1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,375
NETFLIX APRESENTA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:24,750 --> 00:00:27,333
Eu sei, fiz merda da grossa.
5
00:00:27,416 --> 00:00:31,916
Pensava que cantar Mario Bautista e cair
sob um preservativo era bater no fundo.
6
00:00:33,375 --> 00:00:35,125
Mas estava enganado.
7
00:00:35,625 --> 00:00:40,000
Mas não foi aqui que tudo começou.
Vou recuar uns meses.
8
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
HÁ UNS MESES
9
00:01:05,083 --> 00:01:06,750
- Que estás a fazer?
- O quê?
10
00:01:06,833 --> 00:01:07,958
Estás todo mamado.
11
00:01:08,458 --> 00:01:10,875
Eu vou é ser mamado pelas miúdas todas.
12
00:01:10,958 --> 00:01:13,166
Não. Espera. Que estás a fazer?
13
00:01:15,583 --> 00:01:17,666
Que merda foi essa, ó tarado?
14
00:01:17,750 --> 00:01:19,291
Que estás a fazer?
15
00:01:21,500 --> 00:01:22,500
E se…
16
00:01:23,875 --> 00:01:24,875
Não!
17
00:01:26,250 --> 00:01:28,000
- Que disse?
- Quer um bico.
18
00:01:28,083 --> 00:01:29,666
- Está tocado.
- Bêbedo.
19
00:01:29,750 --> 00:01:31,291
- Desculpem.
- Lamentamos.
20
00:01:32,000 --> 00:01:32,875
Desculpem.
21
00:01:32,958 --> 00:01:35,416
Pronto. A minha fantasia já era.
22
00:01:35,500 --> 00:01:38,958
- Sacarem-te um bico numa festa?
- Sim, e então?
23
00:01:39,041 --> 00:01:41,166
- A tua é melhor?
- Melhor que a tua.
24
00:01:41,250 --> 00:01:42,416
- Diz lá.
- Oiçam.
25
00:01:43,708 --> 00:01:46,791
Foder num avião
com a miúda dos meus sonhos.
26
00:01:46,875 --> 00:01:47,708
Que bronco.
27
00:01:47,791 --> 00:01:49,875
- O quê?
- Esqueçam as fantasias.
28
00:01:49,958 --> 00:01:53,291
- A Ana nunca mais me vai falar por ti.
- Por mim?
29
00:01:53,375 --> 00:01:56,208
- Logo agora que nos convidaram.
- Foi a mim.
30
00:01:56,291 --> 00:01:57,166
Como seja.
31
00:01:57,250 --> 00:02:01,208
Também só estavam a tocar reggaeton
e a merda do Mario Bautista.
32
00:02:01,291 --> 00:02:03,125
Não gostas de nada. Ele é fixe.
33
00:02:03,208 --> 00:02:07,291
Estás a gozar? Reggaeton é brutal.
Tu é que só gostas de música de velhos.
34
00:02:07,375 --> 00:02:09,541
O quê? Led Zeppelin? Rolling Stones?
35
00:02:10,041 --> 00:02:14,250
São lendários.
Reggaeton é lixo, é só barulho.
36
00:02:14,333 --> 00:02:15,875
- E o Mario B é…
- Merda!
37
00:02:15,958 --> 00:02:17,000
Exato.
38
00:02:17,083 --> 00:02:18,750
Não. Pisaste merda.
39
00:02:23,583 --> 00:02:27,958
Com ou sem Mario, não nos voltam
a convidar para outra festa. Obrigado.
40
00:02:28,041 --> 00:02:29,416
Tem calma.
41
00:02:29,500 --> 00:02:33,125
Não precisamos de ser convidados
para a viagem de finalistas
42
00:02:33,208 --> 00:02:35,375
nem para a famosa festa de Natal.
43
00:02:35,458 --> 00:02:37,458
Sonhamos com ela desde que éramos…
44
00:02:37,541 --> 00:02:38,791
Quieto!
45
00:02:39,541 --> 00:02:40,833
Mas ele tem razão.
46
00:02:41,333 --> 00:02:43,458
Se bem que é preciso ir acompanhado.
47
00:02:43,541 --> 00:02:45,583
Nós os dois estamos orientados.
48
00:02:47,000 --> 00:02:47,916
Mas tu…
49
00:02:48,416 --> 00:02:49,375
Eu o quê?
50
00:02:51,208 --> 00:02:53,583
- Diz-lhe.
- Estamos preocupados contigo.
51
00:02:54,250 --> 00:02:57,375
Já todos foderam menos tu.
Pareces totó com as miúdas.
52
00:02:57,458 --> 00:03:00,166
- Precisas de contacto.
- Eu já tive contacto.
53
00:03:00,250 --> 00:03:01,625
Não te enganes, mano.
54
00:03:02,416 --> 00:03:04,541
As tuas punhetas diárias não contam.
55
00:03:04,625 --> 00:03:05,666
Punhetas diárias?
56
00:03:06,166 --> 00:03:09,375
- Estou a tocar-me a pensar em ti.
- Sim, toca-te.
57
00:03:10,083 --> 00:03:13,666
- Toca-te.
- Sim! Isso sabe tão bem.
58
00:03:13,750 --> 00:03:15,333
Toca-te.
59
00:03:22,916 --> 00:03:24,375
Anda cá.
60
00:03:29,291 --> 00:03:31,125
Mãe! Porque não bateste à porta?
61
00:03:31,208 --> 00:03:33,250
Não estavas a fazer nada de mal.
62
00:03:33,333 --> 00:03:36,750
Não, mas e se estivesse?
Que fazes com a minha ventoinha?
63
00:03:37,625 --> 00:03:40,791
Sabes que não durmo sem ela.
Sufoco com o calor. Eu levo.
64
00:03:40,875 --> 00:03:45,625
Toma. Preciso que a ponhas aqui,
mas não sei onde.
65
00:03:46,125 --> 00:03:48,333
- Olha, aqui.
- Para quê, mãe?
66
00:03:49,041 --> 00:03:53,708
O tio Jaime chega hoje e não quero
que partilhes o quarto com a tua irmã.
67
00:03:53,791 --> 00:03:55,625
O quê? Então…
68
00:03:55,708 --> 00:04:00,000
Então vais dormir aqui.
Divides a casa de banho com o teu tio.
69
00:04:00,583 --> 00:04:03,708
Então ele vem umas duas semanas
e eu durmo aqui?
70
00:04:03,791 --> 00:04:07,791
- Sim.
- Não, nem pensar. Não é não.
71
00:04:07,875 --> 00:04:09,458
Vá lá, Chema.
72
00:04:09,541 --> 00:04:11,791
O teu tio nunca nos falhou.
73
00:04:11,875 --> 00:04:16,541
Sabes que foi o último desejo do teu pai
que o seu melhor amigo olhasse por nós.
74
00:04:16,625 --> 00:04:18,291
Ele bem se farta de olhar.
75
00:04:18,375 --> 00:04:19,666
O que disseste?
76
00:04:19,750 --> 00:04:21,666
- Nada.
- Não sejas mau.
77
00:04:21,750 --> 00:04:24,125
- Adeus, mãe.
- Espera pelo teu irmão.
78
00:04:24,625 --> 00:04:28,208
Não vou esperar,
é o primeiro dia de aulas. Love you.
79
00:04:29,375 --> 00:04:31,208
Despacha-te senão chegas atrasado.
80
00:04:31,291 --> 00:04:34,250
A escola é a três minutos de distância.
81
00:04:34,333 --> 00:04:36,125
Então despacha-te.
82
00:04:38,166 --> 00:04:39,166
E o meu beijo?
83
00:04:50,833 --> 00:04:51,875
Desculpa, Tommy.
84
00:04:54,833 --> 00:04:55,958
Estou a brincar.
85
00:04:56,875 --> 00:04:59,000
- Olá.
- Olá. Então?
86
00:05:02,166 --> 00:05:03,666
Ao máximo!
87
00:05:06,000 --> 00:05:08,541
- Prontos para a última foto?
- Bora.
88
00:05:08,625 --> 00:05:09,750
A clássica?
89
00:05:10,291 --> 00:05:13,083
- Estou a rir-me.
- Ponham-se bonitos. Mais para cá.
90
00:05:17,708 --> 00:05:19,166
Somos como o vinho.
91
00:05:20,125 --> 00:05:21,458
Dez anos juntos.
92
00:05:22,416 --> 00:05:23,375
Adoro-vos.
93
00:05:24,041 --> 00:05:26,041
- Vamos para a aula?
- Vamos.
94
00:05:28,416 --> 00:05:29,375
Olha.
95
00:05:31,791 --> 00:05:35,833
- O casaco dele é porreiro.
- Sim, os populares.
96
00:05:36,750 --> 00:05:38,458
Que seca, não queria voltar.
97
00:05:39,666 --> 00:05:41,083
Vou derreter.
98
00:05:41,166 --> 00:05:43,166
Vamos ter cá umas saudades disto.
99
00:05:43,666 --> 00:05:44,916
Não, puto.
100
00:05:45,000 --> 00:05:49,708
Vamos é ter saudades de ver as mamas
da Hanna e da Alexa a roçarem, não é?
101
00:05:51,708 --> 00:05:53,458
- Carma instantâneo.
- Porquê?
102
00:05:54,125 --> 00:05:56,291
Acham que não falam assim de nós?
103
00:05:56,375 --> 00:05:59,750
Claro que não. Elas devem dizer, tipo…
104
00:05:59,833 --> 00:06:01,208
Chema, diz tu.
105
00:06:01,708 --> 00:06:04,000
Vou ter saudades do sorriso da Eli.
106
00:06:05,666 --> 00:06:08,000
- O quê? Estás a gozar?
- O quê?
107
00:06:08,875 --> 00:06:11,791
Não é tua prima?
Isto não é A Guerra dos Tronos.
108
00:06:11,875 --> 00:06:13,000
Não é minha prima.
109
00:06:13,083 --> 00:06:16,416
É só uma alcunha carinhosa.
Não somos parentes.
110
00:06:16,500 --> 00:06:18,375
- "Carinhosa".
- Juro.
111
00:06:18,458 --> 00:06:19,541
Chema, a sério.
112
00:06:19,625 --> 00:06:22,708
Devias tentar
enrolar-te com alguém este ano.
113
00:06:23,458 --> 00:06:25,416
E a Eli é demasiado fixe para ti.
114
00:06:25,500 --> 00:06:29,125
Cabrão do Hugo.
Pinou duas vezes e agora acha-se o Drake.
115
00:06:29,625 --> 00:06:30,958
É um merdas.
116
00:06:31,875 --> 00:06:33,458
A cena, Chema,
117
00:06:34,208 --> 00:06:35,333
é que fazer amor…
118
00:06:35,416 --> 00:06:37,125
- Então?
- … mudou a minha vida.
119
00:06:37,208 --> 00:06:38,166
Que fazes?
120
00:06:38,250 --> 00:06:41,458
Não consigo parar de pensar
no que eu e a Ana fizemos.
121
00:06:41,541 --> 00:06:43,958
Mas, quando a vejo,
não consigo falar com ela.
122
00:06:44,041 --> 00:06:45,708
- Não sei porquê.
- Vai.
123
00:06:45,791 --> 00:06:47,333
- Não, Chema.
- Vai!
124
00:06:48,041 --> 00:06:49,750
Então não ias gostar.
125
00:06:50,375 --> 00:06:52,041
- Olá.
- Olá, Chema.
126
00:06:52,125 --> 00:06:53,333
Olá, Eli.
127
00:06:53,416 --> 00:06:56,208
- Então?
- A prima não, puto.
128
00:06:56,291 --> 00:06:57,750
Não é minha prima, meu.
129
00:06:59,208 --> 00:07:01,166
Há milhares de mulheres.
130
00:07:01,666 --> 00:07:03,833
Bem, para ti talvez não, mas…
131
00:07:03,916 --> 00:07:05,458
Dá-lhe, mano.
132
00:07:06,666 --> 00:07:12,708
Experimentar…
133
00:07:12,791 --> 00:07:14,333
Experimentar.
134
00:07:15,208 --> 00:07:17,375
Fazer algo pela primeira vez.
135
00:07:17,958 --> 00:07:19,875
É o que vamos fazer nesta aula
136
00:07:19,958 --> 00:07:23,166
e é o que espero
que estejam a fazer na vossa vida.
137
00:07:23,250 --> 00:07:25,000
Bem, mãos à obra.
138
00:07:28,708 --> 00:07:31,083
O Bernardo convidou-me
para a festa de Natal.
139
00:07:31,875 --> 00:07:33,083
Que empolgante!
140
00:07:34,208 --> 00:07:35,541
Estávamos preocupadas.
141
00:07:35,625 --> 00:07:39,208
- A mim convidaram-me no ano passado.
- Eras a única sem par.
142
00:07:39,291 --> 00:07:40,833
Eu sei, mas já tenho.
143
00:07:56,458 --> 00:07:58,750
Que queres, meu? Vai mas é trabalhar.
144
00:07:58,833 --> 00:08:02,375
Desculpa.
Tinhas uma coisa, mas já a tirei.
145
00:08:02,458 --> 00:08:03,958
Merda…
146
00:08:13,625 --> 00:08:14,458
Olá.
147
00:08:17,166 --> 00:08:18,166
Não é nada.
148
00:08:26,416 --> 00:08:29,416
- Chema!
- Não estou a ouvir nada, juro!
149
00:08:29,500 --> 00:08:30,625
Anda cá.
150
00:08:33,750 --> 00:08:37,583
O gato voltou a fazer
do meu jardim zen uma sanita.
151
00:08:37,666 --> 00:08:41,166
Prof.ª Cholita, porque não pede a outro?
Limpo sempre eu.
152
00:08:41,250 --> 00:08:45,750
Já sabemos quem é
o aluno mais brando, não já? É quem?
153
00:08:46,333 --> 00:08:47,208
O Chema.
154
00:08:48,375 --> 00:08:49,833
Pronto, anda.
155
00:08:55,416 --> 00:08:58,500
Não, é para limpares tudo e bem. Leva-o.
156
00:08:58,583 --> 00:09:00,791
Basta remover o cocó.
157
00:09:03,625 --> 00:09:08,875
O Brando. Alguém fácil
de convencer a fazer o que não quer.
158
00:09:17,875 --> 00:09:20,416
"O Teu Som no teu Intervalo.
159
00:09:22,458 --> 00:09:25,708
Candidata-te para ser DJ nos intervalos.
160
00:09:25,791 --> 00:09:27,875
Candidaturas em pares."
161
00:09:28,458 --> 00:09:31,250
Porra, porque tem de ser tudo aos pares?
162
00:09:31,833 --> 00:09:33,000
José María.
163
00:09:33,083 --> 00:09:34,958
"Porra" não é uma asneira.
164
00:09:35,041 --> 00:09:37,250
Não, queria pedir-te um favor.
165
00:09:37,833 --> 00:09:40,541
Já que és sempre tão…
Como é que dizem? Brando.
166
00:09:40,625 --> 00:09:43,083
Não sou tão brando como dizem.
167
00:09:43,166 --> 00:09:45,916
Não me digas isso. Vais deixar-me mal?
168
00:09:46,000 --> 00:09:49,208
Não sou brando,
mas também não a vou deixar mal.
169
00:09:49,708 --> 00:09:52,291
Então, o que quer que arrume ou limpe?
170
00:09:52,375 --> 00:09:55,125
Não quero que arrumes nem limpes nada.
171
00:09:55,208 --> 00:09:59,375
Só quero que mostres a escola
e mimes, por assim dizer,
172
00:09:59,458 --> 00:10:04,416
a nova aluna que acabou de vir
da linda cidade de Acapulco.
173
00:10:04,500 --> 00:10:06,166
Claudia Galeana.
174
00:10:06,708 --> 00:10:07,791
Claudita!
175
00:10:34,125 --> 00:10:36,125
Olá. És o Chemita, certo?
176
00:10:41,166 --> 00:10:42,958
Fecha a boca, filho.
177
00:10:43,041 --> 00:10:45,125
Filho, fecha a boca.
178
00:10:45,875 --> 00:10:52,791
- Desculpe, é para arrumar o quê?
- Nada, só quero que mimes a Claudia.
179
00:10:53,291 --> 00:10:57,583
Mas que se passa contigo?
Filho, olha para a Claudita.
180
00:10:57,666 --> 00:11:01,708
Mas que te deu?
Se quiseres, peço a outra pessoa.
181
00:11:01,791 --> 00:11:03,041
Não, diretora.
182
00:11:03,541 --> 00:11:07,916
- Então reage, senão…
- Não. Ninguém é mais brando do que eu.
183
00:11:08,000 --> 00:11:10,125
- Acho que não.
- Sou tão brando.
184
00:11:10,208 --> 00:11:11,625
Eu posso…
185
00:11:12,875 --> 00:11:16,083
Posso mimar, como disse, a linda…
186
00:11:17,250 --> 00:11:22,291
A nossa nova colega
da linda cidade de Acapulco.
187
00:11:22,791 --> 00:11:24,833
Pronto, está decidido.
188
00:11:25,500 --> 00:11:27,583
E pronto.
189
00:11:28,541 --> 00:11:30,583
É por aqui que se entra e sai.
190
00:11:30,666 --> 00:11:33,750
Que fixe. A visita foi brutal.
191
00:11:35,416 --> 00:11:37,625
Que tal o meu sotaque da cidade?
192
00:11:38,125 --> 00:11:39,041
Lindo.
193
00:11:41,166 --> 00:11:45,458
E se tiveres carro podes estacioná-lo aqui
ou onde houver lugar.
194
00:11:45,541 --> 00:11:49,458
Não, não tenho.
Mas espero que alguém me dê boleia.
195
00:11:50,125 --> 00:11:51,000
Eu dou!
196
00:11:51,541 --> 00:11:56,333
Posso apanhar-te, levar-te
e trazer-te sempre que precisares.
197
00:11:56,416 --> 00:11:59,875
- Baby, a sério que me darias boleia?
- Sim, claro.
198
00:11:59,958 --> 00:12:02,416
Vivo longe, em Sayavedra.
199
00:12:03,041 --> 00:12:04,875
Demorei uma hora a chegar aqui.
200
00:12:05,875 --> 00:12:07,083
- Sayavedra!
- Sim.
201
00:12:07,166 --> 00:12:10,250
Sim, sei muito bem onde é. Fica a caminho.
202
00:12:10,333 --> 00:12:11,791
- A sério?
- Sim.
203
00:12:11,875 --> 00:12:13,208
Que bom, obrigada.
204
00:12:13,291 --> 00:12:18,166
Já disse que não te vou emprestar o carro.
Ou melhor, dar-te o carro.
205
00:12:18,250 --> 00:12:20,208
E precisas dele o dia todo?
206
00:12:20,291 --> 00:12:22,958
Quando é que te pedi um favor? Nunca.
207
00:12:23,041 --> 00:12:26,083
Não é um favor,
queres deixar-me sem carro.
208
00:12:26,166 --> 00:12:27,916
Usa-lo para quê sequer?
209
00:12:29,750 --> 00:12:32,416
Deixa de me chatear. Já disse "não".
210
00:12:32,500 --> 00:12:34,958
O teu tio está quase a chegar. Leva isto.
211
00:12:35,041 --> 00:12:36,625
Vês? Chegou. Vou já!
212
00:12:37,791 --> 00:12:39,500
Jaime!
213
00:12:39,583 --> 00:12:42,958
- Olha a minha Gloria.
- É tão bom ver-te.
214
00:12:43,041 --> 00:12:44,625
Estás linda.
215
00:12:44,708 --> 00:12:47,208
- Entra. Eu ajudo.
- Vamos.
216
00:12:47,291 --> 00:12:49,166
Família, cheguei!
217
00:12:49,250 --> 00:12:50,208
- Tio!
- Meninos!
218
00:12:50,958 --> 00:12:52,958
Olha a Begoña!
219
00:12:53,625 --> 00:12:56,750
- Como estás?
- Estás tão linda como a tua mãe.
220
00:12:56,833 --> 00:12:58,041
Com todo o respeito.
221
00:12:58,125 --> 00:13:00,958
Tio, que saudades.
Há algum tempo que não vinhas.
222
00:13:01,041 --> 00:13:03,500
Eu sei, desculpa. Não volta a acontecer.
223
00:13:03,583 --> 00:13:08,000
- Olha o que te trouxe. Fecha os olhos.
- Fecha os olhos. Não faças batota.
224
00:13:08,083 --> 00:13:09,041
- É este?
- Sim.
225
00:13:09,125 --> 00:13:10,041
- Fecha!
- Olha.
226
00:13:10,125 --> 00:13:13,541
Não! Que máximo. Thank you.
227
00:13:14,166 --> 00:13:15,666
- Vou abrir.
- Força.
228
00:13:15,750 --> 00:13:17,791
- Olá, tio.
- Porra!
229
00:13:17,875 --> 00:13:19,916
Olha como estás grande!
230
00:13:20,875 --> 00:13:23,291
Estás forte e jeitoso como o teu pai.
231
00:13:23,791 --> 00:13:25,750
- Então, já começou?
- O quê?
232
00:13:25,833 --> 00:13:27,208
O último ano.
233
00:13:27,291 --> 00:13:30,125
- O que vais tirar?
- Engenharia, como o pai.
234
00:13:32,458 --> 00:13:36,500
Desde que seja algo que te apaixone
é tudo o que importa.
235
00:13:37,833 --> 00:13:39,500
Olha o que te trouxe.
236
00:13:40,416 --> 00:13:42,000
Até tem as tuas iniciais.
237
00:13:42,583 --> 00:13:46,208
Assim deitas esta merda fora.
Devem magoar-te as orelhas.
238
00:13:46,791 --> 00:13:48,500
Que fixe, tio. Obrigado.
239
00:13:48,583 --> 00:13:49,625
Ora essa.
240
00:13:49,708 --> 00:13:51,791
- Olha que baril.
- Sim.
241
00:13:51,875 --> 00:13:52,833
E para a Gloria…
242
00:13:52,916 --> 00:13:56,625
- Também tenho direito?
- É só uma coisinha. Fecha os olhos.
243
00:13:56,708 --> 00:13:57,583
Está bem.
244
00:13:58,125 --> 00:13:59,416
- Não!
- É cabrito.
245
00:13:59,500 --> 00:14:01,666
Que delícia!
246
00:14:01,750 --> 00:14:02,750
E a melhor parte.
247
00:14:03,666 --> 00:14:07,833
Língua de qualidade para fazeres
com pipián. Até vais lamber os dedos.
248
00:14:07,916 --> 00:14:09,875
Já tenho água na boca, Jaime.
249
00:14:10,500 --> 00:14:12,000
Como foi a viagem?
250
00:14:12,083 --> 00:14:15,458
Demorei 23 horas,
sem contar com as paragens.
251
00:14:15,541 --> 00:14:16,875
O quê? Isso é imenso.
252
00:14:16,958 --> 00:14:22,000
Por isso é que trouxe a carrinha.
Vou deixá-la cá para quando vier.
253
00:14:22,083 --> 00:14:24,583
Assim posso voltar de avião.
254
00:14:24,666 --> 00:14:27,791
- Boa! Porque nunca o fizeste?
- Porque não penso.
255
00:14:27,875 --> 00:14:30,541
- Tio! Deves estar cansado, não?
- Sim.
256
00:14:30,625 --> 00:14:32,541
Anda pôr tudo no meu quarto.
257
00:14:32,625 --> 00:14:34,958
Sim, vai. Eu guardo isto tudo.
258
00:14:35,041 --> 00:14:36,125
- Vai.
- Pronto.
259
00:14:36,208 --> 00:14:39,375
- Eu ajudo-te!
- Olha, que amabilidade.
260
00:14:39,458 --> 00:14:41,666
- Tínhamos saudades tuas.
- Tinham?
261
00:14:41,750 --> 00:14:45,875
Que bom.
Amanhã vou fazer ovos mexidos com carne.
262
00:14:45,958 --> 00:14:47,166
- Vieste carregado.
- Sim.
263
00:14:47,250 --> 00:14:48,166
Que delicioso.
264
00:14:48,250 --> 00:14:51,541
- Podes ligar ali o telemóvel.
- Calma.
265
00:14:52,041 --> 00:14:54,666
Isto são umas boas-vindas de primeira.
266
00:14:54,750 --> 00:14:58,125
- Tínhamos muitas saudades tuas.
- E eu vossas.
267
00:14:59,041 --> 00:15:01,625
Estava mortinho por vos ver.
268
00:15:04,291 --> 00:15:07,708
O ano em que o teu pai
estudou em Londres mudou-lhe a vida.
269
00:15:08,375 --> 00:15:10,500
E passou-te a paixão pela música.
270
00:15:11,041 --> 00:15:14,041
- Sim, adoro.
- Eu sei.
271
00:15:15,125 --> 00:15:16,250
Eu sei.
272
00:15:16,333 --> 00:15:20,541
Se quiseres,
posso pôr um filme ou o que quiseres.
273
00:15:20,625 --> 00:15:23,833
Queres água?
Que mais? Podes apagar o candeeiro.
274
00:15:23,916 --> 00:15:26,750
Vá, senta-te lá aqui. Senta-te.
275
00:15:27,791 --> 00:15:28,708
Está bem.
276
00:15:29,208 --> 00:15:33,208
Que se passa?
Pareces ansioso. Fumaste alguma coisa?
277
00:15:33,291 --> 00:15:35,083
Não, achas? Claro que não.
278
00:15:35,666 --> 00:15:40,125
Eu e o teu pai, que Deus o tenha,
fizemos uma promessa, sabes?
279
00:15:40,208 --> 00:15:41,208
Eu sei, tio.
280
00:15:41,291 --> 00:15:45,333
E isso significa que me podes contar tudo.
281
00:15:45,916 --> 00:15:47,250
Sobre as tuas paixões.
282
00:15:47,916 --> 00:15:49,250
Sobre miúdas.
283
00:15:49,333 --> 00:15:52,583
Eu sabia que era isso. Como se chama?
284
00:15:53,375 --> 00:15:56,416
- Quem?
- A rapariga de quem estamos a falar.
285
00:15:57,666 --> 00:15:58,750
Chama-se Claudia.
286
00:15:59,250 --> 00:16:02,291
Chamou-me "baby".
É a miúda dos meus sonhos.
287
00:16:02,375 --> 00:16:03,333
E?
288
00:16:03,416 --> 00:16:06,958
Só consigo estar com ela
se lhe der boleia.
289
00:16:07,541 --> 00:16:09,708
Mas a mãe não me empresta o carro.
290
00:16:09,791 --> 00:16:12,708
Se não der,
amanhã os populares vão conquistá-la.
291
00:16:12,791 --> 00:16:16,541
Vou ficar sem par para a festa
e não vou experimentar.
292
00:16:16,625 --> 00:16:18,958
É o meu último ano e vou morrer virgem.
293
00:16:19,041 --> 00:16:23,750
Calma! Respira! Tem calma.
Ninguém a vai conquistar.
294
00:16:24,708 --> 00:16:27,541
Ninguém. Sim? Não vais morrer virgem.
295
00:16:28,416 --> 00:16:32,791
Eu empresto-te a carrinha.
É velha, mas funciona e tem colunas.
296
00:16:33,333 --> 00:16:37,416
Podes ir experimentar na festa e afins.
Os populares que se lixem.
297
00:16:38,000 --> 00:16:39,041
Ouve.
298
00:16:40,166 --> 00:16:43,791
Se há algo que me deixa lixado,
mas mesmo muito lixado,
299
00:16:43,875 --> 00:16:47,416
ao ponto de dizer
"porra, isto deixa-me lixado",
300
00:16:47,500 --> 00:16:48,666
é dar conselhos.
301
00:16:49,708 --> 00:16:52,541
Mas, se quiseres saber se ela gosta de ti,
302
00:16:52,625 --> 00:16:56,458
quando te fores embora,
como quem não quer a coisa, olha para trás
303
00:16:56,541 --> 00:16:58,625
para ver se ela olhou também.
304
00:16:58,708 --> 00:17:01,125
A sério? Mas isso não funciona sempre.
305
00:17:01,208 --> 00:17:05,125
Nunca falha, pá. Não me estás a ouvir?
Achas que sou parvo ou quê?
306
00:17:05,208 --> 00:17:07,833
Presta atenção. Nunca falha.
307
00:17:07,916 --> 00:17:11,750
Se a miúda olhar para ti
é porque está caidinha por ti.
308
00:17:12,416 --> 00:17:14,166
Toma. A carrinha é tua.
309
00:17:14,250 --> 00:17:17,958
Vá. O resto é contigo.
310
00:17:18,041 --> 00:17:19,083
Muito obrigado.
311
00:17:21,166 --> 00:17:23,583
Vá, desampara-me a loja. Quero descansar.
312
00:17:23,666 --> 00:17:27,791
- Se precisares de algo diz. Obrigado!
- Sim. Andor, vá.
313
00:17:39,458 --> 00:17:41,833
Baby, a sério que me darias boleia?
314
00:18:19,750 --> 00:18:21,125
Estou a ir!
315
00:18:21,208 --> 00:18:24,875
Caralho, Waze.
Não quero este caminho. Quero o fácil.
316
00:18:24,958 --> 00:18:26,666
A recalcular rota.
317
00:18:30,791 --> 00:18:32,083
Que filho da mãe.
318
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
Anda lá!
319
00:18:35,375 --> 00:18:36,708
Estou a ir!
320
00:18:39,083 --> 00:18:40,625
- Merda.
- Então, caralho?
321
00:18:40,708 --> 00:18:42,500
- Desculpe.
- Otário!
322
00:18:42,583 --> 00:18:44,791
- Sai daí, mano.
- Segue!
323
00:18:48,416 --> 00:18:50,125
A recalcular rota.
324
00:18:50,208 --> 00:18:51,958
É aqui. Burro.
325
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Deixa cá ver.
326
00:18:58,541 --> 00:18:59,833
Qual era o número?
327
00:19:03,125 --> 00:19:05,708
- Chegou ao seu destino.
- A sério?
328
00:19:07,000 --> 00:19:08,916
É a primeira e última vez.
329
00:19:14,458 --> 00:19:16,000
Isto é no caralho.
330
00:19:16,916 --> 00:19:20,125
Por muito que seja
a miúda dos meus sonhos…
331
00:19:36,625 --> 00:19:39,291
Espera! Espera por mim! Eu abro!
332
00:19:49,750 --> 00:19:50,583
Pronto.
333
00:19:51,916 --> 00:19:54,333
- Olá, baby.
Olá.
334
00:20:13,583 --> 00:20:16,416
- Preparada para o primeiro dia de aulas?
- Sim.
335
00:20:18,833 --> 00:20:21,750
Olha, antes podemos passar num K'fe Club?
336
00:20:21,833 --> 00:20:24,375
Quero ser
uma verdadeira rapariga da cidade.
337
00:20:24,458 --> 00:20:27,416
Vejo sempre as influenciadoras
com copos de lá.
338
00:20:27,500 --> 00:20:29,458
Primeira paragem: K'fe Club.
339
00:20:32,083 --> 00:20:34,166
CAFÉ BIOLÓGICO
340
00:20:35,875 --> 00:20:36,833
São 89 pesos.
341
00:20:36,916 --> 00:20:38,166
São 89 pesos?
342
00:20:39,041 --> 00:20:40,125
Eu pago.
343
00:20:40,208 --> 00:20:43,166
Não! Achas? É por minha conta.
344
00:20:43,250 --> 00:20:44,708
- A sério?
- Claro.
345
00:20:44,791 --> 00:20:46,291
- Obrigada.
- Ora essa.
346
00:20:52,708 --> 00:20:53,625
Aqui tens.
347
00:20:54,291 --> 00:20:55,208
Obrigado.
348
00:20:55,750 --> 00:20:57,583
Terás K'fe Club todos os dias.
349
00:20:58,250 --> 00:20:59,500
És o melhor.
350
00:21:01,458 --> 00:21:03,958
Olha, como é que pomos música?
351
00:21:04,041 --> 00:21:05,125
Isso é comigo.
352
00:21:05,208 --> 00:21:06,166
- É?
- Ora bem.
353
00:21:07,166 --> 00:21:08,166
Não.
354
00:21:09,291 --> 00:21:10,750
Que vergonha. Desculpa.
355
00:21:11,416 --> 00:21:13,125
Deixa cá ver…
356
00:21:13,916 --> 00:21:16,791
- As minhas playlists. Põe o que quiseres.
- Deixa ver.
357
00:21:18,541 --> 00:21:20,250
Que estranho, não tens.
358
00:21:21,250 --> 00:21:24,416
Está aqui. O meu amorzinho, Mario B.
359
00:21:28,375 --> 00:21:29,708
Não gostas do MB?
360
00:21:30,875 --> 00:21:32,708
- Do MB?
- Sim.
361
00:21:32,791 --> 00:21:37,041
Sim, claro. Adoro.
É incrível. É o novo Mozart.
362
00:21:44,500 --> 00:21:47,916
Para dizer a verdade
Às coisas boas estou habituado
363
00:21:48,000 --> 00:21:50,250
Ando no meu carro e não é blindado
364
00:21:50,333 --> 00:21:54,208
Tenho os mesmos de sempre a meu lado
Sou Bautista e estou batizado
365
00:21:54,291 --> 00:21:55,916
Que não me falte
366
00:21:56,666 --> 00:22:00,166
Que a música não me falte
367
00:22:00,750 --> 00:22:03,375
Brindo à vida
368
00:22:03,458 --> 00:22:07,125
Aos amigos, aos amantes e à famí…
369
00:22:08,416 --> 00:22:10,416
Estávamos a chegar à melhor parte.
370
00:22:11,375 --> 00:22:14,125
Sim, mas já a ouvimos umas cem vezes.
371
00:22:16,416 --> 00:22:19,000
- Vamos?
- Sim, vamos.
372
00:22:31,125 --> 00:22:32,583
Não nos apresentas?
373
00:22:33,083 --> 00:22:34,666
Noutro dia, com calma.
374
00:22:34,750 --> 00:22:36,291
- Olá.
- Olá.
375
00:22:37,250 --> 00:22:38,250
- É feia.
- O quê?
376
00:22:40,458 --> 00:22:42,666
Então, malta? Esta é a Clau.
377
00:22:42,750 --> 00:22:45,500
É nova cá. Veio de Acapulco.
378
00:22:46,208 --> 00:22:47,125
- Digam "olá".
- Olá.
379
00:22:47,208 --> 00:22:48,250
- Olá.
- É o Hugo.
380
00:22:48,833 --> 00:22:49,666
- Olá.
- Olá.
381
00:22:49,750 --> 00:22:51,166
- O Rubén e a Ana.
- Olá.
382
00:22:52,625 --> 00:22:55,166
- Quando chegaste?
- Há uma semana.
383
00:22:57,250 --> 00:22:59,541
- Levo-te à sala?
- Sim.
384
00:22:59,625 --> 00:23:00,916
Vemo-nos depois.
385
00:23:01,708 --> 00:23:02,875
- Adeus.
- Adeus.
386
00:23:02,958 --> 00:23:03,791
Até logo.
387
00:23:06,958 --> 00:23:09,208
- Porra, que grossa.
- Eu sei.
388
00:23:10,083 --> 00:23:13,375
- Aquelas meloas. Só apetece…
- Cheirava a ananás.
389
00:23:13,458 --> 00:23:15,041
Que idiotas. Adeus.
390
00:23:15,791 --> 00:23:18,375
- Hugo, vá lá.
- O que é que eu disse?
391
00:23:18,458 --> 00:23:19,583
Era a brincar, Ana.
392
00:23:19,666 --> 00:23:22,583
Tu também disseste coisas,
não te armes em santo.
393
00:23:22,666 --> 00:23:25,208
Tenho o teu horário com as tuas aulas.
394
00:23:25,291 --> 00:23:27,791
- Fui eu que o desenhei. Toma.
- Obrigada.
395
00:23:27,875 --> 00:23:33,541
Também te trouxe um caderno
caso te tivesses esquecido com os nervos.
396
00:23:33,625 --> 00:23:36,458
- E o plano de estudos da escola.
- Obrigada.
397
00:23:36,541 --> 00:23:38,208
Espero-te depois das aulas.
398
00:23:38,708 --> 00:23:43,750
- Não vás com outro.
- Achas, baby? Só vou contigo.
399
00:23:47,000 --> 00:23:48,041
Tem um bom dia.
400
00:24:08,958 --> 00:24:10,791
Chema, que fazias com a miúda?
401
00:24:11,916 --> 00:24:13,291
Vais levar nas orelhas.
402
00:24:15,375 --> 00:24:17,416
- Entrem.
- Podemos fazer um anúncio?
403
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
Sim, força.
404
00:24:21,166 --> 00:24:22,166
Obrigada, profe.
405
00:24:22,791 --> 00:24:25,500
- Viemos dar-vos uma notícia top.
- Top.
406
00:24:25,583 --> 00:24:27,750
A viagem de finalistas será a…
407
00:24:29,750 --> 00:24:31,416
… Cancún!
408
00:24:32,625 --> 00:24:34,083
Nunca fui a Cancún!
409
00:24:34,166 --> 00:24:35,250
Acalmem-se!
410
00:24:36,958 --> 00:24:40,500
Eu sei. O avião,
o alojamento e as festas estão incluídos.
411
00:24:40,583 --> 00:24:42,541
- Por isso, toca a pagar já.
- Já!
412
00:24:43,083 --> 00:24:46,625
- E mais uma coisa. Vai ser épico.
- Épico.
413
00:24:47,750 --> 00:24:51,375
- Ando a poupar há anos.
- Sosseguem, vá…
414
00:24:51,458 --> 00:24:52,750
Caluda!
415
00:24:53,750 --> 00:24:59,500
Recordo-vos que esta semana vão ter
o curso de orientação para a universidade.
416
00:24:59,583 --> 00:25:02,708
É uma decisão
que vos vai marcar para sempre.
417
00:25:03,208 --> 00:25:04,833
Não, mas vai mesmo.
418
00:25:05,750 --> 00:25:08,458
Rubén, vais estudar literatura, certo?
419
00:25:08,541 --> 00:25:12,541
Sem dúvida, José María.
E tu? Engenharia, certo?
420
00:25:13,875 --> 00:25:15,416
- Bem…
- Olha.
421
00:25:16,166 --> 00:25:19,250
E aquela miúda de Acapulco?
Que brasa, puto.
422
00:25:19,333 --> 00:25:23,333
- Conta-nos. De onde a conheces?
- Já disse, é nova na escola.
423
00:25:23,416 --> 00:25:26,583
- Sim, mas porque estava contigo?
- Porque não?
424
00:25:28,208 --> 00:25:30,500
- Viram-na a agarrar-me o braço?
- Vi.
425
00:25:30,583 --> 00:25:35,125
Aposto que vou com ela
à festa de Natal e depois a Cancún.
426
00:25:35,208 --> 00:25:36,625
Não têm de se preocupar.
427
00:25:38,583 --> 00:25:40,666
- Que foi?
- És tão totó.
428
00:25:41,166 --> 00:25:47,750
Se a levares à festa e a Cancún,
juro que saco um minete à diretora.
429
00:25:47,833 --> 00:25:49,166
Ela nunca o esquecerá.
430
00:25:51,416 --> 00:25:52,750
Um quê?
431
00:25:52,833 --> 00:25:54,791
- O quê?
- Um quê?
432
00:25:54,875 --> 00:25:55,750
Um rabanete.
433
00:25:55,833 --> 00:25:57,083
- Um rabanete?
- Sim.
434
00:25:57,166 --> 00:25:59,041
Com limão e molho.
435
00:26:00,125 --> 00:26:01,375
Vá à direção.
436
00:26:02,000 --> 00:26:04,791
Vá dizer à diretora o que lhe vai fazer.
437
00:26:05,708 --> 00:26:06,916
À direção.
438
00:26:08,208 --> 00:26:09,625
Por favor. Já.
439
00:26:11,416 --> 00:26:12,583
Mais alguém?
440
00:26:17,833 --> 00:26:18,666
Olá, Chema.
441
00:26:19,375 --> 00:26:20,833
- Olá.
- Que estás a ouvir?
442
00:26:20,916 --> 00:26:23,083
"Rock the Casbah", dos The Clash.
443
00:26:24,000 --> 00:26:25,333
Tu e o rock britânico.
444
00:26:25,958 --> 00:26:26,958
Como é que sabes?
445
00:26:27,041 --> 00:26:32,125
Disseste-me que só ouvias brit rock
e que até tinhas pósteres autografados.
446
00:26:32,208 --> 00:26:35,500
Até tenho um dos The Smiths
autografado pelo Morrissey.
447
00:26:35,583 --> 00:26:37,041
- Não!
- Sim.
448
00:26:37,125 --> 00:26:38,416
- Queres ver?
- Sim.
449
00:26:39,250 --> 00:26:41,333
Não posso. Que fixe!
450
00:26:41,416 --> 00:26:42,833
Adoro The Smiths.
451
00:26:44,125 --> 00:26:45,125
Era do meu pai.
452
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
Que fixe.
453
00:26:48,791 --> 00:26:53,750
Lembras-te, quando éramos pequenos,
de os nossos pais ouvirem Fobia bêbedos?
454
00:26:53,833 --> 00:26:56,166
Sim, Fobia. Havia uma canção…
455
00:26:56,250 --> 00:26:57,791
- "Sacúdeme".
- Sim.
456
00:26:59,250 --> 00:27:03,625
Podíamos estar juntos à tarde
e mostrar um ao outro bandas.
457
00:27:03,708 --> 00:27:04,541
Sim.
458
00:27:05,083 --> 00:27:07,583
Até podíamos concorrer
ao O Teu Som juntos.
459
00:27:07,666 --> 00:27:10,500
- Sim. Boa. Íamos ganhar.
- Sem dúvida.
460
00:27:10,583 --> 00:27:12,291
Queres começar para a semana?
461
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
- Na quinta?
- Sim.
462
00:27:14,083 --> 00:27:15,500
- Combinado.
- Sim.
463
00:27:16,625 --> 00:27:17,458
Olá.
464
00:27:18,041 --> 00:27:18,916
Olá.
465
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Sou a Claudia.
466
00:27:20,750 --> 00:27:21,833
Sou a Eli.
467
00:27:23,583 --> 00:27:24,625
Vamos?
468
00:27:25,750 --> 00:27:26,625
Adeus.
469
00:27:27,250 --> 00:27:29,250
Mando-te mensagem para não esqueceres.
470
00:27:45,708 --> 00:27:49,500
O meu primeiro dia de aulas foi muito cool
e foi graças a ti.
471
00:27:50,000 --> 00:27:51,500
Gostas de vinyasa quente?
472
00:27:52,208 --> 00:27:53,166
- Sim.
- A sério?
473
00:27:53,250 --> 00:27:56,333
Sim, claro. Gosto de matcha quente.
474
00:27:56,416 --> 00:28:00,583
E do galão quente.
E de bolos quentes e de cachorros-quentes.
475
00:28:00,666 --> 00:28:04,416
O que é que ouviste?
Disse "vinyasa quente". É ioga.
476
00:28:05,458 --> 00:28:10,541
É que quero inscrever-me numas aulas
e de dança no varão também.
477
00:28:11,208 --> 00:28:15,708
Sim. Vi no Insta, mas não tenho como ir.
478
00:28:16,208 --> 00:28:17,166
Comigo!
479
00:28:17,708 --> 00:28:19,125
- A sério?
- Sim.
480
00:28:19,208 --> 00:28:21,916
A sério? Não tens nada para fazer à tarde?
481
00:28:22,000 --> 00:28:24,083
- Nada de nada.
- Perfeito!
482
00:28:24,166 --> 00:28:28,083
Então vou ver os horários
e vens fazer vinyasa comigo, sim?
483
00:28:29,250 --> 00:28:30,375
Deixa-o.
484
00:28:30,458 --> 00:28:32,083
- A sério?
- Eu depois levo.
485
00:28:32,875 --> 00:28:34,000
Obrigada, baby.
486
00:28:35,458 --> 00:28:36,375
Bem, adeus.
487
00:28:36,875 --> 00:28:38,291
Eu abro, espera!
488
00:28:46,208 --> 00:28:48,458
- Que cavalheiro.
- Claro.
489
00:28:48,541 --> 00:28:50,416
- Obrigada, Chemita.
- Pronto.
490
00:28:51,000 --> 00:28:52,708
- Até amanhã.
- Sim.
491
00:28:54,791 --> 00:28:57,666
Mas, se quiseres saber se ela gosta de ti,
492
00:28:57,750 --> 00:29:01,250
quando te fores embora,
como quem não quer a coisa, olha para trás
493
00:29:01,333 --> 00:29:03,125
para ver se ela olhou também.
494
00:29:03,208 --> 00:29:05,458
A sério? Mas isso não funciona sempre.
495
00:29:05,541 --> 00:29:09,208
Nunca falha. Não me estás a ouvir?
Achas que sou parvo ou quê?
496
00:29:09,291 --> 00:29:13,791
Presta atenção. Se a miúda olhar para ti
é porque está caidinha por ti.
497
00:29:22,208 --> 00:29:24,041
Chema!
498
00:29:26,458 --> 00:29:28,666
Baby, estás bem?
499
00:29:28,750 --> 00:29:31,416
Pervertido!
A babar-se por um par de pernas.
500
00:29:31,500 --> 00:29:32,625
Então e o #MeToo?
501
00:29:32,708 --> 00:29:34,333
Não me estava a babar.
502
00:29:34,416 --> 00:29:36,250
Não importa, baby. Deixa.
503
00:29:36,333 --> 00:29:38,833
Não estava
a olhar-te para as pernas, juro.
504
00:29:38,916 --> 00:29:42,750
Então tens sempre essa cara de fome, é?
505
00:29:43,333 --> 00:29:44,458
Que cara de fome?
506
00:29:45,458 --> 00:29:47,458
Meu homem lindo.
507
00:29:49,458 --> 00:29:51,708
Estive o dia todo a pensar em ti.
508
00:29:52,916 --> 00:29:54,208
Não posso.
509
00:29:54,958 --> 00:29:55,875
Desculpa.
510
00:30:07,000 --> 00:30:10,541
Já não tenho espaço na barriga.
Comi que me fartei.
511
00:30:15,500 --> 00:30:18,625
Mãe, já sei.
Amanhã podemos comer poké bowl?
512
00:30:18,708 --> 00:30:20,666
- Boa ideia, filha.
- Que é isso?
513
00:30:21,208 --> 00:30:26,041
Poké bowl, tio.
É como sushi, mas é servido numa bowl.
514
00:30:26,125 --> 00:30:27,500
Aparece muito no Insta.
515
00:30:27,583 --> 00:30:32,583
Por falar em poké,
vou "pó" WC ali no quarto. Venho já.
516
00:30:33,083 --> 00:30:36,500
- Só me fazes rir. Estás em casa.
- Muito obrigado, Gloria.
517
00:30:36,583 --> 00:30:39,125
Sim, era mesmo disto que precisava…
518
00:30:49,375 --> 00:30:51,875
Já o tenho aqui à porta.
519
00:30:55,333 --> 00:30:57,625
- Não!
- Mas que caralho?
520
00:30:58,625 --> 00:31:00,250
Foda-se.
521
00:31:00,833 --> 00:31:04,791
"Mas que caralho"?
Isso digo eu por ele não bater à porta.
522
00:31:17,458 --> 00:31:20,916
Mas pronto.
Amanhã é outro dia com a minha Claudita.
523
00:31:36,291 --> 00:31:37,583
Puta que pariu.
524
00:31:38,166 --> 00:31:39,708
A recalcular rota.
525
00:31:39,791 --> 00:31:40,625
Passa!
526
00:31:40,708 --> 00:31:42,875
Temos uma boa onda
527
00:31:45,250 --> 00:31:49,833
MB! Mario B!
528
00:31:53,208 --> 00:31:57,333
Não…
529
00:32:08,041 --> 00:32:09,666
Olha. A Hanna e a Alexa.
530
00:32:09,750 --> 00:32:11,083
Olá outra vez.
531
00:32:11,166 --> 00:32:13,166
- Queres uma tosta?
- Sim, que bom!
532
00:32:13,250 --> 00:32:15,041
- Não! Isso não.
- Não?
533
00:32:15,125 --> 00:32:16,041
Meu.
534
00:32:44,375 --> 00:32:47,083
CHEGUEI. ESTOU CÁ EM CIMA.
OLHA QUEM ENCONTREI.
535
00:32:51,750 --> 00:32:53,083
ONDE ESTÁS?
536
00:32:53,166 --> 00:32:54,583
DESCULPA, ELI, MAS…
537
00:32:57,791 --> 00:32:59,125
Boa.
538
00:33:00,916 --> 00:33:01,916
Muito bem.
539
00:33:14,750 --> 00:33:16,625
POUPANÇAS PARA VIAGEM DE FINALISTAS
540
00:33:16,708 --> 00:33:17,791
Merda.
541
00:33:21,625 --> 00:33:23,250
- Foi muito fixe.
- A sério?
542
00:33:23,333 --> 00:33:25,083
Fiz ioga, pilates…
543
00:33:26,166 --> 00:33:27,791
Este corpo não acontece sozinho.
544
00:33:27,875 --> 00:33:30,041
- Chema! Anda cá.
- Olá, Clau.
545
00:33:30,125 --> 00:33:31,958
Este é o Sebas e o Tomás.
546
00:33:32,041 --> 00:33:34,500
Olá. Já nos conhecemos, sim. Olá.
547
00:33:36,583 --> 00:33:37,583
Olá, Sebas.
548
00:33:39,625 --> 00:33:40,666
Então, cão?
549
00:33:41,583 --> 00:33:42,750
Como é?
550
00:33:43,333 --> 00:33:46,166
O meu guru disse-me
que podia conhecer o Mario B.
551
00:33:46,916 --> 00:33:48,166
- O Mario B?
- Sim.
552
00:33:48,750 --> 00:33:49,750
O Mario B!
553
00:33:51,750 --> 00:33:52,916
Que emocionante.
554
00:33:54,833 --> 00:33:56,666
- Temos de ir.
- Adeus.
555
00:33:56,750 --> 00:33:57,625
Adeus.
556
00:33:58,333 --> 00:34:00,500
- Adeus. Bom dia.
- Olha.
557
00:34:01,750 --> 00:34:05,875
Na sexta vou fazer uma festa.
Uma cena descontraída em minha casa.
558
00:34:06,458 --> 00:34:07,416
Traz a Clau.
559
00:34:08,000 --> 00:34:09,625
- Está bem.
- E…
560
00:34:10,916 --> 00:34:13,333
Se quiseres, podes levar os teus manos.
561
00:34:14,041 --> 00:34:15,541
- Os teus amigos.
- Sim.
562
00:34:16,083 --> 00:34:18,083
- Vemo-nos por aí.
- Sim, Sebas.
563
00:34:19,000 --> 00:34:20,083
"Cão."
564
00:34:25,083 --> 00:34:26,500
Que foi? Que te disse?
565
00:34:26,583 --> 00:34:30,166
Preparem-se para uma festa descontraída
na casa do Sebas.
566
00:34:33,625 --> 00:34:34,666
Ao máximo!
567
00:34:34,750 --> 00:34:35,916
Ele está a olhar.
568
00:34:36,000 --> 00:34:36,916
Até logo.
569
00:34:37,666 --> 00:34:40,000
- Com licença.
- Vamos falando.
570
00:34:42,250 --> 00:34:43,500
- Posso?
- Sim, tio.
571
00:34:43,583 --> 00:34:46,041
Vês, bati. Estavas a espancar o palhaço?
572
00:34:46,125 --> 00:34:47,875
Não, está guardadinho.
573
00:34:47,958 --> 00:34:49,000
Muito bem.
574
00:34:50,208 --> 00:34:51,583
Olha para ti.
575
00:34:52,166 --> 00:34:53,916
Estás todo jeitoso.
576
00:34:54,000 --> 00:34:57,416
Sim, tio. Vou à minha primeira festa
com os populares
577
00:34:57,500 --> 00:35:00,125
nada mais nada menos
do que com a Claudita.
578
00:35:00,208 --> 00:35:03,416
Olha, então cheguei mesmo na altura certa.
579
00:35:03,500 --> 00:35:06,250
- Anda cá.
- Já estou de saída.
580
00:35:06,333 --> 00:35:08,666
- São dois minutos, foda-se!
- Está bem.
581
00:35:08,750 --> 00:35:09,750
- Porra.
- Pronto.
582
00:35:09,833 --> 00:35:10,958
- Chema.
- Sim.
583
00:35:11,625 --> 00:35:15,375
Além de ter prometido ao teu pai,
que Deus o tenha,
584
00:35:15,958 --> 00:35:17,416
estou aqui para vocês.
585
00:35:17,500 --> 00:35:20,958
Para ti. Para o que precisares. Percebes?
586
00:35:21,041 --> 00:35:24,875
- Eu sei, tio. Obrigado.
- Espera, pá. Para quê tanta pressa?
587
00:35:24,958 --> 00:35:31,416
Eu sei que os tempos mudaram e que agora
o K'fe Club é que está na moda,
588
00:35:31,500 --> 00:35:34,041
mas comprei-te uma coisa.
589
00:35:35,333 --> 00:35:38,791
Sei que agora
encontram tudo no telemóvel, mas olha.
590
00:35:39,291 --> 00:35:42,583
Nada como bater uma à moda antiga.
591
00:35:42,666 --> 00:35:46,333
Se quiseres explorar o corpo feminino…
592
00:35:46,416 --> 00:35:49,666
- Vamos guardar isto.
- Não penses que não me atualizei.
593
00:35:50,250 --> 00:35:53,541
Também te trouxe a última moda sexual.
594
00:35:53,625 --> 00:35:56,083
- A Pocket Pussy.
- Não, guarda isso.
595
00:35:56,166 --> 00:35:58,208
Não, calma. Olha, sente…
596
00:35:58,291 --> 00:35:59,166
Não!
597
00:35:59,250 --> 00:36:00,916
Não tenhas medo. Não morde.
598
00:36:01,000 --> 00:36:02,583
- É alienígena.
- Até fala.
599
00:36:02,666 --> 00:36:04,791
"Quero foder-te."
600
00:36:04,875 --> 00:36:05,875
Não!
601
00:36:05,958 --> 00:36:09,041
Anda lá! Sabe bem. Olha a textura.
602
00:36:09,125 --> 00:36:10,583
Parece uma…
603
00:36:10,666 --> 00:36:12,375
- Que tal?
- Pois é.
604
00:36:12,458 --> 00:36:16,250
- Não fiques agora com meia tola.
- Não. É melhor guardares.
605
00:36:16,333 --> 00:36:17,958
Está bem. Última coisa.
606
00:36:18,041 --> 00:36:19,708
Ouve. É importante.
607
00:36:20,833 --> 00:36:23,375
- Não a deixes abraçar-te.
- O quê?
608
00:36:23,458 --> 00:36:24,708
Porquê?
609
00:36:24,791 --> 00:36:25,833
Ouve, Chema.
610
00:36:25,916 --> 00:36:29,250
Se há algo que me deixa lixado,
mas mesmo muito lixado,
611
00:36:29,333 --> 00:36:33,500
ao ponto de dizer
"porra, isto deixa-me lixado",
612
00:36:33,583 --> 00:36:35,208
é dar conselhos, sabes?
613
00:36:35,708 --> 00:36:38,375
Mas, se a miúda te abraçar,
614
00:36:38,958 --> 00:36:39,833
esquece.
615
00:36:39,916 --> 00:36:44,250
Mas o que tem de mal?
Os casais estão sempre a abraçar-se.
616
00:36:44,333 --> 00:36:46,208
Olha, Chema, é assim.
617
00:36:46,958 --> 00:36:49,500
Pensa o que quiseres para seres feliz.
618
00:36:50,166 --> 00:36:53,250
Mas, se a miúda te abraçar, já eras.
619
00:36:53,958 --> 00:36:55,291
Não há solução.
620
00:36:56,083 --> 00:36:58,375
Não vais ser mais do que um amigo.
621
00:37:00,208 --> 00:37:04,208
Não, tu nunca nos viste,
mas nós somos mais do que isso.
622
00:37:04,291 --> 00:37:05,750
Somos mais que amigos.
623
00:37:24,833 --> 00:37:25,708
O Fofinho.
624
00:37:25,791 --> 00:37:27,333
Excessivamente ingénuo,
625
00:37:27,416 --> 00:37:30,416
ao ponto de achar
que pode ser mais do que um amigo
626
00:37:30,500 --> 00:37:33,041
para a inalcançável miúda dos seus sonhos.
627
00:37:47,375 --> 00:37:48,958
Olha, bebe.
628
00:37:51,833 --> 00:37:54,833
- Veem como voltaram a convidar-nos?
- Convidaram o Chema.
629
00:37:54,916 --> 00:37:59,000
Porque não me deixaram convidar a Ana?
Não penso falar com miúdas.
630
00:37:59,083 --> 00:38:00,416
Nem elas contigo.
631
00:38:00,500 --> 00:38:03,333
Por outro lado, o avançado já vai marcar.
632
00:38:03,416 --> 00:38:05,916
Nem penses em voltar
a agir como um tarado.
633
00:38:06,000 --> 00:38:07,125
Foi uma vez, puto.
634
00:38:07,958 --> 00:38:09,291
- E tu, Chema?
- O quê?
635
00:38:09,375 --> 00:38:12,416
Com quem vais à festa de Natal?
Só te vi com a Claudia.
636
00:38:12,500 --> 00:38:14,750
Sim, vou com ela. Com quem mais?
637
00:38:14,833 --> 00:38:16,125
Este gajo…
638
00:38:16,208 --> 00:38:20,291
Chema, o que é que a Claudia é para ti?
É tua amiga?
639
00:38:20,375 --> 00:38:22,291
Não, somos mais do que isso.
640
00:38:22,375 --> 00:38:24,208
É a tua melhor amiga?
641
00:38:24,291 --> 00:38:28,750
- Sim. Bem, não. Algo do género.
- Não. Isso é o pior que pode acontecer.
642
00:38:28,833 --> 00:38:31,541
É como marcar autogolo aos 90 minutos.
643
00:38:32,125 --> 00:38:34,416
Aos 90 minutos na final!
644
00:38:34,500 --> 00:38:37,916
Vocês não sabem. Acham mesmo
que não podemos ser um casal?
645
00:38:38,000 --> 00:38:39,833
Nunca nos viram juntos.
646
00:38:43,583 --> 00:38:44,791
Sinceramente, não.
647
00:38:45,416 --> 00:38:46,750
Digo como teu amigo.
648
00:38:48,083 --> 00:38:48,916
Olha.
649
00:38:49,708 --> 00:38:54,291
Acho que devias ir à festa
com uma miúda com quem tenhas uma ligação.
650
00:38:54,375 --> 00:38:56,833
- Coisas em comum.
- Tenho com a Claudia.
651
00:38:56,916 --> 00:38:59,500
Sim, eu acredito em ti. Tipo o quê?
652
00:38:59,583 --> 00:39:00,500
Tipo…
653
00:39:01,500 --> 00:39:02,416
Por exemplo…
654
00:39:03,791 --> 00:39:07,291
Oiçam, otários.
Nós vamos ser um casal. Vão ver.
655
00:39:13,250 --> 00:39:15,416
- Hello, Chemita.
- Olá.
656
00:39:15,500 --> 00:39:17,958
- Queres o meu shot de manga?
- Não gosto.
657
00:39:18,458 --> 00:39:20,416
- Estás a gozar, certo?
- A sério?
658
00:39:21,625 --> 00:39:23,083
Está bem, obrigado.
659
00:39:23,166 --> 00:39:25,000
- De penálti!
- Sim, de penálti!
660
00:39:30,666 --> 00:39:31,958
De penálti.
661
00:39:32,041 --> 00:39:33,625
Isso tinha manga?
662
00:39:33,708 --> 00:39:36,583
Qual é a da Claudia? Gosta do Sebas?
663
00:39:37,500 --> 00:39:39,291
Não sei. Com licença.
664
00:39:39,375 --> 00:39:43,500
- Coitado do fofinho.
- Sim, coitado do fofinho.
665
00:39:46,916 --> 00:39:49,166
Anda cá, baby. Anda.
666
00:39:50,375 --> 00:39:52,750
- Não!
- Shot!
667
00:39:54,041 --> 00:39:55,583
Bebe tudo.
668
00:39:56,625 --> 00:39:58,666
- Estás bêbeda. Bebe água.
- Não.
669
00:39:58,750 --> 00:40:01,166
- Vou roubar-to.
- Está bem.
670
00:40:01,250 --> 00:40:02,083
Anda.
671
00:40:03,208 --> 00:40:05,333
- Quero fazer uma pergunta.
- Então?
672
00:40:07,250 --> 00:40:10,291
Sabes algo da Clau?
Gosto mesmo muito dela.
673
00:40:11,208 --> 00:40:15,416
Não sei.
Tem algum namorado em Acapulco ou o quê?
674
00:40:15,500 --> 00:40:16,708
O que sabes?
675
00:40:18,791 --> 00:40:20,041
Sabes ou não?
676
00:40:20,125 --> 00:40:21,625
Não, eu sei.
677
00:40:22,250 --> 00:40:24,291
Ela… Ela é lésbica.
678
00:40:25,416 --> 00:40:27,166
- Lésbica?
- Sim.
679
00:40:27,666 --> 00:40:29,041
O quê? Não é nada.
680
00:40:29,125 --> 00:40:31,833
Não estou a mentir. É mesmo lésbica.
681
00:40:32,333 --> 00:40:34,708
A sério. Olha. É mesmo lésbica.
682
00:40:39,458 --> 00:40:42,125
Pensei que havia algo entre nós.
683
00:40:42,208 --> 00:40:44,208
- Não me parece.
- Enfim. Obrigado.
684
00:40:44,291 --> 00:40:46,291
Sempre às ordens, Sebas…
685
00:40:47,208 --> 00:40:48,291
Merda.
686
00:40:50,916 --> 00:40:53,125
Um segundo. Anda.
687
00:40:53,208 --> 00:40:54,291
Que foi?
688
00:40:56,916 --> 00:41:00,666
Baby, estou toda mamada
e o Sebas quer ir comigo para casa.
689
00:41:00,750 --> 00:41:02,875
- O quê?
- Eu disse que podia.
690
00:41:02,958 --> 00:41:04,875
Não. Como assim? Quando?
691
00:41:04,958 --> 00:41:06,333
- Há pouco.
- Não.
692
00:41:07,375 --> 00:41:09,041
Já viste? Que emocionante!
693
00:41:09,125 --> 00:41:10,333
ESCOLHER CARRO
694
00:41:11,166 --> 00:41:12,166
Anda, vem comigo.
695
00:41:12,250 --> 00:41:13,416
- Aonde?
- Apanhar ar.
696
00:41:13,500 --> 00:41:16,666
- Aonde? Que estás a fazer?
- Vamos apanhar ar.
697
00:41:16,750 --> 00:41:18,208
Anda, por favor. Anda.
698
00:41:21,875 --> 00:41:22,958
Fogo.
699
00:41:24,541 --> 00:41:27,458
Bem, Clau. Estás sã e salva. Vou andando.
700
00:41:27,541 --> 00:41:28,750
Não, espera.
701
00:41:29,916 --> 00:41:30,916
Baby…
702
00:41:32,125 --> 00:41:33,458
Fazes-me um favor?
703
00:41:34,791 --> 00:41:36,166
Coube-te?
704
00:41:36,250 --> 00:41:40,833
Não fica perfeito.
Seria melhor um tamanho acima.
705
00:41:40,916 --> 00:41:44,208
Se não quiseres dormir comigo,
não faz mal.
706
00:41:44,291 --> 00:41:48,875
Eu trago-te umas almofadas e uns lençóis.
707
00:41:54,625 --> 00:41:56,250
Eu durmo contigo, sim!
708
00:41:56,333 --> 00:41:59,333
Não te vou obrigar
a ir buscar almofadas e lençóis.
709
00:41:59,916 --> 00:42:02,708
Obrigada, baby. És um amor.
710
00:42:03,500 --> 00:42:07,666
Sabes, odeio que os meus pais
vão tanto a Acapulco visitar os meus avós
711
00:42:07,750 --> 00:42:09,125
e me deixem sozinha.
712
00:42:09,958 --> 00:42:13,791
- Mas também não quero perder as festas.
- Pois, não.
713
00:42:15,500 --> 00:42:18,166
É a minha parte preferida. Vamos dançar!
714
00:42:22,166 --> 00:42:26,875
És a minha vida
E vou esperar que voltes para mim
715
00:42:26,958 --> 00:42:29,916
Dá-me mais um beijo
716
00:42:30,000 --> 00:42:32,666
Só te quero dar mais um beijo
717
00:42:32,750 --> 00:42:36,791
Se me deixares
Nunca te esquecerei
718
00:42:36,875 --> 00:42:37,916
Anda cá.
719
00:42:38,875 --> 00:42:39,750
Baby?
720
00:42:40,250 --> 00:42:41,750
Dá-me um beijo.
721
00:42:44,750 --> 00:42:46,041
O Falhado.
722
00:42:46,125 --> 00:42:52,375
Aquele que falha e congela
à mínima intimidade com uma miúda.
723
00:43:17,500 --> 00:43:19,250
- Siri?
- Sim?
724
00:43:19,791 --> 00:43:21,416
Como se dá um linguado?
725
00:43:21,500 --> 00:43:24,958
Para dar um linguado, refresca o hálito,
726
00:43:25,041 --> 00:43:28,416
inclina a cabeça, fecha os olhos
e põe a língua para fora…
727
00:43:28,500 --> 00:43:32,000
- Baby! Estou traumatizada!
- Então? Que aconteceu?
728
00:43:32,791 --> 00:43:37,625
Não tenho nada do Sebas.
Nem gosto, nem mensagem, nem comentário.
729
00:43:37,708 --> 00:43:40,875
Nada. Não percebo.
Ontem divertimo-nos muito.
730
00:43:40,958 --> 00:43:44,500
Ele disse que me vinha trazer.
Mas foste tu que me trouxeste.
731
00:43:45,875 --> 00:43:47,583
Sim, estavas bêbeda.
732
00:43:48,333 --> 00:43:51,375
Não te lembras?
Disseste que querias ir para casa.
733
00:43:51,875 --> 00:43:56,208
Eu saí da festa para te trazer
para não ficares sozinha.
734
00:43:56,291 --> 00:43:57,583
Não te lembras mesmo?
735
00:44:00,291 --> 00:44:02,166
Clau, aqui entre nós,
736
00:44:03,333 --> 00:44:05,125
mereces melhor do que o Sebas.
737
00:44:05,208 --> 00:44:08,708
Ele é um fuckboy.
Devias estar com alguém mais…
738
00:44:10,958 --> 00:44:11,958
Como…
739
00:44:12,791 --> 00:44:13,791
Diferente.
740
00:44:14,291 --> 00:44:18,125
- Sabes?
- Baby! Amo-te!
741
00:44:20,125 --> 00:44:22,500
Não a deixes abraçar-te.
742
00:44:23,833 --> 00:44:26,375
Então? Porque me estás a empurrar?
743
00:44:27,500 --> 00:44:28,500
Anda cá.
744
00:44:30,125 --> 00:44:31,583
Abraça-me.
745
00:44:33,083 --> 00:44:34,083
"Amigos."
746
00:44:34,958 --> 00:44:36,541
Posso dizer-te uma coisa?
747
00:44:38,750 --> 00:44:40,208
És o meu melhor amigo.
748
00:44:45,583 --> 00:44:51,208
Puta que pariu.
Isto vai ficar incrível, pá.
749
00:44:51,875 --> 00:44:54,333
Nunca tinhas feito isto aos guardanapos.
750
00:44:54,416 --> 00:44:57,333
- E então? Fica bonito, não?
- Sim.
751
00:44:59,375 --> 00:45:00,625
Que tens, José María?
752
00:45:00,708 --> 00:45:05,041
Não me ajudas a pôr a mesa nem me deixas
ver a série que o tio recomendou.
753
00:45:05,125 --> 00:45:06,958
É sobre ele que quero falar.
754
00:45:07,458 --> 00:45:11,041
- Por ir arrendar o apartamento do lado?
- O quê?
755
00:45:11,125 --> 00:45:14,500
Tem negócios cá
e não quer ocupar-te o quarto.
756
00:45:14,583 --> 00:45:19,541
Pois, já está cá há algum tempo.
Mas não é isso. Bem, tem que ver.
757
00:45:20,333 --> 00:45:21,166
Ouve, mãe.
758
00:45:21,875 --> 00:45:24,666
- O que é o tio Jaime para ti?
- O quê?
759
00:45:24,750 --> 00:45:27,875
Ou seja, como seria se ele gostasse de ti?
760
00:45:27,958 --> 00:45:30,708
Não digas disparates.
É como um irmão para mim.
761
00:45:30,791 --> 00:45:33,083
E se ele quisesse ser algo mais?
762
00:45:33,625 --> 00:45:34,916
Não sei, tipo…
763
00:45:36,000 --> 00:45:36,833
Teu namorado.
764
00:45:36,916 --> 00:45:38,708
Namorado? Achas?
765
00:45:38,791 --> 00:45:42,375
Imagina. Que teria de fazer
para o veres com outros olhos?
766
00:45:42,458 --> 00:45:44,583
Nada. É impossível.
767
00:45:44,666 --> 00:45:45,916
Impossível?
768
00:45:46,000 --> 00:45:48,791
Porquê tanta pergunta? Que se passa?
769
00:45:48,875 --> 00:45:51,000
É que ando a sair com uma miúda.
770
00:45:51,083 --> 00:45:54,166
A tal Claudia? Conta-me tudo, meu amor.
771
00:45:54,250 --> 00:45:58,041
É a miúda dos meus sonhos.
Devias ver como se destaca das outras.
772
00:45:58,125 --> 00:46:00,250
- Tem muitas qualidades?
- Muitas.
773
00:46:00,333 --> 00:46:05,041
É de Acapulco.
Tem uma cor incrível. O sotaque dela é…
774
00:46:05,125 --> 00:46:10,958
Faz ioga e dança no varão.
Dança no varão! Devias vê-la a girar.
775
00:46:11,583 --> 00:46:13,083
Dança no varão?
776
00:46:13,708 --> 00:46:14,916
Está bem.
777
00:46:16,208 --> 00:46:19,125
Pensava que gostavas mais
de miúdas como a Eli,
778
00:46:19,208 --> 00:46:21,208
com quem tenhas coisas em comum.
779
00:46:21,291 --> 00:46:24,333
- A Eli é como minha prima.
- Não é nada.
780
00:46:24,416 --> 00:46:28,291
Vocês chamavam "tios"
aos pais um do outro por educação,
781
00:46:28,375 --> 00:46:29,833
mas não são primos.
782
00:46:30,916 --> 00:46:31,916
Eu sabia.
783
00:46:32,916 --> 00:46:37,375
Bem, a questão não é essa.
Sei que a Claudia quer algo comigo, mas…
784
00:46:37,458 --> 00:46:39,541
Não! O quê?
785
00:46:40,500 --> 00:46:43,291
- Não.
- O que foi? Conta. Que se passa?
786
00:46:43,375 --> 00:46:45,791
- Que se passa? Qual é a cena?
- Fofinho.
787
00:46:45,875 --> 00:46:47,291
Chema, és o cão dela.
788
00:46:47,375 --> 00:46:50,333
Sim, "cão". Foi o que o Sebas me chamou.
789
00:46:50,416 --> 00:46:52,583
Oh my God. Não, Chema.
790
00:46:52,666 --> 00:46:55,833
Não é no bom sentido, é no mau sentido.
791
00:46:55,916 --> 00:46:57,916
És o cãozinho da Claudia.
792
00:47:00,833 --> 00:47:02,333
O Cão, no mau sentido.
793
00:47:02,416 --> 00:47:05,333
A mascote humana de uma miúda espetacular.
794
00:47:05,833 --> 00:47:08,083
Um cãozinho nunca terá hipóteses
795
00:47:08,166 --> 00:47:11,708
de contacto ou atração sexual
com a miúda dos seus sonhos.
796
00:47:14,583 --> 00:47:16,416
É o que querem dizer com "cão".
797
00:47:18,666 --> 00:47:20,958
- Meu amor. Chema.
- Deixa-o.
798
00:47:21,041 --> 00:47:24,000
- Porque lhe disseste?
- Porque é um fact.
799
00:47:24,083 --> 00:47:26,958
Preferias que continuasse in love?
Coitadinho.
800
00:47:27,041 --> 00:47:30,166
Mas tu podes parar
de dizer coisas em inglês?
801
00:47:31,875 --> 00:47:32,791
Cão…
802
00:47:50,458 --> 00:47:51,791
Com quem estás a sonhar?
803
00:47:57,875 --> 00:48:00,041
- O quê?
- Com quem estás a sonhar?
804
00:48:01,916 --> 00:48:02,916
Com ninguém.
805
00:48:04,666 --> 00:48:08,666
A festa de Natal está quase aí.
Já tens par? Aposto que sim.
806
00:48:09,291 --> 00:48:10,416
E isso importa-te?
807
00:48:10,958 --> 00:48:12,375
Sim. Porque não?
808
00:48:13,333 --> 00:48:14,958
Deixaste-me plantada.
809
00:48:16,000 --> 00:48:17,916
Agora queres saber com quem vou?
810
00:48:18,000 --> 00:48:20,250
Lamento. Queria ter ido, mas…
811
00:48:20,333 --> 00:48:21,250
Está bem.
812
00:48:21,333 --> 00:48:25,250
Não, não está bem. Eu importo-me.
Quero inscrever-me contigo.
813
00:48:26,083 --> 00:48:27,375
As audições já foram.
814
00:48:27,458 --> 00:48:28,416
Merda.
815
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Já foram?
816
00:48:31,750 --> 00:48:33,833
Desculpa. Sou um otário.
817
00:48:35,625 --> 00:48:38,458
Ultimamente é tudo o que sou.
Desculpa, Eli.
818
00:48:41,458 --> 00:48:42,333
Chema.
819
00:48:43,458 --> 00:48:45,833
Não te preocupes. A sério.
820
00:48:47,166 --> 00:48:48,083
Como não?
821
00:48:48,750 --> 00:48:49,583
Fui horrível.
822
00:48:49,666 --> 00:48:51,500
Sim, mas já passou, sim?
823
00:48:53,916 --> 00:48:55,708
AMOR CÃO
UM FILME DE IÑARRITU
824
00:48:57,250 --> 00:48:59,458
O quê? Não viste o Amor Cão?
825
00:49:00,000 --> 00:49:02,875
Chema, não acredito.
É o meu filme preferido.
826
00:49:02,958 --> 00:49:05,958
A sério, tens muito que aprender.
827
00:49:06,041 --> 00:49:06,958
- Tenho?
- Sim.
828
00:49:07,041 --> 00:49:09,125
- Sobre o quê?
- Cinema.
829
00:49:13,625 --> 00:49:16,208
Clau, quero fazer-te uma pergunta.
830
00:49:16,291 --> 00:49:19,000
- Que foi? Está tudo bem?
- Não.
831
00:49:19,500 --> 00:49:22,666
Descobri
porque me chamavam aquela alcunha.
832
00:49:23,166 --> 00:49:26,458
- Preciso de saber se também achas…
- Sim, acho.
833
00:49:27,041 --> 00:49:28,750
- Também achas que sou…
- Sim.
834
00:49:28,833 --> 00:49:31,250
Vais ser o meu par para a festa de Natal.
835
00:49:32,333 --> 00:49:36,791
Pensei muito nisso.
Queria ir com o Sebas, mas não me liga.
836
00:49:36,875 --> 00:49:41,208
Acho que o melhor é irmos juntos.
Eu vou, seja como for.
837
00:49:41,875 --> 00:49:44,041
À festa de Natal, eu e tu?
838
00:49:44,125 --> 00:49:46,208
Sim, baby. Não me estás a ouvir?
839
00:49:47,208 --> 00:49:48,208
Eu e tu?
840
00:49:52,458 --> 00:49:55,500
Olha, já tenho bilhete para Cancún, bebé.
841
00:49:55,583 --> 00:49:57,916
- Então não ia acontecer.
- O quê?
842
00:49:58,000 --> 00:50:02,625
Estás a olhar para o gajo que vai levar
a Claudia Galeana à festa de Natal.
843
00:50:02,708 --> 00:50:04,166
Sim, deve ser, deve.
844
00:50:05,041 --> 00:50:06,291
Mas que foi isso?
845
00:50:07,500 --> 00:50:09,000
Juro pela minha alma.
846
00:50:09,083 --> 00:50:10,708
Lembras-te do que disseste?
847
00:50:10,791 --> 00:50:13,125
- O quê?
- Que a Eli era demasiado fixe.
848
00:50:13,208 --> 00:50:14,958
O quê? Que tem a Eli?
849
00:50:15,458 --> 00:50:17,500
Nada, não estava a falar dela.
850
00:50:17,583 --> 00:50:20,625
Estava a contar ao Hugo
que a Claudia vem comigo à festa.
851
00:50:20,708 --> 00:50:22,375
Olha, parabéns.
852
00:50:23,125 --> 00:50:25,791
A Eli vai com o Toño Bravo,
se quiseres saber.
853
00:50:26,458 --> 00:50:28,583
Vou falar com a profe de História.
854
00:50:28,666 --> 00:50:31,083
- Está bem, ovinha.
- Ovinho.
855
00:50:31,166 --> 00:50:33,500
Vemo-nos logo, sim? Adeus.
856
00:50:37,500 --> 00:50:38,333
"Ovinho"?
857
00:50:38,958 --> 00:50:42,375
- Que foi?
- Espera. A Eli vai com o Toño Bravo?
858
00:50:42,875 --> 00:50:44,708
- O Cara de Emoji?
- Sim.
859
00:50:44,791 --> 00:50:48,833
- Faz sentido. Ganharam O Teu Som.
- Sim.
860
00:50:48,916 --> 00:50:50,791
Ele vai pôr música de merda?
861
00:50:50,875 --> 00:50:54,875
- Vá, não te enerves.
- Não estou enervado. Como assim?
862
00:50:54,958 --> 00:50:58,375
Estou-me a cagar para O Teu Som
e com quem a Eli vai.
863
00:51:07,625 --> 00:51:08,750
Amo-te!
864
00:51:11,875 --> 00:51:14,416
Isto é histórico.
Melhor fuckboy de sempre.
865
00:51:14,500 --> 00:51:16,416
Melhor fuckboy de sempre.
866
00:51:16,500 --> 00:51:19,708
Ele deixa-te molhada
que nem um furacão de categoria 5.
867
00:51:20,208 --> 00:51:22,041
Alexa, tu sabes lá.
868
00:51:22,666 --> 00:51:25,458
Mas tu és muito sortuda.
O Sebas já te convidou?
869
00:51:25,541 --> 00:51:26,583
O quê?
870
00:51:27,083 --> 00:51:28,791
Para a festa de Natal, óbvio.
871
00:51:28,875 --> 00:51:30,625
Sim, para a festa de Natal.
872
00:51:30,708 --> 00:51:31,666
Vai convidar-me?
873
00:51:32,250 --> 00:51:33,958
Não posso. A sério?
874
00:51:34,041 --> 00:51:38,750
É que pensei que não ia convidar,
então vou com o Chema.
875
00:51:38,833 --> 00:51:40,041
What the fuck?
876
00:51:40,125 --> 00:51:43,125
Não. Isto é sério, amiga. Alexa.
877
00:51:43,208 --> 00:51:47,375
Não. A pessoa com quem fores
é aquela a quem te vais dar,
878
00:51:47,458 --> 00:51:49,333
com quem vais curtir e foder…
879
00:51:49,416 --> 00:51:50,250
Facto.
880
00:51:50,750 --> 00:51:54,291
Além disso, nunca se vai
às festas mais loucas com o cão.
881
00:51:54,375 --> 00:51:55,208
Never.
882
00:51:55,291 --> 00:51:58,000
- Com quem?
- Não posso. Não sabes?
883
00:51:58,500 --> 00:52:00,333
- O teu cão.
- No mau sentido.
884
00:52:00,416 --> 00:52:03,250
- A tua mascote humana. O teu cãozinho.
- Sim.
885
00:52:03,333 --> 00:52:08,333
Nunca ouviste "Trata-os como cães e vão
seguir-te como cães"? O Chema é o teu cão.
886
00:52:10,041 --> 00:52:12,958
É assim,
todas as miúdas populares, como eu…
887
00:52:13,666 --> 00:52:14,875
Bem, como nós.
888
00:52:14,958 --> 00:52:18,166
Todas temos um cãozinho.
O meu é o Manny. Olha.
889
00:52:18,750 --> 00:52:19,625
Manny!
890
00:52:28,541 --> 00:52:30,875
Perfeita. Estás top, rainha.
891
00:52:30,958 --> 00:52:31,833
I know.
892
00:52:34,166 --> 00:52:36,416
O Manny maquilha-me porque é incrível.
893
00:52:36,500 --> 00:52:39,208
Mas é segredo. Se ficar famoso, deixa-me.
894
00:52:40,583 --> 00:52:41,583
O meu é o Fer.
895
00:52:42,250 --> 00:52:43,083
Fer!
896
00:52:45,666 --> 00:52:46,500
Fer!
897
00:52:47,125 --> 00:52:50,583
Não, não é nada. Faz mais flexões, sim?
898
00:52:50,666 --> 00:52:51,500
Não.
899
00:52:52,333 --> 00:52:54,416
São nossos cães por uma boa causa.
900
00:52:54,500 --> 00:52:58,416
A Alexa ajuda o Fer a perder peso
e eu sou a musa do Manny.
901
00:52:58,500 --> 00:53:01,416
Percebeste?
O Chema é teu cão, não teu gajo.
902
00:53:02,625 --> 00:53:04,208
Precisas de algo?
903
00:53:05,625 --> 00:53:07,833
Está bem. Vemo-nos depois das aulas.
904
00:53:11,708 --> 00:53:12,541
De nada.
905
00:53:12,625 --> 00:53:15,875
Quando é que fazemos uma corrida?
Ou não te deixam?
906
00:53:17,125 --> 00:53:18,791
- Até amanhã.
- Está bem.
907
00:53:19,291 --> 00:53:20,291
Adeus.
908
00:53:23,833 --> 00:53:25,541
Porra! Clau.
909
00:53:26,041 --> 00:53:27,416
O que fazes aqui?
910
00:53:28,333 --> 00:53:29,666
Como é que entraste?
911
00:53:29,750 --> 00:53:32,708
É um truque que conheço. Este é outro.
912
00:53:37,333 --> 00:53:38,208
Desculpa.
913
00:53:39,208 --> 00:53:41,458
Desculpa, mas o Chema disse-me…
914
00:53:41,541 --> 00:53:45,166
Caguei para o que disse o meu cãozinho.
Eu quero-te agora.
915
00:53:47,375 --> 00:53:49,916
- E eu a ti.
- Vamos para minha casa.
916
00:53:50,916 --> 00:53:51,750
Está bem.
917
00:53:54,041 --> 00:53:56,666
Caixa de correio. A chamada…
918
00:53:59,166 --> 00:54:03,000
Olhe, tem a certeza absoluta
de que não viu com quem a Clau foi?
919
00:54:03,083 --> 00:54:04,416
Puxe pela memória.
920
00:54:05,125 --> 00:54:06,041
Ouve.
921
00:54:06,750 --> 00:54:09,625
Se te disser "não" outra vez,
922
00:54:10,208 --> 00:54:14,000
sais daqui e deixas-me fechar a escola?
923
00:54:22,875 --> 00:54:26,708
Ouve. É sempre a mesma coisa
todos os fins de semana!
924
00:54:26,791 --> 00:54:31,208
Eu avisei-te. Sabias que ia lá muito
quando nos mudássemos para cá.
925
00:55:10,666 --> 00:55:13,666
Estamos preocupados contigo.
Já todos foderam menos tu.
926
00:55:13,750 --> 00:55:15,125
Precisas de contacto.
927
00:55:15,833 --> 00:55:20,375
Experimentar. É o que espero
que estejam a fazer na vossa vida.
928
00:55:20,875 --> 00:55:22,791
Puta que pariu. Prof.ª Cholita?
929
00:55:48,916 --> 00:55:50,208
Filha!
930
00:55:51,416 --> 00:55:53,291
Filha, estás no teu quarto?
931
00:55:54,291 --> 00:55:56,333
Sim! Já vou, mãe!
932
00:55:56,416 --> 00:55:58,500
Não, eu subo.
933
00:56:21,125 --> 00:56:22,208
Já está.
934
00:56:22,291 --> 00:56:25,083
Jaime, que seria de mim sem ti, a sério?
935
00:56:25,166 --> 00:56:27,625
Agora vais poder ver televisão
936
00:56:27,708 --> 00:56:30,750
na sala, na sala de jantar, na cozinha…
937
00:56:30,833 --> 00:56:31,875
Onde quiseres.
938
00:56:31,958 --> 00:56:33,916
Bebe o café antes que arrefeça.
939
00:56:34,000 --> 00:56:36,208
Sim. Não me tinha esquecido.
940
00:56:36,291 --> 00:56:41,333
Nada é melhor para a ressaca
do que o teu famoso café de olla, Gloria.
941
00:56:41,416 --> 00:56:42,583
Ninguém o faz como tu.
942
00:56:42,666 --> 00:56:46,375
O segredo do café é fazê-lo com amor.
943
00:56:51,083 --> 00:56:52,583
- Olha…
- Vai começar.
944
00:56:53,375 --> 00:56:54,625
Está a ficar boa.
945
00:56:55,458 --> 00:56:56,375
Sim.
946
00:56:56,875 --> 00:56:59,458
Sei que sempre me viste como um amigo.
947
00:56:59,958 --> 00:57:01,625
Mas há muitos anos
948
00:57:02,291 --> 00:57:04,750
que estou secretamente apaixonado por ti.
949
00:57:04,833 --> 00:57:08,833
Oscar, tenho de confessar
que sempre gostei de ti.
950
00:57:09,416 --> 00:57:11,291
Mas não podemos ficar juntos.
951
00:57:11,375 --> 00:57:13,958
Eu sei, mas não podemos perder mais tempo.
952
00:57:14,041 --> 00:57:16,666
Não é justo, Jaime…
953
00:57:16,750 --> 00:57:17,750
Gloria.
954
00:57:18,416 --> 00:57:19,625
Tal como o Oscar,
955
00:57:20,125 --> 00:57:21,666
também te quero dizer…
956
00:57:22,750 --> 00:57:23,750
José Mari!
957
00:57:24,541 --> 00:57:25,500
Assaltaram-te?
958
00:57:25,583 --> 00:57:27,375
Tomara ter sido assaltado.
959
00:57:27,458 --> 00:57:29,458
Deixa-o. Eu trato disto.
960
00:57:31,708 --> 00:57:32,541
Chema.
961
00:57:33,125 --> 00:57:36,708
Mas que caralho?
Vais contar-me o que aconteceu ou não?
962
00:57:36,791 --> 00:57:38,291
Vi a Claudia com outro.
963
00:57:38,375 --> 00:57:44,833
Pois, claro. Está explicado
porque tens as costas feitas num oito.
964
00:57:44,916 --> 00:57:49,416
Sim, estou assim porque a Claudia
me trocou por outro. Um dos populares.
965
00:57:50,916 --> 00:57:52,875
Anda cá. Senta-te.
966
00:57:55,750 --> 00:57:59,666
Essa tal Claudita
tem direito a ter mais amigos, não?
967
00:58:00,333 --> 00:58:03,583
Mas eles não são só amigos.
Os amigos não fazem aquilo.
968
00:58:04,250 --> 00:58:06,166
Já percebi, pois.
969
00:58:06,708 --> 00:58:08,708
Mas ouve, Chema.
970
00:58:08,791 --> 00:58:13,333
As mulheres gostam de comparar
para ver que gajo preferem.
971
00:58:13,416 --> 00:58:18,041
Aqui tenho a certeza de que és tu.
Ela não vai contigo à festa de Natal?
972
00:58:21,291 --> 00:58:22,541
Olha, é ela.
973
00:58:23,041 --> 00:58:26,583
Vai, atende. Seduze-la!
974
00:58:26,666 --> 00:58:29,666
Vai, campeão! É assim mesmo, sobrinho.
975
00:58:31,166 --> 00:58:35,375
Baby, podes explicar-me porque encontrei
a tua roupa no meu quarto?
976
00:58:35,458 --> 00:58:38,541
O quê? Não sei de que falas.
977
00:58:39,625 --> 00:58:42,666
Baby, tem tudo o teu nome bordado.
978
00:58:43,666 --> 00:58:47,166
Mas não faz mal.
Somos melhores amigos, não somos?
979
00:58:47,250 --> 00:58:49,458
É que tenho uma confissão para fazer.
980
00:58:49,541 --> 00:58:53,750
Nunca parei de querer
que o Sebas fosse o meu par na festa
981
00:58:53,833 --> 00:58:55,125
e ele convidou-me.
982
00:58:56,750 --> 00:58:57,625
Sorry.
983
00:59:01,500 --> 00:59:02,541
Baby?
984
00:59:03,041 --> 00:59:04,166
Baby?
985
00:59:05,166 --> 00:59:09,166
Não te preocupes. Não faz mal, a sério.
986
00:59:09,250 --> 00:59:12,166
Não, mas eu vou ajudar-te
a encontrar um par.
987
00:59:12,250 --> 00:59:16,208
Não. A verdade
é que queria ir com outra pessoa.
988
00:59:16,291 --> 00:59:17,833
O quê? A sério?
989
00:59:18,541 --> 00:59:19,583
Com quem?
990
00:59:19,666 --> 00:59:21,833
Sim. Com a Eli.
991
00:59:22,583 --> 00:59:23,916
Lembras-te dela?
992
00:59:24,000 --> 00:59:26,625
Óbvio. A miúda bonita que é louca por ti.
993
00:59:27,208 --> 00:59:28,791
Ela não é louca por mim.
994
00:59:28,875 --> 00:59:31,875
A que gosta de música?
É óbvio que é louca por ti.
995
00:59:31,958 --> 00:59:33,791
Achavas que não tinha reparado?
996
00:59:34,791 --> 00:59:37,291
Baby, tenho de ir. Adeus!
997
00:59:54,875 --> 01:00:00,833
RU, A ELI VAI MESMO
COM O CARA DE EMOJI À FESTA DE NATAL?
998
01:00:20,000 --> 01:00:23,875
- Vou buscar comida. Queres alguma coisa?
- Não, obrigada.
999
01:00:23,958 --> 01:00:24,791
Volto já.
1000
01:00:34,541 --> 01:00:35,708
Que fixe.
1001
01:00:37,208 --> 01:00:38,125
Então?
1002
01:00:41,375 --> 01:00:42,416
Está brutal.
1003
01:00:43,250 --> 01:00:44,250
Não está?
1004
01:00:46,666 --> 01:00:47,875
Parabéns.
1005
01:00:48,750 --> 01:00:51,833
E parabéns pelo… Toño Bravo.
1006
01:00:53,541 --> 01:00:55,833
Bem, é que uma pessoa que conheço…
1007
01:00:55,916 --> 01:00:57,083
Nem digas nada.
1008
01:00:57,666 --> 01:00:59,125
Começam em janeiro?
1009
01:00:59,208 --> 01:01:02,250
- Sim, mas já estamos a montar tudo.
- Boa.
1010
01:01:02,875 --> 01:01:06,166
Um passarinho disse-me
que rejeitaste alguns tipos.
1011
01:01:06,791 --> 01:01:08,375
Então não vais à festa?
1012
01:01:09,000 --> 01:01:11,666
Sim, não sei. Acho que não é a minha cena.
1013
01:01:13,541 --> 01:01:14,791
E se, por acaso,
1014
01:01:15,500 --> 01:01:17,291
houvesse a possibilidade
1015
01:01:18,875 --> 01:01:21,333
de irmos juntos, eu e tu,
1016
01:01:21,958 --> 01:01:23,666
achas que seria a tua cena?
1017
01:01:23,750 --> 01:01:25,250
Não vais com a Claudia?
1018
01:01:25,333 --> 01:01:28,416
Com a Claudia? Não. Nem pensar.
1019
01:01:28,500 --> 01:01:30,000
Foi o que ouvi dizer.
1020
01:01:30,583 --> 01:01:33,791
Que estranho. Nem me tinha ocorrido.
1021
01:01:36,125 --> 01:01:39,666
Então, queres ser o meu par, Eli?
1022
01:01:56,583 --> 01:01:58,250
Ó sacana!
1023
01:01:58,875 --> 01:02:00,666
Olha para ti, pá.
1024
01:02:00,750 --> 01:02:04,208
Os miúdos vão todos jeitosos
à festa de Natal agora.
1025
01:02:04,291 --> 01:02:06,375
O convite dizia "gala cool".
1026
01:02:06,458 --> 01:02:08,708
Estás com o casaco do teu pai e tudo.
1027
01:02:09,291 --> 01:02:11,458
Pareces ele. Vais fazer-me chorar.
1028
01:02:11,541 --> 01:02:14,625
Sim, a mãe ficou toda contente,
mas fica-me mal.
1029
01:02:14,708 --> 01:02:17,291
Não fica nada, pá! Fica-te ótimo.
1030
01:02:18,583 --> 01:02:23,208
Aliás, eu até acho
que te vai dar sorte lá com a Claudita.
1031
01:02:23,291 --> 01:02:24,791
Já disse que não vou com ela.
1032
01:02:24,875 --> 01:02:28,916
Sim, já sei,
mas a esperança é a última a morrer.
1033
01:02:29,000 --> 01:02:31,375
Diz-lhe o que sentes, foda-se.
1034
01:02:31,458 --> 01:02:36,291
Aproveita o momento
e, caso uma coisa leve à outra
1035
01:02:36,375 --> 01:02:38,916
e partirem para a ação,
1036
01:02:39,000 --> 01:02:40,458
olha o que te comprei.
1037
01:02:41,750 --> 01:02:45,375
É o teu tamanho. Não penses
que não vi o monstro que aí tens.
1038
01:02:45,458 --> 01:02:46,708
Não bates à porta.
1039
01:02:46,791 --> 01:02:48,625
Não, Deus me livre.
1040
01:02:49,208 --> 01:02:52,875
Até pensei que me ia morder.
Prende o bicho!
1041
01:02:53,416 --> 01:02:54,375
Porra.
1042
01:02:54,958 --> 01:02:56,041
Adoro-te, tio.
1043
01:02:57,166 --> 01:02:58,333
Adoro-te muito.
1044
01:02:59,625 --> 01:03:00,666
Sacana…
1045
01:03:02,500 --> 01:03:05,916
Eu também te adoro, filho. Muito mesmo.
1046
01:03:06,875 --> 01:03:10,666
Pronto, já chega.
Olha como fico com tanto abraço.
1047
01:03:10,750 --> 01:03:11,916
- Ainda vou…
- Tio!
1048
01:03:12,000 --> 01:03:13,666
Ó sacanas!
1049
01:03:13,750 --> 01:03:14,875
Vamos!
1050
01:03:15,458 --> 01:03:17,083
- Vou andando.
- Diverte-te.
1051
01:03:17,166 --> 01:03:20,375
- Obrigado pelo presentão.
- Sim, vai.
1052
01:03:20,458 --> 01:03:24,166
- Estamos atrasados!
- Ena! Vocês estão crescidos!
1053
01:03:24,250 --> 01:03:27,208
- Voltamos cedo.
- Eu não o quero para nada.
1054
01:03:27,291 --> 01:03:28,583
Porra, Hugo!
1055
01:03:28,666 --> 01:03:30,083
- Saúde!
- Adeus, tio!
1056
01:03:30,166 --> 01:03:32,291
- Vamos!
- Não façam parvoíces!
1057
01:03:32,916 --> 01:03:34,250
Bem, não muitas.
1058
01:03:34,750 --> 01:03:36,458
- Saúde!
- Saúde!
1059
01:03:37,833 --> 01:03:40,541
- Disse que ia ser do caralho.
- Porra.
1060
01:03:40,625 --> 01:03:42,416
- Vamos lá.
- Sim.
1061
01:03:43,000 --> 01:03:44,166
Anda!
1062
01:03:46,958 --> 01:03:49,458
- Tenho uma surpresa.
- Não posso.
1063
01:03:49,541 --> 01:03:51,708
A minha mãe diz que dá sorte.
1064
01:03:51,791 --> 01:03:54,541
- Que fixe.
- Hoje vamos partir tudo!
1065
01:03:54,625 --> 01:03:56,500
- Obrigado, mano.
- Obrigado.
1066
01:03:59,791 --> 01:04:01,500
Ao máximo!
1067
01:04:03,750 --> 01:04:04,958
Adoro-vos.
1068
01:04:05,458 --> 01:04:07,750
Vai ser brutal. Vamos pinar os três.
1069
01:04:07,833 --> 01:04:08,833
Vai ser brutal.
1070
01:04:08,916 --> 01:04:13,041
Então por fim percebeste que nunca
ias conseguir nada com a Claudia?
1071
01:04:13,541 --> 01:04:16,250
Bem, eu prefiro mil vezes a Eli à Claudia.
1072
01:04:16,333 --> 01:04:17,458
Pois, sim.
1073
01:04:17,541 --> 01:04:21,666
O Chema é como o Jon Snow
quando estava no barco com a Daenerys.
1074
01:04:21,750 --> 01:04:22,708
Sim.
1075
01:04:22,791 --> 01:04:24,583
Quem não quer foder a prima?
1076
01:04:24,666 --> 01:04:27,875
Não é minha prima, caralho!
Deixa de dizer isso.
1077
01:04:28,875 --> 01:04:30,875
E pagarem a limusina?
1078
01:04:30,958 --> 01:04:32,041
A sério?
1079
01:04:32,125 --> 01:04:34,208
- Vamos pagar.
- Paguem lá, vá.
1080
01:04:34,875 --> 01:04:36,041
Já te transfiro.
1081
01:04:36,125 --> 01:04:37,291
- A sério?
- Outra vez.
1082
01:04:37,375 --> 01:04:38,708
Não tenho dados.
1083
01:04:39,625 --> 01:04:40,625
Deixa lá.
1084
01:04:41,291 --> 01:04:43,500
- À melhor noite da nossa vida.
- Sim!
1085
01:04:43,583 --> 01:04:44,750
Anda lá.
1086
01:04:45,250 --> 01:04:46,208
Saúde.
1087
01:05:08,375 --> 01:05:09,500
Que queres beber?
1088
01:05:11,458 --> 01:05:13,458
Chema? Que queres beber?
1089
01:05:13,958 --> 01:05:14,958
Uma jola.
1090
01:05:15,458 --> 01:05:16,458
São duas jolas.
1091
01:05:22,166 --> 01:05:25,375
Chema. Quero mostrar-te uma coisa.
1092
01:05:30,041 --> 01:05:31,041
O que é isto?
1093
01:05:31,833 --> 01:05:35,125
No básico, eu e a Ana prevíamos o futuro
1094
01:05:35,208 --> 01:05:38,291
e eu sempre disse
que vinha contigo à festa de Natal.
1095
01:05:38,875 --> 01:05:41,625
Encontrei isto ontem numa gaveta,
acreditas?
1096
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Desde o básico?
1097
01:05:46,416 --> 01:05:48,375
Ainda bem que estamos em sintonia.
1098
01:05:54,708 --> 01:05:55,958
- Saúde.
- Saúde.
1099
01:05:57,291 --> 01:06:01,208
Como estão todos
nesta tão esperada festa de Natal?
1100
01:06:05,000 --> 01:06:06,958
- Vamos lá!
- Shots!
1101
01:06:07,041 --> 01:06:08,625
Um, dois, três.
1102
01:06:08,708 --> 01:06:10,541
Ao máximo!
1103
01:06:33,708 --> 01:06:36,791
Que peta, mano. Era lésbica, era.
1104
01:06:41,500 --> 01:06:43,000
- Que foi?
- Nada.
1105
01:06:45,750 --> 01:06:47,125
- Outro?
- Outro.
1106
01:06:47,208 --> 01:06:49,375
Está bem. Vamos brindar ao quê?
1107
01:06:49,458 --> 01:06:52,041
A seres a pessoa com quem mais me divirto.
1108
01:06:52,125 --> 01:06:52,958
Igualmente.
1109
01:06:53,041 --> 01:06:54,250
- Saúde.
- Saúde.
1110
01:07:09,666 --> 01:07:10,750
"Sacúdeme"!
1111
01:07:12,166 --> 01:07:13,875
Não acredito!
1112
01:07:14,541 --> 01:07:17,500
- Ninguém mais a conhece.
- De certeza que não.
1113
01:07:18,000 --> 01:07:19,291
Só eu e tu.
1114
01:07:20,250 --> 01:07:21,416
Eu e tu.
1115
01:07:54,375 --> 01:07:55,500
Baby.
1116
01:07:56,458 --> 01:07:57,666
Que queres, Claudia?
1117
01:07:58,166 --> 01:08:00,291
Desculpem, interrompi alguma coisa?
1118
01:08:00,958 --> 01:08:01,916
Sim.
1119
01:08:02,000 --> 01:08:05,791
- Preciso de falar contigo.
- Estou ocupado. Estou com a Eli.
1120
01:08:05,875 --> 01:08:09,333
Sim, já vi. Mas é urgente. Please.
1121
01:08:12,541 --> 01:08:13,916
Eli, podes emprestá-lo?
1122
01:08:14,666 --> 01:08:16,875
A decisão é do Chema, não minha.
1123
01:08:19,750 --> 01:08:22,125
Vai. Tenho de ir à casa de banho.
1124
01:08:22,750 --> 01:08:23,833
Obrigada, Eli.
1125
01:08:25,625 --> 01:08:28,000
- Vamos, baby?
- Vamos.
1126
01:08:38,291 --> 01:08:39,333
O que queres?
1127
01:08:39,916 --> 01:08:43,041
Não sei.
Fiquei com ciúmes ao ver-te com a Eli.
1128
01:08:43,541 --> 01:08:48,125
- Deu-me vontade de estar contigo.
- O quê? Vim com ela porque me rejeitaste.
1129
01:08:48,208 --> 01:08:51,041
Esqueceste-te de mim muito depressa.
1130
01:08:51,125 --> 01:08:53,958
O quê?
Tudo o que eu queria era que fôssemos…
1131
01:08:55,291 --> 01:08:57,125
Que fôssemos namorados.
1132
01:08:59,958 --> 01:09:03,000
A sério, baby? Eu e tu, namorados?
1133
01:09:03,666 --> 01:09:04,625
Que foi?
1134
01:09:05,458 --> 01:09:07,291
Imaginas-nos como namorados?
1135
01:09:07,375 --> 01:09:09,708
Meu, não sejas otário.
1136
01:09:09,791 --> 01:09:11,500
Não grites isso. Era o que queria.
1137
01:09:11,583 --> 01:09:12,750
Namorados!
1138
01:09:14,416 --> 01:09:17,500
Obrigado por cuidares
da minha namorada, cão. Anda.
1139
01:09:18,000 --> 01:09:19,500
Ele disse-te isso?
1140
01:09:22,250 --> 01:09:23,833
Fui a tua segunda escolha?
1141
01:09:23,916 --> 01:09:25,208
Eli, juro que não.
1142
01:09:25,291 --> 01:09:28,500
- Que desilusão.
- És com quem mais gosto de estar.
1143
01:09:28,583 --> 01:09:30,875
Eu ouvi tudo o que acabaste de dizer!
1144
01:09:31,583 --> 01:09:34,875
- Por favor.
- És o pior gajo do mundo.
1145
01:09:35,541 --> 01:09:36,500
E eu sou parva.
1146
01:09:36,583 --> 01:09:39,791
- Não há nada entre mim e a Claudia!
- Deixa-a.
1147
01:09:41,458 --> 01:09:43,041
Então, Jon Snow?
1148
01:09:44,041 --> 01:09:46,291
Depois vamos para minha casa, sim?
1149
01:09:48,000 --> 01:09:48,833
Que foi?
1150
01:09:51,375 --> 01:09:53,708
Não posso, puto.
1151
01:09:54,708 --> 01:09:58,000
Tanta coisa
e vais acabar a noite com a Palmira.
1152
01:09:58,083 --> 01:10:01,250
Estou-me a cagar para isso!
Tu é que és um tarado!
1153
01:10:01,333 --> 01:10:04,458
- Foi uma vez!
- Estou farto das tuas piadas de merda!
1154
01:10:05,458 --> 01:10:10,291
Também estou farto da tua mania.
Achas sempre que és o maior.
1155
01:10:10,916 --> 01:10:13,125
Querias tudo e tudo perdeste.
1156
01:10:13,708 --> 01:10:14,708
Sabes que mais?
1157
01:10:15,708 --> 01:10:18,041
Tu e o Rubén podem ir para o caralho.
1158
01:10:22,958 --> 01:10:24,750
Ao menos vou com um amigo.
1159
01:10:26,625 --> 01:10:27,625
Otário!
1160
01:10:38,250 --> 01:10:40,541
E apanhei a maior buba da minha vida.
1161
01:10:40,625 --> 01:10:42,666
Que a música siga
1162
01:10:43,166 --> 01:10:47,583
Até que consiga
Curar-me esta ferida
1163
01:10:48,083 --> 01:10:50,583
Tragam mais tequila, por favor
1164
01:10:50,666 --> 01:10:53,125
Amo-te, Mario B!
1165
01:10:59,625 --> 01:11:01,583
O quê? O que foi?
1166
01:11:01,666 --> 01:11:04,750
- Dê-me a garrafa. Está bêbedo.
- O quê?
1167
01:11:05,791 --> 01:11:07,416
Pois, foi aqui que fiquei.
1168
01:11:07,500 --> 01:11:08,666
Vou continuar.
1169
01:11:09,666 --> 01:11:13,375
Porra! Olha para ti.
1170
01:11:13,458 --> 01:11:14,833
Espera, eu ajudo.
1171
01:11:16,458 --> 01:11:17,708
Chiça.
1172
01:11:17,791 --> 01:11:22,833
Estava a preparar-me para ir treinar,
ouvi um barulho e olha o que encontrei.
1173
01:11:22,916 --> 01:11:27,458
Então? Olha-me esses chupões.
E a festa? Foi um êxito?
1174
01:11:27,541 --> 01:11:29,083
Sim, foi.
1175
01:11:29,166 --> 01:11:34,291
Foi um êxito com o casaco dos anos 90
do meu pai que me fica muito bem, não é?
1176
01:11:34,375 --> 01:11:35,666
Ouve, filho.
1177
01:11:35,750 --> 01:11:38,958
Se há algo que me deixa lixado,
mas mesmo muito lixado,
1178
01:11:39,041 --> 01:11:42,166
ao ponto de dizer
"porra, isto deixa-me lixado",
1179
01:11:42,250 --> 01:11:43,208
é dar conselhos.
1180
01:11:43,291 --> 01:11:45,541
Se te deixa tão lixado, não os dês!
1181
01:11:46,250 --> 01:11:48,250
Calma. O que aconteceu?
1182
01:11:49,208 --> 01:11:51,375
Sabes que me podes contar tudo.
1183
01:11:51,958 --> 01:11:55,041
- É para isso que está cá o tio.
- Não és meu tio.
1184
01:11:55,125 --> 01:11:56,958
E a Eli não é minha prima.
1185
01:11:57,041 --> 01:12:00,291
Vieste para cá porque tinhas "interesses",
1186
01:12:00,375 --> 01:12:02,916
mas eu sei bem qual é o teu interesse.
1187
01:12:03,000 --> 01:12:04,375
É foder a minha mãe.
1188
01:12:05,166 --> 01:12:06,416
Mas sabes que mais?
1189
01:12:07,208 --> 01:12:10,166
Ela não quer nada contigo. Sabes porquê?
1190
01:12:10,708 --> 01:12:14,958
Porque és o cão dela, no mau sentido.
1191
01:12:15,041 --> 01:12:18,875
És como eu, um cãozinho.
Um cãozinho como eu!
1192
01:12:19,750 --> 01:12:22,500
Trata-os como cães
e vão seguir-te como cães.
1193
01:12:44,791 --> 01:12:48,083
"Querida Gloria,
vou regressar a casa, aonde pertenço.
1194
01:12:48,916 --> 01:12:50,875
Não vos volto a incomodar.
1195
01:12:50,958 --> 01:12:53,791
Muito obrigado
por todo o carinho que me deram.
1196
01:12:53,875 --> 01:12:56,083
Estarão sempre no meu coração.
1197
01:12:56,708 --> 01:13:00,708
Todo o meu amor para ti,
para a Begoña e para o Chema.
1198
01:13:00,791 --> 01:13:01,791
Jaime."
1199
01:13:03,375 --> 01:13:06,125
Deixou isto com as chaves do carro.
Ele partiu.
1200
01:13:07,125 --> 01:13:08,125
Sabes algo?
1201
01:13:08,208 --> 01:13:12,333
Já lhe liguei, mas não me atende.
Não percebo nada! Nada!
1202
01:13:12,416 --> 01:13:15,666
Mãe, estás a gritar.
A minha cabeça vai rebentar.
1203
01:13:15,750 --> 01:13:18,583
Claro que vai! Bebeste demasiado!
1204
01:13:19,166 --> 01:13:21,833
Sabes que mais? Levanta-te já! Anda!
1205
01:13:30,041 --> 01:13:31,291
Puta que pariu.
1206
01:13:37,250 --> 01:13:40,041
A LIGAR A TIO JAIME
1207
01:13:41,666 --> 01:13:46,500
Correio de voz.
A chamada será cobrada após o sinal.
1208
01:13:48,125 --> 01:13:50,458
A LIGAR A ELI
1209
01:14:03,250 --> 01:14:06,166
ELI, NÃO TENHO PALAVRAS.
SOU O PIOR GAJO DO MUNDO.
1210
01:14:06,250 --> 01:14:08,041
NÃO TE MEREÇO. DESCULPA.
1211
01:14:15,625 --> 01:14:16,750
Sou um otário.
1212
01:14:19,208 --> 01:14:21,125
Sou um otário.
1213
01:14:21,208 --> 01:14:23,166
Sou um otário.
1214
01:14:26,583 --> 01:14:28,333
Gritei "Amo-te, Mario B"?
1215
01:14:39,916 --> 01:14:41,833
Eli, podemos falar?
1216
01:14:42,333 --> 01:14:45,083
- Não.
- Dá-me cinco minutos, por favor.
1217
01:14:45,166 --> 01:14:47,833
Deixa-me explicar tudo.
Fiz merda da grossa.
1218
01:14:47,916 --> 01:14:50,250
Chema! Deixa-me em paz!
1219
01:15:01,125 --> 01:15:04,291
CANDIDATURA UNIVERSITÁRIA
PRIMEIRA OPÇÃO: ENGENHARIA
1220
01:15:11,916 --> 01:15:12,791
Obrigado.
1221
01:15:13,500 --> 01:15:14,458
Boa sorte.
1222
01:15:19,000 --> 01:15:19,958
Então?
1223
01:15:40,625 --> 01:15:41,625
Não…
1224
01:15:43,541 --> 01:15:44,416
Anda cá.
1225
01:17:22,666 --> 01:17:24,083
Mãe!
1226
01:17:25,500 --> 01:17:26,333
Mãe.
1227
01:17:26,916 --> 01:17:29,833
- Temos cá laços?
- Não sei.
1228
01:17:30,958 --> 01:17:31,833
Mãe?
1229
01:17:33,458 --> 01:17:35,583
Que aconteceu? O que tens?
1230
01:17:36,333 --> 01:17:37,958
Tenho saudades do Jaime.
1231
01:17:40,416 --> 01:17:41,291
Já o disse.
1232
01:17:42,750 --> 01:17:44,166
Pronto, já o disse.
1233
01:17:45,375 --> 01:17:51,041
- Mãe, sobre o tio…
- Não. Quem tem de falar aqui sou eu.
1234
01:17:51,958 --> 01:17:55,458
Nunca dizemos o que sentimos.
Ficamos sempre calados.
1235
01:17:57,541 --> 01:17:59,458
Esta semana acabas o secundário.
1236
01:18:00,916 --> 01:18:03,791
O teu pai
deve estar muito orgulhoso de ti.
1237
01:18:04,416 --> 01:18:06,083
E eu estou ainda mais.
1238
01:18:07,083 --> 01:18:11,666
Percebi que não podemos esperar
para fazer e dizer o que sentimos.
1239
01:18:11,750 --> 01:18:12,791
Tem de ser já.
1240
01:18:13,541 --> 01:18:16,000
Segue o teu coração, meu amor.
1241
01:18:17,291 --> 01:18:19,791
Sabes que te adoro com toda a minha alma.
1242
01:18:21,500 --> 01:18:23,625
Adoro-te, meu amor.
1243
01:18:24,291 --> 01:18:25,500
Eu também.
1244
01:18:28,875 --> 01:18:33,541
Tio, prometo que não te volto a escrever,
mas nunca te contei a história toda.
1245
01:18:33,625 --> 01:18:35,791
Eu sei, fiz merda da grossa.
1246
01:18:35,875 --> 01:18:40,083
Pensava que cantar Mario Bautista e cair
sob um preservativo era bater no fundo.
1247
01:18:49,000 --> 01:18:53,333
E foi isso. Descarreguei em cima
de quem cuidava de nós.
1248
01:18:53,833 --> 01:18:55,000
Que irónico, não é?
1249
01:18:55,708 --> 01:18:58,416
É a minha formatura
e não a imagino sem ti.
1250
01:18:59,291 --> 01:19:03,416
Disse que me fazias falta,
mas, na verdade, fazes falta aos três.
1251
01:19:04,333 --> 01:19:05,500
Adoro-te, tio.
1252
01:19:05,583 --> 01:19:08,666
Chemita! Meu rapaz brando.
Podes ajudar-me…
1253
01:19:08,750 --> 01:19:11,166
Desculpe, diretora, mas não sou brando.
1254
01:19:25,166 --> 01:19:26,583
- Então?
- Olá!
1255
01:19:27,291 --> 01:19:29,708
- Deixaram-te isto.
- Obrigada.
1256
01:19:33,833 --> 01:19:37,666
ROCK DE
ARGENTINA, FRANÇA, JAPÃO, EUA, MÉXICO
1257
01:19:56,416 --> 01:19:59,000
HAMILTON CANTOU
"SONHEI QUE ERAS MINHA MIL VEZES"
1258
01:19:59,083 --> 01:19:59,916
EU SONHEI MAIS
1259
01:20:04,625 --> 01:20:05,500
Volto já.
1260
01:20:13,833 --> 01:20:15,000
Vai.
1261
01:20:19,083 --> 01:20:19,916
Fer.
1262
01:20:30,666 --> 01:20:31,541
Manny.
1263
01:20:32,666 --> 01:20:33,791
Não, Manny.
1264
01:20:35,041 --> 01:20:37,666
- Estou farto desta merda.
- Dá-me isso, cão.
1265
01:20:37,750 --> 01:20:38,916
Não o permito.
1266
01:20:40,166 --> 01:20:42,166
O que vocês fazem é errado.
1267
01:20:45,291 --> 01:20:46,750
Dá-vos segurança?
1268
01:20:47,375 --> 01:20:48,708
Não são suficientes?
1269
01:20:50,416 --> 01:20:51,583
É que eu não era.
1270
01:20:53,916 --> 01:20:56,375
Pensava que se fosse a uma festa parva…
1271
01:20:58,333 --> 01:21:00,291
… e estivesse com uma miúda gira,
1272
01:21:01,041 --> 01:21:02,916
a minha vida ia melhorar.
1273
01:21:04,000 --> 01:21:05,375
Mas é o contrário.
1274
01:21:08,416 --> 01:21:10,083
Perdi os meus irmãos.
1275
01:21:13,125 --> 01:21:15,375
E a miúda mais fixe que existe.
1276
01:21:23,458 --> 01:21:24,458
Manny.
1277
01:21:26,083 --> 01:21:27,958
Manny, tu és um artista.
1278
01:21:28,875 --> 01:21:29,875
Olha a Hanna.
1279
01:21:32,291 --> 01:21:34,166
Juro que vais ser enorme.
1280
01:21:35,625 --> 01:21:36,750
E tu, Fer.
1281
01:21:37,666 --> 01:21:40,541
És o gajo mais inteligente da escola.
1282
01:21:41,125 --> 01:21:43,083
Quem não quereria ouvir-te?
1283
01:21:43,833 --> 01:21:45,666
Quem não quereria conhecer-te?
1284
01:21:46,416 --> 01:21:48,083
Quem não quereria estar contigo?
1285
01:21:51,375 --> 01:21:52,916
Temos de parar com isto.
1286
01:21:55,000 --> 01:21:55,958
Ninguém
1287
01:21:56,541 --> 01:21:58,625
é o cãozinho de ninguém.
1288
01:21:58,708 --> 01:21:59,916
Ninguém
1289
01:22:00,583 --> 01:22:02,375
é o cão de ninguém.
1290
01:22:05,291 --> 01:22:06,791
Porque somos suficientes.
1291
01:22:34,708 --> 01:22:35,958
Isso, mano!
1292
01:22:38,041 --> 01:22:39,166
Muito bem, Chema.
1293
01:22:51,916 --> 01:22:53,083
Adoro-te!
1294
01:22:54,250 --> 01:22:55,083
Muito!
1295
01:22:57,208 --> 01:23:00,000
Finalistas, sentem-se, por favor.
1296
01:23:00,083 --> 01:23:02,375
As vossas famílias vão entrar.
1297
01:23:03,416 --> 01:23:05,083
A cerimónia vai começar.
1298
01:23:07,750 --> 01:23:09,291
- Foste num…
- Cruzeiro?
1299
01:23:09,375 --> 01:23:10,375
Num cruzeiro?
1300
01:23:11,583 --> 01:23:15,541
Eu não.
Mas só de pensar em estar no meio do nada…
1301
01:23:22,583 --> 01:23:24,583
- Chema.
- Diz.
1302
01:23:24,666 --> 01:23:28,416
Acabei com o Sebas por ti.
Também não estávamos bem.
1303
01:23:29,583 --> 01:23:34,000
Juro que nunca foste o meu cão.
Juro. E quero que sejamos namorados.
1304
01:23:34,708 --> 01:23:36,666
O quê? Não, Clau.
1305
01:23:36,750 --> 01:23:39,458
Não? Como assim?
Foi o que sempre quiseste.
1306
01:23:39,541 --> 01:23:40,541
Sim, mas…
1307
01:23:42,125 --> 01:23:43,041
Mas não.
1308
01:23:43,875 --> 01:23:44,875
Na verdade, não.
1309
01:23:46,125 --> 01:23:49,041
Clau, a verdade
é que não sabia o que queria.
1310
01:23:49,750 --> 01:23:50,791
Mas agora sei.
1311
01:23:51,666 --> 01:23:53,416
Em grande parte, graças a ti.
1312
01:23:55,625 --> 01:23:57,208
Mas podemos ser amigos.
1313
01:23:57,875 --> 01:24:00,000
Melhores amigos. Sim?
1314
01:24:01,833 --> 01:24:03,250
- Olá.
- Olá.
1315
01:24:03,333 --> 01:24:04,208
Olá.
1316
01:24:04,291 --> 01:24:06,500
- Obrigada.
- Com licença.
1317
01:24:06,583 --> 01:24:08,708
- Anda, Fer.
- Olá.
1318
01:24:13,291 --> 01:24:14,416
Obrigada.
1319
01:24:15,166 --> 01:24:16,250
Ouviste?
1320
01:24:22,541 --> 01:24:24,083
Manos, peço desculpa.
1321
01:24:24,708 --> 01:24:27,166
- Fiz merda da grossa.
- Não, Chema.
1322
01:24:28,083 --> 01:24:29,583
Fui um mau amigo.
1323
01:24:30,166 --> 01:24:31,000
Desculpa.
1324
01:24:32,166 --> 01:24:33,666
Mas nunca me perdeste.
1325
01:24:33,750 --> 01:24:36,375
- Somos irmãos.
- Somos irmãos.
1326
01:24:36,458 --> 01:24:37,958
Que foleirada.
1327
01:24:38,041 --> 01:24:39,541
Puto, desculpa.
1328
01:24:39,625 --> 01:24:41,625
- Desculpa…
- Não digas nada.
1329
01:24:42,416 --> 01:24:43,458
Adoro-te, mano.
1330
01:24:44,791 --> 01:24:45,875
E eu a ti.
1331
01:24:49,333 --> 01:24:50,583
Ao máximo!
1332
01:24:51,916 --> 01:24:55,541
Prontos para a universidade?
Dizem que as gajas são bem boas!
1333
01:24:55,625 --> 01:24:59,750
Sim, boas para te mandar prender
se te armares em tarado.
1334
01:24:59,833 --> 01:25:02,750
- Foi uma vez, larga isso.
- Espero ter sorte lá.
1335
01:25:02,833 --> 01:25:04,125
Claro que vais ter.
1336
01:25:04,208 --> 01:25:07,708
Não faz mal não teres pinado.
Há de acontecer.
1337
01:25:07,791 --> 01:25:10,666
O quê? Tu e a Pili na festa…
1338
01:25:10,750 --> 01:25:13,000
- Safou-se.
- Não se safou nada.
1339
01:25:13,083 --> 01:25:16,208
Estávamos em minha casa,
prontos para isso, quando…
1340
01:25:16,291 --> 01:25:17,125
Quando o quê?
1341
01:25:17,208 --> 01:25:20,458
Não sei.
Senti que tínhamos de nos conhecer melhor.
1342
01:25:20,541 --> 01:25:22,250
E não estarmos todos bêbedos.
1343
01:25:22,333 --> 01:25:24,500
Muito fixe. A sério, puto.
1344
01:25:24,583 --> 01:25:26,500
Estou muito orgulhoso de ti.
1345
01:25:26,583 --> 01:25:29,333
Devias ouvir as histórias
dos animais sexuais.
1346
01:25:29,416 --> 01:25:32,125
Não posso. Tu e a Ana são animais sexuais?
1347
01:25:32,208 --> 01:25:34,750
- Sabes o que são furries?
- Não. O quê?
1348
01:25:35,250 --> 01:25:36,416
Vai começar.
1349
01:25:36,500 --> 01:25:38,208
Vamos começar a cerimónia.
1350
01:25:38,291 --> 01:25:45,083
Quero agradecer muito a vossa presença
neste evento tão emotivo.
1351
01:25:45,166 --> 01:25:49,041
Parece que foi ontem
que estes pequenos cá entraram
1352
01:25:49,125 --> 01:25:50,791
e já estamos a despedir-nos.
1353
01:25:50,875 --> 01:25:54,000
Muito obrigada por estarem cá.
1354
01:25:59,500 --> 01:26:01,625
- Parabéns.
- Obrigado.
1355
01:26:01,708 --> 01:26:02,708
Muita sorte.
1356
01:26:03,291 --> 01:26:04,291
Alexa Camargo.
1357
01:26:05,666 --> 01:26:08,250
- Alexa.
- Obrigada, profe!
1358
01:26:09,041 --> 01:26:10,500
- Diretora.
- Parabéns.
1359
01:26:11,125 --> 01:26:13,208
José María Cervantes.
1360
01:26:17,416 --> 01:26:19,083
- Obrigada.
- Bravo, Chema.
1361
01:26:19,166 --> 01:26:20,625
- Obrigado.
- De nada.
1362
01:26:20,708 --> 01:26:21,541
Professora.
1363
01:26:21,625 --> 01:26:22,541
Iván Durán.
1364
01:26:22,625 --> 01:26:23,958
É assim mesmo, filho!
1365
01:26:24,041 --> 01:26:25,500
Bravo!
1366
01:26:26,583 --> 01:26:28,166
- Tio!
- Muito bem!
1367
01:26:30,916 --> 01:26:33,625
- Ó sacanas!
- Tio!
1368
01:26:34,625 --> 01:26:35,916
Sebastián Echeverría.
1369
01:26:38,833 --> 01:26:41,416
Puto, o meu tio veio! Não posso!
1370
01:26:42,041 --> 01:26:44,250
- Olha, vamos tirar uma foto.
- Vamos.
1371
01:26:44,333 --> 01:26:45,708
- Sim.
- Vamos lá.
1372
01:26:45,791 --> 01:26:47,041
- Preparados?
- Sim.
1373
01:26:47,125 --> 01:26:47,958
A última.
1374
01:26:48,041 --> 01:26:49,125
Emanuel Ibarra.
1375
01:26:50,333 --> 01:26:51,375
Amigo.
1376
01:26:51,875 --> 01:26:55,416
Anda connosco a Cancún.
Não será o mesmo sem ti.
1377
01:26:55,500 --> 01:26:57,916
Então? Não vais a Cancún?
1378
01:26:59,041 --> 01:27:01,625
- Vou ter com os meus pais.
- Sim.
1379
01:27:02,625 --> 01:27:05,333
Gastei as poupanças todas numas prendas.
1380
01:27:06,583 --> 01:27:08,875
Chema, obrigada. O teu vinil…
1381
01:27:09,375 --> 01:27:12,291
Estou desejosa de o ouvir,
Sr. Internacional.
1382
01:27:13,083 --> 01:27:16,583
- Mas não posso aceitar o teu póster.
- Podes.
1383
01:27:16,666 --> 01:27:18,166
Quero que fiques com ele.
1384
01:27:22,500 --> 01:27:23,333
Eli!
1385
01:27:25,416 --> 01:27:27,291
- Estão a chamar-te.
- Tenho de ir.
1386
01:27:56,416 --> 01:27:57,291
Tio.
1387
01:27:58,875 --> 01:28:00,875
Filho da mãe.
1388
01:28:01,958 --> 01:28:03,041
Chiça.
1389
01:28:03,916 --> 01:28:05,125
Parabéns.
1390
01:28:06,125 --> 01:28:07,916
Meu amor, adoro-te.
1391
01:28:08,833 --> 01:28:10,916
Filho, a tua prenda.
1392
01:28:12,458 --> 01:28:15,666
- O que é isto?
- Agora vou dar-te um bom conselho.
1393
01:28:15,750 --> 01:28:18,125
Festeja. Festeja muito!
1394
01:28:18,708 --> 01:28:21,375
Não é todos os dias
que se acaba o secundário.
1395
01:28:22,000 --> 01:28:24,291
Obrigado, tio. E sabes que mais?
1396
01:28:25,333 --> 01:28:26,833
Não vou para engenharia.
1397
01:28:26,916 --> 01:28:29,208
A sério? Então?
1398
01:28:29,291 --> 01:28:30,875
Vou estudar música.
1399
01:28:30,958 --> 01:28:33,250
Ainda mais orgulhoso fico.
1400
01:28:34,291 --> 01:28:36,291
E com o casaco do pai.
1401
01:28:36,375 --> 01:28:39,625
Não sei que lhe fizeste,
mas agora estás fantástico.
1402
01:28:39,708 --> 01:28:40,625
Sim.
1403
01:28:40,708 --> 01:28:44,416
Já que já estou a chorar,
tenho algo para vos contar.
1404
01:28:44,500 --> 01:28:46,458
Desta vez não vim visitar-vos.
1405
01:28:46,541 --> 01:28:48,750
Trouxe as minhas tralhas todas.
1406
01:28:48,833 --> 01:28:51,708
- Tralhas?
- As minhas coisas, as minhas merdas.
1407
01:28:51,791 --> 01:28:54,041
My stuff, Begoñita. My stuff.
1408
01:28:54,958 --> 01:28:55,875
Que bom!
1409
01:28:55,958 --> 01:28:58,833
É que quero estar perto de vocês.
1410
01:28:59,375 --> 01:29:00,333
Sempre.
1411
01:29:00,416 --> 01:29:01,500
Adoro-vos.
1412
01:29:03,291 --> 01:29:04,750
Que chorões.
1413
01:30:24,041 --> 01:30:25,958
Então é esta a tua fantasia?
1414
01:30:43,625 --> 01:30:44,458
Peço desculpa.
1415
01:30:44,958 --> 01:30:48,750
Só pode estar uma pessoa
e isto é para a primeira classe.
1416
01:30:53,625 --> 01:30:54,791
Anda lá, mano!
1417
01:30:56,416 --> 01:30:57,333
- Não pares.
- Não?
1418
01:30:57,416 --> 01:30:58,500
- Não pares.
- Sim.
1419
01:30:58,583 --> 01:30:59,833
Por favor, meu!
1420
01:31:00,666 --> 01:31:01,625
Estás quase?
1421
01:31:10,750 --> 01:31:12,041
Mario B?
1422
01:31:13,208 --> 01:31:14,166
Dá-lhe, mano.
1423
01:31:14,250 --> 01:31:16,375
Isto sim é de primeira classe.
1424
01:31:17,708 --> 01:31:18,708
O Cão.
1425
01:31:18,791 --> 01:31:21,916
Considerado um ser superior
entre as mulheres.
1426
01:31:22,000 --> 01:31:24,166
Todas sonham em ter um.
1427
01:31:24,250 --> 01:31:26,333
A sua origem é desconhecida,
1428
01:31:26,416 --> 01:31:31,041
mas há um rumor de que costumava
ser um cão no mau sentido.
1429
01:32:03,541 --> 01:32:05,875
Legendas: Susana Loureiro