1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,125 --> 00:00:07,916 ["Thus Spake Zarathustra" plays] 3 00:00:08,000 --> 00:00:12,416 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:24,166 --> 00:00:26,500 [boy 1] I know, I know, I fucked up. 6 00:00:26,583 --> 00:00:28,000 And big time. 7 00:00:28,083 --> 00:00:31,916 I thought that singing Mario Bautista and falling head first over a condom 8 00:00:33,208 --> 00:00:34,500 was hitting rock bottom. 9 00:00:35,625 --> 00:00:38,083 -But this mess didn't start here. -[audio rewinds] 10 00:00:38,166 --> 00:00:39,875 Let me take you back a few months. 11 00:00:41,708 --> 00:00:43,500 A FEW MONTHS AGO 12 00:00:44,250 --> 00:00:46,500 ["No Digas Nada" by Mario Bautista plays] 13 00:00:51,500 --> 00:00:53,250 [in Spanish] ♪ I know well ♪ 14 00:00:53,333 --> 00:00:55,333 ♪ That tonight you wanna see me ♪ 15 00:00:56,250 --> 00:00:58,250 ♪ Doesn't matter that you're with him ♪ 16 00:00:58,750 --> 00:01:03,208 ♪ You'll only turn off the sky And see the sunrise with me ♪ 17 00:01:05,083 --> 00:01:06,583 [in English] What are you doing? 18 00:01:06,666 --> 00:01:08,250 You are totally fucked up. 19 00:01:08,333 --> 00:01:10,791 Right, fuck is what I'm gonna do to all the girls. 20 00:01:10,875 --> 00:01:12,583 -Wait! Don't! Dude, please! -Man… 21 00:01:12,666 --> 00:01:13,583 What are you doing? 22 00:01:15,208 --> 00:01:17,125 -Ah! You disgusting perv! -No, wait! 23 00:01:17,208 --> 00:01:19,875 -The fuck's he doing? My God! -[boy 1] What was that, asshole? 24 00:01:21,208 --> 00:01:23,416 Hey, would you like me to blow you in the bathroom? 25 00:01:23,500 --> 00:01:24,708 [gasps] No! 26 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 -What did he say? [gasps] -He wanted to blow me. 27 00:01:28,083 --> 00:01:29,750 -He's kinda wasted. A bit tipsy. -No shit! 28 00:01:29,833 --> 00:01:31,083 -You better leave! -Excuse us. 29 00:01:31,166 --> 00:01:32,875 -Asshole! -Oh… Hurry up! 30 00:01:32,958 --> 00:01:35,375 Goodbye to my fucking fantasy. 31 00:01:35,458 --> 00:01:37,375 [chuckles] A blowjob at a party is your fantasy? 32 00:01:37,458 --> 00:01:39,041 -Yeah? So? -Gimme a break! 33 00:01:39,125 --> 00:01:41,041 -Like yours is better? -It's better than yours. 34 00:01:41,125 --> 00:01:42,250 -No way! -Just listen. 35 00:01:42,333 --> 00:01:43,541 Now what? 36 00:01:43,625 --> 00:01:45,125 Sex up in the sky, 37 00:01:45,208 --> 00:01:47,708 -on a plane, with the girl of my dreams. -Gimme a break, man! 38 00:01:47,791 --> 00:01:49,916 -What? -Screw your fantasies. 39 00:01:50,000 --> 00:01:52,333 Ana won't speak to me again and it's all your fault. 40 00:01:52,416 --> 00:01:54,875 -My fault? -Now that we were invited to a party. 41 00:01:54,958 --> 00:01:56,958 -Me! They invited me to the party. -Potato "potatoe." 42 00:01:57,041 --> 00:01:59,458 The good thing is we left while they were playing reggaeton 43 00:01:59,541 --> 00:02:01,250 and that Mario Bautista's garbage. 44 00:02:01,333 --> 00:02:02,875 You don't like that guy, but he's cool. 45 00:02:02,958 --> 00:02:04,750 Come on, man, reggaeton is lit! 46 00:02:05,291 --> 00:02:07,375 But you only like boring oldies and stuff. 47 00:02:07,458 --> 00:02:09,625 Don't be stupid. Led Zeppelin? The Stones? 48 00:02:10,125 --> 00:02:11,291 They are badass. 49 00:02:11,375 --> 00:02:14,125 Reggaeton is pure trash. It's only isolated sound. 50 00:02:14,208 --> 00:02:15,583 -And Mario B is… -Shit! 51 00:02:15,666 --> 00:02:17,208 -Exactly, bro. -[laughs] No! 52 00:02:17,291 --> 00:02:18,750 Shit is what you just stepped on! 53 00:02:19,625 --> 00:02:21,500 -[laughs] -Ugh! 54 00:02:23,541 --> 00:02:25,291 Well, no Mario or anything. 55 00:02:25,958 --> 00:02:27,958 They won't invite us to a party again. Thanks. 56 00:02:28,041 --> 00:02:29,291 Chillax, dude. 57 00:02:29,375 --> 00:02:32,708 Man, we don't need invitation for the graduation trip… 58 00:02:32,791 --> 00:02:35,125 -Of course. -…or for the famous Christmas rager. 59 00:02:35,208 --> 00:02:37,958 The most anticipated gathering since we crave the… 60 00:02:38,041 --> 00:02:39,000 Hey, cut it! 61 00:02:39,916 --> 00:02:40,791 But he is right. 62 00:02:41,291 --> 00:02:42,875 We need a date for the Christmas party. 63 00:02:43,375 --> 00:02:45,583 But, man, regardless of that, you and I are safe. 64 00:02:45,666 --> 00:02:46,666 Yeah. 65 00:02:46,750 --> 00:02:47,583 But you… 66 00:02:48,208 --> 00:02:49,041 What about me? 67 00:02:51,208 --> 00:02:53,625 -Say it. -Honestly, we're worried about you, man. 68 00:02:54,125 --> 00:02:57,375 Everyone's had sex but you. You've missed every opportunity. 69 00:02:57,458 --> 00:02:58,750 [boy 2] You need more contact. 70 00:02:58,833 --> 00:03:00,416 -I've had contact. -[boy 3] With who? 71 00:03:00,500 --> 00:03:02,208 [boy 2] You've got it all wrong, bro. 72 00:03:02,291 --> 00:03:04,541 Your daily jerk off is not contact, okay? 73 00:03:04,625 --> 00:03:06,083 "Daily jerk off"? 74 00:03:06,166 --> 00:03:09,375 [woman 1] I touch myself for you! -Yeah. Do it, beach girl, do it! 75 00:03:09,958 --> 00:03:11,000 -[groans] Oh yeah! -Do it! 76 00:03:11,083 --> 00:03:12,375 My beach boy! Yes! 77 00:03:12,458 --> 00:03:14,250 [groans] -Yes, I love it! Come on, honey! 78 00:03:14,333 --> 00:03:15,333 Oh do it for me! 79 00:03:15,416 --> 00:03:18,875 -[beach girl groans] -[sighs] 80 00:03:21,833 --> 00:03:23,333 -[giggles] -Such a good girl. 81 00:03:24,000 --> 00:03:24,833 [pants] 82 00:03:29,291 --> 00:03:30,250 Mom! 83 00:03:30,333 --> 00:03:32,208 -Why don't you knock? -Come on, José María. 84 00:03:32,291 --> 00:03:35,666 -Not like you're doing something wrong. -Of course not. But how could you know? 85 00:03:35,750 --> 00:03:37,541 -What are you doing with my fan? -Ugh! 86 00:03:37,625 --> 00:03:40,625 You know I can't sleep without it. Mom! The heat suffocates me! 87 00:03:40,708 --> 00:03:41,750 -Gimme that. -Here. Come on. 88 00:03:41,833 --> 00:03:43,791 I need you to place it in the living room, 89 00:03:43,875 --> 00:03:46,041 but let's see where exactly… 90 00:03:46,125 --> 00:03:47,000 Put it right here. 91 00:03:47,083 --> 00:03:48,041 What for, Mom? 92 00:03:49,000 --> 00:03:50,083 Uncle Jaime is coming today 93 00:03:50,166 --> 00:03:52,166 and I don't want you to share a room with your sister 94 00:03:52,250 --> 00:03:53,791 every time he comes to visit. 95 00:03:53,875 --> 00:03:55,541 What? So where…? 96 00:03:55,625 --> 00:03:57,791 So you're gonna sleep right here 97 00:03:57,875 --> 00:04:00,000 and you'll be sharing the restroom with your uncle. 98 00:04:00,083 --> 00:04:03,708 So whenever he comes every four months, I'll sleep there for over two weeks? 99 00:04:03,791 --> 00:04:05,791 -Yup! -Oh no! Of course not. 100 00:04:05,875 --> 00:04:07,791 I say no and that means no. Hm? 101 00:04:07,875 --> 00:04:08,916 Come on, Chema! 102 00:04:09,416 --> 00:04:11,708 For ten years, your uncle has never let us down. 103 00:04:11,791 --> 00:04:14,041 Don't forget, it was your father's last wish, sweetie, 104 00:04:14,125 --> 00:04:16,333 to have his best friend looking after us. 105 00:04:16,416 --> 00:04:18,291 [mumbles] Yeah, because he's good at looking. 106 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 What did you say? 107 00:04:19,750 --> 00:04:21,666 -Nothing. -Don't start, Chema. 108 00:04:21,750 --> 00:04:24,583 -Bye, Mother. I'm in a hurry, hun. -Begoña, wait for your brother. 109 00:04:24,666 --> 00:04:27,291 -Please, hon. -No, Mom. Why would I? It's the first day. 110 00:04:27,375 --> 00:04:28,208 Love you. Ta-ta! 111 00:04:29,333 --> 00:04:30,958 You better hurry, it's getting late. 112 00:04:31,041 --> 00:04:33,250 But the school is three minutes' walking, Mom. 113 00:04:33,333 --> 00:04:34,250 Literally. 114 00:04:34,333 --> 00:04:36,000 Literally, please hurry. 115 00:04:36,625 --> 00:04:37,541 [Chema sighs] 116 00:04:37,625 --> 00:04:40,833 -["Golden Touch" by Razorlight plays] -Where's my kiss? [scoffs] 117 00:04:41,583 --> 00:04:43,500 HORIZON EDUCATIONAL INSTITUTE 118 00:04:47,291 --> 00:04:49,666 ♪ She's got enough, she's got too much… ♪ 119 00:04:50,833 --> 00:04:51,708 I'm sorry, Tommy. 120 00:04:54,000 --> 00:04:55,125 -Again. -Dude, that was wrong. 121 00:04:55,208 --> 00:04:56,791 -You're cheating. -I know. 122 00:04:56,875 --> 00:04:57,875 Hey. 123 00:04:57,958 --> 00:04:58,833 Hey, what up? 124 00:04:59,666 --> 00:05:01,583 ♪ You can have it all If it matters so much… ♪ 125 00:05:01,666 --> 00:05:04,083 [group] The max! [laughing] 126 00:05:06,500 --> 00:05:08,000 -Ready for our last picture? -Bring it! 127 00:05:08,083 --> 00:05:09,208 -Sure! -The classic, guys. 128 00:05:09,708 --> 00:05:11,625 -I'm laughing. Put on your best face! -Wait. 129 00:05:12,208 --> 00:05:13,958 -Let's move to the right. -Scooch over? 130 00:05:14,041 --> 00:05:15,500 -[phone beeps] -That's great! 131 00:05:17,708 --> 00:05:19,375 Like wine, huh? [chuckles] 132 00:05:20,083 --> 00:05:22,375 [Chema] Ten years together, bros. 133 00:05:22,458 --> 00:05:23,291 Love you. 134 00:05:23,791 --> 00:05:26,041 Well, let's go, then. Let's go. 135 00:05:26,125 --> 00:05:28,333 HORIZON EDUCATIONAL INSTITUTE 136 00:05:28,416 --> 00:05:29,875 [whispers] Hey, check it out. 137 00:05:30,625 --> 00:05:34,125 -[chuckles] His jacket is cool. -[boy 2] I dunno, man. It's kinda ugly. 138 00:05:36,750 --> 00:05:39,333 Screw this, I didn't wanna come back to school. 139 00:05:39,416 --> 00:05:40,250 I mean it. 140 00:05:41,541 --> 00:05:43,500 -We're so gonna miss all this, right? -Mm-hm. 141 00:05:43,583 --> 00:05:44,500 No, man! 142 00:05:45,000 --> 00:05:48,458 What we're going to miss is seeing the way Hanna and Alexa's tits hug. 143 00:05:48,541 --> 00:05:49,625 Unforgettable-- What? 144 00:05:50,500 --> 00:05:51,625 [Chema, boy 2 laugh] 145 00:05:51,708 --> 00:05:53,458 -Instant karma, bro. -[boy 3] Why? 146 00:05:53,541 --> 00:05:55,541 Do you think girls don't talk about us like that? 147 00:05:55,625 --> 00:05:57,000 Ugh! Of course not. 148 00:05:57,083 --> 00:05:59,750 Dude, I'm sure they say stuff like, I dunno. Something… 149 00:05:59,833 --> 00:06:01,250 Hey, Chema, help me out here. 150 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 I'm gonna miss Eli's beautiful smile. 151 00:06:03,833 --> 00:06:05,583 ["Golden Touch" stops suddenly] 152 00:06:05,666 --> 00:06:06,666 What? 153 00:06:06,750 --> 00:06:08,583 -Don't fuck with me, man. -Huh? 154 00:06:08,666 --> 00:06:10,083 Besides, she's your cousin. 155 00:06:10,166 --> 00:06:11,791 -No, man. -Don't go all Game of Thrones. 156 00:06:11,875 --> 00:06:13,125 No, she's really not my cousin. 157 00:06:13,208 --> 00:06:14,958 That's our pet name, okay? 158 00:06:15,041 --> 00:06:16,791 -But she's not my cousin. -Right. "Pet name." 159 00:06:16,875 --> 00:06:17,791 [Chema] Man, I swear. 160 00:06:17,875 --> 00:06:19,541 [boy 3] Chema, seriously. 161 00:06:19,625 --> 00:06:22,708 If I were you, I'd get someone to Netflix and chill if you know what I mean. 162 00:06:22,791 --> 00:06:25,416 Besides, Eli has too much flow for you. 163 00:06:25,500 --> 00:06:26,541 Fucking Hugo. 164 00:06:26,625 --> 00:06:27,791 Ever since he had sex twice, 165 00:06:27,875 --> 00:06:29,666 -he thinks he's Drake. -[boy 2] Ugh! 166 00:06:29,750 --> 00:06:30,958 What a d-bag. 167 00:06:31,875 --> 00:06:34,125 -Listen, Chema… -[Hugo] It was from that window. 168 00:06:34,208 --> 00:06:35,208 …having sex is… 169 00:06:35,291 --> 00:06:37,041 -[Eli] Well, hello! -It changed my life. 170 00:06:37,125 --> 00:06:38,708 -What's that? -[Eli] A book Jorge gave me. 171 00:06:38,791 --> 00:06:41,541 I can't stop thinking about what Ana and I did, man. 172 00:06:41,625 --> 00:06:43,958 But now that I'm around her, I'm scared of talking to her. 173 00:06:44,041 --> 00:06:45,708 [Chema] Then, do it now! 174 00:06:45,791 --> 00:06:47,333 -No. No, Chema. -[Chema] Go! 175 00:06:47,416 --> 00:06:48,458 -It good? -[Eli] Super good. 176 00:06:48,541 --> 00:06:49,750 I'll show you after class. 177 00:06:49,833 --> 00:06:51,041 [Chema] Hello. 178 00:06:51,125 --> 00:06:52,041 Hello, Chema. 179 00:06:52,125 --> 00:06:53,333 Hello, Eli. 180 00:06:54,291 --> 00:06:55,375 -[Eli] How are…? -What? 181 00:06:55,458 --> 00:06:57,458 -Not with the cousin, man. -She's not my cousin, man. 182 00:06:57,541 --> 00:06:59,125 -[Ana] You didn't call. -[boy 2] Sorry. 183 00:06:59,208 --> 00:07:01,416 -There are thousands of women. -I missed you. 184 00:07:01,500 --> 00:07:03,666 -[Ana] Eli's busy, want a coffee? -For you not thousands… 185 00:07:03,750 --> 00:07:06,583 -[boy 2] Sure. -Go get her, my man. Pew-pew! [chuckles] 186 00:07:07,416 --> 00:07:12,791 [teacher reads] To experience. 187 00:07:13,375 --> 00:07:15,416 To experience! Hm? 188 00:07:15,500 --> 00:07:17,375 To perceive something for the first time. 189 00:07:18,375 --> 00:07:20,625 That's what we're gonna do in this class. 190 00:07:20,708 --> 00:07:23,291 And I hope you're all doing it in your lives. 191 00:07:23,791 --> 00:07:25,000 Okay, let's get started. 192 00:07:26,666 --> 00:07:28,541 [whimsical music plays] 193 00:07:28,625 --> 00:07:31,083 Dude, Bernardo asked me to the Christmas party. 194 00:07:31,166 --> 00:07:33,500 -[girl 1] Yay! Oh my God. -[girl 2] Congratulations. 195 00:07:33,583 --> 00:07:35,541 [girl 1] We were worried about you, dude. 196 00:07:35,625 --> 00:07:39,083 -I got asked out since last year. -Yeah, you were the only one missing out! 197 00:07:39,166 --> 00:07:41,166 [girl 3] I know, but finally. 198 00:07:41,250 --> 00:07:43,750 -[girl 1] I'm so happy for you. -I love him. He's so cute. 199 00:07:43,833 --> 00:07:45,791 [whimsical music continues] 200 00:07:52,916 --> 00:07:54,041 [whimsical music ends] 201 00:07:56,458 --> 00:07:57,625 What do you want, dude? 202 00:07:57,708 --> 00:07:58,541 Go back to work. 203 00:07:58,625 --> 00:08:01,250 -I'm sorry I saw you had something… -Yeah? 204 00:08:01,333 --> 00:08:02,375 …but now it's gone. 205 00:08:02,958 --> 00:08:03,958 [mutters] Oh my God. 206 00:08:04,541 --> 00:08:06,541 [whimsical music plays] 207 00:08:13,500 --> 00:08:14,333 Hello. 208 00:08:16,250 --> 00:08:17,083 Oh! 209 00:08:17,166 --> 00:08:18,958 Uh… oh… nothing. [chuckles nervously] 210 00:08:19,041 --> 00:08:21,041 [whimsical music continues] 211 00:08:24,750 --> 00:08:26,333 -[teacher rings bell] -Chema! 212 00:08:26,416 --> 00:08:28,166 Oh… I wasn't overhearing anything. 213 00:08:28,250 --> 00:08:29,416 Uh… I swear. 214 00:08:29,500 --> 00:08:31,208 -Come, come. -[boy 4] What the hell? 215 00:08:32,208 --> 00:08:33,125 [teacher] Hm? 216 00:08:33,833 --> 00:08:37,458 Can you believe that filthy cat used my Zen garden as a toilet again? 217 00:08:37,541 --> 00:08:40,083 Oh, Miss Cholita, please, someone else can help you. 218 00:08:40,166 --> 00:08:41,666 I always pick it up. 219 00:08:41,750 --> 00:08:45,750 Chema, we all know who's the cute, softie student. Hm? Who? 220 00:08:45,833 --> 00:08:47,208 [class] Chema! 221 00:08:47,791 --> 00:08:49,583 Hm. You see? Go ahead. 222 00:08:50,083 --> 00:08:51,333 [Chema grunts] 223 00:08:55,333 --> 00:08:58,500 No, no, no, no, no. Clean it well, I mean the whole thing. It smells. 224 00:08:58,583 --> 00:09:00,791 But I just have to take the doodies away. 225 00:09:00,875 --> 00:09:03,125 [Cholita, class laugh] 226 00:09:03,208 --> 00:09:04,208 [Chema] "The softie." 227 00:09:04,291 --> 00:09:08,875 Someone who's easy to weaken and persuade to do everything others don't wanna do. 228 00:09:08,958 --> 00:09:10,375 [bell rings] 229 00:09:10,458 --> 00:09:12,458 [rock music plays] 230 00:09:17,125 --> 00:09:18,208 YOUR HIT IN YOUR BREAK 231 00:09:18,291 --> 00:09:20,416 [Chema] Oh wow. This could be a big break. 232 00:09:20,916 --> 00:09:22,375 [rock music continues] 233 00:09:22,458 --> 00:09:25,125 APPLY TO BE A DJ DURING RECESS NEXT SEMESTER 234 00:09:25,208 --> 00:09:27,875 "All applicants have to be in pairs." 235 00:09:27,958 --> 00:09:30,666 Crap, why does everything have to be as a couple? 236 00:09:31,333 --> 00:09:32,750 José María. 237 00:09:32,833 --> 00:09:34,666 No, Miss, "crap" isn't a swear word. I swear. 238 00:09:34,750 --> 00:09:36,083 No, no, no, no, Chema. 239 00:09:36,166 --> 00:09:37,833 I wanted to ask you a favor. 240 00:09:37,916 --> 00:09:39,041 After all, Chema, you're a-- 241 00:09:39,125 --> 00:09:40,541 I forgot the word. Uh… 242 00:09:40,625 --> 00:09:42,750 -A "softie"? -I'm not as big a softie as they say. 243 00:09:42,833 --> 00:09:43,666 -No? -No! 244 00:09:43,750 --> 00:09:46,500 Don't say that. I won't be able to count on you today? 245 00:09:46,583 --> 00:09:48,791 I'm not a softie, but you can count on me. 246 00:09:48,875 --> 00:09:49,875 Oh okay. 247 00:09:49,958 --> 00:09:52,291 Please tell me what I can do or file or pick… 248 00:09:52,375 --> 00:09:55,291 Chema, I don't want you to file or pick up anything. 249 00:09:55,375 --> 00:09:57,958 I'm just begging you to go ahead and show the school and pamper, 250 00:09:58,041 --> 00:09:59,166 so to speak. 251 00:09:59,958 --> 00:10:01,583 The new student that was transferred 252 00:10:01,666 --> 00:10:04,125 straight from the beautiful beaches of Acapulco, 253 00:10:04,625 --> 00:10:05,583 Claudia Galeana. 254 00:10:06,250 --> 00:10:07,791 Hm? Claudia, honey! 255 00:10:07,875 --> 00:10:09,875 [sexy saxophone music plays] 256 00:10:33,625 --> 00:10:34,625 Hello. 257 00:10:34,708 --> 00:10:36,125 It's Chemita, right? 258 00:10:41,166 --> 00:10:42,958 Close your mouth, my dear. 259 00:10:43,041 --> 00:10:45,541 My dear, close your mouth. 260 00:10:45,625 --> 00:10:47,000 Sorry, what do I need to file? 261 00:10:47,083 --> 00:10:50,791 [woman 2] I don't want you to file. I'm asking you to pamper the new student. 262 00:10:50,875 --> 00:10:52,583 This girl. She's Claudia. 263 00:10:53,291 --> 00:10:54,666 What's wrong with you, son? 264 00:10:55,166 --> 00:10:57,833 Just look at her, my dear. Just look at Claudia. 265 00:10:57,916 --> 00:10:59,083 Chema, what's wrong with you? 266 00:10:59,166 --> 00:11:01,708 In case you're unable, I might just ask someone else to do it. 267 00:11:01,791 --> 00:11:03,458 No, there's no need. No… 268 00:11:03,541 --> 00:11:05,458 -No, no, no. -Please, get yourself together! 269 00:11:05,541 --> 00:11:08,166 No, Miss, there's no… There's no, uh… There's no one as soft as me. 270 00:11:08,250 --> 00:11:09,541 -What I thought. -I'm very soft. 271 00:11:09,625 --> 00:11:11,375 -Mm-hm. -I, I, I'm the best at… 272 00:11:12,875 --> 00:11:14,916 -as you say, "pampering"… [chuckles] -[woman 2] Mm-hm. 273 00:11:15,000 --> 00:11:16,083 [Chema] …the beauti… 274 00:11:17,250 --> 00:11:20,166 our new classmate who has been, uh, 275 00:11:20,250 --> 00:11:22,250 transferred from the beautiful Acapulco. 276 00:11:22,791 --> 00:11:24,541 Great! So it's settled, then. 277 00:11:25,500 --> 00:11:28,458 So, that's it. The end. [chuckles nervously] 278 00:11:28,541 --> 00:11:30,083 You get in and out through this door. 279 00:11:30,166 --> 00:11:33,291 Dude, what a tour! It was fucking awesome. 280 00:11:33,375 --> 00:11:34,375 [giggles] 281 00:11:35,166 --> 00:11:37,416 What do you think about my city accent? 282 00:11:38,000 --> 00:11:39,750 -It's beautiful. -[chuckles] 283 00:11:40,375 --> 00:11:41,916 Oh and if you have a car, 284 00:11:42,000 --> 00:11:44,083 you can just park it over there 285 00:11:44,166 --> 00:11:45,250 or anywhere you want. 286 00:11:45,333 --> 00:11:47,083 No, I don't… I don't have one. 287 00:11:47,166 --> 00:11:49,166 I was hoping I could catch a ride. 288 00:11:49,958 --> 00:11:50,958 I'll give you a ride! 289 00:11:51,458 --> 00:11:55,458 Yeah, I can pick you up, bring you here, and back to your house… 290 00:11:55,541 --> 00:11:57,250 -Aw, baby. -…as many times as you need, yeah. 291 00:11:57,333 --> 00:11:59,958 -Would you really pick me up? -Yeah. Totally. 292 00:12:00,041 --> 00:12:02,833 -I live in Sayavedra, it's kinda far away. -Oh… 293 00:12:02,916 --> 00:12:04,500 It took me an hour to get here. 294 00:12:05,833 --> 00:12:09,000 -Sayavedra, yeah! I know it pretty well. -Yeah? 295 00:12:09,083 --> 00:12:11,166 -It's on my way home. Absolutely. -Oh, really? 296 00:12:11,250 --> 00:12:13,208 Aw, you're so cute, thanks! 297 00:12:13,291 --> 00:12:16,041 I told you, I'm not lending you my car. 298 00:12:16,125 --> 00:12:18,250 No wait, giving you my car. 299 00:12:18,333 --> 00:12:21,375 -You're basically keeping it all day. -Mom, when I have asked for a favor? 300 00:12:21,458 --> 00:12:22,750 Just one. Never! 301 00:12:22,833 --> 00:12:23,958 This isn't just a favor. 302 00:12:24,041 --> 00:12:25,958 This means leaving me without a car. 303 00:12:26,041 --> 00:12:28,041 [scoffs] But what do you use it for, Mom? 304 00:12:29,958 --> 00:12:31,083 Leave me alone, please. 305 00:12:31,166 --> 00:12:32,416 I said no, okay? 306 00:12:32,500 --> 00:12:34,750 -Jaime's almost here. Take this. -[doorbell rings] 307 00:12:34,833 --> 00:12:36,208 See? That's your uncle. 308 00:12:37,833 --> 00:12:39,666 Jaime! 309 00:12:39,750 --> 00:12:41,583 -My dear Gloria! Look at you! -Oh! 310 00:12:41,666 --> 00:12:44,166 -What a pleasure to see you. -You look gorgeous. 311 00:12:44,250 --> 00:12:47,208 -It is my pleasure. All right. -Come on in. Let me help you. Gimme that. 312 00:12:47,291 --> 00:12:48,541 Family! I'm here! 313 00:12:48,625 --> 00:12:50,250 -[Begoña] Uncle! -Kids! 314 00:12:50,333 --> 00:12:53,000 Whoa! Begoña! Look at you. 315 00:12:53,500 --> 00:12:55,916 -How are you? -All grown up and gorgeous like your mom. 316 00:12:56,000 --> 00:12:56,916 I mean, 317 00:12:57,000 --> 00:12:59,250 -with all due respect. -Oh, uncle, I missed you! 318 00:12:59,333 --> 00:13:00,958 It's been so long, I'm gutted. 319 00:13:01,041 --> 00:13:03,500 Mm… I know, I'm sorry, mija. But it won't happen again. 320 00:13:03,583 --> 00:13:05,666 -Okay. I forgive you. -I brought you a little gift. 321 00:13:05,750 --> 00:13:08,000 Close your eyes. You'll ruin the surprise. 322 00:13:08,083 --> 00:13:10,000 -This is the one, right? Here. -Yeah. Close them. 323 00:13:10,083 --> 00:13:13,083 No! [gasps] It's brilliant! Thank you! 324 00:13:13,166 --> 00:13:15,708 -Yay… All right. Of course. -I'll open it now. 325 00:13:15,791 --> 00:13:17,375 -[Chema] Hi, uncle. -Ay, cabrón! 326 00:13:17,875 --> 00:13:20,250 Look at you, you're so tall, son. 327 00:13:20,333 --> 00:13:23,791 -Huh? Strong and handsome like his dad. -Hm. 328 00:13:23,875 --> 00:13:25,208 -So, have you? -What? 329 00:13:25,750 --> 00:13:27,208 -Last year of high school? -Oh… 330 00:13:27,291 --> 00:13:30,125 -What are you studying? -Engineering, like my dad. 331 00:13:32,458 --> 00:13:34,500 As long as you're passionate about it, 332 00:13:34,583 --> 00:13:36,416 it's absolutely amazing. 333 00:13:36,500 --> 00:13:39,333 -Hm. -Hm. Now, I got you this. Look. 334 00:13:40,250 --> 00:13:42,708 -[gasps] Oh my God! -With your initials and everything. 335 00:13:42,791 --> 00:13:44,416 You can throw that shit away already. 336 00:13:44,500 --> 00:13:46,208 They must be screwing up your ears. 337 00:13:46,291 --> 00:13:48,500 Thank you, uncle! Best gift ever! 338 00:13:48,583 --> 00:13:49,625 Always. 339 00:13:49,708 --> 00:13:52,833 -They're super cool! -Yeah. And for my dear Gloria… 340 00:13:52,916 --> 00:13:54,541 -Oh I'm getting one too? -[Jaime] Uh-huh! 341 00:13:54,625 --> 00:13:56,625 -Just a little something! Close your eyes. -Aw! 342 00:13:56,708 --> 00:13:59,291 -Of course. No! -Hey! I brought you goat! 343 00:13:59,375 --> 00:14:01,666 -It looks delicious! -Check this out. 344 00:14:01,750 --> 00:14:02,875 [Jaime] And the best. 345 00:14:03,666 --> 00:14:06,291 -Beef tongue to prepare it with Pipián. -Oh no! Oh my God. 346 00:14:06,375 --> 00:14:07,625 [Jaime] Finger-licking good! 347 00:14:07,708 --> 00:14:09,875 I swear, my mouth is watering, Jaime. 348 00:14:10,500 --> 00:14:12,000 How's El Paso? How was the trip? 349 00:14:12,083 --> 00:14:15,458 I traveled for 23 hours straight. Not counting the stops. 350 00:14:15,541 --> 00:14:16,875 Oh my God! That's too much! 351 00:14:16,958 --> 00:14:18,833 That's why I brought the old truck with me. 352 00:14:19,833 --> 00:14:22,000 So I can leave it here for when I come visit. 353 00:14:22,083 --> 00:14:24,583 And that way I can just jump on a plane back home. 354 00:14:24,666 --> 00:14:26,250 Great idea! Why didn't you do it before? 355 00:14:26,333 --> 00:14:28,291 Sometimes I don't think straight, I get so excited. 356 00:14:28,375 --> 00:14:30,291 -Uncle! It was a very long trip, right? -Yeah. 357 00:14:30,375 --> 00:14:32,583 Why don't you go to my room and make yourself comfortable? 358 00:14:32,666 --> 00:14:34,833 Yeah, you do that. I'll put this away in the meantime. 359 00:14:34,916 --> 00:14:35,791 -Yeah. -Fine. Let's go. 360 00:14:35,875 --> 00:14:39,250 -I'll take that and I'll take this too. -Hey! I feel so pampered. 361 00:14:39,333 --> 00:14:40,916 -Go ahead, guys. -Because we missed you. 362 00:14:41,416 --> 00:14:42,541 -You okay? -I'm gonna make… 363 00:14:42,625 --> 00:14:43,708 -It is! Thanks! -The one? 364 00:14:43,791 --> 00:14:45,333 …scrambled eggs with machaca tomorrow. 365 00:14:45,416 --> 00:14:48,166 -[Jaime] Thank you, son. -[Chema] You have access to the computer. 366 00:14:48,250 --> 00:14:51,416 -You can charge your phone over there. -Easy, easy, cowboy! 367 00:14:52,125 --> 00:14:54,833 Relax, what a reception! A first-class host. 368 00:14:54,916 --> 00:14:56,875 Well, honestly, we missed you, uncle. 369 00:14:56,958 --> 00:14:57,958 I missed you more. 370 00:14:59,291 --> 00:15:01,458 I was fucking dying to see you all again. 371 00:15:04,375 --> 00:15:06,291 That year that your dad studied in London 372 00:15:06,375 --> 00:15:07,750 -changed his life. -Hm… 373 00:15:08,541 --> 00:15:10,833 And he passed on to you his love for music. 374 00:15:10,916 --> 00:15:11,958 Yeah. 375 00:15:12,041 --> 00:15:13,750 -I love it, uncle. -I know, man. 376 00:15:15,000 --> 00:15:16,250 -I know. -Uh, well, 377 00:15:16,333 --> 00:15:18,875 I can find a good movie for you maybe 378 00:15:18,958 --> 00:15:20,250 or if you need anything? 379 00:15:20,333 --> 00:15:21,708 Or a glass of water? 380 00:15:21,791 --> 00:15:24,208 You can turn off the lamp if you feel it's too intense. 381 00:15:24,291 --> 00:15:25,916 Okay, mijo, come on, sit here. 382 00:15:26,000 --> 00:15:27,125 -Sit sit. -Uh-huh. 383 00:15:27,208 --> 00:15:28,250 -Hm? -Yeah. 384 00:15:29,166 --> 00:15:30,291 What's wrong with you? 385 00:15:30,875 --> 00:15:33,125 You look so anxious. Are you doing drugs or what? 386 00:15:33,208 --> 00:15:34,333 No, of course not. 387 00:15:35,750 --> 00:15:37,125 You know your father, 388 00:15:37,208 --> 00:15:40,000 may God rest his soul, and I made a promise, right? 389 00:15:40,083 --> 00:15:41,333 Yes, uncle. 390 00:15:41,416 --> 00:15:42,333 And that means 391 00:15:43,083 --> 00:15:45,333 you may talk to me about anything, huh? 392 00:15:45,416 --> 00:15:46,875 Your passions… 393 00:15:47,875 --> 00:15:49,458 -The ladies. -[chuckles] 394 00:15:49,541 --> 00:15:52,416 Damn, I knew you had something. What's her name? 395 00:15:53,333 --> 00:15:55,166 -Who? Who else, pendejo? 396 00:15:55,250 --> 00:15:56,416 The broad we're talking about. 397 00:15:56,500 --> 00:15:58,583 Oh! her name is Claudia. 398 00:15:59,333 --> 00:16:00,833 She called me baby. [chuckles] 399 00:16:00,916 --> 00:16:02,291 She's my dream girl, uncle. 400 00:16:02,375 --> 00:16:03,333 So? 401 00:16:03,416 --> 00:16:06,458 So I'll only have a chance to be with her if I drive her… 402 00:16:06,541 --> 00:16:07,458 Mm-hm. 403 00:16:07,541 --> 00:16:09,333 …but Mom won't lend me her car. 404 00:16:09,416 --> 00:16:10,875 -Mm-hm. -And if I don't have a car, 405 00:16:10,958 --> 00:16:12,875 tomorrow the popular guys will win her over. 406 00:16:12,958 --> 00:16:15,208 And if they do, I won't have a date for the Christmas party 407 00:16:15,291 --> 00:16:17,666 and then I'll miss out because I'm in my senior year, 408 00:16:17,750 --> 00:16:18,958 and I'll be a virgin forever. 409 00:16:19,041 --> 00:16:21,375 Whoa, whoa! Easy, son, just breathe! Relax, bro. 410 00:16:21,458 --> 00:16:23,750 Relax! No one's gonna win over anything, huh? 411 00:16:24,500 --> 00:16:26,000 No one, okay? 412 00:16:26,083 --> 00:16:27,500 And you won't stay a virgin. 413 00:16:28,375 --> 00:16:29,708 You can borrow my truck. 414 00:16:30,541 --> 00:16:33,458 Despite being old, it works quite well and has a stereo. Hm? 415 00:16:33,541 --> 00:16:36,375 Then at the Christmas party, you can experience all that stuff. 416 00:16:36,458 --> 00:16:39,041 And the popular guys can suck it. I'll tell you something. 417 00:16:40,291 --> 00:16:42,291 Something that drives me fucking me mad, 418 00:16:42,375 --> 00:16:44,291 but like really fucking mad, to the point I say, 419 00:16:44,375 --> 00:16:47,166 "Oh man, it's driving me fucking mad," 420 00:16:47,250 --> 00:16:48,666 is giving advice… 421 00:16:48,750 --> 00:16:49,791 [chuckles] 422 00:16:49,875 --> 00:16:51,000 …but if you wanna know 423 00:16:51,541 --> 00:16:54,916 whether she likes you or not, as you're leaving, while playing it cool, 424 00:16:55,000 --> 00:16:58,083 turn around, pay attention, and see if she looks back at you. 425 00:16:58,708 --> 00:17:01,125 Really? But that doesn't work all the time, right, uncle? 426 00:17:01,208 --> 00:17:02,541 Never fails, pendejo. 427 00:17:02,625 --> 00:17:04,666 Why don't you listen? You think I'm fuckin' jokin'? 428 00:17:04,750 --> 00:17:06,208 -No, no, no. -Pay attention. 429 00:17:06,291 --> 00:17:07,833 It never fails. 430 00:17:08,416 --> 00:17:10,291 The broad looks back at you, 431 00:17:10,375 --> 00:17:12,333 -means she's got the hots for you. -Hm. 432 00:17:12,416 --> 00:17:14,166 Okay, that's it, the truck is yours. 433 00:17:14,250 --> 00:17:15,791 Go on. The rest… 434 00:17:16,916 --> 00:17:19,083 -is up to you. -Well, thank you, uncle! 435 00:17:21,041 --> 00:17:23,583 All right, well, just fuck off. Let me rest, son. 436 00:17:23,666 --> 00:17:25,125 If you need anything, let me know. 437 00:17:25,208 --> 00:17:27,375 -Thank you very much! -Go on! 438 00:17:29,250 --> 00:17:31,125 [snores] 439 00:17:31,208 --> 00:17:33,208 [alarm makes rooster sounds] 440 00:17:38,416 --> 00:17:40,833 [Claudia] Baby, would you really pick me up? 441 00:17:40,916 --> 00:17:41,750 [Chema] Yeah. 442 00:17:48,750 --> 00:17:51,208 ["La Que Me Gusta" by Los Amigos Invisibles plays] 443 00:17:57,458 --> 00:17:58,291 [sighs] 444 00:18:12,750 --> 00:18:14,916 [in Spanish] ♪ And how could I not get closer? 445 00:18:15,000 --> 00:18:17,458 ♪ Yeah, she's the prettiest in the place ♪ 446 00:18:17,541 --> 00:18:19,166 ♪ I'm sure I'll be… ♪ 447 00:18:19,250 --> 00:18:21,125 -[car honks] -[in English] Come on! 448 00:18:21,208 --> 00:18:22,500 Fucking Waze, what the hell? 449 00:18:22,583 --> 00:18:24,208 I want the most direct road. 450 00:18:24,291 --> 00:18:25,916 -[dings] -[Waze] Recalculating route. 451 00:18:26,000 --> 00:18:27,375 Ugh… 452 00:18:27,458 --> 00:18:30,708 [in Spanish] ♪ The most smiling And not the most handsome… ♪ 453 00:18:30,791 --> 00:18:32,666 [in English] This motherfucker… 454 00:18:32,750 --> 00:18:34,083 [cars honk] 455 00:18:34,166 --> 00:18:35,291 Órale, dude! 456 00:18:35,375 --> 00:18:36,291 Come on! 457 00:18:39,583 --> 00:18:42,541 -Hey! Eyes on the road, asshole! -Very sorry, sir. 458 00:18:42,625 --> 00:18:44,500 -[man 1] What's wrong? -You're making a mess! 459 00:18:45,875 --> 00:18:46,708 [Chema] Dammit! 460 00:18:47,875 --> 00:18:49,333 -[dings] -[Waze] Recalculating route. 461 00:18:50,208 --> 00:18:51,041 Oh there. 462 00:18:54,625 --> 00:18:56,125 ["La Que Me Gusta" fades out] 463 00:18:56,958 --> 00:18:57,791 Where…? 464 00:18:58,625 --> 00:18:59,583 I'm not lost. 465 00:19:02,625 --> 00:19:05,791 -[Waze] You have reached your destination. -Oh my God. Really? 466 00:19:07,000 --> 00:19:08,375 I'm not coming back here. 467 00:19:09,000 --> 00:19:10,208 Oh I think that's it. 468 00:19:11,041 --> 00:19:11,875 [sighs] 469 00:19:14,458 --> 00:19:15,875 No, this is too fucking far. 470 00:19:17,000 --> 00:19:18,583 Even if she is my dream girl. 471 00:19:20,208 --> 00:19:22,208 [sensual music plays] 472 00:19:35,541 --> 00:19:36,541 [sensual music ends] 473 00:19:36,625 --> 00:19:39,291 Oh wait, please! Wait, please! I'll open the door. 474 00:19:46,750 --> 00:19:47,583 Ah. 475 00:19:49,791 --> 00:19:50,625 There. 476 00:19:52,000 --> 00:19:54,041 -Hey, baby. [giggles] -Hi. 477 00:20:03,541 --> 00:20:04,875 [sexy rock music plays] 478 00:20:04,958 --> 00:20:05,791 Oh man. 479 00:20:11,458 --> 00:20:12,833 [sexy rock music ends] 480 00:20:13,458 --> 00:20:15,458 Are you ready for your first day of school? 481 00:20:15,541 --> 00:20:17,375 -Ready. -[both chuckle] 482 00:20:18,791 --> 00:20:21,166 Hey! But can we drive through a K'fé Club? 483 00:20:21,833 --> 00:20:23,875 I wanna be a city girl 100% 484 00:20:24,458 --> 00:20:26,958 and I always see influencers carrying one around. 485 00:20:27,500 --> 00:20:29,041 First stop K'fé Club. 486 00:20:29,125 --> 00:20:30,250 [both laugh awkwardly] 487 00:20:32,083 --> 00:20:34,583 K'FE CLUB ORGANIC COFFEE 488 00:20:34,666 --> 00:20:35,791 [Chema] Here we are. 489 00:20:35,875 --> 00:20:36,833 That'll be 4.50 490 00:20:36,916 --> 00:20:38,083 For a cup of coffee? 491 00:20:39,125 --> 00:20:40,125 I'll pay, here. 492 00:20:40,208 --> 00:20:41,583 No! No, no, no! No! 493 00:20:41,666 --> 00:20:43,166 Of course not. No, lemme get this one. 494 00:20:43,250 --> 00:20:44,166 -Really? -Yeah. 495 00:20:44,250 --> 00:20:45,916 -Of course! Yeah. -Thank you. 496 00:20:47,083 --> 00:20:48,083 [kisses] 497 00:20:48,875 --> 00:20:49,833 [Claudia chuckles] 498 00:20:51,875 --> 00:20:53,125 Uh, there you go. 499 00:20:54,166 --> 00:20:55,000 -Thanks. -Okay. 500 00:20:55,791 --> 00:20:59,500 -You'll get one of these every day. -Aw! You are the best. 501 00:20:59,583 --> 00:21:00,666 [both chuckle] 502 00:21:01,458 --> 00:21:03,833 Hey, how about we play some music, huh? 503 00:21:03,916 --> 00:21:05,041 Oh that's my thing. 504 00:21:05,125 --> 00:21:06,166 -Really? -Lemme… 505 00:21:06,250 --> 00:21:07,583 -[folk music plays] -Oh no. 506 00:21:08,375 --> 00:21:10,583 -[both chuckle] -Embarrassing. Sorry! 507 00:21:11,416 --> 00:21:13,250 But there you go… 508 00:21:13,958 --> 00:21:15,666 These are my playlists. 509 00:21:15,750 --> 00:21:17,375 -Pick what you want. -[Claudia] Let's see. 510 00:21:18,541 --> 00:21:20,208 That's weird. You don't have it. 511 00:21:20,750 --> 00:21:24,416 Here it is. "My Little Crush." Mario B. 512 00:21:24,500 --> 00:21:26,833 ["My Little Crush" by Mario Bautista plays] 513 00:21:28,583 --> 00:21:29,708 Don't you love M.B.? 514 00:21:30,916 --> 00:21:32,083 -M.B.? -Yeah. 515 00:21:32,708 --> 00:21:35,791 Yeah, no, of course. I love it. He's amazing. 516 00:21:35,875 --> 00:21:36,791 He's the new Mozart. 517 00:21:37,291 --> 00:21:38,291 -[laughs] -Mm-hm. 518 00:21:38,375 --> 00:21:40,333 [in Spanish] ♪ I'm gonna drink ♪ 519 00:21:44,416 --> 00:21:45,750 [Claudia] ♪ Honestly ♪ 520 00:21:45,833 --> 00:21:47,666 ♪ I'm used to nice things ♪ 521 00:21:47,750 --> 00:21:49,666 ♪ I'm in a truck and I'm unprotected ♪ 522 00:21:49,750 --> 00:21:51,875 ♪ The same people as always next to me ♪ 523 00:21:51,958 --> 00:21:54,041 ♪ I'm Bautista and I've been baptized ♪ 524 00:21:54,125 --> 00:21:55,583 ♪ And let there be ♪ 525 00:21:56,583 --> 00:21:59,541 ♪ Let there be music ♪ 526 00:22:00,708 --> 00:22:03,250 ♪ Today I'm toasting life ♪ 527 00:22:03,333 --> 00:22:06,458 ♪ Friends, lovers, and family ♪ 528 00:22:08,291 --> 00:22:10,500 [in English] Oh but that was the best part. 529 00:22:11,416 --> 00:22:14,166 Yeah, but we've listened to it like a hundred times, right? 530 00:22:14,250 --> 00:22:15,083 Oh… 531 00:22:16,250 --> 00:22:18,583 -Shall we? Come on. -Yeah. Let's go. 532 00:22:18,666 --> 00:22:20,666 [blues rock music plays] 533 00:22:29,250 --> 00:22:30,250 [boy 5] What up? 534 00:22:31,083 --> 00:22:32,541 Aren't you gonna introduce us? 535 00:22:33,083 --> 00:22:34,375 There's no rush, maybe tomorrow. 536 00:22:34,458 --> 00:22:36,291 -Hey! -Hey! 537 00:22:36,375 --> 00:22:38,250 -Sebas, what are you doing? -What? 538 00:22:38,333 --> 00:22:40,125 -I'd never seen it before. -[Ana] Really? 539 00:22:40,208 --> 00:22:41,041 What up, guys? 540 00:22:41,708 --> 00:22:42,666 Let me introduce you. 541 00:22:42,750 --> 00:22:45,500 Clau's joining our class, she comes from Acapulco. 542 00:22:46,250 --> 00:22:47,083 -Say hello. -Hey! 543 00:22:47,166 --> 00:22:48,125 -Hi! -This is Hugo. 544 00:22:48,875 --> 00:22:49,750 -[boy 2] Hello. -Hi! 545 00:22:49,833 --> 00:22:51,166 -Rubén. And Ana. -Hello. 546 00:22:51,250 --> 00:22:52,541 [whispers] Hey, look at that. 547 00:22:52,625 --> 00:22:55,166 -When did you get here? -I dunno. A couple days ago. 548 00:22:55,250 --> 00:22:56,083 That's so cool. 549 00:22:56,875 --> 00:22:59,500 -Uh, can I take you to your class? -Sure, yeah. 550 00:22:59,583 --> 00:23:01,500 See you at the classroom, okay? 551 00:23:01,583 --> 00:23:02,541 -Bye. -Later. 552 00:23:02,625 --> 00:23:03,458 [Rubén] See ya. 553 00:23:06,875 --> 00:23:08,041 My God, that girl, bro. 554 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 -What number was it? -[Rubén] I know, man. 555 00:23:10,166 --> 00:23:13,583 -Like a sweet, sweet peach, dude. -She smelled like pineapple. Or like… 556 00:23:13,666 --> 00:23:15,500 You two are idiots. Bye. 557 00:23:15,583 --> 00:23:18,291 -You're such a moron, Hugo. -[Hugo] What did I say, man? 558 00:23:18,375 --> 00:23:20,333 -[Rubén] It was a joke, Ana! -[Hugo] Nah, fuck you! 559 00:23:20,416 --> 00:23:22,583 You were also saying stuff! Don't play coy now! 560 00:23:22,666 --> 00:23:25,291 Here's your schedule with the map and everything. 561 00:23:25,375 --> 00:23:27,125 Actually, I drew it for you here. 562 00:23:27,208 --> 00:23:29,458 -Oh thank you. -I also got you a notebook 563 00:23:29,958 --> 00:23:32,166 -and a folder in case you forgot… -Oh… 564 00:23:32,250 --> 00:23:33,666 …out of first-day anxiety. 565 00:23:33,750 --> 00:23:35,583 And the school's curriculum with its mission. 566 00:23:35,666 --> 00:23:38,208 -Thank you! -And I'll wait for you after every class. 567 00:23:38,708 --> 00:23:42,416 -Please don't go with anybody else. -Oh, baby, of course not. 568 00:23:42,916 --> 00:23:44,125 I'll just go with you. 569 00:23:47,041 --> 00:23:47,916 Have a nice day. 570 00:23:54,750 --> 00:23:55,833 [Sebas clears throat] 571 00:24:08,875 --> 00:24:10,791 Chema, what's with that smoking hottie? 572 00:24:10,875 --> 00:24:12,333 Sh. He's watching. 573 00:24:12,416 --> 00:24:13,958 [knock on the door] 574 00:24:14,708 --> 00:24:16,125 -[door opens] -Come in. 575 00:24:16,208 --> 00:24:17,416 Can we make an announcement? 576 00:24:17,500 --> 00:24:18,625 Okay, go ahead. 577 00:24:18,708 --> 00:24:20,916 [whimsical music plays] 578 00:24:21,000 --> 00:24:21,916 Thanks, Mister. 579 00:24:22,833 --> 00:24:25,375 -We have news and it's superb. -Superb. 580 00:24:25,458 --> 00:24:27,750 -Superb. -For our graduation trip we'll go to… 581 00:24:29,750 --> 00:24:31,416 [both] Cancún! 582 00:24:32,625 --> 00:24:34,000 We're going together to Cancún! 583 00:24:34,083 --> 00:24:35,833 -[Mister] Calm down! -We totally have to go! 584 00:24:37,208 --> 00:24:40,416 I know. So, plane tickets, hotel rooms, and food are included. 585 00:24:40,500 --> 00:24:42,625 -So start paying now! -Now! 586 00:24:42,708 --> 00:24:45,750 -Oh! One more thing. It'll be epic. -Epic. 587 00:24:45,833 --> 00:24:48,000 -Epic. -I'm gonna show you two what fun is. 588 00:24:48,083 --> 00:24:49,875 I've been saving for years for this trip. 589 00:24:49,958 --> 00:24:51,375 -[Mister] Easy now. -Awesome. 590 00:24:51,458 --> 00:24:52,583 I said easy now! 591 00:24:53,791 --> 00:24:56,500 And don't forget, please, that this week, 592 00:24:56,583 --> 00:24:59,458 you'll have the university training course. 593 00:24:59,541 --> 00:25:02,833 A choice that will define your lives forever… forever… 594 00:25:02,916 --> 00:25:04,833 Nah! But it will define your lives forever. 595 00:25:05,791 --> 00:25:08,500 Rubén? You chose literature, right? 596 00:25:08,583 --> 00:25:11,208 I certainly did, José María. And you? 597 00:25:11,291 --> 00:25:12,458 Engineering, really? 598 00:25:13,958 --> 00:25:14,916 Well… 599 00:25:15,000 --> 00:25:18,416 Hey, man. What's with the Acapulco girl? She's crazy hot, man. 600 00:25:19,000 --> 00:25:21,625 Yeah! Dude, tell us. Where did you meet her or what? 601 00:25:21,708 --> 00:25:23,166 She's new at the school. 602 00:25:23,250 --> 00:25:25,458 Yeah, obviously, but why was she with you? 603 00:25:25,541 --> 00:25:26,666 Why not? 604 00:25:26,750 --> 00:25:27,833 Huh? 605 00:25:27,916 --> 00:25:30,500 -She grabbed my arm super tight. -Yeah, man. We saw that. 606 00:25:30,583 --> 00:25:32,833 I'm sure she's gonna be my date for the party. 607 00:25:32,916 --> 00:25:35,375 And of course for Cancún too. 608 00:25:35,458 --> 00:25:37,375 -You don't have to worry about me. -[scoffs] 609 00:25:37,958 --> 00:25:39,208 What? What? 610 00:25:39,291 --> 00:25:40,375 You're a moron, bro. 611 00:25:41,083 --> 00:25:44,708 Man, if you take her to the party and then to Cancún, I genuinely swear… 612 00:25:44,791 --> 00:25:45,916 [sucks] …trust me, 613 00:25:46,000 --> 00:25:47,750 I'll give the principal a head 614 00:25:47,833 --> 00:25:49,166 she'll just never forget. 615 00:25:49,250 --> 00:25:50,125 [groans] 616 00:25:51,416 --> 00:25:52,750 -[Mister] What? -Huh? 617 00:25:52,833 --> 00:25:54,791 -What? -Uh, what will you give her? 618 00:25:54,875 --> 00:25:55,750 Uh-huh. Bread, sir. 619 00:25:55,833 --> 00:25:57,083 -"Bread"? -Yeah. 620 00:25:57,166 --> 00:25:59,041 With jam, butter, toasted. 621 00:25:59,666 --> 00:26:02,000 -She'd like it. -Please go to her office, Mr. Gomez! 622 00:26:02,083 --> 00:26:04,791 Tell the principal what you're gonna do to her or make for her. 623 00:26:05,625 --> 00:26:06,708 To the principal's office. 624 00:26:08,208 --> 00:26:09,333 Please! Move it! 625 00:26:11,208 --> 00:26:12,166 Anybody else? 626 00:26:17,750 --> 00:26:18,625 Hi, Chema. 627 00:26:18,708 --> 00:26:20,833 -[Chema laughs] Hi, Eli. -What you listening to? 628 00:26:20,916 --> 00:26:23,083 "Rock de Casbah" by The Clash. 629 00:26:23,875 --> 00:26:25,333 You and your British rock. 630 00:26:25,958 --> 00:26:26,958 How do you know that? 631 00:26:27,041 --> 00:26:29,583 You told me once that you listen to British rock 632 00:26:29,666 --> 00:26:32,125 and you even have posters and autographs, right? 633 00:26:32,208 --> 00:26:35,375 Yeah. In fact, I have a The Smiths poster with Morrisey's autograph. 634 00:26:35,458 --> 00:26:37,333 -No way! No way! -Yeah. Wanna see? 635 00:26:37,416 --> 00:26:39,083 -Of course! -[Chema] Here. 636 00:26:39,166 --> 00:26:41,333 [Eli] No way! That's so cool! 637 00:26:41,416 --> 00:26:42,833 I totally love The Smiths. 638 00:26:44,125 --> 00:26:45,041 It was my dad's. 639 00:26:46,916 --> 00:26:48,000 That's sweet. 640 00:26:48,791 --> 00:26:51,250 Do you remember that when we were both kids, 641 00:26:51,333 --> 00:26:53,750 every time our parents got hammered, they played Fobia? 642 00:26:53,833 --> 00:26:54,791 Fobia, yeah. 643 00:26:54,875 --> 00:26:56,083 -Yeah. -It was this song… 644 00:26:56,166 --> 00:26:57,833 [both] "Sacúdeme." 645 00:26:59,041 --> 00:27:03,041 Hey, we could hang out in the afternoons and you can show me your bands, 646 00:27:03,125 --> 00:27:04,416 -I'll show you mine. -Sure. 647 00:27:04,500 --> 00:27:07,583 We could even apply as a couple for Your Hit. 648 00:27:07,666 --> 00:27:09,791 Yeah, of course. We'll wipe the floor with 'em. 649 00:27:09,875 --> 00:27:12,291 Uh, sure! Are you available next week? 650 00:27:12,375 --> 00:27:14,000 -Thursday? -Yeah. Hell, yeah. 651 00:27:14,083 --> 00:27:15,083 -Great. -Yeah. 652 00:27:16,416 --> 00:27:17,250 Hello. 653 00:27:18,041 --> 00:27:18,916 Hey. 654 00:27:19,000 --> 00:27:20,666 I'm Claudia. [giggles] 655 00:27:20,750 --> 00:27:22,500 -I'm Eli. -[Claudia] Hm. 656 00:27:23,416 --> 00:27:24,625 Chema, shall we? 657 00:27:25,416 --> 00:27:26,541 -Yeah. -[Claudia] Bye. 658 00:27:27,208 --> 00:27:28,833 I'll send you a text so you won't forget. 659 00:27:45,541 --> 00:27:48,000 [Claudia] Oh! My first day of class was cool, 660 00:27:48,083 --> 00:27:49,500 and all thanks to you. 661 00:27:50,000 --> 00:27:51,541 Do you like Hot Vinyasa? 662 00:27:52,041 --> 00:27:54,166 -Uh, yeah. Yeah, of course. -Yeah? 663 00:27:54,250 --> 00:27:56,375 Obviously, I like… Hot Matcha, yeah. 664 00:27:56,458 --> 00:27:58,291 and Hot Latte, for example. 665 00:27:58,375 --> 00:27:59,875 -[laughs] -The Hot… The Hot Cakes. 666 00:27:59,958 --> 00:28:01,625 -Hot Dogs as well. -Baby, what did you hear? 667 00:28:01,708 --> 00:28:03,583 I said "Hot Vinyasa." 668 00:28:03,666 --> 00:28:04,541 Yoga. 669 00:28:04,625 --> 00:28:07,583 -Oh… -I want to sign up for a class 670 00:28:07,666 --> 00:28:10,166 and a pole dance class too. 671 00:28:10,750 --> 00:28:11,666 -Pole? -Yeah. 672 00:28:12,166 --> 00:28:15,500 Yeah, I saw them on IG, but I mean, I have no way to get there. 673 00:28:15,583 --> 00:28:16,708 Uh-huh. With me! 674 00:28:17,583 --> 00:28:20,041 -Really? Aw, really, honey? -Yeah. Uh-huh. 675 00:28:20,125 --> 00:28:21,958 But you don't have any plans in the afternoon? 676 00:28:22,041 --> 00:28:23,000 Nothing at all. 677 00:28:23,083 --> 00:28:24,208 Perfect! 678 00:28:24,291 --> 00:28:27,541 So, I'm gonna see the schedules and you'll practice Vinyasa with me, okay? 679 00:28:27,625 --> 00:28:28,458 Uh-huh. 680 00:28:29,333 --> 00:28:31,708 -Leave it! I'll throw out your garbage. -Really? 681 00:28:31,791 --> 00:28:33,041 -Mm-hm. -Mm-hm. 682 00:28:33,125 --> 00:28:33,958 Thanks, baby. 683 00:28:35,333 --> 00:28:36,375 Okay, bye. 684 00:28:36,458 --> 00:28:37,875 Uh-- I'll open the door. Wait! 685 00:28:46,041 --> 00:28:48,541 -[Claudia] Oh. You're such a gentleman. -[Chema] Of course I am. 686 00:28:48,625 --> 00:28:50,416 -Thank you, Chema, honey. -Of course. 687 00:28:50,916 --> 00:28:51,791 See you tomorrow. 688 00:28:51,875 --> 00:28:52,708 Yeah. 689 00:28:55,041 --> 00:28:57,833 [Jaime] But if you wanna know whether she likes you or not, 690 00:28:57,916 --> 00:29:02,208 as you're leaving, while playing it cool, turn around, pay attention, 691 00:29:02,291 --> 00:29:03,458 and see if she looks back. 692 00:29:03,541 --> 00:29:05,625 [Chema] But that doesn't work all the time, right? 693 00:29:05,708 --> 00:29:07,666 [Jaime] Never fails, pendejo. Why don't you listen? 694 00:29:07,750 --> 00:29:09,375 You think that I'm fuckin' jokin', son? 695 00:29:09,458 --> 00:29:11,000 [Chema] No, sir. [Jaime] Pay attention. 696 00:29:11,083 --> 00:29:12,625 Broad looks back at you, 697 00:29:12,708 --> 00:29:14,416 means she's got the hots for you. 698 00:29:14,500 --> 00:29:16,500 [slow rock music plays] 699 00:29:21,791 --> 00:29:22,625 [tires scrape] 700 00:29:22,708 --> 00:29:24,041 Chema! Chema! 701 00:29:24,125 --> 00:29:24,958 [grunting] 702 00:29:26,250 --> 00:29:28,083 Baby, are you okay? 703 00:29:28,166 --> 00:29:29,375 -Are you okay? -[man 2] Pervert! 704 00:29:29,458 --> 00:29:31,291 Drooling for a pair of legs. 705 00:29:31,375 --> 00:29:32,625 What about "Me too"? 706 00:29:32,708 --> 00:29:34,458 What? I wasn't drooling over anything! 707 00:29:34,541 --> 00:29:36,250 It's okay, baby. It's okay. 708 00:29:36,333 --> 00:29:38,833 Look, Claudia, I'm not a pervert. I swear. 709 00:29:38,916 --> 00:29:41,833 You trying to tell me that yearning face is just your normal face? 710 00:29:41,916 --> 00:29:42,750 Gimme a break. 711 00:29:42,833 --> 00:29:44,291 What yearning face? 712 00:29:47,000 --> 00:29:48,791 Oh, my sweet baby boy. 713 00:29:48,875 --> 00:29:51,708 I've been longing for you all day… 714 00:29:52,958 --> 00:29:54,291 I can't do it, beach girl. 715 00:29:55,041 --> 00:29:55,875 Forgive me. 716 00:30:07,000 --> 00:30:10,458 [Jaime] I need more space in my tummy. I can't eat anymore. I ate a fuck load. 717 00:30:15,500 --> 00:30:18,625 Mom, I know. Maybe tomorrow we can get dinner at Poke Bowls. 718 00:30:18,708 --> 00:30:19,625 Great idea, sweetie. 719 00:30:19,708 --> 00:30:20,958 What's that poke shit? Huh? 720 00:30:21,041 --> 00:30:22,208 Poke Bowls, uncle. 721 00:30:22,291 --> 00:30:24,250 -Hm… -Look, it's like today's sushi, 722 00:30:24,333 --> 00:30:25,958 but they put everything in a bowl. 723 00:30:26,041 --> 00:30:28,333 -I love posting pictures of them. -Well, speaking of bowls, 724 00:30:28,416 --> 00:30:32,500 I'll need to use-- One in the toilet, in my room right? And I'll be back okay? 725 00:30:32,583 --> 00:30:34,958 [chuckles] You make me laugh, Jaime. Make yourself at home. 726 00:30:35,041 --> 00:30:36,500 Well, thank you very much, Gloria. 727 00:30:36,583 --> 00:30:37,458 Oh yeah. 728 00:30:37,958 --> 00:30:39,541 This is so amazing. Oh-- 729 00:30:39,625 --> 00:30:41,125 Oh! Oh! 730 00:30:43,416 --> 00:30:45,333 [Jaime farts] 731 00:30:45,416 --> 00:30:46,625 Ah! 732 00:30:46,708 --> 00:30:48,708 [farting continues] 733 00:30:49,291 --> 00:30:51,875 Oh my, the turtle head is pokin' out. 734 00:30:51,958 --> 00:30:53,416 Ah! Ah! 735 00:30:53,500 --> 00:30:54,500 -Ah! -Ah! 736 00:30:54,583 --> 00:30:55,958 -You crazy cabrón! -Ah! No! 737 00:30:56,041 --> 00:30:57,416 What the hell? 738 00:30:58,458 --> 00:31:00,250 What the fuck? 739 00:31:00,333 --> 00:31:01,916 Ah! "Crazy cabrón!" 740 00:31:02,500 --> 00:31:03,875 He's the cabrón here. 741 00:31:03,958 --> 00:31:04,875 For not knocking. 742 00:31:13,250 --> 00:31:14,750 [blows raspberries] 743 00:31:17,375 --> 00:31:18,333 But it's fine. 744 00:31:18,833 --> 00:31:20,875 Tomorrow's another day with my Claudia. 745 00:31:22,250 --> 00:31:23,083 [sighs] 746 00:31:24,166 --> 00:31:26,166 [rooster alarm goes off] 747 00:31:26,250 --> 00:31:28,250 ["La Que Me Gusta" plays] 748 00:31:31,791 --> 00:31:33,625 [grumbles] 749 00:31:34,541 --> 00:31:37,583 Ugh! Gimme a breeak! 750 00:31:37,666 --> 00:31:38,791 [Waze] Recalculating route. 751 00:31:38,875 --> 00:31:40,625 -[cars honk] -Man! Man. Left lane's free! 752 00:31:40,708 --> 00:31:42,875 [in Spanish] We got the good vibe Eh! 753 00:31:42,958 --> 00:31:46,541 -Eh, eh, eh, eh, eh! M.B.! Mario B! -Eh! Eh! 754 00:31:46,625 --> 00:31:48,833 Mario B! Mario B! Mario B! Mario B! 755 00:31:50,750 --> 00:31:53,041 [rooster alarm sounds] 756 00:31:53,125 --> 00:31:57,333 [in English] No. No… [repeating] No! 757 00:31:57,416 --> 00:32:00,333 [in Spanish] ♪ My sister swore to me one time ♪ 758 00:32:00,416 --> 00:32:02,416 ♪ That what girls can't get enough of ♪ 759 00:32:02,500 --> 00:32:04,416 ♪ The most smiling And not the most handsome… ♪ 760 00:32:04,500 --> 00:32:05,333 [both laugh] 761 00:32:05,416 --> 00:32:07,333 -[grumbles] -[rooster alarm sounds] 762 00:32:07,916 --> 00:32:09,750 [in English] Look! Hanna and Alexa. 763 00:32:09,833 --> 00:32:10,666 -Hello. -Hey. 764 00:32:10,750 --> 00:32:11,583 Hello. 765 00:32:11,666 --> 00:32:12,625 -Mollete? -Oh yeah! 766 00:32:12,708 --> 00:32:13,625 [Hanna] Oh no! 767 00:32:13,708 --> 00:32:15,916 Those things are full of calories. Forget it. 768 00:32:16,916 --> 00:32:17,750 [chuckles] 769 00:32:19,208 --> 00:32:21,500 [in Spanish] ♪ Someone who was there told me ♪ 770 00:32:21,583 --> 00:32:23,916 ♪ And he knows That I saw you and went crazy… ♪ 771 00:32:24,000 --> 00:32:25,375 [instructor in English] Arms… 772 00:32:27,458 --> 00:32:29,500 -[Chema shouts] -No way! 773 00:32:29,583 --> 00:32:30,625 [laughs] 774 00:32:32,500 --> 00:32:34,208 No, seriously, it's delicious. 775 00:32:35,000 --> 00:32:37,541 -It's not! -Tastes like clouds filled with water. 776 00:32:37,625 --> 00:32:40,208 [in Spanish] ♪ I found the one I like ♪ 777 00:32:40,291 --> 00:32:41,291 [mobile phone beeps] 778 00:32:44,375 --> 00:32:47,083 I'M HERE. I'M UPSTARIS. LOOK WHO I RAN INTO. 779 00:32:48,750 --> 00:32:49,875 [Chema in English] Shit. 780 00:32:51,750 --> 00:32:53,083 WHERE ARE YOU? 781 00:32:57,625 --> 00:32:59,041 [instructor] Keep it up! 782 00:33:00,291 --> 00:33:01,958 Very well. Very good. 783 00:33:04,791 --> 00:33:08,291 [in Spanish] ♪ I'll be better than the last, no rich… ♪ 784 00:33:08,375 --> 00:33:09,541 [Chema in English] Whoo! 785 00:33:09,625 --> 00:33:13,000 [in Spanish] ♪ Gallant, in a good mood, a mango ♪ 786 00:33:14,375 --> 00:33:16,291 ♪ I don't have any crazy tricks… ♪ 787 00:33:16,375 --> 00:33:17,750 [in English] I'm so fucked. 788 00:33:18,500 --> 00:33:19,333 [sighs] 789 00:33:21,458 --> 00:33:22,916 -It's super cool. Really. -Is it? 790 00:33:23,000 --> 00:33:24,708 I did yoga, Pilates. 791 00:33:24,791 --> 00:33:25,916 Yikes! 792 00:33:26,000 --> 00:33:27,500 This body isn't hot by accident. 793 00:33:27,583 --> 00:33:29,041 -Obviously. -[Claudia] Chema! Come. 794 00:33:29,125 --> 00:33:31,916 -Oh! Hey, Clau. -Hi. Look, there's Sebas and Tomás. 795 00:33:32,000 --> 00:33:33,916 Hey! Yeah, I think we've already met, right? Hey. 796 00:33:34,000 --> 00:33:35,500 -[Alexa] Hello! -Hello. Alexa. 797 00:33:36,583 --> 00:33:37,958 -[Rubén] It's for Claudia. -Sebas. 798 00:33:39,750 --> 00:33:41,708 -What's up, Dog? -[group laughs] 799 00:33:41,791 --> 00:33:42,750 [Chema] Hey, man! 800 00:33:42,833 --> 00:33:46,166 [Hanna] So my guru told me that I might meet Mario B pretty soon. 801 00:33:46,250 --> 00:33:47,791 -Oh man… -[gasps] Mario B? 802 00:33:47,875 --> 00:33:48,875 [Hanna] Yeah! 803 00:33:48,958 --> 00:33:49,916 [Claudia] Mario B! 804 00:33:50,000 --> 00:33:52,500 [sarcastic laugh] Wow! Amazing. 805 00:33:52,583 --> 00:33:53,583 [bell rings] 806 00:33:53,666 --> 00:33:56,000 Oh… Oh no, we need to go. 807 00:33:56,083 --> 00:33:57,250 -[Hanna] Bye! -Bye. 808 00:33:57,750 --> 00:33:58,958 -[Claudia] Bye! -See you, girls. 809 00:33:59,041 --> 00:34:00,166 -Hey, dude. -Have a nice day. 810 00:34:00,250 --> 00:34:01,791 -[Claudia] Mario B? -[Hanna] Yes! 811 00:34:01,875 --> 00:34:06,000 I'm having a party on Friday, bro. A chill get-together at my house. 812 00:34:06,500 --> 00:34:07,333 Bring Clau. 813 00:34:08,083 --> 00:34:09,500 -Of course! -And… 814 00:34:11,041 --> 00:34:13,333 And if you want, you can bring your bros. 815 00:34:14,000 --> 00:34:14,916 Your buddies. 816 00:34:15,000 --> 00:34:17,875 -That'll be awesome. See you, Sebas. -See you, Dog. 817 00:34:19,041 --> 00:34:20,083 "Dawg." 818 00:34:21,291 --> 00:34:22,625 -What the hell? -I invited him. 819 00:34:23,125 --> 00:34:24,416 What do you want me to do? 820 00:34:25,208 --> 00:34:26,666 What happened? What did he say? 821 00:34:26,750 --> 00:34:29,875 Get ready for a super gathering at Sebas's house. 822 00:34:29,958 --> 00:34:30,958 -Yeah! -Wow! 823 00:34:33,458 --> 00:34:34,708 [group] The max! 824 00:34:34,791 --> 00:34:36,041 -He's watching. -Uh… 825 00:34:36,125 --> 00:34:37,708 -See you later. Gentlemen. -Oh, well, uh… 826 00:34:37,791 --> 00:34:40,583 -Excuse me. We'll keep in touch. -I'll send you a pager. 827 00:34:41,916 --> 00:34:43,541 -May I? -Yeah, uncle. 828 00:34:43,625 --> 00:34:46,083 I knocked on the door now. I didn't catch you working out. 829 00:34:46,166 --> 00:34:47,833 Oh, no. It's all tucked in now. 830 00:34:47,916 --> 00:34:50,041 -Very good. Oh! -[Chema chuckles] 831 00:34:50,125 --> 00:34:51,583 Look at you, man. 832 00:34:52,375 --> 00:34:53,625 You're fucking handsome. 833 00:34:53,708 --> 00:34:56,875 Yes, uncle. Today it's my first party with the popular guys. 834 00:34:57,583 --> 00:34:59,166 With the one and only Claudia, 835 00:34:59,250 --> 00:35:00,791 -can you believe that? -Oh! No, no, no. 836 00:35:00,875 --> 00:35:03,416 Then I got here at the best fucking time, you know? 837 00:35:03,500 --> 00:35:04,916 -Yeah. Oh, uncle… -Come over here. 838 00:35:05,000 --> 00:35:06,750 -I'm on my way out. -Two minutes, cabrón. 839 00:35:06,833 --> 00:35:08,541 -Sit down. -Okay, yes, sir. 840 00:35:08,625 --> 00:35:10,708 -Shit. Chema… -Okay. Yeah. 841 00:35:11,625 --> 00:35:14,875 Beyond the promise I made to your father, may God rest his soul, 842 00:35:15,458 --> 00:35:17,375 I'm here for you guys. 843 00:35:17,458 --> 00:35:20,958 For you, for whatever you need, for anything. Am I clear? 844 00:35:21,041 --> 00:35:23,791 -I know that. Thank you, uncle. -Hold on! What's the fuckin' hurry? 845 00:35:23,875 --> 00:35:27,458 -Oh… -And I know this, times are different, 846 00:35:27,541 --> 00:35:30,833 and the K'fé Club thing right now is trendy. 847 00:35:31,500 --> 00:35:33,708 And well… I bought you something. Okay? 848 00:35:34,666 --> 00:35:38,458 Look, I know you can find all kinds of shit with those new phones, but here. 849 00:35:38,541 --> 00:35:39,833 -Mm-hm. -There's nothing like 850 00:35:39,916 --> 00:35:42,583 a good old-fashioned hand job, you know. 851 00:35:42,666 --> 00:35:43,916 If you want 852 00:35:44,000 --> 00:35:45,458 to explore, you know, 853 00:35:45,541 --> 00:35:46,791 -the female body… -Oh, no, uncle. 854 00:35:46,875 --> 00:35:48,458 -[Jaime] …or learn about women. -Let's… 855 00:35:48,541 --> 00:35:51,666 Don't think I didn't stay up to date. I brought the trendiest product 856 00:35:51,750 --> 00:35:53,541 in the market of the sex industry. 857 00:35:53,625 --> 00:35:54,833 Look. The Pocket Pussy. 858 00:35:54,916 --> 00:35:57,708 -[Chema] No, uncle. Put that away. -[Jaime] No, calm dawn. Here. 859 00:35:57,791 --> 00:35:59,333 -Look how it feels. -Oh! No, no, no! 860 00:35:59,416 --> 00:36:00,916 [Jaime] Don't be afraid, doesn't bite. 861 00:36:01,000 --> 00:36:03,916 -[Chema] Looks like an alien. -[Jaime] It speaks, "I wanna fuck you." 862 00:36:04,000 --> 00:36:07,000 -"I wanna fuck you." Here. Come on, son! -Ugh, stop it! 863 00:36:07,083 --> 00:36:11,083 It feels good, check out the texture, look how it feels! Look. Huh? 864 00:36:11,166 --> 00:36:12,666 -It's nice! Huh? -You're right, yeah. 865 00:36:12,750 --> 00:36:15,333 -Oh that hand is getting playful, you see? -No way! Put it away. 866 00:36:15,416 --> 00:36:16,250 It's nice. 867 00:36:16,333 --> 00:36:17,541 Okay, then, but really. 868 00:36:18,041 --> 00:36:19,666 Listen. This is important. 869 00:36:21,000 --> 00:36:23,375 -Don't let her give you a hug. -What? 870 00:36:23,458 --> 00:36:24,666 But why? 871 00:36:24,750 --> 00:36:25,833 Look, Chema, 872 00:36:25,916 --> 00:36:29,541 something that drives me fucking mad, but like really fucking mad, 873 00:36:29,625 --> 00:36:30,541 to the point I say, 874 00:36:30,625 --> 00:36:32,958 "Oh man, it's driving me fucking mad"… 875 00:36:33,041 --> 00:36:35,083 -Uh-huh. -…giving advice, okay? 876 00:36:35,916 --> 00:36:39,833 If the broad gives you a hug, forget her, son. 877 00:36:39,916 --> 00:36:41,875 But what's the problem? The-- 878 00:36:41,958 --> 00:36:44,125 Couples hug all the time, don't they, uncle? 879 00:36:44,208 --> 00:36:46,208 Oh, Chema, listen. 880 00:36:47,041 --> 00:36:49,541 Think whatever you want that makes you happy, okay? 881 00:36:50,333 --> 00:36:53,291 But if the broad gives you a hug, she's gone. 882 00:36:53,916 --> 00:36:55,166 Goodbye, it's hopeless. 883 00:36:56,125 --> 00:36:58,375 You'll be nothing but a reliable friend. 884 00:36:59,083 --> 00:37:04,333 Oh… No, uncle, you haven't seen us, but Claudia and I are much more than that. 885 00:37:04,416 --> 00:37:05,750 We're way more than friends. 886 00:37:05,833 --> 00:37:07,958 ["Electric" by Patrick Joseph Vidal plays] 887 00:37:08,041 --> 00:37:10,041 [no dialogue] 888 00:37:24,458 --> 00:37:26,791 [Chema] "The Sweetie." Extremely naive. 889 00:37:26,875 --> 00:37:30,250 So much so that he comes to think that he could be more than just a friend 890 00:37:30,333 --> 00:37:32,875 with the unattainable girl of his dreams. 891 00:37:32,958 --> 00:37:34,958 ["Electric" continues] 892 00:37:45,166 --> 00:37:46,166 ["Electric" ends] 893 00:37:46,958 --> 00:37:48,875 -[Hugo] No. -[Rubén] Oh! Now drink it. 894 00:37:51,666 --> 00:37:54,791 -Didn't you say we were done with parties? -Oh, man, they invited Chema. 895 00:37:54,875 --> 00:37:56,833 I don't understand why you didn't let me invite Ana 896 00:37:56,916 --> 00:37:59,000 and I won't talk to any other girl, okay? 897 00:37:59,083 --> 00:38:00,333 [Hugo] They won't talk to you. 898 00:38:00,416 --> 00:38:03,333 On the other hand, this striker here is more than ready to score. 899 00:38:03,416 --> 00:38:05,750 Don't even think on turning into a disgusting perv again. 900 00:38:05,833 --> 00:38:07,125 It happened once, man. 901 00:38:07,833 --> 00:38:09,416 -[Rubén] What about you, Chema? -Huh? 902 00:38:09,500 --> 00:38:12,000 Who's your date for Christmas? I've only seen you with Claudia. 903 00:38:12,500 --> 00:38:13,833 Uh-huh, she's my date. 904 00:38:13,916 --> 00:38:14,750 Who else? 905 00:38:14,833 --> 00:38:16,125 [laughs] This wimp! 906 00:38:16,208 --> 00:38:19,291 Listen, Chema. What is Claudia to you? 907 00:38:19,375 --> 00:38:20,291 Your friend? 908 00:38:20,375 --> 00:38:22,333 Of course not! We're way more than that, bro. 909 00:38:22,416 --> 00:38:24,166 Okay, then, your best friend. 910 00:38:24,250 --> 00:38:26,958 -Yes, well, we… More than that. -No, no, no, bro, bro, bro. 911 00:38:27,041 --> 00:38:28,416 That's the worst thing. 912 00:38:28,500 --> 00:38:29,416 It's kind of 913 00:38:29,500 --> 00:38:31,541 like scoring an own goal before the game's over. 914 00:38:31,625 --> 00:38:33,458 Like in the 90th minute, moron, 915 00:38:33,541 --> 00:38:34,416 in a final! 916 00:38:34,500 --> 00:38:35,875 No, you have no clue, man! 917 00:38:35,958 --> 00:38:37,833 You really think Claudia and I can't be a couple? 918 00:38:38,500 --> 00:38:40,416 Gimme a break. You haven't seen us-- 919 00:38:43,375 --> 00:38:44,916 [Hugo] To be honest, no, man. 920 00:38:45,416 --> 00:38:46,666 I say it as your friend. 921 00:38:48,291 --> 00:38:54,208 Listen, I think your date for Christmas should be a girl you feel connected to. 922 00:38:54,291 --> 00:38:56,833 -With things in common. -Claudia and I have many things in common. 923 00:38:56,916 --> 00:38:59,500 Yeah, sure, I believe you. Just tell me a couple of those things. 924 00:38:59,583 --> 00:39:00,416 For… 925 00:39:01,500 --> 00:39:02,416 For example… 926 00:39:03,791 --> 00:39:06,541 Listen, morons, Claudia and I will be a couple okay? 927 00:39:06,625 --> 00:39:08,208 You'll see. 928 00:39:10,500 --> 00:39:11,416 [Rubén] Good luck. 929 00:39:13,000 --> 00:39:14,833 -Hello, Chemita. -Hello, Chemita. 930 00:39:14,916 --> 00:39:15,875 Hey… 931 00:39:15,958 --> 00:39:17,958 -Do you want a mango shot? -No, I don't like those. 932 00:39:18,041 --> 00:39:20,333 -[scoffs] You're kidding me, right? -Really? 933 00:39:21,333 --> 00:39:23,083 Ugh, okay. Thank you. 934 00:39:23,166 --> 00:39:24,541 -Bottoms up. -Yeah, bottoms up! 935 00:39:24,625 --> 00:39:25,666 [Chema] "Bottoms up." 936 00:39:28,833 --> 00:39:30,750 [gags, coughs] 937 00:39:30,833 --> 00:39:31,958 Did it 938 00:39:32,041 --> 00:39:33,541 really have mango? 939 00:39:33,625 --> 00:39:36,583 -What's up with Claudia? She into Sebas? -[gasps] 940 00:39:36,666 --> 00:39:38,208 Uh, uh, I don't know. Excuse me. 941 00:39:38,291 --> 00:39:39,166 Sorry. 942 00:39:39,250 --> 00:39:41,500 Oh that's sad. Poor sweetie dude. 943 00:39:41,583 --> 00:39:43,500 Oh yeah, poor sweetie dude. 944 00:39:44,666 --> 00:39:45,708 [laughing] 945 00:39:46,666 --> 00:39:48,250 -Baby, come heere! -[Chema] Hi, Clau. 946 00:39:48,333 --> 00:39:49,875 Come, come, come. [laughs] 947 00:39:50,375 --> 00:39:53,791 -Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot! -No, no, no, no! No, no! No! 948 00:39:53,875 --> 00:39:55,375 More, more, drink it all, sweetie. 949 00:39:55,458 --> 00:39:56,541 [laughs] 950 00:39:56,625 --> 00:39:58,666 -Clau, you're hammered. Drink some water. -No. 951 00:39:58,750 --> 00:39:59,833 I'll take him for a minute. 952 00:39:59,916 --> 00:40:02,083 -Yeah? 'Kay. -Come, dude. 953 00:40:03,250 --> 00:40:05,500 -I wanted to ask you something. -[Chema] What's up, Sebas? 954 00:40:07,166 --> 00:40:09,000 What do you know about Clau? I mean, it's just… 955 00:40:09,083 --> 00:40:10,875 -What? -…that I'm really into her. 956 00:40:10,958 --> 00:40:12,166 Oh I don't know. 957 00:40:12,250 --> 00:40:14,208 Does she have a fisherman boyfriend in Aca? 958 00:40:14,291 --> 00:40:15,416 Or what the fuck, dude? 959 00:40:15,500 --> 00:40:17,500 Have you stalked her? 960 00:40:18,791 --> 00:40:20,041 You know something or not? 961 00:40:20,125 --> 00:40:21,625 -I do, I do. Yeah. -[Sebas] Uh-huh? 962 00:40:22,291 --> 00:40:24,291 She's… a les, man. 963 00:40:24,375 --> 00:40:26,166 Huh? A lesbian? Really? 964 00:40:26,250 --> 00:40:27,083 Uh-huh. 965 00:40:27,666 --> 00:40:29,041 Gimme a break! Of course not. 966 00:40:29,125 --> 00:40:31,833 For real, dude. She's super hyper lesbian. 967 00:40:32,416 --> 00:40:34,708 Yeah… Man, look! Ultra lesbian. 968 00:40:39,458 --> 00:40:41,500 I even thought there was a vibe 969 00:40:41,583 --> 00:40:43,166 -between us. -Nah, bummer. 970 00:40:43,250 --> 00:40:44,375 -Bummer. -Appreciate it, Dog. 971 00:40:44,458 --> 00:40:45,708 Yeah, Seb. Anytime. 972 00:40:47,125 --> 00:40:48,125 Ah, come on, man. 973 00:40:50,958 --> 00:40:52,708 Just a second. Please, come on. 974 00:40:53,208 --> 00:40:54,375 Hey! 975 00:40:56,916 --> 00:41:00,666 Baby! Baby, I'm wrecked and Sebas wants to take me home tonight! 976 00:41:00,750 --> 00:41:02,791 -What? -[Claudia] Yeah, I told him I'm down. 977 00:41:02,875 --> 00:41:04,875 No! Come again? When did you say that? 978 00:41:04,958 --> 00:41:06,666 -A while ago. -No. No, no… 979 00:41:07,166 --> 00:41:09,041 Oh can you believe it? I'm so excited! 980 00:41:09,875 --> 00:41:11,125 -[Chema] Uh… -[Claudia laughs] 981 00:41:11,208 --> 00:41:12,875 -Come, follow me. -[Claudia] Where to? 982 00:41:12,958 --> 00:41:14,958 -Come with me outside. -Uh? What are you doing, baby? 983 00:41:15,041 --> 00:41:16,875 -[Chema] Here, hurry up, you can do it. -No… 984 00:41:16,958 --> 00:41:18,583 [Chema] Come, please. Come on. Hurry. 985 00:41:22,083 --> 00:41:23,083 Wow! 986 00:41:24,666 --> 00:41:27,458 Okay, Clau. You're safe and sound. I'm leaving. Okay? 987 00:41:27,541 --> 00:41:29,041 No, no, no, no. Wait a minute. 988 00:41:29,875 --> 00:41:30,708 Baby, 989 00:41:31,958 --> 00:41:33,291 can you do me a favor? 990 00:41:34,791 --> 00:41:36,000 How does it feel? 991 00:41:36,083 --> 00:41:38,125 [Chema] Uh, I'm not sure if it's the right fit, 992 00:41:38,208 --> 00:41:40,541 but maybe a size bigger will do. 993 00:41:40,625 --> 00:41:42,750 [Claudia] Sweetie, I mean, if you don't wanna sleep 994 00:41:42,833 --> 00:41:44,250 with me, it's okay. 995 00:41:44,333 --> 00:41:45,666 I'll bring you some pillows, 996 00:41:46,625 --> 00:41:47,958 some bedsheets… 997 00:41:48,958 --> 00:41:51,541 ["Regálame" by Mario Bautista playing in background] 998 00:41:54,125 --> 00:41:55,625 I'll sleep with you! 999 00:41:55,708 --> 00:41:59,208 Yeah, I don't want you looking for pillows and bedsheets. All those things. 1000 00:41:59,291 --> 00:42:01,000 Oh, baby, thank you. 1001 00:42:01,083 --> 00:42:02,375 You are so sweet. 1002 00:42:03,333 --> 00:42:04,250 But, Chema, 1003 00:42:04,333 --> 00:42:07,833 I hate that my parents have to leave all the time to visit my grandparents 1004 00:42:07,916 --> 00:42:08,833 and I stay alone. 1005 00:42:08,916 --> 00:42:09,750 Uh-huh. 1006 00:42:09,833 --> 00:42:13,208 But my FOMO makes me stay for parties and all that stuff, you know? 1007 00:42:13,291 --> 00:42:14,375 Sure. 1008 00:42:14,458 --> 00:42:19,333 [yelps] That is my favorite part. Let's dance. Whoo! 1009 00:42:26,666 --> 00:42:29,375 [in Spanish] ♪ Gimme one more kiss ♪ 1010 00:42:29,458 --> 00:42:30,291 Whoo! 1011 00:42:30,375 --> 00:42:32,583 ♪ I just wanna give you one more kiss ♪ 1012 00:42:32,666 --> 00:42:34,208 ♪ If you leave me ♪ 1013 00:42:34,833 --> 00:42:36,791 ♪ If you leave me ♪ 1014 00:42:36,875 --> 00:42:37,708 [laughs] 1015 00:42:38,791 --> 00:42:39,958 -[in English] Baby… -Mm-hm? 1016 00:42:40,041 --> 00:42:41,416 …besito means kiss. 1017 00:42:42,166 --> 00:42:44,125 [awkward music plays] 1018 00:42:44,208 --> 00:42:45,125 [Chema] The fail. 1019 00:42:45,750 --> 00:42:47,791 He who flops misses 1020 00:42:47,875 --> 00:42:51,833 and freezes when there is the slightest intimacy with a girl. 1021 00:42:54,291 --> 00:42:55,208 [awkward music ends] 1022 00:42:57,958 --> 00:42:59,583 [Claudia snores] 1023 00:43:04,916 --> 00:43:05,791 [sighs] 1024 00:43:16,916 --> 00:43:18,125 -[tone sounds] -Hey, Siri? 1025 00:43:18,625 --> 00:43:19,708 [Siri] Yes? 1026 00:43:19,791 --> 00:43:21,166 How can I give a French kiss? 1027 00:43:21,250 --> 00:43:23,208 -[tone sounds] -[Siri] To give a French kiss, 1028 00:43:23,291 --> 00:43:24,208 wash your mouth, 1029 00:43:24,291 --> 00:43:25,916 tilt your head to one side, 1030 00:43:26,000 --> 00:43:27,041 and close your eyes. 1031 00:43:27,125 --> 00:43:28,333 -Stick out your tongue… -Mm… 1032 00:43:28,416 --> 00:43:29,666 Baby! 1033 00:43:29,750 --> 00:43:31,041 Baby, I'm in shock. 1034 00:43:31,125 --> 00:43:32,458 What happened? Why? 1035 00:43:32,541 --> 00:43:34,916 Look! I have nothing from Sebas. 1036 00:43:35,000 --> 00:43:37,416 Nothing. Not even, like, a text, a comment, or a, uh… 1037 00:43:37,916 --> 00:43:40,750 Nothing! I don't get it. We were having a great time. 1038 00:43:40,833 --> 00:43:42,333 He offered to give me a ride. 1039 00:43:42,833 --> 00:43:44,666 But you brought me here, didn't you? 1040 00:43:45,208 --> 00:43:47,708 Oh-- Uh-- Yeah, you were totally plastered. 1041 00:43:48,375 --> 00:43:51,041 Try to recall. Uh, you wanted to come here, you said. 1042 00:43:51,583 --> 00:43:53,666 Uh, I mean, Clau, I left the party with you 1043 00:43:53,750 --> 00:43:55,791 to bring you here so you wouldn't be alone. 1044 00:43:55,875 --> 00:43:57,333 -Hm… -Don't you remember that? 1045 00:43:59,875 --> 00:44:00,916 And, Clau… 1046 00:44:01,416 --> 00:44:02,250 Honestly… 1047 00:44:03,458 --> 00:44:05,125 You're too good for Sebas. 1048 00:44:05,208 --> 00:44:06,750 He's a fuckboy! 1049 00:44:06,833 --> 00:44:08,750 You should be with someone who's more… 1050 00:44:10,333 --> 00:44:11,666 Uh… I mean… 1051 00:44:12,833 --> 00:44:13,666 like different. 1052 00:44:14,250 --> 00:44:18,125 -You get what I mean? -Oh, baby, I love you! 1053 00:44:20,083 --> 00:44:22,500 [Jaime] Don't let her give you a hug. 1054 00:44:23,625 --> 00:44:25,958 What? Don't push me like that! What the fuck? 1055 00:44:27,333 --> 00:44:29,333 Come. Mm. 1056 00:44:30,291 --> 00:44:31,583 Please hug me. Mm. 1057 00:44:32,708 --> 00:44:33,708 "Reliable friend." 1058 00:44:34,750 --> 00:44:36,333 Baby, can I tell you something? 1059 00:44:37,000 --> 00:44:38,166 [Chema] Mm-hm? 1060 00:44:38,250 --> 00:44:39,708 Mh… You're my best friend. 1061 00:44:45,500 --> 00:44:49,041 Ha ha! This shit looks amazing, wow… 1062 00:44:49,125 --> 00:44:50,875 Yes, sir, it's on, cabrón! 1063 00:44:51,875 --> 00:44:54,208 You had never done this with the napkins, Mom. 1064 00:44:54,291 --> 00:44:56,208 So what? The table looks nice, right? 1065 00:44:56,708 --> 00:44:57,541 Yeah. 1066 00:44:59,375 --> 00:45:00,708 What's with you, José María? 1067 00:45:00,791 --> 00:45:02,291 You don't help me with the table 1068 00:45:02,375 --> 00:45:04,875 or let me watch this awesome show recommended by your uncle. 1069 00:45:04,958 --> 00:45:06,625 That just what I wanted to talk about, Mom. 1070 00:45:07,125 --> 00:45:09,833 Oh! About your uncle renting an apartment next door? 1071 00:45:09,916 --> 00:45:10,750 Huh? 1072 00:45:11,208 --> 00:45:13,833 He has business in the city and he doesn't wanna use your room. 1073 00:45:13,916 --> 00:45:16,375 Oh cool. I mean, he's been here for a while, right? 1074 00:45:16,458 --> 00:45:18,041 -Mm-hm. -But that's not it. 1075 00:45:18,125 --> 00:45:19,541 I mean, it's related, 1076 00:45:20,333 --> 00:45:21,250 but tell me, Mom. 1077 00:45:21,833 --> 00:45:23,875 What is uncle Jaime to you, Mom? 1078 00:45:23,958 --> 00:45:25,458 -What? -That's it. 1079 00:45:25,541 --> 00:45:27,875 What would you do if he had feelings for you? 1080 00:45:27,958 --> 00:45:29,291 Don't say stupid things. 1081 00:45:29,375 --> 00:45:30,666 He's like a brother to me. 1082 00:45:30,750 --> 00:45:33,250 But what would happen if he wanted something more? 1083 00:45:33,333 --> 00:45:34,666 Uh, and he wanted to be… 1084 00:45:36,208 --> 00:45:37,500 -a couple? -Couple? 1085 00:45:37,583 --> 00:45:38,708 There's no way! 1086 00:45:38,791 --> 00:45:40,500 Just pretend for a minute. 1087 00:45:40,583 --> 00:45:42,375 What could he do to make you change your mind? 1088 00:45:42,458 --> 00:45:44,583 -I have-- -Nothing. That's impossible. 1089 00:45:44,666 --> 00:45:45,916 What do you mean impossible? 1090 00:45:46,000 --> 00:45:49,291 Why are you asking these questions? What's the matter? What's goin' on, huh? 1091 00:45:49,375 --> 00:45:51,000 I've been hanging out with someone new. 1092 00:45:51,083 --> 00:45:52,958 [gasps] Is it Claudia? 1093 00:45:53,041 --> 00:45:54,166 Come on, sweetie, tell me! 1094 00:45:54,250 --> 00:45:55,750 She's my dream girl, Mom. 1095 00:45:56,333 --> 00:45:58,541 You should see how much she stands out from others. 1096 00:45:58,625 --> 00:46:00,666 -She has a lot of virtues? -Oh! Where should I start? 1097 00:46:00,750 --> 00:46:02,125 She's from Acapulco. 1098 00:46:02,208 --> 00:46:05,125 Her skin color is… And her voice is mh! 1099 00:46:05,208 --> 00:46:07,250 She takes yoga lessons, pole dancing lessons. 1100 00:46:07,333 --> 00:46:08,583 Pole dancing, Mom! 1101 00:46:08,666 --> 00:46:11,083 You should see her spin and spin and spin on top of the pole. 1102 00:46:11,583 --> 00:46:13,208 -On a pole… -Yeah. 1103 00:46:13,750 --> 00:46:15,125 Okay… 1104 00:46:16,125 --> 00:46:19,416 I figured you were more into girls like Eli. 1105 00:46:19,500 --> 00:46:21,208 With things in common, like music, my love. 1106 00:46:21,291 --> 00:46:22,875 But Eli is kinda my cousin, isn't she? 1107 00:46:22,958 --> 00:46:24,333 No, no, no, she's not your cousin. 1108 00:46:24,416 --> 00:46:26,208 When we all went out as couples, 1109 00:46:26,291 --> 00:46:28,291 you two would call us "auntie" or "uncle," 1110 00:46:28,875 --> 00:46:30,041 but you're not related. 1111 00:46:31,041 --> 00:46:31,875 I was right. 1112 00:46:33,041 --> 00:46:34,750 Well, that's not the point! 1113 00:46:34,833 --> 00:46:36,791 I know Claudia wants something with me, 1114 00:46:36,875 --> 00:46:40,166 -but sometimes she's a bit wei-- -No! Say what?! [gasps] 1115 00:46:40,250 --> 00:46:42,166 -No, no, no. -"No, no, no," what? What's going on? 1116 00:46:42,250 --> 00:46:43,125 Oh, sweetie! 1117 00:46:43,833 --> 00:46:47,291 Oh my God! Chema… you are her Dog. 1118 00:46:47,375 --> 00:46:49,833 Yeah, "dawg." That's what Sebas calls me. 1119 00:46:49,916 --> 00:46:51,875 -What up, "Dawg"? -Oh bollocks! No, no, no. 1120 00:46:51,958 --> 00:46:54,000 Chema, it's not "dawg" with "w," 1121 00:46:54,083 --> 00:46:55,833 it's "dog" with a "o" like in pets. 1122 00:46:55,916 --> 00:46:57,916 You're basically Claudia's dog! 1123 00:46:59,875 --> 00:47:01,916 [Chema] "The Dog," with an "o," 1124 00:47:02,000 --> 00:47:05,458 is the exclusive human pet of any spectacular girl. 1125 00:47:05,541 --> 00:47:08,833 A dog will never have any possibility of contact 1126 00:47:08,916 --> 00:47:12,041 or sexual attraction with the girl of his dreams. 1127 00:47:14,500 --> 00:47:16,375 And that is a "dog" with an "o." 1128 00:47:18,708 --> 00:47:20,958 -Please stop, Chema. -No, leave it. Leave it. 1129 00:47:21,041 --> 00:47:22,208 Why would you say that? 1130 00:47:22,291 --> 00:47:25,375 Mom, because it's a fact. Come on, what did you want? 1131 00:47:25,458 --> 00:47:26,958 To keep him infatuated? Poor biscuit. 1132 00:47:27,041 --> 00:47:29,125 Please stop talking like a British girl, sweetie. 1133 00:47:29,208 --> 00:47:30,166 I can't stand it! 1134 00:47:31,916 --> 00:47:32,791 "Dog." 1135 00:47:33,291 --> 00:47:35,291 [melancholy music plays] 1136 00:47:50,583 --> 00:47:51,791 Who are you dreaming of? 1137 00:47:58,000 --> 00:47:59,750 -What? -Who are you dreaming of? 1138 00:48:00,916 --> 00:48:02,541 Oh… nobody. 1139 00:48:04,833 --> 00:48:07,041 Christmas party is soon. Do you have a date? 1140 00:48:07,583 --> 00:48:08,500 I'm sure you do. 1141 00:48:09,125 --> 00:48:10,041 Do you care, man? 1142 00:48:10,958 --> 00:48:12,291 Yeah! Why wouldn't I? 1143 00:48:13,333 --> 00:48:14,958 Chema, because you stood me up, dude. 1144 00:48:15,875 --> 00:48:17,375 And now you ask about my date? 1145 00:48:17,458 --> 00:48:18,708 Eli, I'm truly ashamed, I'm-- 1146 00:48:18,791 --> 00:48:21,250 -I wanted to go, it's just that day… -Whatever. 1147 00:48:21,333 --> 00:48:23,583 No! I mean it, I'm really sorry. 1148 00:48:24,083 --> 00:48:25,541 Can we apply for the auditions? 1149 00:48:26,041 --> 00:48:27,375 The auditions are over. 1150 00:48:27,458 --> 00:48:28,291 Oh man… 1151 00:48:29,083 --> 00:48:30,583 Are they over for real? 1152 00:48:31,250 --> 00:48:32,375 Ugh, I'm sorry. 1153 00:48:32,875 --> 00:48:33,958 I am such an asshole. 1154 00:48:35,708 --> 00:48:37,375 Apparently, that's the only thing I am. 1155 00:48:37,875 --> 00:48:39,041 Forgive me. 1156 00:48:41,291 --> 00:48:42,125 Chema. 1157 00:48:43,375 --> 00:48:44,208 Don't worry. 1158 00:48:44,916 --> 00:48:45,750 Really. 1159 00:48:47,208 --> 00:48:48,041 Why wouldn't I? 1160 00:48:48,750 --> 00:48:49,583 It was terrible. 1161 00:48:49,666 --> 00:48:51,750 Well, yeah, but it's over, okay? 1162 00:48:53,916 --> 00:48:55,708 A MOTION PICTURE OF ALEJANDRO GONZALEZ IÑARRITU 1163 00:48:57,166 --> 00:48:59,333 Come on! You haven't watched this movie? 1164 00:48:59,916 --> 00:49:02,875 No, Chema… No way! Amores Perros is my favorite! 1165 00:49:02,958 --> 00:49:05,708 Really, really, you need to learn about lots of stuff, huh? 1166 00:49:05,791 --> 00:49:07,041 -Oh really? -Yeah! 1167 00:49:07,125 --> 00:49:09,125 -Enlighten me, please, Eli. -Uh, cinema? 1168 00:49:13,875 --> 00:49:15,666 Clau, I need to ask you something. 1169 00:49:16,291 --> 00:49:18,000 What's up, baby? All good? 1170 00:49:18,500 --> 00:49:19,500 No. 1171 00:49:19,583 --> 00:49:22,666 I didn't know the meaning of my nickname, but I'm not an idiot, and now I know. 1172 00:49:23,666 --> 00:49:25,333 I need to know if you also believe I am… 1173 00:49:25,416 --> 00:49:26,416 The truth is I do. 1174 00:49:27,041 --> 00:49:28,500 -So you believe that I'm your… -Yeah! 1175 00:49:29,000 --> 00:49:31,250 I believe you can be my date for the party, Chema. 1176 00:49:32,416 --> 00:49:35,833 I've been thinking about it a lot. I was dying to go with Sebas, but he's… 1177 00:49:35,916 --> 00:49:36,791 He's ignoring me, 1178 00:49:36,875 --> 00:49:39,333 so I think the best thing to do is to go together. 1179 00:49:39,416 --> 00:49:41,208 Because I just have to go. 1180 00:49:41,875 --> 00:49:43,666 You and me at the Christmas party? 1181 00:49:44,166 --> 00:49:45,833 Yeah, baby. I'm telling you. 1182 00:49:47,250 --> 00:49:48,166 Together. 1183 00:49:51,666 --> 00:49:55,250 Oh yeah. Hey, Chema, I bought my ticket for Cancún, my man. 1184 00:49:55,333 --> 00:49:57,875 -You were wrong, moron! Huh? -What? 1185 00:49:57,958 --> 00:50:01,708 You're looking at the man who's taking the hot Claudia Galeana 1186 00:50:01,791 --> 00:50:04,208 -to the party. -Yeah, right, gimme a break. 1187 00:50:04,291 --> 00:50:05,125 [coughs] 1188 00:50:05,208 --> 00:50:06,916 Whoa, whoa, whoa, are you okay, man? 1189 00:50:07,000 --> 00:50:08,416 Oh my God, I swear it, dude. 1190 00:50:08,916 --> 00:50:10,041 And what did you say? 1191 00:50:10,125 --> 00:50:11,458 -Remember? -[Hugo] About what? 1192 00:50:11,541 --> 00:50:13,125 That Eli had too much flow for me? 1193 00:50:13,208 --> 00:50:15,041 What? What did you say about Eli? 1194 00:50:15,125 --> 00:50:17,708 -[Hugo] You fucked up, Chema. -Nothing. I'm not talking about Eli. 1195 00:50:17,791 --> 00:50:20,625 I was telling Hugo that Claudia is my date for the Christmas party. 1196 00:50:20,708 --> 00:50:22,958 Wow, congratulations. 1197 00:50:23,041 --> 00:50:25,791 Eli's date's Toño Bravo, actually. In case you are interested. 1198 00:50:26,500 --> 00:50:28,666 Hey, I'll go to see the history teacher. 1199 00:50:28,750 --> 00:50:30,333 Okay, honeybee. Take care 1200 00:50:30,416 --> 00:50:32,916 Honeybee? See you later. Yeah? Yeah? Yeah? 1201 00:50:33,000 --> 00:50:33,833 Okay. 1202 00:50:36,000 --> 00:50:36,833 [sighs] 1203 00:50:37,375 --> 00:50:39,416 -"Honeybee"? -What? 1204 00:50:39,500 --> 00:50:40,666 Bro, no way! 1205 00:50:41,166 --> 00:50:42,916 Eli's going with Toño Bravo? 1206 00:50:43,000 --> 00:50:44,166 Lord Emoji? 1207 00:50:44,250 --> 00:50:47,000 Yeah, and, well, it makes a lot of sense though. 1208 00:50:47,083 --> 00:50:48,833 -What? Yeah. -That pair won Your Hit together. 1209 00:50:48,916 --> 00:50:50,791 Lord Emoji's playing his crappy music? 1210 00:50:50,875 --> 00:50:52,750 Hey, hey, hey, chill out a bit, okay? 1211 00:50:52,833 --> 00:50:55,000 [Chema] Bro, I'm totally chill! What do you mean? 1212 00:50:55,083 --> 00:50:58,375 I don't care about Your Hit and whoever Eli dates. 1213 00:51:06,041 --> 00:51:06,875 -Ah! -Woo! 1214 00:51:06,958 --> 00:51:08,916 -Whoo! -[Hanna] I love you! 1215 00:51:11,916 --> 00:51:13,041 This is historic. 1216 00:51:13,125 --> 00:51:14,416 Major. Fuckboy. Ever. 1217 00:51:14,500 --> 00:51:16,500 Oh major fuckboy ever. 1218 00:51:16,583 --> 00:51:19,958 That guy gets you wet like a category-five hurricane. Mm… 1219 00:51:20,041 --> 00:51:21,833 Alexa, shut up, dude. 1220 00:51:22,541 --> 00:51:25,458 But, you… Freaking lucky girl! Has he told you yet? 1221 00:51:25,541 --> 00:51:26,375 Told me what? 1222 00:51:27,166 --> 00:51:28,791 [Hanna] What do you mean? About the party? 1223 00:51:28,875 --> 00:51:30,666 Uh-huh. The party. 1224 00:51:30,750 --> 00:51:33,958 Is he asking me out? No! No! No. Really? 1225 00:51:34,041 --> 00:51:36,250 I thought he wouldn't ask me, and… 1226 00:51:36,333 --> 00:51:38,750 And now I'm going with Chema. 1227 00:51:38,833 --> 00:51:39,791 [both] What the fuck? 1228 00:51:39,875 --> 00:51:41,250 -[gasps] -No! Come on honey! 1229 00:51:41,333 --> 00:51:44,291 -That is terrible. Alexa? -That's a no! 1230 00:51:44,375 --> 00:51:48,416 Because your are making out all night with your date and Frenching… 1231 00:51:48,500 --> 00:51:50,250 -Mm, and having sex! -Please! 1232 00:51:50,750 --> 00:51:53,250 But also, FYI, when it comes to getting blasted, 1233 00:51:53,333 --> 00:51:55,208 -you never take your Dog. -Never! 1234 00:51:55,291 --> 00:51:57,083 -Your what? -[Hanna] Oh my God! 1235 00:51:57,166 --> 00:51:58,291 You're clueless! 1236 00:51:58,375 --> 00:51:59,458 Your "Dog" with an "o"? 1237 00:51:59,541 --> 00:52:00,500 With an "o." 1238 00:52:00,583 --> 00:52:02,250 Your human pet. Literally your pet! 1239 00:52:02,333 --> 00:52:03,250 Literally your pet! 1240 00:52:03,333 --> 00:52:04,791 [Hanna] "Treat them like dogs 1241 00:52:04,875 --> 00:52:06,333 and they follow you like dogs"? 1242 00:52:06,416 --> 00:52:08,333 That is your Dog. That's your Chema. 1243 00:52:09,958 --> 00:52:13,083 Listen, sis, all popular A-class girls like this queen 1244 00:52:13,791 --> 00:52:15,791 and, well, like us two, we all 1245 00:52:15,875 --> 00:52:16,833 have a Dog with an "o." 1246 00:52:16,916 --> 00:52:18,666 Mine is Manny, look. 1247 00:52:18,750 --> 00:52:19,625 Manny! 1248 00:52:28,166 --> 00:52:29,291 Oh! Perfect! 1249 00:52:29,375 --> 00:52:30,875 You look top-notch, Queen Hanna. 1250 00:52:30,958 --> 00:52:32,250 -I know. [laughs] -[both kiss] 1251 00:52:34,166 --> 00:52:36,333 Manny glams me up because he's incredible. 1252 00:52:36,416 --> 00:52:39,791 But, sh, because I don't want him to be famous and quit being my Dog. 1253 00:52:40,291 --> 00:52:41,583 Oh! Mine is Fer. 1254 00:52:42,583 --> 00:52:43,666 Fer! 1255 00:52:44,250 --> 00:52:45,583 Two more. You can do it, man. 1256 00:52:45,666 --> 00:52:47,041 Fer! 1257 00:52:47,125 --> 00:52:48,541 No. No, nothing! 1258 00:52:48,625 --> 00:52:50,458 Keep doing your push-ups, okay? 1259 00:52:50,541 --> 00:52:51,500 [Hanna] No kiss! 1260 00:52:52,583 --> 00:52:54,666 They are our Dogs, but it's for a good cause. 1261 00:52:54,750 --> 00:52:56,666 Alexa helps Fer lose that extra weight 1262 00:52:56,750 --> 00:52:58,416 and I give Manny the gift of being his muse. 1263 00:52:58,500 --> 00:53:00,833 Bottom line, Chema is your Dog, not your Bae. 1264 00:53:02,625 --> 00:53:03,791 Do you need any of these two? 1265 00:53:05,666 --> 00:53:06,500 Okay. 1266 00:53:06,583 --> 00:53:07,500 See you later. 1267 00:53:11,875 --> 00:53:13,125 You're welcome. 1268 00:53:13,208 --> 00:53:15,291 When are you up for a race, dude? Or what, you scared? 1269 00:53:15,375 --> 00:53:16,208 [car beeps] 1270 00:53:16,916 --> 00:53:18,750 -See you tomorrow. -See you, homie. 1271 00:53:18,833 --> 00:53:19,666 Okay. 1272 00:53:23,791 --> 00:53:25,000 What the…? 1273 00:53:25,083 --> 00:53:26,208 Clau! 1274 00:53:26,291 --> 00:53:27,500 What are you doing here? 1275 00:53:28,000 --> 00:53:29,666 How'd you get in? 1276 00:53:29,750 --> 00:53:31,166 With a little life hack I learned 1277 00:53:31,666 --> 00:53:32,791 along with this other. 1278 00:53:33,791 --> 00:53:35,583 [Chema gasps] 1279 00:53:36,083 --> 00:53:38,458 But… but… [chuckles] 1280 00:53:39,208 --> 00:53:40,583 I'm sorry, I'm sorry, but… 1281 00:53:41,125 --> 00:53:44,083 -Chema told me that… -Forget whatever you were told by my Dog. 1282 00:53:44,166 --> 00:53:46,083 -I want you now. -[mobile phone buzzes] 1283 00:53:47,125 --> 00:53:49,666 -And I want you. -Come to my house. 1284 00:53:51,041 --> 00:53:51,875 Of course. 1285 00:53:51,958 --> 00:53:53,458 [buzzing continues] 1286 00:53:54,375 --> 00:53:56,666 [operator] The number you have dialed is not in service. 1287 00:53:56,750 --> 00:53:57,583 [grunts] 1288 00:53:59,250 --> 00:54:03,041 Sir, are you absolutely sure you didn't see who Claudia left with? 1289 00:54:03,125 --> 00:54:04,666 Do me a favor, try to remember. 1290 00:54:05,166 --> 00:54:06,333 Listen, man, 1291 00:54:06,416 --> 00:54:08,583 if I have to tell you one more time, 1292 00:54:08,666 --> 00:54:09,500 I don't know! 1293 00:54:10,291 --> 00:54:14,291 Will you leave so I can close the gate? 1294 00:54:14,833 --> 00:54:16,833 Uh… 1295 00:54:23,833 --> 00:54:25,833 [indistinct chatter inside] 1296 00:54:33,916 --> 00:54:34,833 [line rings] 1297 00:54:38,625 --> 00:54:39,875 [ringing continues] 1298 00:54:43,041 --> 00:54:45,250 -[whimsical music plays] -[ringing continues] 1299 00:54:53,166 --> 00:54:54,416 [grunts] 1300 00:54:59,208 --> 00:55:00,416 [groaning] 1301 00:55:00,500 --> 00:55:01,750 [moaning] 1302 00:55:06,000 --> 00:55:07,333 [sexy saxophone music plays] 1303 00:55:08,166 --> 00:55:09,500 [moaning continues] 1304 00:55:10,458 --> 00:55:12,000 [Hugo] We're worried about you. 1305 00:55:12,083 --> 00:55:14,000 Everyone's had sex but you. 1306 00:55:14,083 --> 00:55:15,666 [Rubén] You need more contact. 1307 00:55:15,750 --> 00:55:17,500 [Cholita] To experience. 1308 00:55:17,583 --> 00:55:20,583 And I hope you're all doing it in your lives. 1309 00:55:20,666 --> 00:55:22,500 No way! Miss Cholita? 1310 00:55:38,833 --> 00:55:39,666 [Claudia moans] 1311 00:55:48,916 --> 00:55:50,208 [Claudia's Mom] Sweetie? 1312 00:55:52,000 --> 00:55:53,916 Sweetie, are you in your room? 1313 00:55:54,000 --> 00:55:55,166 [Claudia] Uh, yeah, yeah, 1314 00:55:55,250 --> 00:55:56,333 I'm coming, Mom! 1315 00:55:56,416 --> 00:55:57,916 [Claudia's Mom] No, I'm coming up! 1316 00:56:15,833 --> 00:56:16,666 [grunts] 1317 00:56:19,750 --> 00:56:20,583 [Jaime grunts] 1318 00:56:21,208 --> 00:56:22,083 Ready, huh? 1319 00:56:22,166 --> 00:56:24,833 Oh, Jaime. What would I do without you? I mean it. 1320 00:56:24,916 --> 00:56:27,583 Now you will be able to watch TV. 1321 00:56:27,666 --> 00:56:30,416 From the living room, the dining room, the kitchen! 1322 00:56:30,500 --> 00:56:33,500 -Anywhere you are. -Come drink your coffee or it'll get cold. 1323 00:56:34,041 --> 00:56:35,375 Oh, yeah. 1324 00:56:35,458 --> 00:56:38,125 I will never forget that there's nothing better for a hangover 1325 00:56:38,208 --> 00:56:40,666 than your famous sweet coffee, dear Gloria. 1326 00:56:40,750 --> 00:56:42,583 I mean, you're really something. 1327 00:56:42,666 --> 00:56:45,750 The secret for good coffee is making it with love. 1328 00:56:51,000 --> 00:56:52,583 -Gloria… -It's about to start. 1329 00:56:53,250 --> 00:56:56,208 -We left it on the best part. -Of course. Yeah, yeah. 1330 00:56:56,875 --> 00:56:59,333 I know you've always thought of me as a friend. 1331 00:56:59,416 --> 00:57:01,041 -Oh… -But for so many years… 1332 00:57:02,416 --> 00:57:04,791 For years, I've been secretly in love with you. 1333 00:57:04,875 --> 00:57:07,041 [woman 3] Oscar, I have to confess… 1334 00:57:07,583 --> 00:57:09,583 that I've always been in love with you, 1335 00:57:09,666 --> 00:57:10,708 but we can't be together. 1336 00:57:10,791 --> 00:57:12,500 [Oscar] I know, I know, 1337 00:57:12,583 --> 00:57:14,041 but we can't waste more time. 1338 00:57:14,125 --> 00:57:16,666 That's so unfair! Jaime… 1339 00:57:16,750 --> 00:57:18,333 -Gloria… -[Oscar] I love you. 1340 00:57:18,416 --> 00:57:19,500 And just like Oscar, 1341 00:57:20,625 --> 00:57:22,583 I've been wanting to tell you… 1342 00:57:22,666 --> 00:57:23,750 [Gloria] José María! 1343 00:57:24,541 --> 00:57:25,500 Were you attacked? 1344 00:57:25,583 --> 00:57:27,291 No, but that would've been better. 1345 00:57:28,333 --> 00:57:29,208 I'm on it. 1346 00:57:31,166 --> 00:57:32,166 Chema! 1347 00:57:33,083 --> 00:57:34,041 Hey, what the hell? 1348 00:57:34,125 --> 00:57:36,583 Will you just tell me what's wrong or what happened to you? 1349 00:57:36,666 --> 00:57:38,291 I saw Clau with another guy. 1350 00:57:38,375 --> 00:57:39,666 Oh that explains it! 1351 00:57:39,750 --> 00:57:42,708 Now I can clearly see why it looks like a fucking bear 1352 00:57:42,791 --> 00:57:44,916 scratched your back like an old log. 1353 00:57:45,000 --> 00:57:47,583 Well, I'm like this because Claudia left me for another guy. 1354 00:57:47,666 --> 00:57:49,750 One of the popular dudes I told you about. 1355 00:57:50,875 --> 00:57:51,875 Come on, mijo, listen. 1356 00:57:51,958 --> 00:57:53,125 Come, come, sit down. 1357 00:57:55,833 --> 00:57:59,541 That little broad, Claudia, she has the right to have more friends, right? 1358 00:58:00,500 --> 00:58:02,083 Yea, but they were too friendly. 1359 00:58:02,166 --> 00:58:03,666 Friends don't do those things. 1360 00:58:03,750 --> 00:58:06,333 Oh, poor boy. Of course not, but… 1361 00:58:06,875 --> 00:58:08,833 Hey, listen, but, Chema. 1362 00:58:08,916 --> 00:58:13,333 All women like to compare to find out who's the best guy for them, 1363 00:58:13,416 --> 00:58:15,833 and I'm sure in this case, you're that guy. 1364 00:58:15,916 --> 00:58:18,166 Or what? Won't she be your date for the party? 1365 00:58:18,250 --> 00:58:20,250 [mobile phone rings] 1366 00:58:21,208 --> 00:58:22,583 Ah! There she is, man! 1367 00:58:23,125 --> 00:58:24,958 -Go ahead, answer it! There! -Ah! 1368 00:58:25,041 --> 00:58:26,791 -Make 'er fall! Seduce her! -Ah! Ah! 1369 00:58:26,875 --> 00:58:29,458 You go, champ! That's my fucking nephew! 1370 00:58:31,791 --> 00:58:35,375 [Claudia] Baby, can you explain why I found all your clothes in my room? 1371 00:58:35,458 --> 00:58:38,500 What? N… I don't know what you mean, Clau. 1372 00:58:39,166 --> 00:58:40,000 Baby, 1373 00:58:40,541 --> 00:58:42,666 all your clothes have a name tag on it. 1374 00:58:42,750 --> 00:58:46,000 I mean, no problem, we're besties, aren't we? 1375 00:58:46,666 --> 00:58:48,458 And I have to confess something. 1376 00:58:49,041 --> 00:58:51,583 The truth is that I never stopped wanting Sebas 1377 00:58:51,666 --> 00:58:52,958 to be my date for the party 1378 00:58:53,041 --> 00:58:54,375 and then he invited me. 1379 00:58:55,583 --> 00:58:57,166 Oh sorry. 1380 00:59:02,541 --> 00:59:03,500 Baby? 1381 00:59:05,000 --> 00:59:09,291 Uh, don't worry about it. It's fine, Claudia. I swear. 1382 00:59:09,375 --> 00:59:11,875 No, no, no, but I'm gonna help you get a date. 1383 00:59:11,958 --> 00:59:12,833 No, no, no! 1384 00:59:13,333 --> 00:59:16,125 Uh, I actually kinda wanted to ask somebody else to go with me. 1385 00:59:16,625 --> 00:59:19,625 Uh, what? Really? Who is she? 1386 00:59:19,708 --> 00:59:20,666 Uh, yeah. 1387 00:59:20,750 --> 00:59:21,750 With Eli. 1388 00:59:22,583 --> 00:59:23,875 I think you met 'er once. 1389 00:59:23,958 --> 00:59:26,625 Oh obvi! The pretty one? The one who's into you? 1390 00:59:26,708 --> 00:59:28,958 [chuckles] What are you talkin' about? 1391 00:59:29,041 --> 00:59:31,875 The one who loves music. She's totally into you. 1392 00:59:32,416 --> 00:59:35,791 You think I haven't noticed? Baby, I have to hang up. Bye. 1393 00:59:40,916 --> 00:59:41,750 Oh… 1394 00:59:54,875 --> 01:00:00,833 RU ARE YOU SURE ELI'S GOING WITH LORD EMOJI TO THE CHRISTMAS PARTY? 1395 01:00:11,291 --> 01:00:12,375 [mobile phone chimes] 1396 01:00:19,875 --> 01:00:21,291 I'll go grab some food. 1397 01:00:21,375 --> 01:00:22,625 Do you want anything? 1398 01:00:22,708 --> 01:00:23,875 No, no, but thanks. 1399 01:00:23,958 --> 01:00:24,791 See ya later. 1400 01:00:34,541 --> 01:00:35,750 This is so cool. 1401 01:00:37,208 --> 01:00:38,041 What up? 1402 01:00:41,208 --> 01:00:42,708 It's so fucking awesome. 1403 01:00:43,250 --> 01:00:44,083 I know. 1404 01:00:46,583 --> 01:00:47,833 Well, congratulations. 1405 01:00:48,666 --> 01:00:50,416 And congratulations also for… 1406 01:00:51,000 --> 01:00:51,833 Toño Bravo. 1407 01:00:51,916 --> 01:00:52,833 [both laugh] 1408 01:00:53,666 --> 01:00:55,833 Well, the guy that I know… 1409 01:00:55,916 --> 01:00:57,541 Oh, please don't say it… 1410 01:00:57,625 --> 01:00:59,083 You launch in January, right? 1411 01:00:59,166 --> 01:01:01,541 Yeah, but we're leaving everything in place. 1412 01:01:01,625 --> 01:01:02,791 Cool. 1413 01:01:02,875 --> 01:01:06,000 A bird told me you have rejected a few dates. 1414 01:01:06,916 --> 01:01:09,000 Aren't you coming to the Christmas party? 1415 01:01:09,083 --> 01:01:10,541 Yeah, it's just that 1416 01:01:10,625 --> 01:01:12,000 I think it's not my thing. 1417 01:01:12,083 --> 01:01:12,958 Oh. 1418 01:01:13,041 --> 01:01:14,458 If by any chance… 1419 01:01:15,541 --> 01:01:17,041 I mean, if by any chance… 1420 01:01:18,916 --> 01:01:20,375 we could go together, 1421 01:01:20,458 --> 01:01:21,291 you and me. 1422 01:01:21,958 --> 01:01:23,666 Would that sound like your thing? 1423 01:01:23,750 --> 01:01:25,208 Aren't you going with Claudia? 1424 01:01:25,291 --> 01:01:27,083 With Claudia? No, no, no. 1425 01:01:27,166 --> 01:01:28,416 -Of course not. -Hm! 1426 01:01:28,500 --> 01:01:30,500 -That's what I heard. -Oh… 1427 01:01:30,583 --> 01:01:33,791 that's weird because it didn't even cross my mind. 1428 01:01:33,875 --> 01:01:35,125 -Hm… -[Chema chuckles] 1429 01:01:36,166 --> 01:01:37,166 What do you think? 1430 01:01:37,666 --> 01:01:39,666 Do you want to be my date, Eli? 1431 01:01:40,916 --> 01:01:43,041 [both laugh] 1432 01:01:43,125 --> 01:01:45,125 [upbeat rock music plays] 1433 01:01:54,833 --> 01:01:56,541 -[approaching footsteps] -[Chema exhales] 1434 01:01:56,625 --> 01:01:58,416 Oh, motherfucker! 1435 01:01:58,500 --> 01:02:00,583 Oh my God, cabrón! 1436 01:02:00,666 --> 01:02:01,625 Very nice! 1437 01:02:01,708 --> 01:02:04,041 Nowadays, kids get all dressed up for Christmas! 1438 01:02:04,125 --> 01:02:06,250 The invitation said "Cool Gala," uncle. 1439 01:02:06,333 --> 01:02:09,166 Oh and you're wearing your father's jacket, man. 1440 01:02:09,250 --> 01:02:11,875 You look like… Oh, man, you're gonna make me cry, kid. 1441 01:02:11,958 --> 01:02:14,458 My mom was excited about it, but it looks like shit on me, no? 1442 01:02:14,541 --> 01:02:16,166 No, of course not, son. 1443 01:02:16,250 --> 01:02:17,708 It looks awesome on you, huh? 1444 01:02:17,791 --> 01:02:19,916 Heh! And besides I'm thinking 1445 01:02:20,416 --> 01:02:23,000 it might bring you luck with that broad Claudia, mijo. 1446 01:02:23,083 --> 01:02:24,791 I already told you I'm not going with her. 1447 01:02:24,875 --> 01:02:26,708 Yeah! I know that, cabrón! But I mean… 1448 01:02:27,208 --> 01:02:28,916 hope dies last, mijo! 1449 01:02:29,000 --> 01:02:30,875 And tell her how you feel, for fuck's sake. 1450 01:02:31,500 --> 01:02:34,250 You better seize the moment and if things get steamy, 1451 01:02:34,333 --> 01:02:35,833 and you get lucky… 1452 01:02:36,416 --> 01:02:38,916 if you two get turned on like coal on the grill, 1453 01:02:39,000 --> 01:02:41,666 I've got you covered, huh? Ha ha! 1454 01:02:41,750 --> 01:02:43,041 They're your size, boy. 1455 01:02:43,125 --> 01:02:45,375 Don't think I didn't see that monster you've got there! 1456 01:02:45,458 --> 01:02:49,166 -You didn't knock, uncle. -No, I know and I apologized. 1457 01:02:49,250 --> 01:02:52,875 I even thought that it would bite, I said, "Put a leash on that thing," 1458 01:02:52,958 --> 01:02:54,333 ha ha, cabrón. 1459 01:02:54,833 --> 01:02:55,750 I love you, uncle. 1460 01:02:56,250 --> 01:02:57,166 Hm. 1461 01:02:57,250 --> 01:02:58,416 I love you very much. 1462 01:02:59,458 --> 01:03:00,333 Ah, cabrón. 1463 01:03:02,416 --> 01:03:04,416 You know I love you too, mijo. 1464 01:03:04,500 --> 01:03:05,916 I love you very much, huh? 1465 01:03:06,833 --> 01:03:08,083 Hey, hey, hey! Stop it. 1466 01:03:08,166 --> 01:03:09,625 I'm getting all emotional. 1467 01:03:09,708 --> 01:03:11,916 -You're gonna make me cry, kid. -[Hugo] Hey, uncle! 1468 01:03:12,000 --> 01:03:13,666 -Hey, cabrónes! -You drinking or what? 1469 01:03:13,750 --> 01:03:14,875 [Jaime] Vámonos! Let's go! 1470 01:03:14,958 --> 01:03:16,958 Well, I'm leaving. -Go on, have fun! 1471 01:03:17,041 --> 01:03:18,333 Thanks for the little gift. 1472 01:03:18,416 --> 01:03:20,375 -Huge, actually. -[Jaime] Go on! Take care, son. 1473 01:03:20,458 --> 01:03:22,416 -[Hugo] Let's go, Chema! -Hey, cabrónes! 1474 01:03:22,500 --> 01:03:24,041 You've grown so much! Oh my God! 1475 01:03:24,125 --> 01:03:25,166 We'll be back early, sir. 1476 01:03:25,250 --> 01:03:27,833 [Jaime] What the fuck would I want him back? Take him, Hugo. 1477 01:03:27,916 --> 01:03:29,333 Yes! Cheers! 1478 01:03:29,416 --> 01:03:32,833 -[Chema] Bye, uncle! -[Jaime] Don't do stupid things, cabrónes! 1479 01:03:32,916 --> 01:03:34,083 Just a couple, eh? 1480 01:03:34,750 --> 01:03:36,333 [group] Cheers! 1481 01:03:37,875 --> 01:03:39,958 -I told you it'd be amazing. -Damn, dude. 1482 01:03:40,041 --> 01:03:42,291 -Come on. You were right. -Yeah! 1483 01:03:43,083 --> 01:03:43,916 Giddy-up! 1484 01:03:45,458 --> 01:03:46,625 Hey. 1485 01:03:46,708 --> 01:03:49,458 -I have a surprise, guys. -No way, dude! 1486 01:03:49,541 --> 01:03:51,375 My mom says it's for good luck. 1487 01:03:51,458 --> 01:03:54,250 -Wow. It's super cool. -And today it'll be to the top homies. 1488 01:03:54,750 --> 01:03:55,666 Thanks so much, bro. 1489 01:03:55,750 --> 01:03:56,583 Thanks. 1490 01:03:59,750 --> 01:04:01,458 [group] The max! 1491 01:04:01,541 --> 01:04:02,375 [laughing] 1492 01:04:03,166 --> 01:04:04,750 I fucking love you guys! 1493 01:04:05,291 --> 01:04:07,750 This night will be awesome. The three of us are having sex. 1494 01:04:07,833 --> 01:04:09,333 I'll be fucking amazing. 1495 01:04:09,416 --> 01:04:12,666 You finally got down from that cloud and realized Claudia's unreachable. 1496 01:04:13,291 --> 01:04:16,250 Well, I prefer Eli 1,000 times more than Claudia, honestly man. 1497 01:04:16,333 --> 01:04:18,583 -Yeah, better than nothing. -[Hugo] No, it's just that 1498 01:04:18,666 --> 01:04:21,666 Chema thought he was like Jon Snow when he's on the boat with Daenerys. 1499 01:04:21,750 --> 01:04:22,708 [Rubén] That's heavy! 1500 01:04:22,791 --> 01:04:24,500 Who doesn't wanna fuck a cousin? 1501 01:04:24,583 --> 01:04:26,041 She's not my cousin, dumbass! 1502 01:04:26,541 --> 01:04:27,875 Why do you keep saying that? 1503 01:04:28,750 --> 01:04:30,875 And don't play coy with the cash for the limo. 1504 01:04:30,958 --> 01:04:32,083 Are you serious? 1505 01:04:32,166 --> 01:04:34,375 -We're gonna pay. -[Chema] Yeah. Then hurry, asshole. 1506 01:04:34,875 --> 01:04:36,291 [Rubén] I'll transfer the money. 1507 01:04:36,375 --> 01:04:37,291 Gimme a break. 1508 01:04:37,375 --> 01:04:38,875 I have no data on my phone. 1509 01:04:39,750 --> 01:04:40,583 Okay, okay. 1510 01:04:41,166 --> 01:04:43,541 -To the best night of our lives. -Yes, sir! 1511 01:04:43,625 --> 01:04:45,791 -Chill, man. Chill. -'Kay. Cheers, guys. 1512 01:04:46,291 --> 01:04:48,875 ["You're the One" by Patrick P.P. Hagenaar plays] 1513 01:04:55,916 --> 01:04:59,416 ♪ You got me yearnin' That's me again ♪ 1514 01:05:03,333 --> 01:05:06,958 ♪ I got a vision I can't contend… ♪ 1515 01:05:08,333 --> 01:05:09,500 What are you having? 1516 01:05:11,458 --> 01:05:13,125 Chema? What are you having? 1517 01:05:13,208 --> 01:05:16,041 -Uh, a beer. -'Kay. Two beers. 1518 01:05:16,125 --> 01:05:18,125 ♪ I can see you ♪ 1519 01:05:19,041 --> 01:05:22,083 ♪ Now I fear I can see you… ♪ 1520 01:05:22,166 --> 01:05:23,250 Chema… 1521 01:05:23,333 --> 01:05:25,666 Listen, I've got something to show you. 1522 01:05:30,041 --> 01:05:32,500 -What's this? -In middle school, 1523 01:05:32,583 --> 01:05:35,125 Ana and I made predictions of the future… 1524 01:05:35,208 --> 01:05:37,041 GOING TO THE CHRISTMAS PARTY - ELI OCTOBER, 2017 1525 01:05:37,125 --> 01:05:38,875 …and I said I'd come to the party with you. 1526 01:05:38,958 --> 01:05:41,208 I found it last night in a drawer. Can you believe it? 1527 01:05:41,708 --> 01:05:42,708 That long ago? 1528 01:05:46,416 --> 01:05:48,416 It's great that your predictions came true. 1529 01:05:51,916 --> 01:05:52,750 Here. 1530 01:05:54,666 --> 01:05:56,000 -Well, cheers! -Cheers! 1531 01:05:57,416 --> 01:06:01,208 How's everyone doin' at this super anticipated Christmas party? 1532 01:06:01,291 --> 01:06:03,125 [cheering] 1533 01:06:05,500 --> 01:06:07,041 Shall we, guys? 1534 01:06:07,125 --> 01:06:10,708 [group] One! Two! Three! The max! 1535 01:06:10,791 --> 01:06:13,833 ["In My Heart" by Harry Angstrom & Jonathan Buchanan plays] 1536 01:06:15,666 --> 01:06:18,375 ♪ Light the spark and touch the flames ♪ 1537 01:06:18,458 --> 01:06:22,166 ♪ The road back is feelin' fine ♪ 1538 01:06:22,916 --> 01:06:25,791 ♪ Flip the switch, now hold on tight ♪ 1539 01:06:25,875 --> 01:06:29,500 ♪ Watch as stars and planets turn ♪ 1540 01:06:30,375 --> 01:06:31,916 ♪ Take a break ♪ 1541 01:06:32,000 --> 01:06:33,666 ♪ And close your eyes… ♪ 1542 01:06:33,750 --> 01:06:35,375 What a tale, bro. 1543 01:06:35,458 --> 01:06:36,541 What, is she lesbian? 1544 01:06:41,375 --> 01:06:42,750 -What happened? -Nothing. 1545 01:06:43,875 --> 01:06:44,708 Hey. 1546 01:06:45,291 --> 01:06:46,375 Another? 1547 01:06:46,458 --> 01:06:49,291 -Another. -Okay. Now, what shall we drink to? 1548 01:06:49,375 --> 01:06:51,750 To being the most amazing person I have ever met. 1549 01:06:51,833 --> 01:06:52,875 Likewise. 1550 01:06:52,958 --> 01:06:54,041 -Cheers! -Cheers! 1551 01:07:05,750 --> 01:07:07,166 ["Sacúdeme" by Fobia plays] 1552 01:07:09,625 --> 01:07:10,750 [both] "Sacúdeme"! 1553 01:07:10,833 --> 01:07:12,083 -[Eli] No! -[laughs] 1554 01:07:12,166 --> 01:07:13,666 I can't believe it! 1555 01:07:14,625 --> 01:07:17,583 -No one knows it, of course. -Absolutely no one else knows it here. 1556 01:07:18,083 --> 01:07:18,916 Just us. 1557 01:07:20,250 --> 01:07:21,083 Just us. 1558 01:07:22,750 --> 01:07:24,041 ["Sacúdeme" continues] 1559 01:07:54,291 --> 01:07:55,375 [Claudia] Baby? 1560 01:07:56,333 --> 01:07:57,750 [Chema] What do you want, Claudia? 1561 01:07:57,833 --> 01:08:00,125 Oh sorry. Am I intruding? 1562 01:08:00,916 --> 01:08:01,916 Yeah. 1563 01:08:02,000 --> 01:08:03,833 It's just that I need to talk to you. 1564 01:08:04,333 --> 01:08:05,666 I'm busy. I'm with Eli. 1565 01:08:05,750 --> 01:08:06,666 Yeah, I've noticed. 1566 01:08:06,750 --> 01:08:09,416 But it's urgent. Please? 1567 01:08:12,416 --> 01:08:13,625 Can I borrow your date? 1568 01:08:14,583 --> 01:08:16,500 That decision is Chema's, not mine. 1569 01:08:19,750 --> 01:08:21,916 Go. I need to use the restroom. 1570 01:08:22,750 --> 01:08:23,583 Thanks, Eli. 1571 01:08:25,666 --> 01:08:26,625 Shall we, baby? 1572 01:08:27,208 --> 01:08:28,291 Come on. 1573 01:08:38,375 --> 01:08:39,333 What do you want? 1574 01:08:39,416 --> 01:08:40,583 I don't know, baby. 1575 01:08:40,666 --> 01:08:42,958 I felt very jealous after seeing you and Eli 1576 01:08:43,541 --> 01:08:44,958 and I felt like being with you. 1577 01:08:45,041 --> 01:08:45,958 What? 1578 01:08:46,041 --> 01:08:48,125 I invited Eli because you dumped me, Claudia. 1579 01:08:48,208 --> 01:08:50,250 Oh so basically, you forgot about me. 1580 01:08:50,333 --> 01:08:51,791 -That's mean, Chema! -Come on! 1581 01:08:52,333 --> 01:08:54,291 The only thing I wanted was for you to be my… 1582 01:08:55,208 --> 01:08:56,666 for you to be my girlfriend. 1583 01:08:57,875 --> 01:08:59,666 [laughs] 1584 01:08:59,750 --> 01:09:01,208 Really? Really, baby? 1585 01:09:01,291 --> 01:09:03,000 You and I together? [laughs] 1586 01:09:03,083 --> 01:09:04,166 What's going on? 1587 01:09:05,166 --> 01:09:07,291 Can you imagine? Chema and me as a couple? 1588 01:09:07,375 --> 01:09:08,500 [Sebas] Bruh! No way! 1589 01:09:08,583 --> 01:09:09,708 Gimme a break. 1590 01:09:09,791 --> 01:09:11,500 Don't say it out loud. I said "wanted." 1591 01:09:11,583 --> 01:09:13,541 [Claudia] His girlfriend? [laughs] 1592 01:09:14,416 --> 01:09:16,666 Thanks for watching after my girl, Dog. 1593 01:09:16,750 --> 01:09:19,000 Come on, babe. Did he really tell you that? 1594 01:09:19,083 --> 01:09:21,416 He said he invited her 'cause I stood him up. 1595 01:09:22,125 --> 01:09:23,833 Was I really your consolation prize? 1596 01:09:23,916 --> 01:09:25,208 Eli, I swear you're not. 1597 01:09:25,291 --> 01:09:27,041 -How depressing. No, Chema! -Eli, no! 1598 01:09:27,125 --> 01:09:28,500 No one makes me feel like you do. 1599 01:09:28,583 --> 01:09:30,875 I heard absolutely everything you just said to Claudia! 1600 01:09:30,958 --> 01:09:31,833 [Chema] Please. 1601 01:09:31,916 --> 01:09:33,083 What happened? 1602 01:09:33,166 --> 01:09:34,916 You are the worst guy on the planet! 1603 01:09:35,541 --> 01:09:38,041 -And I'm an idiot. -There's nothing between Claudia and me. 1604 01:09:38,125 --> 01:09:39,375 Hey, leave her alone! 1605 01:09:41,625 --> 01:09:43,458 What's going down, my Jon Snow? 1606 01:09:43,541 --> 01:09:46,291 Huh? Did Ru tell you we'll go to my house? 1607 01:09:47,916 --> 01:09:48,833 What's wrong, man? 1608 01:09:50,000 --> 01:09:51,041 [gasps] 1609 01:09:51,125 --> 01:09:53,708 Oh! No fucking way! 1610 01:09:54,583 --> 01:09:55,875 All this fuss for you 1611 01:09:55,958 --> 01:09:58,000 to end up shaking hands with the milkman! 1612 01:09:58,083 --> 01:09:59,958 I don't give two shits about sex! 1613 01:10:00,041 --> 01:10:02,833 -But you are a perv and a moron! -That happened just once! 1614 01:10:02,916 --> 01:10:04,916 I'm sick and tired of your bullshit jokes! 1615 01:10:05,458 --> 01:10:08,291 And I'm sick and tired of your bullshit arrogance. 1616 01:10:08,375 --> 01:10:10,250 Always walking like the CEO of cool. 1617 01:10:10,916 --> 01:10:13,125 You ended up with nothing tonight, dude. 1618 01:10:13,750 --> 01:10:14,583 You know what? 1619 01:10:15,625 --> 01:10:17,666 You and Rubén can go fuck yourselves. 1620 01:10:22,833 --> 01:10:24,458 I'm down 'cause he's my friend. 1621 01:10:26,125 --> 01:10:27,125 Dickhead! 1622 01:10:35,666 --> 01:10:36,958 That's so sad. 1623 01:10:37,041 --> 01:10:39,875 [Chema] And so, I got sloshed big time. 1624 01:10:40,625 --> 01:10:42,458 [in Spanish] ♪ Let the music play ♪ 1625 01:10:42,958 --> 01:10:47,458 ♪ Until it heals these wounds ♪ 1626 01:10:48,000 --> 01:10:50,583 ♪ Bring me more tequila, please ♪ 1627 01:10:50,666 --> 01:10:52,958 I love you, Mario B! 1628 01:10:53,041 --> 01:10:54,250 Ah! 1629 01:10:54,833 --> 01:10:55,916 Whoo! 1630 01:10:57,166 --> 01:10:59,541 Eh! Eh! Uh! Uh! 1631 01:10:59,625 --> 01:11:00,833 [in English] What? 1632 01:11:00,916 --> 01:11:03,000 -What? What? -[man 3] Give me that bottle now. 1633 01:11:03,083 --> 01:11:05,333 -You're totally hammered, sir! -[Chema] Yeah, so what? 1634 01:11:05,416 --> 01:11:07,416 [Chema] Oh right, there I was. 1635 01:11:08,666 --> 01:11:09,583 [groans] 1636 01:11:09,666 --> 01:11:11,666 [Jaime] Goddamn, cabrón! 1637 01:11:12,166 --> 01:11:13,583 Look at you, man! 1638 01:11:13,666 --> 01:11:15,458 Wait, come on, I'll help you. Here. 1639 01:11:15,541 --> 01:11:16,666 [Jaime grunts] 1640 01:11:16,750 --> 01:11:17,833 Damn, man! 1641 01:11:17,916 --> 01:11:20,041 I was on my way to work out 1642 01:11:20,125 --> 01:11:23,166 when I heard a blow and look what the cat dragged in. 1643 01:11:23,250 --> 01:11:25,708 What? Oh look at those hickeys. 1644 01:11:25,791 --> 01:11:28,625 -How was the party? A success? -Yeah. Yeah. 1645 01:11:29,291 --> 01:11:32,416 I killed it with my father's '90s badass coat. 1646 01:11:32,500 --> 01:11:34,250 Livin' the high life, cabrón! 1647 01:11:34,333 --> 01:11:35,791 No, mijo, listen. 1648 01:11:35,875 --> 01:11:37,708 Something that drives me fucking mad, 1649 01:11:37,791 --> 01:11:40,416 but like really fucking mad, to the point sometimes I say, 1650 01:11:40,500 --> 01:11:42,916 "Oh man, it's driving me fucking mad," is giving advice. 1651 01:11:43,000 --> 01:11:45,666 Well, if it bothers you so much, then don't do it, eh? 1652 01:11:46,291 --> 01:11:47,375 Pipe down, son. 1653 01:11:47,458 --> 01:11:48,708 What happened last night? 1654 01:11:49,208 --> 01:11:51,250 You know you can tell me anything, uh? 1655 01:11:51,875 --> 01:11:55,000 -That's what uncle Jaime's here for. -No, you're not my uncle. 1656 01:11:55,083 --> 01:11:56,958 Just as Eli is not my cousin. 1657 01:11:57,041 --> 01:12:00,208 And now that you've moved here for your "deals," 1658 01:12:00,291 --> 01:12:03,041 don't think I'm blind to your true interests, huh? 1659 01:12:03,125 --> 01:12:04,750 You wanna fuck my mom, 1660 01:12:04,833 --> 01:12:05,875 but guess what. 1661 01:12:05,958 --> 01:12:06,916 [dog yelps nearby] 1662 01:12:07,000 --> 01:12:09,083 My mom doesn't want anything with you. 1663 01:12:09,166 --> 01:12:10,166 Do you know why? 1664 01:12:10,666 --> 01:12:12,916 Because you're her fucking Dog. 1665 01:12:13,000 --> 01:12:14,791 Yeah. With an "o." 1666 01:12:14,875 --> 01:12:17,291 Just like me, a mere lapdog. 1667 01:12:17,375 --> 01:12:18,791 A pet just like me! 1668 01:12:18,875 --> 01:12:19,750 [dog keeps yelping] 1669 01:12:19,833 --> 01:12:22,458 "Treat them like dogs and they follow you like dogs." 1670 01:12:23,375 --> 01:12:24,583 [dog squeals] 1671 01:12:29,791 --> 01:12:32,458 [imitates dog bark] 1672 01:12:40,416 --> 01:12:41,791 -[Chema grumbles] -[door slams shut] 1673 01:12:41,875 --> 01:12:42,708 [Gloria sighs] 1674 01:12:42,791 --> 01:12:44,000 [exhales] 1675 01:12:44,875 --> 01:12:45,833 "Dear Gloria, 1676 01:12:46,458 --> 01:12:48,791 I'll head home, right where I belong." 1677 01:12:48,875 --> 01:12:51,000 "I won't bother you anymore." 1678 01:12:51,083 --> 01:12:52,250 "Thank you very much 1679 01:12:52,333 --> 01:12:53,833 for all the love you gave me." 1680 01:12:53,916 --> 01:12:55,500 "You will always be in my heart." 1681 01:12:56,291 --> 01:12:59,125 -Hm? -"All my love for you, my Begoña, 1682 01:12:59,208 --> 01:13:00,291 and my Chema." 1683 01:13:00,916 --> 01:13:01,750 "Jaime." 1684 01:13:03,333 --> 01:13:04,791 He left it with the car keys. 1685 01:13:05,291 --> 01:13:06,125 He's gone! 1686 01:13:07,166 --> 01:13:08,291 Do you know something? 1687 01:13:08,375 --> 01:13:10,583 I'm calling him on his cell phone, but he doesn't answer. 1688 01:13:10,666 --> 01:13:12,833 I don't understand anything! Anything! 1689 01:13:12,916 --> 01:13:15,583 Mom, your voice is at 100 decibels and my head is about to explode. 1690 01:13:15,666 --> 01:13:17,041 Of course it's gonna explode! 1691 01:13:17,125 --> 01:13:18,583 -I'm sure you got drunk! -Ugh! 1692 01:13:18,666 --> 01:13:21,833 You know what? Get up in this moment! Órale, move it! 1693 01:13:21,916 --> 01:13:23,750 [door opens, slams shut] 1694 01:13:24,541 --> 01:13:25,375 Eh… 1695 01:13:27,750 --> 01:13:29,958 MY DEAR GLORIA I'LL HEAD HOME, RIGHT WHERE I BELONG 1696 01:13:30,041 --> 01:13:31,125 [whispers] Goddammit. 1697 01:13:35,541 --> 01:13:36,541 [phone clicks on] 1698 01:13:37,125 --> 01:13:40,041 CALLING UNCLE JAIME 1699 01:13:40,875 --> 01:13:41,708 [line rings] 1700 01:13:43,000 --> 01:13:45,375 [operator] The number you have dialed is not in service. 1701 01:13:45,458 --> 01:13:46,875 -Please contact-- -[call ends] 1702 01:13:48,041 --> 01:13:49,416 CALLING ELI 1703 01:13:49,500 --> 01:13:50,458 SPEAKER 1704 01:13:54,250 --> 01:13:57,750 [line beeps] 1705 01:14:03,250 --> 01:14:06,041 ELI I HAVE NO WORDS, I'M THE WORST GUY ON THE PLANET 1706 01:14:06,125 --> 01:14:08,041 I DON'T DESERVE YOU SORRY 1707 01:14:12,250 --> 01:14:13,125 Come on. 1708 01:14:15,125 --> 01:14:16,625 I am such a moron. 1709 01:14:18,291 --> 01:14:19,333 Oh… 1710 01:14:19,416 --> 01:14:21,125 I am such a moron! 1711 01:14:21,208 --> 01:14:24,666 [whines] I am such a moron! [whimpers] 1712 01:14:25,458 --> 01:14:26,500 [gasps] 1713 01:14:26,583 --> 01:14:28,333 Did I shout "I love you, Mario B"? 1714 01:14:28,416 --> 01:14:30,416 ["Come Down" by Carey Adams Head plays] 1715 01:14:39,833 --> 01:14:41,583 Eli, can we talk? 1716 01:14:42,458 --> 01:14:43,291 No. 1717 01:14:43,375 --> 01:14:45,291 Eli, give me five minutes, please. 1718 01:14:45,375 --> 01:14:46,791 Just let me explain, please. 1719 01:14:46,875 --> 01:14:47,791 I really fucked it up. 1720 01:14:47,875 --> 01:14:49,041 Chema! 1721 01:14:49,125 --> 01:14:50,166 Just go away! 1722 01:14:50,875 --> 01:14:54,708 ♪ If I fell too fast ♪ 1723 01:14:54,791 --> 01:14:59,125 ♪ Would you watch me? ♪ 1724 01:15:01,125 --> 01:15:04,291 UNIVERSITY APPLICATION FIRST CHOICE: ENGINEERING 1725 01:15:05,583 --> 01:15:06,833 I think that's… 1726 01:15:07,416 --> 01:15:08,500 [Rubén] I said poetry 1727 01:15:09,583 --> 01:15:11,875 just because I wanted to see the look on his face. 1728 01:15:11,958 --> 01:15:12,791 Thank you. 1729 01:15:12,875 --> 01:15:18,958 ♪ Sometimes when we touch It's so unnerving… ♪ 1730 01:15:19,041 --> 01:15:19,875 Hey, you guys. 1731 01:15:21,541 --> 01:15:24,791 ♪ 'Cause, baby, I am ♪ 1732 01:15:24,875 --> 01:15:29,791 ♪ At the end of my rope ♪ 1733 01:15:32,458 --> 01:15:35,375 ♪ And maybe it's over ♪ 1734 01:15:35,458 --> 01:15:42,166 ♪ When the sun floods your red eyes… ♪ 1735 01:15:42,666 --> 01:15:43,500 Mom. 1736 01:15:43,583 --> 01:15:44,416 Come here. 1737 01:15:46,000 --> 01:15:51,333 ♪ When the rain dries out your head ♪ 1738 01:15:52,500 --> 01:15:58,250 ♪ 'Cause that's when we come here ♪ 1739 01:16:22,541 --> 01:16:26,583 ♪ And if I pushed you down ♪ 1740 01:16:26,666 --> 01:16:31,666 ♪ Would you get up? ♪ 1741 01:16:31,750 --> 01:16:36,875 ♪ Would you take back to your silence ♪ 1742 01:16:36,958 --> 01:16:40,541 ♪ And start to brood? ♪ 1743 01:16:43,875 --> 01:16:48,041 ♪ And if you ran away ♪ 1744 01:16:48,125 --> 01:16:51,583 ♪ I would follow ♪ 1745 01:16:53,125 --> 01:16:57,958 ♪ 'Cause we are crushed in this fire ♪ 1746 01:16:58,041 --> 01:17:01,000 ♪ In every way ♪ 1747 01:17:03,791 --> 01:17:06,083 ♪ Well, maybe it's over ♪ 1748 01:17:06,708 --> 01:17:12,166 ♪ When the sun floods your red eyes ♪ 1749 01:17:14,375 --> 01:17:20,958 ♪ And maybe it's over When the rain dries out your head ♪ 1750 01:17:21,041 --> 01:17:22,833 ["Come Down" fades out] 1751 01:17:22,916 --> 01:17:24,208 [Chema] Mom! Mom! 1752 01:17:25,166 --> 01:17:26,333 Hey, Mom. 1753 01:17:27,041 --> 01:17:28,875 Do we have some kind of ribbons? 1754 01:17:28,958 --> 01:17:29,791 I don't know. 1755 01:17:30,958 --> 01:17:31,791 Mom? 1756 01:17:33,458 --> 01:17:34,333 What's wrong? 1757 01:17:34,833 --> 01:17:36,416 What is it? 1758 01:17:36,500 --> 01:17:37,583 I miss Jaime. 1759 01:17:38,708 --> 01:17:40,375 Ah! [inhales] 1760 01:17:40,458 --> 01:17:41,291 I said it. 1761 01:17:41,375 --> 01:17:42,750 [Gloria exhales] 1762 01:17:42,833 --> 01:17:44,166 Finally, I said it. 1763 01:17:45,375 --> 01:17:46,208 Mom… 1764 01:17:46,916 --> 01:17:51,083 -I… I have to tell you… -No. It is me who needs to talk. 1765 01:17:51,958 --> 01:17:55,958 We never say what we feel because we choose to keep silent. [sniffs] 1766 01:17:57,375 --> 01:17:59,083 You'll be graduating this week. 1767 01:18:00,416 --> 01:18:03,375 And your dad must be very proud of you. 1768 01:18:04,541 --> 01:18:07,000 But I'm prouder, sweetie. [sniffs] 1769 01:18:07,083 --> 01:18:09,833 I've realized that nobody should postpone speaking… 1770 01:18:09,916 --> 01:18:12,791 speaking and doing what we feel. Today! 1771 01:18:13,708 --> 01:18:16,291 Follow your heart, your own steps, sweetheart. 1772 01:18:16,791 --> 01:18:18,875 You know that I love you with all of my heart. 1773 01:18:21,333 --> 01:18:23,291 I love you, sweetie, I love you. 1774 01:18:24,208 --> 01:18:25,500 I love you too. 1775 01:18:27,791 --> 01:18:29,291 [Chema] Dear uncle, 1776 01:18:29,375 --> 01:18:31,541 I promise this is the last time I write. 1777 01:18:32,541 --> 01:18:34,125 But I never told you the whole story. 1778 01:18:34,625 --> 01:18:36,291 I know, I know. 1779 01:18:36,375 --> 01:18:37,708 I fucked up and big time. 1780 01:18:37,791 --> 01:18:39,375 I thought that singing Mario Bautista, 1781 01:18:39,458 --> 01:18:40,500 being dumped, 1782 01:18:40,583 --> 01:18:42,208 ending up lonely as a dog, 1783 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 and falling headfirst 1784 01:18:43,333 --> 01:18:45,583 over a condom was hitting rock bottom. 1785 01:18:45,666 --> 01:18:46,791 But I was wrong. 1786 01:18:46,875 --> 01:18:49,500 ["Bobos Evighed (Anti Kasper Mix)" by Kasper Marott plays] 1787 01:18:51,291 --> 01:18:52,291 [Chema sighs] 1788 01:18:52,375 --> 01:18:53,375 So that's it. 1789 01:18:53,875 --> 01:18:56,458 I was mean to the person who was taking care of us. 1790 01:18:56,541 --> 01:18:57,750 Ironic, isn't it? 1791 01:18:57,833 --> 01:19:00,708 It's my graduation and I can't imagine it without you. 1792 01:19:00,791 --> 01:19:03,041 I told you that I miss you, but the truth is, 1793 01:19:03,125 --> 01:19:04,375 the three of us miss you 1794 01:19:04,458 --> 01:19:07,750 -and love you very much, uncle. -My dearest Chema, my softie student. 1795 01:19:07,833 --> 01:19:09,708 -Hey, can you help me… -I'm sorry, Miss, 1796 01:19:09,791 --> 01:19:11,291 but I'm not a softie anymore. 1797 01:19:11,375 --> 01:19:13,375 ["Bobos Evighed" continues] 1798 01:19:18,708 --> 01:19:19,625 She had it coming. 1799 01:19:25,125 --> 01:19:26,375 -Hey. -Eli! 1800 01:19:27,250 --> 01:19:28,083 This is yours. 1801 01:19:28,958 --> 01:19:29,791 Thanks. 1802 01:19:29,875 --> 01:19:31,875 ["Bobos Evighed" continues] 1803 01:19:33,833 --> 01:19:37,666 ROCK FROM ARGENTINA. JAPAN. MEXICO. FRANCE. USA. 1804 01:19:42,958 --> 01:19:44,958 ["Bobos Evighed" fades out] 1805 01:19:56,416 --> 01:19:58,916 HAMILTON SANG "I DREAMED YOU WERE MINE A THOUSAND TIMES" 1806 01:19:59,000 --> 01:19:59,916 I DREAMED IT MORE 1807 01:20:04,458 --> 01:20:05,416 I'll be right back. 1808 01:20:13,875 --> 01:20:15,000 Go right. 1809 01:20:19,083 --> 01:20:19,916 [Alexa] Fer. 1810 01:20:24,958 --> 01:20:26,375 [Hanna] I love how I look. 1811 01:20:27,833 --> 01:20:28,916 [Sebas] Throw it back. 1812 01:20:30,708 --> 01:20:31,541 Manny! 1813 01:20:32,666 --> 01:20:33,791 No, Manny. No. 1814 01:20:35,041 --> 01:20:36,041 I'm sick of this stuff! 1815 01:20:36,125 --> 01:20:39,500 -Stop it, fucking Dog. Gimme the ball. -[Chema] No, I won't stand it anymore! 1816 01:20:40,083 --> 01:20:42,166 This thing you're doing is vile! 1817 01:20:45,250 --> 01:20:46,750 Does it give you confidence? 1818 01:20:47,375 --> 01:20:48,458 Aren't you enough? 1819 01:20:49,916 --> 01:20:51,416 Because I wasn't. 1820 01:20:53,916 --> 01:20:55,291 I thought that by going 1821 01:20:55,375 --> 01:20:56,416 to this silly party… 1822 01:20:58,333 --> 01:21:00,500 with one of the hottest girls in this place 1823 01:21:01,125 --> 01:21:02,291 my life would improve. 1824 01:21:04,000 --> 01:21:05,208 But on the contrary… 1825 01:21:08,375 --> 01:21:10,083 I lost the best friends I have. 1826 01:21:13,125 --> 01:21:15,250 And I lost the most freaking awesome girl. 1827 01:21:23,500 --> 01:21:24,458 Manny. 1828 01:21:26,083 --> 01:21:28,000 Manny, you are a fucking artist. 1829 01:21:28,958 --> 01:21:30,458 Just please look at Hanna. 1830 01:21:32,791 --> 01:21:34,166 I swear you're gonna make it. 1831 01:21:35,625 --> 01:21:36,750 And you, Fer. 1832 01:21:37,625 --> 01:21:40,541 You are the most intelligent guy in the entire school. 1833 01:21:41,125 --> 01:21:43,125 Who wouldn't like to hear your opinions? 1834 01:21:43,791 --> 01:21:45,666 Who wouldn't like to know a guy like you? 1835 01:21:46,458 --> 01:21:48,208 Who wouldn't like to be with you? 1836 01:21:51,416 --> 01:21:52,791 We have to stop this! 1837 01:21:55,000 --> 01:21:55,833 No one! 1838 01:21:56,625 --> 01:21:58,625 No one is no one's pet! 1839 01:21:58,708 --> 01:21:59,833 No one! 1840 01:22:00,625 --> 01:22:02,500 No one should be anyone's dog! 1841 01:22:05,375 --> 01:22:06,583 Because we are enough. 1842 01:22:33,333 --> 01:22:34,583 [girl 4] Go, Chema! 1843 01:22:34,666 --> 01:22:36,125 [boy 6] You're a GOAT, man! 1844 01:22:36,708 --> 01:22:38,083 [boy 7] You're the man! 1845 01:22:38,166 --> 01:22:39,083 Well done, Chema. 1846 01:22:49,791 --> 01:22:50,625 Whoo! 1847 01:22:51,833 --> 01:22:52,666 I love you! 1848 01:22:54,125 --> 01:22:55,083 You're awesome! 1849 01:22:57,416 --> 01:23:00,000 Graduates, you may all take your seats now. 1850 01:23:00,083 --> 01:23:02,291 Your families are about to enter 1851 01:23:03,416 --> 01:23:05,083 and the ceremony is about to start. 1852 01:23:05,166 --> 01:23:06,750 -I don't think so. -Show off! 1853 01:23:06,833 --> 01:23:08,041 -No, I don't. -That's not fair! 1854 01:23:08,125 --> 01:23:10,916 -We should do a cruise. -Have you ever been on a cruise? 1855 01:23:11,416 --> 01:23:15,416 No, I haven't, but just think, you're in the middle of nowhere, 1856 01:23:15,500 --> 01:23:17,458 it gives me the creeps, that's not right, you know? 1857 01:23:17,541 --> 01:23:18,625 [Manny] I know, girl. 1858 01:23:22,625 --> 01:23:24,541 -Chema. -Hi, Clau. 1859 01:23:24,625 --> 01:23:26,541 I just broke up with Sebas for you. 1860 01:23:27,041 --> 01:23:28,416 Anyways, we weren't doing well. 1861 01:23:29,625 --> 01:23:32,041 I swear, you were never my Dog. I swear it. 1862 01:23:32,708 --> 01:23:34,208 And I want us to be a couple. 1863 01:23:34,291 --> 01:23:36,541 [scoffs] What? No, Clau, no. 1864 01:23:36,625 --> 01:23:37,833 What do you mean no? 1865 01:23:37,916 --> 01:23:40,291 -You've always wanted it, right? -Yeah, but… 1866 01:23:42,375 --> 01:23:43,208 But no. 1867 01:23:43,833 --> 01:23:44,833 I'm sorry, but no. 1868 01:23:46,125 --> 01:23:48,833 Clau, to be honest, I had no idea of what I wanted. 1869 01:23:49,791 --> 01:23:50,625 But now I know. 1870 01:23:51,833 --> 01:23:53,583 And in part that's thanks to you. 1871 01:23:54,583 --> 01:23:55,625 Hey! 1872 01:23:55,708 --> 01:23:57,291 But we can be friends, hm? 1873 01:23:58,083 --> 01:24:00,416 -Best friends. Okay? -Mm-hm. 1874 01:24:01,958 --> 01:24:03,250 [Alexa] Oh! Hello! 1875 01:24:03,333 --> 01:24:04,291 -Hey. -Excuse me. 1876 01:24:04,375 --> 01:24:06,583 -Excuse me. -Thank you, thank you, thank you. 1877 01:24:06,666 --> 01:24:08,125 Come, come, Fer. 1878 01:24:08,208 --> 01:24:09,083 [Hanna] Hey, you! 1879 01:24:11,500 --> 01:24:12,708 I think we're going to… 1880 01:24:13,291 --> 01:24:14,416 [whispers] Thank you. 1881 01:24:15,125 --> 01:24:16,500 [whispers] Have you listened to it? 1882 01:24:22,250 --> 01:24:25,375 Bros, I'm sorry. I genuinely screwed up. 1883 01:24:25,458 --> 01:24:27,166 No, no, no, Chema… 1884 01:24:28,166 --> 01:24:29,166 I was a bad friend. 1885 01:24:29,666 --> 01:24:30,541 I'm sorry. 1886 01:24:32,208 --> 01:24:33,666 But you never lost us. 1887 01:24:33,750 --> 01:24:34,833 We're brothers. 1888 01:24:35,333 --> 01:24:37,208 -We are brothers. -Fucking corny. 1889 01:24:38,083 --> 01:24:39,541 [Chema] Man, I'm sorry. 1890 01:24:39,625 --> 01:24:41,208 -Forgive me. -Don't say anything, homie. 1891 01:24:42,375 --> 01:24:43,458 I love you, brother. 1892 01:24:44,541 --> 01:24:45,875 And I love you. 1893 01:24:46,791 --> 01:24:49,041 I don't know, I'm not that bad, I like that. 1894 01:24:49,125 --> 01:24:50,416 [group] The max! 1895 01:24:50,500 --> 01:24:51,875 [laughing] 1896 01:24:51,958 --> 01:24:55,541 -Are you ready for the college? -They say girls in college are goddamn! 1897 01:24:55,625 --> 01:24:57,041 Yeah, dude, goddamn 1898 01:24:57,125 --> 01:24:59,750 because they can put you in jail if you're too horny. 1899 01:24:59,833 --> 01:25:01,041 -It was only once. -Careful! 1900 01:25:01,125 --> 01:25:02,333 I hope that my day will come. 1901 01:25:02,833 --> 01:25:04,041 Of course it will, dude. 1902 01:25:04,125 --> 01:25:05,916 It's okay if you haven't had sex. 1903 01:25:06,416 --> 01:25:07,708 Sometimes you can't. 1904 01:25:07,791 --> 01:25:08,625 What do you mean? 1905 01:25:09,375 --> 01:25:11,500 -Pili and you at the party… -Well, Pili escaped. 1906 01:25:11,583 --> 01:25:13,000 She didn't escape. 1907 01:25:13,083 --> 01:25:14,166 I'll summarize it. 1908 01:25:14,250 --> 01:25:16,000 We were in the mood, chilling at my house, 1909 01:25:16,083 --> 01:25:17,125 -when… -When what, man? 1910 01:25:17,208 --> 01:25:20,458 I don't know, I kinda felt like I wanted something special. 1911 01:25:20,541 --> 01:25:22,416 Not doing it while we were wasted. 1912 01:25:22,500 --> 01:25:24,666 That's cool. That's cool, Hugo. 1913 01:25:24,750 --> 01:25:26,583 I'm very proud of you, dude. 1914 01:25:26,666 --> 01:25:29,458 You should listen to the stories of these sex beasts. 1915 01:25:29,541 --> 01:25:30,375 No way! 1916 01:25:30,458 --> 01:25:32,125 Are Ana and you sex beasts? 1917 01:25:32,208 --> 01:25:33,250 Do you know furries? 1918 01:25:33,750 --> 01:25:34,958 -No. What is that? -Sh! 1919 01:25:35,041 --> 01:25:36,416 It's about to start. 1920 01:25:36,500 --> 01:25:38,208 Let the ceremony begin. 1921 01:25:38,291 --> 01:25:41,583 I would like to sincerely thank all of you 1922 01:25:41,666 --> 01:25:44,791 for being here at this moving event. 1923 01:25:45,458 --> 01:25:48,708 It seems like yesterday when we just saw these young kids come in 1924 01:25:48,791 --> 01:25:50,791 and now we are saying goodbye to them. 1925 01:25:51,416 --> 01:25:54,125 So thank you very much for joining us. 1926 01:25:56,916 --> 01:25:58,916 [applause] 1927 01:25:59,000 --> 01:26:00,125 Congratulations. 1928 01:26:03,291 --> 01:26:04,416 Alexa Camargo. 1929 01:26:05,250 --> 01:26:06,500 Thanks, Professor. 1930 01:26:07,125 --> 01:26:08,416 Thanks, thanks, thanks! 1931 01:26:08,500 --> 01:26:09,333 Oh! 1932 01:26:10,000 --> 01:26:11,041 I'll miss you so much. Oh! 1933 01:26:11,125 --> 01:26:13,083 José María Cervantes. 1934 01:26:16,291 --> 01:26:17,333 Woo-hoo! 1935 01:26:17,416 --> 01:26:18,291 Thanks, Miss. 1936 01:26:19,666 --> 01:26:21,166 Thank you very much. Miss. 1937 01:26:21,250 --> 01:26:22,500 Claudia Galeana. 1938 01:26:22,583 --> 01:26:23,958 [Jaime] Well done, mijo! 1939 01:26:24,041 --> 01:26:25,458 Bravo, cabrón! 1940 01:26:26,583 --> 01:26:28,583 -Uncle! -[Jaime] Well done! 1941 01:26:30,416 --> 01:26:32,083 Hey, motherfuckers! 1942 01:26:32,166 --> 01:26:33,625 Hey, uncle! 1943 01:26:34,541 --> 01:26:35,375 Jaime… 1944 01:26:39,000 --> 01:26:41,291 -Bro, my uncle's here! -I'm so happy for you! 1945 01:26:41,958 --> 01:26:43,125 -I knew it, man. -What's that? 1946 01:26:43,208 --> 01:26:45,750 -Picture. Let's do it. -Good idea. How does it look? 1947 01:26:45,833 --> 01:26:47,041 -Ready? -Yeah. 1948 01:26:47,125 --> 01:26:47,958 The last pic. 1949 01:26:49,208 --> 01:26:50,833 -[shutter clicks] -Oh, brother. 1950 01:26:52,000 --> 01:26:53,375 Come with us to Cancún. 1951 01:26:53,875 --> 01:26:56,208 -it won't be the same without you. -[Eli] What? 1952 01:26:56,791 --> 01:26:58,791 -You're not going to Cancún? -[Chema] Uh… 1953 01:26:59,291 --> 01:27:01,375 -I'm going to look for my parents. -Yeah. 1954 01:27:02,791 --> 01:27:04,875 I spent all my savings on some gifts. 1955 01:27:06,666 --> 01:27:07,916 Chema, thank you. 1956 01:27:08,000 --> 01:27:11,500 I'm dying to listen to your LP, Mr. International. 1957 01:27:13,083 --> 01:27:15,333 Hey, but your poster, I can't accept it. 1958 01:27:15,416 --> 01:27:16,583 [Chema] Yes, you can. 1959 01:27:16,666 --> 01:27:17,958 I want you to have it. 1960 01:27:22,791 --> 01:27:23,625 [man 4] Eli! 1961 01:27:25,375 --> 01:27:27,125 -You have to go. Yeah… -Yeah, I know. 1962 01:27:53,125 --> 01:27:54,125 Look. 1963 01:27:54,208 --> 01:27:55,166 Oh, sweetie. 1964 01:27:56,708 --> 01:27:57,666 [Chema] Hey, uncle. 1965 01:27:58,375 --> 01:28:00,875 [Jaime] You're a little motherfucker! 1966 01:28:02,041 --> 01:28:03,041 Idiot. 1967 01:28:03,125 --> 01:28:04,750 -Give your brother a hug. -Congratulations. 1968 01:28:04,833 --> 01:28:05,916 [Chema] Baby sis. 1969 01:28:06,000 --> 01:28:07,250 -Oh, baby. -[Chema] Hey, Mom. 1970 01:28:07,333 --> 01:28:08,750 -I love you. -[Chema] Me too. 1971 01:28:08,833 --> 01:28:11,416 -Mijo… your gift. -Oh… 1972 01:28:12,250 --> 01:28:14,166 -What's this? -[Jaime] I'll give you some advice 1973 01:28:14,250 --> 01:28:15,083 I wanna give. 1974 01:28:15,166 --> 01:28:16,458 Huh? Celebrate. 1975 01:28:17,125 --> 01:28:18,125 Fucking celebrate. 1976 01:28:18,208 --> 01:28:21,208 Uh, it's not every day that you graduate, mijo. 1977 01:28:22,000 --> 01:28:22,833 Thanks, uncle. 1978 01:28:23,500 --> 01:28:24,958 -And guess what? -[Jaime] What? 1979 01:28:25,458 --> 01:28:26,833 I'm not gonna study engineering. 1980 01:28:26,916 --> 01:28:27,750 Shit. 1981 01:28:28,291 --> 01:28:29,208 How so? 1982 01:28:29,291 --> 01:28:30,458 I'm gonna study music. 1983 01:28:30,958 --> 01:28:32,833 I'm so fucking proud, son! 1984 01:28:33,333 --> 01:28:34,708 Huh? Yeah! 1985 01:28:34,791 --> 01:28:36,166 -Now with your father's coat. -Ah… 1986 01:28:36,250 --> 01:28:39,625 Who knows what you did to it, but now it actually looks incredible. 1987 01:28:39,708 --> 01:28:40,625 Yeah. 1988 01:28:40,708 --> 01:28:44,000 Now that I'm cryin', there's somethin' I need to tell you all. 1989 01:28:44,500 --> 01:28:46,458 This time I haven't come temporarily. 1990 01:28:46,541 --> 01:28:48,750 This time I brought all my shit with me. 1991 01:28:48,833 --> 01:28:51,166 -What do you mean? -All my belongings. My shit. 1992 01:28:51,250 --> 01:28:54,041 My possessions. My stuff. Dear Begoña, my stuff, man. 1993 01:28:54,125 --> 01:28:56,666 -Oh… -I just… I just… 1994 01:28:57,250 --> 01:28:58,750 wanna be close to you… 1995 01:28:58,833 --> 01:28:59,750 -Aw… -…forever. 1996 01:29:00,375 --> 01:29:01,916 [Gloria] Oh I love you all. 1997 01:29:02,916 --> 01:29:04,750 [Jaime] You're gonna make me cry, kid. 1998 01:29:29,666 --> 01:29:31,666 ["Love Will Find a Way" by Yes plays] 1999 01:29:45,000 --> 01:29:45,833 [no dialogue] 2000 01:30:03,458 --> 01:30:05,333 ♪ You wanna get close to me ♪ 2001 01:30:06,833 --> 01:30:08,791 ♪ The feeling so clear ♪ 2002 01:30:11,291 --> 01:30:13,416 ♪ But I need some time to see ♪ 2003 01:30:14,791 --> 01:30:16,875 ♪ Vision through my tears ♪ 2004 01:30:19,250 --> 01:30:21,583 -♪ You wanna get ne-- ♪ -[song ends abruptly] 2005 01:30:23,958 --> 01:30:25,916 So this is your fantasy? 2006 01:30:27,666 --> 01:30:28,500 ♪ A way ♪ 2007 01:30:43,416 --> 01:30:44,958 [flight attendant] Excuse me. 2008 01:30:45,458 --> 01:30:48,500 One person at a time per restroom and it's first-class only. 2009 01:30:49,125 --> 01:30:49,958 [moans] 2010 01:30:53,541 --> 01:30:54,750 [man 5] Papi, open up! 2011 01:30:56,416 --> 01:30:57,333 Don't stop. 2012 01:30:58,583 --> 01:30:59,875 [man 5] Come on, bro! 2013 01:31:00,875 --> 01:31:02,125 Almost there? Hm? 2014 01:31:02,208 --> 01:31:03,666 Give it to me! Give it to me! 2015 01:31:04,500 --> 01:31:06,791 [Eli moans] 2016 01:31:06,875 --> 01:31:07,708 Yeah. 2017 01:31:08,458 --> 01:31:09,291 [both moan] 2018 01:31:10,750 --> 01:31:12,041 Mario B. 2019 01:31:13,000 --> 01:31:16,375 Dále, papi. Miss, this is first class. 2020 01:31:17,833 --> 01:31:18,791 [Chema] The Dawg. 2021 01:31:19,333 --> 01:31:22,833 Considered a superior being among the female species. 2022 01:31:22,916 --> 01:31:24,916 All the girls dream of having one. 2023 01:31:25,000 --> 01:31:26,458 Its origin is unknown, 2024 01:31:26,541 --> 01:31:31,833 but it is rumored that a Dawg was formerly known as a Dog with an "o." 2025 01:31:31,916 --> 01:31:35,000 -["Buena Vibra" by Mario Bautista plays] [in Spanish] ♪ We got the same vibe ♪ 2026 01:31:35,083 --> 01:31:37,458 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2027 01:31:37,541 --> 01:31:39,541 ♪ We got the same vibe ♪ 2028 01:31:39,625 --> 01:31:42,000 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2029 01:31:42,083 --> 01:31:43,958 ♪ We got the good vibe ♪ 2030 01:31:44,041 --> 01:31:46,500 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2031 01:31:46,583 --> 01:31:48,583 ♪ We got the same vibe ♪ 2032 01:31:48,666 --> 01:31:50,750 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2033 01:31:50,833 --> 01:31:52,625 ♪ We got the good vibe ♪ 2034 01:31:53,375 --> 01:31:54,750 ♪ We got the good vibe ♪ 2035 01:31:54,833 --> 01:31:57,166 ♪ It energy comes to us in pounds ♪ 2036 01:31:57,250 --> 01:31:59,250 ♪ With me, you feel alive ♪ 2037 01:31:59,333 --> 01:32:01,333 ♪ We're cool Nothing brings us down ♪ 2038 01:32:01,416 --> 01:32:03,625 ♪ There's no yacht But let's go to the dock ♪ 2039 01:32:03,708 --> 01:32:05,750 ♪ Let your touch crash me ♪ 2040 01:32:05,833 --> 01:32:07,833 ♪ Baby, I obey to your laws ♪ 2041 01:32:07,916 --> 01:32:10,125 ♪ You're the spinach of this Popeye ♪ 2042 01:32:10,208 --> 01:32:12,541 ♪ There's no yacht But let's go to the dock ♪ 2043 01:32:12,625 --> 01:32:14,791 ♪ Let your touch crash me ♪ 2044 01:32:14,875 --> 01:32:16,875 ♪ Baby, I obey to your laws ♪ 2045 01:32:16,958 --> 01:32:19,250 ♪ You're the spinach of this Popeye ♪ 2046 01:32:19,333 --> 01:32:22,666 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2047 01:32:22,750 --> 01:32:24,750 ♪ We got the same vibe ♪ 2048 01:32:24,833 --> 01:32:27,125 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2049 01:32:27,208 --> 01:32:29,250 ♪ We got the good vibe ♪ 2050 01:32:29,333 --> 01:32:31,875 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2051 01:32:31,958 --> 01:32:33,958 ♪ We got the same vibe ♪ 2052 01:32:34,041 --> 01:32:36,291 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2053 01:32:36,375 --> 01:32:38,375 ♪ We got the good vibe ♪ 2054 01:32:40,791 --> 01:32:42,791 ♪ Mario B, Mario B, Mario B ♪ 2055 01:32:47,291 --> 01:32:51,458 [crowd] Mario! Mario! Mario! Mario! 2056 01:32:54,583 --> 01:32:56,875 [Mario B] ♪ Colombia, Venezuela, and México ♪ 2057 01:32:59,291 --> 01:33:01,416 ♪ We got the good vibe ♪ 2058 01:33:01,500 --> 01:33:03,333 ♪ Baby, I feel something with you ♪ 2059 01:33:03,416 --> 01:33:05,791 ♪ That life balances me ♪ 2060 01:33:06,375 --> 01:33:08,375 ♪ We're both crazy, eh ♪ 2061 01:33:08,458 --> 01:33:10,708 ♪ We got the same vibe ♪ 2062 01:33:10,791 --> 01:33:12,750 ♪ You're my guardian angel ♪ 2063 01:33:12,833 --> 01:33:15,166 ♪ That frees me from the bad ♪ 2064 01:33:15,250 --> 01:33:17,333 ♪ We're both crazy ♪ 2065 01:33:17,416 --> 01:33:19,333 ♪ We got the same vibe ♪ 2066 01:33:19,416 --> 01:33:21,833 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2067 01:33:21,916 --> 01:33:23,916 ♪ We got the same vibe ♪ 2068 01:33:24,000 --> 01:33:26,500 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2069 01:33:26,583 --> 01:33:28,333 ♪ We got the good vibe ♪ 2070 01:33:28,416 --> 01:33:30,875 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2071 01:33:30,958 --> 01:33:32,958 ♪ We got the same vibe ♪ 2072 01:33:33,041 --> 01:33:35,541 ♪ Let them speak, let them say ♪ 2073 01:33:35,625 --> 01:33:37,625 ♪ We got the good vibe ♪ 2074 01:33:39,583 --> 01:33:41,583 ♪ Mario B, Mario B, Mario B ♪ 2075 01:33:44,708 --> 01:33:46,708 ♪ We got the good vibe ♪ 2076 01:33:47,291 --> 01:33:49,291 ["Hit My Line" by Patrick Vidal plays] 2077 01:33:56,125 --> 01:33:58,291 [in English] ♪ 818 damn she fine ♪ 2078 01:33:58,375 --> 01:34:00,625 ♪ Gonna go see her Friday night ♪ 2079 01:34:00,708 --> 01:34:03,083 ♪ If she wanna play, I ain't got time ♪ 2080 01:34:03,166 --> 01:34:05,291 ♪ 'Til I pull up in the Coupe And let the doves fly ♪ 2081 01:34:05,375 --> 01:34:08,041 ♪ She tryin' to use the combi Now she wanna bum a line ♪ 2082 01:34:10,250 --> 01:34:12,625 ♪ She used to cut me Now she wanna bum a line ♪ 2083 01:34:14,875 --> 01:34:17,250 ♪ 818 damn she fine ♪ 2084 01:34:17,333 --> 01:34:19,375 ♪ Gonna go see her Friday night ♪ 2085 01:34:19,458 --> 01:34:21,666 ♪ If she wanna play, I ain't got time ♪ 2086 01:34:21,750 --> 01:34:24,125 ♪ 'Til I pull up in the Coupe And let the doves fly ♪ 2087 01:34:24,208 --> 01:34:26,958 ♪ She tryin' to use the combi Now she wanna bum a line ♪ 2088 01:34:29,083 --> 01:34:31,166 ♪ She used to cut me Now she wanna bum a line ♪ 2089 01:34:31,250 --> 01:34:32,458 ♪ Friday night ♪ 2090 01:34:32,541 --> 01:34:34,583 ♪ If she wanna play, I ain't got time ♪ 2091 01:34:34,666 --> 01:34:37,041 ♪ 'Til I pull up in the Coupe And let the doves fly ♪ 2092 01:34:37,125 --> 01:34:39,541 ♪ She used to cut me Now she wanna bum a line ♪ 2093 01:34:42,000 --> 01:34:44,375 ♪ She used to cut me Now she wanna bum a line ♪ 2094 01:34:46,666 --> 01:34:48,833 ♪ 818 damn she fine ♪ 2095 01:34:48,916 --> 01:34:51,250 ♪ Gonna go see her Friday night ♪ 2096 01:34:51,333 --> 01:34:53,416 ♪ If she wanna play, I ain't got time ♪ 2097 01:34:53,500 --> 01:34:55,916 ♪ 'Til I pull up in the Coupe And let the doves fly ♪ 2098 01:34:56,000 --> 01:34:58,833 ♪ She tryin' to use the combi Now she wanna bum a line ♪ 2099 01:35:00,833 --> 01:35:03,208 ♪ She used to cut me Now she wanna bum a line ♪ 2100 01:35:08,041 --> 01:35:09,541 ["Hit My Line" fades out]