1 00:01:02,418 --> 00:01:04,793 EXPOSICIÓN PIEDRAS PRECIOSAS 2 00:01:04,876 --> 00:01:10,543 A todas las unidades, el ladrón de rubíes escapó por el tejado. 3 00:01:10,626 --> 00:01:13,959 Repito, el ladrón escapó por el tejado. 4 00:01:58,251 --> 00:02:03,501 CIUDAD DE MONTREAL 5 00:02:16,376 --> 00:02:19,543 Basta, maldición. ¡Muévete! 6 00:02:22,751 --> 00:02:23,626 Cállate. 7 00:02:32,168 --> 00:02:33,334 Cállate, perro. 8 00:02:36,376 --> 00:02:37,293 Ya vete. 9 00:02:38,918 --> 00:02:39,751 ¡Cállate! 10 00:02:44,668 --> 00:02:46,334 Vete de aquí. 11 00:02:51,959 --> 00:02:52,793 ¡Cállate! 12 00:02:54,543 --> 00:02:58,126 POLICÍA 13 00:03:28,751 --> 00:03:30,168 ¡Fuera, perrucho! 14 00:03:38,168 --> 00:03:39,334 Qué cretino. 15 00:04:06,543 --> 00:04:08,001 Todo bajo control. 16 00:04:08,084 --> 00:04:09,251 ¿Y el rubí? 17 00:05:08,043 --> 00:05:08,959 Ven aquí. 18 00:05:09,959 --> 00:05:11,168 Dame la pelota. 19 00:05:15,001 --> 00:05:17,918 ¡Perdedor! Ya no eres tan rudo ahora. 20 00:05:24,084 --> 00:05:25,709 ¡No! ¡Escupe el rubí! 21 00:05:26,501 --> 00:05:27,376 Ven. 22 00:05:32,459 --> 00:05:33,459 ¡Taxi! 23 00:05:38,251 --> 00:05:40,709 Teniente Brandt, policía de Montreal. 24 00:05:40,793 --> 00:05:44,668 - Necesito la ubicación… - ¡Ahí tienes, cretino! 25 00:05:47,126 --> 00:05:50,626 …del taxi con la placa VK345HT. 26 00:06:02,501 --> 00:06:04,876 - Chicos, llegó Diva. - ¡Diva! 27 00:06:05,459 --> 00:06:07,209 - Es ella. - Está aquí. 28 00:06:15,251 --> 00:06:16,334 Hola. 29 00:06:20,084 --> 00:06:21,584 - Te amo. - Gracias. 30 00:06:21,668 --> 00:06:24,334 Soy fan. ¿Puedo tomar una selfi? 31 00:06:24,418 --> 00:06:25,418 Por supuesto. 32 00:06:28,334 --> 00:06:30,668 Eres hermosa hasta dormida. 33 00:06:31,876 --> 00:06:34,209 No, la quiero solo con Diva. 34 00:06:34,751 --> 00:06:35,751 Sí, claro. 35 00:06:43,626 --> 00:06:45,209 Nueva York por allí. 36 00:06:48,126 --> 00:06:49,543 ¡Vamos, cochino! 37 00:06:50,376 --> 00:06:52,251 Vamos, haz caca. 38 00:06:52,334 --> 00:06:54,001 ¡Haz caca, cochino! 39 00:07:13,959 --> 00:07:16,668 Lo siento, señora. Vamos. 40 00:07:20,251 --> 00:07:21,251 Dale. 41 00:07:27,084 --> 00:07:30,334 Sus pasaportes. Buen viaje. El que sigue. 42 00:07:32,168 --> 00:07:35,584 Acceso prioritario para el señor en silla de ruedas. 43 00:07:53,084 --> 00:07:56,793 Busco el acceso prioritario, por favor. 44 00:08:01,376 --> 00:08:02,376 ¡Detente! 45 00:08:04,001 --> 00:08:06,168 Detente. Sé discreto. 46 00:08:06,959 --> 00:08:07,793 ¡Oye! 47 00:08:07,876 --> 00:08:09,501 ¿Eres un supositorio? 48 00:08:10,501 --> 00:08:13,584 Quita el hocico. ¡Por suerte no eres Pinocho! 49 00:08:13,668 --> 00:08:16,293 ¿Está loco? ¡Haga algo! 50 00:08:16,376 --> 00:08:18,001 Quería olerte el trasero. 51 00:08:18,084 --> 00:08:21,418 Así que eres una engreída. 52 00:08:21,501 --> 00:08:22,709 ¡Qué atrevida! 53 00:08:23,209 --> 00:08:26,334 Temperamental con un dejo… ¿Qué es eso? 54 00:08:26,418 --> 00:08:28,334 No molestes a una dama. 55 00:08:28,418 --> 00:08:31,334 ¿Y los modales? ¿Los besos en la mano? 56 00:08:31,418 --> 00:08:33,918 ¡Te comerás tu pañal, vagabundo! 57 00:08:34,751 --> 00:08:36,043 ¡Basta, Diva! 58 00:08:37,418 --> 00:08:39,209 Mire por dónde camina. 59 00:08:40,376 --> 00:08:42,834 Lo siento. No vi que era… 60 00:08:42,918 --> 00:08:44,001 ¿Apuesto? 61 00:08:44,626 --> 00:08:46,959 - Señorita, apúrese. - Sí. 62 00:08:48,709 --> 00:08:51,751 Coraje, es solo una hora. No está bien. 63 00:08:52,334 --> 00:08:54,876 Ese perro asqueroso la atacó. 64 00:08:55,418 --> 00:08:57,751 - ¿Y si voy con ella? - ¿En la bodega? 65 00:08:57,834 --> 00:08:59,168 Sí, sería genial. 66 00:09:00,168 --> 00:09:02,168 Está loca. Hágase ver. 67 00:09:27,293 --> 00:09:30,418 Mira, es Monica. La sigo en Instagram. 68 00:09:30,501 --> 00:09:33,209 Para burlarme de ella. Es patética. 69 00:09:35,293 --> 00:09:39,709 Da una alerta: hombre blanco, 50 años, barba de tres días. 70 00:09:41,043 --> 00:09:42,043 ¿Sexo? 71 00:09:50,418 --> 00:09:52,918 Dibujo mal, pero luce así. 72 00:09:54,751 --> 00:09:55,584 ¡Oye! 73 00:09:56,626 --> 00:09:57,709 ¿Qué te pasa? 74 00:09:58,293 --> 00:09:59,834 Nada, todo bien. 75 00:10:01,209 --> 00:10:03,959 Divúlgalo. Que el hombre no escape. 76 00:10:04,043 --> 00:10:05,501 - ¿Entendido? - Sí. 77 00:10:17,584 --> 00:10:18,418 ¿Señorita? 78 00:10:19,001 --> 00:10:20,959 - ¿Champán? - No. Bueno… 79 00:10:21,043 --> 00:10:22,543 ¿Champán? 80 00:10:23,209 --> 00:10:24,043 Gracias. 81 00:10:24,543 --> 00:10:29,084 - Gracias por el cambio de clase. - Ya que no tiene a su perro… 82 00:10:29,168 --> 00:10:31,084 Perro bobo. Ciego bobo. 83 00:10:31,168 --> 00:10:32,251 ¿Qué decía? 84 00:10:33,293 --> 00:10:36,001 - Nada. - No veo, pero oigo bien. 85 00:10:39,959 --> 00:10:41,334 ¿Está nerviosa? 86 00:10:42,709 --> 00:10:44,126 Nada más seguro… 87 00:10:44,209 --> 00:10:47,126 Desde que adopté a Diva, nunca nos separamos. 88 00:10:47,626 --> 00:10:48,543 Nunca. 89 00:10:49,126 --> 00:10:50,251 Qué raro. 90 00:10:50,334 --> 00:10:53,501 No es raro, solo necesita mucha atención. 91 00:10:59,501 --> 00:11:01,209 No está mal ir en ejecutiva. 92 00:11:03,751 --> 00:11:05,709 Debe estar acostumbrada. 93 00:11:06,209 --> 00:11:09,584 Para nada. Para que sepa, fue un regalo. 94 00:11:09,668 --> 00:11:10,668 Ya veo. 95 00:11:10,751 --> 00:11:14,918 No 'veo', me imagino. ¿Alguien que gusta de usted? 96 00:11:17,168 --> 00:11:18,043 No. 97 00:11:18,668 --> 00:11:20,626 Petstar paga el viaje. 98 00:11:21,751 --> 00:11:22,709 ¿Pedostar? 99 00:11:22,793 --> 00:11:24,251 ¡Petstar! 100 00:11:24,334 --> 00:11:27,251 La agencia líder de animales influyentes. 101 00:11:27,334 --> 00:11:29,543 - ¿Influyentes? - Sí. 102 00:11:30,084 --> 00:11:34,543 Diva firmará un contrato de exclusividad. Veremos la Estatua de la Libertad. 103 00:11:35,168 --> 00:11:36,668 ¿Firma con la pata? 104 00:11:38,209 --> 00:11:39,043 ¿Disculpe? 105 00:11:39,751 --> 00:11:40,834 - Señorita… - Sí. 106 00:11:41,334 --> 00:11:45,043 …como ya le dijimos, su gata está bien. 107 00:11:52,376 --> 00:11:56,584 Dios, voy a morir. Sáquenme de aquí. ¡Me ahogo! 108 00:11:56,668 --> 00:11:59,918 No quiero empezar mi novena vida ahora. 109 00:12:00,001 --> 00:12:00,876 ¿Novena? 110 00:12:00,959 --> 00:12:04,043 Un gato tiene nueve vidas. Estoy en la octava. 111 00:12:09,918 --> 00:12:13,501 Así entenderán que no viajo en la bodega. 112 00:12:13,584 --> 00:12:15,501 Quizá ni viajemos. 113 00:12:15,584 --> 00:12:19,709 No, vendrán a buscarnos. ¿Sabes quién soy y quién fui? 114 00:12:19,793 --> 00:12:22,584 En mi primera vida, fui Cleopatra. Fue genial. 115 00:12:22,668 --> 00:12:27,626 En la tercera, María Antonieta. En la cuarta, sujétate, Marilyn Monroe. 116 00:12:27,709 --> 00:12:30,459 En la quinta, George Michael. En la sexta… 117 00:12:34,168 --> 00:12:35,168 ¡Disculpe! 118 00:12:35,251 --> 00:12:38,751 Abróchense el cinturón. Que tengan buen viaje. 119 00:12:38,834 --> 00:12:43,293 Señorita, por enésima vez, le aseguro que su gata… 120 00:13:06,293 --> 00:13:08,709 - ¡Abran el avión! - ¿Qué pasa? 121 00:13:08,793 --> 00:13:11,501 - ¡Mi gata y su perro se volaron! - ¿Qué? 122 00:13:11,584 --> 00:13:14,918 Están inconscientes o heridos. No sé. ¡Muévase! 123 00:13:15,001 --> 00:13:17,793 - Si no se sienta… - ¿Qué hará? 124 00:13:17,876 --> 00:13:18,918 ¡Seguridad! 125 00:13:23,209 --> 00:13:24,209 ¿Está bien? 126 00:13:25,918 --> 00:13:29,251 ¡Bien! Agredió a una persona con discapacidad. 127 00:13:29,334 --> 00:13:31,793 Hay pruebas. Buena publicidad. 128 00:13:31,876 --> 00:13:34,043 - Solo quiero a mi perro. - Venga. 129 00:13:35,543 --> 00:13:37,501 ¿Cómo verá sin sus gafas? 130 00:13:39,543 --> 00:13:40,626 ¡Muévase! 131 00:13:40,709 --> 00:13:42,209 ¡No me toque! 132 00:13:42,293 --> 00:13:45,334 ¡Voy a buscar a mi gata! 133 00:13:46,334 --> 00:13:48,501 Jack, venga conmigo. Sígame. 134 00:13:49,001 --> 00:13:50,418 - ¡No! - ¡Suélteme! 135 00:14:02,376 --> 00:14:03,876 ¡Ya voy, mi bebé! 136 00:14:05,084 --> 00:14:06,334 SEGURIDAD 137 00:14:08,418 --> 00:14:10,334 ¿Dejan a mi gata afuera? 138 00:14:11,584 --> 00:14:13,293 ¡Hace menos 30 grados! 139 00:14:15,751 --> 00:14:17,126 Son asesinos. 140 00:14:21,251 --> 00:14:24,751 Tenemos un millón de seguidores. Nos ayudarán. 141 00:14:28,001 --> 00:14:30,501 Divaboys, Divagirls, soy Monica. 142 00:14:31,209 --> 00:14:34,876 Ayúdenme. Perdí a Diva en el aeropuerto de Montreal. 143 00:14:34,959 --> 00:14:38,251 Está con un perro marrón que usa pañal. 144 00:14:39,043 --> 00:14:44,501 Tuve tres gatos, pero murieron. No les gustó la lavadora. 145 00:14:46,168 --> 00:14:48,668 Están en jaulas. No pueden moverse. 146 00:14:49,459 --> 00:14:50,418 Tengo frío. 147 00:14:51,626 --> 00:14:52,793 Mucho frío. 148 00:14:55,126 --> 00:14:56,668 - Sácame de aquí. - Espera. 149 00:15:01,001 --> 00:15:03,543 - Hermana, eres muy gorda. - ¿Qué? 150 00:15:04,126 --> 00:15:06,001 - Eres gorda. - Espera. 151 00:15:06,084 --> 00:15:07,334 Eres… ¡Ay! 152 00:15:07,876 --> 00:15:09,001 - Toma. - …gorda. 153 00:15:09,084 --> 00:15:12,001 ¿Perdón? No soy gorda, tengo curvas. 154 00:15:12,084 --> 00:15:15,584 Es la tendencia. De hecho, estoy muy buena. 155 00:15:16,168 --> 00:15:19,376 No. Un pomelo tiene curvas. Tú eres gorda. 156 00:15:20,084 --> 00:15:21,501 El avión despegó. 157 00:15:27,376 --> 00:15:29,959 ¡Mamá! 158 00:15:32,209 --> 00:15:34,418 Deberíamos conocernos más. 159 00:15:34,501 --> 00:15:35,793 Adiós, Nueva York. 160 00:15:37,334 --> 00:15:39,918 Adiós a mi sueño. 161 00:15:40,001 --> 00:15:41,876 ¿Eso es Nueva York? 162 00:15:41,959 --> 00:15:44,793 Ya estuve allí. Es muy sucia. 163 00:15:47,751 --> 00:15:49,001 Un momento. 164 00:15:49,084 --> 00:15:52,793 ¿El vagabundo que usa pañales estuvo en NYC? 165 00:15:52,876 --> 00:15:55,418 En NYC, no. En Nueva York, sí. 166 00:15:55,501 --> 00:15:58,626 - ¿Sabes cómo ir? - Sí. ¿Por qué? 167 00:15:58,709 --> 00:16:01,001 Nuestros dueños están ahí. 168 00:16:03,168 --> 00:16:05,543 - ¿Adónde vas? - ¡A Nueva York! 169 00:16:06,459 --> 00:16:07,543 ¡Sígueme! 170 00:16:08,709 --> 00:16:09,626 ¡Ay, no! 171 00:16:09,709 --> 00:16:12,001 Un águila nos quiere atacar. 172 00:16:13,334 --> 00:16:14,418 ¿Un qué? 173 00:16:15,251 --> 00:16:17,876 Vamos, gordi, o serás su almuerzo. 174 00:16:19,001 --> 00:16:22,168 - ¿Come gatos? - Todo lo que sea gordito. 175 00:16:29,876 --> 00:16:31,793 Debemos ir a buscarlos. 176 00:16:31,876 --> 00:16:34,834 Sé que es ciego, pero estamos encerrados. 177 00:16:34,918 --> 00:16:37,584 Estamos presos. No podemos irnos. 178 00:16:38,084 --> 00:16:40,459 Aprendí cosas de mi padre cerrajero. 179 00:16:40,543 --> 00:16:43,918 ¿No tiene algo de metal? 180 00:16:44,584 --> 00:16:45,418 No. 181 00:16:46,293 --> 00:16:50,084 Una varilla de metal un poco redondeada. 182 00:16:50,168 --> 00:16:54,084 Algo arqueado y metálico. Una varilla, un… 183 00:16:54,168 --> 00:16:55,001 ¡Ya sé! 184 00:17:02,584 --> 00:17:06,459 Le daré el aro de mi sostén. 185 00:17:23,043 --> 00:17:24,459 ¿Deberíamos ir? 186 00:17:25,293 --> 00:17:26,709 No hace nada malo. 187 00:17:27,376 --> 00:17:30,293 Lo sé, pero deberíamos hacer nuestro trabajo. 188 00:17:30,793 --> 00:17:32,918 Sí, revisar las cámaras. 189 00:17:34,501 --> 00:17:37,126 Es cierto. ¿Qué hace aquí? 190 00:17:44,543 --> 00:17:45,543 Desgraciado. 191 00:17:55,209 --> 00:17:57,918 - ¡No se escapará! - Un poco tarde. 192 00:17:59,543 --> 00:18:01,251 Pero lo encontraremos. 193 00:18:16,751 --> 00:18:17,918 ¡Por Dios! 194 00:18:18,001 --> 00:18:20,209 ¡Estamos perdidos! 195 00:18:20,834 --> 00:18:22,001 ¡Maldición! 196 00:18:23,251 --> 00:18:25,834 ¡Deberían poner indicaciones! 197 00:18:25,918 --> 00:18:27,751 Sea discreta, Monica. 198 00:18:33,001 --> 00:18:34,918 - ¿Está bien? - ¡La nariz! 199 00:18:35,001 --> 00:18:36,543 Me la fracturé. 200 00:18:37,126 --> 00:18:39,918 Siga sin mí. Soy ciego, la retrasaré. 201 00:18:40,001 --> 00:18:41,376 - ¿Seguro? - Sí. 202 00:18:41,459 --> 00:18:42,751 A ver la nariz. 203 00:18:48,376 --> 00:18:50,793 Aprendí cosas de mi mamá enfermera. 204 00:18:50,876 --> 00:18:53,001 ¿Le hizo una lobotomía? 205 00:18:59,918 --> 00:19:00,959 Se escaparon. 206 00:19:02,168 --> 00:19:03,751 ¿No anda el rastreador? 207 00:19:13,376 --> 00:19:15,459 - Ay, no. - ¿Tiene un rastreador? 208 00:19:15,543 --> 00:19:19,209 Sí. Bueno, no. Separémonos. Me retrasará. 209 00:19:19,293 --> 00:19:20,334 ¿Hay alguien? 210 00:19:21,793 --> 00:19:23,293 La necesito. 211 00:19:32,168 --> 00:19:33,168 ¡Vamos! 212 00:19:36,084 --> 00:19:37,084 ¡Cuidado! 213 00:19:39,043 --> 00:19:39,876 Vamos. 214 00:19:46,626 --> 00:19:47,459 Vamos. 215 00:19:49,251 --> 00:19:50,084 No. 216 00:19:56,709 --> 00:19:57,626 ¡Sígueme! 217 00:19:57,709 --> 00:19:58,793 Eso hago. 218 00:20:03,251 --> 00:20:05,543 - Estoy agotada. - Ven. ¡Por ahí! 219 00:20:15,709 --> 00:20:17,001 No me siga. 220 00:20:17,084 --> 00:20:20,168 Hallará un acompañante más capacitado. 221 00:20:20,251 --> 00:20:21,876 Y ya no tengo señal. 222 00:20:24,251 --> 00:20:26,584 Si huele la manta de Diva, 223 00:20:26,668 --> 00:20:29,293 ¿cree que podría rastrearla? 224 00:20:29,876 --> 00:20:30,793 ¿Cómo? 225 00:20:30,876 --> 00:20:33,793 Sí. Oí que ustedes, 226 00:20:33,876 --> 00:20:37,251 los no videntes, tienen un gran olfato. 227 00:20:39,084 --> 00:20:42,418 No puedo desde lejos, necesito acompañarla. 228 00:20:44,501 --> 00:20:45,626 Mi Peluchito. 229 00:20:46,334 --> 00:20:49,626 Es más que un perro guía. Es mi mejor amigo, 230 00:20:49,709 --> 00:20:51,584 mi hermano, mi alma gemela. 231 00:20:51,668 --> 00:20:55,543 Es todo para mí. No puedo vivir sin él, ¿entiende? 232 00:20:57,918 --> 00:21:01,043 Cuando digo eso, creen que estoy loca. 233 00:21:04,001 --> 00:21:06,334 Yo siento que no está loca. 234 00:21:06,418 --> 00:21:08,418 Espere… Está bien. 235 00:21:09,293 --> 00:21:12,376 Está bien. Venga, pero mi gata es la prioridad. 236 00:21:12,459 --> 00:21:13,626 - ¿Entendió? - Sí. 237 00:21:14,209 --> 00:21:16,626 ¿Salimos del aeropuerto con discreción? 238 00:21:16,709 --> 00:21:19,584 Sí, claro. Tengo mi Divamóvil. 239 00:21:20,084 --> 00:21:21,209 ¡Tantarán! 240 00:21:23,209 --> 00:21:24,251 ¡Dese prisa! 241 00:21:32,084 --> 00:21:33,459 Por un pelo, ¿no? 242 00:21:33,543 --> 00:21:36,168 Espera, hay algo raro. 243 00:21:36,959 --> 00:21:38,084 ¿Qué? 244 00:21:38,168 --> 00:21:40,459 Nunca me dijiste un cumplido. 245 00:21:41,084 --> 00:21:43,168 - ¿Qué? - Bueno, no sé… 246 00:21:43,251 --> 00:21:48,334 De mis bigotes, mi cola, mi melena, mi trasero… 247 00:21:48,418 --> 00:21:50,168 - ¿No te encanta? - No. 248 00:21:50,793 --> 00:21:52,876 ¿Seguro que es por aquí? 249 00:21:53,376 --> 00:21:54,376 Sí, seguro. 250 00:21:54,459 --> 00:21:58,751 Eres muy rara. Nunca usas el hocico ni las orejas. 251 00:21:58,834 --> 00:22:00,793 Frénate con las garras. 252 00:22:02,126 --> 00:22:03,834 ¡Usa las garras! 253 00:22:13,334 --> 00:22:16,668 - Tranquila, te tengo. - Mejor suéltame. 254 00:22:42,001 --> 00:22:44,251 Por fin nos vamos a conocer. 255 00:22:47,168 --> 00:22:48,459 ¿Todo bien? 256 00:22:49,918 --> 00:22:50,751 Cuidado con… 257 00:22:51,584 --> 00:22:52,418 la cabeza. 258 00:22:54,001 --> 00:22:55,626 ¡Algo está volando! 259 00:22:55,709 --> 00:22:58,293 Tranquila, es un murciélago. 260 00:22:58,376 --> 00:23:00,084 No eres una gata de verdad. 261 00:23:00,168 --> 00:23:04,501 No usas las orejas ni el hocico y les temes a los ratones. 262 00:23:04,584 --> 00:23:06,334 Un gato come ratones. 263 00:23:06,418 --> 00:23:09,001 ¡Ratones, pero no murciélagos! 264 00:23:09,084 --> 00:23:11,251 ¡Un gato de verdad come de todo! 265 00:23:18,959 --> 00:23:20,001 ¿Todo bien? 266 00:23:22,168 --> 00:23:23,418 ¡Mi pelaje! 267 00:23:26,251 --> 00:23:29,501 La piedra preciosa de Montreal. 268 00:23:29,584 --> 00:23:33,834 La Manzana del Amor, un rubí de la tiara de Cleopatra… 269 00:23:33,918 --> 00:23:36,293 ¡Vamos! 270 00:23:36,876 --> 00:23:41,251 …robado por un hombre que, disfrazado de la directora del museo, 271 00:23:41,334 --> 00:23:43,043 entró por la noche… 272 00:23:43,126 --> 00:23:45,501 - Fue el Gato. - ¿El Gato? 273 00:23:45,584 --> 00:23:50,209 Sí. Siempre deja una estatuilla de un gato en la escena del crimen. 274 00:23:50,293 --> 00:23:51,209 - ¿Sí? - Sí. 275 00:23:51,293 --> 00:23:54,376 Nunca lo atraparon. Siempre cae de pie. 276 00:23:55,126 --> 00:23:56,168 Soy muy fan. 277 00:23:56,251 --> 00:23:59,376 Según la policía, tendría un cómplice. 278 00:23:59,459 --> 00:24:01,668 Imposible. Siempre trabaja solo. 279 00:24:01,751 --> 00:24:03,168 …por la noche… 280 00:24:04,959 --> 00:24:05,918 ¡Vamos! 281 00:24:07,709 --> 00:24:08,543 ¡Tengo señal! 282 00:24:10,084 --> 00:24:12,376 - ¿Su perro no tiene rastreador? - No. 283 00:24:12,459 --> 00:24:14,043 No, claro que no. 284 00:24:14,126 --> 00:24:17,793 Debe ser difícil imaginarse hasta una pantalla. 285 00:24:17,876 --> 00:24:18,709 Sí. 286 00:24:19,251 --> 00:24:22,209 No me entra en la cabeza que sea ciego. 287 00:24:26,668 --> 00:24:30,043 ¡Déjenme pasar! ¡Estoy con un discapacitado! 288 00:24:30,126 --> 00:24:32,001 ¿Y la discreción? 289 00:24:32,084 --> 00:24:33,001 ¡Muévanse! 290 00:24:33,084 --> 00:24:34,293 SEGURIDAD 291 00:24:34,376 --> 00:24:37,668 ¡Estoy con un discapacitado! 292 00:24:37,751 --> 00:24:40,251 ¡Vamos! ¡Déjenme pasar! 293 00:24:40,334 --> 00:24:42,584 Ahí están. Miren a esa loca. 294 00:24:42,668 --> 00:24:43,626 Atención… 295 00:24:44,459 --> 00:24:47,084 El tipo es peligroso. La tiene de rehén. 296 00:24:47,168 --> 00:24:48,751 Seamos discretos. 297 00:24:49,251 --> 00:24:51,418 No parece una rehén. 298 00:24:53,001 --> 00:24:54,543 Porque ella conduce. 299 00:24:55,834 --> 00:24:59,251 Pero eso da igual. Muchos rehenes conducen. 300 00:24:59,334 --> 00:25:00,543 ¡Increíble! 301 00:25:01,709 --> 00:25:03,418 ¡Vehículo con prioridad! 302 00:25:06,459 --> 00:25:09,084 Detén a tus hombres, yo me encargo. 303 00:25:24,418 --> 00:25:26,793 Avísenme si saben algo del perro. 304 00:25:35,751 --> 00:25:38,834 Quítate ese pañal. Te queda fatal. 305 00:25:38,918 --> 00:25:41,751 ¿Bromeas? Me lo dio mi dueño. 306 00:25:41,834 --> 00:25:43,251 Siempre lo usaré. 307 00:25:43,834 --> 00:25:48,376 La idea de un pañal es que no lo uses siempre. No se puede. 308 00:25:48,459 --> 00:25:50,876 ¿Por qué? Yo sí puedo. 309 00:25:50,959 --> 00:25:52,293 No puedes. 310 00:25:54,459 --> 00:25:55,543 Sí puedo. 311 00:25:56,918 --> 00:25:59,501 Está bien. Úsalo. 312 00:25:59,584 --> 00:26:03,459 Me dijiste… Me dijiste que no podía. 313 00:26:03,543 --> 00:26:08,418 Me confundí. Ahora que lo pienso bien, te aseguro que puedes. 314 00:26:08,501 --> 00:26:12,334 Eso pensé. Estás celosa. Ese es tu problema. 315 00:26:12,418 --> 00:26:14,293 Sí, claro. Estoy celosa. 316 00:26:14,959 --> 00:26:15,876 Como digas. 317 00:26:21,209 --> 00:26:22,709 Deberíamos conocernos. 318 00:26:22,793 --> 00:26:25,959 Está bien. Vamos a conocernos. Soy Diva. 319 00:26:26,043 --> 00:26:27,543 - ¿Cómo te llamas? - ¿Yo? 320 00:26:27,626 --> 00:26:29,251 Tendrás un nombre. 321 00:26:29,334 --> 00:26:32,793 ¡Pues sí! Cuando la gente me ve, dice: 322 00:26:32,876 --> 00:26:33,709 "¡Fuera!". 323 00:26:33,793 --> 00:26:35,751 ¿Cómo te llama tu dueño? 324 00:26:35,834 --> 00:26:39,293 Él siempre me dice: "Cochino, ¡haz caca!". 325 00:26:39,918 --> 00:26:42,126 ¿Te llamas Cochino? 326 00:26:42,918 --> 00:26:44,626 ¡Qué horror! 327 00:26:45,751 --> 00:26:48,626 ¿Cochino? ¡Sí! ¡Ese es mi nombre! 328 00:26:48,709 --> 00:26:50,668 Es ese. ¡Qué bien! 329 00:26:50,751 --> 00:26:53,418 ¡Tiene estilo! Un nombre de pandillero. 330 00:26:53,501 --> 00:26:55,668 "Cochino, el dueño del vecindario". 331 00:26:55,751 --> 00:26:59,584 "¿Dónde estás, Cochino?". "Aquí mando yo, el jefe Cochino". 332 00:27:00,376 --> 00:27:02,834 Con ese nombre, me respetarán. 333 00:27:02,918 --> 00:27:04,959 - Llegamos. - ¿Tan rápido? 334 00:27:10,168 --> 00:27:11,001 Vamos. 335 00:27:17,293 --> 00:27:19,501 Bienvenida a Nueva York. 336 00:27:30,209 --> 00:27:31,293 Es hermosa. 337 00:27:33,668 --> 00:27:34,918 ¿Es un chiste? 338 00:27:35,001 --> 00:27:37,251 Espera a ver su basura. 339 00:27:37,793 --> 00:27:39,168 Debe haber por aquí. 340 00:27:39,668 --> 00:27:41,543 ¿Qué haces ahí? 341 00:27:42,126 --> 00:27:45,168 Me hartaste. Saltaré bajo algún camión. 342 00:27:45,251 --> 00:27:48,543 Bueno, pero primero, encontremos a nuestros dueños. 343 00:27:48,626 --> 00:27:52,626 ¡No están aquí! Estamos completamente perdidos. 344 00:27:52,709 --> 00:27:55,584 No lo sabes. Ni siquiera los buscamos. 345 00:27:56,084 --> 00:27:56,959 A ver… 346 00:27:57,501 --> 00:27:58,376 GASOLINA 347 00:27:58,459 --> 00:28:01,876 ¿Él? No, es feo. No me gusta. No es mi dueño. 348 00:28:01,959 --> 00:28:03,334 ¿Quizá sea él? 349 00:28:04,126 --> 00:28:06,168 No, también es feo. 350 00:28:06,668 --> 00:28:08,834 No me gusta. No es mi dueño. 351 00:28:09,709 --> 00:28:11,751 Los niñas me aman. 352 00:28:11,834 --> 00:28:14,251 - Ellas me ayudarán. - ¿Él? No. 353 00:28:14,334 --> 00:28:18,001 No es un hombre, es un pájaro. No es mi dueño. 354 00:28:18,084 --> 00:28:19,959 ¡Oye! ¿A dónde vas? 355 00:28:20,043 --> 00:28:22,334 Cada uno sigue con su vida. 356 00:28:22,418 --> 00:28:23,668 Diva, pero… 357 00:28:24,209 --> 00:28:25,626 No me dejes. 358 00:28:26,293 --> 00:28:28,209 Soy un bebé. 359 00:28:29,626 --> 00:28:32,584 - Deja de seguirme. - No te sigo. 360 00:28:32,668 --> 00:28:34,376 Por suerte, la rastreo. 361 00:28:35,001 --> 00:28:37,543 Las cámaras revelaron su altura, 362 00:28:37,626 --> 00:28:40,584 pero no identificaron su rostro. 363 00:28:40,668 --> 00:28:44,418 La policía lo busca y espera arrestarlo pronto. 364 00:28:44,501 --> 00:28:45,709 No lo encontrarán. 365 00:28:45,793 --> 00:28:48,834 Va hacia una escuela. Resiste, llega mamá. 366 00:28:48,918 --> 00:28:51,084 Diva es muy privilegiada. 367 00:28:51,168 --> 00:28:52,751 Es mi persona favorita. 368 00:28:53,334 --> 00:28:54,626 No es una persona. 369 00:28:54,709 --> 00:28:58,834 Es mejor que eso, es una gata. Me amará por siempre. 370 00:28:58,918 --> 00:29:02,751 Si quería lealtad, podría haber tenido un perro. 371 00:29:02,834 --> 00:29:04,251 - ¿Una gata? - Claro. 372 00:29:05,376 --> 00:29:08,709 Son hermosas, suaves, inteligentes y elegantes. 373 00:29:08,793 --> 00:29:11,459 Solitarias, ingratas, egoístas, 374 00:29:11,543 --> 00:29:12,918 - ladronas. - ¡Cuidado! 375 00:29:14,793 --> 00:29:19,334 Con los amantes de los perros no se puede hablar. Son cerrados. 376 00:29:20,168 --> 00:29:22,168 Son animales bobos que babean, 377 00:29:22,251 --> 00:29:26,084 obsesionados con olisquear todos los traseros. 378 00:29:26,584 --> 00:29:28,709 ¿Los perros o sus dueños? 379 00:29:31,918 --> 00:29:34,834 Nada mal. Su sentido del humor. 380 00:29:39,001 --> 00:29:41,126 Maldición. ¡No puede ser! 381 00:29:55,043 --> 00:29:56,626 Debo decirle algo. 382 00:29:58,626 --> 00:30:01,918 Perdí mi licencia de conducir hace cuatro años. 383 00:30:09,584 --> 00:30:10,584 Hola. 384 00:30:11,209 --> 00:30:13,709 No puedo bajar la ventanilla. 385 00:30:13,793 --> 00:30:15,209 Un segundo. 386 00:30:15,876 --> 00:30:16,876 Espere. 387 00:30:24,918 --> 00:30:26,043 ¡Dios mío! 388 00:30:30,376 --> 00:30:31,501 ¿Dónde estaba? 389 00:30:31,584 --> 00:30:32,543 - Aquí. - No. 390 00:30:32,626 --> 00:30:33,751 - Sí. - ¡No! 391 00:30:33,834 --> 00:30:36,876 Regrese al planeta Tierra, por favor. 392 00:30:40,376 --> 00:30:41,376 ¡Sujétese! 393 00:30:44,459 --> 00:30:45,751 POLICÍA 394 00:30:46,793 --> 00:30:49,793 - ¿Qué pasó? - Nada. Alguien me chocó. 395 00:31:45,584 --> 00:31:46,626 "La Diva". 396 00:31:47,459 --> 00:31:48,751 Están locas. 397 00:31:49,751 --> 00:31:53,668 "Monica y Diva. Síguenos si eres fan". 398 00:31:54,168 --> 00:31:56,584 Aquí seguro que hay fans mías. 399 00:31:58,418 --> 00:32:00,293 ¿Dónde están mis fans? 400 00:32:00,376 --> 00:32:03,209 Sí, ¿dónde están? ¿Qué son 'fans'? 401 00:32:03,293 --> 00:32:05,959 - ¡Ahí! Mis medias. - Sí, medias… 402 00:32:06,043 --> 00:32:07,251 ¡La estrella! 403 00:32:07,334 --> 00:32:10,709 ¡La reina del meneo soy yo, papi! 404 00:32:13,584 --> 00:32:16,626 Beyoncé me sigue en Insta, yo a ella no. 405 00:32:16,709 --> 00:32:18,918 - ¿Sabes qué suerte tienes? - No. 406 00:32:19,001 --> 00:32:20,543 Los niños me adoran. 407 00:32:20,626 --> 00:32:23,043 Sí, yo también les caigo bien. 408 00:32:23,126 --> 00:32:27,418 Tres niños me metieron en una bolsa y me pegaron con palos. 409 00:32:27,501 --> 00:32:30,668 Fue muy divertido. Muy divertido. 410 00:32:33,126 --> 00:32:35,626 Monica habrá hecho la denuncia. 411 00:32:35,709 --> 00:32:38,043 La niña es mi fan, debe saberlo. 412 00:32:38,126 --> 00:32:40,668 Contactará a mi mamá. 413 00:32:40,751 --> 00:32:43,418 Pero es mejor que te escondas. 414 00:32:43,501 --> 00:32:46,918 Un perro callejero sembraría el pánico, ¿entiendes? 415 00:32:48,043 --> 00:32:48,876 No. 416 00:32:49,459 --> 00:32:52,293 Cochino, aprende a pensar. 417 00:32:52,376 --> 00:32:55,543 Es simple. Sumas lo que ves con lo que sabes. 418 00:32:55,626 --> 00:32:57,834 Luego, juntas la información, 419 00:32:57,918 --> 00:33:00,543 y eso te permite… 420 00:33:00,626 --> 00:33:02,834 - ¿Qué? - Hallar una solución. 421 00:33:04,834 --> 00:33:05,709 Una gata. 422 00:33:06,501 --> 00:33:08,293 Estoy viendo una gata. 423 00:33:08,376 --> 00:33:09,251 Es gorda. 424 00:33:10,418 --> 00:33:11,751 Olvídalo. 425 00:33:12,334 --> 00:33:14,751 Siéntate y no te muevas. Pórtate bien. 426 00:33:14,834 --> 00:33:15,876 Entendido. 427 00:33:18,126 --> 00:33:19,709 Operación seducción. 428 00:33:19,793 --> 00:33:20,793 Ventilador. 429 00:33:25,501 --> 00:33:27,668 Hola, admiradoras. 430 00:33:27,751 --> 00:33:29,751 - ¿Un gato? - Un gato montés. 431 00:33:30,834 --> 00:33:32,126 ¡Es Diva! 432 00:33:32,209 --> 00:33:34,376 ¿Puedes hacer el meneo? 433 00:33:34,459 --> 00:33:37,918 Quiero una golosina para gatos autografiada. 434 00:33:38,001 --> 00:33:40,459 Eres hermosa. ¿Puedo acariciarte? 435 00:33:40,959 --> 00:33:42,584 ¡Que nadie la toque! 436 00:33:42,668 --> 00:33:46,043 Diva, soy tu fan número uno. 437 00:33:46,543 --> 00:33:50,084 ¡Ella es mía y solo mía! 438 00:33:50,168 --> 00:33:53,209 Te llamaré Michi 4. 439 00:33:53,793 --> 00:33:56,376 ¿Qué pasó con los primeros tres? 440 00:33:56,459 --> 00:33:58,626 Ven, Diva. 441 00:33:58,709 --> 00:34:00,709 Te arrancaré los bigotes. 442 00:34:00,793 --> 00:34:04,626 Las niñas no tenemos bigotes. 443 00:34:05,918 --> 00:34:07,084 ¡Regresa, Diva! 444 00:34:08,876 --> 00:34:10,709 ¡Dije que regreses! 445 00:34:13,293 --> 00:34:16,168 Cochino, ¡auxilio! 446 00:34:16,751 --> 00:34:18,126 ¡Cochino! 447 00:34:18,626 --> 00:34:21,709 No, me porto bien. No me moveré. 448 00:34:21,793 --> 00:34:22,793 ¡Cochino! 449 00:34:22,876 --> 00:34:24,668 Sé que es una prueba. 450 00:34:24,751 --> 00:34:27,501 Le mostraré lo bien que pienso en no moverme. 451 00:34:28,084 --> 00:34:31,751 - ¿Quién es un buen perrito? Yo. - ¡Cochino! 452 00:34:32,626 --> 00:34:34,626 Le diré que no me moví. 453 00:34:43,084 --> 00:34:46,668 Es aquí. Oigan, ¡abran! 454 00:34:46,751 --> 00:34:49,293 ¡Abran! ¡Soy la mamá de Diva! 455 00:34:49,876 --> 00:34:50,793 ¡Por favor! 456 00:34:52,626 --> 00:34:54,543 No funciona. Deme eso. 457 00:34:56,168 --> 00:34:57,459 ¡Vamos! 458 00:34:58,543 --> 00:35:00,543 ¡Vamos! No funciona. 459 00:35:01,043 --> 00:35:02,501 Agáchese aquí. 460 00:35:02,584 --> 00:35:04,626 Tenga eso, ¿sí? ¡Listo! 461 00:35:05,126 --> 00:35:08,209 Sosténgame fuerte. Bien, muévase. 462 00:35:16,668 --> 00:35:17,668 ¿Monica? 463 00:35:17,751 --> 00:35:18,834 ¡Estoy aquí! 464 00:35:18,918 --> 00:35:21,209 ¿Dónde está, Monica? 465 00:35:21,834 --> 00:35:23,334 ¡Aquí! 466 00:35:23,418 --> 00:35:25,543 ¿Qué es esta locura? 467 00:35:26,043 --> 00:35:28,918 ¡No tienen nada que hacer aquí! 468 00:35:29,001 --> 00:35:32,084 ¡Está prohibido el ingreso de hombres! 469 00:35:32,168 --> 00:35:34,459 - No vemos muchos. - Perdón, señora. 470 00:35:34,543 --> 00:35:35,584 Digo, madre. 471 00:35:35,668 --> 00:35:38,876 No, hermana. Mire, perdí a mi gata. 472 00:35:38,959 --> 00:35:40,334 Llama a la policía. 473 00:35:40,418 --> 00:35:41,334 ¡No! 474 00:35:41,834 --> 00:35:43,751 No hace falta. 475 00:35:44,251 --> 00:35:45,876 Todo es mi culpa. 476 00:35:46,418 --> 00:35:49,751 Mi esposa me pidió que cuidara a su gata, y se escapó. 477 00:35:49,834 --> 00:35:54,418 Es valiente. Ocuparse de alguien como yo es una vocación. 478 00:35:54,501 --> 00:35:58,126 Podría ser muy egoísta, pero decidió ayudarme. 479 00:35:58,209 --> 00:36:01,209 Es una persona rara. El Señor dice: 480 00:36:01,918 --> 00:36:04,043 "Vine para hacer justicia, 481 00:36:04,751 --> 00:36:09,584 para que los ciegos vean y los que ven se queden ciegos". 482 00:36:09,668 --> 00:36:11,084 "En ese momento, 483 00:36:11,168 --> 00:36:14,959 los sordos oirán las palabras del libro. 484 00:36:15,626 --> 00:36:18,459 Libres de la oscuridad, 485 00:36:18,543 --> 00:36:21,293 los ojos de los ciegos verán". 486 00:36:22,709 --> 00:36:25,209 No debimos entrar así. Perdón. 487 00:36:25,293 --> 00:36:26,959 - Nos iremos. - No. 488 00:36:27,043 --> 00:36:28,001 Pero antes, 489 00:36:28,668 --> 00:36:33,459 ¿puedo pedirles su bendición? Como la hubiera hecho Cristo. 490 00:36:34,251 --> 00:36:36,376 Pero no estoy autorizada a… 491 00:36:36,459 --> 00:36:37,626 Sí, lo está. 492 00:36:39,876 --> 00:36:41,668 Dios. Siento a Jesús. 493 00:36:41,751 --> 00:36:43,626 Renació en mi corazón. 494 00:36:44,501 --> 00:36:45,418 ¡Puedo ver! 495 00:36:46,793 --> 00:36:47,793 Veo. 496 00:36:48,334 --> 00:36:49,209 Veo. 497 00:36:49,709 --> 00:36:51,043 Puedo verlas. 498 00:36:51,126 --> 00:36:52,584 ¡Es maravilloso! ¡Veo! 499 00:36:55,001 --> 00:36:56,543 Te veo, mi amor. 500 00:36:57,084 --> 00:37:01,043 Eres hermosa. Piel oliva, cabello largo y oscuro. 501 00:37:02,668 --> 00:37:03,584 ¡Puedo ver! 502 00:37:04,793 --> 00:37:05,876 ¡Puedo ver! 503 00:37:06,418 --> 00:37:08,251 ¡Es un milagro! 504 00:37:08,334 --> 00:37:09,959 ¡Aleluya! 505 00:37:13,084 --> 00:37:14,709 Veo borroso otra vez. 506 00:37:15,376 --> 00:37:17,418 - ¿Está bien? - Los colores se van. 507 00:37:17,959 --> 00:37:19,376 Creo que ya pasó. 508 00:37:19,459 --> 00:37:21,584 Regresé a la oscuridad. 509 00:37:22,334 --> 00:37:25,126 - Necesito agua. - Venga, hijo mío. 510 00:37:25,209 --> 00:37:26,751 - Venga. - Sí. 511 00:37:26,834 --> 00:37:27,751 Venga. 512 00:37:31,501 --> 00:37:32,709 ¿Y mi gata? 513 00:37:33,209 --> 00:37:34,293 Vamos, salta. 514 00:37:34,793 --> 00:37:35,793 Es muy alto. 515 00:37:36,376 --> 00:37:38,709 Los gatos siempre caen de pie. 516 00:37:38,793 --> 00:37:41,043 Tranquilo, estoy bien escondida. 517 00:37:42,209 --> 00:37:43,709 Diva… 518 00:37:48,293 --> 00:37:53,043 ¡Es un verdadero milagro! Recuperó la vista por un minuto. 519 00:37:53,126 --> 00:37:56,126 ¡Sí, fui testigo de todo! 520 00:37:56,209 --> 00:37:57,959 Diva, tus croquetas. 521 00:37:58,918 --> 00:38:00,418 Debería estar aquí. 522 00:38:00,501 --> 00:38:02,626 Cuando sueña, ¿ve imágenes? 523 00:38:02,709 --> 00:38:05,251 ¿Cómo sabe si el semáforo está en verde? 524 00:38:05,334 --> 00:38:08,459 Los dálmatas son los que no distinguen los colores. 525 00:38:08,543 --> 00:38:12,626 Y en el baño, ¿cómo sabe cuándo terminó de limpiarse? 526 00:38:12,709 --> 00:38:14,251 ¿Huele el papel? 527 00:38:16,418 --> 00:38:19,293 Salta, estarás bien. Amortíguate con el trasero. 528 00:38:19,376 --> 00:38:23,001 Diva, te llevaré a casa, 529 00:38:23,584 --> 00:38:27,376 e intercambiaremos nuestras uñas. 530 00:38:27,876 --> 00:38:29,751 Vamos. ¿Qué haces? 531 00:38:34,334 --> 00:38:36,376 Linda gatita. 532 00:38:38,084 --> 00:38:39,543 ¡No te muevas! 533 00:38:48,293 --> 00:38:50,043 No eres una gata de verdad. 534 00:38:50,126 --> 00:38:51,876 ¡Regresa, Diva! 535 00:38:52,459 --> 00:38:54,459 Está bien, yo bajo. 536 00:38:57,626 --> 00:38:58,501 Sígueme. 537 00:39:03,334 --> 00:39:05,376 Se está moviendo. ¡Vamos! 538 00:39:09,834 --> 00:39:12,293 ¡Diva! Soy mamá. ¿Dónde estás? 539 00:39:12,376 --> 00:39:16,001 - …el fruto de tu vientre. Santa María… - Está por ahí. 540 00:39:16,084 --> 00:39:18,459 Monica, siento su minina. 541 00:39:20,376 --> 00:39:23,626 Ella tiene el rastreador. ¿Dónde está Diva? 542 00:39:23,709 --> 00:39:26,751 - ¿Sabes dónde está? - ¿Estaba con un perro? 543 00:39:27,543 --> 00:39:29,418 Sí. Sé dónde está. 544 00:39:29,501 --> 00:39:30,501 ¿De verdad? 545 00:39:30,584 --> 00:39:33,043 Y sí, estaba con un perro. 546 00:39:34,876 --> 00:39:36,751 Pero quiero tu anillo. 547 00:39:36,834 --> 00:39:39,918 - Rápido. - Es el único recuerdo de mi madre. 548 00:39:40,001 --> 00:39:41,334 No me importa. 549 00:39:42,834 --> 00:39:44,501 No tengo todo el día. 550 00:39:44,584 --> 00:39:45,459 Déselo. 551 00:39:48,001 --> 00:39:49,876 Se subieron a un camión. 552 00:39:50,376 --> 00:39:53,751 - ¿Sabes cómo era el camión? - Sí, lo sé. 553 00:39:55,126 --> 00:39:57,959 Y de ti, quiero tus calzones. 554 00:39:59,709 --> 00:40:02,084 Dije que quiero tus calzones. 555 00:40:04,376 --> 00:40:07,459 - Despacio. - Busquemos el camión de basura. 556 00:40:07,543 --> 00:40:09,376 ¿Y el basurero más cercano? 557 00:40:14,334 --> 00:40:16,584 Terminará en un incinerador. 558 00:40:16,668 --> 00:40:19,168 Dios mío, ¡ayúdeme! 559 00:40:22,751 --> 00:40:25,584 ¡Auxilio! ¡Dios mío! 560 00:40:25,668 --> 00:40:29,376 Señor, ¡perdóneme, he pecado! ¡Dios mío! 561 00:40:29,459 --> 00:40:32,543 Señor, prometo… ¡Ayúdeme! 562 00:40:32,626 --> 00:40:35,626 - ¿No oye gritos? - ¿Gritos? 563 00:40:36,293 --> 00:40:37,584 No oigo nada. 564 00:40:44,043 --> 00:40:45,709 - ¿Algo se movió? - No. 565 00:40:46,626 --> 00:40:48,709 Fue solo un volantazo. 566 00:40:56,209 --> 00:40:57,459 ¿Hay alguien ahí? 567 00:41:07,043 --> 00:41:10,751 Pobre Diva, estás toda sucia. 568 00:41:10,834 --> 00:41:13,584 Te meteré en la lavadora. 569 00:41:13,668 --> 00:41:16,209 Te prometo que no pondré detergente. 570 00:41:19,293 --> 00:41:20,751 ¡Ayúdame, Cochino! 571 00:41:23,459 --> 00:41:24,668 Tranquila, Diva. 572 00:41:25,168 --> 00:41:27,959 ¡Date prisa! ¡Ayúdame! 573 00:41:31,918 --> 00:41:32,751 ¡Diva! 574 00:41:32,834 --> 00:41:36,501 Cochino, por favor, ven. Estoy en la mochila de Chucky. 575 00:41:36,584 --> 00:41:39,334 - Rápido. - ¡Muévanse, lloronas! 576 00:41:39,418 --> 00:41:40,876 ¡Despacio! 577 00:41:59,668 --> 00:42:02,501 Mi hija en la basura. Estará hecha un desastre. 578 00:42:03,584 --> 00:42:06,293 - Calma, debe haber pescado. - ¿Qué? 579 00:42:15,876 --> 00:42:17,959 Qué gran actuación en la escuela. 580 00:42:18,043 --> 00:42:21,334 Sabía que Catequesis me serviría algún día. 581 00:42:21,418 --> 00:42:22,918 ¿Y cómo lo supo? 582 00:42:23,001 --> 00:42:23,876 ¿Qué? 583 00:42:23,959 --> 00:42:27,959 Mi color de piel y de cabello. Nunca me describí. 584 00:42:28,543 --> 00:42:31,543 Bueno, por su voz, su personalidad, 585 00:42:32,501 --> 00:42:35,168 el olor de su piel, cómo mueve el aire. 586 00:42:36,418 --> 00:42:38,751 - ¿Cómo lo muevo? - Como un tornado. 587 00:42:49,709 --> 00:42:54,043 Camioneta celeste con orejas excede la velocidad. 588 00:42:54,126 --> 00:42:56,793 Acaba de pasar el kilómetro 128… 589 00:42:56,876 --> 00:42:59,501 Kilómetro 128. ¡Te tengo, infeliz! 590 00:43:04,293 --> 00:43:05,543 ¡Escupe el rubí! 591 00:43:18,209 --> 00:43:19,084 ¡El rubí! 592 00:43:26,668 --> 00:43:28,918 Saluda a tus seguidores. 593 00:43:35,168 --> 00:43:39,126 ¡No! Diva está en un vivo, no en un camión de basura. 594 00:43:39,834 --> 00:43:41,793 Con su calzón en la cabeza. 595 00:43:42,376 --> 00:43:46,251 Esa mocosa tiene el rastreador. Cruzaron la frontera. 596 00:43:46,334 --> 00:43:47,501 ¡Silencio! 597 00:43:47,584 --> 00:43:50,293 Haremos un tutorial de belleza. 598 00:43:50,793 --> 00:43:52,668 Los bigotes. 599 00:44:02,584 --> 00:44:04,001 ¿Por qué paró? 600 00:44:15,626 --> 00:44:16,626 Ahí estás. 601 00:44:21,709 --> 00:44:24,168 - ¡Diva! - Solo un pequeño retraso. 602 00:44:25,126 --> 00:44:26,959 Sal de ahí rápido. 603 00:44:27,043 --> 00:44:28,584 - ¡Hola! - Diva. 604 00:44:30,001 --> 00:44:31,126 Déjenla salir. 605 00:44:34,001 --> 00:44:35,334 ¡Agárrenle la cola! 606 00:44:38,043 --> 00:44:39,168 ¿Estás bien? 607 00:44:39,709 --> 00:44:41,168 Sí, estoy bien. 608 00:44:41,251 --> 00:44:43,126 ¡Guau! Estás horrible. 609 00:44:43,209 --> 00:44:47,168 No hay ningún problema con el rubí. Lo estoy viendo. 610 00:44:50,376 --> 00:44:54,001 Nos vemos en Nueva York en dos horas como acordamos. 611 00:44:55,876 --> 00:44:59,001 No es un buen tipo. Vámonos. ¡Sígueme! 612 00:45:06,793 --> 00:45:07,709 ¡Vamos! 613 00:45:39,001 --> 00:45:40,626 Me había olvidado de ti. 614 00:46:09,043 --> 00:46:10,709 ¡Un ladrón! 615 00:46:22,668 --> 00:46:26,209 Como ya hiciste todo, deberíamos ir a medias. 616 00:46:26,293 --> 00:46:29,293 Pero, como sabes, el Gato trabaja solo. 617 00:46:32,043 --> 00:46:33,543 Tienes la capucha puesta. 618 00:46:52,626 --> 00:46:54,459 ¡Policía! ¡No te muevas! 619 00:46:54,543 --> 00:46:58,084 Quieto. Dame tus botas, tu ropa y tu auto. 620 00:46:59,001 --> 00:47:00,334 Póntela, Ed Sheeran. 621 00:47:01,751 --> 00:47:03,793 No entiendo qué dices. 622 00:47:05,626 --> 00:47:06,959 No es mi culpa. 623 00:47:20,084 --> 00:47:22,376 - Tu maquillaje me recuerda… - ¿A qué? 624 00:47:22,459 --> 00:47:24,918 A las chicas que trabajan en la calle. 625 00:47:25,001 --> 00:47:26,126 ¿En serio? 626 00:47:26,209 --> 00:47:28,168 Sí, te pareces a ellas. 627 00:47:29,459 --> 00:47:31,043 ¡Rápido! ¡Vamos! 628 00:47:40,293 --> 00:47:41,251 ¡Adiós! 629 00:47:43,626 --> 00:47:45,543 LAGO MARY ESTACIÓN DE ESQUÍ 630 00:47:52,584 --> 00:47:54,543 BIENVENIDOS A EE. UU. 631 00:47:54,626 --> 00:47:58,168 - ¿Por qué la dejaron escapar? - Despacio, por favor. 632 00:47:58,251 --> 00:48:03,293 El ladrón escapó con el uniforme de un policía que secuestró. 633 00:48:03,376 --> 00:48:06,543 Cambió su aspecto. Le dije que era el Gato. 634 00:48:07,668 --> 00:48:11,043 - ¿Qué tiene con el Gato? - Eligió un buen nombre. 635 00:48:11,126 --> 00:48:14,584 Hace mucho que hablan de él, ya debe ser un viejo chocho. 636 00:48:15,168 --> 00:48:19,043 Robó un gran rubí. Nada mal para un viejo chocho. 637 00:48:19,126 --> 00:48:21,709 - Es solo una piedra. - Igual. 638 00:48:21,793 --> 00:48:23,501 No cualquiera puede hacerlo. 639 00:48:27,459 --> 00:48:28,459 ¡Maldición! 640 00:48:43,084 --> 00:48:45,418 ¡Deténgase! 641 00:48:45,501 --> 00:48:46,668 ¿Qué pasa hoy? 642 00:48:51,334 --> 00:48:52,168 ALGUACIL 643 00:49:43,209 --> 00:49:44,126 No. 644 00:49:45,043 --> 00:49:45,959 No. 645 00:49:52,418 --> 00:49:54,543 ¡Mi teléfono no enciende! 646 00:49:58,751 --> 00:50:00,168 ¡No enciende! 647 00:50:08,084 --> 00:50:11,376 - No enciende. - No es tan grave. 648 00:50:11,459 --> 00:50:13,251 ¿No lo ve? 649 00:50:14,626 --> 00:50:17,168 Es lo único que teníamos para encontrarlos. 650 00:50:20,043 --> 00:50:21,418 ¡No enciende! 651 00:50:21,501 --> 00:50:23,584 Por favor, deje de chillar. 652 00:50:23,668 --> 00:50:27,501 No me hable así, o lo echo de mi camioneta. 653 00:50:30,459 --> 00:50:32,709 - Calma, Monique. - ¿Monique? 654 00:50:33,251 --> 00:50:35,584 Es mi nombre. Monica es para las redes. 655 00:50:35,668 --> 00:50:38,959 Está bien, Monique. Calma, lo solucionaremos. 656 00:50:39,043 --> 00:50:40,793 Este es el panorama. 657 00:50:40,876 --> 00:50:44,876 No hay nada a nuestro alrededor. Solo rutas para nos choquen 658 00:50:44,959 --> 00:50:47,751 y bosques para perdernos o para que nos coman. 659 00:50:47,834 --> 00:50:51,084 Cuanto más tiempo pase, más difícil será encontrarlos. 660 00:50:51,168 --> 00:50:52,751 Sobre todo sin teléfono. 661 00:50:52,834 --> 00:50:57,043 Lo arreglaremos, pero sin que nos atrape la policía. 662 00:50:57,126 --> 00:50:58,793 - ¿Está bien? - Sí. 663 00:51:30,584 --> 00:51:33,459 Reconozco esos pájaros. Son aves migratorias. 664 00:51:33,543 --> 00:51:36,418 Van hacia el sur en invierno, entonces… 665 00:51:36,501 --> 00:51:39,043 ¿Están demasiado alto para atraparlas? 666 00:51:39,126 --> 00:51:41,668 Van a Nueva York. Sigámoslas. 667 00:51:41,751 --> 00:51:42,584 Sí, claro. 668 00:51:43,751 --> 00:51:44,834 ¡Apúrate! 669 00:52:03,751 --> 00:52:05,334 El secador de pelo. 670 00:52:06,459 --> 00:52:07,626 Es agradable. 671 00:52:08,793 --> 00:52:09,876 Extraño esto. 672 00:52:10,459 --> 00:52:11,584 ¿Qué extraña? 673 00:52:12,751 --> 00:52:14,376 Nada. Es que… 674 00:52:14,459 --> 00:52:17,668 Nos mudamos a un apartamento con Diva. 675 00:52:17,751 --> 00:52:20,001 Es un poco pequeño, así que… 676 00:52:20,084 --> 00:52:23,168 No tiene tina, solo una ducha. ¿Puede creerlo? 677 00:53:57,793 --> 00:54:00,126 Diva, no puedo ir. 678 00:54:18,668 --> 00:54:21,251 ¡Por favor, no me dejes! 679 00:54:23,209 --> 00:54:24,376 Soy un bebé. 680 00:54:42,293 --> 00:54:43,418 ¡Diva! 681 00:56:27,709 --> 00:56:30,168 Me salvaste la vida. 682 00:56:44,126 --> 00:56:45,293 ¡Cochino! 683 00:56:45,793 --> 00:56:47,293 Lo siento, Cochino. 684 00:56:48,043 --> 00:56:50,334 Soy la peor. No debí dejarte. 685 00:56:51,418 --> 00:56:53,751 Haré lo que sea para que me perdones. 686 00:56:54,251 --> 00:56:55,334 ¿Lo que sea? 687 00:56:56,084 --> 00:56:56,918 Sí. 688 00:56:57,418 --> 00:56:59,584 Bien, quiero olerte el trasero. 689 00:57:01,126 --> 00:57:05,543 Nunca entenderé a los perros. Por eso no podemos ser amigos. 690 00:57:05,626 --> 00:57:07,793 - ¿Por qué? - Somos diferentes. 691 00:57:07,876 --> 00:57:09,959 Lo siento, pero es así. 692 00:57:10,043 --> 00:57:13,251 No es así. Cuando eres amigo de alguien diferente, 693 00:57:13,334 --> 00:57:15,834 aprendes muchas cosas nuevas 694 00:57:15,918 --> 00:57:18,334 y te vuelves menos tonto y menos malo. 695 00:57:20,418 --> 00:57:24,751 ¡Guau! ¿Yo dije eso? ¿Ves lo inteligente que soy ahora? 696 00:57:27,293 --> 00:57:28,793 Diva, acércate. 697 00:57:28,876 --> 00:57:31,376 Siento que nos siguen. Mira. 698 00:57:39,084 --> 00:57:41,501 ¿Crees que no te vi? Te atraparé. 699 00:57:41,584 --> 00:57:43,126 ¡Ven aquí! ¡Basta! 700 00:57:45,043 --> 00:57:45,959 ¡Diva! 701 00:57:47,418 --> 00:57:48,293 Diva. 702 00:57:52,376 --> 00:57:55,876 MOTEL MARMONT $49.99 POR NOCHE 703 00:57:57,168 --> 00:58:00,418 ALGUACIL 704 00:58:01,168 --> 00:58:02,793 Mi teléfono funciona. 705 00:58:06,793 --> 00:58:07,668 ¿Está bien? 706 00:58:10,084 --> 00:58:12,876 Sí, es que no se siente su perfume. 707 00:58:14,459 --> 00:58:15,459 Huele bien. 708 00:58:19,834 --> 00:58:20,876 ¡Policía! 709 00:58:21,501 --> 00:58:23,293 Saldremos por la ventana. 710 00:58:25,418 --> 00:58:26,751 ¡Abran la puerta! 711 00:58:27,334 --> 00:58:28,418 ¡No! 712 00:58:31,876 --> 00:58:33,876 ¡Policía! ¡Abran! 713 00:58:34,376 --> 00:58:35,293 Adelante. 714 00:58:53,376 --> 00:58:54,626 ¡Por aquí! 715 00:58:57,709 --> 00:58:58,668 ¡Abran! 716 00:58:58,751 --> 00:59:00,668 Hace frío. ¡Apúrese! 717 00:59:11,084 --> 00:59:16,168 Nos mudamos a un apartamento con Diva. Es un poco pequeño, así que… 718 00:59:16,668 --> 00:59:19,751 No tiene tina, solo una ducha. ¿Puede creerlo? 719 00:59:21,043 --> 00:59:24,584 Póngase las botas Diva. Hacen ruido al caminar. 720 00:59:26,918 --> 00:59:28,168 Aguanta, Diva. 721 00:59:29,251 --> 00:59:30,668 Debemos apurarnos. 722 00:59:39,626 --> 00:59:40,793 POLICÍA NUEVA YORK 723 00:59:48,709 --> 00:59:50,959 No te caigas. Vamos. 724 00:59:53,668 --> 00:59:56,001 Eso es. Lo perdimos. 725 00:59:56,876 --> 00:59:59,459 Todo estará bien. Vamos. 726 01:00:01,543 --> 01:00:02,709 A ver la pata. 727 01:00:07,168 --> 01:00:10,709 Bien. Traeré comida para que te recuperes. 728 01:00:10,793 --> 01:00:11,876 Quédate aquí. 729 01:00:21,084 --> 01:00:22,501 POLICÍA 730 01:00:36,709 --> 01:00:37,626 Hola. 731 01:00:38,626 --> 01:00:40,043 ¿Estás perdido? 732 01:00:48,584 --> 01:00:49,626 Ven conmigo. 733 01:00:51,668 --> 01:00:53,209 Encontraremos a tu dueño. 734 01:00:53,918 --> 01:00:54,751 ¿Sí? 735 01:01:07,418 --> 01:01:08,251 ¡Diva! 736 01:01:09,084 --> 01:01:10,001 Ven. 737 01:01:12,251 --> 01:01:14,959 ¡Vamos! Te prepararé algo de comer. 738 01:01:21,126 --> 01:01:23,334 Estamos bien. Nadie a la vista. 739 01:01:25,668 --> 01:01:27,626 Es una caja de sorpresas. 740 01:01:30,376 --> 01:01:32,084 Tengo algo para usted. 741 01:01:40,793 --> 01:01:42,251 ¡No puede ser! 742 01:01:43,043 --> 01:01:44,251 ¡Gracias! 743 01:01:44,334 --> 01:01:48,834 Gracias. 744 01:01:49,668 --> 01:01:53,251 - ¿Cómo lo hizo? - Los magos nunca revelan sus trucos. 745 01:01:53,751 --> 01:01:55,376 ¿Es mago? 746 01:01:55,459 --> 01:01:57,209 Podría haber sido un ladrón. 747 01:01:57,293 --> 01:01:58,834 No es un trabajo. 748 01:01:58,918 --> 01:02:01,084 ¿Y ser instagramera lo es? 749 01:02:02,126 --> 01:02:05,834 Ambos mienten sobre quiénes son en realidad. 750 01:02:06,418 --> 01:02:07,334 Todo el tiempo. 751 01:02:08,293 --> 01:02:10,293 No muestran su apariencia real. 752 01:02:11,876 --> 01:02:14,709 Y cuando se cae la máscara, todo se detiene. 753 01:02:18,459 --> 01:02:20,751 Sabe lo que es ser instagramera. 754 01:02:21,709 --> 01:02:23,793 ¿Tiene redes en braille? 755 01:02:23,876 --> 01:02:27,043 No, me mantengo informado. Escucho la radio. 756 01:02:27,126 --> 01:02:29,168 ¿Cómo se hace famosa una gata? 757 01:02:29,251 --> 01:02:33,668 Muchos gatos son famosos en internet. Diva se viralizó por su meneo. 758 01:02:33,751 --> 01:02:34,709 ¿Su qué? 759 01:02:34,793 --> 01:02:37,918 Es un baile. Mueve el trasero como Beyoncé. 760 01:02:38,959 --> 01:02:42,709 Es viejo para entenderlo, pero tuvo millones de vistas. 761 01:02:43,209 --> 01:02:47,459 Me dejé llevar y financié todos los productos de Diva. 762 01:02:47,543 --> 01:02:50,168 Usé todos mis ahorros, y no funcionó. 763 01:02:50,251 --> 01:02:52,418 - Aunque son geniales. - ¿Sí? 764 01:02:54,168 --> 01:02:55,168 Sin duda. 765 01:02:59,918 --> 01:03:03,876 Monica, no encontré a su gata, pero sí al perro. 766 01:03:04,584 --> 01:03:05,793 Usa pañal. 767 01:03:06,376 --> 01:03:07,459 Es él, seguro. 768 01:03:11,751 --> 01:03:13,793 Sí. Y no está con Diva. 769 01:03:14,293 --> 01:03:16,626 Debe haberle pasado algo. 770 01:03:16,709 --> 01:03:19,793 Debe estar cerca. Podría llevarnos a ella. 771 01:03:19,876 --> 01:03:24,209 - ¿Dónde vive la gente del video? - En Kingston, a 40 km. 772 01:03:24,293 --> 01:03:25,501 Vamos. 773 01:03:26,084 --> 01:03:27,501 Nunca la encontraremos. 774 01:03:34,251 --> 01:03:35,751 Hola, habla Monica. 775 01:03:36,334 --> 01:03:40,334 Encontramos al perro que se perdió con Diva cerca de Kingston. 776 01:03:41,168 --> 01:03:43,959 Está bien, pero no hallamos a Diva. 777 01:03:44,043 --> 01:03:46,293 Debe estar cerca. Eso espero. 778 01:03:46,876 --> 01:03:50,543 Si alguien la ve, le ruego que me llame. 779 01:03:50,626 --> 01:03:53,043 Cochino, ¿puedes venir? 780 01:03:53,709 --> 01:03:55,834 No me gusta estar sola. 781 01:03:56,543 --> 01:03:57,584 ¡Cochino! 782 01:03:58,209 --> 01:03:59,501 ¿Dónde estás? 783 01:04:00,543 --> 01:04:02,293 ¿Es un juego? No es gracioso. 784 01:04:08,418 --> 01:04:10,293 Confiaré en mi olfato. 785 01:04:33,376 --> 01:04:35,043 ¿Quién manda ahora? 786 01:04:47,501 --> 01:04:48,918 Alguien encontró… 787 01:04:49,459 --> 01:04:50,959 ¿Y ese mensaje? 788 01:04:51,043 --> 01:04:55,334 "Tengo a su gata. Si la quiere viva, traiga la Manzana. 789 01:04:56,751 --> 01:04:59,709 Nos vemos a las 5 p. m. en Jane's Carousel". 790 01:05:00,876 --> 01:05:02,209 Su perro después. 791 01:05:02,293 --> 01:05:03,709 ¡Está a 20 minutos! 792 01:05:03,793 --> 01:05:06,459 Está con una familia amorosa. 793 01:05:06,543 --> 01:05:10,418 Diva está con un psicópata que quiere una manzana. 794 01:05:14,084 --> 01:05:15,168 Debo decirle… 795 01:05:15,251 --> 01:05:18,126 No es negociable. Diva era la prioridad. 796 01:05:18,959 --> 01:05:22,293 - Si quiere a su gata… - ¡No! Dije que no. 797 01:05:22,376 --> 01:05:25,293 Fui amable al dejarlo venir. 798 01:05:25,376 --> 01:05:28,376 Si no le gusta, tome sus cosas y váyase. 799 01:05:28,459 --> 01:05:30,584 Alguien lo recogerá. 800 01:05:39,543 --> 01:05:40,751 Bien, déjeme aquí. 801 01:05:44,918 --> 01:05:45,834 Lo siento. 802 01:05:58,584 --> 01:06:01,293 ¿Me acercaría al borde de la ruta? 803 01:06:04,043 --> 01:06:04,918 Claro. 804 01:06:30,668 --> 01:06:32,668 ¡No! 805 01:06:33,209 --> 01:06:34,626 ¡No, Jack! 806 01:06:35,126 --> 01:06:37,209 ¡No! 807 01:06:38,043 --> 01:06:39,043 ¡No! 808 01:06:41,168 --> 01:06:43,001 ¡No! 809 01:06:47,668 --> 01:06:49,168 ¡No! ¡Jack! 810 01:07:33,834 --> 01:07:35,084 Gracias, señora. 811 01:07:41,459 --> 01:07:42,334 Hola. 812 01:07:43,334 --> 01:07:46,876 Tengo el rubí. Deja a la chica y a su gata en paz. 813 01:07:47,376 --> 01:07:49,709 - ¿Oíste? - Llévalo a Nueva York. 814 01:07:49,793 --> 01:07:52,334 Hotel Brooklyn Bridge. Habitación 906. 815 01:07:53,043 --> 01:07:54,001 Y veremos. 816 01:08:02,293 --> 01:08:03,293 Hola. 817 01:08:03,376 --> 01:08:06,543 Iré a buscarla. Le explicaré todo. 818 01:08:06,626 --> 01:08:07,709 ¿Explicar qué? 819 01:08:07,793 --> 01:08:10,334 ¿Que es un desgraciado? ¿Un psicópata? 820 01:08:10,418 --> 01:08:14,709 Si lo veo, le arrancaré los ojos, así queda ciego de verdad. 821 01:08:39,876 --> 01:08:42,959 ¡Guau! ¿Esto es NYC? 822 01:08:54,418 --> 01:08:57,084 Creo que me voy a tirar un pedo. 823 01:08:57,168 --> 01:09:00,293 ¡Ay! Sí, me voy a tirar un pedo. 824 01:09:01,626 --> 01:09:03,209 Necesito tirarme un pedo. 825 01:10:07,251 --> 01:10:08,084 Mamá. 826 01:10:33,459 --> 01:10:35,584 ¡Ayuda! Necesito refuerzos. 827 01:10:35,668 --> 01:10:38,043 Un policía necesita ayuda. Respondan. 828 01:10:38,126 --> 01:10:38,959 ¡Mamá! 829 01:10:39,043 --> 01:10:40,043 NUEVA YORK HOY 830 01:10:40,126 --> 01:10:41,001 ¡Mamá! 831 01:11:00,293 --> 01:11:02,251 Quédate aquí. Ya vengo. 832 01:11:08,751 --> 01:11:09,793 ¿Diva? 833 01:11:17,209 --> 01:11:18,084 ¡Diva! 834 01:11:24,668 --> 01:11:25,626 ¡Diva! 835 01:11:27,376 --> 01:11:30,168 ¿Vio a Diva? Es una gata gordita. 836 01:11:30,668 --> 01:11:33,001 Al principio es arisca, pero es buena. 837 01:11:33,668 --> 01:11:34,751 ¡Diva! 838 01:11:43,459 --> 01:11:44,959 Mi querido gatito. 839 01:11:51,376 --> 01:11:52,376 Muy lindas. 840 01:11:53,209 --> 01:11:54,543 Lindo corte de pelo. 841 01:11:56,459 --> 01:11:57,584 ¿Y el rubí? 842 01:11:58,084 --> 01:11:59,168 ¿Y la gata? 843 01:11:59,251 --> 01:12:00,918 Abajo. En mi auto. 844 01:12:03,668 --> 01:12:06,001 Dame el rubí, y te doy las llaves. 845 01:12:14,293 --> 01:12:15,334 ¡Ven aquí! 846 01:12:18,834 --> 01:12:19,793 ¡Diva! 847 01:12:28,543 --> 01:12:29,626 Debe estar cerca. 848 01:12:36,501 --> 01:12:37,501 Recepción. 849 01:12:37,584 --> 01:12:41,334 Quiero que recojan mi equipaje. Envíe al botones. 850 01:12:47,084 --> 01:12:47,918 ¡Diva! 851 01:12:48,751 --> 01:12:49,626 ¡Diva! 852 01:12:50,584 --> 01:12:51,668 ¿Su vestimenta? 853 01:12:51,751 --> 01:12:53,209 De policía. 854 01:12:54,043 --> 01:12:55,543 Disfrazado de policía. 855 01:12:55,626 --> 01:12:57,751 Estamos en la calle. No lo vemos. 856 01:12:57,834 --> 01:13:00,584 Estacionó mi auto. Debe estar cerca. 857 01:13:00,668 --> 01:13:05,376 Atención, todas las unidades, ampliar el área de búsqueda. 858 01:13:07,834 --> 01:13:08,709 ¡Diva! 859 01:13:12,293 --> 01:13:14,126 ¿Mamá? 860 01:13:15,209 --> 01:13:16,626 No veo nada. 861 01:13:20,126 --> 01:13:21,459 Es perfecto. 862 01:13:49,418 --> 01:13:53,418 Bien, confía en tu olfato y en tus oídos. 863 01:14:03,418 --> 01:14:04,334 ¡Mamá! 864 01:14:06,126 --> 01:14:07,043 ¡Mamá! 865 01:14:32,626 --> 01:14:33,793 Mamá, estoy acá. 866 01:14:48,209 --> 01:14:49,168 ¡Monica! 867 01:14:56,918 --> 01:14:58,126 Gracias. 868 01:15:12,043 --> 01:15:13,668 ¡La Manzana, desgraciado! 869 01:15:14,834 --> 01:15:16,126 ¡Jack! 870 01:15:24,668 --> 01:15:26,001 ¡Basta, Jack! 871 01:15:27,751 --> 01:15:28,668 Deme eso. 872 01:15:30,334 --> 01:15:31,668 ¡Míreme! 873 01:15:32,293 --> 01:15:33,168 ¡Agárrelo! 874 01:15:37,418 --> 01:15:39,626 Diva, espera. ¿A dónde vas? 875 01:15:51,334 --> 01:15:53,209 ¡Dame el rubí! 876 01:16:11,668 --> 01:16:12,501 ¡Vamos! 877 01:16:13,001 --> 01:16:15,293 - ¿Cómo se apaga? - ¡Es Cochino! 878 01:16:15,876 --> 01:16:17,626 ¿Qué estás haciendo? 879 01:16:18,418 --> 01:16:20,751 Soy muy liviano. No puedo. 880 01:16:21,251 --> 01:16:23,043 Presiona el 'ninterruptor'. 881 01:16:23,543 --> 01:16:24,543 ¿El qué? 882 01:16:25,543 --> 01:16:26,418 ¡Jack! 883 01:16:30,959 --> 01:16:33,126 Habla más fuerte, no oigo. 884 01:16:38,501 --> 01:16:40,418 Muévanse que no lo veo. 885 01:16:40,501 --> 01:16:43,043 ¡Corta la corriente con la palanca! 886 01:16:43,626 --> 01:16:45,043 ¿Qué? Ya entendí. 887 01:16:45,793 --> 01:16:46,626 ¡Diva! 888 01:17:11,751 --> 01:17:12,626 ¡Sí! 889 01:17:17,293 --> 01:17:18,293 ¡Ay! 890 01:17:25,793 --> 01:17:28,668 - Ahí está. Quieto. - ¡Fue él! 891 01:17:28,751 --> 01:17:29,876 Te encontré. 892 01:17:29,959 --> 01:17:32,834 Oye, Ed Sheeran, él robó el rubí. 893 01:17:32,918 --> 01:17:33,918 ¿Está bien? 894 01:17:34,001 --> 01:17:35,959 Sí. ¿Dónde está mi perro? 895 01:17:38,084 --> 01:17:40,126 ¿Cochino? 896 01:17:40,751 --> 01:17:41,793 ¡Cochino! 897 01:17:42,293 --> 01:17:43,959 ¡No! 898 01:17:45,418 --> 01:17:47,334 ¿Estás bien, Cochino? 899 01:17:48,251 --> 01:17:49,501 Vamos, amigo. 900 01:17:50,626 --> 01:17:51,584 Despierta. 901 01:17:56,501 --> 01:17:59,251 Cochino, por favor, no te vayas. 902 01:17:59,876 --> 01:18:01,793 Aprendí a usar los oídos. 903 01:18:02,543 --> 01:18:03,709 Y las garras. 904 01:18:04,376 --> 01:18:06,209 Dale. 905 01:18:07,751 --> 01:18:09,334 Caí de pie. 906 01:18:11,626 --> 01:18:13,334 Soy una gata de verdad. 907 01:18:14,918 --> 01:18:17,876 Te doy mi última vida. 908 01:18:22,251 --> 01:18:23,251 ¡Cochino! 909 01:18:24,459 --> 01:18:27,084 Hola, señor. ¿Qué le hizo a Diva? 910 01:18:28,543 --> 01:18:32,084 ¡No! ¡Ay! Todavía me duele. Espera. 911 01:18:34,209 --> 01:18:36,709 - ¡No fui yo! - Claro que no. 912 01:18:37,293 --> 01:18:40,168 ¡Suéltenme! ¡Te encontraré, el Gato! 913 01:19:34,709 --> 01:19:35,668 ¿Estás bien? 914 01:19:36,376 --> 01:19:38,793 Te toca. Muestra la reverencia. 915 01:19:39,751 --> 01:19:40,709 ¡Muy bien! 916 01:19:40,793 --> 01:19:42,001 - ¡Sí! - ¿Ves? 917 01:19:42,084 --> 01:19:43,709 ¿Y el beso en la mano? 918 01:19:43,793 --> 01:19:44,626 Bien. 919 01:19:46,084 --> 01:19:48,418 ¡Basta, Cochino! 920 01:19:48,501 --> 01:19:50,918 Agradécemelo. Te limpié la pata. 921 01:19:51,001 --> 01:19:53,334 Será difícil separarlos. 922 01:19:58,793 --> 01:20:00,793 Sí, será difícil. 923 01:20:03,543 --> 01:20:06,793 Monique, esto debería ser suyo. 924 01:20:12,959 --> 01:20:14,251 ¿La Manzana del Amor? 925 01:20:16,334 --> 01:20:17,668 ¿Es el Gato? 926 01:20:19,751 --> 01:20:20,584 Sí. 927 01:20:21,584 --> 01:20:23,751 ¿Usted es el Gato? 928 01:20:24,543 --> 01:20:25,376 Sí. 929 01:20:26,501 --> 01:20:28,209 ¡Qué desilusión! 930 01:20:29,918 --> 01:20:31,334 Y ese es mi perro. 931 01:20:31,834 --> 01:20:34,334 Encuentra tesoros mejor que yo. 932 01:20:35,209 --> 01:20:37,251 Sin él, no la hubiera conocido. 933 01:20:40,918 --> 01:20:42,043 - No. - No. 934 01:20:42,126 --> 01:20:46,918 Ahora la joyita es mía. 935 01:20:48,543 --> 01:20:50,626 Diva, ven, cariño. 936 01:20:51,126 --> 01:20:52,126 No. 937 01:20:54,418 --> 01:20:56,668 Alguien va a usar pañal. 938 01:20:57,584 --> 01:20:59,584 No. No huyas. 939 01:20:59,668 --> 01:21:01,668 - ¡No! - ¡Ven! 940 01:21:02,709 --> 01:21:05,126 PERRO Y GATA 941 01:26:14,834 --> 01:26:18,459 Subtítulos: en!