1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,416 NETFLIX UVÁDÍ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,750 --> 00:00:26,500 Já vím, fakt jsem to posral. 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,166 Zpívat Maria Bautistu 6 00:00:29,250 --> 00:00:31,916 a spadnout do kondomu jsem měl za životní dno. 7 00:00:33,291 --> 00:00:34,833 Ale mýlil jsem se. 8 00:00:35,625 --> 00:00:39,875 Ale tady to nezačalo. Vrátíme se o pár měsíců. 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,500 PŘED NĚKOLIKA MĚSÍCI 10 00:01:05,083 --> 00:01:06,666 - Co to děláš? - Co? 11 00:01:06,750 --> 00:01:07,750 Seš zcákanej. 12 00:01:08,333 --> 00:01:10,791 Zcákaný budou ty holky, až s nima skončím. 13 00:01:10,875 --> 00:01:13,166 Počkej. Co to děláš? 14 00:01:15,500 --> 00:01:17,541 Co děláš, ty nadrženej čokle? 15 00:01:17,625 --> 00:01:18,875 Jsi normální? 16 00:01:21,375 --> 00:01:22,208 Co takhle… 17 00:01:23,833 --> 00:01:24,666 Ne! 18 00:01:26,250 --> 00:01:28,000 - Co říkal? - Chce vykouřit. 19 00:01:28,083 --> 00:01:29,916 - Trochu přebral. - Je namol. 20 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Omlouváme se. 21 00:01:32,041 --> 00:01:35,375 A je to. Konec mých sexuálních fantazií. 22 00:01:35,458 --> 00:01:37,541 Ty fantazíruješ o kuřbě na párty? 23 00:01:37,625 --> 00:01:38,833 - No a? - To snad ne! 24 00:01:38,916 --> 00:01:41,125 - Máš snad něco lepšího? - Rozhodně. 25 00:01:41,208 --> 00:01:42,291 - Povídej. - Dobře. 26 00:01:43,666 --> 00:01:46,708 Sex s holkou mých snů v letadle v oblacích. 27 00:01:46,791 --> 00:01:47,708 Nebuď blbej. 28 00:01:47,791 --> 00:01:49,791 - Co? - Zapomeňte na svý fantazie. 29 00:01:49,875 --> 00:01:52,083 - Ana už se mnou nepromluví. - Jako doteď. 30 00:01:52,166 --> 00:01:53,291 - Za to můžeš ty. - Já? 31 00:01:53,375 --> 00:01:56,208 - Konečně nás pozvali na párty. - Pozvali mě. 32 00:01:56,291 --> 00:01:57,125 To je jedno. 33 00:01:57,208 --> 00:01:59,375 Hráli tam jen reggaeton 34 00:01:59,458 --> 00:02:01,125 a pitomýho Maria Bautistu. 35 00:02:01,208 --> 00:02:03,041 Ty neoceníš nic. Je skvělej. 36 00:02:03,125 --> 00:02:05,125 No tak! Reggaeton je boží. 37 00:02:05,208 --> 00:02:07,125 Máš hudební vkus důchodce. 38 00:02:07,208 --> 00:02:09,541 Co to plácáš? Led Zeppelin? Stones? 39 00:02:10,041 --> 00:02:11,208 Jsou to legendy. 40 00:02:11,291 --> 00:02:14,083 Reggaeton je odpad. Je to jen rámus. 41 00:02:14,166 --> 00:02:15,708 - A Mario B. je… - Sračka! 42 00:02:15,791 --> 00:02:16,958 Přesně tak. 43 00:02:17,041 --> 00:02:18,750 Ne! Šlápl jsi do hovna. 44 00:02:23,458 --> 00:02:25,375 Na Maria zapomeň. 45 00:02:25,875 --> 00:02:27,958 Příště už nás nepozvou. Fakt díky. 46 00:02:28,041 --> 00:02:28,958 Klid. 47 00:02:29,458 --> 00:02:33,041 Na maturák pozvánku nepotřebujeme. 48 00:02:33,125 --> 00:02:35,291 Nebo na tu slavnou vánoční párty, 49 00:02:35,375 --> 00:02:37,458 na kterou čekáme už od… 50 00:02:37,541 --> 00:02:38,708 Přestaň! 51 00:02:39,541 --> 00:02:40,583 Ale má pravdu. 52 00:02:41,083 --> 00:02:43,333 Ale tam potřebuješ doprovod. 53 00:02:43,416 --> 00:02:45,583 My si s tím lámat hlavu nemusíme. 54 00:02:46,958 --> 00:02:47,791 Zato ty… 55 00:02:48,458 --> 00:02:49,291 Co já? 56 00:02:51,083 --> 00:02:53,333 - Řekni mu to. - Máme o tebe strach. 57 00:02:54,208 --> 00:02:56,083 Jsi poslední, kdo neměl sex. 58 00:02:56,166 --> 00:02:58,708 - S holkama ti to nejde. - Chybí ti kontakt. 59 00:02:58,791 --> 00:03:01,625 - Toho mám dost. - No tak, kámo. 60 00:03:02,333 --> 00:03:04,541 Každodenní honitba se nepočítá. 61 00:03:04,625 --> 00:03:05,666 Každodenní? 62 00:03:06,166 --> 00:03:09,375 - Osahávám se, hřebečku. - Jo, pohlaď se, klisničko. 63 00:03:10,000 --> 00:03:12,375 - Hlaď se. - Jo! 64 00:03:12,458 --> 00:03:13,666 Je to úžasný. 65 00:03:13,750 --> 00:03:15,333 Ukaž, jak si děláš dobře. 66 00:03:22,833 --> 00:03:24,041 Pojď sem, zlato. 67 00:03:29,291 --> 00:03:31,083 Mami! Nemůžeš zaklepat? 68 00:03:31,166 --> 00:03:33,250 Neděláš tam přece žádný nekalosti. 69 00:03:33,333 --> 00:03:36,750 To ne, ale mohl bych. Co děláš s mým větrákem? 70 00:03:37,625 --> 00:03:40,166 Nemůžu bez něj spát. V tom vedru se dusím! 71 00:03:40,250 --> 00:03:41,375 - Dej mi ho. - Tady. 72 00:03:41,458 --> 00:03:45,416 Vezmi ho sem. Vymyslíme, kam ho dáme. 73 00:03:46,125 --> 00:03:47,166 Třeba tam. 74 00:03:47,250 --> 00:03:48,083 Proč? 75 00:03:49,000 --> 00:03:50,333 Přijede strejda Jaime 76 00:03:50,416 --> 00:03:53,625 a já nechci, abys zase musel spát u sestry. 77 00:03:53,708 --> 00:03:55,583 Co? Takže… 78 00:03:55,666 --> 00:03:57,958 Takže budeš spát tady. 79 00:03:58,041 --> 00:04:00,000 A o koupelnu se podělíte. 80 00:04:00,083 --> 00:04:03,708 Jezdí sem každý čtyři měsíce minimálně na 14 dní a já mám spát tady? 81 00:04:03,791 --> 00:04:05,791 - Ano. - Ani náhodou. 82 00:04:05,875 --> 00:04:07,333 Myslím to vážně. 83 00:04:07,875 --> 00:04:08,916 No tak, Chemo. 84 00:04:09,416 --> 00:04:11,791 Strejda nás nikdy nenechal na holičkách. 85 00:04:11,875 --> 00:04:16,250 Víš, že tátovo poslední přání bylo, aby na nás jeho nejlepší kámoš dohlídl. 86 00:04:16,333 --> 00:04:18,291 Proč nedohlídne, abych se vyspal? 87 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 Co říkáš? 88 00:04:19,750 --> 00:04:20,583 Nic. 89 00:04:20,666 --> 00:04:22,625 - Nebruč. - Ahoj, mami. Spěchám. 90 00:04:22,708 --> 00:04:23,916 Počkej na bráchu. 91 00:04:24,625 --> 00:04:27,041 Na nikoho nečekám. Je první školní den. 92 00:04:27,375 --> 00:04:28,208 Tak pa. 93 00:04:29,291 --> 00:04:31,083 Pospěš si, ať nepřijdeš pozdě. 94 00:04:31,166 --> 00:04:33,250 Ve škole jsem za tři minuty pěšky. 95 00:04:33,333 --> 00:04:34,250 Doslova. 96 00:04:34,333 --> 00:04:35,708 Doslova si pospěš. 97 00:04:38,125 --> 00:04:39,125 Nedostanu pusu? 98 00:04:42,166 --> 00:04:48,750 VZDĚLÁVACÍ INSTITUT HORIZONT 99 00:04:50,708 --> 00:04:51,541 Promiň, Tommy. 100 00:04:54,750 --> 00:04:55,958 Dělám si srandu. 101 00:04:56,875 --> 00:04:58,000 Ahoj. 102 00:04:58,083 --> 00:04:58,916 Jak se vede? 103 00:05:01,666 --> 00:05:03,458 Na plný koule! 104 00:05:06,000 --> 00:05:08,125 - Dáme poslední fotku? - Do toho. 105 00:05:08,625 --> 00:05:09,666 Klasická póza? 106 00:05:10,291 --> 00:05:11,625 - Směju se. - Fešáci. 107 00:05:11,708 --> 00:05:12,791 Pojďte sem. 108 00:05:17,708 --> 00:05:18,958 Jako víno. 109 00:05:20,125 --> 00:05:21,458 Deset let spolu. 110 00:05:22,291 --> 00:05:23,125 Mám vás rád. 111 00:05:23,916 --> 00:05:24,875 Jdeme na to? 112 00:05:24,958 --> 00:05:26,041 Jo. 113 00:05:28,416 --> 00:05:29,250 Hele! 114 00:05:31,791 --> 00:05:35,250 - Má super bundu. - No jo, populární děti. 115 00:05:36,666 --> 00:05:38,458 Ach jo. Nechtělo se mi zpátky. 116 00:05:39,625 --> 00:05:41,041 Asi se rozteču. 117 00:05:41,125 --> 00:05:43,458 Ještě se nám bude stýskat. 118 00:05:43,541 --> 00:05:44,375 Ani náhodou. 119 00:05:45,000 --> 00:05:48,458 Bude nám chybět, jak se Hanna s Alexou o sebe otírají kozama. 120 00:05:48,541 --> 00:05:49,625 Ne snad? 121 00:05:51,208 --> 00:05:52,541 Karma, kámo. 122 00:05:52,625 --> 00:05:53,458 Proč? 123 00:05:54,041 --> 00:05:56,208 Myslíš, že ony o nás takhle nemluví? 124 00:05:56,291 --> 00:05:59,750 Jasně že ne. Určitě říkají něco jako… 125 00:05:59,833 --> 00:06:01,000 Chemo, pomoz mi. 126 00:06:01,583 --> 00:06:03,750 Bude mi chybět Eliin úsměv. 127 00:06:05,666 --> 00:06:08,000 - Přestaň blbnout. - Co? 128 00:06:08,750 --> 00:06:10,083 Není tvoje sestřenice? 129 00:06:10,166 --> 00:06:13,000 - Tohle není Hra o trůny. - Není moje sestřenice. 130 00:06:13,083 --> 00:06:16,333 Jen si tak říkáme. Nejsme příbuzní. 131 00:06:16,416 --> 00:06:17,791 - To určitě. - Přísahám. 132 00:06:17,875 --> 00:06:19,083 No tak, Chemo. 133 00:06:19,625 --> 00:06:22,708 Letos by sis měl najít holku. 134 00:06:23,291 --> 00:06:25,416 Navíc Eli je mimo tvou ligu. 135 00:06:25,500 --> 00:06:26,500 Zatracenej Hugo. 136 00:06:26,583 --> 00:06:29,125 Dvakrát si vrznul, a myslí, že je Drake. 137 00:06:29,625 --> 00:06:30,541 Frajírek jeden. 138 00:06:31,750 --> 00:06:33,291 Víš, Chemo… 139 00:06:34,208 --> 00:06:35,125 Sex… 140 00:06:35,208 --> 00:06:37,041 - Jak je? - …mi změnil život. 141 00:06:37,125 --> 00:06:38,041 Co děláš? 142 00:06:38,125 --> 00:06:41,166 Nemůžu dostat z hlavy, co jsme s Anou prováděli. 143 00:06:41,250 --> 00:06:43,958 Ale teď na ni nedokážu ani promluvit. 144 00:06:44,041 --> 00:06:45,708 - Nevím proč. - Tak běž. 145 00:06:45,791 --> 00:06:46,916 - Ne, Chemo. - Běž! 146 00:06:47,916 --> 00:06:49,750 Tak to by se ti nelíbilo. 147 00:06:50,333 --> 00:06:52,041 - Ahoj. - Ahoj, Chemo. 148 00:06:52,125 --> 00:06:53,333 Ahoj, Eli. 149 00:06:53,416 --> 00:06:56,125 - Co je? - Řekli jsme, že žádný sestřenice. 150 00:06:56,208 --> 00:06:57,583 Není moje sestřenice. 151 00:06:59,125 --> 00:07:00,958 Je tu tisíc jiných holek. 152 00:07:01,583 --> 00:07:03,625 Pro tebe možná trochu míň, ale… 153 00:07:03,708 --> 00:07:05,083 Do toho, brácho. 154 00:07:06,666 --> 00:07:12,625 Experimentovat. 155 00:07:12,708 --> 00:07:14,125 Experimentovat. 156 00:07:15,208 --> 00:07:17,375 Zkoušet něco poprvé. 157 00:07:17,458 --> 00:07:19,875 To budeme v tomto předmětu dělat. 158 00:07:19,958 --> 00:07:23,083 A doufám, že v tom budete pokračovat i v životě. 159 00:07:23,166 --> 00:07:24,500 Tak do práce. 160 00:07:28,666 --> 00:07:31,083 Bernardo mě pozval na vánoční párty. 161 00:07:31,833 --> 00:07:33,000 To je skvělý! 162 00:07:34,041 --> 00:07:35,541 Měly jsme o tebe strach. 163 00:07:35,625 --> 00:07:39,000 - Mě pozvali už loni. - Bylas poslední bez doprovodu. 164 00:07:39,083 --> 00:07:40,750 Jo, ale už ho mám. 165 00:07:56,375 --> 00:07:58,708 Co chceš? Soustřeď se na práci. 166 00:07:58,791 --> 00:08:02,375 Měla jsi něco na vlasech, ale už je to pryč. 167 00:08:02,458 --> 00:08:03,666 Do háje. 168 00:08:13,500 --> 00:08:14,333 Zdravím. 169 00:08:17,166 --> 00:08:18,000 Radši nic. 170 00:08:25,916 --> 00:08:29,416 - Chemo! - Já je neposlouchal! Fakt ne! 171 00:08:29,500 --> 00:08:30,625 Pojď sem. 172 00:08:33,708 --> 00:08:37,500 Kočka si zase spletla moji zenovou zahradu se záchodem. 173 00:08:37,583 --> 00:08:40,083 Paní učitelko, poproste někoho jiného. 174 00:08:40,166 --> 00:08:41,166 Proč vždycky já? 175 00:08:41,250 --> 00:08:45,750 Všichni víme, který student je největší dobrák. Že? 176 00:08:45,833 --> 00:08:47,208 Chema! 177 00:08:48,291 --> 00:08:49,583 Tak do toho. 178 00:08:55,375 --> 00:08:58,500 Ne, vyčisti to pořádně. Vezmi to hezky zgruntu. 179 00:08:58,583 --> 00:09:00,791 Napřed musím vyndat ty bobky. 180 00:09:03,541 --> 00:09:04,375 Dobrák. 181 00:09:04,458 --> 00:09:08,875 Někdo, koho snadno přesvědčíte k věcem, které nechcete dělat. 182 00:09:17,125 --> 00:09:20,833 SÁZEJ O PŘESTÁVCE TVŮJ HIT 183 00:09:22,458 --> 00:09:25,125 PŘIHLAS SE A STAŇ SE DJEM O PŘESTÁVKÁCH 184 00:09:25,708 --> 00:09:27,875 „Studenti se musí hlásit ve dvojicích.“ 185 00:09:27,958 --> 00:09:30,750 Proč sakra musí být všechno ve dvojicích? 186 00:09:31,333 --> 00:09:32,333 José Marío. 187 00:09:33,000 --> 00:09:37,250 - „Sakra“ není nadávka, paní ředitelko. - Ne, chci tě o něco poprosit. 188 00:09:37,333 --> 00:09:40,541 Jsi takový… Jak ti to říkají? Dobrák. 189 00:09:40,625 --> 00:09:43,000 Nejsem takový dobrák, jak se říká. 190 00:09:43,083 --> 00:09:45,916 To neříkej. Přece bys mě nezklamal. 191 00:09:46,000 --> 00:09:48,791 Nejsem dobrák, ale nezklamu vás. 192 00:09:48,875 --> 00:09:52,291 - Výborně. - Co mám dělat? Archivovat? Uklízet? 193 00:09:52,375 --> 00:09:55,166 Tentokrát ani jedno z toho. 194 00:09:55,250 --> 00:09:59,375 Potřebuju, abys tu provedl jednu dívku. Aby se tu cítila jak v bavlnce. 195 00:09:59,458 --> 00:10:01,041 Je to naše nová studentka. 196 00:10:01,125 --> 00:10:04,375 Zrovna se přestěhovala z krásného Acapulca. 197 00:10:04,458 --> 00:10:05,583 Claudia Galeanová. 198 00:10:06,666 --> 00:10:07,791 Claudie! 199 00:10:33,625 --> 00:10:34,458 Ahoj. 200 00:10:34,958 --> 00:10:36,125 Chema, že jo? 201 00:10:41,166 --> 00:10:42,541 Zavři pusu, drahoušku. 202 00:10:43,041 --> 00:10:45,041 Rty k sobě, zlato! 203 00:10:45,750 --> 00:10:48,458 - Pardon, co mám založit do archivu? - Nic. 204 00:10:48,541 --> 00:10:52,666 Jen chci, abys hýčkal Claudii. 205 00:10:53,291 --> 00:10:54,833 Co je s tebou? 206 00:10:54,916 --> 00:10:57,125 Otoč se a dívej se na Claudii. 207 00:10:57,625 --> 00:10:59,083 Co je to s tebou? 208 00:10:59,166 --> 00:11:01,708 Můžu poprosit někoho jiného. 209 00:11:01,791 --> 00:11:03,041 Ne. 210 00:11:03,541 --> 00:11:05,750 - Tak se seber. - Ne. 211 00:11:05,833 --> 00:11:08,750 - Větší dobrák tu není. - To jsem si myslela. 212 00:11:08,833 --> 00:11:10,125 Dobrák od kosti. 213 00:11:10,208 --> 00:11:11,458 Můžu… 214 00:11:12,833 --> 00:11:15,666 Jak říkáte… Hýčkat tady naši krásnou… 215 00:11:17,125 --> 00:11:22,208 Naši novou spolužačku z krásného Acapulca. 216 00:11:22,791 --> 00:11:24,666 Výborně. Tak domluveno. 217 00:11:25,500 --> 00:11:27,416 A to je všechno. 218 00:11:28,541 --> 00:11:30,083 Tohle je vchod i východ. 219 00:11:30,166 --> 00:11:31,625 Paráda. 220 00:11:31,708 --> 00:11:33,375 To byla skvělá prohlídka. 221 00:11:35,291 --> 00:11:37,458 Co říkáš na můj mexický přízvuk? 222 00:11:38,000 --> 00:11:38,833 Nádhera. 223 00:11:41,125 --> 00:11:44,041 Jestli jezdíš autem, můžeš parkovat tamhle. 224 00:11:44,125 --> 00:11:45,375 Nebo kde bude místo. 225 00:11:45,458 --> 00:11:47,083 Nemám auto. 226 00:11:47,166 --> 00:11:49,333 Ale doufám, že si najdu odvoz. 227 00:11:50,041 --> 00:11:50,875 Mě! 228 00:11:51,500 --> 00:11:53,041 Můžu tě vyzvednout. 229 00:11:53,125 --> 00:11:56,333 Můžu tě kdykoli odvézt do školy i domů. 230 00:11:56,416 --> 00:11:58,541 Zlato, vážně bys mě vyzvedl? 231 00:11:58,625 --> 00:11:59,750 Jasně. 232 00:11:59,833 --> 00:12:02,375 Bydlím dost daleko, ve čtvrti Sayavedra. 233 00:12:02,916 --> 00:12:04,458 Trvalo mi to sem hodinu. 234 00:12:05,791 --> 00:12:07,000 - Sayavedra! - Jo. 235 00:12:07,083 --> 00:12:10,083 Tam to znám. Mám to po cestě. 236 00:12:10,166 --> 00:12:11,708 - Fakt? - No jo. 237 00:12:11,791 --> 00:12:13,208 To je super. Díky. 238 00:12:13,291 --> 00:12:15,833 Už jsem řekla, že ti auto nepůjčím. 239 00:12:15,916 --> 00:12:18,041 A rozhodně ti ho nedám. 240 00:12:18,125 --> 00:12:20,083 Říkáš, že ho potřebuješ celý den? 241 00:12:20,166 --> 00:12:22,833 Nikdy tě o nic neprosím. 242 00:12:22,916 --> 00:12:26,000 Tohle není nic. Byla bych bez auta. 243 00:12:26,083 --> 00:12:27,500 Na co ho potřebuješ? 244 00:12:29,666 --> 00:12:32,333 Přestaň mě otravovat. Už jsem řekla ne! 245 00:12:32,416 --> 00:12:34,875 Strejda už tu bude. Vezmi si tohle. 246 00:12:34,958 --> 00:12:36,625 Vidíš? To je on. Už běžím! 247 00:12:37,708 --> 00:12:39,458 Jaime! 248 00:12:39,541 --> 00:12:42,833 - Glorie, pane jo! - Ráda tě vidím! 249 00:12:42,916 --> 00:12:44,625 Vypadáš úžasně. Rád tě vidím. 250 00:12:44,708 --> 00:12:46,791 - Pojď dál. Pomůžu ti. - Dobře. 251 00:12:47,291 --> 00:12:48,958 Děti! Jsem tady! 252 00:12:49,041 --> 00:12:50,083 - Strejdo! - Děti! 253 00:12:50,166 --> 00:12:52,833 Ukaž se mi, Begoño! 254 00:12:53,583 --> 00:12:56,333 - Jak se máš? - Jsi stejně krásná jako máma. 255 00:12:56,416 --> 00:12:57,916 Bez urážky. 256 00:12:58,000 --> 00:12:59,416 Stýskalo se mi, strejdo! 257 00:12:59,500 --> 00:13:00,791 Dlouho jsi tu nebyl. 258 00:13:00,875 --> 00:13:02,083 Já vím, promiň. 259 00:13:02,166 --> 00:13:03,500 Už se to nestane. 260 00:13:03,583 --> 00:13:05,666 Něco jsem ti přivezl. Zavři oči. 261 00:13:05,750 --> 00:13:08,000 Zavři oči a nekoukej. 262 00:13:08,083 --> 00:13:09,000 - Tohle? - Jo. 263 00:13:09,083 --> 00:13:10,041 - Nekoukej. - Hele. 264 00:13:10,125 --> 00:13:12,541 Teda! To je skvělý. 265 00:13:12,625 --> 00:13:13,458 Děkuju! 266 00:13:13,541 --> 00:13:15,625 - Jdu to rozbalit. - Do toho. 267 00:13:15,708 --> 00:13:17,375 - Ahoj, strejdo. - Kamaráde! 268 00:13:17,875 --> 00:13:19,708 Ty jsi ale vyrostl! 269 00:13:20,750 --> 00:13:23,083 Silák a fešák po tátovi. 270 00:13:23,750 --> 00:13:25,708 - Tak už to začalo? - Co? 271 00:13:25,791 --> 00:13:27,208 Maturitní ročník. 272 00:13:27,291 --> 00:13:30,125 - Co budeš studovat? - Strojírenství jako táta. 273 00:13:32,458 --> 00:13:34,500 Hlavní je, 274 00:13:34,583 --> 00:13:36,458 jestli tě za tím táhne srdce. 275 00:13:37,833 --> 00:13:39,500 Podívej, co jsem ti přivezl. 276 00:13:40,375 --> 00:13:42,000 S tvými iniciálami. 277 00:13:42,083 --> 00:13:44,250 Konečně můžeš vyhodit tenhle krám. 278 00:13:44,333 --> 00:13:46,208 Už tě z nich musí bolet uši. 279 00:13:46,291 --> 00:13:48,500 Jsou super, strejdo. Moc děkuju. 280 00:13:48,583 --> 00:13:49,625 Není zač. 281 00:13:49,708 --> 00:13:51,750 - Ty jsou parádní. - Jo. 282 00:13:51,833 --> 00:13:52,833 A pro mou Glorii… 283 00:13:52,916 --> 00:13:54,500 Taky něco dostanu? 284 00:13:54,583 --> 00:13:56,625 Jen maličkost. Zavři oči. 285 00:13:56,708 --> 00:13:57,541 Dobře. 286 00:13:58,083 --> 00:13:59,375 - Ne! - Kůzle. 287 00:13:59,458 --> 00:14:01,666 Taková dobrota! 288 00:14:01,750 --> 00:14:02,583 A to hlavní. 289 00:14:03,166 --> 00:14:05,791 Špičkový hovězí jazyk na dušení. 290 00:14:05,875 --> 00:14:07,750 Lahůdka! 291 00:14:07,833 --> 00:14:09,875 Sbíhají se mi sliny. 292 00:14:10,500 --> 00:14:12,000 Jaká byla cesta? 293 00:14:12,083 --> 00:14:15,458 Bez zastávek mi to trvalo 23 hodin. 294 00:14:15,541 --> 00:14:16,833 Takovou dobu? 295 00:14:16,916 --> 00:14:18,833 Proto jsem přijel starou károu. 296 00:14:19,541 --> 00:14:22,000 Nechám ji tu, abych měl v čem jezdit. 297 00:14:22,083 --> 00:14:24,583 A domů poletím letadlem. 298 00:14:24,666 --> 00:14:26,291 Proč jsi to neudělal dávno? 299 00:14:26,375 --> 00:14:28,458 - Někdy mi to nemyslí. - Strejdo! 300 00:14:28,541 --> 00:14:30,458 - Určitě jsi hotovej. - To jo. 301 00:14:30,541 --> 00:14:32,500 Pojď se zabydlet do mého pokoje. 302 00:14:32,583 --> 00:14:34,791 Jasně, běž. Já to uklidím. 303 00:14:34,875 --> 00:14:36,125 - Jen běž. - Jdeme. 304 00:14:36,208 --> 00:14:37,458 Pomůžu ti. 305 00:14:37,541 --> 00:14:39,291 Vy mě rozmazlujete. 306 00:14:39,375 --> 00:14:41,583 - Stýskalo se nám, strejdo. - Vážně? 307 00:14:41,666 --> 00:14:45,875 Zítra to můžu uvařit s vajíčkama. 308 00:14:45,958 --> 00:14:47,166 - Tolik dárků. - Jo. 309 00:14:47,250 --> 00:14:48,166 Dobrota. 310 00:14:48,250 --> 00:14:50,375 Tamhle si můžeš připojit telefon. 311 00:14:50,458 --> 00:14:51,416 Klid, kamaráde. 312 00:14:51,958 --> 00:14:54,583 Tohle je prvotřídní přivítání. 313 00:14:54,666 --> 00:14:56,833 Vážně se nám stýskalo. 314 00:14:56,916 --> 00:14:58,000 Mně víc. 315 00:14:59,041 --> 00:15:01,416 Nemohl jsem se dočkat, až vás uvidím. 316 00:15:04,208 --> 00:15:07,333 Ten rok, co táta studoval v Londýně, mu změnil život. 317 00:15:08,375 --> 00:15:10,416 Zdědil jsi po něm lásku k hudbě. 318 00:15:10,916 --> 00:15:12,958 Jo, miluju muziku. 319 00:15:13,041 --> 00:15:16,250 Já vím. 320 00:15:16,333 --> 00:15:18,958 Můžu ti pustit nějaký film. 321 00:15:19,041 --> 00:15:20,500 Cokoli potřebuješ. 322 00:15:20,583 --> 00:15:21,500 Sklenici vody? 323 00:15:21,583 --> 00:15:23,708 Ještě něco? Ta lampa se dá zhasnout. 324 00:15:23,791 --> 00:15:26,625 Pojď sem a sedni si. 325 00:15:27,666 --> 00:15:28,500 Dobře. 326 00:15:29,166 --> 00:15:30,000 Co se děje? 327 00:15:30,666 --> 00:15:33,166 Vypadáš nervózně. Nefrčíš na něčem? 328 00:15:33,250 --> 00:15:34,625 Ne! Ani náhodou. 329 00:15:35,666 --> 00:15:38,583 Víš, že jsem tátovi, budiž mu země lehká, 330 00:15:38,666 --> 00:15:40,125 něco slíbil, že jo? 331 00:15:40,208 --> 00:15:41,208 Jasně, strejdo. 332 00:15:41,291 --> 00:15:44,541 To znamená, že mi můžeš říct cokoli. 333 00:15:45,416 --> 00:15:47,000 O čem sníš. 334 00:15:47,875 --> 00:15:49,125 Co holky? 335 00:15:49,208 --> 00:15:51,625 Já to věděl. 336 00:15:51,708 --> 00:15:52,750 Jak se jmenuje? 337 00:15:53,291 --> 00:15:55,000 - Kdo? - Nedělej hloupýho. 338 00:15:55,083 --> 00:15:58,583 - Ta, o které mluvíme. - Claudia. 339 00:15:59,208 --> 00:16:02,291 Řekla, že jsem zlato. Je to holka mých snů. 340 00:16:02,375 --> 00:16:03,333 A? 341 00:16:03,416 --> 00:16:06,666 Získám si ji jedině tím, že ji svezu. 342 00:16:07,500 --> 00:16:09,166 Ale máma mi auto nepůjčí. 343 00:16:09,666 --> 00:16:12,541 Jestli ji nesvezu, předběhnou mě populární děti. 344 00:16:12,625 --> 00:16:15,000 Pak nebudu mít doprovod na vánoční párty. 345 00:16:15,083 --> 00:16:18,958 A nebudu moct experimentovat. Odmaturuju a budu navždy panic. 346 00:16:19,041 --> 00:16:21,875 No tak! Uklidni se! 347 00:16:21,958 --> 00:16:23,625 Nikdo tě nepředběhne. 348 00:16:24,416 --> 00:16:25,791 Nikdo. Jasný? 349 00:16:25,875 --> 00:16:27,625 A nebudeš navždy panic. 350 00:16:28,291 --> 00:16:29,708 Půjčím ti svou káru. 351 00:16:30,375 --> 00:16:32,708 Je stará, ale jezdí a má stereo. 352 00:16:33,291 --> 00:16:36,291 Pak budeš moct jít na párty a experimentovat. 353 00:16:36,375 --> 00:16:38,875 Populární děti ať si trhnou. Něco ti povím. 354 00:16:40,041 --> 00:16:43,666 Jediná věc, která mě fakt štve… 355 00:16:43,750 --> 00:16:46,791 tak moc, že mi stojí za to ji vypíchnout, 356 00:16:47,375 --> 00:16:48,666 je rozdávání mouder. 357 00:16:49,625 --> 00:16:52,458 Jestli si chceš ověřit, že se jí líbíš, 358 00:16:52,541 --> 00:16:55,791 nenápadně se otoč, až budeš odcházet. 359 00:16:56,333 --> 00:16:58,625 A podívej se, jestli se ohlédla. 360 00:16:58,708 --> 00:17:01,125 Fakt? To nemůže fungovat pokaždý. 361 00:17:01,208 --> 00:17:02,208 Vždycky. 362 00:17:02,291 --> 00:17:04,750 Neposlouchal jsi? Máš mě za idiota? 363 00:17:04,833 --> 00:17:06,208 - Ne. - Dávej pozor. 364 00:17:06,291 --> 00:17:07,833 Funguje to vždycky. 365 00:17:07,916 --> 00:17:11,541 Když se ohlídne, líbíš se jí. 366 00:17:12,416 --> 00:17:14,166 Tady. Kára je tvoje. 367 00:17:14,250 --> 00:17:17,916 Tak utíkej. Zbytek je na tobě. 368 00:17:18,000 --> 00:17:19,083 Díky moc. 369 00:17:21,125 --> 00:17:23,583 Tak už zmiz. Chci si odpočinout. 370 00:17:23,666 --> 00:17:25,125 - Řekni, kdyby něco. - Jo. 371 00:17:25,208 --> 00:17:27,375 - Díky moc! - Padej už. 372 00:17:39,000 --> 00:17:41,416 Zlato, vážně bys mě vyzvedl? 373 00:18:19,250 --> 00:18:20,291 Jedu! 374 00:18:21,208 --> 00:18:22,541 Zasraná navigace. 375 00:18:22,625 --> 00:18:24,875 Nechci tuhle trasu. Chci tu snadnou. 376 00:18:24,958 --> 00:18:26,666 Přepočítávám. 377 00:18:30,291 --> 00:18:31,666 To je ale kretén. 378 00:18:34,166 --> 00:18:35,291 No tak! 379 00:18:35,375 --> 00:18:36,208 Už jedu! 380 00:18:39,083 --> 00:18:40,625 - Kurva. - Dávej pozor! 381 00:18:40,708 --> 00:18:42,416 - Promiňte. - Debile jeden! 382 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 - Tak uhni! - Uhni z cesty! 383 00:18:48,375 --> 00:18:49,625 Přepočítávám. 384 00:18:49,708 --> 00:18:51,958 Tady, ty idiote. 385 00:18:56,958 --> 00:18:57,791 Tak jo. 386 00:18:58,500 --> 00:18:59,750 Jaký to bylo číslo? 387 00:19:03,125 --> 00:19:05,541 - Dorazili jste do cíle. - Vážně? 388 00:19:07,000 --> 00:19:08,375 Nikdy víc. 389 00:19:14,458 --> 00:19:15,916 Taková děsná dálka. 390 00:19:16,875 --> 00:19:18,583 I na holku mých snů… 391 00:19:36,625 --> 00:19:38,833 Počkej. Otevřu ti! 392 00:19:49,708 --> 00:19:50,541 Prosím. 393 00:19:51,833 --> 00:19:52,750 Ahoj, zlato. 394 00:19:53,375 --> 00:19:54,208 Ahoj. 395 00:20:13,541 --> 00:20:16,166 - Připravena na první školní den? - Ano. 396 00:20:18,750 --> 00:20:21,708 Zastavíme se napřed pro kafe v K'fe Clubu? 397 00:20:21,791 --> 00:20:24,166 Chci být správná holka z velkoměsta. 398 00:20:24,250 --> 00:20:26,875 Vždycky vídám influencery s kafem. 399 00:20:27,416 --> 00:20:29,000 První zastávka, K'fe Club. 400 00:20:32,083 --> 00:20:34,166 BIO KÁVA 401 00:20:35,875 --> 00:20:38,000 - Dělá to 89 pesos. - Tolik? 402 00:20:38,958 --> 00:20:40,125 Zaplatím to. 403 00:20:40,208 --> 00:20:43,166 Ani náhodou. Zvu tě. 404 00:20:43,250 --> 00:20:44,666 - Vážně? - Jasně. 405 00:20:44,750 --> 00:20:45,875 - Díky. - Není zač. 406 00:20:51,833 --> 00:20:53,291 Tady máte. 407 00:20:54,166 --> 00:20:55,000 Díky. 408 00:20:55,666 --> 00:20:57,458 Zajedeme sem každý den. 409 00:20:58,250 --> 00:20:59,500 Jsi nejlepší. 410 00:21:01,458 --> 00:21:05,083 - Jak se tu zapíná rádio? - Na to jsem odborník. 411 00:21:05,166 --> 00:21:06,166 - Jo? - Jdu na to. 412 00:21:06,750 --> 00:21:07,583 Ne. 413 00:21:09,166 --> 00:21:10,625 To je trapas. Promiň. 414 00:21:11,416 --> 00:21:13,083 Tak dobře. 415 00:21:13,791 --> 00:21:16,125 To jsou moje playlisty. Pusť, co chceš. 416 00:21:16,208 --> 00:21:17,375 Ukaž. 417 00:21:18,500 --> 00:21:20,000 Zvláštní. Nemáš to tady. 418 00:21:20,750 --> 00:21:22,041 Už to mám. 419 00:21:22,125 --> 00:21:24,000 Můj oblíbenec Mario B. 420 00:21:28,291 --> 00:21:29,708 Tobě se M. B. nelíbí? 421 00:21:30,750 --> 00:21:31,666 „M. B.“? 422 00:21:31,750 --> 00:21:32,583 Jo. 423 00:21:32,666 --> 00:21:34,833 Ale jo, miluju ho. 424 00:21:34,916 --> 00:21:36,833 Je nejlepší. Nový Mozart. 425 00:21:44,375 --> 00:21:47,750 Jsem zvyklý na věci hezký. 426 00:21:47,833 --> 00:21:49,666 Jedu autem, jsem zranitelný. 427 00:21:49,750 --> 00:21:52,041 Stejní spolujezdci jako vždycky. 428 00:21:52,125 --> 00:21:54,083 Jsem Bautista a jsem pokřtěný. 429 00:21:54,166 --> 00:21:55,625 Tak jen ať hraje. 430 00:21:56,583 --> 00:22:00,166 Ať hudba hraje. 431 00:22:00,666 --> 00:22:03,291 Dnes připíjím na život. 432 00:22:03,375 --> 00:22:06,958 Přátele, lásku a rodinu. 433 00:22:08,375 --> 00:22:10,166 Teď měla přijít nejlepší část. 434 00:22:11,291 --> 00:22:13,833 Jo, ale už jsme to slyšeli aspoň stokrát. 435 00:22:16,333 --> 00:22:17,166 Můžeme? 436 00:22:17,250 --> 00:22:18,791 - Jasně. - Tak jdeme. 437 00:22:31,041 --> 00:22:32,250 Nepředstavíš nás? 438 00:22:33,083 --> 00:22:34,500 Jindy. 439 00:22:34,583 --> 00:22:36,291 - Ahoj. - Ahoj. 440 00:22:37,166 --> 00:22:38,250 - Je ošklivá. - Co? 441 00:22:40,250 --> 00:22:41,500 Jak je, kamarádi? 442 00:22:41,583 --> 00:22:42,666 Tohle je Claudia. 443 00:22:42,750 --> 00:22:45,500 Je tu nová. Je z Acapulca. 444 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 - Pozdrav. - Ahoj. 445 00:22:47,083 --> 00:22:48,291 - Ahoj. - To je Hugo. 446 00:22:48,708 --> 00:22:49,541 - Ahoj. - Ahoj. 447 00:22:49,625 --> 00:22:51,166 - Rubén a Ana. - Ahoj. 448 00:22:52,541 --> 00:22:54,708 - Kdy jsi přijela? - Asi před týdnem. 449 00:22:56,916 --> 00:22:59,458 - Mám tě doprovodit do třídy? - Jasně. 450 00:22:59,541 --> 00:23:00,916 Tak zatím. 451 00:23:01,666 --> 00:23:02,750 - Ahoj. - Ahoj. 452 00:23:02,833 --> 00:23:03,666 Tak zatím. 453 00:23:06,916 --> 00:23:08,291 Sakra, ta je sexy! 454 00:23:08,375 --> 00:23:09,208 To jo! 455 00:23:09,958 --> 00:23:13,291 - Je to šťavnatá broskvička. - Voněla jako ananas. 456 00:23:13,375 --> 00:23:15,000 Vy jste fakt idioti. Zatím. 457 00:23:15,750 --> 00:23:17,166 No tak, Hugo. 458 00:23:17,250 --> 00:23:18,250 Co jsem řekl? 459 00:23:18,333 --> 00:23:19,458 To byl vtip, Ano. 460 00:23:19,541 --> 00:23:22,583 Taky jsi to říkal. Nedělej svatýho. 461 00:23:22,666 --> 00:23:25,083 Mám tvůj rozvrh se všemi předměty. 462 00:23:25,166 --> 00:23:27,791 - Sepsal jsem ti ho. Tady. - Díky. 463 00:23:27,875 --> 00:23:30,291 Taky jsem ti přinesl sešit a desky, 464 00:23:30,375 --> 00:23:33,291 kdybys náhodou trémou zapomněla. 465 00:23:33,375 --> 00:23:35,666 A školní osnovy. 466 00:23:35,750 --> 00:23:38,083 - Dík. - Počkám na tebe po každé hodině. 467 00:23:38,625 --> 00:23:42,500 - Nechoď s nikým jiným. - Ani náhodou, zlato. 468 00:23:42,583 --> 00:23:43,541 Jedině s tebou. 469 00:23:46,916 --> 00:23:47,791 Užij si to. 470 00:24:08,916 --> 00:24:12,333 - Co je to za buchtu? - Ticho. Zaděláš si na průšvih. 471 00:24:15,291 --> 00:24:17,416 - Dále. - Můžeme něco oznámit? 472 00:24:17,500 --> 00:24:18,625 Jasně, do toho. 473 00:24:21,041 --> 00:24:21,916 Díky. 474 00:24:22,750 --> 00:24:25,416 - Máme velkou novinu. - Velkou. 475 00:24:25,500 --> 00:24:27,750 Na maturitní výlet pojedeme do… 476 00:24:29,750 --> 00:24:31,416 Cancúnu! 477 00:24:32,625 --> 00:24:34,083 Tam jsem nikdy nebyl! 478 00:24:34,166 --> 00:24:35,250 Uklidněte se! 479 00:24:35,333 --> 00:24:36,416 Zdálo se mi o tom! 480 00:24:36,958 --> 00:24:37,791 Já vím. 481 00:24:37,875 --> 00:24:41,708 Letadlo, hotel a párty jsou v ceně, takže zaplaťte. 482 00:24:41,791 --> 00:24:42,625 - Teď! - Teď. 483 00:24:42,708 --> 00:24:43,875 Ještě něco. 484 00:24:43,958 --> 00:24:45,000 Bude to epický. 485 00:24:45,083 --> 00:24:45,916 Epický. 486 00:24:47,916 --> 00:24:51,375 - Šetřím na to roky. - Ticho. 487 00:24:51,458 --> 00:24:52,583 Ticho! 488 00:24:53,708 --> 00:24:56,000 Nezapomeňte prosím, 489 00:24:56,083 --> 00:24:59,416 že tento týden bude sezení ohledně přijímaček na vysokou. 490 00:24:59,500 --> 00:25:02,500 Je to rozhodnutí, které ovlivní váš život. 491 00:25:03,166 --> 00:25:04,833 Myslím to vážně. Celý život. 492 00:25:05,708 --> 00:25:08,375 Rubéne, jsi si s tou literaturou jistej? 493 00:25:08,458 --> 00:25:09,875 Rozhodně, José Marío. 494 00:25:10,375 --> 00:25:12,458 A ty? Pořád strojírenství? 495 00:25:13,875 --> 00:25:15,416 - No… - Hej. 496 00:25:16,041 --> 00:25:18,416 Kde jsi vzal tu holku? Je děsně sexy. 497 00:25:19,333 --> 00:25:21,458 Řekni nám to. Kde jsi ji potkal? 498 00:25:21,541 --> 00:25:24,875 - Říkal jsem, že je nová. - Jo, ale proč je s tebou? 499 00:25:25,541 --> 00:25:26,375 Proč ne? 500 00:25:27,625 --> 00:25:30,500 - Viděli jste, jak se mě chytila? - Jasně. 501 00:25:30,583 --> 00:25:32,958 Určitě spolu půjdeme na vánoční párty 502 00:25:33,041 --> 00:25:36,625 a pojedeme spolu do Cancúnu. Už se nemusíte bát. 503 00:25:37,875 --> 00:25:38,708 Co? 504 00:25:39,333 --> 00:25:40,333 Ty jsi pitomec. 505 00:25:40,916 --> 00:25:43,625 Jestli ji vezmeš na párty a ještě do Cancúnu, 506 00:25:43,708 --> 00:25:47,166 přísahám, že vylížu ředitelku. 507 00:25:47,750 --> 00:25:49,166 Nikdy na to nezapomene. 508 00:25:51,416 --> 00:25:52,333 Cože jí…? 509 00:25:52,833 --> 00:25:54,791 - Cože? - Cože jí…? 510 00:25:54,875 --> 00:25:55,750 Vyčistím koberec. 511 00:25:55,833 --> 00:25:57,083 - „Koberec“? - Ano. 512 00:25:57,166 --> 00:25:59,041 Pěkně saponátem a kartáčem. 513 00:25:59,958 --> 00:26:01,375 Jdi do ředitelny. 514 00:26:01,958 --> 00:26:04,791 A pověz paní ředitelce, co jí chceš udělat. 515 00:26:05,583 --> 00:26:06,708 Do ředitelny. 516 00:26:08,208 --> 00:26:09,458 Hned. 517 00:26:11,291 --> 00:26:12,125 Někdo další? 518 00:26:17,750 --> 00:26:18,583 Ahoj, Chemo. 519 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 - Ahoj. - Co to posloucháš? 520 00:26:20,916 --> 00:26:23,083 „Rock the Casbah“ od The Clash. 521 00:26:23,875 --> 00:26:26,958 - Tvůj oblíbený britský rock. - Jak to víš? 522 00:26:27,041 --> 00:26:29,541 Jednou jsi mi řekl, že posloucháš jen Brity 523 00:26:29,625 --> 00:26:32,125 a že máš dokonce podepsaný plakáty. 524 00:26:32,208 --> 00:26:35,458 Vlastně mám plakát The Smiths podepsaný Morrisseyem. 525 00:26:35,541 --> 00:26:37,000 - Ne! - Ale jo. 526 00:26:37,083 --> 00:26:38,416 - Chceš ho vidět? - Jo. 527 00:26:39,125 --> 00:26:41,333 To je boží! 528 00:26:41,416 --> 00:26:42,833 Já The Smiths miluju. 529 00:26:44,041 --> 00:26:45,041 Byl mýho táty. 530 00:26:46,958 --> 00:26:48,000 To je super. 531 00:26:48,708 --> 00:26:50,958 Pamatuješ, když jsme byli malí, 532 00:26:51,041 --> 00:26:53,750 jak tátové poslouchali Fobii, kdykoli se opili? 533 00:26:53,833 --> 00:26:54,791 Jasně! Fobii! 534 00:26:54,875 --> 00:26:56,083 Měli jednu písničku… 535 00:26:56,166 --> 00:26:57,791 „Kostitřas.“ 536 00:26:59,166 --> 00:27:03,625 Mohli bychom se občas večer potkat a pustit si svý oblíbený kapely. 537 00:27:03,708 --> 00:27:04,541 Fajn. 538 00:27:05,083 --> 00:27:07,500 A mohli bychom spolu na Tvůj hit. 539 00:27:07,583 --> 00:27:10,500 - Tak jo. Máme to v kapse. - Rozhodně. 540 00:27:10,583 --> 00:27:12,291 Co začít příští týden? 541 00:27:12,375 --> 00:27:14,000 - Ve čtvrtek? - Jasná páka. 542 00:27:14,083 --> 00:27:15,125 Fajn. 543 00:27:16,500 --> 00:27:17,333 Ahoj. 544 00:27:17,958 --> 00:27:18,916 Ahoj. 545 00:27:19,000 --> 00:27:19,833 Jsem Claudia. 546 00:27:20,750 --> 00:27:21,666 Já Eli. 547 00:27:23,500 --> 00:27:24,625 Půjdeme? 548 00:27:25,666 --> 00:27:26,500 Čau. 549 00:27:27,208 --> 00:27:29,250 Napíšu ti, abys nezapomněl. 550 00:27:45,708 --> 00:27:48,166 Můj první školní den byl úžasnej. 551 00:27:48,250 --> 00:27:49,500 Jen díky tobě. 552 00:27:50,000 --> 00:27:51,416 Máš rád hot vinyasu? 553 00:27:52,166 --> 00:27:53,125 - Jasně. - Vážně? 554 00:27:53,208 --> 00:27:56,250 Jasně, mám rád hot matchu. 555 00:27:56,333 --> 00:27:58,208 A hot latté. 556 00:27:58,291 --> 00:28:00,583 A taky hotdogy. 557 00:28:00,666 --> 00:28:03,500 Co jsi mi rozuměl? Říkala jsem: „hot vinyasu“. 558 00:28:03,583 --> 00:28:04,416 Jógu. 559 00:28:05,416 --> 00:28:07,625 Chci chodit na lekce. 560 00:28:07,708 --> 00:28:10,333 A taky na pole dance. 561 00:28:11,208 --> 00:28:15,625 Viděla jsem to na Instagramu, ale nemám se tam jak dostat. 562 00:28:16,125 --> 00:28:16,958 Se mnou! 563 00:28:17,583 --> 00:28:18,541 Fakt? 564 00:28:18,625 --> 00:28:19,875 - Jo. - Vážně? 565 00:28:19,958 --> 00:28:21,916 Ty nemáš na odpoledne program? 566 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Vůbec ne. 567 00:28:23,083 --> 00:28:24,000 Super. 568 00:28:24,083 --> 00:28:25,708 Podívám se na rozvrh 569 00:28:25,791 --> 00:28:27,708 a vyrazíme na jógu společně, jo? 570 00:28:29,208 --> 00:28:30,250 Nech to tady. 571 00:28:30,333 --> 00:28:31,583 - Vážně? - Vyhodím to. 572 00:28:32,791 --> 00:28:33,833 Díky, zlato. 573 00:28:35,416 --> 00:28:36,333 Měj se. 574 00:28:36,416 --> 00:28:37,666 Otevřu ti. 575 00:28:46,208 --> 00:28:47,416 Takový gentleman! 576 00:28:47,500 --> 00:28:48,375 No jasně. 577 00:28:48,458 --> 00:28:49,500 Děkuju, Chemo. 578 00:28:49,583 --> 00:28:50,416 Tak jo. 579 00:28:50,916 --> 00:28:51,791 Tak zítra. 580 00:28:51,875 --> 00:28:52,708 Jo. 581 00:28:54,708 --> 00:28:57,666 Jestli si chceš ověřit, že se jí líbíš, 582 00:28:57,750 --> 00:29:00,791 nenápadně se otoč, až budeš odcházet, 583 00:29:00,875 --> 00:29:03,083 a podívej se, jestli se ohlédla. 584 00:29:03,166 --> 00:29:05,458 Fakt? To nemůže fungovat pokaždý. 585 00:29:05,541 --> 00:29:06,541 Vždycky. 586 00:29:06,625 --> 00:29:09,083 Neposlouchal jsi? Máš mě za idiota? 587 00:29:09,166 --> 00:29:10,125 Dávej pozor. 588 00:29:10,208 --> 00:29:13,416 Když se ohlídne, líbíš se jí. 589 00:29:22,125 --> 00:29:24,041 Chemo! 590 00:29:26,416 --> 00:29:28,083 Jsi v pořádku, zlato? 591 00:29:28,166 --> 00:29:29,375 Takovej úchyl. 592 00:29:29,458 --> 00:29:31,416 Slintat takhle kvůli nohám. 593 00:29:31,500 --> 00:29:32,625 Co na to #MeToo? 594 00:29:32,708 --> 00:29:34,291 Já vůbec neslintal. 595 00:29:34,375 --> 00:29:36,250 To nic, zlato. 596 00:29:36,333 --> 00:29:38,833 Nedíval jsem se ti na nohy. Přísahám. 597 00:29:38,916 --> 00:29:42,750 Takže se takhle zoufale tváříš pořád? 598 00:29:42,833 --> 00:29:44,166 Jak zoufale? 599 00:29:45,458 --> 00:29:46,875 Můj sexy miláčku. 600 00:29:49,416 --> 00:29:51,625 Myslím na tebe celý den. 601 00:29:52,916 --> 00:29:54,000 Nejde to, zlato. 602 00:29:54,875 --> 00:29:55,875 Promiň. 603 00:30:07,000 --> 00:30:09,875 Jsem přejedenej. Přehnal jsem to. 604 00:30:15,500 --> 00:30:18,500 Mami, co kdybychom zítra zašli na poke? 605 00:30:18,583 --> 00:30:20,500 - Dobrý nápad, zlato. - Na co? 606 00:30:21,166 --> 00:30:22,208 Na poke, strejdo. 607 00:30:22,291 --> 00:30:27,375 Je to jako sushi, ale v misce. Je toho plný Instagram. 608 00:30:27,458 --> 00:30:30,000 Když mluvíme o mísách, skočím si na záchod. 609 00:30:30,083 --> 00:30:32,500 Do svého pokoje. Hned jsem zpátky. 610 00:30:33,000 --> 00:30:34,875 S tebou je srandy. Jako doma. 611 00:30:34,958 --> 00:30:36,500 Díky, Glorie. 612 00:30:36,583 --> 00:30:38,916 Jo! Přesně, to jsem potřeboval. 613 00:30:49,291 --> 00:30:51,875 Už mi to líže trencle. 614 00:30:55,291 --> 00:30:57,416 - Ne! - Co to kurva je? 615 00:30:58,583 --> 00:31:00,250 No do prdele. 616 00:31:00,333 --> 00:31:01,750 „Co to kurva je?“ 617 00:31:02,291 --> 00:31:04,458 To neumí klepat? 618 00:31:17,375 --> 00:31:18,208 No nic. 619 00:31:18,833 --> 00:31:20,833 Zítra mě čeká další den s Claudií. 620 00:31:36,125 --> 00:31:37,583 Do prdele! 621 00:31:37,666 --> 00:31:39,666 Přepočítávám. 622 00:31:39,750 --> 00:31:40,625 Předjeď mě! 623 00:31:40,708 --> 00:31:42,375 Dobrá náladu tu panuje… 624 00:31:45,041 --> 00:31:46,041 M.B.! 625 00:31:46,125 --> 00:31:49,750 Mario B.! 626 00:31:53,083 --> 00:31:57,333 Ne. 627 00:32:08,000 --> 00:32:09,583 Tohle jsou Hanna a Alexa. 628 00:32:09,666 --> 00:32:11,083 Ahoj. Podruhé. 629 00:32:11,166 --> 00:32:13,000 - Chceš sendvič? - Mňam! 630 00:32:13,083 --> 00:32:15,041 - Ne! To ne. - Ne? 631 00:32:15,125 --> 00:32:15,958 Kámo. 632 00:32:44,375 --> 00:32:47,083 JSEM TADY NAHOŘE PODÍVEJ, KOHO JSEM POTKALA 633 00:32:51,750 --> 00:32:53,083 KDE JSI? 634 00:32:53,166 --> 00:32:54,583 PROMIŇ, ELI, ALE… 635 00:32:57,625 --> 00:32:58,875 Dobře. 636 00:33:00,791 --> 00:33:02,041 Výborně. 637 00:33:14,583 --> 00:33:16,416 ÚSPORY NA MATURITNÍ VÝLET 638 00:33:16,500 --> 00:33:17,583 Kurva. 639 00:33:21,625 --> 00:33:23,041 - Bylo to super. - Jo? 640 00:33:23,125 --> 00:33:24,875 Dělala jsem jógu, pilates. 641 00:33:25,916 --> 00:33:27,583 Taková postava není zadarmo. 642 00:33:27,666 --> 00:33:28,625 Chemo! 643 00:33:28,708 --> 00:33:29,916 - Pojď sem! - Ahoj. 644 00:33:30,000 --> 00:33:31,875 Tohle jsou Sebas a Tomás. 645 00:33:31,958 --> 00:33:34,500 Myslím, že se známe. Ahoj. 646 00:33:36,583 --> 00:33:37,416 Ahoj, Sebasi. 647 00:33:39,541 --> 00:33:40,500 Jak je, bejku? 648 00:33:41,500 --> 00:33:42,333 Čau. 649 00:33:42,833 --> 00:33:46,166 Pak mi můj guru řekl, že bych se mohla setkat s Mariem B. 650 00:33:46,833 --> 00:33:48,041 - S Mariem B.? - Jo. 651 00:33:48,125 --> 00:33:49,416 Páni! Mario B.! 652 00:33:50,166 --> 00:33:51,000 Páni. 653 00:33:51,708 --> 00:33:52,583 Hustý. 654 00:33:54,750 --> 00:33:56,583 - Dobře, už musíme jít. - Čau. 655 00:33:56,666 --> 00:33:57,500 Čau. 656 00:33:58,291 --> 00:34:00,333 - Ahoj. Mějte se. - Hej, kámo. 657 00:34:01,666 --> 00:34:03,708 V pátek k sobě zvu pár lidí. 658 00:34:03,791 --> 00:34:07,208 Bude to pohodová párty. Přiveď Claudii. 659 00:34:07,958 --> 00:34:09,458 - Dobře. - A… 660 00:34:10,833 --> 00:34:12,916 Jestli chceš, vezmi i kluky. 661 00:34:13,916 --> 00:34:15,333 - Kámoše. - Jasně. 662 00:34:15,958 --> 00:34:17,916 - Tak zatím. - Zatím, Sebasi. 663 00:34:24,958 --> 00:34:26,375 Co se stalo? Co říkal? 664 00:34:26,458 --> 00:34:29,916 Připravte se na pohodovou párty u Sebase. 665 00:34:33,500 --> 00:34:34,583 Na plný koule! 666 00:34:34,666 --> 00:34:35,500 Kouká se. 667 00:34:36,000 --> 00:34:36,833 Tak zatím. 668 00:34:37,625 --> 00:34:40,000 - Dáme si vědět. - Napíšu ti. 669 00:34:42,083 --> 00:34:43,333 - Můžu dál? - Jasně. 670 00:34:43,416 --> 00:34:45,916 Radši klepu, ať tě zase nechytím s kafem. 671 00:34:46,000 --> 00:34:47,791 Je schovaný. 672 00:34:47,875 --> 00:34:49,000 Dobře. 673 00:34:50,125 --> 00:34:51,583 No páni! 674 00:34:51,666 --> 00:34:53,791 Takovej štramák. 675 00:34:53,875 --> 00:34:56,958 Poprvý jdu na párty s populárními dětmi. 676 00:34:57,458 --> 00:34:59,875 A s jedinečnou Claudií. 677 00:34:59,958 --> 00:35:00,791 Paráda. 678 00:35:00,875 --> 00:35:03,291 Tak to jsem přijel akorát včas. 679 00:35:03,375 --> 00:35:06,125 - Pojď sem. - Jsem na odchodu. 680 00:35:06,208 --> 00:35:08,416 - Dvě minuty. Sedej! - Tak jo. 681 00:35:08,500 --> 00:35:09,625 - Do háje. - Fajn. 682 00:35:09,708 --> 00:35:10,708 - Chemo. - Ano. 683 00:35:11,583 --> 00:35:14,958 Nejde jen o ten slib tátovi, budiž mu země lehká. 684 00:35:15,458 --> 00:35:16,958 Jsem tu pro vás. 685 00:35:17,458 --> 00:35:20,958 Cokoli budeš potřebovat. Jasný? 686 00:35:21,041 --> 00:35:24,375 - Já vím, děkuju. - Počkej. Kam ten spěch? 687 00:35:24,875 --> 00:35:27,833 Vím, že je jiná doba 688 00:35:27,916 --> 00:35:30,791 a ten kelímek z K'fe Clubu je fajn. 689 00:35:31,416 --> 00:35:33,916 Ale něco pro tebe mám. 690 00:35:34,625 --> 00:35:38,666 Vím, že na mobilu najdeš cokoliv, ale sleduj. 691 00:35:39,208 --> 00:35:42,458 Není nad to vyhonit si ho postaru. 692 00:35:42,541 --> 00:35:46,208 Jestli chceš prozkoumat ženské tělo… 693 00:35:46,291 --> 00:35:49,666 - Ne. Schovej to. - Nemysli si, že jsem mimo. 694 00:35:49,750 --> 00:35:53,541 Taky jsem ti koupil nejnovější sexuální pomůcku. 695 00:35:53,625 --> 00:35:55,958 - Kapesní kundičku. - Ne. Dej to pryč. 696 00:35:56,041 --> 00:35:58,208 Klid. Hele, je úplně jako… 697 00:35:58,291 --> 00:35:59,125 Ne! 698 00:35:59,208 --> 00:36:00,916 Neboj. Nekouše. 699 00:36:01,000 --> 00:36:02,458 - To je vetřelec? - A mluví. 700 00:36:02,541 --> 00:36:04,791 „Chci tě ošukat.“ 701 00:36:04,875 --> 00:36:05,875 Přestaň! 702 00:36:05,958 --> 00:36:06,791 No tak. 703 00:36:06,875 --> 00:36:09,041 Je příjemná. Osahej si ji. 704 00:36:09,125 --> 00:36:10,458 Je úplně jako… 705 00:36:10,541 --> 00:36:12,291 - Vidíš? - Máš pravdu. 706 00:36:12,375 --> 00:36:16,250 - Jen se teď moc nevzrušuj. - Ne. To stačí. Dej to pryč. 707 00:36:16,333 --> 00:36:17,541 Fajn. Ještě něco. 708 00:36:18,041 --> 00:36:19,625 Poslouchej. Je to důležitý. 709 00:36:20,708 --> 00:36:23,375 - Nesmí tě obejmout. - Co? 710 00:36:23,458 --> 00:36:24,500 Proč ne? 711 00:36:24,583 --> 00:36:25,833 Hele, Chemo.… 712 00:36:25,916 --> 00:36:29,333 Jediná věc, která mě fakt štve… 713 00:36:29,416 --> 00:36:33,416 tak moc, že mi stojí za to ji vypíchnout, 714 00:36:33,500 --> 00:36:35,083 je rozdávání mouder. 715 00:36:35,625 --> 00:36:38,166 Ale jestli tě ta holka obejme, 716 00:36:38,916 --> 00:36:39,833 je po všem. 717 00:36:39,916 --> 00:36:41,416 Co je špatnýho na objetí? 718 00:36:41,500 --> 00:36:44,000 Páry se objímají pořád. 719 00:36:44,083 --> 00:36:46,208 Hele, Chemo… 720 00:36:46,875 --> 00:36:49,166 Mysli si, co chceš. 721 00:36:50,125 --> 00:36:53,000 Ale jestli tě ta holka obejme, je konec. 722 00:36:53,833 --> 00:36:55,166 A nic s tím nenaděláš. 723 00:36:56,041 --> 00:36:58,375 Bude tě brát jen jako kamaráda. 724 00:37:00,083 --> 00:37:01,666 Ne, neviděl jsi nás spolu. 725 00:37:01,750 --> 00:37:04,083 Claudia a já jsme mnohem víc. 726 00:37:04,166 --> 00:37:05,750 Mnohem víc než kamarádi. 727 00:37:24,791 --> 00:37:25,666 Slaďouš. 728 00:37:25,750 --> 00:37:27,291 Přehnaně naivní. 729 00:37:27,375 --> 00:37:30,375 Až uvěřil, že může být víc než jen kamarád 730 00:37:30,458 --> 00:37:32,875 s nedosažitelnou dívkou svých snů. 731 00:37:47,333 --> 00:37:48,791 Do dna. 732 00:37:51,875 --> 00:37:54,666 - Říkals, že už nás nepozvou. - Pozvali Chemu. 733 00:37:54,750 --> 00:37:56,833 Nechápu, proč jsem nemohl vzít Anu. 734 00:37:56,916 --> 00:37:59,000 S jinýma holkama se bavit nebudu. 735 00:37:59,083 --> 00:38:00,291 Ani ony s tebou. 736 00:38:00,375 --> 00:38:03,333 Zato tahle hvězda je připravená skórovat. 737 00:38:03,416 --> 00:38:05,875 Opovaž se zase řádit jako nadrženej čokl. 738 00:38:05,958 --> 00:38:07,125 To byla výjimka. 739 00:38:07,958 --> 00:38:09,083 - A ty, Chemo? - Co? 740 00:38:09,166 --> 00:38:12,416 S kým půjdeš na vánoční párty? Vídám tě jen s Claudií. 741 00:38:12,500 --> 00:38:14,750 S ní přece. S kým jiným? 742 00:38:14,833 --> 00:38:16,125 Vtipálek jeden. 743 00:38:16,208 --> 00:38:19,083 Chemo, jaký máte s Claudií vztah? 744 00:38:19,166 --> 00:38:20,291 Jste kámoši? 745 00:38:20,375 --> 00:38:22,125 Ne, je mezi náma mnohem víc. 746 00:38:22,208 --> 00:38:24,166 Dobře, tak nejlepší kamarádi? 747 00:38:24,250 --> 00:38:26,750 - Jo. Teda ne. Něco takovýho. - Ne, kámo. 748 00:38:26,833 --> 00:38:28,708 To je ta nejhorší věc. 749 00:38:28,791 --> 00:38:31,541 Je to jako dát si vlastňáka na konci zápasu. 750 00:38:31,625 --> 00:38:34,416 V poslední minutě, ve finále! 751 00:38:34,500 --> 00:38:35,708 Vy to nechápete. 752 00:38:35,791 --> 00:38:37,916 Fakt myslíte, že s ní nemůžu chodit? 753 00:38:38,000 --> 00:38:39,833 Neviděli jste nás spolu. 754 00:38:43,500 --> 00:38:44,500 Upřímně? Ne. 755 00:38:45,416 --> 00:38:46,541 Jako tvůj kámoš. 756 00:38:48,083 --> 00:38:48,916 Poslyš… 757 00:38:49,625 --> 00:38:54,166 Na vánoční párty bys měl jít s holkou, se kterou máš něco společnýho. 758 00:38:54,250 --> 00:38:56,833 - Kterou znáš. - S Claudií máme hodně společnýho. 759 00:38:56,916 --> 00:38:58,291 Jasně, to věřím. 760 00:38:58,375 --> 00:38:59,500 Ale co? 761 00:38:59,583 --> 00:39:00,416 Třeba… 762 00:39:01,500 --> 00:39:02,416 Například… 763 00:39:03,791 --> 00:39:06,375 Hele, kreténi, Claudia se mnou bude chodit. 764 00:39:06,458 --> 00:39:07,291 Uvidíte. 765 00:39:13,125 --> 00:39:14,833 Ahoj, Chemo. 766 00:39:14,916 --> 00:39:16,458 - Ahoj. - Panáka s mangem? 767 00:39:16,541 --> 00:39:17,833 Ne, to nepiju. 768 00:39:18,250 --> 00:39:19,750 - Děláš si srandu? - Fakt? 769 00:39:21,541 --> 00:39:22,583 Tak jo. Díky. 770 00:39:22,666 --> 00:39:24,500 - Na ex. - Jo! 771 00:39:30,541 --> 00:39:31,375 Na ex. 772 00:39:32,041 --> 00:39:33,541 Bylo v tom vůbec mango? 773 00:39:33,625 --> 00:39:36,166 Co je s Claudií? Jede po Sebasovi? 774 00:39:37,375 --> 00:39:39,208 Já nevím. Promiňte. 775 00:39:39,291 --> 00:39:41,458 Chudák slaďouš! 776 00:39:41,541 --> 00:39:43,500 Jo, chudáček. 777 00:39:46,833 --> 00:39:48,625 - Pojď sem. - Ahoj, Claudie. 778 00:39:50,291 --> 00:39:52,750 - Pij! - Ne. 779 00:39:53,958 --> 00:39:55,583 Víc! Vypij to celý! 780 00:39:56,625 --> 00:39:58,666 - Jsi namol. Dáme si vodu. - Ne. 781 00:39:58,750 --> 00:40:01,166 - Půjčím si ho. - Fajn. 782 00:40:01,250 --> 00:40:02,083 No tak, kámo. 783 00:40:03,041 --> 00:40:05,125 - Mám dotaz. - O co jde? 784 00:40:07,208 --> 00:40:10,291 Co víš o Claudii? Jsem do ní blázen. 785 00:40:11,041 --> 00:40:11,875 Já nevím. 786 00:40:12,375 --> 00:40:15,416 Má v Acapulcu kluka? 787 00:40:15,500 --> 00:40:16,750 Co jsi zjistil? 788 00:40:18,791 --> 00:40:20,041 Víš něco, nebo ne? 789 00:40:20,125 --> 00:40:21,625 Jo, vím. 790 00:40:22,208 --> 00:40:23,041 Je… 791 00:40:23,125 --> 00:40:24,291 Je lesba. 792 00:40:25,333 --> 00:40:26,166 Lesba? 793 00:40:26,250 --> 00:40:27,083 Jo. 794 00:40:27,666 --> 00:40:29,041 Co? To není možný. 795 00:40:29,125 --> 00:40:30,041 Nekecám. 796 00:40:30,125 --> 00:40:31,750 Je jasná lesba. 797 00:40:32,291 --> 00:40:33,791 Hele. 798 00:40:33,875 --> 00:40:34,708 Jasná lesba. 799 00:40:39,458 --> 00:40:42,083 Já myslel, že se jí líbím. 800 00:40:42,166 --> 00:40:44,166 - To asi těžko. - Díky, mazlíku. 801 00:40:44,250 --> 00:40:45,708 Žádný problém. 802 00:40:50,416 --> 00:40:51,666 Promiň. 803 00:40:52,208 --> 00:40:53,125 Pojď. 804 00:40:53,208 --> 00:40:54,041 Co? 805 00:40:56,791 --> 00:40:58,541 Zlato, jsem na káry. 806 00:40:58,625 --> 00:41:00,666 A Sebas chce zajít ke mně. 807 00:41:00,750 --> 00:41:02,791 - Co? - Souhlasila jsem. 808 00:41:02,875 --> 00:41:04,875 Co? Kdy to říkal? 809 00:41:04,958 --> 00:41:06,375 - Před chvílí. - Ne. 810 00:41:07,291 --> 00:41:09,041 Věřil bys tomu? To je super! 811 00:41:09,125 --> 00:41:10,333 ZVOLTE TYP PŘEPRAVY 812 00:41:11,041 --> 00:41:12,000 Půjdeš se mnou? 813 00:41:12,083 --> 00:41:13,416 - Kam? - Na vzduch. 814 00:41:13,500 --> 00:41:16,375 - Kam? Co to děláš? Ne. - Pojď na vzduch. 815 00:41:16,458 --> 00:41:17,958 No tak, prosím. 816 00:41:21,833 --> 00:41:22,791 Páni. 817 00:41:24,416 --> 00:41:25,500 A je to, Claudie. 818 00:41:25,583 --> 00:41:27,458 Jsi v bezpečí. Odcházím. 819 00:41:27,541 --> 00:41:28,583 Počkej. 820 00:41:29,791 --> 00:41:30,625 Zlato. 821 00:41:32,041 --> 00:41:33,166 Uděláš pro mě něco? 822 00:41:34,791 --> 00:41:36,291 Sedí ti? 823 00:41:36,375 --> 00:41:38,125 Ne tak úplně. 824 00:41:38,208 --> 00:41:40,541 Možná o číslo větší? 825 00:41:40,625 --> 00:41:44,125 Jestli se mnou nechceš spát v posteli, nevadí. 826 00:41:44,208 --> 00:41:48,250 Přinesu ti polštáře a peřinu. 827 00:41:54,125 --> 00:41:56,166 Budu spát s tebou. 828 00:41:56,250 --> 00:41:59,333 Nenechám tě tahat polštáře a peřinu. 829 00:41:59,416 --> 00:42:02,583 Díky, zlato. Jsi tak milej. 830 00:42:03,291 --> 00:42:04,250 Víš ty co? 831 00:42:04,333 --> 00:42:07,458 Štve mě, že naši pořád jezdí do Acapulca za prarodiči 832 00:42:07,541 --> 00:42:08,958 a nechávají mě samotnou. 833 00:42:09,916 --> 00:42:12,875 Ale nechci přijít o párty. 834 00:42:12,958 --> 00:42:13,791 Ne. 835 00:42:15,416 --> 00:42:17,750 To je moje oblíbená část. Zatančíme si. 836 00:42:22,166 --> 00:42:23,250 Jsi můj život. 837 00:42:23,333 --> 00:42:26,875 Počkám, až se mi vrátíš 838 00:42:26,958 --> 00:42:29,916 a zase mě políbíš. 839 00:42:30,000 --> 00:42:32,541 Chci jen polibek poslední. 840 00:42:32,625 --> 00:42:35,250 Jestli mě opustíš, 841 00:42:35,333 --> 00:42:36,791 nikdy na tebe nezapomenu. 842 00:42:36,875 --> 00:42:37,875 Pojď sem. 843 00:42:38,541 --> 00:42:39,666 Zlato. 844 00:42:40,375 --> 00:42:41,500 Dej mi pusu. 845 00:42:44,708 --> 00:42:45,583 Břídil. 846 00:42:46,083 --> 00:42:48,416 Někdo, kdo to posere, uhne 847 00:42:48,500 --> 00:42:52,125 a zamrzne při sebemenším intimním kontaktu s holkou. 848 00:43:17,416 --> 00:43:18,250 Hej, Siri. 849 00:43:18,333 --> 00:43:19,250 Ano? 850 00:43:19,750 --> 00:43:21,416 Jak na francouzský polibek? 851 00:43:21,500 --> 00:43:24,916 Na francouzský polibek si osvěžte dech, 852 00:43:25,000 --> 00:43:28,291 nakloňte hlavu, zavřete oči a vystrčte jazyk… 853 00:43:28,375 --> 00:43:29,208 Zlato! 854 00:43:29,708 --> 00:43:30,791 Mám trauma. 855 00:43:30,875 --> 00:43:31,958 Proč? Co se stalo? 856 00:43:32,708 --> 00:43:34,708 Sebas se neozval. 857 00:43:34,791 --> 00:43:37,583 Nic. Žádné lajky, zprávy ani komentáře. 858 00:43:37,666 --> 00:43:40,791 Já to nechápu. Včera jsme si užívali. 859 00:43:40,875 --> 00:43:42,375 Říkal, že mě odveze domů. 860 00:43:43,083 --> 00:43:44,583 Ale doprovodil jsi mě ty. 861 00:43:45,875 --> 00:43:47,458 Byla jsi dost opilá. 862 00:43:48,250 --> 00:43:51,208 Nepamatuješ si? Říkala jsi, že chceš domů. 863 00:43:51,791 --> 00:43:53,666 Tak jsem odešel z párty, 864 00:43:53,750 --> 00:43:55,583 abys nebyla doma sama. 865 00:43:56,125 --> 00:43:57,333 Fakt si nevzpomínáš? 866 00:44:00,083 --> 00:44:01,958 A mezi námi… 867 00:44:03,291 --> 00:44:05,083 Pro Sebase je tě škoda. 868 00:44:05,166 --> 00:44:06,708 Je to sukničkář. 869 00:44:06,791 --> 00:44:08,500 Měla bys chodit s někým… 870 00:44:10,875 --> 00:44:11,708 Jako… 871 00:44:12,750 --> 00:44:13,583 S někým jiným. 872 00:44:14,250 --> 00:44:16,916 - Rozumíš mi? - Zlato! 873 00:44:17,000 --> 00:44:17,875 Miluju tě! 874 00:44:20,000 --> 00:44:22,083 Nesmí tě obejmout. 875 00:44:23,708 --> 00:44:26,250 Proč mě odstrkuješ? Co se děje? 876 00:44:27,458 --> 00:44:28,291 Pojď sem. 877 00:44:30,041 --> 00:44:31,166 Obejmi mě. 878 00:44:33,041 --> 00:44:33,875 „Kamarádi.“ 879 00:44:34,916 --> 00:44:36,250 Můžu ti něco říct? 880 00:44:38,625 --> 00:44:40,000 Jsi můj nejlepší kámoš. 881 00:44:45,541 --> 00:44:47,958 Pěkný! 882 00:44:48,041 --> 00:44:51,000 To bude ale dobrota. 883 00:44:51,875 --> 00:44:54,291 Takhle jsi ubrousky ještě neskládala. 884 00:44:54,375 --> 00:44:56,125 No a? Vypadá to hezky. 885 00:44:56,625 --> 00:44:57,458 To jo. 886 00:44:59,291 --> 00:45:00,583 Co je s tebou? 887 00:45:00,666 --> 00:45:01,916 Nepomůžeš mi prostřít 888 00:45:02,000 --> 00:45:05,000 ani mě nenecháš koukat na pořad, co mi strejda doporučil. 889 00:45:05,083 --> 00:45:06,875 Chci si o strejdovi promluvit. 890 00:45:06,958 --> 00:45:09,833 O tom, že si pronajal byt vedle? 891 00:45:09,916 --> 00:45:10,791 Co? 892 00:45:10,875 --> 00:45:14,000 Má ve městě práci a už ti nechce okupovat pokoj. 893 00:45:14,083 --> 00:45:16,208 No jo. Už je tu dlouho. 894 00:45:16,708 --> 00:45:18,041 Ale o to nejde. 895 00:45:18,125 --> 00:45:19,541 Ale souvisí to s tím. 896 00:45:20,291 --> 00:45:21,125 Poslyš, mami… 897 00:45:21,875 --> 00:45:23,625 Jak strejdu bereš? 898 00:45:23,708 --> 00:45:24,625 Cože? 899 00:45:24,708 --> 00:45:27,875 Co bys dělala, kdyby k tobě něco cítil? 900 00:45:27,958 --> 00:45:29,291 Neplácej blbosti. 901 00:45:29,375 --> 00:45:30,625 Je jako můj bratr. 902 00:45:30,708 --> 00:45:32,958 Ale co kdyby chtěl něco víc? 903 00:45:33,666 --> 00:45:34,708 Nevím. Třeba… 904 00:45:36,000 --> 00:45:36,833 vztah. 905 00:45:36,916 --> 00:45:38,708 Vztah? Zbláznil ses? 906 00:45:38,791 --> 00:45:42,375 Zamysli se. Co by musel udělat, abys ho začala brát jinak? 907 00:45:42,458 --> 00:45:44,166 Nic. Je to vyloučený. 908 00:45:44,666 --> 00:45:45,916 Vyloučený? 909 00:45:46,000 --> 00:45:48,791 Proč se mě na to ptáš? Co se děje? 910 00:45:48,875 --> 00:45:51,000 Bavím se s jednou holkou. 911 00:45:51,083 --> 00:45:52,666 S tou Claudií? 912 00:45:52,750 --> 00:45:54,166 Povídej! 913 00:45:54,250 --> 00:45:55,583 Je to holka mých snů. 914 00:45:56,166 --> 00:45:58,541 Měla bys ji vidět. Je úžasná. 915 00:45:58,625 --> 00:46:00,125 - Bude skvělá. - Je. 916 00:46:00,208 --> 00:46:01,583 Je z Acapulca. 917 00:46:01,666 --> 00:46:03,083 Je krásně opálená. 918 00:46:03,166 --> 00:46:04,958 A ten její přízvuk… 919 00:46:05,041 --> 00:46:07,250 Dělá jógu a pole dance. 920 00:46:07,333 --> 00:46:10,750 Pole dance! Měla bys vidět, jak se točí na tyči. 921 00:46:11,583 --> 00:46:12,833 Pole dance? 922 00:46:13,708 --> 00:46:14,708 Aha. 923 00:46:16,125 --> 00:46:19,041 Já myslela, že se ti líbí holky jako Eli, 924 00:46:19,125 --> 00:46:21,208 se kterými máš něco společného. 925 00:46:21,291 --> 00:46:24,333 - Eli je skoro jako sestřenice. - Nejste příbuzní. 926 00:46:24,416 --> 00:46:28,291 Když jste byli malí, říkali nám „teto“ a „strejdo“ ze slušnosti. 927 00:46:28,375 --> 00:46:29,750 Ale nejste příbuzní. 928 00:46:30,875 --> 00:46:31,708 Já to věděl. 929 00:46:32,833 --> 00:46:34,750 Ale o to nejde. 930 00:46:34,833 --> 00:46:36,458 Vím, že mě Claudia chce. 931 00:46:36,541 --> 00:46:38,458 - Občas je trochu zvláštní… - Ne! 932 00:46:38,541 --> 00:46:39,375 Co? 933 00:46:40,458 --> 00:46:42,583 - Ale ne, zlatíčko. - Co? Povídej. 934 00:46:42,666 --> 00:46:44,125 - Co se děje? - Co je? 935 00:46:44,208 --> 00:46:45,791 - O co jde? - Zlatíčko. 936 00:46:45,875 --> 00:46:47,291 Chemo, jsi její mazlík. 937 00:46:47,375 --> 00:46:48,541 Jo, mazák. 938 00:46:48,625 --> 00:46:50,333 Sebas mi tak taky řekl. 939 00:46:50,416 --> 00:46:52,583 Panebože. Ne, Chemo. 940 00:46:52,666 --> 00:46:54,083 Říkala jsem mazlík. 941 00:46:54,166 --> 00:46:55,833 Mazlík jako pejsek. 942 00:46:55,916 --> 00:46:57,500 Hezky si tě ochočila. 943 00:47:00,791 --> 00:47:01,916 Mazlík. 944 00:47:02,500 --> 00:47:05,333 Výhradní lidský mazlíček super sexy holky. 945 00:47:05,833 --> 00:47:10,166 Pejsek bez sebemenší šance na sexuální kontakt 946 00:47:10,250 --> 00:47:11,583 s dívkou svých snů. 947 00:47:14,541 --> 00:47:16,291 To znamená „mazlík“. 948 00:47:18,625 --> 00:47:19,875 Drahoušku, Chemo. 949 00:47:19,958 --> 00:47:20,958 Nech ho. 950 00:47:21,041 --> 00:47:23,958 - Proč jsi mu to řekla? - Páčto je to pravda. 951 00:47:24,041 --> 00:47:26,958 Ty bys chtěla, aby ji dál lovískoval? Chudáček. 952 00:47:27,041 --> 00:47:30,166 Přestaň s těma výrazama! 953 00:47:31,833 --> 00:47:32,666 Mazlík. 954 00:47:50,500 --> 00:47:51,791 O kom sníš? 955 00:47:54,083 --> 00:47:56,166 SNIL JSEM, ŽE JSI MÁ 956 00:47:57,791 --> 00:47:58,625 Co? 957 00:47:58,708 --> 00:47:59,791 O kom sníš? 958 00:48:01,875 --> 00:48:02,708 O nikom. 959 00:48:04,666 --> 00:48:06,041 Blíží se vánoční párty. 960 00:48:06,416 --> 00:48:08,583 Máš už partnera? Určitě jo. 961 00:48:09,250 --> 00:48:10,375 Fakt tě to zajímá? 962 00:48:10,916 --> 00:48:12,083 Jasně. Proč ne? 963 00:48:13,333 --> 00:48:14,958 Vykašlal ses na mě. 964 00:48:15,916 --> 00:48:17,916 A teď se zajímáš, s kým půjdu? 965 00:48:18,000 --> 00:48:21,250 - Promiň. Chtěl jsem přijít, ale ten den… - To je dobrý. 966 00:48:21,333 --> 00:48:24,958 Ne, není to dobrý. Chci s tebou na ten konkurz. 967 00:48:26,083 --> 00:48:27,375 Ten už skončil. 968 00:48:27,458 --> 00:48:28,291 Sakra. 969 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Fakt? 970 00:48:31,750 --> 00:48:32,750 Omlouvám se. 971 00:48:32,833 --> 00:48:33,750 Jsem idiot. 972 00:48:35,583 --> 00:48:37,125 Poslední dobou extrémní. 973 00:48:37,625 --> 00:48:38,458 Promiň, Eli. 974 00:48:41,333 --> 00:48:42,166 Chemo. 975 00:48:43,333 --> 00:48:44,291 Pusť to z hlavy. 976 00:48:45,000 --> 00:48:45,833 Fakt. 977 00:48:47,125 --> 00:48:47,958 Jak to? 978 00:48:48,750 --> 00:48:51,333 - Bylo to hnusný. - Jo, ale už se stalo. 979 00:48:57,208 --> 00:48:59,458 Cože? Tys nikdy neviděl Amores Perros? 980 00:49:00,000 --> 00:49:02,875 Neuvěřitelný. To je můj oblíbenej film. 981 00:49:02,958 --> 00:49:05,958 Máš co dohánět. 982 00:49:06,041 --> 00:49:06,875 - Fakt? - Jo. 983 00:49:06,958 --> 00:49:08,041 Co? 984 00:49:08,125 --> 00:49:09,125 Filmy. 985 00:49:13,625 --> 00:49:15,708 Claudie, chci se tě na něco zeptat. 986 00:49:16,291 --> 00:49:18,416 - Všechno v pohodě, zlato? - Ne. 987 00:49:19,416 --> 00:49:22,083 Zjistil jsem, proč mi dali tu přezdívku. 988 00:49:23,166 --> 00:49:25,333 Musím vědět, jestli mě taky máš za… 989 00:49:25,416 --> 00:49:26,333 Upřímně? Jo. 990 00:49:27,041 --> 00:49:28,708 - Myslíš, že jsem… - Jo. 991 00:49:28,791 --> 00:49:31,250 Myslím, že bychom spolu mohli na vánoční párty. 992 00:49:32,250 --> 00:49:33,583 Přemýšlela jsem o tom. 993 00:49:33,666 --> 00:49:36,791 Chtěla jsem jít se Sebasem, ale ignoruje mě. 994 00:49:36,875 --> 00:49:39,375 Takže bude nejlepší, když půjdeme spolu, 995 00:49:39,458 --> 00:49:41,208 protože tam rozhodně musím. 996 00:49:41,833 --> 00:49:43,916 Na vánoční párty? Ty a já? 997 00:49:44,000 --> 00:49:45,958 Jasně, zlato. Jsi hluchej? 998 00:49:47,208 --> 00:49:48,041 Ty a já? 999 00:49:53,083 --> 00:49:55,375 Koupil jsem si letenku do Cancúnu. 1000 00:49:55,458 --> 00:49:57,833 - Nevěřil jsi, že se to stane. - Co? 1001 00:49:57,916 --> 00:50:02,583 Díváš se na doprovod Claudie Galeanový na vánoční párty. 1002 00:50:02,666 --> 00:50:04,125 To určitě. 1003 00:50:05,041 --> 00:50:06,166 Co to děláš? 1004 00:50:07,000 --> 00:50:08,583 Přísahám. 1005 00:50:08,666 --> 00:50:10,583 Pamatuješ si, co jsi řekl? 1006 00:50:10,666 --> 00:50:13,125 - O čem? - Že Eli je mimo moji ligu. 1007 00:50:13,208 --> 00:50:14,916 Co s Eli? 1008 00:50:15,416 --> 00:50:17,458 Nic o ní neříkám. 1009 00:50:17,541 --> 00:50:20,625 Říkal jsem Hugovi, že jdu na vánoční párty s Claudií. 1010 00:50:20,708 --> 00:50:22,333 Gratuluju. 1011 00:50:23,083 --> 00:50:25,791 Eli jde s Toñem Bravem. Kdyby tě to zajímalo. 1012 00:50:26,375 --> 00:50:28,541 Musím za dějepisářkou. 1013 00:50:28,625 --> 00:50:30,083 Tak jo, ty moje vajíčko. 1014 00:50:30,166 --> 00:50:31,041 Vajíčko. 1015 00:50:31,125 --> 00:50:32,916 Uvidíme se? Jo? 1016 00:50:37,500 --> 00:50:38,333 „Vajíčko“? 1017 00:50:38,958 --> 00:50:40,500 - Co? - Počkej. 1018 00:50:41,083 --> 00:50:42,375 Eli jde s Toñem? 1019 00:50:42,875 --> 00:50:44,708 - Se smajlíkem Toñem? - Jo. 1020 00:50:44,791 --> 00:50:46,750 Je to logický. 1021 00:50:46,833 --> 00:50:48,833 - Vyhráli spolu Tvůj hit. - Jo. 1022 00:50:48,916 --> 00:50:52,583 - Smajlík pouští svou příšernou muziku? - Nerozčiluj se. 1023 00:50:52,666 --> 00:50:54,875 Já se nerozčiluju. O čem to mluvíš? 1024 00:50:54,958 --> 00:50:58,375 Nezajímá mě Tvůj hit, ani s kým jde Eli na párty. 1025 00:51:07,583 --> 00:51:08,583 Miluju tě! 1026 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 To je boží. 1027 00:51:12,708 --> 00:51:14,416 Nejlepší nabíječ na světě. 1028 00:51:14,500 --> 00:51:16,416 Nejlepší nabíječ na světě. 1029 00:51:16,500 --> 00:51:19,333 Stačí jeden jeho pohled, a můžeš ždímat kalhotky. 1030 00:51:20,166 --> 00:51:21,958 Alexo, co ty o tom víš? 1031 00:51:22,708 --> 00:51:24,458 Ale máš fakt kliku. 1032 00:51:24,541 --> 00:51:26,541 - Pozval tě Sebas? - Kam? 1033 00:51:27,083 --> 00:51:28,791 Na tu vánoční párty. 1034 00:51:28,875 --> 00:51:30,541 No jasně, na vánoční párty. 1035 00:51:30,625 --> 00:51:31,666 Chce mě pozvat? 1036 00:51:32,250 --> 00:51:33,958 Ne! Vážně? 1037 00:51:34,041 --> 00:51:36,250 Já myslela, že mě nechce pozvat, 1038 00:51:36,333 --> 00:51:38,750 takže jdu s Chemou. 1039 00:51:38,833 --> 00:51:39,916 Co to kurva? 1040 00:51:40,000 --> 00:51:42,958 Ne. Tohle je vážný. Alexo. 1041 00:51:43,041 --> 00:51:44,083 Přesně tak! 1042 00:51:44,166 --> 00:51:47,083 Na párty se chodí s tím, kdo tě líbá 1043 00:51:47,583 --> 00:51:49,250 a s kým šukáš. 1044 00:51:49,333 --> 00:51:50,166 Dost! 1045 00:51:50,750 --> 00:51:54,291 Na divoký párty se nechodí s mazlíkem. 1046 00:51:54,375 --> 00:51:55,208 Nikdy. 1047 00:51:55,291 --> 00:51:56,166 S kým? 1048 00:51:56,250 --> 00:51:57,083 To není možný. 1049 00:51:57,166 --> 00:51:58,000 Ty to nevíš? 1050 00:51:58,500 --> 00:51:59,333 S mazlíkem. 1051 00:51:59,416 --> 00:52:00,333 Jako pejskem. 1052 00:52:00,416 --> 00:52:02,250 Ochočeným hafanem. 1053 00:52:02,333 --> 00:52:03,250 Hafanem. 1054 00:52:03,333 --> 00:52:06,291 „Hoď jim kost a půjdou za tebou na konec světa.“ 1055 00:52:06,375 --> 00:52:08,333 Chema je tvůj mazlík. 1056 00:52:10,000 --> 00:52:11,791 Všechny populární děti 1057 00:52:11,875 --> 00:52:12,708 jako já… 1058 00:52:13,666 --> 00:52:14,833 Jako my dvě. 1059 00:52:14,916 --> 00:52:16,833 Všichni máme svýho mazlíka. 1060 00:52:16,916 --> 00:52:18,166 Já Mannyho. Sleduj. 1061 00:52:18,666 --> 00:52:19,500 Manny! 1062 00:52:28,541 --> 00:52:30,875 Perfektní. Vypadáš jako královna. 1063 00:52:30,958 --> 00:52:31,791 Já vím. 1064 00:52:34,166 --> 00:52:36,333 Manny se stará o můj vzhled. Je skvělej. 1065 00:52:36,416 --> 00:52:39,208 Ale ani muk. Jestli se proslaví, přijdu o něj. 1066 00:52:40,541 --> 00:52:41,375 Já mám Fera. 1067 00:52:42,250 --> 00:52:43,083 Fere! 1068 00:52:45,666 --> 00:52:47,041 Fere! 1069 00:52:47,125 --> 00:52:48,541 Už nic. 1070 00:52:48,625 --> 00:52:50,583 Dej si ještě pár kliků, jo? 1071 00:52:50,666 --> 00:52:51,500 To nedělej. 1072 00:52:52,333 --> 00:52:54,416 Jsou mazlíci pro vlastní dobro. 1073 00:52:54,500 --> 00:52:58,416 Alexa pomáhá Ferovi zhubnout a já jsem Mannyho múza. 1074 00:52:58,500 --> 00:53:00,833 Chápeš? Chema je tvůj mazlík, ne kluk. 1075 00:53:02,625 --> 00:53:03,791 Nepotřebuješ tohle? 1076 00:53:05,625 --> 00:53:06,500 Tak jo. 1077 00:53:06,583 --> 00:53:07,833 Uvidíme se po hodině. 1078 00:53:11,708 --> 00:53:12,541 Není zač. 1079 00:53:12,625 --> 00:53:15,583 Kdy si zazávodíme? Nebo to máš zakázaný? 1080 00:53:17,083 --> 00:53:19,750 - Tak zítra. - Čau. 1081 00:53:23,750 --> 00:53:25,291 Do prdele! Claudie. 1082 00:53:26,041 --> 00:53:27,250 Co tady děláš? 1083 00:53:28,333 --> 00:53:29,666 Jak ses sem dostala? 1084 00:53:29,750 --> 00:53:31,250 Mám na to trik. 1085 00:53:31,333 --> 00:53:32,458 A tady je další. 1086 00:53:37,291 --> 00:53:38,125 Promiň. 1087 00:53:39,166 --> 00:53:41,416 Promiň, ale Chema mi řekl, že… 1088 00:53:41,500 --> 00:53:43,750 Je mi fuk, co ti řekl můj mazlík. 1089 00:53:43,833 --> 00:53:45,083 Chci tě hned teď. 1090 00:53:47,250 --> 00:53:48,083 Já tebe taky. 1091 00:53:48,583 --> 00:53:49,833 Zajedeme ke mně. 1092 00:53:50,833 --> 00:53:51,666 Tak jo. 1093 00:53:54,041 --> 00:53:56,708 Hlasová schránka. Hovor… 1094 00:53:59,125 --> 00:54:00,041 Pane, 1095 00:54:00,125 --> 00:54:02,916 určitě jste neviděl, s kým Claudia odjela? 1096 00:54:03,000 --> 00:54:04,333 Zkuste si vzpomenout. 1097 00:54:05,083 --> 00:54:05,916 Poslyš… 1098 00:54:06,750 --> 00:54:09,583 Když ti zopakuju, že ne, 1099 00:54:10,208 --> 00:54:13,875 odejdeš už konečně, ať můžu zavřít školu? 1100 00:54:22,875 --> 00:54:23,708 Poslouchej mě. 1101 00:54:23,791 --> 00:54:26,708 Každý víkend je to stejný! 1102 00:54:26,791 --> 00:54:28,250 Varovala jsem tě. 1103 00:54:28,333 --> 00:54:31,208 Věděls, že se budu vracet, když se odstěhujeme. 1104 00:55:10,583 --> 00:55:13,541 Máme o tebe strach. Jsi poslední, kdo neměl sex. 1105 00:55:13,625 --> 00:55:14,958 Chybí ti kontakt. 1106 00:55:15,833 --> 00:55:17,333 Experimentovat. 1107 00:55:17,416 --> 00:55:20,250 Doufám, že v tom budete pokračovat i v životě. 1108 00:55:20,833 --> 00:55:21,666 Kurva. 1109 00:55:21,750 --> 00:55:22,666 Paní učitelko? 1110 00:55:48,916 --> 00:55:50,208 Zlato! 1111 00:55:51,375 --> 00:55:53,291 Jsi ve svém pokoji? 1112 00:55:54,250 --> 00:55:55,166 Ano! 1113 00:55:55,250 --> 00:55:56,333 Už jdu, mami! 1114 00:55:56,416 --> 00:55:57,916 Ne, jdu za tebou. 1115 00:56:21,083 --> 00:56:22,166 Hotovo. 1116 00:56:22,250 --> 00:56:25,041 Co bych si bez tebe počala? 1117 00:56:25,125 --> 00:56:27,500 Teď můžeš koukat na telku 1118 00:56:27,583 --> 00:56:30,666 z gauče, z kuchyně i z jídelny. 1119 00:56:30,750 --> 00:56:31,791 Odkud chceš. 1120 00:56:31,875 --> 00:56:33,875 Vypij si kafe, než ti vychladne. 1121 00:56:33,958 --> 00:56:36,166 Jo. Nezapomněl jsem. 1122 00:56:36,250 --> 00:56:40,916 Na kocovinu není nic lepšího než Gloriina slavná kořeněná káva. 1123 00:56:41,416 --> 00:56:42,583 Na tebe nikdo nemá. 1124 00:56:42,666 --> 00:56:45,875 Tajemství dobré kávy je vařit ji s láskou. 1125 00:56:51,041 --> 00:56:52,583 - No, já… - Už to začíná. 1126 00:56:53,291 --> 00:56:54,375 Bude to dobrý. 1127 00:56:55,458 --> 00:56:56,291 Jo. 1128 00:56:56,875 --> 00:56:59,458 Vím, že jsi mě vždycky brala jako kamaráda. 1129 00:56:59,958 --> 00:57:01,041 Ale už roky 1130 00:57:02,250 --> 00:57:04,708 tě tajně miluju. 1131 00:57:04,791 --> 00:57:08,833 Oskare, musím se přiznat, že ses mi vždycky líbil. 1132 00:57:09,458 --> 00:57:11,291 Ale nemůžeme být spolu. 1133 00:57:11,375 --> 00:57:13,875 Já vím, ale nesmíme už ztrácet čas. 1134 00:57:13,958 --> 00:57:15,083 To není fér! 1135 00:57:15,166 --> 00:57:16,666 - Protože tě miluju. - Jaime… 1136 00:57:16,750 --> 00:57:17,583 Glorie, 1137 00:57:18,416 --> 00:57:19,416 stejně jako Oscar 1138 00:57:20,125 --> 00:57:21,666 ti taky chci něco říct… 1139 00:57:22,666 --> 00:57:23,500 José Marío! 1140 00:57:24,541 --> 00:57:25,500 Okradli tě? 1141 00:57:25,583 --> 00:57:26,958 Kéž by. 1142 00:57:27,458 --> 00:57:29,208 Nech ho. Já to vyřídím. 1143 00:57:31,666 --> 00:57:32,500 Chemo! 1144 00:57:33,083 --> 00:57:36,666 O co sakra jde? Řekneš mi, co se stalo? 1145 00:57:36,750 --> 00:57:38,208 Viděl jsem ji s jiným. 1146 00:57:38,291 --> 00:57:41,083 Skvělý. To všechno vysvětluje. 1147 00:57:41,166 --> 00:57:44,666 Proto máš svěšenou hlavu jako smutná kočka? 1148 00:57:44,750 --> 00:57:47,458 Jo, protože mě Claudia vyměnila za jinýho. 1149 00:57:47,541 --> 00:57:49,291 Za populárního kluka. 1150 00:57:50,791 --> 00:57:52,750 Sedni si. No tak. 1151 00:57:55,708 --> 00:57:59,708 Claudia má právo mít i jiný kamarády. 1152 00:58:00,333 --> 00:58:02,083 Tohle není kamarád. 1153 00:58:02,166 --> 00:58:03,583 S nimi tohle neděláš. 1154 00:58:03,666 --> 00:58:06,083 Už to chápu. 1155 00:58:06,666 --> 00:58:08,708 Hele, Chemo… 1156 00:58:08,791 --> 00:58:10,833 Ženský rády porovnávají chlapy, 1157 00:58:10,916 --> 00:58:13,333 aby zjistily, který se jim líbí víc. 1158 00:58:13,416 --> 00:58:15,625 A jsem si jistý, že to budeš ty. 1159 00:58:15,708 --> 00:58:17,875 Nejdete snad spolu na tu párty? 1160 00:58:21,250 --> 00:58:22,375 To je ona. Podívej. 1161 00:58:23,000 --> 00:58:24,166 No tak. Vezmi to. 1162 00:58:24,250 --> 00:58:26,083 Sveď ji! 1163 00:58:26,583 --> 00:58:27,708 To je ono, borče! 1164 00:58:27,791 --> 00:58:29,500 To je můj synovec! 1165 00:58:31,125 --> 00:58:35,333 Zlato, co dělá tvoje oblečení v mém pokoji? 1166 00:58:35,416 --> 00:58:38,416 Cože? Nevím, o čem to mluvíš. 1167 00:58:39,625 --> 00:58:42,666 Ale zlato, na každým kusu máš vyšitý svoje jméno. 1168 00:58:43,625 --> 00:58:44,583 To je jedno. 1169 00:58:45,166 --> 00:58:47,125 Jsme nejlepší kamarádi, že jo? 1170 00:58:47,208 --> 00:58:49,208 Musím se k něčemu přiznat. 1171 00:58:49,291 --> 00:58:52,958 Nikdy jsem nepřestala doufat, že mě Sebas pozve na tu párty. 1172 00:58:53,791 --> 00:58:55,041 A pozval mě. 1173 00:58:56,708 --> 00:58:57,583 Promiň. 1174 00:59:01,458 --> 00:59:03,666 Zlato? 1175 00:59:05,125 --> 00:59:07,125 Nedělej si s tím hlavu. 1176 00:59:07,208 --> 00:59:09,166 Nic se neděje. Fakt. 1177 00:59:09,250 --> 00:59:12,083 Ale samozřejmě ti pomůžu najít náhradu. 1178 00:59:12,166 --> 00:59:16,166 Ne. Vlastně jsem taky chtěl jít s někým jiným. 1179 00:59:16,250 --> 00:59:17,750 Cože? Fakt? 1180 00:59:18,541 --> 00:59:19,500 S kým? 1181 00:59:19,583 --> 00:59:20,666 No jo. 1182 00:59:20,750 --> 00:59:21,750 S Eli. 1183 00:59:22,583 --> 00:59:23,916 Pamatuješ na ni? 1184 00:59:24,000 --> 00:59:26,625 Jasně. Ta kráska, co po tobě jede. 1185 00:59:26,708 --> 00:59:28,208 Eli po mně nejede. 1186 00:59:28,833 --> 00:59:31,833 Ta holka, co miluje hudbu? Ta po tobě jede. 1187 00:59:31,916 --> 00:59:33,458 Myslíš, že jsem slepá? 1188 00:59:34,791 --> 00:59:37,166 Už musím jít. Měj se. 1189 00:59:54,875 --> 01:00:00,833 RU, URČITĚ JDE ELI NA PÁRTY SE SMAJLÍKEM? 1190 01:00:19,916 --> 01:00:22,125 Jdu si pro jídlo. Dáš si něco? 1191 01:00:22,666 --> 01:00:24,791 - Ne, díky. - Hned jsem zpátky. 1192 01:00:34,541 --> 01:00:35,583 Máte to tu super. 1193 01:00:37,166 --> 01:00:38,000 Ahoj. 1194 01:00:41,375 --> 01:00:42,375 Je to úžasný. 1195 01:00:43,250 --> 01:00:44,083 Že jo? 1196 01:00:46,666 --> 01:00:47,708 Gratuluju. 1197 01:00:48,708 --> 01:00:51,583 A gratuluju k Toñovi Bravovi. 1198 01:00:53,541 --> 01:00:55,750 Někdo další, koho znám… 1199 01:00:55,833 --> 01:00:56,875 Ani nezačínej. 1200 01:00:57,625 --> 01:00:59,041 Začínáte v lednu? 1201 01:00:59,125 --> 01:01:01,375 Jo, ale už se připravujeme. 1202 01:01:01,458 --> 01:01:02,291 Super. 1203 01:01:02,875 --> 01:01:06,000 Slyšel jsem, že jsi odmítla pár kluků. 1204 01:01:06,791 --> 01:01:08,375 Takže na párty nepůjdeš? 1205 01:01:08,958 --> 01:01:11,416 Já na tyhle věci nejsem. 1206 01:01:13,041 --> 01:01:14,458 A kdybychom náhodou, 1207 01:01:15,458 --> 01:01:16,833 úplně čirou náhodou, 1208 01:01:18,875 --> 01:01:19,750 šli spolu, 1209 01:01:20,500 --> 01:01:21,333 ty a já… 1210 01:01:21,958 --> 01:01:23,250 Přetrpěla bys to? 1211 01:01:23,750 --> 01:01:25,166 Ty nejdeš s Claudií? 1212 01:01:25,250 --> 01:01:26,416 S Claudií? Ne! 1213 01:01:27,125 --> 01:01:27,958 Ani náhodou. 1214 01:01:28,500 --> 01:01:29,833 Zaslechla jsem to. 1215 01:01:30,583 --> 01:01:31,666 To je zvláštní. 1216 01:01:32,333 --> 01:01:33,791 Mě to ani nenapadlo. 1217 01:01:36,083 --> 01:01:37,583 Tak co? 1218 01:01:37,666 --> 01:01:39,250 Šla bys se mnou? 1219 01:01:56,750 --> 01:01:58,166 Idiote! 1220 01:01:58,791 --> 01:02:00,625 Páni! 1221 01:02:00,708 --> 01:02:04,041 Děti se dneska na vánoční párty dost módí. 1222 01:02:04,125 --> 01:02:06,250 V pozvánce stálo „gala casual“. 1223 01:02:06,333 --> 01:02:08,416 Máš tátovo sako. 1224 01:02:09,083 --> 01:02:11,333 Vypadáš jako on. Budu brečet. 1225 01:02:11,416 --> 01:02:14,625 Máma byla nadšená, ale vypadám v tom strašně. 1226 01:02:14,708 --> 01:02:16,125 Nevypadáš. 1227 01:02:16,208 --> 01:02:17,208 Sluší ti to. 1228 01:02:18,500 --> 01:02:19,708 Řekl bych, 1229 01:02:20,208 --> 01:02:22,958 že ti přinese s Claudií štěstí. 1230 01:02:23,041 --> 01:02:24,666 Říkal jsem, že s ní nejdu. 1231 01:02:24,750 --> 01:02:26,291 Já vím. 1232 01:02:26,375 --> 01:02:28,500 Ale naděje umírá poslední. 1233 01:02:29,000 --> 01:02:31,250 Měl bys jí říct, co k ní cítíš. 1234 01:02:31,333 --> 01:02:32,666 Využij příležitosti. 1235 01:02:32,750 --> 01:02:36,125 A kdyby se náhodou zadařilo 1236 01:02:36,208 --> 01:02:38,916 a začali jste to rozjíždět, 1237 01:02:39,000 --> 01:02:41,666 něco jsem ti koupil. 1238 01:02:41,750 --> 01:02:45,250 Tvoje velikost. Viděl jsem tu příšeru, co máš mezi nohama. 1239 01:02:45,333 --> 01:02:46,583 Když neklepeš. 1240 01:02:46,666 --> 01:02:48,625 Ne. Jsem nespoutaný. 1241 01:02:49,166 --> 01:02:52,875 Myslel jsem, že mě to zvíře kousne. Uvaž si ho na vodítko! 1242 01:02:53,375 --> 01:02:54,208 Kurva! 1243 01:02:54,875 --> 01:02:55,958 Mám tě rád. 1244 01:02:57,083 --> 01:02:58,083 Strašně moc. 1245 01:02:59,708 --> 01:03:00,541 Kamaráde. 1246 01:03:02,458 --> 01:03:04,416 Já tebe taky, synu. 1247 01:03:04,500 --> 01:03:05,791 Kurevsky moc. 1248 01:03:06,833 --> 01:03:07,958 To stačí. 1249 01:03:08,041 --> 01:03:10,666 Podívej, co se mnou to objímaní dělá. 1250 01:03:10,750 --> 01:03:11,916 - Ještě mě… - Strejdo! 1251 01:03:12,000 --> 01:03:13,125 Čau, pitomci! 1252 01:03:13,750 --> 01:03:14,875 Jedeme! 1253 01:03:14,958 --> 01:03:15,875 Tak já půjdu. 1254 01:03:15,958 --> 01:03:16,916 Bavte se. 1255 01:03:17,000 --> 01:03:19,791 - Díky za malý velký dárek! - Opatruj se. 1256 01:03:19,875 --> 01:03:21,833 - No tak! Jedeme pozdě. - Teda! 1257 01:03:21,916 --> 01:03:24,000 Vy jste ale vyrostli. 1258 01:03:24,083 --> 01:03:27,041 - Přivezeme ho brzy. - Nechceme ho. Nechte si ho. 1259 01:03:27,125 --> 01:03:28,041 Sakra, Hugo! 1260 01:03:28,666 --> 01:03:30,083 - Na zdraví! - Měj se! 1261 01:03:30,166 --> 01:03:32,041 - Jedeme! - Nedělejte blbosti! 1262 01:03:32,916 --> 01:03:34,000 Jenom trochu. 1263 01:03:34,750 --> 01:03:36,208 Na zdraví! 1264 01:03:37,708 --> 01:03:40,083 Já říkal, že to bude nářez. 1265 01:03:40,625 --> 01:03:42,416 - No tak. - Jo. 1266 01:03:42,916 --> 01:03:43,833 Hyjé! 1267 01:03:46,916 --> 01:03:49,375 - Něco pro vás mám. - Nekecej. 1268 01:03:49,458 --> 01:03:51,625 Máma říkala, že jsou pro štěstí. 1269 01:03:51,708 --> 01:03:54,500 - To je super. - Dnešek bude odvaz. 1270 01:03:54,583 --> 01:03:56,416 - Díky, brácho. - Díky. 1271 01:03:59,708 --> 01:04:01,333 Na plný koule! 1272 01:04:03,750 --> 01:04:04,708 Mám vás rád. 1273 01:04:05,333 --> 01:04:07,750 Dnešek bude úžasnej a ještě si vrznem. 1274 01:04:07,833 --> 01:04:08,833 Kurva úžasnej. 1275 01:04:08,916 --> 01:04:13,083 Takže ses konečně smířil, že máš s Claudií smůlu? 1276 01:04:13,583 --> 01:04:16,250 Upřímně, Eli je stejně lepší než Claudia. 1277 01:04:16,333 --> 01:04:17,333 Lepší než nic. 1278 01:04:17,416 --> 01:04:18,583 Chemovi je to fuk. 1279 01:04:18,666 --> 01:04:21,666 Je jako Jon Snow, když byl na lodi s Daenerys. 1280 01:04:21,750 --> 01:04:22,708 No jo. 1281 01:04:22,791 --> 01:04:24,583 Zašpásuje si se sestřenicí. 1282 01:04:24,666 --> 01:04:25,916 Nejsme příbuzní. 1283 01:04:26,500 --> 01:04:27,875 Přestaň to říkat. 1284 01:04:28,875 --> 01:04:30,875 Zaplaťte radši tu limuzínu. 1285 01:04:30,958 --> 01:04:32,041 Jako vážně? 1286 01:04:32,125 --> 01:04:34,083 - Zaplatíme ti. - Zaplaťte. 1287 01:04:34,875 --> 01:04:36,041 Pošlu ti to. 1288 01:04:36,125 --> 01:04:37,291 - To snad ne. - Zas? 1289 01:04:37,375 --> 01:04:38,541 Došla mi data. 1290 01:04:39,583 --> 01:04:40,416 Dost už. 1291 01:04:41,208 --> 01:04:43,500 - Na nejlepší noc našeho života. - Jo! 1292 01:04:43,583 --> 01:04:44,750 No tak, kámo. 1293 01:04:45,291 --> 01:04:46,125 Na zdraví. 1294 01:05:08,291 --> 01:05:09,500 Co si dáš k pití? 1295 01:05:11,458 --> 01:05:13,416 Chemo? Co chceš k pití? 1296 01:05:13,916 --> 01:05:14,750 Pivo. 1297 01:05:15,458 --> 01:05:16,291 Dvě piva. 1298 01:05:22,166 --> 01:05:23,208 Chemo. 1299 01:05:23,291 --> 01:05:25,291 Něco ti ukážu. 1300 01:05:30,041 --> 01:05:30,875 Co to je? 1301 01:05:31,791 --> 01:05:35,125 Na druhým stupni jsme s Anou předpovídaly budoucnost 1302 01:05:35,208 --> 01:05:38,291 a já řekla, že půjdu na vánoční párty s tebou. 1303 01:05:38,375 --> 01:05:40,375 Včera jsem to našla v šuplíku. 1304 01:05:40,458 --> 01:05:41,625 Věřil bys tomu? 1305 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 Na druhým stupni? 1306 01:05:46,375 --> 01:05:48,166 Jsem rád, že se to vyplnilo. 1307 01:05:54,666 --> 01:05:56,083 - Na zdraví. - Na zdraví. 1308 01:05:57,291 --> 01:06:01,208 Jak se všichni máte? Začíná párty, na kterou jste čekali! 1309 01:06:05,000 --> 01:06:06,833 - No tak! - Panáky! 1310 01:06:06,916 --> 01:06:08,583 Raz, dva, tři! 1311 01:06:08,666 --> 01:06:10,541 Na plný koule! 1312 01:06:33,708 --> 01:06:35,416 Taková blbost, chlape. 1313 01:06:35,500 --> 01:06:36,500 Lesba? To určitě. 1314 01:06:41,500 --> 01:06:43,000 - Co se děje? - Nic. 1315 01:06:45,583 --> 01:06:46,958 - Další? - Jo. 1316 01:06:47,041 --> 01:06:48,041 Tak jo. 1317 01:06:48,125 --> 01:06:49,333 Na co si připíjíme? 1318 01:06:49,416 --> 01:06:51,625 Na to, že se nejlíp bavím s tebou. 1319 01:06:52,125 --> 01:06:52,958 A já s tebou. 1320 01:06:53,041 --> 01:06:54,041 Na zdraví. 1321 01:07:09,625 --> 01:07:10,750 „Kostitřas“! 1322 01:07:12,166 --> 01:07:13,666 To není možný! 1323 01:07:14,500 --> 01:07:17,333 - Tu určitě nikdo nezná. - Ani náhodou. 1324 01:07:17,958 --> 01:07:19,083 Jen my dva. 1325 01:07:20,250 --> 01:07:21,083 Jen my dva. 1326 01:07:54,375 --> 01:07:55,500 Zlato. 1327 01:07:56,416 --> 01:07:57,625 Co je, Claudie? 1328 01:07:58,125 --> 01:08:00,208 Promiňte. Neruším vás? 1329 01:08:00,958 --> 01:08:01,916 Rušíš. 1330 01:08:02,000 --> 01:08:04,041 Musím s tebou mluvit. 1331 01:08:04,125 --> 01:08:05,750 Nemám čas. Jsem tu s Eli. 1332 01:08:05,833 --> 01:08:06,666 To vidím. 1333 01:08:06,750 --> 01:08:08,416 Ale je to naléhavý. 1334 01:08:08,500 --> 01:08:09,333 Prosím. 1335 01:08:12,541 --> 01:08:13,666 Eli, půjčíš mi ho? 1336 01:08:14,625 --> 01:08:16,458 To je na něm, ne na mně. 1337 01:08:19,708 --> 01:08:21,958 Běž. Stejně si chci odskočit. 1338 01:08:22,750 --> 01:08:23,625 Díky, Eli. 1339 01:08:25,625 --> 01:08:26,625 Můžeme, zlato? 1340 01:08:26,708 --> 01:08:27,708 Jo. 1341 01:08:38,291 --> 01:08:39,333 Co potřebuješ? 1342 01:08:39,416 --> 01:08:40,375 Já nevím. 1343 01:08:40,458 --> 01:08:42,791 Žárlím, když tě vidím s Eli. 1344 01:08:43,541 --> 01:08:45,583 - Chtěla jsem být s tebou. - Cože? 1345 01:08:46,041 --> 01:08:51,041 - Jsem tu s Eli, protože jsi mě odmítla. - To jsi na mě tak rychle zapomněl? 1346 01:08:51,125 --> 01:08:53,750 Cože? Celou dobu jsem chtěl… 1347 01:08:55,208 --> 01:08:56,625 abychom spolu chodili. 1348 01:08:59,916 --> 01:09:01,166 Fakt, zlato? 1349 01:09:01,250 --> 01:09:02,541 Ty a já? Spolu? 1350 01:09:03,583 --> 01:09:04,416 Co se děje? 1351 01:09:05,458 --> 01:09:07,291 Umíš si mě představit s Chemou? 1352 01:09:07,375 --> 01:09:09,708 Neblbni. 1353 01:09:09,791 --> 01:09:11,500 Nekřič tak. Je to minulost. 1354 01:09:11,583 --> 01:09:12,416 My a pár! 1355 01:09:14,416 --> 01:09:17,375 Díky za péči o moji holku, mazlíku. Jdeme. 1356 01:09:17,958 --> 01:09:19,375 To fakt řekl? 1357 01:09:22,208 --> 01:09:23,833 Byla jsem tvoje náhradnice? 1358 01:09:23,916 --> 01:09:25,208 Ne. Přísahám. 1359 01:09:25,291 --> 01:09:27,000 - Zklamal jsi mě. - Eli! 1360 01:09:27,083 --> 01:09:28,500 Jsem s tebou rád! 1361 01:09:28,583 --> 01:09:30,875 Všechno jsem to slyšela. 1362 01:09:31,541 --> 01:09:34,583 - Prosím tě. - Jsi nejhorší kluk na světě! 1363 01:09:35,541 --> 01:09:36,500 A já jsem kráva. 1364 01:09:36,583 --> 01:09:39,375 - Nic ke Claudii necítím. - Nech ji být. 1365 01:09:41,458 --> 01:09:42,875 Jak se máme, Jone Snow? 1366 01:09:44,041 --> 01:09:46,291 Slyšel jsi, že afterparty je u mě? 1367 01:09:48,000 --> 01:09:48,833 Co se děje? 1368 01:09:51,541 --> 01:09:52,750 Nekecej. 1369 01:09:54,750 --> 01:09:58,000 Takový drama, aby sis ho zase vyhonil sám? 1370 01:09:58,083 --> 01:10:01,250 Nemyslím jen na sex. Sám seš nadrženej čokl. 1371 01:10:01,333 --> 01:10:02,333 To byla výjimka! 1372 01:10:02,416 --> 01:10:04,250 Už mám těch tvých vtípků dost. 1373 01:10:05,458 --> 01:10:08,291 Mám tě plný zuby. Věčně se jen povyšuješ. 1374 01:10:08,375 --> 01:10:10,083 Myslíš, jak nejsi úžasnej. 1375 01:10:10,916 --> 01:10:13,125 Jsi tak nerozhodnej, až jsi skončil sám. 1376 01:10:13,708 --> 01:10:14,541 Víš ty co? 1377 01:10:15,666 --> 01:10:17,875 Polibte si s Rubénem prdel. 1378 01:10:22,875 --> 01:10:24,666 Kamarádovi rád. 1379 01:10:26,125 --> 01:10:27,083 Debile! 1380 01:10:38,166 --> 01:10:40,541 Pak jsem se opil do němoty. 1381 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 Ať hraje muzika! 1382 01:10:43,125 --> 01:10:47,416 Dokud nevyléčí moje rány. 1383 01:10:48,083 --> 01:10:50,583 Přineste mi dalšího panáka. 1384 01:10:50,666 --> 01:10:53,041 Miluju tě, Mario B.! 1385 01:10:59,625 --> 01:11:01,166 Co? 1386 01:11:01,666 --> 01:11:04,750 - Dejte mi tu flašku. Jste namol. - A co? 1387 01:11:05,333 --> 01:11:07,416 Jasně, tady jsem skončil. 1388 01:11:07,500 --> 01:11:08,875 Pokračujeme dál. 1389 01:11:09,625 --> 01:11:11,583 Kamaráde! 1390 01:11:12,083 --> 01:11:13,375 Podívej se na sebe. 1391 01:11:13,458 --> 01:11:14,625 Pomůžu ti. 1392 01:11:16,458 --> 01:11:17,666 Sakra. 1393 01:11:17,750 --> 01:11:20,000 Chystal jsem se do posilovny, 1394 01:11:20,083 --> 01:11:22,833 najednou rána a podívejme, koho jsem našel. 1395 01:11:22,916 --> 01:11:25,541 Teda, ty cucfleky. 1396 01:11:25,625 --> 01:11:27,458 Párty se vydařila? 1397 01:11:27,541 --> 01:11:29,083 No jo. 1398 01:11:29,166 --> 01:11:33,875 Slavil jsem úspěch v tátově saku z devadesátek, co mi děsně sekne. 1399 01:11:34,375 --> 01:11:35,666 Poslyš, synku… 1400 01:11:35,750 --> 01:11:39,041 Jediná věc, která mě fakt štve… 1401 01:11:39,125 --> 01:11:42,041 tak moc, že mi stojí za to ji vypíchnout, 1402 01:11:42,125 --> 01:11:45,541 - je rozdávání mouder. - Jestli tě to tak štve, nedělej to. 1403 01:11:46,208 --> 01:11:48,125 Uklidni se. Co se stalo? 1404 01:11:49,125 --> 01:11:51,250 Víš, že mi můžeš říct cokoli. 1405 01:11:51,833 --> 01:11:54,708 - Od toho strejdové jsou. - Nejsi můj strejda. 1406 01:11:54,791 --> 01:11:56,875 Stejně jako Eli není má sestřenice. 1407 01:11:56,958 --> 01:11:59,875 Tvrdíš, že ses sem přestěhoval kvůli práci, 1408 01:12:00,375 --> 01:12:02,916 ale já vím, o co ti doopravdy jde. 1409 01:12:03,000 --> 01:12:04,125 Chceš mi ojet mámu. 1410 01:12:05,125 --> 01:12:06,125 Ale hádej co. 1411 01:12:07,125 --> 01:12:08,708 Máma tě nechce. 1412 01:12:09,250 --> 01:12:10,083 Víš proč? 1413 01:12:10,708 --> 01:12:12,208 Protože jsi její mazlík. 1414 01:12:12,791 --> 01:12:14,541 Ochočenej pejsánek. 1415 01:12:15,041 --> 01:12:16,833 Stejně jako já. Hafan. 1416 01:12:17,416 --> 01:12:18,583 Pejsek jako já! 1417 01:12:19,583 --> 01:12:22,291 Hoď jim kost a půjdou za tebou na konec světa. 1418 01:12:44,750 --> 01:12:48,083 „Má drahá Glorie, vracím se domů, kam patřím. 1419 01:12:48,875 --> 01:12:50,833 Už vás nebudu otravovat. 1420 01:12:50,916 --> 01:12:53,708 Díky za pohostinnost, kterou jste mi projevili. 1421 01:12:53,791 --> 01:12:55,500 Navždy zůstanete v mém srdci. 1422 01:12:56,666 --> 01:13:00,291 S láskou zdravím tebe, Begoñu i Chemu. 1423 01:13:00,791 --> 01:13:01,625 Jaime.“ 1424 01:13:03,333 --> 01:13:05,041 Nechal tu klíčky od auta. 1425 01:13:05,125 --> 01:13:05,958 Je pryč. 1426 01:13:07,125 --> 01:13:08,083 Víš o tom něco? 1427 01:13:08,166 --> 01:13:10,250 Volala jsem mu, ale nebere to. 1428 01:13:10,333 --> 01:13:12,333 Nerozumím tomu! 1429 01:13:12,416 --> 01:13:15,583 Křičíš jako siréna. Bouchne mi hlava. 1430 01:13:15,666 --> 01:13:18,583 Aby taky ne. Přehnal jsi to s chlastem! 1431 01:13:19,166 --> 01:13:21,291 Víš co? Vstávej, ty lenochu! 1432 01:13:30,041 --> 01:13:30,958 Kurva. 1433 01:13:37,125 --> 01:13:40,041 STREJDA JAIME 1434 01:13:41,666 --> 01:13:46,333 Hlasová schránka. Po zaznění tónu bude hovor účtován… 1435 01:14:03,250 --> 01:14:06,041 ELI, NEMÁM SLOV JSEM NEJHORŠÍ KLUK NA SVĚTĚ 1436 01:14:06,125 --> 01:14:08,041 NEZASLOUŽÍM SI TĚ. PROMIŇ 1437 01:14:15,125 --> 01:14:16,375 Jsem idiot. 1438 01:14:19,125 --> 01:14:22,708 Jsem takovej idiot! 1439 01:14:26,375 --> 01:14:28,333 Já křičel: „Miluju tě, Mario B.“? 1440 01:14:39,875 --> 01:14:41,625 Můžeme si promluvit? 1441 01:14:42,166 --> 01:14:43,000 Ne. 1442 01:14:43,083 --> 01:14:45,000 Dej mi pět minut, prosím. 1443 01:14:45,083 --> 01:14:47,791 Vysvětlím ti to. Všechno jsem zvoral. 1444 01:14:47,875 --> 01:14:50,125 Chemo! Dej mi pokoj! 1445 01:15:01,125 --> 01:15:04,291 PŘIHLÁŠKA NA VYSOKOU ŠKOLU PRVNÍ VOLBA: STROJÍRENSTVÍ 1446 01:15:11,791 --> 01:15:12,625 Díky. 1447 01:15:13,541 --> 01:15:14,375 Hodně štěstí. 1448 01:15:19,000 --> 01:15:19,833 Jak je? 1449 01:15:40,541 --> 01:15:41,625 Ale ne. 1450 01:15:43,500 --> 01:15:44,333 Pojď sem. 1451 01:17:22,625 --> 01:17:23,958 Mami! 1452 01:17:24,875 --> 01:17:26,333 Mami. 1453 01:17:26,916 --> 01:17:28,375 Máme tu nějakou mašli? 1454 01:17:28,875 --> 01:17:29,708 Já nevím. 1455 01:17:30,916 --> 01:17:31,750 Mami? 1456 01:17:33,416 --> 01:17:34,250 Co je? 1457 01:17:34,750 --> 01:17:35,583 Co se děje? 1458 01:17:36,333 --> 01:17:37,625 Chybí mi Jaime. 1459 01:17:40,416 --> 01:17:41,291 Je to venku. 1460 01:17:42,708 --> 01:17:44,166 Přiznávám se. 1461 01:17:45,375 --> 01:17:46,208 Mami. 1462 01:17:46,750 --> 01:17:48,750 - Ohledně strejdy… - Ne. 1463 01:17:48,833 --> 01:17:50,666 Teď bych měla mluvit já. 1464 01:17:51,958 --> 01:17:55,166 Nikdy jsme si neřekli, co k sobě doopravdy cítíme. 1465 01:17:57,541 --> 01:17:59,083 Tenhle týden maturuješ. 1466 01:18:00,416 --> 01:18:03,458 Otec by na tebe byl hrdý. 1467 01:18:04,375 --> 01:18:05,875 A já jsem ještě víc. 1468 01:18:07,083 --> 01:18:09,458 Došlo mi, že člověk nesmí čekat, 1469 01:18:09,541 --> 01:18:11,666 aby řekl, co cítí. 1470 01:18:11,750 --> 01:18:12,791 Je třeba žít. 1471 01:18:13,500 --> 01:18:15,416 Jdi za svým srdcem, zlato. 1472 01:18:17,291 --> 01:18:19,458 Mám tě ráda celým svým srdcem. 1473 01:18:21,500 --> 01:18:23,500 Mám tě ráda. 1474 01:18:24,208 --> 01:18:25,083 Já tebe taky. 1475 01:18:28,750 --> 01:18:31,083 Strejdo, slibuju, že ti píšu naposledy. 1476 01:18:31,166 --> 01:18:33,125 Ale nikdy jsem ti neřekl všechno. 1477 01:18:33,625 --> 01:18:35,791 Vím, že jsem to fakt zvoral. 1478 01:18:35,875 --> 01:18:37,208 Zpívat Maria Bautistu 1479 01:18:37,291 --> 01:18:39,958 a spadnout do kondomu jsem měl za životní dno. 1480 01:18:49,000 --> 01:18:50,541 A to je všechno. 1481 01:18:50,625 --> 01:18:53,250 Vybil jsem si zlost na našem andělu strážném. 1482 01:18:53,833 --> 01:18:55,000 Není to ironie? 1483 01:18:55,583 --> 01:18:58,416 Maturuju a nedokážu si to bez tebe představit. 1484 01:18:59,291 --> 01:19:03,125 Už jsem psal, že mi chybíš, ale upřímně chybíš nám všem. 1485 01:19:04,333 --> 01:19:05,458 Mám tě moc rád. 1486 01:19:05,541 --> 01:19:07,625 Chemo! Ty můj dobráku! 1487 01:19:07,708 --> 01:19:10,958 - Můžeš mi pomoct… - Promiňte, nejsem žádný dobrák. 1488 01:19:25,166 --> 01:19:26,541 - Ahoj! - Ahoj! 1489 01:19:27,291 --> 01:19:29,500 - Tohle ti tu někdo nechal. - Díky. 1490 01:19:33,833 --> 01:19:37,666 ROCK Z ARGENTINY, FRANCIE, JAPONSKA, MEXIKA 1491 01:19:56,416 --> 01:19:58,916 HAMILTON ZPÍVÁ: „SNIL JSEM TISÍCKRÁT, ŽE JSI MÁ,” 1492 01:19:59,000 --> 01:19:59,916 JÁ VÍCKRÁT 1493 01:20:04,500 --> 01:20:05,416 Hned jsem zpět. 1494 01:20:13,750 --> 01:20:14,583 Jdi dál. 1495 01:20:19,083 --> 01:20:19,916 Fere. 1496 01:20:30,666 --> 01:20:31,500 Manny. 1497 01:20:32,666 --> 01:20:33,791 Manny, ne. 1498 01:20:35,041 --> 01:20:37,458 - Už mě to nebaví. - Dej mi to, mazlíku. 1499 01:20:37,541 --> 01:20:38,916 Už toho mám po krk! 1500 01:20:40,125 --> 01:20:41,750 Je hnusný, co děláte. 1501 01:20:45,291 --> 01:20:46,750 Zvedá vám to sebevědomí? 1502 01:20:47,333 --> 01:20:48,500 Nejste dost dobrý? 1503 01:20:50,416 --> 01:20:51,416 Já totiž nebyl. 1504 01:20:53,916 --> 01:20:56,333 Věřil jsem, že když půjdu na blbou párty… 1505 01:20:58,333 --> 01:20:59,916 se sexy holkou, 1506 01:21:01,041 --> 01:21:02,208 zlepší mi to život. 1507 01:21:04,000 --> 01:21:05,000 Právě naopak. 1508 01:21:08,291 --> 01:21:10,083 Přišel jsem o nejlepší kámoše. 1509 01:21:13,125 --> 01:21:15,083 A taky o nejlepší holku na světě. 1510 01:21:23,458 --> 01:21:24,458 Manny. 1511 01:21:26,083 --> 01:21:27,791 Ty jsi umělec. 1512 01:21:28,875 --> 01:21:29,875 Podívej na Hannu. 1513 01:21:32,291 --> 01:21:34,166 Slibuju ti, že budeš slavnej. 1514 01:21:35,625 --> 01:21:36,750 A ty, Fere… 1515 01:21:37,583 --> 01:21:40,125 Jsi nejchytřejší kluk na škole. 1516 01:21:41,125 --> 01:21:42,833 Koho by nezajímal tvůj názor? 1517 01:21:43,708 --> 01:21:45,666 Kdo by tě nechtěl poznat? 1518 01:21:46,208 --> 01:21:48,000 Kdo by s tebou nechtěl chodit? 1519 01:21:51,333 --> 01:21:52,708 Musíme to zastavit. 1520 01:21:55,000 --> 01:21:55,833 Nikdo 1521 01:21:56,541 --> 01:21:58,041 není ničí pejsek. 1522 01:21:58,708 --> 01:21:59,666 Nikdo 1523 01:22:00,583 --> 01:22:02,166 není ničí mazlík. 1524 01:22:05,291 --> 01:22:06,625 Na to jsme moc dobrý. 1525 01:22:34,583 --> 01:22:35,916 Přesně tak, brácho! 1526 01:22:36,708 --> 01:22:37,541 Skvělý! 1527 01:22:38,041 --> 01:22:39,041 Výborně, Chemo. 1528 01:22:51,833 --> 01:22:52,666 Miluju tě! 1529 01:22:54,250 --> 01:22:55,083 Hrozně moc! 1530 01:22:57,166 --> 01:23:00,000 Absolventi, posaďte se, prosím. 1531 01:23:00,083 --> 01:23:02,166 Brzy dorazí vaše rodiny 1532 01:23:03,333 --> 01:23:05,083 a začne slavnostní předávání. 1533 01:23:07,708 --> 01:23:09,291 - Jela jsi na… - Plavbu? 1534 01:23:09,375 --> 01:23:10,375 Plavbu? 1535 01:23:11,583 --> 01:23:12,625 Já ne. 1536 01:23:12,708 --> 01:23:15,416 Ale představa, že jsem uprostřed ničeho… 1537 01:23:22,541 --> 01:23:24,500 - Chemo? - Co je? 1538 01:23:24,583 --> 01:23:28,416 Pustila jsem kvůli tobě Sebase k vodě. Stejně nám to neklapalo. 1539 01:23:29,583 --> 01:23:31,291 Nikdy jsi nebyl můj mazlík. 1540 01:23:31,375 --> 01:23:32,375 Přísahám. 1541 01:23:32,458 --> 01:23:33,958 Chci být s tebou. 1542 01:23:34,708 --> 01:23:35,541 Co? 1543 01:23:35,625 --> 01:23:36,625 Ne, Claudie. 1544 01:23:36,708 --> 01:23:37,750 Jak to myslíš? 1545 01:23:37,833 --> 01:23:39,458 O tom jsi přece snil, ne? 1546 01:23:39,541 --> 01:23:40,375 Ano, ale… 1547 01:23:42,125 --> 01:23:42,958 Ale ne. 1548 01:23:43,791 --> 01:23:44,625 Nemám zájem. 1549 01:23:46,083 --> 01:23:48,791 Nevěděl jsem, co chci. 1550 01:23:49,708 --> 01:23:50,625 Ale už to vím. 1551 01:23:51,666 --> 01:23:53,041 A to hlavně díky tobě. 1552 01:23:55,583 --> 01:23:57,041 Ale můžeme být kamarádi. 1553 01:23:57,875 --> 01:23:59,791 Nejlepší kamarádi. Co ty na to? 1554 01:24:01,833 --> 01:24:03,250 Ahoj. 1555 01:24:03,333 --> 01:24:04,166 Ahoj. 1556 01:24:04,250 --> 01:24:06,416 - Díky. - S dovolením. 1557 01:24:06,500 --> 01:24:08,125 - Pojď, Fere. - Ahoj. 1558 01:24:12,791 --> 01:24:13,833 Díky. 1559 01:24:15,125 --> 01:24:16,125 Poslechla sis to? 1560 01:24:22,541 --> 01:24:23,875 Omlouvám se, kluci. 1561 01:24:24,625 --> 01:24:26,750 - Fakt jsem to posral. - Ne, Chemo. 1562 01:24:28,166 --> 01:24:30,500 Byl jsem špatnej kamarád. Promiň. 1563 01:24:32,000 --> 01:24:33,666 Ale nikdy jsi o mě nepřišel. 1564 01:24:33,750 --> 01:24:35,041 Jsme bráchové. 1565 01:24:35,125 --> 01:24:36,291 Jsme bráchové. 1566 01:24:36,375 --> 01:24:37,375 Takovej doják. 1567 01:24:38,041 --> 01:24:39,041 Promiň, kámo. 1568 01:24:39,625 --> 01:24:41,083 - Promiň. - Nic neříkej. 1569 01:24:42,333 --> 01:24:43,458 Mám tě rád, brácho. 1570 01:24:44,791 --> 01:24:45,875 Já tebe taky. 1571 01:24:49,375 --> 01:24:50,625 Na plný koule! 1572 01:24:51,916 --> 01:24:53,375 Připraveni na vejšku? 1573 01:24:53,458 --> 01:24:55,541 Prý tam jsou přísný kočky! 1574 01:24:55,625 --> 01:24:56,875 Jo, jsou přísný. 1575 01:24:56,958 --> 01:24:59,750 Takže jestli je budeš obtěžovat, skončíš v base. 1576 01:24:59,833 --> 01:25:02,750 - To byla výjimka. Dost už! - Snad tam zaskóruju. 1577 01:25:02,833 --> 01:25:04,083 No jasně. 1578 01:25:04,166 --> 01:25:07,708 Nevadí, že jsi ještě neměl sex. Pokaždý to nevyjde. 1579 01:25:07,791 --> 01:25:10,666 Cože? Na večírku jste s Pili… 1580 01:25:10,750 --> 01:25:13,000 - Těsně unikla. - Neunikla. 1581 01:25:13,083 --> 01:25:16,125 Byli jsme u mě doma připravení na to vlítnout, když… 1582 01:25:16,208 --> 01:25:17,125 Když co? 1583 01:25:17,208 --> 01:25:20,458 Já nevím. Nepřipadalo mi to správný. 1584 01:25:20,541 --> 01:25:22,125 Oba jsme byli namol. 1585 01:25:22,208 --> 01:25:23,041 To je dobře. 1586 01:25:23,583 --> 01:25:24,458 Super, chlape. 1587 01:25:24,541 --> 01:25:25,958 Jsem na tebe hrdej. 1588 01:25:26,500 --> 01:25:29,333 Ať ti vypráví, jaký má v posteli zvíře. 1589 01:25:29,416 --> 01:25:32,125 Byli jste s Anou jak zvířata? 1590 01:25:32,208 --> 01:25:34,666 - Slyšel jsi o furries? - Ne, co to je? 1591 01:25:35,166 --> 01:25:36,416 Už to začíná. 1592 01:25:36,500 --> 01:25:38,208 Tak začneme. 1593 01:25:38,291 --> 01:25:45,041 Ráda bych vám všem poděkovala, že jste přišli v tento velmi emotivní den. 1594 01:25:45,125 --> 01:25:48,958 Zdá se to jako včera, kdy k nám tahle štěňátka přišla, 1595 01:25:49,041 --> 01:25:50,666 a dnes se s nimi loučíme. 1596 01:25:50,750 --> 01:25:53,833 Díky za společně strávené roky. 1597 01:25:59,000 --> 01:26:00,375 Gratuluju. 1598 01:26:00,458 --> 01:26:01,541 Díky. 1599 01:26:01,625 --> 01:26:02,458 Hodně štěstí. 1600 01:26:03,291 --> 01:26:04,250 Alexa Camargová. 1601 01:26:05,625 --> 01:26:08,125 - Alexo. - Díky, profesore. 1602 01:26:08,958 --> 01:26:10,416 Gratuluju. 1603 01:26:11,125 --> 01:26:12,958 José María Cervantes. 1604 01:26:17,416 --> 01:26:19,583 - Díky. - Dobrá práce, Chemo. 1605 01:26:20,708 --> 01:26:21,541 Paní učitelko. 1606 01:26:21,625 --> 01:26:22,458 Iván Durán. 1607 01:26:22,541 --> 01:26:23,541 Výborně, synku! 1608 01:26:24,041 --> 01:26:25,416 Bravo! 1609 01:26:26,583 --> 01:26:28,041 - Strejdo! - Výborně! 1610 01:26:30,416 --> 01:26:32,083 Čau, pitomci! 1611 01:26:32,166 --> 01:26:33,208 Strejdo! 1612 01:26:34,625 --> 01:26:35,875 Sebastián Echeverría. 1613 01:26:38,750 --> 01:26:41,416 Strejda je tady! To není možný! 1614 01:26:42,041 --> 01:26:43,041 Vyfotíme se. 1615 01:26:43,125 --> 01:26:44,166 Jasně! 1616 01:26:44,250 --> 01:26:45,625 Pojďte. 1617 01:26:45,708 --> 01:26:46,541 - Můžeme? - Jo. 1618 01:26:47,083 --> 01:26:47,916 Tak jo. 1619 01:26:48,000 --> 01:26:49,125 Emanuel Ibarra. 1620 01:26:50,250 --> 01:26:51,250 Kámo. 1621 01:26:51,875 --> 01:26:55,375 Pojeď s námi do Cancúnu. Bez tebe to nebude ono. 1622 01:26:55,458 --> 01:26:57,791 Cože? Ty nejedeš do Cancúnu? 1623 01:26:59,041 --> 01:27:01,541 - Půjdu najít naše. - Jasně. 1624 01:27:02,583 --> 01:27:05,041 Všechno jsem utratil za dárky. 1625 01:27:06,583 --> 01:27:07,875 Děkuju, Chemo. 1626 01:27:07,958 --> 01:27:08,791 Tvoje deska… 1627 01:27:09,291 --> 01:27:12,125 Těším se, až si ji poslechnu, pane Světáku. 1628 01:27:13,083 --> 01:27:15,125 Ale tvůj plakát nemůžu přijmout. 1629 01:27:15,208 --> 01:27:16,083 Ale můžeš. 1630 01:27:16,666 --> 01:27:18,000 Chci, abys ho měla. 1631 01:27:22,375 --> 01:27:23,208 Eli. 1632 01:27:25,375 --> 01:27:27,208 - Volají tě. - Musím jít. 1633 01:27:56,375 --> 01:27:57,250 Strejdo! 1634 01:27:58,375 --> 01:28:00,333 Ty parchante. 1635 01:28:01,916 --> 01:28:02,750 Sakra. 1636 01:28:03,916 --> 01:28:04,916 Gratuluju. 1637 01:28:06,125 --> 01:28:07,666 Mám tě ráda, zlato. 1638 01:28:08,750 --> 01:28:09,583 Synku. 1639 01:28:10,083 --> 01:28:11,416 - Tvůj dárek. - Páni. 1640 01:28:12,416 --> 01:28:15,666 - Co je to? - Jedno moudro ti dám s radostí. 1641 01:28:15,750 --> 01:28:18,125 Oslav to. A pořádně! 1642 01:28:18,208 --> 01:28:21,041 Člověk nematuruje každej den. 1643 01:28:22,000 --> 01:28:22,833 Díky, strejdo. 1644 01:28:23,333 --> 01:28:24,166 Hádej co? 1645 01:28:25,375 --> 01:28:26,833 Nejdu na strojárnu. 1646 01:28:26,916 --> 01:28:27,791 Vážně? 1647 01:28:28,291 --> 01:28:29,208 Proč ne? 1648 01:28:29,291 --> 01:28:30,875 Budu studovat hudbu. 1649 01:28:30,958 --> 01:28:33,250 Tak to jsem ještě pyšnější! 1650 01:28:34,208 --> 01:28:36,250 A v tátově saku. 1651 01:28:36,333 --> 01:28:39,625 Nevím, co jsi s ním provedl, ale vypadá skvěle. 1652 01:28:39,708 --> 01:28:40,625 Jo. 1653 01:28:40,708 --> 01:28:44,416 Když už brečím, musím vám všem něco říct. 1654 01:28:44,500 --> 01:28:46,458 Tentokrát nejsem jen na návštěvě. 1655 01:28:46,541 --> 01:28:48,750 Přivezl jsem si veškerý svý živobytí. 1656 01:28:48,833 --> 01:28:50,208 - Živobytí? - Svý věci. 1657 01:28:50,291 --> 01:28:51,708 Svůj majetek. 1658 01:28:51,791 --> 01:28:54,041 Svoje krámy, Begoño. 1659 01:28:54,916 --> 01:28:55,750 To je super. 1660 01:28:55,833 --> 01:28:58,708 Chci vám být nablízku. 1661 01:28:59,375 --> 01:29:00,291 Napořád. 1662 01:29:00,375 --> 01:29:01,416 Mám vás ráda. 1663 01:29:03,250 --> 01:29:04,750 Takovej doják. 1664 01:30:24,000 --> 01:30:25,791 Takže tohle je tvoje fantazie? 1665 01:30:43,583 --> 01:30:44,416 Promiňte? 1666 01:30:44,958 --> 01:30:46,916 Dovnitř smí jen jedna osoba. 1667 01:30:47,000 --> 01:30:48,666 A sem smí jen první třída. 1668 01:30:53,541 --> 01:30:54,583 No tak, kámo! 1669 01:30:56,375 --> 01:30:57,333 - Pokračuj. - Jo? 1670 01:30:57,416 --> 01:30:58,500 - Pokračuj. - Jo. 1671 01:30:58,583 --> 01:30:59,541 No tak, chlape. 1672 01:31:00,625 --> 01:31:01,458 Už budeš? 1673 01:31:10,750 --> 01:31:11,625 Mario B.? 1674 01:31:13,125 --> 01:31:14,041 Pokračuj, kámo. 1675 01:31:14,125 --> 01:31:15,916 Tohle je fakt prvotřídní. 1676 01:31:17,875 --> 01:31:18,708 Mazák. 1677 01:31:18,791 --> 01:31:21,916 Ženy ho považují za nadřazený druh. 1678 01:31:22,000 --> 01:31:24,208 A všechny o něm sní. 1679 01:31:24,291 --> 01:31:27,208 Jeho původ je neznámý, ale říká se, 1680 01:31:27,291 --> 01:31:30,791 že než se stal „mazákem“ , býval známý jako „mazlík“. 1681 01:35:07,625 --> 01:35:12,625 Překlad titulků: Anna Farrow