1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,416 NETFLIX PRESENTEERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,750 --> 00:00:26,500 Ik heb het echt verkloot. 5 00:00:27,375 --> 00:00:31,916 Ik dacht dat flauwvallen op een condoom het absolute dieptepunt zou zijn. 6 00:00:33,291 --> 00:00:34,833 Maar ik had het mis. 7 00:00:35,625 --> 00:00:40,166 Maar dit is niet hoe het allemaal begon. Laat ik een paar maanden teruggaan. 8 00:00:41,708 --> 00:00:43,500 EEN PAAR MAANDEN EERDER 9 00:01:05,083 --> 00:01:06,708 Waar ben je mee bezig? -Wat? 10 00:01:06,791 --> 00:01:07,750 Je bent zat. 11 00:01:08,333 --> 00:01:10,791 Er zijn hier 'zat' meiden om te neuken. 12 00:01:10,875 --> 00:01:13,166 Hou op. Waar ben je mee bezig, gast? 13 00:01:15,500 --> 00:01:18,875 Rot op, patser. -Wat ben je aan het doen? 14 00:01:21,375 --> 00:01:22,208 Zullen we… 15 00:01:23,833 --> 00:01:24,666 Nee. 16 00:01:26,250 --> 00:01:28,000 Wat wilde hij? -Een pijpbeurt. 17 00:01:28,083 --> 00:01:30,000 Hij is aangeschoten. -Hij is zat. 18 00:01:30,083 --> 00:01:31,000 Het spijt ons. 19 00:01:32,041 --> 00:01:35,375 Dat was het dan. Ik kan mijn fantasme wel vergeten. 20 00:01:35,458 --> 00:01:37,333 Gepijpt worden op een feestje? 21 00:01:37,416 --> 00:01:38,833 Ja, en? -Niet te geloven. 22 00:01:38,916 --> 00:01:41,125 En jouw fantasme? -Beter dan pijpen. 23 00:01:41,208 --> 00:01:42,291 Vertel. -Luister. 24 00:01:43,666 --> 00:01:46,708 In een vliegtuig neuken met mijn droommeisje. 25 00:01:46,791 --> 00:01:47,708 Doe normaal. 26 00:01:47,791 --> 00:01:49,916 Hoezo? -Hou op over jullie fantasmes. 27 00:01:50,000 --> 00:01:52,083 Ana zal me negeren. -Dat deed ze al. 28 00:01:52,166 --> 00:01:53,291 Het is jouw fout. 29 00:01:53,375 --> 00:01:56,208 We werden eindelijk uitgenodigd. -Ik, bedoel je. 30 00:01:56,291 --> 00:01:57,125 Boeit niet. 31 00:01:57,208 --> 00:02:01,125 Ze speelden alleen maar reggaeton en die waardeloze Mario Bautista. 32 00:02:01,208 --> 00:02:05,125 Je vindt niets leuk. Hij is oké. -Kom op, reggaeton is super. 33 00:02:05,208 --> 00:02:07,125 Jij houdt van ouwelullenmuziek. 34 00:02:07,208 --> 00:02:11,208 Wat is er mis met je? Led Zeppelin en de Stones zijn legendes. 35 00:02:11,291 --> 00:02:14,166 Reggaeton is rotzooi. Het is maar herrie. 36 00:02:14,250 --> 00:02:15,708 En Mario B is… -Stront. 37 00:02:15,791 --> 00:02:18,750 Precies. -Nee. Je bent in de stront getrapt. 38 00:02:23,416 --> 00:02:27,958 Of ze nu naar Mario luisteren of niet, ze zullen ons niet nog eens uitnodigen. 39 00:02:28,041 --> 00:02:28,958 Rustig aan. 40 00:02:29,458 --> 00:02:33,041 We hebben geen uitnodigingen nodig voor het eindexamenfeest… 41 00:02:33,125 --> 00:02:37,458 …of voor het legendarische kerstfeest waarnaar we al uitkijken sinds… 42 00:02:37,541 --> 00:02:38,708 Hou op. 43 00:02:39,541 --> 00:02:43,333 Hij heeft wel gelijk. Maar je hebt een date nodig met kerst. 44 00:02:43,416 --> 00:02:45,583 Dat is voor ons geen probleem. 45 00:02:46,958 --> 00:02:47,791 Maar voor jou… 46 00:02:48,458 --> 00:02:49,291 Wat? 47 00:02:51,083 --> 00:02:53,333 Zeg het hem. -We maken ons zorgen. 48 00:02:54,208 --> 00:02:56,083 Je bent als enige nog maagd. 49 00:02:56,166 --> 00:02:58,666 Je doet idioot bij meisjes. -Leg contact. 50 00:02:58,750 --> 00:03:01,625 Ik heb al contact gelegd. -Kom op, gast. 51 00:03:02,291 --> 00:03:04,541 Je elke dag aftrekken is geen contact. 52 00:03:04,625 --> 00:03:06,083 Me elke dag aftrekken? 53 00:03:06,166 --> 00:03:09,375 Ik masturbeer voor je, beertje. -Ja, ga door, duifje. 54 00:03:10,000 --> 00:03:12,375 Masturbeer. -O ja. 55 00:03:12,458 --> 00:03:13,666 Dat is heerlijk. 56 00:03:13,750 --> 00:03:15,333 Masturbeer voor me. 57 00:03:22,833 --> 00:03:24,000 Kom hier, duifje. 58 00:03:29,291 --> 00:03:33,250 Mam. Kun je niet kloppen? -Je was toch niets fouts aan het doen? 59 00:03:33,333 --> 00:03:36,750 Nee, maar stel nu van wel? Wat doe je met mijn ventilator? 60 00:03:37,625 --> 00:03:40,166 Zonder kan ik niet slapen in deze hitte. 61 00:03:40,250 --> 00:03:41,333 Ik draag hem wel. 62 00:03:41,416 --> 00:03:45,333 Breng hem deze kant op. Dan kijken we waar we hem neerzetten. 63 00:03:46,125 --> 00:03:48,083 Kijk, hier. -Waarom daar, mam? 64 00:03:49,000 --> 00:03:53,625 Oom Jaime komt vandaag en ik wil niet dat je weer een kamer deelt met je zus. 65 00:03:53,708 --> 00:03:55,583 Wat? Betekent dat… 66 00:03:55,666 --> 00:03:57,958 Dat je nu hier slaapt. 67 00:03:58,041 --> 00:04:00,000 Je deelt de badkamer met je oom. 68 00:04:00,083 --> 00:04:03,708 Hij komt elke vier maanden twee weken en ik moet hier slapen? 69 00:04:03,791 --> 00:04:05,791 Ja. -Mooi niet. 70 00:04:05,875 --> 00:04:07,791 Nee is nee. 71 00:04:07,875 --> 00:04:11,791 Kom op, Chema. Je oom heeft ons nog nooit teleurgesteld. 72 00:04:11,875 --> 00:04:16,250 En je vader wilde dat zijn beste vriend een oogje in het zeil zou houden. 73 00:04:16,333 --> 00:04:18,291 Jij hebt een oogje op hem. 74 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 Wat zei je daar? 75 00:04:19,750 --> 00:04:20,583 Niets. 76 00:04:20,666 --> 00:04:22,625 Wees aardig. -Dag. Ik heb haast. 77 00:04:22,708 --> 00:04:23,916 Wacht op je broer. 78 00:04:24,625 --> 00:04:28,208 Nee. Het is mijn eerste schooldag. Ik hou van je. Dag. 79 00:04:29,291 --> 00:04:31,083 Snel. Anders kom je te laat. 80 00:04:31,166 --> 00:04:34,250 De school ligt op drie minuten lopen. Letterlijk. 81 00:04:34,333 --> 00:04:35,708 Schiet op. Letterlijk. 82 00:04:38,125 --> 00:04:39,125 En mijn kusje? 83 00:04:42,166 --> 00:04:48,750 MIDDELBARE SCHOOL HORIZONTE 84 00:04:50,708 --> 00:04:51,541 Sorry, Tommy. 85 00:04:54,750 --> 00:04:55,958 Grapje. 86 00:04:58,083 --> 00:04:58,916 Hoe is het? 87 00:05:01,666 --> 00:05:03,458 Super. 88 00:05:06,000 --> 00:05:08,125 Klaar voor de laatste foto? -Vooruit. 89 00:05:08,625 --> 00:05:09,708 De klassieke foto? 90 00:05:10,291 --> 00:05:11,625 Ik lach. -Wees knap. 91 00:05:11,708 --> 00:05:12,791 Wat deze kant op. 92 00:05:17,708 --> 00:05:18,958 Net goede wijn. 93 00:05:20,125 --> 00:05:21,458 Tien jaar samen. 94 00:05:22,291 --> 00:05:23,375 Ik hou van jullie. 95 00:05:23,916 --> 00:05:26,041 Gaan we naar binnen? -Vooruit. 96 00:05:31,791 --> 00:05:35,250 Zijn jas is cool. -Dat zijn de populaire kinderen. 97 00:05:36,541 --> 00:05:38,458 Ik wilde niet terug naar school. 98 00:05:41,125 --> 00:05:44,375 Wat zullen we dit missen. -Echt niet. 99 00:05:45,000 --> 00:05:48,458 Wel hoe Hanna en Alexa met hun tieten tegen elkaar wrijven. 100 00:05:48,541 --> 00:05:49,625 Toch, jongens? 101 00:05:51,208 --> 00:05:53,458 Dat is karma, gast. -Hoezo? 102 00:05:54,041 --> 00:05:56,208 Zij praten ook zo over ons. 103 00:05:56,291 --> 00:05:59,750 Natuurlijk niet. Ze zeggen vast iets als… 104 00:05:59,833 --> 00:06:03,750 Chema, zeg ook eens wat. -Ik zal Eli's glimlach missen. 105 00:06:05,666 --> 00:06:08,000 Hou op. -Hoezo? 106 00:06:08,833 --> 00:06:10,083 Ze is je nichtje. 107 00:06:10,166 --> 00:06:13,125 Dit is Game of Thrones niet. -Ze is dat niet. 108 00:06:13,208 --> 00:06:16,333 Het zijn maar koosnaampjes. We zijn geen familie. 109 00:06:16,416 --> 00:06:17,791 'Koosnaampjes.' -Echt. 110 00:06:17,875 --> 00:06:19,083 Chema, ik meen het. 111 00:06:19,625 --> 00:06:22,708 Je moet dit jaar proberen een vriendin te krijgen. 112 00:06:23,291 --> 00:06:25,416 En Eli is te goed voor jou. 113 00:06:25,500 --> 00:06:30,541 Hugo heeft twee keer seks gehad en denkt dat hij Drake is. Opschepper. 114 00:06:31,750 --> 00:06:33,291 Weet je, Chema… 115 00:06:34,208 --> 00:06:37,041 …seks heeft mijn leven veranderd. -Hoe is het? 116 00:06:37,125 --> 00:06:41,166 Wat ben je aan het doen? -Ik blijf maar denken aan Ana en mij. 117 00:06:41,250 --> 00:06:43,958 Maar ik durf haar nu niet eens aan te spreken. 118 00:06:44,041 --> 00:06:45,708 Geen idee waarom. -Vooruit. 119 00:06:45,791 --> 00:06:46,916 Nee. -Vooruit. 120 00:06:47,916 --> 00:06:49,750 Dan is het niets voor jou. 121 00:06:50,333 --> 00:06:52,041 Hallo. -Hoi, Chema. 122 00:06:52,125 --> 00:06:53,333 Hoi, Eli. 123 00:06:53,416 --> 00:06:56,125 Hoe is het? -Niet met familie. 124 00:06:56,208 --> 00:06:57,583 Ze is geen familie. 125 00:06:59,125 --> 00:07:00,958 Er zijn duizend andere vrouwen. 126 00:07:01,583 --> 00:07:05,083 Misschien niet duizend voor jou, maar ga ervoor, gast. 127 00:07:06,666 --> 00:07:12,625 Experimenteren. 128 00:07:12,708 --> 00:07:14,333 Experimenteren. 129 00:07:15,208 --> 00:07:17,375 Iets voor het eerst proberen. 130 00:07:17,458 --> 00:07:19,875 Dat gaan we bij dit vak doen. 131 00:07:19,958 --> 00:07:23,083 En ik hoop dat jullie dat ook in jullie leven doen. 132 00:07:23,166 --> 00:07:24,500 Goed, aan de slag. 133 00:07:28,666 --> 00:07:31,083 Bernardo wil met me naar het kerstfeest. 134 00:07:31,833 --> 00:07:33,000 Dat is geweldig. 135 00:07:34,166 --> 00:07:35,541 We maakten ons zorgen. 136 00:07:35,625 --> 00:07:39,000 Ik had vorig jaar een date. -Jij had als enige geen date. 137 00:07:39,083 --> 00:07:40,750 Weet ik, maar nu wel. 138 00:07:56,375 --> 00:07:58,708 Wat is er? Concentreer je op je werk. 139 00:07:58,791 --> 00:08:01,958 Je had wat pluisjes. Ik heb ze weggehaald. 140 00:08:02,458 --> 00:08:03,666 Verdomme. 141 00:08:13,500 --> 00:08:14,333 Hallo. 142 00:08:17,166 --> 00:08:18,000 Nee, niets. 143 00:08:25,916 --> 00:08:29,416 Chema. -Ik spiek niet, dat zweer ik. 144 00:08:29,500 --> 00:08:30,625 Kom hierheen. 145 00:08:33,708 --> 00:08:37,500 De kat heeft weer gepoept in mijn zentuin. 146 00:08:37,583 --> 00:08:41,166 Juf, vraag het iemand anders. Ik maak hem altijd schoon. 147 00:08:41,250 --> 00:08:45,750 We weten allemaal wie hier de grootste softie is. Wie is het? 148 00:08:45,833 --> 00:08:47,208 Chema. 149 00:08:48,291 --> 00:08:49,583 Vooruit, ga je gang. 150 00:08:55,375 --> 00:08:58,500 Nee, doe het goed. Maak alles schoon. Neem hem mee. 151 00:08:58,583 --> 00:09:00,791 Ik hoef alleen de poep weg te halen. 152 00:09:03,541 --> 00:09:04,375 De softie. 153 00:09:04,458 --> 00:09:08,875 Iemand die makkelijk te overtuigen is om dingen te doen die hij niet wil. 154 00:09:17,125 --> 00:09:20,833 JE HIT IN JE VAKANTIE 155 00:09:22,458 --> 00:09:25,125 MELD JE AAN ALS DJ VOOR DE VOLGENDE VAKANTIE 156 00:09:25,708 --> 00:09:27,875 'Schrijf je in als paar.' 157 00:09:27,958 --> 00:09:30,750 Verrek. Waarom moet altijd alles als paar? 158 00:09:31,333 --> 00:09:35,000 José María. -Nee, rector. 'Verrek' is geen grof woord. 159 00:09:35,083 --> 00:09:37,250 Nee, ik wil je om een gunst vragen. 160 00:09:37,333 --> 00:09:40,541 Je bent zo'n… Hoe noemen ze je? Een softie. 161 00:09:40,625 --> 00:09:43,000 Ik ben niet zo soft als ze denken. 162 00:09:43,083 --> 00:09:45,916 Zeg dat niet. Je wilt me toch niet teleurstellen? 163 00:09:46,000 --> 00:09:48,833 Ik ben niet soft, maar zal u niet teleurstellen. 164 00:09:48,916 --> 00:09:52,291 Mooi. -Moet ik dossiers sorteren? Schoonmaken? 165 00:09:52,375 --> 00:09:55,250 Je hoeft niets te sorteren of op te ruimen. 166 00:09:55,333 --> 00:09:59,375 Je moet iemand rondleiden en je over haar ontfermen. 167 00:09:59,458 --> 00:10:01,083 Onze nieuwe leerling. 168 00:10:01,166 --> 00:10:04,375 Ze kwam hierheen vanuit de mooie havenstad Acapulco. 169 00:10:04,458 --> 00:10:05,583 Claudia Galeana. 170 00:10:06,666 --> 00:10:07,791 Claudia. 171 00:10:33,625 --> 00:10:34,458 Hallo. 172 00:10:34,958 --> 00:10:36,125 Chema, toch? 173 00:10:41,166 --> 00:10:42,541 Doe je mond dicht. 174 00:10:43,041 --> 00:10:45,041 Lieverd, doe je mond dicht. 175 00:10:45,750 --> 00:10:48,458 Sorry, wat moest ik ook weer sorteren? -Niets. 176 00:10:48,541 --> 00:10:52,666 Ik wil alleen dat je je over Claudia ontfermt. 177 00:10:53,291 --> 00:10:57,125 Wat is er aan de hand, lieverd? Draai je om en kijk naar Claudia. 178 00:10:57,625 --> 00:10:59,083 Wat is er mis met jou? 179 00:10:59,166 --> 00:11:01,708 Ik kan het iemand anders vragen. 180 00:11:01,791 --> 00:11:03,041 Nee. 181 00:11:03,541 --> 00:11:05,750 Herpak je dan. -Nee. 182 00:11:05,833 --> 00:11:08,750 Niemand is zo soft als ik, toch? -Dat vond ik ook. 183 00:11:08,833 --> 00:11:10,125 Echt heel erg soft. 184 00:11:10,208 --> 00:11:11,458 Ik kan me… 185 00:11:12,833 --> 00:11:15,666 …over deze prachtige vrouw ontfermen… 186 00:11:17,125 --> 00:11:22,208 …die overgekomen is uit de mooie havenstad Acapulco. 187 00:11:22,791 --> 00:11:24,666 Goed. Dan is het geregeld. 188 00:11:25,500 --> 00:11:27,416 Ziezo, dat was het. 189 00:11:28,541 --> 00:11:33,375 Dit is de in- en uitgang. -Wat cool. Je rondleiding was geweldig. 190 00:11:35,291 --> 00:11:37,458 Hoe is mijn accent uit Mexico-Stad? 191 00:11:38,000 --> 00:11:38,833 Prachtig. 192 00:11:41,125 --> 00:11:45,375 Als je een auto hebt, kun je die daar of waar je maar wilt parkeren. 193 00:11:45,458 --> 00:11:47,083 Nee, die heb ik niet. 194 00:11:47,166 --> 00:11:49,541 Ik hoop dat ik een lift kan krijgen. 195 00:11:50,041 --> 00:11:50,875 Van mij. 196 00:11:51,500 --> 00:11:53,041 Ik kan je ophalen. 197 00:11:53,125 --> 00:11:56,333 Ik kan je zo vaak ophalen en thuisbrengen als je wilt. 198 00:11:56,416 --> 00:11:59,750 O, schat. Zou je me echt ophalen? -Natuurlijk. 199 00:11:59,833 --> 00:12:04,708 Ik woon nogal ver weg, in Sayavedra. Het duurde een uur voor ik hier was. 200 00:12:05,833 --> 00:12:10,083 In Sayavedra? Dat ken ik goed. Daar kom ik langs. 201 00:12:10,166 --> 00:12:11,708 Echt? -Ja. 202 00:12:11,791 --> 00:12:13,208 Geweldig, bedankt. 203 00:12:13,291 --> 00:12:18,041 Je hoorde het. Ik leen je de auto niet. Of liever gezegd geef ik je hem niet. 204 00:12:18,125 --> 00:12:22,833 Je hebt hem de hele dag nodig? -Ik vraag je nooit om een gunst. 205 00:12:22,916 --> 00:12:27,500 Dit is geen gunst. Zo zit ik zonder auto. -Waar heb jij hem voor nodig? 206 00:12:29,666 --> 00:12:32,333 Zeur niet aan mijn kop. Nee is nee. 207 00:12:32,416 --> 00:12:34,875 Je oom kan er elk moment zijn. Hier. 208 00:12:34,958 --> 00:12:36,625 Daar is hij. Ik kom eraan. 209 00:12:37,708 --> 00:12:39,458 Jaime. 210 00:12:39,541 --> 00:12:42,875 Gloria, moet je jou zien. -Wat fijn om je te zien. 211 00:12:42,958 --> 00:12:44,625 Je ziet er geweldig uit. 212 00:12:44,708 --> 00:12:46,791 Kom binnen. Laat me je helpen. -Oké. 213 00:12:47,291 --> 00:12:49,041 Jongens, ik ben er. 214 00:12:49,125 --> 00:12:49,958 Oom. 215 00:12:50,041 --> 00:12:52,833 Moet je jou nu zien, Begoña. 216 00:12:53,583 --> 00:12:56,333 Hoe is het? -Je bent even mooi als je moeder. 217 00:12:56,416 --> 00:12:57,916 Met alle respect. 218 00:12:58,000 --> 00:13:00,791 Ik heb je gemist, oom. Het is een tijd geleden. 219 00:13:00,875 --> 00:13:03,500 Het spijt me. Dat zal niet nog eens gebeuren. 220 00:13:03,583 --> 00:13:05,666 Ik heb iets voor je. Ogen dicht. 221 00:13:05,750 --> 00:13:08,000 Doe je ogen dicht. Niet valsspelen. 222 00:13:08,083 --> 00:13:08,916 Is dit het? 223 00:13:09,000 --> 00:13:10,041 Ogen dicht. -Kijk. 224 00:13:10,125 --> 00:13:13,458 Niet te geloven. Super. Dank je. 225 00:13:13,541 --> 00:13:15,625 Ik maak het open. -Toe maar. 226 00:13:15,708 --> 00:13:17,375 Hoi, oom. -Verdomme. 227 00:13:17,875 --> 00:13:19,708 Kijk nu hoe groot je bent. 228 00:13:20,750 --> 00:13:23,083 Sterk en knap. Net als je vader. 229 00:13:23,750 --> 00:13:25,708 En? Is het begonnen? -Wat? 230 00:13:25,791 --> 00:13:27,208 Je examenjaar. 231 00:13:27,291 --> 00:13:30,125 Wat ga je studeren? -Techniek, net als papa. 232 00:13:32,458 --> 00:13:34,500 Zolang dat is wat je echt wilt. 233 00:13:34,583 --> 00:13:36,291 De rest doet er niet toe. 234 00:13:37,833 --> 00:13:39,541 Kijk wat ik heb meegebracht. 235 00:13:40,375 --> 00:13:42,000 Met je initialen en alles. 236 00:13:42,083 --> 00:13:44,250 Nu kun je die flutoortjes weggooien. 237 00:13:44,333 --> 00:13:46,208 Ze doen vast pijn aan je oren. 238 00:13:46,291 --> 00:13:49,625 Heel cool. Heel erg bedankt. -Graag gedaan. 239 00:13:49,708 --> 00:13:51,750 Ze zijn zo cool. -Ja. 240 00:13:51,833 --> 00:13:52,833 En voor Gloria… 241 00:13:52,916 --> 00:13:56,625 Krijg ik ook iets? -Een kleinigheidje. Ogen dicht. 242 00:13:56,708 --> 00:13:57,541 Oké. 243 00:13:58,041 --> 00:13:59,375 Nee toch? -Geitenvlees. 244 00:13:59,458 --> 00:14:01,666 Echt heerlijk. 245 00:14:01,750 --> 00:14:05,541 En dan het beste. Heerlijke rundvleestong voor in de pipián. 246 00:14:05,625 --> 00:14:09,291 Om je vingers bij af te likken. -Het water loopt me in de mond. 247 00:14:10,500 --> 00:14:12,000 Hoe was de reis? 248 00:14:12,083 --> 00:14:15,458 Het kostte me 23 uur, zonder de pauzes. 249 00:14:15,541 --> 00:14:18,833 Wat lang. -Daarom heb ik de truck genomen. 250 00:14:19,541 --> 00:14:22,000 Ik laat hem hier voor als ik langskom. 251 00:14:22,083 --> 00:14:24,583 Dan kan ik het vliegtuig nemen. 252 00:14:24,666 --> 00:14:26,333 Mooi. Had dat eerder gedaan. 253 00:14:26,416 --> 00:14:30,458 Soms denk ik niet helder na. -Oom. Je bent vast uitgeput. 254 00:14:30,541 --> 00:14:34,791 Neem je intrek in mijn kamer. -Ga je gang. Dan ruim ik dit op. 255 00:14:34,875 --> 00:14:37,458 Toe maar. -Ik help je wel. 256 00:14:37,541 --> 00:14:39,291 Wat gastvrij. 257 00:14:39,375 --> 00:14:41,583 We hebben je gemist, oom. -Echt? 258 00:14:41,666 --> 00:14:45,875 Ik kan dit morgen met eieren klaarmaken. 259 00:14:45,958 --> 00:14:47,166 Je hebt veel bij je. 260 00:14:47,250 --> 00:14:48,166 Heerlijk. 261 00:14:48,250 --> 00:14:51,416 Je kunt je telefoon daar opladen. -Oké, gast. 262 00:14:51,958 --> 00:14:54,583 Dit is een eersteklas welkom. 263 00:14:54,666 --> 00:14:58,000 We hebben je echt gemist. -Ik jullie meer. 264 00:14:59,041 --> 00:15:01,416 Ik kon niet wachten om jullie te zien. 265 00:15:04,208 --> 00:15:07,500 Zijn studiejaar in Londen veranderde je vaders leven. 266 00:15:08,375 --> 00:15:12,958 En je hebt zijn liefde voor muziek. -Ja, ik ben er dol op. 267 00:15:13,041 --> 00:15:13,875 Dat weet ik. 268 00:15:15,125 --> 00:15:16,250 Dat weet ik. 269 00:15:16,333 --> 00:15:20,500 Ik kan een film voor je opzetten. Wat je maar wilt. 270 00:15:20,583 --> 00:15:23,666 Een glas water? Nog iets? Je kunt de lamp uitdoen. 271 00:15:23,750 --> 00:15:26,625 Vooruit, kom zitten. 272 00:15:27,666 --> 00:15:28,500 Oké. 273 00:15:29,166 --> 00:15:30,000 Wat is er? 274 00:15:30,666 --> 00:15:34,625 Je ziet er bezorgd uit. Gebruik je drugs? -Nee. Natuurlijk niet. 275 00:15:35,666 --> 00:15:40,125 Je weet dat je vader, God hebbe zijn ziel, en ik elkaar iets beloofd hebben. 276 00:15:40,208 --> 00:15:41,208 Ja, oom. 277 00:15:41,291 --> 00:15:45,333 En dat betekent dat je me alles kunt vertellen. 278 00:15:45,416 --> 00:15:47,000 Over je passies. 279 00:15:47,875 --> 00:15:49,125 Over meisjes. 280 00:15:49,208 --> 00:15:52,750 Ik wist wel dat dat het was. Hoe heet ze? 281 00:15:53,291 --> 00:15:55,000 Wie? -Doe niet zo idioot. 282 00:15:55,083 --> 00:15:58,583 Het grietje waar we het over hebben. -Claudia. 283 00:15:59,208 --> 00:16:02,291 Ze noemde me 'schat'. Het meisje van mijn dromen. 284 00:16:02,375 --> 00:16:03,333 En? 285 00:16:03,416 --> 00:16:06,916 Ik kan haar alleen voor me winnen als ik haar een lift geef. 286 00:16:07,500 --> 00:16:09,583 Maar ik mag mama's auto niet lenen. 287 00:16:09,666 --> 00:16:14,958 De populaire kinderen zullen me voor zijn en dan heb ik geen date voor het feest. 288 00:16:15,041 --> 00:16:18,958 Dan kan ik niet experimenteren en zal ik voor altijd maagd blijven. 289 00:16:19,041 --> 00:16:23,625 Wacht even. Rustig aan. Niemand zal je voor zijn. 290 00:16:24,416 --> 00:16:27,208 Niemand, oké? Je zult niet eeuwig maagd blijven. 291 00:16:28,291 --> 00:16:29,708 Je mag mijn truck lenen. 292 00:16:30,375 --> 00:16:33,208 Hij is oud, maar werkt goed en heeft een radio. 293 00:16:33,291 --> 00:16:36,291 Dan kun je naar het feest en experimenteren en zo. 294 00:16:36,375 --> 00:16:38,875 De populaire kinderen kunnen de pot op. 295 00:16:40,041 --> 00:16:43,666 Het enige wat me kwaad maakt, echt heel erg kwaad… 296 00:16:43,750 --> 00:16:46,791 …zo erg dat ik zeg dat het me echt kwaad maakt… 297 00:16:47,375 --> 00:16:48,666 …is advies geven. 298 00:16:49,625 --> 00:16:52,458 Maar als je wilt weten of ze je leuk vindt… 299 00:16:52,541 --> 00:16:55,791 …draai je je heel nonchalant om als je vertrekt… 300 00:16:56,333 --> 00:16:58,625 …om te kijken of ze zich ook omdraait. 301 00:16:58,708 --> 00:17:01,125 Echt? Dat werkt niet altijd, toch? 302 00:17:01,208 --> 00:17:04,750 Het is onfeilbaar. Luister je wel? Denk je dat ik gek ben? 303 00:17:04,833 --> 00:17:07,833 Nee. -Let op. Het is onfeilbaar. 304 00:17:07,916 --> 00:17:11,750 Als ze zich omdraait, is ze in je geïnteresseerd. 305 00:17:12,416 --> 00:17:14,166 Hier. De truck is voor jou. 306 00:17:14,250 --> 00:17:19,083 Vooruit. De rest moet je zelf doen. -Heel erg bedankt. 307 00:17:21,125 --> 00:17:25,125 Vooruit, rot op. Ik wil relaxen. -Zeg het als je wat nodig hebt. 308 00:17:25,208 --> 00:17:27,375 Heel erg bedankt. -Wegwezen. 309 00:17:39,000 --> 00:17:41,666 O, schat. Kom je me echt oppikken? 310 00:18:19,250 --> 00:18:20,291 Rustig maar. 311 00:18:21,208 --> 00:18:24,875 Verdomde gps. Ik wil de eenvoudige weg. 312 00:18:24,958 --> 00:18:26,666 Nieuwe route zoeken. 313 00:18:30,291 --> 00:18:31,666 Wat een klootzak. 314 00:18:34,166 --> 00:18:35,291 Rijden maar. 315 00:18:35,375 --> 00:18:36,208 Doe ik. 316 00:18:39,083 --> 00:18:40,625 Verdomme. -Kijk uit. 317 00:18:40,708 --> 00:18:42,416 Het spijt me. -Vuile klootzak. 318 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 Aan de kant. -Doorrijden. 319 00:18:48,375 --> 00:18:51,958 Nieuwe route zoeken. -O, hier is het. Idioot. 320 00:18:56,958 --> 00:18:59,750 Eens kijken. Welk nummer was het ook weer? 321 00:19:03,125 --> 00:19:05,541 U heeft uw bestemming bereikt. -Echt? 322 00:19:07,000 --> 00:19:08,375 Eens maar nooit weer. 323 00:19:14,458 --> 00:19:15,916 Dit is zo verdomde ver. 324 00:19:16,875 --> 00:19:19,000 Al is ze het meisje van mijn dromen… 325 00:19:36,625 --> 00:19:38,833 Wacht, ik doe de deur voor je open. 326 00:19:49,708 --> 00:19:50,541 Ziezo. 327 00:19:51,833 --> 00:19:52,750 Hoi, schat. 328 00:19:53,375 --> 00:19:54,208 Hoi. 329 00:20:13,541 --> 00:20:16,166 Klaar voor de eerste schooldag? -Ja. 330 00:20:18,750 --> 00:20:21,708 Kunnen we eerst even koffie halen bij K'fe Club? 331 00:20:21,791 --> 00:20:26,875 Ik wil een echt stadsmeisje zijn. De influencers drinken altijd hun koffie. 332 00:20:27,416 --> 00:20:29,000 Eerste halte: K'fe Club. 333 00:20:32,083 --> 00:20:34,166 BIOLOGISCHE KOFFIE 334 00:20:35,875 --> 00:20:36,833 Dat is 89 peso. 335 00:20:36,916 --> 00:20:38,000 89 peso? 336 00:20:38,958 --> 00:20:40,125 Ik betaal wel. 337 00:20:40,208 --> 00:20:43,166 Nee, echt niet. Ik trakteer. 338 00:20:43,250 --> 00:20:44,666 Echt? -Natuurlijk. 339 00:20:44,750 --> 00:20:45,875 Bedankt. -Geen dank. 340 00:20:51,833 --> 00:20:53,291 Kijk eens aan. 341 00:20:54,166 --> 00:20:55,000 Bedankt. 342 00:20:55,666 --> 00:20:59,500 Je krijgt elke dag je K'fe Club. -Je bent de beste. 343 00:21:01,458 --> 00:21:05,125 Hoe zetten we muziek op? -Dat is mijn specialiteit. 344 00:21:05,208 --> 00:21:06,166 Ja? -Eens kijken. 345 00:21:06,750 --> 00:21:07,583 Nee. 346 00:21:09,166 --> 00:21:10,625 Wat gênant. Sorry. 347 00:21:11,416 --> 00:21:13,083 Eens kijken. 348 00:21:13,875 --> 00:21:16,791 Mijn playlists. Kies maar wat. -Eens kijken. 349 00:21:18,500 --> 00:21:20,000 Vreemd. Je hebt hem niet. 350 00:21:20,750 --> 00:21:24,000 Hier is-ie. Mijn favoriet, Mario B. 351 00:21:28,291 --> 00:21:29,708 Hou je niet van MB? 352 00:21:30,750 --> 00:21:32,583 Van MB? -Ja. 353 00:21:32,666 --> 00:21:36,833 Jawel, ik hou van hem. Hij is super. De nieuwe Mozart. 354 00:21:44,375 --> 00:21:47,750 eerlijk gezegd ben ik fijne dingen gewend 355 00:21:47,833 --> 00:21:49,666 ik rijd rond zonder bewaking 356 00:21:49,750 --> 00:21:52,041 met dezelfde mensen als altijd 357 00:21:52,125 --> 00:21:54,125 ik ben Bautista, geen kippenboutje 358 00:21:54,208 --> 00:21:55,625 en moge er 359 00:21:56,583 --> 00:22:00,166 moge er muziek zijn 360 00:22:00,666 --> 00:22:03,291 vandaag proost ik op het leven 361 00:22:03,375 --> 00:22:06,958 vrienden, geliefden en familie 362 00:22:08,375 --> 00:22:10,416 Het beste deel kwam er net aan. 363 00:22:11,291 --> 00:22:14,208 Maar we hebben er al honderd keer naar geluisterd. 364 00:22:16,333 --> 00:22:18,791 Zullen we? -Oké, vooruit maar. 365 00:22:31,041 --> 00:22:32,541 Stel je ons niet voor? 366 00:22:33,083 --> 00:22:34,500 Ander keertje. 367 00:22:34,583 --> 00:22:36,291 Hallo. -Hoi. 368 00:22:37,166 --> 00:22:38,250 Ze is lelijk. -Wat? 369 00:22:40,250 --> 00:22:42,666 Hoe is het, vrienden? Dit is Claudia. 370 00:22:42,750 --> 00:22:45,500 Ze is nieuw. Ze komt uit Acapulco. 371 00:22:46,166 --> 00:22:47,208 Zeg hallo. -Hoi. 372 00:22:47,291 --> 00:22:48,166 Dit is Hugo. 373 00:22:48,708 --> 00:22:49,541 Hoi. 374 00:22:49,625 --> 00:22:51,166 Rubén en Ana. -Hoi. 375 00:22:52,541 --> 00:22:55,166 Hoelang ben je hier al? -Ongeveer een week. 376 00:22:56,916 --> 00:22:59,458 Zal ik je naar je klas brengen? -Prima. 377 00:22:59,541 --> 00:23:00,916 Tot later. 378 00:23:01,666 --> 00:23:03,666 Dag. -Tot later. 379 00:23:06,916 --> 00:23:09,208 Shit, ze is echt heet. -Ja, hè? 380 00:23:09,958 --> 00:23:13,291 Echt een lekker ding. -Ze rook naar ananas. 381 00:23:13,375 --> 00:23:15,000 Jullie zijn idioten. Dag. 382 00:23:15,750 --> 00:23:17,166 Hugo, kom op. 383 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 Wat heb ik gezegd? -Het was een grap. 384 00:23:19,541 --> 00:23:22,583 Jij zei het ook. Hang niet het heilige boontje uit. 385 00:23:22,666 --> 00:23:25,083 Ik heb je rooster met alle klaslokalen. 386 00:23:25,166 --> 00:23:27,791 Ik heb een plattegrond gemaakt. -Bedankt. 387 00:23:27,875 --> 00:23:30,291 Ik heb ook een schrift en een map… 388 00:23:30,375 --> 00:23:33,583 …voor het geval je die door de zenuwen vergeten bent. 389 00:23:33,666 --> 00:23:35,833 En het leerplan van de school. 390 00:23:35,916 --> 00:23:38,083 Bedankt. -Ik wacht na elke les op je. 391 00:23:38,625 --> 00:23:43,541 Ga met niemand anders mee. -Echt niet, schat. Alleen met jou. 392 00:23:46,916 --> 00:23:47,875 Fijne dag nog. 393 00:24:08,916 --> 00:24:12,333 Hoe zit het met die meid? -Stil. Je krijgt zo op je kop. 394 00:24:15,291 --> 00:24:17,416 Binnen. -Mogen we iets aankondigen? 395 00:24:17,500 --> 00:24:18,625 Ga je gang. 396 00:24:21,041 --> 00:24:21,916 Bedankt. 397 00:24:22,750 --> 00:24:25,416 We hebben groot nieuws. -Groot nieuws. 398 00:24:25,500 --> 00:24:27,750 Onze eindexamenreis gaat naar… 399 00:24:29,750 --> 00:24:31,416 …Cancun. 400 00:24:32,625 --> 00:24:35,250 Ik ben daar nog nooit geweest. -Kalmeer. 401 00:24:36,833 --> 00:24:37,666 Ik snap het. 402 00:24:37,750 --> 00:24:41,833 De vlucht, het hotel en de feesten zijn inbegrepen, dus betaal meteen. 403 00:24:41,916 --> 00:24:43,875 Meteen. -O ja, nog één ding. 404 00:24:43,958 --> 00:24:46,625 Het wordt legendarisch. -Legendarisch. 405 00:24:47,916 --> 00:24:51,375 Ik heb hier jaren voor gespaard. -Stilte. 406 00:24:51,458 --> 00:24:52,583 Stilte. 407 00:24:53,708 --> 00:24:59,416 Vergeet niet dat jullie deze week oriëntatiegesprekken hebben. 408 00:24:59,500 --> 00:25:02,416 Het is een keus die jullie leven zal bepalen. 409 00:25:03,166 --> 00:25:04,833 Echt. Jullie hele leven. 410 00:25:05,708 --> 00:25:08,375 Weet je zeker dat je literatuur gaat studeren? 411 00:25:08,458 --> 00:25:09,875 Zeker weten, José María. 412 00:25:10,375 --> 00:25:12,333 En jij? Techniek, toch? 413 00:25:13,875 --> 00:25:15,416 Nou… -Zeg op. 414 00:25:16,041 --> 00:25:18,416 Hoe zit het met die griet uit Acapulco? 415 00:25:19,333 --> 00:25:21,458 Vertel. Waar heb je haar ontmoet? 416 00:25:21,541 --> 00:25:24,875 Dat weet je. Ze is nieuw. -Ja, maar wat doet ze bij jou? 417 00:25:25,541 --> 00:25:26,583 Waarom niet? 418 00:25:27,625 --> 00:25:30,500 Zag je hoe ze mijn arm beetpakte? -Ja. 419 00:25:30,583 --> 00:25:32,958 Ze wordt mijn date voor het kerstfeest… 420 00:25:33,041 --> 00:25:36,625 …en daarna in Cancún. Maak je maar geen zorgen om mij. 421 00:25:37,875 --> 00:25:40,541 Wat? -Je bent een sukkel. 422 00:25:41,041 --> 00:25:44,125 Als ze met je naar het feest en naar Cancún gaat… 423 00:25:44,208 --> 00:25:47,166 …zweer ik dat ik de rector eens lekker bef. 424 00:25:47,750 --> 00:25:49,166 Dat zal haar heugen. 425 00:25:51,416 --> 00:25:52,750 Wat zei je? 426 00:25:52,833 --> 00:25:54,791 Wat? -Wat zei je? 427 00:25:54,875 --> 00:25:55,750 Een lekkerbek. 428 00:25:55,833 --> 00:25:57,083 Een lekkerbek? -Ja. 429 00:25:57,166 --> 00:25:59,041 Lekker gebakken met wat saus. 430 00:25:59,958 --> 00:26:01,375 Ga naar de rector. 431 00:26:01,958 --> 00:26:04,791 Vertel haar wat je met haar gaat doen. 432 00:26:05,583 --> 00:26:06,708 Naar de rector. 433 00:26:08,208 --> 00:26:09,458 Nu meteen. 434 00:26:11,291 --> 00:26:12,125 Nog iemand? 435 00:26:17,750 --> 00:26:18,583 Hallo, Chema. 436 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 Hoi. -Waar luister je naar? 437 00:26:20,916 --> 00:26:23,083 'Rock the Casbah' van The Clash. 438 00:26:23,875 --> 00:26:25,333 Jij met je Britse rock. 439 00:26:25,958 --> 00:26:26,958 Hoe weet je dat? 440 00:26:27,041 --> 00:26:29,583 Je zei ooit dat je alleen daarnaar luistert… 441 00:26:29,666 --> 00:26:32,125 …en zelfs gesigneerde posters hebt. 442 00:26:32,208 --> 00:26:35,458 Een poster van The Smiths gesigneerd door Morrissey. 443 00:26:35,541 --> 00:26:37,000 Dat meen je niet. -Wel. 444 00:26:37,083 --> 00:26:38,416 Wil je hem zien? -Oké. 445 00:26:39,125 --> 00:26:41,333 Dat is zo cool. 446 00:26:41,416 --> 00:26:42,833 Ik hou van The Smiths. 447 00:26:43,958 --> 00:26:45,333 Hij was van mijn vader. 448 00:26:46,958 --> 00:26:48,000 Dat is cool. 449 00:26:48,708 --> 00:26:53,750 Weet je nog dat onze vaders toen we klein waren naar Fobia luisterden? 450 00:26:53,833 --> 00:26:56,041 Ja. Hoe heet dat liedje ook weer? 451 00:26:56,125 --> 00:26:57,791 'Sacúdeme.' 452 00:26:59,166 --> 00:27:03,625 We zouden elkaar 's avonds onze favoriete bands kunnen laten horen. 453 00:27:03,708 --> 00:27:04,541 Oké. 454 00:27:05,083 --> 00:27:08,916 We zouden samen kunnen meedoen aan Je Hit. -Dat klinkt goed. 455 00:27:09,000 --> 00:27:10,500 We gaan vast winnen. -Ja. 456 00:27:10,583 --> 00:27:12,291 Beginnen we volgende week? 457 00:27:12,375 --> 00:27:14,000 Op donderdag? -Super. 458 00:27:14,083 --> 00:27:15,291 Oké dan. 459 00:27:16,500 --> 00:27:17,333 Hallo. 460 00:27:17,958 --> 00:27:18,916 Hoi. 461 00:27:19,000 --> 00:27:19,916 Ik ben Claudia. 462 00:27:20,750 --> 00:27:21,666 Eli. 463 00:27:23,500 --> 00:27:24,625 Zullen we? 464 00:27:25,666 --> 00:27:26,500 Dag. 465 00:27:27,125 --> 00:27:29,250 Ik app je zodat je het niet vergeet. 466 00:27:45,708 --> 00:27:49,500 Mijn eerste schooldag was cool. En dat heb ik aan jou te danken. 467 00:27:50,000 --> 00:27:51,416 Hou je van hete vinyasa? 468 00:27:52,166 --> 00:27:53,125 Ja. -Echt? 469 00:27:53,208 --> 00:27:56,250 Natuurlijk hou ik van hete matcha. 470 00:27:56,333 --> 00:28:00,583 En van hete latte, hete bliksem en heteluchtballonnen. 471 00:28:00,666 --> 00:28:03,500 Je hebt het fout verstaan. Ik zei 'hete vinyasa'. 472 00:28:03,583 --> 00:28:04,416 Yoga. 473 00:28:05,416 --> 00:28:10,250 Ik wil wat yogalessen nemen en gaan paaldansen. 474 00:28:11,208 --> 00:28:15,625 Dat heb ik op Instagram gezien, maar ik heb geen vervoer. 475 00:28:16,125 --> 00:28:16,958 Met mij. 476 00:28:17,583 --> 00:28:19,875 Echt? Meen je dat? -Ja. 477 00:28:19,958 --> 00:28:23,000 Heb je 's middags niets te doen? -Helemaal niet. 478 00:28:23,083 --> 00:28:28,000 Perfect. Ik bekijk het rooster en dan kom je met mij aan vinyasa doen. 479 00:28:29,208 --> 00:28:30,250 Laat maar. 480 00:28:30,333 --> 00:28:31,833 Echt? -Ik gooi hem weg. 481 00:28:32,791 --> 00:28:33,833 Bedankt, schat. 482 00:28:35,416 --> 00:28:37,750 Nou, dag. -Ik open de deur voor je. 483 00:28:46,208 --> 00:28:48,375 Wat een gentleman. -Natuurlijk. 484 00:28:48,458 --> 00:28:50,416 Bedankt, Chema. -Geen dank. 485 00:28:50,916 --> 00:28:51,791 Tot morgen. 486 00:28:51,875 --> 00:28:52,708 Ja. 487 00:28:54,833 --> 00:28:57,666 Als je wilt weten of ze je leuk vindt… 488 00:28:57,750 --> 00:29:00,791 …draai je je heel nonchalant om als je vertrekt… 489 00:29:00,875 --> 00:29:03,083 …om te kijken of ze zich omdraait. 490 00:29:03,166 --> 00:29:06,541 Echt? Dat werkt niet altijd, toch? -Het is onfeilbaar. 491 00:29:06,625 --> 00:29:09,083 Luister je wel? Denk je dat ik gek ben? 492 00:29:09,166 --> 00:29:13,750 Let op. Als ze zich omdraait, is ze in je geïnteresseerd. 493 00:29:22,125 --> 00:29:24,041 Chema. 494 00:29:26,416 --> 00:29:28,083 Gaat het, schat? 495 00:29:28,166 --> 00:29:29,375 Wat een viezerik. 496 00:29:29,458 --> 00:29:32,625 Geilen op een paar benen. En #MeToo dan? 497 00:29:32,708 --> 00:29:36,250 Ik geilde nergens op. -Het geeft niet, schat. 498 00:29:36,333 --> 00:29:38,833 Ik keek niet naar je benen. Dat zweer ik. 499 00:29:38,916 --> 00:29:42,750 Heb je dan altijd zo'n wanhopige blik? 500 00:29:42,833 --> 00:29:44,166 Welke wanhopige blik? 501 00:29:45,458 --> 00:29:46,875 Sexy schat van me. 502 00:29:49,416 --> 00:29:51,625 Ik heb de hele dag aan je gedacht. 503 00:29:52,916 --> 00:29:54,000 Het lukt me niet. 504 00:29:54,875 --> 00:29:55,875 Het spijt me. 505 00:30:07,000 --> 00:30:09,875 Ik zit zo vol. Ik heb te veel gegeten. 506 00:30:15,500 --> 00:30:18,500 Mama, kunnen we morgen bij de pokebowltent eten? 507 00:30:18,583 --> 00:30:20,458 Goed idee, schat. -Wat is dat? 508 00:30:21,166 --> 00:30:22,208 Pokebowls, oom. 509 00:30:22,291 --> 00:30:25,541 Het is net sushi, maar dan in een soort pot. 510 00:30:26,041 --> 00:30:30,041 Instagram staat er vol mee. -Over potten gesproken, ik ga naar de wc. 511 00:30:30,125 --> 00:30:32,500 In mijn kamer. Ik ben zo terug. 512 00:30:33,000 --> 00:30:36,500 Je bent zo grappig. Doe of je thuis bent. -Bedankt, Gloria. 513 00:30:36,583 --> 00:30:38,916 Ja. Precies wat ik nodig had. 514 00:30:49,291 --> 00:30:51,875 Ik moet echt heel erg nodig. 515 00:30:55,291 --> 00:30:57,416 Nee. -Wat krijgen we nu? 516 00:30:58,583 --> 00:31:00,250 Shit. 517 00:31:00,333 --> 00:31:04,458 'Wat krijgen we nu?' Die klootzak had moeten kloppen. 518 00:31:17,375 --> 00:31:20,458 Maar goed, morgen zie ik Claudia weer. 519 00:31:36,125 --> 00:31:37,583 Verdomme. 520 00:31:37,666 --> 00:31:39,666 Nieuwe route zoeken. 521 00:31:39,750 --> 00:31:40,625 Haal me in. 522 00:31:40,708 --> 00:31:42,875 de sfeer zit er goed in 523 00:31:45,041 --> 00:31:46,041 MB. 524 00:31:46,125 --> 00:31:49,750 Mario B. 525 00:31:53,083 --> 00:31:57,333 Nee. 526 00:32:08,000 --> 00:32:09,583 Dit zijn Hanna en Alexa. 527 00:32:09,666 --> 00:32:11,083 Hallo. 528 00:32:11,166 --> 00:32:13,083 Wil je een broodje? -Echt lekker. 529 00:32:13,166 --> 00:32:15,041 Nee. Eet dat niet op. -Nee? 530 00:32:15,125 --> 00:32:15,958 Gast. 531 00:32:44,375 --> 00:32:47,083 IK BEN BOVEN. KIJK WIE IK TEGEN BEN GEKOMEN. 532 00:32:51,750 --> 00:32:53,083 WAAR BEN JE? 533 00:32:53,166 --> 00:32:54,583 HET SPIJT ME, ELI, MAAR… 534 00:32:57,625 --> 00:32:58,875 Goed zo. 535 00:33:00,791 --> 00:33:02,208 Heel goed. 536 00:33:14,583 --> 00:33:16,416 GELD VOOR DE EINDEXAMENREIS 537 00:33:16,500 --> 00:33:17,583 Verdomme. 538 00:33:21,625 --> 00:33:23,041 Het was heel cool. -Ja? 539 00:33:23,125 --> 00:33:24,875 Yoga, pilates… 540 00:33:26,041 --> 00:33:28,625 Voor zo'n lijf moet je wat doen. -Chema. 541 00:33:28,708 --> 00:33:29,916 Kom. -Hoi, Claudia. 542 00:33:30,000 --> 00:33:34,500 Dit zijn Sebas en Tomás. -Ik geloof dat we elkaar kennen. Hoi. 543 00:33:36,583 --> 00:33:37,416 Hoi, Sebas. 544 00:33:39,541 --> 00:33:42,333 Alles oké, lijpe hond? -Met jou ook? 545 00:33:42,833 --> 00:33:46,166 Toen zei mijn goeroe dat ik Mario B zou kunnen ontmoeten. 546 00:33:46,833 --> 00:33:48,041 Mario B? -Ja. 547 00:33:48,125 --> 00:33:49,416 Wauw. Mario B. 548 00:33:51,708 --> 00:33:52,583 Wat opwindend. 549 00:33:54,750 --> 00:33:56,583 Goed, we moeten gaan. -Dag. 550 00:33:56,666 --> 00:33:57,500 Dag. 551 00:33:58,291 --> 00:34:00,333 Dag. Fijne dag. -Hé, gast… 552 00:34:01,666 --> 00:34:05,708 Ik heb vrijdag wat mensen uitgenodigd. Een chill feestje thuis. 553 00:34:06,375 --> 00:34:07,333 Kom met Claudia. 554 00:34:07,958 --> 00:34:09,458 Oké. -En… 555 00:34:10,833 --> 00:34:12,916 …je makkers mogen ook komen. 556 00:34:13,916 --> 00:34:15,333 Je vrienden. -Oké. 557 00:34:15,958 --> 00:34:17,916 Dag, lijpe hond. -Dag, Sebas. 558 00:34:18,916 --> 00:34:20,083 'Lijpe hond.' 559 00:34:24,958 --> 00:34:26,375 En? Wat zei hij? 560 00:34:26,458 --> 00:34:29,916 Bereid jullie voor op een chill feestje bij Sebas thuis. 561 00:34:33,500 --> 00:34:34,583 Super. 562 00:34:34,666 --> 00:34:35,500 Hij kijkt. 563 00:34:36,000 --> 00:34:36,833 Tot later. 564 00:34:37,625 --> 00:34:40,000 We houden contact. -Ik app je nog. 565 00:34:42,041 --> 00:34:43,416 Mag ik binnenkomen? -Ja. 566 00:34:43,500 --> 00:34:47,875 Ik heb geklopt. Toch niet aan het sporten? -Nee, ik heb het verstopt. 567 00:34:47,958 --> 00:34:49,000 Mooi. 568 00:34:50,125 --> 00:34:51,583 Moet je jou eens zien. 569 00:34:51,666 --> 00:34:53,791 Zo verdomde chic. 570 00:34:53,875 --> 00:34:57,000 Dit wordt mijn eerste feest bij de populaire kinderen. 571 00:34:57,500 --> 00:35:00,791 Met de enige echte Claudia. -Mooi. 572 00:35:00,875 --> 00:35:03,291 Dan kom ik net gelegen. 573 00:35:03,375 --> 00:35:06,125 Kom mee. -Ik wilde net gaan, oom. 574 00:35:06,208 --> 00:35:08,416 Even snel. Ga zitten. -Oké. 575 00:35:08,500 --> 00:35:09,625 Verdomme. -Goed. 576 00:35:09,708 --> 00:35:10,708 Chema. -Ja. 577 00:35:11,583 --> 00:35:15,375 Naast de belofte die ik je vader deed, God hebbe zijn ziel… 578 00:35:15,458 --> 00:35:16,958 …ben ik hier voor jullie. 579 00:35:17,458 --> 00:35:20,958 Zeg het als ik wat voor je kan doen. Wat je maar wilt, oké? 580 00:35:21,041 --> 00:35:24,375 Dat weet ik. Bedankt. -Wacht even. Vanwaar die haast? 581 00:35:24,875 --> 00:35:30,791 Ik weet dat dit andere tijden zijn en dat K'fe Club cool is. 582 00:35:31,416 --> 00:35:33,916 Ik heb iets voor je. 583 00:35:34,625 --> 00:35:38,666 Ik weet dat je alles kunt vinden op die telefoons, maar kijk. 584 00:35:39,208 --> 00:35:42,458 Er gaat niets boven op de ouderwetse manier rukken. 585 00:35:42,541 --> 00:35:46,208 Als je het vrouwelijk lichaam wilt ontdekken… 586 00:35:46,291 --> 00:35:49,666 Nee. Laten we dit opbergen. -Ik ben nog goed op de hoogte. 587 00:35:49,750 --> 00:35:53,541 Ik heb ook het nieuwste seksspeeltje. 588 00:35:53,625 --> 00:35:55,958 De Pocket Pussy. -Nee. Doe dat ding weg. 589 00:35:56,041 --> 00:35:58,208 Relax. Het lijkt net een… 590 00:35:58,291 --> 00:36:00,916 Nee. -Geen zorgen. Hij bijt niet. 591 00:36:01,000 --> 00:36:02,458 Hij is bizar. -Hij praat. 592 00:36:02,541 --> 00:36:05,875 'Ik wil met je neuken.' -Hou op. 593 00:36:05,958 --> 00:36:09,041 Toe, hij voelt lekker aan. Moet je de textuur zien. 594 00:36:09,125 --> 00:36:10,458 Het lijkt wel een… 595 00:36:10,541 --> 00:36:12,291 Zie je? -Je hebt gelijk. 596 00:36:12,375 --> 00:36:16,250 Wind je niet te hard op. -Nee. Zo is het genoeg. Doe hem weg. 597 00:36:16,333 --> 00:36:17,541 Goed. Nog één ding. 598 00:36:18,041 --> 00:36:19,791 Luister. Dit is belangrijk. 599 00:36:20,708 --> 00:36:23,375 Laat haar je niet omhelzen. -Wat? 600 00:36:23,458 --> 00:36:25,833 Waarom niet? -Moet je horen, Chema. 601 00:36:25,916 --> 00:36:29,333 Het enige wat me kwaad maakt, wat me echt kwaad maakt… 602 00:36:29,416 --> 00:36:33,416 …zo kwaad dat ik zeg dat het me echt kwaad maakt… 603 00:36:33,500 --> 00:36:35,083 …is advies geven. 604 00:36:35,625 --> 00:36:39,833 Maar als die meid je omhelst, kun je het vergeten. 605 00:36:39,916 --> 00:36:44,041 Wat is er mis met omhelzingen? Stelletjes omhelzen elkaar de hele tijd. 606 00:36:44,125 --> 00:36:46,208 Luister, Chema. 607 00:36:46,875 --> 00:36:49,166 Denk er maar over wat je wilt. 608 00:36:50,125 --> 00:36:53,000 Maar als ze je omhelst, kun je het vergeten. 609 00:36:53,833 --> 00:36:58,375 Er valt niets aan te doen Dan ben je niet meer dan een vriend. 610 00:37:00,083 --> 00:37:04,083 Je hebt ons niet gezien. Claudia en ik zijn veel meer dan vrienden. 611 00:37:04,166 --> 00:37:05,750 Veel meer dan vrienden. 612 00:37:24,791 --> 00:37:25,666 De lieverd. 613 00:37:25,750 --> 00:37:27,291 Uitermate naïef. 614 00:37:27,375 --> 00:37:32,750 Zozeer dat hij denkt dat hij meer kan zijn dan een vriend van zijn droommeisje. 615 00:37:47,333 --> 00:37:48,791 Drink op. 616 00:37:51,875 --> 00:37:54,625 Je zei dat ze ons niet zouden uitnodigen. -Chema wel. 617 00:37:54,708 --> 00:37:56,833 Maar waarom mocht Ana nu niet komen? 618 00:37:56,916 --> 00:37:59,000 Ik praat niet met andere meisjes. 619 00:37:59,083 --> 00:38:00,291 En zij niet met jou. 620 00:38:00,375 --> 00:38:03,333 Maar die superspits staat op het punt om te scoren. 621 00:38:03,416 --> 00:38:07,125 Hang niet de patser uit. -Dat heb ik maar één keertje gedaan. 622 00:38:07,958 --> 00:38:09,083 En jij, Chema? -Wat? 623 00:38:09,166 --> 00:38:12,416 Wie neem jij als date? Je gaat alleen met Claudia om. 624 00:38:12,500 --> 00:38:16,125 Ik neem haar. Wie anders? -Wat een vent. 625 00:38:16,208 --> 00:38:20,291 Chema, wie is Claudia voor jou? Zijn jullie vrienden? 626 00:38:20,375 --> 00:38:24,166 We zijn veel meer dan vrienden. -Oké dan, je beste vriendin. 627 00:38:24,250 --> 00:38:26,750 Ja. Nee. Zoiets. -Nee, gast. 628 00:38:26,833 --> 00:38:31,541 Dat is het ergste wat kan gebeuren. Zoals een eigen goal in de 90e minuut. 629 00:38:31,625 --> 00:38:34,416 In de allerlaatste minuut in een finale. 630 00:38:34,500 --> 00:38:35,750 Je begrijpt het niet. 631 00:38:35,833 --> 00:38:39,833 Denk je dat we geen stel kunnen zijn? Je hebt ons niet samen gezien. 632 00:38:43,458 --> 00:38:44,666 Eerlijk gezegd niet. 633 00:38:45,416 --> 00:38:46,916 Dat zeg ik als je vriend. 634 00:38:48,083 --> 00:38:48,916 Luister. 635 00:38:49,625 --> 00:38:54,083 Ga naar het kerstfeest met een meisje met wie je een echte band hebt. 636 00:38:54,166 --> 00:38:56,833 Met wie je dingen gemeen hebt. -Die hebben we. 637 00:38:56,916 --> 00:38:59,500 Ik geloof je wel, maar wat voor dingen? 638 00:38:59,583 --> 00:39:00,416 Nou… 639 00:39:01,500 --> 00:39:02,416 Bijvoorbeeld… 640 00:39:03,791 --> 00:39:07,291 Luister, eikels. We worden een stel. Dat zullen jullie zien. 641 00:39:13,125 --> 00:39:14,833 Hallo, Chema. 642 00:39:14,916 --> 00:39:16,458 Hoi. -Een mangoshotje? 643 00:39:16,541 --> 00:39:18,250 Nee, dat vind ik niet lekker. 644 00:39:18,333 --> 00:39:19,750 Dat was een grap, toch? 645 00:39:21,541 --> 00:39:22,583 Oké, bedankt. 646 00:39:22,666 --> 00:39:24,791 In één keer achterover. -In één keer. 647 00:39:30,541 --> 00:39:31,375 In één keer. 648 00:39:32,041 --> 00:39:36,166 Zat er mango in? -Wat is er met Claudia? Valt ze op Sebas? 649 00:39:37,375 --> 00:39:39,208 Geen idee. Pardon. 650 00:39:39,291 --> 00:39:41,458 Arme lieverd. 651 00:39:41,541 --> 00:39:43,500 Ja, arme lieverd. 652 00:39:46,833 --> 00:39:48,625 Kom hier, schat. -Hoi, Claudia. 653 00:39:50,291 --> 00:39:52,750 Een shotje. -Nee. 654 00:39:53,958 --> 00:39:55,583 Vooruit, drink alles op. 655 00:39:56,625 --> 00:39:58,666 Je bent zat. We pakken water. -Nee. 656 00:39:58,750 --> 00:40:01,166 Ik neem hem even mee. -Oké. 657 00:40:01,250 --> 00:40:02,083 Kom mee, man. 658 00:40:03,041 --> 00:40:05,125 Ik wil je iets vragen. -Wat is er? 659 00:40:07,208 --> 00:40:10,291 Wat weet je over Claudia? Ik vind haar echt leuk. 660 00:40:11,041 --> 00:40:15,416 Weet ik veel, heeft ze een vriendje in Acapulco? 661 00:40:15,500 --> 00:40:16,625 Wat heb je ontdekt? 662 00:40:18,791 --> 00:40:20,041 Weet je dat of niet? 663 00:40:20,125 --> 00:40:21,625 Ja, dat weet ik. 664 00:40:22,208 --> 00:40:23,041 Ze… 665 00:40:23,125 --> 00:40:24,291 Ze is lesbienne. 666 00:40:25,333 --> 00:40:26,166 Lesbienne? 667 00:40:26,250 --> 00:40:27,083 Ja. 668 00:40:27,666 --> 00:40:29,041 Wat? Niet waar. 669 00:40:29,125 --> 00:40:31,750 Ik meen het. Ze is echt lesbienne. 670 00:40:32,291 --> 00:40:34,708 Kijk. Echt lesbienne. 671 00:40:39,458 --> 00:40:42,083 Ik dacht dat we een band hadden. 672 00:40:42,166 --> 00:40:44,166 Vast niet. -Bedankt, lijpe hond. 673 00:40:44,250 --> 00:40:45,708 Graag gedaan. 674 00:40:50,916 --> 00:40:53,125 Neem ons niet kwalijk. Kom. 675 00:40:53,208 --> 00:40:54,041 Wat doe je? 676 00:40:56,791 --> 00:41:00,666 Schat, ik ben ladderzat en Sebas wil met me mee naar huis. 677 00:41:00,750 --> 00:41:02,791 Wat? -En ik heb ingestemd. 678 00:41:02,875 --> 00:41:04,875 Wat? Wanneer? 679 00:41:04,958 --> 00:41:06,375 Daarnet. -Nee. 680 00:41:07,250 --> 00:41:09,041 Ongelooflijk, hè? Zo spannend. 681 00:41:09,125 --> 00:41:10,333 KIES JE AUTO 682 00:41:11,041 --> 00:41:12,000 Kom je even mee? 683 00:41:12,083 --> 00:41:13,416 Waarheen? -Naar buiten. 684 00:41:13,500 --> 00:41:16,375 Wat doe je? Nee. -Laten we een frisse neus halen. 685 00:41:16,458 --> 00:41:17,958 Kom, alsjeblieft. 686 00:41:21,833 --> 00:41:22,791 Wauw. 687 00:41:24,416 --> 00:41:27,458 Goed, Claudia. Je bent veilig thuis. Ik vertrek. 688 00:41:27,541 --> 00:41:28,583 Nee. Wacht even. 689 00:41:29,791 --> 00:41:30,625 Schat. 690 00:41:32,041 --> 00:41:33,458 Wil je wat voor me doen? 691 00:41:34,791 --> 00:41:36,291 Past hij? 692 00:41:36,375 --> 00:41:40,541 Niet echt. Misschien heb ik een maatje groter nodig. 693 00:41:40,625 --> 00:41:44,125 Als je niet in mijn bed wilt slapen, is dat prima. 694 00:41:44,208 --> 00:41:48,250 Ik haal wel wat kussens en lakens. 695 00:41:54,125 --> 00:41:59,333 Ik slaap bij jou. Ik laat je geen kussens en lakens halen. 696 00:41:59,416 --> 00:42:02,583 Bedankt, schat. Je bent zo lief. 697 00:42:03,291 --> 00:42:04,250 Weet je wat? 698 00:42:04,333 --> 00:42:07,708 Ik haat het dat mijn ouders altijd naar opa en oma gaan… 699 00:42:07,791 --> 00:42:09,166 …en me alleen laten. 700 00:42:09,916 --> 00:42:13,791 Maar ik wil de feestjes niet missen. -Nee. 701 00:42:15,416 --> 00:42:17,750 Dit is mijn lievelingsstuk. Kom dansen. 702 00:42:22,166 --> 00:42:23,250 je bent mijn alles 703 00:42:23,333 --> 00:42:26,875 ik wacht tot je terugkeert naar mij 704 00:42:26,958 --> 00:42:29,916 geef me nog één kus 705 00:42:30,000 --> 00:42:32,541 ik wil gewoon nog één kus 706 00:42:32,625 --> 00:42:35,250 als je bij me weggaat 707 00:42:35,333 --> 00:42:36,791 zal ik je nooit vergeten 708 00:42:36,875 --> 00:42:37,875 Kom hier. 709 00:42:38,541 --> 00:42:39,666 Schat. 710 00:42:40,375 --> 00:42:41,500 Geef me een kus. 711 00:42:44,708 --> 00:42:45,583 De fail. 712 00:42:46,083 --> 00:42:48,416 Wanneer je het verknalt, het verpest… 713 00:42:48,500 --> 00:42:52,125 …en je dichtklapt zodra je intiem bent met een meisje. 714 00:43:17,416 --> 00:43:18,250 Hé, Siri. 715 00:43:18,333 --> 00:43:19,250 Ja? 716 00:43:19,750 --> 00:43:21,416 Hoe moet ik tongzoenen? 717 00:43:21,500 --> 00:43:24,916 Wie wil tongzoenen, zorgt dat hij een frisse adem heeft… 718 00:43:25,000 --> 00:43:28,375 …kantelt z'n hoofd, sluit z'n ogen en steek z'n tong uit… 719 00:43:28,458 --> 00:43:32,000 Schat, ik ben getraumatiseerd. -Waarom? Wat is er gebeurd? 720 00:43:32,708 --> 00:43:37,583 Ik heb niets van Sebas gehoord. Geen like, geen berichtje, geen reactie. 721 00:43:37,666 --> 00:43:40,791 Ik snap het niet. We hadden gisteren een superavond. 722 00:43:40,875 --> 00:43:42,500 Hij zou me thuisbrengen. 723 00:43:43,041 --> 00:43:44,541 Maar jij hebt dat gedaan. 724 00:43:45,875 --> 00:43:47,458 Je was echt dronken. 725 00:43:48,250 --> 00:43:51,208 Weet je het niet meer? Je wilde naar huis. 726 00:43:51,791 --> 00:43:56,041 Ik heb het feest verlaten om je thuis te brengen en bij je te zijn. 727 00:43:56,125 --> 00:43:57,458 Weet je dat niet meer? 728 00:44:00,083 --> 00:44:01,958 En Claudia, onder ons gezegd… 729 00:44:03,291 --> 00:44:06,708 …je bent te goed voor Sebas. Hij is een fuckboy. 730 00:44:06,791 --> 00:44:08,708 Je verdient iemand… 731 00:44:10,875 --> 00:44:11,708 …die… 732 00:44:12,750 --> 00:44:13,583 …anders is. 733 00:44:14,250 --> 00:44:17,875 Snap je wat ik bedoel? -Schat, ik hou van je. 734 00:44:20,000 --> 00:44:22,083 Laat haar je niet omhelzen. 735 00:44:23,708 --> 00:44:26,250 Waarom duw je me weg? Wat is er mis? 736 00:44:27,458 --> 00:44:28,291 Kom hier. 737 00:44:30,041 --> 00:44:31,166 Omhels me. 738 00:44:33,041 --> 00:44:33,875 'Vrienden.' 739 00:44:34,916 --> 00:44:36,458 Mag ik je iets vertellen? 740 00:44:38,666 --> 00:44:40,208 Je bent mijn beste vriend. 741 00:44:45,541 --> 00:44:51,000 Verdomme. Dit wordt heerlijk. 742 00:44:51,875 --> 00:44:56,125 Normaal doe je dat nooit met de servetten. -Het ziet er mooi uit, toch? 743 00:44:56,625 --> 00:44:57,458 Ja. 744 00:44:59,291 --> 00:45:00,583 Wat is er mis? 745 00:45:00,666 --> 00:45:05,083 Je dekt de tafel niet en laat me de show niet kijken die je oom aanraadde. 746 00:45:05,166 --> 00:45:09,833 Ik wil je over hem spreken. -Omdat hij de flat hiernaast huurt? 747 00:45:09,916 --> 00:45:10,791 Wat? 748 00:45:10,875 --> 00:45:14,000 Hij heeft werk en wil je kamer niet blijven inpikken. 749 00:45:14,083 --> 00:45:19,541 Hij is hier al lang, maar dat is het niet. Al houdt het er wel mee verband. 750 00:45:20,291 --> 00:45:21,125 Luister, mam. 751 00:45:21,875 --> 00:45:24,625 Wie is oom Jaime voor jou? -Wat? 752 00:45:24,708 --> 00:45:27,875 Wat zou er gebeuren als hij iets voor je zou voelen? 753 00:45:27,958 --> 00:45:29,291 Kraam geen onzin uit. 754 00:45:29,375 --> 00:45:32,958 Hij is als een broer voor me. -Maar wat als hij meer wil? 755 00:45:33,583 --> 00:45:34,833 Weet ik veel… 756 00:45:36,000 --> 00:45:36,833 …een relatie. 757 00:45:36,916 --> 00:45:38,708 Een relatie? Ben je gek? 758 00:45:38,791 --> 00:45:42,375 Wat zou hij moeten doen om je van mening te laten veranderen? 759 00:45:42,458 --> 00:45:44,166 Niets. Het is onmogelijk. 760 00:45:44,666 --> 00:45:45,916 Hoezo, onmogelijk? 761 00:45:46,000 --> 00:45:51,000 Waarom vraag je me dit? Wat is er? -Ik ga uit met een meisje. 762 00:45:51,083 --> 00:45:54,166 Met Claudia? Vertel me alles. 763 00:45:54,250 --> 00:45:58,541 Ze is het meisje van mijn dromen. Je zou haar moeten zien. Ze is super. 764 00:45:58,625 --> 00:46:01,583 Met veel kwaliteiten? -Ja. Ze komt uit Acapulco. 765 00:46:01,666 --> 00:46:04,958 Ze is zo gebruind. En haar accent… 766 00:46:05,041 --> 00:46:07,250 Ze doet aan yoga en paaldansen. 767 00:46:07,333 --> 00:46:11,000 Paaldansen. Je zou haar moeten zien draaien. 768 00:46:11,583 --> 00:46:13,000 Paaldansen… 769 00:46:13,708 --> 00:46:14,708 Oké. 770 00:46:16,125 --> 00:46:21,208 Ik dacht dat je op meisjes als Eli viel, met wie je dingen gemeen hebt. 771 00:46:21,291 --> 00:46:24,333 Maar Eli is net familie. -Ze is geen familie. 772 00:46:24,416 --> 00:46:28,291 Ze noemden ons vroeger 'tante' en 'oom' om aardig te zijn. 773 00:46:28,375 --> 00:46:31,708 Maar jullie zijn geen familie. -Ik wist het wel. 774 00:46:32,833 --> 00:46:36,458 Maar daar gaat het niet om. Claudia wil bij me zijn. 775 00:46:36,541 --> 00:46:38,458 Soms doet ze wat vreemd… -Nee. 776 00:46:38,541 --> 00:46:39,375 Wat? 777 00:46:40,458 --> 00:46:42,583 Nee, lieverd. -Wat niet? Vertel op. 778 00:46:42,666 --> 00:46:45,666 Wat is er? -Wat is er mis? Wat is het probleem? 779 00:46:45,750 --> 00:46:47,291 Je bent lijp. 780 00:46:47,375 --> 00:46:48,541 Ja, een lijpe hond. 781 00:46:48,625 --> 00:46:50,333 Sebas noemt me ook zo. 782 00:46:50,416 --> 00:46:52,583 Mijn God. Nee, Chema. 783 00:46:52,666 --> 00:46:55,833 Niet lijp zoals in cool, lijp zoals in getikt. 784 00:46:55,916 --> 00:46:57,916 Je bent Claudia's schoothondje. 785 00:47:00,791 --> 00:47:01,916 De lijpe hond. 786 00:47:02,500 --> 00:47:05,333 Het exclusieve schoothondje van een lekkere meid. 787 00:47:05,833 --> 00:47:11,791 Hij maakt geen enkele kans op seks met het meisje van zijn dromen. 788 00:47:14,541 --> 00:47:16,625 Een lijpe hond is een schoothondje. 789 00:47:18,625 --> 00:47:20,958 Lieverd, Chema. -Laat hem met rust. 790 00:47:21,041 --> 00:47:23,958 Waarom zei je dat nu? -Omdat het een feit is. 791 00:47:24,041 --> 00:47:26,958 Wil je liever dat hij verliefd blijft? Arm joch. 792 00:47:27,041 --> 00:47:30,166 Hou op met al die Engelse termen. 793 00:47:31,833 --> 00:47:32,750 Een schoothond. 794 00:47:50,500 --> 00:47:51,791 Van wie droom je? 795 00:47:54,083 --> 00:47:56,166 IK HEB GEDROOMD DAT JE VAN MIJ WAS 796 00:47:57,791 --> 00:47:58,625 Wat? 797 00:47:58,708 --> 00:48:00,125 Van wie droom je? 798 00:48:01,875 --> 00:48:02,708 Van niemand. 799 00:48:04,666 --> 00:48:08,666 Het kerstfeest komt eraan. Heb je een date? Vast wel. 800 00:48:09,250 --> 00:48:12,458 Boeit dat je wat? -Natuurlijk. Waarom niet? 801 00:48:13,333 --> 00:48:14,958 Je hebt me laten stikken. 802 00:48:15,916 --> 00:48:17,916 En nu wil je weten met wie ik ga? 803 00:48:18,000 --> 00:48:21,250 Sorry, ik wilde komen, maar die dag… -Het is al goed. 804 00:48:21,333 --> 00:48:23,416 Nee, dat is het niet. 805 00:48:23,916 --> 00:48:25,416 Ik wil met je op auditie. 806 00:48:26,041 --> 00:48:27,375 De audities zijn over. 807 00:48:27,458 --> 00:48:28,291 Shit. 808 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Echt? 809 00:48:31,750 --> 00:48:33,750 Het spijt me. Ik ben een idioot. 810 00:48:35,583 --> 00:48:38,458 Ik ben de laatste tijd idioot. Het spijt me, Eli. 811 00:48:41,416 --> 00:48:42,250 Chema. 812 00:48:43,333 --> 00:48:44,166 Geen zorgen. 813 00:48:45,000 --> 00:48:45,833 Ik meen het. 814 00:48:47,125 --> 00:48:49,583 Hoezo? Het was een rotstreek. 815 00:48:49,666 --> 00:48:51,333 Maar het is verleden tijd. 816 00:48:53,916 --> 00:48:55,708 HONDSE LIEFDE 817 00:48:57,208 --> 00:49:02,875 Heb je Hondse liefde nog nooit gezien? Ongelooflijk. Het is mijn favoriete film. 818 00:49:02,958 --> 00:49:05,958 Je hebt nog veel te leren. 819 00:49:06,041 --> 00:49:06,875 Echt? -Ja. 820 00:49:06,958 --> 00:49:09,125 Waarover? -Over films. 821 00:49:13,625 --> 00:49:15,708 Claudia, ik heb een vraag voor je. 822 00:49:16,291 --> 00:49:18,416 Alles oké, schat? -Nee. 823 00:49:19,416 --> 00:49:22,083 Ik weet waarom ze me een lijpe hond noemen. 824 00:49:23,166 --> 00:49:26,333 Ik wil weten of je ook denkt… -Eerlijk gezegd wel. 825 00:49:27,041 --> 00:49:28,708 Denk je dat ik… -Ja. 826 00:49:28,791 --> 00:49:31,250 Ik denk dat jij mijn date kunt zijn. 827 00:49:32,250 --> 00:49:36,791 Ik heb er veel over nagedacht. Ik wilde Sebas, maar hij negeert me. 828 00:49:36,875 --> 00:49:41,208 Dus kunnen we maar beter samen gaan, want ik moet er hoe dan ook heen. 829 00:49:41,833 --> 00:49:45,958 Gaan we samen naar het kerstfeest? -Ja, schat. Luister je wel? 830 00:49:47,208 --> 00:49:48,041 Jij en ik? 831 00:49:53,083 --> 00:49:55,375 Ik heb mijn kaartje voor Cancún. 832 00:49:55,458 --> 00:49:57,833 Je zei dat het niet zou gebeuren. -Wat? 833 00:49:57,916 --> 00:50:02,583 Je kijkt naar de man die Claudia Galeana meeneemt naar het kerstfeest. 834 00:50:02,666 --> 00:50:04,125 Ja, vast. 835 00:50:05,041 --> 00:50:06,166 Wat doe je? 836 00:50:07,000 --> 00:50:10,583 Ik zweer het. Weet je nog wat je gezegd hebt? 837 00:50:10,666 --> 00:50:13,125 Wat? -Dat Eli te goed was voor mij. 838 00:50:13,208 --> 00:50:14,916 Wat zeg je daar over Eli? 839 00:50:15,416 --> 00:50:17,458 Ik zeg helemaal niets over Eli. 840 00:50:17,541 --> 00:50:20,625 Ik zei tegen Hugo dat Claudia mijn date is. 841 00:50:20,708 --> 00:50:22,333 Proficiat. 842 00:50:23,083 --> 00:50:25,791 Als je het wilt weten: Eli gaat met Toño Bravo. 843 00:50:26,375 --> 00:50:28,541 Ik moet naar de geschiedenisleraar. 844 00:50:28,625 --> 00:50:30,083 Oké, eitje. 845 00:50:30,166 --> 00:50:31,041 Eitje. 846 00:50:31,125 --> 00:50:32,916 Ik zie je strakjes, oké? 847 00:50:37,500 --> 00:50:38,333 'Eitje'? 848 00:50:38,958 --> 00:50:40,500 Wat? -Wacht even. 849 00:50:41,083 --> 00:50:42,375 Eli en Toño Bravo? 850 00:50:42,875 --> 00:50:44,708 Emoji-gezicht? -Ja. 851 00:50:44,791 --> 00:50:48,833 Het is heel logisch. Ze hebben samen Je Hit gewonnen. 852 00:50:48,916 --> 00:50:52,583 Speelt Emoji-gezicht zijn klotemuziek? -Wind je niet zo op. 853 00:50:52,666 --> 00:50:54,875 Ik wind me helemaal niet op. 854 00:50:54,958 --> 00:50:58,375 Ik geef geen bal om Je Hit en de date van Eli. 855 00:51:07,583 --> 00:51:08,583 Ik hou van je. 856 00:51:11,791 --> 00:51:16,416 Dit is historisch. De beste fuckboy ooit. -De beste fuckboy ooit. 857 00:51:16,500 --> 00:51:19,458 Hij maakt je natter dan een krachtige orkaan. 858 00:51:20,166 --> 00:51:21,958 Alexa, hoe weet jij dat nu? 859 00:51:22,708 --> 00:51:24,458 Maar je hebt echt geluk. 860 00:51:24,541 --> 00:51:26,541 Heeft Sebas je gevraagd? -Hoezo? 861 00:51:27,083 --> 00:51:28,791 Voor het kerstfeest. 862 00:51:28,875 --> 00:51:31,666 Ja, voor het kerstfeest. -Wil hij me als date? 863 00:51:32,250 --> 00:51:33,958 Nee toch? Echt? 864 00:51:34,041 --> 00:51:36,250 Ik dacht dat hij dat niet zou doen… 865 00:51:36,333 --> 00:51:38,750 …dus ga ik met Chema. 866 00:51:38,833 --> 00:51:39,916 Krijg nou wat. 867 00:51:40,000 --> 00:51:42,958 Nee. Dit is ernstig. Alexa. 868 00:51:43,041 --> 00:51:47,083 Doe dat niet. Je date is de persoon aan wie je jezelf geeft… 869 00:51:47,583 --> 00:51:49,250 …en met wie je gaat neuken. 870 00:51:49,333 --> 00:51:50,166 Een feit. 871 00:51:50,750 --> 00:51:54,291 Ga nooit naar de echt wilde feestjes met je lijpe hond. 872 00:51:54,375 --> 00:51:55,208 Nooit. 873 00:51:55,291 --> 00:51:57,083 Mijn wat? -Niet te geloven. 874 00:51:57,166 --> 00:51:59,333 Weet je het niet? Met je lijpe hond. 875 00:51:59,416 --> 00:52:02,250 En niet lijp als in cool. -Je schoothondje. 876 00:52:02,333 --> 00:52:03,250 Schoothondje. 877 00:52:03,333 --> 00:52:06,291 Zoals in 'Bek ze af en ze doen braaf wat je wilt.' 878 00:52:06,375 --> 00:52:08,333 Chema is je schoothondje. 879 00:52:10,000 --> 00:52:12,708 Alle populaire kinderen, zoals ik… 880 00:52:13,666 --> 00:52:14,750 …zoals wij… 881 00:52:14,833 --> 00:52:16,833 …hebben een schoothondje. 882 00:52:16,916 --> 00:52:18,166 De mijne is Manny. 883 00:52:18,666 --> 00:52:19,500 Manny. 884 00:52:28,500 --> 00:52:30,875 Perfect. Je ziet eruit als een koningin. 885 00:52:30,958 --> 00:52:31,791 Ja, hè? 886 00:52:34,166 --> 00:52:36,375 Manny maakt me chic. Hij is super. 887 00:52:36,458 --> 00:52:39,208 Maar zwijg erover, anders raak ik hem kwijt. 888 00:52:40,541 --> 00:52:41,666 Fer is mijn hondje. 889 00:52:42,250 --> 00:52:43,083 Fer. 890 00:52:47,125 --> 00:52:48,541 Nee, niets. 891 00:52:48,625 --> 00:52:51,500 Doe nog wat push-ups, oké? -Niet doen. 892 00:52:52,333 --> 00:52:54,416 Het is ook voor hun eigen bestwil. 893 00:52:54,500 --> 00:52:58,416 Alexa helpt Fer met afvallen en ik ben Manny's muze. 894 00:52:58,500 --> 00:53:00,833 Snap je? Chema is je schoothondje. 895 00:53:02,625 --> 00:53:03,791 Heb je dit nodig? 896 00:53:05,625 --> 00:53:06,500 Oké. 897 00:53:06,583 --> 00:53:07,833 Tot na de les. 898 00:53:11,708 --> 00:53:12,541 Geen dank. 899 00:53:12,625 --> 00:53:15,583 Wanneer gaan we racen? Of mag je dat niet? 900 00:53:17,083 --> 00:53:19,750 Tot morgen. -Oké, gast. 901 00:53:23,750 --> 00:53:25,291 Shit. Claudia. 902 00:53:26,041 --> 00:53:27,458 Wat doe je hier? 903 00:53:28,250 --> 00:53:31,250 Hoe ben je binnengekomen? -Het is een trucje van me. 904 00:53:31,333 --> 00:53:32,708 Hier is nog een trucje. 905 00:53:37,291 --> 00:53:38,125 Sorry. 906 00:53:39,166 --> 00:53:41,416 Sorry, maar Chema heeft me verteld… 907 00:53:41,500 --> 00:53:45,083 Het boeit me niet wat mijn hondje zei. Ik heb zin in je. 908 00:53:47,250 --> 00:53:48,083 En ik in jou. 909 00:53:48,583 --> 00:53:49,958 We gaan naar mijn huis. 910 00:53:50,833 --> 00:53:51,666 Oké. 911 00:53:54,041 --> 00:53:56,708 Voicemail. De persoon die u belt… 912 00:53:59,125 --> 00:54:02,916 Meneer, hebt u echt niet gezien met wie Claudia is vertrokken? 913 00:54:03,000 --> 00:54:04,333 Herinner het u nu. 914 00:54:05,083 --> 00:54:05,916 Luister. 915 00:54:06,750 --> 00:54:09,583 Als ik nog één keer 'nee' zeg… 916 00:54:10,208 --> 00:54:13,875 …vertrek je dan en laat je me dan de school sluiten? 917 00:54:22,875 --> 00:54:26,708 Luister. Het is elk weekend weer hetzelfde liedje. 918 00:54:26,791 --> 00:54:28,125 Je was gewaarschuwd. 919 00:54:28,208 --> 00:54:31,208 Je wist dat ik vaak terug zou gaan nu we hier wonen. 920 00:55:10,583 --> 00:55:13,541 We maken ons zorgen. Je bent als enige nog maagd. 921 00:55:13,625 --> 00:55:15,000 Leg contact. 922 00:55:15,833 --> 00:55:17,333 Experimenteren. 923 00:55:17,416 --> 00:55:20,250 Ik hoop dat jullie dat in jullie leven doen. 924 00:55:20,833 --> 00:55:21,666 Verdomme. 925 00:55:21,750 --> 00:55:22,583 Juf Cholita? 926 00:55:48,916 --> 00:55:50,208 Lieverd. 927 00:55:51,375 --> 00:55:53,291 Ben je in je kamer? 928 00:55:54,250 --> 00:55:55,166 Ja. 929 00:55:55,250 --> 00:55:57,916 Ik kom eraan, mam. -Nee, ik kom naar boven. 930 00:56:21,083 --> 00:56:25,041 Klaar. -Wat zou ik zonder jou moeten, Jaime? 931 00:56:25,125 --> 00:56:27,500 Nu kun je tv kijken… 932 00:56:27,583 --> 00:56:31,791 …vanuit de bank, de keuken en aan de eettafel. Waar je maar wilt. 933 00:56:31,875 --> 00:56:36,166 Drink je koffie op voor hij koud wordt. -Ja. Ik was hem niet vergeten. 934 00:56:36,250 --> 00:56:40,916 Er werkt niets beters tegen een kater dan Gloria's beroemde pittige koffie. 935 00:56:41,416 --> 00:56:42,583 Je bent uniek. 936 00:56:42,666 --> 00:56:45,875 Het geheim is dat je hem met liefde moet zetten. 937 00:56:51,041 --> 00:56:52,583 Nou, ik… -Het begint. 938 00:56:53,291 --> 00:56:56,291 Het begint leuk te worden. -Ja. 939 00:56:56,875 --> 00:57:01,041 Je beschouwt me slechts als een vriend, maar al jarenlang… 940 00:57:02,250 --> 00:57:04,708 …ben ik in het geheim verliefd op je. 941 00:57:04,791 --> 00:57:08,833 Oscar, ik moet bekennen dat ik je altijd al leuk vond. 942 00:57:09,458 --> 00:57:13,875 Maar we kunnen niet samen zijn. -We mogen geen tijd meer verspillen. 943 00:57:13,958 --> 00:57:15,083 Het is oneerlijk. 944 00:57:15,166 --> 00:57:16,666 Ik hou van je. -Jaime… 945 00:57:16,750 --> 00:57:17,583 Gloria. 946 00:57:18,416 --> 00:57:19,375 Net als Oscar… 947 00:57:20,125 --> 00:57:21,666 …wil ik jou ook zeggen… 948 00:57:22,666 --> 00:57:23,500 José María. 949 00:57:24,541 --> 00:57:25,500 Ben je beroofd? 950 00:57:25,583 --> 00:57:26,958 Was dat maar waar. 951 00:57:27,458 --> 00:57:29,375 Laat mij het maar afhandelen. 952 00:57:31,666 --> 00:57:32,500 Chema. 953 00:57:33,083 --> 00:57:36,666 Ben je gek geworden? Vertel je me nog wat er is gebeurd? 954 00:57:36,750 --> 00:57:41,083 Ik heb Claudia met een ander gezien. -Super. Dat verklaart alles. 955 00:57:41,166 --> 00:57:44,666 Daarom zit je te kniezen. 956 00:57:44,750 --> 00:57:47,458 Claudia heeft me verlaten voor een ander. 957 00:57:47,541 --> 00:57:49,500 Een van de populaire kinderen. 958 00:57:50,791 --> 00:57:52,750 Kom, ga zitten. 959 00:57:55,708 --> 00:57:59,708 Claudia heeft het recht om andere vrienden te hebben. 960 00:58:00,333 --> 00:58:02,083 Ze zijn geen vrienden. 961 00:58:02,166 --> 00:58:06,083 Zulke dingen doen vrienden niet. -Nu snap ik het. 962 00:58:06,666 --> 00:58:08,708 Moet je horen, Chema. 963 00:58:08,791 --> 00:58:13,333 Vrouwen vergelijken mannen graag om te kijken wie ze het leukst vinden. 964 00:58:13,416 --> 00:58:17,875 En ik weet zeker dat ze jou zal kiezen. Ze gaat toch met jou naar het feest? 965 00:58:21,250 --> 00:58:22,375 Zij is het. 966 00:58:23,000 --> 00:58:26,083 Vooruit, neem op. Verleid haar. 967 00:58:26,583 --> 00:58:29,500 Vooruit, kanjer. Dat is mijn neefje. 968 00:58:31,125 --> 00:58:35,333 Schat, kun je me uitleggen waarom je kleren in mijn kamer liggen? 969 00:58:35,416 --> 00:58:38,416 Wat? Ik weet niet waar je het over hebt. 970 00:58:39,625 --> 00:58:42,666 Schat, op al je kleren is je naam geborduurd. 971 00:58:43,625 --> 00:58:47,125 Maar het boeit niet. We zijn beste vrienden, toch? 972 00:58:47,208 --> 00:58:49,208 Ik moet iets opbiechten. 973 00:58:49,291 --> 00:58:52,958 Ik bleef hopen dat Sebas me mee naar het kerstfeest zou vragen. 974 00:58:53,791 --> 00:58:55,208 En dat heeft hij gedaan. 975 00:58:56,708 --> 00:58:57,583 Sorry. 976 00:59:01,458 --> 00:59:03,666 Schat? 977 00:59:05,125 --> 00:59:07,125 Maak je geen zorgen. 978 00:59:07,208 --> 00:59:09,166 Er is niets aan de hand. Echt. 979 00:59:09,250 --> 00:59:12,083 Maar ik help je wel aan een date. 980 00:59:12,166 --> 00:59:16,166 Nee. Ik wilde er met iemand anders heen. 981 00:59:16,250 --> 00:59:17,750 Wat? Echt? 982 00:59:18,541 --> 00:59:19,500 Met wie? 983 00:59:19,583 --> 00:59:20,666 Ja. 984 00:59:20,750 --> 00:59:21,750 Met Eli. 985 00:59:22,583 --> 00:59:23,916 Ken je haar nog? 986 00:59:24,000 --> 00:59:26,625 Uiteraard. Dat mooie meisje dat dol op je is. 987 00:59:26,708 --> 00:59:28,208 Eli is niet dol op mij. 988 00:59:28,833 --> 00:59:33,458 Het meisje dat van muziek houdt? Echt wel. Denk je dat ik dat niet zag? 989 00:59:34,791 --> 00:59:37,166 Ik moet ophangen, schat. Dag. 990 00:59:54,875 --> 01:00:00,833 RU, GAAT ELI ECHT MET EMOJI-GEZICHT NAAR HET FEEST? 991 01:00:19,916 --> 01:00:22,125 Ik ga wat te eten halen. Wil je iets? 992 01:00:22,666 --> 01:00:24,791 Nee, dank je. -Ik ben zo terug. 993 01:00:34,541 --> 01:00:35,583 Dit is zo cool. 994 01:00:37,166 --> 01:00:38,000 Hoe is het? 995 01:00:41,375 --> 01:00:42,375 Dit is geweldig. 996 01:00:43,250 --> 01:00:44,083 Ja, hè? 997 01:00:46,666 --> 01:00:47,708 Gefeliciteerd. 998 01:00:48,708 --> 01:00:51,583 En gefeliciteerd met Toño Bravo. 999 01:00:53,541 --> 01:00:56,875 Tja, iemand anders die ken… -Begin er niet over. 1000 01:00:57,625 --> 01:00:59,041 Begin je in januari? 1001 01:00:59,125 --> 01:01:02,291 Ja, maar we bereiden alles voor. -Mooi. 1002 01:01:02,875 --> 01:01:06,000 Ik heb gehoord dat je een paar jongens hebt afgewezen. 1003 01:01:06,791 --> 01:01:08,375 Ga je niet naar het feest? 1004 01:01:08,958 --> 01:01:11,416 Het is niet echt iets voor mij. 1005 01:01:13,041 --> 01:01:14,458 En stel nu… 1006 01:01:15,458 --> 01:01:16,833 …heel erg toevallig… 1007 01:01:18,875 --> 01:01:21,333 …dat we samen zouden gaan, jij en ik… 1008 01:01:21,958 --> 01:01:23,666 …zou dat wat voor je zijn? 1009 01:01:23,750 --> 01:01:26,416 Ga je niet met Claudia? -Met Claudia? Nee. 1010 01:01:27,125 --> 01:01:27,958 Echt niet. 1011 01:01:28,500 --> 01:01:29,833 Dat had ik gehoord. 1012 01:01:30,583 --> 01:01:33,791 Dat is vreemd. Dat heb ik nooit overwogen. 1013 01:01:36,083 --> 01:01:37,583 Dus… 1014 01:01:37,666 --> 01:01:39,250 …wil je mijn date zijn? 1015 01:01:56,750 --> 01:01:58,166 Klootzak. 1016 01:01:58,791 --> 01:02:00,625 Moet je jou nu zien. 1017 01:02:00,708 --> 01:02:04,041 De jeugd kleedt zich voortaan chic voor kerstfeestjes. 1018 01:02:04,125 --> 01:02:08,416 Op de uitnodiging stond 'galakleding'. -Je draagt je vaders jasje. 1019 01:02:09,083 --> 01:02:11,333 Je lijkt op hem. Ik moet ervan huilen. 1020 01:02:11,416 --> 01:02:14,625 Mijn moeder was er dol op, maar het staat me niet. 1021 01:02:14,708 --> 01:02:17,208 Wel waar. Je ziet er super uit. 1022 01:02:18,500 --> 01:02:22,958 Weet je wat, ik denk dat het je geluk zal brengen met Claudia. 1023 01:02:23,041 --> 01:02:28,500 Je weet dat ze mijn date niet is. -Dat weet ik. Maar je moet hoop houden. 1024 01:02:29,000 --> 01:02:31,250 Vertel haar hoe je je voelt, verdomme. 1025 01:02:31,333 --> 01:02:36,125 Grijp je kans en in het geval dat het balletje begint te rollen… 1026 01:02:36,208 --> 01:02:38,916 …en jullie allebei opgewonden raken… 1027 01:02:39,000 --> 01:02:40,375 …heb ik wat voor je. 1028 01:02:41,750 --> 01:02:45,208 Het is je maat. Ik heb dat monster tussen je benen gezien. 1029 01:02:45,291 --> 01:02:48,625 Had dan geklopt. -Nee. Ik ben een vrij man. 1030 01:02:49,166 --> 01:02:52,875 Ik dacht dat dat beest me zou bijten. Doe hem een riem om. 1031 01:02:53,375 --> 01:02:54,208 Verdomme. 1032 01:02:54,875 --> 01:02:56,000 Ik hou van je, oom. 1033 01:02:57,083 --> 01:02:58,083 Heel veel. 1034 01:02:59,708 --> 01:03:00,541 Shit. 1035 01:03:02,458 --> 01:03:04,416 Ik hou ook van jou, jongen. 1036 01:03:04,500 --> 01:03:05,791 Echt heel erg. 1037 01:03:06,833 --> 01:03:10,666 Genoeg. Kijk nu hoe ik reageer als je me omhelst. 1038 01:03:10,750 --> 01:03:11,916 Ik moet zo nog… 1039 01:03:12,000 --> 01:03:13,666 Hé, klootzakken. 1040 01:03:13,750 --> 01:03:14,875 Laten we gaan. 1041 01:03:14,958 --> 01:03:16,916 Ik ga ervandoor. -Veel plezier. 1042 01:03:17,000 --> 01:03:19,791 Bedankt voor het cadeau. -Hou je haaks. 1043 01:03:19,875 --> 01:03:21,833 Kom. We komen nog te laat. -Wauw. 1044 01:03:21,916 --> 01:03:24,000 Wat zijn jullie groot geworden. 1045 01:03:24,083 --> 01:03:27,041 We brengen hem vroeg thuis. -Nee. Hou hem maar. 1046 01:03:27,125 --> 01:03:28,041 Shit, Hugo. 1047 01:03:28,666 --> 01:03:30,083 Proost. -Dag, oom. 1048 01:03:30,166 --> 01:03:32,041 Laten we gaan. -Doe niets stoms. 1049 01:03:32,916 --> 01:03:34,166 Of niets te stoms. 1050 01:03:34,750 --> 01:03:36,208 Proost. 1051 01:03:37,708 --> 01:03:40,083 Ik zei toch dat het geweldig zou zijn. 1052 01:03:40,625 --> 01:03:42,416 Kom op. -Ja. 1053 01:03:42,916 --> 01:03:43,833 Hopla. 1054 01:03:46,833 --> 01:03:49,333 Ik heb iets voor jullie. -Dat meen je niet. 1055 01:03:49,416 --> 01:03:51,625 Volgens mijn moeder brengen ze geluk. 1056 01:03:51,708 --> 01:03:54,500 Hartstikke cool. -Dit wordt een geweldige dag. 1057 01:03:54,583 --> 01:03:56,416 Bedankt, maat. -Bedankt. 1058 01:03:59,708 --> 01:04:01,333 Super. 1059 01:04:03,750 --> 01:04:07,750 Ik ben dol op jullie. Het wordt geweldig, we krijgen seks. 1060 01:04:07,833 --> 01:04:08,833 Echt geweldig. 1061 01:04:08,916 --> 01:04:13,083 Je hebt eindelijk aanvaard dat het nooit wat zou worden met Claudia? 1062 01:04:13,583 --> 01:04:16,250 Eerlijk gezegd vind ik Eli leuker. 1063 01:04:16,333 --> 01:04:18,583 Ja, vast. -Het kan Chema niets schelen. 1064 01:04:18,666 --> 01:04:21,666 Net Jon Snow toen hij op de boot zat met Daenerys. 1065 01:04:22,791 --> 01:04:25,916 Hij gaat het doen met familie. -Ze is mijn nicht niet. 1066 01:04:26,500 --> 01:04:27,875 Zeg dat niet steeds. 1067 01:04:28,875 --> 01:04:30,875 Betaal voor de limo. 1068 01:04:30,958 --> 01:04:32,041 Meen je dat? 1069 01:04:32,125 --> 01:04:34,083 We betalen je wel. -Betaal. 1070 01:04:34,875 --> 01:04:36,041 Ik boek het over. 1071 01:04:36,125 --> 01:04:37,291 Serieus? -Alweer? 1072 01:04:37,375 --> 01:04:38,541 Ik heb geen data. 1073 01:04:39,583 --> 01:04:40,416 Genoeg. 1074 01:04:41,208 --> 01:04:43,500 Op de allerbeste avond ooit. -Echt wel. 1075 01:04:43,583 --> 01:04:44,750 Kom op, man. 1076 01:04:45,291 --> 01:04:46,125 Proost. 1077 01:05:08,291 --> 01:05:09,500 Wat wil je drinken? 1078 01:05:11,458 --> 01:05:14,750 Chema? Wat wil je drinken? -Een biertje. 1079 01:05:15,458 --> 01:05:16,291 Twee biertjes. 1080 01:05:22,166 --> 01:05:25,291 Chema, ik wil je iets laten zien. 1081 01:05:30,041 --> 01:05:30,875 Wat is dat? 1082 01:05:31,791 --> 01:05:35,125 In de brugklas hebben Ana en ik de toekomst voorspeld… 1083 01:05:35,208 --> 01:05:38,291 …en ik zei dat ik met jou naar het feest zou gaan. 1084 01:05:38,375 --> 01:05:41,625 Ik heb het gister in een la gevonden. Ongelooflijk, hè? 1085 01:05:41,708 --> 01:05:42,916 Sinds de brugklas? 1086 01:05:46,375 --> 01:05:48,333 Mooi dat het eindelijk gelukt is. 1087 01:05:54,791 --> 01:05:55,833 Proost. 1088 01:05:57,291 --> 01:06:01,208 Hoe voelen jullie je op het feest van jullie dromen? 1089 01:06:05,000 --> 01:06:06,833 Kom op. -Shotjes. 1090 01:06:06,916 --> 01:06:08,583 Een, twee, drie. 1091 01:06:08,666 --> 01:06:10,541 Super. 1092 01:06:33,708 --> 01:06:36,416 Wat een gelul. Lesbienne? 1093 01:06:41,500 --> 01:06:43,000 Wat is er? -Niets. 1094 01:06:45,583 --> 01:06:46,958 Nog eentje? -Ja. 1095 01:06:47,041 --> 01:06:51,625 Oké. Waar proosten we op? -Dat ik alleen zoveel lol heb met jou. 1096 01:06:52,125 --> 01:06:52,958 Ik ook. 1097 01:06:53,041 --> 01:06:54,041 Proost. 1098 01:07:09,625 --> 01:07:10,750 'Sacúdeme.' 1099 01:07:12,166 --> 01:07:13,666 Ongelooflijk. 1100 01:07:14,500 --> 01:07:17,333 Niemand kent het. -Helemaal niemand. 1101 01:07:17,958 --> 01:07:19,083 Op jij en ik na. 1102 01:07:20,250 --> 01:07:21,083 Jij en ik. 1103 01:07:54,375 --> 01:07:55,500 Schat. 1104 01:07:56,416 --> 01:07:57,625 Wat is er, Claudia? 1105 01:07:58,125 --> 01:08:00,208 Sorry, stoor ik? 1106 01:08:00,958 --> 01:08:01,916 Ja. 1107 01:08:02,000 --> 01:08:04,041 Ik moet je echt spreken. 1108 01:08:04,125 --> 01:08:06,666 Nu niet. Ik ben hier met Eli. -Dat zie ik. 1109 01:08:06,750 --> 01:08:08,416 Maar het is dringend. 1110 01:08:08,500 --> 01:08:09,333 Alsjeblieft. 1111 01:08:12,541 --> 01:08:13,875 Mag ik hem even lenen? 1112 01:08:14,625 --> 01:08:16,458 Dat moet Chema beslissen. 1113 01:08:19,708 --> 01:08:22,083 Ga maar. Ik moet naar de wc. 1114 01:08:22,750 --> 01:08:23,625 Bedankt, Eli. 1115 01:08:25,625 --> 01:08:26,625 Zullen we, schat? 1116 01:08:26,708 --> 01:08:27,708 Oké. 1117 01:08:38,250 --> 01:08:39,333 Wat wil je van me? 1118 01:08:39,416 --> 01:08:42,791 Geen idee. Ik werd jaloers toen ik jou en Eli zag. 1119 01:08:43,541 --> 01:08:48,125 Ik wilde bij jou zijn. -Wat? Je wees me af, dus kwam ik met Eli. 1120 01:08:48,208 --> 01:08:51,041 Ben je me zo snel vergeten? 1121 01:08:51,125 --> 01:08:53,750 Wat? Het enige wat ik wilde… 1122 01:08:55,208 --> 01:08:56,625 …was een relatie met je. 1123 01:08:59,916 --> 01:09:02,541 Echt, schat? Jij en ik? 1124 01:09:03,583 --> 01:09:04,416 Wat is er? 1125 01:09:05,333 --> 01:09:07,291 Zie je ons al een relatie hebben? 1126 01:09:07,375 --> 01:09:11,500 Doe niet zo dom. -Ik zei alleen maar dat ik dat wilde. 1127 01:09:11,583 --> 01:09:12,416 Een relatie. 1128 01:09:14,416 --> 01:09:17,375 Bedankt dat je zo goed voor mijn vriendin zorgt. 1129 01:09:17,958 --> 01:09:19,375 Zei hij dat echt? 1130 01:09:22,291 --> 01:09:23,833 Was ik je tweede keus? 1131 01:09:23,916 --> 01:09:25,208 Ik zweer van niet. 1132 01:09:25,291 --> 01:09:28,500 Wat teleurstellend. -Eli. Ik heb met jou de meeste lol. 1133 01:09:28,583 --> 01:09:30,875 Ik heb alles gehoord wat je zei. 1134 01:09:31,541 --> 01:09:34,583 Alsjeblieft. -Je bent de allerergste vent op aarde. 1135 01:09:35,541 --> 01:09:36,500 En ik ben gek. 1136 01:09:36,583 --> 01:09:39,375 Ik heb niets met Claudia. -Laat haar met rust. 1137 01:09:41,458 --> 01:09:42,791 Alles goed, Jon Snow? 1138 01:09:44,041 --> 01:09:46,291 Weet je dat de afterparty bij mij is? 1139 01:09:48,000 --> 01:09:48,833 Wat is er mis? 1140 01:09:51,541 --> 01:09:52,750 Niet te geloven. 1141 01:09:54,750 --> 01:09:58,000 Zoveel ophef, terwijl je je vanavond weer thuis aftrekt. 1142 01:09:58,083 --> 01:10:01,250 Seks boeit me niet. Je bent gewoon een patser. 1143 01:10:01,333 --> 01:10:04,250 Het was maar één keer. -Ik ben je rotgrappen zat. 1144 01:10:05,458 --> 01:10:08,291 Ik ben het zat dat je altijd uit de hoogte doet… 1145 01:10:08,375 --> 01:10:10,333 …en denkt dat je belangrijk bent. 1146 01:10:10,916 --> 01:10:13,125 Je kon niet kiezen en verloor alles. 1147 01:10:13,708 --> 01:10:14,541 Weet je wat? 1148 01:10:15,666 --> 01:10:17,875 Jij en Rubén kunnen opflikkeren. 1149 01:10:22,875 --> 01:10:24,958 Zolang ik met een vriend opflikker. 1150 01:10:26,125 --> 01:10:27,083 Klootzak. 1151 01:10:38,166 --> 01:10:40,541 En daarna zoop ik me een ongeluk. 1152 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 laat de muziek spelen 1153 01:10:43,125 --> 01:10:47,416 tot hij deze wonden heelt 1154 01:10:48,083 --> 01:10:50,583 breng me nog wat tequila, graag 1155 01:10:50,666 --> 01:10:53,041 Ik ben dol op je, Mario B. 1156 01:10:59,625 --> 01:11:01,166 Wat? 1157 01:11:01,666 --> 01:11:04,750 Geef me die fles. Je bent hartstikke zat. -Nou en? 1158 01:11:05,333 --> 01:11:07,416 O ja. Daar was ik gebleven. 1159 01:11:07,500 --> 01:11:08,875 Laten we verdergaan. 1160 01:11:09,625 --> 01:11:11,583 Verdomme. 1161 01:11:12,083 --> 01:11:14,625 Moet je jou nu zien. Laat me je helpen. 1162 01:11:16,458 --> 01:11:17,666 Verdomme. 1163 01:11:17,750 --> 01:11:22,833 Ik maakte me klaar voor de sportschool, hoorde een klap en zo vond ik jou hier. 1164 01:11:22,916 --> 01:11:25,541 Moet je deze zuigvlekken zien. 1165 01:11:25,625 --> 01:11:29,083 Was het feest een succes? -Ja. 1166 01:11:29,166 --> 01:11:33,833 Een groot succes in papa's jaren 90-jasje waarin ik er geweldig uitzie, toch? 1167 01:11:34,333 --> 01:11:35,666 Moet je horen, jongen. 1168 01:11:35,750 --> 01:11:39,041 Het enige wat me kwaad maakt, echt heel erg kwaad… 1169 01:11:39,125 --> 01:11:42,875 …zo erg dat ik zeg dat het me echt kwaad maakt, is advies geven. 1170 01:11:42,958 --> 01:11:45,583 Als het je zo kwaad maakt, geef het dan niet. 1171 01:11:46,208 --> 01:11:48,125 Rustig aan. Wat is er gebeurd? 1172 01:11:49,125 --> 01:11:51,250 Je kunt mij alles vertellen. 1173 01:11:51,833 --> 01:11:55,041 Daar heb je een oom voor. -Je bent mijn oom niet. 1174 01:11:55,125 --> 01:11:56,875 En Eli is mijn nicht niet. 1175 01:11:56,958 --> 01:11:59,875 Je zei dat je hierheen kwam voor 'zaken'… 1176 01:12:00,375 --> 01:12:02,916 …maar ik weet wat je hier echt doet. 1177 01:12:03,000 --> 01:12:04,416 Je wilt met mama neuken. 1178 01:12:05,125 --> 01:12:06,125 Maar weet je… 1179 01:12:07,125 --> 01:12:08,708 …mijn moeder wil je niet. 1180 01:12:09,208 --> 01:12:10,125 Weet je waarom? 1181 01:12:10,708 --> 01:12:14,541 Omdat je een lijpe hond bent, en daarmee bedoel ik niet 'cool'. 1182 01:12:15,041 --> 01:12:16,833 Een schoothondje, net als ik. 1183 01:12:17,416 --> 01:12:18,833 Een hondje, net als ik. 1184 01:12:19,750 --> 01:12:22,458 'Bek ze af en ze doen braaf wat je wilt.' 1185 01:12:44,708 --> 01:12:48,083 'Lieve Gloria, ik ga naar huis, de plek waar ik thuishoor. 1186 01:12:48,875 --> 01:12:50,833 Ik zal je niet meer storen. 1187 01:12:50,916 --> 01:12:55,500 Bedankt dat je zo vriendelijk was. Ik heb je in mijn hart gesloten. 1188 01:12:56,666 --> 01:13:01,625 Ik schenk mijn liefde aan jou, Begoña en Chema, Jaime.' 1189 01:13:03,333 --> 01:13:05,958 De brief lag bij de autosleutels. Hij is weg. 1190 01:13:07,166 --> 01:13:10,250 Weet je meer? Ik heb gebeld, maar hij neemt niet op. 1191 01:13:10,333 --> 01:13:12,333 Ik snap het niet. 1192 01:13:12,416 --> 01:13:15,583 Je spreekt met 120 decibel. Mijn hoofd ontploft. 1193 01:13:15,666 --> 01:13:18,583 Logisch. Je hebt gister teveel gedronken. 1194 01:13:19,166 --> 01:13:21,291 Weet je wat? Sta op, lapzwans. 1195 01:13:30,041 --> 01:13:30,958 Verdomme. 1196 01:13:37,125 --> 01:13:40,041 BELLEN: OOM JAIME 1197 01:13:41,666 --> 01:13:46,333 Voicemail. Er worden na de piep kosten in rekening gebracht. 1198 01:13:48,041 --> 01:13:50,458 BELLEN: ELI 1199 01:14:03,250 --> 01:14:06,083 IK HEB ER GEEN WOORDEN VOOR. IK BEN VERDERFELIJK. 1200 01:14:06,166 --> 01:14:08,041 IK VERDIEN JE NIET. SORRY. 1201 01:14:15,125 --> 01:14:16,375 Ik ben een idioot. 1202 01:14:19,125 --> 01:14:20,708 Ik ben een idioot. 1203 01:14:26,541 --> 01:14:28,333 Zei ik: 'Ik hou van Mario B'? 1204 01:14:39,875 --> 01:14:43,000 Eli, kan ik je spreken? -Nee. 1205 01:14:43,083 --> 01:14:45,000 Geef me vijf minuten. 1206 01:14:45,083 --> 01:14:47,791 Laat het me uitleggen. Ik heb alles verkloot. 1207 01:14:47,875 --> 01:14:50,125 Chema. Laat me met rust. 1208 01:15:01,125 --> 01:15:04,291 INSCHRIJVING UNIVERSITEIT EERSTE KEUS: TECHNIEK 1209 01:15:11,791 --> 01:15:12,625 Bedankt. 1210 01:15:13,541 --> 01:15:14,375 Succes. 1211 01:15:19,000 --> 01:15:19,833 Alles oké? 1212 01:15:40,541 --> 01:15:41,625 O nee. 1213 01:15:43,500 --> 01:15:44,333 Kom hier. 1214 01:17:22,625 --> 01:17:23,958 Mam. 1215 01:17:24,875 --> 01:17:26,333 Mam. 1216 01:17:26,916 --> 01:17:29,708 Hebben we lint? -Geen idee. 1217 01:17:30,916 --> 01:17:31,750 Mam? 1218 01:17:33,416 --> 01:17:34,250 Wat is er? 1219 01:17:34,750 --> 01:17:35,583 Wat is er mis? 1220 01:17:36,333 --> 01:17:37,625 Ik mis Jaime. 1221 01:17:40,416 --> 01:17:41,291 Het is eruit. 1222 01:17:42,708 --> 01:17:44,166 Ik heb het gezegd. 1223 01:17:45,375 --> 01:17:46,208 Mam. 1224 01:17:46,750 --> 01:17:48,750 Wat oom Jaime betreft… -Nee. 1225 01:17:48,833 --> 01:17:50,666 Ik hoor nu te praten. 1226 01:17:51,958 --> 01:17:55,166 We zeggen nooit hoe we ons voelen. We zwijgen altijd. 1227 01:17:57,541 --> 01:17:59,083 Je studeert deze week af. 1228 01:18:00,416 --> 01:18:03,458 Je vader zou erg trots op je zijn geweest. 1229 01:18:04,375 --> 01:18:05,875 En ik ben nog trotser. 1230 01:18:07,083 --> 01:18:11,666 We kunnen niet wachten tot later om te zeggen hoe we ons voelen. 1231 01:18:11,750 --> 01:18:12,791 Dat moet meteen. 1232 01:18:13,500 --> 01:18:15,916 Volg je hart, lieverd. 1233 01:18:17,375 --> 01:18:18,875 Ik hou zielsveel van je. 1234 01:18:21,500 --> 01:18:23,500 Ik hou van je. 1235 01:18:24,208 --> 01:18:25,083 En ik van jou. 1236 01:18:28,791 --> 01:18:33,125 Oom, ik zal je niet meer schrijven, maar je kent het hele verhaal niet. 1237 01:18:33,625 --> 01:18:35,791 Ik heb het echt verkloot. 1238 01:18:35,875 --> 01:18:39,375 Ik dacht dat flauwvallen op een condoom het dieptepunt was. 1239 01:18:49,000 --> 01:18:50,541 Meer niet. 1240 01:18:50,625 --> 01:18:53,750 Ik reageerde me af op de man die over ons waakte. 1241 01:18:53,833 --> 01:18:55,083 Wat is het wrang. 1242 01:18:55,666 --> 01:18:58,458 Ik ben geslaagd en nu ben je er niet bij. 1243 01:18:59,291 --> 01:19:03,125 Je weet dat ik je mis, maar we missen je allemaal. 1244 01:19:04,333 --> 01:19:05,458 Ik ben dol op je. 1245 01:19:05,541 --> 01:19:07,625 Chema. Softie van me. 1246 01:19:07,708 --> 01:19:10,958 Kun je me helpen met… -Sorry, maar ik ben geen softie. 1247 01:19:25,166 --> 01:19:26,541 Hoe is het? -Hé! 1248 01:19:27,291 --> 01:19:29,500 Iemand heeft dit afgegeven. -Bedankt. 1249 01:19:33,833 --> 01:19:37,666 ROCK UIT ARGENTINIË, FRANKRIJK, JAPAN, VERENIGDE STATEN, MEXICO 1250 01:19:56,416 --> 01:19:58,916 HAMILTON ZONG: IK DROOMDE 1000 KEER DAT WE SAMEN WAREN 1251 01:19:59,000 --> 01:19:59,916 IK DROOMDE DAT VAKER 1252 01:20:04,583 --> 01:20:05,583 Ik ben zo terug. 1253 01:20:13,750 --> 01:20:14,583 Een lange bal. 1254 01:20:19,083 --> 01:20:19,916 Fer. 1255 01:20:30,666 --> 01:20:31,500 Manny. 1256 01:20:32,666 --> 01:20:33,791 Manny, nee. 1257 01:20:35,041 --> 01:20:37,458 Ik ben dit beu. -Geef hier, lijpe hond. 1258 01:20:37,541 --> 01:20:38,916 Ik vind dit niet oké. 1259 01:20:40,125 --> 01:20:41,750 Wat jullie doen, is fout. 1260 01:20:45,375 --> 01:20:46,750 Is het geruststellend? 1261 01:20:47,333 --> 01:20:48,875 Zijn jullie niet goed zat? 1262 01:20:50,416 --> 01:20:51,916 Ik vond me niet goed zat. 1263 01:20:53,875 --> 01:20:56,500 Ik dacht dat als ik op dat rotfeest zou zijn… 1264 01:20:58,333 --> 01:21:00,041 …met een sexy meid… 1265 01:21:00,958 --> 01:21:02,500 …m'n leven beter zou zijn. 1266 01:21:03,916 --> 01:21:05,416 Maar het is net andersom. 1267 01:21:08,416 --> 01:21:10,083 Ik ben mijn vrienden kwijt. 1268 01:21:13,125 --> 01:21:15,000 En het coolste meisje op aarde. 1269 01:21:23,458 --> 01:21:24,458 Manny. 1270 01:21:26,083 --> 01:21:27,791 Je bent een artiest. 1271 01:21:28,875 --> 01:21:29,875 En bekijk Hanna. 1272 01:21:32,291 --> 01:21:34,166 Je zult een ster worden. 1273 01:21:35,625 --> 01:21:36,750 En jij, Fer. 1274 01:21:37,583 --> 01:21:40,125 Je bent de slimste jongen van de school. 1275 01:21:41,125 --> 01:21:45,666 Wie wil nou niet weten wat jij denkt? Wie wil jou nou niet leren kennen? 1276 01:21:46,333 --> 01:21:48,041 Wie wil nou niet bij je zijn? 1277 01:21:51,333 --> 01:21:52,708 We moeten dit stoppen. 1278 01:21:55,000 --> 01:21:55,833 Niemand… 1279 01:21:56,541 --> 01:21:58,041 …is iemands schoothondje. 1280 01:21:58,708 --> 01:21:59,666 Niemand… 1281 01:22:00,583 --> 01:22:02,166 …is iemands hondje. 1282 01:22:05,291 --> 01:22:06,791 Want we zijn goed genoeg. 1283 01:22:34,583 --> 01:22:35,916 Goed gesproken, maat. 1284 01:22:36,708 --> 01:22:37,541 Super. 1285 01:22:38,041 --> 01:22:39,041 Bravo, Chema. 1286 01:22:51,833 --> 01:22:52,666 Ik hou van je. 1287 01:22:54,250 --> 01:22:55,083 Heel veel. 1288 01:22:57,166 --> 01:23:00,000 Afgestudeerden, ga alsjeblieft zitten. 1289 01:23:00,083 --> 01:23:02,166 Jullie families komen zo binnen. 1290 01:23:03,416 --> 01:23:05,083 De ceremonie gaat beginnen. 1291 01:23:07,708 --> 01:23:10,375 Heb je een cruise gemaakt? 1292 01:23:11,583 --> 01:23:12,625 Ik niet. 1293 01:23:12,708 --> 01:23:15,416 Maar dat je op zo'n afgelegen plek bent… 1294 01:23:22,541 --> 01:23:24,500 Chema. -Alles oké? 1295 01:23:24,583 --> 01:23:28,416 Ik heb het voor jou uitgemaakt met Sebas. Het klikte sowieso niet. 1296 01:23:29,583 --> 01:23:33,958 Je bent nooit mijn hondje geweest. Dat zweer ik. Ik wil dat we samen zijn. 1297 01:23:34,708 --> 01:23:37,750 Wat? Nee, Claudia. -Hoe bedoel je? 1298 01:23:37,833 --> 01:23:40,375 Dat was toch wat je wilde? -Ja, maar… 1299 01:23:42,125 --> 01:23:42,958 Maar nee. 1300 01:23:43,791 --> 01:23:44,625 Nee. 1301 01:23:46,083 --> 01:23:48,791 Ik wist niet wat ik echt wilde. 1302 01:23:49,708 --> 01:23:50,625 Maar nu wel. 1303 01:23:51,625 --> 01:23:53,416 Dat heb ik aan jou te danken. 1304 01:23:55,583 --> 01:23:57,041 We kunnen vrienden zijn. 1305 01:23:57,875 --> 01:23:58,833 Beste vrienden. 1306 01:23:59,416 --> 01:24:00,416 Goed? 1307 01:24:01,833 --> 01:24:03,250 Hoi. 1308 01:24:03,333 --> 01:24:04,166 Hoi. 1309 01:24:04,250 --> 01:24:06,416 Bedankt. -Pardon. 1310 01:24:06,500 --> 01:24:08,125 Kom op, Fer. 1311 01:24:12,791 --> 01:24:13,833 Bedankt. 1312 01:24:15,125 --> 01:24:16,625 Heb je ernaar geluisterd? 1313 01:24:22,541 --> 01:24:23,875 Jongens, het spijt me. 1314 01:24:24,625 --> 01:24:26,750 Ik heb het verkloot. -Nee, Chema. 1315 01:24:28,083 --> 01:24:29,583 Ik was geen goede vriend. 1316 01:24:30,166 --> 01:24:31,000 Het spijt me. 1317 01:24:32,125 --> 01:24:33,666 Je was me nooit kwijt. 1318 01:24:33,750 --> 01:24:36,291 We zijn broeders. -Precies. 1319 01:24:36,375 --> 01:24:37,375 Wat zoetsappig. 1320 01:24:38,041 --> 01:24:39,125 Het spijt me, man. 1321 01:24:39,625 --> 01:24:41,208 Het spijt me. -Laat maar. 1322 01:24:42,375 --> 01:24:43,458 Ik hou van je. 1323 01:24:44,833 --> 01:24:45,875 Ik ook van jou. 1324 01:24:49,375 --> 01:24:50,625 Super. 1325 01:24:51,916 --> 01:24:55,541 Klaar voor de universiteit? De meiden schijnen super te zijn. 1326 01:24:55,625 --> 01:24:59,750 Ze zijn super, maar ze geven je nog aan omdat je zo'n patser bent. 1327 01:24:59,833 --> 01:25:02,750 Het was maar één keer. -Hopelijk krijg ik er seks. 1328 01:25:02,833 --> 01:25:04,083 Natuurlijk wel. 1329 01:25:04,166 --> 01:25:07,708 Het geeft niet als je nog maagd bent. Het lukt niet altijd. 1330 01:25:07,791 --> 01:25:10,666 Wat? Hebben jij en Pili op het feestje dan niet… 1331 01:25:10,750 --> 01:25:13,000 Ze is ternauwernood ontsnapt. -Niet. 1332 01:25:13,083 --> 01:25:16,125 We stonden bij mij thuis op het punt het te doen… 1333 01:25:16,208 --> 01:25:17,125 En toen? 1334 01:25:17,208 --> 01:25:20,458 Geen idee. Het voelde niet goed. 1335 01:25:20,541 --> 01:25:23,041 We waren allebei ladderzat. -Goed zo. 1336 01:25:23,583 --> 01:25:24,458 Super, man. 1337 01:25:24,541 --> 01:25:25,916 Ik ben trots op je. 1338 01:25:26,416 --> 01:25:29,333 Je zou moeten horen wat voor seksbeesten zij zijn. 1339 01:25:29,416 --> 01:25:32,125 Zijn Ana en jij seksbeesten? 1340 01:25:32,208 --> 01:25:34,708 Weet je wat furryseks is? -Nee, wat is dat? 1341 01:25:35,208 --> 01:25:36,416 Het begint zo. 1342 01:25:36,500 --> 01:25:38,208 Laat de ceremonie beginnen. 1343 01:25:38,291 --> 01:25:45,041 Ik wil jullie bedanken voor jullie komst op deze emotionele dag. 1344 01:25:45,125 --> 01:25:48,958 Ik herinner me als de dag van gisteren dat deze puppies aankwamen… 1345 01:25:49,041 --> 01:25:50,666 …en nu nemen we afscheid. 1346 01:25:50,750 --> 01:25:53,833 Bedankt voor jullie aanwezigheid. 1347 01:25:59,000 --> 01:26:01,541 Proficiat. -Heel erg bedankt. 1348 01:26:01,625 --> 01:26:02,458 Succes. 1349 01:26:03,291 --> 01:26:04,166 Alexa Camargo. 1350 01:26:05,625 --> 01:26:08,125 Alexa. -Bedankt. 1351 01:26:08,958 --> 01:26:10,416 Proficiat. 1352 01:26:11,125 --> 01:26:12,958 José María Cervantes. 1353 01:26:17,416 --> 01:26:19,583 Bedankt. -Goed gedaan, Chema. 1354 01:26:20,708 --> 01:26:21,541 Juf. 1355 01:26:21,625 --> 01:26:22,458 Iván Durán. 1356 01:26:22,541 --> 01:26:23,958 Goed gedaan, jongen. 1357 01:26:24,041 --> 01:26:25,416 Bravo. 1358 01:26:26,583 --> 01:26:28,041 Oom. -Goed gedaan. 1359 01:26:30,416 --> 01:26:32,083 Hé, klootzakken. 1360 01:26:32,166 --> 01:26:33,208 Oom. 1361 01:26:34,625 --> 01:26:35,875 Sebastián Echeverría. 1362 01:26:38,750 --> 01:26:41,416 Mijn oom is hier. Niet te geloven. 1363 01:26:42,041 --> 01:26:44,166 Laten we een foto maken. -Ja. 1364 01:26:44,250 --> 01:26:45,625 Kom op. 1365 01:26:45,708 --> 01:26:47,000 Klaar? -Ja. 1366 01:26:47,083 --> 01:26:47,916 Vooruit. 1367 01:26:48,000 --> 01:26:49,125 Emanuel Ibarra. 1368 01:26:50,250 --> 01:26:51,250 Maat. 1369 01:26:51,875 --> 01:26:55,375 Kom mee naar Cancún. Het zal niet hetzelfde zijn zonder jou. 1370 01:26:55,458 --> 01:26:57,791 Wat? Ga je niet naar Cancún? 1371 01:26:59,041 --> 01:27:01,541 Ik ga mijn ouders zoeken. -Oké. 1372 01:27:02,583 --> 01:27:05,083 Ik heb mijn spaargeld aan cadeaus besteed. 1373 01:27:06,583 --> 01:27:07,875 Bedankt, Chema. 1374 01:27:07,958 --> 01:27:08,791 Je vinyl… 1375 01:27:09,291 --> 01:27:12,125 …wil ik heel graag horen, Meneer Internationaal. 1376 01:27:13,083 --> 01:27:16,083 Maar je poster kan ik niet aannemen. -Jawel. 1377 01:27:16,666 --> 01:27:18,000 Hij is voor jou. 1378 01:27:22,375 --> 01:27:23,208 Eli. 1379 01:27:25,375 --> 01:27:27,208 Ze roepen je. -Ik moet gaan. 1380 01:27:56,375 --> 01:27:57,250 Oom. 1381 01:27:58,375 --> 01:28:00,333 Eikeltje. 1382 01:28:01,916 --> 01:28:02,750 Verdomme. 1383 01:28:03,916 --> 01:28:04,916 Proficiat. 1384 01:28:06,125 --> 01:28:07,666 Ik hou van je. 1385 01:28:08,750 --> 01:28:09,583 Jongen. 1386 01:28:10,083 --> 01:28:11,416 Je cadeau. -Wauw. 1387 01:28:12,416 --> 01:28:15,666 Wat is dit? -Dit is advies dat ik je graag geef. 1388 01:28:15,750 --> 01:28:18,125 Vier het. Vier het verdomme. 1389 01:28:18,208 --> 01:28:21,083 Je doet niet elke dag eindexamen. 1390 01:28:22,000 --> 01:28:22,833 Bedankt, oom. 1391 01:28:23,333 --> 01:28:24,166 Weet je… 1392 01:28:25,291 --> 01:28:26,833 …ik ga geen techniek doen. 1393 01:28:26,916 --> 01:28:27,791 Echt niet? 1394 01:28:28,291 --> 01:28:29,208 Waarom niet? 1395 01:28:29,291 --> 01:28:30,875 Ik ga muziek studeren. 1396 01:28:30,958 --> 01:28:33,250 Nu ben ik nog trotser op je. 1397 01:28:34,208 --> 01:28:36,250 En in je vaders jasje. 1398 01:28:36,333 --> 01:28:39,625 Ik weet niet hoe dat kan, maar nu ziet het er cool uit. 1399 01:28:39,708 --> 01:28:40,625 Ja. 1400 01:28:40,708 --> 01:28:44,416 Nu ik toch al aan het huilen ben, moet ik jullie iets vertellen. 1401 01:28:44,500 --> 01:28:46,458 Ik ben dit keer niet op bezoek. 1402 01:28:46,541 --> 01:28:48,750 Ik heb al mijn zooi meegenomen. 1403 01:28:48,833 --> 01:28:51,708 Je zooi? -Mijn spullen, mijn eigendommen. 1404 01:28:51,791 --> 01:28:54,041 Mijn stuff, Begoña. 1405 01:28:54,916 --> 01:28:55,750 Dat is super. 1406 01:28:55,833 --> 01:28:58,708 Ik wil dicht bij jullie zijn. 1407 01:28:59,375 --> 01:29:00,291 Altijd. 1408 01:29:00,375 --> 01:29:01,916 Ik hou van jullie. 1409 01:29:03,250 --> 01:29:04,750 Wat een huilebalken. 1410 01:30:24,000 --> 01:30:25,666 Dus dit is jouw fantasme? 1411 01:30:43,583 --> 01:30:44,416 Pardon? 1412 01:30:44,958 --> 01:30:48,666 Eén persoon tegelijk. En deze wc is voor de eerste klasse. 1413 01:30:53,541 --> 01:30:54,583 Kom op, man. 1414 01:30:56,416 --> 01:30:57,333 Ga door. -Echt? 1415 01:30:57,416 --> 01:30:58,500 Ga door. -Oké. 1416 01:30:58,583 --> 01:30:59,666 Alsjeblieft, gast. 1417 01:31:00,625 --> 01:31:01,458 Kom je bijna? 1418 01:31:10,750 --> 01:31:11,625 Mario B? 1419 01:31:13,125 --> 01:31:15,916 Ga ervoor, gast. -Dit is echt eersteklas. 1420 01:31:17,750 --> 01:31:18,708 Een lijp hondje. 1421 01:31:18,791 --> 01:31:21,916 Ze worden door wijfjes als superieur beschouwd. 1422 01:31:22,000 --> 01:31:23,791 Ze dromen er allemaal van. 1423 01:31:24,291 --> 01:31:27,208 Zijn afkomst is onbekend, maar het gerucht gaat… 1424 01:31:27,291 --> 01:31:30,791 …dat de lijpe hond vroeger een schoothondje was. 1425 01:35:07,625 --> 01:35:12,625 Ondertiteld door: Robby van den Hoek