1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,416
NETFLIX APRESENTA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:24,750 --> 00:00:26,500
Eu sei, eu fiz merda.
5
00:00:27,375 --> 00:00:29,083
Achei que cantar Mario Bautista
6
00:00:29,166 --> 00:00:31,916
e apagar numa camisinha
era o fundo do poço.
7
00:00:33,291 --> 00:00:34,833
Mas estava enganado.
8
00:00:35,625 --> 00:00:39,875
Mas o começo de tudo não foi aí.
Vou voltar alguns meses.
9
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
ALGUNS MESES ANTES
10
00:01:05,083 --> 00:01:06,666
- O que é isso?
- O quê?
11
00:01:06,750 --> 00:01:07,750
Você tá fodido.
12
00:01:08,333 --> 00:01:10,791
Foder é o que vou fazer com as meninas.
13
00:01:10,875 --> 00:01:13,166
Espera. O que está fazendo, cara?
14
00:01:15,500 --> 00:01:17,541
Que porra é essa, babaca?
15
00:01:17,625 --> 00:01:18,875
O que está fazendo?
16
00:01:21,375 --> 00:01:22,208
Que tal…
17
00:01:23,833 --> 00:01:24,666
Não!
18
00:01:26,250 --> 00:01:28,000
- O que ele disse?
- Quer um boquete.
19
00:01:28,083 --> 00:01:29,916
- Ele está tonto.
- Está bêbado.
20
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Desculpa.
21
00:01:32,041 --> 00:01:35,375
Chega. Minha fantasia já era.
22
00:01:35,458 --> 00:01:37,541
Sua fantasia é ser chupado numa festa?
23
00:01:37,625 --> 00:01:38,791
- E daí?
- Não!
24
00:01:38,875 --> 00:01:41,125
- A sua é incrível?
- Melhor que a sua.
25
00:01:41,208 --> 00:01:42,291
- Diga.
- Escutem.
26
00:01:43,666 --> 00:01:46,708
Transar nas nuvens,
num avião, com a garota dos meus sonhos.
27
00:01:46,791 --> 00:01:47,708
Que idiota!
28
00:01:47,791 --> 00:01:49,791
- O quê?
- Esqueçam as fantasias.
29
00:01:49,875 --> 00:01:52,083
- Ana não vai mais falar comigo.
- Nunca falou.
30
00:01:52,166 --> 00:01:53,291
- Culpa sua.
- Minha?
31
00:01:53,375 --> 00:01:56,208
- Finalmente nos convidaram pra festa.
- Me convidaram.
32
00:01:56,291 --> 00:01:57,125
Tanto faz.
33
00:01:57,208 --> 00:01:59,375
A música era só reggaeton
34
00:01:59,458 --> 00:02:01,125
e Mario Bautista, um lixo.
35
00:02:01,208 --> 00:02:03,041
Você não curte nada. Ele é bom.
36
00:02:03,125 --> 00:02:05,125
Fala sério! Raggaeton é da hora.
37
00:02:05,208 --> 00:02:07,125
Você só curte música de velho.
38
00:02:07,208 --> 00:02:09,541
Qual é o seu problema?
Led Zeppelin? The Stones?
39
00:02:10,041 --> 00:02:11,208
São lendas!
40
00:02:11,291 --> 00:02:14,166
Reggaeton é lixo. É só barulho.
41
00:02:14,250 --> 00:02:15,708
- E Mario B. é…
- Merda!
42
00:02:15,791 --> 00:02:16,958
Exatamente, cara.
43
00:02:17,041 --> 00:02:18,750
Não! Você pisou na merda.
44
00:02:23,458 --> 00:02:25,375
Mario ou não,
45
00:02:25,875 --> 00:02:27,958
não nos convidarão mais pra festas.
46
00:02:28,041 --> 00:02:28,958
Relaxa.
47
00:02:29,458 --> 00:02:33,041
Não precisamos de convite
pra festa de formatura
48
00:02:33,125 --> 00:02:35,291
ou pra famosa festa de Natal,
49
00:02:35,375 --> 00:02:37,458
a festa que esperamos desde que…
50
00:02:37,541 --> 00:02:38,708
Para!
51
00:02:39,541 --> 00:02:40,583
Ele tem razão.
52
00:02:41,083 --> 00:02:43,333
Mas precisa de uma acompanhante.
53
00:02:43,416 --> 00:02:45,583
Não estamos preocupados com isso.
54
00:02:46,958 --> 00:02:47,791
Mas você…
55
00:02:48,458 --> 00:02:49,291
O que tem eu?
56
00:02:51,083 --> 00:02:53,333
- Diga.
- Nos preocupamos com você.
57
00:02:54,208 --> 00:02:56,083
Só você ainda não transou.
58
00:02:56,166 --> 00:02:58,666
- Age feito um idiota com as meninas.
- Falta contato.
59
00:02:58,750 --> 00:03:01,625
- Já tive contato.
- Fala sério, cara.
60
00:03:02,333 --> 00:03:04,541
Bater uma todo dia não é contato.
61
00:03:04,625 --> 00:03:06,083
Bater uma todo dia?
62
00:03:06,166 --> 00:03:09,375
- Estou me tocando por você.
- Isso, se toque, amor.
63
00:03:10,000 --> 00:03:12,375
- Se toque.
- Isso!
64
00:03:12,458 --> 00:03:13,666
Que gostoso!
65
00:03:13,750 --> 00:03:15,333
Toque em você pra mim.
66
00:03:22,833 --> 00:03:24,000
Vem aqui, bebê.
67
00:03:29,291 --> 00:03:31,041
Mãe! Não sabe bater?
68
00:03:31,125 --> 00:03:33,250
Você não estava fazendo nada errado.
69
00:03:33,333 --> 00:03:36,750
Não, mas e se estivesse?
Aonde vai com meu ventilador?
70
00:03:37,625 --> 00:03:40,166
Não durmo sem ele. O calor me sufoca!
71
00:03:40,250 --> 00:03:41,333
- Eu carrego.
- Aqui.
72
00:03:41,416 --> 00:03:45,333
Traga pra cá.
Vamos decidir onde colocá-lo.
73
00:03:46,125 --> 00:03:47,166
Olha, aqui.
74
00:03:47,250 --> 00:03:48,083
Pra quê, mãe?
75
00:03:49,000 --> 00:03:50,333
O tio Jaime chega hoje
76
00:03:50,416 --> 00:03:53,625
e não quero dividir o quarto
com sua irmã de novo.
77
00:03:53,708 --> 00:03:55,583
O quê? Então…
78
00:03:55,666 --> 00:03:57,958
Agora você dorme aqui.
79
00:03:58,041 --> 00:04:00,000
E divide o banheiro com seu tio.
80
00:04:00,083 --> 00:04:03,708
Ele fica duas semanas aqui
a cada quatro meses, e eu durmo aqui?
81
00:04:03,791 --> 00:04:05,791
- Sim.
- Nem pensar.
82
00:04:05,875 --> 00:04:07,333
Não significa não.
83
00:04:07,875 --> 00:04:08,916
Vamos, Chema.
84
00:04:09,458 --> 00:04:11,791
Seu tio nunca nos decepciona.
85
00:04:11,875 --> 00:04:16,250
E o último desejo do seu pai
foi o melhor amigo dele cuidar de nós.
86
00:04:16,333 --> 00:04:18,291
Ele não é o único cuidando.
87
00:04:18,375 --> 00:04:19,666
O que disse?
88
00:04:19,750 --> 00:04:20,583
Nada.
89
00:04:20,666 --> 00:04:22,625
- Não seja rude.
- Tchau, estou com pressa.
90
00:04:22,708 --> 00:04:23,916
Espere seu irmão.
91
00:04:24,625 --> 00:04:27,291
Não vou esperar. É o primeiro dia de aula.
92
00:04:27,375 --> 00:04:28,208
Te amo. Tchau.
93
00:04:29,291 --> 00:04:31,083
Rápido, vai se atrasar.
94
00:04:31,166 --> 00:04:33,250
A escola fica a três minutos daqui.
95
00:04:33,333 --> 00:04:34,250
Literalmente.
96
00:04:34,333 --> 00:04:35,750
Literalmente, ande logo.
97
00:04:38,125 --> 00:04:39,125
Cadê meu beijo?
98
00:04:50,708 --> 00:04:51,666
Foi mal, Tommy.
99
00:04:54,750 --> 00:04:55,958
Brincadeira.
100
00:04:56,875 --> 00:04:58,000
Ei.
101
00:04:58,083 --> 00:04:58,916
E aí?
102
00:05:01,666 --> 00:05:03,458
Demais!
103
00:05:06,000 --> 00:05:08,125
- Prontos pra última foto?
- Vem.
104
00:05:08,625 --> 00:05:09,666
A pose clássica?
105
00:05:10,291 --> 00:05:11,625
- Estou rindo.
- Cara de bonito.
106
00:05:11,708 --> 00:05:12,791
Vem aqui.
107
00:05:17,708 --> 00:05:18,958
Como vinho.
108
00:05:20,125 --> 00:05:21,458
Dez anos juntos.
109
00:05:22,291 --> 00:05:23,125
Amo vocês.
110
00:05:23,916 --> 00:05:24,875
Hora da aula?
111
00:05:24,958 --> 00:05:26,041
Vamos.
112
00:05:28,416 --> 00:05:29,250
Ei!
113
00:05:31,791 --> 00:05:35,250
- Que jaqueta irada!
- É, os populares.
114
00:05:36,666 --> 00:05:38,458
Que merda! Não queria voltar.
115
00:05:41,125 --> 00:05:43,458
Vamos sentir tanta falta disso!
116
00:05:43,541 --> 00:05:44,375
Jamais.
117
00:05:45,000 --> 00:05:48,458
Só sentiremos faltas de ver
os peitos da Hanna e da Alexa.
118
00:05:48,541 --> 00:05:49,625
Não é?
119
00:05:51,125 --> 00:05:52,541
Carma instantâneo, cara.
120
00:05:52,625 --> 00:05:53,458
Por quê?
121
00:05:54,041 --> 00:05:56,208
Acha que não falam assim de nós?
122
00:05:56,291 --> 00:05:59,750
Claro que não. Elas devem dizer algo tipo…
123
00:05:59,833 --> 00:06:01,000
Chema, volta.
124
00:06:01,583 --> 00:06:03,750
Vou sentir falta do sorriso da Eli.
125
00:06:05,666 --> 00:06:08,000
- Para de besteira.
- O quê?
126
00:06:08,833 --> 00:06:10,083
Ela não é sua prima?
127
00:06:10,166 --> 00:06:13,041
- Aqui não é Game of Thrones.
- Não é minha prima.
128
00:06:13,125 --> 00:06:16,333
"Prima" é só um apelido. Não somos primos.
129
00:06:16,416 --> 00:06:17,791
- "Apelido".
- Juro.
130
00:06:17,875 --> 00:06:19,083
Chema, é sério.
131
00:06:19,625 --> 00:06:22,708
Tente pegar alguém esse ano.
132
00:06:23,291 --> 00:06:25,416
Eli é muita areia pro seu caminhão.
133
00:06:25,500 --> 00:06:26,500
Maldito Hugo.
134
00:06:26,583 --> 00:06:29,125
Transou duas vezes e se acha o Drake.
135
00:06:29,625 --> 00:06:30,541
É um exibido.
136
00:06:31,750 --> 00:06:33,291
A questão, Chema, é
137
00:06:34,208 --> 00:06:35,125
que fazer amor…
138
00:06:35,208 --> 00:06:37,041
- E aí?
- …mudou minha vida.
139
00:06:37,125 --> 00:06:38,041
O que está fazendo?
140
00:06:38,125 --> 00:06:41,166
Só consigo pensar no que fiz com Ana.
141
00:06:41,250 --> 00:06:43,958
Mas quando a vejo,
nem consigo falar com ela.
142
00:06:44,041 --> 00:06:45,708
- Não sei por quê.
- Vai.
143
00:06:45,791 --> 00:06:46,916
- Não, Chema.
- Vai!
144
00:06:47,916 --> 00:06:49,750
Você não ia gostar.
145
00:06:50,333 --> 00:06:52,041
- Olá.
- Oi, Chema.
146
00:06:52,125 --> 00:06:53,333
Oi, Eli.
147
00:06:53,416 --> 00:06:56,125
- E aí?
- A prima não, cara!
148
00:06:56,208 --> 00:06:57,583
Ela não é minha prima.
149
00:06:59,125 --> 00:07:00,958
Tem mil mulheres por aí.
150
00:07:01,583 --> 00:07:03,625
Talvez não pra você, mas…
151
00:07:03,708 --> 00:07:05,083
Manda ver, mano.
152
00:07:06,666 --> 00:07:12,625
Experimentar.
153
00:07:12,708 --> 00:07:14,333
Experimentar.
154
00:07:15,208 --> 00:07:17,375
Fazer algo pela primeira vez.
155
00:07:17,458 --> 00:07:19,875
É isso que faremos nesta aula,
156
00:07:19,958 --> 00:07:23,083
e espero que façam isso nas suas vidas.
157
00:07:23,166 --> 00:07:24,500
Ao trabalho.
158
00:07:28,666 --> 00:07:31,083
Bernardo me chamou pra festa de Natal.
159
00:07:31,833 --> 00:07:33,000
Que emoção!
160
00:07:34,166 --> 00:07:35,541
Ficamos preocupadas.
161
00:07:35,625 --> 00:07:39,000
- Fui convidada ano passado.
- Só você não tinha acompanhante.
162
00:07:39,083 --> 00:07:40,750
Eu sei, mas agora tenho.
163
00:07:56,375 --> 00:07:57,458
O que você quer?
164
00:07:57,541 --> 00:07:58,708
Foco no trabalho.
165
00:07:58,791 --> 00:08:01,958
É que tinha uma pluma em você,
mas já saiu.
166
00:08:02,458 --> 00:08:03,666
Merda.
167
00:08:13,500 --> 00:08:14,333
Olá.
168
00:08:17,166 --> 00:08:18,000
Não, nada.
169
00:08:25,916 --> 00:08:29,416
- Chema!
- Não estou bisbilhotando, juro!
170
00:08:29,500 --> 00:08:30,625
Venha.
171
00:08:33,708 --> 00:08:37,500
O gato usou meu jardim zen
como banheiro de novo.
172
00:08:37,583 --> 00:08:40,083
Prof. Cholita, peça pra outra pessoa.
173
00:08:40,166 --> 00:08:41,166
Eu sempre limpo.
174
00:08:41,250 --> 00:08:45,750
Todos sabemos quem é
o aluno mais molenga daqui. Quem é?
175
00:08:45,833 --> 00:08:47,208
Chema!
176
00:08:48,291 --> 00:08:49,583
Então pode ir.
177
00:08:55,375 --> 00:08:58,500
Não, limpe direito. Limpe tudo, tire daí.
178
00:08:58,583 --> 00:09:00,791
Só preciso tirar o cocô.
179
00:09:03,541 --> 00:09:04,375
O molenga.
180
00:09:04,458 --> 00:09:08,875
Alguém fácil de persuadir
a fazer o que você não quer fazer.
181
00:09:17,125 --> 00:09:20,833
SUA CANÇÃO NO INTERVALO
182
00:09:22,458 --> 00:09:25,125
INSCREVA-SE PARA SER O DJ DO RECREIO
183
00:09:25,708 --> 00:09:27,875
"As inscrições são em dupla."
184
00:09:27,958 --> 00:09:30,750
Droga. Por que tudo tem que ser em dupla?
185
00:09:31,333 --> 00:09:32,333
José María.
186
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Não, diretora. "Droga" não é palavrão.
187
00:09:35,083 --> 00:09:37,250
Não, eu queria pedir um favor.
188
00:09:37,333 --> 00:09:40,541
Você é tão…
Como te chamam mesmo? Molenga.
189
00:09:40,625 --> 00:09:43,000
Não sou tão molenga quanto pensam.
190
00:09:43,083 --> 00:09:45,916
Não diga isso.
Você não me decepcionaria, não é?
191
00:09:46,000 --> 00:09:48,791
Não sou molenga,
mas não vou decepcioná-la.
192
00:09:48,875 --> 00:09:50,291
- Ótimo.
- O que é?
193
00:09:50,375 --> 00:09:52,291
Do que precisa? Arquivos, limpeza?
194
00:09:52,375 --> 00:09:55,250
Desta vez não quero que arquive
nem limpe nada.
195
00:09:55,333 --> 00:09:59,375
Só quero que mostre a escola
a uma pessoa e a ajude, digamos assim.
196
00:09:59,458 --> 00:10:01,041
É a nova aluna,
197
00:10:01,125 --> 00:10:04,375
que acabou de se mudar
da linda cidade de Acapulco.
198
00:10:04,458 --> 00:10:05,583
Claudia Galeana.
199
00:10:06,666 --> 00:10:07,791
Claudia!
200
00:10:33,625 --> 00:10:34,458
Olá.
201
00:10:34,958 --> 00:10:36,125
Cheminha, né?
202
00:10:41,166 --> 00:10:42,541
Feche a boca, querido.
203
00:10:43,041 --> 00:10:45,041
Querido, feche a boca!
204
00:10:45,750 --> 00:10:48,458
- Desculpe, o que é pra arquivar?
- Nada.
205
00:10:48,541 --> 00:10:52,666
Só quero que você ajude a Claudia.
206
00:10:53,291 --> 00:10:54,833
O que foi, querido?
207
00:10:54,916 --> 00:10:57,125
Vire-se e olhe pra Claudia.
208
00:10:57,625 --> 00:10:59,083
Qual é o seu problema?
209
00:10:59,166 --> 00:11:01,708
Posso pedir a outra pessoa, se quiser.
210
00:11:01,791 --> 00:11:03,041
Não.
211
00:11:03,541 --> 00:11:05,750
- Então se recomponha.
- Não.
212
00:11:05,833 --> 00:11:08,750
- Ninguém é tão molenga quanto eu, né?
- Exato.
213
00:11:08,833 --> 00:11:10,125
Muito molenga, né?
214
00:11:10,208 --> 00:11:11,458
Eu posso…
215
00:11:12,833 --> 00:11:15,666
ajudar, como você diz, a linda…
216
00:11:17,125 --> 00:11:22,208
Nossa nova colega
da linda cidade de Acapulco.
217
00:11:22,791 --> 00:11:24,666
Ótimo. Combinado, então.
218
00:11:25,500 --> 00:11:27,416
Então, é isso.
219
00:11:28,541 --> 00:11:30,083
É aqui que se entra e sai.
220
00:11:30,166 --> 00:11:31,625
Que legal!
221
00:11:31,708 --> 00:11:33,375
A visita foi ótima.
222
00:11:35,291 --> 00:11:37,916
Como está meu sotaque da Cidade do México?
223
00:11:38,000 --> 00:11:38,833
Lindo.
224
00:11:41,125 --> 00:11:44,041
Se tiver um carro, pode estacionar ali
225
00:11:44,125 --> 00:11:45,375
ou onde tiver vaga.
226
00:11:45,458 --> 00:11:47,083
Não, não tenho carro.
227
00:11:47,166 --> 00:11:49,541
Mas espero conseguir uma carona.
228
00:11:50,041 --> 00:11:50,875
Comigo!
229
00:11:51,500 --> 00:11:53,000
Posso buscar você.
230
00:11:53,083 --> 00:11:56,333
Posso te buscar e levar pra casa
quantas vezes precisar.
231
00:11:56,416 --> 00:11:58,541
Ai, fofo. Pode mesmo me buscar?
232
00:11:58,625 --> 00:11:59,750
Claro.
233
00:11:59,833 --> 00:12:02,375
Eu moro bem longe, em Sayavedra.
234
00:12:02,875 --> 00:12:04,708
Levei uma hora pra chegar aqui.
235
00:12:05,750 --> 00:12:07,000
- Sayavedra, sei!
- É.
236
00:12:07,083 --> 00:12:10,083
Conheço bem, é no caminho.
237
00:12:10,166 --> 00:12:11,708
- Sério?
- Sim.
238
00:12:11,791 --> 00:12:13,208
Que ótimo, obrigada!
239
00:12:13,291 --> 00:12:15,833
Já falei, não vou te emprestar o carro.
240
00:12:15,916 --> 00:12:18,041
Ou devo dizer "te dar o carro"?
241
00:12:18,125 --> 00:12:20,083
Precisa dele o dia todo?
242
00:12:20,166 --> 00:12:22,833
Eu nunca te peço favores!
243
00:12:22,916 --> 00:12:26,000
Não é um favor, é me deixar sem um carro.
244
00:12:26,083 --> 00:12:27,500
Por que precisa dele?
245
00:12:29,666 --> 00:12:32,333
Não me enche o saco. Já falei que não!
246
00:12:32,416 --> 00:12:34,875
Seu tio já vai chegar. Pegue isto.
247
00:12:34,958 --> 00:12:36,625
Viu? Ele já chegou.
Já vou!
248
00:12:37,708 --> 00:12:39,458
Jaime!
249
00:12:39,541 --> 00:12:42,875
- Gloria, olhe só pra você!
- Que bom ver você!
250
00:12:42,958 --> 00:12:44,625
Está linda! Que bom te ver!
251
00:12:44,708 --> 00:12:46,791
- Entre. Vou te ajudar.
- Tudo bem.
252
00:12:47,291 --> 00:12:49,041
Família! Cheguei!
253
00:12:49,125 --> 00:12:49,958
- Tio!
- Crianças!
254
00:12:50,041 --> 00:12:52,833
Olha só pra você, Begoña!
255
00:12:53,583 --> 00:12:56,333
- Como está?
- Tão linda quanto sua mãe!
256
00:12:56,416 --> 00:12:57,916
Com todo respeito.
257
00:12:58,000 --> 00:12:59,333
Senti sua falta, tio!
258
00:12:59,416 --> 00:13:02,083
- Faz tempo que você veio.
- Eu sei, desculpa.
259
00:13:02,166 --> 00:13:03,500
Não vai se repetir.
260
00:13:03,583 --> 00:13:05,666
Trouxe um presente. Feche os olhos.
261
00:13:05,750 --> 00:13:08,000
Feche os olhos. Sem espiar.
262
00:13:08,083 --> 00:13:09,000
- É isso?
- Sim.
263
00:13:09,083 --> 00:13:10,041
- Feche!
- Olhe.
264
00:13:10,125 --> 00:13:12,541
Não pode ser! Eu amei!
265
00:13:12,625 --> 00:13:13,458
Obrigada!
266
00:13:13,541 --> 00:13:15,625
- Vou abrir.
- Pode abrir.
267
00:13:15,708 --> 00:13:17,375
- Oi, tio.
- Caramba!
268
00:13:17,875 --> 00:13:19,708
Olha só como você cresceu!
269
00:13:20,750 --> 00:13:23,083
Forte e bonito como seu pai.
270
00:13:23,750 --> 00:13:25,708
- Então, já começou?
- O quê?
271
00:13:25,791 --> 00:13:27,208
O último ano.
272
00:13:27,291 --> 00:13:30,125
- O que vai estudar?
- Engenharia, como meu pai.
273
00:13:32,458 --> 00:13:34,500
Desde que goste isso,
274
00:13:34,583 --> 00:13:36,291
nada mais importa.
275
00:13:37,833 --> 00:13:39,541
Olha o que eu trouxe.
276
00:13:40,375 --> 00:13:42,000
Com suas iniciais e tudo.
277
00:13:42,083 --> 00:13:44,250
Agora pode jogar esse lixo fora.
278
00:13:44,333 --> 00:13:46,208
Devem machucar seu ouvido.
279
00:13:46,291 --> 00:13:48,500
São demais, tio. Valeu!
280
00:13:48,583 --> 00:13:49,625
Imagina.
281
00:13:49,708 --> 00:13:51,750
- São muito irados.
- É.
282
00:13:51,833 --> 00:13:52,833
E para Gloria…
283
00:13:52,916 --> 00:13:54,500
Também ganho um presente?
284
00:13:54,583 --> 00:13:56,625
Uma lembrancinha. Feche os olhos.
285
00:13:56,708 --> 00:13:57,541
Tudo bem.
286
00:13:58,083 --> 00:13:59,375
- Não!
- Cabrito!
287
00:13:59,458 --> 00:14:01,666
Que delícia!
288
00:14:01,750 --> 00:14:02,583
E o melhor.
289
00:14:03,166 --> 00:14:05,791
Língua de primeira para fazer o pipián.
290
00:14:05,875 --> 00:14:07,750
De lamber os dedos!
291
00:14:07,833 --> 00:14:09,875
Me deu água na boca, Jaime.
292
00:14:10,500 --> 00:14:12,000
Como foi a viagem?
293
00:14:12,083 --> 00:14:15,458
Levei 23 horas, sem contar as paradas.
294
00:14:15,541 --> 00:14:16,833
É muito tempo!
295
00:14:16,916 --> 00:14:18,833
Por isso trouxe o carro velho.
296
00:14:19,541 --> 00:14:22,000
Vou deixá-la aqui pra quando eu vier.
297
00:14:22,083 --> 00:14:24,583
Aí posso voltar de avião.
298
00:14:24,666 --> 00:14:26,250
Ótimo! Por que só agora?
299
00:14:26,333 --> 00:14:28,458
- Às vezes, não penso direito.
- Tio!
300
00:14:28,541 --> 00:14:30,458
- Deve estar exausto.
- Sim.
301
00:14:30,541 --> 00:14:32,500
Venha se deitar no meu quarto.
302
00:14:32,583 --> 00:14:34,791
Vá se ajeitar. Eu guardo isto.
303
00:14:34,875 --> 00:14:36,125
- Pode ir.
- Vamos.
304
00:14:36,208 --> 00:14:37,458
Eu ajudo.
305
00:14:37,541 --> 00:14:39,291
Quanta gentileza!
306
00:14:39,375 --> 00:14:41,583
- Sentimos sua falta, tio.
- Sério?
307
00:14:41,666 --> 00:14:45,875
Posso fazer com ovos amanhã.
308
00:14:45,958 --> 00:14:47,166
- É muita coisa.
- É.
309
00:14:47,250 --> 00:14:48,166
Que delícia!
310
00:14:48,250 --> 00:14:50,375
Pode carregar o celular ali.
311
00:14:50,458 --> 00:14:51,416
Relaxa, cara.
312
00:14:51,958 --> 00:14:54,583
Que recepção de primeira!
313
00:14:54,666 --> 00:14:56,833
Sério, sentimos muito a sua falta.
314
00:14:56,916 --> 00:14:58,000
Eu senti mais.
315
00:14:59,041 --> 00:15:01,416
Estava louco para ver vocês.
316
00:15:04,208 --> 00:15:07,500
O ano que seu pai estudou em Londres
mudou a vida dele.
317
00:15:08,375 --> 00:15:10,833
E ele passou o amor pela música pra você.
318
00:15:10,916 --> 00:15:12,958
Sim, eu adoro.
319
00:15:13,041 --> 00:15:13,875
Eu sei.
320
00:15:15,125 --> 00:15:16,250
Eu sei.
321
00:15:16,333 --> 00:15:18,958
Posso colocar um filme pra você.
322
00:15:19,041 --> 00:15:20,500
Ou o que quiser.
323
00:15:20,583 --> 00:15:21,500
Um copo d'água?
324
00:15:21,583 --> 00:15:23,666
Algo mais? Posso apagar a luz.
325
00:15:23,750 --> 00:15:26,625
Venha, sente aqui.
326
00:15:27,666 --> 00:15:28,500
Claro.
327
00:15:29,166 --> 00:15:30,000
O que foi?
328
00:15:30,666 --> 00:15:33,166
Você parece nervoso. Usou alguma coisa?
329
00:15:33,250 --> 00:15:34,625
Não! Claro que não.
330
00:15:35,666 --> 00:15:40,125
Sabe que seu pai, que Deus o tenha,
e eu fizemos uma promessa?
331
00:15:40,208 --> 00:15:41,208
Sim, tio.
332
00:15:41,291 --> 00:15:45,333
E isso significa
que você pode me contar tudo.
333
00:15:45,416 --> 00:15:47,000
Sobre seus sonhos.
334
00:15:47,875 --> 00:15:49,125
Sobre garotas.
335
00:15:49,208 --> 00:15:51,625
Eu sabia que era isso!
336
00:15:51,708 --> 00:15:52,750
Qual o nome dela?
337
00:15:53,291 --> 00:15:55,000
- Quem?
- Não se faça de bobo.
338
00:15:55,083 --> 00:15:58,583
- A garota de quem estamos falando.
- Claudia.
339
00:15:59,208 --> 00:16:02,291
Ela me chamou de "fofo".
É a garota dos meus sonhos.
340
00:16:02,375 --> 00:16:03,333
E?
341
00:16:03,416 --> 00:16:06,666
Só consigo sair com ela
se eu der carona pra ela.
342
00:16:07,500 --> 00:16:09,166
Mas mamãe não me dá o carro.
343
00:16:09,666 --> 00:16:12,541
Se eu não der carona pra ela,
os populares chegarão antes.
344
00:16:12,625 --> 00:16:15,000
E vou ficar sem par pra festa de Natal.
345
00:16:15,083 --> 00:16:16,500
E não vou experimentar.
346
00:16:16,583 --> 00:16:18,958
Estou no último ano
e vou ser virgem pra sempre.
347
00:16:19,041 --> 00:16:21,875
Calma! Devagar.
348
00:16:21,958 --> 00:16:23,916
Ninguém vai chegar antes de você.
349
00:16:24,416 --> 00:16:25,750
Ninguém. Beleza?
350
00:16:25,833 --> 00:16:27,625
Não vai ser virgem pra sempre.
351
00:16:28,291 --> 00:16:29,708
Eu empresto o carro.
352
00:16:30,375 --> 00:16:32,791
É velho, mas funciona bem e tem rádio.
353
00:16:33,291 --> 00:16:36,291
Aí pode ir à festa,
experimentar e tudo mais.
354
00:16:36,375 --> 00:16:38,875
Os populares que se danem. Escute bem.
355
00:16:40,041 --> 00:16:43,666
Se tem uma coisa que me irrita,
de verdade mesmo,
356
00:16:43,750 --> 00:16:46,791
que me faz dizer:
"Caraca, como isso me irrita",
357
00:16:47,375 --> 00:16:48,666
é dar conselhos.
358
00:16:49,625 --> 00:16:52,458
Mas se quiser saber se ela gosta de você,
359
00:16:52,541 --> 00:16:55,833
quando estiver indo embora,
vire-se, como quem não quer nada,
360
00:16:56,333 --> 00:16:58,625
pra ver se ela vira pra te olhar.
361
00:16:58,708 --> 00:17:01,125
Sério? Nem sempre funciona, né?
362
00:17:01,208 --> 00:17:02,208
Nunca falha.
363
00:17:02,291 --> 00:17:04,750
Não está ouvindo? Acha que sou idiota?
364
00:17:04,833 --> 00:17:05,833
- Não.
- Escute.
365
00:17:06,333 --> 00:17:07,833
Nunca falha.
366
00:17:07,916 --> 00:17:11,750
Se ela olhar pra você,
significa que ela está na sua.
367
00:17:12,416 --> 00:17:14,166
Aqui. O carro é seu.
368
00:17:14,250 --> 00:17:17,916
Vai. O resto é com você.
369
00:17:18,000 --> 00:17:19,083
Muito obrigado.
370
00:17:21,125 --> 00:17:23,583
Beleza, vaza. Quero descansar.
371
00:17:23,666 --> 00:17:25,125
Se precisar de algo, avise.
372
00:17:25,208 --> 00:17:27,375
- Valeu!
- Vai logo, cacete.
373
00:17:39,000 --> 00:17:41,125
Ai, fofo. Pode mesmo me buscar?
374
00:18:19,250 --> 00:18:20,291
Estou indo!
375
00:18:21,208 --> 00:18:22,541
Maldito Waze.
376
00:18:22,625 --> 00:18:24,875
Não quero essa rota. Quero a fácil.
377
00:18:24,958 --> 00:18:26,666
Recalculando a rota.
378
00:18:30,291 --> 00:18:31,666
Que idiota!
379
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
Anda!
380
00:18:35,375 --> 00:18:36,208
Já vou!
381
00:18:39,083 --> 00:18:40,625
- Merda.
- Cuidado!
382
00:18:40,708 --> 00:18:42,416
- Desculpa.
- Cuzão!
383
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
- Sai da frente.
- Anda!
384
00:18:48,375 --> 00:18:49,625
Recalculando a rota.
385
00:18:49,708 --> 00:18:51,958
Aqui. Idiota.
386
00:18:56,958 --> 00:18:57,791
Vamos ver.
387
00:18:58,500 --> 00:18:59,750
Qual era o número?
388
00:19:03,125 --> 00:19:05,541
- Você chegou ao seu destino.
- Sério?
389
00:19:07,000 --> 00:19:08,375
Primeira e última vez.
390
00:19:14,458 --> 00:19:15,916
É longe demais.
391
00:19:16,791 --> 00:19:19,000
Mesmo sendo a garota dos meus sonhos…
392
00:19:36,625 --> 00:19:38,833
Espera, eu abro a porta pra você!
393
00:19:49,708 --> 00:19:50,541
Pronto.
394
00:19:51,833 --> 00:19:52,750
Oi, fofo.
395
00:19:53,375 --> 00:19:54,208
Oi.
396
00:20:13,541 --> 00:20:16,166
- Pronta pro primeiro dia de aula?
- Pronta.
397
00:20:18,750 --> 00:20:21,708
Podemos pegar um café no K'fe Club antes?
398
00:20:21,791 --> 00:20:24,166
Quero fazer igual as meninas da cidade.
399
00:20:24,250 --> 00:20:26,875
Sempre vejo as influenciadoras com eles.
400
00:20:27,416 --> 00:20:29,041
Primeira parada, K'fe Club.
401
00:20:35,875 --> 00:20:36,833
São 89 pesos.
402
00:20:36,916 --> 00:20:38,000
Oitenta e nove?
403
00:20:38,958 --> 00:20:40,125
Eu pago.
404
00:20:40,208 --> 00:20:43,166
Não, imagina. É por minha conta.
405
00:20:43,250 --> 00:20:44,666
- Sério?
- Claro.
406
00:20:44,750 --> 00:20:46,000
- Obrigada.
- Imagina.
407
00:20:51,833 --> 00:20:53,291
Aqui está.
408
00:20:54,166 --> 00:20:55,000
Obrigado.
409
00:20:55,666 --> 00:20:57,458
Você terá seu café todo dia.
410
00:20:58,250 --> 00:20:59,500
Você é o melhor.
411
00:21:01,458 --> 00:21:03,875
Como ligamos o rádio?
412
00:21:03,958 --> 00:21:05,125
É minha especialidade.
413
00:21:05,208 --> 00:21:06,166
- Sério?
- Vejamos.
414
00:21:06,750 --> 00:21:07,583
Não.
415
00:21:09,166 --> 00:21:10,625
Que vergonha! Desculpa.
416
00:21:11,416 --> 00:21:13,083
Vamos ver.
417
00:21:13,750 --> 00:21:16,125
Estas são minhas playlists. Escolha uma.
418
00:21:16,208 --> 00:21:17,375
Vamos ver.
419
00:21:18,500 --> 00:21:20,000
Estranho. Você não tem.
420
00:21:20,750 --> 00:21:22,041
Aqui está.
421
00:21:22,125 --> 00:21:24,000
Meu favorito, Mario B.
422
00:21:28,291 --> 00:21:29,708
Não ama o MB?
423
00:21:30,750 --> 00:21:31,666
MB?
424
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
Sim.
425
00:21:32,666 --> 00:21:34,833
Sim, eu adoro.
426
00:21:34,916 --> 00:21:36,833
Ele é o melhor, o novo Mozart.
427
00:21:44,375 --> 00:21:47,750
Sinceramente, estou acostumado
Com coisas boas
428
00:21:47,833 --> 00:21:49,666
Estou numa caminhonete
E desprotegido
429
00:21:49,750 --> 00:21:52,041
Sempre com as mesmas pessoas
430
00:21:52,125 --> 00:21:54,083
Sou Bautista e nunca fui batizado
431
00:21:54,166 --> 00:21:55,625
E que se faça
432
00:21:56,583 --> 00:22:00,166
Que se faça a música
433
00:22:00,666 --> 00:22:03,291
Hoje vou brindar à vida
434
00:22:03,375 --> 00:22:06,958
Amigos, amores e família
435
00:22:08,375 --> 00:22:10,416
A melhor parte estava chegando.
436
00:22:11,291 --> 00:22:14,125
Sim, mas nós já ouvimos umas cem vezes.
437
00:22:16,333 --> 00:22:17,166
Vamos?
438
00:22:17,250 --> 00:22:18,791
- Claro, vamos.
- Vamos.
439
00:22:31,041 --> 00:22:32,541
Não vai nos apresentar?
440
00:22:33,083 --> 00:22:34,500
Outra hora.
441
00:22:34,583 --> 00:22:36,291
- Olá.
- Oi.
442
00:22:37,291 --> 00:22:38,250
- Ela é feia.
- Quê?
443
00:22:40,250 --> 00:22:41,500
E aí, galera?
444
00:22:41,583 --> 00:22:42,666
Esta é a Claudia.
445
00:22:42,750 --> 00:22:45,500
Ela é nova aqui, veio de Acapulco.
446
00:22:46,083 --> 00:22:47,000
- Diga oi.
- Oi.
447
00:22:47,083 --> 00:22:48,625
- Oi.
- Este é o Hugo.
448
00:22:48,708 --> 00:22:49,541
- Oi.
- Olá.
449
00:22:49,625 --> 00:22:51,166
- Rubén e Ana.
- Oi.
450
00:22:52,541 --> 00:22:55,166
- Quando você chegou?
- Há uma semana.
451
00:22:56,916 --> 00:22:59,458
- Quer que eu te leve até a sala?
- Claro.
452
00:22:59,541 --> 00:23:00,916
Até depois.
453
00:23:01,666 --> 00:23:02,750
- Tchau.
- Tchau.
454
00:23:02,833 --> 00:23:03,666
Até mais.
455
00:23:06,916 --> 00:23:08,291
Nossa, ela é gata!
456
00:23:08,375 --> 00:23:09,208
Eu sei, cara.
457
00:23:09,958 --> 00:23:13,291
- Ela é uma belezinha.
- Ela tem cheiro de abacaxi.
458
00:23:13,375 --> 00:23:15,000
Vocês são idiotas. Tchau.
459
00:23:15,750 --> 00:23:17,166
Hugo, fala sério!
460
00:23:17,250 --> 00:23:18,250
O que eu disse?
461
00:23:18,333 --> 00:23:19,458
Foi uma piada, Ana.
462
00:23:19,541 --> 00:23:22,583
Você também falou umas coisas.
Não se faça de santo.
463
00:23:22,666 --> 00:23:25,083
Tenho seu horário com todas as salas.
464
00:23:25,166 --> 00:23:27,791
- Eu anotei pra você. Aqui.
- Obrigada.
465
00:23:27,875 --> 00:23:30,291
Também trouxe um caderno e uma pasta,
466
00:23:30,375 --> 00:23:33,291
caso tenha esquecido o seu
pelo nervosismo.
467
00:23:33,375 --> 00:23:35,833
E o plano de aulas da escola.
468
00:23:35,916 --> 00:23:38,083
- Obrigada.
- Espero você depois das aulas.
469
00:23:38,625 --> 00:23:42,500
- Não saia com mais ninguém.
- Claro que não, fofinho.
470
00:23:42,583 --> 00:23:43,541
Só com você.
471
00:23:46,916 --> 00:23:47,875
Bom dia.
472
00:24:08,916 --> 00:24:10,791
Qual é a daquela garota?
473
00:24:11,666 --> 00:24:12,916
Vai arrumar problema.
474
00:24:15,166 --> 00:24:17,416
- Entre.
- Podemos fazer um comunicado?
475
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
Claro, digam.
476
00:24:21,041 --> 00:24:21,916
Obrigada.
477
00:24:22,750 --> 00:24:25,416
- Temos grandes notícias.
- Bombásticas.
478
00:24:25,500 --> 00:24:27,750
Nossa viagem de formatura será para…
479
00:24:29,750 --> 00:24:31,416
Cancún!
480
00:24:32,625 --> 00:24:34,083
Eu nunca fui a Cancún!
481
00:24:34,166 --> 00:24:35,250
Calma, pessoal!
482
00:24:36,958 --> 00:24:37,791
Eu sei.
483
00:24:37,875 --> 00:24:41,708
Passagens, hospedagem e festas
estão inclusas, podem pagar.
484
00:24:41,791 --> 00:24:42,625
- Já!
- Já.
485
00:24:42,708 --> 00:24:43,875
Mais uma coisa.
486
00:24:43,958 --> 00:24:45,000
Vai ser épica.
487
00:24:45,083 --> 00:24:46,625
Épica.
488
00:24:47,916 --> 00:24:51,375
- Eu digo isso há anos.
- Silêncio.
489
00:24:51,458 --> 00:24:52,583
Silêncio!
490
00:24:53,708 --> 00:24:56,000
Por favor, não esqueçam
491
00:24:56,083 --> 00:24:59,416
as sessões de orientação
para faculdade esta semana.
492
00:24:59,500 --> 00:25:02,416
É uma decisão
que afetará vocês para sempre.
493
00:25:03,166 --> 00:25:04,833
De verdade. Para sempre.
494
00:25:05,708 --> 00:25:08,375
Rubén, tem certeza de que quer literatura?
495
00:25:08,458 --> 00:25:09,875
Com certeza, José María.
496
00:25:10,375 --> 00:25:12,333
E você? Engenharia, né?
497
00:25:13,875 --> 00:25:15,416
- Bom…
- Ei.
498
00:25:16,041 --> 00:25:18,416
Qual é a da gata de Acapulco?
Ela é demais!
499
00:25:19,333 --> 00:25:21,458
Conta, onde você a conheceu?
500
00:25:21,541 --> 00:25:24,875
- Já falei, ela é nova.
- Sim, mas por que está com você?
501
00:25:25,541 --> 00:25:26,583
E por que não?
502
00:25:27,625 --> 00:25:30,500
- Viu como ela pegou meu braço?
- Eu vi.
503
00:25:30,583 --> 00:25:32,958
Com certeza ela vai comigo à festa
504
00:25:33,041 --> 00:25:36,625
e depois a Cancún.
Não preciso mais me preocupar.
505
00:25:37,875 --> 00:25:38,708
O quê?
506
00:25:39,333 --> 00:25:40,333
Você é um idiota.
507
00:25:40,958 --> 00:25:43,625
Se a levar à festa de Natal
e depois a Cancún,
508
00:25:43,708 --> 00:25:47,166
juro que faço um oral na diretora.
509
00:25:47,750 --> 00:25:49,166
Ela nunca vai esquecer.
510
00:25:51,416 --> 00:25:52,333
Vai fazer o quê?
511
00:25:52,833 --> 00:25:54,791
- O quê?
- Fazer o quê?
512
00:25:54,875 --> 00:25:55,750
Um carinho.
513
00:25:55,833 --> 00:25:57,083
- Um carinho?
- É.
514
00:25:57,166 --> 00:25:59,041
E muitos abraços.
515
00:25:59,958 --> 00:26:01,375
Pra diretoria!
516
00:26:01,958 --> 00:26:04,791
Explique a ela o que vai fazer.
517
00:26:05,583 --> 00:26:06,708
Pra diretoria.
518
00:26:08,208 --> 00:26:09,458
Agora.
519
00:26:11,291 --> 00:26:12,125
Mais alguém?
520
00:26:17,750 --> 00:26:18,583
Oi, Chema.
521
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
- Oi.
- O que está ouvindo?
522
00:26:20,916 --> 00:26:23,083
"Rock the Casbah", do The Clash.
523
00:26:23,791 --> 00:26:25,333
Você e seu rock britânico.
524
00:26:25,958 --> 00:26:26,958
Como sabia disso?
525
00:26:27,041 --> 00:26:29,541
Você me disse que só ouve rock britânico
526
00:26:29,625 --> 00:26:32,125
e que tem até pôsteres autografados.
527
00:26:32,208 --> 00:26:35,458
Tenho um pôster do The Smiths
autografado pelo Morrissey,
528
00:26:35,541 --> 00:26:37,000
- Não!
- Sim.
529
00:26:37,083 --> 00:26:38,416
- Quer ver?
- Quero!
530
00:26:39,125 --> 00:26:41,333
Que demais!
531
00:26:41,416 --> 00:26:42,833
Eu amo The Smiths.
532
00:26:44,041 --> 00:26:45,041
Era do meu pai.
533
00:26:46,958 --> 00:26:48,000
Que legal!
534
00:26:48,708 --> 00:26:51,041
Lembra quando éramos crianças
535
00:26:51,125 --> 00:26:53,750
e nossos pais ficavam bêbados
e ouviam Fobia?
536
00:26:53,833 --> 00:26:54,791
Sim! Fobia!
537
00:26:54,875 --> 00:26:56,041
Tinha uma música…
538
00:26:56,125 --> 00:26:57,791
"Shake me".
539
00:26:59,166 --> 00:27:03,625
Poderíamos sair qualquer dia
e mostrar as bandas que gostamos.
540
00:27:03,708 --> 00:27:04,541
Beleza.
541
00:27:05,083 --> 00:27:07,500
Podemos até nos inscrever no Sua Canção.
542
00:27:07,583 --> 00:27:08,916
Ótimo.
543
00:27:09,000 --> 00:27:10,500
- Nós venceríamos.
- Claro.
544
00:27:10,583 --> 00:27:12,291
Que tal na próxima semana?
545
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
- Quinta?
- Fechou!
546
00:27:14,083 --> 00:27:15,125
Beleza.
547
00:27:16,500 --> 00:27:17,333
Olá.
548
00:27:17,958 --> 00:27:18,916
Oi.
549
00:27:19,000 --> 00:27:19,833
Sou a Claudia.
550
00:27:20,750 --> 00:27:21,666
Sou a Eli.
551
00:27:23,500 --> 00:27:24,625
Vamos?
552
00:27:25,666 --> 00:27:26,500
Tchau.
553
00:27:27,208 --> 00:27:29,250
Te mando mensagem pra lembrar.
554
00:27:45,708 --> 00:27:48,166
Meu primeiro dia de aula foi legal,
555
00:27:48,250 --> 00:27:49,500
e foi graças a você.
556
00:27:50,000 --> 00:27:51,416
Gosta de hot vinyasa?
557
00:27:52,166 --> 00:27:53,125
- Claro.
- Sério?
558
00:27:53,208 --> 00:27:56,250
Claro que gosto de hot matcha.
559
00:27:56,333 --> 00:27:58,208
E latte também.
560
00:27:58,291 --> 00:28:00,583
E bolos e cachorro-quente.
561
00:28:00,666 --> 00:28:03,500
Fofinho, o que você ouviu?
Falei "hot vinyasa".
562
00:28:03,583 --> 00:28:04,416
Ioga.
563
00:28:05,416 --> 00:28:07,625
Eu quero fazer umas aulas
564
00:28:07,708 --> 00:28:10,250
e de pole dance também.
565
00:28:11,208 --> 00:28:15,625
É, eu vi no Instagram,
mas não tenho como ir até lá.
566
00:28:16,125 --> 00:28:16,958
Comigo!
567
00:28:17,583 --> 00:28:18,541
Sério?
568
00:28:18,625 --> 00:28:19,875
- Sim.
- Sério?
569
00:28:19,958 --> 00:28:21,916
Não está ocupado à tarde?
570
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Imagina.
571
00:28:23,083 --> 00:28:24,000
Perfeito.
572
00:28:24,083 --> 00:28:25,708
Vou ver os horários
573
00:28:25,791 --> 00:28:28,000
e você faz vinyasa comigo, tá?
574
00:28:29,208 --> 00:28:30,250
Deixe aqui.
575
00:28:30,333 --> 00:28:31,833
- Sério?
- Eu jogo fora.
576
00:28:32,791 --> 00:28:33,833
Obrigada, fofo.
577
00:28:35,416 --> 00:28:36,333
Beleza, tchau.
578
00:28:36,416 --> 00:28:37,750
Eu abro pra você.
579
00:28:46,208 --> 00:28:47,416
Que cavalheiro!
580
00:28:47,500 --> 00:28:48,375
Claro.
581
00:28:48,458 --> 00:28:49,500
Obrigada, Chema.
582
00:28:49,583 --> 00:28:50,416
Tudo bem.
583
00:28:50,916 --> 00:28:51,791
Até amanhã.
584
00:28:51,875 --> 00:28:52,708
Sim.
585
00:28:54,833 --> 00:28:57,666
Mas se quiser saber se ela gosta de você,
586
00:28:57,750 --> 00:29:00,791
quando estiver indo embora,
vire-se, como quem não quer nada,
587
00:29:00,875 --> 00:29:03,083
pra ver se ela vira pra te olhar.
588
00:29:03,166 --> 00:29:05,458
Sério? Nem sempre funciona, né?
589
00:29:05,541 --> 00:29:06,541
Nunca falha.
590
00:29:06,625 --> 00:29:09,083
Não está ouvindo? Acha que sou idiota?
591
00:29:09,166 --> 00:29:10,125
Escute.
592
00:29:10,208 --> 00:29:13,750
Se ela olhar pra você,
significa que ela está na sua.
593
00:29:22,125 --> 00:29:24,041
Chema!
594
00:29:26,416 --> 00:29:28,083
Você está bem, fofo?
595
00:29:28,166 --> 00:29:29,375
Que pervertido!
596
00:29:29,458 --> 00:29:31,416
Babando num rabo de saia.
597
00:29:31,500 --> 00:29:32,625
E o #MeToo?
598
00:29:32,708 --> 00:29:34,291
Eu não babei por nada.
599
00:29:34,375 --> 00:29:36,250
Está tudo bem, fofo.
600
00:29:36,333 --> 00:29:38,833
Não estava olhando pra sua saia. Juro.
601
00:29:38,916 --> 00:29:42,750
Então você está sempre
com essa cara de desesperado?
602
00:29:42,833 --> 00:29:44,291
Que cara de desesperado?
603
00:29:45,458 --> 00:29:46,875
Meu bebê sexy.
604
00:29:49,416 --> 00:29:51,625
Pensei em você o dia todo.
605
00:29:52,916 --> 00:29:54,000
Não dá, bebê.
606
00:29:54,875 --> 00:29:55,875
Sinto muito.
607
00:30:07,000 --> 00:30:09,875
Estou tão cheio! Comi muito.
608
00:30:15,500 --> 00:30:18,500
Mãe, eu sei. Podemos comer poke amanhã?
609
00:30:18,583 --> 00:30:20,458
- Boa ideia, querida.
- O que é?
610
00:30:21,166 --> 00:30:22,208
Poke, tio.
611
00:30:22,291 --> 00:30:25,625
É tipo sushi, mas numa tigela.
612
00:30:26,125 --> 00:30:27,375
Faz sucesso no Insta.
613
00:30:27,458 --> 00:30:30,000
Preciso ir ao banheiro.
614
00:30:30,083 --> 00:30:32,500
No meu quarto. Já volto.
615
00:30:33,000 --> 00:30:34,875
Engraçadinho! Sinta-se em casa.
616
00:30:34,958 --> 00:30:36,500
Obrigado, Gloria.
617
00:30:36,583 --> 00:30:38,916
Isso! Exatamente o que eu precisava.
618
00:30:49,291 --> 00:30:51,875
Agora está querendo sair.
619
00:30:55,291 --> 00:30:57,416
- Não!
- Que porra é essa?
620
00:30:58,583 --> 00:31:00,250
Merda.
621
00:31:00,333 --> 00:31:01,750
"Que porra é essa?"
622
00:31:02,291 --> 00:31:04,458
Vai se foder. Não sabe bater?
623
00:31:17,375 --> 00:31:18,208
Bom…
624
00:31:18,833 --> 00:31:20,916
Amanhã é outro dia com Claudia.
625
00:31:36,125 --> 00:31:37,583
Porra!
626
00:31:37,666 --> 00:31:39,666
Recalculando a rota.
627
00:31:39,750 --> 00:31:40,625
Ultrapassa!
628
00:31:40,708 --> 00:31:42,375
Temos uma vibe legal
629
00:31:45,041 --> 00:31:46,041
MB!
630
00:31:46,125 --> 00:31:49,750
Mario B!
631
00:31:53,083 --> 00:31:57,333
Não.
632
00:32:08,000 --> 00:32:09,583
Estas são Hanna e Alexa.
633
00:32:09,666 --> 00:32:11,083
Oi de novo.
634
00:32:11,166 --> 00:32:13,000
- Quer um sanduíche?
- Que delícia!
635
00:32:13,083 --> 00:32:15,041
- Não! Isso não.
- Não.
636
00:32:15,125 --> 00:32:15,958
Cara…
637
00:32:44,375 --> 00:32:47,083
ESTOU AQUI EM CIMA.
VEJA QUEM ENCONTREI.
638
00:32:51,750 --> 00:32:53,083
CADÊ VOCÊ?
639
00:32:53,166 --> 00:32:54,583
DESCULPA, ELI, MAS…
640
00:32:57,625 --> 00:32:58,875
Ótimo.
641
00:33:00,791 --> 00:33:02,208
Muito bem.
642
00:33:14,583 --> 00:33:16,416
PARA A VIAGEM DE FORMATURA
643
00:33:16,500 --> 00:33:17,583
Porra.
644
00:33:21,625 --> 00:33:23,041
- Foi muito legal.
- É?
645
00:33:23,125 --> 00:33:24,875
Fiz ioga, pilates.
646
00:33:25,958 --> 00:33:27,583
Não é fácil ter esse corpo.
647
00:33:27,666 --> 00:33:28,625
Chema!
648
00:33:28,708 --> 00:33:29,916
- Vem cá!
- Oi, Claudia.
649
00:33:30,000 --> 00:33:31,875
Estes são Sebas e Tomás.
650
00:33:31,958 --> 00:33:34,500
Acho que nos conhecemos. Oi!
651
00:33:36,583 --> 00:33:37,416
Oi, Sebas.
652
00:33:39,541 --> 00:33:40,500
E aí, cara?
653
00:33:41,500 --> 00:33:42,333
E aí?
654
00:33:42,833 --> 00:33:46,166
Aí meu guru disse
que posso conhecer o Mario B.
655
00:33:46,833 --> 00:33:48,041
- Mario B?
- Sim.
656
00:33:48,125 --> 00:33:49,416
Nossa! O Mario B!
657
00:33:50,166 --> 00:33:51,000
Nossa!
658
00:33:51,708 --> 00:33:52,583
Que demais!
659
00:33:54,750 --> 00:33:56,583
- Certo, temos que ir.
- Tchau.
660
00:33:56,666 --> 00:33:57,500
Tchau.
661
00:33:58,291 --> 00:34:00,541
- Tchau. Tenha um bom dia.
- Ei, cara.
662
00:34:01,666 --> 00:34:03,708
Vou fazer uma social na sexta.
663
00:34:03,791 --> 00:34:05,708
De boa, lá em casa.
664
00:34:06,416 --> 00:34:07,250
Leve Claudia.
665
00:34:07,958 --> 00:34:09,458
- Beleza.
- E…
666
00:34:10,833 --> 00:34:12,916
Se quiser, leve seus parças também.
667
00:34:13,916 --> 00:34:15,333
- Seus amigos.
- Beleza.
668
00:34:15,958 --> 00:34:17,916
- Até mais, gado.
- Até.
669
00:34:18,916 --> 00:34:20,083
"Gato".
670
00:34:24,958 --> 00:34:26,375
O que ele disse?
671
00:34:26,458 --> 00:34:29,916
Preparem-se pra uma social
na casa do Sebas!
672
00:34:33,500 --> 00:34:34,583
Demais!
673
00:34:34,666 --> 00:34:35,500
Ele está olhando.
674
00:34:36,000 --> 00:34:36,833
Até mais.
675
00:34:37,625 --> 00:34:40,000
- A gente se fala.
- Eu mando mensagem.
676
00:34:42,083 --> 00:34:43,333
- Posso entrar?
- Sim.
677
00:34:43,416 --> 00:34:45,916
Eu bati. Não peguei você malhando, né?
678
00:34:46,000 --> 00:34:47,791
Não, está guardado.
679
00:34:47,875 --> 00:34:49,000
Ótimo.
680
00:34:50,125 --> 00:34:51,583
Olhe para você!
681
00:34:51,666 --> 00:34:53,791
Que bonitão!
682
00:34:53,875 --> 00:34:56,958
É minha primeira festa
com os caras populares.
683
00:34:57,458 --> 00:34:59,875
Com ninguém menos do que Claudia.
684
00:34:59,958 --> 00:35:00,791
Certo.
685
00:35:00,875 --> 00:35:03,291
Então cheguei na hora certa.
686
00:35:03,375 --> 00:35:06,125
- Vem cá.
- Vou sair, tio.
687
00:35:06,208 --> 00:35:08,416
- Dois minutos. Sente!
- Tá bom.
688
00:35:08,500 --> 00:35:09,625
- Porra.
- Certo.
689
00:35:09,708 --> 00:35:10,708
- Chema.
- Sim.
690
00:35:11,583 --> 00:35:14,958
Além da promessa que fiz ao seu pai,
que Deus o tenha,
691
00:35:15,458 --> 00:35:16,958
estou do lado de vocês.
692
00:35:17,458 --> 00:35:20,958
Para tudo que precisarem.
Qualquer coisa. Entendeu?
693
00:35:21,041 --> 00:35:24,375
- Eu sei, obrigado.
- Calma, por que a pressa?
694
00:35:24,875 --> 00:35:27,833
Sei que é uma época diferente
695
00:35:27,916 --> 00:35:30,791
e que o K'fe Club é legal.
696
00:35:31,416 --> 00:35:33,916
Trouxe uma coisa para você.
697
00:35:34,625 --> 00:35:38,666
Sei que pode achar de tudo
nos celulares, mas veja.
698
00:35:39,208 --> 00:35:42,458
Nada como bater uma do jeito antigo.
699
00:35:42,541 --> 00:35:46,208
Se quiser explorar o corpo feminino…
700
00:35:46,291 --> 00:35:49,666
- Não. Vamos guardar.
- Não pense que estou enferrujado.
701
00:35:49,750 --> 00:35:53,541
Também comprei
o último lançamento em brinquedos sexuais.
702
00:35:53,625 --> 00:35:55,958
- A Boceta de Bolso.
- Não, guarde.
703
00:35:56,041 --> 00:35:58,208
Relaxa. Olha, parece…
704
00:35:58,291 --> 00:35:59,125
Não!
705
00:35:59,208 --> 00:36:00,916
Sem medo, ela não morde.
706
00:36:01,000 --> 00:36:02,458
- Parece um alien.
- Ela fala.
707
00:36:02,541 --> 00:36:04,791
"Quero dar pra você."
708
00:36:04,875 --> 00:36:05,875
Para!
709
00:36:05,958 --> 00:36:06,791
Vamos.
710
00:36:06,875 --> 00:36:09,041
É gostoso. Veja a textura.
711
00:36:09,125 --> 00:36:10,458
Parece…
712
00:36:10,541 --> 00:36:12,291
- Viu?
- Tem razão.
713
00:36:12,375 --> 00:36:16,250
- Só não vai ficar duro agora.
- Não, chega. Guarde.
714
00:36:16,333 --> 00:36:17,541
Certo, última coisa.
715
00:36:18,041 --> 00:36:19,791
Escute. É importante.
716
00:36:20,708 --> 00:36:23,375
- Não a deixe abraçar você.
- O quê?
717
00:36:23,458 --> 00:36:24,500
Por que não?
718
00:36:24,583 --> 00:36:25,833
Olha, Chema.
719
00:36:25,916 --> 00:36:29,333
Se tem uma coisa que me irrita,
de verdade mesmo,
720
00:36:29,416 --> 00:36:33,416
que me faz dizer:
"Caraca, como isso me irrita",
721
00:36:33,500 --> 00:36:35,083
é dar conselhos.
722
00:36:35,625 --> 00:36:38,166
Mas se a garota te abraçar,
723
00:36:38,916 --> 00:36:39,833
esqueça.
724
00:36:39,916 --> 00:36:41,458
Qual o problema do abraço?
725
00:36:41,541 --> 00:36:44,000
Casais se abraçam o tempo todo.
726
00:36:44,083 --> 00:36:46,208
Escuta, Chema.
727
00:36:46,875 --> 00:36:49,166
Pense o que você quiser.
728
00:36:50,125 --> 00:36:53,000
Mas se a garota te abraçar, já era.
729
00:36:53,833 --> 00:36:55,166
Não tem solução.
730
00:36:56,041 --> 00:36:58,375
Você não passará de um amigo.
731
00:37:00,083 --> 00:37:01,666
Não, você não nos viu.
732
00:37:01,750 --> 00:37:04,083
Claudia e eu somos muito mais que isso.
733
00:37:04,166 --> 00:37:05,750
Muito mais que amigos.
734
00:37:24,791 --> 00:37:25,666
O fofo.
735
00:37:25,750 --> 00:37:27,291
Exageradamente ingênuo.
736
00:37:27,375 --> 00:37:30,375
Tanto que acha que pode ser
mais que um amigo
737
00:37:30,458 --> 00:37:32,958
com a inalcançável garota dos seus sonhos.
738
00:37:47,333 --> 00:37:48,791
Beba.
739
00:37:51,875 --> 00:37:54,625
- Disse que nunca mais nos convidariam.
- Convidaram Chema.
740
00:37:54,708 --> 00:37:56,833
Não sei por que não pude chamar Ana.
741
00:37:56,916 --> 00:37:59,000
Não vou falar com outras meninas.
742
00:37:59,083 --> 00:38:00,291
Elas não falam com você.
743
00:38:00,375 --> 00:38:03,333
Mas este atacante
está pronto pra marcar o gol.
744
00:38:03,416 --> 00:38:05,875
Não vai nos ferrar de novo.
745
00:38:05,958 --> 00:38:07,125
Foi só uma vez.
746
00:38:07,958 --> 00:38:09,083
- E você, Chema?
- Quê?
747
00:38:09,166 --> 00:38:12,416
Quem vai levar à festa de Natal?
Só vi você com Claudia.
748
00:38:12,500 --> 00:38:14,750
Sim, ela. Quem mais eu levaria?
749
00:38:14,833 --> 00:38:16,125
Esse cara!
750
00:38:16,208 --> 00:38:19,083
Chema, o que Claudia é pra você?
751
00:38:19,166 --> 00:38:20,291
Uma amiga?
752
00:38:20,375 --> 00:38:22,125
Não, somos mais que isso.
753
00:38:22,208 --> 00:38:24,166
Certo, sua melhor amiga.
754
00:38:24,250 --> 00:38:26,750
- Sim. Não, algo assim.
- Não, cara.
755
00:38:26,833 --> 00:38:28,708
É o pior que podia acontecer.
756
00:38:28,791 --> 00:38:31,541
É como marcar um gol contra
aos 90 minutos.
757
00:38:31,625 --> 00:38:34,416
No último minuto, em uma final!
758
00:38:34,500 --> 00:38:35,750
Vocês não entendem.
759
00:38:35,833 --> 00:38:37,916
Acham que não podemos ser um casal?
760
00:38:38,000 --> 00:38:39,833
Não nos viram juntos.
761
00:38:43,500 --> 00:38:44,583
Sinceramente, não.
762
00:38:45,416 --> 00:38:46,541
Como seu amigo.
763
00:38:48,083 --> 00:38:48,916
Escuta.
764
00:38:49,625 --> 00:38:54,166
Vá à festa de Natal
com alguém com quem tem uma conexão.
765
00:38:54,250 --> 00:38:56,833
- Coisas em comum.
- Nós temos muito em comum.
766
00:38:56,916 --> 00:38:58,291
Claro, eu acredito.
767
00:38:58,375 --> 00:38:59,500
Mas o quê?
768
00:38:59,583 --> 00:39:00,416
Tipo…
769
00:39:01,500 --> 00:39:02,416
Por exemplo…
770
00:39:03,791 --> 00:39:06,375
Escutem, idiotas. Nós vamos ser um casal.
771
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
Vocês verão.
772
00:39:13,125 --> 00:39:14,833
Oi, Chema.
773
00:39:14,916 --> 00:39:16,458
- Oi.
- Shot de manga?
774
00:39:16,541 --> 00:39:17,833
Não, eu não curto.
775
00:39:18,333 --> 00:39:19,750
- Tá zoando?
- Sério?
776
00:39:21,541 --> 00:39:22,583
Certo, valeu.
777
00:39:22,666 --> 00:39:24,500
- Vira.
- Isso!
778
00:39:30,541 --> 00:39:31,375
Virando.
779
00:39:32,041 --> 00:39:33,541
Tinha manga aí?
780
00:39:33,625 --> 00:39:36,166
Qual é a da Claudia? Ela gosta do Sebas?
781
00:39:37,375 --> 00:39:39,208
Não sei. Com licença.
782
00:39:39,291 --> 00:39:41,458
Pobre fofinho!
783
00:39:41,541 --> 00:39:43,500
É, pobre fofinho.
784
00:39:46,833 --> 00:39:48,625
- Vem, fofo.
- Oi, Claudia.
785
00:39:50,291 --> 00:39:52,750
- Um shot!
- Não.
786
00:39:53,958 --> 00:39:55,583
Mais! Beba tudo!
787
00:39:56,625 --> 00:39:58,666
- Bebeu demais, vamos pegar água.
- Não.
788
00:39:58,750 --> 00:40:01,166
- Vou roubá-lo.
- Tá bom.
789
00:40:01,250 --> 00:40:02,083
Vem, cara.
790
00:40:03,041 --> 00:40:05,166
- Quero perguntar uma coisa.
- O quê?
791
00:40:07,208 --> 00:40:10,291
O que sabe sobre Claudia?
Estou bem a fim dela.
792
00:40:11,041 --> 00:40:11,875
Não sei.
793
00:40:12,375 --> 00:40:15,416
Ela tem namorado em Acapulco?
794
00:40:15,500 --> 00:40:16,750
O que descobriu?
795
00:40:18,791 --> 00:40:20,041
Sabe ou não?
796
00:40:20,125 --> 00:40:21,625
Sim, eu sei.
797
00:40:22,208 --> 00:40:23,041
Ela é…
798
00:40:23,125 --> 00:40:24,291
Ela é lésbica.
799
00:40:25,333 --> 00:40:26,166
Lésbica?
800
00:40:26,250 --> 00:40:27,083
Sim.
801
00:40:27,666 --> 00:40:29,041
O quê? Não é, não.
802
00:40:29,125 --> 00:40:30,041
É verdade.
803
00:40:30,125 --> 00:40:31,750
Ela é muito lésbica.
804
00:40:32,291 --> 00:40:33,791
Olha.
805
00:40:33,875 --> 00:40:34,708
Que lésbica!
806
00:40:39,458 --> 00:40:42,083
Achei que tínhamos uma conexão.
807
00:40:42,166 --> 00:40:44,166
- Acho que não.
- Enfim. Valeu, chorão.
808
00:40:44,250 --> 00:40:45,708
Quando quiser.
809
00:40:50,416 --> 00:40:51,666
Com licença.
810
00:40:52,208 --> 00:40:53,125
Vem cá.
811
00:40:53,208 --> 00:40:54,041
O quê?
812
00:40:56,791 --> 00:40:58,541
Fofo, estou bebaça.
813
00:40:58,625 --> 00:41:00,666
E Sebas quer ir à minha casa.
814
00:41:00,750 --> 00:41:02,791
- O quê?
- E eu disse que podia.
815
00:41:02,875 --> 00:41:04,875
O quê? Quando foi isso?
816
00:41:04,958 --> 00:41:06,375
- Faz um tempinho.
- Não.
817
00:41:07,291 --> 00:41:09,041
Dá pra acreditar? Que emoção!
818
00:41:09,125 --> 00:41:10,333
ESCOLHA SUA VIAGEM
819
00:41:11,041 --> 00:41:12,000
Vem comigo?
820
00:41:12,083 --> 00:41:13,416
- Aonde?
- Pegar um ar.
821
00:41:13,500 --> 00:41:16,375
- Onde? O que está fazendo?
- Vamos tomar um ar.
822
00:41:16,458 --> 00:41:17,958
Vem, por favor.
823
00:41:21,833 --> 00:41:22,791
Nossa!
824
00:41:24,416 --> 00:41:25,500
Certo, Claudia.
825
00:41:25,583 --> 00:41:27,458
Você está segura, eu já vou.
826
00:41:27,541 --> 00:41:28,583
Espera.
827
00:41:29,791 --> 00:41:30,625
Fofo.
828
00:41:32,041 --> 00:41:33,375
Me faz um favor?
829
00:41:34,791 --> 00:41:36,291
Serviu?
830
00:41:36,375 --> 00:41:38,125
Não muito.
831
00:41:38,208 --> 00:41:40,541
Talvez um tamanho maior.
832
00:41:40,625 --> 00:41:44,125
Se não quer dormir
na minha cama, tudo bem.
833
00:41:44,208 --> 00:41:48,250
Vou pegar uns travesseiros e lençóis.
834
00:41:54,125 --> 00:41:56,166
Eu durmo com você.
835
00:41:56,250 --> 00:41:59,333
Não vou fazer você buscar travesseiros.
836
00:41:59,416 --> 00:42:02,583
Obrigada, fofo. Você é um amor.
837
00:42:03,291 --> 00:42:04,250
Quer saber?
838
00:42:04,333 --> 00:42:07,708
Odeio que meus pais vão sempre
visitar meus avós
839
00:42:07,791 --> 00:42:09,166
e me deixam sozinha.
840
00:42:09,916 --> 00:42:12,875
Mas não quero perder as festas.
841
00:42:12,958 --> 00:42:13,791
Não.
842
00:42:15,416 --> 00:42:17,750
É minha parte favorita. Vamos dançar.
843
00:42:22,166 --> 00:42:23,250
Você é minha vida
844
00:42:23,333 --> 00:42:26,875
Vou esperar você voltar para mim
845
00:42:26,958 --> 00:42:29,916
Me dê mais um beijo
846
00:42:30,000 --> 00:42:32,541
Só quero mais um beijo
847
00:42:32,625 --> 00:42:35,250
Se você me deixar
848
00:42:35,333 --> 00:42:36,791
Nunca esquecerei você
849
00:42:36,875 --> 00:42:37,875
Vem cá.
850
00:42:38,541 --> 00:42:39,666
Fofo.
851
00:42:40,375 --> 00:42:41,500
Me dê um beijo.
852
00:42:44,708 --> 00:42:45,583
O fracasso.
853
00:42:46,083 --> 00:42:48,416
Aquele que falha, fracassa
854
00:42:48,500 --> 00:42:52,125
e congela com qualquer interação íntima
com uma garota.
855
00:43:17,416 --> 00:43:18,250
Ei, Siri.
856
00:43:18,333 --> 00:43:19,250
Sim?
857
00:43:19,750 --> 00:43:21,416
Como beijar de língua?
858
00:43:21,500 --> 00:43:24,916
Para dar um beijo de língua,
refresque seu hálito,
859
00:43:25,000 --> 00:43:28,250
incline a cabeça, feche os olhos
e estique a língua.
860
00:43:28,333 --> 00:43:29,166
Fofo!
861
00:43:29,666 --> 00:43:30,791
Estou traumatizada.
862
00:43:30,875 --> 00:43:32,000
O que aconteceu?
863
00:43:32,708 --> 00:43:34,708
Não tem nada do Sebas.
864
00:43:34,791 --> 00:43:37,583
Nada. Nenhuma curtida,
mensagem nem comentário.
865
00:43:37,666 --> 00:43:40,791
Não entendo.
Nós nos divertimos muito ontem.
866
00:43:40,875 --> 00:43:42,500
Ele disse que me traria pra casa.
867
00:43:43,083 --> 00:43:44,791
Mas você me trouxe para casa.
868
00:43:45,875 --> 00:43:47,458
Você estava muito bêbada.
869
00:43:48,250 --> 00:43:51,208
Não lembra? Disse que queria vir pra casa.
870
00:43:51,791 --> 00:43:53,666
E eu saí da festa
871
00:43:53,750 --> 00:43:56,041
pra não te deixar sozinha em casa.
872
00:43:56,125 --> 00:43:57,458
Não se lembra mesmo?
873
00:44:00,083 --> 00:44:01,958
E, Claudia, cá entre nós…
874
00:44:03,291 --> 00:44:05,083
Você é demais pro Sebas.
875
00:44:05,166 --> 00:44:06,708
Ele é um embuste.
876
00:44:06,791 --> 00:44:08,875
Você deveria ficar com alguém mais…
877
00:44:10,875 --> 00:44:11,708
Tipo…
878
00:44:12,750 --> 00:44:13,583
Diferente.
879
00:44:14,250 --> 00:44:16,916
- Entende?
- Ai, fofinho!
880
00:44:17,000 --> 00:44:17,875
Eu te amo!
881
00:44:20,000 --> 00:44:22,083
Não a deixe abraçar você.
882
00:44:23,708 --> 00:44:26,250
Por que me empurrou? O que foi?
883
00:44:27,458 --> 00:44:28,291
Vem cá.
884
00:44:30,041 --> 00:44:31,166
Me abrace.
885
00:44:33,041 --> 00:44:33,875
"Amigos".
886
00:44:34,916 --> 00:44:36,458
Posso contar uma coisa?
887
00:44:38,666 --> 00:44:40,083
Você é meu melhor amigo.
888
00:44:45,541 --> 00:44:47,958
Caramba!
889
00:44:48,041 --> 00:44:51,000
Isso vai ficar tão gostoso!
890
00:44:51,875 --> 00:44:54,291
Nunca fez isso com os guardanapos.
891
00:44:54,375 --> 00:44:56,125
E daí? A mesa está bonita.
892
00:44:56,625 --> 00:44:57,458
Sim.
893
00:44:59,291 --> 00:45:00,583
O que foi?
894
00:45:00,666 --> 00:45:02,291
Não me ajuda com a mesa,
895
00:45:02,375 --> 00:45:05,000
não me deixa ver a série
que seu tio indicou.
896
00:45:05,083 --> 00:45:06,875
Queria falar sobre ele mesmo.
897
00:45:06,958 --> 00:45:09,833
Sobre ele alugar o apartamento do vizinho?
898
00:45:09,916 --> 00:45:10,791
O quê?
899
00:45:10,875 --> 00:45:14,000
Ele tem negócios aqui
e não quer ocupar seu quarto.
900
00:45:14,083 --> 00:45:16,625
É, já faz um tempo que ele está aqui.
901
00:45:16,708 --> 00:45:18,041
Mas não é isso.
902
00:45:18,125 --> 00:45:19,541
Bom, tem a ver com isso.
903
00:45:20,291 --> 00:45:21,125
Escuta, mãe.
904
00:45:21,875 --> 00:45:23,625
O que o tio Jaime é pra você?
905
00:45:23,708 --> 00:45:24,625
O quê?
906
00:45:24,708 --> 00:45:27,875
O que aconteceria
se ele sentisse algo por você?
907
00:45:27,958 --> 00:45:30,625
Pare de besteira. Ele é um irmão pra mim.
908
00:45:30,708 --> 00:45:32,958
Mas e se ele quisesse algo mais?
909
00:45:33,583 --> 00:45:34,833
Não sei, tipo…
910
00:45:36,000 --> 00:45:36,833
um namoro.
911
00:45:36,916 --> 00:45:38,708
Um namoro? Está maluco?
912
00:45:38,791 --> 00:45:42,375
Pense. O que ele teria que fazer
pra você vê-lo de outra forma?
913
00:45:42,458 --> 00:45:44,166
Nada. É impossível.
914
00:45:44,666 --> 00:45:45,916
Impossível?
915
00:45:46,000 --> 00:45:48,791
Por que me perguntou isso?
O que está rolando?
916
00:45:48,875 --> 00:45:51,000
Estou saindo com uma garota.
917
00:45:51,083 --> 00:45:52,666
Aquela Claudia?
918
00:45:52,750 --> 00:45:54,166
Me conte tudo.
919
00:45:54,250 --> 00:45:56,083
É a garota dos meus sonhos.
920
00:45:56,166 --> 00:45:58,541
Devia vê-la, ela é incrível.
921
00:45:58,625 --> 00:46:00,125
- Tem muitas qualidades?
- Sim.
922
00:46:00,208 --> 00:46:01,583
Ela é de Acapulco.
923
00:46:01,666 --> 00:46:03,083
É muito bronzeada.
924
00:46:03,166 --> 00:46:04,958
E o sotaque dela…
925
00:46:05,041 --> 00:46:07,250
Ela faz ioga e pole dance.
926
00:46:07,333 --> 00:46:11,000
Pole dance! Tem que vê-la girando.
927
00:46:11,583 --> 00:46:13,000
Pole dance.
928
00:46:13,708 --> 00:46:14,708
Sei.
929
00:46:16,125 --> 00:46:21,208
Achei que gostasse de meninas como Eli,
com interesses em comum, como a música.
930
00:46:21,291 --> 00:46:24,333
- Mas Eli é como uma prima.
- Ela não é sua prima.
931
00:46:24,416 --> 00:46:28,291
Ela nos chamava de
"tio" e "tia" por educação.
932
00:46:28,375 --> 00:46:29,750
Mas não são primos.
933
00:46:30,875 --> 00:46:31,708
Eu sabia.
934
00:46:32,833 --> 00:46:34,750
Mas a questão não é essa.
935
00:46:34,833 --> 00:46:36,416
Sei que Claudia me quer.
936
00:46:36,500 --> 00:46:38,458
- Às vezes é meio estranha…
- Não!
937
00:46:38,541 --> 00:46:39,375
O quê?
938
00:46:40,458 --> 00:46:42,583
- Não, fofo.
- O quê? Conta.
939
00:46:42,666 --> 00:46:44,125
- O que foi?
- O que houve?
940
00:46:44,208 --> 00:46:45,791
- Qual o problema?
- Fofo…
941
00:46:45,875 --> 00:46:47,291
Chema, você é gado dela.
942
00:46:47,375 --> 00:46:48,541
Sim, "gato".
943
00:46:48,625 --> 00:46:50,333
Sebas também me chama assim.
944
00:46:50,416 --> 00:46:52,583
Meu Deus! Não, Chema.
945
00:46:52,666 --> 00:46:54,083
Não é "gato", com T.
946
00:46:54,166 --> 00:46:55,833
É "gado", com D. Boi.
947
00:46:55,916 --> 00:46:57,500
Você é gado da Claudia.
948
00:47:00,791 --> 00:47:01,916
O gado.
949
00:47:02,500 --> 00:47:05,333
o capacho humano de uma garota gostosa.
950
00:47:05,833 --> 00:47:09,916
Um gado nunca terá chance
de nenhum contato sexual
951
00:47:10,000 --> 00:47:11,791
com a garota dos seus sonhos.
952
00:47:14,541 --> 00:47:16,500
Isso é um gado.
953
00:47:18,625 --> 00:47:19,875
Chema, meu amor.
954
00:47:19,958 --> 00:47:20,958
Deixe.
955
00:47:21,041 --> 00:47:23,958
- Por que disse isso a ele?
- Porque é fact.
956
00:47:24,041 --> 00:47:26,958
Queria que ele continuasse in love?
Coitado.
957
00:47:27,041 --> 00:47:30,166
Pare de falar em inglês!
958
00:47:31,833 --> 00:47:32,666
Gado.
959
00:47:50,416 --> 00:47:51,791
Com quem está sonhando?
960
00:47:54,083 --> 00:47:56,166
SONHEI QUE VOCÊ ERA MINHA
961
00:47:57,791 --> 00:47:58,625
O quê?
962
00:47:58,708 --> 00:48:00,125
Com quem está sonhando?
963
00:48:01,875 --> 00:48:02,708
Com ninguém.
964
00:48:04,541 --> 00:48:06,333
A festa de Natal está chegando.
965
00:48:06,416 --> 00:48:08,666
Já tem um par? Aposto que tem.
966
00:48:09,250 --> 00:48:10,375
Se importa mesmo?
967
00:48:10,916 --> 00:48:12,458
Claro. Por que não?
968
00:48:13,333 --> 00:48:14,958
Você me deu um bolo.
969
00:48:15,916 --> 00:48:17,916
Agora quer saber com quem eu vou?
970
00:48:18,000 --> 00:48:20,250
Desculpa. Eu queria ir, mas…
971
00:48:20,333 --> 00:48:21,250
Tudo bem.
972
00:48:21,333 --> 00:48:23,416
Não, não está tudo bem.
973
00:48:23,916 --> 00:48:25,500
Quero me inscrever com você.
974
00:48:26,083 --> 00:48:27,375
Os testes acabaram.
975
00:48:27,458 --> 00:48:28,291
Merda.
976
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Sério?
977
00:48:31,750 --> 00:48:32,750
Desculpa.
978
00:48:32,833 --> 00:48:33,750
Sou um idiota.
979
00:48:35,500 --> 00:48:37,125
Ultimamente, é tudo que sou.
980
00:48:37,625 --> 00:48:38,458
Desculpa, Eli.
981
00:48:41,416 --> 00:48:42,250
Chema.
982
00:48:43,333 --> 00:48:44,166
Relaxa.
983
00:48:45,000 --> 00:48:45,833
Sério.
984
00:48:47,125 --> 00:48:47,958
Como?
985
00:48:48,750 --> 00:48:49,583
Fui um lixo.
986
00:48:49,666 --> 00:48:51,333
Sim, mas isso é passado.
987
00:48:53,916 --> 00:48:55,708
AMORES BRUTOS
988
00:48:57,208 --> 00:48:59,458
O quê? Nunca viu Amores Brutos?
989
00:49:00,000 --> 00:49:02,875
Inacreditável. É meu filme favorito.
990
00:49:02,958 --> 00:49:05,958
Você tem muito a aprender mesmo.
991
00:49:06,041 --> 00:49:06,875
- Mesmo?
- É.
992
00:49:06,958 --> 00:49:08,041
Sobre o quê?
993
00:49:08,125 --> 00:49:09,125
Filmes.
994
00:49:13,625 --> 00:49:15,708
Claudia, tenho uma pergunta.
995
00:49:16,291 --> 00:49:18,416
- Está tudo bem, fofo?
- Não.
996
00:49:19,416 --> 00:49:22,083
Descobri por que me chamam
por aquele apelido.
997
00:49:23,166 --> 00:49:25,333
Preciso saber se você também acha…
998
00:49:25,416 --> 00:49:26,500
Sinceramente, sim.
999
00:49:27,041 --> 00:49:28,708
- Acha que eu…
- Sim.
1000
00:49:28,791 --> 00:49:31,250
Acho que pode ir comigo à festa de Natal.
1001
00:49:32,250 --> 00:49:33,583
Pensei muito nisso.
1002
00:49:33,666 --> 00:49:36,791
Estava louca pra ir com Sebas,
mas ele me ignora.
1003
00:49:36,875 --> 00:49:41,208
Então acho melhor irmos juntos,
pois preciso ir de qualquer jeito.
1004
00:49:41,833 --> 00:49:43,916
A festa de Natal? Você e eu?
1005
00:49:44,000 --> 00:49:45,958
Sim, fofo. Não está ouvindo?
1006
00:49:47,208 --> 00:49:48,041
Você e eu?
1007
00:49:53,083 --> 00:49:55,375
Comprei minha passagem pra Cancún.
1008
00:49:55,458 --> 00:49:57,833
- Disse que eu não ia conseguir.
- O quê?
1009
00:49:57,916 --> 00:50:02,583
Está olhando para o cara que vai levar
Claudia Galeana à festa de Natal.
1010
00:50:02,666 --> 00:50:04,125
Até parece, cara.
1011
00:50:05,041 --> 00:50:06,166
O que está fazendo?
1012
00:50:07,000 --> 00:50:08,583
Juro por isto aqui.
1013
00:50:08,666 --> 00:50:10,583
Lembra o que disse?
1014
00:50:10,666 --> 00:50:13,125
- O quê?
- Que Eli era demais pra mim.
1015
00:50:13,208 --> 00:50:14,916
O que tem Eli?
1016
00:50:15,416 --> 00:50:17,416
Não falei nada da Eli.
1017
00:50:17,500 --> 00:50:20,625
Contei a Hugo que Claudia
vai comigo à festa de Natal.
1018
00:50:20,708 --> 00:50:22,333
Parabéns.
1019
00:50:23,083 --> 00:50:25,791
Eli vai com Toño Bravo, se quer saber.
1020
00:50:26,375 --> 00:50:28,541
Tenho que falar com a professora.
1021
00:50:28,625 --> 00:50:30,083
Beleza, meu ovinho.
1022
00:50:30,166 --> 00:50:31,041
Ovinho.
1023
00:50:31,125 --> 00:50:32,916
Até depois, tá?
1024
00:50:37,500 --> 00:50:38,333
"Ovinho"?
1025
00:50:38,958 --> 00:50:40,500
- O quê?
- Espere.
1026
00:50:41,000 --> 00:50:42,375
Eli vai com Toño Bravo?
1027
00:50:42,875 --> 00:50:44,708
- O cara de emoji?
- Sim.
1028
00:50:44,791 --> 00:50:46,750
Faz muito sentido.
1029
00:50:46,833 --> 00:50:48,833
- Ganharam o Sua Canção.
- É.
1030
00:50:48,916 --> 00:50:50,791
O cara de emoji está tocando?
1031
00:50:50,875 --> 00:50:52,583
Não fique tão bravo.
1032
00:50:52,666 --> 00:50:54,875
Não estou, do que está falando?
1033
00:50:54,958 --> 00:50:58,375
Não quero saber do Sua Canção
nem com quem Eli vai.
1034
00:51:07,583 --> 00:51:08,583
Eu te amo!
1035
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
Histórico!
1036
00:51:12,708 --> 00:51:14,416
Melhor embuste de todos.
1037
00:51:14,500 --> 00:51:16,416
Melhor embuste de todos.
1038
00:51:16,500 --> 00:51:19,458
Te deixa mais molhada
que um furacão nível cinco.
1039
00:51:20,166 --> 00:51:21,958
Alexa, como sabe?
1040
00:51:22,708 --> 00:51:24,458
Mas você tem muita sorte.
1041
00:51:24,541 --> 00:51:26,541
- Sebas te chamou?
- Pra quê?
1042
00:51:27,083 --> 00:51:28,791
Pra festa de Natal.
1043
00:51:28,875 --> 00:51:30,500
Sim, a festa de Natal.
1044
00:51:30,583 --> 00:51:31,666
Ele vai me chamar?
1045
00:51:32,250 --> 00:51:33,958
Não! Sério?
1046
00:51:34,041 --> 00:51:36,250
Achei que ele não ia me chamar,
1047
00:51:36,333 --> 00:51:38,750
então vou com Chema.
1048
00:51:38,833 --> 00:51:39,916
Como assim?
1049
00:51:40,000 --> 00:51:42,958
Não, isso é muito grave. Alexa.
1050
00:51:43,041 --> 00:51:44,083
Não!
1051
00:51:44,166 --> 00:51:47,083
Você vai com a pessoa pra quem se entrega,
1052
00:51:47,583 --> 00:51:49,250
que vai beijar e transar.
1053
00:51:49,333 --> 00:51:50,166
Exato.
1054
00:51:50,750 --> 00:51:54,291
Nunca deve ir a festas com seu gado.
1055
00:51:54,375 --> 00:51:55,208
Nunca.
1056
00:51:55,291 --> 00:51:56,166
Meu o quê?
1057
00:51:56,250 --> 00:51:57,083
Não pode ser.
1058
00:51:57,166 --> 00:51:58,000
Você não sabe?
1059
00:51:58,500 --> 00:51:59,333
Seu gado.
1060
00:51:59,416 --> 00:52:00,333
Com D.
1061
00:52:00,416 --> 00:52:02,250
Seu capacho. Seu cachorrinho.
1062
00:52:02,333 --> 00:52:03,250
Cachorrinho.
1063
00:52:03,333 --> 00:52:06,291
Tipo: "Trate-os como gado
e eles te seguirão como um."
1064
00:52:06,375 --> 00:52:08,333
Chema é o seu gado.
1065
00:52:10,000 --> 00:52:11,791
Todas as populares,
1066
00:52:11,875 --> 00:52:12,708
como eu…
1067
00:52:13,666 --> 00:52:14,833
Como nós.
1068
00:52:14,916 --> 00:52:16,833
Todas temos um gado.
1069
00:52:16,916 --> 00:52:18,583
O meu é o Manny. Olha.
1070
00:52:18,666 --> 00:52:19,500
Manny!
1071
00:52:28,541 --> 00:52:30,875
Perfeita! Parece uma rainha.
1072
00:52:30,958 --> 00:52:31,791
Eu sei.
1073
00:52:34,166 --> 00:52:36,333
Manny me arruma, pois é incrível.
1074
00:52:36,416 --> 00:52:39,208
Mas quieta, se ele ficar famoso,
não será mais meu gado.
1075
00:52:40,541 --> 00:52:41,375
O meu é o Fer.
1076
00:52:42,250 --> 00:52:43,083
Fer!
1077
00:52:47,125 --> 00:52:48,541
Não, nada.
1078
00:52:48,625 --> 00:52:50,583
Faça mais umas flexões, tá?
1079
00:52:50,666 --> 00:52:51,500
Não faça isso.
1080
00:52:52,333 --> 00:52:54,416
São nossos gados, mas por um bom motivo.
1081
00:52:54,500 --> 00:52:58,416
Alexa ajuda Fer a perder peso,
e eu sou a musa de Manny.
1082
00:52:58,500 --> 00:53:00,833
Entendeu? Chema é seu gado,
não seu namorado.
1083
00:53:02,625 --> 00:53:03,791
Precisa de algo?
1084
00:53:05,625 --> 00:53:06,500
Beleza.
1085
00:53:06,583 --> 00:53:07,833
Até depois.
1086
00:53:11,708 --> 00:53:12,541
De nada.
1087
00:53:12,625 --> 00:53:15,583
Quando vamos correr? Ou não tem permissão?
1088
00:53:17,083 --> 00:53:19,750
- Até amanhã.
- Beleza, cara.
1089
00:53:23,750 --> 00:53:25,291
Merda! Claudia.
1090
00:53:26,041 --> 00:53:27,458
O que está fazendo aqui?
1091
00:53:28,333 --> 00:53:29,666
Como você entrou?
1092
00:53:29,750 --> 00:53:31,250
Tenho um truque.
1093
00:53:31,333 --> 00:53:32,708
E este aqui é outro.
1094
00:53:37,291 --> 00:53:38,125
Desculpa.
1095
00:53:39,166 --> 00:53:41,416
Desculpa, mas Chema me disse…
1096
00:53:41,500 --> 00:53:43,750
Não ligo pro que meu gado disse.
1097
00:53:43,833 --> 00:53:45,083
Quero você agora.
1098
00:53:47,250 --> 00:53:48,083
Eu também.
1099
00:53:48,583 --> 00:53:49,833
Vamos pra minha casa.
1100
00:53:50,833 --> 00:53:51,666
Certo.
1101
00:53:54,041 --> 00:53:56,708
Caixa de mensagens. A ligação…
1102
00:53:59,125 --> 00:54:00,041
Senhor.
1103
00:54:00,125 --> 00:54:02,916
Não viu mesmo com quem Claudia saiu?
1104
00:54:03,000 --> 00:54:04,333
Pense bem, por favor.
1105
00:54:05,083 --> 00:54:05,916
Escute.
1106
00:54:06,750 --> 00:54:09,583
Se eu te disser "não" mais uma vez,
1107
00:54:10,208 --> 00:54:13,875
vai embora e me deixa fechar a escola?
1108
00:54:22,875 --> 00:54:23,708
Escute.
1109
00:54:23,791 --> 00:54:26,708
Todo fim de semana é a mesma coisa!
1110
00:54:26,791 --> 00:54:28,250
Eu avisei.
1111
00:54:28,333 --> 00:54:31,208
Sabia que eu voltaria sempre
se nos mudássemos.
1112
00:55:10,583 --> 00:55:13,583
Nos preocupamos com você.
Só você ainda não transou.
1113
00:55:13,666 --> 00:55:15,000
Falta contato.
1114
00:55:15,833 --> 00:55:17,333
Experimentar.
1115
00:55:17,416 --> 00:55:20,250
Espero que façam isso nas suas vidas.
1116
00:55:20,833 --> 00:55:21,666
Merda.
1117
00:55:21,750 --> 00:55:22,583
Prof. Cholita?
1118
00:55:48,916 --> 00:55:50,208
Filha!
1119
00:55:51,375 --> 00:55:53,291
Filha, está no seu quarto?
1120
00:55:54,250 --> 00:55:55,166
Sim!
1121
00:55:55,250 --> 00:55:56,333
Sim, já vou, mãe.
1122
00:55:56,416 --> 00:55:57,916
Não, eu subo.
1123
00:56:21,083 --> 00:56:22,166
Pronto.
1124
00:56:22,250 --> 00:56:25,041
O que eu faria sem você, Jaime?
1125
00:56:25,125 --> 00:56:27,500
Agora pode assistir à TV
1126
00:56:27,583 --> 00:56:30,666
do sofá, da cozinha e da mesa de jantar.
1127
00:56:30,750 --> 00:56:31,791
Onde quiser.
1128
00:56:31,875 --> 00:56:33,875
Beba o café antes que esfrie.
1129
00:56:33,958 --> 00:56:36,166
Sim, eu não esqueci.
1130
00:56:36,250 --> 00:56:40,916
Nada melhor pra ressaca
do que o famoso café da Gloria.
1131
00:56:41,416 --> 00:56:42,583
Você é única.
1132
00:56:42,666 --> 00:56:45,875
O segredo de um bom café
é fazê-lo com amor.
1133
00:56:51,041 --> 00:56:52,583
- Bom, eu…
- Vai começar.
1134
00:56:53,291 --> 00:56:54,375
Está ficando boa.
1135
00:56:55,458 --> 00:56:56,291
Sim.
1136
00:56:56,875 --> 00:56:59,458
Sei que sempre me viu como amigo.
1137
00:56:59,958 --> 00:57:01,041
Mas há anos
1138
00:57:02,250 --> 00:57:04,708
estou secretamente apaixonado por você.
1139
00:57:04,791 --> 00:57:08,833
Oscar, preciso confessar
que sempre gostei de você.
1140
00:57:09,458 --> 00:57:11,291
Mas não podemos ficar juntos.
1141
00:57:11,375 --> 00:57:13,875
Eu sei, mas não podemos perder mais tempo.
1142
00:57:13,958 --> 00:57:15,083
Não é justo!
1143
00:57:15,166 --> 00:57:16,666
- Porque amo você.
- Jaime…
1144
00:57:16,750 --> 00:57:17,583
Gloria,
1145
00:57:18,416 --> 00:57:19,416
assim como Oscar,
1146
00:57:20,125 --> 00:57:21,666
quero te dizer…
1147
00:57:22,666 --> 00:57:23,500
José María!
1148
00:57:24,541 --> 00:57:25,500
Foi roubado?
1149
00:57:25,583 --> 00:57:26,958
Quem me dera.
1150
00:57:27,458 --> 00:57:29,375
Deixa, eu falo com ele.
1151
00:57:31,666 --> 00:57:32,500
Chema!
1152
00:57:33,083 --> 00:57:36,666
Que porra é essa?
Vai me contar o que aconteceu?
1153
00:57:36,750 --> 00:57:38,291
Vi Claudia com outro cara.
1154
00:57:38,375 --> 00:57:41,083
Ótimo. Isso explica tudo.
1155
00:57:41,166 --> 00:57:44,666
Por isso está parecendo um gato tristonho.
1156
00:57:44,750 --> 00:57:47,458
É por isso. Claudia me trocou por outro.
1157
00:57:47,541 --> 00:57:49,500
Um dos caras populares.
1158
00:57:50,791 --> 00:57:52,750
Vem, senta aqui.
1159
00:57:55,708 --> 00:57:59,708
Essa Claudia tem o direito
de ter outros amigos.
1160
00:58:00,333 --> 00:58:02,083
Eles não são amigos.
1161
00:58:02,166 --> 00:58:03,583
Amigos não fazem aquilo.
1162
00:58:03,666 --> 00:58:06,083
Agora eu entendi.
1163
00:58:06,666 --> 00:58:08,708
Escuta, Chema.
1164
00:58:08,791 --> 00:58:13,333
Mulheres gostam de comparar os homens
pra ver de quem gostam mais.
1165
00:58:13,416 --> 00:58:15,625
E com certeza será você, nesse caso.
1166
00:58:15,708 --> 00:58:17,875
Ela não vai com você à festa?
1167
00:58:21,250 --> 00:58:22,375
É ela. Olha.
1168
00:58:23,000 --> 00:58:24,166
Vai, atende.
1169
00:58:24,250 --> 00:58:26,083
Seduz a menina!
1170
00:58:26,583 --> 00:58:27,708
Isso, campeão!
1171
00:58:27,791 --> 00:58:29,500
Esse é o meu sobrinho!
1172
00:58:31,125 --> 00:58:35,333
Fofo, por que suas roupas
estão no meu quarto?
1173
00:58:35,416 --> 00:58:38,416
O quê? Não sei do que está falando.
1174
00:58:39,625 --> 00:58:42,666
Fofo, suas roupas
têm seu nome bordado nelas.
1175
00:58:43,625 --> 00:58:44,583
Tanto faz, fofo.
1176
00:58:45,166 --> 00:58:47,125
Somos melhores amigos, né?
1177
00:58:47,208 --> 00:58:49,208
Preciso confessar uma coisa.
1178
00:58:49,291 --> 00:58:52,958
Nunca deixei de esperar
que Sebas me levasse à festa de Natal.
1179
00:58:53,791 --> 00:58:55,041
E ele me convidou.
1180
00:58:56,708 --> 00:58:57,583
Desculpa.
1181
00:59:01,458 --> 00:59:03,666
Fofinho?
1182
00:59:05,125 --> 00:59:07,125
Não se preocupe.
1183
00:59:07,208 --> 00:59:09,166
Tudo bem, de verdade.
1184
00:59:09,250 --> 00:59:12,083
Mas vou te ajudar
a encontrar um par, é óbvio.
1185
00:59:12,166 --> 00:59:16,166
Não. Eu queria ir com outra pessoa,
na verdade.
1186
00:59:16,250 --> 00:59:17,750
O quê? Sério?
1187
00:59:18,541 --> 00:59:19,500
Quem?
1188
00:59:19,583 --> 00:59:20,666
Sim.
1189
00:59:20,750 --> 00:59:21,750
Com Eli.
1190
00:59:22,583 --> 00:59:23,916
Você se lembra dela?
1191
00:59:24,000 --> 00:59:26,625
Claro. A garota bonita
que é louca por você.
1192
00:59:26,708 --> 00:59:28,208
Eli não é louca por mim.
1193
00:59:28,833 --> 00:59:31,833
A menina que ama música?
Claro que é louca por você.
1194
00:59:31,916 --> 00:59:33,458
Acha que não percebi?
1195
00:59:34,791 --> 00:59:37,166
Tenho que ir, fofinho. Tchau.
1196
00:59:54,875 --> 01:00:00,833
RU, ELI VAI MESMO À FESTA
COM O CARA DE EMOJI?
1197
01:00:19,916 --> 01:00:22,125
Vou buscar comida. Quer alguma coisa?
1198
01:00:22,666 --> 01:00:23,875
Não, obrigada.
1199
01:00:23,958 --> 01:00:24,791
Já volto.
1200
01:00:34,541 --> 01:00:35,583
Que legal!
1201
01:00:37,166 --> 01:00:38,000
E aí?
1202
01:00:41,375 --> 01:00:42,375
Isso é incrível.
1203
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
Não é?
1204
01:00:46,666 --> 01:00:47,708
Parabéns.
1205
01:00:48,708 --> 01:00:51,583
E parabéns pelo Toño Bravo.
1206
01:00:53,541 --> 01:00:55,750
Bom, outra pessoa que conheço…
1207
01:00:55,833 --> 01:00:56,875
Nem comece.
1208
01:00:57,625 --> 01:00:59,041
Vai começar em janeiro?
1209
01:00:59,125 --> 01:01:01,375
Sim, mas estamos organizando tudo.
1210
01:01:01,458 --> 01:01:02,291
Legal.
1211
01:01:02,875 --> 01:01:06,000
Um passarinho me contou
que você recusou alguns caras.
1212
01:01:06,791 --> 01:01:08,375
Então não vai à festa?
1213
01:01:08,958 --> 01:01:11,416
Acho que não é a minha praia.
1214
01:01:13,041 --> 01:01:14,458
E se, por acaso,
1215
01:01:15,458 --> 01:01:16,833
por um pequeno acaso,
1216
01:01:18,875 --> 01:01:19,750
fôssemos juntos,
1217
01:01:20,500 --> 01:01:21,333
eu e você,
1218
01:01:21,958 --> 01:01:23,250
seria a sua praia?
1219
01:01:23,750 --> 01:01:25,166
Não vai com Claudia?
1220
01:01:25,250 --> 01:01:26,416
Com Claudia? Não!
1221
01:01:27,125 --> 01:01:27,958
Nem pensar.
1222
01:01:28,500 --> 01:01:29,833
Foi o que disseram.
1223
01:01:30,583 --> 01:01:31,666
Que estranho!
1224
01:01:32,333 --> 01:01:33,791
Nem pensei nisso.
1225
01:01:36,083 --> 01:01:37,583
Então,
1226
01:01:37,666 --> 01:01:39,250
quer ir comigo?
1227
01:01:56,750 --> 01:01:58,166
Filho da mãe!
1228
01:01:58,791 --> 01:02:00,625
Olha pra você!
1229
01:02:00,708 --> 01:02:04,041
Os jovens se arrumam todos
pras festas de Natal agora.
1230
01:02:04,125 --> 01:02:06,250
O convite dizia "gala descolado".
1231
01:02:06,333 --> 01:02:08,416
Está usando o terno do seu pai.
1232
01:02:09,083 --> 01:02:11,333
Está igualzinho a ele. Vou chorar.
1233
01:02:11,416 --> 01:02:14,625
Minha mãe ficou emocionada,
mas ficou feio em mim.
1234
01:02:14,708 --> 01:02:16,125
Não ficou feio!
1235
01:02:16,208 --> 01:02:17,208
Ficou incrível!
1236
01:02:18,500 --> 01:02:19,708
Na verdade, eu acho
1237
01:02:20,208 --> 01:02:22,958
que vai te dar sorte com Claudia.
1238
01:02:23,041 --> 01:02:24,666
Falei que não vou com ela.
1239
01:02:24,750 --> 01:02:26,291
É, eu sei.
1240
01:02:26,375 --> 01:02:28,916
Mas a esperança é a última que morre.
1241
01:02:29,000 --> 01:02:31,250
Diga a ela o que sente, porra.
1242
01:02:31,333 --> 01:02:32,666
Aproveite o momento,
1243
01:02:32,750 --> 01:02:36,125
e se as coisas rolarem
1244
01:02:36,208 --> 01:02:38,916
e esquentarem…
1245
01:02:39,000 --> 01:02:40,375
Veja o que comprei.
1246
01:02:40,458 --> 01:02:41,666
GG
1247
01:02:41,750 --> 01:02:45,208
São do seu tamanho.
Eu vi aquele monstro entre suas pernas.
1248
01:02:45,291 --> 01:02:46,583
Você não sabe bater.
1249
01:02:46,666 --> 01:02:48,625
Não. Sou um homem livre.
1250
01:02:49,166 --> 01:02:52,875
Achei que a fera ia me morder.
Ponha na coleira!
1251
01:02:53,375 --> 01:02:54,208
Porra!
1252
01:02:54,875 --> 01:02:55,958
Amo você, tio.
1253
01:02:57,083 --> 01:02:58,083
Amo muito.
1254
01:02:59,708 --> 01:03:00,541
Cacete.
1255
01:03:02,458 --> 01:03:04,416
Também amo você, filho.
1256
01:03:04,500 --> 01:03:05,791
Pra cacete.
1257
01:03:06,833 --> 01:03:07,958
Chega.
1258
01:03:08,041 --> 01:03:10,666
Olha só como fico com esses abraços.
1259
01:03:10,750 --> 01:03:11,916
- Vai me fazer…
- Tio!
1260
01:03:12,000 --> 01:03:13,125
Ei, seus putos!
1261
01:03:13,750 --> 01:03:14,875
Vamos!
1262
01:03:14,958 --> 01:03:15,875
Eu já vou.
1263
01:03:15,958 --> 01:03:16,916
Divirta-se.
1264
01:03:17,000 --> 01:03:19,791
- Obrigado pelo presentão!
- Se cuida.
1265
01:03:19,875 --> 01:03:21,833
- Vamos, estamos atrasados.
- Uau!
1266
01:03:21,916 --> 01:03:24,000
Olha só como vocês cresceram!
1267
01:03:24,083 --> 01:03:27,041
- Ele volta cedo.
- Não o queremos, pode ficar.
1268
01:03:27,125 --> 01:03:28,041
Merda, Hugo!
1269
01:03:28,666 --> 01:03:30,083
- Saúde!
- Tchau, tio!
1270
01:03:30,166 --> 01:03:32,041
- Vamos!
- Não façam besteira!
1271
01:03:32,916 --> 01:03:34,166
Só um pouquinho.
1272
01:03:34,750 --> 01:03:36,208
Saúde!
1273
01:03:37,708 --> 01:03:40,083
Falei que ia ser demais.
1274
01:03:40,625 --> 01:03:42,416
- Venham.
- Sim.
1275
01:03:42,916 --> 01:03:43,833
Anda!
1276
01:03:46,875 --> 01:03:49,375
- Tenho uma coisa pra você.
- Não pode ser!
1277
01:03:49,458 --> 01:03:51,625
Minha mãe disse que dá sorte.
1278
01:03:51,708 --> 01:03:54,500
- É demais.
- Hoje vai ser irado.
1279
01:03:54,583 --> 01:03:56,416
- Valeu, mano.
- Valeu.
1280
01:03:59,708 --> 01:04:01,333
Demais!
1281
01:04:03,750 --> 01:04:04,708
Eu amo vocês.
1282
01:04:05,333 --> 01:04:07,750
Hoje vai ser demais, todos vamos transar.
1283
01:04:07,833 --> 01:04:08,833
Vai mesmo.
1284
01:04:08,916 --> 01:04:13,083
Finalmente aceitou
que nunca ia rolar com Claudia?
1285
01:04:13,583 --> 01:04:16,250
Sinceramente, prefiro Eli à Claudia.
1286
01:04:16,333 --> 01:04:17,333
Melhor que nada.
1287
01:04:17,416 --> 01:04:18,583
Chema não liga.
1288
01:04:18,666 --> 01:04:21,666
Ele é tipo o Jon Snow
no barco com a Daenerys.
1289
01:04:21,750 --> 01:04:22,708
Nossa, sim.
1290
01:04:22,791 --> 01:04:24,583
Fazendo amor com a prima.
1291
01:04:24,666 --> 01:04:26,000
Ela não é minha prima.
1292
01:04:26,500 --> 01:04:27,875
Pare de dizer isso.
1293
01:04:28,875 --> 01:04:30,875
Por que não pagam a limusine?
1294
01:04:30,958 --> 01:04:32,041
Sério?
1295
01:04:32,125 --> 01:04:34,083
- Vamos te pagar.
- Paguem.
1296
01:04:34,875 --> 01:04:36,041
Vou transferir.
1297
01:04:36,125 --> 01:04:37,291
- Fala sério!
- De novo?
1298
01:04:37,375 --> 01:04:38,541
Não tenho internet.
1299
01:04:39,583 --> 01:04:40,416
Chega.
1300
01:04:41,208 --> 01:04:43,500
- À melhor noite da nossa vida.
- Isso aí!
1301
01:04:43,583 --> 01:04:44,750
Vamos, cara.
1302
01:04:45,291 --> 01:04:46,125
Saúde.
1303
01:05:08,291 --> 01:05:09,500
O que quer beber?
1304
01:05:11,458 --> 01:05:13,416
Chema? O que quer beber?
1305
01:05:13,916 --> 01:05:14,750
Uma cerveja.
1306
01:05:15,458 --> 01:05:16,291
Duas cervejas.
1307
01:05:22,166 --> 01:05:23,208
Chema.
1308
01:05:23,291 --> 01:05:25,291
Quero te mostrar uma coisa.
1309
01:05:30,041 --> 01:05:30,875
O que é isso?
1310
01:05:31,791 --> 01:05:35,125
No primeiro ano,
Ana e eu previmos o futuro,
1311
01:05:35,208 --> 01:05:38,291
e falei que eu viria
à festa de Natal com você.
1312
01:05:38,375 --> 01:05:40,375
Achei ontem, numa gaveta.
1313
01:05:40,458 --> 01:05:41,625
Dá pra acreditar?
1314
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Desde o 1º ano?
1315
01:05:46,375 --> 01:05:48,083
Que bom que finalmente rolou!
1316
01:05:54,666 --> 01:05:55,833
- Saúde.
- Saúde.
1317
01:05:57,291 --> 01:06:01,208
Como estão se sentindo
na festa mais esperada do ano?
1318
01:06:05,000 --> 01:06:06,833
- Vamos lá!
- Shots!
1319
01:06:06,916 --> 01:06:08,583
Um, dois, três!
1320
01:06:08,666 --> 01:06:10,541
Demais!
1321
01:06:33,708 --> 01:06:35,416
Besteira, cara.
1322
01:06:35,500 --> 01:06:36,416
Lésbica? Claro.
1323
01:06:41,500 --> 01:06:43,000
- Que foi?
- Nada.
1324
01:06:45,583 --> 01:06:46,958
- Outro?
- Sim.
1325
01:06:47,041 --> 01:06:48,041
Beleza.
1326
01:06:48,125 --> 01:06:49,333
Brindamos a quê?
1327
01:06:49,416 --> 01:06:52,041
A como me divirto tanto assim só com você.
1328
01:06:52,125 --> 01:06:52,958
Eu também.
1329
01:06:53,041 --> 01:06:54,041
- Saúde.
- Saúde.
1330
01:07:09,625 --> 01:07:10,750
- Me sacode!
- Me sacode!
1331
01:07:12,166 --> 01:07:13,666
Não acredito!
1332
01:07:14,500 --> 01:07:17,333
- Ninguém deve conhecer.
- Ninguém.
1333
01:07:17,958 --> 01:07:19,083
Só você e eu.
1334
01:07:20,250 --> 01:07:21,083
Você e eu.
1335
01:07:54,375 --> 01:07:55,500
Fofinho.
1336
01:07:56,416 --> 01:07:57,625
O que foi, Claudia?
1337
01:07:58,125 --> 01:08:00,208
Desculpa, interrompi algo?
1338
01:08:00,958 --> 01:08:01,916
Sim.
1339
01:08:02,000 --> 01:08:04,041
Preciso muito falar com você.
1340
01:08:04,125 --> 01:08:05,750
Estou ocupado com Eli.
1341
01:08:05,833 --> 01:08:06,666
Estou vendo.
1342
01:08:06,750 --> 01:08:08,416
Mas é urgente.
1343
01:08:08,500 --> 01:08:09,333
Por favor.
1344
01:08:12,541 --> 01:08:13,875
Eli, posso roubá-lo?
1345
01:08:14,625 --> 01:08:16,458
A decisão é dele, não minha.
1346
01:08:19,708 --> 01:08:22,083
Vai. Preciso ir ao banheiro mesmo.
1347
01:08:22,750 --> 01:08:23,625
Obrigada, Eli.
1348
01:08:25,625 --> 01:08:26,625
Vamos, fofinho?
1349
01:08:26,708 --> 01:08:27,708
Vamos.
1350
01:08:38,291 --> 01:08:39,333
O que você quer?
1351
01:08:39,416 --> 01:08:40,375
Não sei.
1352
01:08:40,458 --> 01:08:42,833
Fiquei com ciúme quando vi você com Eli.
1353
01:08:43,541 --> 01:08:45,958
- Me fez querer ficar com você.
- Quê?
1354
01:08:46,041 --> 01:08:48,125
Vim com Eli porque você me deu o fora.
1355
01:08:48,208 --> 01:08:51,041
E me esqueceu assim tão rápido?
1356
01:08:51,125 --> 01:08:53,750
Quê? Tudo que eu queria era que nós…
1357
01:08:55,208 --> 01:08:56,625
fôssemos um casal.
1358
01:08:59,916 --> 01:09:01,166
Sério, fofinho?
1359
01:09:01,250 --> 01:09:02,541
Você e eu? Um casal?
1360
01:09:03,583 --> 01:09:04,416
E aí?
1361
01:09:05,458 --> 01:09:07,291
Imagina eu e o Chema juntos?
1362
01:09:07,375 --> 01:09:09,708
Não fale besteira.
1363
01:09:09,791 --> 01:09:11,500
Não falem tão alto. Eu queria.
1364
01:09:11,583 --> 01:09:12,416
Um casal!
1365
01:09:14,416 --> 01:09:17,375
Obrigado por cuidar
da minha mina, gado. Vamos.
1366
01:09:17,958 --> 01:09:19,375
Ele disse isso mesmo?
1367
01:09:22,291 --> 01:09:23,833
Fui sua segunda opção?
1368
01:09:23,916 --> 01:09:25,208
Juro que não.
1369
01:09:25,291 --> 01:09:27,000
- Que decepção!
- Eli!
1370
01:09:27,083 --> 01:09:28,500
Só me divirto com você.
1371
01:09:28,583 --> 01:09:30,875
Eu ouvi tudo que você disse!
1372
01:09:31,541 --> 01:09:34,583
- Por favor.
- Você é o pior cara do mundo.
1373
01:09:35,541 --> 01:09:36,500
E eu sou idiota.
1374
01:09:36,583 --> 01:09:39,375
- Eu e Claudia não temos nada.
- Deixe-a em paz.
1375
01:09:41,458 --> 01:09:42,791
E aí, Jon Snow?
1376
01:09:44,041 --> 01:09:46,291
Soube que o after vai ser lá em casa?
1377
01:09:48,000 --> 01:09:48,833
O que foi?
1378
01:09:51,541 --> 01:09:52,750
Não pode ser.
1379
01:09:54,750 --> 01:09:58,000
Tudo isso pra acabar a noite
batendo uma de novo.
1380
01:09:58,083 --> 01:10:01,250
Não quero saber de transar.
Você só pensa nisso.
1381
01:10:01,333 --> 01:10:02,333
Foi uma vez!
1382
01:10:02,416 --> 01:10:04,250
Cansei das suas piadinhas!
1383
01:10:05,458 --> 01:10:08,291
Cansei de você,
sempre se achando o melhor,
1384
01:10:08,375 --> 01:10:10,291
achando que é o maioral.
1385
01:10:10,916 --> 01:10:13,125
É tão indeciso que acabou sem nada.
1386
01:10:13,708 --> 01:10:14,541
Quer saber?
1387
01:10:15,666 --> 01:10:17,875
Você e Rúben podem ir se foder.
1388
01:10:22,875 --> 01:10:24,666
Desde que seja com um amigo.
1389
01:10:26,625 --> 01:10:27,458
Cuzão!
1390
01:10:38,166 --> 01:10:40,541
E aí eu enchi a cara.
1391
01:10:40,625 --> 01:10:42,458
Deixe a música tocar
1392
01:10:43,125 --> 01:10:47,416
Até cicatrizar essas feridas
1393
01:10:48,083 --> 01:10:50,583
Me traga mais tequila, por favor
1394
01:10:50,666 --> 01:10:53,041
Eu te amo, Mario B!
1395
01:10:59,625 --> 01:11:01,166
O quê?
1396
01:11:01,666 --> 01:11:04,750
- Me dê a garrafa, já está bêbado.
- E daí?
1397
01:11:05,333 --> 01:11:07,416
Ah, é. Foi aí que eu parei.
1398
01:11:07,500 --> 01:11:08,875
Vamos continuar.
1399
01:11:09,625 --> 01:11:11,583
Caramba!
1400
01:11:12,083 --> 01:11:13,375
Olhe só pra você.
1401
01:11:13,458 --> 01:11:14,625
Vou te ajudar.
1402
01:11:16,458 --> 01:11:17,666
Cacete.
1403
01:11:17,750 --> 01:11:20,000
Estava pronto pra ir pra academia,
1404
01:11:20,083 --> 01:11:22,833
ouvi um barulho e olha só quem achei.
1405
01:11:22,916 --> 01:11:25,541
Olha só esses chupões!
1406
01:11:25,625 --> 01:11:27,458
A festa foi um sucesso?
1407
01:11:27,541 --> 01:11:29,041
Sim.
1408
01:11:29,125 --> 01:11:31,500
Um sucesso total com o terno do meu pai,
1409
01:11:31,583 --> 01:11:33,875
que fica maravilhosa em mim, né?
1410
01:11:34,375 --> 01:11:35,666
Escuta, filho.
1411
01:11:35,750 --> 01:11:39,041
Se tem uma coisa que me irrita,
de verdade mesmo,
1412
01:11:39,125 --> 01:11:42,041
que me faz dizer:
"Caraca, como isso me irrita",
1413
01:11:42,125 --> 01:11:42,958
é dar conselhos.
1414
01:11:43,041 --> 01:11:45,541
Se te irrita tanto, não dê mais.
1415
01:11:46,208 --> 01:11:48,125
Calma! O que aconteceu?
1416
01:11:49,125 --> 01:11:51,250
Sabe que pode me contar tudo.
1417
01:11:51,833 --> 01:11:55,041
- É pra isso que servem os tios.
- Você não é meu tio.
1418
01:11:55,125 --> 01:11:56,875
Como Eli não é minha prima.
1419
01:11:56,958 --> 01:11:59,916
E você diz que se mudou pra cá
pelos seus negócios,
1420
01:12:00,416 --> 01:12:02,916
mas sei qual é o seu negócio.
1421
01:12:03,000 --> 01:12:04,375
Comer a minha mãe.
1422
01:12:05,125 --> 01:12:06,125
Mas adivinhe só?
1423
01:12:07,125 --> 01:12:08,708
Minha mãe não te quer.
1424
01:12:09,250 --> 01:12:10,083
Sabe por quê?
1425
01:12:10,708 --> 01:12:12,250
Porque você é o gado dela,
1426
01:12:12,791 --> 01:12:14,541
com "D".
1427
01:12:15,041 --> 01:12:16,833
Como eu, gado dela!
1428
01:12:17,416 --> 01:12:18,791
Igual a mim!
1429
01:12:19,750 --> 01:12:22,458
Trate-os como gado
e eles te seguirão como um.
1430
01:12:44,750 --> 01:12:48,083
"Querida Gloria,
vou para casa, onde é meu lugar.
1431
01:12:48,875 --> 01:12:50,833
Não incomodarei mais vocês.
1432
01:12:50,916 --> 01:12:55,500
Obrigado pelo carinho que me deram.
Estarão sempre no meu coração.
1433
01:12:56,666 --> 01:13:00,291
Todo meu amor para você, Begoña e Chema.
1434
01:13:00,791 --> 01:13:01,625
Jaime."
1435
01:13:03,333 --> 01:13:05,041
Deixou com a chave do carro.
1436
01:13:05,125 --> 01:13:05,958
Foi embora.
1437
01:13:07,125 --> 01:13:08,083
Sabe de algo?
1438
01:13:08,166 --> 01:13:10,250
Eu liguei, mas ele não atende.
1439
01:13:10,333 --> 01:13:12,333
Não estou entendendo!
1440
01:13:12,416 --> 01:13:15,625
Está falando a 120 decibéis.
Minha cabeça vai explodir.
1441
01:13:15,708 --> 01:13:18,583
Claro que vai! Você bebeu muito ontem!
1442
01:13:19,166 --> 01:13:21,833
Quer saber? Levanta, seu preguiçoso!
1443
01:13:30,041 --> 01:13:30,958
Porra.
1444
01:13:37,125 --> 01:13:40,041
LIGANDO PARA TIO JAIME
1445
01:13:41,666 --> 01:13:46,333
Caixa postal.
Você será cobrado após o sinal.
1446
01:13:48,041 --> 01:13:50,458
LIGANDO PARA ELI
1447
01:14:03,250 --> 01:14:06,416
ELI, ESTOU SEM PALAVRAS.
SOU O PIOR CARA DO MUNDO.
1448
01:14:06,500 --> 01:14:08,041
NÃO TE MEREÇO. DESCULPA.
1449
01:14:15,125 --> 01:14:16,375
Sou um idiota.
1450
01:14:19,125 --> 01:14:20,708
Sou um idiota.
1451
01:14:26,541 --> 01:14:28,333
Gritei "eu te amo, Mario B"?
1452
01:14:39,875 --> 01:14:41,625
Eli, podemos conversar?
1453
01:14:42,166 --> 01:14:43,000
Não.
1454
01:14:43,083 --> 01:14:45,000
Só cinco minutos, por favor.
1455
01:14:45,083 --> 01:14:47,791
Me deixe explicar. Eu fiz merda.
1456
01:14:47,875 --> 01:14:50,125
Chema! Me deixe em paz!
1457
01:15:01,125 --> 01:15:04,291
INSCRIÇÃO PARA FACULDADE
PRIMEIRA OPÇÃO: ENGENHARIA
1458
01:15:11,791 --> 01:15:12,625
Obrigado.
1459
01:15:13,541 --> 01:15:14,375
Boa sorte.
1460
01:15:19,000 --> 01:15:19,833
E aí?
1461
01:15:40,541 --> 01:15:41,625
Ai, não!
1462
01:15:43,500 --> 01:15:44,333
Vem cá.
1463
01:17:22,625 --> 01:17:23,958
Mãe!
1464
01:17:24,875 --> 01:17:26,333
Mãe.
1465
01:17:26,916 --> 01:17:28,416
Temos algum laço em casa?
1466
01:17:28,916 --> 01:17:29,750
Não sei.
1467
01:17:30,916 --> 01:17:31,750
Mãe?
1468
01:17:33,416 --> 01:17:35,583
O que foi? Qual o problema?
1469
01:17:36,333 --> 01:17:37,625
Sinto falta do Jaime.
1470
01:17:40,416 --> 01:17:41,291
Falei.
1471
01:17:42,708 --> 01:17:44,166
Pronto, falei.
1472
01:17:45,375 --> 01:17:46,208
Mãe.
1473
01:17:46,750 --> 01:17:48,750
- Sobre o tio Jaime…
- Não.
1474
01:17:48,833 --> 01:17:50,666
Eu é que devia estar falando.
1475
01:17:51,958 --> 01:17:55,333
Nunca dissemos o que sentimos.
Sempre ficamos calados.
1476
01:17:57,541 --> 01:17:59,083
Você se forma esta semana.
1477
01:18:00,416 --> 01:18:03,458
Seu pai teria muito orgulho de você.
1478
01:18:04,375 --> 01:18:05,875
E eu tenho ainda mais.
1479
01:18:07,083 --> 01:18:09,458
Percebi que não podemos esperar o amanhã
1480
01:18:09,541 --> 01:18:11,666
para fazer e dizer o que sentimos.
1481
01:18:11,750 --> 01:18:12,791
É hoje.
1482
01:18:13,500 --> 01:18:15,500
Siga seu coração, meu amor.
1483
01:18:17,291 --> 01:18:19,458
Eu te amo do fundo do coração.
1484
01:18:21,500 --> 01:18:23,500
Eu te amo.
1485
01:18:24,208 --> 01:18:25,083
Também te amo.
1486
01:18:28,791 --> 01:18:31,083
Tio, prometo que é minha última carta.
1487
01:18:31,166 --> 01:18:33,125
Mas nunca contei a história toda.
1488
01:18:33,625 --> 01:18:35,791
Eu sei, eu fiz merda.
1489
01:18:35,875 --> 01:18:37,708
Achei que cantar Mario Bautista
1490
01:18:37,791 --> 01:18:40,125
e apagar numa camisinha
era o fundo do poço.
1491
01:18:49,000 --> 01:18:50,541
E foi isso.
1492
01:18:50,625 --> 01:18:53,250
Eu descontei na pessoa que cuidava de nós.
1493
01:18:53,833 --> 01:18:55,000
Que ironia, né?
1494
01:18:55,708 --> 01:18:58,416
Estou me formando
e não imagino isso sem você.
1495
01:18:59,291 --> 01:19:03,125
Falei que sinto sua falta,
mas, na verdade, todos nós sentimos.
1496
01:19:04,333 --> 01:19:05,458
Te amo muito, tio.
1497
01:19:05,541 --> 01:19:07,625
Chema! Meu aluno molenga!
1498
01:19:07,708 --> 01:19:10,958
- Pode me ajudar com…
- Desculpe, não sou molenga.
1499
01:19:25,166 --> 01:19:26,541
- E aí?
- Oi!
1500
01:19:27,291 --> 01:19:29,500
- Deixaram pra você.
- Valeu.
1501
01:19:33,833 --> 01:19:37,666
ROCK DA ARGENTINA,
FRANÇA, JAPÃO, EUA, MÉXICO
1502
01:19:56,416 --> 01:19:58,916
HAMILTON SEMPRE CANTOU:
"SONHEI QUE VOCÊ ERA MINHA MIL VEZES"
1503
01:19:59,000 --> 01:19:59,916
POIS EU SONHEI MAIS.
1504
01:20:04,583 --> 01:20:05,416
Já volto.
1505
01:20:13,750 --> 01:20:14,583
Afastem-se.
1506
01:20:19,083 --> 01:20:19,916
Fer.
1507
01:20:30,666 --> 01:20:31,500
Manny.
1508
01:20:32,666 --> 01:20:33,791
Não, Manny.
1509
01:20:35,041 --> 01:20:37,458
- Estou farto disso!
- Me dá isso, gado.
1510
01:20:37,541 --> 01:20:38,916
Não aceito mais isso.
1511
01:20:40,125 --> 01:20:41,750
O que fazem é errado.
1512
01:20:45,208 --> 01:20:46,750
Se sentem mais confiantes?
1513
01:20:47,333 --> 01:20:48,666
Não são suficientes?
1514
01:20:50,416 --> 01:20:51,500
Porque eu não era.
1515
01:20:53,875 --> 01:20:56,291
Achei que se eu fosse a uma festa idiota…
1516
01:20:58,333 --> 01:21:00,041
Se estivesse com uma gata,
1517
01:21:01,041 --> 01:21:02,458
minha vida seria melhor.
1518
01:21:04,000 --> 01:21:05,333
Mas é o contrário.
1519
01:21:08,416 --> 01:21:10,083
Perdi meus melhores amigos.
1520
01:21:13,125 --> 01:21:15,291
E perdi a melhor garota do mundo.
1521
01:21:23,458 --> 01:21:24,458
Manny.
1522
01:21:26,083 --> 01:21:27,791
Manny, você é um artista.
1523
01:21:28,875 --> 01:21:29,875
Olhe para Hanna.
1524
01:21:32,291 --> 01:21:34,166
Juro, você vai fazer sucesso.
1525
01:21:35,625 --> 01:21:36,750
E você, Fer.
1526
01:21:37,583 --> 01:21:40,125
É o cara mais inteligente da escola.
1527
01:21:41,125 --> 01:21:43,125
Quem não quer saber sua opinião?
1528
01:21:43,708 --> 01:21:45,666
Quem não gostaria de te conhecer?
1529
01:21:46,291 --> 01:21:48,041
Quem não gostaria de ficar com você?
1530
01:21:51,333 --> 01:21:53,041
Temos que parar com isso.
1531
01:21:55,000 --> 01:21:55,833
Ninguém…
1532
01:21:56,541 --> 01:21:58,166
é o cachorrinho de ninguém.
1533
01:21:58,708 --> 01:21:59,666
Ninguém…
1534
01:22:00,583 --> 01:22:02,166
é gado de ninguém.
1535
01:22:05,250 --> 01:22:06,750
Porque somos suficientes.
1536
01:22:34,583 --> 01:22:35,916
Isso aí, irmão!
1537
01:22:36,708 --> 01:22:37,541
Boa!
1538
01:22:38,041 --> 01:22:39,041
Muito bem, Chema.
1539
01:22:51,833 --> 01:22:52,666
Eu te amo!
1540
01:22:54,250 --> 01:22:55,083
Muito!
1541
01:22:57,166 --> 01:23:00,000
Formandos, sentem-se, por favor.
1542
01:23:00,083 --> 01:23:02,166
Suas famílias já vão entrar.
1543
01:23:03,416 --> 01:23:05,083
A cerimônia vai começar.
1544
01:23:07,708 --> 01:23:09,291
- Você fez…
- Um cruzeiro?
1545
01:23:09,375 --> 01:23:10,375
Um cruzeiro?
1546
01:23:11,583 --> 01:23:12,625
Eu não.
1547
01:23:12,708 --> 01:23:15,416
Mas a ideia de estar no meio do nada…
1548
01:23:22,541 --> 01:23:24,500
- Chema.
- E aí?
1549
01:23:24,583 --> 01:23:26,666
Terminei com o Sebas por você.
1550
01:23:26,750 --> 01:23:28,416
Não estávamos nos dando bem.
1551
01:23:29,583 --> 01:23:31,291
Juro que nunca foi meu gado.
1552
01:23:31,375 --> 01:23:32,375
Juro.
1553
01:23:32,458 --> 01:23:33,958
Quero ficar com você.
1554
01:23:34,708 --> 01:23:35,541
O quê?
1555
01:23:35,625 --> 01:23:36,625
Não, Claudia.
1556
01:23:36,708 --> 01:23:37,750
Como assim?
1557
01:23:37,833 --> 01:23:39,458
Não é o que sempre quis?
1558
01:23:39,541 --> 01:23:40,375
Sim, mas…
1559
01:23:42,125 --> 01:23:42,958
Mas não.
1560
01:23:43,791 --> 01:23:44,833
Na verdade, não.
1561
01:23:46,083 --> 01:23:48,791
Eu não sabia o que queria.
1562
01:23:49,708 --> 01:23:50,625
Mas agora sei.
1563
01:23:51,625 --> 01:23:53,416
E é graças a você.
1564
01:23:55,583 --> 01:23:57,041
Mas podemos ser amigos.
1565
01:23:57,875 --> 01:23:58,833
Melhores amigos.
1566
01:23:59,416 --> 01:24:00,416
Tudo bem?
1567
01:24:01,833 --> 01:24:03,250
Oi.
1568
01:24:03,333 --> 01:24:04,166
Oi.
1569
01:24:04,250 --> 01:24:06,416
- Obrigada.
- Com licença.
1570
01:24:06,500 --> 01:24:08,125
- Vem, Fer.
- Oi.
1571
01:24:12,791 --> 01:24:13,833
Obrigada.
1572
01:24:15,125 --> 01:24:16,125
Você ouviu?
1573
01:24:22,541 --> 01:24:23,875
Irmãos, desculpem.
1574
01:24:24,625 --> 01:24:26,750
- Fiz merda mesmo.
- Não, Chema.
1575
01:24:28,083 --> 01:24:29,166
Fui um amigo ruim.
1576
01:24:29,666 --> 01:24:30,500
Desculpa.
1577
01:24:32,125 --> 01:24:33,666
Mas você nunca me perdeu.
1578
01:24:33,750 --> 01:24:35,041
Somos irmãos.
1579
01:24:35,125 --> 01:24:36,291
Somos irmãos.
1580
01:24:36,375 --> 01:24:37,375
Que melosos!
1581
01:24:38,041 --> 01:24:39,041
Desculpa, cara.
1582
01:24:39,625 --> 01:24:41,208
- Foi mal.
- Não diga nada.
1583
01:24:42,375 --> 01:24:43,458
Te amo, mano.
1584
01:24:44,833 --> 01:24:45,875
Eu também.
1585
01:24:49,375 --> 01:24:50,625
Demais!
1586
01:24:51,916 --> 01:24:53,375
Prontos pra faculdade?
1587
01:24:53,458 --> 01:24:55,541
Dizem que as gatas são demais!
1588
01:24:55,625 --> 01:24:56,916
Sim, são demais,
1589
01:24:57,000 --> 01:24:59,750
e te colocam na cadeia por assédio.
1590
01:24:59,833 --> 01:25:02,750
- Foi só uma vez, esquece!
- Espero ter mais sorte.
1591
01:25:02,833 --> 01:25:04,083
Claro que vai.
1592
01:25:04,166 --> 01:25:07,708
Não é nada de mais não transar.
Não acontece sempre.
1593
01:25:07,791 --> 01:25:10,666
O quê? Na festa, você e Pili…
1594
01:25:10,750 --> 01:25:13,000
- Ela escapou.
- Não foi assim.
1595
01:25:13,083 --> 01:25:16,125
Estávamos em casa, prontos pra começar e…
1596
01:25:16,208 --> 01:25:17,125
E o quê?
1597
01:25:17,208 --> 01:25:20,458
Não sei, não pareceu certo.
1598
01:25:20,541 --> 01:25:22,125
Estávamos trêbados.
1599
01:25:22,208 --> 01:25:23,041
Legal.
1600
01:25:23,583 --> 01:25:24,458
Boa, cara.
1601
01:25:24,541 --> 01:25:25,958
Fiquei orgulhoso, cara.
1602
01:25:26,500 --> 01:25:29,333
Devia ouvir a história
desses dois animais sexuais.
1603
01:25:29,416 --> 01:25:32,125
Ana e você são animais sexuais.
1604
01:25:32,208 --> 01:25:34,666
- Ouviu falar em furry?
- Não, o que é?
1605
01:25:35,166 --> 01:25:36,416
Já vai começar.
1606
01:25:36,500 --> 01:25:38,208
Que a cerimônia comece.
1607
01:25:38,291 --> 01:25:45,041
Quero agradecer a todos vocês
por estarem aqui neste dia emocionante.
1608
01:25:45,125 --> 01:25:48,958
Parece que foi ontem
que vimos vocês entrarem,
1609
01:25:49,041 --> 01:25:50,666
e estamos nos despedindo.
1610
01:25:50,750 --> 01:25:53,833
Muito obrigada por estarem aqui.
1611
01:25:59,000 --> 01:26:00,375
Parabéns.
1612
01:26:00,458 --> 01:26:01,541
Obrigado.
1613
01:26:01,625 --> 01:26:02,458
Boa sorte.
1614
01:26:03,291 --> 01:26:04,166
Alexa Camargo.
1615
01:26:05,625 --> 01:26:08,125
- Alexa.
- Obrigada, professor.
1616
01:26:08,958 --> 01:26:10,416
Parabéns.
1617
01:26:11,125 --> 01:26:12,958
José María Cervantes.
1618
01:26:17,416 --> 01:26:19,583
- Obrigado.
- Muito bem, Chema.
1619
01:26:20,708 --> 01:26:21,541
Professora.
1620
01:26:21,625 --> 01:26:22,458
Iván Durán.
1621
01:26:22,541 --> 01:26:23,541
Muito bem, filho!
1622
01:26:24,041 --> 01:26:25,416
Bravo!
1623
01:26:26,583 --> 01:26:28,041
- Tio!
- Muito bem!
1624
01:26:30,416 --> 01:26:32,083
Ei, filhos da puta!
1625
01:26:32,166 --> 01:26:33,208
Tio!
1626
01:26:34,625 --> 01:26:35,875
Sebastián Echeverría.
1627
01:26:38,750 --> 01:26:41,416
Meu tio está aqui! Não pode ser!
1628
01:26:42,041 --> 01:26:43,041
Uma foto.
1629
01:26:43,125 --> 01:26:44,166
Vamos!
1630
01:26:44,250 --> 01:26:45,625
Vai!
1631
01:26:45,708 --> 01:26:46,541
- Prontos?
- Sim.
1632
01:26:47,083 --> 01:26:47,916
Vamos.
1633
01:26:48,000 --> 01:26:49,125
Emanuel Ibarra.
1634
01:26:50,250 --> 01:26:51,250
Cara.
1635
01:26:51,875 --> 01:26:55,375
Vem pra Cancún com a gente.
Não vai ser o mesmo sem você.
1636
01:26:55,458 --> 01:26:57,791
O quê? Não vai pra Cancún?
1637
01:26:59,041 --> 01:27:01,541
- Vou procurar meus pais.
- Tá.
1638
01:27:02,583 --> 01:27:05,041
Gastei minhas economias em uns presentes.
1639
01:27:06,583 --> 01:27:07,875
Obrigada, Chema.
1640
01:27:07,958 --> 01:27:08,791
Seu disco…
1641
01:27:09,291 --> 01:27:12,125
Estou louca pra ouvir, Sr. Internacional.
1642
01:27:13,083 --> 01:27:15,125
Mas não posso aceitar seu pôster.
1643
01:27:15,208 --> 01:27:16,083
Pode, sim.
1644
01:27:16,666 --> 01:27:18,083
Quero que fique com ele.
1645
01:27:22,375 --> 01:27:23,208
Eli.
1646
01:27:25,333 --> 01:27:27,291
- Estão te chamando.
- Preciso ir.
1647
01:27:56,375 --> 01:27:57,250
Tio!
1648
01:27:58,375 --> 01:28:00,333
Seu filho da mãe.
1649
01:28:01,916 --> 01:28:02,750
Caramba.
1650
01:28:03,916 --> 01:28:04,916
Parabéns.
1651
01:28:06,125 --> 01:28:07,666
Eu amo você.
1652
01:28:08,708 --> 01:28:09,541
Filho.
1653
01:28:10,041 --> 01:28:11,416
- Seu presente.
- Nossa.
1654
01:28:12,416 --> 01:28:15,666
- O que é?
- Vou dar um conselho com gosto.
1655
01:28:15,750 --> 01:28:18,125
Comemore. Comemore pra cacete!
1656
01:28:18,208 --> 01:28:21,083
Não é todo dia que você se forma.
1657
01:28:22,000 --> 01:28:22,833
Obrigado, tio.
1658
01:28:23,333 --> 01:28:24,166
Adivinha só?
1659
01:28:25,333 --> 01:28:26,833
Não vou fazer engenharia.
1660
01:28:26,916 --> 01:28:27,791
Sério?
1661
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
Por que não?
1662
01:28:29,291 --> 01:28:30,875
Vou estudar música.
1663
01:28:30,958 --> 01:28:33,250
Estou ainda mais orgulhoso!
1664
01:28:34,208 --> 01:28:36,250
E com o terno do seu pai.
1665
01:28:36,333 --> 01:28:39,625
Não sei o que fez com ele,
mas agora ficou bom.
1666
01:28:39,708 --> 01:28:40,625
Sim.
1667
01:28:40,708 --> 01:28:44,416
Já que já estou chorando,
preciso contar uma coisa a vocês.
1668
01:28:44,500 --> 01:28:46,458
Desta vez, não vim só visitar.
1669
01:28:46,541 --> 01:28:48,750
Trouxe todas as minhas tralhas.
1670
01:28:48,833 --> 01:28:50,208
- Suas tralhas?
- É.
1671
01:28:50,291 --> 01:28:51,708
Meus pertences.
1672
01:28:51,791 --> 01:28:54,041
Minhas coisas, Begoña.
1673
01:28:54,916 --> 01:28:55,750
Que demais!
1674
01:28:55,833 --> 01:28:58,708
Quero ficar perto de vocês.
1675
01:28:59,375 --> 01:29:00,291
Sempre.
1676
01:29:00,375 --> 01:29:01,416
Amo vocês.
1677
01:29:03,250 --> 01:29:04,750
Que chorões!
1678
01:30:24,000 --> 01:30:25,875
Então essa era a sua fantasia?
1679
01:30:43,583 --> 01:30:44,416
Com licença?
1680
01:30:44,958 --> 01:30:46,916
Só uma pessoa de cada vez.
1681
01:30:47,000 --> 01:30:48,666
E este é da primeira classe.
1682
01:30:53,541 --> 01:30:54,583
Vamos, cara!
1683
01:30:56,333 --> 01:30:57,333
- Não pare.
- Não?
1684
01:30:57,416 --> 01:30:58,500
- Não pare.
- Tá.
1685
01:30:58,583 --> 01:30:59,541
Por favor, cara.
1686
01:31:00,625 --> 01:31:01,458
Quase lá?
1687
01:31:10,750 --> 01:31:11,625
Mario B?
1688
01:31:13,125 --> 01:31:14,041
Manda ver.
1689
01:31:14,125 --> 01:31:15,916
Isso sim é primeira classe.
1690
01:31:17,875 --> 01:31:18,708
O gato.
1691
01:31:18,791 --> 01:31:21,916
Considerado superior
pela espécie feminina,
1692
01:31:22,000 --> 01:31:23,791
todas sonham em ter um desses.
1693
01:31:24,291 --> 01:31:27,208
Suas origens são desconhecidas,
mas diz a lenda
1694
01:31:27,291 --> 01:31:30,791
que o gato costumava ser um gado, com "D".
1695
01:35:07,625 --> 01:35:12,625
Legendas: Lara Scheffer