1 00:00:02,569 --> 00:00:04,871 Previously on East New York... Whoa, whoa. 2 00:00:06,072 --> 00:00:08,007 Arliss Gruen, Drug Enforcement Administration. 3 00:00:08,074 --> 00:00:09,943 'Cause we're going after a Mexican drug cartel 4 00:00:10,009 --> 00:00:11,678 supplying the Santiagos. 5 00:00:11,745 --> 00:00:14,714 I've got an undercover that's gotten close them, Sean Dryden. 6 00:00:14,781 --> 00:00:15,982 You used to be in Narcotics. 7 00:00:16,049 --> 00:00:17,784 You look me up? You didn't look me up? 8 00:00:17,851 --> 00:00:18,785 Of course I did. 9 00:00:18,852 --> 00:00:21,388 What's that? Looked you up. 10 00:00:23,289 --> 00:00:25,458 HAYWOOD: That's Napoleon Santiago. 11 00:00:26,226 --> 00:00:28,228 (beeping) 12 00:00:28,294 --> 00:00:29,529 Go time. 13 00:00:30,363 --> 00:00:31,331 Police! Don't move! 14 00:00:31,398 --> 00:00:32,866 Hands where I can see 'em. 15 00:00:32,932 --> 00:00:35,034 I remember when you were just a kid. 16 00:00:35,101 --> 00:00:37,103 Were you one of the cops that tried to lock up my old man? 17 00:00:37,170 --> 00:00:39,873 Your old man, your brother Kiki, your cousins... 18 00:00:39,939 --> 00:00:41,841 Yeah, you ain't have much luck with any of 'em. 19 00:00:41,908 --> 00:00:42,909 I got you, Napoleon. 20 00:00:42,976 --> 00:00:44,477 And they next. 21 00:00:44,544 --> 00:00:45,912 SANDEFORD: I guess if we were to try it again, 22 00:00:45,979 --> 00:00:47,847 we'd probably screw it up again, wouldn't we? 23 00:00:47,914 --> 00:00:48,848 Probably. 24 00:00:48,915 --> 00:00:50,850 But that's not a reason not to 25 00:00:50,917 --> 00:00:51,951 give it a try. 26 00:00:52,018 --> 00:00:54,120 BENTLEY: Sandeford, he knows. 27 00:00:54,187 --> 00:00:55,388 I think we need to cool it. 28 00:00:55,455 --> 00:00:56,623 I don't want to keep this a secret 29 00:00:56,689 --> 00:00:59,259 any longer than we need to. 30 00:00:59,325 --> 00:01:00,527 BENTLEY: You're training me to be a cop. 31 00:01:00,593 --> 00:01:02,529 No, I'm training you to be like me. 32 00:01:02,595 --> 00:01:03,930 If you're training me to be like you, 33 00:01:03,997 --> 00:01:06,032 why don't you let me drive every once in a while? 34 00:01:06,099 --> 00:01:08,001 Think fast. 35 00:01:11,638 --> 00:01:13,139 Want to drive? Let's go. 36 00:01:13,206 --> 00:01:15,008 You sit down over there, all excited. All right. 37 00:01:15,074 --> 00:01:16,309 (engine revs) 38 00:01:16,376 --> 00:01:18,845 Who's got it better than us? Nobody. 39 00:01:20,213 --> 00:01:21,714 What's up, man? 40 00:01:24,150 --> 00:01:25,418 SANDEFORD: Bentley! 41 00:01:26,019 --> 00:01:27,053 Oh, no. 42 00:01:29,289 --> 00:01:30,690 (gunfire) 43 00:01:31,991 --> 00:01:35,128 10-13, 10-13, my partner's down! Cop shot. 44 00:01:35,195 --> 00:01:36,229 New Lots and Van Siclen. 45 00:01:36,296 --> 00:01:38,431 Get a bus down here now! 46 00:01:38,498 --> 00:01:40,066 Where you hit? 47 00:01:40,133 --> 00:01:41,067 I got you. 48 00:01:41,134 --> 00:01:44,003 Oh, I don't feel anything. 49 00:01:46,172 --> 00:01:47,340 7-4, Sector David. 50 00:01:47,407 --> 00:01:49,476 Where's the bus? 51 00:01:49,542 --> 00:01:51,478 Where's the bus?! 52 00:01:51,544 --> 00:01:53,213 Hang in there, young man. 53 00:01:53,279 --> 00:01:54,814 I got you. 54 00:01:54,881 --> 00:01:55,615 Hang in. 55 00:01:55,682 --> 00:01:56,850 Hey, hey, hey. 56 00:01:56,916 --> 00:01:58,585 Hey... 57 00:02:01,387 --> 00:02:03,556 HAYWOOD: Bentley's being transferred to Eastern Memorial. 58 00:02:03,623 --> 00:02:04,858 YENKO: Tell me what you got. 59 00:02:04,924 --> 00:02:07,060 Operations are coordinating with Highway. 60 00:02:07,126 --> 00:02:08,995 What's his condition? We're responding to the scene now. 61 00:02:09,062 --> 00:02:12,365 One minute out. Any script on the perp? 62 00:02:13,500 --> 00:02:15,568 The bus just left. 63 00:02:17,403 --> 00:02:20,006 How did this happen? 64 00:02:20,073 --> 00:02:22,475 24-year-old male police officer. 65 00:02:22,542 --> 00:02:24,010 Gunshot wound to the left abdomen. 66 00:02:24,077 --> 00:02:26,679 Complaining of chest pains, difficulty breathing. 67 00:02:26,746 --> 00:02:30,116 BP 84/50, pulse ox low-- 82%. 68 00:02:30,183 --> 00:02:31,751 Pulse thready, 120 beats per minute. 69 00:02:31,818 --> 00:02:33,019 Pulse dropping, cascading. 70 00:02:33,086 --> 00:02:34,153 We need to intubate him. 71 00:02:34,220 --> 00:02:35,555 Two units of negative O, stat. 72 00:02:35,622 --> 00:02:38,558 Page Cardiothoracic and get the OR ready. 73 00:02:48,535 --> 00:02:49,469 Do you know who it is? 74 00:02:49,536 --> 00:02:51,004 They're not saying. 75 00:02:52,171 --> 00:02:54,440 (speaking indistinctly) 76 00:02:54,507 --> 00:02:57,644 Oh, my God. Oh, my God. 77 00:02:58,611 --> 00:03:01,147 Is this... Is this Andre's blood? 78 00:03:01,214 --> 00:03:02,382 Where is he? 79 00:03:02,448 --> 00:03:03,383 Everything happened so fast. 80 00:03:03,449 --> 00:03:04,784 He's at the hospital. 81 00:03:04,851 --> 00:03:05,785 Okay, I got to go. I got to go over there. 82 00:03:05,852 --> 00:03:07,353 I got to go over there. 83 00:03:07,420 --> 00:03:08,888 Officer Quinlan, I need you to focus your attention 84 00:03:08,955 --> 00:03:10,924 on where it needs to be. Can you do that? 85 00:03:13,326 --> 00:03:14,594 Okay. 86 00:03:14,661 --> 00:03:16,329 We need to get security camera footage 87 00:03:16,396 --> 00:03:19,599 from the Belt to the Jackie Robinson Parkway, east to west. 88 00:03:19,666 --> 00:03:21,601 Uh, Detective, can you get them started on that? Yes, ma'am. 89 00:03:21,668 --> 00:03:23,870 You got it. Come on, guys. 90 00:03:27,407 --> 00:03:28,908 You get a look at the shooter? 91 00:03:28,975 --> 00:03:30,810 It was too quick. What about the car? 92 00:03:30,877 --> 00:03:33,680 Tan. I think it had a dent in the trunk lid. 93 00:03:33,746 --> 00:03:35,048 SUAREZ: Yeah, I'm 10-84 on the scene. 94 00:03:36,049 --> 00:03:37,383 Officer Sandeford, we're gonna need to 95 00:03:37,450 --> 00:03:38,818 get you over to the hospital. 96 00:03:38,885 --> 00:03:40,320 I-I'm not hurt. You still got to get checked out. 97 00:03:40,386 --> 00:03:41,421 I'm not hurt, Chief. 98 00:03:42,221 --> 00:03:44,390 I got off around five or six rounds at the vehicle. 99 00:03:44,457 --> 00:03:45,625 I don't think I hit anything. 100 00:03:45,692 --> 00:03:46,993 We got Crime Scene over here now. 101 00:03:47,060 --> 00:03:48,261 They're gonna be wanting to look at your gun. 102 00:03:48,328 --> 00:03:49,562 Luke? 103 00:03:53,399 --> 00:03:55,134 Marvin, both of them. 104 00:04:00,073 --> 00:04:02,609 Take Officer Sandeford to the hospital, please. 105 00:04:05,912 --> 00:04:07,380 YENKO: Nothing on the tags. 106 00:04:07,447 --> 00:04:08,748 Not even a partial? 107 00:04:08,815 --> 00:04:10,650 Plates were covered. Family's been notified. 108 00:04:10,717 --> 00:04:12,952 Father's in Japan on business, 109 00:04:13,019 --> 00:04:15,488 the mother's the only one presently in the New York area. 110 00:04:15,555 --> 00:04:16,823 Highway is bringing her in. 111 00:04:16,889 --> 00:04:18,257 How far out is she? 112 00:04:18,324 --> 00:04:20,293 They got on the Saw Mill about five minutes ago. 113 00:04:20,360 --> 00:04:21,594 Have sector cars from the Bronx 114 00:04:21,661 --> 00:04:24,397 shut down the Henry Hudson Parkway. 115 00:04:24,464 --> 00:04:25,965 I pray that Bentley lives, 116 00:04:26,032 --> 00:04:29,135 but if he dies, I want his mother to make it in time. 117 00:04:41,547 --> 00:04:43,916 ♪ ♪ 118 00:04:43,983 --> 00:04:45,718 (indistinct chatter) 119 00:04:45,785 --> 00:04:47,487 (siren wailing) 120 00:04:49,188 --> 00:04:51,424 {\an8}(woman speaks indistinctly over P.A.) 121 00:04:52,792 --> 00:04:54,193 {\an8}That's his mother. 122 00:04:58,031 --> 00:05:00,433 {\an8}Dr. Bentley, I'm Regina Haywood, 123 00:05:00,500 --> 00:05:02,335 {\an8}your son's commanding officer. 124 00:05:02,402 --> 00:05:03,836 {\an8}John Suarez, Borough Commander. I would like to know 125 00:05:03,903 --> 00:05:05,304 {\an8}what my son's condition is. 126 00:05:05,371 --> 00:05:07,840 {\an8}He was shot. Uh, they're still assessing the damage... 127 00:05:07,907 --> 00:05:09,175 {\an8}Ms. Haywood, I'm a doctor. 128 00:05:09,242 --> 00:05:11,878 {\an8}I would like to be told by another doctor 129 00:05:11,944 --> 00:05:14,681 {\an8}in precise language what my son's condition is. 130 00:05:14,747 --> 00:05:16,683 {\an8}I'll arrange for a doctor to speak with you right now. 131 00:05:16,749 --> 00:05:18,217 {\an8}Thank you. 132 00:05:18,284 --> 00:05:20,720 {\an8}And we have a-a room for you and your family right... 133 00:05:20,787 --> 00:05:22,121 {\an8}it's this way. 134 00:05:24,023 --> 00:05:27,326 {\an8}(woman speaks indistinctly over P.A.) 135 00:05:31,898 --> 00:05:34,434 {\an8}♪ ♪ 136 00:05:35,735 --> 00:05:36,936 {\an8}All right, let me know. 137 00:05:37,003 --> 00:05:38,137 {\an8}Where are we on this? 138 00:05:38,204 --> 00:05:38,938 {\an8}We have a description out on the car. 139 00:05:39,005 --> 00:05:40,440 {\an8}So far, nothing. 140 00:05:40,506 --> 00:05:42,308 {\an8}Including chop shops and stolen vehicle reports. 141 00:05:42,375 --> 00:05:43,810 {\an8}Check out which gangs frequent the area. 142 00:05:43,876 --> 00:05:45,745 {\an8}This could've been between them, and Bentley 143 00:05:45,812 --> 00:05:47,046 {\an8}caught a stray bullet. 144 00:05:47,113 --> 00:05:48,147 {\an8}We've checked with Gang Intelligence. 145 00:05:48,214 --> 00:05:49,682 {\an8}They're looking at social media 146 00:05:49,749 --> 00:05:51,050 {\an8}to see if there's some kind of gang beef going on. 147 00:05:51,117 --> 00:05:52,151 {\an8}What about personal? 148 00:05:52,218 --> 00:05:53,219 {\an8}MORALES: Personal to Bentley? 149 00:05:53,286 --> 00:05:54,554 {\an8}To Bentley or to Sandeford. 150 00:05:54,620 --> 00:05:55,855 {\an8}Well, Sandeford did say he usually is 151 00:05:55,922 --> 00:05:57,423 {\an8}the one to drive but this time 152 00:05:57,490 --> 00:05:59,192 {\an8}let Bentley take the wheel. 153 00:05:59,258 --> 00:06:00,460 {\an8}That bodega's a regular spot for them. 154 00:06:00,526 --> 00:06:02,528 {\an8}Somebody could have staked it out. 155 00:06:02,595 --> 00:06:05,965 {\an8}Did I already ask about security camera footage? 156 00:06:06,032 --> 00:06:07,567 {\an8}Yeah, boss, I-I told you: 157 00:06:07,633 --> 00:06:10,236 {\an8}some of the cameras are working, a lot of them don't. 158 00:06:14,907 --> 00:06:16,642 {\an8}Find something. 159 00:06:20,713 --> 00:06:22,482 {\an8}I have an update 160 00:06:22,548 --> 00:06:24,484 {\an8}on the condition of the officer who was shot. 161 00:06:24,550 --> 00:06:26,185 {\an8}His condition at present is critical. 162 00:06:26,252 --> 00:06:27,787 {\an8}Is there a suspect? 163 00:06:27,854 --> 00:06:31,023 {\an8}The officer and his partner had stopped to get coffee, 164 00:06:31,090 --> 00:06:32,925 {\an8}and when they came out an individual 165 00:06:32,992 --> 00:06:35,561 {\an8}driving what has been identified 166 00:06:35,628 --> 00:06:38,197 {\an8}as a tan four-door sedan with tinted windows 167 00:06:38,264 --> 00:06:39,966 {\an8}fired two rounds, 168 00:06:40,032 --> 00:06:43,035 {\an8}one of those rounds hitting the officer just above his vest. 169 00:06:43,102 --> 00:06:44,737 {\an8}We've set up a hotline 170 00:06:44,804 --> 00:06:47,306 {\an8}for anyone who has information regarding this. 171 00:06:47,373 --> 00:06:48,674 {\an8}Can we have the officer's name, Chief? 172 00:06:48,741 --> 00:06:50,042 {\an8}Pending notification of the officer's family, 173 00:06:50,109 --> 00:06:51,144 {\an8}we're gonna wait on that. 174 00:06:51,210 --> 00:06:52,378 {\an8}REPORTER: Does the department 175 00:06:52,445 --> 00:06:54,180 {\an8}place this in a larger context? 176 00:06:54,247 --> 00:06:56,015 {\an8}Like what kind of larger context? 177 00:06:56,082 --> 00:06:57,984 {\an8}REPORTER: There are those who see cops 178 00:06:58,050 --> 00:06:59,318 {\an8}as legitimate targets given all 179 00:06:59,385 --> 00:07:02,221 {\an8}of the police- involved shootings 180 00:07:02,288 --> 00:07:03,556 {\an8}of unarmed individuals. 181 00:07:03,623 --> 00:07:07,226 {\an8}SUAREZ: I got a young cop who is, uh, 182 00:07:07,293 --> 00:07:09,061 {\an8}fighting for his life... (phone buzzing) 183 00:07:09,128 --> 00:07:13,099 {\an8}and right now that's, uh, taking up all of my attention. 184 00:07:13,166 --> 00:07:14,100 {\an8}Thank you. (phone dings) 185 00:07:14,167 --> 00:07:15,434 {\an8}(reporters clamoring) 186 00:07:20,506 --> 00:07:21,974 {\an8}Bentley's out of surgery. 187 00:07:22,041 --> 00:07:23,342 {\an8}I know. 188 00:07:24,177 --> 00:07:25,611 {\an8}We making any progress? 189 00:07:26,779 --> 00:07:29,649 {\an8}Gang Unit says it's... not gangs. 190 00:07:29,715 --> 00:07:31,851 {\an8}So we're looking in to see if there's anything 191 00:07:31,918 --> 00:07:34,754 {\an8}Sandeford or Bentley might have been into that accounts for it. 192 00:07:34,821 --> 00:07:40,226 {\an8}Anyone they might know looking to settle the score. 193 00:07:40,293 --> 00:07:42,628 {\an8}We got a whole task force working on this, Regina. 194 00:07:42,695 --> 00:07:44,897 {\an8}Yeah, I wish I still smoked, you know? 195 00:07:44,964 --> 00:07:46,299 {\an8}Would that make it easier? 196 00:07:46,365 --> 00:07:49,202 {\an8}It'd give me something to do with my hands. 197 00:07:50,336 --> 00:07:52,238 {\an8}He's the one who saved me. Bentley. 198 00:07:53,906 --> 00:07:56,142 {\an8}Somebody told me he looked like a legit linebacker 199 00:07:56,209 --> 00:07:57,543 {\an8}when he tackled you. 200 00:07:57,610 --> 00:07:59,111 {\an8}If he hadn't, that concrete that kid threw 201 00:07:59,178 --> 00:08:01,013 {\an8}would've killed me for sure. 202 00:08:01,080 --> 00:08:02,381 {\an8}For sure. 203 00:08:02,448 --> 00:08:04,784 {\an8}Let's not start giving eulogies just yet, Regina. 204 00:08:04,851 --> 00:08:07,186 {\an8}Yeah, I know. 205 00:08:11,123 --> 00:08:12,458 {\an8}I'm glad you still don't smoke, though. 206 00:08:13,326 --> 00:08:14,460 {\an8}Why is that? 207 00:08:14,527 --> 00:08:15,928 {\an8}If you did, I'd want to bum a cigarette 208 00:08:15,995 --> 00:08:17,263 {\an8}and then I'd still smoke. 209 00:08:17,330 --> 00:08:19,799 {\an8}Yeah, I know that's right. 210 00:08:21,968 --> 00:08:24,871 ♪ ♪ 211 00:08:34,881 --> 00:08:36,716 Come on! 212 00:08:38,918 --> 00:08:40,186 You didn't put in enough money. 213 00:08:40,253 --> 00:08:41,220 Oh. 214 00:08:41,287 --> 00:08:43,422 (coin clinks) 215 00:08:46,325 --> 00:08:47,727 Thank you. 216 00:08:47,793 --> 00:08:50,496 We're looking into whether the shooter targeted 217 00:08:50,563 --> 00:08:51,764 Bentley or Sandeford. 218 00:08:51,831 --> 00:08:54,033 As opposed to just wanting to shoot a cop? 219 00:08:54,100 --> 00:08:55,735 Just trying to rule things out. 220 00:08:55,801 --> 00:08:59,338 Well, I don't know enough about either one of them to say. 221 00:09:06,045 --> 00:09:08,447 How long have you and Bentley been involved? 222 00:09:10,016 --> 00:09:12,952 I could spot the way you look at each other from across the room. 223 00:09:17,990 --> 00:09:19,558 Andre didn't want it to get out. 224 00:09:22,895 --> 00:09:24,997 Now's not the time to worry about that. 225 00:09:25,064 --> 00:09:27,533 So if you're asking me if I know any deep, dark secrets, 226 00:09:27,600 --> 00:09:29,235 the answer is, I don't. 227 00:09:29,302 --> 00:09:31,704 I honestly don't think Andre has any. 228 00:09:42,415 --> 00:09:43,816 MORALES: Bentley's a rookie. 229 00:09:43,883 --> 00:09:46,419 He hasn't been on the job long enough to make enemies. 230 00:09:46,485 --> 00:09:47,787 What about off the job? 231 00:09:47,853 --> 00:09:51,123 Nothing. Lived with his parents after college. 232 00:09:51,190 --> 00:09:52,358 Seems like a straight shooter. 233 00:09:52,425 --> 00:09:54,360 And Sandeford, on the other hand, 234 00:09:54,427 --> 00:09:56,996 kicks out a couple of distinct possibilities. 235 00:09:57,063 --> 00:09:59,332 He collared an OC enforcer named Benny DeStefano 236 00:09:59,398 --> 00:10:00,566 for murdering and dismembering 237 00:10:00,633 --> 00:10:02,301 a Russian nightclub owner. 238 00:10:02,368 --> 00:10:04,003 When he was putting DeStefano in the car, 239 00:10:04,070 --> 00:10:05,338 there were photographers. 240 00:10:05,404 --> 00:10:07,206 DeStefano tried to hide his face, 241 00:10:07,273 --> 00:10:09,442 Sandeford grabbed him by the chin and wouldn't let him do it. 242 00:10:09,508 --> 00:10:12,211 Two weeks ago, one of the Russians he was locked up with 243 00:10:12,278 --> 00:10:13,512 stabbed DeStefano to death 244 00:10:13,579 --> 00:10:15,414 in the Brooklyn House of Detention. 245 00:10:15,481 --> 00:10:17,450 Did somebody blame Sandeford for that? 246 00:10:17,516 --> 00:10:19,051 Yeah, DeStefano's brother's half-mobbed up, 247 00:10:19,118 --> 00:10:21,387 he's been heard making threats, so it's a possibility. 248 00:10:22,455 --> 00:10:23,990 Okay. That it? 249 00:10:24,056 --> 00:10:25,858 Sandeford has also been spending time with this woman 250 00:10:25,925 --> 00:10:27,059 named Tamika Martin, 251 00:10:27,126 --> 00:10:28,227 who he used to live with. 252 00:10:28,294 --> 00:10:29,795 Don't tell me she has a husband. 253 00:10:29,862 --> 00:10:31,764 An ex-husband named Miguel Arias, 254 00:10:31,831 --> 00:10:33,799 who got physically abusive enough with her in the past 255 00:10:33,866 --> 00:10:35,768 for her to get an order of protection. 256 00:10:35,835 --> 00:10:37,636 Okay, bring in the DeStefano brother 257 00:10:37,703 --> 00:10:40,306 and Tamika's ex-husband, let's see what we got. 258 00:10:43,976 --> 00:10:45,344 We understand you may have a problem 259 00:10:45,411 --> 00:10:47,380 with one of our officers. 260 00:10:47,446 --> 00:10:49,315 Oh, yeah? (chuckles) 261 00:10:49,382 --> 00:10:50,516 Who's that? 262 00:10:50,583 --> 00:10:52,118 Marvin Sandeford. 263 00:10:52,184 --> 00:10:56,055 Yeah. I got a big problem with Marvin Sandeford. 264 00:10:57,223 --> 00:10:58,357 KILLIAN: When's the last time you had contact 265 00:10:58,424 --> 00:11:00,092 with your ex-wife, Miguel? 266 00:11:00,159 --> 00:11:01,360 I saw her a couple of weeks ago. 267 00:11:01,427 --> 00:11:02,395 She by herself? 268 00:11:02,461 --> 00:11:03,529 MORALES: So you think 269 00:11:03,596 --> 00:11:04,663 Officer Sandeford put the word out 270 00:11:04,730 --> 00:11:06,165 that your brother was a snitch? 271 00:11:06,232 --> 00:11:08,868 I'm telling you, Sandeford had it in for my brother. 272 00:11:08,934 --> 00:11:10,603 No, she was with her cop boyfriend. 273 00:11:10,669 --> 00:11:11,604 DeSTEFANO: I mean, maybe 274 00:11:11,670 --> 00:11:13,105 Benny opened up his mouth. 275 00:11:13,172 --> 00:11:14,707 Maybe Sandeford just wanted to show him how much 276 00:11:14,774 --> 00:11:16,675 of a tough guy he is. Either way, 277 00:11:16,742 --> 00:11:18,411 my brother paid the price. 278 00:11:18,477 --> 00:11:19,912 You and her cop boyfriend get into it? 279 00:11:19,979 --> 00:11:22,048 Why? He filing charges against me for harassment? 280 00:11:22,114 --> 00:11:23,516 KILLIAN: I just want to see how far it went. 281 00:11:23,582 --> 00:11:25,551 It didn't go nowhere. I said my piece, 282 00:11:25,618 --> 00:11:27,253 I got in my car and went to Nyack, 283 00:11:27,319 --> 00:11:28,621 where I got people who love me. 284 00:11:28,687 --> 00:11:30,156 Where were you today around noon, Arthur? 285 00:11:30,222 --> 00:11:31,791 Where were you around noon today, Miguel? 286 00:11:31,857 --> 00:11:33,159 DeSTEFANO: I was in physical therapy 287 00:11:33,225 --> 00:11:34,560 from 11:30 to 2:30. 288 00:11:35,194 --> 00:11:37,063 MIGUEL: Around noon I was at the lumberyard buying Sheetrock. 289 00:11:37,863 --> 00:11:39,465 Want to check? This joker. 290 00:11:39,532 --> 00:11:40,866 KILLIAN: Yeah, I do. 291 00:11:40,933 --> 00:11:42,935 Did you shoot my partner, Miguel? Damn it. 292 00:11:43,002 --> 00:11:44,904 Do what? What'd I do? I said, did you shoot my partner? 293 00:11:44,970 --> 00:11:46,806 Get out of the room, Sandeford. MIGUEL: I didn't shoot nobody. 294 00:11:46,872 --> 00:11:48,707 Then what are you doing here?! Ask them what I'm doing here! 295 00:11:48,774 --> 00:11:51,444 Whoa! Whoa, Marvin! Marvin! 296 00:11:51,510 --> 00:11:53,379 Marvin, get off of him! 297 00:11:53,446 --> 00:11:55,514 Get off of him! Are you okay? 298 00:11:55,581 --> 00:11:56,682 Are you all right? 299 00:11:56,749 --> 00:11:57,750 I didn't shoot nobody! All right. 300 00:11:57,817 --> 00:11:59,485 HAYWOOD: You all right? 301 00:11:59,552 --> 00:12:01,220 Tell him I didn't shoot nobody. Okay. 302 00:12:01,287 --> 00:12:02,555 Bentley opened his eyes. 303 00:12:12,098 --> 00:12:15,167 ♪ ♪ 304 00:12:17,303 --> 00:12:19,205 (knocking) 305 00:12:19,271 --> 00:12:20,339 (door opens) 306 00:12:21,207 --> 00:12:22,908 Look at this guy, he's ready to go back to work. 307 00:12:22,975 --> 00:12:24,944 We'll have to wait and see about that. 308 00:12:25,010 --> 00:12:26,245 Of course. 309 00:12:26,312 --> 00:12:27,713 I would have preferred that he have no visitors, 310 00:12:27,780 --> 00:12:30,683 but he insisted on talking to you. 311 00:12:30,749 --> 00:12:33,219 Mom, just let me tell them. 312 00:12:33,285 --> 00:12:35,154 Fine. 313 00:12:35,221 --> 00:12:36,555 I'll leave you alone. 314 00:12:36,622 --> 00:12:38,457 Please keep it brief. 315 00:12:38,524 --> 00:12:39,758 Yes, ma'am. 316 00:12:45,898 --> 00:12:48,334 Shooter's car. 317 00:12:48,400 --> 00:12:49,668 I saw it more than once. 318 00:12:49,735 --> 00:12:51,403 Where else did you see it? 319 00:12:51,470 --> 00:12:53,506 At the precinct. 320 00:12:53,572 --> 00:12:56,108 At the food truck outside. 321 00:12:56,175 --> 00:12:58,944 It had a bumper sticker that said "Bedstuy Tech." 322 00:12:59,011 --> 00:13:01,046 (labored breathing) 323 00:13:02,181 --> 00:13:04,150 I never knew there was a Bedstuy Tech. 324 00:13:04,216 --> 00:13:05,317 (monitors beeping) 325 00:13:05,384 --> 00:13:07,353 HAYWOOD: Are you all right? 326 00:13:07,419 --> 00:13:08,654 Andre? 327 00:13:10,089 --> 00:13:12,024 Can we get someone in here, please? It's gonna be okay, all right? 328 00:13:12,091 --> 00:13:14,026 We're gonna get some help... Can we get some help in here? 329 00:13:14,093 --> 00:13:15,127 HAYWOOD: Okay? 330 00:13:16,095 --> 00:13:17,129 We're right here. 331 00:13:18,564 --> 00:13:19,565 SIMONE: Andre. 332 00:13:19,632 --> 00:13:20,900 Come on, baby. Breathe. 333 00:13:20,966 --> 00:13:21,901 Come on. 334 00:13:21,967 --> 00:13:23,302 Andre... 335 00:13:23,369 --> 00:13:24,937 Come on, baby. Breathe. 336 00:13:25,004 --> 00:13:26,172 Breathe. 337 00:13:26,238 --> 00:13:28,474 Breathe. 338 00:13:30,342 --> 00:13:31,677 Breathe, Andre. 339 00:13:36,382 --> 00:13:39,552 A Bedstuy Tech teacher reported his car stolen yesterday. 340 00:13:39,618 --> 00:13:41,487 Yeah, it was a tan Chevy Malibu. 341 00:13:41,554 --> 00:13:42,721 We get an ID on the thief? 342 00:13:43,689 --> 00:13:46,492 MORALES: The Real Time Crime Center used photo recognition 343 00:13:46,559 --> 00:13:47,793 to get us to this guy. 344 00:13:47,860 --> 00:13:49,261 KILLIAN: And also his rap sheet. 345 00:13:49,328 --> 00:13:50,829 Grand larceny, 11 times. 346 00:13:50,896 --> 00:13:53,933 It's a big leap from boosting cars to trying to kill a cop. 347 00:13:53,999 --> 00:13:55,034 Who is he? 348 00:13:55,100 --> 00:13:57,236 Angelo Stakely, 21 years of age, 349 00:13:57,303 --> 00:13:59,672 last known address-- Mott Haven section of the Bronx. 350 00:13:59,738 --> 00:14:02,641 Yeah, detectives from 4-4 are bringing him in now. 351 00:14:06,478 --> 00:14:08,147 (muttering) 352 00:14:16,088 --> 00:14:17,323 There you go. 353 00:14:17,389 --> 00:14:18,591 MORALES: Thanks, I'll take it from here. 354 00:14:23,662 --> 00:14:24,997 SANDEFORD: You okay? 355 00:14:27,466 --> 00:14:28,934 You? 356 00:14:30,769 --> 00:14:32,137 I was too slow. 357 00:14:32,204 --> 00:14:34,373 Younger reflexes might've got the shot off in time. 358 00:14:34,440 --> 00:14:37,042 Hey. Look, you don't know that. 359 00:14:41,714 --> 00:14:43,549 You have blood under your fingernails. 360 00:14:51,023 --> 00:14:52,191 Boss. 361 00:14:52,258 --> 00:14:53,626 Is there any chance 362 00:14:53,692 --> 00:14:54,994 I could be in the observation room while 363 00:14:55,060 --> 00:14:56,629 you're questioning this guy? Absolutely not. 364 00:14:56,695 --> 00:14:58,163 I got to tell you, it's almost impossible 365 00:14:58,230 --> 00:14:59,665 staying sidelined from all of this. 366 00:14:59,732 --> 00:15:01,333 Let me stay abreast of it. 367 00:15:01,400 --> 00:15:04,470 I possibly can guide the detectives in the questioning. 368 00:15:04,536 --> 00:15:05,638 Marvin... 369 00:15:05,704 --> 00:15:07,806 You were the witness to the shooting. 370 00:15:07,873 --> 00:15:09,208 If you're given access 371 00:15:09,275 --> 00:15:11,110 to the questioning of a potential suspect, 372 00:15:11,176 --> 00:15:12,745 it could taint every statement 373 00:15:12,811 --> 00:15:14,213 you make from this point forward, 374 00:15:14,280 --> 00:15:16,415 including your testimony at trial. 375 00:15:16,482 --> 00:15:19,018 You understand that? 376 00:15:23,756 --> 00:15:26,292 I want you to stand down, Marvin. 377 00:15:34,333 --> 00:15:36,969 ♪ ♪ 378 00:15:42,207 --> 00:15:44,476 So, I'm guessing this was a spur-of-the-moment thing. 379 00:15:44,543 --> 00:15:45,711 What was? 380 00:15:45,778 --> 00:15:47,680 KILLIAN: Throwing a shot at that cop. 381 00:15:47,746 --> 00:15:49,081 ANGELO: I didn't throw no shot at a cop. 382 00:15:49,148 --> 00:15:50,916 It's not like you killed him. He's gonna be fine. 383 00:15:50,983 --> 00:15:52,818 You just tell us what was going through your mind. 384 00:15:52,885 --> 00:15:54,486 You guys, I'm... 385 00:15:54,553 --> 00:15:56,121 I mean, there's all this animosity built up 386 00:15:56,188 --> 00:15:57,823 toward cops. I mean, I get it. 387 00:15:57,890 --> 00:15:59,358 Sometimes it comes out in the form of a shooting. 388 00:15:59,425 --> 00:16:02,294 No one's looking to charge you with anything you didn't do. 389 00:16:02,361 --> 00:16:04,663 If it wasn't premeditated, just tell us. 390 00:16:04,730 --> 00:16:06,065 KILLIAN: Tell us that now, kid. 391 00:16:06,131 --> 00:16:07,433 'Cause it's only gonna get harder to go back on 392 00:16:07,499 --> 00:16:09,368 what you said once we find out it was a lie. 393 00:16:09,435 --> 00:16:11,103 Tell us! I stole a car! 394 00:16:11,170 --> 00:16:13,105 That's the only thing there is to tell. 395 00:16:13,172 --> 00:16:14,506 I got a call 396 00:16:14,573 --> 00:16:15,941 from a number I didn't know 397 00:16:16,008 --> 00:16:18,177 telling me they wanted a plain American car, 398 00:16:18,243 --> 00:16:19,978 to leave it in the Gateway Mall parking lot 399 00:16:20,045 --> 00:16:21,246 with the keys in the wheel well. 400 00:16:21,313 --> 00:16:22,481 In return for which you got what? 401 00:16:22,548 --> 00:16:24,483 A brick of dog food. 402 00:16:24,550 --> 00:16:26,618 YENKO: You know what that refers to, don't you? 403 00:16:26,685 --> 00:16:28,120 Yeah, I do, Stan. 404 00:16:28,187 --> 00:16:31,390 Yeah, "dog food" is heroin and a brick is about 50 bags. 405 00:16:31,457 --> 00:16:33,359 Thank you, Stan. Thank you. 406 00:16:35,094 --> 00:16:37,329 MORALES: The same dope we confiscated when we pulled you over? 407 00:16:38,197 --> 00:16:39,865 I'm sure you're not gonna have a problem with us 408 00:16:39,932 --> 00:16:41,166 going into your phone and running down the number 409 00:16:41,233 --> 00:16:42,568 of whoever called you to set it up. 410 00:16:42,634 --> 00:16:44,136 I don't care, man. Run it down. 411 00:16:44,203 --> 00:16:45,604 We're going to. 412 00:16:45,671 --> 00:16:47,272 No doubt it's a burner phone. 413 00:16:47,339 --> 00:16:49,041 What kind of hit do you get off this guy? 414 00:16:49,108 --> 00:16:50,476 That he's a car thief. 415 00:16:50,542 --> 00:16:53,746 He had no idea the plan was to shoot a cop. 416 00:16:55,381 --> 00:16:57,149 The dope paid to this guy for stealing the car 417 00:16:57,216 --> 00:16:59,618 had the same packaging as what we confiscated 418 00:16:59,685 --> 00:17:01,019 from Napoleon Santiago. 419 00:17:01,086 --> 00:17:02,321 Which could be a coincidence. 420 00:17:02,388 --> 00:17:04,456 I don't believe in coincidence. 421 00:17:04,523 --> 00:17:07,025 ♪ ♪ 422 00:17:10,496 --> 00:17:12,998 (lock buzzes, latch clicks) 423 00:17:16,568 --> 00:17:18,637 Hey, Regina. 424 00:17:18,704 --> 00:17:20,239 How's tricks? 425 00:17:20,305 --> 00:17:22,040 You order a hit on one of my cops? 426 00:17:22,107 --> 00:17:23,108 Why would I do that? 427 00:17:23,175 --> 00:17:24,610 You got busted two weeks ago. 428 00:17:24,676 --> 00:17:26,378 You might've thought that called for retaliation. 429 00:17:26,445 --> 00:17:27,880 Listen, if I wanted to retaliate, 430 00:17:27,946 --> 00:17:30,182 I would've just gone after you. 431 00:17:30,249 --> 00:17:31,550 How's he doing, by the way? 432 00:17:32,184 --> 00:17:34,953 You know we're gonna go through your visitors' log, 433 00:17:35,020 --> 00:17:37,289 any incoming or outgoing phone calls 434 00:17:37,356 --> 00:17:38,590 you may have had since you've been here. 435 00:17:38,657 --> 00:17:39,892 Knock yourself out. 436 00:17:39,958 --> 00:17:40,926 The only people I've been talking to 437 00:17:40,993 --> 00:17:42,494 are the couple of Dominicans 438 00:17:42,561 --> 00:17:44,463 on this wing, and all we talk about is Robbie Canó. 439 00:17:44,530 --> 00:17:47,266 I find out your people were behind this... 440 00:17:47,332 --> 00:17:49,067 there's gonna be nowhere for you to hide. 441 00:17:49,134 --> 00:17:51,336 Don't make no threats, Inspector. 442 00:17:51,403 --> 00:17:53,572 You're way out of your league. 443 00:17:53,639 --> 00:17:54,606 See, once you 444 00:17:54,673 --> 00:17:55,841 handed me over to the Feds, 445 00:17:55,908 --> 00:17:57,576 that's who I cut a deal with. 446 00:17:57,976 --> 00:18:00,212 You don't got a say in the matter. 447 00:18:01,013 --> 00:18:03,449 That deal survive you having a cop shot? 448 00:18:03,515 --> 00:18:05,484 One of your cops? 449 00:18:05,551 --> 00:18:09,588 Based on my conversations with the DEA, I think it just might. 450 00:18:10,689 --> 00:18:14,026 CO on the gate? (lock buzzes, latch clicks) 451 00:18:14,092 --> 00:18:15,694 They're not real big fans of yours over there. 452 00:18:15,761 --> 00:18:18,764 (footfalls approaching) 453 00:18:20,199 --> 00:18:22,267 Bye, boo. 454 00:18:26,772 --> 00:18:28,907 (door clanks shut) 455 00:18:35,080 --> 00:18:37,049 Take a look at this. 456 00:18:37,115 --> 00:18:38,550 Inspector Haywood called to say 457 00:18:38,617 --> 00:18:41,220 that Napoleon cut a deal with the Feds for immunity. 458 00:18:41,286 --> 00:18:43,355 He probably flipped on his Mexican counterpart 459 00:18:43,422 --> 00:18:44,857 in return for a reduced sentence. 460 00:18:44,923 --> 00:18:46,325 MORALES: He's not gonna jeopardize that 461 00:18:46,391 --> 00:18:47,826 to go after a cop. 462 00:18:47,893 --> 00:18:49,394 Yeah, scratch another possible suspect. 463 00:18:49,461 --> 00:18:51,530 The whole family's in the drug trade, right? 464 00:18:51,597 --> 00:18:53,465 The father's generation's pretty much retired. 465 00:18:53,532 --> 00:18:57,436 Napoleon has a younger brother Kiki who's taken a few collars 466 00:18:57,503 --> 00:19:00,839 and an older sister Lucia who basically functions 467 00:19:00,906 --> 00:19:03,842 as a hostess whenever the boys get together with their friends. 468 00:19:03,909 --> 00:19:04,977 YENKO: My opinion? 469 00:19:05,043 --> 00:19:07,045 We went after the Santiagos, 470 00:19:07,112 --> 00:19:08,981 Santiagos are coming after us. 471 00:19:09,047 --> 00:19:11,149 Now, I don't know which Santiago, 472 00:19:11,216 --> 00:19:12,584 they're who I'd be looking at. 473 00:19:14,653 --> 00:19:15,787 Hey. 474 00:19:15,854 --> 00:19:18,957 I feel like I should update Marvin. 475 00:19:19,024 --> 00:19:20,325 What are you? Crazy? 476 00:19:20,392 --> 00:19:21,927 He can't be anywhere near this investigation. 477 00:19:21,994 --> 00:19:23,161 What? He wouldn't be anywhere near it, 478 00:19:23,228 --> 00:19:24,196 he just wouldn't be in the dark about it. 479 00:19:24,263 --> 00:19:24,997 Tommy, 480 00:19:25,063 --> 00:19:26,265 if you tell him, 481 00:19:26,331 --> 00:19:27,866 please don't tell me you told him. 482 00:19:27,933 --> 00:19:29,101 Look, if you were in his position, 483 00:19:29,167 --> 00:19:30,369 wouldn't you want to be told? 484 00:19:30,435 --> 00:19:32,037 What I'd want and what I'd expect 485 00:19:32,104 --> 00:19:33,639 are two entirely different things. 486 00:19:33,705 --> 00:19:35,641 Yeah, you'd expect me to tell you is what you'd expect. 487 00:19:35,707 --> 00:19:37,442 You know what? You're wrong. 488 00:19:39,645 --> 00:19:42,981 ♪ ♪ 489 00:19:43,916 --> 00:19:45,417 TAMIKA MARTIN: How's he doing? 490 00:19:45,484 --> 00:19:47,019 I don't know. 491 00:19:47,085 --> 00:19:48,453 I call over to one of the cops at the hospital 492 00:19:48,520 --> 00:19:50,455 every hour or so, they still got him listed 493 00:19:50,522 --> 00:19:51,590 in critical condition. 494 00:19:51,657 --> 00:19:53,258 Have you been to see him? 495 00:19:53,325 --> 00:19:55,227 Not yet, no. 496 00:19:56,194 --> 00:19:57,596 I'm gonna try to get over there tonight. 497 00:19:58,463 --> 00:20:01,767 I'm sorry you had to deal with Miguel. 498 00:20:02,534 --> 00:20:04,803 Probably the last thing you should be dealing with. 499 00:20:04,870 --> 00:20:07,239 You can tell him I apologize for the way I went at him, 500 00:20:07,306 --> 00:20:09,975 but I know he didn't shoot Andre, 501 00:20:10,042 --> 00:20:11,843 but at the time it seemed like a possibility. 502 00:20:11,910 --> 00:20:14,413 Which means the intended target was you. 503 00:20:14,479 --> 00:20:17,115 I don't know, but I am not worried about it. 504 00:20:17,182 --> 00:20:18,784 No, of course you're not. Everyone who knows you 505 00:20:18,850 --> 00:20:22,154 and loves you can be worried about it, but not you. 506 00:20:23,455 --> 00:20:25,891 Whoever the intended target is, Tamika, 507 00:20:25,958 --> 00:20:28,093 I need to be out on the street looking for the perp. 508 00:20:28,160 --> 00:20:30,095 I know a million people in East New York. 509 00:20:30,162 --> 00:20:31,597 I've been riding up and down these streets, 510 00:20:31,663 --> 00:20:35,534 climbing stairs in-in housing projects for-for 26 years. 511 00:20:35,601 --> 00:20:38,103 I know things. But that doesn't matter. 512 00:20:38,170 --> 00:20:41,440 I got a target on my back and I can't even carry a gun. 513 00:20:41,506 --> 00:20:43,008 It's crazy that you're unarmed. 514 00:20:43,075 --> 00:20:45,043 I'm good. 515 00:20:47,779 --> 00:20:48,880 I guess it's better 516 00:20:48,947 --> 00:20:51,650 to have it and not need it 517 00:20:51,717 --> 00:20:53,485 than to need it and not have it. 518 00:20:53,552 --> 00:20:54,653 (phone chiming) 519 00:20:57,923 --> 00:20:58,857 I got to go. 520 00:20:58,924 --> 00:21:00,092 Where are you going? 521 00:21:00,158 --> 00:21:01,193 I got to go, Tamika, I'll call you later. 522 00:21:01,259 --> 00:21:02,694 No, tell me what you're gonna do. 523 00:21:02,761 --> 00:21:04,096 The powers that be 524 00:21:04,162 --> 00:21:06,331 got me sitting at a desk processing parking tickets 525 00:21:06,398 --> 00:21:07,633 instead of being out on the street 526 00:21:07,699 --> 00:21:08,867 doing what I know how to do. 527 00:21:08,934 --> 00:21:10,702 I'm not following that order. 528 00:21:10,769 --> 00:21:11,703 Marvin, where are you going? 529 00:21:11,770 --> 00:21:14,006 I have to go, Tamika. 530 00:21:14,072 --> 00:21:16,908 Who is Santiago? 531 00:21:17,776 --> 00:21:19,378 TAMIKA: Marvin is usually level-headed 532 00:21:19,444 --> 00:21:21,113 and in control of his emotions. 533 00:21:21,179 --> 00:21:23,115 But when he left me and ran off just now, 534 00:21:23,181 --> 00:21:24,683 I feel like he wasn't. 535 00:21:24,750 --> 00:21:27,486 I've been calling him, he doesn't pick up his phone. 536 00:21:27,552 --> 00:21:30,088 I just... 537 00:21:30,155 --> 00:21:32,290 don't want anything to happen to him. 538 00:21:32,357 --> 00:21:34,826 Did he give you any indication of where he was going 539 00:21:34,893 --> 00:21:36,128 or what he was going to do? 540 00:21:36,194 --> 00:21:37,863 I know he got a text 541 00:21:37,929 --> 00:21:39,364 that said "Santiago." 542 00:21:39,431 --> 00:21:41,733 But he wouldn't tell me what it meant. 543 00:21:43,235 --> 00:21:44,403 You know who sent it? 544 00:21:44,469 --> 00:21:45,604 No. 545 00:21:45,671 --> 00:21:46,905 All right, you need to let us know 546 00:21:46,972 --> 00:21:47,706 if Marvin gets in touch with you. 547 00:21:47,773 --> 00:21:49,608 For his own good. 548 00:21:49,675 --> 00:21:51,343 I understand. 549 00:21:51,410 --> 00:21:53,111 Is there something else, Ms. Martin? 550 00:21:54,713 --> 00:21:56,615 He told me that he shot at the car as it was driving away. 551 00:21:56,682 --> 00:21:58,283 The shooter's car. He said he had to 552 00:21:58,350 --> 00:22:00,452 turn in his guns to be examined by Ballistics 553 00:22:00,519 --> 00:22:01,620 and he had to stay 554 00:22:01,687 --> 00:22:03,388 inside the precinct, working at the desk? 555 00:22:03,455 --> 00:22:04,756 YENKO: That's the rule only 556 00:22:04,823 --> 00:22:06,591 in the immediate aftermath of a shooting. 557 00:22:06,658 --> 00:22:08,160 You should know Marvin has no intention 558 00:22:08,226 --> 00:22:09,594 of abiding by that rule. 559 00:22:10,762 --> 00:22:12,230 He's going out in the street 560 00:22:12,297 --> 00:22:14,499 and he's got a gun. 561 00:22:24,109 --> 00:22:27,412 ♪ ♪ 562 00:22:31,817 --> 00:22:33,852 (phone ringing) 563 00:22:37,789 --> 00:22:38,890 How you doing, partner? 564 00:22:38,957 --> 00:22:40,225 HAYWOOD: Don't hang up, Marvin. 565 00:22:40,292 --> 00:22:41,460 Cute trick, Inspector. 566 00:22:41,526 --> 00:22:43,128 I needed you to answer the phone. 567 00:22:43,195 --> 00:22:44,629 People are worried about you. 568 00:22:44,696 --> 00:22:46,198 SANDEFORD: I can't sit idly by, boss. 569 00:22:46,264 --> 00:22:47,265 I ain't built that way. 570 00:22:47,332 --> 00:22:48,333 You are not a one-man army. 571 00:22:48,400 --> 00:22:49,801 And by acting like you are, 572 00:22:49,868 --> 00:22:51,937 you're putting yourself and others at great risk. 573 00:22:52,003 --> 00:22:53,238 Unavoidable. 574 00:22:59,778 --> 00:23:00,979 We get a location? 575 00:23:01,046 --> 00:23:02,380 Did not. 576 00:23:03,582 --> 00:23:06,451 Thank you for letting us use his phone. 577 00:23:06,518 --> 00:23:08,086 Interesting that Mr. Sandeford is hell-bent 578 00:23:08,153 --> 00:23:10,455 on finding whoever shot Andre 579 00:23:10,522 --> 00:23:13,191 but hasn't managed to come by the hospital to see him. 580 00:23:15,861 --> 00:23:17,429 Thank you. 581 00:23:23,835 --> 00:23:25,237 HAYWOOD: Morales? 582 00:23:25,303 --> 00:23:28,140 Have we managed to locate Kiki or Lucia Santiago? 583 00:23:28,206 --> 00:23:31,476 There are unmarked cars sitting on a few likely places. 584 00:23:31,543 --> 00:23:33,845 If they grab them up, have them bring them in right away. 585 00:23:33,912 --> 00:23:35,347 You got it. 586 00:23:35,413 --> 00:23:37,249 Stan, start looking into who sent Sandeford the text 587 00:23:37,315 --> 00:23:39,317 that it was Santiago who shot Bentley. 588 00:23:39,384 --> 00:23:40,652 Well, I'm sorry to say, 589 00:23:40,719 --> 00:23:42,387 but whoever did it isn't going to admit it. 590 00:23:42,454 --> 00:23:44,156 I know they wouldn't, but I want them nervous 591 00:23:44,222 --> 00:23:45,590 we'll find out anyway. All right. 592 00:23:45,657 --> 00:23:47,793 Bentley's mom called from the hospital, 593 00:23:47,859 --> 00:23:50,295 asked if someone could bring over a change of clothes. 594 00:23:51,429 --> 00:23:53,365 This is her thinking he's about to go home. 595 00:23:53,431 --> 00:23:54,966 Guess it helps to think that way. 596 00:23:55,033 --> 00:23:58,570 There's something's going on between him and Quinlan. 597 00:23:58,637 --> 00:23:59,671 Send her. 598 00:23:59,738 --> 00:24:02,440 ♪ ♪ 599 00:24:15,787 --> 00:24:16,988 How is he? 600 00:24:17,055 --> 00:24:19,024 He's hanging in. 601 00:24:19,090 --> 00:24:21,560 We were watching on the news. 602 00:24:22,928 --> 00:24:25,197 I actually have to grab some of his things. 603 00:24:26,464 --> 00:24:27,833 I'm praying for him. 604 00:24:29,301 --> 00:24:30,235 Thank you. 605 00:24:30,302 --> 00:24:31,837 A bunch of us are. 606 00:24:33,338 --> 00:24:34,739 I'll let him know. 607 00:24:38,610 --> 00:24:41,947 ♪ It's just a sound beating of my lobes ♪ 608 00:24:42,013 --> 00:24:43,582 (door opens, closes) 609 00:24:43,648 --> 00:24:48,353 ♪ It's just a sound beating of my lobes ♪ 610 00:24:49,120 --> 00:24:54,593 ♪ It's just a sound beating of my lobes ♪ 611 00:24:55,594 --> 00:25:00,432 ♪ It's just a sound beating of my lobes ♪ 612 00:25:00,498 --> 00:25:03,501 ♪ Goin' down but not for long ♪ 613 00:25:03,568 --> 00:25:06,571 ♪ Got no love to be someone ♪ 614 00:25:06,638 --> 00:25:08,807 ♪ Goin' down, but that's all right ♪ 615 00:25:08,874 --> 00:25:11,376 ♪ All I want is to be left alone ♪ 616 00:25:11,443 --> 00:25:14,546 ♪ Left alone, left alone, left alone ♪ 617 00:25:14,613 --> 00:25:17,382 ♪ Left alone ♪ 618 00:25:17,449 --> 00:25:19,684 (singers vocalizing) 619 00:25:25,824 --> 00:25:28,627 (crying) 620 00:25:28,693 --> 00:25:31,763 ♪ Oh, I tell you something more ♪ 621 00:25:31,830 --> 00:25:34,466 ♪ What my brain is bleeding for ♪ 622 00:25:34,532 --> 00:25:37,068 ♪ And it hurts, my darling ♪ 623 00:25:37,135 --> 00:25:40,438 ♪ But I'll breathe out sorrow. ♪ 624 00:25:40,505 --> 00:25:42,741 (singers vocalizing) 625 00:25:54,552 --> 00:25:56,588 (indistinct chatter) 626 00:25:56,655 --> 00:25:57,989 SANDEFORD: Hey. 627 00:25:58,056 --> 00:26:00,458 Yeah. Yeah... 628 00:26:02,360 --> 00:26:04,062 What it is, fellas? 629 00:26:05,030 --> 00:26:06,765 Minding our business. 630 00:26:07,365 --> 00:26:09,067 The terms of your bail release, uh, 631 00:26:09,134 --> 00:26:11,803 allow you to be in an establishment serving alcohol? 632 00:26:12,837 --> 00:26:14,239 Ain't nobody tell us otherwise. 633 00:26:14,306 --> 00:26:16,141 You're probably fine, then. But what about that 634 00:26:16,207 --> 00:26:18,977 possession of narcotics with intent to distribute charge? 635 00:26:19,044 --> 00:26:20,845 That's not your concern. 636 00:26:21,813 --> 00:26:24,149 You heard a cop was shot today? Mm-hmm. 637 00:26:24,215 --> 00:26:25,216 Mm. 638 00:26:25,283 --> 00:26:26,918 Yeah, that was my partner. 639 00:26:26,985 --> 00:26:28,119 I'm sorry to hear that. 640 00:26:28,186 --> 00:26:29,721 And I got reason to believe the shooter 641 00:26:29,788 --> 00:26:31,890 was one of the Santiagos. Man, Napoleon's in jail 642 00:26:31,957 --> 00:26:33,792 and Lucia ain't gonna do nothing like that, so... 643 00:26:33,858 --> 00:26:35,260 Kiki just might. 644 00:26:35,327 --> 00:26:37,462 Did anybody say that to you? 645 00:26:38,930 --> 00:26:40,632 I'll tell you what's probably happening right now. 646 00:26:40,699 --> 00:26:42,634 The US Attorney for the Eastern District 647 00:26:42,701 --> 00:26:44,002 is making arrangements for Napoleon Santiago 648 00:26:44,069 --> 00:26:46,137 to go into the Witness Protection Program 649 00:26:46,204 --> 00:26:48,073 instead of going to prison. 650 00:26:48,139 --> 00:26:49,874 And in return, Napoleon Santiago is offering 651 00:26:49,941 --> 00:26:51,743 the US Attorney enough information 652 00:26:51,810 --> 00:26:53,478 to send other people to prison, 653 00:26:53,545 --> 00:26:55,113 a lot of other people. 654 00:26:55,880 --> 00:26:58,049 Man, you lying. You can take that chance. 655 00:26:58,116 --> 00:26:59,484 Mm-hmm. 656 00:26:59,551 --> 00:27:00,685 But providing information leading to the arrest 657 00:27:00,752 --> 00:27:02,120 of someone who shot a cop? 658 00:27:02,187 --> 00:27:05,023 (chuckles) That's very valuable information. 659 00:27:05,090 --> 00:27:06,091 And you might seriously 660 00:27:06,157 --> 00:27:08,893 consider that coming from you. 661 00:27:10,762 --> 00:27:12,364 So, you're saying no jail time? 662 00:27:12,430 --> 00:27:14,432 I can't make that call. 663 00:27:14,499 --> 00:27:15,700 But I'd say 664 00:27:15,767 --> 00:27:18,603 there's a good chance of no jail time. 665 00:27:23,375 --> 00:27:25,577 So, I tell you where Kiki is, 666 00:27:25,643 --> 00:27:27,746 Santiagos just gonna let it go? 667 00:27:27,812 --> 00:27:29,814 Santiagos is over and done. 668 00:27:30,615 --> 00:27:32,183 As soon as they quit making money, 669 00:27:32,250 --> 00:27:34,586 their enforcers and foot soldiers are gone. 670 00:27:34,652 --> 00:27:36,621 And what this comes down to 671 00:27:36,688 --> 00:27:38,289 is either they sending you to prison 672 00:27:38,356 --> 00:27:39,958 or you sending them. 673 00:27:42,160 --> 00:27:45,764 If that's the case, I'm not going in. 674 00:27:45,830 --> 00:27:47,599 You know him better than I do, brother. 675 00:27:47,665 --> 00:27:48,900 Do what you got to do. 676 00:27:52,904 --> 00:27:54,706 If I tell you, you won't forget, right? 677 00:27:54,773 --> 00:27:58,343 If you tell me where I can find Kiki, 678 00:27:58,410 --> 00:28:00,812 I ain't never gonna forget. 679 00:28:09,220 --> 00:28:10,288 ♪ When you look at my soul ♪ 680 00:28:10,355 --> 00:28:12,057 ♪ You can tell where I'm going ♪ 681 00:28:12,123 --> 00:28:14,359 ♪ You can tell where I've been ♪ 682 00:28:14,426 --> 00:28:16,428 ♪ ♪ 683 00:28:17,796 --> 00:28:21,733 ♪ Ain't nobody can know like the way that you know me ♪ 684 00:28:21,800 --> 00:28:24,335 ♪ I can play in your game... ♪ 685 00:28:26,004 --> 00:28:26,938 YENKO: Hey. 686 00:28:27,005 --> 00:28:28,373 Morales just brought in 687 00:28:28,440 --> 00:28:30,175 Lucia Santiago. She's in the interview room. 688 00:28:30,241 --> 00:28:32,644 Tell Morales I want to question her myself. 689 00:28:38,850 --> 00:28:40,819 (door opens) 690 00:28:40,885 --> 00:28:42,754 (radio chatter in hallway) 691 00:28:42,821 --> 00:28:43,755 How's it going? 692 00:28:43,822 --> 00:28:44,889 How's what? 693 00:28:44,956 --> 00:28:46,458 How is it... 694 00:28:46,524 --> 00:28:48,893 taking orders from your brothers? 695 00:28:48,960 --> 00:28:50,495 We get along just fine. 696 00:28:50,562 --> 00:28:53,531 So long as you're willing to serve and smile 697 00:28:53,598 --> 00:28:55,767 and shut your mouth when they talk business, 698 00:28:55,834 --> 00:29:00,105 I imagine you'll keep getting on just fine. 699 00:29:00,171 --> 00:29:02,574 I just wonder when you're gonna get tired of it. 700 00:29:02,640 --> 00:29:03,908 I'll let you know. 701 00:29:03,975 --> 00:29:06,611 Because you've got an uncle in federal prison, 702 00:29:06,678 --> 00:29:08,480 another one in Panama. 703 00:29:08,546 --> 00:29:10,815 Napoleon gets high on his own supply 704 00:29:10,882 --> 00:29:12,984 a little too much for his own good, 705 00:29:13,051 --> 00:29:17,188 and Kiki's... just crazy enough 706 00:29:17,255 --> 00:29:19,858 to bring down the whole operation. 707 00:29:19,924 --> 00:29:22,026 This is your time. 708 00:29:22,093 --> 00:29:23,228 You've earned it. 709 00:29:23,294 --> 00:29:24,662 You're telling me all this why? 710 00:29:24,729 --> 00:29:27,932 That was one of my cops that was shot today. 711 00:29:27,999 --> 00:29:30,969 Shot by someone in a stolen car 712 00:29:31,035 --> 00:29:33,838 and I think that someone was Kiki. 713 00:29:33,905 --> 00:29:35,640 Why do you think that? 714 00:29:35,707 --> 00:29:38,543 Because the person who stole the car was paid in dope. 715 00:29:38,610 --> 00:29:42,280 That dope was packaged identically like the dope 716 00:29:42,347 --> 00:29:44,015 that your family deals. 717 00:29:44,082 --> 00:29:45,550 That don't mean it was Kiki. 718 00:29:45,617 --> 00:29:48,419 Kiki's less than a year younger than Napoleon. 719 00:29:48,486 --> 00:29:49,954 I remember from my time in Narcotics 720 00:29:50,021 --> 00:29:51,756 he was loyal to Napoleon 721 00:29:51,823 --> 00:29:53,358 and a little bit crazy. 722 00:29:54,325 --> 00:29:55,827 You think I'm gonna give him up? 723 00:29:55,894 --> 00:29:58,496 It depends how long you want to keep getting passed over. 724 00:29:58,563 --> 00:30:01,399 Because you're older than your brothers. 725 00:30:01,466 --> 00:30:03,468 You're way more sophisticated. 726 00:30:04,402 --> 00:30:06,704 Has anyone ever thought about giving you a shot? 727 00:30:06,771 --> 00:30:08,039 You? 728 00:30:09,073 --> 00:30:10,275 That's not how it works. 729 00:30:10,341 --> 00:30:13,144 This isn't some law of nature. 730 00:30:13,211 --> 00:30:15,013 Your brothers made it that way. 731 00:30:16,181 --> 00:30:17,782 Where'd you get all this insight into my family? 732 00:30:17,849 --> 00:30:20,919 I interviewed your father before he died. 733 00:30:20,985 --> 00:30:24,022 He wanted you to run the family business. 734 00:30:24,088 --> 00:30:25,490 You. 735 00:30:26,457 --> 00:30:28,026 He couldn't have wanted it that bad. 736 00:30:28,092 --> 00:30:29,360 Otherwise, it would've happened. 737 00:30:29,427 --> 00:30:31,362 By that time he was too sick 738 00:30:31,429 --> 00:30:34,232 and weak and your brothers didn't care what he wanted. 739 00:30:35,500 --> 00:30:37,135 Cops don't usually take an interest 740 00:30:37,202 --> 00:30:39,337 in the organization of my family's business. 741 00:30:39,404 --> 00:30:42,373 I want your brother, Lucia. 742 00:30:43,541 --> 00:30:45,210 And from where I'm sitting... 743 00:30:47,011 --> 00:30:51,382 ...you should be only too happy to give him up. 744 00:30:51,449 --> 00:30:52,850 (exhales) 745 00:30:52,917 --> 00:30:54,619 (chuckles) 746 00:30:56,654 --> 00:30:58,890 No one can know you got where he is from me. 747 00:30:58,957 --> 00:31:00,525 No one will. 748 00:31:01,659 --> 00:31:03,061 No one. 749 00:31:11,803 --> 00:31:13,304 (phone chimes) 750 00:31:17,575 --> 00:31:20,478 Notify all available units. We have to move fast-- 751 00:31:20,545 --> 00:31:22,981 I just got word Sandeford's on his way over there. 752 00:31:23,047 --> 00:31:24,415 How'd he get the location? 753 00:31:24,482 --> 00:31:25,950 I'm not at liberty to say. No, of course not. 754 00:31:26,017 --> 00:31:27,318 I don't mean to hold information from you. No, no. 755 00:31:27,385 --> 00:31:28,653 No, no, no apologies. 756 00:31:28,720 --> 00:31:30,455 Everything on a need-to-know basis. 757 00:31:30,521 --> 00:31:33,157 I just can't believe that you got Lucia Santiago 758 00:31:33,224 --> 00:31:34,492 to give up her own brother. 759 00:31:34,559 --> 00:31:35,994 They weren't exactly close. 760 00:31:36,060 --> 00:31:37,829 ♪ I got the source ♪ 761 00:31:37,895 --> 00:31:40,965 ♪ Catching bodies so I'm never catching a loss ♪ 762 00:31:41,032 --> 00:31:44,402 ♪ Streets messed up, married to the game like a ring toss ♪ 763 00:31:44,469 --> 00:31:45,870 ♪ Bury the rumors ♪ 764 00:31:45,937 --> 00:31:47,839 ♪ Got issues, go straight to the source ♪ 765 00:31:47,905 --> 00:31:49,240 ♪ Ha ♪ 766 00:31:49,307 --> 00:31:51,009 ♪ No thing for the homies to slide ♪ 767 00:31:51,075 --> 00:31:52,377 ♪ Specially if you an op ♪ 768 00:31:52,443 --> 00:31:53,845 ♪ Gonna want to take you on a long ride ♪ 769 00:31:53,911 --> 00:31:55,847 ♪ End up in a desert, six feet. ♪ 770 00:32:03,187 --> 00:32:04,289 (knocking) 771 00:32:04,355 --> 00:32:06,591 (speaking Spanish) 772 00:32:12,864 --> 00:32:13,831 (speaking Spanish) 773 00:32:13,898 --> 00:32:15,433 It's Manny. Manny? 774 00:32:15,500 --> 00:32:17,869 (speaking Spanish) 775 00:32:17,935 --> 00:32:19,771 (door unlocking) 776 00:32:22,240 --> 00:32:24,609 Are you gonna kill me? I don't know. 777 00:32:25,677 --> 00:32:27,645 I'm thinking about it. Do it then. Get it over with. 778 00:32:27,712 --> 00:32:29,781 Maybe I don't want to get it over with. 779 00:32:31,015 --> 00:32:32,550 Maybe I want to drag it out. 780 00:32:32,617 --> 00:32:34,919 Cuff yourself to the bed. Do it! 781 00:32:37,522 --> 00:32:40,258 Look to the wall. 782 00:32:43,261 --> 00:32:44,829 (handcuff ratchets tighter) 783 00:32:51,235 --> 00:32:53,304 Whatever, man. I'm not gonna beg. 784 00:32:53,371 --> 00:32:55,506 I don't expect you to. 785 00:32:55,573 --> 00:32:58,242 Tough guy like you. 786 00:33:00,311 --> 00:33:01,779 (scoffs) After all, 787 00:33:01,846 --> 00:33:03,448 you shot a cop on his lunch break 788 00:33:03,514 --> 00:33:04,782 from a moving car. 789 00:33:04,849 --> 00:33:06,250 They don't get much tougher than that. 790 00:33:06,317 --> 00:33:07,819 Rules have changed, old man. 791 00:33:07,885 --> 00:33:10,455 That right? You bust into our place, 792 00:33:10,521 --> 00:33:11,923 take my brother prisoner, 793 00:33:11,989 --> 00:33:14,158 and you think we're just gonna hire a lawyer, 794 00:33:14,225 --> 00:33:16,127 leave it at that? 795 00:33:16,194 --> 00:33:17,495 No. 796 00:33:17,562 --> 00:33:20,398 You come at me, I come at you. 797 00:33:20,465 --> 00:33:22,266 I put that punk-ass partner 798 00:33:22,333 --> 00:33:25,002 of yours in a box myself. 799 00:33:25,069 --> 00:33:27,071 And one day, I'm gonna do the same 800 00:33:27,138 --> 00:33:28,973 thing to you. 801 00:33:31,409 --> 00:33:33,711 You're never gonna get the chance. 802 00:33:34,479 --> 00:33:36,314 (tires screech) 803 00:33:41,419 --> 00:33:44,355 ♪ ♪ 804 00:33:48,559 --> 00:33:50,928 Officer Sandeford, we know you're in there. 805 00:33:53,264 --> 00:33:55,600 Sandeford! 806 00:33:57,101 --> 00:33:59,637 We're coming in now, Marvin. 807 00:34:07,445 --> 00:34:09,347 Is he dead? 808 00:34:09,414 --> 00:34:11,249 Very much alive. 809 00:34:11,315 --> 00:34:12,583 (officers shouting to each other) 810 00:34:12,650 --> 00:34:13,885 He's cuffed to the bed. 811 00:34:15,219 --> 00:34:16,454 I recorded his confession. 812 00:34:17,388 --> 00:34:18,623 Where's the gun? 813 00:34:25,430 --> 00:34:28,666 ♪ ♪ 814 00:34:30,334 --> 00:34:33,237 Put him in! (indistinct radio chatter) 815 00:34:46,083 --> 00:34:47,351 You were thinking this is just 816 00:34:47,418 --> 00:34:49,086 gonna go away with a wink and a nod? 817 00:34:49,153 --> 00:34:51,589 I wasn't thinking about it one way or the other. 818 00:34:51,656 --> 00:34:53,825 Who sent you a text that it was Santiago, Marvin? 819 00:34:53,891 --> 00:34:56,093 I never got a text it was Santiago. 820 00:34:56,160 --> 00:34:57,195 Well, how'd you know? 821 00:34:57,895 --> 00:35:00,531 I trained a lot of cops, Chief. 822 00:35:01,732 --> 00:35:02,934 Something about this one was different, 823 00:35:03,000 --> 00:35:04,735 seeing him get cut down like that... 824 00:35:04,802 --> 00:35:07,104 So you decided to go rogue, in other words. 825 00:35:07,171 --> 00:35:08,606 I guess that's one word you could use for it. 826 00:35:08,673 --> 00:35:10,007 One of the kinder ones. 827 00:35:11,542 --> 00:35:12,877 And what would you have done in my place? 828 00:35:12,944 --> 00:35:14,912 I would've abided by departmental regulations. 829 00:35:14,979 --> 00:35:17,081 (chuckles) Come on, man, we were in Anti-Crime together. 830 00:35:17,148 --> 00:35:18,816 I know the kind of cop you were. 831 00:35:18,883 --> 00:35:20,818 Your union delegate isn't going to make this go away, Marvin. 832 00:35:20,885 --> 00:35:22,587 Consequences. 833 00:35:22,653 --> 00:35:24,155 There's going to be consequences behind this. 834 00:35:24,222 --> 00:35:25,423 What we talking? We talking about 835 00:35:25,490 --> 00:35:26,657 loss of vacation days, suspension? 836 00:35:26,724 --> 00:35:27,658 I don't know what's gonna happen. 837 00:35:27,725 --> 00:35:29,193 But I wouldn't depend on 838 00:35:29,260 --> 00:35:32,530 the unconditional support of the people you work for. 839 00:35:32,597 --> 00:35:34,866 I don't, Chief. 840 00:35:34,932 --> 00:35:36,701 I never have. 841 00:35:47,979 --> 00:35:49,413 Okay, let's go. 842 00:35:52,717 --> 00:35:54,452 ♪ We got somethin' special ♪ 843 00:35:54,519 --> 00:35:56,454 ♪ ♪ 844 00:35:57,855 --> 00:36:00,491 ♪ Mm-mm ♪ 845 00:36:01,259 --> 00:36:02,126 Thanks for the text. 846 00:36:02,193 --> 00:36:04,028 You're welcome. 847 00:36:04,095 --> 00:36:07,131 Turns out Sandeford decided against killing Kiki on his own. 848 00:36:07,198 --> 00:36:08,566 Mm. 849 00:36:08,633 --> 00:36:11,369 Well, based on the way he was when I saw him, 850 00:36:11,435 --> 00:36:13,704 man, that could've gone either way. 851 00:36:13,771 --> 00:36:17,141 Anyways, uh, I appreciate you taking the risk. 852 00:36:17,208 --> 00:36:19,911 I'd never forgive myself if I didn't. 853 00:36:19,977 --> 00:36:25,283 ♪ Right before we have to try ♪ 854 00:36:25,349 --> 00:36:27,118 ♪ We can be together ♪ 855 00:36:27,184 --> 00:36:30,888 ♪ Together ♪ ♪ If you want. ♪ 856 00:36:40,965 --> 00:36:42,166 Dr. Bentley? 857 00:36:42,233 --> 00:36:43,334 Mm. 858 00:36:44,201 --> 00:36:46,637 I haven't eaten anything since early this morning. 859 00:36:46,704 --> 00:36:48,139 One of these officers was nice enough 860 00:36:48,205 --> 00:36:49,840 to get me something from the cafeteria. 861 00:36:49,907 --> 00:36:53,878 Um, I brought a few changes of clothes for him. 862 00:36:59,216 --> 00:37:01,118 Is it possible for me to go see him? 863 00:37:02,253 --> 00:37:04,055 Well, he hasn't woken up yet. 864 00:37:04,121 --> 00:37:06,324 But if you want to go in for a minute, go ahead. 865 00:37:06,390 --> 00:37:08,492 Thank you. 866 00:37:10,461 --> 00:37:12,697 (monitors beeping) 867 00:37:17,969 --> 00:37:20,137 ♪ ♪ 868 00:37:31,482 --> 00:37:32,850 Hi, Andre. 869 00:37:39,023 --> 00:37:40,725 It's so weird. 870 00:37:42,693 --> 00:37:46,197 Six months ago, I didn't even know who you were. 871 00:37:49,767 --> 00:37:52,803 So why am I so scared that I'm gonna lose you? 872 00:37:59,744 --> 00:38:01,646 (Simone clears throat) 873 00:38:01,712 --> 00:38:04,048 The night nurse needs to change his IV. Sure. 874 00:38:04,115 --> 00:38:06,450 And his partner's here and would look to look in on him. 875 00:38:06,517 --> 00:38:07,885 Okay. 876 00:38:14,125 --> 00:38:15,259 Hey, Marvin. 877 00:38:15,326 --> 00:38:16,560 Brandy. 878 00:38:18,696 --> 00:38:20,164 Just gonna be outside. 879 00:38:24,869 --> 00:38:27,104 (monitors beeping) 880 00:38:31,242 --> 00:38:34,078 ♪ ♪ 881 00:38:45,956 --> 00:38:47,625 Quit petting me, man. 882 00:38:49,326 --> 00:38:50,995 I ain't no dog. 883 00:38:52,530 --> 00:38:53,764 (laughs) 884 00:38:53,831 --> 00:38:55,132 How you doing, partner? 885 00:38:57,201 --> 00:38:58,502 How do I look? 886 00:38:58,569 --> 00:38:59,904 (laughs) 887 00:38:59,970 --> 00:39:01,572 With your eyes open, like a million bucks. 888 00:39:01,639 --> 00:39:03,307 You catch the guy? 889 00:39:03,374 --> 00:39:05,910 Yeah, I got him. 890 00:39:06,744 --> 00:39:08,045 I thought you would. 891 00:39:09,513 --> 00:39:11,549 You rest up, you do everything they tell you to do, 892 00:39:11,615 --> 00:39:12,950 get back to work. 893 00:39:14,218 --> 00:39:15,319 Might be a while. 894 00:39:15,386 --> 00:39:17,354 That's all right. 895 00:39:17,421 --> 00:39:19,790 You'll probably have yourself... 896 00:39:19,857 --> 00:39:21,992 another trainee sitting in the car by then. 897 00:39:22,059 --> 00:39:25,596 Whoever's sitting in the car, I'm gonna kick they ass out. 898 00:39:27,865 --> 00:39:29,133 That's your seat. 899 00:39:29,200 --> 00:39:31,135 {\an8}Captioning sponsored by CBS 900 00:39:31,202 --> 00:39:33,304 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org