1 00:00:02,230 --> 00:00:06,286 Johnny on ikoni, mutta hän on myös hyvä ihminen. 2 00:00:06,310 --> 00:00:10,846 Hän on fiksu, todella älykäs ja luova. 3 00:00:10,870 --> 00:00:15,606 Työskenneltyäni hänen kanssaan ymmärrän, miksi hän on ikoni. 4 00:00:15,630 --> 00:00:20,430 Amber Heardin kaltaisen näyttelijän tapaaminen oli unelmien täyttymys. 5 00:00:20,990 --> 00:00:24,390 Amber tapasi Johnnyn vuonna 2009 6 00:00:24,950 --> 00:00:29,366 Hän on etevä työssään ja hallitsee Hollywoodin koneiston. 7 00:00:29,390 --> 00:00:32,246 Ja hän teki sen omalla tavallaan. 8 00:00:32,270 --> 00:00:35,750 Olisin hölmö, jos en kuuntelisi hänen neuvojaan. 9 00:00:36,270 --> 00:00:41,046 Haluan myös kiittää vaimoani Amberia. 10 00:00:41,070 --> 00:00:44,646 Hän on sietänyt minua - 11 00:00:44,670 --> 00:00:50,206 ja elänyt kaikkien näiden hahmojen kanssa. 12 00:00:50,230 --> 00:00:52,006 Se ei voi olla helppoa. 13 00:00:52,030 --> 00:00:55,566 He menivät naimisiin vuonna 2015 14 00:00:55,590 --> 00:00:59,710 15 kuukautta myöhemmin Amber hankki lähestymiskiellon Johnnylle 15 00:01:00,150 --> 00:01:03,886 Amber väittää Johnnyn hakanneen ja potkineen häntä - 16 00:01:03,910 --> 00:01:06,046 14:ään eri otteeseen. 17 00:01:06,070 --> 00:01:08,366 Pari sopii avioerosta 18 00:01:08,390 --> 00:01:11,926 Huhtikuussa 2018 väitteet väkivallasta nousevat esiin 19 00:01:11,950 --> 00:01:15,126 ...tarina hänestä ja Amber Heardista. 20 00:01:15,150 --> 00:01:20,846 Brittilehti kutsui Johnny Deppiä "vaimonhakkaajaksi". 21 00:01:20,870 --> 00:01:25,686 Amber oli jumissa suhteessa, joka vaikutti painajaismaiselta. 22 00:01:25,710 --> 00:01:29,646 Deppin tiimi yrittää horjuttaa Amber Heardin uskottavuutta 23 00:01:29,670 --> 00:01:34,606 Johnny Deppin juttu perustui siihen, että Amber Heard valehteli. 24 00:01:34,630 --> 00:01:37,846 Jonkun piti valehdella, joko Johnnyn tai Amberin. 25 00:01:37,870 --> 00:01:39,926 Uskottavuus oli avainasemassa. 26 00:01:39,950 --> 00:01:43,246 Minua kutsutaan valehtelijaksi ja onnenonkijaksi. 27 00:01:43,270 --> 00:01:48,566 En valehtele enkä halua sinulta penniäkään. 28 00:01:48,590 --> 00:01:52,230 Amber todisti Deppin väkivaltaisesta käytöksestä 29 00:01:52,630 --> 00:01:57,446 Hän tarttui minua hiuksista. 30 00:01:57,470 --> 00:02:04,166 Hän nappasi kourallisen hiuksiani ja sanoi: "Löin sinua silmään. Näytä." 31 00:02:04,190 --> 00:02:07,886 Hän veti Amberia hiuksista niin kovaa - 32 00:02:07,910 --> 00:02:11,606 että tämän päästä irtosi hiustukkoja. 33 00:02:11,630 --> 00:02:14,606 Olet hullu. - Joitko tämän kaiken aamulla? 34 00:02:14,630 --> 00:02:16,766 Tallennatko sinä tämän? 35 00:02:16,790 --> 00:02:19,286 Kuka valehtelee? 36 00:02:19,310 --> 00:02:21,086 Paskiainen! 37 00:02:21,110 --> 00:02:23,910 Ja kuka puhuu totta? 38 00:02:58,910 --> 00:03:03,030 AMBERIN TARINA 39 00:03:08,590 --> 00:03:11,566 Lontoon korkeimmassa oikeudessa Johnny Depp - 40 00:03:11,590 --> 00:03:15,206 haastaa The Sunin ja päätoimittaja Dan Woottonin. 41 00:03:15,230 --> 00:03:20,486 Ex-vaimo Amber Heard syyttää Deppiä 14 pahoinpitelystä. 42 00:03:20,510 --> 00:03:24,406 The Sun väittää, että Depp oli vaimonhakkaaja. 43 00:03:24,430 --> 00:03:28,750 Depp on haastanut lehden oikeuteen ja vaatii 39 miljoonaa puntaa. 44 00:03:31,550 --> 00:03:35,126 Oli vaikea olla tuntematta myötätuntoa Heardia kohtaan. 45 00:03:35,150 --> 00:03:39,806 Hän joutui käymään läpi elämänsä vaikeimmat hetket läpi paineen alla. 46 00:03:39,830 --> 00:03:42,166 Eikä hän halunnut oikeuteen. 47 00:03:42,190 --> 00:03:46,046 Se oli Johnny, joka syytti lehteä kunnianloukkauksesta. 48 00:03:46,070 --> 00:03:50,566 Se nosti esiin hänen elämänsä raastavimmat hetket. 49 00:03:50,590 --> 00:03:54,286 Häntä oli pakko sääliä. 50 00:03:54,310 --> 00:03:59,046 Matkustin tänne Isoon-Britanniaan todistamaan - 51 00:03:59,070 --> 00:04:01,286 ja auttamaan oikeutta. 52 00:04:01,310 --> 00:04:07,326 En nostanut tätä kannetta, ja sen merkityksestä huolimatta - 53 00:04:07,350 --> 00:04:11,830 en olisi halunnut tulla oikeuteen. 54 00:04:12,670 --> 00:04:17,326 Amber halusi puhua julkisesti kokemuksistaan. 55 00:04:17,350 --> 00:04:20,726 Hän kävi Hollywoodin koneistoa vastaan - 56 00:04:20,750 --> 00:04:27,206 ja puolisoaan vastaan, joka oli paljon tunnetumpi. 57 00:04:27,230 --> 00:04:32,086 Vaikka ihmiset sanoivat, että hän valehteli. 58 00:04:32,110 --> 00:04:34,870 Se vaati paljon rohkeutta. 59 00:04:35,710 --> 00:04:37,966 Se on ollut todella kivuliasta - 60 00:04:37,990 --> 00:04:42,886 että motiivini ja totuuteni on kyseenalaistettu. 61 00:04:42,910 --> 00:04:46,206 Pysyn todistukseni takana - 62 00:04:46,230 --> 00:04:51,630 ja luotan brittiläiseen oikeusjärjestelmään. 63 00:05:02,270 --> 00:05:06,286 Oikeussalin ympärillä oli valtavasti luontaista naisvihaa. 64 00:05:06,310 --> 00:05:10,926 Ihmiset ajattelivat, että miksi Johnny veisi Amberin oikeuteen. 65 00:05:10,950 --> 00:05:14,246 Hän ei tarvitse sitä. Miksi hän tekisi niin? 66 00:05:14,270 --> 00:05:17,326 Paitsi jos Amber valehteli. 67 00:05:17,350 --> 00:05:22,526 Ihmiset sanoivat: "Miksei Amber lähtenyt aiemmin?" 68 00:05:22,550 --> 00:05:27,046 "Miksi hän meni naimisiin Johnnyn kanssa pahoinpitelyn jälkeen?" 69 00:05:27,070 --> 00:05:29,326 "He pysyivät yhdessä kaksi vuotta." 70 00:05:29,350 --> 00:05:32,526 Kuten tiedämme, ihmiset jäävät loukkuun. 71 00:05:32,550 --> 00:05:35,046 Pahoinpitelijää ei ole helppo jättää. 72 00:05:35,070 --> 00:05:41,766 Oikeudenkäynnin ympärillä oli siis ongelmallisia mielipiteitä. 73 00:05:41,790 --> 00:05:43,846 Feministit sanoivat - 74 00:05:43,870 --> 00:05:48,086 että tämä tapaus vahingoittaisi naisia, jotka puhuvat totta. 75 00:05:48,110 --> 00:05:53,270 Moni nainen vastusti Amber Heardia. Hän oli vaikeassa tilanteessa. 76 00:05:58,990 --> 00:06:03,806 Amber Heard oli todella kaunis, kuuluisa nuori nainen - 77 00:06:03,830 --> 00:06:05,926 jonka tähti oli nousussa. 78 00:06:05,950 --> 00:06:11,526 Nyt hänellä oli vastassa yksi maailman suurimmista tähdistä. 79 00:06:11,550 --> 00:06:16,270 Oli selvää, että tämä juttu voisi vahingoittaa hänen uraansa. 80 00:06:22,950 --> 00:06:28,566 Urani aikana olen sekä puolustanut että syyttänyt - 81 00:06:28,590 --> 00:06:32,486 perheväkivaltatapauksia. Ne ovat vaihdelleet - 82 00:06:32,510 --> 00:06:35,686 niin kutsutuista lievistä pahoinpitelyistä - 83 00:06:35,710 --> 00:06:38,526 jotka ovat aitoja niistä kärsiville - 84 00:06:38,550 --> 00:06:41,230 murhaan. 85 00:06:46,230 --> 00:06:50,166 Tässä jutussa ei ole kyse vain yhdestä pahoinpitelystä. 86 00:06:50,190 --> 00:06:54,806 Kyse on 14 tapauksesta - 87 00:06:54,830 --> 00:06:58,126 jotka tapahtuivat useiden vuosien aikana. 88 00:06:58,150 --> 00:07:03,750 Minun piti todistaa väkivaltaisen käyttäytymisen malli. 89 00:07:06,430 --> 00:07:11,526 Usein perheväkivaltatapauksissa on kyse sanasta sanaa vastaan. 90 00:07:11,550 --> 00:07:18,126 Mutta tämä tapaus on harvinainen, koska todisteita on niin paljon. 91 00:07:18,150 --> 00:07:21,446 Hän piti minua kiinni hiuksista... 92 00:07:21,470 --> 00:07:26,246 Kolmen vuoden ajalta, jolloin väitetyt pahoinpitelyt tapahtuivat. 93 00:07:26,270 --> 00:07:32,526 Neiti Heard tallensi, mitä hänelle tapahtui. 94 00:07:32,550 --> 00:07:35,590 Paskiainen! - Mitä tapahtui? 95 00:07:38,110 --> 00:07:43,046 Hän otti valokuvia vammoistaan. 96 00:07:43,070 --> 00:07:48,606 Meillä oli sairaskertomuksia ja tekstiviestejä äidille ja ystäville. 97 00:07:48,630 --> 00:07:52,326 Päiväkirjamerkintöjä sähköposteissa. 98 00:07:52,350 --> 00:07:56,766 Meillä on päivätty asiakirja. 99 00:07:56,790 --> 00:08:00,990 Ja meillä oli tekstiviestejä. 100 00:08:02,910 --> 00:08:07,750 Meillä on tarina, jonka tekstiviestit kertovat. 101 00:08:08,390 --> 00:08:12,926 Ne kertovat tarinan, jota on vaikea kiistää. 102 00:08:16,150 --> 00:08:19,046 David Sherborne, joka edustaa Johnny Deppiä - 103 00:08:19,070 --> 00:08:22,286 on yksi maailman tunnetuimmista asianajajista. 104 00:08:22,310 --> 00:08:28,086 Hän on edustanut prinsessa Dianaa, Elton Johnia ja Beckhameja. 105 00:08:28,110 --> 00:08:31,926 Häneen julkkikset turvautuvat kriisin hetkellä. 106 00:08:31,950 --> 00:08:37,006 Hänessä on hienostunutta energiaa, ja hän oli aina Deppin rinnalla. 107 00:08:37,030 --> 00:08:41,470 Heistä sai vaikutelman, että he tulivat hyvin toimeen. 108 00:08:42,350 --> 00:08:47,046 Johnny Deppin juttu perustui siihen, että Amber Heard valehteli. 109 00:08:47,070 --> 00:08:50,486 Jonkun piti valehdella, joko Johnnyn tai Amberin. 110 00:08:50,510 --> 00:08:52,846 Uskottavuus oli avainasemassa. 111 00:08:52,870 --> 00:08:57,846 Meillä oli monta esimerkkiä siitä, että Amber Heard valehteli. 112 00:08:57,870 --> 00:09:01,406 Ja se oli tärkeää jutullemme. 113 00:09:01,430 --> 00:09:03,806 Ennen David Sherbornen palkkaamista - 114 00:09:03,830 --> 00:09:08,550 70 000 Johnnyn henkilökohtaista tekstiviestiä paljastui vahingossa 115 00:09:08,990 --> 00:09:11,806 Se tapahtui ennen kuin liityin mukaan. 116 00:09:11,830 --> 00:09:17,526 Suuri määrä tekstiviestejä Johnny Deppiltä - 117 00:09:17,550 --> 00:09:20,806 useille eri ihmisille - 118 00:09:20,830 --> 00:09:26,006 annettiin vahingossa vastaajalle ja sanomalehdille - 119 00:09:26,030 --> 00:09:30,046 hänen entisten lakimiestensä toimesta. 120 00:09:30,070 --> 00:09:33,846 Vastaajan asianajajat pystyivät käymään läpi - 121 00:09:33,870 --> 00:09:38,406 valtavan määrän tekstiviestejä. 122 00:09:38,430 --> 00:09:43,846 Tekstiviestit kertovat, että huumeilla, alkoholilla - 123 00:09:43,870 --> 00:09:50,086 katumuksella ja anteeksipyynnöillä oli suuri rooli heidän suhteessaan. 124 00:09:50,110 --> 00:09:54,886 Ne tukivat Amberin kuvausta, mutta eivät Johnnyn. 125 00:09:54,910 --> 00:09:58,910 Nuo tekstiviestit tuhosivat hänet. 126 00:09:59,590 --> 00:10:03,830 Amberin mukaan pahoinpitelyt alkoivat vuonna 2013 127 00:10:08,830 --> 00:10:14,366 Maaliskuussa 2013 he riitelivät. 128 00:10:14,390 --> 00:10:18,766 Se muuttui väkivaltaiseksi riidaksi. 129 00:10:18,790 --> 00:10:25,350 Herra Depp oli viettänyt aikaa neiti Heardin asunnolla. 130 00:10:27,870 --> 00:10:30,566 Depp oli juonut tai käyttänyt huumeita. 131 00:10:30,590 --> 00:10:36,166 Kuvat kertoivat, mitä hän oli ottanut ja vetänyt nenäänsä. 132 00:10:36,190 --> 00:10:42,726 Herra Depp oli vetänyt kokaiinia ja juonut viskiä koko illan. 133 00:10:42,750 --> 00:10:46,126 Hän oli todella juovuksissa. 134 00:10:46,150 --> 00:10:51,446 Herra Depp ei pitänyt neiti Heardin ex-kumppanin maalauksesta - 135 00:10:51,470 --> 00:10:55,190 joka oli ripustettu makuuhuoneen seinälle. 136 00:10:55,830 --> 00:11:01,086 Herra Depp oli mustasukkainen. Hän yritti sytyttää maalauksen - 137 00:11:01,110 --> 00:11:03,510 sytkärillään. 138 00:11:04,950 --> 00:11:10,150 Ja kun Amber yritti estää Johnnya, tämä löi häntä kämmensyrjällä. 139 00:11:12,750 --> 00:11:17,126 Amber kertoi yksityiskohtaisesti, miten se tapahtui. 140 00:11:17,150 --> 00:11:22,206 Mutta kun häntä painostettiin, hän ei osannut selittää - 141 00:11:22,230 --> 00:11:25,070 hyökkäyksen yksityiskotia. 142 00:11:25,510 --> 00:11:27,766 Johnny on täällä. Me riitelemme... 143 00:11:27,790 --> 00:11:31,646 Amber Heard lähetti joukon viestejä - 144 00:11:31,670 --> 00:11:36,430 joissa hän kuvaili herra Deppin aiheuttaman väkivallan. 145 00:11:37,350 --> 00:11:41,206 "JD ratkesi ryyppäämään eilen." 146 00:11:41,230 --> 00:11:45,166 "Hän on ryypännyt 24 tuntia." 147 00:11:45,190 --> 00:11:49,086 "Yritän karata täältä pian ja lähden sinne." 148 00:11:49,110 --> 00:11:52,246 Neiti Heard tekstasi äidilleen ja sanoi: 149 00:11:52,270 --> 00:11:55,206 "Hän on hullu, äiti. Väkivaltainen ja hullu." 150 00:11:55,230 --> 00:11:59,750 "Olen murheen murtama, koska rakastan tätä ihmistä." 151 00:12:00,630 --> 00:12:04,686 Maaliskuussa tapahtui myös muita yhteenottoja. 152 00:12:04,710 --> 00:12:07,886 Johnny on syöksykierteessä. En tiedä mitä tehdä. 153 00:12:07,910 --> 00:12:11,806 Muissa viesteissä kuvailtiin väkivaltaa - 154 00:12:11,830 --> 00:12:16,190 josta hän oli kärsinyt herra Deppin käsissä. 155 00:12:17,910 --> 00:12:22,246 Neiti Heard otti valokuvia vammoistaan. 156 00:12:22,270 --> 00:12:27,526 Tekstiviesteistä kävi ilmi, että oli valtavasti todisteita - 157 00:12:27,550 --> 00:12:33,950 jotka tukivat neiti Heardin väitteitä siitä, että herra Depp hakkasi häntä. 158 00:12:39,550 --> 00:12:44,766 Moni oletti, että suhteen alussa kaikki oli hyvin. 159 00:12:44,790 --> 00:12:49,166 Johnny Depp oli ollut hurmaava, ja Amber Heard oli rakastunut häneen. 160 00:12:49,190 --> 00:12:51,886 Mutta oikeudenkäynnissä kävi ilmi - 161 00:12:51,910 --> 00:12:55,430 että rakastumisvaihe oli todella lyhyt. 162 00:12:55,830 --> 00:12:59,326 Rakkauteni sinuun on piirittänyt minut. 163 00:12:59,350 --> 00:13:02,286 En koskaan mene pois. 164 00:13:02,310 --> 00:13:05,406 Aivan suhteen alkuvaiheessa Amber Heard sanoi - 165 00:13:05,430 --> 00:13:09,926 että pahoinpitely, mustasukkaisuus ja pakottava hallinta oli alkanut. 166 00:13:09,950 --> 00:13:14,006 Mitä hittoa tapahtui? Suutuitko, kun en vastannut rakkauteesi? 167 00:13:14,030 --> 00:13:18,110 Tiedät tarkalleen, millainen mies olen. 168 00:13:18,910 --> 00:13:24,126 Amberin ja Johnnyn suhteessa on kyse vallasta ja tasapainosta. 169 00:13:24,150 --> 00:13:28,046 Johnny oli paljon kuuluisampi. 170 00:13:28,070 --> 00:13:32,086 He näyttivät unelmaparilta - 171 00:13:32,110 --> 00:13:35,326 mutta kulissien takana suhde oli paljon synkempi. 172 00:13:35,350 --> 00:13:40,830 Amber oli jumissa suhteessa, joka vaikutti painajaismaiselta. 173 00:13:50,550 --> 00:13:53,046 Olen vanha äkäpussi. 174 00:13:53,070 --> 00:13:57,886 Näyttelijät eivät tee vaikutusta minuun. Amber ei lumonnut minua. 175 00:13:57,910 --> 00:14:02,406 Minusta hänessä oli potentiaalia. Kun tutustuin häneen - 176 00:14:02,430 --> 00:14:06,126 minusta hänellä oli erityisiä näkemyksiä. 177 00:14:06,150 --> 00:14:11,766 Minusta hän otti työn vakavasti ja hän oli päättäväinen. 178 00:14:11,790 --> 00:14:18,230 Tässä varastossa on paljon tavaraa menneisyydestäni. 179 00:14:21,230 --> 00:14:25,526 Minulla oli paljon väkeä tässä elokuvassa. 180 00:14:25,550 --> 00:14:28,110 Olin ylpeä tästä elokuvasta. 181 00:14:29,350 --> 00:14:34,446 Hankimme monille näyttelijöille töitä. 182 00:14:34,470 --> 00:14:37,230 Katsotaanpa. 183 00:14:37,950 --> 00:14:41,830 Rolling Stone -lehti ja Margot Kidder, joka... 184 00:14:42,790 --> 00:14:45,910 Tässä on Amber Heard. 185 00:14:47,150 --> 00:14:52,766 Ensimmäisiä sopimuksia Warner Brothersin kanssa. 186 00:14:52,790 --> 00:14:58,430 745 dollaria päivältä plus kymmenen prosenttia. 187 00:14:58,990 --> 00:15:02,446 Amber oli päättäväinen ja vakavissaan. 188 00:15:02,470 --> 00:15:09,470 Hän halusi lähteä Los Angelesiin ja aloittaa uran. 189 00:15:10,510 --> 00:15:13,726 Tässä on yksi. 190 00:15:13,750 --> 00:15:18,630 Jo 16-vuotiaana hänellä oli läpitunkeva katse. 191 00:15:20,670 --> 00:15:23,926 Vähän myöhemmin. Tässä hän on 18-vuotias. 192 00:15:23,950 --> 00:15:28,166 Tässä ei ole mitään teennäistä. 193 00:15:28,190 --> 00:15:31,086 Ajattelin, että tällä tytöllä on sitä jotain. 194 00:15:31,110 --> 00:15:34,590 Hän voi menestyä. 195 00:15:36,230 --> 00:15:40,966 Ulkoapäin katsottuna hänen lapsuutensa vaikutti täydelliseltä. 196 00:15:40,990 --> 00:15:45,526 Hänen isänsä työskenteli hevosten parissa, ja hän ratsasti paljon. 197 00:15:45,550 --> 00:15:48,366 Hän viihtyi eläinten kanssa ja luonnossa. 198 00:15:48,390 --> 00:15:53,126 Mutta nyt me tiedämme, että hänen isänsä oli alkoholisti. 199 00:15:53,150 --> 00:15:58,726 Hänellä oli vaikea suhde äitiinsä. Se ei ollut hyvä kokemus - 200 00:15:58,750 --> 00:16:00,670 vaan aika traumaattinen. 201 00:16:01,630 --> 00:16:05,630 17-vuotiaana Amber lähti kotoa ja ryhtyi malliksi 202 00:16:06,870 --> 00:16:12,966 Teini-iässä hän aloitti mallin työt. Niin hän tienasi. 203 00:16:12,990 --> 00:16:18,286 Kykyjenetsijät tulivat Milanosta. He pitivät Amberista. 204 00:16:18,310 --> 00:16:22,046 Mutta hän oli hieman liian lyhyt. 205 00:16:22,070 --> 00:16:25,006 Sanoin: "Ehkä sinä voisit näytellä." 206 00:16:25,030 --> 00:16:30,006 Mitä helvettiä oikein ajattelit? Luulitko, että se olisi hauskaa? 207 00:16:30,030 --> 00:16:33,606 17-vuotiaana hän sai ensimmäisen roolinsa - 208 00:16:33,630 --> 00:16:36,526 B-elokuvassa nimeltä "SideFX". 209 00:16:36,550 --> 00:16:41,630 Et kai oikeasti usko häntä? Soita poliisille. 210 00:16:42,430 --> 00:16:47,150 Teimme pienen budjetin kauhuleffaa. Tarvitsimme kauniita näyttelijöitä. 211 00:16:49,990 --> 00:16:55,030 Hän oli todella luonnollinen. Kynsien alla on väriainetta. 212 00:16:55,910 --> 00:17:00,726 Hän oli hauska ja positiivinen. 213 00:17:00,750 --> 00:17:05,126 Se on iso juttu, kun tekee pienen budjetin elokuvaa. 214 00:17:05,150 --> 00:17:07,166 Emme tee trailereita. 215 00:17:07,190 --> 00:17:12,630 Kaikkien on tehtävä yhteistyötä ja päivät ovat pitkiä. 216 00:17:13,470 --> 00:17:16,670 Hän on fiksu ja nokkela. 217 00:17:17,470 --> 00:17:22,286 Hänen seurassaan on mukava olla. 218 00:17:22,310 --> 00:17:26,286 Sellaisen ihmisen kanssa haluaa työskennellä - 219 00:17:26,310 --> 00:17:31,230 koska työtovereihin haluaa luottaa. 220 00:17:39,910 --> 00:17:42,726 Amber oli ystäväni sisko. 221 00:17:42,750 --> 00:17:46,830 Kun menimme ulos, hän tuli mukaan, ja vietimme aikaa yhdessä. 222 00:17:47,510 --> 00:17:52,206 Hän on todella kaunis. Hän valaisee koko huoneen. 223 00:17:52,230 --> 00:17:56,390 Hänellä on paljon ystäviä. Hän on seurallinen ja karismaattinen. 224 00:17:59,590 --> 00:18:03,270 22-vuotiaana Amber oli esiintynyt 12 elokuvassa 225 00:18:03,910 --> 00:18:06,686 Olemme Amber Heardin seurassa. - Hei! 226 00:18:06,710 --> 00:18:10,926 Elokuvasi on "Paljastajat". Oletko ensi kertaa Sundancessa? 227 00:18:10,950 --> 00:18:14,006 Tämä on ensimmäinen elokuvafestivaalini - 228 00:18:14,030 --> 00:18:18,126 oman elokuvan kanssa. Sundance on paras paikka aloittaa. 229 00:18:18,150 --> 00:18:23,086 Vuonna 2008 Amber tapasi Tasha van Reen, hänen tyttöystävänsä. 230 00:18:23,110 --> 00:18:28,846 Heillä oli todella pitkä suhde. Amber oli todella rakastunut. 231 00:18:28,870 --> 00:18:32,806 Vuonna 2009 hän saa roolin "Rommipäiväkirjasta" 232 00:18:32,830 --> 00:18:37,046 Vuonna 2009 Johnny tapasi Amber Heardin. 233 00:18:37,070 --> 00:18:40,886 Silloin he tekivät "Rommipäiväkirjan". 234 00:18:40,910 --> 00:18:45,166 Johnny oli myös elokuvan tuottaja. Hän suhtautui siihen vakavasti. 235 00:18:45,190 --> 00:18:47,806 Ja Amber sai roolin elokuvasta. 236 00:18:47,830 --> 00:18:54,150 Tuo tapaaminen on osa tätä tarinaa. 237 00:18:55,510 --> 00:18:58,926 Johnny oli tuolloin Vanessa Paradisin kanssa. 238 00:18:58,950 --> 00:19:03,566 Ja Amber oli Tasha van Reen kanssa. 239 00:19:03,590 --> 00:19:08,070 Amberin mukaan Johnny tavoitteli häntä sinnikkäästi. 240 00:19:11,670 --> 00:19:16,326 Amber on todella hyvä. Hän on todella suloinen tyttö. 241 00:19:16,350 --> 00:19:19,446 Me vain naureskelimme sille. 242 00:19:19,470 --> 00:19:23,166 Hän on todella mahtava työtoveri. 243 00:19:23,190 --> 00:19:27,590 Hän on vielä parempi kuin mitä kuvittelin. 244 00:19:28,030 --> 00:19:32,310 Vuonna 2013 pari julkisti suhteensa 245 00:19:33,510 --> 00:19:37,630 Johnny! - Tapailetko Amber Heardia? 246 00:19:38,150 --> 00:19:43,630 Johnny ja Amber seurustelevat. Amber jätti tyttöystävänsä. 247 00:19:44,390 --> 00:19:47,246 Kun Amber ja Johnny alkoivat seurustella - 248 00:19:47,270 --> 00:19:51,510 Johnny oli maailman suurin elokuvatähti. 249 00:19:53,030 --> 00:19:57,126 En koskaan unohda ensitapaamistamme. 250 00:19:57,150 --> 00:20:00,966 Olimme hienossa ravintolassa. Hän istui minua vastapäätä. 251 00:20:00,990 --> 00:20:07,286 Sitten hän kurotti kassiinsa ja alkoi kääriä sätkää pöydällä. 252 00:20:07,310 --> 00:20:13,006 Hän ei edes tilannut mitään. Hän otti purtavaa kassistaan - 253 00:20:13,030 --> 00:20:17,326 kun muut söivät kolmen tai neljän ruokalajin ateriaa. 254 00:20:17,350 --> 00:20:20,046 Hän vain popsi välipaloja. 255 00:20:20,070 --> 00:20:23,406 Vanhempi mies, kuuma nuori tyttö. 256 00:20:23,430 --> 00:20:29,030 Se ei ole hullua, varsinkaan Hollywoodissa. 257 00:20:29,430 --> 00:20:31,566 Älä koettele minua. 258 00:20:31,590 --> 00:20:33,566 Jos teet niin, et enää näe minua. 259 00:20:33,590 --> 00:20:36,366 Jos olen "säälittävä", jätä minut rauhaan. 260 00:20:36,390 --> 00:20:41,046 Se on ollut yllättävää, että pahoinpitely alkoi - 261 00:20:41,070 --> 00:20:44,526 vuoden seurustelun jälkeen. 262 00:20:44,550 --> 00:20:50,110 He olivat yhdessä koko tuon ajan, ja pidimme suhdetta täydellisenä. 263 00:20:51,110 --> 00:20:57,726 Mutta asiat eivät olleet hyvin. Kulissien takana suhde oli synkempi. 264 00:20:57,750 --> 00:21:04,366 Vaikutti siltä, että ikäero oli ongelma suhteessa. 265 00:21:04,390 --> 00:21:09,926 Se oli ongelma Johnnylle, että Amber oli kaunis ja menestyvä nainen - 266 00:21:09,950 --> 00:21:14,686 jonka tähti oli nousussa. Johnny halusi olla talon ainoa tähti. 267 00:21:14,710 --> 00:21:17,686 Hän halusi hallita Amberia. 268 00:21:17,710 --> 00:21:22,150 Kun hän ei voinut hallita Amberia, hänestä tuli väkivaltainen. 269 00:21:34,830 --> 00:21:41,126 Toukokuussa 2014 herra Depp vuokrasi lentokoneen - 270 00:21:41,150 --> 00:21:45,086 viedäkseen hänet ja neiti Heardin takaisin Los Angelesiin. 271 00:21:45,110 --> 00:21:51,366 Amberin mukaan Johnny oli juovuksissa ja käyttänyt huumeita. 272 00:21:51,390 --> 00:21:57,030 Johnny oli käyttänyt suuria määriä huumeita. 273 00:22:05,990 --> 00:22:12,566 Johnny oli aina ollut mustasukkainen Amberin suhteista. 274 00:22:12,590 --> 00:22:16,086 Aina kun Amber meni ulos ystäviensä kanssa - 275 00:22:16,110 --> 00:22:20,046 se ahdisti Johnnya ja teki hänen olonsa epämukavaksi. 276 00:22:20,070 --> 00:22:24,046 Hänestä tuli mustasukkainen ja vainoharhainen. 277 00:22:24,070 --> 00:22:30,806 Amber oli kuvannut elokuvaa New Yorkissa James Francon kanssa. 278 00:22:30,830 --> 00:22:35,830 James oli paljon nuorempi ja lähempänä neiti Heardin ikää. 279 00:22:38,310 --> 00:22:42,486 Herra Depp oli mustasukkainen James Francolle. 280 00:22:42,510 --> 00:22:49,006 Siihen on vain heittäydyttävä. Tiedät käsikirjoituksen. 281 00:22:49,030 --> 00:22:55,126 Se on... Väistämättä vastaan tulee intiimejä kohtauksia. 282 00:22:55,150 --> 00:23:00,446 Onneksi se meni hyvin. - Meidät heitettiin syvään päähän. 283 00:23:00,470 --> 00:23:05,446 Se oli ensimmäinen kohtaus. 284 00:23:05,470 --> 00:23:09,070 Se auttoi murtamaan jään. 285 00:23:09,550 --> 00:23:14,206 Kun he nousivat koneeseen, Johnny raivosi Amberille. 286 00:23:14,230 --> 00:23:17,686 Hän nimitteli Amberia - 287 00:23:17,710 --> 00:23:22,726 läpsäisi tätä kasvoihin ja potkaisi selkään. 288 00:23:22,750 --> 00:23:28,086 Koneessa olleiden todistukset olivat hyviä selviä. 289 00:23:28,110 --> 00:23:33,086 He olivat riidelleet. Amber oli aloittanut riidan. 290 00:23:33,110 --> 00:23:36,886 Amber nousi ylös ja meni vessaan. 291 00:23:36,910 --> 00:23:42,406 Johnny Depp työnsi jalkansa leikkisästi eteen. 292 00:23:42,430 --> 00:23:46,326 Kaikki sen nähneet sanoivat, että Johnny koskenut Amberiin. 293 00:23:46,350 --> 00:23:50,166 Ja se, että Johnny teki sen, mitä Amber väitti hänen tehneen - 294 00:23:50,190 --> 00:23:52,366 oli mahdotonta. 295 00:23:52,390 --> 00:23:57,206 Johnny väittä käyttäytyneensä hyvin lentokoneessa. 296 00:23:57,230 --> 00:24:01,526 Hän piirteli lehtiöönsä niin kuin hänellä oli tapana tehdä. 297 00:24:01,550 --> 00:24:08,286 Valitettavasti herra Deppin kannalta hänen viestinsä kertovat eri tarinan. 298 00:24:08,310 --> 00:24:15,126 Herra Depp lähetti viestin näyttelijäystävälleen. 299 00:24:15,150 --> 00:24:18,406 "Lopetan ryyppäämisen." 300 00:24:18,430 --> 00:24:23,606 "Join koko illan ennen kuin hain Amberin tänä sunnuntaina." 301 00:24:23,630 --> 00:24:28,806 "Se oli rumaa. En syönyt päiviin. Puoli pulloa viskiä." 302 00:24:28,830 --> 00:24:33,246 "Red Bullia ja vodkaa. Pillereitä. Kaksi pulloa samppanjaa koneessa." 303 00:24:33,270 --> 00:24:38,846 "Mitä siitä seuraa? Vihainen ja aggressiivinen hölmö - 304 00:24:38,870 --> 00:24:43,150 joka huutaa hävyttömyyksiä ja loukkaa jokaista lähellä olevaa." 305 00:24:44,230 --> 00:24:51,150 Sitten hän meni lentokoneen vessaan ja sammui. 306 00:24:59,870 --> 00:25:05,726 Tarina poikkesi aika paljon siitä, että hän piirteli hiljaa koneessa. 307 00:25:05,750 --> 00:25:09,686 Kuunneltuaan tallennuksen herra Depp ei tunnistanut itseään. 308 00:25:09,710 --> 00:25:12,846 Se kuulosti enemmän kärsivältä eläimeltä. 309 00:25:12,870 --> 00:25:18,366 Väitetään, että ennen sammumista hän kutsui Amberia lutkaksi ja huoraksi - 310 00:25:18,390 --> 00:25:22,086 ennen kuin läpsäisi tätä kasvoihin ja potkaisi selkään. 311 00:25:22,110 --> 00:25:26,086 Kun häntä syytettiin väkivallasta - 312 00:25:26,110 --> 00:25:30,966 herra Depp ja hänen ystävänsä viestittelivät - 313 00:25:30,990 --> 00:25:36,350 vastenmielisistä asioista, joita he halusivat tehdä neiti Heardille. 314 00:25:36,710 --> 00:25:40,406 Poltetaan Amber! Hukutetaan hänet ennen sitä. 315 00:25:40,430 --> 00:25:44,150 Panen palanutta ruumista ja varmistan, että hän on kuollut. 316 00:25:44,990 --> 00:25:50,206 Suhteen yksityiskohdat kuvailevat painajaista. 317 00:25:50,230 --> 00:25:53,646 Kaksi ihmistä, joiden luulimme olevan rakastuneita. 318 00:25:53,670 --> 00:26:00,286 Todistusten vuoksi tiedämme, että Amber koki paljon väkivaltaa. 319 00:26:00,310 --> 00:26:04,830 Se oli todella traumaattinen kokemus. 320 00:26:06,030 --> 00:26:09,126 En koskaan pettänyt sinua, enkä aio tehdä niin. 321 00:26:09,150 --> 00:26:13,046 Jos tuttuni kertoisivat kaksi tai kolme asiaa minusta - 322 00:26:13,070 --> 00:26:17,886 yksi niistä olisi, että olen todella rehellinen. 323 00:26:17,910 --> 00:26:21,766 Tiedän, ettet luota ihmisiin, mutta se ei saa varjostaa tätä. 324 00:26:21,790 --> 00:26:25,990 Sano se minulle silloin. 325 00:26:26,910 --> 00:26:33,166 Yksi herra Deppin ja neiti Heardin oudoista tavoista - 326 00:26:33,190 --> 00:26:38,326 oli se, että he riitelivät ja tallensivat sen. 327 00:26:38,350 --> 00:26:42,366 Ideana oli, että he voisivat oppia siitä. 328 00:26:42,390 --> 00:26:46,790 Se oli osa heidän parisuhdeterapiaansa. 329 00:26:48,030 --> 00:26:52,406 Taistelin häiden puolesta. Meillä oli kauniit häät. 330 00:26:52,430 --> 00:26:54,246 Miksi? Jos emme... 331 00:26:54,270 --> 00:26:57,806 Se merkitsi jotain, ja se merkitsee yhä. 332 00:26:57,830 --> 00:27:03,846 En mennyt naimisiin tapellakseni kanssasi. 333 00:27:03,870 --> 00:27:06,406 Tiesin, etteivät riidat loppuisi. 334 00:27:06,430 --> 00:27:11,150 Ajattelin, että ehkä se hillitsisi niitä hieman. 335 00:27:12,750 --> 00:27:16,326 Hollywoodista on olemassa yksinkertaistettu näkemys. 336 00:27:16,350 --> 00:27:20,006 Se, että henkilö, jonka tunnet julkisuudesta - 337 00:27:20,030 --> 00:27:24,006 on samanlainen yksityiselämässään. 338 00:27:24,030 --> 00:27:29,446 Miten tämä henkilö, jota olen rakastanut tv:ssä ja valkokankaalla - 339 00:27:29,470 --> 00:27:32,766 voi olla jotain muuta kuin hänen esittämänsä hahmot? 340 00:27:32,790 --> 00:27:37,526 Heille Johnny Depp on mahtava, kuuluisa ja kaunis mies - 341 00:27:37,550 --> 00:27:40,726 johon he ovat rakastuneet elokuvien kautta. 342 00:27:40,750 --> 00:27:45,806 Hän ei voi olla sellainen, kuin mitä Amber Heard väittää. 343 00:27:45,830 --> 00:27:49,590 Tai sellainen, josta The Sun kirjoitti. 344 00:27:50,270 --> 00:27:53,086 Me voimme selvitä tästä paskasta. 345 00:27:53,110 --> 00:27:58,446 Mutta jos olet epävarma - 346 00:27:58,470 --> 00:28:01,630 sitten... - Tiedät, etten ole. 347 00:28:03,630 --> 00:28:09,686 Minä rakastan sinua. 348 00:28:09,710 --> 00:28:12,406 Henkistä väkivaltaa oli paljon. 349 00:28:12,430 --> 00:28:17,686 Ei välttämättä pelkkää verta ja väkivallan selkeitä jälkiä. 350 00:28:17,710 --> 00:28:23,230 Hän osoitti myös luonteensa hallitsevan puolen. 351 00:28:25,070 --> 00:28:28,446 Haluatko haavoittaa minua? - Haavoittaa? 352 00:28:28,470 --> 00:28:32,846 Käteen tai rintaan? Mistä haluat aloittaa? 353 00:28:32,870 --> 00:28:36,886 Haavoita minua. - Älä viillä ihoasi. 354 00:28:36,910 --> 00:28:40,086 Älä. Miksi tekisin niin? - Se on helppoa. 355 00:28:40,110 --> 00:28:43,246 Älä tee sitä. 356 00:28:43,270 --> 00:28:47,646 Älä. Älä viillä itseäsi! 357 00:28:47,670 --> 00:28:50,486 Älä viillä itseäsi. Tiedän, että se sattuu. 358 00:28:50,510 --> 00:28:54,750 En ikinä viiltäisi sinua. En ikinä tekisi niin. 359 00:28:56,870 --> 00:29:02,126 Lehdistö raportoi paljon Deppin ja Heardin oikeudenkäynnistä. 360 00:29:02,150 --> 00:29:06,686 Se oli myrskyisä suhde, tai he olivat myrkyllinen pari. 361 00:29:06,710 --> 00:29:10,846 Se on vaarallista, koska se poistaa vastuun Johnny Deppiltä. 362 00:29:10,870 --> 00:29:15,070 Ja se myös pyyhkii pois hänen väkivaltaisuutensa. 363 00:29:19,350 --> 00:29:23,606 Joulukuussa 2015 herra Depp tuli - 364 00:29:23,630 --> 00:29:27,366 Eastern Columbia -rakennukseen, jossa neiti Heard asui. 365 00:29:27,390 --> 00:29:29,966 He riitelivät. 366 00:29:29,990 --> 00:29:36,206 Johnny alkoi käyttäytyä väkivaltaisesti. 367 00:29:36,230 --> 00:29:40,430 Se muuttui väkivaltaiseksi riidaksi. 368 00:29:42,350 --> 00:29:48,326 Hän kirjoitti graffitin keittiön pintaan. 369 00:29:48,350 --> 00:29:51,446 "Miksi olla huijari? Kaikki on hevonpaskaa." 370 00:29:51,470 --> 00:29:56,326 Hän heitti Amberin sängylle ja heittäytyi tämän päälle. 371 00:29:56,350 --> 00:30:00,126 Se rikkoi sängynrungon. 372 00:30:00,150 --> 00:30:03,846 Hän veti Amberia hiuksista niin kovaa - 373 00:30:03,870 --> 00:30:08,486 että hiustukkoja irtosi tämän hiuksista. 374 00:30:08,510 --> 00:30:12,886 Amberin päänahka oli punainen, koska hiuksia oli revitty irti. 375 00:30:12,910 --> 00:30:18,126 Hiukset näkyvät lattialla, koska hän kuvasi ne myöhemmin. 376 00:30:18,150 --> 00:30:22,566 Riidan aikana Johnny puski neiti Heardia. 377 00:30:22,590 --> 00:30:28,030 Hänen vammansa, jotka näkyivät myöhemmin, kuvattiin. 378 00:30:30,830 --> 00:30:36,526 Hänellä oli haava huulessa ja mustelmia molemmilla puolilla. 379 00:30:36,550 --> 00:30:40,526 Ne kuvattiin useaan otteeseen. 380 00:30:40,550 --> 00:30:46,606 Ne sopivat siihen, että häntä puskettiin nenään. 381 00:30:46,630 --> 00:30:52,886 Nämä kuvat otettiin tuona päivänä ja seuraavana päivänä. 382 00:30:52,910 --> 00:30:56,326 Neiti Heardin piti osallistua keskusteluohjelmaan - 383 00:30:56,350 --> 00:30:58,326 seuraavana päivänä. 384 00:30:58,350 --> 00:31:02,606 Hän sanoi tiedottajalle, ettei ehkä pysty osallistumaan. 385 00:31:02,630 --> 00:31:06,590 Hän sanoi joutuneensa onnettomuuteen pahoinpitelyn sijaan. 386 00:31:06,990 --> 00:31:11,566 Minulla kävi paha onnettomuus tänään. Silmäni saattavat olla mustana. 387 00:31:11,590 --> 00:31:13,606 Hoitaja on tulossa. 388 00:31:13,630 --> 00:31:16,926 Esität elokuvassa balettitanssijaa. 389 00:31:16,950 --> 00:31:21,246 Harrastitko balettia? Osasitko sitä jo etukäteen? 390 00:31:21,270 --> 00:31:23,926 Hän esiintyi James Corden Show'ssa. 391 00:31:23,950 --> 00:31:29,630 Hänen kasvonsa meikattiin, ja se peitti vammat. 392 00:31:30,750 --> 00:31:37,446 Maskeeraaja todisti. Hän kertoi, mitä oli nähnyt. 393 00:31:37,470 --> 00:31:40,566 Hän näki mustelmat, haavan huulessa - 394 00:31:40,590 --> 00:31:44,150 ja turvotusta silmien ympärillä. 395 00:31:44,830 --> 00:31:50,230 Todisteet tukivat hänen kertomustaan. 396 00:31:52,670 --> 00:31:56,206 Oikeudessa kuultiin tallenne Amberista ja Johnnysta. 397 00:31:56,230 --> 00:32:01,430 Siinä Johnny Depp myöntää, että hän puski päällään Amber Heardia. 398 00:32:01,990 --> 00:32:06,326 Puskin sinua... - En voinut uskoa sitä. 399 00:32:06,350 --> 00:32:08,390 ...otsaan. 400 00:32:08,870 --> 00:32:13,766 Se oli järkyttävä hetki, koska hän oli kieltänyt olevansa väkivaltainen. 401 00:32:13,790 --> 00:32:18,086 Tuona hetkenä Sasha Wass leikkelee hänet palasiksi. 402 00:32:18,110 --> 00:32:21,366 Se oli oppitunti ristikuulustelusta. 403 00:32:21,390 --> 00:32:25,246 Hän oli aina kieltänyt aiheuttaneensa yhtään vammaa. 404 00:32:25,270 --> 00:32:28,486 Ja sitten tapahtuu täyskäännös - 405 00:32:28,510 --> 00:32:34,246 kun hän myönsi puskeneensa Amberia. 406 00:32:34,270 --> 00:32:36,630 Hän sanoi, että se oli onnettomuus. 407 00:32:37,710 --> 00:32:42,286 Yleiselle mielipiteelle ja oikeudelle tuo oli hetki - 408 00:32:42,310 --> 00:32:46,550 jolloin Amber Heard sai paljon sympatiaa. 409 00:32:58,070 --> 00:33:02,806 Kun Depp oli puskenut häntä päällä, hän käynnisti avioeroprosessin - 410 00:33:02,830 --> 00:33:07,910 melkein heti. Ja hän hankki lähestymiskiellon. 411 00:33:08,510 --> 00:33:12,606 Mustelmat näkyivät hänen kasvoillaan. 412 00:33:12,630 --> 00:33:17,206 Johnnyn ja Amberin liitto oli valtava uutinen Amerikan lehdistölle. 413 00:33:17,230 --> 00:33:19,606 Heitä pidettiin täydellisenä parina. 414 00:33:19,630 --> 00:33:21,886 Kuinka voit? 415 00:33:21,910 --> 00:33:26,926 Sitten koko suhde räjähti käsiin. Kaikki oli mennyt pieleen. 416 00:33:26,950 --> 00:33:30,926 Johnnyn fanit pommittivat minua somessa. 417 00:33:30,950 --> 00:33:34,206 He sanoivat, että Amber oli onnenonkija. 418 00:33:34,230 --> 00:33:40,766 Depp on 400 miljoonan dollarin arvoinen. Parilla ei ollut avioehtoa. 419 00:33:40,790 --> 00:33:43,926 Ja kun näin kuvat hänen kasvoistaan - 420 00:33:43,950 --> 00:33:47,846 olin todella surullinen hänen puolestaan. 421 00:33:47,870 --> 00:33:52,366 Kun näkee todisteita, se voi olla todella sydäntäsärkevää. 422 00:33:52,390 --> 00:33:57,726 Se on visuaalinen muistutus siitä, mitä on tapahtunut. 423 00:33:57,750 --> 00:34:02,726 Se teki minut surulliseksi. Hän oli rohkea ja puhui siitä - 424 00:34:02,750 --> 00:34:05,766 mutta sitten hänet leimattiin valehtelijaksi. 425 00:34:05,790 --> 00:34:10,806 Hän luulee maailman uskovan häntä, koska hän on nainen. 426 00:34:10,830 --> 00:34:16,966 Uskonko, että hän oli perheväkivallan uhri? 427 00:34:16,990 --> 00:34:19,566 En. En usko niin. 428 00:34:19,590 --> 00:34:22,926 Minua kutsutaan valehtelijaksi ja onnenonkijaksi. 429 00:34:22,950 --> 00:34:28,966 En valehtele tästä, enkä halua sinulta penniäkään. 430 00:34:28,990 --> 00:34:31,406 Perheeni saa tappouhkauksia. 431 00:34:31,430 --> 00:34:36,446 Minä, kaikki läheiseni ja perheeni saa niitä. 432 00:34:36,470 --> 00:34:39,206 Olen sanonut tämän alusta asti. 433 00:34:39,230 --> 00:34:42,190 Haluan vain rehellisyyteni. 434 00:34:45,390 --> 00:34:48,286 Vuonna 2016 pari pääsi sopuun avioerosta. 435 00:34:48,310 --> 00:34:52,526 He sopivat eron seitsemästä miljoonasta 436 00:34:52,550 --> 00:34:58,270 Se on vihdoin ohi! Minun ei tarvitse nähdä sitä onnenonkijaa enää ikinä! 437 00:34:59,270 --> 00:35:03,286 Avioeron aikaan - 438 00:35:03,310 --> 00:35:09,326 herra Depp kirjoitti sarjan inhottavia tekstiviestejä. 439 00:35:09,350 --> 00:35:11,766 Haluan sen lutkan pois elämästäni! 440 00:35:11,790 --> 00:35:16,726 Hän kuvaili Amberia naisia vihaavalla tavalla. 441 00:35:16,750 --> 00:35:23,726 Hän lupasi vahingoittaa tai tuhota Amberin. 442 00:35:23,750 --> 00:35:27,326 Haluan, että hänet korvataan WB:n elokuvassa. 443 00:35:27,350 --> 00:35:31,630 Hän kerjää maailmanlaajuista nöyryytystä, ja hän saa sen. 444 00:35:32,830 --> 00:35:39,430 Amberin tiimi alkoi tutkia kohdistettua mustamaalauskampanjaa 445 00:35:40,750 --> 00:35:46,286 Firmani keskittyy disinformaatioon ja kohdistettuihin hyökkäyksiin. 446 00:35:46,310 --> 00:35:49,246 Olemme tavallaan nettitutkijoita - 447 00:35:49,270 --> 00:35:53,086 julkkiksille ja korkean profiilin ihmisille. 448 00:35:53,110 --> 00:35:58,126 Vuoden 2020 alussa meitä pyydettiin tutkimaan toimintaa Twitterissä. 449 00:35:58,150 --> 00:36:04,326 Löysimme lähes 6 000 valetiliä - 450 00:36:04,350 --> 00:36:07,446 jotka hyökkäsivät Amber Heardin kimppuun. 451 00:36:07,470 --> 00:36:12,806 Se oli mustamaalauskampanja. Se oli koordinoitu hyökkäys. 452 00:36:12,830 --> 00:36:16,046 Ei tarvinnut olla ammattilainen nähdäkseen sen. 453 00:36:16,070 --> 00:36:20,126 Jos katsoi twiittejä, näki tilin twiittaavan - 454 00:36:20,150 --> 00:36:23,206 30 kertaa kymmenessä minuutissa. 455 00:36:23,230 --> 00:36:28,646 "Amber Heard on onnenonkija. Hän on lutka." 456 00:36:28,670 --> 00:36:31,086 Eikä tili tehnyt mitään muuta. 457 00:36:31,110 --> 00:36:35,510 Ja monet eri tilit toimivat tismalleen samalla tavalla. 458 00:36:36,790 --> 00:36:40,686 Meistä kyse ei ollut närkästyneistä faneista - 459 00:36:40,710 --> 00:36:44,566 jotka hyökkäsivät yhdessä neiti Heardin kimppuun. 460 00:36:44,590 --> 00:36:48,206 Se oli kohdistettu operaatio. 461 00:36:48,230 --> 00:36:51,926 Se oli yksi kehittyneimmistä nettihyökkäyksistä - 462 00:36:51,950 --> 00:36:54,150 jonka olimme nähneet. 463 00:37:00,350 --> 00:37:03,126 Ennen tuomiota - 464 00:37:03,150 --> 00:37:10,806 journalistit ja ihmiset alkoivat uskoa Johnny Deppin puolta. 465 00:37:10,830 --> 00:37:14,926 Amber Heard ei vakuuttanut heitä. 466 00:37:14,950 --> 00:37:20,390 Kun luemme lehtiä, meidän on mietittävä, onko tämä totta vai ei. 467 00:37:21,630 --> 00:37:25,846 Neiti Heardista esitettiin väitteitä. Hänen luonteestaan - 468 00:37:25,870 --> 00:37:29,446 luotettavuudestaan ja rehellisyydestään. 469 00:37:29,470 --> 00:37:34,566 Neiti Heard oli valehtelija juoppo ja narkkari. 470 00:37:34,590 --> 00:37:37,446 Hän oli irtosuhteita harrastava nainen. 471 00:37:37,470 --> 00:37:41,406 Hänen maineensa tuhottiin. 472 00:37:41,430 --> 00:37:47,806 Kävin läpi kaikki blogit, twiitit, YouTube-videot ja lehdet. 473 00:37:47,830 --> 00:37:51,086 Olen nähnyt melkein kaiken. 474 00:37:51,110 --> 00:37:55,350 Hänen todisteistaan ei ole mitään todisteita. 475 00:37:55,710 --> 00:38:02,470 Minusta hän on petollinen. Hän on manipuloinut tilannetta hienosti. 476 00:38:02,990 --> 00:38:08,510 Olet ihmisroskaa! Jää rekan alle, Amber! 477 00:38:14,430 --> 00:38:16,886 En usko, että Johnny teki sitä. 478 00:38:16,910 --> 00:38:20,790 Tämän täytyy kääntyä Johnny Deppin hyväksi. 479 00:38:36,310 --> 00:38:39,726 Ja nyt suhde päättyy niin kuin se alkoikin. 480 00:38:39,750 --> 00:38:43,086 Koko maailman katsoessa. 481 00:38:43,110 --> 00:38:50,030 Kumpi sitten voittaakin, molempien maine on kärsinyt tästä. 482 00:38:54,710 --> 00:38:59,910 Paikalla oli paljon faneja, jotka tukivat Johnny Deppiä. 483 00:39:04,670 --> 00:39:09,630 Amberin faneja oli paljon vaikeampi löytää. 484 00:39:11,070 --> 00:39:14,606 Oikeustalon edessä ei ollut yhtään Amberin fania. 485 00:39:14,630 --> 00:39:19,606 Amber meni oikeuteen, vaikka Johnnyn fanit olivat kiusanneet häntä. 486 00:39:19,630 --> 00:39:23,246 Ja häntä oli mustamaalattu lehdissä. 487 00:39:23,270 --> 00:39:27,190 Se vaati paljon rohkeutta. 488 00:39:31,190 --> 00:39:33,686 2. marraskuuta 2020 489 00:39:33,710 --> 00:39:38,310 Tuomari ilmoitti tehneensä päätöksen Deppin ja lehden tapauksessa 490 00:39:41,870 --> 00:39:45,206 Johnny Depp hävisi taistelun brittilehteä vastaan. 491 00:39:45,230 --> 00:39:47,646 Oikeus on lehden puolella. 492 00:39:47,670 --> 00:39:51,686 Sen mukaan uutinen vaimonhakkaajasta oli totta. 493 00:39:51,710 --> 00:39:57,046 Tuomari Nicolin mukaan 12 pahoinpitelysyytettä - 494 00:39:57,070 --> 00:40:00,046 olivat hänen mukaansa pääosin totta. 495 00:40:00,070 --> 00:40:03,846 Johnny Depp hävisi kunnianloukkausjutun lehteä vastaan. 496 00:40:03,870 --> 00:40:09,886 Kun otsikko näkyi uutislähetyksessä, se sai ihmiset haukkomaan henkeä. 497 00:40:09,910 --> 00:40:13,006 Tuomarin mukaan Amber ei ollut mikään enkeli - 498 00:40:13,030 --> 00:40:15,486 mutta hän oli pahoinpitelijän uhri. 499 00:40:15,510 --> 00:40:19,126 Se puhdisti Amber Heardin maineen. 500 00:40:19,150 --> 00:40:23,246 Se oli katastrofi Johnny Deppille, joka oli nostanut kanteen. 501 00:40:23,270 --> 00:40:27,646 Se oli hänen päätöksensä viedä juttu oikeuteen. 502 00:40:27,670 --> 00:40:31,846 Tänään tuomari päätti, että artikkeli oli pääkohdiltaan totta - 503 00:40:31,870 --> 00:40:37,086 ja että suurin osa pahoinpitelyistä oli todistettu oikeaksi. 504 00:40:37,110 --> 00:40:41,286 Tuomari torjui ajatuksen siitä, että neiti Heard oli onnenonkija. 505 00:40:41,310 --> 00:40:45,766 Neiti Heardin ura todennäköisesti kärsi näistä paljastuksista. 506 00:40:45,790 --> 00:40:51,806 On ollut todella kivuliasta kokea uudelleen suhteeni päättyminen. 507 00:40:51,830 --> 00:40:57,006 Ja että motiivini ja totuuteni kyseenalaistettiin. 508 00:40:57,030 --> 00:41:00,446 Traumaattisimmat ja yksityisimmät yksityiskohdat - 509 00:41:00,470 --> 00:41:04,646 elämästäni Johnnyn kanssa jaettiin oikeudessa - 510 00:41:04,670 --> 00:41:09,510 ja lähetettiin ympäri maailman. 511 00:41:10,710 --> 00:41:17,366 Deppin asianajajien mukaan päätös oli järjetön ja hämmentävä. 512 00:41:17,390 --> 00:41:23,286 "Huolestuttavinta oli se, että tuomari luotti Amberin todistukseen." 513 00:41:23,310 --> 00:41:26,446 Johnny oli tottunut saamaan tahtonsa läpi. 514 00:41:26,470 --> 00:41:29,286 Hän oli ollut kuuluisa todella pitkään. 515 00:41:29,310 --> 00:41:35,766 Hän oli tottunut ihmisiin, jotka tekivät, mitä hän pyysi. 516 00:41:35,790 --> 00:41:39,126 Hän ei uskonut, että tässä kävisi toisin. 517 00:41:39,150 --> 00:41:42,886 Hän oli Johnny Depp. Hän oli tottunut saamaan tahtonsa läpi. 518 00:41:42,910 --> 00:41:48,150 En usko, että hän edes harkitsi häviävänsä. 519 00:41:56,510 --> 00:42:01,086 Johnny Depp luopuu roolistaan "Ihmeotukset" -sarjassa. 520 00:42:01,110 --> 00:42:05,246 Vain päiviä sen jälkeen kun hän hävisi oikeusjuttunsa. 521 00:42:05,270 --> 00:42:10,766 Tapaus alkoi lehden uutisesta, koska Johnny oli palkattu elokuvaan. 522 00:42:10,790 --> 00:42:14,606 Hävittyään oikeudenkäynnin Warner Brothers ilmoitti - 523 00:42:14,630 --> 00:42:16,966 että hän jättäisi elokuvasarjan. 524 00:42:16,990 --> 00:42:19,606 Päätös oli todella huono asia hänelle. 525 00:42:19,630 --> 00:42:23,070 Se voi vahingoittaa hänen uraansa. 526 00:42:25,950 --> 00:42:29,990 Oletko luottavainen? 527 00:42:30,830 --> 00:42:34,486 Marraskuussa 2020 Johnnyn tiimi valitti tuomiosta 528 00:42:34,510 --> 00:42:39,166 Kaksi tuomaria kuuli valituksen ja hylkäsi sen. 529 00:42:39,190 --> 00:42:44,406 Oikeudenkäynti alkaa helmikuussa Virginiassa. Se kestää 12 päivää. 530 00:42:44,430 --> 00:42:48,446 Johnny syyttää Amberia kunnianloukkauksesta Virginiassa 531 00:42:48,470 --> 00:42:53,406 Johnny Deppin asianajajat taistelevat hänen syyttömyytensä puolesta. 532 00:42:53,430 --> 00:42:57,086 Näemme saman myös Virginiassa. 533 00:42:57,110 --> 00:43:00,166 Tämä on tärkeä hetki perheväkivallan uhreille. 534 00:43:00,190 --> 00:43:03,446 Se osoittaa, että pahoinpitelijät paljastetaan. 535 00:43:03,470 --> 00:43:05,966 Monet kotiväkivaltatapaukset - 536 00:43:05,990 --> 00:43:09,606 riippuvat toisen sanasta toista vastaan. 537 00:43:09,630 --> 00:43:16,126 Tässä tapauksessa oli paljon neiti Heardista riippumattomia todisteita. 538 00:43:16,150 --> 00:43:19,206 Todisteet tukivat hänen tarinaansa. 539 00:43:19,230 --> 00:43:24,366 Tuomari ei vakuuttunut vain neiti Heardin todistuksesta - 540 00:43:24,390 --> 00:43:27,806 vaan myös riippumattomista todisteista. 541 00:43:27,830 --> 00:43:30,870 En yllättynyt päätöksestä. 542 00:43:32,470 --> 00:43:35,726 Sillä ei ole väliä, pitääkö Amber Heardista vai ei. 543 00:43:35,750 --> 00:43:39,006 Kyse oli perheväkivallasta. Tämä osoittaa - 544 00:43:39,030 --> 00:43:43,110 että perheväkivalta voi tapahtua kenelle tahansa. 545 00:43:44,030 --> 00:43:48,366 Ihmiset ajattelevat, että koska Johnny Depp on hurmaava - 546 00:43:48,390 --> 00:43:54,486 hiljainen ja komea, hän ei voi olla pahoinpitelijä. 547 00:43:54,510 --> 00:43:59,046 Mutta tiedämme, että pahoinpitelijöillä on hyvät puolensa. 548 00:43:59,070 --> 00:44:03,166 Tämä oli hetki, jolloin ihmiset ymmärsivät - 549 00:44:03,190 --> 00:44:07,406 että se voi tapahtua kenelle tahansa. 550 00:44:07,430 --> 00:44:13,966 Annoitte minulle niin paljon voimaa. Lähetän sen takaisin teille. 551 00:44:13,990 --> 00:44:17,030 Kiitos. 552 00:44:21,190 --> 00:44:24,766 Deppin ja Heardin oikeudenkäynti alkoi huhtikuussa 2022 553 00:44:24,790 --> 00:44:29,230 Depp vaatii 50 miljoonan korvauksia, ja Heard 100 miljoonan korvauksia 554 00:44:45,710 --> 00:44:48,470 Suomennos: Sami Marjamäki Iyuno-SDI Group