1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,750 --> 00:00:26,500
Da, știu, am dat-o în bară.
4
00:00:27,375 --> 00:00:30,291
Am crezut că nu se poate mai rău
decât să fredonez Mario Bautista
5
00:00:30,375 --> 00:00:31,916
și să leșin pe un prezervativ.
6
00:00:32,000 --> 00:00:33,208
CINE E BĂIAT CUMINTE?
7
00:00:33,291 --> 00:00:34,833
Dar m-am înșelat.
8
00:00:35,625 --> 00:00:39,875
Dar nu așa a început totul.
Să ne întoarcem cu câteva luni.
9
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
CU CÂTEVA LUNI ÎN URMĂ
10
00:01:05,083 --> 00:01:06,666
- Ce faci?
- Ce?
11
00:01:06,750 --> 00:01:07,750
Ești beat rangă.
12
00:01:08,333 --> 00:01:10,791
La rangă o să le iau pe fetele de aici.
13
00:01:10,875 --> 00:01:13,166
Stai așa. Ce faci, frate?
14
00:01:15,500 --> 00:01:17,541
Ce dracu' faci, turbatule?
15
00:01:17,625 --> 00:01:18,875
Ce faci?
16
00:01:21,375 --> 00:01:22,208
Ce zici dacă…
17
00:01:23,833 --> 00:01:24,833
Nu!
18
00:01:26,250 --> 00:01:28,000
- Ce a zis?
- Vrea sex oral.
19
00:01:28,083 --> 00:01:29,916
- E cam amețit.
- E băut!
20
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Ne pare rău.
21
00:01:32,041 --> 00:01:37,541
- Asta e! S-a dus fantezia mea.
- Fantezia ta era să ți se facă sex oral?
22
00:01:37,625 --> 00:01:38,958
- Da, și?
- Nu cred!
23
00:01:39,041 --> 00:01:41,125
- A ta e mai bună?
- Decât a ta, da.
24
00:01:41,208 --> 00:01:42,500
- Să aud.
- Ascultați!
25
00:01:43,625 --> 00:01:46,708
Să mi-o trag între nori,
în avion, cu fata visurilor.
26
00:01:46,791 --> 00:01:47,708
Ce nătăfleț!
27
00:01:47,791 --> 00:01:49,791
- Ce?
- Lăsați fanteziile!
28
00:01:49,875 --> 00:01:52,083
- Ana nu-mi va vorbi.
- Nici n-a făcut-o.
29
00:01:52,166 --> 00:01:53,291
- Din vina ta.
- A mea?
30
00:01:53,375 --> 00:01:56,208
- Ne-au invitat în sfârșit la petrecere.
- Eu am fost invitat.
31
00:01:56,291 --> 00:01:57,125
În fine.
32
00:01:57,208 --> 00:02:01,125
Am ascultat doar reggaeton
și Mario Bautista, care e nașpa.
33
00:02:01,208 --> 00:02:03,041
Ție nu-ți place nimic. E tare!
34
00:02:03,125 --> 00:02:07,125
Haide! Reggaeton e tare.
Îți place doar muzica veche.
35
00:02:07,208 --> 00:02:09,541
Ce ai? Led Zeppelin? The Stones?
36
00:02:10,041 --> 00:02:11,208
Sunt legende.
37
00:02:11,291 --> 00:02:14,166
Reggaetonul e gunoi. E doar zgomot.
38
00:02:14,250 --> 00:02:15,708
- Și Mario B. e…
- Căcat!
39
00:02:15,791 --> 00:02:18,750
- Exact.
- Nu! Tocmai ai călcat în el!
40
00:02:23,458 --> 00:02:27,958
Cu sau fără Mario,
nu ne vor invita la altă petrecere. Mersi.
41
00:02:28,041 --> 00:02:29,375
Calmează-te!
42
00:02:29,458 --> 00:02:33,041
N-avem nevoie de invitații
la petrecerea de absolvire
43
00:02:33,125 --> 00:02:35,291
sau la petrecerea de Crăciun,
44
00:02:35,375 --> 00:02:37,458
petrecerea pe care o așteptăm de…
45
00:02:37,541 --> 00:02:38,708
Termină!
46
00:02:39,541 --> 00:02:40,583
Are dreptate.
47
00:02:41,333 --> 00:02:45,583
- La cea de Crăciun se merge cu parteneră.
- Noi doi nu ne facem griji.
48
00:02:46,958 --> 00:02:47,791
Dar tu…
49
00:02:48,458 --> 00:02:49,291
Ce e cu mine?
50
00:02:51,083 --> 00:02:53,333
- Zi-i.
- Ne facem griji pentru tine.
51
00:02:54,208 --> 00:02:56,083
Doar tu n-ai făcut sex.
52
00:02:56,166 --> 00:02:58,666
- Ești stângaci.
- Trebuie să ai contact.
53
00:02:58,750 --> 00:03:01,625
- Am avut contact.
- Hai, amice!
54
00:03:02,333 --> 00:03:05,666
- Masturbarea zilnică nu e contact.
- Masturbare zilnică?
55
00:03:06,166 --> 00:03:09,375
- Mă ating pentru tine.
- Da, atinge-te, scumpo.
56
00:03:10,000 --> 00:03:12,375
- Atinge-te!
- Da!
57
00:03:12,458 --> 00:03:13,666
E uimitor!
58
00:03:13,750 --> 00:03:15,333
Atinge-te pentru mine.
59
00:03:22,833 --> 00:03:24,000
Hai aici, scumpo!
60
00:03:29,291 --> 00:03:31,083
Mamă! De ce nu bați?
61
00:03:31,166 --> 00:03:33,250
Doar nu făceai ceva rău.
62
00:03:33,333 --> 00:03:36,750
Sigur că nu, dar ce faci aici?
Ce faci cu ventilatorul meu?
63
00:03:37,625 --> 00:03:40,166
Nu pot dormi fără el, mă sufoc!
64
00:03:40,250 --> 00:03:41,375
- Îl duc eu!
- Ia-l.
65
00:03:41,458 --> 00:03:45,541
Adu-l aici. Să vedem unde să-l montăm.
66
00:03:46,125 --> 00:03:47,166
Aici.
67
00:03:47,250 --> 00:03:48,375
Pentru ce, mamă?
68
00:03:49,000 --> 00:03:50,333
Azi vine unchiul Jaime
69
00:03:50,416 --> 00:03:53,625
și nu mai vreau
să împarți camera cu sora ta.
70
00:03:53,708 --> 00:03:55,583
Cum? Atunci…
71
00:03:55,666 --> 00:04:00,000
Da, vei dormi aici.
Și vei împărți baia cu unchiul tău.
72
00:04:00,083 --> 00:04:03,708
Stă câte două săptămâni
odată la patru luni, iar eu dorm aici?
73
00:04:03,791 --> 00:04:05,791
- Da.
- Nici vorbă!
74
00:04:05,875 --> 00:04:07,333
Nu înseamnă nu.
75
00:04:07,875 --> 00:04:08,916
Haide, Chema!
76
00:04:09,458 --> 00:04:11,791
Nu ne-a dezamăgit în ultimii zece ani.
77
00:04:11,875 --> 00:04:16,583
Iar ultima dorință a tatălui tău a fost
ca prietenul lui să stea cu ochii pe noi.
78
00:04:16,666 --> 00:04:19,666
- Și nu doar atât.
- Ce ai spus?
79
00:04:19,750 --> 00:04:20,583
Nimic.
80
00:04:20,666 --> 00:04:22,625
- Să nu fii rău.
- Pa! Mă grăbesc.
81
00:04:22,708 --> 00:04:24,083
Așteaptă-ți fratele.
82
00:04:24,625 --> 00:04:27,291
Nu aștept. E prima zi de școală.
83
00:04:27,375 --> 00:04:28,208
Te iubesc. Pa!
84
00:04:29,291 --> 00:04:33,250
- Grăbește-te! O să întârzii.
- Școala e la trei minute pe jos.
85
00:04:33,333 --> 00:04:34,250
La propriu.
86
00:04:34,333 --> 00:04:36,125
Grăbește-te, la propriu!
87
00:04:38,125 --> 00:04:39,125
Și sărutul meu?
88
00:04:42,166 --> 00:04:48,750
INSTITUTUL EDUCAȚIONAL ORIZONT
89
00:04:50,708 --> 00:04:51,541
Scuze, Tommy.
90
00:04:54,750 --> 00:04:55,958
Glumeam!
91
00:04:56,875 --> 00:04:58,000
Salut!
92
00:04:58,083 --> 00:04:58,916
Ce faci?
93
00:05:01,666 --> 00:05:03,458
La maximum!
94
00:05:06,000 --> 00:05:08,125
- Gata pentru ultima poză?
- Hai!
95
00:05:08,625 --> 00:05:09,666
Una clasică, da?
96
00:05:10,291 --> 00:05:11,625
- Râd.
- Fiți chipeși!
97
00:05:12,208 --> 00:05:13,125
Mai încoace.
98
00:05:17,708 --> 00:05:18,958
Ca un vin bun.
99
00:05:20,125 --> 00:05:21,458
De zece ani împreună.
100
00:05:22,291 --> 00:05:23,375
Vă iubesc, băieți.
101
00:05:23,916 --> 00:05:24,875
Intrăm?
102
00:05:24,958 --> 00:05:26,041
Să mergem!
103
00:05:31,791 --> 00:05:35,250
- Îmi place jacheta lui.
- Da, băieții populari.
104
00:05:36,666 --> 00:05:38,458
Nasol! Nu voiam să revin.
105
00:05:39,458 --> 00:05:40,666
Nici eu.
106
00:05:41,166 --> 00:05:43,458
O să ne lipsească toate astea.
107
00:05:43,541 --> 00:05:44,375
Nici vorbă.
108
00:05:45,000 --> 00:05:48,458
Doar să vedem cum Hanna și Alexa
se freacă una de alta.
109
00:05:48,541 --> 00:05:49,625
Nu, băieți?
110
00:05:51,208 --> 00:05:52,541
Karma instantanee.
111
00:05:52,625 --> 00:05:53,458
De ce?
112
00:05:54,041 --> 00:05:56,208
Crezi că ele nu vorbesc despre noi?
113
00:05:56,291 --> 00:05:59,750
Sigur că nu.
Sunt sigur că spun ceva de genul…
114
00:05:59,833 --> 00:06:01,000
Chema, spune tu!
115
00:06:01,583 --> 00:06:04,125
O să-mi lipsească zâmbetul lui Eli.
116
00:06:05,666 --> 00:06:08,000
- Nu te mai prosti!
- Ce e?
117
00:06:08,833 --> 00:06:10,083
Nu e verișoara ta?
118
00:06:10,166 --> 00:06:13,000
- Nu suntem în Urzeala tronurilor.
- Nu e.
119
00:06:13,083 --> 00:06:16,333
E doar o poreclă,
nu mi-e verișoară de sânge.
120
00:06:16,416 --> 00:06:17,791
- „O poreclă.”
- Jur!
121
00:06:17,875 --> 00:06:19,083
Pe bune, Chema!
122
00:06:19,625 --> 00:06:22,708
Ar trebui
să-ți găsești o iubită anul ăsta.
123
00:06:23,291 --> 00:06:26,500
- Eli e mult peste nivelul tău.
- Nenorocitul!
124
00:06:26,583 --> 00:06:29,083
Și-a tras-o de două ori și se crede Drake.
125
00:06:29,625 --> 00:06:30,541
E un lăudăros!
126
00:06:31,833 --> 00:06:33,708
Ideea e că...
127
00:06:34,208 --> 00:06:35,291
partida de amor...
128
00:06:35,375 --> 00:06:37,041
- Ce e?
- …m-a schimbat.
129
00:06:37,125 --> 00:06:38,166
Ce faci?
130
00:06:38,250 --> 00:06:41,166
Nu-mi pot lua gândul
de la ce am făcut cu Ana.
131
00:06:41,250 --> 00:06:43,958
Dar acum nici nu îi pot vorbi.
132
00:06:44,041 --> 00:06:45,708
- Nu știu de ce.
- Du-te!
133
00:06:45,791 --> 00:06:47,333
- Nu, Chema.
- Du-te!
134
00:06:47,916 --> 00:06:49,750
Atunci, nu ți-ar plăcea.
135
00:06:50,333 --> 00:06:52,041
- Bună!
- Bună, Chema!
136
00:06:52,125 --> 00:06:53,333
Bună, Eli!
137
00:06:53,416 --> 00:06:56,125
- Ce faci?
- Nu cu verișoara!
138
00:06:56,208 --> 00:06:57,583
Nu e verișoara mea.
139
00:06:59,125 --> 00:07:00,958
Sunt o mie de femei.
140
00:07:01,583 --> 00:07:03,625
Nu o mie pentru tine, dar...
141
00:07:03,708 --> 00:07:05,458
Dă-i drumul, frate!
142
00:07:06,666 --> 00:07:12,625
Experimentare.
143
00:07:12,708 --> 00:07:14,333
Experimentare.
144
00:07:15,208 --> 00:07:17,375
Să încerci ceva pentru prima oară.
145
00:07:17,958 --> 00:07:19,875
Asta vom face la acest curs
146
00:07:19,958 --> 00:07:23,083
și sper că asta faceți și în viață.
147
00:07:23,166 --> 00:07:24,500
La treabă!
148
00:07:28,583 --> 00:07:31,083
Bernardo m-a invitat
la petrecerea de Crăciun.
149
00:07:31,833 --> 00:07:33,000
Ce palpitant!
150
00:07:34,083 --> 00:07:35,541
Ne făceam griji.
151
00:07:35,625 --> 00:07:39,166
- Am fost invitată anul trecut.
- Erai singura fără partener.
152
00:07:39,250 --> 00:07:40,750
Știu, dar nu mai e cazul.
153
00:07:56,375 --> 00:07:58,708
Ce vrei? Fă-ți proiectul.
154
00:07:58,791 --> 00:08:01,958
Aveai niște scame, dar le-am luat.
155
00:08:02,458 --> 00:08:03,666
Băga-mi-aș!
156
00:08:13,500 --> 00:08:14,333
Bună!
157
00:08:17,166 --> 00:08:18,000
Nu, nimic!
158
00:08:25,916 --> 00:08:29,416
- Chema!
- Nu trăgeam cu urechea, jur!
159
00:08:29,500 --> 00:08:30,625
Vino!
160
00:08:33,708 --> 00:08:37,500
Pisica mi-a folosit din nou
grădina zen ca litieră.
161
00:08:37,583 --> 00:08:40,083
Dră Cholita,
de ce nu rugați pe altcineva?
162
00:08:40,166 --> 00:08:41,166
Eu curăț mereu.
163
00:08:41,250 --> 00:08:45,750
Știm cu toții cine e cel mai drăguț
tip de aici. Cine e?
164
00:08:45,833 --> 00:08:47,208
Chema!
165
00:08:48,291 --> 00:08:49,583
Dă-i drumul!
166
00:08:55,375 --> 00:08:58,500
Nu, curăță-l bine. Curăță totul. Du-l!
167
00:08:58,583 --> 00:09:00,791
Trebuie doar să iau căcățelul.
168
00:09:03,541 --> 00:09:04,375
Drăguțul.
169
00:09:04,458 --> 00:09:08,875
Cineva ușor de convins
să facă lucruri care ție nu-ți plac.
170
00:09:17,125 --> 00:09:20,833
HITUL TĂU DIN PAUZĂ
171
00:09:22,458 --> 00:09:25,125
FII DJ ÎN URMĂTORUL SEMESTRU
172
00:09:25,708 --> 00:09:28,416
„Elevii trebuie să se înscrie în perechi.”
173
00:09:28,500 --> 00:09:30,750
Draci! De ce totul e în pereche?
174
00:09:31,333 --> 00:09:32,333
José María!
175
00:09:33,083 --> 00:09:37,250
- Dnă director. „Draci” nu e înjurătură.
- Nu, am nevoie de o favoare.
176
00:09:37,333 --> 00:09:40,541
Tu ești… Cum se spune? Un drăguț.
177
00:09:40,625 --> 00:09:43,000
Nu atât pe cât se spune.
178
00:09:43,083 --> 00:09:45,916
Nu zice asta. Nu m-ai dezamăgi, nu?
179
00:09:46,000 --> 00:09:48,791
Nu sunt un drăguț,
dar nici nu vă dezamăgesc.
180
00:09:48,875 --> 00:09:50,291
- Bun.
- Ce să fac?
181
00:09:50,375 --> 00:09:52,291
Să umplu sau să curăț ceva?
182
00:09:52,375 --> 00:09:55,250
De data asta nu e de umplut
sau de curățat.
183
00:09:55,333 --> 00:09:59,375
Vreau doar să prezinți cuiva școala
și să-i faci pe plac.
184
00:09:59,458 --> 00:10:01,041
E noua noastră elevă.
185
00:10:01,125 --> 00:10:04,375
S-a mutat aici din frumosul Acapulco.
186
00:10:04,458 --> 00:10:05,583
Claudia Galeana.
187
00:10:06,666 --> 00:10:07,791
Claudia!
188
00:10:34,083 --> 00:10:36,125
Bună! Chema, nu?
189
00:10:41,166 --> 00:10:42,541
Închide gura, dragule.
190
00:10:43,041 --> 00:10:45,041
Dragule, închide gura!
191
00:10:45,750 --> 00:10:48,458
- Scuze, ce doriți să arhivez?
- Nimic.
192
00:10:48,541 --> 00:10:52,666
Vreau doar să te ocupi de Claudia.
193
00:10:53,291 --> 00:10:57,125
Ce e cu tine, scumpule?
Privește-o pe Claudia!
194
00:10:57,625 --> 00:10:59,083
Ce e cu tine?
195
00:10:59,166 --> 00:11:01,708
Pot să rog pe altcineva, dacă vrei.
196
00:11:01,791 --> 00:11:03,041
Nu!
197
00:11:03,541 --> 00:11:05,750
- Adună-te, atunci!
- Nu.
198
00:11:05,833 --> 00:11:08,750
- Eu sunt cel mai drăguț, nu?
- Așa cred și eu.
199
00:11:08,833 --> 00:11:10,125
Drăguț de tot.
200
00:11:10,208 --> 00:11:11,833
Aș putea…
201
00:11:12,833 --> 00:11:16,083
să am grijă de frumoasa…
202
00:11:17,125 --> 00:11:22,208
de noua noastră colegă
din frumosul Acapulco.
203
00:11:22,791 --> 00:11:24,833
Ei bine, totul e rezolvat.
204
00:11:25,500 --> 00:11:27,416
Asta e tot.
205
00:11:28,541 --> 00:11:31,625
- Asta e intrarea și ieșirea.
- Îmi place.
206
00:11:31,708 --> 00:11:33,375
Mi-a plăcut turul.
207
00:11:35,291 --> 00:11:37,458
Cum e accentul meu?
208
00:11:38,083 --> 00:11:39,208
Frumos.
209
00:11:41,125 --> 00:11:45,375
Dacă ai mașină, o poți parca aici
sau oriunde găsești spațiu.
210
00:11:45,458 --> 00:11:47,083
Nu am mașină.
211
00:11:47,166 --> 00:11:49,541
Dar sper să mă ducă cineva.
212
00:11:50,125 --> 00:11:51,000
Eu!
213
00:11:51,500 --> 00:11:53,041
Pot să trec după tine.
214
00:11:53,125 --> 00:11:56,333
Pot să te iau
și să te duc acasă când ai nevoie.
215
00:11:56,416 --> 00:11:58,541
Scumpule! Ai veni după mine?
216
00:11:58,625 --> 00:11:59,750
Desigur.
217
00:11:59,833 --> 00:12:02,375
Locuiesc cam departe. În Sayavedra.
218
00:12:03,000 --> 00:12:04,833
Mi-a luat o oră să ajung aici.
219
00:12:05,833 --> 00:12:07,083
- Sayavedra, da!
- Da.
220
00:12:07,166 --> 00:12:10,083
Îl știu bine. Mi-e în drum.
221
00:12:10,166 --> 00:12:11,708
- Serios?
- Da.
222
00:12:11,791 --> 00:12:13,208
Mulțumesc.
223
00:12:13,291 --> 00:12:15,833
Ți-am spus că nu-ți împrumut mașina!
224
00:12:15,916 --> 00:12:18,041
Sau să zic „nu-ți dau mașina”?
225
00:12:18,125 --> 00:12:20,083
Zici că ai nevoie de ea zilnic?
226
00:12:20,166 --> 00:12:22,833
Când ți-am cerut vreo favoare?
Niciodată!
227
00:12:22,916 --> 00:12:26,000
Nu e o favoare. Aș rămâne fără mașină.
228
00:12:26,083 --> 00:12:27,500
La ce ai nevoie de ea?
229
00:12:29,708 --> 00:12:32,375
Nu mă mai deranja. Am spus nu!
230
00:12:32,458 --> 00:12:34,875
Urmează să ajungă unchiul tău. Ține asta!
231
00:12:34,958 --> 00:12:36,625
Vezi? A sosit. Vin!
232
00:12:37,708 --> 00:12:39,458
Jaime!
233
00:12:39,541 --> 00:12:42,875
- Gloria, uită-te la tine!
- Mă bucur să te văd!
234
00:12:42,958 --> 00:12:44,625
Frumoaso! Ce bine că te văd!
235
00:12:44,708 --> 00:12:46,791
- Intră. Lasă-mă să te ajut.
- Bine.
236
00:12:47,291 --> 00:12:49,708
- Copii! Am sosit!
- Unchiule!
237
00:12:49,791 --> 00:12:52,833
- Copii!
- Ia te uită, Begoña!
238
00:12:53,583 --> 00:12:56,750
- Ce mai faci?
- Frumoasă ca mama dv.
239
00:12:56,833 --> 00:12:57,916
Cu tot respectul!
240
00:12:58,000 --> 00:12:59,416
Mi-ai lipsit, unchiule!
241
00:12:59,500 --> 00:13:00,791
A trecut mult timp.
242
00:13:00,875 --> 00:13:03,500
Știu, îmi pare rău. Nu se va mai întâmpla.
243
00:13:03,583 --> 00:13:05,666
V-am adus ceva. Închide ochii.
244
00:13:05,750 --> 00:13:08,000
Închide-i! Nu trișa!
245
00:13:08,083 --> 00:13:09,000
- Asta e?
- Da.
246
00:13:09,083 --> 00:13:10,041
Uite!
247
00:13:10,125 --> 00:13:12,541
Nu se poate! Îmi place.
248
00:13:12,625 --> 00:13:13,458
Mulțumesc!
249
00:13:13,541 --> 00:13:15,625
- Merg să-l deschid.
- Sigur.
250
00:13:15,708 --> 00:13:17,375
- Bună, unchiule!
- La naiba!
251
00:13:17,875 --> 00:13:19,708
Ce mare v-ați făcut!
252
00:13:20,750 --> 00:13:23,166
Mare și puternic ca tatăl dv.
253
00:13:23,750 --> 00:13:25,708
- A început?
- Ce anume?
254
00:13:25,791 --> 00:13:27,208
Ultimul an.
255
00:13:27,291 --> 00:13:30,125
- Știți ce veți alege?
- Ingineria. Ca tata.
256
00:13:32,458 --> 00:13:36,291
Câtă vreme vă pasionează,
nimic nu mai contează.
257
00:13:37,833 --> 00:13:39,541
Uite ce v-am adus.
258
00:13:40,375 --> 00:13:42,000
Cu inițialele dv.
259
00:13:42,083 --> 00:13:44,250
Acum puteți arunca rahatul ăsta.
260
00:13:44,333 --> 00:13:46,208
Cred că vă rănesc urechile.
261
00:13:46,291 --> 00:13:48,500
Sunt super, unchiule. Mulțumesc mult!
262
00:13:48,583 --> 00:13:49,625
Cu drag.
263
00:13:49,708 --> 00:13:51,750
- Ce tari sunt!
- Da.
264
00:13:51,833 --> 00:13:54,500
- Și pentru Gloria…
- Și eu am ceva?
265
00:13:54,583 --> 00:13:57,541
- Ceva mic. Închide ochii!
- Bine.
266
00:13:58,083 --> 00:13:59,375
- Nu!
- Capră.
267
00:13:59,458 --> 00:14:02,583
- Ce frumos!
- Cea mai bună!
268
00:14:03,166 --> 00:14:05,791
Limbă de vită de calitate
pentru pipián.
269
00:14:05,875 --> 00:14:07,750
Să te lingi pe degete!
270
00:14:07,833 --> 00:14:09,875
Îmi lasă gura apă.
271
00:14:10,500 --> 00:14:12,000
Cum a fost drumul?
272
00:14:12,083 --> 00:14:15,458
Mi-a luat 23 de ore, fără opriri.
273
00:14:16,000 --> 00:14:16,833
E mult!
274
00:14:16,916 --> 00:14:18,833
De aia mi-am adus camioneta.
275
00:14:19,583 --> 00:14:22,000
O las aici pentru următoarele vizite.
276
00:14:22,083 --> 00:14:24,583
Mă voi întoarce cu avionul.
277
00:14:24,666 --> 00:14:27,791
- Grozav! De ce n-ai făcut-o înainte?
- Nu m-am gândit.
278
00:14:27,875 --> 00:14:30,458
- Unchiule! Sigur ești obosit.
- Da.
279
00:14:30,541 --> 00:14:34,958
- Hai să te instalezi în camera mea.
- Da, le pun eu la loc.
280
00:14:35,041 --> 00:14:36,125
- Da.
- Haide!
281
00:14:36,208 --> 00:14:37,458
Te ajut eu.
282
00:14:37,541 --> 00:14:39,291
Ce ospitalier!
283
00:14:39,375 --> 00:14:41,583
- Ne-ai lipsit.
- Chiar?
284
00:14:41,666 --> 00:14:45,791
Pot să o gătesc mâine cu ouă.
285
00:14:45,875 --> 00:14:47,083
- Ai adus multe.
- Da.
286
00:14:47,166 --> 00:14:48,166
Delicios.
287
00:14:48,250 --> 00:14:51,416
- Poți încărca telefonul acolo.
- Ușurel.
288
00:14:52,166 --> 00:14:54,583
E o primire de primă clasă.
289
00:14:54,666 --> 00:14:56,833
Ne-ai lipsit!
290
00:14:56,916 --> 00:14:58,250
Voi mi-ați lipsit.
291
00:14:59,041 --> 00:15:01,416
Abia așteptam să vă văd.
292
00:15:04,166 --> 00:15:07,666
Anul în care tatăl tău a studiat în Londra
i-a schimbat viața.
293
00:15:08,375 --> 00:15:13,000
- Ți-a transmis iubirea pentru muzică.
- Da, îmi palce.
294
00:15:13,083 --> 00:15:14,250
Știu.
295
00:15:15,125 --> 00:15:16,250
Știu.
296
00:15:16,333 --> 00:15:18,958
Pot să-ți pun un film.
297
00:15:19,041 --> 00:15:21,708
Sau orice altceva. Un pahar cu apă?
298
00:15:21,791 --> 00:15:23,666
Altceva? Pot să sting veioza.
299
00:15:23,750 --> 00:15:26,625
Veniți și luați loc!
300
00:15:27,666 --> 00:15:28,500
Sigur.
301
00:15:29,166 --> 00:15:30,125
Ce e?
302
00:15:30,666 --> 00:15:33,166
Păreți neliniștit. Ați fumat ceva?
303
00:15:33,250 --> 00:15:35,083
Nici vorbă! Sigur că nu.
304
00:15:35,666 --> 00:15:38,500
Știți că tatăl dv., Dumnezeul să-l ierte,
305
00:15:38,583 --> 00:15:40,125
și cu mine aveam un pact?
306
00:15:40,208 --> 00:15:41,208
Da, unchiule.
307
00:15:41,291 --> 00:15:45,333
Asta înseamnă că-mi puteți spune orice.
308
00:15:45,416 --> 00:15:47,208
Despre aspirațiile dv.
309
00:15:47,875 --> 00:15:49,125
Despre fete.
310
00:15:49,208 --> 00:15:51,625
Știam eu că asta e!
311
00:15:51,708 --> 00:15:52,750
Cum o cheamă?
312
00:15:53,291 --> 00:15:55,083
- Cine?
- Cum adică, nătărăule?
313
00:15:55,166 --> 00:15:58,583
- Fata despre care vorbim.
- Claudia.
314
00:15:59,250 --> 00:16:02,291
Mi-a zis „scumpule”.
E fata visurilor mele.
315
00:16:02,375 --> 00:16:03,333
Și?
316
00:16:03,416 --> 00:16:07,000
Pot fi împreună cu ea
doar dacă o duc cu mașina.
317
00:16:07,500 --> 00:16:09,666
Dar mama nu-mi împrumută mașina.
318
00:16:09,750 --> 00:16:12,625
Altfel, mi-o vor lua înainte
băieții populari.
319
00:16:12,708 --> 00:16:16,500
Nu voi avea parteneră la petrecerea
de Crăciun. Nu voi experimenta.
320
00:16:16,583 --> 00:16:18,958
Sunt în ultimul an și voi rămâne virgin.
321
00:16:19,041 --> 00:16:23,625
Stai! Calmează-te!
Nimeni nu ți-o va lua înainte.
322
00:16:24,416 --> 00:16:25,791
Nimeni. Bine?
323
00:16:25,875 --> 00:16:27,625
Nu vei rămâne virgin.
324
00:16:28,291 --> 00:16:30,333
Îți împrumut camioneta mea.
325
00:16:30,416 --> 00:16:33,125
E veche, dar funcționează
și are casetofon.
326
00:16:33,208 --> 00:16:36,291
Poți merge la petrecere
și poți experimenta ce vrei.
327
00:16:36,375 --> 00:16:39,000
Puștii populari ducă-se!
Să-ți spun ceva.
328
00:16:40,041 --> 00:16:43,666
Lucrul care mă enervează cel mai tare
329
00:16:43,750 --> 00:16:46,791
e să ajung să spun ce mă enervează,
330
00:16:47,375 --> 00:16:48,666
adică să dau sfaturi.
331
00:16:49,625 --> 00:16:52,458
Dacă vrei să știi dacă te place,
332
00:16:52,541 --> 00:16:55,791
atunci când pleci de lângă ea,
fă pe grozavul,
333
00:16:56,333 --> 00:16:58,625
ca să vezi dacă se uită după tine.
334
00:16:58,708 --> 00:17:02,208
- Da? Dar nu funcționează mereu, nu?
- Nu dă greș niciodată.
335
00:17:02,291 --> 00:17:04,750
Nu asculți? Crezi că sunt un idiot?
336
00:17:04,833 --> 00:17:05,833
- Nu.
- Fii atent!
337
00:17:06,333 --> 00:17:07,833
Nu dă greș niciodată!
338
00:17:07,916 --> 00:17:11,750
Dacă fata se uită după tine,
înseamnă că te vrea.
339
00:17:12,416 --> 00:17:14,166
Uite. Camioneta e a ta.
340
00:17:14,250 --> 00:17:17,916
Du-te. Restul depinde de tine.
341
00:17:18,000 --> 00:17:19,083
Mulțumesc mult.
342
00:17:21,125 --> 00:17:25,125
- Dispari acum! Vreau să mă odihnesc!
- Zi-mi dacă ai nevoie de ceva.
343
00:17:25,208 --> 00:17:27,791
- Mulțumesc mult!
- Dispari!
344
00:17:39,000 --> 00:17:41,666
Scumpule! Chiar ai veni după mine?
345
00:18:19,250 --> 00:18:20,291
Mă duc!
346
00:18:21,208 --> 00:18:22,541
GPS nenorocit!
347
00:18:22,625 --> 00:18:24,875
Vreau traseul scurt, nu pe ăsta!
348
00:18:24,958 --> 00:18:26,666
Recalculare traseu.
349
00:18:30,291 --> 00:18:31,666
Ce nemernic!
350
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
Haide!
351
00:18:35,375 --> 00:18:36,208
Mă duc!
352
00:18:39,083 --> 00:18:40,625
- Rahat!
- Ai grijă!
353
00:18:40,708 --> 00:18:42,416
- Îmi pare rău.
- Nenorocitul!
354
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
- Dă-te la o parte!
- Mișcă!
355
00:18:48,375 --> 00:18:49,625
Recalculare traseu.
356
00:18:49,708 --> 00:18:51,958
Aici. Tâmpitule!
357
00:18:56,958 --> 00:18:57,791
Să vedem!
358
00:18:58,500 --> 00:18:59,750
Ce număr era?
359
00:19:03,125 --> 00:19:05,541
- Ați ajuns la destinație.
- Serios?
360
00:19:06,916 --> 00:19:08,375
Prima și ultima dată!
361
00:19:14,458 --> 00:19:15,916
E prea departe.
362
00:19:16,875 --> 00:19:18,875
O fi ea fata visurilor…
363
00:19:36,625 --> 00:19:39,291
Stai așa! Îți deschid eu!
364
00:19:49,708 --> 00:19:50,541
Așa.
365
00:19:51,833 --> 00:19:52,750
Bună, scumpule!
366
00:19:53,375 --> 00:19:54,208
Bună!
367
00:20:13,541 --> 00:20:16,375
- Ești gata pentru prima zi de școală?
- Gata!
368
00:20:18,791 --> 00:20:21,708
Trecem mai întâi să luăm o cafea?
369
00:20:21,791 --> 00:20:24,166
Vreau să fiu orășeancă.
370
00:20:24,250 --> 00:20:26,875
Influencerii au mereu o cafea.
371
00:20:27,500 --> 00:20:29,375
Prima oprire, K'fe Club!
372
00:20:32,083 --> 00:20:34,166
CAFEA ORGANICĂ
373
00:20:35,875 --> 00:20:38,000
- 89 de pesos.
- 89?
374
00:20:38,958 --> 00:20:43,166
- Plătesc eu!
- Nici vorbă! Eu fac cinste.
375
00:20:43,250 --> 00:20:44,666
- Serios?
- Desigur.
376
00:20:44,750 --> 00:20:46,208
- Mulțumesc.
- Sigur.
377
00:20:51,833 --> 00:20:53,291
Poftim.
378
00:20:54,250 --> 00:20:55,166
Mulțumesc.
379
00:20:55,708 --> 00:20:57,458
Vom opri zilnic la K'fe Club.
380
00:20:58,250 --> 00:20:59,500
Ești cel mai bun!
381
00:21:01,458 --> 00:21:05,125
- Cum punem niște muzică?
- E specialitatea mea.
382
00:21:05,208 --> 00:21:06,666
- Serios?
- Să vedem.
383
00:21:06,750 --> 00:21:07,583
Nu!
384
00:21:09,166 --> 00:21:10,625
Ce jenant! Scuze.
385
00:21:11,416 --> 00:21:13,083
Să vedem!
386
00:21:13,875 --> 00:21:17,375
- Asta e lista mea. Pune ce dorești.
- Să vedem.
387
00:21:18,500 --> 00:21:20,000
Ciudat! Nu o ai.
388
00:21:20,750 --> 00:21:22,041
Aici e.
389
00:21:22,125 --> 00:21:24,000
Mario B., preferatul meu.
390
00:21:28,291 --> 00:21:29,708
Nu-ți place M.B.?
391
00:21:30,750 --> 00:21:32,583
- „M.B.”?
- Da.
392
00:21:32,666 --> 00:21:36,833
Ba da, la nebunie!
E cel mai bun. Noul Mozart.
393
00:21:44,375 --> 00:21:47,750
Sunt obișnuit cu lucruri frumoase
394
00:21:47,833 --> 00:21:49,666
Sunt în camionetă, neprotejat
395
00:21:49,750 --> 00:21:52,041
Aceiași oameni în jurul meu
396
00:21:52,125 --> 00:21:54,083
Sunt Bautista și am fost botezat
397
00:21:54,166 --> 00:21:55,625
Așa să fie
398
00:21:56,583 --> 00:22:00,166
Să cânte muzica
399
00:22:00,666 --> 00:22:03,291
Toastez pentru viață
400
00:22:03,375 --> 00:22:06,958
Prieteni, iubite și familie
401
00:22:08,375 --> 00:22:10,416
Tocmai devenea interesant.
402
00:22:11,291 --> 00:22:14,125
Da, dar l-am ascultat de o sută de ori.
403
00:22:16,416 --> 00:22:17,250
Mergem?
404
00:22:17,333 --> 00:22:19,000
- Sigur. Mergem.
- Haide.
405
00:22:31,041 --> 00:22:32,541
Nu ne faci cunoștință?
406
00:22:33,083 --> 00:22:34,500
În altă zi.
407
00:22:34,583 --> 00:22:36,291
- Salut!
- Bună!
408
00:22:37,291 --> 00:22:38,250
- E urâtă.
- Ce?
409
00:22:40,250 --> 00:22:41,500
Ce faceți, prieteni?
410
00:22:41,583 --> 00:22:42,666
Ea e Clau.
411
00:22:42,750 --> 00:22:45,500
E nouă la noi. E din Acapulco.
412
00:22:46,083 --> 00:22:47,041
- Salută!
- Bună!
413
00:22:47,125 --> 00:22:48,375
- Bună!
- El e Hugo.
414
00:22:48,875 --> 00:22:51,166
- Salut!
- Rubén și Ana.
415
00:22:52,541 --> 00:22:55,166
- Când ai sosit?
- Acum vreo săptămână.
416
00:22:56,916 --> 00:22:59,458
- Te conduc în clasă?
- Sigur.
417
00:22:59,541 --> 00:23:00,916
Pe curând!
418
00:23:01,666 --> 00:23:02,750
- Pa!
- Pa!
419
00:23:02,833 --> 00:23:03,666
Pe mai târziu!
420
00:23:06,916 --> 00:23:08,291
La naiba, e sexy!
421
00:23:08,375 --> 00:23:09,208
Știu.
422
00:23:09,958 --> 00:23:13,291
- E o piersică suculentă.
- Mirosea a ananas.
423
00:23:13,375 --> 00:23:15,208
Sunteți nătărăi! Pa!
424
00:23:15,750 --> 00:23:18,250
- Haide, Hugo!
- Ce am spus?
425
00:23:18,333 --> 00:23:22,583
- Era o glumă, Ana.
- Și tu ai spus. Nu face pe sfântul!
426
00:23:22,666 --> 00:23:25,083
Am aici orarul pe clase.
427
00:23:25,166 --> 00:23:27,791
- Ți l-am scos. Poftim.
- Mersi.
428
00:23:27,875 --> 00:23:30,291
Ți-am adus și un caiet și un dosar,
429
00:23:30,375 --> 00:23:33,291
în caz că ți le uitai din cauza emoțiilor.
430
00:23:33,375 --> 00:23:35,666
Și programul școlii.
431
00:23:35,750 --> 00:23:38,083
- Mersi.
- Te aștept după fiecare curs.
432
00:23:38,625 --> 00:23:42,500
- Nu merge cu altcineva.
- În niciun caz, scumpule!
433
00:23:42,583 --> 00:23:43,541
Doar cu tine.
434
00:23:46,916 --> 00:23:48,083
O zi bună!
435
00:24:08,916 --> 00:24:12,333
- Care-i faza cu tipa?
- O să ai probleme.
436
00:24:15,291 --> 00:24:17,416
- Intrați.
- Putem face un anunț?
437
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
Sigur.
438
00:24:21,041 --> 00:24:22,291
Mulțumim.
439
00:24:22,750 --> 00:24:25,416
- Avem o veste uriașă.
- Uriașă!
440
00:24:25,500 --> 00:24:27,750
Excursia de absolvire va fi...
441
00:24:29,750 --> 00:24:31,416
în Cancún!
442
00:24:32,625 --> 00:24:34,083
N-am mai fost în Cancún!
443
00:24:34,166 --> 00:24:35,250
Calmați-vă!
444
00:24:36,958 --> 00:24:37,791
Știu.
445
00:24:37,875 --> 00:24:41,708
Zborul, hotelul și petrecerile
sunt incluse. Plătiți!
446
00:24:41,791 --> 00:24:42,625
- Acum!
- Acum.
447
00:24:42,708 --> 00:24:45,000
Încă ceva. Va fi fenomenal!
448
00:24:45,083 --> 00:24:46,625
Fenomenal.
449
00:24:47,916 --> 00:24:51,375
- Economisesc de câțiva ani.
- Liniște!
450
00:24:51,458 --> 00:24:52,583
Liniște!
451
00:24:53,708 --> 00:24:56,083
Nu uitați, vă rog,
452
00:24:56,166 --> 00:24:59,416
că săptămâna asta aveți
ședințe de consiliere pentru facultate.
453
00:24:59,500 --> 00:25:02,416
E o decizie care vă va afecta pe viață.
454
00:25:03,166 --> 00:25:04,833
Serios. Chiar pe viață.
455
00:25:05,708 --> 00:25:08,375
Rubén, sigur alegi literatura, nu?
456
00:25:08,458 --> 00:25:10,291
Absolut, José María.
457
00:25:10,375 --> 00:25:12,333
Dar tu? Ingineria?
458
00:25:13,875 --> 00:25:15,416
- Ei bine…
- Băi!
459
00:25:16,125 --> 00:25:18,416
Ce e cu tipa din Acapulco? E sexy rău.
460
00:25:19,333 --> 00:25:21,458
Spune-ne. Unde ai găsit-o?
461
00:25:21,541 --> 00:25:24,875
- V-am spus că e nouă.
- Da, dar de ce e cu tine?
462
00:25:25,541 --> 00:25:26,583
De ce nu?
463
00:25:28,166 --> 00:25:30,500
- Ați văzut că m-a luat de braț?
- Da.
464
00:25:30,583 --> 00:25:32,958
Sigur îmi va fi parteneră de Crăciun,
465
00:25:33,041 --> 00:25:36,625
iar apoi, în Cancún!
Nu vă mai faceți griji.
466
00:25:37,875 --> 00:25:38,708
Ce?
467
00:25:39,333 --> 00:25:40,541
Ești nătărău!
468
00:25:41,041 --> 00:25:43,625
Dacă o aduci de Crăciun
și apoi în Cancún,
469
00:25:43,708 --> 00:25:47,166
jur că-i fac directoarei sex oral.
470
00:25:47,750 --> 00:25:49,166
Nu va uita niciodată.
471
00:25:51,416 --> 00:25:52,333
Ce-i faci?
472
00:25:52,833 --> 00:25:54,791
- Ce?
- Ce-i faci?
473
00:25:54,875 --> 00:25:55,750
Un mangazo.
474
00:25:55,833 --> 00:25:57,083
- Un mangazo?
- Da.
475
00:25:57,166 --> 00:25:59,041
Cu chili, limetă și salsa.
476
00:25:59,958 --> 00:26:01,375
La biroul directoarei!
477
00:26:01,958 --> 00:26:04,791
Spuneți-i ce anume îi pregăteați!
478
00:26:05,583 --> 00:26:06,875
La direcțiune!
479
00:26:08,208 --> 00:26:09,458
Acum!
480
00:26:11,291 --> 00:26:12,125
Altcineva?
481
00:26:17,750 --> 00:26:18,583
Bună, Chema!
482
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
- Bună, Eli!
- Ce asculți?
483
00:26:20,916 --> 00:26:23,083
„Rock the Casbah”, de The Clash.
484
00:26:23,875 --> 00:26:26,958
- Tu și rockul tău britanic!
- De unde știai?
485
00:26:27,041 --> 00:26:29,541
Mi-ai spus cândva
că nu asculți decât rock britanic
486
00:26:29,625 --> 00:26:32,125
și că ai și postere cu autograf.
487
00:26:32,208 --> 00:26:35,458
De fapt, am un poster cu The Smiths
semnat de Morrissey.
488
00:26:35,541 --> 00:26:37,000
- Nu!
- Ba da!
489
00:26:37,083 --> 00:26:38,416
- Vrei să vezi?
- Da.
490
00:26:39,125 --> 00:26:41,333
Ce tare!
491
00:26:41,416 --> 00:26:42,833
Îmi place The Smiths.
492
00:26:44,041 --> 00:26:45,041
A fost al tatei.
493
00:26:46,958 --> 00:26:48,000
Frumos!
494
00:26:48,708 --> 00:26:51,041
Îți amintești, când eram copii,
495
00:26:51,125 --> 00:26:53,750
când se îmbăta tatăl tău,
asculta doar Fobia?
496
00:26:53,833 --> 00:26:54,791
Da! Fobia!
497
00:26:54,875 --> 00:26:56,041
Era o piesă...
498
00:26:56,125 --> 00:26:57,791
- „Scutură-mă”.
- Da.
499
00:26:59,166 --> 00:27:03,625
Putem să ne întâlnim seara
și să vedem cine ce ascultă.
500
00:27:03,708 --> 00:27:04,541
Bine.
501
00:27:05,083 --> 00:27:07,500
Am putea să ne înscriem
împreună la Hitul tău.
502
00:27:07,583 --> 00:27:08,916
Sună bine.
503
00:27:09,000 --> 00:27:10,500
- Sigur am câștiga.
- Da.
504
00:27:10,583 --> 00:27:12,291
Începem săptămâna viitoare?
505
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
- Joi?
- Da.
506
00:27:14,083 --> 00:27:15,125
Bine.
507
00:27:16,500 --> 00:27:17,333
Bună!
508
00:27:17,958 --> 00:27:20,125
- Bună!
- Sunt Claudia.
509
00:27:20,750 --> 00:27:22,083
Eu sunt Eli.
510
00:27:23,583 --> 00:27:24,625
Mergem?
511
00:27:25,708 --> 00:27:26,583
Pa!
512
00:27:27,208 --> 00:27:29,250
Îți scriu ca să nu uiți.
513
00:27:45,708 --> 00:27:49,500
Prima mea zi de școală a fost grozavă.
Totul datorită ție.
514
00:27:50,000 --> 00:27:51,416
Îți place vinyasa?
515
00:27:52,166 --> 00:27:53,125
- Da.
- Serios?
516
00:27:53,208 --> 00:27:56,250
Sigur că-mi place matcha caldă.
517
00:27:56,333 --> 00:27:58,208
Și latte cald.
518
00:27:58,291 --> 00:28:00,583
Prăjiturile calde și hotdogii.
519
00:28:00,666 --> 00:28:03,500
Ce ai înțeles oare, scumpule?
Am spus vinyasa.
520
00:28:03,583 --> 00:28:04,416
Yoga.
521
00:28:05,416 --> 00:28:07,625
Vreau să mă înscriu la niște cursuri,
522
00:28:07,708 --> 00:28:10,250
poate și la dans la bară.
523
00:28:11,208 --> 00:28:15,625
Da, am văzut pe Instagram,
dar nu am cum să ajung acolo.
524
00:28:16,125 --> 00:28:17,083
Cu mine!
525
00:28:17,583 --> 00:28:18,541
Serios?
526
00:28:18,625 --> 00:28:19,875
- Da.
- Serios?
527
00:28:19,958 --> 00:28:21,916
Nu ești ocupat după-amiezile?
528
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
- Deloc.
- Perfect.
529
00:28:24,083 --> 00:28:28,000
Îmi verific programul
și vei face vinyasa cu mine, da?
530
00:28:29,208 --> 00:28:30,250
Las-o!
531
00:28:30,333 --> 00:28:31,833
- Sigur?
- O arunc eu.
532
00:28:32,791 --> 00:28:33,833
Mersi, scumpule.
533
00:28:35,416 --> 00:28:37,750
- Bine, pa!
- Îți deschid eu!
534
00:28:46,208 --> 00:28:48,375
- Ce cavaler!
- Desigur.
535
00:28:48,458 --> 00:28:50,416
- Mersi, Chema!
- Bine.
536
00:28:50,916 --> 00:28:52,708
- Pe mâine!
- Da.
537
00:28:54,708 --> 00:28:57,666
Dacă vrei să știi dacă te place,
538
00:28:57,750 --> 00:29:00,791
fă pe grozavul când pleci,
539
00:29:00,875 --> 00:29:03,083
ca să vezi dacă se uită după tine.
540
00:29:03,166 --> 00:29:05,458
Da? Dar nu funcționează mereu, nu?
541
00:29:05,541 --> 00:29:09,083
Nu dă greș niciodată. Nu asculți?
Mă crezi idiot?
542
00:29:09,166 --> 00:29:10,125
Fii atent!
543
00:29:10,208 --> 00:29:13,750
Dacă fata se uită după tine, te vrea.
544
00:29:22,125 --> 00:29:24,041
Chema!
545
00:29:26,416 --> 00:29:29,375
- Ești teafăr, scumpule?
- Ce pervers!
546
00:29:29,458 --> 00:29:32,625
Bălești după niște picioare.
Cum rămâne cu #MeToo?
547
00:29:32,708 --> 00:29:36,250
- Nu băleam după nimic.
- E în ordine, scumpule!
548
00:29:36,333 --> 00:29:38,833
Nu mă uitam la picioarele tale. Jur!
549
00:29:38,916 --> 00:29:42,750
Înseamnă că ai mereu
această figură disperată?
550
00:29:42,833 --> 00:29:44,416
Ce figură disperată?
551
00:29:45,458 --> 00:29:46,875
Scumpul meu sexy.
552
00:29:49,416 --> 00:29:51,625
M-am gândit la tine toată ziua.
553
00:29:52,916 --> 00:29:54,000
Nu pot, scumpo.
554
00:29:54,875 --> 00:29:55,875
Regret.
555
00:30:07,000 --> 00:30:09,875
Sunt plin. Am mâncat mult.
556
00:30:15,500 --> 00:30:18,500
Mamă, putem mânca mâine
la localul cu poke?
557
00:30:18,583 --> 00:30:20,625
- Bună idee, scumpo.
- Ce e ăla?
558
00:30:21,166 --> 00:30:25,625
Poke, unchiule.
E ca un sushi, dar e într-un bol.
559
00:30:26,125 --> 00:30:30,000
- E peste tot pe Instagram.
- Apropo, merg la baie.
560
00:30:30,083 --> 00:30:34,875
- În camera mea. Revin imediat.
- Ești amuzant. Simte-te ca acasă.
561
00:30:34,958 --> 00:30:36,500
Mersi, Gloria.
562
00:30:36,583 --> 00:30:38,916
Da! Exact ce aveam nevoie.
563
00:30:49,291 --> 00:30:51,875
Fac pe mine!
564
00:30:55,291 --> 00:30:57,416
- Nu!
- Ce mama naibii?
565
00:30:58,583 --> 00:31:00,250
Al naibii să fiu!
566
00:31:00,333 --> 00:31:01,750
„Ce mama naibii?”
567
00:31:02,375 --> 00:31:04,458
Al naibii e el că nu bate la ușă.
568
00:31:17,375 --> 00:31:18,208
Ei bine…
569
00:31:18,833 --> 00:31:20,916
Mâine am încă o zi cu Claudia.
570
00:31:36,125 --> 00:31:37,583
Futu-i!
571
00:31:37,666 --> 00:31:39,666
Recalculare traseu.
572
00:31:39,750 --> 00:31:40,625
Treci!
573
00:31:40,708 --> 00:31:42,875
Trăim în stil mare
574
00:31:45,041 --> 00:31:46,041
M.B.!
575
00:31:46,125 --> 00:31:49,750
Mario B.!
576
00:31:53,083 --> 00:31:57,333
Nu!
577
00:32:08,000 --> 00:32:09,583
Ele sunt Hanna și Alexa.
578
00:32:09,666 --> 00:32:11,083
Bună!
579
00:32:11,166 --> 00:32:13,000
- Un sandviș?
- Delicios!
580
00:32:13,083 --> 00:32:15,041
- Nu! Nu ăla!
- Nu?
581
00:32:15,125 --> 00:32:15,958
Uite!
582
00:32:44,375 --> 00:32:47,083
SUNT AICI. SUNT SUS.
UITE PESTE CINE AM DAT.
583
00:32:51,750 --> 00:32:53,083
UNDE EȘTI?
584
00:32:53,166 --> 00:32:54,583
SCUZE, ELI, DAR…
585
00:32:57,625 --> 00:32:58,875
Bine.
586
00:33:00,791 --> 00:33:02,208
Foarte bine!
587
00:33:14,583 --> 00:33:16,416
ECONOMII EXCURSIA DE ABSOLVIRE
588
00:33:16,500 --> 00:33:17,583
La naiba!
589
00:33:21,500 --> 00:33:23,041
- A fost super tare.
- Da?
590
00:33:23,125 --> 00:33:24,875
Am făcut yoga, Pilates.
591
00:33:26,041 --> 00:33:28,625
- Un astfel de corp necesită muncă.
- Chema!
592
00:33:28,708 --> 00:33:30,041
- Vino!
- Bună, Clau!
593
00:33:30,125 --> 00:33:31,875
Bună! Sebas și Tomás.
594
00:33:31,958 --> 00:33:34,500
Cred că ne cunoaștem. Bună!
595
00:33:36,583 --> 00:33:37,666
Bună, Sebas!
596
00:33:39,541 --> 00:33:40,750
Ce faci, amice?
597
00:33:41,500 --> 00:33:42,333
Salut!
598
00:33:42,833 --> 00:33:46,166
Gurul mi-a spus că aș putea
să-l cunosc pe Mario B.
599
00:33:46,833 --> 00:33:48,041
- Pe Mario B.?
- Da.
600
00:33:48,125 --> 00:33:49,416
Mario B.!
601
00:33:51,708 --> 00:33:52,583
Ce palpitant!
602
00:33:54,750 --> 00:33:56,583
- Bine, trebuie să plecăm.
- Pa!
603
00:33:56,666 --> 00:33:57,500
Pa!
604
00:33:58,291 --> 00:34:00,541
- Pa! O zi bună.
- Amice.
605
00:34:01,666 --> 00:34:03,708
Dau o petrecere vineri.
606
00:34:03,791 --> 00:34:05,916
O petrecere lejeră la mine acasă.
607
00:34:06,416 --> 00:34:07,416
Adu-o pe Claudia.
608
00:34:07,958 --> 00:34:09,458
- Bine.
- Și…
609
00:34:10,833 --> 00:34:12,916
Dacă vrei, poți să-ți aduci amicii.
610
00:34:13,958 --> 00:34:15,583
- Pe prietenii tăi.
- Bine.
611
00:34:16,083 --> 00:34:18,208
- Ne vedem, dulăule!
- Ne vedem!
612
00:34:18,916 --> 00:34:20,083
„Dulău!”
613
00:34:24,958 --> 00:34:26,375
Ce e? Ce a zis?
614
00:34:26,458 --> 00:34:30,083
Pregătiți-vă pentru o petrecere
la Sebas acasă.
615
00:34:33,500 --> 00:34:34,583
La maximum!
616
00:34:34,666 --> 00:34:35,500
Se uită!
617
00:34:36,000 --> 00:34:37,083
Pe mai târziu!
618
00:34:37,625 --> 00:34:40,000
- Ținem legătura.
- Vă scriu.
619
00:34:42,208 --> 00:34:43,458
- Pot?
- Da, unchiule.
620
00:34:43,541 --> 00:34:45,833
Am bătut. Nu erai ocupat, nu?
621
00:34:45,916 --> 00:34:47,791
Nu, e ascunsă.
622
00:34:47,875 --> 00:34:49,000
Bun.
623
00:34:50,125 --> 00:34:51,583
Uită-te la tine!
624
00:34:52,166 --> 00:34:56,958
- Al naibii de chipeș!
- E prima petrecere cu puștii populari.
625
00:34:57,458 --> 00:35:00,791
- Și cu unica Claudia.
- Bine.
626
00:35:00,875 --> 00:35:03,291
Deci am ajuns la țanc.
627
00:35:03,375 --> 00:35:06,125
- Vino puțin.
- Tocmai ieșeam, unchiule.
628
00:35:06,208 --> 00:35:08,416
- Două minute. Ia loc!
- Bine.
629
00:35:08,500 --> 00:35:09,625
- La naiba!
- Bun.
630
00:35:09,708 --> 00:35:10,708
- Chema!
- Da!
631
00:35:11,583 --> 00:35:15,375
Pe lângă promisiunea făcută tatălui tău,
Dumnezeul să-l ierte,
632
00:35:15,458 --> 00:35:17,375
sunt aici pentru voi toți.
633
00:35:17,458 --> 00:35:20,958
Pentru orice vă trebuie.
Orice aveți nevoie, da?
634
00:35:21,041 --> 00:35:24,375
- Știu, unchiule, mulțumesc.
- Stai. Ce e cu graba asta?
635
00:35:24,875 --> 00:35:27,833
Știu că sunt alte vremuri,
636
00:35:27,916 --> 00:35:30,791
și că e la modă K'fe Club.
637
00:35:31,416 --> 00:35:33,916
Ți-am luat ceva.
638
00:35:34,625 --> 00:35:38,666
Știu că acum poți găsi orice
pe telefoanele mobile, dar uite.
639
00:35:39,208 --> 00:35:42,458
Nimic nu se compară
cu masturbarea de modă veche.
640
00:35:42,541 --> 00:35:46,208
Dacă vrei să explorezi corpul feminin…
641
00:35:46,291 --> 00:35:49,666
- Nu, ascunde-le.
- Nu mi-am ieșit din mână.
642
00:35:50,250 --> 00:35:53,541
Ți-am adus și ultimul gadget sexual.
643
00:35:53,625 --> 00:35:55,958
- Păsărica de buzunar.
- Ia-o de aici!
644
00:35:56,041 --> 00:35:59,125
- Nu, calmează-te. Simte-o...
- Nu!
645
00:35:59,208 --> 00:36:00,916
Nu te teme. Nu mușcă!
646
00:36:01,000 --> 00:36:02,541
- Arată ciudat.
- Vorbește.
647
00:36:02,625 --> 00:36:05,875
- „Vreau să te fut.”
- Încetează!
648
00:36:05,958 --> 00:36:09,041
Haide! E plăcută. Simte-i textura.
649
00:36:09,125 --> 00:36:10,458
Parcă e…
650
00:36:11,166 --> 00:36:12,375
- Vezi?
- Da.
651
00:36:12,458 --> 00:36:16,250
- Dar să nu te exciți acum.
- Nu, ajunge. Ia-o!
652
00:36:16,333 --> 00:36:19,791
Bun, și ultimul lucru.
Ascultă. E important.
653
00:36:20,708 --> 00:36:23,375
- N-o lăsa să te îmbrățișeze.
- Cum?
654
00:36:23,458 --> 00:36:25,833
- De ce nu?
- Ascultă, Chema.
655
00:36:25,916 --> 00:36:29,333
Lucrul care mă enervează cel mai tare
656
00:36:29,416 --> 00:36:33,416
e să ajung să spun ce mă enervează,
657
00:36:33,500 --> 00:36:35,083
adică să dau sfaturi.
658
00:36:35,625 --> 00:36:38,166
Dar dacă te îmbrățișează,
659
00:36:38,916 --> 00:36:39,833
las-o baltă.
660
00:36:39,916 --> 00:36:44,000
Ce-i în neregulă cu asta?
Cuplurile se îmbrățișează mereu.
661
00:36:44,083 --> 00:36:46,208
Ascultă, Chema.
662
00:36:46,875 --> 00:36:49,166
Poți să crezi ce dorești.
663
00:36:50,125 --> 00:36:53,000
Dar dacă te îmbrățișează, la revedere!
664
00:36:53,833 --> 00:36:55,416
Nu e cale de întoarcere.
665
00:36:56,041 --> 00:36:58,375
Nu veți fi decât prieteni.
666
00:37:00,083 --> 00:37:04,083
Nu, nu ne-ai văzut împreună,
dar suntem mai mult de atât.
667
00:37:04,166 --> 00:37:05,750
Mai mult decât prieteni.
668
00:37:24,791 --> 00:37:25,666
Scumpul.
669
00:37:25,750 --> 00:37:27,291
Excesiv de naiv.
670
00:37:27,375 --> 00:37:30,375
Atât cât să creadă
că poate fi mai mult decât amic
671
00:37:30,458 --> 00:37:33,250
cu fata inaccesibilă a visurilor lui.
672
00:37:47,333 --> 00:37:48,791
Bea.
673
00:37:51,875 --> 00:37:54,791
- Spuneai că nu vom mai fi invitați.
- L-a invitat pe Chema.
674
00:37:54,875 --> 00:37:59,000
De ce n-am putut veni cu Ana?
Nu vorbesc cu alte fete.
675
00:37:59,083 --> 00:38:03,333
Ele nu vorbesc cu tine. În schimb,
vedeta e gata să înscrie.
676
00:38:03,416 --> 00:38:07,125
- Să nu faci din nou pe turbatul.
- A fost doar o dată.
677
00:38:07,958 --> 00:38:09,083
- Tu, Chema?
- Ce?
678
00:38:09,166 --> 00:38:12,416
Cine ți-e parteneră de Crăciun?
Te-am văzut doar cu Claudia.
679
00:38:12,500 --> 00:38:16,125
- Ea e. Cu cine altcineva?
- Tipul ăsta!
680
00:38:16,208 --> 00:38:20,291
Chema, cine e Claudia pentru tine?
Prietena ta?
681
00:38:20,375 --> 00:38:22,125
Nu, suntem mai mult de atât.
682
00:38:22,208 --> 00:38:24,166
Prietena ta cea mai bună.
683
00:38:24,250 --> 00:38:26,750
- Da! Nu. Ceva de genul.
- Nu, amice!
684
00:38:26,833 --> 00:38:28,708
Mai rău de atât nu se poate.
685
00:38:28,791 --> 00:38:34,416
E ca un autogol în minutul 90.
În ultimul minut al meciului.
686
00:38:34,500 --> 00:38:37,916
Nu înțelegeți.
Nu credeți că putem fi un cuplu?
687
00:38:38,000 --> 00:38:39,833
Nu ne-ați văzut împreună.
688
00:38:43,500 --> 00:38:44,500
Sincer, nu.
689
00:38:45,416 --> 00:38:46,833
Ca prieten o spun.
690
00:38:48,083 --> 00:38:48,916
Ascultă.
691
00:38:49,625 --> 00:38:54,166
Ar trebui să mergi de Crăciun
cu o fată cu care ai ceva în comun.
692
00:38:54,250 --> 00:38:56,833
- Interese comune.
- Cu Claudia am multe în comun.
693
00:38:56,916 --> 00:38:59,500
Sigur, te cred. Cum ar fi?
694
00:38:59,583 --> 00:39:00,416
Cum ar fi…
695
00:39:01,500 --> 00:39:02,416
De exemplu...
696
00:39:03,791 --> 00:39:06,375
Ascultați! Eu și Claudia vom fi un cuplu.
697
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
Veți vedea.
698
00:39:13,125 --> 00:39:14,833
Bună, Chema!
699
00:39:14,916 --> 00:39:16,458
- Bună!
- Un shot de mango?
700
00:39:16,541 --> 00:39:17,833
Nu, nu-mi plac.
701
00:39:18,333 --> 00:39:19,750
- Glumești, nu?
- Serios?
702
00:39:21,541 --> 00:39:22,583
Bine, mersi.
703
00:39:22,666 --> 00:39:24,500
- Până la fund.
- Da!
704
00:39:30,541 --> 00:39:31,375
Până la fund.
705
00:39:32,041 --> 00:39:33,541
Era și mango în el?
706
00:39:33,625 --> 00:39:36,166
Ce e cu Claudia? Îi place de Sebas?
707
00:39:37,375 --> 00:39:39,208
Nu știu. Mă scuzați.
708
00:39:39,291 --> 00:39:41,458
Sărmanul!
709
00:39:41,541 --> 00:39:43,500
Da, sărmanul!
710
00:39:46,833 --> 00:39:48,625
- Vino, scumpule.
- Claudia!
711
00:39:50,291 --> 00:39:52,750
- Shot!
- Nu!
712
00:39:53,958 --> 00:39:55,583
Mai mult! Bea-l pe tot!
713
00:39:56,625 --> 00:39:58,666
- Ești beată. Să bem apă.
- Nu!
714
00:39:58,750 --> 00:40:01,166
- Ți-l fur puțin.
- Bine.
715
00:40:01,250 --> 00:40:02,083
Haide, omule.
716
00:40:03,041 --> 00:40:05,125
- Voiam să te întreb ceva.
- Ce e?
717
00:40:07,208 --> 00:40:10,291
Ce știi despre Claudia? O plac mult.
718
00:40:11,208 --> 00:40:12,291
Nu știu.
719
00:40:12,375 --> 00:40:16,750
Are iubit în Acapulco? Ce ai aflat?
720
00:40:18,791 --> 00:40:20,041
Știi sau nu?
721
00:40:20,125 --> 00:40:21,625
Știu.
722
00:40:23,125 --> 00:40:24,291
E lesbiană.
723
00:40:25,333 --> 00:40:27,083
- E lesbiană?
- Da.
724
00:40:27,666 --> 00:40:30,041
- Nu se poate.
- Nu te mint.
725
00:40:30,125 --> 00:40:31,750
E super-lesbiană.
726
00:40:32,291 --> 00:40:33,791
Uite!
727
00:40:33,875 --> 00:40:34,708
Lesbiană.
728
00:40:39,458 --> 00:40:42,083
Mi s-a părut că e ceva între noi.
729
00:40:42,166 --> 00:40:44,166
- Nu cred.
- Mersi, frate.
730
00:40:44,250 --> 00:40:45,708
Oricând.
731
00:40:47,375 --> 00:40:49,958
Dumnezeule!
732
00:40:50,875 --> 00:40:53,125
Ne scuzați. Vino.
733
00:40:53,208 --> 00:40:54,041
Ce e?
734
00:40:56,791 --> 00:41:00,666
Scumpule, sunt terminată!
Și Sebas vrea să vină la mine.
735
00:41:00,750 --> 00:41:02,791
- Poftim?
- I-am spus că poate.
736
00:41:02,875 --> 00:41:04,875
Poftim? Când a fost asta?
737
00:41:04,958 --> 00:41:06,375
- Mai devreme.
- Nu.
738
00:41:07,250 --> 00:41:09,625
Îți vine să crezi? E palpitant!
739
00:41:11,041 --> 00:41:12,166
Vii cu mine?
740
00:41:12,250 --> 00:41:13,416
- Unde?
- La aer.
741
00:41:13,500 --> 00:41:16,375
- Unde? Ce faci? Nu.
- Să luăm niște aer!
742
00:41:16,458 --> 00:41:17,958
Haide, te rog.
743
00:41:21,916 --> 00:41:23,125
Mamă!
744
00:41:24,416 --> 00:41:27,458
Bine, Claudia. Ești în siguranță. Plec.
745
00:41:27,541 --> 00:41:28,833
Stai!
746
00:41:29,791 --> 00:41:30,833
Scumpule.
747
00:41:32,041 --> 00:41:33,500
Îmi faci o favoare?
748
00:41:34,791 --> 00:41:38,125
- Ți se potrivesc?
- Nu perfect.
749
00:41:38,208 --> 00:41:40,541
Poate un număr mai mare.
750
00:41:40,625 --> 00:41:44,125
Dacă nu vrei să dormi cu mine,
e în ordine.
751
00:41:44,208 --> 00:41:48,250
Îți aduc niște perne și așternuturi.
752
00:41:54,125 --> 00:41:56,166
Dorm cu tine.
753
00:41:56,250 --> 00:41:59,333
Nu te fac să aduci perne și așternuturi.
754
00:41:59,416 --> 00:42:02,583
Mulțumesc, scumpule. Ești drăguț.
755
00:42:03,291 --> 00:42:04,250
Știi ce?
756
00:42:04,333 --> 00:42:07,708
Nu-mi place că ai mei merg mereu
în Acapulco la bunici
757
00:42:07,791 --> 00:42:09,166
și că mă lasă singură.
758
00:42:09,916 --> 00:42:12,875
Dar nu vreau să ratez petrecerile.
759
00:42:12,958 --> 00:42:13,791
Nu.
760
00:42:15,416 --> 00:42:17,750
E partea mea preferată. Să dansăm!
761
00:42:22,166 --> 00:42:23,250
Ești viața mea
762
00:42:23,333 --> 00:42:26,875
Aștept să te întorci
763
00:42:26,958 --> 00:42:29,916
Mai dă-mi un sărut
764
00:42:30,000 --> 00:42:32,541
Vreau doar un sărut
765
00:42:32,625 --> 00:42:35,250
Dacă mă părăsești
766
00:42:35,333 --> 00:42:36,791
Nu te voi uita niciodată
767
00:42:36,875 --> 00:42:37,875
Vino încoace!
768
00:42:38,541 --> 00:42:39,666
Scumpule.
769
00:42:40,375 --> 00:42:41,500
Dă-mi un sărut.
770
00:42:44,708 --> 00:42:45,583
Eșecul.
771
00:42:46,083 --> 00:42:48,416
Când cineva dă greș, ratează
772
00:42:48,500 --> 00:42:52,125
și se blochează la primul contact intim
cu o fată.
773
00:43:17,416 --> 00:43:19,250
- Siri.
- Da?
774
00:43:19,750 --> 00:43:21,416
Cum se sărută franțuzește?
775
00:43:21,500 --> 00:43:24,916
Pentru a săruta franțuzește,
împrospătați-vă respirația,
776
00:43:25,000 --> 00:43:28,291
înclinați capul, închideți ochii
și scoate-ți limba...
777
00:43:28,375 --> 00:43:29,625
Scumpule!
778
00:43:29,708 --> 00:43:32,125
- Sunt traumatizată.
- Ce s-a întâmplat?
779
00:43:32,708 --> 00:43:34,708
N-am nimic de la Sebas.
780
00:43:34,791 --> 00:43:37,583
Nicio apreciere,
niciun mesaj sau comentariu.
781
00:43:37,666 --> 00:43:40,791
Nu înțeleg. Ne-am simțit bine aseară.
782
00:43:40,875 --> 00:43:42,500
Spunea că mă aduce acasă.
783
00:43:43,083 --> 00:43:44,500
Dar m-ai adus tu.
784
00:43:45,875 --> 00:43:47,666
Da, erai băută rău.
785
00:43:48,250 --> 00:43:51,208
Îți amintești? Și ziceai că vrei acasă.
786
00:43:51,791 --> 00:43:56,041
Eu am plecat de la petrecere
ca să te aduc acasă și să nu fii singură.
787
00:43:56,125 --> 00:43:57,458
Chiar nu-ți amintești?
788
00:44:00,083 --> 00:44:02,291
Clau, între noi fie vorba.
789
00:44:03,291 --> 00:44:05,083
Ești prea bună pentru Sebas.
790
00:44:05,166 --> 00:44:06,708
E un afemeiat.
791
00:44:06,791 --> 00:44:08,708
Ar trebui să fii cu cineva…
792
00:44:10,875 --> 00:44:11,791
ca…
793
00:44:12,750 --> 00:44:13,583
altfel.
794
00:44:14,250 --> 00:44:16,916
- Știi ce spun?
- Scumpule!
795
00:44:17,000 --> 00:44:17,875
Te iubesc!
796
00:44:20,166 --> 00:44:22,083
N-o lăsa să te îmbrățișeze.
797
00:44:23,708 --> 00:44:26,250
De ce mă împingi? Ce s-a întâmplat?
798
00:44:27,458 --> 00:44:28,291
Vino încoace!
799
00:44:30,041 --> 00:44:31,166
Îmbrățișează-mă!
800
00:44:33,041 --> 00:44:33,875
„Prieteni.”
801
00:44:34,916 --> 00:44:36,458
Pot să-ți spun ceva?
802
00:44:38,666 --> 00:44:40,541
Ești prietenul meu cel mai bun.
803
00:44:45,541 --> 00:44:47,958
Al naibii să fiu!
804
00:44:48,041 --> 00:44:51,000
Vor ieși atât de bine!
805
00:44:51,875 --> 00:44:54,291
N-ai mai făcut asta cu șervețelele.
806
00:44:54,375 --> 00:44:56,125
Și? Masa arată grozav.
807
00:44:56,625 --> 00:44:57,458
Așa e.
808
00:44:59,333 --> 00:45:00,583
Ce e?
809
00:45:00,666 --> 00:45:02,291
Nu mă ajuți să pun masa
810
00:45:02,375 --> 00:45:05,000
și nu mă lași să văd serialul
recomandat de unchiul tău.
811
00:45:05,083 --> 00:45:06,875
Despre el voiam să vorbim.
812
00:45:06,958 --> 00:45:09,833
Despre închirierea
apartamentului de alături?
813
00:45:09,916 --> 00:45:10,916
Ce?
814
00:45:11,000 --> 00:45:14,000
Are treburi aici și nu vrea
să-ți mai ocupe camera.
815
00:45:14,083 --> 00:45:18,041
Da, e de ceva vreme aici.
Nu despre asta era.
816
00:45:18,125 --> 00:45:19,541
Are legătură puțin.
817
00:45:20,291 --> 00:45:21,125
Ascultă, mamă.
818
00:45:21,875 --> 00:45:24,625
- Cine e unchiul Jaime pentru tine?
- Ce?
819
00:45:24,708 --> 00:45:27,875
Ce ar fi dacă ar simți ceva pentru tine?
820
00:45:27,958 --> 00:45:30,625
Nu mai vorbi prostii! Mi-e ca un frate.
821
00:45:30,708 --> 00:45:33,041
Și dacă ar vrea ceva mai mult?
822
00:45:33,666 --> 00:45:34,833
Nu știu, ca…
823
00:45:36,000 --> 00:45:36,833
o relație.
824
00:45:36,916 --> 00:45:38,708
O relație? Ești țicnit?
825
00:45:38,791 --> 00:45:42,375
Gândește-te! De ce ar fi nevoie
ca să-l vezi în altă lumină?
826
00:45:42,458 --> 00:45:45,916
- De nimic, e imposibil!
- De ce e imposibil?
827
00:45:46,000 --> 00:45:48,791
De ce mă întrebi asta? Ce s-a întâmplat?
828
00:45:48,875 --> 00:45:52,666
- Ies cu o fată.
- Claudia?
829
00:45:52,750 --> 00:45:56,083
- Spune-mi totul.
- E fata visurilor mele.
830
00:45:56,166 --> 00:45:58,541
Ar trebui s-o vezi. E uimitoare.
831
00:45:58,625 --> 00:46:00,125
- Sună minunat.
- Așa e.
832
00:46:00,208 --> 00:46:03,083
E din Acapulco. E foarte bronzată.
833
00:46:03,166 --> 00:46:05,083
Și accentul ei…
834
00:46:05,166 --> 00:46:07,250
Face yoga, dans la bară.
835
00:46:07,333 --> 00:46:11,000
Dans la bară! Să vezi cum se învârte.
836
00:46:11,583 --> 00:46:12,666
Dans la bară.
837
00:46:13,708 --> 00:46:14,708
Bine.
838
00:46:16,208 --> 00:46:21,208
Mă gândeam că-ți plac fetele ca Eli,
cu care ai mai multe în comun, ca muzica.
839
00:46:21,291 --> 00:46:24,333
- Dar Eli e ca verișoara mea.
- Nu ți-e verișoară.
840
00:46:24,416 --> 00:46:28,291
Când erați mici, ne spuneau „mătușă”
și „unchi” ca să fie amuzant.
841
00:46:28,375 --> 00:46:29,750
Dar nu sunteți veri.
842
00:46:30,958 --> 00:46:31,958
Știam eu!
843
00:46:32,833 --> 00:46:36,458
Dar nu asta e ideea.
Știu sigur că mă vrea Claudia.
844
00:46:36,541 --> 00:46:38,458
- Uneori pare ciudat…
- Nu!
845
00:46:38,541 --> 00:46:39,583
Ce?
846
00:46:40,458 --> 00:46:42,583
- Nu, scumpule!
- Ce e? Spune-ne!
847
00:46:42,666 --> 00:46:44,125
- Ce se întâmplă?
- Ce e?
848
00:46:44,208 --> 00:46:45,791
- Ce e?
- Scumpule!
849
00:46:45,875 --> 00:46:48,541
- Chema, ești cățelușul ei.
- Da, frate.
850
00:46:48,625 --> 00:46:50,333
Și Sebas îmi spune „dulău”.
851
00:46:50,416 --> 00:46:52,666
Doamne! Nu, Chema.
852
00:46:52,750 --> 00:46:55,833
Nu dulău, ci cățeluș!
853
00:46:55,916 --> 00:46:57,500
Ești cățelușul Claudiei.
854
00:47:00,791 --> 00:47:01,916
Cățelușul.
855
00:47:02,500 --> 00:47:05,750
E animăluțul de companie
al unei fete sexy.
856
00:47:05,833 --> 00:47:11,791
Un cățeluș nu va avea ocazia
să facă sex cu fata visurilor lui.
857
00:47:14,541 --> 00:47:16,500
Asta înseamnă cățeluș.
858
00:47:18,625 --> 00:47:19,875
Dragul meu! Chema!
859
00:47:19,958 --> 00:47:20,958
Lasă-l!
860
00:47:21,041 --> 00:47:23,958
- De ce i-ai spus asta?
- Pentru că e adevărul.
861
00:47:24,041 --> 00:47:26,958
Ai vrea să rămână îndrăgostit de ea?
Sărmanul!
862
00:47:27,041 --> 00:47:30,166
Nu mai vorbiți în engleză!
863
00:47:31,833 --> 00:47:32,666
Cățeluș!
864
00:47:50,500 --> 00:47:51,791
Cu cine visezi?
865
00:47:54,083 --> 00:47:56,166
AM VISAT CĂ EȘTI AL MEU
866
00:47:57,791 --> 00:47:58,625
Ce zici?
867
00:47:58,708 --> 00:48:00,125
Cu cine visezi?
868
00:48:01,875 --> 00:48:02,708
Cu nimeni.
869
00:48:04,666 --> 00:48:08,666
Se apropie petrecerea de Crăciun.
Ai partener? Sigur ai.
870
00:48:09,250 --> 00:48:10,375
Chiar îți pasă?
871
00:48:10,916 --> 00:48:12,458
Sigur că da. De ce nu?
872
00:48:13,333 --> 00:48:14,958
M-ai lăsat baltă.
873
00:48:16,041 --> 00:48:17,916
Și acum îți pasă cu cine merg?
874
00:48:18,000 --> 00:48:20,250
Regret. Voiam să vin, dar chiar...
875
00:48:20,333 --> 00:48:21,250
E în ordine.
876
00:48:21,333 --> 00:48:25,166
Nu, nu e în ordine.
Vreau să mă înscriu cu tine.
877
00:48:26,083 --> 00:48:28,291
- Audițiile s-au încheiat.
- Rahat!
878
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Serios?
879
00:48:31,750 --> 00:48:33,750
Îmi pare rău! Sunt un idiot!
880
00:48:35,583 --> 00:48:37,125
Asta sunt în ultima vreme.
881
00:48:37,625 --> 00:48:38,458
Îmi pare rău.
882
00:48:41,416 --> 00:48:42,250
Chema!
883
00:48:43,333 --> 00:48:44,500
Nu-ți face griji.
884
00:48:45,000 --> 00:48:45,833
Serios.
885
00:48:47,125 --> 00:48:48,125
Cum să nu?
886
00:48:48,750 --> 00:48:51,333
- A fost oribil.
- Da, dar a trecut.
887
00:48:53,916 --> 00:48:55,708
IUBIRI ȘI CÂINI
888
00:48:57,291 --> 00:48:59,458
Cum? Nu ai văzut Iubiri și câini?
889
00:49:00,000 --> 00:49:02,875
Incredibil! E filmul meu preferat!
890
00:49:02,958 --> 00:49:05,958
Ai multe de învățat.
891
00:49:06,041 --> 00:49:06,875
- Serios?
- Da.
892
00:49:06,958 --> 00:49:09,125
- Despre ce?
- Despre filme.
893
00:49:13,625 --> 00:49:15,708
Clau, am o întrebare pentru tine.
894
00:49:16,291 --> 00:49:18,416
- Totul e în ordine, scumpule?
- Nu.
895
00:49:19,416 --> 00:49:22,083
Am aflat de ce mi-au pus acea poreclă.
896
00:49:23,166 --> 00:49:25,333
Vreau să știu dacă și tu crezi…
897
00:49:25,416 --> 00:49:26,333
Da, cred.
898
00:49:27,041 --> 00:49:28,708
- Deci mă consideri…
- Da.
899
00:49:28,791 --> 00:49:31,833
M-ai putea însoți
la petrecerea de Crăciun.
900
00:49:32,375 --> 00:49:33,583
M-am gândit mult.
901
00:49:33,666 --> 00:49:36,791
Voiam să merg cu Sebas, dar el mă ignoră.
902
00:49:36,875 --> 00:49:41,208
Așa că e mai bine să mergem împreună,
pentru că voi merge, asta e clar.
903
00:49:41,833 --> 00:49:43,916
La petrecerea de Crăciun? Noi doi?
904
00:49:44,000 --> 00:49:45,958
Da, scumpule. Nu mă asculți?
905
00:49:47,208 --> 00:49:48,041
Noi doi?
906
00:49:53,166 --> 00:49:55,375
Mi-am cumpărat biletul de Cancún.
907
00:49:55,458 --> 00:49:57,916
- Ziceai că e imposibil, ticălosule.
- Ce?
908
00:49:58,000 --> 00:50:02,583
Îl privești pe tipul cu care merge
Claudia Galeana la petrecere.
909
00:50:02,666 --> 00:50:04,166
Da, sigur.
910
00:50:05,041 --> 00:50:06,166
Ce ai?
911
00:50:07,000 --> 00:50:08,666
Jur pe asta.
912
00:50:08,750 --> 00:50:10,583
Îți amintești ce ai spus?
913
00:50:10,666 --> 00:50:13,125
- Despre ce?
- Că Eli nu e de nasul meu?
914
00:50:13,208 --> 00:50:14,916
Ce e cu Eli?
915
00:50:15,416 --> 00:50:17,458
Nu spun nimic despre Eli.
916
00:50:17,541 --> 00:50:20,625
Îi spuneam lui Hugo
că merg cu Claudia de Crăciun.
917
00:50:20,708 --> 00:50:22,333
Felicitări!
918
00:50:23,166 --> 00:50:26,333
Eli merge cu Toño Bravo.
În caz că te întrebi.
919
00:50:26,416 --> 00:50:28,541
Merg la profesorul de istorie.
920
00:50:28,625 --> 00:50:30,083
Bine, oușorul meu.
921
00:50:30,166 --> 00:50:31,041
Oușor.
922
00:50:31,125 --> 00:50:32,916
Pe mai târziu? Da?
923
00:50:37,500 --> 00:50:38,333
„Oușor?”
924
00:50:38,958 --> 00:50:40,500
- Ce?
- Stai așa.
925
00:50:41,083 --> 00:50:44,041
Eli merge cu Toño Bravo?
Față de emoji?
926
00:50:44,125 --> 00:50:46,750
- Da.
- E logic.
927
00:50:46,833 --> 00:50:48,833
- Au câștigat Hitul tău împreună.
- Da.
928
00:50:48,916 --> 00:50:50,791
Față de emoji pune muzica lui?
929
00:50:50,875 --> 00:50:52,583
Nu te supăra.
930
00:50:52,666 --> 00:50:54,875
Nu sunt supărat. Ce tot zici acolo?
931
00:50:54,958 --> 00:50:58,375
Nu mă interesează de Hitul tău
și de partenerul lui Eli.
932
00:51:07,583 --> 00:51:08,583
Te iubesc!
933
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
E istoric!
934
00:51:12,708 --> 00:51:14,416
Cel mai tare băiat!
935
00:51:14,500 --> 00:51:16,416
Cel mai tare băiat.
936
00:51:16,500 --> 00:51:19,458
Te face să te umezești
mai tare decât un uragan.
937
00:51:20,166 --> 00:51:22,250
De unde știi, Alexa?
938
00:51:22,750 --> 00:51:24,458
Dar tu ești foarte norocoasă.
939
00:51:24,541 --> 00:51:26,541
- Te-a invitat Sebas?
- Ce anume?
940
00:51:27,083 --> 00:51:28,791
Despre petrecerea de Crăciun.
941
00:51:28,875 --> 00:51:31,666
- Da, despre petrecere.
- Vrea să mă invite?
942
00:51:32,250 --> 00:51:33,958
Nu! Serios?
943
00:51:34,041 --> 00:51:36,250
Credeam că nu mă va invita,
944
00:51:36,333 --> 00:51:38,750
așa că merg cu Chema.
945
00:51:38,833 --> 00:51:39,916
Ce naiba?
946
00:51:40,000 --> 00:51:42,958
Nu! E gravă situația! Alexa.
947
00:51:43,041 --> 00:51:44,083
Nu!
948
00:51:44,166 --> 00:51:49,250
Partenerul e persoana
cu care te săruți și ți-o pui.
949
00:51:49,333 --> 00:51:50,166
Adevărat.
950
00:51:50,750 --> 00:51:54,291
N-ar trebui să mergi la petreceri
cu cățelușul tău.
951
00:51:54,375 --> 00:51:56,166
- Niciodată.
- Cu cine?
952
00:51:56,250 --> 00:51:58,000
Nu cred. Nu știai?
953
00:51:58,500 --> 00:52:00,333
- Cățelușul tău.
- Diminutiv.
954
00:52:00,416 --> 00:52:03,250
- Cu mascota ta. Cățelușul.
- Cățelușul.
955
00:52:03,333 --> 00:52:06,416
Ca în: „Tratează-i ca pe niște câini
și te vor urma.”
956
00:52:06,500 --> 00:52:08,333
Chema e cățelușul tău.
957
00:52:10,083 --> 00:52:11,791
Toți elevii populari,
958
00:52:11,875 --> 00:52:12,708
cum sunt eu...
959
00:52:13,666 --> 00:52:14,833
Bine, noi.
960
00:52:14,916 --> 00:52:16,833
Toți avem câte un cățeluș.
961
00:52:16,916 --> 00:52:19,500
Al meu e Manny. Privește! Manny!
962
00:52:28,541 --> 00:52:30,875
Perfect! Arăți ca o regină.
963
00:52:30,958 --> 00:52:31,791
Știu!
964
00:52:34,166 --> 00:52:36,416
Manny mă fardează pentru că e incredibil.
965
00:52:36,500 --> 00:52:39,208
Să nu ne audă.
Dacă devine faimos, îl pierd.
966
00:52:40,625 --> 00:52:41,708
Al meu e Fer.
967
00:52:42,250 --> 00:52:43,083
Fer!
968
00:52:45,666 --> 00:52:47,041
Fer!
969
00:52:47,125 --> 00:52:48,541
Nu, nimic.
970
00:52:48,625 --> 00:52:50,583
Mai fă flotări.
971
00:52:50,666 --> 00:52:51,500
Nu face asta!
972
00:52:52,333 --> 00:52:54,416
Sunt cățelușii noștri,
dar pentru o cauză bună.
973
00:52:54,500 --> 00:52:58,416
Alexa îl ajută pe Fer să slăbească,
eu sunt muza lui Manny.
974
00:52:58,500 --> 00:53:00,833
Pricepi? Chema e cățelușul, nu iubitul.
975
00:53:02,625 --> 00:53:04,208
Ai nevoie de astea?
976
00:53:05,625 --> 00:53:06,500
Bine.
977
00:53:06,583 --> 00:53:07,833
Ne vedem după ore.
978
00:53:11,708 --> 00:53:12,541
Cu plăcere.
979
00:53:12,625 --> 00:53:15,583
Când ne întrecem? Sau nu ai voie?
980
00:53:17,083 --> 00:53:19,250
- Pe mâine.
- Bine, frate.
981
00:53:19,333 --> 00:53:20,333
Pa!
982
00:53:23,750 --> 00:53:25,291
La naiba! Claudia.
983
00:53:26,041 --> 00:53:27,458
Ce cauți aici?
984
00:53:28,333 --> 00:53:29,666
Cum ai intrat?
985
00:53:29,750 --> 00:53:31,375
Știu un truc.
986
00:53:31,458 --> 00:53:32,708
Ăsta e altul.
987
00:53:37,333 --> 00:53:38,166
Scuze.
988
00:53:39,166 --> 00:53:41,416
Scuze, dar Chema mi-a zis…
989
00:53:41,500 --> 00:53:43,750
Nu-mi pasă ce ți-a spus cățelușul meu.
990
00:53:43,833 --> 00:53:45,083
Te vreau acum.
991
00:53:47,333 --> 00:53:49,833
- Și eu.
- Să mergem la mine.
992
00:53:50,875 --> 00:53:51,708
Bine.
993
00:53:54,041 --> 00:53:56,708
Mesageria vocală. Apelul...
994
00:53:59,125 --> 00:54:00,041
Domnule.
995
00:54:00,125 --> 00:54:02,916
Sigur nu ați văzut
cu cine a plecat Claudia?
996
00:54:03,000 --> 00:54:04,333
Vă rog să vă amintiți.
997
00:54:05,083 --> 00:54:05,916
Ascultă.
998
00:54:06,750 --> 00:54:09,583
Dacă repet că nu am văzut-o,
999
00:54:10,208 --> 00:54:13,875
pleci de aici
și mă lași să închid școala?
1000
00:54:22,875 --> 00:54:23,708
Ascultă-mă.
1001
00:54:23,791 --> 00:54:26,708
E același lucru în fiecare weekend!
1002
00:54:26,791 --> 00:54:31,208
Te-am avertizat. Știai că voi avea
multe drumuri dacă ne mutăm aici.
1003
00:55:10,583 --> 00:55:13,541
Ne facem griji.
Toți au făcut sex, mai puțin tu.
1004
00:55:13,625 --> 00:55:14,958
Ai nevoie de contact.
1005
00:55:15,833 --> 00:55:17,333
Experimentare.
1006
00:55:17,416 --> 00:55:20,250
Sper să aveți parte de așa ceva.
1007
00:55:20,833 --> 00:55:21,666
La naiba!
1008
00:55:21,750 --> 00:55:22,833
Dră Cholita?
1009
00:55:48,916 --> 00:55:50,208
Scumpo?
1010
00:55:51,375 --> 00:55:53,291
Ești în camera ta?
1011
00:55:54,250 --> 00:55:55,166
Da!
1012
00:55:55,250 --> 00:55:56,333
Vin, mamă!
1013
00:55:56,416 --> 00:55:57,916
Nu, vin eu.
1014
00:56:21,083 --> 00:56:22,166
Gata.
1015
00:56:22,250 --> 00:56:25,041
Ce m-aș face fără tine, Jaime?
1016
00:56:25,125 --> 00:56:27,500
Acum poți să te uiți la televizor
1017
00:56:27,583 --> 00:56:30,666
de pe canapea,
din bucătărie și de la masă.
1018
00:56:30,750 --> 00:56:31,791
De unde vrei.
1019
00:56:31,875 --> 00:56:36,166
- Bea-ți cafeaua înainte să se răcească.
- Da. Nu am uitat.
1020
00:56:36,250 --> 00:56:40,916
Cafeaua Gloriei e cea mai bună
pentru mahmureală.
1021
00:56:41,416 --> 00:56:45,875
- Nu e nimeni ca tine.
- Secretul e să o faci cu dragoste.
1022
00:56:51,041 --> 00:56:52,583
- Eu…
- Începe.
1023
00:56:53,291 --> 00:56:54,625
E tot mai bun.
1024
00:56:55,458 --> 00:56:56,291
Așa e.
1025
00:56:56,875 --> 00:56:59,458
Știu că m-ai văzut mereu
ca pe un prieten.
1026
00:56:59,958 --> 00:57:01,041
Dar de câțiva ani,
1027
00:57:02,375 --> 00:57:04,708
sunt îndrăgostit de tine.
1028
00:57:04,791 --> 00:57:08,833
Oscar, trebuie să mărturisesc
că mereu te-am plăcut.
1029
00:57:09,458 --> 00:57:11,291
Dar nu putem fi împreună.
1030
00:57:11,375 --> 00:57:13,875
Știu, dar nu mai putem pierde timp.
1031
00:57:13,958 --> 00:57:15,083
Nu e corect!
1032
00:57:15,166 --> 00:57:16,666
- Te iubesc.
- Jaime...
1033
00:57:16,750 --> 00:57:17,583
Gloria.
1034
00:57:18,458 --> 00:57:19,625
La fel ca Oscar,
1035
00:57:20,125 --> 00:57:21,666
vreau să-ți spun...
1036
00:57:22,666 --> 00:57:23,833
José María!
1037
00:57:24,541 --> 00:57:25,500
Ai fost jefuit?
1038
00:57:25,583 --> 00:57:27,375
Aș fi preferat să fiu jefuit.
1039
00:57:27,458 --> 00:57:29,375
Lasă-l. Mă ocup eu de el.
1040
00:57:31,666 --> 00:57:32,500
Chema!
1041
00:57:33,166 --> 00:57:38,291
- Ce naiba? Îmi spui ce s-a întâmplat?
- Am văzut-o pe Claudia cu altul.
1042
00:57:38,375 --> 00:57:41,083
Grozav. Asta explică totul.
1043
00:57:41,166 --> 00:57:44,791
De aceea arăți ca o pisică plouată.
1044
00:57:44,875 --> 00:57:47,458
Da, Claudia m-a părăsit pentru altul.
1045
00:57:47,541 --> 00:57:49,666
Unul dintre cei populari.
1046
00:57:50,875 --> 00:57:53,166
Vino, ia loc.
1047
00:57:55,708 --> 00:57:59,708
Claudia are dreptul să aibă alți prieteni.
1048
00:58:00,333 --> 00:58:02,083
Dar nu sunt prieteni.
1049
00:58:02,166 --> 00:58:06,083
- Nu asta fac prietenii.
- Am priceput acum.
1050
00:58:06,750 --> 00:58:08,708
Uite, Chema.
1051
00:58:08,791 --> 00:58:13,333
Femeilor le place să compare bărbații
și să vadă care le place mai mult.
1052
00:58:13,416 --> 00:58:15,750
Sunt sigur că de tine îi place.
1053
00:58:15,833 --> 00:58:18,083
Nu e partenera ta la petrecere?
1054
00:58:21,291 --> 00:58:22,375
Ea ea. Uite.
1055
00:58:23,000 --> 00:58:24,166
Hai, răspunde!
1056
00:58:24,250 --> 00:58:26,083
Sedu-o!
1057
00:58:26,583 --> 00:58:29,500
Bravo, campionule! Ăsta e nepotul meu!
1058
00:58:31,125 --> 00:58:35,416
Scumpule, de ce am găsit
hainele tale în camera mea?
1059
00:58:35,500 --> 00:58:38,416
Ce? Nu știu despre ce vorbești.
1060
00:58:39,625 --> 00:58:42,666
Scumpule, ai numele brodat
pe toate hainele.
1061
00:58:43,625 --> 00:58:44,583
Nu-i nimic.
1062
00:58:45,166 --> 00:58:47,125
Suntem prieteni buni, nu?
1063
00:58:47,208 --> 00:58:49,208
Trebuie să-ți mărturisesc ceva.
1064
00:58:49,291 --> 00:58:52,958
N-am încetat să sper
că Sebas va fi partenerul meu de Crăciun.
1065
00:58:53,791 --> 00:58:55,041
M-a invitat.
1066
00:58:56,708 --> 00:58:57,583
Scuze.
1067
00:59:01,583 --> 00:59:03,666
Scumpule?
1068
00:59:05,125 --> 00:59:07,125
Nu-ți face griji.
1069
00:59:07,208 --> 00:59:09,166
E în regulă.
1070
00:59:09,250 --> 00:59:12,083
Dar te ajut să-ți găsești parteneră.
1071
00:59:12,166 --> 00:59:16,166
Nu! Adevărul e
că și eu mă gândeam la altcineva.
1072
00:59:16,250 --> 00:59:17,750
Cum? Serios?
1073
00:59:18,541 --> 00:59:21,958
- La cine?
- Da. La Eli.
1074
00:59:22,583 --> 00:59:23,916
O ții minte?
1075
00:59:24,000 --> 00:59:26,625
Evident. Fata drăguță nebună după tine.
1076
00:59:26,708 --> 00:59:28,333
Nu e nebună după mine.
1077
00:59:28,833 --> 00:59:31,833
Fata care iubește muzica?
E nebună după tine.
1078
00:59:31,916 --> 00:59:33,458
Crezi că n-am observat?
1079
00:59:34,791 --> 00:59:37,166
Trebuie să închid. Pa!
1080
00:59:54,875 --> 01:00:00,833
RU, SIGUR MERGE ELI
CU FAȚĂ DE EMOJI LA PETRECERE?
1081
01:00:20,000 --> 01:00:22,583
Iau ceva de mâncare. Dorești ceva?
1082
01:00:22,666 --> 01:00:24,791
- Nu, mulțumesc!
- Revin.
1083
01:00:34,541 --> 01:00:35,958
Ce tare!
1084
01:00:37,250 --> 01:00:38,125
Ce faci?
1085
01:00:41,458 --> 01:00:42,541
E grozav!
1086
01:00:43,333 --> 01:00:44,250
Nu-i așa?
1087
01:00:46,666 --> 01:00:48,083
Felicitări!
1088
01:00:48,791 --> 01:00:51,583
Felicitări și pentru Toño Bravo.
1089
01:00:53,541 --> 01:00:56,875
- Celălalt pe care-l știam…
- Nu începe!
1090
01:00:57,708 --> 01:01:01,375
- Începeți din ianuarie?
- Da, acum pregătim totul.
1091
01:01:01,458 --> 01:01:02,291
Super!
1092
01:01:02,875 --> 01:01:06,250
O păsărică mi-a spus
că ai refuzat niște tipi.
1093
01:01:06,791 --> 01:01:08,375
Nu mergi la petrecere?
1094
01:01:08,958 --> 01:01:11,750
Da, nu e pentru mine.
1095
01:01:13,041 --> 01:01:14,791
În cazul în care…
1096
01:01:15,500 --> 01:01:17,208
să zicem…
1097
01:01:18,875 --> 01:01:20,416
că am merge împreună,
1098
01:01:20,500 --> 01:01:21,333
tu și cu mine,
1099
01:01:21,958 --> 01:01:23,666
ar fi pentru tine?
1100
01:01:24,208 --> 01:01:27,125
- Nu mergi cu Claudia?
- Nu!
1101
01:01:27,208 --> 01:01:29,833
- Nici vorbă!
- Eu asta am auzit.
1102
01:01:30,583 --> 01:01:31,666
E ciudat.
1103
01:01:32,333 --> 01:01:33,791
Nu mi-a trecut prin cap.
1104
01:01:36,083 --> 01:01:37,583
Așadar,
1105
01:01:37,666 --> 01:01:39,666
vrei să fii partenera mea?
1106
01:01:56,833 --> 01:01:58,166
Ticălosule!
1107
01:01:59,041 --> 01:02:00,625
Ia te uită la tine!
1108
01:02:00,708 --> 01:02:04,208
Copiii se îmbracă frumos
la petrecerea de Crăciun.
1109
01:02:04,291 --> 01:02:08,416
- Pe invitație scrie ținută „gala cool”.
- Ai sacoul tatălui tău.
1110
01:02:09,375 --> 01:02:11,333
Semeni cu el. Mă faci să plâng.
1111
01:02:11,416 --> 01:02:14,625
Mama s-a entuziasmat tare,
dar nu-mi vine prea bine.
1112
01:02:14,708 --> 01:02:16,125
Îți vine bine.
1113
01:02:16,208 --> 01:02:17,208
Foarte bine!
1114
01:02:18,708 --> 01:02:20,125
În plus,
1115
01:02:20,208 --> 01:02:22,958
cred că îți va aduce noroc cu Claudia.
1116
01:02:23,041 --> 01:02:26,291
- Ți-am spus că nu merg cu ea.
- Da, știu.
1117
01:02:26,375 --> 01:02:28,916
Dar speranța moare ultima.
1118
01:02:29,000 --> 01:02:31,250
Ar trebui să-i spui ce simți.
1119
01:02:31,333 --> 01:02:32,666
Profită de moment,
1120
01:02:32,750 --> 01:02:36,041
iar dacă lucrurile se pornesc
1121
01:02:36,541 --> 01:02:38,916
și vă încingeți,
1122
01:02:39,000 --> 01:02:40,375
uite ce ți-am adus.
1123
01:02:41,750 --> 01:02:45,208
Sunt de mărimea ta.
Am văzut ce monstru ai între picioare.
1124
01:02:45,291 --> 01:02:46,583
Tu nu bați la ușă.
1125
01:02:46,666 --> 01:02:48,625
Nu. Sunt un om liber.
1126
01:02:49,166 --> 01:02:52,875
Mă temeam că o să mă muște.
Pune-i lesa!
1127
01:02:53,375 --> 01:02:54,208
La naiba!
1128
01:02:55,000 --> 01:02:56,250
Te iubesc, unchiule.
1129
01:02:57,166 --> 01:02:58,416
Te iubesc mult.
1130
01:02:59,708 --> 01:03:00,833
Rahat!
1131
01:03:02,541 --> 01:03:04,500
Și eu te iubesc, fiule.
1132
01:03:04,583 --> 01:03:06,166
Tare de tot.
1133
01:03:06,833 --> 01:03:07,958
Ajunge!
1134
01:03:08,041 --> 01:03:10,666
Uite cum fac la îmbrățișări.
1135
01:03:10,750 --> 01:03:11,916
- O să…
- Unchiule!
1136
01:03:12,000 --> 01:03:13,125
Nenorociților!
1137
01:03:13,750 --> 01:03:15,875
- Să mergem!
- Plec.
1138
01:03:15,958 --> 01:03:16,916
Să te distrezi.
1139
01:03:17,000 --> 01:03:19,791
- Mersi pentru cadoul… mare!
- Ai grijă de tine.
1140
01:03:19,875 --> 01:03:21,833
- Haide! Am întârziat.
- Băieți!
1141
01:03:21,916 --> 01:03:24,000
Ce mult ați crescut!
1142
01:03:24,083 --> 01:03:27,041
- Îl aducem acasă devreme.
- Nu-l vrem. Țineți-l!
1143
01:03:27,125 --> 01:03:28,041
La naiba, Hugo!
1144
01:03:28,666 --> 01:03:30,083
- Noroc!
- Pa, unchiule.
1145
01:03:30,625 --> 01:03:32,166
- Hai!
- Nu faceți prostii!
1146
01:03:32,916 --> 01:03:34,166
Doar prostii mici!
1147
01:03:34,750 --> 01:03:36,208
Noroc!
1148
01:03:37,791 --> 01:03:40,541
- V-am spus că va fi tare de tot!
- Clar!
1149
01:03:40,625 --> 01:03:42,416
- Haide!
- Da.
1150
01:03:42,916 --> 01:03:43,833
Mișcă!
1151
01:03:46,916 --> 01:03:49,375
- Am ceva pentru voi.
- Nu se poate.
1152
01:03:49,458 --> 01:03:51,625
Mama zice că aduce noroc.
1153
01:03:51,708 --> 01:03:54,500
- Grozav!
- Iar azi vom avea noroc.
1154
01:03:54,583 --> 01:03:56,416
- Mersi, frate.
- Mulțumesc.
1155
01:03:59,708 --> 01:04:01,333
La maximum!
1156
01:04:03,750 --> 01:04:04,708
Vă iubesc.
1157
01:04:05,333 --> 01:04:07,750
Azi va fi grozav și ne-o vom trage toții.
1158
01:04:07,833 --> 01:04:08,833
Grozav!
1159
01:04:08,916 --> 01:04:13,291
Ai reușit să accepți
că e total imposibil cu Claudia?
1160
01:04:13,375 --> 01:04:16,250
Sincer, o prefer pe Eli oricând.
1161
01:04:16,333 --> 01:04:18,583
- Da, sigur.
- Lui Chema nu-i pasă.
1162
01:04:18,666 --> 01:04:21,666
E ca Jon Snow în barcă cu Daenerys.
1163
01:04:21,750 --> 01:04:22,708
Da!
1164
01:04:22,791 --> 01:04:25,916
- O să te iubești cu vară-ta!
- Nu e vară-mea!
1165
01:04:26,583 --> 01:04:27,875
Nu mai spune asta!
1166
01:04:28,875 --> 01:04:32,041
- Ce-ar fi să plătiți limuzina?
- Pe bune?
1167
01:04:32,125 --> 01:04:34,083
- O să plătim.
- Plătiți.
1168
01:04:34,875 --> 01:04:36,125
Voi face un transfer.
1169
01:04:36,208 --> 01:04:37,291
- Glumești.
- Iar?
1170
01:04:37,375 --> 01:04:38,541
Nu am date.
1171
01:04:39,583 --> 01:04:40,583
Ajunge!
1172
01:04:41,208 --> 01:04:43,500
- Pentru cea mai frumoasă noapte!
- Da!
1173
01:04:43,583 --> 01:04:44,750
Haide, omule.
1174
01:04:45,250 --> 01:04:46,125
Noroc!
1175
01:05:08,291 --> 01:05:09,500
Ce vrei să bei?
1176
01:05:11,458 --> 01:05:13,416
Chema! Ce vrei să bei?
1177
01:05:13,916 --> 01:05:14,750
O bere.
1178
01:05:15,458 --> 01:05:16,458
Două beri.
1179
01:05:22,166 --> 01:05:25,291
Chema, voiam să-ți arăt ceva.
1180
01:05:30,041 --> 01:05:30,875
Ce e?
1181
01:05:31,791 --> 01:05:35,125
În primul an de liceu,
eu și Ana am prezis viitorul,
1182
01:05:35,208 --> 01:05:38,291
iar eu i-am spus că voi veni
la petrecere cu tine.
1183
01:05:38,875 --> 01:05:41,625
Am găsit-o aseară în sertar.
Îți vine să crezi?
1184
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Din primul an?
1185
01:05:46,375 --> 01:05:48,333
Mă bucur că s-a întâmplat.
1186
01:05:54,666 --> 01:05:55,833
Noroc!
1187
01:05:57,291 --> 01:06:01,208
Cum vă simțiți cu toții
la petrecerea pe care ați așteptat-o?
1188
01:06:05,000 --> 01:06:06,833
- Haide!
- Shot-uri!
1189
01:06:06,916 --> 01:06:08,583
Unu, doi, trei!
1190
01:06:08,666 --> 01:06:10,541
La maximum!
1191
01:06:33,708 --> 01:06:35,416
Prostii, frate!
1192
01:06:35,500 --> 01:06:36,708
Auzi, lesbiană!
1193
01:06:41,500 --> 01:06:43,166
- Ce e?
- Nimic.
1194
01:06:45,708 --> 01:06:46,958
- Încă unul?
- Da.
1195
01:06:47,041 --> 01:06:49,333
Bine. Pentru ce toastăm acum?
1196
01:06:49,416 --> 01:06:52,083
Pentru faptul că doar cu tine mă distrez.
1197
01:06:52,166 --> 01:06:54,041
- Și eu.
- Noroc!
1198
01:07:09,625 --> 01:07:10,750
„Scutură-mă”!
1199
01:07:12,166 --> 01:07:13,666
Incredibil!
1200
01:07:14,500 --> 01:07:17,333
- Sunt sigur că n-o știe nimeni.
- Sunt convinsă!
1201
01:07:18,041 --> 01:07:19,333
Doar noi doi!
1202
01:07:20,708 --> 01:07:21,583
Noi doi!
1203
01:07:54,375 --> 01:07:55,500
Scumpule!
1204
01:07:56,416 --> 01:07:57,625
Ce vrei, Claudia?
1205
01:07:58,208 --> 01:08:00,333
Scuze, am întrerupt ceva?
1206
01:08:00,958 --> 01:08:01,916
Da!
1207
01:08:02,000 --> 01:08:04,041
Trebuie să vorbesc cu tine.
1208
01:08:04,125 --> 01:08:06,666
- Sunt ocupat, sunt cu Eli.
- Da, văd.
1209
01:08:06,750 --> 01:08:09,333
Dar e urgent. Te rog.
1210
01:08:12,500 --> 01:08:13,875
Eli, pot să-l împrumut?
1211
01:08:14,625 --> 01:08:16,458
Depinde de Chema, nu de mine.
1212
01:08:19,708 --> 01:08:22,083
Du-te. Trebuie să merg la baie.
1213
01:08:22,750 --> 01:08:23,625
Mersi, Eli.
1214
01:08:25,625 --> 01:08:27,708
- Mergem, scumpule?
- Haide.
1215
01:08:38,291 --> 01:08:40,375
- Ce vrei?
- Nu știu.
1216
01:08:40,458 --> 01:08:42,791
Am fost geloasă văzându-te cu Eli.
1217
01:08:43,541 --> 01:08:45,958
- M-a făcut să vreau să fiu cu tine.
- Ce?
1218
01:08:46,041 --> 01:08:51,041
- Am venit cu Eli pentru că m-ai respins.
- Și m-ai uitat așa repede?
1219
01:08:51,125 --> 01:08:54,125
Tot ce mi-am dorit a fost să fim...
1220
01:08:55,208 --> 01:08:56,625
un cuplu.
1221
01:08:59,916 --> 01:09:01,166
Serios, scumpule?
1222
01:09:01,250 --> 01:09:02,541
Noi doi? Un cuplu?
1223
01:09:03,583 --> 01:09:04,416
Ce e?
1224
01:09:05,458 --> 01:09:09,708
- Îți imaginezi cum ar fi să fim împreună?
- Nu vorbi prostii!
1225
01:09:09,791 --> 01:09:12,416
- Am spus că asta voiam.
- Un cuplu!
1226
01:09:14,416 --> 01:09:17,375
Mersi că ai avut grijă de iubita mea.
Să mergem.
1227
01:09:17,958 --> 01:09:19,375
Chiar a spus asta?
1228
01:09:22,291 --> 01:09:25,208
- Am fost a doua ta alegere?
- Jur că nu.
1229
01:09:25,291 --> 01:09:27,000
- Ce dezamăgitor!
- Eli!
1230
01:09:27,083 --> 01:09:30,875
- Cu tine mă simt cel mai bine.
- Am auzit totul!
1231
01:09:31,541 --> 01:09:34,875
- Te rog!
- Ești cel mai rău tip de pe planetă!
1232
01:09:35,541 --> 01:09:36,500
Iar eu, o proastă.
1233
01:09:36,583 --> 01:09:39,791
- Nu e nimic între mine și Claudia.
- Las-o în pace!
1234
01:09:41,458 --> 01:09:46,291
Ce faci, Jon Snow?
Ai auzit că petrecerea de după e la mine?
1235
01:09:48,000 --> 01:09:48,833
Ce e?
1236
01:09:51,541 --> 01:09:52,750
Nu cred!
1237
01:09:54,750 --> 01:09:58,000
După toată nebunia asta,
tot o să te masturbezi?
1238
01:09:58,083 --> 01:10:01,250
Nu-mi pasă să fac sex.
Ești doar un câine excitat!
1239
01:10:01,333 --> 01:10:04,250
- A fost o dată!
- M-am săturat de glumele tale!
1240
01:10:05,458 --> 01:10:10,291
Și eu m-am săturat
să văd cum te crezi mereu superior.
1241
01:10:10,916 --> 01:10:13,708
Ești așa nehotărât,
că ai rămas cu buza umflată.
1242
01:10:13,791 --> 01:10:14,625
Știi ceva?
1243
01:10:15,666 --> 01:10:18,041
Tu și Rubén să vă duceți dracului!
1244
01:10:22,875 --> 01:10:24,666
Măcar merg cu amicul meu!
1245
01:10:26,583 --> 01:10:27,666
Nemernicule!
1246
01:10:38,166 --> 01:10:40,541
Și apoi m-am făcut mangă.
1247
01:10:40,625 --> 01:10:42,458
Să cânte muzica
1248
01:10:43,125 --> 01:10:47,416
Până când îmi vindecă rănile
1249
01:10:48,083 --> 01:10:50,583
Adu-mi tequila, te rog
1250
01:10:50,666 --> 01:10:53,041
Te iubesc, Mario B.!
1251
01:10:59,625 --> 01:11:01,166
Ce e?
1252
01:11:01,666 --> 01:11:04,750
- Dă-mi sticla. Ești mangă.
- Și?
1253
01:11:05,333 --> 01:11:07,416
Da. Aici s-a rupt filmul.
1254
01:11:07,500 --> 01:11:08,875
Să continuăm.
1255
01:11:09,625 --> 01:11:11,583
La naiba!
1256
01:11:12,083 --> 01:11:14,833
Uită-te la tine. Lasă-mă să te ajut.
1257
01:11:16,458 --> 01:11:17,666
La naiba!
1258
01:11:17,750 --> 01:11:20,000
Mă pregăteam să merg la sală,
1259
01:11:20,083 --> 01:11:22,833
dar am auzit o bufnitură.
1260
01:11:22,916 --> 01:11:25,666
Ce de vânătăi!
1261
01:11:25,750 --> 01:11:27,458
Petrecerea a fost un succes?
1262
01:11:27,541 --> 01:11:29,083
Da.
1263
01:11:29,166 --> 01:11:31,500
Un succes în sacoul tatei din anii '90,
1264
01:11:31,583 --> 01:11:33,875
în care eram foarte chipeș.
1265
01:11:34,375 --> 01:11:35,666
Ascultă, fiule.
1266
01:11:35,750 --> 01:11:39,041
Lucrul care mă enervează cel mai tare
1267
01:11:39,125 --> 01:11:42,958
e să ajung să spun ce mă enervează,
adică să dau sfaturi.
1268
01:11:43,041 --> 01:11:45,541
Dacă te scoate din sărite,
nu le mai da.
1269
01:11:46,208 --> 01:11:48,500
Calmează-te. Ce s-a întâmplat?
1270
01:11:49,208 --> 01:11:51,250
Știi că-mi poți spune orice.
1271
01:11:51,833 --> 01:11:55,041
- Pentru asta sunt unchiul tău.
- Nu ești unchiul meu.
1272
01:11:55,125 --> 01:11:56,958
Așa cum Eli nu e vară-mea.
1273
01:11:57,041 --> 01:11:59,875
Și spui că te-ai mutat aici cu „afaceri”,
1274
01:12:00,375 --> 01:12:04,375
dar știu care e afacerea ta.
Să i-o tragi mamei mele.
1275
01:12:05,125 --> 01:12:06,125
Dar ghici ce?
1276
01:12:07,250 --> 01:12:08,708
Mama nu te vrea.
1277
01:12:09,250 --> 01:12:10,083
Știi de ce?
1278
01:12:10,708 --> 01:12:14,541
Pentru că ești cățelușul ei.
1279
01:12:15,041 --> 01:12:16,833
Așa cum sunt și eu.
1280
01:12:17,416 --> 01:12:18,583
Cățeluș ca mine!
1281
01:12:19,750 --> 01:12:22,458
Tratează-i ca pe niște câini
și te vor urma.
1282
01:12:44,791 --> 01:12:48,083
„Draga mea Gloria,
mă întorc acasă, unde mi-e locul.
1283
01:12:48,958 --> 01:12:50,833
Nu vă mai deranjez.
1284
01:12:50,916 --> 01:12:53,791
Mulțumesc pentru bunătatea voastră.
1285
01:12:53,875 --> 01:12:55,500
Veți rămâne în inima mea.
1286
01:12:56,750 --> 01:13:00,291
Toată dragostea mea pentru tine,
Begoña și Chema.
1287
01:13:00,791 --> 01:13:01,625
Jaime.”
1288
01:13:03,416 --> 01:13:06,125
A lăsat-o lângă cheile de la mașină.
A plecat.
1289
01:13:07,166 --> 01:13:10,250
Știi ceva? L-am sunat, dar nu răspunde.
1290
01:13:10,333 --> 01:13:12,333
Nu înțeleg nimic!
1291
01:13:12,416 --> 01:13:15,583
Ai o vocea de 120 de decibeli.
Îmi explodează capul.
1292
01:13:15,666 --> 01:13:18,583
Sigur că da! Ai băut foarte mult aseară!
1293
01:13:19,166 --> 01:13:21,458
Știi ceva? Ridică-te, leneșule!
1294
01:13:30,041 --> 01:13:31,250
Băga-mi-aș!
1295
01:13:37,125 --> 01:13:40,041
APELARE UNCHIUL JAIME
1296
01:13:41,666 --> 01:13:46,333
Mesageria vocală.
Lăsați un mesaj după semnalul sonor.
1297
01:13:48,041 --> 01:13:50,458
APELARE ELI
1298
01:14:03,250 --> 01:14:06,041
ELI, N-AM CUVINTE.
SUNT CEL MAI PROST OM DE PE PLANETĂ.
1299
01:14:06,125 --> 01:14:08,041
NU TE MERIT. ÎMI PARE RĂU.
1300
01:14:15,125 --> 01:14:16,375
Sunt un nemernic!
1301
01:14:19,250 --> 01:14:22,791
Sunt un nemernic!
1302
01:14:26,583 --> 01:14:28,333
Am strigat „Te iubesc, Mario B.”?
1303
01:14:39,875 --> 01:14:41,625
Eli, putem vorbi?
1304
01:14:42,333 --> 01:14:45,000
- Nu.
- Dă-mi cinci minute, te rog.
1305
01:14:45,083 --> 01:14:47,791
Să-ți explic. Chiar am dat-o în bară.
1306
01:14:47,875 --> 01:14:50,125
Chema! Lasă-mă în pace!
1307
01:15:01,125 --> 01:15:04,291
ÎNSCRIERE LA UNIVERSITATE
PRIMA ALEGERE: INGINERIE
1308
01:15:11,916 --> 01:15:12,750
Mulțumesc.
1309
01:15:13,541 --> 01:15:14,375
Baftă!
1310
01:15:19,000 --> 01:15:19,833
Ce faceți?
1311
01:15:40,541 --> 01:15:41,625
Nu!
1312
01:15:43,500 --> 01:15:44,333
Vino aici.
1313
01:17:22,625 --> 01:17:23,958
Mamă!
1314
01:17:25,500 --> 01:17:26,333
Mamă.
1315
01:17:26,916 --> 01:17:29,708
- Avem niște panglică?
- Nu știu.
1316
01:17:31,000 --> 01:17:31,833
Mamă?
1317
01:17:33,500 --> 01:17:35,583
Ce e? Ce e cu tine?
1318
01:17:36,416 --> 01:17:38,041
Mi-e dor de Jaime!
1319
01:17:40,416 --> 01:17:41,291
Am spus-o!
1320
01:17:42,791 --> 01:17:44,166
Am spus-o.
1321
01:17:45,375 --> 01:17:46,208
Mamă.
1322
01:17:46,750 --> 01:17:48,750
- Apropo de unchiul Jaime…
- Nu.
1323
01:17:48,833 --> 01:17:51,041
Eu trebuie să vorbesc.
1324
01:17:52,000 --> 01:17:55,625
Nu ne-am exprimat niciodată sentimentele.
Am tăcut mereu.
1325
01:17:57,583 --> 01:17:59,416
Săptămâna asta absolvi.
1326
01:18:00,916 --> 01:18:03,458
Tatăl tău ar fi mândru de tine.
1327
01:18:04,500 --> 01:18:05,875
Eu sunt și mai mândră.
1328
01:18:07,083 --> 01:18:11,666
Am înțeles că nu trebuie să așteptăm
să ne exprimăm sentimentele.
1329
01:18:11,750 --> 01:18:12,791
O facem azi!
1330
01:18:13,583 --> 01:18:15,916
Urmează-ți inima, draga mea!
1331
01:18:17,291 --> 01:18:19,458
Te iubesc din toată inima!
1332
01:18:21,541 --> 01:18:23,500
Te iubesc.
1333
01:18:24,291 --> 01:18:25,500
Și eu te iubesc.
1334
01:18:28,791 --> 01:18:31,125
Unchiule, e ultima oară când îți scriu.
1335
01:18:31,208 --> 01:18:33,541
Dar nu ți-am spus toată povestea.
1336
01:18:33,625 --> 01:18:36,875
Știu, chiar am dat-o în bară.
Am crezut că nu se poate mai rău
1337
01:18:36,958 --> 01:18:39,958
decât să fredonez Mario Bautista
și să leșin pe un prezervativ.
1338
01:18:49,000 --> 01:18:50,541
Și asta e tot.
1339
01:18:50,625 --> 01:18:53,250
M-am descărcat pe cel care ne ajuta.
1340
01:18:53,833 --> 01:18:55,000
Ce ironie, nu?
1341
01:18:55,708 --> 01:18:58,625
Urmează absolvirea
și nu mi-o imaginez fără tine.
1342
01:18:59,291 --> 01:19:03,125
Am zis că-mi lipsești,
dar, sincer să fiu, ne lipsești tuturor.
1343
01:19:04,333 --> 01:19:05,458
Te iubesc mult!
1344
01:19:05,541 --> 01:19:07,625
Chema, drăguțule!
1345
01:19:07,708 --> 01:19:11,250
- Poți să mă ajuți…
- Îmi pare rău, dar nu sunt un drăguț.
1346
01:19:25,166 --> 01:19:26,541
- Ce faci?
- Salut!
1347
01:19:27,291 --> 01:19:29,750
- Cineva ți-a lăsat asta.
- Mersi.
1348
01:19:33,833 --> 01:19:37,666
ROCK DIN ARGENTINA,
FRANȚA, JAPONIA, SUA, MEXIC
1349
01:19:56,416 --> 01:19:59,916
HAMILTON A CÂNTAT: „AM VISAT
DE O MIE DE ORI CĂ EȘTI A MEA”
1350
01:20:04,666 --> 01:20:05,541
Vin imediat.
1351
01:20:13,875 --> 01:20:15,000
Du-te departe!
1352
01:20:19,083 --> 01:20:19,916
Fer!
1353
01:20:30,666 --> 01:20:31,666
Manny.
1354
01:20:32,666 --> 01:20:33,791
Manny, nu.
1355
01:20:35,041 --> 01:20:37,541
- M-am săturat de asta!
- Dă-mi-o, cățeluș!
1356
01:20:37,625 --> 01:20:38,916
Nu mai permit asta!
1357
01:20:40,125 --> 01:20:41,750
E greșit ce faceți!
1358
01:20:45,333 --> 01:20:48,666
Vă dă încredere? Nu vă sunteți de ajuns?
1359
01:20:50,416 --> 01:20:51,791
Eu nu-mi eram de ajuns.
1360
01:20:53,875 --> 01:20:56,500
Credeam că dacă merg
la o petrecere jalnică…
1361
01:20:58,333 --> 01:21:00,166
dacă merg cu o fată sexy,
1362
01:21:01,083 --> 01:21:02,500
viața-mi va fi mai bună.
1363
01:21:04,083 --> 01:21:05,333
Dar e pe dos.
1364
01:21:08,416 --> 01:21:10,083
Mi-am pierdut prietenii.
1365
01:21:13,125 --> 01:21:15,333
Și am pierdut-o pe cea mai tare fată.
1366
01:21:23,458 --> 01:21:24,458
Manny.
1367
01:21:26,083 --> 01:21:28,125
Manny, ești artistă!
1368
01:21:28,875 --> 01:21:29,875
Uită-te la Hanna.
1369
01:21:32,291 --> 01:21:34,166
Te asigur că vei fi mare!
1370
01:21:35,625 --> 01:21:36,750
Și tu, Fer.
1371
01:21:37,666 --> 01:21:40,125
Ești cel mai inteligent din școală.
1372
01:21:41,208 --> 01:21:45,666
Cine n-ar vrea să știe ce gândești?
Cine n-ar vrea să te cunoască?
1373
01:21:46,416 --> 01:21:48,083
Cine n-ar vrea să fie cu tine?
1374
01:21:51,375 --> 01:21:53,083
Trebuie să-i punem punct.
1375
01:21:55,000 --> 01:21:55,833
Nimeni...
1376
01:21:56,541 --> 01:21:58,208
nu e cățelușul nimănui.
1377
01:21:58,708 --> 01:22:00,041
Nimeni
1378
01:22:00,583 --> 01:22:02,541
nu e câinele nimănui.
1379
01:22:05,291 --> 01:22:06,916
Fiindcă ne suntem de ajuns.
1380
01:22:34,583 --> 01:22:35,916
Așa e, frate!
1381
01:22:36,708 --> 01:22:37,541
Grozav!
1382
01:22:38,041 --> 01:22:39,208
Foarte bine, Chema!
1383
01:22:51,833 --> 01:22:53,083
Te iubesc!
1384
01:22:54,250 --> 01:22:55,083
Mult!
1385
01:22:57,166 --> 01:23:00,000
Absolvenți, luați loc, vă rog.
1386
01:23:00,083 --> 01:23:02,583
Familiile voastre urmează să intre.
1387
01:23:03,500 --> 01:23:05,083
Iar ceremonia va începe.
1388
01:23:07,791 --> 01:23:09,291
- Ai mers…
- În croazieră?
1389
01:23:09,375 --> 01:23:10,375
O croazieră?
1390
01:23:11,583 --> 01:23:12,625
Nu eu.
1391
01:23:12,708 --> 01:23:15,416
Dar ideea de a fi în mijlocul pustietății…
1392
01:23:22,583 --> 01:23:24,583
- Chema.
- Ce e?
1393
01:23:24,666 --> 01:23:28,416
M-am despărțit de Sebas pentru tine.
Oricum nu ne înțelegeam.
1394
01:23:29,583 --> 01:23:31,291
Nu erai cățelușul meu.
1395
01:23:31,375 --> 01:23:32,375
Jur.
1396
01:23:32,458 --> 01:23:34,166
Vreau să fim împreună.
1397
01:23:34,708 --> 01:23:37,916
- Ce? Nu, Claudia.
- Cum adică?
1398
01:23:38,000 --> 01:23:40,375
- Nu asta ai vrut mereu?
- Ba da, dar...
1399
01:23:42,125 --> 01:23:42,958
dar nu.
1400
01:23:43,875 --> 01:23:44,875
Mai bine nu.
1401
01:23:46,083 --> 01:23:48,791
Nu știam ce-mi doresc.
1402
01:23:49,791 --> 01:23:50,958
Acum știu.
1403
01:23:51,708 --> 01:23:53,416
În mare parte datorită ție.
1404
01:23:55,666 --> 01:23:57,208
Dar putem fi prieteni.
1405
01:23:57,916 --> 01:24:00,000
Cei mai buni prieteni. Bine?
1406
01:24:01,833 --> 01:24:03,250
Bună!
1407
01:24:03,333 --> 01:24:04,166
Salut!
1408
01:24:04,250 --> 01:24:06,416
- Mulțumesc.
- Scuză-mă.
1409
01:24:06,500 --> 01:24:08,125
- Haide, Fer.
- Bună!
1410
01:24:12,791 --> 01:24:13,833
Mulțumesc.
1411
01:24:15,125 --> 01:24:16,125
Ai ascultat-o?
1412
01:24:22,541 --> 01:24:24,208
Îmi pare rău, frații mei.
1413
01:24:24,708 --> 01:24:27,166
- Chiar am dat-o în bară.
- Nu, Chema.
1414
01:24:28,166 --> 01:24:30,500
N-am fost prieten bun. Regret.
1415
01:24:32,125 --> 01:24:35,041
Nu m-ai pierdut niciodată. Suntem frați.
1416
01:24:35,125 --> 01:24:37,541
- Suntem frați.
- Ce siropoși sunteți!
1417
01:24:38,125 --> 01:24:39,541
Îmi pare rău, omule.
1418
01:24:39,625 --> 01:24:41,208
- Regret.
- Nu zice nimic.
1419
01:24:42,375 --> 01:24:43,458
Te iubesc, frate.
1420
01:24:44,750 --> 01:24:45,875
Și eu.
1421
01:24:49,375 --> 01:24:50,625
La maximum!
1422
01:24:51,916 --> 01:24:55,541
Ești gata pentru facultate?
Se zice că sunt fete frumoase.
1423
01:24:55,625 --> 01:24:59,750
Da, sunt, dar vei ajunge la închisoare
dacă ești așa excitat.
1424
01:24:59,833 --> 01:25:02,750
- A fost o dată. Las-o baltă!
- Sper să am noroc.
1425
01:25:02,833 --> 01:25:04,083
O să ai.
1426
01:25:04,166 --> 01:25:07,708
Nu e mare lucru dacă nu faci sex.
Nu se întâmplă mereu.
1427
01:25:07,791 --> 01:25:10,666
Cum? Tu și Pili la petrecere…
1428
01:25:10,750 --> 01:25:13,000
- I-a scăpat.
- Ba nu.
1429
01:25:13,083 --> 01:25:16,125
Eram acasă și eram gata s-o facem, când…
1430
01:25:16,208 --> 01:25:17,125
Când ce?
1431
01:25:17,208 --> 01:25:20,458
Nu știu. Nu mi s-a părut potrivit.
1432
01:25:20,541 --> 01:25:23,041
- Eram mangă amândoi.
- Tare!
1433
01:25:23,583 --> 01:25:24,458
Tare, omule.
1434
01:25:24,541 --> 01:25:25,958
Sunt mândru de tine.
1435
01:25:26,500 --> 01:25:29,333
Să auzi ce fac bestiile astea în pat.
1436
01:25:29,416 --> 01:25:32,125
Tu și Ana sunteți bestii în pat?
1437
01:25:32,208 --> 01:25:34,666
- Ai auzit de sex sălbatic?
- Nu.
1438
01:25:35,250 --> 01:25:36,416
Începe.
1439
01:25:36,500 --> 01:25:38,208
Să înceapă ceremonia!
1440
01:25:38,291 --> 01:25:45,125
Aș vrea să vă mulțumesc
că ați venit în această zi emoționantă.
1441
01:25:45,208 --> 01:25:48,958
Pare că abia ieri
acești pui au intrat la liceu,
1442
01:25:49,041 --> 01:25:50,666
iar acum își iau rămas-bun.
1443
01:25:50,750 --> 01:25:53,833
Vă mulțumesc că ați venit.
1444
01:25:59,000 --> 01:26:00,375
Felicitări!
1445
01:26:00,458 --> 01:26:01,541
Mulțumesc.
1446
01:26:01,625 --> 01:26:02,458
Baftă!
1447
01:26:03,291 --> 01:26:04,500
Alexa Camargo.
1448
01:26:05,625 --> 01:26:08,125
- Alexa.
- Mulțumesc, dle profesor!
1449
01:26:08,958 --> 01:26:11,041
- Dnă directoare!
- Felicitări!
1450
01:26:11,125 --> 01:26:13,250
José María Cervantes.
1451
01:26:17,416 --> 01:26:19,583
- Mersi.
- Bravo, Chema!
1452
01:26:20,708 --> 01:26:22,458
- Domnișoară.
- Iván Durán.
1453
01:26:22,541 --> 01:26:23,541
Bravo, fiule!
1454
01:26:24,041 --> 01:26:25,416
Bravo!
1455
01:26:26,583 --> 01:26:28,041
- Unchiule!
- Bravo!
1456
01:26:30,416 --> 01:26:33,208
- Nenorociților!
- Unchiule!
1457
01:26:34,625 --> 01:26:35,875
Sebastián Echeverría.
1458
01:26:38,750 --> 01:26:41,416
Unchiul meu e aici! Nu se poate!
1459
01:26:42,041 --> 01:26:44,166
- Să facem o poză.
- Hai.
1460
01:26:44,250 --> 01:26:45,625
Haide!
1461
01:26:45,708 --> 01:26:46,541
- Gata?
- Da.
1462
01:26:47,083 --> 01:26:47,916
Ultima.
1463
01:26:48,000 --> 01:26:49,125
Emmanuel Ibarra.
1464
01:26:50,250 --> 01:26:51,250
Amice!
1465
01:26:51,875 --> 01:26:55,375
Vino cu noi la Cancún.
Nu va fi la fel fără tine.
1466
01:26:55,458 --> 01:26:57,791
Ce? Nu te duci la Cancún?
1467
01:26:59,041 --> 01:27:01,541
- Mă duc să-mi caut părinții.
- Bine.
1468
01:27:02,583 --> 01:27:05,333
Mi-am cheltuit toate economiile
pe cadouri.
1469
01:27:06,583 --> 01:27:09,250
Mulțumesc, Chema. Discul…
1470
01:27:09,333 --> 01:27:12,125
Abia aștept să-l ascult,
dle Internațional.
1471
01:27:13,083 --> 01:27:15,125
Nu-ți pot accepta posterul.
1472
01:27:15,208 --> 01:27:16,083
Ba da.
1473
01:27:16,666 --> 01:27:18,000
Vreau să-l ai tu.
1474
01:27:22,375 --> 01:27:23,208
Eli!
1475
01:27:25,375 --> 01:27:27,208
- Te cheamă.
- Trebuie să plec.
1476
01:27:56,375 --> 01:27:57,625
Unchiule!
1477
01:27:58,875 --> 01:28:00,333
Ticălosule!
1478
01:28:01,916 --> 01:28:02,875
La naiba!
1479
01:28:03,916 --> 01:28:05,166
Felicitări!
1480
01:28:06,125 --> 01:28:07,666
Iubitule! Te iubesc.
1481
01:28:08,833 --> 01:28:10,916
Fiule. Cadoul dv.
1482
01:28:12,458 --> 01:28:15,666
- Ce e asta?
- Am niște sfaturi să vă dau.
1483
01:28:15,750 --> 01:28:18,125
Sărbătoriți! Distrați-vă.
1484
01:28:18,208 --> 01:28:21,083
Nu absolviți în fiecare zi.
1485
01:28:22,000 --> 01:28:24,166
Mulțumesc, unchiule. Ghici ce?
1486
01:28:25,375 --> 01:28:27,791
- Nu mă duc la Inginerie.
- Chiar?
1487
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
De ce nu?
1488
01:28:29,291 --> 01:28:30,875
O să studiez muzica.
1489
01:28:30,958 --> 01:28:33,250
Sunt și mai mândru!
1490
01:28:34,250 --> 01:28:36,250
Și aveți sacoul tatălui dv.
1491
01:28:36,333 --> 01:28:39,625
Nu știu ce i-ați făcut,
dar acum arată bine.
1492
01:28:39,708 --> 01:28:40,625
Da.
1493
01:28:40,708 --> 01:28:44,416
De vreme ce plâng deja,
am ceva să vă spun.
1494
01:28:44,500 --> 01:28:46,458
Nu am venit doar în vizită.
1495
01:28:46,541 --> 01:28:48,750
Mi-am adus toate rahaturile.
1496
01:28:48,833 --> 01:28:51,708
- Rahaturi?
- Lucrurile. Bunurile mele.
1497
01:28:51,791 --> 01:28:54,041
Lucrurile mele, Begoña.
1498
01:28:54,916 --> 01:28:55,750
E grozav!
1499
01:28:55,833 --> 01:28:58,708
Vreau să fiu aproape de voi.
1500
01:28:59,375 --> 01:29:01,416
- Mereu.
- Vă iubesc pe toți.
1501
01:29:03,250 --> 01:29:04,750
Plângăcioșilor!
1502
01:30:24,000 --> 01:30:26,000
Deci asta era fantezia ta?
1503
01:30:43,583 --> 01:30:44,416
Mă scuzați?
1504
01:30:44,958 --> 01:30:48,750
Doar câte o persoană.
Și e doar pentru clasa întâi.
1505
01:30:53,541 --> 01:30:54,583
Hai, frate!
1506
01:30:56,375 --> 01:30:57,333
- Nu te opri!
- Nu?
1507
01:30:57,416 --> 01:30:58,500
- Nu!
- Bine.
1508
01:30:58,583 --> 01:30:59,750
Hai, omule!
1509
01:31:00,625 --> 01:31:01,750
Încă puțin?
1510
01:31:10,750 --> 01:31:11,625
Mario B?
1511
01:31:13,250 --> 01:31:14,208
Dă-i bătaie!
1512
01:31:14,291 --> 01:31:16,375
Asta e clasa întâi!
1513
01:31:17,708 --> 01:31:18,708
Dulăul!
1514
01:31:18,791 --> 01:31:21,916
Considerat superior de specia feminină,
1515
01:31:22,000 --> 01:31:24,208
toate visează la unul.
1516
01:31:24,291 --> 01:31:27,208
Are origini necunoscute, dar se spune
1517
01:31:27,291 --> 01:31:31,208
că a început de la statutul de cățeluș.
1518
01:35:02,958 --> 01:35:07,958
Subtitrarea: Linda Pricăjan