1 00:01:09,600 --> 00:01:12,560 Tutte le persone su questo aereo stanno per morire. 2 00:01:12,720 --> 00:01:13,520 Compreso me. 3 00:01:13,560 --> 00:01:14,680 Sono Franklin Fox, 4 00:01:14,760 --> 00:01:16,360 anche conosciuto come Remedy. 5 00:01:16,360 --> 00:01:18,600 Ho un blog su come raggiungere la salute ottimale. 6 00:01:18,760 --> 00:01:21,280 L’uomo seduto accanto a me è Sig Thorenson, 7 00:01:21,400 --> 00:01:22,840 che non si troverebbe in questa situazione 8 00:01:22,880 --> 00:01:25,320 se non avesse causato la morte di migliaia di persone 9 00:01:25,360 --> 00:01:27,600 commercializzando un farmaco altamente pericoloso, 10 00:01:27,640 --> 00:01:28,880 e che crea dipendenza. 11 00:01:29,360 --> 00:01:32,720 Si dice che tutta la vita ci passi davanti agli occhi quando stiamo per morire, 12 00:01:32,760 --> 00:01:35,720 invece… io ho visto solo i miei ultimi tre mesi. 13 00:01:35,800 --> 00:01:37,520 Ma ripartiamo dall’inizio. 14 00:01:41,480 --> 00:01:44,680 Ho trovato lavoro come addetto al controllo biglietti alla Sci Trinity Arena 15 00:01:44,680 --> 00:01:46,280 per ottenere un’intervista con il guru 16 00:01:46,280 --> 00:01:48,720 della salute e della tecnologia Anton Burrell, 17 00:01:48,720 --> 00:01:51,480 che stava studiando un modo per raggiungere la salute perfetta 18 00:01:51,520 --> 00:01:53,600 senza bisogno di farmaci convenzionali. 19 00:01:54,560 --> 00:01:55,520 Ero in ritardo, 20 00:01:55,560 --> 00:01:57,920 e presto avrei imparato che cercare di ingannare il tempo 21 00:01:57,920 --> 00:01:59,280 ha un costo non indifferente. 22 00:01:59,280 --> 00:02:01,200 Dovete scansionare il Triband: 23 00:02:01,240 --> 00:02:03,280 se la luce è verde, possono entrare. 24 00:02:03,320 --> 00:02:06,120 Il nuovo Triband è ottimizzato per adattarsi perfettamente a voi. 25 00:02:06,160 --> 00:02:06,920 Sei in ritardo. 26 00:02:07,440 --> 00:02:08,520 Lo so, mi scusi. 27 00:02:09,360 --> 00:02:10,360 Passa il badge. 28 00:02:10,920 --> 00:02:13,520 Ho già detto che ero qui solo per incontrare Anton Burrell? 29 00:02:13,760 --> 00:02:15,160 Avevo fatto molte ricerche su di lui, 30 00:02:15,200 --> 00:02:17,680 ma non su questo lavoretto mal pagato. 31 00:02:22,600 --> 00:02:23,320 Grazie. 32 00:02:23,360 --> 00:02:24,120 Primo giorno. 33 00:02:24,360 --> 00:02:25,040 Di niente. 34 00:02:25,040 --> 00:02:26,040 Uniforme. 35 00:02:27,400 --> 00:02:28,240 Il bottone. 36 00:02:28,280 --> 00:02:30,560 Benvenuti alla Sci Trinity Arena, dove creiamo 37 00:02:30,600 --> 00:02:32,800 una salute migliore per un mondo migliore. 38 00:02:32,800 --> 00:02:34,280 Come stavo dicendo, 39 00:02:34,520 --> 00:02:36,040 la luce dev’essere verde. 40 00:02:37,360 --> 00:02:40,680 Anton Burrell vi dà il benvenuto alla Sci Trinity Arena. 41 00:02:41,480 --> 00:02:42,280 Grazie. 42 00:02:42,520 --> 00:02:46,920 Entrate per iniziare il vostro percorso verso una salute ottimale. 43 00:02:48,760 --> 00:02:51,320 La Sci Trinity ha un'unica missione... 44 00:02:51,360 --> 00:02:53,760 Ehm, mi scusi. 45 00:02:54,720 --> 00:02:57,000 Un momento, signora. Il ragazzo non ha 46 00:02:57,040 --> 00:02:59,280 scansionato bene il Triband. Le chiedo scusa. 47 00:03:02,600 --> 00:03:04,800 Impara a fare il tuo lavoro, coglione. 48 00:03:11,240 --> 00:03:13,240 Il mio obiettivo era incontrare Burrell 49 00:03:13,240 --> 00:03:14,840 e non volevo distrazioni, ma 50 00:03:14,880 --> 00:03:17,680 a volte la vita sa sorprenderti nei modi più strani. 51 00:03:19,200 --> 00:03:22,600 La prossima volta, scansiona il braccialetto, non i bocconcini. 52 00:03:22,680 --> 00:03:25,800 Louie, non dovresti chiamare le tue colleghe “bocconcini”. 53 00:03:26,040 --> 00:03:27,800 Non vorrei fare un altro rapporto al tuo capo. 54 00:03:30,120 --> 00:03:31,360 Sei stata fantastica. 55 00:03:32,120 --> 00:03:34,640 Crede che me lo farei per tenermi questo lavoro di merda. 56 00:03:35,080 --> 00:03:36,360 Mi sta ancora fissando? 57 00:03:36,760 --> 00:03:38,080 Sì, che schifo. 58 00:03:38,120 --> 00:03:39,120 Beh, vuoi sapere perché? 59 00:03:39,160 --> 00:03:39,680 Perché? 60 00:03:39,720 --> 00:03:41,280 Perché io sono un bocconcino. 61 00:03:42,000 --> 00:03:43,200 Sto scherzando 62 00:03:43,640 --> 00:03:45,040 Ehm, no, non dovresti. 63 00:03:45,440 --> 00:03:46,440 Lo sei davvero. 64 00:03:46,840 --> 00:03:47,920 Mi chiamo Franklin. 65 00:03:49,200 --> 00:03:49,840 Jala. 66 00:03:49,880 --> 00:03:51,600 “Jala”. Molto piacere. 67 00:03:52,760 --> 00:03:54,800 Ehi, ti piacerebbe, non lo so, 68 00:03:55,080 --> 00:03:57,800 andare da qualche parte, a mangiare fuori, magari? 69 00:03:58,720 --> 00:04:00,240 Okay. Tipo adesso? 70 00:04:00,480 --> 00:04:01,320 Adesso? 71 00:04:01,480 --> 00:04:02,400 Ehm, 72 00:04:02,520 --> 00:04:03,480 è solo che io- 73 00:04:03,520 --> 00:04:04,400 Ah, bene. 74 00:04:04,440 --> 00:04:06,480 È il primo appuntamento e hai già di meglio da fare. 75 00:04:06,520 --> 00:04:07,720 No, no, è solo che… 76 00:04:07,760 --> 00:04:09,840 mi piacerebbe seguire la presentazione. 77 00:04:10,520 --> 00:04:14,000 Nascondi un invito segreto da qualche parte? Non vedo nessun Triband. 78 00:04:14,040 --> 00:04:17,280 No, costa troppo e ho dovuto risparmiare per portarti a cena. 79 00:04:17,520 --> 00:04:21,000 Okay, sei “un ragazzo che guarda al futuro”, un ammiratore di Burrell. 80 00:04:21,120 --> 00:04:23,280 Solo un fan di tecnologie troppo care. 81 00:04:23,400 --> 00:04:24,240 Facciamo domani? 82 00:04:24,320 --> 00:04:26,800 No. Stasera. Da Cogan’s alle sette. 83 00:04:27,240 --> 00:04:29,880 Ehi, aspetta. Lasciami il tuo numero, non si sa mai. 84 00:04:37,400 --> 00:04:38,080 Aspetta, non è- 85 00:04:38,080 --> 00:04:38,720 Il mio numero? 86 00:04:38,880 --> 00:04:41,480 No. Ma ti ho messo una sveglia alle sei e mezza. 87 00:04:41,560 --> 00:04:44,920 Dovresti avere abbastanza tempo per… dedicarti alle tue attività. 88 00:04:45,920 --> 00:04:48,680 Non sapevo come sarebbe andata, ma volevo scoprirlo. 89 00:04:48,720 --> 00:04:52,400 Prima però dovevo raggiungere Andy, la mia chiave per incontrare Burrell. 90 00:04:52,440 --> 00:04:53,840 Andy. 91 00:04:59,120 --> 00:04:59,720 Andy. 92 00:05:00,160 --> 00:05:01,080 Cazzo! 93 00:05:01,600 --> 00:05:02,840 Mi hai fatto cagare addosso. 94 00:05:02,840 --> 00:05:04,160 Vuoi che ci scambiamo di posto? 95 00:05:04,400 --> 00:05:06,440 Ci hai messo un sacco, stanno per cominciare. 96 00:05:06,600 --> 00:05:08,240 Scusa, è che 97 00:05:08,760 --> 00:05:10,720 credo di aver incontrato la mia futura moglie. 98 00:05:10,760 --> 00:05:13,080 Bello, ci sono tre cose che possono uccidere un uomo: 99 00:05:13,120 --> 00:05:15,080 amore, avidità e vendetta. 100 00:05:15,120 --> 00:05:17,280 Inseguile e sarai un uomo morto. 101 00:05:18,600 --> 00:05:19,560 Oh, grazie. 102 00:05:20,400 --> 00:05:23,240 Non potevi darmelo ieri e risparmiarmi una giornata di lavoro? 103 00:05:23,280 --> 00:05:24,880 Come se non ti servissero soldi. 104 00:05:24,880 --> 00:05:28,680 E poi questi sono i Triband dei dipendenti e sono arrivati solo stamattina. 105 00:05:28,680 --> 00:05:30,120 Ho fregato quello del mio capo. 106 00:05:30,440 --> 00:05:31,640 Lui non lo usa? 107 00:05:31,800 --> 00:05:34,560 Ho scambiato il suo con un Triband due, non se ne accorgerà. 108 00:05:34,800 --> 00:05:37,200 Comunque sia, ho hackerato… quello 109 00:05:37,200 --> 00:05:39,640 e ho caricato il tuo DNA preso da una bottiglia. 110 00:05:39,640 --> 00:05:43,440 Non è stato facile. La sicurezza è parecchio stronza su certe cose. 111 00:05:44,360 --> 00:05:45,640 Ma funzionerà, vero? 112 00:05:46,800 --> 00:05:49,880 Ehm… Beh- Sta’ attento! 113 00:06:00,680 --> 00:06:01,720 Aspetti. 114 00:06:04,160 --> 00:06:07,080 Ehm… forse- forse è, il- 115 00:06:07,120 --> 00:06:08,200 No, tutto a posto. 116 00:06:08,400 --> 00:06:09,240 Prego. 117 00:06:15,160 --> 00:06:17,760 Vi preghiamo di accomodarvi. Il signor Burrell 118 00:06:17,760 --> 00:06:20,400 ha chiesto che non venga utilizzato il flash. 119 00:06:23,160 --> 00:06:29,120 Por favor, busquen su asiento. Perdon, no es posible tomar fotografias con flash. 120 00:07:12,760 --> 00:07:13,800 Chi 121 00:07:14,720 --> 00:07:15,720 e perché? 122 00:07:17,280 --> 00:07:19,840 Ehm, signor, Burrell, mi chiamo Franklin Fox 123 00:07:19,880 --> 00:07:21,920 e vorrei intervistarla. Scrivo un blog che- 124 00:07:25,480 --> 00:07:26,400 Chi 125 00:07:27,240 --> 00:07:28,200 e perché? 126 00:07:38,880 --> 00:07:40,120 Non è tuo, vero? 127 00:07:41,040 --> 00:07:42,200 Signor Burrell, io- 128 00:07:42,240 --> 00:07:43,360 È ora. 129 00:07:44,720 --> 00:07:47,480 Sta’ fermo lì e goditi lo spettacolo. 130 00:07:49,920 --> 00:07:52,320 Oh, non devo farmi distrarre. 131 00:07:57,680 --> 00:08:01,320 Signore e signori, Anton Burrell. 132 00:08:01,760 --> 00:08:04,440 Damas y caballeros, Anton Burrell. 133 00:08:20,360 --> 00:08:23,520 Di solito, vengo presentato con 134 00:08:24,120 --> 00:08:25,160 grande clamore. 135 00:08:25,920 --> 00:08:27,280 Luci, musica, 136 00:08:27,440 --> 00:08:29,880 un annunciatore che urla il mio nome. 137 00:08:30,600 --> 00:08:31,800 Ma oggi ho detto: 138 00:08:33,440 --> 00:08:34,440 “Basta così”. 139 00:08:34,800 --> 00:08:35,920 Voi mi conoscete 140 00:08:36,240 --> 00:08:37,480 e io conosco voi, 141 00:08:37,640 --> 00:08:40,240 perché abbiamo intrapreso questo viaggio, insieme, 142 00:08:40,280 --> 00:08:41,600 tenendoci per mano. 143 00:08:42,360 --> 00:08:43,840 O forse dovrei dire 144 00:08:44,440 --> 00:08:46,000 “tenendoci per i polsi”. 145 00:08:48,000 --> 00:08:51,200 Abbiamo un’unica missione… e condividiamo la certezza 146 00:08:51,280 --> 00:08:54,160 che per dare vita a un mondo migliore sia necessario- 147 00:08:54,160 --> 00:08:56,280 Avere una salute migliore! 148 00:08:56,680 --> 00:08:58,440 Avere una salute migliore. 149 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 Salute mentale, 150 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 salute fisica, 151 00:09:01,760 --> 00:09:03,320 salute spirituale. 152 00:09:03,680 --> 00:09:06,080 Quando questi tre elementi non sono in equilibrio, 153 00:09:06,120 --> 00:09:07,760 ci ammaliamo, stiamo male. 154 00:09:07,800 --> 00:09:09,280 Se sono in armonia 155 00:09:10,560 --> 00:09:13,320 la nostra salute… è impeccabile. 156 00:09:13,920 --> 00:09:17,760 Quanti di voi qui, da quando hanno introdotto un Triband nelle loro vite, 157 00:09:18,000 --> 00:09:20,360 hanno ottenuto, una migliore salute fisica? 158 00:09:20,440 --> 00:09:21,040 Ah! 159 00:09:21,400 --> 00:09:22,760 - Io si! - Si anch'io! 160 00:09:22,760 --> 00:09:26,280 Quanti si sentono più rilassati, e allo stesso tempo 161 00:09:26,800 --> 00:09:28,480 vivi come mai prima d’ora? 162 00:09:28,560 --> 00:09:29,840 Si! 163 00:09:31,080 --> 00:09:34,080 Quanti percepiscono… una nuova connessione 164 00:09:34,720 --> 00:09:36,400 con il mondo intorno a sé? 165 00:09:38,520 --> 00:09:41,840 La nostra tecnologia monitora il vostro organismo, 166 00:09:42,320 --> 00:09:44,320 e decifra il vostro DNA… 167 00:09:44,400 --> 00:09:48,520 per creare, un piano, sanitario su misura per voi. 168 00:09:49,240 --> 00:09:50,080 Poi, 169 00:09:50,880 --> 00:09:53,520 siccome tenere a mente tutto è faticoso, 170 00:09:54,080 --> 00:09:55,400 vi avvisa quando 171 00:09:56,040 --> 00:09:58,120 dovete fare esercizio fisico, 172 00:09:58,480 --> 00:10:00,200 e vi dice cosa mangiare. 173 00:10:00,880 --> 00:10:04,560 e se non fosse più necessario che qualcuno vi avvertisse? 174 00:10:04,800 --> 00:10:07,160 Pensate se per voi diventasse un piacere 175 00:10:07,200 --> 00:10:10,200 fare tutto ciò che occorre per mantenervi in salute. 176 00:10:12,320 --> 00:10:16,600 Voglio presentarvi il Triband cinque. 177 00:10:18,680 --> 00:10:19,680 Indossatelo 178 00:10:20,320 --> 00:10:25,520 e non solo vi alzerete tutte le mattine con la voglia di allenarvi, ma lo farete anche spontaneamente 179 00:10:25,640 --> 00:10:26,920 e volentieri. 180 00:10:26,920 --> 00:10:29,000 Non vi serviranno più le pastiglie 181 00:10:29,240 --> 00:10:33,520 per il diabete… l’ipertensione… per dimagrire 182 00:10:33,600 --> 00:10:35,240 o per non fumare. 183 00:10:36,160 --> 00:10:38,120 Non vi servirebbero più. 184 00:10:39,640 --> 00:10:41,760 con il Triband cinque al polso. 185 00:10:46,360 --> 00:10:48,440 Il solo pensiero di lavarvi i denti 186 00:10:48,440 --> 00:10:50,720 vi darebbe una sensazione di calore 187 00:10:51,200 --> 00:10:52,440 ed ebrezza. 188 00:10:57,680 --> 00:10:58,800 Che c’è? 189 00:10:59,040 --> 00:11:00,200 Hai visto il nuovo taser? 190 00:11:00,440 --> 00:11:01,920 No, com’è? 191 00:11:07,080 --> 00:11:08,480 Com’è stato possibile? 192 00:11:09,480 --> 00:11:10,560 Bella domanda. 193 00:11:11,360 --> 00:11:14,040 Abbiamo sviluppato una neurotecnologia che, 194 00:11:14,040 --> 00:11:16,640 vi permette di essere la migliore versione di voi stessi, 195 00:11:17,600 --> 00:11:18,840 senza alcuna fatica. 196 00:11:20,040 --> 00:11:21,080 Siete sempre voi. 197 00:11:22,040 --> 00:11:23,360 Ma al meglio di voi. 198 00:11:26,240 --> 00:11:28,680 La Sci Trinity vi sta controllando! 199 00:11:28,720 --> 00:11:29,600 Via via! 200 00:11:31,600 --> 00:11:32,520 Aiuto! 201 00:11:36,920 --> 00:11:37,920 Pezzo di merda. 202 00:11:39,600 --> 00:11:40,680 Non ci credo. 203 00:11:44,080 --> 00:11:45,600 Macchine assassine! 204 00:11:45,840 --> 00:11:47,640 Macchine assassine! 205 00:11:58,840 --> 00:12:01,480 Scusi, io, l’ho fatto cadere, mi dispiace. 206 00:12:07,680 --> 00:12:08,520 Grazie. 207 00:12:09,680 --> 00:12:10,320 Di niente. 208 00:12:14,120 --> 00:12:16,040 Ah, senti… Franklin. 209 00:12:17,360 --> 00:12:19,080 L’intervista che volevi, 210 00:12:20,520 --> 00:12:21,520 si farà. 211 00:12:23,200 --> 00:12:25,920 Ma prima, mi farei controllare la mano. 212 00:12:32,520 --> 00:12:34,600 Quindi è entrato da una porta sul retro. 213 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Sì. 214 00:12:36,920 --> 00:12:39,240 Okay. Mi spiace, ma questo devo tenerlo io. 215 00:12:39,600 --> 00:12:41,240 Non avrebbe dovuto essere qui, ma… 216 00:12:41,320 --> 00:12:42,760 meno male che c’era. No? 217 00:13:07,120 --> 00:13:08,160 Oh, cazzo. 218 00:13:22,240 --> 00:13:24,320 Ehm, signore, si sente bene? 219 00:13:36,040 --> 00:13:37,800 Mi spiace, ma questo devo tenerlo io. 220 00:13:38,280 --> 00:13:40,800 Non avrebbe dovuto essere qui, ma meno male che c’era. 221 00:13:40,920 --> 00:13:41,600 No? 222 00:13:42,160 --> 00:13:43,080 Già. 223 00:14:16,640 --> 00:14:18,080 Il vino era buono vero? 224 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 Si buonissimo tesoro! 225 00:14:49,160 --> 00:14:50,840 Facciamo un brindisi dai! 226 00:14:52,400 --> 00:14:54,200 Salute! 227 00:14:55,600 --> 00:14:57,800 Stasera ti facciamo ubriacare. 228 00:15:03,720 --> 00:15:04,520 Scusa. 229 00:15:04,880 --> 00:15:05,600 Sì? 230 00:15:05,640 --> 00:15:06,840 Aspetti ancora? 231 00:15:07,520 --> 00:15:08,160 Sì. 232 00:15:08,320 --> 00:15:09,840 Fammi sapere se vuoi qualcosa okay? 233 00:15:09,880 --> 00:15:10,280 Okay. 234 00:15:10,320 --> 00:15:10,760 Oh, 235 00:15:10,760 --> 00:15:11,600 che bell’anello! 236 00:15:11,600 --> 00:15:11,920 Oh! 237 00:15:18,680 --> 00:15:20,320 Il vino era buono vero? 238 00:15:20,360 --> 00:15:22,320 Si buonissimo tesoro! 239 00:15:39,160 --> 00:15:40,520 È una follia. 240 00:15:50,520 --> 00:15:52,920 Proviamoci, un’altra volta. 241 00:15:55,920 --> 00:15:59,320 Okay, quando, è bianco non funziona. 242 00:16:02,240 --> 00:16:04,240 Salute! 243 00:16:04,680 --> 00:16:06,840 Stasera ti facciamo ubriacare! 244 00:16:09,320 --> 00:16:10,240 Scusa. 245 00:16:10,440 --> 00:16:12,160 Vuoi...vuoi aspettare ancora? 246 00:16:12,720 --> 00:16:13,480 Ehm, sì. 247 00:16:14,000 --> 00:16:14,320 Sì. 248 00:16:14,400 --> 00:16:16,080 Fammi sapere se vuoi qualcosa okay? 249 00:16:16,120 --> 00:16:16,760 Va bene. 250 00:16:21,680 --> 00:16:22,840 Di nuovo nero. 251 00:16:23,080 --> 00:16:24,000 Okay. 252 00:16:24,400 --> 00:16:25,360 Quanto tempo? 253 00:16:34,880 --> 00:16:36,840 Devo cercare di capire 254 00:16:37,440 --> 00:16:39,440 di quanto vado indietro 255 00:16:43,120 --> 00:16:44,800 quando tocco l’anello. 256 00:16:56,280 --> 00:16:57,320 Non è possibile. 257 00:17:02,160 --> 00:17:04,280 Scommetto che sei arrivato alle sette in punto. 258 00:17:04,320 --> 00:17:04,640 Oh. 259 00:17:04,680 --> 00:17:06,200 Puntuale, mi aspetta e- 260 00:17:06,840 --> 00:17:08,840 Non stai per chiedermi di sposarti, vero? 261 00:17:08,920 --> 00:17:10,920 Oh, ah. No, no. 262 00:17:16,080 --> 00:17:18,720 Tu, ehm, stai… benissimo. 263 00:17:18,760 --> 00:17:19,640 Oh, grazie. 264 00:17:19,760 --> 00:17:21,680 Quando si esce a cena fuori con un eroe. 265 00:17:22,200 --> 00:17:24,600 Ho sentito che hai salvato Burrell. È vero? 266 00:17:25,280 --> 00:17:27,880 Oh, no, ho solo… Ho solo reagito. 267 00:17:28,600 --> 00:17:29,840 Ti fa male? 268 00:17:30,160 --> 00:17:32,880 Ah, no, è solo una ferita… superficiale. 269 00:17:32,880 --> 00:17:33,800 Di un proiettile. 270 00:17:34,320 --> 00:17:36,720 Sì, ma mi ha sfiorato appena, quindi- 271 00:17:41,280 --> 00:17:42,560 Ti va di andare via? 272 00:17:44,200 --> 00:17:45,400 Non hai… fame? 273 00:17:45,440 --> 00:17:47,120 Sì, sto per svenire. 274 00:17:47,360 --> 00:17:50,320 Ma ho scelto questo ristorante solo perché non ti conoscevo. 275 00:17:50,320 --> 00:17:52,040 È sicuro ma il mangiare fa schifo. 276 00:17:52,240 --> 00:17:54,440 E adesso… invece mi conosci? 277 00:17:54,440 --> 00:17:56,880 No, ma io so difendermi bene 278 00:17:56,920 --> 00:17:59,160 e tu praticamente hai una mano sola, quindi dovrei cavarmela. 279 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 Okay. 280 00:18:00,640 --> 00:18:02,880 Dipingi? Tipo quadri e cose simili? 281 00:18:02,920 --> 00:18:04,240 Sì, esatto. 282 00:18:04,280 --> 00:18:06,480 Pensavi controllare biglietti fosse il mio sogno? 283 00:18:06,480 --> 00:18:07,240 Io non giudico. 284 00:18:07,280 --> 00:18:09,240 Aspetta… non è il tuo, vero? 285 00:18:09,320 --> 00:18:11,840 No, no, mi sono candidato solo perché 286 00:18:12,240 --> 00:18:13,760 volevo imbucarmi all’evento. 287 00:18:15,040 --> 00:18:15,920 Ah, okay. 288 00:18:15,920 --> 00:18:16,600 …Però scrivo. 289 00:18:17,040 --> 00:18:18,920 Ah, scrivi! Tipo, romanzi? 290 00:18:19,360 --> 00:18:23,320 Sì. No, più articoli di giornale o… per siti web. 291 00:18:24,120 --> 00:18:25,320 Di che cosa scrivi? 292 00:18:25,840 --> 00:18:28,200 Di come la tecnologia influenza la salute. 293 00:18:28,520 --> 00:18:30,080 Ah, quindi sei 294 00:18:30,360 --> 00:18:32,320 tipo un giornalista investigativo. 295 00:18:32,880 --> 00:18:33,640 Sì. 296 00:18:33,920 --> 00:18:34,400 Forte. 297 00:18:34,440 --> 00:18:38,160 Ah, recentemente… l’Huffington Post ha pubblicato tre mei articoli. 298 00:18:38,200 --> 00:18:40,800 E… Burrell stasera mi ha concesso un’intervista. 299 00:18:40,840 --> 00:18:42,880 Mmh. Insomma, ha fiuto per l’intelligenza. 300 00:18:43,240 --> 00:18:45,720 Mh. Sono più testardo che intelligente, ma- 301 00:18:45,760 --> 00:18:47,680 La tenacia è una qualità ammirevole. 302 00:18:58,080 --> 00:18:59,600 Ti è mai successa una cosa 303 00:19:00,080 --> 00:19:01,720 così assurda che non riesci a 304 00:19:01,920 --> 00:19:03,320 credere che sia accaduta? 305 00:19:03,360 --> 00:19:05,080 Ehi, ci siamo appena conosciuti! 306 00:19:06,160 --> 00:19:08,880 Ma ovviamente non era quello che intendevi. Vero? 307 00:19:11,000 --> 00:19:13,280 No. Intendevo proprio quello. 308 00:19:14,200 --> 00:19:14,720 Davvero. 309 00:19:14,920 --> 00:19:15,640 Okay. 310 00:19:24,520 --> 00:19:25,080 Oh. 311 00:19:27,720 --> 00:19:29,160 Eccola qui. 312 00:19:29,160 --> 00:19:30,480 C’è un po’ di casino, scusa. 313 00:19:30,760 --> 00:19:31,920 Ma va’, tranquillo. 314 00:19:31,920 --> 00:19:34,640 Io vivo con mia zia che, ruba dalla mia borsa e tutte 315 00:19:34,680 --> 00:19:37,440 le sue cose puzzano di fumo. Perciò casa tua è un lusso. 316 00:19:37,480 --> 00:19:38,160 Oh, carina. 317 00:19:38,160 --> 00:19:38,640 Sì. 318 00:19:38,720 --> 00:19:41,560 Diciamo che dovrei accettare… più lavori esterni. 319 00:19:41,560 --> 00:19:42,600 Fanculo il blog. 320 00:19:42,800 --> 00:19:43,760 Pensare di più ai soldi. 321 00:19:44,200 --> 00:19:45,600 Il solito problema: 322 00:19:45,720 --> 00:19:47,800 passione… contro finanze. 323 00:19:47,840 --> 00:19:49,360 E sai cosa si dice dei soldi: 324 00:19:49,360 --> 00:19:51,000 corrompono in modo assoluto. 325 00:19:51,720 --> 00:19:53,800 Non era il potere che corrompe in modo assoluto? 326 00:19:54,160 --> 00:19:56,520 Soldi, potere, che cosa cambia? 327 00:19:56,760 --> 00:19:59,240 Comunque, alla fine, la passione 328 00:19:59,840 --> 00:20:00,880 trionfa su tutto. 329 00:20:20,360 --> 00:20:20,920 Franklin. 330 00:20:21,000 --> 00:20:21,560 Sì? 331 00:20:22,040 --> 00:20:23,040 Hai una ragazza? 332 00:20:23,560 --> 00:20:24,720 No, perché? 333 00:20:25,520 --> 00:20:27,040 Di chi sono quelle borse? 334 00:20:29,720 --> 00:20:31,760 Ehm, posso spiegartelo, ma dopo, ora non- 335 00:20:31,760 --> 00:20:34,360 No, ehi, senti, va bene così, tranquillo. 336 00:20:35,200 --> 00:20:36,920 forse stiamo correndo troppo, comunque. 337 00:20:36,920 --> 00:20:37,680 Okay. 338 00:20:39,080 --> 00:20:40,360 Meglio che me ne vada. 339 00:20:56,200 --> 00:20:57,800 Ehm, … Franklin, quella- 340 00:20:57,840 --> 00:20:58,440 Dimmi. 341 00:20:58,720 --> 00:21:00,240 Quella è la tua ragazza? 342 00:21:02,160 --> 00:21:03,200 Oh. 343 00:21:03,840 --> 00:21:05,040 Ehm. 344 00:21:06,800 --> 00:21:07,880 Meglio che vada. 345 00:21:08,000 --> 00:21:08,520 Okay. 346 00:21:22,720 --> 00:21:25,320 Aspetta, mi baci le dita dei piedi? 347 00:21:25,400 --> 00:21:26,240 Come hai detto? 348 00:21:26,720 --> 00:21:28,280 Credi sia strana, vero? 349 00:21:28,320 --> 00:21:29,920 Mi dispiace, non devi, non volevo metterti in imbarazzo. 350 00:21:29,920 --> 00:21:31,040 Nono, non sei strana! 351 00:21:48,120 --> 00:21:49,760 Oh mio Dio, sì. 352 00:21:56,320 --> 00:21:58,200 Credi che fosse una messinscena? 353 00:21:58,200 --> 00:21:59,080 Può darsi. 354 00:21:59,120 --> 00:22:00,720 Burrell è bravo nel marketing. 355 00:22:00,760 --> 00:22:02,720 Ma chi è il ragazzo che l’ha salvato? 356 00:22:03,560 --> 00:22:04,400 Uno che scrive. 357 00:22:04,440 --> 00:22:05,600 Niente di eccezionale. 358 00:22:05,640 --> 00:22:07,480 Si occupa principalmente di rapporti di fine 359 00:22:07,520 --> 00:22:10,000 anno e pubbliche relazioni per piccole aziende. 360 00:22:10,440 --> 00:22:12,400 Forse dovrebbe scrivere per noi. 361 00:22:12,520 --> 00:22:14,800 Calvert, seguilo e scopri se lavora per Burrell. 362 00:22:14,800 --> 00:22:15,680 Se proviamo 363 00:22:15,720 --> 00:22:18,400 che era una farsa, possiamo sfruttarlo a nostro favore. 364 00:22:18,400 --> 00:22:19,480 Subito, signor Thorenson. 365 00:22:19,520 --> 00:22:20,200 René, 366 00:22:20,200 --> 00:22:20,840 indaga. 367 00:22:21,040 --> 00:22:22,680 Braccialetto della salute un cazzo, 368 00:22:22,680 --> 00:22:23,720 dev’esserci qualcosa sotto. 369 00:22:23,760 --> 00:22:24,640 Non può essere vero, 370 00:22:24,680 --> 00:22:26,240 e se lo è, dobbiamo impedirlo. 371 00:22:26,240 --> 00:22:27,080 Come possiamo… 372 00:22:27,120 --> 00:22:29,600 fare soldi se nessuno… si ammala? 373 00:22:29,920 --> 00:22:30,880 Certo, Sig. 374 00:22:30,880 --> 00:22:33,480 Scava a fondo, dobbiamo fotterlo. 375 00:22:40,520 --> 00:22:41,480 Buongiorno. 376 00:22:42,040 --> 00:22:42,800 Ciao. 377 00:22:43,720 --> 00:22:47,320 So che è mezzogiorno passato, ma vuoi fare colazione? 378 00:22:48,280 --> 00:22:50,640 È come se mi leggessi nel pensiero. 379 00:22:50,760 --> 00:22:52,840 Dai, non esagerare, a chi è che non piace il bacon? 380 00:22:52,840 --> 00:22:55,680 no, no, no, no, io sto parlando… di ieri sera. 381 00:22:55,880 --> 00:22:57,320 Eri nella mia testa. 382 00:22:57,440 --> 00:22:59,720 Ormai nessuno reggerà il confronto. 383 00:23:00,920 --> 00:23:01,440 Ah... 384 00:23:03,720 --> 00:23:05,080 Un secondo. 385 00:23:08,440 --> 00:23:10,120 Oh, cazzo. 386 00:23:16,240 --> 00:23:17,560 Fermi, fermi! 387 00:23:24,080 --> 00:23:25,720 Fermi, fermi! 388 00:23:29,600 --> 00:23:30,920 Muoviti. 389 00:23:40,840 --> 00:23:41,840 Le chiavi! 390 00:23:44,040 --> 00:23:45,080 Jala! 391 00:23:46,800 --> 00:23:47,680 Jala! 392 00:23:48,480 --> 00:23:51,280 Sai quanto ci metterò a fare abbastanza soldi per riprenderla? 393 00:23:51,680 --> 00:23:54,360 In più per ogni giorno che rimane lì, aumenta la multa. 394 00:23:54,800 --> 00:23:57,800 Beh, presto farai l’intervista con Anton Burrell, quindi 395 00:23:57,840 --> 00:23:58,880 guadagnerai qualcosa, no? 396 00:23:58,880 --> 00:24:00,720 Sì, certo. Se la farò davvero. 397 00:24:01,280 --> 00:24:03,480 Poi prima di venderla ci vorranno settimane e ne 398 00:24:03,520 --> 00:24:05,720 passeranno altre prima che mi paghino, perciò- 399 00:24:06,520 --> 00:24:08,560 Cerca di essere positivo, Franklin. 400 00:24:08,640 --> 00:24:10,440 Paragon, casinò resort. 401 00:24:10,760 --> 00:24:12,840 Sei un bravo ragazzo. Troverai un modo. 402 00:24:13,120 --> 00:24:14,840 Potrei averlo già trovato. 403 00:24:15,880 --> 00:24:18,240 Ehi… senti, dovrei andare a fare una cosa. 404 00:24:18,280 --> 00:24:19,280 Vuoi già liberarti di me? 405 00:24:19,320 --> 00:24:20,360 Cosa? No, no, no, puoi restare. Davvero. 406 00:24:20,400 --> 00:24:23,880 Scherzavo, scherzavo, non preoccuparti. Io devo portare fuori il cane di mia zia. 407 00:24:23,920 --> 00:24:24,400 Okay. 408 00:24:24,400 --> 00:24:25,840 Altrimenti se la fa addosso. 409 00:24:26,000 --> 00:24:27,280 Mia zia, non il cane. 410 00:24:27,280 --> 00:24:27,920 Va bene. 411 00:24:28,040 --> 00:24:28,400 Ciao. 412 00:24:28,400 --> 00:24:29,600 Ciao, a dopo. 413 00:24:56,720 --> 00:24:57,600 Salute! 414 00:24:57,600 --> 00:24:58,600 Bel colpo. 415 00:25:07,320 --> 00:25:08,120 Benvenuto. 416 00:25:08,160 --> 00:25:08,440 Salve. 417 00:25:08,440 --> 00:25:09,080 Vuole giocare? 418 00:25:09,080 --> 00:25:10,160 Ehm, sì. 419 00:25:10,560 --> 00:25:11,360 Faccia il suo gioco. 420 00:25:14,080 --> 00:25:15,160 Buona fortuna. 421 00:25:15,640 --> 00:25:16,400 Ecco a lei. 422 00:25:16,400 --> 00:25:16,920 Grazie. 423 00:25:17,040 --> 00:25:18,040 Punto sul sette. 424 00:25:18,280 --> 00:25:19,040 Va bene. 425 00:25:25,080 --> 00:25:26,520 Scommesse chiuse. 426 00:25:31,920 --> 00:25:33,200 Quindici, nero. 427 00:25:33,720 --> 00:25:34,680 Quindici. 428 00:25:40,720 --> 00:25:42,040 Buona fortuna. 429 00:25:42,400 --> 00:25:43,320 Ecco a lei. 430 00:25:43,360 --> 00:25:44,440 Ehm, quindici. 431 00:25:45,520 --> 00:25:46,520 Va bene. 432 00:25:49,920 --> 00:25:51,200 Scommesse chiuse. 433 00:25:57,760 --> 00:25:59,040 Quindici, nero. 434 00:25:59,560 --> 00:26:00,400 Bene. 435 00:26:02,080 --> 00:26:03,040 Ventuno. 436 00:26:11,560 --> 00:26:12,920 Ventuno, rosso. 437 00:26:14,600 --> 00:26:15,800 Mi scusi, quanti sono? 438 00:26:16,040 --> 00:26:17,120 Tremilacinquecento. 439 00:26:17,160 --> 00:26:18,240 Tremilacinquecento? 440 00:26:18,280 --> 00:26:18,880 Okay. 441 00:26:22,080 --> 00:26:22,880 Sì! 442 00:26:28,080 --> 00:26:29,200 Facciamo tredici. 443 00:26:29,320 --> 00:26:30,400 Si, nero, tredici. 444 00:26:32,320 --> 00:26:33,480 Ecco le birre. 445 00:26:38,000 --> 00:26:38,560 Sì! 446 00:26:38,600 --> 00:26:39,840 Ventinove, nero. 447 00:26:39,880 --> 00:26:41,200 Complimenti! 448 00:26:41,240 --> 00:26:42,520 - Pazzesco! - Ma come ha fatto? 449 00:26:42,600 --> 00:26:44,360 Grazie, grazie, grazie. 450 00:26:44,400 --> 00:26:45,600 Piccoli o grandi? 451 00:26:46,360 --> 00:26:46,800 Scusi? 452 00:26:46,840 --> 00:26:48,640 Vanno bene da cento o li vuole più piccoli? 453 00:26:48,680 --> 00:26:51,400 Oh, ehm, da cento vanno bene. 454 00:26:57,080 --> 00:26:57,760 Grazie. 455 00:27:08,440 --> 00:27:09,440 Arrivederci. 456 00:27:09,840 --> 00:27:10,760 Grazie! 457 00:27:19,480 --> 00:27:20,320 La ringrazio. 458 00:27:20,360 --> 00:27:21,760 Oh, non c’è di che. 459 00:27:30,120 --> 00:27:31,080 Ecco a lei. 460 00:27:32,120 --> 00:27:33,600 Grazie, molto gentile. 461 00:27:50,640 --> 00:27:51,480 A lei. 462 00:27:52,040 --> 00:27:52,800 Grazie. 463 00:27:56,280 --> 00:27:56,920 Ehi. 464 00:27:58,480 --> 00:27:59,560 Ehi! 465 00:28:07,880 --> 00:28:08,840 Torna qui! 466 00:28:09,880 --> 00:28:11,280 Fermate quell'uomo! 467 00:28:11,320 --> 00:28:12,520 Prendili, prendili! 468 00:28:12,520 --> 00:28:13,760 Non ci credo. 469 00:28:15,320 --> 00:28:16,280 Pensaci tu! 470 00:28:29,600 --> 00:28:30,760 Sappiamo che imbrogli. 471 00:28:31,120 --> 00:28:33,000 Nessuno ha percentuali così alte alla roulette. 472 00:28:33,040 --> 00:28:35,080 Quei soldi li ho vinti, fottiti. 473 00:28:43,080 --> 00:28:44,360 Non rovinarti le scarpe, Timmy! 474 00:28:44,360 --> 00:28:45,760 Vaffanculo, Calvert. 475 00:28:46,080 --> 00:28:47,240 Sto facendo il mio lavoro. 476 00:28:47,240 --> 00:28:49,440 Non è un contesto molto professionale, però. 477 00:28:50,240 --> 00:28:51,720 Qui nel parcheggio, così. 478 00:28:52,120 --> 00:28:54,360 Sembra che tu stia cercando di guadagnarci qualcosa. 479 00:28:56,040 --> 00:28:57,560 E in quanto cliente abituale, 480 00:28:57,560 --> 00:28:59,400 sono sconvolto da quello che vedo. 481 00:29:02,120 --> 00:29:04,120 Non voglio più vedere la tua faccia di merda. 482 00:29:04,880 --> 00:29:05,880 Okay. 483 00:29:19,920 --> 00:29:21,880 Sai cosa ci vuole dopo averle prese? 484 00:29:28,720 --> 00:29:30,080 Qual è il tuo segreto? 485 00:29:30,720 --> 00:29:31,480 Calamite? 486 00:29:32,600 --> 00:29:33,840 O sei amico del croupier? 487 00:29:36,080 --> 00:29:36,720 No. 488 00:29:39,120 --> 00:29:40,160 Dai, dimmelo. 489 00:29:41,240 --> 00:29:42,280 Resta fra di noi. 490 00:29:43,560 --> 00:29:44,400 Come hai fatto? 491 00:29:45,720 --> 00:29:48,280 Nessuno vince così tante volte senza un trucco. 492 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 Ho solo avuto fortuna. 493 00:29:50,840 --> 00:29:51,440 Fine. 494 00:29:51,840 --> 00:29:52,480 Fortuna? 495 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 Come no. 496 00:29:56,480 --> 00:29:58,400 Quelli volevano la tua testa, bello. 497 00:30:01,320 --> 00:30:02,760 Forse sei davvero fortunato. 498 00:30:03,720 --> 00:30:05,400 C’è qualcuno che vuole conoscerti. 499 00:30:06,000 --> 00:30:06,680 Chi? 500 00:30:07,360 --> 00:30:08,720 Sai chi è Sig Thorenson? 501 00:30:09,320 --> 00:30:11,440 Quello della Renson Pharmaceutical? Certo. 502 00:30:11,720 --> 00:30:12,720 Cosa vuole da me? 503 00:30:12,720 --> 00:30:15,160 L’azienda ha ricevuto della pubblicità negativa per via dello- 504 00:30:15,160 --> 00:30:18,520 Zonastin? Il farmaco a base di oppioidi che ne uccide a migliaia? 505 00:30:20,040 --> 00:30:20,640 Beh, 506 00:30:22,440 --> 00:30:25,600 ha visto il lavoro di promozione che hai svolto per altre aziende. 507 00:30:26,840 --> 00:30:28,720 E ritiene che tu abbia la giusta 508 00:30:29,160 --> 00:30:31,360 sensibilità per migliorare la sua immagine 509 00:30:31,640 --> 00:30:32,200 Beh, 510 00:30:34,240 --> 00:30:36,360 puoi dire a Sig Thorenson di andare a farsi fottere. 511 00:30:36,640 --> 00:30:37,680 Grazie dell’hamburger. 512 00:30:39,360 --> 00:30:39,920 Aspetta. 513 00:30:45,920 --> 00:30:48,360 Nel caso in cui decidessi di dirglielo di persona. 514 00:30:57,680 --> 00:30:59,280 - Ehi, eccoti! - Ciao. 515 00:30:59,320 --> 00:31:00,520 Come... stai? 516 00:31:00,520 --> 00:31:00,920 Tutto bene. 517 00:31:01,000 --> 00:31:02,040 e di chi è questa casa? 518 00:31:02,080 --> 00:31:03,360 È sempre casa mia. 519 00:31:03,400 --> 00:31:04,440 Hai rapinato una banca? 520 00:31:04,480 --> 00:31:06,320 Sono stato al casinò e ho avuto un colpo di fortuna. 521 00:31:06,320 --> 00:31:07,400 Ne hai un po’ anche per me? 522 00:31:07,440 --> 00:31:08,720 Sì, se vuoi te la presto. 523 00:31:09,000 --> 00:31:11,600 No, diciamo che ho giocato... un po' d'astuzia. 524 00:31:11,600 --> 00:31:13,360 Tipo contare le carte? 525 00:31:13,800 --> 00:31:15,000 Sì, una cosa del genere. 526 00:31:15,040 --> 00:31:17,560 Devo fare una cosa ma ho il telefono scarico, posso usare il PC? 527 00:31:17,600 --> 00:31:18,640 Sì, certo. 528 00:31:26,600 --> 00:31:29,720 Ehm, Franklin, lei- Lei chi è? 529 00:31:30,720 --> 00:31:33,000 Tutti noi… abbiamo un passato, 530 00:31:33,520 --> 00:31:35,600 ma lei è davvero nel passato? 531 00:31:36,000 --> 00:31:37,080 Sì. 532 00:31:37,800 --> 00:31:39,760 Sì, è nel passato. Ehm, 533 00:31:40,400 --> 00:31:42,320 è la mia sorella gemella, Nataline. 534 00:31:43,400 --> 00:31:45,720 Hai visto le sue borse l’altro giorno. In camera. 535 00:31:46,360 --> 00:31:48,120 Non ho visto nessuna borsa. 536 00:31:51,280 --> 00:31:52,280 Giusto, ehm. 537 00:31:52,800 --> 00:31:54,160 È che le sue cose mi- 538 00:31:54,480 --> 00:31:56,400 mi perseguitano, da quando 539 00:31:56,760 --> 00:31:59,400 è morta e… casa mia ne è piena, quindi- 540 00:32:02,120 --> 00:32:03,120 Già. 541 00:32:04,520 --> 00:32:06,920 Eh, ehm, mi dispiace. 542 00:32:07,680 --> 00:32:08,800 Quando è-? 543 00:32:09,320 --> 00:32:11,360 A meno che tu non ti senta di parlarne, ovviamente. 544 00:32:11,400 --> 00:32:14,600 No, no, tranquilla. Questo mese sono, quattro anni che non c’è più. 545 00:32:16,520 --> 00:32:17,720 Lei 546 00:32:18,840 --> 00:32:20,480 è andata in overdose da Zonastin. 547 00:32:20,720 --> 00:32:24,080 È un antidolorifico che le hanno dato dopo un incidente d’auto e 548 00:32:24,400 --> 00:32:26,520 non è riuscita… a smettere, 549 00:32:26,720 --> 00:32:27,840 una volta iniziato. 550 00:32:28,320 --> 00:32:29,440 Credo di aver speso… 551 00:32:29,520 --> 00:32:32,680 ogni centesimo che avevo per aiutarla, entrava e usciva dalle cliniche, ma 552 00:32:33,920 --> 00:32:36,400 non ho mai potuto… fare abbastanza. 553 00:32:36,680 --> 00:32:37,880 Quel farmaco l’ha uccisa. 554 00:32:38,640 --> 00:32:39,240 Mi dispiace. 555 00:32:39,280 --> 00:32:40,520 Per questo scrivo, per… 556 00:32:40,560 --> 00:32:42,480 fare in modo che non ricapiti a nessun altro. 557 00:32:43,080 --> 00:32:45,200 Guarda, ti faccio vedere. 558 00:32:49,320 --> 00:32:51,840 “Salute ribelle”, di Remedy. 559 00:32:51,920 --> 00:32:55,360 Sì, per lo più promuovo alternative alla gestione del dolore, ma… 560 00:32:55,440 --> 00:32:57,160 nel frattempo do la caccia a chi produce 561 00:32:57,200 --> 00:32:59,280 questo tipo di pillole e le mette sul mercato. 562 00:32:59,360 --> 00:33:02,920 Quando faccio il mio lavoro normale, uso il mio vero nome, ma quando scrivo certe cose- 563 00:33:03,240 --> 00:33:05,320 Quei bastardi delle multinazionali che… 564 00:33:05,360 --> 00:33:07,360 prendono soldi per fare del male alla gente… 565 00:33:07,360 --> 00:33:11,880 sono potenti, ricchi sfondati e fanno paura, quindi uso uno pseudonimo, Remedy, 566 00:33:11,920 --> 00:33:14,520 e nascondo il mio indirizzo IP, così non possono trovarmi. 567 00:33:15,280 --> 00:33:16,360 Sei un attivista. 568 00:33:16,480 --> 00:33:18,160 Un attivista? 569 00:33:19,360 --> 00:33:22,120 Sai, l’altro giorno ho creduto davvero che mi avessero scoperto. 570 00:33:22,400 --> 00:33:24,240 Questo- questo tizio è venuto da me e mi ha 571 00:33:24,280 --> 00:33:26,680 detto che lavora per Sig Thorenson, che è un… 572 00:33:26,720 --> 00:33:29,720 magnate dell’industria farmaceutica che produce lo Zonastin. 573 00:33:29,880 --> 00:33:33,680 Ho anche scritto un mucchio di cose cattive, anche se indubbiamente vere su di lui. 574 00:33:33,680 --> 00:33:36,040 In quel momento ho pensato: “Merda, è finita”. 575 00:33:36,360 --> 00:33:37,480 Ho avuto paura. 576 00:33:37,680 --> 00:33:40,080 Ehi, per favore, non dire niente a nessuno dello pseudonimo, okay? 577 00:33:40,080 --> 00:33:42,720 No, ascolta. Il tuo segreto è al sicuro con me. 578 00:33:42,720 --> 00:33:44,720 Anzi io credo che tu sia un eroe. 579 00:33:44,800 --> 00:33:45,480 Un eroe? 580 00:33:45,520 --> 00:33:46,200 Sì. 581 00:33:46,920 --> 00:33:48,320 Sai cosa non è da eroe? 582 00:33:48,360 --> 00:33:50,640 Il mio appartamento fino a qualche giorno fa. 583 00:33:50,680 --> 00:33:51,920 Per questo ho deciso 584 00:33:52,080 --> 00:33:54,560 di usare le mie abilità extra per fare un po’ di soldi. 585 00:33:54,720 --> 00:33:55,280 Poi 586 00:33:56,520 --> 00:33:59,480 ho pensato: “Voglio fare un regalo speciale a una ragazza speciale”, 587 00:33:59,920 --> 00:34:01,360 e ti ho preso questi. 588 00:34:04,040 --> 00:34:06,320 Franklin, quelli sono per me? 589 00:34:07,200 --> 00:34:07,800 Sì. 590 00:34:09,240 --> 00:34:09,880 Uao. 591 00:34:12,520 --> 00:34:15,200 Jala, è da un po’ che non ho nessuno nella mia vita 592 00:34:15,200 --> 00:34:17,400 a cui tengo davvero e voglio che tu sappia che se è 593 00:34:17,440 --> 00:34:20,200 importante per te, lo è anche per me. È solo un pensiero. 594 00:34:20,600 --> 00:34:21,400 Tu- 595 00:34:22,160 --> 00:34:23,880 Grazie, grazie. 596 00:34:27,160 --> 00:34:28,120 Franklin? 597 00:34:28,240 --> 00:34:30,800 Hai, preso un nuovo giocattolo per caso? 598 00:34:33,480 --> 00:34:34,920 - Vuoi vederlo? Sì? - Si. 599 00:34:38,600 --> 00:34:40,600 Non lo so, forse- Forse è un po’ troppo. 600 00:34:40,640 --> 00:34:41,280 Franklin. 601 00:34:41,320 --> 00:34:42,640 Può darsi che non sia una buona idea lasciarla qui. 602 00:34:42,720 --> 00:34:43,480 Franklin, 603 00:34:43,600 --> 00:34:45,840 devi metterla in un garage. Immediatamente. 604 00:34:46,040 --> 00:34:47,120 - Dici? - Si. 605 00:34:47,120 --> 00:34:47,920 Non vedi dove siamo? 606 00:34:48,040 --> 00:34:48,480 Lo so. 607 00:34:48,520 --> 00:34:49,320 Ecco. 608 00:34:52,560 --> 00:34:53,240 Pronto? 609 00:34:53,840 --> 00:34:55,240 È un buon momento? 610 00:34:55,240 --> 00:34:56,120 Come, prego? 611 00:34:56,600 --> 00:34:58,040 Per l’intervista che volevi. 612 00:34:58,640 --> 00:34:59,720 È Anton Burrell. 613 00:35:00,520 --> 00:35:02,680 Ehm, intende, adesso adesso? 614 00:35:02,720 --> 00:35:04,640 Beh, se sei disponibile 615 00:35:05,320 --> 00:35:07,000 Sì, sì, sono disponibile. 616 00:35:07,200 --> 00:35:07,760 Bene. 617 00:35:08,760 --> 00:35:10,680 Ti ho procurato un passaggio. 618 00:35:10,720 --> 00:35:11,520 Un passaggio? 619 00:35:15,920 --> 00:35:17,560 A tra poco, Franklin. 620 00:35:19,240 --> 00:35:20,200 Grazie. 621 00:35:23,760 --> 00:35:25,920 Tieni. Divertiti, ci vediamo dopo. 622 00:35:26,360 --> 00:35:28,120 Okay… Buona fortuna! 623 00:35:40,080 --> 00:35:41,640 Franklin Fox. 624 00:35:44,160 --> 00:35:45,520 Il mio eroe. 625 00:35:46,120 --> 00:35:47,160 Benvenuto. 626 00:35:47,600 --> 00:35:49,480 Ingram ti accompagnerà da me. 627 00:35:59,240 --> 00:36:00,120 Oh. 628 00:36:00,400 --> 00:36:02,760 Signor Burrell, grazie… di essersi preso il tempo per- 629 00:36:02,760 --> 00:36:03,720 No, no. 630 00:36:03,840 --> 00:36:04,880 Grazie a te… 631 00:36:05,000 --> 00:36:06,840 per la prontezza di riflessi. 632 00:36:07,560 --> 00:36:09,280 È stato… un gesto spontaneo. 633 00:36:09,280 --> 00:36:10,840 Io non sono molto coraggioso. 634 00:36:11,560 --> 00:36:12,840 Ho un regalo per te. 635 00:36:12,920 --> 00:36:13,680 Oh. 636 00:36:15,920 --> 00:36:19,200 Forse dovresti… venire, più vicino. 637 00:36:19,520 --> 00:36:20,240 Certo. 638 00:36:36,880 --> 00:36:38,120 Grazie, Ingram. 639 00:36:39,680 --> 00:36:40,240 Ecco. 640 00:36:42,160 --> 00:36:42,920 Per te. 641 00:36:45,320 --> 00:36:46,440 È un Triband cinque? 642 00:36:46,480 --> 00:36:47,080 No. 643 00:36:47,440 --> 00:36:49,400 Ma… è il migliore che c’è. 644 00:36:49,680 --> 00:36:50,720 Se non sei me. 645 00:36:51,040 --> 00:36:52,680 Sono per te e la tua ragazza. 646 00:36:53,440 --> 00:36:54,880 Sì, ho fatto i compiti. 647 00:36:55,000 --> 00:36:57,200 So che ti sei laureato all’MIT. 648 00:36:57,640 --> 00:37:01,120 So che hai fondato un’impresa di biotecnologie con tua sorella, 649 00:37:01,600 --> 00:37:03,120 e che l’hai persa, 650 00:37:03,800 --> 00:37:06,320 beh, diciamo in circostanze sfortunate. 651 00:37:07,000 --> 00:37:07,760 Sì. 652 00:37:09,200 --> 00:37:10,240 Domande? 653 00:37:10,800 --> 00:37:11,480 Come? 654 00:37:11,520 --> 00:37:12,560 Per l’intervista. 655 00:37:12,760 --> 00:37:13,200 Oh. 656 00:37:13,240 --> 00:37:14,920 A meno che non mi legga nel pensiero 657 00:37:14,920 --> 00:37:16,800 No, no, non sono capace. 658 00:37:17,440 --> 00:37:20,360 Pensavo di iniziare con una domanda importante. 659 00:37:21,360 --> 00:37:23,320 Dunque, lei crede che un giorno 660 00:37:23,320 --> 00:37:25,160 la sua tecnologia Triband 661 00:37:25,280 --> 00:37:26,840 sarà una valida 662 00:37:27,040 --> 00:37:30,400 alternativa ai farmaci? Pillole, sciroppi, inalatori? 663 00:37:34,200 --> 00:37:36,360 "Alternativa” non sarebbe male. 664 00:37:37,240 --> 00:37:39,600 Ma “totale sostituzione” sarebbe meglio. 665 00:37:40,160 --> 00:37:41,920 Una tecnologia che 666 00:37:42,640 --> 00:37:45,640 renda i farmaci un’inutile 667 00:37:48,040 --> 00:37:49,760 e barbara reliquia. 668 00:37:49,920 --> 00:37:53,880 Ma non tutte le malattie derivano da… cattive abitudini sanitarie. 669 00:37:53,920 --> 00:37:57,360 Ci sono altre cause: incidenti stradali, infortuni, cadute. 670 00:37:57,480 --> 00:38:00,480 Che cosa, a parte i farmaci, può, gestire il dolore? 671 00:38:00,480 --> 00:38:02,440 Mi stai facendo le domande sbagliate. 672 00:38:03,480 --> 00:38:08,240 Non bisogna, chiedersi cosa ci serve per gestire il dolore dopo gli incidenti. 673 00:38:09,200 --> 00:38:11,720 Ma piuttosto, perché gli incidenti avvengono. 674 00:38:13,920 --> 00:38:17,200 Andiamo fuori, ho bisogno di prendere una boccata d’aria, okay? 675 00:38:17,320 --> 00:38:17,880 Forza. 676 00:38:22,520 --> 00:38:26,440 In futuro… i suoi Triband elimineranno gli incidenti? 677 00:38:26,760 --> 00:38:28,160 Non i Triband. 678 00:38:28,440 --> 00:38:33,440 Il progetto a cui sto lavorando renderà i Triband antiquati come, i telefoni a disco. 679 00:38:35,400 --> 00:38:37,320 La piattaforma ha i suoi limiti. 680 00:38:37,840 --> 00:38:38,920 È reattiva. 681 00:38:39,520 --> 00:38:42,120 Ma per eliminare completamente gli incidenti, 682 00:38:42,160 --> 00:38:44,400 ci servirà una soluzione proattiva. 683 00:38:44,400 --> 00:38:45,440 E 684 00:38:45,560 --> 00:38:46,560 lei ne ha una? 685 00:38:48,360 --> 00:38:49,680 In confidenza? 686 00:38:50,280 --> 00:38:51,080 Certo. 687 00:38:51,880 --> 00:38:52,760 Diversi anni fa, 688 00:38:52,800 --> 00:38:56,640 mi sono imbattuto in una sostanza che conteneva, particelle quantistiche. 689 00:38:56,680 --> 00:38:58,280 Come i cristalli quantici? 690 00:38:59,400 --> 00:39:01,240 Credevo che fosse una scoperta recente. 691 00:39:01,240 --> 00:39:02,680 Questo è quello che pensano tutti. 692 00:39:03,240 --> 00:39:07,440 Io li ho scoperti decine di anni fa mentre lavoravo alla tecnologia laser. 693 00:39:07,600 --> 00:39:11,240 Ma erano i primi anni Sessanta e un uomo della mia carnagione… 694 00:39:11,480 --> 00:39:15,840 Quanto tempo sarebbe passato prima che mi rubassero l’idea o che mi facessero fuori? 695 00:39:16,840 --> 00:39:20,120 Così l’ho tenuta segreta e… ci ho lavorato da solo. 696 00:39:20,360 --> 00:39:23,480 Ma credo che l’integrazione dell’intelligenza artificiale 697 00:39:23,520 --> 00:39:25,920 con questa sostanza eliminerà gli incidenti. 698 00:39:26,600 --> 00:39:27,840 Niente incidenti, 699 00:39:28,120 --> 00:39:29,640 quindi niente infortuni 700 00:39:30,160 --> 00:39:31,640 niente dolore, quindi, 701 00:39:31,920 --> 00:39:33,560 nessun bisogno di farmaci. 702 00:39:33,760 --> 00:39:35,520 È… davvero incredibile. 703 00:39:35,640 --> 00:39:39,040 Beh… perdonami se sembro presuntuoso ma, 704 00:39:39,040 --> 00:39:40,240 onestamente, 705 00:39:41,040 --> 00:39:42,880 l’incredibile è il mio mestiere. 706 00:39:44,880 --> 00:39:48,080 Prima non sei stato del tutto sincero con me, però. 707 00:39:50,320 --> 00:39:50,920 Perché? 708 00:39:51,160 --> 00:39:52,120 Hai detto… 709 00:39:52,160 --> 00:39:53,480 che non sei coraggioso. 710 00:39:55,440 --> 00:39:58,120 Ti ho capito, tu sei un uomo modesto. 711 00:39:58,520 --> 00:40:01,440 Il potere e le cose materiali non ti interessano. 712 00:40:02,040 --> 00:40:04,160 Ma percepisco anche un desiderio 713 00:40:04,360 --> 00:40:05,480 di giustizia, 714 00:40:05,520 --> 00:40:08,080 il desiderio di rendere il mondo un posto migliore. 715 00:40:08,760 --> 00:40:11,040 Non lasciare che la paura intellettuale 716 00:40:11,240 --> 00:40:12,280 che hai qui 717 00:40:12,320 --> 00:40:13,920 ti impedisca di perseguire 718 00:40:14,040 --> 00:40:15,520 ciò che ti brucia dentro. 719 00:40:18,320 --> 00:40:19,640 Jala, tu 720 00:40:20,200 --> 00:40:21,160 credi che 721 00:40:21,880 --> 00:40:23,640 dovrei accettare di vedere Thorenson? 722 00:40:26,480 --> 00:40:29,120 Non so, prima vai a incontrare un angelo e poi… 723 00:40:29,160 --> 00:40:31,600 a un appuntamento col diavolo? Insomma, non hai detto 724 00:40:32,280 --> 00:40:33,800 che ha ucciso tua sorella? 725 00:40:34,440 --> 00:40:36,560 Sì, ma è soltanto un incontro. 726 00:40:36,800 --> 00:40:38,640 Magari posso 727 00:40:39,280 --> 00:40:42,480 fargli fare un passo falso e fargli dire qualcosa di compromettente. 728 00:40:43,800 --> 00:40:45,760 E farlo sapere al mondo intero. 729 00:40:46,440 --> 00:40:48,120 Sarebbe una piccola vittoria. 730 00:40:48,800 --> 00:40:49,760 Mh-mh. 731 00:40:49,920 --> 00:40:50,880 “Mh-mh”. 732 00:40:51,920 --> 00:40:52,840 Okay. 733 00:40:54,120 --> 00:40:56,760 Non riuscivo a togliermi dalla testa le parole di Burrell. 734 00:40:57,160 --> 00:41:00,320 Avevo un desiderio di giustizia, un fuoco che ardeva dentro di me. 735 00:41:00,480 --> 00:41:03,640 Era un’occasione per affrontare il colpevole della morte di mia sorella. 736 00:41:04,320 --> 00:41:08,160 E io volevo prendere quel fuoco e usarlo per far saltare in aria Sig Thorenson. 737 00:41:08,760 --> 00:41:10,920 Dovevo soltanto superare le mie paure. 738 00:41:11,200 --> 00:41:13,400 Dovevo soltanto, mettermi in gioco. 739 00:41:15,640 --> 00:41:16,640 Cambiato idea? 740 00:41:17,640 --> 00:41:18,800 Bravo ragazzo. 741 00:41:22,000 --> 00:41:22,840 Accomodati. 742 00:41:23,160 --> 00:41:23,720 Sì. 743 00:41:26,240 --> 00:41:27,480 Eccomi capo! 744 00:41:28,160 --> 00:41:29,680 le presento Franklin Fox. 745 00:41:33,760 --> 00:41:35,120 Franklin Fox. 746 00:41:35,480 --> 00:41:36,640 Sig Thorenson. 747 00:41:37,480 --> 00:41:39,280 E questa bellissima donna è René, 748 00:41:39,400 --> 00:41:40,200 Renzler. 749 00:41:40,240 --> 00:41:42,360 Mente brillante, mantiene a galla la mia attività, 750 00:41:42,400 --> 00:41:46,000 per questo non mi infastidisce che non mi consideri al di fuori del lavoro. 751 00:41:46,040 --> 00:41:47,720 Non è vero… Calvert? 752 00:41:48,280 --> 00:41:50,800 Ma, come, puoi vedere, 753 00:41:52,320 --> 00:41:53,600 me la passo bene. 754 00:41:54,360 --> 00:41:55,680 Dammi un minuto, tesoro. 755 00:41:57,600 --> 00:42:01,160 Ignora chi dice il contrario: i soldi comprano… la felicità. 756 00:42:02,160 --> 00:42:02,720 E anche tanta. 757 00:42:02,760 --> 00:42:04,320 Vuoi conoscere le sue amiche? 758 00:42:04,360 --> 00:42:06,920 Oh, no, sono a posto, non mischio lavoro e piacere. 759 00:42:06,920 --> 00:42:09,000 Ah, che noia. Ma mi piace. 760 00:42:09,240 --> 00:42:11,200 Alla Renson Pharmaceutical serve una voce 761 00:42:11,240 --> 00:42:13,840 persuasiva come la tua per aiutarci a riguadagnare, 762 00:42:13,920 --> 00:42:16,360 un po’ di consensi, perché lo Zonastin ha aiutato, 763 00:42:16,400 --> 00:42:18,480 moltissime persone a gestire il dolore. 764 00:42:19,000 --> 00:42:20,640 Come mia sorella? Mh? 765 00:42:21,160 --> 00:42:22,360 Adesso non soffre. 766 00:42:22,360 --> 00:42:22,840 Ah. 767 00:42:22,920 --> 00:42:24,360 Non soffrirà mai più. 768 00:42:24,920 --> 00:42:26,000 Perché l'ha uccisa. 769 00:42:27,440 --> 00:42:29,840 Lei era a conoscenza dei pericoli di quel farmaco. 770 00:42:29,880 --> 00:42:31,320 Per quanto mi riguarda 771 00:42:31,440 --> 00:42:33,200 ha le mani sporche del suo sangue. 772 00:42:35,840 --> 00:42:37,720 Oh, che imbarazzo. 773 00:42:38,920 --> 00:42:41,480 Vuoi dire qualcos’altro prima che ti faccia fuori? 774 00:42:41,680 --> 00:42:42,600 Sì, 775 00:42:43,240 --> 00:42:44,040 questo. 776 00:42:46,440 --> 00:42:48,520 Alla Renson Pharmaceutical serve una voce persuasiva- 777 00:42:48,560 --> 00:42:52,480 Una voce persuasiva… come la mia per aiutarvi a riguadagnare un po’ di consensi, 778 00:42:52,600 --> 00:42:54,040 per raccontare la vostra storia. 779 00:42:54,080 --> 00:42:55,120 Insomma, lo Zonastin 780 00:42:55,240 --> 00:42:57,520 ha aiutato moltissime persone a gestire il dolore. 781 00:42:57,680 --> 00:43:01,560 Tu...mi hai, praticamente tolto le parole di bocca. 782 00:43:01,920 --> 00:43:04,120 Calvert sostiene che tu abbia un dono. 783 00:43:04,120 --> 00:43:06,360 È vero, sei, baciato dalla fortuna. 784 00:43:06,400 --> 00:43:07,920 Come, nessun altro. 785 00:43:08,480 --> 00:43:10,160 Non è fortuna, è più- 786 00:43:10,320 --> 00:43:11,640 è più un talento. 787 00:43:11,680 --> 00:43:15,000 Riesco a prevedere le cose, ma le mie capacità sono piuttosto limitate: 788 00:43:15,040 --> 00:43:16,720 vedo solo ciò che sta per accadere. 789 00:43:16,760 --> 00:43:19,640 Quindi, adesso puoi vedere 790 00:43:19,920 --> 00:43:21,400 cosa sto pensando. 791 00:43:21,680 --> 00:43:22,360 Sì. 792 00:43:23,200 --> 00:43:25,040 Pensa che dico un sacco di stronzate. 793 00:43:27,680 --> 00:43:28,800 Mi piaci, mi piaci. 794 00:43:28,800 --> 00:43:30,560 Facciamo una scommessa. Mh? 795 00:43:30,760 --> 00:43:32,480 Tu mi dimostri che Calvert, 796 00:43:32,480 --> 00:43:33,320 ha ragione, 797 00:43:33,400 --> 00:43:35,520 e io ti do- quanto prendi per un articolo? 798 00:43:35,520 --> 00:43:36,520 Un migliaio, circa. 799 00:43:36,520 --> 00:43:40,640 Okay, provami che ha ragione, e per ogni articolo in cui scriverai che Sig Thorenson 800 00:43:40,640 --> 00:43:43,360 non sapeva nulla degli effetti collaterali dello Zonastin, 801 00:43:43,400 --> 00:43:47,080 elevando così il nome della Renson Pharmaceutical, io ti darò quella cifra 802 00:43:47,600 --> 00:43:48,600 per cento. 803 00:43:49,040 --> 00:43:50,440 Cioè, centomila, intende? 804 00:43:50,480 --> 00:43:52,280 Un piccolo prezzo per una buona pubblicità. 805 00:43:52,400 --> 00:43:55,560 Ma se fallisci, licenzierò… Calvert. 806 00:43:55,720 --> 00:43:58,600 Per aver detto una bugia o per essere stato troppo ingenuo. 807 00:43:59,000 --> 00:44:02,240 E tu mi dovrai cinque articoli alla metà della tua tariffa. 808 00:44:02,440 --> 00:44:03,760 Che ne dici? 809 00:44:04,240 --> 00:44:05,520 Dico che si inizia a giocare. 810 00:44:05,560 --> 00:44:07,600 Ah! No, no, non voglio giocare. 811 00:44:07,600 --> 00:44:11,120 No, devi soltanto dirmi… cosa succederebbe 812 00:44:12,800 --> 00:44:13,720 se ora fischiassi. 813 00:44:13,760 --> 00:44:14,480 Se fischiasse? 814 00:44:14,520 --> 00:44:17,120 Sì, devi predire… cosa accadrà. 815 00:44:17,600 --> 00:44:19,840 E dai, puoi farlo per centomila dollari, no? 816 00:44:19,920 --> 00:44:20,720 Divertiamoci. 817 00:44:21,680 --> 00:44:22,800 Certo. Ehm, 818 00:44:23,320 --> 00:44:25,600 okay, se adesso fischia, allora, 819 00:44:25,600 --> 00:44:28,200 il suo cane arriverà di corsa e le salterà addosso. 820 00:44:28,200 --> 00:44:28,760 Ecco. 821 00:44:32,160 --> 00:44:34,200 Sarà una serata pazzesca fidati. 822 00:44:46,200 --> 00:44:48,560 Calvert, sei licenziato. 823 00:44:48,680 --> 00:44:50,680 E Franklin, mi devi cinque articoli. 824 00:44:50,720 --> 00:44:51,680 Cosa ne pensi? 825 00:44:53,080 --> 00:44:56,280 No, no, non voglio giocare. No, devi soltanto dirmi… 826 00:44:56,480 --> 00:44:57,680 cosa succederebbe 827 00:44:59,480 --> 00:45:00,520 se ora fischiassi. 828 00:45:00,760 --> 00:45:01,840 Se lei fischiasse? 829 00:45:01,840 --> 00:45:03,240 Sì, devi predire 830 00:45:03,520 --> 00:45:04,560 cosa accadrà. 831 00:45:05,920 --> 00:45:06,800 Okay. 832 00:45:07,280 --> 00:45:10,040 La ragazza che era qui prima ritornerà e… 833 00:45:10,080 --> 00:45:11,600 inciamperà lungo la strada. 834 00:45:11,800 --> 00:45:12,880 Andrà dietro di lei, 835 00:45:12,920 --> 00:45:16,280 le bacerà il collo e se è fortunato magari le farà un massaggio. 836 00:45:33,160 --> 00:45:35,200 Ma che cazzo-? 837 00:45:36,720 --> 00:45:37,680 Non male, eh? 838 00:45:40,160 --> 00:45:41,160 Io non- 839 00:45:51,040 --> 00:45:54,080 Dietro questo numero di magia c’è Anton Burrell, lo sento. 840 00:45:54,880 --> 00:45:56,360 Sicuro sia una buona idea … 841 00:45:56,400 --> 00:45:58,440 farlo lavorare qui? Perché non lo metti in ufficio? 842 00:45:58,480 --> 00:45:59,680 Mmmh… no. 843 00:46:00,080 --> 00:46:02,040 Amici vicini, nemici vicinissimi. 844 00:46:02,520 --> 00:46:05,360 È banale, lo so, ma è vero. 845 00:46:11,320 --> 00:46:14,120 Scriverai degli articoli per fargli fare bella figura? 846 00:46:14,640 --> 00:46:16,280 Sì… Centomila l’uno. 847 00:46:17,200 --> 00:46:19,120 Ma Franklin, è come tradire 848 00:46:19,160 --> 00:46:20,800 tutte le persone che leggono il tuo blog 849 00:46:21,040 --> 00:46:22,200 e tua sorella. 850 00:46:22,520 --> 00:46:23,760 Vuoi farti comprare da lui? 851 00:46:23,840 --> 00:46:25,520 Jala, no, non è per i soldi. 852 00:46:26,440 --> 00:46:28,560 Quando ce l'avevo davanti avrei voluto ucciderlo. 853 00:46:29,000 --> 00:46:30,480 Ma se vado a lavorare per lui, 854 00:46:30,520 --> 00:46:33,440 avrò la possibilità di scavare a fondo, ottenere una prova effettiva 855 00:46:33,480 --> 00:46:36,400 che ha sempre saputo dello Zonastin e distruggere la sua reputazione. 856 00:46:36,400 --> 00:46:39,680 Scrivendo recensioni entusiastiche su di lui. Mmh. 857 00:46:40,200 --> 00:46:40,840 Sì. 858 00:46:42,120 --> 00:46:42,840 Sì, lo so. 859 00:46:42,880 --> 00:46:43,440 Troverò... 860 00:46:44,720 --> 00:46:46,240 un modo per aggirare la cosa. 861 00:46:46,720 --> 00:46:48,000 E nel frattempo 862 00:46:48,440 --> 00:46:49,880 prenderò i suoi soldi 863 00:46:50,280 --> 00:46:52,000 e li userò per qualcosa di bello 864 00:46:52,200 --> 00:46:53,080 come noi due. 865 00:46:53,120 --> 00:46:53,720 Noi due? 866 00:46:53,760 --> 00:46:54,520 Sì, esatto. 867 00:46:54,760 --> 00:46:56,240 Per andarcene da questo buco. 868 00:46:56,240 --> 00:47:00,040 Per prendere una casa da pazzi, riempirla di colori, cavalletti e, … non lo so, ehm- 869 00:47:00,080 --> 00:47:02,080 Franklin, sembra una specie di 870 00:47:02,880 --> 00:47:05,560 proposta di matrimonio fatta col culo, però. 871 00:47:25,200 --> 00:47:25,560 Ehi. 872 00:47:25,720 --> 00:47:26,160 Mh? 873 00:47:26,680 --> 00:47:27,880 Sai che sono pazzo. 874 00:47:28,480 --> 00:47:29,040 Sì. 875 00:47:29,040 --> 00:47:30,480 Sai che sono pazzo di te. 876 00:47:34,240 --> 00:47:37,360 Questo era di mia nonna, l’aveva dato a mia sorella. 877 00:47:37,440 --> 00:47:38,400 Sposiamoci. 878 00:47:38,680 --> 00:47:41,640 Non voglio perdere tempo, voglio fare follie con te. Ti prego. 879 00:47:42,560 --> 00:47:44,320 Franklin, ehm. 880 00:47:44,920 --> 00:47:46,680 Ah, ho… esagerato. 881 00:47:46,720 --> 00:47:48,840 No, no, no, non hai esagerato. 882 00:47:49,040 --> 00:47:51,440 Sai quello che vuoi e- e lo voglio anch’io, quindi- 883 00:47:51,480 --> 00:47:52,120 Lo vuoi anche tu? 884 00:47:52,160 --> 00:47:54,560 Sì. Mettimi l’anello. Franklin, ti prego. Sì. 885 00:47:55,240 --> 00:47:55,840 Sì! 886 00:47:55,840 --> 00:47:57,120 È fatta. È fatta! 887 00:48:01,320 --> 00:48:02,720 Quindi, qual è la tua idea? 888 00:48:03,400 --> 00:48:07,680 Beh, stavo pensando: invece di scrivere degli articoli, perché non organizziamo 889 00:48:07,760 --> 00:48:10,280 un evento in grande stile in cui fare un rebranding 890 00:48:10,320 --> 00:48:12,720 completo della Renson Pharmaceutical e della sua immagine? 891 00:48:12,760 --> 00:48:15,080 Intendi come, quel pagliaccio di Burrell? 892 00:48:15,480 --> 00:48:19,360 Beh, potrebbe rafforzare il legame della Renson Pharmaceutical con la comunità. 893 00:48:19,400 --> 00:48:20,600 Tempi e costi. 894 00:48:21,920 --> 00:48:23,720 Sì. Tempi e costi? 895 00:48:23,760 --> 00:48:25,360 Non sarà un processo veloce. 896 00:48:25,400 --> 00:48:29,080 Io direi… sei mesi, se vogliamo farlo bene. 897 00:48:29,080 --> 00:48:32,200 Ehm, serve tempo per ripresentare l’azienda e… 898 00:48:32,360 --> 00:48:35,840 i prodotti in cantiere, e così via. Per i costi, posso, fare un preventivo. 899 00:48:35,880 --> 00:48:37,320 Ad agosto c’è l’assemblea degli azionisti. 900 00:48:37,360 --> 00:48:38,080 Sì, lo so. 901 00:48:38,440 --> 00:48:41,200 Dunque, c’è un’assemblea degli azionisti ad agosto. 902 00:48:41,200 --> 00:48:42,360 Io volevo pagarti 903 00:48:42,680 --> 00:48:45,240 ad articolo, ma che diavolo, René, assumiamolo. 904 00:48:45,400 --> 00:48:47,720 Il signor Fox resterà con noi per almeno un anno. 905 00:48:47,760 --> 00:48:48,320 Sei sicuro? 906 00:48:48,320 --> 00:48:49,160 Sicurissimo. 907 00:48:49,560 --> 00:48:50,320 A te va bene? 908 00:48:50,400 --> 00:48:51,080 Si certo. 909 00:48:51,240 --> 00:48:52,000 Ottimo. 910 00:48:52,360 --> 00:48:53,400 Adesso lavori per me. 911 00:48:53,840 --> 00:48:56,160 Bei soldi, grandi risultati. 912 00:48:57,400 --> 00:48:58,320 Capito. 913 00:49:09,560 --> 00:49:10,680 Tu starai qui. 914 00:49:11,440 --> 00:49:14,120 Sig è nell’ala accanto e io sono in fondo al corridoio. 915 00:49:14,160 --> 00:49:15,360 Okay. Grazie. 916 00:49:16,080 --> 00:49:16,840 Bene. 917 00:49:33,120 --> 00:49:33,800 Ciao. 918 00:49:35,560 --> 00:49:36,400 Ciao. 919 00:49:37,440 --> 00:49:39,120 Eeehm, tu sei? 920 00:49:40,080 --> 00:49:41,680 Il regalo di benvenuto. 921 00:49:43,280 --> 00:49:45,320 Oh. Ehm. 922 00:49:47,200 --> 00:49:48,080 Si... 923 00:49:55,360 --> 00:49:56,320 Che... 924 00:49:58,720 --> 00:49:59,520 Oh! 925 00:50:00,920 --> 00:50:02,640 Ma che cos’è, un monaco? 926 00:50:03,720 --> 00:50:05,520 Dobbiamo trovare un’altra garanzia. 927 00:50:05,520 --> 00:50:07,640 E scoprire come fa a fare il suo giochetto. 928 00:50:07,680 --> 00:50:09,920 Spero che non c’entri nulla con quel ridicolo 929 00:50:09,920 --> 00:50:11,080 Triband. 930 00:50:11,480 --> 00:50:14,720 Bisognerebbe vedere se riesce a farlo anche quando non ce l’ha al polso. 931 00:50:14,720 --> 00:50:16,440 Non mi sembra ce l’avesse la prima volta. 932 00:50:16,480 --> 00:50:19,760 “Non ti sembra”? È il massimo che puoi fare, Calvert, veramente? 933 00:50:20,040 --> 00:50:23,080 Perché non facciamo una piccola gita? 934 00:50:23,880 --> 00:50:25,600 Così da poterlo osservare 935 00:50:25,640 --> 00:50:27,600 in un posto pieno di gente. 936 00:50:28,840 --> 00:50:30,080 Sì, buona idea. 937 00:50:30,400 --> 00:50:34,240 Si, facciamo così, facciamo così. E cerchiamo di metterlo in una situazione 938 00:50:34,280 --> 00:50:37,520 che lo faccia sentire un po’ più disinibito. Hai detto che ha una ragazza? 939 00:50:37,560 --> 00:50:38,640 Si è appena fidanzato. 940 00:50:38,640 --> 00:50:40,200 Grandioso. Invitate anche lei. 941 00:50:40,200 --> 00:50:40,720 René, 942 00:50:40,920 --> 00:50:44,520 fate una chiacchierata fra donne, vedi se riesci a farle vuotare il sacco. 943 00:50:44,520 --> 00:50:45,680 Forza, forza, forza! 944 00:50:45,720 --> 00:50:47,680 Scopriamo cosa nasconde Franklin Fox. 945 00:50:47,920 --> 00:50:49,920 Prendiamoci questa garanzia! 946 00:50:55,200 --> 00:50:55,880 Così ti piace? 947 00:50:55,880 --> 00:50:57,640 No. Ma aspetta. 948 00:50:57,640 --> 00:51:00,920 Se invece di appenderli qui gli dedicassimo una parete intera? 949 00:51:01,000 --> 00:51:04,880 Cosa dici? Sono così belli, sarebbe uno spreco sistemarli lì. 950 00:51:04,920 --> 00:51:08,040 Tu credi? Quindi vuoi una parete intera piena di dipinti? 951 00:51:08,080 --> 00:51:08,520 Sì! 952 00:51:08,560 --> 00:51:09,400 Okay. Ma- 953 00:51:09,400 --> 00:51:13,040 E poi volevo farti vedere un divano che ho trovato, guarda qua, ti piace? 954 00:51:13,080 --> 00:51:14,160 Sì! 955 00:51:23,480 --> 00:51:24,800 Benvenuti a bordo. 956 00:51:29,720 --> 00:51:31,280 Prendete voi i bagagli, vero? 957 00:51:34,240 --> 00:51:37,600 Jala, loro sono il signor Thorenson, René e Calvert. 958 00:51:37,640 --> 00:51:38,480 Franklin! 959 00:51:38,520 --> 00:51:41,920 Non mi avevi detto che la tua fidanzata, era, una modella. 960 00:51:43,080 --> 00:51:45,400 No, sono troppo bassa, ma grazie. 961 00:51:45,560 --> 00:51:46,800 Anche di avermi invitata. 962 00:51:46,840 --> 00:51:49,720 Oh, mi piace rilassarmi con il mio team, divertirmi un po’. 963 00:51:50,640 --> 00:51:51,920 Si, rilassatevi. 964 00:51:51,920 --> 00:51:52,880 Saremo a Miami in un attimo. 965 00:51:52,920 --> 00:51:54,280 - Davvero? - Va bene. 966 00:51:54,560 --> 00:51:56,840 Dovrò chiedervi di lasciare i vostri Triband 967 00:51:56,880 --> 00:51:58,800 sull’aereo quando arriveremo a Miami. 968 00:51:58,840 --> 00:52:02,240 Andremo in un piccolo… casinò di proprietà di un mio amico, 969 00:52:02,240 --> 00:52:04,680 e lui sa bene quanto non sopporti Anton Burrell. 970 00:52:04,760 --> 00:52:07,440 Se vedesse i miei dipendenti indossare uno di quelli, 971 00:52:07,440 --> 00:52:08,920 non mi lascerebbe mai più in pace. 972 00:52:09,240 --> 00:52:10,320 Sì, va bene. 973 00:52:13,040 --> 00:52:16,800 Sono impaziente di vedere quanti soldi… ruberai al mio amico. 974 00:52:18,560 --> 00:52:20,040 Oh, che dolci. 975 00:52:38,200 --> 00:52:39,400 Uao! 976 00:52:42,640 --> 00:52:43,560 Sette! 977 00:52:43,720 --> 00:52:45,160 Ah, però! 978 00:52:45,160 --> 00:52:46,040 Ottimo tiro! 979 00:52:47,800 --> 00:52:49,160 Oh cavolo! 980 00:52:57,760 --> 00:52:59,160 Non posso crederci. 981 00:52:59,560 --> 00:53:00,600 Non perde mai. 982 00:53:00,600 --> 00:53:01,640 Davvero. 983 00:53:06,640 --> 00:53:07,480 Niente. 984 00:53:09,760 --> 00:53:12,320 Tutte queste telecamere e non hai niente? 985 00:53:12,360 --> 00:53:14,680 La mia squadra lo tiene d’occhio da quando è entrato. 986 00:53:14,720 --> 00:53:16,480 Qualunque cosa faccia, non è rilevabile. 987 00:53:16,520 --> 00:53:17,600 Come diavolo è possibile? 988 00:53:17,600 --> 00:53:21,280 Sig, fidati, se avessi una ragione per riprendermi quelle fiches, lo farei. 989 00:53:21,680 --> 00:53:22,520 Calvert, 990 00:53:23,120 --> 00:53:24,480 assicurati che René 991 00:53:24,600 --> 00:53:26,720 ottenga qualcosa di utile dalla ragazza. 992 00:53:26,720 --> 00:53:27,320 Okay? 993 00:53:27,360 --> 00:53:27,920 Ci penso io. 994 00:53:27,920 --> 00:53:28,600 Bene. 995 00:53:32,200 --> 00:53:35,520 Allora, da quanto tempo tu e Calvert… state insieme? 996 00:53:35,720 --> 00:53:36,880 Insieme? 997 00:53:37,520 --> 00:53:39,840 Lavoro con Sig ventiquattro ore al giorno. 998 00:53:40,120 --> 00:53:41,480 Quindi sì, scopiamo. 999 00:53:42,120 --> 00:53:43,160 ma per praticità. 1000 00:53:43,240 --> 00:53:43,760 Okay. 1001 00:53:43,760 --> 00:53:46,240 Non come te, con quell’anello! 1002 00:53:46,400 --> 00:53:48,680 Voi piccioncini non avete perso tempo, eh? 1003 00:53:48,800 --> 00:53:49,760 Beh, insomma, 1004 00:53:49,800 --> 00:53:51,880 quando lo sai lo sai, perché aspettare? 1005 00:53:52,160 --> 00:53:53,440 Sì, ti capisco. 1006 00:53:53,600 --> 00:53:54,160 Già. 1007 00:53:54,200 --> 00:53:56,680 È molto intelligente e…carino. 1008 00:53:56,720 --> 00:53:57,320 Si. 1009 00:53:58,320 --> 00:54:02,440 Però non trovi strano che fosse così squattrinato, 1010 00:54:02,440 --> 00:54:04,080 prima di incontrare Sig? 1011 00:54:04,800 --> 00:54:07,400 Beh, penso solo che fosse esausto. 1012 00:54:07,400 --> 00:54:10,280 Sai, quando le persone non si fermano mai, 1013 00:54:10,320 --> 00:54:13,480 tendono a esaurirsi. A lui non interessano i soldi. 1014 00:54:15,040 --> 00:54:17,320 Eppure è così bravo a farli. 1015 00:54:17,720 --> 00:54:19,560 Come fa, qual è il suo segreto? 1016 00:54:19,800 --> 00:54:21,280 Dovrai pur avere un’idea. 1017 00:54:21,280 --> 00:54:21,640 No. 1018 00:54:21,680 --> 00:54:23,320 Credo solo che sia fortunato. 1019 00:54:25,400 --> 00:54:26,440 Ciao. 1020 00:54:27,200 --> 00:54:27,880 Com’è andata? 1021 00:54:28,160 --> 00:54:31,120 Ho iniziato con un bel mucchio e… me n’è rimasta solo una. 1022 00:54:31,240 --> 00:54:34,560 Vedi? Perde tutte le fiches e dice: “Okay, fa niente”. 1023 00:54:35,240 --> 00:54:36,240 Oh, cazzo. 1024 00:54:37,320 --> 00:54:38,080 Veramente? 1025 00:54:38,200 --> 00:54:39,040 Eh si. 1026 00:54:39,440 --> 00:54:43,200 Oh, sì. Il tuo Franklin ci è riuscito di nuovo, ci ha fatto fare un sacco di soldi. 1027 00:54:43,240 --> 00:54:45,240 Sì, il signor Thorenson ha messo le finanze. 1028 00:54:45,280 --> 00:54:48,280 E quella fiche che hai in mano è tua, se Franklin ti permetterà di tenerla. 1029 00:54:48,560 --> 00:54:52,640 È la sua parte per aver fatto una delle sue “magie”, per così dire. 1030 00:54:56,040 --> 00:54:58,080 Okay. Dai, vieni, andiamo a festeggiare. 1031 00:54:58,120 --> 00:54:58,760 Va bene. 1032 00:55:31,880 --> 00:55:33,400 È stato incredibile, 1033 00:55:33,400 --> 00:55:34,560 signor Fox. 1034 00:55:34,720 --> 00:55:37,800 Dimmi, come fai, qual è il tuo-il tuo segreto? 1035 00:55:37,920 --> 00:55:40,600 Non ha segreti, stranamente solo un buon senso del ritmo. 1036 00:55:42,320 --> 00:55:47,280 Credo che Sig volesse dire piuttosto… qual è il segreto? Come riesce a farlo? 1037 00:55:47,280 --> 00:55:49,040 Siamo menti curiose, vogliamo sapere. 1038 00:55:49,080 --> 00:55:51,640 Oh, beh, il vostro capo è uno degli uomini più ricchi 1039 00:55:51,680 --> 00:55:54,640 d’America, quindi sono io che vorrei conoscere il suo segreto. 1040 00:55:56,440 --> 00:56:00,360 Beh, Franklin, il mio segreto... è… che sono un bastardo. 1041 00:56:02,080 --> 00:56:04,760 Ma il segreto del successo della mia azienda è che so tutto 1042 00:56:04,800 --> 00:56:07,560 quello che c’è da sapere riguardo, ai miei dipendenti. 1043 00:56:07,560 --> 00:56:08,520 Sig Thorenson? 1044 00:56:10,360 --> 00:56:11,400 È tempo di pagare. 1045 00:56:11,720 --> 00:56:13,480 No, no, no, no, no. 1046 00:56:17,160 --> 00:56:19,400 Qualcun altro è con questo stronzo? 1047 00:56:19,600 --> 00:56:20,760 Questo ci ammazza tutti! 1048 00:56:20,920 --> 00:56:21,800 Stai bene tesoro? 1049 00:56:21,840 --> 00:56:22,560 Sbrigati! 1050 00:56:23,800 --> 00:56:25,920 No, no, no non sparare! 1051 00:56:30,680 --> 00:56:32,920 Stranamente ha solo un buon senso del ritmo. 1052 00:56:34,800 --> 00:56:38,360 Credo che Sig volesse dire piuttosto… qual è il segreto? 1053 00:56:38,400 --> 00:56:40,160 Siamo menti curiose, vogliamo sapere. 1054 00:56:40,200 --> 00:56:41,160 Ehi, bello. 1055 00:56:42,320 --> 00:56:43,720 Hai sentito cos’ha detto? 1056 00:56:44,720 --> 00:56:45,720 Sig Thorenson? 1057 00:56:48,920 --> 00:56:49,880 Cazzo. 1058 00:56:51,040 --> 00:56:52,600 Sig. Stai bene? 1059 00:56:52,640 --> 00:56:54,080 Sì, sì, tutto a posto. 1060 00:57:02,040 --> 00:57:03,440 Mi hai appena salvato la vita. 1061 00:57:04,080 --> 00:57:04,840 Stai bene? 1062 00:57:05,360 --> 00:57:06,040 Sì. 1063 00:57:06,080 --> 00:57:06,880 Okay. 1064 00:57:18,320 --> 00:57:18,920 Franklin, 1065 00:57:19,160 --> 00:57:19,680 guarda. 1066 00:57:20,720 --> 00:57:21,840 C’è la tua foto. 1067 00:57:21,840 --> 00:57:22,320 Oddio. 1068 00:57:22,400 --> 00:57:25,440 Sei una specie di, supereroe super sexy. 1069 00:57:26,360 --> 00:57:29,880 “Solo pochi mesi dopo aver salvato la vita ad Anton Burrell… 1070 00:57:30,120 --> 00:57:32,880 Franklin Fox salva anche Sig Thorenson”. 1071 00:57:33,160 --> 00:57:34,160 Sei famoso. 1072 00:57:34,280 --> 00:57:34,920 Uao. 1073 00:57:35,720 --> 00:57:39,000 Oh mamma, ti ricordi cosa succede domani sera? 1074 00:57:39,120 --> 00:57:40,360 C’è la mia mostra. 1075 00:57:40,400 --> 00:57:40,640 Sì. 1076 00:57:40,680 --> 00:57:41,680 Ci sarai, vero? 1077 00:57:41,720 --> 00:57:42,040 Certo. 1078 00:57:42,040 --> 00:57:43,760 Perché non credo di poter sopportare… 1079 00:57:44,320 --> 00:57:47,160 che giudichino… il mio lavoro mentre sono tutta sola. 1080 00:57:47,160 --> 00:57:48,480 Avrò bisogno 1081 00:57:48,920 --> 00:57:51,880 del mio fidanzato supereroe per un po’ di supporto emotivo. 1082 00:57:51,920 --> 00:57:54,480 Va bene, verrò… Ma a una condizione. 1083 00:57:54,680 --> 00:57:56,240 Basta chiamarmi supereroe. 1084 00:57:58,080 --> 00:58:01,080 Beh, scusami se, sei andato al casinò, 1085 00:58:01,080 --> 00:58:02,120 hai vinto una fortuna 1086 00:58:02,160 --> 00:58:03,640 e hai fermato un assassino. 1087 00:58:03,640 --> 00:58:05,920 Solo i supereroi fanno questo genere di cose. 1088 00:58:07,040 --> 00:58:09,880 Ultime notizie. L’uomo arrestato ieri sera per il tentato omicidio 1089 00:58:09,920 --> 00:58:10,600 Che c'è? 1090 00:58:10,600 --> 00:58:12,320 a Sig Thorenson è stato identificato. Si chiama James Miller. 1091 00:58:12,360 --> 00:58:13,880 Sapevo di averlo già visto. 1092 00:58:14,480 --> 00:58:15,560 Il tizio di ieri? 1093 00:58:15,760 --> 00:58:16,240 Sì. 1094 00:58:16,280 --> 00:58:19,440 Due anni fa, la moglie del sospettato, Susan Miller, è stata 1095 00:58:19,480 --> 00:58:21,880 trovata morta negli uffici della Renson Pharmaceutical. 1096 00:58:21,920 --> 00:58:25,800 Era sposato con una, dirigente della Renson che si è impiccata nel suo ufficio. 1097 00:58:25,920 --> 00:58:29,800 Ho cercato di intervistarlo, ma non c’era copertura mediatica, niente di niente. 1098 00:58:29,840 --> 00:58:32,160 ...della Renson Pharmaceutical: lo Zonastin. 1099 00:58:32,160 --> 00:58:33,920 Io vado a letto, vieni? 1100 00:58:33,920 --> 00:58:36,480 Eehm, arrivo tra un attimo. 1101 00:58:36,520 --> 00:58:37,760 Okay, a dopo. 1102 00:58:39,360 --> 00:58:40,480 Non lasciarmi sola. 1103 00:58:40,520 --> 00:58:43,640 A quanto pare ieri sera, Miller ha tentato di farsi giustizia da solo. 1104 00:58:43,840 --> 00:58:49,320 Indagate su Sig Thorenson. Indagate su René Renzler. Stanno ricattando tutti quanti! 1105 00:58:57,200 --> 00:58:57,680 Franklin. 1106 00:58:57,720 --> 00:58:58,920 Scusa, non volevo spaventarti. 1107 00:58:58,920 --> 00:59:01,920 No, tranquillo. Come sta il nostro eroe? 1108 00:59:01,920 --> 00:59:06,640 Oh. La storia dell’eroe ha iniziato a stancarmi. Sai... ho del lavoro da sbrigare. 1109 00:59:07,800 --> 00:59:09,120 Come posso aiutarti? 1110 00:59:09,160 --> 00:59:13,440 Volevo chiederti se avessi il fascicolo di una vecchia dipendente, Susan Miller. 1111 00:59:15,080 --> 00:59:16,320 E a che cosa ti serve? 1112 00:59:16,480 --> 00:59:18,800 L’uomo che ha provato a uccidere Sig è suo marito. 1113 00:59:19,720 --> 00:59:22,280 Susan sapeva degli effetti negativi dello Zonastin, 1114 00:59:22,320 --> 00:59:25,720 ma non ha detto niente e qualcuno ce l’ha ancora con Sig per questo motivo. 1115 00:59:25,840 --> 00:59:28,720 Avrebbe guadagnato parecchio grazie a quel farmaco. 1116 00:59:29,280 --> 00:59:32,080 Forse i soldi le importavano più delle vite umane. 1117 00:59:32,320 --> 00:59:34,280 Ecco perché voglio saperne di più su di lei. 1118 00:59:34,440 --> 00:59:37,680 Ho bisogno di più informazioni possibili per stabilire come riorganizzare 1119 00:59:37,720 --> 00:59:39,840 l’intera azienda, e avere il suo fascicolo 1120 00:59:40,000 --> 00:59:42,040 potrebbe essermi molto utile. 1121 00:59:45,600 --> 00:59:47,320 Vedrò cosa posso fare. 1122 00:59:47,560 --> 00:59:48,320 Grazie, René. 1123 00:59:51,040 --> 00:59:51,680 Sai, 1124 00:59:52,480 --> 00:59:56,600 se mai riuscirò a spazzare via l’ombra scura che incombe su questa azienda e su Sig, 1125 00:59:56,840 --> 00:59:58,280 allora mi definirò un eroe. 1126 01:00:01,280 --> 01:00:02,760 Sto solo dicendo, signor Thorenson, 1127 01:00:03,800 --> 01:00:05,560 che ha salvato Burrell 1128 01:00:05,920 --> 01:00:07,160 e poi lei. 1129 01:00:09,800 --> 01:00:11,040 Credo sia una montatura. 1130 01:00:11,120 --> 01:00:14,480 Forse perché stava facendo il tuo lavoro… Calvert. 1131 01:00:15,360 --> 01:00:16,240 Sig. 1132 01:00:16,840 --> 01:00:19,040 Franklin mi ha chiesto il fascicolo di Susan. 1133 01:00:19,160 --> 01:00:19,880 Lo vede? 1134 01:00:20,240 --> 01:00:24,520 Sì, forse. Ma magari la sua è una domanda innocente e magari 1135 01:00:25,200 --> 01:00:28,160 dovrei ringraziarlo, come si deve per aver 1136 01:00:28,320 --> 01:00:29,880 fatto il tuo lavoro. 1137 01:00:32,640 --> 01:00:33,280 Franklin. 1138 01:00:33,560 --> 01:00:33,880 Sì? 1139 01:00:33,920 --> 01:00:35,400 Appena preso dalla cassaforte. 1140 01:00:35,440 --> 01:00:36,440 Susan Miller. 1141 01:00:36,480 --> 01:00:38,600 René ha detto che volevi vederlo. 1142 01:00:38,640 --> 01:00:42,680 Oh, sì. Ma pensavo che lei fosse- 1143 01:00:44,480 --> 01:00:45,040 È vuoto. 1144 01:00:45,080 --> 01:00:45,800 Sì. 1145 01:00:46,200 --> 01:00:48,240 Il fatto che non ci abbia detto cosa sapeva 1146 01:00:48,280 --> 01:00:50,200 dello Zonastin ci è costato molta credibilità. 1147 01:00:50,240 --> 01:00:51,560 Forse avremmo dovuto 1148 01:00:51,880 --> 01:00:53,160 tenere il fascicolo. 1149 01:00:53,200 --> 01:00:54,760 Col senno di poi, il tuo istinto… 1150 01:00:55,240 --> 01:00:56,920 aveva ragione e questo è innegabile. 1151 01:00:57,000 --> 01:00:59,560 Mi hai salvato il culo a Miami, e voglio ringraziarti. 1152 01:00:59,640 --> 01:01:01,640 No, dico davvero, te lo meriti. 1153 01:01:01,920 --> 01:01:03,480 Non si preoccupi, lo ha già fatto. 1154 01:01:03,520 --> 01:01:04,200 No. 1155 01:01:04,800 --> 01:01:07,120 Prendi la giacca e vieni con me. 1156 01:01:09,680 --> 01:01:11,840 Ho apprezzato molto quello che hai fatto ieri sera. 1157 01:01:11,880 --> 01:01:12,880 Oh, si figuri. Non è niente. 1158 01:01:12,920 --> 01:01:14,160 No, no, no, no. Non fare il modesto. 1159 01:01:14,200 --> 01:01:15,800 Ehi, perché non prendiamo una macchina? 1160 01:01:16,240 --> 01:01:17,680 Quale vuoi, quale preferisci? 1161 01:01:17,800 --> 01:01:19,760 A me piace quella. Prendiamo quella. 1162 01:01:19,760 --> 01:01:21,680 Dai, forza, salta su. 1163 01:01:22,360 --> 01:01:23,400 Sarà divertente. 1164 01:01:28,040 --> 01:01:29,760 Senti come ruggisce il motore. 1165 01:01:32,240 --> 01:01:33,080 Eh? 1166 01:01:34,640 --> 01:01:35,280 Bene. 1167 01:01:35,840 --> 01:01:38,840 Si parte. Niente cintura, goditi la vita. 1168 01:01:50,600 --> 01:01:52,680 Ciao Sig, cosa posso darti? 1169 01:01:52,720 --> 01:01:54,840 Facci un paio di shot? Tequila. 1170 01:01:55,320 --> 01:01:56,440 Ti va? 1171 01:01:56,520 --> 01:01:57,560 Ehm, certo. 1172 01:02:00,880 --> 01:02:01,800 Per te. 1173 01:02:06,680 --> 01:02:07,400 In che senso? 1174 01:02:08,120 --> 01:02:09,560 È tutta tua. 1175 01:02:09,600 --> 01:02:12,640 È un ringraziamento per avermi salvato la vita. 1176 01:02:14,760 --> 01:02:15,480 Grazie. 1177 01:02:15,600 --> 01:02:16,400 Ecco a voi. 1178 01:02:17,360 --> 01:02:18,080 Grazie. 1179 01:02:19,240 --> 01:02:20,200 Un brindisi 1180 01:02:20,240 --> 01:02:22,280 A un dipendente coi controcazzi. 1181 01:02:29,280 --> 01:02:30,320 Siamo pronti, Sammy? 1182 01:02:30,360 --> 01:02:31,600 Proprio come mi hai chiesto. 1183 01:02:32,080 --> 01:02:32,840 Bene. 1184 01:02:33,160 --> 01:02:33,760 Andiamo. 1185 01:02:34,280 --> 01:02:35,640 Ho un altro regalo per te. 1186 01:02:36,720 --> 01:02:38,120 Da questa parte. 1187 01:02:39,320 --> 01:02:40,720 Vedrai, ti piacerà. 1188 01:02:43,880 --> 01:02:45,680 Oh, ma è una festa. 1189 01:02:46,400 --> 01:02:47,560 Guarda un po’ chi c’è! 1190 01:02:48,520 --> 01:02:49,160 No, no. 1191 01:02:49,200 --> 01:02:50,640 Oh, no, preferisci gli uomini? 1192 01:02:51,520 --> 01:02:53,440 - No, non mi interessa, davvero, non voglio. - E dai lasciati andare, 1193 01:02:53,480 --> 01:02:55,880 Va’ a prenderle, tigre! Coraggio! 1194 01:02:55,920 --> 01:02:56,920 No, no. 1195 01:02:56,920 --> 01:02:58,480 Fammi fare un bel primo piano. 1196 01:03:05,480 --> 01:03:07,520 Ah ti ho dato una cosetta. 1197 01:03:08,040 --> 01:03:11,240 Ti farà andare avanti tutta la notte, non ringraziarmi. 1198 01:03:11,800 --> 01:03:14,280 Sei molto fotogenico, Franklin. 1199 01:03:33,280 --> 01:03:34,400 Ma che cazzo-? 1200 01:03:42,880 --> 01:03:43,720 Ehi. 1201 01:03:43,880 --> 01:03:45,040 Sig è ancora qui? 1202 01:03:45,080 --> 01:03:46,360 Se n’è andato qualche ora fa. 1203 01:03:46,880 --> 01:03:48,800 Ma mi ha detto di darti questa, 1204 01:03:48,840 --> 01:03:50,360 quando ti saresti ripreso. 1205 01:03:53,640 --> 01:03:54,920 Cos’è quella faccia? 1206 01:03:55,320 --> 01:03:56,400 Non ti è piaciuto? 1207 01:03:56,760 --> 01:03:58,280 Quelle ragazze sono fantastiche. 1208 01:03:58,280 --> 01:03:59,600 Mi hai drogato, cazzo. 1209 01:03:59,840 --> 01:04:01,400 Per farti divertire un po’. 1210 01:04:10,880 --> 01:04:12,880 Quel coglione finirà per ammazzarsi. 1211 01:04:17,400 --> 01:04:18,280 Ciao. 1212 01:04:19,200 --> 01:04:20,040 Ehi, scusa. 1213 01:04:20,120 --> 01:04:22,920 Mi dispiace se ho fatto tardi, avevo una riunione con Thorenson 1214 01:04:22,920 --> 01:04:23,600 Franklin? 1215 01:04:24,720 --> 01:04:25,680 Signor Burrell. 1216 01:04:26,680 --> 01:04:28,440 Ma cosa- Che sta succedendo? 1217 01:04:28,440 --> 01:04:30,560 Forse vuoi dire: “Cos’è successo?”. 1218 01:04:30,920 --> 01:04:33,800 Questa sera c’è stata la mostra della talentuosa 1219 01:04:33,840 --> 01:04:35,920 ragazza a cui hai chiesto di sposarti. 1220 01:04:36,720 --> 01:04:38,560 Sì, ha fatto un salto alla galleria. 1221 01:04:38,600 --> 01:04:42,280 Trovo i suoi dipinti così intriganti che ho dovuto vederne altri 1222 01:04:42,280 --> 01:04:44,320 prima di decidere quale acquistare. 1223 01:04:44,720 --> 01:04:45,880 Ma non ce l’ho fatta. 1224 01:04:46,200 --> 01:04:47,480 Li ha comprati tutti. 1225 01:04:48,160 --> 01:04:49,000 Potrei 1226 01:04:49,040 --> 01:04:51,880 aver fatto diventare ricca la tua fidanzata. 1227 01:04:53,120 --> 01:04:54,080 E tu, 1228 01:04:54,280 --> 01:04:56,280 sei così pieno di sorprese. 1229 01:04:56,560 --> 01:04:59,200 Al diavolo l’analisi predittiva, eh? 1230 01:05:01,240 --> 01:05:02,800 Salvare Thorenson? 1231 01:05:03,720 --> 01:05:05,680 Non me lo sarei mai aspettato. 1232 01:05:13,240 --> 01:05:14,880 Ha… appena detto- 1233 01:05:15,040 --> 01:05:16,640 Avevi una riunione con Thorenson? 1234 01:05:17,600 --> 01:05:18,600 Sì, ma- 1235 01:05:20,240 --> 01:05:21,320 Credi che ci stia spiando? 1236 01:05:21,360 --> 01:05:23,360 Franklin, chi se ne frega del Triband, mi hai piantata 1237 01:05:23,360 --> 01:05:25,600 in asso perché avevi una riunione con Thorenson? 1238 01:05:25,640 --> 01:05:27,680 No, non ti ho piantata in asso, era per lavoro. 1239 01:05:27,720 --> 01:05:29,280 Ah, è un lavoro adesso? 1240 01:05:29,720 --> 01:05:32,480 Pensavo che il tuo “lavoro” fosse indagare su quello 1241 01:05:32,480 --> 01:05:35,240 stronzo abbastanza a fondo da metterlo fuori gioco. 1242 01:05:35,400 --> 01:05:36,760 Sì, è così. 1243 01:05:37,520 --> 01:05:40,240 Per questo puzzi di troie scadenti e birra da quattro soldi? 1244 01:05:41,160 --> 01:05:42,320 O è forse il contrario? 1245 01:05:42,320 --> 01:05:44,280 Mi manca tanto così per incastrarlo, okay? 1246 01:05:44,320 --> 01:05:46,880 Perché l’hai salvato? Se volevi liberarti di lui, potevi lasciar perdere. 1247 01:05:46,880 --> 01:05:49,600 L’ho fatto per salvare te, chissà quante altre persone potevano morire. 1248 01:05:49,600 --> 01:05:50,920 A quanto pare, tu. 1249 01:05:54,000 --> 01:05:55,240 Sto mettendo su un caso, 1250 01:05:55,320 --> 01:05:56,080 okay? 1251 01:05:56,480 --> 01:05:59,680 Ascoltami, tra quattro mesi, alla riunione degli investitori salterà fuori tutto. 1252 01:05:59,720 --> 01:06:00,760 Cosa, quattro mesi? 1253 01:06:01,520 --> 01:06:04,920 Franklin, non riguarda più tua sorella o il mondo. Riguarda te. 1254 01:06:05,200 --> 01:06:07,280 E il potere, e tutta questa merda. 1255 01:06:07,320 --> 01:06:09,600 Penso che ti piaccia… prendere i suoi soldi. 1256 01:06:09,720 --> 01:06:11,640 Beh, hanno pagato la tua mostra. 1257 01:06:11,880 --> 01:06:13,600 Sapevo che me lo avresti rinfacciato. 1258 01:06:14,360 --> 01:06:16,120 Dici che non ti importa dei soldi, ma non è vero. 1259 01:06:16,160 --> 01:06:16,760 Lasciami stare. 1260 01:06:16,760 --> 01:06:17,600 E questo fa di te un’ipocrita! 1261 01:06:17,640 --> 01:06:20,680 - Io sarei un’ipocrita? Io sarei un’ipocrita?! Tu- - Sì, hai capito bene, sì. 1262 01:06:37,200 --> 01:06:40,320 Cosa- cosa- Mio Dio. Cos’è successo? 1263 01:06:41,200 --> 01:06:41,880 Lo stavi toccando. 1264 01:06:41,920 --> 01:06:44,880 No, no, no, no, no, noi, eravamo là fuori e poi siamo caduti. 1265 01:06:44,920 --> 01:06:46,200 È tutto okay, va bene? Io posso- posso- 1266 01:06:46,240 --> 01:06:47,560 Franklin, che cosa è successo?! 1267 01:06:47,600 --> 01:06:48,680 Posso spiegarti. 1268 01:06:48,680 --> 01:06:49,560 Oh, mio Dio. 1269 01:06:50,240 --> 01:06:52,480 Come cazzo sono uscita dall’acqua? 1270 01:06:52,480 --> 01:06:53,160 Io- Io non 1271 01:06:53,200 --> 01:06:54,600 Io c'ero, l'ho visto. 1272 01:06:55,240 --> 01:06:56,760 È l’anello, okay? 1273 01:06:59,480 --> 01:07:00,720 Che- che cos’è? 1274 01:07:01,600 --> 01:07:02,760 Io, l’ho trovato. 1275 01:07:04,320 --> 01:07:05,600 E ha fatto tutto questo? 1276 01:07:05,840 --> 01:07:06,440 Sì. 1277 01:07:06,640 --> 01:07:08,800 Ti fa andare indietro nel tempo di 57 secondi. 1278 01:07:08,800 --> 01:07:11,880 No, no, no, no. Non può- non può essere… vero. 1279 01:07:11,880 --> 01:07:13,120 Se vuoi, te lo faccio rivedere. 1280 01:07:13,120 --> 01:07:15,400 No, ti prego, non farlo, non farlo mai più. 1281 01:07:16,880 --> 01:07:19,120 Mi sembra di essere impazzita, cazzo. 1282 01:07:22,080 --> 01:07:23,040 Dove l’hai preso? 1283 01:07:24,000 --> 01:07:26,720 L’ho trovato sul palco la sera in cui ho salvato Burrell, 1284 01:07:26,720 --> 01:07:28,160 ma non so da dove venga, né come funzioni. 1285 01:07:28,200 --> 01:07:30,760 Quando ci siamo conosciuti? Lo hai avuto per tutto il tempo? 1286 01:07:31,920 --> 01:07:33,840 Quante altre volte l’hai usato, eh? 1287 01:07:34,360 --> 01:07:36,040 E perché io non me lo ricordo? 1288 01:07:36,840 --> 01:07:39,160 Io- io non lo so, credo che 1289 01:07:39,360 --> 01:07:42,800 la memoria rimanga solo se lo si tocca, altrimenti… si dimentica tutto. 1290 01:07:42,800 --> 01:07:45,760 L’hai usato… per fare delle cose, per ottenere delle cose? 1291 01:07:47,600 --> 01:07:49,080 È così, vero? 1292 01:07:49,200 --> 01:07:52,120 La casa, tutto quello che abbiamo è grazie all’anello. 1293 01:07:54,600 --> 01:07:55,760 L’hai usato con me? 1294 01:07:57,480 --> 01:07:58,920 È così che mi hai conquistata? 1295 01:07:59,360 --> 01:08:01,000 Sei andato a tentativi, 1296 01:08:01,120 --> 01:08:02,600 finché non ti è andata bene? 1297 01:08:02,600 --> 01:08:03,880 Questo anello ci ha dato tutto, okay? 1298 01:08:03,920 --> 01:08:05,800 La nostra vita è una bugia, Franklin! 1299 01:08:05,800 --> 01:08:09,200 Non è una bugia. Perché quando lo usi, è come se non fosse mai successo niente. 1300 01:08:09,240 --> 01:08:10,320 Ma qualcosa è successo. 1301 01:08:10,560 --> 01:08:12,080 È successo e tu lo sai. 1302 01:08:12,240 --> 01:08:14,760 È successo, tu lo sai, e io l’ho dimenticato. 1303 01:08:14,800 --> 01:08:17,040 Avrei dovuto ascoltare il mio istinto fin dall’inizio. 1304 01:08:17,040 --> 01:08:19,120 Tu… sei un bugiardo. 1305 01:08:29,120 --> 01:08:29,800 Jala. 1306 01:08:40,840 --> 01:08:42,160 Parla con René. 1307 01:08:43,040 --> 01:08:45,200 Lei sa dove sono seppelliti i corpi. 1308 01:08:47,160 --> 01:08:48,840 Stanno ricattando tutti quanti! 1309 01:09:28,560 --> 01:09:29,440 Franklin. 1310 01:09:30,200 --> 01:09:32,800 Ho saputo che il signor Thorenson ti ha fatto un regalo. 1311 01:09:33,320 --> 01:09:35,360 Sì, è vero, e mi è piaciuto parecchio, 1312 01:09:35,360 --> 01:09:37,120 ma sai cosa mi piacerebbe ancora di più? 1313 01:09:37,160 --> 01:09:37,880 Dimmi. 1314 01:09:37,880 --> 01:09:39,200 Il codice della cassaforte. 1315 01:09:41,680 --> 01:09:43,040 Non ho voglia di scherzare. 1316 01:09:45,880 --> 01:09:48,880 Sai una cosa? Neanch’io. La combinazione. 1317 01:09:49,120 --> 01:09:50,400 Calvert! 1318 01:09:51,200 --> 01:09:51,920 Cazzo. 1319 01:09:59,600 --> 01:10:01,720 Giuro su Dio… che se urli… Ah! 1320 01:10:09,720 --> 01:10:10,760 Oh, cazzo. 1321 01:10:16,320 --> 01:10:18,880 Non, urlare o ti uccido, di nuovo. 1322 01:10:19,160 --> 01:10:21,400 Scrivi il codice di quella cazzo di cassaforte. 1323 01:10:21,920 --> 01:10:23,040 Forza, muoviti. 1324 01:10:23,280 --> 01:10:24,760 Scrivi, adesso! 1325 01:10:25,760 --> 01:10:28,840 Sette, due, uno, tre, uno. 1326 01:10:35,200 --> 01:10:37,240 Ciao, René. Vuoi vedere una magia? 1327 01:10:37,680 --> 01:10:38,600 Okay. 1328 01:10:38,640 --> 01:10:42,800 Indovinerò la combinazione della cassaforte con il potere della mente. 1329 01:10:44,680 --> 01:10:46,480 Franklin, guarda che non è un giocattolo. 1330 01:10:50,680 --> 01:10:52,360 Sii collaborativa. 1331 01:11:01,120 --> 01:11:03,080 Ciao, René. Guarda questo. 1332 01:11:03,240 --> 01:11:04,280 Mettilo sulle gambe. 1333 01:11:04,440 --> 01:11:05,000 Cosa? 1334 01:11:06,880 --> 01:11:11,320 Okay, La prossima volta sparerò alla testa, e fidati, non è un bello spettacolo. 1335 01:11:11,360 --> 01:11:13,640 Ora dimmi, il codice della cassaforte. 1336 01:11:14,440 --> 01:11:15,840 Dammi la combinazione! 1337 01:11:16,680 --> 01:11:19,280 Cinque, tre, cinque, sette, otto. 1338 01:11:19,280 --> 01:11:20,680 Cinque, tre, cinque, sette, otto? 1339 01:11:21,160 --> 01:11:24,440 Cinque, tre, cinque, sette, otto. 1340 01:11:30,120 --> 01:11:30,600 Franklin. 1341 01:11:30,600 --> 01:11:31,360 Sta’ zitta. 1342 01:11:35,320 --> 01:11:36,560 Era così difficile? 1343 01:11:41,920 --> 01:11:42,920 Franklin. 1344 01:11:43,040 --> 01:11:45,160 So che il signor Thorenson ti ha fatto un regalo. 1345 01:11:45,200 --> 01:11:46,680 Sì, mi è piaciuto parecchio. 1346 01:11:47,040 --> 01:11:48,080 Rimani fino a tardi oggi? 1347 01:11:48,120 --> 01:11:49,880 No… Sto per andare via. 1348 01:11:49,920 --> 01:11:53,320 Va bene. Io mi fermo ancora un po’, c’è una cosa che voglio finire. 1349 01:13:09,800 --> 01:13:11,520 Ehi, lavori alla partita di domani? 1350 01:13:11,680 --> 01:13:14,680 La partita di basket? Certo. Pensi che ce la facciano senza di me? 1351 01:13:14,680 --> 01:13:16,720 Probabilmente darebbero fuoco all’edificio. 1352 01:13:16,840 --> 01:13:18,400 Ascolta, ho bisogno del tuo aiuto. 1353 01:13:18,520 --> 01:13:19,360 Per cosa? 1354 01:13:19,480 --> 01:13:21,760 Voglio fare fuori la Renson e Sig Thorenson. 1355 01:13:22,160 --> 01:13:23,440 Vendetta per tua sorella? 1356 01:13:23,640 --> 01:13:24,320 Sì. 1357 01:13:24,440 --> 01:13:27,560 Cazzo, sì. Ma come- come facciamo? 1358 01:13:27,600 --> 01:13:28,600 Guarda. 1359 01:13:29,040 --> 01:13:31,680 Cosa? Cosa sono quelle immagini? 1360 01:13:31,680 --> 01:13:34,360 Thorenson le conserva per tenere sotto scacco i suoi dipendenti. 1361 01:13:34,360 --> 01:13:36,720 Aspetta, quelle sono foto di nudo?! 1362 01:13:36,720 --> 01:13:38,720 Sì. Va avanti così da… una vita. 1363 01:13:38,880 --> 01:13:42,000 Raccoglie materiale sui suoi dipendenti per poterli ricattare. 1364 01:13:42,040 --> 01:13:45,360 Ora ho messo in un unico file le prove che sapeva dei rischi dello Zonastin 1365 01:13:45,400 --> 01:13:47,400 e tutta quest’altra roba e te lo sto mandando. 1366 01:13:47,440 --> 01:13:49,160 Aspetta, aspetta, fermo un attimo. 1367 01:13:49,920 --> 01:13:51,240 Quello sei tu? 1368 01:13:51,400 --> 01:13:53,080 Perché non hai invitato il tuo amico? 1369 01:13:53,120 --> 01:13:56,160 Senti, mi hanno drogato e non ricordo assolutamente nulla, okay? 1370 01:13:56,160 --> 01:13:58,000 È… deprimente. 1371 01:13:58,040 --> 01:14:00,080 Ascolta, prima della partita devi trasmettere tutto 1372 01:14:00,120 --> 01:14:02,080 quello che ti manderò sul maxischermo, capito? 1373 01:14:02,120 --> 01:14:08,080 Se lo faccio… diventerò disoccupato… poi- poi povero… e infine un senzatetto. 1374 01:14:08,160 --> 01:14:10,280 Fammi un favore, da’ un’occhiata al tuo conto. 1375 01:14:13,640 --> 01:14:16,240 Sei impazzito?! Come- come hai fatto? 1376 01:14:16,280 --> 01:14:17,880 Ehi, ehi, ehi, non fare domande, okay? 1377 01:14:18,520 --> 01:14:21,720 Voglio solo che tu sia tranquillo. 1378 01:14:22,360 --> 01:14:23,520 Conta su di me. 1379 01:14:23,520 --> 01:14:24,400 Grazie. 1380 01:14:30,880 --> 01:14:34,120 Ho scritto un ultimo post per i miei lettori, spiegando perché sarei 1381 01:14:34,120 --> 01:14:37,800 stato via per un po’ e perché avrebbero dovuto guardare la partita. 1382 01:14:45,040 --> 01:14:47,800 Il giorno seguente, mi sono preparato a lasciare la città 1383 01:14:47,800 --> 01:14:50,160 e ho cercato di ricucire i rapporti con Jala. 1384 01:14:51,040 --> 01:14:53,200 Ciao, sono Jala. Sapete cosa fare. 1385 01:14:53,600 --> 01:14:54,440 Jala. 1386 01:14:55,200 --> 01:14:55,840 Ascolta, 1387 01:14:56,640 --> 01:14:57,400 avevi ragione. 1388 01:14:58,080 --> 01:15:01,640 Okay? Ho lasciato che i soldi e il potere mi dessero alla testa 1389 01:15:02,240 --> 01:15:03,760 e mi dispiace. 1390 01:15:04,600 --> 01:15:06,480 Ma sono tornato in carreggiata ora. 1391 01:15:08,400 --> 01:15:10,200 Accendi la partita, se puoi. 1392 01:15:12,120 --> 01:15:14,440 Io resterò fuori città per un po’. 1393 01:15:15,360 --> 01:15:16,080 E 1394 01:15:17,240 --> 01:15:18,200 ti amo. 1395 01:15:18,560 --> 01:15:21,120 Qui alla Sci Trinity Arena siamo tutti sulle spine 1396 01:15:21,120 --> 01:15:22,720 e non vediamo l’ora di vederli giocare. 1397 01:15:24,040 --> 01:15:28,120 Questo è senza dubbio il punto più alto della stagione e la tensione è alle stelle. 1398 01:15:28,160 --> 01:15:31,120 Ma guardate chi c’è: Anton Burrell, proprietario del- 1399 01:15:46,560 --> 01:15:47,880 Forza, Andy. 1400 01:15:56,240 --> 01:15:59,560 Questo messaggio verrà trasmesso a tutti gli organi di informazione. 1401 01:15:59,600 --> 01:16:02,480 Sig Thorenson, a capo della Renson Pharmaceutical, 1402 01:16:02,480 --> 01:16:03,880 è accusato di cattiva condotta da anni. 1403 01:16:03,920 --> 01:16:06,840 Ehi, Andy, Andy! Cosa c’è che non va? Apri la porta. 1404 01:16:06,880 --> 01:16:08,280 Ti licenzieranno! 1405 01:16:08,320 --> 01:16:12,640 Si può sapere che ti prende? Andy! Apri questa maledetta porta! 1406 01:16:12,680 --> 01:16:13,160 Apri! 1407 01:16:13,160 --> 01:16:14,120 Non mi interessa! 1408 01:16:15,280 --> 01:16:18,680 Ho molte prove, ma voglio iniziare dalla più sconvolgente. 1409 01:16:22,440 --> 01:16:24,760 Questo è il tirapiedi di Sig Thorenson che sta 1410 01:16:24,800 --> 01:16:27,200 inscenando il suicidio dell’impiegata Susan Miller. 1411 01:16:27,600 --> 01:16:30,440 In questo modo ha potuto incolparla di tutti i debiti causati 1412 01:16:30,480 --> 01:16:33,760 dall’aver ripetutamente ignorato i rischi connessi allo Zonastin, 1413 01:16:33,760 --> 01:16:36,640 farmaco che ha mietuto migliaia di vittime. 1414 01:16:37,920 --> 01:16:39,200 Forza, forza. 1415 01:16:39,240 --> 01:16:40,560 E c’è anche Thorenson: 1416 01:16:41,200 --> 01:16:43,120 eccolo lì che si nasconde dietro un muro per 1417 01:16:43,160 --> 01:16:45,920 registrare prove incriminanti sui suoi dipendenti. 1418 01:16:47,200 --> 01:16:49,680 Al momento non sappiamo cosa stia accadendo nella cabina. 1419 01:16:49,680 --> 01:16:52,320 Non avrei dovuto guardarlo, ma non ho resistito. 1420 01:16:52,880 --> 01:16:55,360 Era arrivata l’ora di andare, perché mi aspettavo che 1421 01:16:55,360 --> 01:16:57,440 da un momento all’altro bussassero alla mia porta. 1422 01:16:59,680 --> 01:17:01,640 E in effetti bussarono, 1423 01:17:01,720 --> 01:17:02,920 ma non alla porta. 1424 01:17:06,680 --> 01:17:08,280 Dai, non serve. 1425 01:17:13,880 --> 01:17:16,080 Congratulazioni, mi hai fottuto. 1426 01:17:16,880 --> 01:17:18,160 Ma sistemerai tutto. 1427 01:17:21,280 --> 01:17:25,040 È risaputo che al giorno d’oggi falsificare un filmato è un gioco da ragazzi. 1428 01:17:25,040 --> 01:17:29,560 Ed è precisamente quello che dirai di aver fatto. Era tutta una bufala. 1429 01:17:29,600 --> 01:17:30,320 No, non lo farò. 1430 01:17:30,360 --> 01:17:32,120 Oh, invece sì. Ho la mia garanzia. 1431 01:17:32,160 --> 01:17:33,840 Quelle stupide foto? Non mi importa. 1432 01:17:33,840 --> 01:17:35,560 No, qualcosa di molto meglio. 1433 01:17:37,120 --> 01:17:37,880 Franklin. 1434 01:17:38,160 --> 01:17:39,080 Bastardo. 1435 01:17:39,400 --> 01:17:40,840 È esattamente quello che sono. 1436 01:17:41,280 --> 01:17:42,560 Franklin, ho visto cos’hai fatto. 1437 01:17:42,720 --> 01:17:44,160 Era la cosa giusta. 1438 01:17:44,440 --> 01:17:45,520 Premi l’anello e scappa. 1439 01:17:45,640 --> 01:17:46,360 Cosa? Dove? 1440 01:17:46,400 --> 01:17:47,720 Dobbiamo andare. 1441 01:17:49,560 --> 01:17:50,640 Di che state parlando voi? 1442 01:17:50,680 --> 01:17:51,600 Fallo adesso, forza! 1443 01:17:52,400 --> 01:17:53,560 Ho la mia garanzia. 1444 01:17:55,480 --> 01:17:55,920 Franklin. 1445 01:17:55,920 --> 01:17:56,600 Mi dispiace. 1446 01:17:56,640 --> 01:17:58,200 No, va bene, hai fatto la cosa giusta. 1447 01:17:58,200 --> 01:17:59,600 Dobbiamo andare, arrivano! 1448 01:18:05,680 --> 01:18:07,480 Prendetela! Io penso a lui. 1449 01:18:10,200 --> 01:18:14,040 Lasciatela andare. Portate lui sull’aereo, andiamo. Forza! 1450 01:18:34,080 --> 01:18:36,360 Muoviti, fai partire questo affare! 1451 01:18:36,680 --> 01:18:39,000 Qui è la torre di controllo. 1452 01:18:40,520 --> 01:18:42,400 Il decollo non è autorizzato. 1453 01:18:45,320 --> 01:18:49,360 - Stanno bloccando la pista. - Ripeto, non siete autorizzati al decollo. 1454 01:18:49,800 --> 01:18:51,920 Travolgili, non mi interessa. Ma andiamo via di qui! 1455 01:18:52,000 --> 01:18:55,560 Torre di controllo, il decollo non è autorizzato, fermatevi! 1456 01:18:57,160 --> 01:18:59,800 Fermatevi subito, ci sono dei veicoli sulla pista. 1457 01:18:59,840 --> 01:19:02,360 Non siete autorizzati al decollo! 1458 01:19:16,400 --> 01:19:17,320 Calvert? 1459 01:19:17,920 --> 01:19:18,920 Tutto a posto, vero? 1460 01:19:18,920 --> 01:19:20,400 Potrebbero aver fatto qualche danno. 1461 01:19:20,520 --> 01:19:21,920 Dovremmo tornare a terra. 1462 01:19:22,240 --> 01:19:24,800 No, no, no. Voliamo. Chiaro? 1463 01:19:28,920 --> 01:19:30,880 Calvert ha ragione. Torniamo indietro. 1464 01:19:30,880 --> 01:19:34,400 Preferisco preparare il mio caso da un’isola privata piuttosto che da una cella. 1465 01:19:34,400 --> 01:19:35,920 Almeno attraversiamo il confine. 1466 01:19:37,560 --> 01:19:39,560 È tutta colpa tua, lo sai, vero? 1467 01:19:41,000 --> 01:19:43,520 Ehi! Sto parlando con te! 1468 01:19:51,200 --> 01:19:52,920 Ma che cazzo-? 1469 01:19:54,920 --> 01:19:56,200 Quell’anello. 1470 01:19:56,400 --> 01:19:58,360 Ecco. Ecco come fai. 1471 01:19:58,360 --> 01:19:58,920 L’anello? 1472 01:19:59,080 --> 01:20:00,400 Sig, di che cosa stai parlando? 1473 01:20:00,440 --> 01:20:05,040 Io ero, qui, poi tu- tu- Dammi l’anello! 1474 01:20:10,920 --> 01:20:11,520 Franklin. 1475 01:20:11,520 --> 01:20:13,160 La prego, la prego. 1476 01:20:19,080 --> 01:20:20,120 Le cinture! 1477 01:20:20,120 --> 01:20:21,120 Dammelo subito. 1478 01:20:21,360 --> 01:20:25,280 Dammelo stronzo. Stiamo precipitando. Non vuoi rivedere la tua ragazza? 1479 01:20:27,520 --> 01:20:29,920 L’anello? Sig, di che cosa stai parlando? 1480 01:20:29,920 --> 01:20:31,880 L’esplosione. L’anello ci riporta indietro. 1481 01:20:31,920 --> 01:20:33,080 Quale esplosione? 1482 01:20:33,120 --> 01:20:33,800 Lei non lo sa. 1483 01:20:34,000 --> 01:20:35,320 Ma tu sì, tu lo sai. 1484 01:20:35,440 --> 01:20:36,440 Tu lo sai. 1485 01:20:37,040 --> 01:20:37,880 È vero. 1486 01:20:37,920 --> 01:20:39,000 Dammelo. 1487 01:20:39,480 --> 01:20:40,480 È finita. 1488 01:20:40,760 --> 01:20:41,800 È troppo tardi. 1489 01:20:41,840 --> 01:20:43,520 Non c’è abbastanza tempo, puoi prenderlo. 1490 01:20:43,560 --> 01:20:44,880 Non c’è tempo? Che vuol dire? 1491 01:20:44,880 --> 01:20:47,120 L’anello va indietro di 57 secondi. 1492 01:20:47,120 --> 01:20:48,880 E allora… continuerò ad usarlo… 1493 01:20:49,080 --> 01:20:53,520 Forza, riportaci indietro… Non funziona… Non funziona, fallo funzionare! 1494 01:21:00,080 --> 01:21:03,040 Tieni. Usalo tu. Fallo funzionare, ti prego. 1495 01:21:03,720 --> 01:21:06,760 Te l’ho detto fin dall’inizio. Ha un potere limitato. 1496 01:21:06,800 --> 01:21:08,040 Ma di che cosa sta parlando? 1497 01:21:08,040 --> 01:21:10,240 È andata. È finita, tu sei finito. 1498 01:21:10,240 --> 01:21:12,080 Lo sei anche tu. Vuoi morire? 1499 01:21:12,080 --> 01:21:15,800 Le pillole, l’azienda… Hai ucciso mia sorella, non meriti niente di ciò che hai. 1500 01:21:17,320 --> 01:21:20,280 Quindi se muori, va bene così. 1501 01:21:20,520 --> 01:21:21,400 Sig! 1502 01:21:22,800 --> 01:21:23,480 Calvert! 1503 01:21:23,600 --> 01:21:24,560 Fa qualcosa! 1504 01:21:24,600 --> 01:21:26,120 No, no! 1505 01:22:02,520 --> 01:22:04,120 Signora, non esca dall’auto. 1506 01:22:05,680 --> 01:22:06,480 Signora. 1507 01:22:06,480 --> 01:22:08,600 Non si avvicini al luogo dell’incidente. 1508 01:22:08,600 --> 01:22:09,080 Signora, torni qui! 1509 01:22:09,120 --> 01:22:09,800 Franklin. 1510 01:22:10,000 --> 01:22:10,920 Franklin. 1511 01:22:11,800 --> 01:22:12,640 Franklin! 1512 01:22:12,680 --> 01:22:13,440 Franklin! 1513 01:22:15,640 --> 01:22:17,360 Dov’è? Dov’è Franklin? 1514 01:22:17,720 --> 01:22:18,840 Non lo so. 1515 01:22:25,080 --> 01:22:29,920 Franklin! Franklin! Oddio, Franklin! Ehi, ehi, stai bene? 1516 01:22:29,920 --> 01:22:30,920 Si, sto bene. 1517 01:22:48,320 --> 01:22:49,120 Tutto a posto? 1518 01:22:54,040 --> 01:22:55,640 Thorenson è morto. 1519 01:23:09,600 --> 01:23:11,400 Ehi, vuole che le dia un’occhiata? 1520 01:23:11,440 --> 01:23:12,560 Ti riprenderai. 1521 01:23:13,520 --> 01:23:14,640 Cosa ci fa lei qui? 1522 01:23:14,800 --> 01:23:16,360 E come sa che si riprenderà? 1523 01:23:16,400 --> 01:23:19,160 Il circuito di Ingram è integrato con l’anello. 1524 01:23:19,400 --> 01:23:20,120 L’anello. 1525 01:23:20,320 --> 01:23:22,280 Lei, sapeva che avevo l’anello? 1526 01:23:24,320 --> 01:23:27,080 Mi dispiace, io… avrei dovuto ridarglielo. 1527 01:23:27,200 --> 01:23:28,920 No, volevo che lo avessi tu. 1528 01:23:31,840 --> 01:23:32,480 Perché? 1529 01:23:32,520 --> 01:23:34,240 Nel momento in cui l’hai raccolto, 1530 01:23:34,280 --> 01:23:37,760 Ingram ha capito subito che potevi essere la persona perfetta per- 1531 01:23:37,800 --> 01:23:38,800 Per testarlo? 1532 01:23:38,840 --> 01:23:41,800 Non stavo testando l’anello, stavo testando te. 1533 01:23:42,040 --> 01:23:43,120 Ti ho monitorato, 1534 01:23:43,720 --> 01:23:47,520 per vedere come … la tecnologia avrebbe influenzato 1535 01:23:47,560 --> 01:23:48,880 le tue decisioni. 1536 01:23:49,920 --> 01:23:51,080 Cristalli quantici. 1537 01:23:51,680 --> 01:23:55,120 I cristalli mi hanno dato l’idea per sviluppare i Triband. 1538 01:23:55,840 --> 01:23:57,160 Ma la vera svolta- 1539 01:23:57,160 --> 01:23:58,560 Sono i viaggi nel tempo. 1540 01:23:59,760 --> 01:24:00,640 Franklin. 1541 01:24:01,520 --> 01:24:04,320 Sono alla ricerca di una persona che sia disposta 1542 01:24:04,360 --> 01:24:06,080 a lavorare al mio fianco 1543 01:24:06,560 --> 01:24:09,120 per trovare il modo migliore di mettere il, vasto 1544 01:24:09,160 --> 01:24:12,440 potenziale di questa tecnologia a servizio del mondo. 1545 01:24:12,880 --> 01:24:15,040 Quindi, ti chiedo di salire a bordo 1546 01:24:15,160 --> 01:24:16,760 e di scoprirlo con me. 1547 01:24:19,160 --> 01:24:20,000 Non posso. 1548 01:24:20,720 --> 01:24:22,120 Non si può tornare sempre indietro 1549 01:24:22,880 --> 01:24:24,800 e rifare le cose finché non funzionano. 1550 01:24:26,280 --> 01:24:28,320 È questo che vede nel suo futuro perfetto? 1551 01:24:29,640 --> 01:24:30,280 Morte? 1552 01:24:31,640 --> 01:24:34,680 Non credo che ti dispiaccia per Sig, Thorenson. 1553 01:24:35,360 --> 01:24:35,880 No. 1554 01:24:36,680 --> 01:24:38,640 Ma potevano morire degli innocenti. 1555 01:24:39,400 --> 01:24:40,760 Poteva morire Jala. 1556 01:24:41,760 --> 01:24:43,280 Quindi rifiuti l’offerta. 1557 01:24:46,160 --> 01:24:48,040 In tal caso, devi ridarmi l’anello. 1558 01:24:49,280 --> 01:24:49,800 No. 1559 01:24:51,840 --> 01:24:52,640 Questo affare è... 1560 01:24:53,560 --> 01:24:54,520 è pericoloso. 1561 01:24:55,720 --> 01:24:57,120 Dà dipendenza, è come 1562 01:24:57,720 --> 01:24:59,520 il farmaco che ha ucciso mia sorella. 1563 01:25:01,640 --> 01:25:04,000 Non riuscivo a smettere di usarlo, non volevo. 1564 01:25:10,560 --> 01:25:12,680 Aspetta. Franklin. Aspetta. 1565 01:25:12,720 --> 01:25:14,440 Mi dispiace, ma devo farlo. 1566 01:25:31,680 --> 01:25:32,840 Dovremmo scappare? 1567 01:25:33,120 --> 01:25:34,520 Io non riesco, ma tu corri. 1568 01:25:34,560 --> 01:25:36,520 Non me ne vado senza di te. 1569 01:25:45,040 --> 01:25:46,600 L’offerta è ancora valida. 1570 01:25:48,600 --> 01:25:49,080 Cosa? 1571 01:25:49,120 --> 01:25:49,920 Hai appena dimostrato, 1572 01:25:49,920 --> 01:25:52,040 di essere il partner perfetto. 1573 01:25:52,320 --> 01:25:53,120 Ma lei- 1574 01:25:53,560 --> 01:25:54,680 lei ha già un partner. 1575 01:25:54,880 --> 01:25:56,240 Lui analizza, 1576 01:25:56,320 --> 01:25:57,600 fa quello che gli dico. 1577 01:25:57,680 --> 01:26:00,200 Non mi serve qualcuno che dice sempre di sì. 1578 01:26:00,880 --> 01:26:03,800 Voglio una persona che non abbia paura di contraddirmi. 1579 01:26:04,680 --> 01:26:06,080 Allora, cosa dici? 1580 01:26:07,080 --> 01:26:09,720 Mi aiuterai a creare un mondo migliore? 1581 01:26:12,880 --> 01:26:13,720 L’ho appena fatto. 1582 01:26:15,000 --> 01:26:16,280 Può riavere anche questi. 1583 01:26:27,760 --> 01:26:29,760 Tu mi devi un bel po’ di spiegazioni. 1584 01:26:31,640 --> 01:26:33,920 Ma quello che hai fatto è troppo sexy. 1585 01:26:35,200 --> 01:26:36,920 - Ahi, ahi, ahi, ahi. - Scusa, scusa, scusa. 1586 01:26:37,480 --> 01:26:40,400 Il tempo è il fattore universale di sincronizzazione. 1587 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 Se si sovverte la legge, anche solo per 57 secondi, 1588 01:26:43,760 --> 01:26:48,080 si crea disarmonia, disparità, divisione, un mondo di dissonanze. 1589 01:26:48,200 --> 01:26:49,080 E onestamente, 1590 01:26:50,680 --> 01:26:51,880 chi vorrebbe viverci?