1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,125 --> 00:00:07,916
["Thus Spake Zarathustra" plays]
3
00:00:08,000 --> 00:00:12,416
NETFLIX PRESENTS
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:24,166 --> 00:00:26,500
[boy 1] I know, I know, I fucked up.
6
00:00:26,583 --> 00:00:28,000
And big time.
7
00:00:28,083 --> 00:00:31,916
I thought that singing Mario Bautista
and falling head first over a condom
8
00:00:33,208 --> 00:00:34,500
was hitting rock bottom.
9
00:00:35,625 --> 00:00:38,083
-But this mess didn't start here.
-[audio rewinds]
10
00:00:38,166 --> 00:00:39,875
Let me take you back a few months.
11
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
A FEW MONTHS AGO
12
00:00:44,250 --> 00:00:46,500
["No Digas Nada" by Mario Bautista plays]
13
00:00:51,500 --> 00:00:53,250
[in Spanish] ♪ I know well ♪
14
00:00:53,333 --> 00:00:55,333
♪ That tonight you wanna see me ♪
15
00:00:56,250 --> 00:00:58,250
♪ Doesn't matter that you're with him ♪
16
00:00:58,750 --> 00:01:03,208
♪ You'll only turn off the sky
And see the sunrise with me… ♪
17
00:01:05,083 --> 00:01:06,583
[in English] What are you doing?
18
00:01:06,666 --> 00:01:08,250
You are totally fucked up.
19
00:01:08,333 --> 00:01:10,791
Right, fuck is what I'm gonna do
to all the girls.
20
00:01:10,875 --> 00:01:12,583
-Wait! Don't! Dude, please!
-Man…
21
00:01:12,666 --> 00:01:13,583
What are you doing?
22
00:01:15,208 --> 00:01:17,125
-Ah! You disgusting perv!
-No, wait!
23
00:01:17,208 --> 00:01:19,875
-The fuck's he doing? My God!
-[boy 1] What was that, asshole?
24
00:01:21,208 --> 00:01:23,416
Hey, would you like me
to blow you in the bathroom?
25
00:01:23,500 --> 00:01:24,708
[gasps] No!
26
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
-What did he say? [gasps]
-He wanted to blow me.
27
00:01:28,083 --> 00:01:29,750
-He's kinda wasted. A bit tipsy.
-No shit!
28
00:01:29,833 --> 00:01:31,083
-You better leave!
-Excuse us.
29
00:01:31,166 --> 00:01:32,875
-Asshole!
-Oh… Hurry up!
30
00:01:32,958 --> 00:01:35,375
Goodbye to my fucking fantasy.
31
00:01:35,458 --> 00:01:37,375
[chuckles] A blowjob at a party
is your fantasy?
32
00:01:37,458 --> 00:01:39,041
-Yeah? So?
-Gimme a break!
33
00:01:39,125 --> 00:01:41,041
-Like yours is better?
-It's better than yours.
34
00:01:41,125 --> 00:01:42,250
-No way!
-Just listen.
35
00:01:42,333 --> 00:01:43,541
Now what?
36
00:01:43,625 --> 00:01:45,125
Sex up in the sky,
37
00:01:45,208 --> 00:01:47,708
-on a plane, with the girl of my dreams.
-Gimme a break, man!
38
00:01:47,791 --> 00:01:49,916
-What?
-Screw your fantasies.
39
00:01:50,000 --> 00:01:52,333
Ana won't speak to me again
and it's all your fault.
40
00:01:52,416 --> 00:01:54,875
-My fault?
-Now that we were invited to a party.
41
00:01:54,958 --> 00:01:56,958
-Me! They invited me to the party.
-Potato "potatoe."
42
00:01:57,041 --> 00:01:59,458
The good thing is we left
while they were playing reggaeton
43
00:01:59,541 --> 00:02:01,250
and that Mario Bautista's garbage.
44
00:02:01,333 --> 00:02:02,875
You don't like that guy, but he's cool.
45
00:02:02,958 --> 00:02:04,750
Come on, man, reggaeton is lit!
46
00:02:05,291 --> 00:02:07,375
But you only like boring oldies and stuff.
47
00:02:07,458 --> 00:02:09,625
Don't be stupid. Led Zeppelin? The Stones?
48
00:02:10,125 --> 00:02:11,291
They are badass.
49
00:02:11,375 --> 00:02:14,125
Reggaeton is pure trash.
It's only isolated sound.
50
00:02:14,208 --> 00:02:15,583
-And Mario B is…
-Shit!
51
00:02:15,666 --> 00:02:17,208
-Exactly, bro.
-[laughs] No!
52
00:02:17,291 --> 00:02:18,750
Shit is what you just stepped on!
53
00:02:19,625 --> 00:02:21,500
-[laughs]
-Ugh!
54
00:02:23,541 --> 00:02:25,291
Well, no Mario or anything.
55
00:02:25,958 --> 00:02:27,958
They won't invite us to a party again.
Thanks.
56
00:02:28,041 --> 00:02:29,291
Chillax, dude.
57
00:02:29,375 --> 00:02:32,708
Man, we don't need invitation
for the graduation trip…
58
00:02:32,791 --> 00:02:35,125
-Of course.
-…or for the famous Christmas rager.
59
00:02:35,208 --> 00:02:37,958
The most anticipated gathering
since we crave the…
60
00:02:38,041 --> 00:02:39,000
Hey, cut it!
61
00:02:39,916 --> 00:02:40,791
But he is right.
62
00:02:41,291 --> 00:02:42,875
We need a date for the Christmas party.
63
00:02:43,375 --> 00:02:45,583
But, man, regardless of that,
you and I are safe.
64
00:02:45,666 --> 00:02:46,666
Yeah.
65
00:02:46,750 --> 00:02:47,583
But you…
66
00:02:48,208 --> 00:02:49,041
What about me?
67
00:02:51,208 --> 00:02:53,625
-Say it.
-Honestly, we're worried about you, man.
68
00:02:54,125 --> 00:02:57,375
Everyone's had sex but you.
You've missed every opportunity.
69
00:02:57,458 --> 00:02:58,750
[boy 2] You need more contact.
70
00:02:58,833 --> 00:03:00,416
-I've had contact.
-[boy 3] With who?
71
00:03:00,500 --> 00:03:02,208
[boy 2] You've got it all wrong, bro.
72
00:03:02,291 --> 00:03:04,541
Your daily jerk off is not contact, okay?
73
00:03:04,625 --> 00:03:06,083
"Daily jerk off"?
74
00:03:06,166 --> 00:03:09,375
[woman 1] I touch myself for you!
-Yeah. Do it, beach girl, do it!
75
00:03:09,958 --> 00:03:11,000
-[groans] Oh yeah!
-Do it!
76
00:03:11,083 --> 00:03:12,375
My beach boy! Yes!
77
00:03:12,458 --> 00:03:14,250
[groans]
-Yes, I love it! Come on, honey!
78
00:03:14,333 --> 00:03:15,333
Oh do it for me!
79
00:03:15,416 --> 00:03:18,875
-[beach girl groans]
-[sighs]
80
00:03:21,833 --> 00:03:23,333
-[giggles]
-Such a good girl.
81
00:03:24,000 --> 00:03:24,833
[pants]
82
00:03:29,291 --> 00:03:30,250
Mom!
83
00:03:30,333 --> 00:03:32,208
-Why don't you knock?
-Come on, José María.
84
00:03:32,291 --> 00:03:35,666
-Not like you're doing something wrong.
-Of course not. But how could you know?
85
00:03:35,750 --> 00:03:37,541
-What are you doing with my fan?
-Ugh!
86
00:03:37,625 --> 00:03:40,625
You know I can't sleep without it.
Mom! The heat suffocates me!
87
00:03:40,708 --> 00:03:41,750
-Gimme that.
-Here. Come on.
88
00:03:41,833 --> 00:03:43,791
I need you to place it in the living room,
89
00:03:43,875 --> 00:03:46,041
but let's see where exactly…
90
00:03:46,125 --> 00:03:47,000
Put it right here.
91
00:03:47,083 --> 00:03:48,041
What for, Mom?
92
00:03:49,000 --> 00:03:50,083
Uncle Jaime is coming today
93
00:03:50,166 --> 00:03:52,166
and I don't want you
to share a room with your sister
94
00:03:52,250 --> 00:03:53,791
every time he comes to visit.
95
00:03:53,875 --> 00:03:55,541
What? So where…?
96
00:03:55,625 --> 00:03:57,791
So you're gonna sleep right here
97
00:03:57,875 --> 00:04:00,000
and you'll be sharing
the restroom with your uncle.
98
00:04:00,083 --> 00:04:03,708
So whenever he comes every four months,
I'll sleep there for over two weeks?
99
00:04:03,791 --> 00:04:05,791
-Yup!
-Oh no! Of course not.
100
00:04:05,875 --> 00:04:07,791
I say no and that means no. Hm?
101
00:04:07,875 --> 00:04:08,916
Come on, Chema!
102
00:04:09,416 --> 00:04:11,708
For ten years,
your uncle has never let us down.
103
00:04:11,791 --> 00:04:14,041
Don't forget,
it was your father's last wish, sweetie,
104
00:04:14,125 --> 00:04:16,333
to have his best friend looking after us.
105
00:04:16,416 --> 00:04:18,291
[mumbles] Yeah,
because he's good at looking.
106
00:04:18,375 --> 00:04:19,666
What did you say?
107
00:04:19,750 --> 00:04:21,666
-Nothing.
-Don't start, Chema.
108
00:04:21,750 --> 00:04:24,583
-Bye, Mother. I'm in a hurry, hun.
-Begoña, wait for your brother.
109
00:04:24,666 --> 00:04:27,291
-Please, hon.
-No, Mom. Why would I? It's the first day.
110
00:04:27,375 --> 00:04:28,208
Love you. Ta-ta!
111
00:04:29,333 --> 00:04:30,958
You better hurry, it's getting late.
112
00:04:31,041 --> 00:04:33,250
But the school is three minutes' walking,
Mom.
113
00:04:33,333 --> 00:04:34,250
Literally.
114
00:04:34,333 --> 00:04:36,000
Literally, please hurry.
115
00:04:36,625 --> 00:04:37,541
[Chema sighs]
116
00:04:37,625 --> 00:04:40,833
-["Golden Touch" by Razorlight plays]
-Where's my kiss? [scoffs]
117
00:04:41,583 --> 00:04:43,500
HORIZON EDUCATIONAL INSTITUTE
118
00:04:47,291 --> 00:04:49,666
♪ She's got enough, she's got too much… ♪
119
00:04:50,833 --> 00:04:51,708
I'm sorry, Tommy.
120
00:04:54,000 --> 00:04:55,125
-Again.
-Dude, that was wrong.
121
00:04:55,208 --> 00:04:56,791
-You're cheating.
-I know.
122
00:04:56,875 --> 00:04:57,875
Hey.
123
00:04:57,958 --> 00:04:58,833
Hey, what up?
124
00:04:59,666 --> 00:05:01,583
♪ You can have it all
If it matters so much… ♪
125
00:05:01,666 --> 00:05:04,083
[group] The max! [laughing]
126
00:05:06,500 --> 00:05:08,000
-Ready for our last picture?
-Bring it!
127
00:05:08,083 --> 00:05:09,208
-Sure!
-The classic, guys.
128
00:05:09,708 --> 00:05:11,625
-I'm laughing. Put on your best face!
-Wait.
129
00:05:12,208 --> 00:05:13,958
-Let's move to the right.
-Scooch over?
130
00:05:14,041 --> 00:05:15,500
-[phone beeps]
-That's great!
131
00:05:17,708 --> 00:05:19,375
Like wine, huh? [chuckles]
132
00:05:20,083 --> 00:05:22,375
[Chema] Ten years together, bros.
133
00:05:22,458 --> 00:05:23,291
Love you.
134
00:05:23,791 --> 00:05:26,041
Well, let's go, then. Let's go.
135
00:05:26,125 --> 00:05:28,333
HORIZON EDUCATIONAL INSTITUTE
136
00:05:28,416 --> 00:05:29,875
[whispers] Hey, check it out.
137
00:05:30,625 --> 00:05:34,125
-[chuckles] His jacket is cool.
-[boy 2] I dunno, man. It's kinda ugly.
138
00:05:36,750 --> 00:05:39,333
Screw this,
I didn't wanna come back to school.
139
00:05:39,416 --> 00:05:40,250
I mean it.
140
00:05:41,541 --> 00:05:43,500
-We're so gonna miss all this, right?
-Mm-hm.
141
00:05:43,583 --> 00:05:44,500
No, man!
142
00:05:45,000 --> 00:05:48,458
What we're going to miss is seeing
the way Hanna and Alexa's tits hug.
143
00:05:48,541 --> 00:05:49,625
Unforgettable-- What?
144
00:05:50,500 --> 00:05:51,625
[Chema, boy 2 laugh]
145
00:05:51,708 --> 00:05:53,458
-Instant karma, bro.
-[boy 3] Why?
146
00:05:53,541 --> 00:05:55,541
Do you think girls
don't talk about us like that?
147
00:05:55,625 --> 00:05:57,000
Ugh! Of course not.
148
00:05:57,083 --> 00:05:59,750
Dude, I'm sure they say stuff like,
I dunno. Something…
149
00:05:59,833 --> 00:06:01,250
Hey, Chema, help me out here.
150
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
I'm gonna miss Eli's beautiful smile.
151
00:06:03,833 --> 00:06:05,583
["Golden Touch" stops suddenly]
152
00:06:05,666 --> 00:06:06,666
What?
153
00:06:06,750 --> 00:06:08,583
-Don't fuck with me, man.
-Huh?
154
00:06:08,666 --> 00:06:10,083
Besides, she's your cousin.
155
00:06:10,166 --> 00:06:11,791
-No, man.
-Don't go all Game of Thrones.
156
00:06:11,875 --> 00:06:13,125
No, she's really not my cousin.
157
00:06:13,208 --> 00:06:14,958
That's our pet name, okay?
158
00:06:15,041 --> 00:06:16,791
-But she's not my cousin.
-Right. "Pet name."
159
00:06:16,875 --> 00:06:17,791
[Chema] Man, I swear.
160
00:06:17,875 --> 00:06:19,541
[boy 3] Chema, seriously.
161
00:06:19,625 --> 00:06:22,708
If I were you, I'd get someone to Netflix
and chill if you know what I mean.
162
00:06:22,791 --> 00:06:25,416
Besides, Eli has too much flow for you.
163
00:06:25,500 --> 00:06:26,541
Fucking Hugo.
164
00:06:26,625 --> 00:06:27,791
Ever since he had sex twice,
165
00:06:27,875 --> 00:06:29,666
-he thinks he's Drake.
-[boy 2] Ugh!
166
00:06:29,750 --> 00:06:30,958
What a d-bag.
167
00:06:31,875 --> 00:06:34,125
-Listen, Chema…
-[Hugo] It was from that window.
168
00:06:34,208 --> 00:06:35,208
…having sex is…
169
00:06:35,291 --> 00:06:37,041
-[Eli] Well, hello!
-It changed my life.
170
00:06:37,125 --> 00:06:38,708
-What's that?
-[Eli] A book Jorge gave me.
171
00:06:38,791 --> 00:06:41,541
I can't stop thinking about
what Ana and I did, man.
172
00:06:41,625 --> 00:06:43,958
But now that I'm around her,
I'm scared of talking to her.
173
00:06:44,041 --> 00:06:45,708
[Chema] Then, do it now!
174
00:06:45,791 --> 00:06:47,333
-No. No, Chema.
-[Chema] Go!
175
00:06:47,416 --> 00:06:48,458
-It good?
-[Eli] Super good.
176
00:06:48,541 --> 00:06:49,750
I'll show you after class.
177
00:06:49,833 --> 00:06:51,041
[Chema] Hello.
178
00:06:51,125 --> 00:06:52,041
Hello, Chema.
179
00:06:52,125 --> 00:06:53,333
Hello, Eli.
180
00:06:54,291 --> 00:06:55,375
-[Eli] How are…?
-What?
181
00:06:55,458 --> 00:06:57,458
-Not with the cousin, man.
-She's not my cousin, man.
182
00:06:57,541 --> 00:06:59,125
-[Ana] You didn't call.
-[boy 2] Sorry.
183
00:06:59,208 --> 00:07:01,416
-There are thousands of women.
-I missed you.
184
00:07:01,500 --> 00:07:03,666
-[Ana] Eli's busy, want a coffee?
-For you not thousands…
185
00:07:03,750 --> 00:07:06,583
-[boy 2] Sure.
-Go get her, my man. Pew-pew! [chuckles]
186
00:07:07,416 --> 00:07:12,791
[teacher reads] To experience.
187
00:07:13,375 --> 00:07:15,416
To experience! Hm?
188
00:07:15,500 --> 00:07:17,375
To perceive something for the first time.
189
00:07:18,375 --> 00:07:20,625
That's what we're gonna do in this class.
190
00:07:20,708 --> 00:07:23,291
And I hope
you're all doing it in your lives.
191
00:07:23,791 --> 00:07:25,000
Okay, let's get started.
192
00:07:26,666 --> 00:07:28,541
[whimsical music plays]
193
00:07:28,625 --> 00:07:31,083
Dude, Bernardo asked me
to the Christmas party.
194
00:07:31,166 --> 00:07:33,500
-[girl 1] Yay! Oh my God.
-[girl 2] Congratulations.
195
00:07:33,583 --> 00:07:35,541
[girl 1] We were worried about you, dude.
196
00:07:35,625 --> 00:07:39,083
-I got asked out since last year.
-Yeah, you were the only one missing out!
197
00:07:39,166 --> 00:07:41,166
[girl 3] I know, but finally.
198
00:07:41,250 --> 00:07:43,750
-[girl 1] I'm so happy for you.
-I love him. He's so cute.
199
00:07:43,833 --> 00:07:45,791
[whimsical music continues]
200
00:07:52,916 --> 00:07:54,041
[whimsical music ends]
201
00:07:56,458 --> 00:07:57,625
What do you want, dude?
202
00:07:57,708 --> 00:07:58,541
Go back to work.
203
00:07:58,625 --> 00:08:01,250
-I'm sorry I saw you had something…
-Yeah?
204
00:08:01,333 --> 00:08:02,375
…but now it's gone.
205
00:08:02,958 --> 00:08:03,958
[mutters] Oh my God.
206
00:08:04,541 --> 00:08:06,541
[whimsical music plays]
207
00:08:13,500 --> 00:08:14,333
Hello.
208
00:08:16,250 --> 00:08:17,083
Oh!
209
00:08:17,166 --> 00:08:18,958
Uh… oh… nothing. [chuckles nervously]
210
00:08:19,041 --> 00:08:21,041
[whimsical music continues]
211
00:08:24,750 --> 00:08:26,333
-[teacher rings bell]
-Chema!
212
00:08:26,416 --> 00:08:28,166
Oh… I wasn't overhearing anything.
213
00:08:28,250 --> 00:08:29,416
Uh… I swear.
214
00:08:29,500 --> 00:08:31,208
-Come, come.
-[boy 4] What the hell?
215
00:08:32,208 --> 00:08:33,125
[teacher] Hm?
216
00:08:33,833 --> 00:08:37,458
Can you believe that filthy cat
used my Zen garden as a toilet again?
217
00:08:37,541 --> 00:08:40,083
Oh, Miss Cholita,
please, someone else can help you.
218
00:08:40,166 --> 00:08:41,666
I always pick it up.
219
00:08:41,750 --> 00:08:45,750
Chema, we all know who's the cute,
softie student. Hm? Who?
220
00:08:45,833 --> 00:08:47,208
[class] Chema!
221
00:08:47,791 --> 00:08:49,583
Hm. You see? Go ahead.
222
00:08:50,083 --> 00:08:51,333
[Chema grunts]
223
00:08:55,333 --> 00:08:58,500
No, no, no, no, no. Clean it well,
I mean the whole thing. It smells.
224
00:08:58,583 --> 00:09:00,791
But I just have to take the doodies away.
225
00:09:00,875 --> 00:09:03,125
[Cholita, class laugh]
226
00:09:03,208 --> 00:09:04,208
[Chema] "The softie."
227
00:09:04,291 --> 00:09:08,875
Someone who's easy to weaken and persuade
to do everything others don't wanna do.
228
00:09:08,958 --> 00:09:10,375
[bell rings]
229
00:09:10,458 --> 00:09:12,458
[rock music plays]
230
00:09:17,125 --> 00:09:18,208
YOUR HIT IN YOUR BREAK
231
00:09:18,291 --> 00:09:20,416
[Chema] Oh wow. This could be a big break.
232
00:09:20,916 --> 00:09:22,375
[rock music continues]
233
00:09:22,458 --> 00:09:25,125
APPLY TO BE A DJ
DURING RECESS NEXT SEMESTER
234
00:09:25,208 --> 00:09:27,875
"All applicants have to be in pairs."
235
00:09:27,958 --> 00:09:30,666
Crap, why does everything
have to be as a couple?
236
00:09:31,333 --> 00:09:32,750
José María.
237
00:09:32,833 --> 00:09:34,666
No, Miss, "crap" isn't a swear word.
I swear.
238
00:09:34,750 --> 00:09:36,083
No, no, no, no, Chema.
239
00:09:36,166 --> 00:09:37,833
I wanted to ask you a favor.
240
00:09:37,916 --> 00:09:39,041
After all, Chema, you're a--
241
00:09:39,125 --> 00:09:40,541
I forgot the word. Uh…
242
00:09:40,625 --> 00:09:42,750
-A "softie"?
-I'm not as big a softie as they say.
243
00:09:42,833 --> 00:09:43,666
-No?
-No!
244
00:09:43,750 --> 00:09:46,500
Don't say that.
I won't be able to count on you today?
245
00:09:46,583 --> 00:09:48,791
I'm not a softie, but you can count on me.
246
00:09:48,875 --> 00:09:49,875
Oh okay.
247
00:09:49,958 --> 00:09:52,291
Please tell me
what I can do or file or pick…
248
00:09:52,375 --> 00:09:55,291
Chema, I don't want you
to file or pick up anything.
249
00:09:55,375 --> 00:09:57,958
I'm just begging you to go ahead
and show the school and pamper,
250
00:09:58,041 --> 00:09:59,166
so to speak.
251
00:09:59,958 --> 00:10:01,583
The new student that was transferred
252
00:10:01,666 --> 00:10:04,125
straight from the beautiful beaches
of Acapulco,
253
00:10:04,625 --> 00:10:05,583
Claudia Galeana.
254
00:10:06,250 --> 00:10:07,791
Hm? Claudia, honey!
255
00:10:07,875 --> 00:10:09,875
[sexy saxophone music plays]
256
00:10:33,625 --> 00:10:34,625
Hello.
257
00:10:34,708 --> 00:10:36,125
It's Chemita, right?
258
00:10:41,166 --> 00:10:42,958
Close your mouth, my dear.
259
00:10:43,041 --> 00:10:45,541
My dear, close your mouth.
260
00:10:45,625 --> 00:10:47,000
Sorry, what do I need to file?
261
00:10:47,083 --> 00:10:50,791
[woman 2] I don't want you to file.
I'm asking you to pamper the new student.
262
00:10:50,875 --> 00:10:52,583
This girl. She's Claudia.
263
00:10:53,291 --> 00:10:54,666
What's wrong with you, son?
264
00:10:55,166 --> 00:10:57,833
Just look at her, my dear.
Just look at Claudia.
265
00:10:57,916 --> 00:10:59,083
Chema, what's wrong with you?
266
00:10:59,166 --> 00:11:01,708
In case you're unable,
I might just ask someone else to do it.
267
00:11:01,791 --> 00:11:03,458
No, there's no need. No…
268
00:11:03,541 --> 00:11:05,458
-No, no, no.
-Please, get yourself together!
269
00:11:05,541 --> 00:11:08,166
No, Miss, there's no… There's no, uh…
There's no one as soft as me.
270
00:11:08,250 --> 00:11:09,541
-What I thought.
-I'm very soft.
271
00:11:09,625 --> 00:11:11,375
-Mm-hm.
-I, I, I'm the best at…
272
00:11:12,875 --> 00:11:14,916
-as you say, "pampering"… [chuckles]
-[woman 2] Mm-hm.
273
00:11:15,000 --> 00:11:16,083
[Chema] …the beauti…
274
00:11:17,250 --> 00:11:20,166
our new classmate who has been, uh,
275
00:11:20,250 --> 00:11:22,250
transferred from the beautiful Acapulco.
276
00:11:22,791 --> 00:11:24,541
Great! So it's settled, then.
277
00:11:25,500 --> 00:11:28,458
So, that's it. The end.
[chuckles nervously]
278
00:11:28,541 --> 00:11:30,083
You get in and out through this door.
279
00:11:30,166 --> 00:11:33,291
Dude, what a tour! It was fucking awesome.
280
00:11:33,375 --> 00:11:34,375
[giggles]
281
00:11:35,166 --> 00:11:37,416
What do you think about my city accent?
282
00:11:38,000 --> 00:11:39,750
-It's beautiful.
-[chuckles]
283
00:11:40,375 --> 00:11:41,916
Oh and if you have a car,
284
00:11:42,000 --> 00:11:44,083
you can just park it over there
285
00:11:44,166 --> 00:11:45,250
or anywhere you want.
286
00:11:45,333 --> 00:11:47,083
No, I don't… I don't have one.
287
00:11:47,166 --> 00:11:49,166
I was hoping I could catch a ride.
288
00:11:49,958 --> 00:11:50,958
I'll give you a ride!
289
00:11:51,458 --> 00:11:55,458
Yeah, I can pick you up,
bring you here, and back to your house…
290
00:11:55,541 --> 00:11:57,250
-Aw, baby.
-…as many times as you need, yeah.
291
00:11:57,333 --> 00:11:59,958
-Would you really pick me up?
-Yeah. Totally.
292
00:12:00,041 --> 00:12:02,833
-I live in Sayavedra, it's kinda far away.
-Oh…
293
00:12:02,916 --> 00:12:04,500
It took me an hour to get here.
294
00:12:05,833 --> 00:12:09,000
-Sayavedra, yeah! I know it pretty well.
-Yeah?
295
00:12:09,083 --> 00:12:11,166
-It's on my way home. Absolutely.
-Oh, really?
296
00:12:11,250 --> 00:12:13,208
Aw, you're so cute, thanks!
297
00:12:13,291 --> 00:12:16,041
I told you, I'm not lending you my car.
298
00:12:16,125 --> 00:12:18,250
No wait, giving you my car.
299
00:12:18,333 --> 00:12:21,375
-You're basically keeping it all day.
-Mom, when I have asked for a favor?
300
00:12:21,458 --> 00:12:22,750
Just one. Never!
301
00:12:22,833 --> 00:12:23,958
This isn't just a favor.
302
00:12:24,041 --> 00:12:25,958
This means leaving me without a car.
303
00:12:26,041 --> 00:12:28,041
[scoffs] But what do you use it for, Mom?
304
00:12:29,958 --> 00:12:31,083
Leave me alone, please.
305
00:12:31,166 --> 00:12:32,416
I said no, okay?
306
00:12:32,500 --> 00:12:34,750
-Jaime's almost here. Take this.
-[doorbell rings]
307
00:12:34,833 --> 00:12:36,208
See? That's your uncle.
308
00:12:37,833 --> 00:12:39,666
Jaime!
309
00:12:39,750 --> 00:12:41,583
-My dear Gloria! Look at you!
-Oh!
310
00:12:41,666 --> 00:12:44,166
-What a pleasure to see you.
-You look gorgeous.
311
00:12:44,250 --> 00:12:47,208
-It is my pleasure. All right.
-Come on in. Let me help you. Gimme that.
312
00:12:47,291 --> 00:12:48,541
Family! I'm here!
313
00:12:48,625 --> 00:12:50,250
-[Begoña] Uncle!
-Kids!
314
00:12:50,333 --> 00:12:53,000
Whoa! Begoña! Look at you.
315
00:12:53,500 --> 00:12:55,916
-How are you?
-All grown up and gorgeous like your mom.
316
00:12:56,000 --> 00:12:56,916
I mean,
317
00:12:57,000 --> 00:12:59,250
-with all due respect.
-Oh, uncle, I missed you!
318
00:12:59,333 --> 00:13:00,958
It's been so long, I'm gutted.
319
00:13:01,041 --> 00:13:03,500
Mm… I know, I'm sorry, mija.
But it won't happen again.
320
00:13:03,583 --> 00:13:05,666
-Okay. I forgive you.
-I brought you a little gift.
321
00:13:05,750 --> 00:13:08,000
Close your eyes. You'll ruin the surprise.
322
00:13:08,083 --> 00:13:10,000
-This is the one, right? Here.
-Yeah. Close them.
323
00:13:10,083 --> 00:13:13,083
No! [gasps] It's brilliant! Thank you!
324
00:13:13,166 --> 00:13:15,708
-Yay… All right. Of course.
-I'll open it now.
325
00:13:15,791 --> 00:13:17,375
-[Chema] Hi, uncle.
-Ay, cabrón!
326
00:13:17,875 --> 00:13:20,250
Look at you, you're so tall, son.
327
00:13:20,333 --> 00:13:23,791
-Huh? Strong and handsome like his dad.
-Hm.
328
00:13:23,875 --> 00:13:25,208
-So, have you?
-What?
329
00:13:25,750 --> 00:13:27,208
-Last year of high school?
-Oh…
330
00:13:27,291 --> 00:13:30,125
-What are you studying?
-Engineering, like my dad.
331
00:13:32,458 --> 00:13:34,500
As long as you're passionate about it,
332
00:13:34,583 --> 00:13:36,416
it's absolutely amazing.
333
00:13:36,500 --> 00:13:39,333
-Hm.
-Hm. Now, I got you this. Look.
334
00:13:40,250 --> 00:13:42,708
-[gasps] Oh my God!
-With your initials and everything.
335
00:13:42,791 --> 00:13:44,416
You can throw that shit away already.
336
00:13:44,500 --> 00:13:46,208
They must be screwing up your ears.
337
00:13:46,291 --> 00:13:48,500
Thank you, uncle! Best gift ever!
338
00:13:48,583 --> 00:13:49,625
Always.
339
00:13:49,708 --> 00:13:52,833
-They're super cool!
-Yeah. And for my dear Gloria…
340
00:13:52,916 --> 00:13:54,541
-Oh I'm getting one too?
-[Jaime] Uh-huh!
341
00:13:54,625 --> 00:13:56,625
-Just a little something! Close your eyes.
-Aw!
342
00:13:56,708 --> 00:13:59,291
-Of course. No!
-Hey! I brought you goat!
343
00:13:59,375 --> 00:14:01,666
-It looks delicious!
-Check this out.
344
00:14:01,750 --> 00:14:02,875
[Jaime] And the best.
345
00:14:03,666 --> 00:14:06,291
-Beef tongue to prepare it with Pipián.
-Oh no! Oh my God.
346
00:14:06,375 --> 00:14:07,625
[Jaime] Finger-licking good!
347
00:14:07,708 --> 00:14:09,875
I swear, my mouth is watering, Jaime.
348
00:14:10,500 --> 00:14:12,000
How's El Paso? How was the trip?
349
00:14:12,083 --> 00:14:15,458
I traveled for 23 hours straight.
Not counting the stops.
350
00:14:15,541 --> 00:14:16,875
Oh my God! That's too much!
351
00:14:16,958 --> 00:14:18,833
That's why I brought
the old truck with me.
352
00:14:19,833 --> 00:14:22,000
So I can leave it here
for when I come visit.
353
00:14:22,083 --> 00:14:24,583
And that way I can just jump
on a plane back home.
354
00:14:24,666 --> 00:14:26,250
Great idea! Why didn't you do it before?
355
00:14:26,333 --> 00:14:28,291
Sometimes I don't think straight,
I get so excited.
356
00:14:28,375 --> 00:14:30,291
-Uncle! It was a very long trip, right?
-Yeah.
357
00:14:30,375 --> 00:14:32,583
Why don't you go to my room
and make yourself comfortable?
358
00:14:32,666 --> 00:14:34,833
Yeah, you do that.
I'll put this away in the meantime.
359
00:14:34,916 --> 00:14:35,791
-Yeah.
-Fine. Let's go.
360
00:14:35,875 --> 00:14:39,250
-I'll take that and I'll take this too.
-Hey! I feel so pampered.
361
00:14:39,333 --> 00:14:40,916
-Go ahead, guys.
-Because we missed you.
362
00:14:41,416 --> 00:14:42,541
-You okay?
-I'm gonna make…
363
00:14:42,625 --> 00:14:43,708
-It is! Thanks!
-The one?
364
00:14:43,791 --> 00:14:45,333
…scrambled eggs with machaca tomorrow.
365
00:14:45,416 --> 00:14:48,166
-[Jaime] Thank you, son.
-[Chema] You have access to the computer.
366
00:14:48,250 --> 00:14:51,416
-You can charge your phone over there.
-Easy, easy, cowboy!
367
00:14:52,125 --> 00:14:54,833
Relax, what a reception!
A first-class host.
368
00:14:54,916 --> 00:14:56,875
Well, honestly, we missed you, uncle.
369
00:14:56,958 --> 00:14:57,958
I missed you more.
370
00:14:59,291 --> 00:15:01,458
I was fucking dying to see you all again.
371
00:15:04,375 --> 00:15:06,291
That year that your dad studied in London
372
00:15:06,375 --> 00:15:07,750
-changed his life.
-Hm…
373
00:15:08,541 --> 00:15:10,833
And he passed on to you
his love for music.
374
00:15:10,916 --> 00:15:11,958
Yeah.
375
00:15:12,041 --> 00:15:13,750
-I love it, uncle.
-I know, man.
376
00:15:15,000 --> 00:15:16,250
-I know.
-Uh, well,
377
00:15:16,333 --> 00:15:18,875
I can find a good movie for you maybe
378
00:15:18,958 --> 00:15:20,250
or if you need anything?
379
00:15:20,333 --> 00:15:21,708
Or a glass of water?
380
00:15:21,791 --> 00:15:24,208
You can turn off the lamp
if you feel it's too intense.
381
00:15:24,291 --> 00:15:25,916
Okay, mijo, come on, sit here.
382
00:15:26,000 --> 00:15:27,125
-Sit sit.
-Uh-huh.
383
00:15:27,208 --> 00:15:28,250
-Hm?
-Yeah.
384
00:15:29,166 --> 00:15:30,291
What's wrong with you?
385
00:15:30,875 --> 00:15:33,125
You look so anxious.
Are you doing drugs or what?
386
00:15:33,208 --> 00:15:34,333
No, of course not.
387
00:15:35,750 --> 00:15:37,125
You know your father,
388
00:15:37,208 --> 00:15:40,000
may God rest his soul,
and I made a promise, right?
389
00:15:40,083 --> 00:15:41,333
Yes, uncle.
390
00:15:41,416 --> 00:15:42,333
And that means
391
00:15:43,083 --> 00:15:45,333
you may talk to me about anything, huh?
392
00:15:45,416 --> 00:15:46,875
Your passions…
393
00:15:47,875 --> 00:15:49,458
-The ladies.
-[chuckles]
394
00:15:49,541 --> 00:15:52,416
Damn, I knew you had something.
What's her name?
395
00:15:53,333 --> 00:15:55,166
-Who?
Who else, pendejo?
396
00:15:55,250 --> 00:15:56,416
The broad we're talking about.
397
00:15:56,500 --> 00:15:58,583
Oh! her name is Claudia.
398
00:15:59,333 --> 00:16:00,833
She called me baby. [chuckles]
399
00:16:00,916 --> 00:16:02,291
She's my dream girl, uncle.
400
00:16:02,375 --> 00:16:03,333
So?
401
00:16:03,416 --> 00:16:06,458
So I'll only have a chance
to be with her if I drive her…
402
00:16:06,541 --> 00:16:07,458
Mm-hm.
403
00:16:07,541 --> 00:16:09,333
…but Mom won't lend me her car.
404
00:16:09,416 --> 00:16:10,875
-Mm-hm.
-And if I don't have a car,
405
00:16:10,958 --> 00:16:12,875
tomorrow the popular guys
will win her over.
406
00:16:12,958 --> 00:16:15,208
And if they do, I won't have a date
for the Christmas party
407
00:16:15,291 --> 00:16:17,666
and then I'll miss out
because I'm in my senior year,
408
00:16:17,750 --> 00:16:18,958
and I'll be a virgin forever.
409
00:16:19,041 --> 00:16:21,375
Whoa, whoa!
Easy, son, just breathe! Relax, bro.
410
00:16:21,458 --> 00:16:23,750
Relax! No one's gonna win over anything,
huh?
411
00:16:24,500 --> 00:16:26,000
No one, okay?
412
00:16:26,083 --> 00:16:27,500
And you won't stay a virgin.
413
00:16:28,375 --> 00:16:29,708
You can borrow my truck.
414
00:16:30,541 --> 00:16:33,458
Despite being old,
it works quite well and has a stereo. Hm?
415
00:16:33,541 --> 00:16:36,375
Then at the Christmas party,
you can experience all that stuff.
416
00:16:36,458 --> 00:16:39,041
And the popular guys can suck it.
I'll tell you something.
417
00:16:40,291 --> 00:16:42,291
Something that drives me fucking me mad,
418
00:16:42,375 --> 00:16:44,291
but like really fucking mad,
to the point I say,
419
00:16:44,375 --> 00:16:47,166
"Oh man, it's driving me fucking mad,"
420
00:16:47,250 --> 00:16:48,666
is giving advice…
421
00:16:48,750 --> 00:16:49,791
[chuckles]
422
00:16:49,875 --> 00:16:51,000
…but if you wanna know
423
00:16:51,541 --> 00:16:54,916
whether she likes you or not,
as you're leaving, while playing it cool,
424
00:16:55,000 --> 00:16:58,083
turn around, pay attention,
and see if she looks back at you.
425
00:16:58,708 --> 00:17:01,125
Really? But that doesn't work
all the time, right, uncle?
426
00:17:01,208 --> 00:17:02,541
Never fails, pendejo.
427
00:17:02,625 --> 00:17:04,666
Why don't you listen?
You think I'm fuckin' jokin'?
428
00:17:04,750 --> 00:17:06,208
-No, no, no.
-Pay attention.
429
00:17:06,291 --> 00:17:07,833
It never fails.
430
00:17:08,416 --> 00:17:10,291
The broad looks back at you,
431
00:17:10,375 --> 00:17:12,333
-means she's got the hots for you.
-Hm.
432
00:17:12,416 --> 00:17:14,166
Okay, that's it, the truck is yours.
433
00:17:14,250 --> 00:17:15,791
Go on. The rest…
434
00:17:16,916 --> 00:17:19,083
-is up to you.
-Well, thank you, uncle!
435
00:17:21,041 --> 00:17:23,583
All right, well, just fuck off.
Let me rest, son.
436
00:17:23,666 --> 00:17:25,125
If you need anything, let me know.
437
00:17:25,208 --> 00:17:27,375
-Thank you very much!
-Go on!
438
00:17:29,250 --> 00:17:31,125
[snores]
439
00:17:31,208 --> 00:17:33,208
[alarm makes rooster sounds]
440
00:17:38,416 --> 00:17:40,833
[Claudia] Baby,
would you really pick me up?
441
00:17:40,916 --> 00:17:41,750
[Chema] Yeah.
442
00:17:48,750 --> 00:17:51,208
["La Que Me Gusta"
by Los Amigos Invisibles plays]
443
00:17:57,458 --> 00:17:58,291
[sighs]
444
00:18:12,750 --> 00:18:14,916
[in Spanish]
♪ And how could I not get closer?
445
00:18:15,000 --> 00:18:17,458
♪ Yeah, she's the prettiest in the place ♪
446
00:18:17,541 --> 00:18:19,166
♪ I'm sure I'll be… ♪
447
00:18:19,250 --> 00:18:21,125
-[car honks]
-[in English] Come on!
448
00:18:21,208 --> 00:18:22,500
Fucking Waze, what the hell?
449
00:18:22,583 --> 00:18:24,208
I want the most direct road.
450
00:18:24,291 --> 00:18:25,916
-[dings]
-[Waze] Recalculating route.
451
00:18:26,000 --> 00:18:27,375
Ugh…
452
00:18:27,458 --> 00:18:30,708
[in Spanish] ♪ The most smiling
And not the most handsome… ♪
453
00:18:30,791 --> 00:18:32,666
[in English] This motherfucker…
454
00:18:32,750 --> 00:18:34,083
[cars honk]
455
00:18:34,166 --> 00:18:35,291
Órale, dude!
456
00:18:35,375 --> 00:18:36,291
Come on!
457
00:18:39,583 --> 00:18:42,541
-Hey! Eyes on the road, asshole!
-Very sorry, sir.
458
00:18:42,625 --> 00:18:44,500
-[man 1] What's wrong?
-You're making a mess!
459
00:18:45,875 --> 00:18:46,708
[Chema] Dammit!
460
00:18:47,875 --> 00:18:49,333
-[dings]
-[Waze] Recalculating route.
461
00:18:50,208 --> 00:18:51,041
Oh there.
462
00:18:54,625 --> 00:18:56,125
["La Que Me Gusta" fades out]
463
00:18:56,958 --> 00:18:57,791
Where…?
464
00:18:58,625 --> 00:18:59,583
I'm not lost.
465
00:19:02,625 --> 00:19:05,791
-[Waze] You have reached your destination.
-Oh my God. Really?
466
00:19:07,000 --> 00:19:08,375
I'm not coming back here.
467
00:19:09,000 --> 00:19:10,208
Oh I think that's it.
468
00:19:11,041 --> 00:19:11,875
[sighs]
469
00:19:14,458 --> 00:19:15,875
No, this is too fucking far.
470
00:19:17,000 --> 00:19:18,583
Even if she is my dream girl.
471
00:19:20,208 --> 00:19:22,208
[sensual music plays]
472
00:19:35,541 --> 00:19:36,541
[sensual music ends]
473
00:19:36,625 --> 00:19:39,291
Oh wait, please!
Wait, please! I'll open the door.
474
00:19:46,750 --> 00:19:47,583
Ah.
475
00:19:49,791 --> 00:19:50,625
There.
476
00:19:52,000 --> 00:19:54,041
-Hey, baby. [giggles]
-Hi.
477
00:20:03,541 --> 00:20:04,875
[sexy rock music plays]
478
00:20:04,958 --> 00:20:05,791
Oh man.
479
00:20:11,458 --> 00:20:12,833
[sexy rock music ends]
480
00:20:13,458 --> 00:20:15,458
Are you ready
for your first day of school?
481
00:20:15,541 --> 00:20:17,375
-Ready.
-[both chuckle]
482
00:20:18,791 --> 00:20:21,166
Hey! But can we drive through a K'fé Club?
483
00:20:21,833 --> 00:20:23,875
I wanna be a city girl 100%
484
00:20:24,458 --> 00:20:26,958
and I always see influencers
carrying one around.
485
00:20:27,500 --> 00:20:29,041
First stop K'fé Club.
486
00:20:29,125 --> 00:20:30,250
[both laugh awkwardly]
487
00:20:32,083 --> 00:20:34,583
K'FE CLUB
ORGANIC COFFEE
488
00:20:34,666 --> 00:20:35,791
[Chema] Here we are.
489
00:20:35,875 --> 00:20:36,833
That'll be 4.50
490
00:20:36,916 --> 00:20:38,083
For a cup of coffee?
491
00:20:39,125 --> 00:20:40,125
I'll pay, here.
492
00:20:40,208 --> 00:20:41,583
No! No, no, no! No!
493
00:20:41,666 --> 00:20:43,166
Of course not. No, lemme get this one.
494
00:20:43,250 --> 00:20:44,166
-Really?
-Yeah.
495
00:20:44,250 --> 00:20:45,916
-Of course! Yeah.
-Thank you.
496
00:20:47,083 --> 00:20:48,083
[kisses]
497
00:20:48,875 --> 00:20:49,833
[Claudia chuckles]
498
00:20:51,875 --> 00:20:53,125
Uh, there you go.
499
00:20:54,166 --> 00:20:55,000
-Thanks.
-Okay.
500
00:20:55,791 --> 00:20:59,500
-You'll get one of these every day.
-Aw! You are the best.
501
00:20:59,583 --> 00:21:00,666
[both chuckle]
502
00:21:01,458 --> 00:21:03,833
Hey, how about we play some music, huh?
503
00:21:03,916 --> 00:21:05,041
Oh that's my thing.
504
00:21:05,125 --> 00:21:06,166
-Really?
-Lemme…
505
00:21:06,250 --> 00:21:07,583
-[folk music plays]
-Oh no.
506
00:21:08,375 --> 00:21:10,583
-[both chuckle]
-Embarrassing. Sorry!
507
00:21:11,416 --> 00:21:13,250
But there you go…
508
00:21:13,958 --> 00:21:15,666
These are my playlists.
509
00:21:15,750 --> 00:21:17,375
-Pick what you want.
-[Claudia] Let's see.
510
00:21:18,541 --> 00:21:20,208
That's weird. You don't have it.
511
00:21:20,750 --> 00:21:24,416
Here it is. "My Little Crush." Mario B.
512
00:21:24,500 --> 00:21:26,833
["My Little Crush"
by Mario Bautista plays]
513
00:21:28,583 --> 00:21:29,708
Don't you love M.B.?
514
00:21:30,916 --> 00:21:32,083
-M.B.?
-Yeah.
515
00:21:32,708 --> 00:21:35,791
Yeah, no, of course.
I love it. He's amazing.
516
00:21:35,875 --> 00:21:36,791
He's the new Mozart.
517
00:21:37,291 --> 00:21:38,291
-[laughs]
-Mm-hm.
518
00:21:38,375 --> 00:21:40,333
[in Spanish] ♪ I'm gonna drink ♪
519
00:21:44,416 --> 00:21:45,750
[Claudia] ♪ Honestly ♪
520
00:21:45,833 --> 00:21:47,666
♪ I'm used to nice things ♪
521
00:21:47,750 --> 00:21:49,666
♪ I'm in a truck and I'm unprotected ♪
522
00:21:49,750 --> 00:21:51,875
♪ The same people as always next to me ♪
523
00:21:51,958 --> 00:21:54,041
♪ I'm Bautista and I've been baptized ♪
524
00:21:54,125 --> 00:21:55,583
♪ And let there be ♪
525
00:21:56,583 --> 00:21:59,541
♪ Let there be music ♪
526
00:22:00,708 --> 00:22:03,250
♪ Today I'm toasting life ♪
527
00:22:03,333 --> 00:22:06,458
♪ Friends, lovers, and family ♪
528
00:22:08,291 --> 00:22:10,500
[in English]
Oh but that was the best part.
529
00:22:11,416 --> 00:22:14,166
Yeah, but we've listened to it
like a hundred times, right?
530
00:22:14,250 --> 00:22:15,083
Oh…
531
00:22:16,250 --> 00:22:18,583
-Shall we? Come on.
-Yeah. Let's go.
532
00:22:18,666 --> 00:22:20,666
[blues rock music plays]
533
00:22:29,250 --> 00:22:30,250
[boy 5] What up?
534
00:22:31,083 --> 00:22:32,541
Aren't you gonna introduce us?
535
00:22:33,083 --> 00:22:34,375
There's no rush, maybe tomorrow.
536
00:22:34,458 --> 00:22:36,291
-Hey!
-Hey!
537
00:22:36,375 --> 00:22:38,250
-Sebas, what are you doing?
-What?
538
00:22:38,333 --> 00:22:40,125
-I'd never seen it before.
-[Ana] Really?
539
00:22:40,208 --> 00:22:41,041
What up, guys?
540
00:22:41,708 --> 00:22:42,666
Let me introduce you.
541
00:22:42,750 --> 00:22:45,500
Clau's joining our class,
she comes from Acapulco.
542
00:22:46,250 --> 00:22:47,083
-Say hello.
-Hey!
543
00:22:47,166 --> 00:22:48,125
-Hi!
-This is Hugo.
544
00:22:48,875 --> 00:22:49,750
-[boy 2] Hello.
-Hi!
545
00:22:49,833 --> 00:22:51,166
-Rubén. And Ana.
-Hello.
546
00:22:51,250 --> 00:22:52,541
[whispers] Hey, look at that.
547
00:22:52,625 --> 00:22:55,166
-When did you get here?
-I dunno. A couple days ago.
548
00:22:55,250 --> 00:22:56,083
That's so cool.
549
00:22:56,875 --> 00:22:59,500
-Uh, can I take you to your class?
-Sure, yeah.
550
00:22:59,583 --> 00:23:01,500
See you at the classroom, okay?
551
00:23:01,583 --> 00:23:02,541
-Bye.
-Later.
552
00:23:02,625 --> 00:23:03,458
[Rubén] See ya.
553
00:23:06,875 --> 00:23:08,041
My God, that girl, bro.
554
00:23:08,125 --> 00:23:10,083
-What number was it?
-[Rubén] I know, man.
555
00:23:10,166 --> 00:23:13,583
-Like a sweet, sweet peach, dude.
-She smelled like pineapple. Or like…
556
00:23:13,666 --> 00:23:15,500
You two are idiots. Bye.
557
00:23:15,583 --> 00:23:18,291
-You're such a moron, Hugo.
-[Hugo] What did I say, man?
558
00:23:18,375 --> 00:23:20,333
-[Rubén] It was a joke, Ana!
-[Hugo] Nah, fuck you!
559
00:23:20,416 --> 00:23:22,583
You were also saying stuff!
Don't play coy now!
560
00:23:22,666 --> 00:23:25,291
Here's your schedule
with the map and everything.
561
00:23:25,375 --> 00:23:27,125
Actually, I drew it for you here.
562
00:23:27,208 --> 00:23:29,458
-Oh thank you.
-I also got you a notebook
563
00:23:29,958 --> 00:23:32,166
-and a folder in case you forgot…
-Oh…
564
00:23:32,250 --> 00:23:33,666
…out of first-day anxiety.
565
00:23:33,750 --> 00:23:35,583
And the school's curriculum
with its mission.
566
00:23:35,666 --> 00:23:38,208
-Thank you!
-And I'll wait for you after every class.
567
00:23:38,708 --> 00:23:42,416
-Please don't go with anybody else.
-Oh, baby, of course not.
568
00:23:42,916 --> 00:23:44,125
I'll just go with you.
569
00:23:47,041 --> 00:23:47,916
Have a nice day.
570
00:23:54,750 --> 00:23:55,833
[Sebas clears throat]
571
00:24:08,875 --> 00:24:10,791
Chema, what's with that smoking hottie?
572
00:24:10,875 --> 00:24:12,333
Sh. He's watching.
573
00:24:12,416 --> 00:24:13,958
[knock on the door]
574
00:24:14,708 --> 00:24:16,125
-[door opens]
-Come in.
575
00:24:16,208 --> 00:24:17,416
Can we make an announcement?
576
00:24:17,500 --> 00:24:18,625
Okay, go ahead.
577
00:24:18,708 --> 00:24:20,916
[whimsical music plays]
578
00:24:21,000 --> 00:24:21,916
Thanks, Mister.
579
00:24:22,833 --> 00:24:25,375
-We have news and it's superb.
-Superb.
580
00:24:25,458 --> 00:24:27,750
-Superb.
-For our graduation trip we'll go to…
581
00:24:29,750 --> 00:24:31,416
[both] Cancún!
582
00:24:32,625 --> 00:24:34,000
We're going together to Cancún!
583
00:24:34,083 --> 00:24:35,833
-[Mister] Calm down!
-We totally have to go!
584
00:24:37,208 --> 00:24:40,416
I know. So, plane tickets,
hotel rooms, and food are included.
585
00:24:40,500 --> 00:24:42,625
-So start paying now!
-Now!
586
00:24:42,708 --> 00:24:45,750
-Oh! One more thing. It'll be epic.
-Epic.
587
00:24:45,833 --> 00:24:48,000
-Epic.
-I'm gonna show you two what fun is.
588
00:24:48,083 --> 00:24:49,875
I've been saving for years for this trip.
589
00:24:49,958 --> 00:24:51,375
-[Mister] Easy now.
-Awesome.
590
00:24:51,458 --> 00:24:52,583
I said easy now!
591
00:24:53,791 --> 00:24:56,500
And don't forget, please, that this week,
592
00:24:56,583 --> 00:24:59,458
you'll have
the university training course.
593
00:24:59,541 --> 00:25:02,833
A choice that will define
your lives forever… forever…
594
00:25:02,916 --> 00:25:04,833
Nah! But it will define
your lives forever.
595
00:25:05,791 --> 00:25:08,500
Rubén? You chose literature, right?
596
00:25:08,583 --> 00:25:11,208
I certainly did, José María. And you?
597
00:25:11,291 --> 00:25:12,458
Engineering, really?
598
00:25:13,958 --> 00:25:14,916
Well…
599
00:25:15,000 --> 00:25:18,416
Hey, man. What's with the Acapulco girl?
She's crazy hot, man.
600
00:25:19,000 --> 00:25:21,625
Yeah! Dude, tell us.
Where did you meet her or what?
601
00:25:21,708 --> 00:25:23,166
She's new at the school.
602
00:25:23,250 --> 00:25:25,458
Yeah, obviously, but why was she with you?
603
00:25:25,541 --> 00:25:26,666
Why not?
604
00:25:26,750 --> 00:25:27,833
Huh?
605
00:25:27,916 --> 00:25:30,500
-She grabbed my arm super tight.
-Yeah, man. We saw that.
606
00:25:30,583 --> 00:25:32,833
I'm sure she's gonna be
my date for the party.
607
00:25:32,916 --> 00:25:35,375
And of course for Cancún too.
608
00:25:35,458 --> 00:25:37,375
-You don't have to worry about me.
-[scoffs]
609
00:25:37,958 --> 00:25:39,208
What? What?
610
00:25:39,291 --> 00:25:40,375
You're a moron, bro.
611
00:25:41,083 --> 00:25:44,708
Man, if you take her to the party
and then to Cancún, I genuinely swear…
612
00:25:44,791 --> 00:25:45,916
[sucks] …trust me,
613
00:25:46,000 --> 00:25:47,750
I'll give the principal a head
614
00:25:47,833 --> 00:25:49,166
she'll just never forget.
615
00:25:49,250 --> 00:25:50,125
[groans]
616
00:25:51,416 --> 00:25:52,750
-[Mister] What?
-Huh?
617
00:25:52,833 --> 00:25:54,791
-What?
-Uh, what will you give her?
618
00:25:54,875 --> 00:25:55,750
Uh-huh. Bread, sir.
619
00:25:55,833 --> 00:25:57,083
-"Bread"?
-Yeah.
620
00:25:57,166 --> 00:25:59,041
With jam, butter, toasted.
621
00:25:59,666 --> 00:26:02,000
-She'd like it.
-Please go to her office, Mr. Gomez!
622
00:26:02,083 --> 00:26:04,791
Tell the principal what you're gonna do
to her or make for her.
623
00:26:05,625 --> 00:26:06,708
To the principal's office.
624
00:26:08,208 --> 00:26:09,333
Please! Move it!
625
00:26:11,208 --> 00:26:12,166
Anybody else?
626
00:26:17,750 --> 00:26:18,625
Hi, Chema.
627
00:26:18,708 --> 00:26:20,833
-[Chema laughs] Hi, Eli.
-What you listening to?
628
00:26:20,916 --> 00:26:23,083
"Rock de Casbah" by The Clash.
629
00:26:23,875 --> 00:26:25,333
You and your British rock.
630
00:26:25,958 --> 00:26:26,958
How do you know that?
631
00:26:27,041 --> 00:26:29,583
You told me once
that you listen to British rock
632
00:26:29,666 --> 00:26:32,125
and you even have posters
and autographs, right?
633
00:26:32,208 --> 00:26:35,375
Yeah. In fact, I have a The Smiths poster
with Morrisey's autograph.
634
00:26:35,458 --> 00:26:37,333
-No way! No way!
-Yeah. Wanna see?
635
00:26:37,416 --> 00:26:39,083
-Of course!
-[Chema] Here.
636
00:26:39,166 --> 00:26:41,333
[Eli] No way! That's so cool!
637
00:26:41,416 --> 00:26:42,833
I totally love The Smiths.
638
00:26:44,125 --> 00:26:45,041
It was my dad's.
639
00:26:46,916 --> 00:26:48,000
That's sweet.
640
00:26:48,791 --> 00:26:51,250
Do you remember
that when we were both kids,
641
00:26:51,333 --> 00:26:53,750
every time our parents got hammered,
they played Fobia?
642
00:26:53,833 --> 00:26:54,791
Fobia, yeah.
643
00:26:54,875 --> 00:26:56,083
-Yeah.
-It was this song…
644
00:26:56,166 --> 00:26:57,833
[both] "Sacúdeme."
645
00:26:59,041 --> 00:27:03,041
Hey, we could hang out in the afternoons
and you can show me your bands,
646
00:27:03,125 --> 00:27:04,416
-I'll show you mine.
-Sure.
647
00:27:04,500 --> 00:27:07,583
We could even apply
as a couple for Your Hit.
648
00:27:07,666 --> 00:27:09,791
Yeah, of course.
We'll wipe the floor with 'em.
649
00:27:09,875 --> 00:27:12,291
Uh, sure! Are you available next week?
650
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
-Thursday?
-Yeah. Hell, yeah.
651
00:27:14,083 --> 00:27:15,083
-Great.
-Yeah.
652
00:27:16,416 --> 00:27:17,250
Hello.
653
00:27:18,041 --> 00:27:18,916
Hey.
654
00:27:19,000 --> 00:27:20,666
I'm Claudia. [giggles]
655
00:27:20,750 --> 00:27:22,500
-I'm Eli.
-[Claudia] Hm.
656
00:27:23,416 --> 00:27:24,625
Chema, shall we?
657
00:27:25,416 --> 00:27:26,541
-Yeah.
-[Claudia] Bye.
658
00:27:27,208 --> 00:27:28,833
I'll send you a text so you won't forget.
659
00:27:45,541 --> 00:27:48,000
[Claudia] Oh! My first day
of class was cool,
660
00:27:48,083 --> 00:27:49,500
and all thanks to you.
661
00:27:50,000 --> 00:27:51,541
Do you like Hot Vinyasa?
662
00:27:52,041 --> 00:27:54,166
-Uh, yeah. Yeah, of course.
-Yeah?
663
00:27:54,250 --> 00:27:56,375
Obviously, I like… Hot Matcha, yeah.
664
00:27:56,458 --> 00:27:58,291
and Hot Latte, for example.
665
00:27:58,375 --> 00:27:59,875
-[laughs]
-The Hot… The Hot Cakes.
666
00:27:59,958 --> 00:28:01,625
-Hot Dogs as well.
-Baby, what did you hear?
667
00:28:01,708 --> 00:28:03,583
I said "Hot Vinyasa."
668
00:28:03,666 --> 00:28:04,541
Yoga.
669
00:28:04,625 --> 00:28:07,583
-Oh…
-I want to sign up for a class
670
00:28:07,666 --> 00:28:10,166
and a pole dance class too.
671
00:28:10,750 --> 00:28:11,666
-Pole?
-Yeah.
672
00:28:12,166 --> 00:28:15,500
Yeah, I saw them on IG,
but I mean, I have no way to get there.
673
00:28:15,583 --> 00:28:16,708
Uh-huh. With me!
674
00:28:17,583 --> 00:28:20,041
-Really? Aw, really, honey?
-Yeah. Uh-huh.
675
00:28:20,125 --> 00:28:21,958
But you don't have
any plans in the afternoon?
676
00:28:22,041 --> 00:28:23,000
Nothing at all.
677
00:28:23,083 --> 00:28:24,208
Perfect!
678
00:28:24,291 --> 00:28:27,541
So, I'm gonna see the schedules
and you'll practice Vinyasa with me, okay?
679
00:28:27,625 --> 00:28:28,458
Uh-huh.
680
00:28:29,333 --> 00:28:31,708
-Leave it! I'll throw out your garbage.
-Really?
681
00:28:31,791 --> 00:28:33,041
-Mm-hm.
-Mm-hm.
682
00:28:33,125 --> 00:28:33,958
Thanks, baby.
683
00:28:35,333 --> 00:28:36,375
Okay, bye.
684
00:28:36,458 --> 00:28:37,875
Uh-- I'll open the door. Wait!
685
00:28:46,041 --> 00:28:48,541
-[Claudia] Oh. You're such a gentleman.
-[Chema] Of course I am.
686
00:28:48,625 --> 00:28:50,416
-Thank you, Chema, honey.
-Of course.
687
00:28:50,916 --> 00:28:51,791
See you tomorrow.
688
00:28:51,875 --> 00:28:52,708
Yeah.
689
00:28:55,041 --> 00:28:57,833
[Jaime] But if you wanna know
whether she likes you or not,
690
00:28:57,916 --> 00:29:02,208
as you're leaving, while playing it cool,
turn around, pay attention,
691
00:29:02,291 --> 00:29:03,458
and see if she looks back.
692
00:29:03,541 --> 00:29:05,625
[Chema] But that doesn't work
all the time, right?
693
00:29:05,708 --> 00:29:07,666
[Jaime] Never fails, pendejo.
Why don't you listen?
694
00:29:07,750 --> 00:29:09,375
You think that I'm fuckin' jokin', son?
695
00:29:09,458 --> 00:29:11,000
[Chema] No, sir.
[Jaime] Pay attention.
696
00:29:11,083 --> 00:29:12,625
Broad looks back at you,
697
00:29:12,708 --> 00:29:14,416
means she's got the hots for you.
698
00:29:14,500 --> 00:29:16,500
[slow rock music plays]
699
00:29:21,791 --> 00:29:22,625
[tires scrape]
700
00:29:22,708 --> 00:29:24,041
Chema! Chema!
701
00:29:24,125 --> 00:29:24,958
[grunting]
702
00:29:26,250 --> 00:29:28,083
Baby, are you okay?
703
00:29:28,166 --> 00:29:29,375
-Are you okay?
-[man 2] Pervert!
704
00:29:29,458 --> 00:29:31,291
Drooling for a pair of legs.
705
00:29:31,375 --> 00:29:32,625
What about "Me too"?
706
00:29:32,708 --> 00:29:34,458
What? I wasn't drooling over anything!
707
00:29:34,541 --> 00:29:36,250
It's okay, baby. It's okay.
708
00:29:36,333 --> 00:29:38,833
Look, Claudia, I'm not a pervert. I swear.
709
00:29:38,916 --> 00:29:41,833
You trying to tell me that yearning face
is just your normal face?
710
00:29:41,916 --> 00:29:42,750
Gimme a break.
711
00:29:42,833 --> 00:29:44,291
What yearning face?
712
00:29:47,000 --> 00:29:48,791
Oh, my sweet baby boy.
713
00:29:48,875 --> 00:29:51,708
I've been longing for you all day…
714
00:29:52,958 --> 00:29:54,291
I can't do it, beach girl.
715
00:29:55,041 --> 00:29:55,875
Forgive me.
716
00:30:07,000 --> 00:30:10,458
[Jaime] I need more space in my tummy.
I can't eat anymore. I ate a fuck load.
717
00:30:15,500 --> 00:30:18,625
Mom, I know. Maybe tomorrow
we can get dinner at Poke Bowls.
718
00:30:18,708 --> 00:30:19,625
Great idea, sweetie.
719
00:30:19,708 --> 00:30:20,958
What's that poke shit? Huh?
720
00:30:21,041 --> 00:30:22,208
Poke Bowls, uncle.
721
00:30:22,291 --> 00:30:24,250
-Hm…
-Look, it's like today's sushi,
722
00:30:24,333 --> 00:30:25,958
but they put everything in a bowl.
723
00:30:26,041 --> 00:30:28,333
-I love posting pictures of them.
-Well, speaking of bowls,
724
00:30:28,416 --> 00:30:32,500
I'll need to use-- One in the toilet,
in my room right? And I'll be back okay?
725
00:30:32,583 --> 00:30:34,958
[chuckles] You make me laugh, Jaime.
Make yourself at home.
726
00:30:35,041 --> 00:30:36,500
Well, thank you very much, Gloria.
727
00:30:36,583 --> 00:30:37,458
Oh yeah.
728
00:30:37,958 --> 00:30:39,541
This is so amazing. Oh--
729
00:30:39,625 --> 00:30:41,125
Oh! Oh!
730
00:30:43,416 --> 00:30:45,333
[Jaime farts]
731
00:30:45,416 --> 00:30:46,625
Ah!
732
00:30:46,708 --> 00:30:48,708
[farting continues]
733
00:30:49,291 --> 00:30:51,875
Oh my, the turtle head is pokin' out.
734
00:30:51,958 --> 00:30:53,416
Ah! Ah!
735
00:30:53,500 --> 00:30:54,500
-Ah!
-Ah!
736
00:30:54,583 --> 00:30:55,958
-You crazy cabrón!
-Ah! No!
737
00:30:56,041 --> 00:30:57,416
What the hell?
738
00:30:58,458 --> 00:31:00,250
What the fuck?
739
00:31:00,333 --> 00:31:01,916
Ah! "Crazy cabrón!"
740
00:31:02,500 --> 00:31:03,875
He's the cabrón here.
741
00:31:03,958 --> 00:31:04,875
For not knocking.
742
00:31:13,250 --> 00:31:14,750
[blows raspberries]
743
00:31:17,375 --> 00:31:18,333
But it's fine.
744
00:31:18,833 --> 00:31:20,875
Tomorrow's another day with my Claudia.
745
00:31:22,250 --> 00:31:23,083
[sighs]
746
00:31:24,166 --> 00:31:26,166
[rooster alarm goes off]
747
00:31:26,250 --> 00:31:28,250
["La Que Me Gusta" plays]
748
00:31:31,791 --> 00:31:33,625
[grumbles]
749
00:31:34,541 --> 00:31:37,583
Ugh! Gimme a breeak!
750
00:31:37,666 --> 00:31:38,791
[Waze] Recalculating route.
751
00:31:38,875 --> 00:31:40,625
-[cars honk]
-Man! Man. Left lane's free!
752
00:31:40,708 --> 00:31:42,875
[in Spanish] We got the good vibe
Eh!
753
00:31:42,958 --> 00:31:46,541
-Eh, eh, eh, eh, eh! M.B.! Mario B!
-Eh! Eh!
754
00:31:46,625 --> 00:31:48,833
Mario B! Mario B! Mario B! Mario B!
755
00:31:50,750 --> 00:31:53,041
[rooster alarm sounds]
756
00:31:53,125 --> 00:31:57,333
[in English] No. No… [repeating] No!
757
00:31:57,416 --> 00:32:00,333
[in Spanish]
♪ My sister swore to me one time ♪
758
00:32:00,416 --> 00:32:02,416
♪ That what girls can't get enough of ♪
759
00:32:02,500 --> 00:32:04,416
♪ The most smiling
And not the most handsome… ♪
760
00:32:04,500 --> 00:32:05,333
[both laugh]
761
00:32:05,416 --> 00:32:07,333
-[grumbles]
-[rooster alarm sounds]
762
00:32:07,916 --> 00:32:09,750
[in English] Look! Hanna and Alexa.
763
00:32:09,833 --> 00:32:10,666
-Hello.
-Hey.
764
00:32:10,750 --> 00:32:11,583
Hello.
765
00:32:11,666 --> 00:32:12,625
-Mollete?
-Oh yeah!
766
00:32:12,708 --> 00:32:13,625
[Hanna] Oh no!
767
00:32:13,708 --> 00:32:15,916
Those things are full of calories.
Forget it.
768
00:32:16,916 --> 00:32:17,750
[chuckles]
769
00:32:19,208 --> 00:32:21,500
[in Spanish]
♪ Someone who was there told me ♪
770
00:32:21,583 --> 00:32:23,916
♪ And he knows
That I saw you and went crazy… ♪
771
00:32:24,000 --> 00:32:25,375
[instructor in English] Arms…
772
00:32:27,458 --> 00:32:29,500
-[Chema shouts]
-No way!
773
00:32:29,583 --> 00:32:30,625
[laughs]
774
00:32:32,500 --> 00:32:34,208
No, seriously, it's delicious.
775
00:32:35,000 --> 00:32:37,541
-It's not!
-Tastes like clouds filled with water.
776
00:32:37,625 --> 00:32:40,208
[in Spanish] ♪ I found the one I like ♪
777
00:32:40,291 --> 00:32:41,291
[mobile phone beeps]
778
00:32:44,375 --> 00:32:47,083
I'M HERE. I'M UPSTARIS.
LOOK WHO I RAN INTO.
779
00:32:48,750 --> 00:32:49,875
[Chema in English] Shit.
780
00:32:51,750 --> 00:32:53,083
WHERE ARE YOU?
781
00:32:57,625 --> 00:32:59,041
[instructor] Keep it up!
782
00:33:00,291 --> 00:33:01,958
Very well. Very good.
783
00:33:04,791 --> 00:33:08,291
[in Spanish]
♪ I'll be better than the last, no rich… ♪
784
00:33:08,375 --> 00:33:09,541
[Chema in English] Whoo!
785
00:33:09,625 --> 00:33:13,000
[in Spanish]
♪ Gallant, in a good mood, a mango ♪
786
00:33:14,375 --> 00:33:16,291
♪ I don't have any crazy tricks… ♪
787
00:33:16,375 --> 00:33:17,750
[in English] I'm so fucked.
788
00:33:18,500 --> 00:33:19,333
[sighs]
789
00:33:21,458 --> 00:33:22,916
-It's super cool. Really.
-Is it?
790
00:33:23,000 --> 00:33:24,708
I did yoga, Pilates.
791
00:33:24,791 --> 00:33:25,916
Yikes!
792
00:33:26,000 --> 00:33:27,500
This body isn't hot by accident.
793
00:33:27,583 --> 00:33:29,041
-Obviously.
-[Claudia] Chema! Come.
794
00:33:29,125 --> 00:33:31,916
-Oh! Hey, Clau.
-Hi. Look, there's Sebas and Tomás.
795
00:33:32,000 --> 00:33:33,916
Hey! Yeah,
I think we've already met, right? Hey.
796
00:33:34,000 --> 00:33:35,500
-[Alexa] Hello!
-Hello. Alexa.
797
00:33:36,583 --> 00:33:37,958
-[Rubén] It's for Claudia.
-Sebas.
798
00:33:39,750 --> 00:33:41,708
-What's up, Dog?
-[group laughs]
799
00:33:41,791 --> 00:33:42,750
[Chema] Hey, man!
800
00:33:42,833 --> 00:33:46,166
[Hanna] So my guru told me
that I might meet Mario B pretty soon.
801
00:33:46,250 --> 00:33:47,791
-Oh man…
-[gasps] Mario B?
802
00:33:47,875 --> 00:33:48,875
[Hanna] Yeah!
803
00:33:48,958 --> 00:33:49,916
[Claudia] Mario B!
804
00:33:50,000 --> 00:33:52,500
[sarcastic laugh] Wow! Amazing.
805
00:33:52,583 --> 00:33:53,583
[bell rings]
806
00:33:53,666 --> 00:33:56,000
Oh… Oh no, we need to go.
807
00:33:56,083 --> 00:33:57,250
-[Hanna] Bye!
-Bye.
808
00:33:57,750 --> 00:33:58,958
-[Claudia] Bye!
-See you, girls.
809
00:33:59,041 --> 00:34:00,166
-Hey, dude.
-Have a nice day.
810
00:34:00,250 --> 00:34:01,791
-[Claudia] Mario B?
-[Hanna] Yes!
811
00:34:01,875 --> 00:34:06,000
I'm having a party on Friday, bro.
A chill get-together at my house.
812
00:34:06,500 --> 00:34:07,333
Bring Clau.
813
00:34:08,083 --> 00:34:09,500
-Of course!
-And…
814
00:34:11,041 --> 00:34:13,333
And if you want, you can bring your bros.
815
00:34:14,000 --> 00:34:14,916
Your buddies.
816
00:34:15,000 --> 00:34:17,875
-That'll be awesome. See you, Sebas.
-See you, Dog.
817
00:34:19,041 --> 00:34:20,083
"Dawg."
818
00:34:21,291 --> 00:34:22,625
-What the hell?
-I invited him.
819
00:34:23,125 --> 00:34:24,416
What do you want me to do?
820
00:34:25,208 --> 00:34:26,666
What happened? What did he say?
821
00:34:26,750 --> 00:34:29,875
Get ready
for a super gathering at Sebas's house.
822
00:34:29,958 --> 00:34:30,958
-Yeah!
-Wow!
823
00:34:33,458 --> 00:34:34,708
[group] The max!
824
00:34:34,791 --> 00:34:36,041
-He's watching.
-Uh…
825
00:34:36,125 --> 00:34:37,708
-See you later. Gentlemen.
-Oh, well, uh…
826
00:34:37,791 --> 00:34:40,583
-Excuse me. We'll keep in touch.
-I'll send you a pager.
827
00:34:41,916 --> 00:34:43,541
-May I?
-Yeah, uncle.
828
00:34:43,625 --> 00:34:46,083
I knocked on the door now.
I didn't catch you working out.
829
00:34:46,166 --> 00:34:47,833
Oh, no. It's all tucked in now.
830
00:34:47,916 --> 00:34:50,041
-Very good. Oh!
-[Chema chuckles]
831
00:34:50,125 --> 00:34:51,583
Look at you, man.
832
00:34:52,375 --> 00:34:53,625
You're fucking handsome.
833
00:34:53,708 --> 00:34:56,875
Yes, uncle. Today it's my first party
with the popular guys.
834
00:34:57,583 --> 00:34:59,166
With the one and only Claudia,
835
00:34:59,250 --> 00:35:00,791
-can you believe that?
-Oh! No, no, no.
836
00:35:00,875 --> 00:35:03,416
Then I got here
at the best fucking time, you know?
837
00:35:03,500 --> 00:35:04,916
-Yeah. Oh, uncle…
-Come over here.
838
00:35:05,000 --> 00:35:06,750
-I'm on my way out.
-Two minutes, cabrón.
839
00:35:06,833 --> 00:35:08,541
-Sit down.
-Okay, yes, sir.
840
00:35:08,625 --> 00:35:10,708
-Shit. Chema…
-Okay. Yeah.
841
00:35:11,625 --> 00:35:14,875
Beyond the promise I made to your father,
may God rest his soul,
842
00:35:15,458 --> 00:35:17,375
I'm here for you guys.
843
00:35:17,458 --> 00:35:20,958
For you, for whatever you need,
for anything. Am I clear?
844
00:35:21,041 --> 00:35:23,791
-I know that. Thank you, uncle.
-Hold on! What's the fuckin' hurry?
845
00:35:23,875 --> 00:35:27,458
-Oh…
-And I know this, times are different,
846
00:35:27,541 --> 00:35:30,833
and the K'fé Club thing right now
is trendy.
847
00:35:31,500 --> 00:35:33,708
And well… I bought you something. Okay?
848
00:35:34,666 --> 00:35:38,458
Look, I know you can find all kinds
of shit with those new phones, but here.
849
00:35:38,541 --> 00:35:39,833
-Mm-hm.
-There's nothing like
850
00:35:39,916 --> 00:35:42,583
a good old-fashioned hand job, you know.
851
00:35:42,666 --> 00:35:43,916
If you want
852
00:35:44,000 --> 00:35:45,458
to explore, you know,
853
00:35:45,541 --> 00:35:46,791
-the female body…
-Oh, no, uncle.
854
00:35:46,875 --> 00:35:48,458
-[Jaime] …or learn about women.
-Let's…
855
00:35:48,541 --> 00:35:51,666
Don't think I didn't stay up to date.
I brought the trendiest product
856
00:35:51,750 --> 00:35:53,541
in the market of the sex industry.
857
00:35:53,625 --> 00:35:54,833
Look. The Pocket Pussy.
858
00:35:54,916 --> 00:35:57,708
-[Chema] No, uncle. Put that away.
-[Jaime] No, calm dawn. Here.
859
00:35:57,791 --> 00:35:59,333
-Look how it feels.
-Oh! No, no, no!
860
00:35:59,416 --> 00:36:00,916
[Jaime] Don't be afraid, doesn't bite.
861
00:36:01,000 --> 00:36:03,916
-[Chema] Looks like an alien.
-[Jaime] It speaks, "I wanna fuck you."
862
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
-"I wanna fuck you." Here. Come on, son!
-Ugh, stop it!
863
00:36:07,083 --> 00:36:11,083
It feels good, check out the texture,
look how it feels! Look. Huh?
864
00:36:11,166 --> 00:36:12,666
-It's nice! Huh?
-You're right, yeah.
865
00:36:12,750 --> 00:36:15,333
-Oh that hand is getting playful, you see?
-No way! Put it away.
866
00:36:15,416 --> 00:36:16,250
It's nice.
867
00:36:16,333 --> 00:36:17,541
Okay, then, but really.
868
00:36:18,041 --> 00:36:19,666
Listen. This is important.
869
00:36:21,000 --> 00:36:23,375
-Don't let her give you a hug.
-What?
870
00:36:23,458 --> 00:36:24,666
But why?
871
00:36:24,750 --> 00:36:25,833
Look, Chema,
872
00:36:25,916 --> 00:36:29,541
something that drives me fucking mad,
but like really fucking mad,
873
00:36:29,625 --> 00:36:30,541
to the point I say,
874
00:36:30,625 --> 00:36:32,958
"Oh man, it's driving me fucking mad"…
875
00:36:33,041 --> 00:36:35,083
-Uh-huh.
-…giving advice, okay?
876
00:36:35,916 --> 00:36:39,833
If the broad gives you a hug,
forget her, son.
877
00:36:39,916 --> 00:36:41,875
But what's the problem? The--
878
00:36:41,958 --> 00:36:44,125
Couples hug all the time,
don't they, uncle?
879
00:36:44,208 --> 00:36:46,208
Oh, Chema, listen.
880
00:36:47,041 --> 00:36:49,541
Think whatever you want
that makes you happy, okay?
881
00:36:50,333 --> 00:36:53,291
But if the broad gives you a hug,
she's gone.
882
00:36:53,916 --> 00:36:55,166
Goodbye, it's hopeless.
883
00:36:56,125 --> 00:36:58,375
You'll be nothing but a reliable friend.
884
00:36:59,083 --> 00:37:04,333
Oh… No, uncle, you haven't seen us,
but Claudia and I are much more than that.
885
00:37:04,416 --> 00:37:05,750
We're way more than friends.
886
00:37:05,833 --> 00:37:07,958
["Electric" by Patrick Joseph Vidal plays]
887
00:37:08,041 --> 00:37:10,041
[no dialogue]
888
00:37:24,458 --> 00:37:26,791
[Chema] "The Sweetie." Extremely naive.
889
00:37:26,875 --> 00:37:30,250
So much so that he comes to think
that he could be more than just a friend
890
00:37:30,333 --> 00:37:32,875
with the unattainable girl of his dreams.
891
00:37:32,958 --> 00:37:34,958
["Electric" continues]
892
00:37:45,166 --> 00:37:46,166
["Electric" ends]
893
00:37:46,958 --> 00:37:48,875
-[Hugo] No.
-[Rubén] Oh! Now drink it.
894
00:37:51,666 --> 00:37:54,791
-Didn't you say we were done with parties?
-Oh, man, they invited Chema.
895
00:37:54,875 --> 00:37:56,833
I don't understand
why you didn't let me invite Ana
896
00:37:56,916 --> 00:37:59,000
and I won't talk to any other girl, okay?
897
00:37:59,083 --> 00:38:00,333
[Hugo] They won't talk to you.
898
00:38:00,416 --> 00:38:03,333
On the other hand, this striker here
is more than ready to score.
899
00:38:03,416 --> 00:38:05,750
Don't even think
on turning into a disgusting perv again.
900
00:38:05,833 --> 00:38:07,125
It happened once, man.
901
00:38:07,833 --> 00:38:09,416
-[Rubén] What about you, Chema?
-Huh?
902
00:38:09,500 --> 00:38:12,000
Who's your date for Christmas?
I've only seen you with Claudia.
903
00:38:12,500 --> 00:38:13,833
Uh-huh, she's my date.
904
00:38:13,916 --> 00:38:14,750
Who else?
905
00:38:14,833 --> 00:38:16,125
[laughs] This wimp!
906
00:38:16,208 --> 00:38:19,291
Listen, Chema. What is Claudia to you?
907
00:38:19,375 --> 00:38:20,291
Your friend?
908
00:38:20,375 --> 00:38:22,333
Of course not!
We're way more than that, bro.
909
00:38:22,416 --> 00:38:24,166
Okay, then, your best friend.
910
00:38:24,250 --> 00:38:26,958
-Yes, well, we… More than that.
-No, no, no, bro, bro, bro.
911
00:38:27,041 --> 00:38:28,416
That's the worst thing.
912
00:38:28,500 --> 00:38:29,416
It's kind of
913
00:38:29,500 --> 00:38:31,541
like scoring an own goal
before the game's over.
914
00:38:31,625 --> 00:38:33,458
Like in the 90th minute, moron,
915
00:38:33,541 --> 00:38:34,416
in a final!
916
00:38:34,500 --> 00:38:35,875
No, you have no clue, man!
917
00:38:35,958 --> 00:38:37,833
You really think Claudia
and I can't be a couple?
918
00:38:38,500 --> 00:38:40,416
Gimme a break. You haven't seen us--
919
00:38:43,375 --> 00:38:44,916
[Hugo] To be honest, no, man.
920
00:38:45,416 --> 00:38:46,666
I say it as your friend.
921
00:38:48,291 --> 00:38:54,208
Listen, I think your date for Christmas
should be a girl you feel connected to.
922
00:38:54,291 --> 00:38:56,833
-With things in common.
-Claudia and I have many things in common.
923
00:38:56,916 --> 00:38:59,500
Yeah, sure, I believe you.
Just tell me a couple of those things.
924
00:38:59,583 --> 00:39:00,416
For…
925
00:39:01,500 --> 00:39:02,416
For example…
926
00:39:03,791 --> 00:39:06,541
Listen, morons,
Claudia and I will be a couple okay?
927
00:39:06,625 --> 00:39:08,208
You'll see.
928
00:39:10,500 --> 00:39:11,416
[Rubén] Good luck.
929
00:39:13,000 --> 00:39:14,833
-Hello, Chemita.
-Hello, Chemita.
930
00:39:14,916 --> 00:39:15,875
Hey…
931
00:39:15,958 --> 00:39:17,958
-Do you want a mango shot?
-No, I don't like those.
932
00:39:18,041 --> 00:39:20,333
-[scoffs] You're kidding me, right?
-Really?
933
00:39:21,333 --> 00:39:23,083
Ugh, okay. Thank you.
934
00:39:23,166 --> 00:39:24,541
-Bottoms up.
-Yeah, bottoms up!
935
00:39:24,625 --> 00:39:25,666
[Chema] "Bottoms up."
936
00:39:28,833 --> 00:39:30,750
[gags, coughs]
937
00:39:30,833 --> 00:39:31,958
Did it
938
00:39:32,041 --> 00:39:33,541
really have mango?
939
00:39:33,625 --> 00:39:36,583
-What's up with Claudia? She into Sebas?
-[gasps]
940
00:39:36,666 --> 00:39:38,208
Uh, uh, I don't know. Excuse me.
941
00:39:38,291 --> 00:39:39,166
Sorry.
942
00:39:39,250 --> 00:39:41,500
Oh that's sad. Poor sweetie dude.
943
00:39:41,583 --> 00:39:43,500
Oh yeah, poor sweetie dude.
944
00:39:44,666 --> 00:39:45,708
[laughing]
945
00:39:46,666 --> 00:39:48,250
-Baby, come heere!
-[Chema] Hi, Clau.
946
00:39:48,333 --> 00:39:49,875
Come, come, come. [laughs]
947
00:39:50,375 --> 00:39:53,791
-Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot!
-No, no, no, no! No, no! No!
948
00:39:53,875 --> 00:39:55,375
More, more, drink it all, sweetie.
949
00:39:55,458 --> 00:39:56,541
[laughs]
950
00:39:56,625 --> 00:39:58,666
-Clau, you're hammered. Drink some water.
-No.
951
00:39:58,750 --> 00:39:59,833
I'll take him for a minute.
952
00:39:59,916 --> 00:40:02,083
-Yeah? 'Kay.
-Come, dude.
953
00:40:03,250 --> 00:40:05,500
-I wanted to ask you something.
-[Chema] What's up, Sebas?
954
00:40:07,166 --> 00:40:09,000
What do you know about Clau?
I mean, it's just…
955
00:40:09,083 --> 00:40:10,875
-What?
-…that I'm really into her.
956
00:40:10,958 --> 00:40:12,166
Oh I don't know.
957
00:40:12,250 --> 00:40:14,208
Does she have
a fisherman boyfriend in Aca?
958
00:40:14,291 --> 00:40:15,416
Or what the fuck, dude?
959
00:40:15,500 --> 00:40:17,500
Have you stalked her?
960
00:40:18,791 --> 00:40:20,041
You know something or not?
961
00:40:20,125 --> 00:40:21,625
-I do, I do. Yeah.
-[Sebas] Uh-huh?
962
00:40:22,291 --> 00:40:24,291
She's… a les, man.
963
00:40:24,375 --> 00:40:26,166
Huh? A lesbian? Really?
964
00:40:26,250 --> 00:40:27,083
Uh-huh.
965
00:40:27,666 --> 00:40:29,041
Gimme a break! Of course not.
966
00:40:29,125 --> 00:40:31,833
For real, dude. She's super hyper lesbian.
967
00:40:32,416 --> 00:40:34,708
Yeah… Man, look! Ultra lesbian.
968
00:40:39,458 --> 00:40:41,500
I even thought there was a vibe
969
00:40:41,583 --> 00:40:43,166
-between us.
-Nah, bummer.
970
00:40:43,250 --> 00:40:44,375
-Bummer.
-Appreciate it, Dog.
971
00:40:44,458 --> 00:40:45,708
Yeah, Seb. Anytime.
972
00:40:47,125 --> 00:40:48,125
Ah, come on, man.
973
00:40:50,958 --> 00:40:52,708
Just a second. Please, come on.
974
00:40:53,208 --> 00:40:54,375
Hey!
975
00:40:56,916 --> 00:41:00,666
Baby! Baby, I'm wrecked and Sebas
wants to take me home tonight!
976
00:41:00,750 --> 00:41:02,791
-What?
-[Claudia] Yeah, I told him I'm down.
977
00:41:02,875 --> 00:41:04,875
No! Come again? When did you say that?
978
00:41:04,958 --> 00:41:06,666
-A while ago.
-No. No, no…
979
00:41:07,166 --> 00:41:09,041
Oh can you believe it? I'm so excited!
980
00:41:09,875 --> 00:41:11,125
-[Chema] Uh…
-[Claudia laughs]
981
00:41:11,208 --> 00:41:12,875
-Come, follow me.
-[Claudia] Where to?
982
00:41:12,958 --> 00:41:14,958
-Come with me outside.
-Uh? What are you doing, baby?
983
00:41:15,041 --> 00:41:16,875
-[Chema] Here, hurry up, you can do it.
-No…
984
00:41:16,958 --> 00:41:18,583
[Chema] Come, please. Come on. Hurry.
985
00:41:22,083 --> 00:41:23,083
Wow!
986
00:41:24,666 --> 00:41:27,458
Okay, Clau.
You're safe and sound. I'm leaving. Okay?
987
00:41:27,541 --> 00:41:29,041
No, no, no, no. Wait a minute.
988
00:41:29,875 --> 00:41:30,708
Baby,
989
00:41:31,958 --> 00:41:33,291
can you do me a favor?
990
00:41:34,791 --> 00:41:36,000
How does it feel?
991
00:41:36,083 --> 00:41:38,125
[Chema] Uh,
I'm not sure if it's the right fit,
992
00:41:38,208 --> 00:41:40,541
but maybe a size bigger will do.
993
00:41:40,625 --> 00:41:42,750
[Claudia] Sweetie, I mean,
if you don't wanna sleep
994
00:41:42,833 --> 00:41:44,250
with me, it's okay.
995
00:41:44,333 --> 00:41:45,666
I'll bring you some pillows,
996
00:41:46,625 --> 00:41:47,958
some bedsheets…
997
00:41:48,958 --> 00:41:51,541
["Regálame" by Mario Bautista
playing in background]
998
00:41:54,125 --> 00:41:55,625
I'll sleep with you!
999
00:41:55,708 --> 00:41:59,208
Yeah, I don't want you looking for pillows
and bedsheets. All those things.
1000
00:41:59,291 --> 00:42:01,000
Oh, baby, thank you.
1001
00:42:01,083 --> 00:42:02,375
You are so sweet.
1002
00:42:03,333 --> 00:42:04,250
But, Chema,
1003
00:42:04,333 --> 00:42:07,833
I hate that my parents have to leave
all the time to visit my grandparents
1004
00:42:07,916 --> 00:42:08,833
and I stay alone.
1005
00:42:08,916 --> 00:42:09,750
Uh-huh.
1006
00:42:09,833 --> 00:42:13,208
But my FOMO makes me stay
for parties and all that stuff, you know?
1007
00:42:13,291 --> 00:42:14,375
Sure.
1008
00:42:14,458 --> 00:42:19,333
[yelps] That is my favorite part.
Let's dance. Whoo!
1009
00:42:26,666 --> 00:42:29,375
[in Spanish] ♪ Gimme one more kiss ♪
1010
00:42:29,458 --> 00:42:30,291
Whoo!
1011
00:42:30,375 --> 00:42:32,583
♪ I just wanna give you one more kiss ♪
1012
00:42:32,666 --> 00:42:34,208
♪ If you leave me ♪
1013
00:42:34,833 --> 00:42:36,791
♪ If you leave me ♪
1014
00:42:36,875 --> 00:42:37,708
[laughs]
1015
00:42:38,791 --> 00:42:39,958
-[in English] Baby…
-Mm-hm?
1016
00:42:40,041 --> 00:42:41,416
…besito means kiss.
1017
00:42:42,166 --> 00:42:44,125
[awkward music plays]
1018
00:42:44,208 --> 00:42:45,125
[Chema] The fail.
1019
00:42:45,750 --> 00:42:47,791
He who flops misses
1020
00:42:47,875 --> 00:42:51,833
and freezes when there is
the slightest intimacy with a girl.
1021
00:42:54,291 --> 00:42:55,208
[awkward music ends]
1022
00:42:57,958 --> 00:42:59,583
[Claudia snores]
1023
00:43:04,916 --> 00:43:05,791
[sighs]
1024
00:43:16,916 --> 00:43:18,125
-[tone sounds]
-Hey, Siri?
1025
00:43:18,625 --> 00:43:19,708
[Siri] Yes?
1026
00:43:19,791 --> 00:43:21,166
How can I give a French kiss?
1027
00:43:21,250 --> 00:43:23,208
-[tone sounds]
-[Siri] To give a French kiss,
1028
00:43:23,291 --> 00:43:24,208
wash your mouth,
1029
00:43:24,291 --> 00:43:25,916
tilt your head to one side,
1030
00:43:26,000 --> 00:43:27,041
and close your eyes.
1031
00:43:27,125 --> 00:43:28,333
-Stick out your tongue…
-Mm…
1032
00:43:28,416 --> 00:43:29,666
Baby!
1033
00:43:29,750 --> 00:43:31,041
Baby, I'm in shock.
1034
00:43:31,125 --> 00:43:32,458
What happened? Why?
1035
00:43:32,541 --> 00:43:34,916
Look! I have nothing from Sebas.
1036
00:43:35,000 --> 00:43:37,416
Nothing. Not even, like,
a text, a comment, or a, uh…
1037
00:43:37,916 --> 00:43:40,750
Nothing! I don't get it.
We were having a great time.
1038
00:43:40,833 --> 00:43:42,333
He offered to give me a ride.
1039
00:43:42,833 --> 00:43:44,666
But you brought me here, didn't you?
1040
00:43:45,208 --> 00:43:47,708
Oh-- Uh--
Yeah, you were totally plastered.
1041
00:43:48,375 --> 00:43:51,041
Try to recall.
Uh, you wanted to come here, you said.
1042
00:43:51,583 --> 00:43:53,666
Uh, I mean, Clau,
I left the party with you
1043
00:43:53,750 --> 00:43:55,791
to bring you here
so you wouldn't be alone.
1044
00:43:55,875 --> 00:43:57,333
-Hm…
-Don't you remember that?
1045
00:43:59,875 --> 00:44:00,916
And, Clau…
1046
00:44:01,416 --> 00:44:02,250
Honestly…
1047
00:44:03,458 --> 00:44:05,125
You're too good for Sebas.
1048
00:44:05,208 --> 00:44:06,750
He's a fuckboy!
1049
00:44:06,833 --> 00:44:08,750
You should be with someone who's more…
1050
00:44:10,333 --> 00:44:11,666
Uh… I mean…
1051
00:44:12,833 --> 00:44:13,666
like different.
1052
00:44:14,250 --> 00:44:18,125
-You get what I mean?
-Oh, baby, I love you!
1053
00:44:20,083 --> 00:44:22,500
[Jaime] Don't let her give you a hug.
1054
00:44:23,625 --> 00:44:25,958
What? Don't push me like that!
What the fuck?
1055
00:44:27,333 --> 00:44:29,333
Come. Mm.
1056
00:44:30,291 --> 00:44:31,583
Please hug me. Mm.
1057
00:44:32,708 --> 00:44:33,708
"Reliable friend."
1058
00:44:34,750 --> 00:44:36,333
Baby, can I tell you something?
1059
00:44:37,000 --> 00:44:38,166
[Chema] Mm-hm?
1060
00:44:38,250 --> 00:44:39,708
Mh… You're my best friend.
1061
00:44:45,500 --> 00:44:49,041
Ha ha! This shit looks amazing, wow…
1062
00:44:49,125 --> 00:44:50,875
Yes, sir, it's on, cabrón!
1063
00:44:51,875 --> 00:44:54,208
You had never done this
with the napkins, Mom.
1064
00:44:54,291 --> 00:44:56,208
So what? The table looks nice, right?
1065
00:44:56,708 --> 00:44:57,541
Yeah.
1066
00:44:59,375 --> 00:45:00,708
What's with you, José María?
1067
00:45:00,791 --> 00:45:02,291
You don't help me with the table
1068
00:45:02,375 --> 00:45:04,875
or let me watch this awesome show
recommended by your uncle.
1069
00:45:04,958 --> 00:45:06,625
That just what I wanted
to talk about, Mom.
1070
00:45:07,125 --> 00:45:09,833
Oh! About your uncle
renting an apartment next door?
1071
00:45:09,916 --> 00:45:10,750
Huh?
1072
00:45:11,208 --> 00:45:13,833
He has business in the city
and he doesn't wanna use your room.
1073
00:45:13,916 --> 00:45:16,375
Oh cool.
I mean, he's been here for a while, right?
1074
00:45:16,458 --> 00:45:18,041
-Mm-hm.
-But that's not it.
1075
00:45:18,125 --> 00:45:19,541
I mean, it's related,
1076
00:45:20,333 --> 00:45:21,250
but tell me, Mom.
1077
00:45:21,833 --> 00:45:23,875
What is uncle Jaime to you, Mom?
1078
00:45:23,958 --> 00:45:25,458
-What?
-That's it.
1079
00:45:25,541 --> 00:45:27,875
What would you do
if he had feelings for you?
1080
00:45:27,958 --> 00:45:29,291
Don't say stupid things.
1081
00:45:29,375 --> 00:45:30,666
He's like a brother to me.
1082
00:45:30,750 --> 00:45:33,250
But what would happen
if he wanted something more?
1083
00:45:33,333 --> 00:45:34,666
Uh, and he wanted to be…
1084
00:45:36,208 --> 00:45:37,500
-a couple?
-Couple?
1085
00:45:37,583 --> 00:45:38,708
There's no way!
1086
00:45:38,791 --> 00:45:40,500
Just pretend for a minute.
1087
00:45:40,583 --> 00:45:42,375
What could he do
to make you change your mind?
1088
00:45:42,458 --> 00:45:44,583
-I have--
-Nothing. That's impossible.
1089
00:45:44,666 --> 00:45:45,916
What do you mean impossible?
1090
00:45:46,000 --> 00:45:49,291
Why are you asking these questions?
What's the matter? What's goin' on, huh?
1091
00:45:49,375 --> 00:45:51,000
I've been hanging out with someone new.
1092
00:45:51,083 --> 00:45:52,958
[gasps] Is it Claudia?
1093
00:45:53,041 --> 00:45:54,166
Come on, sweetie, tell me!
1094
00:45:54,250 --> 00:45:55,750
She's my dream girl, Mom.
1095
00:45:56,333 --> 00:45:58,541
You should see
how much she stands out from others.
1096
00:45:58,625 --> 00:46:00,666
-She has a lot of virtues?
-Oh! Where should I start?
1097
00:46:00,750 --> 00:46:02,125
She's from Acapulco.
1098
00:46:02,208 --> 00:46:05,125
Her skin color is… And her voice is mh!
1099
00:46:05,208 --> 00:46:07,250
She takes yoga lessons,
pole dancing lessons.
1100
00:46:07,333 --> 00:46:08,583
Pole dancing, Mom!
1101
00:46:08,666 --> 00:46:11,083
You should see her spin
and spin and spin on top of the pole.
1102
00:46:11,583 --> 00:46:13,208
-On a pole…
-Yeah.
1103
00:46:13,750 --> 00:46:15,125
Okay…
1104
00:46:16,125 --> 00:46:19,416
I figured
you were more into girls like Eli.
1105
00:46:19,500 --> 00:46:21,208
With things in common,
like music, my love.
1106
00:46:21,291 --> 00:46:22,875
But Eli is kinda my cousin, isn't she?
1107
00:46:22,958 --> 00:46:24,333
No, no, no, she's not your cousin.
1108
00:46:24,416 --> 00:46:26,208
When we all went out as couples,
1109
00:46:26,291 --> 00:46:28,291
you two would call us "auntie" or "uncle,"
1110
00:46:28,875 --> 00:46:30,041
but you're not related.
1111
00:46:31,041 --> 00:46:31,875
I was right.
1112
00:46:33,041 --> 00:46:34,750
Well, that's not the point!
1113
00:46:34,833 --> 00:46:36,791
I know Claudia wants something with me,
1114
00:46:36,875 --> 00:46:40,166
-but sometimes she's a bit wei--
-No! Say what?! [gasps]
1115
00:46:40,250 --> 00:46:42,166
-No, no, no.
-"No, no, no," what? What's going on?
1116
00:46:42,250 --> 00:46:43,125
Oh, sweetie!
1117
00:46:43,833 --> 00:46:47,291
Oh my God! Chema… you are her Dog.
1118
00:46:47,375 --> 00:46:49,833
Yeah, "dawg." That's what Sebas calls me.
1119
00:46:49,916 --> 00:46:51,875
-What up, "Dawg"?
-Oh bollocks! No, no, no.
1120
00:46:51,958 --> 00:46:54,000
Chema, it's not "dawg" with "w,"
1121
00:46:54,083 --> 00:46:55,833
it's "dog" with a "o" like in pets.
1122
00:46:55,916 --> 00:46:57,916
You're basically Claudia's dog!
1123
00:46:59,875 --> 00:47:01,916
[Chema] "The Dog," with an "o,"
1124
00:47:02,000 --> 00:47:05,458
is the exclusive human pet
of any spectacular girl.
1125
00:47:05,541 --> 00:47:08,833
A dog will never have
any possibility of contact
1126
00:47:08,916 --> 00:47:12,041
or sexual attraction
with the girl of his dreams.
1127
00:47:14,500 --> 00:47:16,375
And that is a "dog" with an "o."
1128
00:47:18,708 --> 00:47:20,958
-Please stop, Chema.
-No, leave it. Leave it.
1129
00:47:21,041 --> 00:47:22,208
Why would you say that?
1130
00:47:22,291 --> 00:47:25,375
Mom, because it's a fact.
Come on, what did you want?
1131
00:47:25,458 --> 00:47:26,958
To keep him infatuated? Poor biscuit.
1132
00:47:27,041 --> 00:47:29,125
Please stop talking
like a British girl, sweetie.
1133
00:47:29,208 --> 00:47:30,166
I can't stand it!
1134
00:47:31,916 --> 00:47:32,791
"Dog."
1135
00:47:33,291 --> 00:47:35,291
[melancholy music plays]
1136
00:47:50,583 --> 00:47:51,791
Who are you dreaming of?
1137
00:47:58,000 --> 00:47:59,750
-What?
-Who are you dreaming of?
1138
00:48:00,916 --> 00:48:02,541
Oh… nobody.
1139
00:48:04,833 --> 00:48:07,041
Christmas party is soon.
Do you have a date?
1140
00:48:07,583 --> 00:48:08,500
I'm sure you do.
1141
00:48:09,125 --> 00:48:10,041
Do you care, man?
1142
00:48:10,958 --> 00:48:12,291
Yeah! Why wouldn't I?
1143
00:48:13,333 --> 00:48:14,958
Chema, because you stood me up, dude.
1144
00:48:15,875 --> 00:48:17,375
And now you ask about my date?
1145
00:48:17,458 --> 00:48:18,708
Eli, I'm truly ashamed, I'm--
1146
00:48:18,791 --> 00:48:21,250
-I wanted to go, it's just that day…
-Whatever.
1147
00:48:21,333 --> 00:48:23,583
No! I mean it, I'm really sorry.
1148
00:48:24,083 --> 00:48:25,541
Can we apply for the auditions?
1149
00:48:26,041 --> 00:48:27,375
The auditions are over.
1150
00:48:27,458 --> 00:48:28,291
Oh man…
1151
00:48:29,083 --> 00:48:30,583
Are they over for real?
1152
00:48:31,250 --> 00:48:32,375
Ugh, I'm sorry.
1153
00:48:32,875 --> 00:48:33,958
I am such an asshole.
1154
00:48:35,708 --> 00:48:37,375
Apparently, that's the only thing I am.
1155
00:48:37,875 --> 00:48:39,041
Forgive me.
1156
00:48:41,291 --> 00:48:42,125
Chema.
1157
00:48:43,375 --> 00:48:44,208
Don't worry.
1158
00:48:44,916 --> 00:48:45,750
Really.
1159
00:48:47,208 --> 00:48:48,041
Why wouldn't I?
1160
00:48:48,750 --> 00:48:49,583
It was terrible.
1161
00:48:49,666 --> 00:48:51,750
Well, yeah, but it's over, okay?
1162
00:48:53,916 --> 00:48:55,708
A MOTION PICTURE
OF ALEJANDRO GONZALEZ IÑARRITU
1163
00:48:57,166 --> 00:48:59,333
Come on! You haven't watched this movie?
1164
00:48:59,916 --> 00:49:02,875
No, Chema… No way!
Amores Perros is my favorite!
1165
00:49:02,958 --> 00:49:05,708
Really, really, you need
to learn about lots of stuff, huh?
1166
00:49:05,791 --> 00:49:07,041
-Oh really?
-Yeah!
1167
00:49:07,125 --> 00:49:09,125
-Enlighten me, please, Eli.
-Uh, cinema?
1168
00:49:13,875 --> 00:49:15,666
Clau, I need to ask you something.
1169
00:49:16,291 --> 00:49:18,000
What's up, baby? All good?
1170
00:49:18,500 --> 00:49:19,500
No.
1171
00:49:19,583 --> 00:49:22,666
I didn't know the meaning of my nickname,
but I'm not an idiot, and now I know.
1172
00:49:23,666 --> 00:49:25,333
I need to know if you also believe I am…
1173
00:49:25,416 --> 00:49:26,416
The truth is I do.
1174
00:49:27,041 --> 00:49:28,500
-So you believe that I'm your…
-Yeah!
1175
00:49:29,000 --> 00:49:31,250
I believe
you can be my date for the party, Chema.
1176
00:49:32,416 --> 00:49:35,833
I've been thinking about it a lot.
I was dying to go with Sebas, but he's…
1177
00:49:35,916 --> 00:49:36,791
He's ignoring me,
1178
00:49:36,875 --> 00:49:39,333
so I think the best thing
to do is to go together.
1179
00:49:39,416 --> 00:49:41,208
Because I just have to go.
1180
00:49:41,875 --> 00:49:43,666
You and me at the Christmas party?
1181
00:49:44,166 --> 00:49:45,833
Yeah, baby. I'm telling you.
1182
00:49:47,250 --> 00:49:48,166
Together.
1183
00:49:51,666 --> 00:49:55,250
Oh yeah. Hey, Chema,
I bought my ticket for Cancún, my man.
1184
00:49:55,333 --> 00:49:57,875
-You were wrong, moron! Huh?
-What?
1185
00:49:57,958 --> 00:50:01,708
You're looking at the man
who's taking the hot Claudia Galeana
1186
00:50:01,791 --> 00:50:04,208
-to the party.
-Yeah, right, gimme a break.
1187
00:50:04,291 --> 00:50:05,125
[coughs]
1188
00:50:05,208 --> 00:50:06,916
Whoa, whoa, whoa, are you okay, man?
1189
00:50:07,000 --> 00:50:08,416
Oh my God, I swear it, dude.
1190
00:50:08,916 --> 00:50:10,041
And what did you say?
1191
00:50:10,125 --> 00:50:11,458
-Remember?
-[Hugo] About what?
1192
00:50:11,541 --> 00:50:13,125
That Eli had too much flow for me?
1193
00:50:13,208 --> 00:50:15,041
What? What did you say about Eli?
1194
00:50:15,125 --> 00:50:17,708
-[Hugo] You fucked up, Chema.
-Nothing. I'm not talking about Eli.
1195
00:50:17,791 --> 00:50:20,625
I was telling Hugo that Claudia
is my date for the Christmas party.
1196
00:50:20,708 --> 00:50:22,958
Wow, congratulations.
1197
00:50:23,041 --> 00:50:25,791
Eli's date's Toño Bravo, actually.
In case you are interested.
1198
00:50:26,500 --> 00:50:28,666
Hey, I'll go to see the history teacher.
1199
00:50:28,750 --> 00:50:30,333
Okay, honeybee. Take care
1200
00:50:30,416 --> 00:50:32,916
Honeybee? See you later. Yeah? Yeah? Yeah?
1201
00:50:33,000 --> 00:50:33,833
Okay.
1202
00:50:36,000 --> 00:50:36,833
[sighs]
1203
00:50:37,375 --> 00:50:39,416
-"Honeybee"?
-What?
1204
00:50:39,500 --> 00:50:40,666
Bro, no way!
1205
00:50:41,166 --> 00:50:42,916
Eli's going with Toño Bravo?
1206
00:50:43,000 --> 00:50:44,166
Lord Emoji?
1207
00:50:44,250 --> 00:50:47,000
Yeah, and, well,
it makes a lot of sense though.
1208
00:50:47,083 --> 00:50:48,833
-What? Yeah.
-That pair won Your Hit together.
1209
00:50:48,916 --> 00:50:50,791
Lord Emoji's playing his crappy music?
1210
00:50:50,875 --> 00:50:52,750
Hey, hey, hey, chill out a bit, okay?
1211
00:50:52,833 --> 00:50:55,000
[Chema] Bro, I'm totally chill!
What do you mean?
1212
00:50:55,083 --> 00:50:58,375
I don't care about Your Hit
and whoever Eli dates.
1213
00:51:06,041 --> 00:51:06,875
-Ah!
-Woo!
1214
00:51:06,958 --> 00:51:08,916
-Whoo!
-[Hanna] I love you!
1215
00:51:11,916 --> 00:51:13,041
This is historic.
1216
00:51:13,125 --> 00:51:14,416
Major. Fuckboy. Ever.
1217
00:51:14,500 --> 00:51:16,500
Oh major fuckboy ever.
1218
00:51:16,583 --> 00:51:19,958
That guy gets you wet
like a category-five hurricane. Mm…
1219
00:51:20,041 --> 00:51:21,833
Alexa, shut up, dude.
1220
00:51:22,541 --> 00:51:25,458
But, you… Freaking lucky girl!
Has he told you yet?
1221
00:51:25,541 --> 00:51:26,375
Told me what?
1222
00:51:27,166 --> 00:51:28,791
[Hanna] What do you mean? About the party?
1223
00:51:28,875 --> 00:51:30,666
Uh-huh. The party.
1224
00:51:30,750 --> 00:51:33,958
Is he asking me out? No! No! No. Really?
1225
00:51:34,041 --> 00:51:36,250
I thought he wouldn't ask me, and…
1226
00:51:36,333 --> 00:51:38,750
And now I'm going with Chema.
1227
00:51:38,833 --> 00:51:39,791
[both] What the fuck?
1228
00:51:39,875 --> 00:51:41,250
-[gasps]
-No! Come on honey!
1229
00:51:41,333 --> 00:51:44,291
-That is terrible. Alexa?
-That's a no!
1230
00:51:44,375 --> 00:51:48,416
Because your are making out all night
with your date and Frenching…
1231
00:51:48,500 --> 00:51:50,250
-Mm, and having sex!
-Please!
1232
00:51:50,750 --> 00:51:53,250
But also, FYI,
when it comes to getting blasted,
1233
00:51:53,333 --> 00:51:55,208
-you never take your Dog.
-Never!
1234
00:51:55,291 --> 00:51:57,083
-Your what?
-[Hanna] Oh my God!
1235
00:51:57,166 --> 00:51:58,291
You're clueless!
1236
00:51:58,375 --> 00:51:59,458
Your "Dog" with an "o"?
1237
00:51:59,541 --> 00:52:00,500
With an "o."
1238
00:52:00,583 --> 00:52:02,250
Your human pet. Literally your pet!
1239
00:52:02,333 --> 00:52:03,250
Literally your pet!
1240
00:52:03,333 --> 00:52:04,791
[Hanna] "Treat them like dogs
1241
00:52:04,875 --> 00:52:06,333
and they follow you like dogs"?
1242
00:52:06,416 --> 00:52:08,333
That is your Dog. That's your Chema.
1243
00:52:09,958 --> 00:52:13,083
Listen, sis, all popular A-class girls
like this queen
1244
00:52:13,791 --> 00:52:15,791
and, well, like us two, we all
1245
00:52:15,875 --> 00:52:16,833
have a Dog with an "o."
1246
00:52:16,916 --> 00:52:18,666
Mine is Manny, look.
1247
00:52:18,750 --> 00:52:19,625
Manny!
1248
00:52:28,166 --> 00:52:29,291
Oh! Perfect!
1249
00:52:29,375 --> 00:52:30,875
You look top-notch, Queen Hanna.
1250
00:52:30,958 --> 00:52:32,250
-I know. [laughs]
-[both kiss]
1251
00:52:34,166 --> 00:52:36,333
Manny glams me up because he's incredible.
1252
00:52:36,416 --> 00:52:39,791
But, sh, because I don't want him
to be famous and quit being my Dog.
1253
00:52:40,291 --> 00:52:41,583
Oh! Mine is Fer.
1254
00:52:42,583 --> 00:52:43,666
Fer!
1255
00:52:44,250 --> 00:52:45,583
Two more. You can do it, man.
1256
00:52:45,666 --> 00:52:47,041
Fer!
1257
00:52:47,125 --> 00:52:48,541
No. No, nothing!
1258
00:52:48,625 --> 00:52:50,458
Keep doing your push-ups, okay?
1259
00:52:50,541 --> 00:52:51,500
[Hanna] No kiss!
1260
00:52:52,583 --> 00:52:54,666
They are our Dogs,
but it's for a good cause.
1261
00:52:54,750 --> 00:52:56,666
Alexa helps Fer lose that extra weight
1262
00:52:56,750 --> 00:52:58,416
and I give Manny
the gift of being his muse.
1263
00:52:58,500 --> 00:53:00,833
Bottom line,
Chema is your Dog, not your Bae.
1264
00:53:02,625 --> 00:53:03,791
Do you need any of these two?
1265
00:53:05,666 --> 00:53:06,500
Okay.
1266
00:53:06,583 --> 00:53:07,500
See you later.
1267
00:53:11,875 --> 00:53:13,125
You're welcome.
1268
00:53:13,208 --> 00:53:15,291
When are you up for a race, dude?
Or what, you scared?
1269
00:53:15,375 --> 00:53:16,208
[car beeps]
1270
00:53:16,916 --> 00:53:18,750
-See you tomorrow.
-See you, homie.
1271
00:53:18,833 --> 00:53:19,666
Okay.
1272
00:53:23,791 --> 00:53:25,000
What the…?
1273
00:53:25,083 --> 00:53:26,208
Clau!
1274
00:53:26,291 --> 00:53:27,500
What are you doing here?
1275
00:53:28,000 --> 00:53:29,666
How'd you get in?
1276
00:53:29,750 --> 00:53:31,166
With a little life hack I learned
1277
00:53:31,666 --> 00:53:32,791
along with this other.
1278
00:53:33,791 --> 00:53:35,583
[Chema gasps]
1279
00:53:36,083 --> 00:53:38,458
But… but… [chuckles]
1280
00:53:39,208 --> 00:53:40,583
I'm sorry, I'm sorry, but…
1281
00:53:41,125 --> 00:53:44,083
-Chema told me that…
-Forget whatever you were told by my Dog.
1282
00:53:44,166 --> 00:53:46,083
-I want you now.
-[mobile phone buzzes]
1283
00:53:47,125 --> 00:53:49,666
-And I want you.
-Come to my house.
1284
00:53:51,041 --> 00:53:51,875
Of course.
1285
00:53:51,958 --> 00:53:53,458
[buzzing continues]
1286
00:53:54,375 --> 00:53:56,666
[operator] The number you have dialed
is not in service.
1287
00:53:56,750 --> 00:53:57,583
[grunts]
1288
00:53:59,250 --> 00:54:03,041
Sir, are you absolutely sure
you didn't see who Claudia left with?
1289
00:54:03,125 --> 00:54:04,666
Do me a favor, try to remember.
1290
00:54:05,166 --> 00:54:06,333
Listen, man,
1291
00:54:06,416 --> 00:54:08,583
if I have to tell you one more time,
1292
00:54:08,666 --> 00:54:09,500
I don't know!
1293
00:54:10,291 --> 00:54:14,291
Will you leave so I can close the gate?
1294
00:54:14,833 --> 00:54:16,833
Uh…
1295
00:54:23,833 --> 00:54:25,833
[indistinct chatter inside]
1296
00:54:33,916 --> 00:54:34,833
[line rings]
1297
00:54:38,625 --> 00:54:39,875
[ringing continues]
1298
00:54:43,041 --> 00:54:45,250
-[whimsical music plays]
-[ringing continues]
1299
00:54:53,166 --> 00:54:54,416
[grunts]
1300
00:54:59,208 --> 00:55:00,416
[groaning]
1301
00:55:00,500 --> 00:55:01,750
[moaning]
1302
00:55:06,000 --> 00:55:07,333
[sexy saxophone music plays]
1303
00:55:08,166 --> 00:55:09,500
[moaning continues]
1304
00:55:10,458 --> 00:55:12,000
[Hugo] We're worried about you.
1305
00:55:12,083 --> 00:55:14,000
Everyone's had sex but you.
1306
00:55:14,083 --> 00:55:15,666
[Rubén] You need more contact.
1307
00:55:15,750 --> 00:55:17,500
[Cholita] To experience.
1308
00:55:17,583 --> 00:55:20,583
And I hope
you're all doing it in your lives.
1309
00:55:20,666 --> 00:55:22,500
No way! Miss Cholita?
1310
00:55:38,833 --> 00:55:39,666
[Claudia moans]
1311
00:55:48,916 --> 00:55:50,208
[Claudia's Mom] Sweetie?
1312
00:55:52,000 --> 00:55:53,916
Sweetie, are you in your room?
1313
00:55:54,000 --> 00:55:55,166
[Claudia] Uh, yeah, yeah,
1314
00:55:55,250 --> 00:55:56,333
I'm coming, Mom!
1315
00:55:56,416 --> 00:55:57,916
[Claudia's Mom] No, I'm coming up!
1316
00:56:15,833 --> 00:56:16,666
[grunts]
1317
00:56:19,750 --> 00:56:20,583
[Jaime grunts]
1318
00:56:21,208 --> 00:56:22,083
Ready, huh?
1319
00:56:22,166 --> 00:56:24,833
Oh, Jaime. What would I do without you?
I mean it.
1320
00:56:24,916 --> 00:56:27,583
Now you will be able to watch TV.
1321
00:56:27,666 --> 00:56:30,416
From the living room,
the dining room, the kitchen!
1322
00:56:30,500 --> 00:56:33,500
-Anywhere you are.
-Come drink your coffee or it'll get cold.
1323
00:56:34,041 --> 00:56:35,375
Oh, yeah.
1324
00:56:35,458 --> 00:56:38,125
I will never forget
that there's nothing better for a hangover
1325
00:56:38,208 --> 00:56:40,666
than your famous sweet coffee,
dear Gloria.
1326
00:56:40,750 --> 00:56:42,583
I mean, you're really something.
1327
00:56:42,666 --> 00:56:45,750
The secret for good coffee
is making it with love.
1328
00:56:51,000 --> 00:56:52,583
-Gloria…
-It's about to start.
1329
00:56:53,250 --> 00:56:56,208
-We left it on the best part.
-Of course. Yeah, yeah.
1330
00:56:56,875 --> 00:56:59,333
I know you've always thought
of me as a friend.
1331
00:56:59,416 --> 00:57:01,041
-Oh…
-But for so many years…
1332
00:57:02,416 --> 00:57:04,791
For years,
I've been secretly in love with you.
1333
00:57:04,875 --> 00:57:07,041
[woman 3] Oscar, I have to confess…
1334
00:57:07,583 --> 00:57:09,583
that I've always been in love with you,
1335
00:57:09,666 --> 00:57:10,708
but we can't be together.
1336
00:57:10,791 --> 00:57:12,500
[Oscar] I know, I know,
1337
00:57:12,583 --> 00:57:14,041
but we can't waste more time.
1338
00:57:14,125 --> 00:57:16,666
That's so unfair! Jaime…
1339
00:57:16,750 --> 00:57:18,333
-Gloria…
-[Oscar] I love you.
1340
00:57:18,416 --> 00:57:19,500
And just like Oscar,
1341
00:57:20,625 --> 00:57:22,583
I've been wanting to tell you…
1342
00:57:22,666 --> 00:57:23,750
[Gloria] José María!
1343
00:57:24,541 --> 00:57:25,500
Were you attacked?
1344
00:57:25,583 --> 00:57:27,291
No, but that would've been better.
1345
00:57:28,333 --> 00:57:29,208
I'm on it.
1346
00:57:31,166 --> 00:57:32,166
Chema!
1347
00:57:33,083 --> 00:57:34,041
Hey, what the hell?
1348
00:57:34,125 --> 00:57:36,583
Will you just tell me what's wrong
or what happened to you?
1349
00:57:36,666 --> 00:57:38,291
I saw Clau with another guy.
1350
00:57:38,375 --> 00:57:39,666
Oh that explains it!
1351
00:57:39,750 --> 00:57:42,708
Now I can clearly see
why it looks like a fucking bear
1352
00:57:42,791 --> 00:57:44,916
scratched your back like an old log.
1353
00:57:45,000 --> 00:57:47,583
Well, I'm like this because Claudia
left me for another guy.
1354
00:57:47,666 --> 00:57:49,750
One of the popular dudes I told you about.
1355
00:57:50,875 --> 00:57:51,875
Come on, mijo, listen.
1356
00:57:51,958 --> 00:57:53,125
Come, come, sit down.
1357
00:57:55,833 --> 00:57:59,541
That little broad, Claudia, she has
the right to have more friends, right?
1358
00:58:00,500 --> 00:58:02,083
Yea, but they were too friendly.
1359
00:58:02,166 --> 00:58:03,666
Friends don't do those things.
1360
00:58:03,750 --> 00:58:06,333
Oh, poor boy. Of course not, but…
1361
00:58:06,875 --> 00:58:08,833
Hey, listen, but, Chema.
1362
00:58:08,916 --> 00:58:13,333
All women like to compare
to find out who's the best guy for them,
1363
00:58:13,416 --> 00:58:15,833
and I'm sure in this case,
you're that guy.
1364
00:58:15,916 --> 00:58:18,166
Or what?
Won't she be your date for the party?
1365
00:58:18,250 --> 00:58:20,250
[mobile phone rings]
1366
00:58:21,208 --> 00:58:22,583
Ah! There she is, man!
1367
00:58:23,125 --> 00:58:24,958
-Go ahead, answer it! There!
-Ah!
1368
00:58:25,041 --> 00:58:26,791
-Make 'er fall! Seduce her!
-Ah! Ah!
1369
00:58:26,875 --> 00:58:29,458
You go, champ! That's my fucking nephew!
1370
00:58:31,791 --> 00:58:35,375
[Claudia] Baby, can you explain
why I found all your clothes in my room?
1371
00:58:35,458 --> 00:58:38,500
What? N… I don't know what you mean, Clau.
1372
00:58:39,166 --> 00:58:40,000
Baby,
1373
00:58:40,541 --> 00:58:42,666
all your clothes have a name tag on it.
1374
00:58:42,750 --> 00:58:46,000
I mean, no problem,
we're besties, aren't we?
1375
00:58:46,666 --> 00:58:48,458
And I have to confess something.
1376
00:58:49,041 --> 00:58:51,583
The truth is
that I never stopped wanting Sebas
1377
00:58:51,666 --> 00:58:52,958
to be my date for the party
1378
00:58:53,041 --> 00:58:54,375
and then he invited me.
1379
00:58:55,583 --> 00:58:57,166
Oh sorry.
1380
00:59:02,541 --> 00:59:03,500
Baby?
1381
00:59:05,000 --> 00:59:09,291
Uh, don't worry about it.
It's fine, Claudia. I swear.
1382
00:59:09,375 --> 00:59:11,875
No, no, no,
but I'm gonna help you get a date.
1383
00:59:11,958 --> 00:59:12,833
No, no, no!
1384
00:59:13,333 --> 00:59:16,125
Uh, I actually kinda wanted
to ask somebody else to go with me.
1385
00:59:16,625 --> 00:59:19,625
Uh, what? Really? Who is she?
1386
00:59:19,708 --> 00:59:20,666
Uh, yeah.
1387
00:59:20,750 --> 00:59:21,750
With Eli.
1388
00:59:22,583 --> 00:59:23,875
I think you met 'er once.
1389
00:59:23,958 --> 00:59:26,625
Oh obvi!
The pretty one? The one who's into you?
1390
00:59:26,708 --> 00:59:28,958
[chuckles] What are you talkin' about?
1391
00:59:29,041 --> 00:59:31,875
The one who loves music.
She's totally into you.
1392
00:59:32,416 --> 00:59:35,791
You think I haven't noticed?
Baby, I have to hang up. Bye.
1393
00:59:40,916 --> 00:59:41,750
Oh…
1394
00:59:54,875 --> 01:00:00,833
RU ARE YOU SURE ELI'S GOING WITH
LORD EMOJI TO THE CHRISTMAS PARTY?
1395
01:00:11,291 --> 01:00:12,375
[mobile phone chimes]
1396
01:00:19,875 --> 01:00:21,291
I'll go grab some food.
1397
01:00:21,375 --> 01:00:22,625
Do you want anything?
1398
01:00:22,708 --> 01:00:23,875
No, no, but thanks.
1399
01:00:23,958 --> 01:00:24,791
See ya later.
1400
01:00:34,541 --> 01:00:35,750
This is so cool.
1401
01:00:37,208 --> 01:00:38,041
What up?
1402
01:00:41,208 --> 01:00:42,708
It's so fucking awesome.
1403
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
I know.
1404
01:00:46,583 --> 01:00:47,833
Well, congratulations.
1405
01:00:48,666 --> 01:00:50,416
And congratulations also for…
1406
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Toño Bravo.
1407
01:00:51,916 --> 01:00:52,833
[both laugh]
1408
01:00:53,666 --> 01:00:55,833
Well, the guy that I know…
1409
01:00:55,916 --> 01:00:57,541
Oh, please don't say it…
1410
01:00:57,625 --> 01:00:59,083
You launch in January, right?
1411
01:00:59,166 --> 01:01:01,541
Yeah, but we're leaving everything
in place.
1412
01:01:01,625 --> 01:01:02,791
Cool.
1413
01:01:02,875 --> 01:01:06,000
A bird told me
you have rejected a few dates.
1414
01:01:06,916 --> 01:01:09,000
Aren't you coming to the Christmas party?
1415
01:01:09,083 --> 01:01:10,541
Yeah, it's just that
1416
01:01:10,625 --> 01:01:12,000
I think it's not my thing.
1417
01:01:12,083 --> 01:01:12,958
Oh.
1418
01:01:13,041 --> 01:01:14,458
If by any chance…
1419
01:01:15,541 --> 01:01:17,041
I mean, if by any chance…
1420
01:01:18,916 --> 01:01:20,375
we could go together,
1421
01:01:20,458 --> 01:01:21,291
you and me.
1422
01:01:21,958 --> 01:01:23,666
Would that sound like your thing?
1423
01:01:23,750 --> 01:01:25,208
Aren't you going with Claudia?
1424
01:01:25,291 --> 01:01:27,083
With Claudia? No, no, no.
1425
01:01:27,166 --> 01:01:28,416
-Of course not.
-Hm!
1426
01:01:28,500 --> 01:01:30,500
-That's what I heard.
-Oh…
1427
01:01:30,583 --> 01:01:33,791
that's weird
because it didn't even cross my mind.
1428
01:01:33,875 --> 01:01:35,125
-Hm…
-[Chema chuckles]
1429
01:01:36,166 --> 01:01:37,166
What do you think?
1430
01:01:37,666 --> 01:01:39,666
Do you want to be my date, Eli?
1431
01:01:40,916 --> 01:01:43,041
[both laugh]
1432
01:01:43,125 --> 01:01:45,125
[upbeat rock music plays]
1433
01:01:54,833 --> 01:01:56,541
-[approaching footsteps]
-[Chema exhales]
1434
01:01:56,625 --> 01:01:58,416
Oh, motherfucker!
1435
01:01:58,500 --> 01:02:00,583
Oh my God, cabrón!
1436
01:02:00,666 --> 01:02:01,625
Very nice!
1437
01:02:01,708 --> 01:02:04,041
Nowadays, kids get all dressed up
for Christmas!
1438
01:02:04,125 --> 01:02:06,250
The invitation said "Cool Gala," uncle.
1439
01:02:06,333 --> 01:02:09,166
Oh and you're wearing
your father's jacket, man.
1440
01:02:09,250 --> 01:02:11,875
You look like… Oh, man,
you're gonna make me cry, kid.
1441
01:02:11,958 --> 01:02:14,458
My mom was excited about it,
but it looks like shit on me, no?
1442
01:02:14,541 --> 01:02:16,166
No, of course not, son.
1443
01:02:16,250 --> 01:02:17,708
It looks awesome on you, huh?
1444
01:02:17,791 --> 01:02:19,916
Heh! And besides I'm thinking
1445
01:02:20,416 --> 01:02:23,000
it might bring you luck
with that broad Claudia, mijo.
1446
01:02:23,083 --> 01:02:24,791
I already told you I'm not going with her.
1447
01:02:24,875 --> 01:02:26,708
Yeah! I know that, cabrón! But I mean…
1448
01:02:27,208 --> 01:02:28,916
hope dies last, mijo!
1449
01:02:29,000 --> 01:02:30,875
And tell her how you feel,
for fuck's sake.
1450
01:02:31,500 --> 01:02:34,250
You better seize the moment
and if things get steamy,
1451
01:02:34,333 --> 01:02:35,833
and you get lucky…
1452
01:02:36,416 --> 01:02:38,916
if you two get turned on
like coal on the grill,
1453
01:02:39,000 --> 01:02:41,666
I've got you covered, huh? Ha ha!
1454
01:02:41,750 --> 01:02:43,041
They're your size, boy.
1455
01:02:43,125 --> 01:02:45,375
Don't think I didn't see
that monster you've got there!
1456
01:02:45,458 --> 01:02:49,166
-You didn't knock, uncle.
-No, I know and I apologized.
1457
01:02:49,250 --> 01:02:52,875
I even thought that it would bite,
I said, "Put a leash on that thing,"
1458
01:02:52,958 --> 01:02:54,333
ha ha, cabrón.
1459
01:02:54,833 --> 01:02:55,750
I love you, uncle.
1460
01:02:56,250 --> 01:02:57,166
Hm.
1461
01:02:57,250 --> 01:02:58,416
I love you very much.
1462
01:02:59,458 --> 01:03:00,333
Ah, cabrón.
1463
01:03:02,416 --> 01:03:04,416
You know I love you too, mijo.
1464
01:03:04,500 --> 01:03:05,916
I love you very much, huh?
1465
01:03:06,833 --> 01:03:08,083
Hey, hey, hey! Stop it.
1466
01:03:08,166 --> 01:03:09,625
I'm getting all emotional.
1467
01:03:09,708 --> 01:03:11,916
-You're gonna make me cry, kid.
-[Hugo] Hey, uncle!
1468
01:03:12,000 --> 01:03:13,666
-Hey, cabrónes!
-You drinking or what?
1469
01:03:13,750 --> 01:03:14,875
[Jaime] Vámonos! Let's go!
1470
01:03:14,958 --> 01:03:16,958
Well, I'm leaving.
-Go on, have fun!
1471
01:03:17,041 --> 01:03:18,333
Thanks for the little gift.
1472
01:03:18,416 --> 01:03:20,375
-Huge, actually.
-[Jaime] Go on! Take care, son.
1473
01:03:20,458 --> 01:03:22,416
-[Hugo] Let's go, Chema!
-Hey, cabrónes!
1474
01:03:22,500 --> 01:03:24,041
You've grown so much! Oh my God!
1475
01:03:24,125 --> 01:03:25,166
We'll be back early, sir.
1476
01:03:25,250 --> 01:03:27,833
[Jaime] What the fuck
would I want him back? Take him, Hugo.
1477
01:03:27,916 --> 01:03:29,333
Yes! Cheers!
1478
01:03:29,416 --> 01:03:32,833
-[Chema] Bye, uncle!
-[Jaime] Don't do stupid things, cabrónes!
1479
01:03:32,916 --> 01:03:34,083
Just a couple, eh?
1480
01:03:34,750 --> 01:03:36,333
[group] Cheers!
1481
01:03:37,875 --> 01:03:39,958
-I told you it'd be amazing.
-Damn, dude.
1482
01:03:40,041 --> 01:03:42,291
-Come on. You were right.
-Yeah!
1483
01:03:43,083 --> 01:03:43,916
Giddy-up!
1484
01:03:45,458 --> 01:03:46,625
Hey.
1485
01:03:46,708 --> 01:03:49,458
-I have a surprise, guys.
-No way, dude!
1486
01:03:49,541 --> 01:03:51,375
My mom says it's for good luck.
1487
01:03:51,458 --> 01:03:54,250
-Wow. It's super cool.
-And today it'll be to the top homies.
1488
01:03:54,750 --> 01:03:55,666
Thanks so much, bro.
1489
01:03:55,750 --> 01:03:56,583
Thanks.
1490
01:03:59,750 --> 01:04:01,458
[group] The max!
1491
01:04:01,541 --> 01:04:02,375
[laughing]
1492
01:04:03,166 --> 01:04:04,750
I fucking love you guys!
1493
01:04:05,291 --> 01:04:07,750
This night will be awesome.
The three of us are having sex.
1494
01:04:07,833 --> 01:04:09,333
I'll be fucking amazing.
1495
01:04:09,416 --> 01:04:12,666
You finally got down from that cloud
and realized Claudia's unreachable.
1496
01:04:13,291 --> 01:04:16,250
Well, I prefer Eli 1,000 times more
than Claudia, honestly man.
1497
01:04:16,333 --> 01:04:18,583
-Yeah, better than nothing.
-[Hugo] No, it's just that
1498
01:04:18,666 --> 01:04:21,666
Chema thought he was like Jon Snow
when he's on the boat with Daenerys.
1499
01:04:21,750 --> 01:04:22,708
[Rubén] That's heavy!
1500
01:04:22,791 --> 01:04:24,500
Who doesn't wanna fuck a cousin?
1501
01:04:24,583 --> 01:04:26,041
She's not my cousin, dumbass!
1502
01:04:26,541 --> 01:04:27,875
Why do you keep saying that?
1503
01:04:28,750 --> 01:04:30,875
And don't play coy
with the cash for the limo.
1504
01:04:30,958 --> 01:04:32,083
Are you serious?
1505
01:04:32,166 --> 01:04:34,375
-We're gonna pay.
-[Chema] Yeah. Then hurry, asshole.
1506
01:04:34,875 --> 01:04:36,291
[Rubén] I'll transfer the money.
1507
01:04:36,375 --> 01:04:37,291
Gimme a break.
1508
01:04:37,375 --> 01:04:38,875
I have no data on my phone.
1509
01:04:39,750 --> 01:04:40,583
Okay, okay.
1510
01:04:41,166 --> 01:04:43,541
-To the best night of our lives.
-Yes, sir!
1511
01:04:43,625 --> 01:04:45,791
-Chill, man. Chill.
-'Kay. Cheers, guys.
1512
01:04:46,291 --> 01:04:48,875
["You're the One"
by Patrick P.P. Hagenaar plays]
1513
01:04:55,916 --> 01:04:59,416
♪ You got me yearnin'
That's me again ♪
1514
01:05:03,333 --> 01:05:06,958
♪ I got a vision I can't contend… ♪
1515
01:05:08,333 --> 01:05:09,500
What are you having?
1516
01:05:11,458 --> 01:05:13,125
Chema? What are you having?
1517
01:05:13,208 --> 01:05:16,041
-Uh, a beer.
-'Kay. Two beers.
1518
01:05:16,125 --> 01:05:18,125
♪ I can see you ♪
1519
01:05:19,041 --> 01:05:22,083
♪ Now I fear I can see you… ♪
1520
01:05:22,166 --> 01:05:23,250
Chema…
1521
01:05:23,333 --> 01:05:25,666
Listen, I've got something to show you.
1522
01:05:30,041 --> 01:05:32,500
-What's this?
-In middle school,
1523
01:05:32,583 --> 01:05:35,125
Ana and I made predictions of the future…
1524
01:05:35,208 --> 01:05:37,041
GOING TO THE CHRISTMAS PARTY
- ELI OCTOBER, 2017
1525
01:05:37,125 --> 01:05:38,875
…and I said I'd come
to the party with you.
1526
01:05:38,958 --> 01:05:41,208
I found it last night in a drawer.
Can you believe it?
1527
01:05:41,708 --> 01:05:42,708
That long ago?
1528
01:05:46,416 --> 01:05:48,416
It's great
that your predictions came true.
1529
01:05:51,916 --> 01:05:52,750
Here.
1530
01:05:54,666 --> 01:05:56,000
-Well, cheers!
-Cheers!
1531
01:05:57,416 --> 01:06:01,208
How's everyone doin'
at this super anticipated Christmas party?
1532
01:06:01,291 --> 01:06:03,125
[cheering]
1533
01:06:05,500 --> 01:06:07,041
Shall we, guys?
1534
01:06:07,125 --> 01:06:10,708
[group] One! Two! Three! The max!
1535
01:06:10,791 --> 01:06:13,833
["In My Heart" by Harry Angstrom
& Jonathan Buchanan plays]
1536
01:06:15,666 --> 01:06:18,375
♪ Light the spark and touch the flames ♪
1537
01:06:18,458 --> 01:06:22,166
♪ The road back is feelin' fine ♪
1538
01:06:22,916 --> 01:06:25,791
♪ Flip the switch, now hold on tight ♪
1539
01:06:25,875 --> 01:06:29,500
♪ Watch as stars and planets turn ♪
1540
01:06:30,375 --> 01:06:31,916
♪ Take a break ♪
1541
01:06:32,000 --> 01:06:33,666
♪ And close your eyes… ♪
1542
01:06:33,750 --> 01:06:35,375
What a tale, bro.
1543
01:06:35,458 --> 01:06:36,541
What, is she lesbian?
1544
01:06:41,375 --> 01:06:42,750
-What happened?
-Nothing.
1545
01:06:43,875 --> 01:06:44,708
Hey.
1546
01:06:45,291 --> 01:06:46,375
Another?
1547
01:06:46,458 --> 01:06:49,291
-Another.
-Okay. Now, what shall we drink to?
1548
01:06:49,375 --> 01:06:51,750
To being the most amazing person
I have ever met.
1549
01:06:51,833 --> 01:06:52,875
Likewise.
1550
01:06:52,958 --> 01:06:54,041
-Cheers!
-Cheers!
1551
01:07:05,750 --> 01:07:07,166
["Sacúdeme" by Fobia plays]
1552
01:07:09,625 --> 01:07:10,750
[both] "Sacúdeme"!
1553
01:07:10,833 --> 01:07:12,083
-[Eli] No!
-[laughs]
1554
01:07:12,166 --> 01:07:13,666
I can't believe it!
1555
01:07:14,625 --> 01:07:17,583
-No one knows it, of course.
-Absolutely no one else knows it here.
1556
01:07:18,083 --> 01:07:18,916
Just us.
1557
01:07:20,250 --> 01:07:21,083
Just us.
1558
01:07:22,750 --> 01:07:24,041
["Sacúdeme" continues]
1559
01:07:54,291 --> 01:07:55,375
[Claudia] Baby?
1560
01:07:56,333 --> 01:07:57,750
[Chema] What do you want, Claudia?
1561
01:07:57,833 --> 01:08:00,125
Oh sorry. Am I intruding?
1562
01:08:00,916 --> 01:08:01,916
Yeah.
1563
01:08:02,000 --> 01:08:03,833
It's just that I need to talk to you.
1564
01:08:04,333 --> 01:08:05,666
I'm busy. I'm with Eli.
1565
01:08:05,750 --> 01:08:06,666
Yeah, I've noticed.
1566
01:08:06,750 --> 01:08:09,416
But it's urgent. Please?
1567
01:08:12,416 --> 01:08:13,625
Can I borrow your date?
1568
01:08:14,583 --> 01:08:16,500
That decision is Chema's, not mine.
1569
01:08:19,750 --> 01:08:21,916
Go. I need to use the restroom.
1570
01:08:22,750 --> 01:08:23,583
Thanks, Eli.
1571
01:08:25,666 --> 01:08:26,625
Shall we, baby?
1572
01:08:27,208 --> 01:08:28,291
Come on.
1573
01:08:38,375 --> 01:08:39,333
What do you want?
1574
01:08:39,416 --> 01:08:40,583
I don't know, baby.
1575
01:08:40,666 --> 01:08:42,958
I felt very jealous
after seeing you and Eli
1576
01:08:43,541 --> 01:08:44,958
and I felt like being with you.
1577
01:08:45,041 --> 01:08:45,958
What?
1578
01:08:46,041 --> 01:08:48,125
I invited Eli
because you dumped me, Claudia.
1579
01:08:48,208 --> 01:08:50,250
Oh so basically, you forgot about me.
1580
01:08:50,333 --> 01:08:51,791
-That's mean, Chema!
-Come on!
1581
01:08:52,333 --> 01:08:54,291
The only thing I wanted was
for you to be my…
1582
01:08:55,208 --> 01:08:56,666
for you to be my girlfriend.
1583
01:08:57,875 --> 01:08:59,666
[laughs]
1584
01:08:59,750 --> 01:09:01,208
Really? Really, baby?
1585
01:09:01,291 --> 01:09:03,000
You and I together? [laughs]
1586
01:09:03,083 --> 01:09:04,166
What's going on?
1587
01:09:05,166 --> 01:09:07,291
Can you imagine? Chema and me as a couple?
1588
01:09:07,375 --> 01:09:08,500
[Sebas] Bruh! No way!
1589
01:09:08,583 --> 01:09:09,708
Gimme a break.
1590
01:09:09,791 --> 01:09:11,500
Don't say it out loud. I said "wanted."
1591
01:09:11,583 --> 01:09:13,541
[Claudia] His girlfriend? [laughs]
1592
01:09:14,416 --> 01:09:16,666
Thanks for watching after my girl, Dog.
1593
01:09:16,750 --> 01:09:19,000
Come on, babe.
Did he really tell you that?
1594
01:09:19,083 --> 01:09:21,416
He said he invited her
'cause I stood him up.
1595
01:09:22,125 --> 01:09:23,833
Was I really your consolation prize?
1596
01:09:23,916 --> 01:09:25,208
Eli, I swear you're not.
1597
01:09:25,291 --> 01:09:27,041
-How depressing. No, Chema!
-Eli, no!
1598
01:09:27,125 --> 01:09:28,500
No one makes me feel like you do.
1599
01:09:28,583 --> 01:09:30,875
I heard absolutely everything
you just said to Claudia!
1600
01:09:30,958 --> 01:09:31,833
[Chema] Please.
1601
01:09:31,916 --> 01:09:33,083
What happened?
1602
01:09:33,166 --> 01:09:34,916
You are the worst guy on the planet!
1603
01:09:35,541 --> 01:09:38,041
-And I'm an idiot.
-There's nothing between Claudia and me.
1604
01:09:38,125 --> 01:09:39,375
Hey, leave her alone!
1605
01:09:41,625 --> 01:09:43,458
What's going down, my Jon Snow?
1606
01:09:43,541 --> 01:09:46,291
Huh? Did Ru tell you we'll go to my house?
1607
01:09:47,916 --> 01:09:48,833
What's wrong, man?
1608
01:09:50,000 --> 01:09:51,041
[gasps]
1609
01:09:51,125 --> 01:09:53,708
Oh! No fucking way!
1610
01:09:54,583 --> 01:09:55,875
All this fuss for you
1611
01:09:55,958 --> 01:09:58,000
to end up shaking hands with the milkman!
1612
01:09:58,083 --> 01:09:59,958
I don't give two shits about sex!
1613
01:10:00,041 --> 01:10:02,833
-But you are a perv and a moron!
-That happened just once!
1614
01:10:02,916 --> 01:10:04,916
I'm sick and tired of your bullshit jokes!
1615
01:10:05,458 --> 01:10:08,291
And I'm sick and tired
of your bullshit arrogance.
1616
01:10:08,375 --> 01:10:10,250
Always walking like the CEO of cool.
1617
01:10:10,916 --> 01:10:13,125
You ended up with nothing tonight, dude.
1618
01:10:13,750 --> 01:10:14,583
You know what?
1619
01:10:15,625 --> 01:10:17,666
You and Rubén can go fuck yourselves.
1620
01:10:22,833 --> 01:10:24,458
I'm down 'cause he's my friend.
1621
01:10:26,125 --> 01:10:27,125
Dickhead!
1622
01:10:35,666 --> 01:10:36,958
That's so sad.
1623
01:10:37,041 --> 01:10:39,875
[Chema] And so, I got sloshed big time.
1624
01:10:40,625 --> 01:10:42,458
[in Spanish] ♪ Let the music play ♪
1625
01:10:42,958 --> 01:10:47,458
♪ Until it heals these wounds ♪
1626
01:10:48,000 --> 01:10:50,583
♪ Bring me more tequila, please ♪
1627
01:10:50,666 --> 01:10:52,958
I love you, Mario B!
1628
01:10:53,041 --> 01:10:54,250
Ah!
1629
01:10:54,833 --> 01:10:55,916
Whoo!
1630
01:10:57,166 --> 01:10:59,541
Eh! Eh! Uh! Uh!
1631
01:10:59,625 --> 01:11:00,833
[in English] What?
1632
01:11:00,916 --> 01:11:03,000
-What? What?
-[man 3] Give me that bottle now.
1633
01:11:03,083 --> 01:11:05,333
-You're totally hammered, sir!
-[Chema] Yeah, so what?
1634
01:11:05,416 --> 01:11:07,416
[Chema] Oh right, there I was.
1635
01:11:08,666 --> 01:11:09,583
[groans]
1636
01:11:09,666 --> 01:11:11,666
[Jaime] Goddamn, cabrón!
1637
01:11:12,166 --> 01:11:13,583
Look at you, man!
1638
01:11:13,666 --> 01:11:15,458
Wait, come on, I'll help you. Here.
1639
01:11:15,541 --> 01:11:16,666
[Jaime grunts]
1640
01:11:16,750 --> 01:11:17,833
Damn, man!
1641
01:11:17,916 --> 01:11:20,041
I was on my way to work out
1642
01:11:20,125 --> 01:11:23,166
when I heard a blow
and look what the cat dragged in.
1643
01:11:23,250 --> 01:11:25,708
What? Oh look at those hickeys.
1644
01:11:25,791 --> 01:11:28,625
-How was the party? A success?
-Yeah. Yeah.
1645
01:11:29,291 --> 01:11:32,416
I killed it
with my father's '90s badass coat.
1646
01:11:32,500 --> 01:11:34,250
Livin' the high life, cabrón!
1647
01:11:34,333 --> 01:11:35,791
No, mijo, listen.
1648
01:11:35,875 --> 01:11:37,708
Something that drives me fucking mad,
1649
01:11:37,791 --> 01:11:40,416
but like really fucking mad,
to the point sometimes I say,
1650
01:11:40,500 --> 01:11:42,916
"Oh man, it's driving me fucking mad,"
is giving advice.
1651
01:11:43,000 --> 01:11:45,666
Well, if it bothers you so much,
then don't do it, eh?
1652
01:11:46,291 --> 01:11:47,375
Pipe down, son.
1653
01:11:47,458 --> 01:11:48,708
What happened last night?
1654
01:11:49,208 --> 01:11:51,250
You know you can tell me anything, uh?
1655
01:11:51,875 --> 01:11:55,000
-That's what uncle Jaime's here for.
-No, you're not my uncle.
1656
01:11:55,083 --> 01:11:56,958
Just as Eli is not my cousin.
1657
01:11:57,041 --> 01:12:00,208
And now that you've moved here
for your "deals,"
1658
01:12:00,291 --> 01:12:03,041
don't think I'm blind
to your true interests, huh?
1659
01:12:03,125 --> 01:12:04,750
You wanna fuck my mom,
1660
01:12:04,833 --> 01:12:05,875
but guess what.
1661
01:12:05,958 --> 01:12:06,916
[dog yelps nearby]
1662
01:12:07,000 --> 01:12:09,083
My mom doesn't want anything with you.
1663
01:12:09,166 --> 01:12:10,166
Do you know why?
1664
01:12:10,666 --> 01:12:12,916
Because you're her fucking Dog.
1665
01:12:13,000 --> 01:12:14,791
Yeah. With an "o."
1666
01:12:14,875 --> 01:12:17,291
Just like me, a mere lapdog.
1667
01:12:17,375 --> 01:12:18,791
A pet just like me!
1668
01:12:18,875 --> 01:12:19,750
[dog keeps yelping]
1669
01:12:19,833 --> 01:12:22,458
"Treat them like dogs
and they follow you like dogs."
1670
01:12:23,375 --> 01:12:24,583
[dog squeals]
1671
01:12:29,791 --> 01:12:32,458
[imitates dog bark]
1672
01:12:40,416 --> 01:12:41,791
-[Chema grumbles]
-[door slams shut]
1673
01:12:41,875 --> 01:12:42,708
[Gloria sighs]
1674
01:12:42,791 --> 01:12:44,000
[exhales]
1675
01:12:44,875 --> 01:12:45,833
"Dear Gloria,
1676
01:12:46,458 --> 01:12:48,791
I'll head home, right where I belong."
1677
01:12:48,875 --> 01:12:51,000
"I won't bother you anymore."
1678
01:12:51,083 --> 01:12:52,250
"Thank you very much
1679
01:12:52,333 --> 01:12:53,833
for all the love you gave me."
1680
01:12:53,916 --> 01:12:55,500
"You will always be in my heart."
1681
01:12:56,291 --> 01:12:59,125
-Hm?
-"All my love for you, my Begoña,
1682
01:12:59,208 --> 01:13:00,291
and my Chema."
1683
01:13:00,916 --> 01:13:01,750
"Jaime."
1684
01:13:03,333 --> 01:13:04,791
He left it with the car keys.
1685
01:13:05,291 --> 01:13:06,125
He's gone!
1686
01:13:07,166 --> 01:13:08,291
Do you know something?
1687
01:13:08,375 --> 01:13:10,583
I'm calling him on his cell phone,
but he doesn't answer.
1688
01:13:10,666 --> 01:13:12,833
I don't understand anything! Anything!
1689
01:13:12,916 --> 01:13:15,583
Mom, your voice is at 100 decibels
and my head is about to explode.
1690
01:13:15,666 --> 01:13:17,041
Of course it's gonna explode!
1691
01:13:17,125 --> 01:13:18,583
-I'm sure you got drunk!
-Ugh!
1692
01:13:18,666 --> 01:13:21,833
You know what?
Get up in this moment! Órale, move it!
1693
01:13:21,916 --> 01:13:23,750
[door opens, slams shut]
1694
01:13:24,541 --> 01:13:25,375
Eh…
1695
01:13:27,750 --> 01:13:29,958
MY DEAR GLORIA
I'LL HEAD HOME, RIGHT WHERE I BELONG
1696
01:13:30,041 --> 01:13:31,125
[whispers] Goddammit.
1697
01:13:35,541 --> 01:13:36,541
[phone clicks on]
1698
01:13:37,125 --> 01:13:40,041
CALLING UNCLE JAIME
1699
01:13:40,875 --> 01:13:41,708
[line rings]
1700
01:13:43,000 --> 01:13:45,375
[operator] The number you have dialed
is not in service.
1701
01:13:45,458 --> 01:13:46,875
-Please contact--
-[call ends]
1702
01:13:48,041 --> 01:13:49,416
CALLING ELI
1703
01:13:49,500 --> 01:13:50,458
SPEAKER
1704
01:13:54,250 --> 01:13:57,750
[line beeps]
1705
01:14:03,250 --> 01:14:06,041
ELI I HAVE NO WORDS,
I'M THE WORST GUY ON THE PLANET
1706
01:14:06,125 --> 01:14:08,041
I DON'T DESERVE YOU
SORRY
1707
01:14:12,250 --> 01:14:13,125
Come on.
1708
01:14:15,125 --> 01:14:16,625
I am such a moron.
1709
01:14:18,291 --> 01:14:19,333
Oh…
1710
01:14:19,416 --> 01:14:21,125
I am such a moron!
1711
01:14:21,208 --> 01:14:24,666
[whines] I am such a moron! [whimpers]
1712
01:14:25,458 --> 01:14:26,500
[gasps]
1713
01:14:26,583 --> 01:14:28,333
Did I shout "I love you, Mario B"?
1714
01:14:28,416 --> 01:14:30,416
["Come Down" by Carey Adams Head plays]
1715
01:14:39,833 --> 01:14:41,583
Eli, can we talk?
1716
01:14:42,458 --> 01:14:43,291
No.
1717
01:14:43,375 --> 01:14:45,291
Eli, give me five minutes, please.
1718
01:14:45,375 --> 01:14:46,791
Just let me explain, please.
1719
01:14:46,875 --> 01:14:47,791
I really fucked it up.
1720
01:14:47,875 --> 01:14:49,041
Chema!
1721
01:14:49,125 --> 01:14:50,166
Just go away!
1722
01:14:50,875 --> 01:14:54,708
♪ If I fell too fast ♪
1723
01:14:54,791 --> 01:14:59,125
♪ Would you watch me? ♪
1724
01:15:01,125 --> 01:15:04,291
UNIVERSITY APPLICATION
FIRST CHOICE: ENGINEERING
1725
01:15:05,583 --> 01:15:06,833
I think that's…
1726
01:15:07,416 --> 01:15:08,500
[Rubén] I said poetry
1727
01:15:09,583 --> 01:15:11,875
just because I wanted
to see the look on his face.
1728
01:15:11,958 --> 01:15:12,791
Thank you.
1729
01:15:12,875 --> 01:15:18,958
♪ Sometimes when we touch
It's so unnerving… ♪
1730
01:15:19,041 --> 01:15:19,875
Hey, you guys.
1731
01:15:21,541 --> 01:15:24,791
♪ 'Cause, baby, I am ♪
1732
01:15:24,875 --> 01:15:29,791
♪ At the end of my rope ♪
1733
01:15:32,458 --> 01:15:35,375
♪ And maybe it's over ♪
1734
01:15:35,458 --> 01:15:42,166
♪ When the sun floods your red eyes… ♪
1735
01:15:42,666 --> 01:15:43,500
Mom.
1736
01:15:43,583 --> 01:15:44,416
Come here.
1737
01:15:46,000 --> 01:15:51,333
♪ When the rain dries out your head ♪
1738
01:15:52,500 --> 01:15:58,250
♪ 'Cause that's when we come here ♪
1739
01:16:22,541 --> 01:16:26,583
♪ And if I pushed you down ♪
1740
01:16:26,666 --> 01:16:31,666
♪ Would you get up? ♪
1741
01:16:31,750 --> 01:16:36,875
♪ Would you take back to your silence ♪
1742
01:16:36,958 --> 01:16:40,541
♪ And start to brood? ♪
1743
01:16:43,875 --> 01:16:48,041
♪ And if you ran away ♪
1744
01:16:48,125 --> 01:16:51,583
♪ I would follow ♪
1745
01:16:53,125 --> 01:16:57,958
♪ 'Cause we are crushed in this fire ♪
1746
01:16:58,041 --> 01:17:01,000
♪ In every way ♪
1747
01:17:03,791 --> 01:17:06,083
♪ Well, maybe it's over ♪
1748
01:17:06,708 --> 01:17:12,166
♪ When the sun floods your red eyes ♪
1749
01:17:14,375 --> 01:17:20,958
♪ And maybe it's over
When the rain dries out your head ♪
1750
01:17:21,041 --> 01:17:22,833
["Come Down" fades out]
1751
01:17:22,916 --> 01:17:24,208
[Chema] Mom! Mom!
1752
01:17:25,166 --> 01:17:26,333
Hey, Mom.
1753
01:17:27,041 --> 01:17:28,875
Do we have some kind of ribbons?
1754
01:17:28,958 --> 01:17:29,791
I don't know.
1755
01:17:30,958 --> 01:17:31,791
Mom?
1756
01:17:33,458 --> 01:17:34,333
What's wrong?
1757
01:17:34,833 --> 01:17:36,416
What is it?
1758
01:17:36,500 --> 01:17:37,583
I miss Jaime.
1759
01:17:38,708 --> 01:17:40,375
Ah! [inhales]
1760
01:17:40,458 --> 01:17:41,291
I said it.
1761
01:17:41,375 --> 01:17:42,750
[Gloria exhales]
1762
01:17:42,833 --> 01:17:44,166
Finally, I said it.
1763
01:17:45,375 --> 01:17:46,208
Mom…
1764
01:17:46,916 --> 01:17:51,083
-I… I have to tell you…
-No. It is me who needs to talk.
1765
01:17:51,958 --> 01:17:55,958
We never say what we feel
because we choose to keep silent. [sniffs]
1766
01:17:57,375 --> 01:17:59,083
You'll be graduating this week.
1767
01:18:00,416 --> 01:18:03,375
And your dad must be very proud of you.
1768
01:18:04,541 --> 01:18:07,000
But I'm prouder, sweetie. [sniffs]
1769
01:18:07,083 --> 01:18:09,833
I've realized that nobody
should postpone speaking…
1770
01:18:09,916 --> 01:18:12,791
speaking and doing what we feel. Today!
1771
01:18:13,708 --> 01:18:16,291
Follow your heart,
your own steps, sweetheart.
1772
01:18:16,791 --> 01:18:18,875
You know that I love you
with all of my heart.
1773
01:18:21,333 --> 01:18:23,291
I love you, sweetie, I love you.
1774
01:18:24,208 --> 01:18:25,500
I love you too.
1775
01:18:27,791 --> 01:18:29,291
[Chema] Dear uncle,
1776
01:18:29,375 --> 01:18:31,541
I promise this is the last time I write.
1777
01:18:32,541 --> 01:18:34,125
But I never told you the whole story.
1778
01:18:34,625 --> 01:18:36,291
I know, I know.
1779
01:18:36,375 --> 01:18:37,708
I fucked up and big time.
1780
01:18:37,791 --> 01:18:39,375
I thought that singing Mario Bautista,
1781
01:18:39,458 --> 01:18:40,500
being dumped,
1782
01:18:40,583 --> 01:18:42,208
ending up lonely as a dog,
1783
01:18:42,291 --> 01:18:43,250
and falling headfirst
1784
01:18:43,333 --> 01:18:45,583
over a condom was hitting rock bottom.
1785
01:18:45,666 --> 01:18:46,791
But I was wrong.
1786
01:18:46,875 --> 01:18:49,500
["Bobos Evighed (Anti Kasper Mix)"
by Kasper Marott plays]
1787
01:18:51,291 --> 01:18:52,291
[Chema sighs]
1788
01:18:52,375 --> 01:18:53,375
So that's it.
1789
01:18:53,875 --> 01:18:56,458
I was mean to the person
who was taking care of us.
1790
01:18:56,541 --> 01:18:57,750
Ironic, isn't it?
1791
01:18:57,833 --> 01:19:00,708
It's my graduation
and I can't imagine it without you.
1792
01:19:00,791 --> 01:19:03,041
I told you that I miss you,
but the truth is,
1793
01:19:03,125 --> 01:19:04,375
the three of us miss you
1794
01:19:04,458 --> 01:19:07,750
-and love you very much, uncle.
-My dearest Chema, my softie student.
1795
01:19:07,833 --> 01:19:09,708
-Hey, can you help me…
-I'm sorry, Miss,
1796
01:19:09,791 --> 01:19:11,291
but I'm not a softie anymore.
1797
01:19:11,375 --> 01:19:13,375
["Bobos Evighed" continues]
1798
01:19:18,708 --> 01:19:19,625
She had it coming.
1799
01:19:25,125 --> 01:19:26,375
-Hey.
-Eli!
1800
01:19:27,250 --> 01:19:28,083
This is yours.
1801
01:19:28,958 --> 01:19:29,791
Thanks.
1802
01:19:29,875 --> 01:19:31,875
["Bobos Evighed" continues]
1803
01:19:33,833 --> 01:19:37,666
ROCK FROM ARGENTINA. JAPAN.
MEXICO. FRANCE. USA.
1804
01:19:42,958 --> 01:19:44,958
["Bobos Evighed" fades out]
1805
01:19:56,416 --> 01:19:58,916
HAMILTON SANG "I DREAMED YOU WERE MINE
A THOUSAND TIMES"
1806
01:19:59,000 --> 01:19:59,916
I DREAMED IT MORE
1807
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
I'll be right back.
1808
01:20:13,875 --> 01:20:15,000
Go right.
1809
01:20:19,083 --> 01:20:19,916
[Alexa] Fer.
1810
01:20:24,958 --> 01:20:26,375
[Hanna] I love how I look.
1811
01:20:27,833 --> 01:20:28,916
[Sebas] Throw it back.
1812
01:20:30,708 --> 01:20:31,541
Manny!
1813
01:20:32,666 --> 01:20:33,791
No, Manny. No.
1814
01:20:35,041 --> 01:20:36,041
I'm sick of this stuff!
1815
01:20:36,125 --> 01:20:39,500
-Stop it, fucking Dog. Gimme the ball.
-[Chema] No, I won't stand it anymore!
1816
01:20:40,083 --> 01:20:42,166
This thing you're doing is vile!
1817
01:20:45,250 --> 01:20:46,750
Does it give you confidence?
1818
01:20:47,375 --> 01:20:48,458
Aren't you enough?
1819
01:20:49,916 --> 01:20:51,416
Because I wasn't.
1820
01:20:53,916 --> 01:20:55,291
I thought that by going
1821
01:20:55,375 --> 01:20:56,416
to this silly party…
1822
01:20:58,333 --> 01:21:00,500
with one of the hottest girls
in this place
1823
01:21:01,125 --> 01:21:02,291
my life would improve.
1824
01:21:04,000 --> 01:21:05,208
But on the contrary…
1825
01:21:08,375 --> 01:21:10,083
I lost the best friends I have.
1826
01:21:13,125 --> 01:21:15,250
And I lost the most freaking awesome girl.
1827
01:21:23,500 --> 01:21:24,458
Manny.
1828
01:21:26,083 --> 01:21:28,000
Manny, you are a fucking artist.
1829
01:21:28,958 --> 01:21:30,458
Just please look at Hanna.
1830
01:21:32,791 --> 01:21:34,166
I swear you're gonna make it.
1831
01:21:35,625 --> 01:21:36,750
And you, Fer.
1832
01:21:37,625 --> 01:21:40,541
You are the most intelligent guy
in the entire school.
1833
01:21:41,125 --> 01:21:43,125
Who wouldn't like to hear your opinions?
1834
01:21:43,791 --> 01:21:45,666
Who wouldn't like to know a guy like you?
1835
01:21:46,458 --> 01:21:48,208
Who wouldn't like to be with you?
1836
01:21:51,416 --> 01:21:52,791
We have to stop this!
1837
01:21:55,000 --> 01:21:55,833
No one!
1838
01:21:56,625 --> 01:21:58,625
No one is no one's pet!
1839
01:21:58,708 --> 01:21:59,833
No one!
1840
01:22:00,625 --> 01:22:02,500
No one should be anyone's dog!
1841
01:22:05,375 --> 01:22:06,583
Because we are enough.
1842
01:22:33,333 --> 01:22:34,583
[girl 4] Go, Chema!
1843
01:22:34,666 --> 01:22:36,125
[boy 6] You're a GOAT, man!
1844
01:22:36,708 --> 01:22:38,083
[boy 7] You're the man!
1845
01:22:38,166 --> 01:22:39,083
Well done, Chema.
1846
01:22:49,791 --> 01:22:50,625
Whoo!
1847
01:22:51,833 --> 01:22:52,666
I love you!
1848
01:22:54,125 --> 01:22:55,083
You're awesome!
1849
01:22:57,416 --> 01:23:00,000
Graduates,
you may all take your seats now.
1850
01:23:00,083 --> 01:23:02,291
Your families are about to enter
1851
01:23:03,416 --> 01:23:05,083
and the ceremony is about to start.
1852
01:23:05,166 --> 01:23:06,750
-I don't think so.
-Show off!
1853
01:23:06,833 --> 01:23:08,041
-No, I don't.
-That's not fair!
1854
01:23:08,125 --> 01:23:10,916
-We should do a cruise.
-Have you ever been on a cruise?
1855
01:23:11,416 --> 01:23:15,416
No, I haven't, but just think,
you're in the middle of nowhere,
1856
01:23:15,500 --> 01:23:17,458
it gives me the creeps,
that's not right, you know?
1857
01:23:17,541 --> 01:23:18,625
[Manny] I know, girl.
1858
01:23:22,625 --> 01:23:24,541
-Chema.
-Hi, Clau.
1859
01:23:24,625 --> 01:23:26,541
I just broke up with Sebas for you.
1860
01:23:27,041 --> 01:23:28,416
Anyways, we weren't doing well.
1861
01:23:29,625 --> 01:23:32,041
I swear, you were never my Dog.
I swear it.
1862
01:23:32,708 --> 01:23:34,208
And I want us to be a couple.
1863
01:23:34,291 --> 01:23:36,541
[scoffs] What? No, Clau, no.
1864
01:23:36,625 --> 01:23:37,833
What do you mean no?
1865
01:23:37,916 --> 01:23:40,291
-You've always wanted it, right?
-Yeah, but…
1866
01:23:42,375 --> 01:23:43,208
But no.
1867
01:23:43,833 --> 01:23:44,833
I'm sorry, but no.
1868
01:23:46,125 --> 01:23:48,833
Clau, to be honest,
I had no idea of what I wanted.
1869
01:23:49,791 --> 01:23:50,625
But now I know.
1870
01:23:51,833 --> 01:23:53,583
And in part that's thanks to you.
1871
01:23:54,583 --> 01:23:55,625
Hey!
1872
01:23:55,708 --> 01:23:57,291
But we can be friends, hm?
1873
01:23:58,083 --> 01:24:00,416
-Best friends. Okay?
-Mm-hm.
1874
01:24:01,958 --> 01:24:03,250
[Alexa] Oh! Hello!
1875
01:24:03,333 --> 01:24:04,291
-Hey.
-Excuse me.
1876
01:24:04,375 --> 01:24:06,583
-Excuse me.
-Thank you, thank you, thank you.
1877
01:24:06,666 --> 01:24:08,125
Come, come, Fer.
1878
01:24:08,208 --> 01:24:09,083
[Hanna] Hey, you!
1879
01:24:11,500 --> 01:24:12,708
I think we're going to…
1880
01:24:13,291 --> 01:24:14,416
[whispers] Thank you.
1881
01:24:15,125 --> 01:24:16,500
[whispers] Have you listened to it?
1882
01:24:22,250 --> 01:24:25,375
Bros, I'm sorry. I genuinely screwed up.
1883
01:24:25,458 --> 01:24:27,166
No, no, no, Chema…
1884
01:24:28,166 --> 01:24:29,166
I was a bad friend.
1885
01:24:29,666 --> 01:24:30,541
I'm sorry.
1886
01:24:32,208 --> 01:24:33,666
But you never lost us.
1887
01:24:33,750 --> 01:24:34,833
We're brothers.
1888
01:24:35,333 --> 01:24:37,208
-We are brothers.
-Fucking corny.
1889
01:24:38,083 --> 01:24:39,541
[Chema] Man, I'm sorry.
1890
01:24:39,625 --> 01:24:41,208
-Forgive me.
-Don't say anything, homie.
1891
01:24:42,375 --> 01:24:43,458
I love you, brother.
1892
01:24:44,541 --> 01:24:45,875
And I love you.
1893
01:24:46,791 --> 01:24:49,041
I don't know,
I'm not that bad, I like that.
1894
01:24:49,125 --> 01:24:50,416
[group] The max!
1895
01:24:50,500 --> 01:24:51,875
[laughing]
1896
01:24:51,958 --> 01:24:55,541
-Are you ready for the college?
-They say girls in college are goddamn!
1897
01:24:55,625 --> 01:24:57,041
Yeah, dude, goddamn
1898
01:24:57,125 --> 01:24:59,750
because they can put you in jail
if you're too horny.
1899
01:24:59,833 --> 01:25:01,041
-It was only once.
-Careful!
1900
01:25:01,125 --> 01:25:02,333
I hope that my day will come.
1901
01:25:02,833 --> 01:25:04,041
Of course it will, dude.
1902
01:25:04,125 --> 01:25:05,916
It's okay if you haven't had sex.
1903
01:25:06,416 --> 01:25:07,708
Sometimes you can't.
1904
01:25:07,791 --> 01:25:08,625
What do you mean?
1905
01:25:09,375 --> 01:25:11,500
-Pili and you at the party…
-Well, Pili escaped.
1906
01:25:11,583 --> 01:25:13,000
She didn't escape.
1907
01:25:13,083 --> 01:25:14,166
I'll summarize it.
1908
01:25:14,250 --> 01:25:16,000
We were in the mood, chilling at my house,
1909
01:25:16,083 --> 01:25:17,125
-when…
-When what, man?
1910
01:25:17,208 --> 01:25:20,458
I don't know, I kinda felt
like I wanted something special.
1911
01:25:20,541 --> 01:25:22,416
Not doing it while we were wasted.
1912
01:25:22,500 --> 01:25:24,666
That's cool. That's cool, Hugo.
1913
01:25:24,750 --> 01:25:26,583
I'm very proud of you, dude.
1914
01:25:26,666 --> 01:25:29,458
You should listen
to the stories of these sex beasts.
1915
01:25:29,541 --> 01:25:30,375
No way!
1916
01:25:30,458 --> 01:25:32,125
Are Ana and you sex beasts?
1917
01:25:32,208 --> 01:25:33,250
Do you know furries?
1918
01:25:33,750 --> 01:25:34,958
-No. What is that?
-Sh!
1919
01:25:35,041 --> 01:25:36,416
It's about to start.
1920
01:25:36,500 --> 01:25:38,208
Let the ceremony begin.
1921
01:25:38,291 --> 01:25:41,583
I would like to sincerely thank all of you
1922
01:25:41,666 --> 01:25:44,791
for being here at this moving event.
1923
01:25:45,458 --> 01:25:48,708
It seems like yesterday when we just saw
these young kids come in
1924
01:25:48,791 --> 01:25:50,791
and now we are saying goodbye to them.
1925
01:25:51,416 --> 01:25:54,125
So thank you very much for joining us.
1926
01:25:56,916 --> 01:25:58,916
[applause]
1927
01:25:59,000 --> 01:26:00,125
Congratulations.
1928
01:26:03,291 --> 01:26:04,416
Alexa Camargo.
1929
01:26:05,250 --> 01:26:06,500
Thanks, Professor.
1930
01:26:07,125 --> 01:26:08,416
Thanks, thanks, thanks!
1931
01:26:08,500 --> 01:26:09,333
Oh!
1932
01:26:10,000 --> 01:26:11,041
I'll miss you so much. Oh!
1933
01:26:11,125 --> 01:26:13,083
José María Cervantes.
1934
01:26:16,291 --> 01:26:17,333
Woo-hoo!
1935
01:26:17,416 --> 01:26:18,291
Thanks, Miss.
1936
01:26:19,666 --> 01:26:21,166
Thank you very much. Miss.
1937
01:26:21,250 --> 01:26:22,500
Claudia Galeana.
1938
01:26:22,583 --> 01:26:23,958
[Jaime] Well done, mijo!
1939
01:26:24,041 --> 01:26:25,458
Bravo, cabrón!
1940
01:26:26,583 --> 01:26:28,583
-Uncle!
-[Jaime] Well done!
1941
01:26:30,416 --> 01:26:32,083
Hey, motherfuckers!
1942
01:26:32,166 --> 01:26:33,625
Hey, uncle!
1943
01:26:34,541 --> 01:26:35,375
Jaime…
1944
01:26:39,000 --> 01:26:41,291
-Bro, my uncle's here!
-I'm so happy for you!
1945
01:26:41,958 --> 01:26:43,125
-I knew it, man.
-What's that?
1946
01:26:43,208 --> 01:26:45,750
-Picture. Let's do it.
-Good idea. How does it look?
1947
01:26:45,833 --> 01:26:47,041
-Ready?
-Yeah.
1948
01:26:47,125 --> 01:26:47,958
The last pic.
1949
01:26:49,208 --> 01:26:50,833
-[shutter clicks]
-Oh, brother.
1950
01:26:52,000 --> 01:26:53,375
Come with us to Cancún.
1951
01:26:53,875 --> 01:26:56,208
-it won't be the same without you.
-[Eli] What?
1952
01:26:56,791 --> 01:26:58,791
-You're not going to Cancún?
-[Chema] Uh…
1953
01:26:59,291 --> 01:27:01,375
-I'm going to look for my parents.
-Yeah.
1954
01:27:02,791 --> 01:27:04,875
I spent all my savings on some gifts.
1955
01:27:06,666 --> 01:27:07,916
Chema, thank you.
1956
01:27:08,000 --> 01:27:11,500
I'm dying to listen to your LP,
Mr. International.
1957
01:27:13,083 --> 01:27:15,333
Hey, but your poster, I can't accept it.
1958
01:27:15,416 --> 01:27:16,583
[Chema] Yes, you can.
1959
01:27:16,666 --> 01:27:17,958
I want you to have it.
1960
01:27:22,791 --> 01:27:23,625
[man 4] Eli!
1961
01:27:25,375 --> 01:27:27,125
-You have to go. Yeah…
-Yeah, I know.
1962
01:27:53,125 --> 01:27:54,125
Look.
1963
01:27:54,208 --> 01:27:55,166
Oh, sweetie.
1964
01:27:56,708 --> 01:27:57,666
[Chema] Hey, uncle.
1965
01:27:58,375 --> 01:28:00,875
[Jaime] You're a little motherfucker!
1966
01:28:02,041 --> 01:28:03,041
Idiot.
1967
01:28:03,125 --> 01:28:04,750
-Give your brother a hug.
-Congratulations.
1968
01:28:04,833 --> 01:28:05,916
[Chema] Baby sis.
1969
01:28:06,000 --> 01:28:07,250
-Oh, baby.
-[Chema] Hey, Mom.
1970
01:28:07,333 --> 01:28:08,750
-I love you.
-[Chema] Me too.
1971
01:28:08,833 --> 01:28:11,416
-Mijo… your gift.
-Oh…
1972
01:28:12,250 --> 01:28:14,166
-What's this?
-[Jaime] I'll give you some advice
1973
01:28:14,250 --> 01:28:15,083
I wanna give.
1974
01:28:15,166 --> 01:28:16,458
Huh? Celebrate.
1975
01:28:17,125 --> 01:28:18,125
Fucking celebrate.
1976
01:28:18,208 --> 01:28:21,208
Uh, it's not every day
that you graduate, mijo.
1977
01:28:22,000 --> 01:28:22,833
Thanks, uncle.
1978
01:28:23,500 --> 01:28:24,958
-And guess what?
-[Jaime] What?
1979
01:28:25,458 --> 01:28:26,833
I'm not gonna study engineering.
1980
01:28:26,916 --> 01:28:27,750
Shit.
1981
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
How so?
1982
01:28:29,291 --> 01:28:30,458
I'm gonna study music.
1983
01:28:30,958 --> 01:28:32,833
I'm so fucking proud, son!
1984
01:28:33,333 --> 01:28:34,708
Huh? Yeah!
1985
01:28:34,791 --> 01:28:36,166
-Now with your father's coat.
-Ah…
1986
01:28:36,250 --> 01:28:39,625
Who knows what you did to it,
but now it actually looks incredible.
1987
01:28:39,708 --> 01:28:40,625
Yeah.
1988
01:28:40,708 --> 01:28:44,000
Now that I'm cryin',
there's somethin' I need to tell you all.
1989
01:28:44,500 --> 01:28:46,458
This time I haven't come temporarily.
1990
01:28:46,541 --> 01:28:48,750
This time I brought all my shit with me.
1991
01:28:48,833 --> 01:28:51,166
-What do you mean?
-All my belongings. My shit.
1992
01:28:51,250 --> 01:28:54,041
My possessions.
My stuff. Dear Begoña, my stuff, man.
1993
01:28:54,125 --> 01:28:56,666
-Oh…
-I just… I just…
1994
01:28:57,250 --> 01:28:58,750
wanna be close to you…
1995
01:28:58,833 --> 01:28:59,750
-Aw…
-…forever.
1996
01:29:00,375 --> 01:29:01,916
[Gloria] Oh I love you all.
1997
01:29:02,916 --> 01:29:04,750
[Jaime] You're gonna make me cry, kid.
1998
01:29:29,666 --> 01:29:31,666
["Love Will Find a Way" by Yes plays]
1999
01:29:45,000 --> 01:29:45,833
[no dialogue]
2000
01:30:03,458 --> 01:30:05,333
♪ You wanna get close to me ♪
2001
01:30:06,833 --> 01:30:08,791
♪ The feeling so clear ♪
2002
01:30:11,291 --> 01:30:13,416
♪ But I need some time to see ♪
2003
01:30:14,791 --> 01:30:16,875
♪ Vision through my tears ♪
2004
01:30:19,250 --> 01:30:21,583
-♪ You wanna get ne-- ♪
-[song ends abruptly]
2005
01:30:23,958 --> 01:30:25,916
So this is your fantasy?
2006
01:30:27,666 --> 01:30:28,500
♪ A way ♪
2007
01:30:43,416 --> 01:30:44,958
[flight attendant] Excuse me.
2008
01:30:45,458 --> 01:30:48,500
One person at a time per restroom
and it's first-class only.
2009
01:30:49,125 --> 01:30:49,958
[moans]
2010
01:30:53,541 --> 01:30:54,750
[man 5] Papi, open up!
2011
01:30:56,416 --> 01:30:57,333
Don't stop.
2012
01:30:58,583 --> 01:30:59,875
[man 5] Come on, bro!
2013
01:31:00,875 --> 01:31:02,125
Almost there? Hm?
2014
01:31:02,208 --> 01:31:03,666
Give it to me! Give it to me!
2015
01:31:04,500 --> 01:31:06,791
[Eli moans]
2016
01:31:06,875 --> 01:31:07,708
Yeah.
2017
01:31:08,458 --> 01:31:09,291
[both moan]
2018
01:31:10,750 --> 01:31:12,041
Mario B.
2019
01:31:13,000 --> 01:31:16,375
Dále, papi. Miss, this is first class.
2020
01:31:17,833 --> 01:31:18,791
[Chema] The Dawg.
2021
01:31:19,333 --> 01:31:22,833
Considered a superior being
among the female species.
2022
01:31:22,916 --> 01:31:24,916
All the girls dream of having one.
2023
01:31:25,000 --> 01:31:26,458
Its origin is unknown,
2024
01:31:26,541 --> 01:31:31,833
but it is rumored that a Dawg
was formerly known as a Dog with an "o."
2025
01:31:31,916 --> 01:31:35,000
-["Buena Vibra" by Mario Bautista plays]
[in Spanish] ♪ We got the same vibe ♪
2026
01:31:35,083 --> 01:31:37,458
♪ Let them speak, let them say ♪
2027
01:31:37,541 --> 01:31:39,541
♪ We got the same vibe ♪
2028
01:31:39,625 --> 01:31:42,000
♪ Let them speak, let them say ♪
2029
01:31:42,083 --> 01:31:43,958
♪ We got the good vibe ♪
2030
01:31:44,041 --> 01:31:46,500
♪ Let them speak, let them say ♪
2031
01:31:46,583 --> 01:31:48,583
♪ We got the same vibe ♪
2032
01:31:48,666 --> 01:31:50,750
♪ Let them speak, let them say ♪
2033
01:31:50,833 --> 01:31:52,625
♪ We got the good vibe ♪
2034
01:31:53,375 --> 01:31:54,750
♪ We got the good vibe ♪
2035
01:31:54,833 --> 01:31:57,166
♪ It energy comes to us in pounds ♪
2036
01:31:57,250 --> 01:31:59,250
♪ With me, you feel alive ♪
2037
01:31:59,333 --> 01:32:01,333
♪ We're cool
Nothing brings us down ♪
2038
01:32:01,416 --> 01:32:03,625
♪ There's no yacht
But let's go to the dock ♪
2039
01:32:03,708 --> 01:32:05,750
♪ Let your touch crash me ♪
2040
01:32:05,833 --> 01:32:07,833
♪ Baby, I obey to your laws ♪
2041
01:32:07,916 --> 01:32:10,125
♪ You're the spinach of this Popeye ♪
2042
01:32:10,208 --> 01:32:12,541
♪ There's no yacht
But let's go to the dock ♪
2043
01:32:12,625 --> 01:32:14,791
♪ Let your touch crash me ♪
2044
01:32:14,875 --> 01:32:16,875
♪ Baby, I obey to your laws ♪
2045
01:32:16,958 --> 01:32:19,250
♪ You're the spinach of this Popeye ♪
2046
01:32:19,333 --> 01:32:22,666
♪ Let them speak, let them say ♪
2047
01:32:22,750 --> 01:32:24,750
♪ We got the same vibe ♪
2048
01:32:24,833 --> 01:32:27,125
♪ Let them speak, let them say ♪
2049
01:32:27,208 --> 01:32:29,250
♪ We got the good vibe ♪
2050
01:32:29,333 --> 01:32:31,875
♪ Let them speak, let them say ♪
2051
01:32:31,958 --> 01:32:33,958
♪ We got the same vibe ♪
2052
01:32:34,041 --> 01:32:36,291
♪ Let them speak, let them say ♪
2053
01:32:36,375 --> 01:32:38,375
♪ We got the good vibe ♪
2054
01:32:40,791 --> 01:32:42,791
♪ Mario B, Mario B, Mario B ♪
2055
01:32:47,291 --> 01:32:51,458
[crowd] Mario! Mario! Mario! Mario!
2056
01:32:54,583 --> 01:32:56,875
[Mario B]
♪ Colombia, Venezuela, and México ♪
2057
01:32:59,291 --> 01:33:01,416
♪ We got the good vibe ♪
2058
01:33:01,500 --> 01:33:03,333
♪ Baby, I feel something with you ♪
2059
01:33:03,416 --> 01:33:05,791
♪ That life balances me ♪
2060
01:33:06,375 --> 01:33:08,375
♪ We're both crazy, eh ♪
2061
01:33:08,458 --> 01:33:10,708
♪ We got the same vibe ♪
2062
01:33:10,791 --> 01:33:12,750
♪ You're my guardian angel ♪
2063
01:33:12,833 --> 01:33:15,166
♪ That frees me from the bad ♪
2064
01:33:15,250 --> 01:33:17,333
♪ We're both crazy ♪
2065
01:33:17,416 --> 01:33:19,333
♪ We got the same vibe ♪
2066
01:33:19,416 --> 01:33:21,833
♪ Let them speak, let them say ♪
2067
01:33:21,916 --> 01:33:23,916
♪ We got the same vibe ♪
2068
01:33:24,000 --> 01:33:26,500
♪ Let them speak, let them say ♪
2069
01:33:26,583 --> 01:33:28,333
♪ We got the good vibe ♪
2070
01:33:28,416 --> 01:33:30,875
♪ Let them speak, let them say ♪
2071
01:33:30,958 --> 01:33:32,958
♪ We got the same vibe ♪
2072
01:33:33,041 --> 01:33:35,541
♪ Let them speak, let them say ♪
2073
01:33:35,625 --> 01:33:37,625
♪ We got the good vibe ♪
2074
01:33:39,583 --> 01:33:41,583
♪ Mario B, Mario B, Mario B ♪
2075
01:33:44,708 --> 01:33:46,708
♪ We got the good vibe ♪
2076
01:33:47,291 --> 01:33:49,291
["Hit My Line" by Patrick Vidal plays]
2077
01:33:56,125 --> 01:33:58,291
[in English] ♪ 818 damn she fine ♪
2078
01:33:58,375 --> 01:34:00,625
♪ Gonna go see her Friday night ♪
2079
01:34:00,708 --> 01:34:03,083
♪ If she wanna play, I ain't got time ♪
2080
01:34:03,166 --> 01:34:05,291
♪ 'Til I pull up in the Coupe
And let the doves fly ♪
2081
01:34:05,375 --> 01:34:08,041
♪ She tryin' to use the combi
Now she wanna bum a line ♪
2082
01:34:10,250 --> 01:34:12,625
♪ She used to cut me
Now she wanna bum a line ♪
2083
01:34:14,875 --> 01:34:17,250
♪ 818 damn she fine ♪
2084
01:34:17,333 --> 01:34:19,375
♪ Gonna go see her Friday night ♪
2085
01:34:19,458 --> 01:34:21,666
♪ If she wanna play, I ain't got time ♪
2086
01:34:21,750 --> 01:34:24,125
♪ 'Til I pull up in the Coupe
And let the doves fly ♪
2087
01:34:24,208 --> 01:34:26,958
♪ She tryin' to use the combi
Now she wanna bum a line ♪
2088
01:34:29,083 --> 01:34:31,166
♪ She used to cut me
Now she wanna bum a line ♪
2089
01:34:31,250 --> 01:34:32,458
♪ Friday night ♪
2090
01:34:32,541 --> 01:34:34,583
♪ If she wanna play, I ain't got time ♪
2091
01:34:34,666 --> 01:34:37,041
♪ 'Til I pull up in the Coupe
And let the doves fly ♪
2092
01:34:37,125 --> 01:34:39,541
♪ She used to cut me
Now she wanna bum a line ♪
2093
01:34:42,000 --> 01:34:44,375
♪ She used to cut me
Now she wanna bum a line ♪
2094
01:34:46,666 --> 01:34:48,833
♪ 818 damn she fine ♪
2095
01:34:48,916 --> 01:34:51,250
♪ Gonna go see her Friday night ♪
2096
01:34:51,333 --> 01:34:53,416
♪ If she wanna play, I ain't got time ♪
2097
01:34:53,500 --> 01:34:55,916
♪ 'Til I pull up in the Coupe
And let the doves fly ♪
2098
01:34:56,000 --> 01:34:58,833
♪ She tryin' to use the combi
Now she wanna bum a line ♪
2099
01:35:00,833 --> 01:35:03,208
♪ She used to cut me
Now she wanna bum a line ♪
2100
01:35:08,041 --> 01:35:09,541
["Hit My Line" fades out]