1
00:00:02,569 --> 00:00:04,871
Previously on East New York...
Whoa, whoa.
2
00:00:06,072 --> 00:00:08,007
Arliss Gruen,
Drug Enforcement Administration.
3
00:00:08,074 --> 00:00:09,943
'Cause we're going after
a Mexican drug cartel
4
00:00:10,009 --> 00:00:11,678
supplying the Santiagos.
5
00:00:11,745 --> 00:00:14,714
I've got an undercover that's
gotten close them, Sean Dryden.
6
00:00:14,781 --> 00:00:15,982
You used to be in Narcotics.
7
00:00:16,049 --> 00:00:17,784
You look me up?
You didn't look me up?
8
00:00:17,851 --> 00:00:18,785
Of course I did.
9
00:00:18,852 --> 00:00:21,388
What's that?
Looked you up.
10
00:00:23,289 --> 00:00:25,458
HAYWOOD:
That's Napoleon Santiago.
11
00:00:26,226 --> 00:00:28,228
(beeping)
12
00:00:28,294 --> 00:00:29,529
Go time.
13
00:00:30,363 --> 00:00:31,331
Police! Don't move!
14
00:00:31,398 --> 00:00:32,866
Hands where I
can see 'em.
15
00:00:32,932 --> 00:00:35,034
I remember when
you were just a kid.
16
00:00:35,101 --> 00:00:37,103
Were you one of the cops that
tried to lock up my old man?
17
00:00:37,170 --> 00:00:39,873
Your old man, your brother
Kiki, your cousins...
18
00:00:39,939 --> 00:00:41,841
Yeah, you ain't have much
luck with any of 'em.
19
00:00:41,908 --> 00:00:42,909
I got you, Napoleon.
20
00:00:42,976 --> 00:00:44,477
And they next.
21
00:00:44,544 --> 00:00:45,912
SANDEFORD:
I guess if we were
to try it again,
22
00:00:45,979 --> 00:00:47,847
we'd probably screw it up again,
wouldn't we?
23
00:00:47,914 --> 00:00:48,848
Probably.
24
00:00:48,915 --> 00:00:50,850
But that's not a reason not to
25
00:00:50,917 --> 00:00:51,951
give it a try.
26
00:00:52,018 --> 00:00:54,120
BENTLEY:
Sandeford, he knows.
27
00:00:54,187 --> 00:00:55,388
I think we need to cool it.
28
00:00:55,455 --> 00:00:56,623
I don't want to
keep this a secret
29
00:00:56,689 --> 00:00:59,259
any longer
than we need to.
30
00:00:59,325 --> 00:01:00,527
BENTLEY:
You're training me to be a cop.
31
00:01:00,593 --> 00:01:02,529
No, I'm training
you to be like me.
32
00:01:02,595 --> 00:01:03,930
If you're training me
to be like you,
33
00:01:03,997 --> 00:01:06,032
why don't you let me drive
every once in a while?
34
00:01:06,099 --> 00:01:08,001
Think fast.
35
00:01:11,638 --> 00:01:13,139
Want to drive?
Let's go.
36
00:01:13,206 --> 00:01:15,008
You sit down over
there, all excited.
All right.
37
00:01:15,074 --> 00:01:16,309
(engine revs)
38
00:01:16,376 --> 00:01:18,845
Who's got it
better than us?
Nobody.
39
00:01:20,213 --> 00:01:21,714
What's up, man?
40
00:01:24,150 --> 00:01:25,418
SANDEFORD:
Bentley!
41
00:01:26,019 --> 00:01:27,053
Oh, no.
42
00:01:29,289 --> 00:01:30,690
(gunfire)
43
00:01:31,991 --> 00:01:35,128
10-13, 10-13, my partner's down!
Cop shot.
44
00:01:35,195 --> 00:01:36,229
New Lots and
Van Siclen.
45
00:01:36,296 --> 00:01:38,431
Get a bus down here now!
46
00:01:38,498 --> 00:01:40,066
Where you hit?
47
00:01:40,133 --> 00:01:41,067
I got you.
48
00:01:41,134 --> 00:01:44,003
Oh, I don't feel anything.
49
00:01:46,172 --> 00:01:47,340
7-4, Sector David.
50
00:01:47,407 --> 00:01:49,476
Where's the bus?
51
00:01:49,542 --> 00:01:51,478
Where's the bus?!
52
00:01:51,544 --> 00:01:53,213
Hang in there, young man.
53
00:01:53,279 --> 00:01:54,814
I got you.
54
00:01:54,881 --> 00:01:55,615
Hang in.
55
00:01:55,682 --> 00:01:56,850
Hey, hey, hey.
56
00:01:56,916 --> 00:01:58,585
Hey...
57
00:02:01,387 --> 00:02:03,556
HAYWOOD:
Bentley's being transferred
to Eastern Memorial.
58
00:02:03,623 --> 00:02:04,858
YENKO:
Tell me what you got.
59
00:02:04,924 --> 00:02:07,060
Operations are
coordinating with Highway.
60
00:02:07,126 --> 00:02:08,995
What's his condition?
We're responding
to the scene now.
61
00:02:09,062 --> 00:02:12,365
One minute out.
Any script on the perp?
62
00:02:13,500 --> 00:02:15,568
The bus just left.
63
00:02:17,403 --> 00:02:20,006
How did this happen?
64
00:02:20,073 --> 00:02:22,475
24-year-old male
police officer.
65
00:02:22,542 --> 00:02:24,010
Gunshot wound
to the left abdomen.
66
00:02:24,077 --> 00:02:26,679
Complaining of chest pains,
difficulty breathing.
67
00:02:26,746 --> 00:02:30,116
BP 84/50, pulse ox low-- 82%.
68
00:02:30,183 --> 00:02:31,751
Pulse thready,
120 beats per minute.
69
00:02:31,818 --> 00:02:33,019
Pulse dropping, cascading.
70
00:02:33,086 --> 00:02:34,153
We need to intubate him.
71
00:02:34,220 --> 00:02:35,555
Two units of negative O, stat.
72
00:02:35,622 --> 00:02:38,558
Page Cardiothoracic
and get the OR ready.
73
00:02:48,535 --> 00:02:49,469
Do you know who it is?
74
00:02:49,536 --> 00:02:51,004
They're not saying.
75
00:02:52,171 --> 00:02:54,440
(speaking indistinctly)
76
00:02:54,507 --> 00:02:57,644
Oh, my God. Oh, my God.
77
00:02:58,611 --> 00:03:01,147
Is this... Is this
Andre's blood?
78
00:03:01,214 --> 00:03:02,382
Where is he?
79
00:03:02,448 --> 00:03:03,383
Everything happened so fast.
80
00:03:03,449 --> 00:03:04,784
He's at the hospital.
81
00:03:04,851 --> 00:03:05,785
Okay, I got to go.
I got to go over there.
82
00:03:05,852 --> 00:03:07,353
I got to go over there.
83
00:03:07,420 --> 00:03:08,888
Officer Quinlan, I need you
to focus your attention
84
00:03:08,955 --> 00:03:10,924
on where it needs to be.
Can you do that?
85
00:03:13,326 --> 00:03:14,594
Okay.
86
00:03:14,661 --> 00:03:16,329
We need to get
security camera footage
87
00:03:16,396 --> 00:03:19,599
from the Belt to the Jackie
Robinson Parkway, east to west.
88
00:03:19,666 --> 00:03:21,601
Uh, Detective, can you
get them started on that?
Yes, ma'am.
89
00:03:21,668 --> 00:03:23,870
You got it. Come on, guys.
90
00:03:27,407 --> 00:03:28,908
You get a look
at the shooter?
91
00:03:28,975 --> 00:03:30,810
It was too quick.
What about the car?
92
00:03:30,877 --> 00:03:33,680
Tan. I think it had
a dent in the trunk lid.
93
00:03:33,746 --> 00:03:35,048
SUAREZ:
Yeah, I'm 10-84 on the scene.
94
00:03:36,049 --> 00:03:37,383
Officer Sandeford,
we're gonna need to
95
00:03:37,450 --> 00:03:38,818
get you over to
the hospital.
96
00:03:38,885 --> 00:03:40,320
I-I'm not hurt.
You still got to
get checked out.
97
00:03:40,386 --> 00:03:41,421
I'm not hurt, Chief.
98
00:03:42,221 --> 00:03:44,390
I got off around five or six
rounds at the vehicle.
99
00:03:44,457 --> 00:03:45,625
I don't think
I hit anything.
100
00:03:45,692 --> 00:03:46,993
We got Crime Scene
over here now.
101
00:03:47,060 --> 00:03:48,261
They're gonna be wanting
to look at your gun.
102
00:03:48,328 --> 00:03:49,562
Luke?
103
00:03:53,399 --> 00:03:55,134
Marvin, both of them.
104
00:04:00,073 --> 00:04:02,609
Take Officer Sandeford
to the hospital, please.
105
00:04:05,912 --> 00:04:07,380
YENKO:
Nothing on the tags.
106
00:04:07,447 --> 00:04:08,748
Not even a partial?
107
00:04:08,815 --> 00:04:10,650
Plates were covered.
Family's been notified.
108
00:04:10,717 --> 00:04:12,952
Father's in Japan on business,
109
00:04:13,019 --> 00:04:15,488
the mother's the only one
presently in the New York area.
110
00:04:15,555 --> 00:04:16,823
Highway is bringing her in.
111
00:04:16,889 --> 00:04:18,257
How far out is she?
112
00:04:18,324 --> 00:04:20,293
They got on the Saw Mill
about five minutes ago.
113
00:04:20,360 --> 00:04:21,594
Have sector cars from the Bronx
114
00:04:21,661 --> 00:04:24,397
shut down
the Henry Hudson Parkway.
115
00:04:24,464 --> 00:04:25,965
I pray that Bentley lives,
116
00:04:26,032 --> 00:04:29,135
but if he dies, I want his
mother to make it in time.
117
00:04:41,547 --> 00:04:43,916
♪ ♪
118
00:04:43,983 --> 00:04:45,718
(indistinct chatter)
119
00:04:45,785 --> 00:04:47,487
(siren wailing)
120
00:04:49,188 --> 00:04:51,424
{\an8}(woman speaks indistinctly
over P.A.)
121
00:04:52,792 --> 00:04:54,193
{\an8}That's his mother.
122
00:04:58,031 --> 00:05:00,433
{\an8}Dr. Bentley,
I'm Regina Haywood,
123
00:05:00,500 --> 00:05:02,335
{\an8}your son's
commanding officer.
124
00:05:02,402 --> 00:05:03,836
{\an8}John Suarez, Borough Commander.
I would like to know
125
00:05:03,903 --> 00:05:05,304
{\an8}what my son's condition is.
126
00:05:05,371 --> 00:05:07,840
{\an8}He was shot. Uh, they're
still assessing the damage...
127
00:05:07,907 --> 00:05:09,175
{\an8}Ms. Haywood, I'm a doctor.
128
00:05:09,242 --> 00:05:11,878
{\an8}I would like to be told
by another doctor
129
00:05:11,944 --> 00:05:14,681
{\an8}in precise language
what my son's condition is.
130
00:05:14,747 --> 00:05:16,683
{\an8}I'll arrange for a doctor
to speak with you right now.
131
00:05:16,749 --> 00:05:18,217
{\an8}Thank you.
132
00:05:18,284 --> 00:05:20,720
{\an8}And we have a-a room for
you and your family right...
133
00:05:20,787 --> 00:05:22,121
{\an8}it's this way.
134
00:05:24,023 --> 00:05:27,326
{\an8}(woman speaks indistinctly
over P.A.)
135
00:05:31,898 --> 00:05:34,434
{\an8}♪ ♪
136
00:05:35,735 --> 00:05:36,936
{\an8}All right, let me know.
137
00:05:37,003 --> 00:05:38,137
{\an8}Where are we on this?
138
00:05:38,204 --> 00:05:38,938
{\an8}We have a description
out on the car.
139
00:05:39,005 --> 00:05:40,440
{\an8}So far, nothing.
140
00:05:40,506 --> 00:05:42,308
{\an8}Including chop shops
and stolen vehicle reports.
141
00:05:42,375 --> 00:05:43,810
{\an8}Check out which gangs
frequent the area.
142
00:05:43,876 --> 00:05:45,745
{\an8}This could've been between them,
and Bentley
143
00:05:45,812 --> 00:05:47,046
{\an8}caught a stray bullet.
144
00:05:47,113 --> 00:05:48,147
{\an8}We've checked with
Gang Intelligence.
145
00:05:48,214 --> 00:05:49,682
{\an8}They're looking at social media
146
00:05:49,749 --> 00:05:51,050
{\an8}to see if there's some kind
of gang beef going on.
147
00:05:51,117 --> 00:05:52,151
{\an8}What about personal?
148
00:05:52,218 --> 00:05:53,219
{\an8}MORALES:
Personal to Bentley?
149
00:05:53,286 --> 00:05:54,554
{\an8}To Bentley or to Sandeford.
150
00:05:54,620 --> 00:05:55,855
{\an8}Well, Sandeford did
say he usually is
151
00:05:55,922 --> 00:05:57,423
{\an8}the one to drive but this time
152
00:05:57,490 --> 00:05:59,192
{\an8}let Bentley take the wheel.
153
00:05:59,258 --> 00:06:00,460
{\an8}That bodega's a
regular spot for them.
154
00:06:00,526 --> 00:06:02,528
{\an8}Somebody could have
staked it out.
155
00:06:02,595 --> 00:06:05,965
{\an8}Did I already ask about
security camera footage?
156
00:06:06,032 --> 00:06:07,567
{\an8}Yeah, boss, I-I told you:
157
00:06:07,633 --> 00:06:10,236
{\an8}some of the cameras are working,
a lot of them don't.
158
00:06:14,907 --> 00:06:16,642
{\an8}Find something.
159
00:06:20,713 --> 00:06:22,482
{\an8}I have an update
160
00:06:22,548 --> 00:06:24,484
{\an8}on the condition
of the officer who was shot.
161
00:06:24,550 --> 00:06:26,185
{\an8}His condition
at present is critical.
162
00:06:26,252 --> 00:06:27,787
{\an8}Is there a suspect?
163
00:06:27,854 --> 00:06:31,023
{\an8}The officer and his partner
had stopped to get coffee,
164
00:06:31,090 --> 00:06:32,925
{\an8}and when they came out
an individual
165
00:06:32,992 --> 00:06:35,561
{\an8}driving what has been identified
166
00:06:35,628 --> 00:06:38,197
{\an8}as a tan four-door sedan
with tinted windows
167
00:06:38,264 --> 00:06:39,966
{\an8}fired two rounds,
168
00:06:40,032 --> 00:06:43,035
{\an8}one of those rounds hitting
the officer just above his vest.
169
00:06:43,102 --> 00:06:44,737
{\an8}We've set up a hotline
170
00:06:44,804 --> 00:06:47,306
{\an8}for anyone who has
information regarding this.
171
00:06:47,373 --> 00:06:48,674
{\an8}Can we have the officer's
name, Chief?
172
00:06:48,741 --> 00:06:50,042
{\an8}Pending notification
of the officer's family,
173
00:06:50,109 --> 00:06:51,144
{\an8}we're gonna wait on that.
174
00:06:51,210 --> 00:06:52,378
{\an8}REPORTER:
Does the department
175
00:06:52,445 --> 00:06:54,180
{\an8}place this in
a larger context?
176
00:06:54,247 --> 00:06:56,015
{\an8}Like what kind
of larger context?
177
00:06:56,082 --> 00:06:57,984
{\an8}REPORTER:
There are those who see cops
178
00:06:58,050 --> 00:06:59,318
{\an8}as legitimate targets given all
179
00:06:59,385 --> 00:07:02,221
{\an8}of the police-
involved shootings
180
00:07:02,288 --> 00:07:03,556
{\an8}of unarmed individuals.
181
00:07:03,623 --> 00:07:07,226
{\an8}SUAREZ:
I got a young cop who is, uh,
182
00:07:07,293 --> 00:07:09,061
{\an8}fighting for his life...
(phone buzzing)
183
00:07:09,128 --> 00:07:13,099
{\an8}and right now that's, uh,
taking up all of my attention.
184
00:07:13,166 --> 00:07:14,100
{\an8}Thank you.
(phone dings)
185
00:07:14,167 --> 00:07:15,434
{\an8}(reporters clamoring)
186
00:07:20,506 --> 00:07:21,974
{\an8}Bentley's out of surgery.
187
00:07:22,041 --> 00:07:23,342
{\an8}I know.
188
00:07:24,177 --> 00:07:25,611
{\an8}We making any progress?
189
00:07:26,779 --> 00:07:29,649
{\an8}Gang Unit says it's...
not gangs.
190
00:07:29,715 --> 00:07:31,851
{\an8}So we're looking in
to see if there's anything
191
00:07:31,918 --> 00:07:34,754
{\an8}Sandeford or Bentley might have
been into that accounts for it.
192
00:07:34,821 --> 00:07:40,226
{\an8}Anyone they might know
looking to settle the score.
193
00:07:40,293 --> 00:07:42,628
{\an8}We got a whole task force
working on this, Regina.
194
00:07:42,695 --> 00:07:44,897
{\an8}Yeah, I wish I still
smoked, you know?
195
00:07:44,964 --> 00:07:46,299
{\an8}Would that make it easier?
196
00:07:46,365 --> 00:07:49,202
{\an8}It'd give me something
to do with my hands.
197
00:07:50,336 --> 00:07:52,238
{\an8}He's the one who saved me.
Bentley.
198
00:07:53,906 --> 00:07:56,142
{\an8}Somebody told me he looked
like a legit linebacker
199
00:07:56,209 --> 00:07:57,543
{\an8}when he tackled you.
200
00:07:57,610 --> 00:07:59,111
{\an8}If he hadn't,
that concrete that kid threw
201
00:07:59,178 --> 00:08:01,013
{\an8}would've killed me for sure.
202
00:08:01,080 --> 00:08:02,381
{\an8}For sure.
203
00:08:02,448 --> 00:08:04,784
{\an8}Let's not start giving
eulogies just yet, Regina.
204
00:08:04,851 --> 00:08:07,186
{\an8}Yeah, I know.
205
00:08:11,123 --> 00:08:12,458
{\an8}I'm glad you still
don't smoke, though.
206
00:08:13,326 --> 00:08:14,460
{\an8}Why is that?
207
00:08:14,527 --> 00:08:15,928
{\an8}If you did, I'd want
to bum a cigarette
208
00:08:15,995 --> 00:08:17,263
{\an8}and then I'd still smoke.
209
00:08:17,330 --> 00:08:19,799
{\an8}Yeah, I know that's right.
210
00:08:21,968 --> 00:08:24,871
♪ ♪
211
00:08:34,881 --> 00:08:36,716
Come on!
212
00:08:38,918 --> 00:08:40,186
You didn't put in
enough money.
213
00:08:40,253 --> 00:08:41,220
Oh.
214
00:08:41,287 --> 00:08:43,422
(coin clinks)
215
00:08:46,325 --> 00:08:47,727
Thank you.
216
00:08:47,793 --> 00:08:50,496
We're looking into whether
the shooter targeted
217
00:08:50,563 --> 00:08:51,764
Bentley or Sandeford.
218
00:08:51,831 --> 00:08:54,033
As opposed to just
wanting to shoot a cop?
219
00:08:54,100 --> 00:08:55,735
Just trying to
rule things out.
220
00:08:55,801 --> 00:08:59,338
Well, I don't know enough about
either one of them to say.
221
00:09:06,045 --> 00:09:08,447
How long have you
and Bentley been involved?
222
00:09:10,016 --> 00:09:12,952
I could spot the way you look at
each other from across the room.
223
00:09:17,990 --> 00:09:19,558
Andre didn't want it to get out.
224
00:09:22,895 --> 00:09:24,997
Now's not the time
to worry about that.
225
00:09:25,064 --> 00:09:27,533
So if you're asking me if
I know any deep, dark secrets,
226
00:09:27,600 --> 00:09:29,235
the answer is, I don't.
227
00:09:29,302 --> 00:09:31,704
I honestly don't
think Andre has any.
228
00:09:42,415 --> 00:09:43,816
MORALES:
Bentley's a rookie.
229
00:09:43,883 --> 00:09:46,419
He hasn't been on the job
long enough to make enemies.
230
00:09:46,485 --> 00:09:47,787
What about off the job?
231
00:09:47,853 --> 00:09:51,123
Nothing. Lived with his
parents after college.
232
00:09:51,190 --> 00:09:52,358
Seems like a straight shooter.
233
00:09:52,425 --> 00:09:54,360
And Sandeford,
on the other hand,
234
00:09:54,427 --> 00:09:56,996
kicks out a couple
of distinct possibilities.
235
00:09:57,063 --> 00:09:59,332
He collared an OC enforcer
named Benny DeStefano
236
00:09:59,398 --> 00:10:00,566
for murdering
and dismembering
237
00:10:00,633 --> 00:10:02,301
a Russian
nightclub owner.
238
00:10:02,368 --> 00:10:04,003
When he was putting
DeStefano in the car,
239
00:10:04,070 --> 00:10:05,338
there were photographers.
240
00:10:05,404 --> 00:10:07,206
DeStefano tried
to hide his face,
241
00:10:07,273 --> 00:10:09,442
Sandeford grabbed him by the
chin and wouldn't let him do it.
242
00:10:09,508 --> 00:10:12,211
Two weeks ago, one of the
Russians he was locked up with
243
00:10:12,278 --> 00:10:13,512
stabbed DeStefano to death
244
00:10:13,579 --> 00:10:15,414
in the Brooklyn
House of Detention.
245
00:10:15,481 --> 00:10:17,450
Did somebody blame
Sandeford for that?
246
00:10:17,516 --> 00:10:19,051
Yeah, DeStefano's
brother's half-mobbed up,
247
00:10:19,118 --> 00:10:21,387
he's been heard making
threats, so it's a possibility.
248
00:10:22,455 --> 00:10:23,990
Okay. That it?
249
00:10:24,056 --> 00:10:25,858
Sandeford has also been
spending time with this woman
250
00:10:25,925 --> 00:10:27,059
named Tamika Martin,
251
00:10:27,126 --> 00:10:28,227
who he used to live with.
252
00:10:28,294 --> 00:10:29,795
Don't tell me she has a husband.
253
00:10:29,862 --> 00:10:31,764
An ex-husband
named Miguel Arias,
254
00:10:31,831 --> 00:10:33,799
who got physically abusive
enough with her in the past
255
00:10:33,866 --> 00:10:35,768
for her to get
an order of protection.
256
00:10:35,835 --> 00:10:37,636
Okay, bring in
the DeStefano brother
257
00:10:37,703 --> 00:10:40,306
and Tamika's ex-husband,
let's see what we got.
258
00:10:43,976 --> 00:10:45,344
We understand
you may have a problem
259
00:10:45,411 --> 00:10:47,380
with one of our officers.
260
00:10:47,446 --> 00:10:49,315
Oh, yeah?
(chuckles)
261
00:10:49,382 --> 00:10:50,516
Who's that?
262
00:10:50,583 --> 00:10:52,118
Marvin Sandeford.
263
00:10:52,184 --> 00:10:56,055
Yeah. I got a big problem
with Marvin Sandeford.
264
00:10:57,223 --> 00:10:58,357
KILLIAN:
When's the last time
you had contact
265
00:10:58,424 --> 00:11:00,092
with your
ex-wife, Miguel?
266
00:11:00,159 --> 00:11:01,360
I saw her a couple of weeks ago.
267
00:11:01,427 --> 00:11:02,395
She by herself?
268
00:11:02,461 --> 00:11:03,529
MORALES:
So you think
269
00:11:03,596 --> 00:11:04,663
Officer Sandeford
put the word out
270
00:11:04,730 --> 00:11:06,165
that your brother was a snitch?
271
00:11:06,232 --> 00:11:08,868
I'm telling you, Sandeford
had it in for my brother.
272
00:11:08,934 --> 00:11:10,603
No, she was with
her cop boyfriend.
273
00:11:10,669 --> 00:11:11,604
DeSTEFANO:
I mean, maybe
274
00:11:11,670 --> 00:11:13,105
Benny opened up his mouth.
275
00:11:13,172 --> 00:11:14,707
Maybe Sandeford just wanted
to show him how much
276
00:11:14,774 --> 00:11:16,675
of a tough guy he is.
Either way,
277
00:11:16,742 --> 00:11:18,411
my brother paid the price.
278
00:11:18,477 --> 00:11:19,912
You and her cop boyfriend
get into it?
279
00:11:19,979 --> 00:11:22,048
Why? He filing charges
against me for harassment?
280
00:11:22,114 --> 00:11:23,516
KILLIAN:
I just want to see
how far it went.
281
00:11:23,582 --> 00:11:25,551
It didn't go nowhere.
I said my piece,
282
00:11:25,618 --> 00:11:27,253
I got in my car
and went to Nyack,
283
00:11:27,319 --> 00:11:28,621
where I got people who love me.
284
00:11:28,687 --> 00:11:30,156
Where were you today
around noon, Arthur?
285
00:11:30,222 --> 00:11:31,791
Where were you
around noon today, Miguel?
286
00:11:31,857 --> 00:11:33,159
DeSTEFANO:
I was in physical therapy
287
00:11:33,225 --> 00:11:34,560
from 11:30 to 2:30.
288
00:11:35,194 --> 00:11:37,063
MIGUEL:
Around noon I was at the
lumberyard buying Sheetrock.
289
00:11:37,863 --> 00:11:39,465
Want to check?
This joker.
290
00:11:39,532 --> 00:11:40,866
KILLIAN:
Yeah, I do.
291
00:11:40,933 --> 00:11:42,935
Did you shoot my partner,
Miguel?
Damn it.
292
00:11:43,002 --> 00:11:44,904
Do what? What'd I do?
I said, did you
shoot my partner?
293
00:11:44,970 --> 00:11:46,806
Get out of the room, Sandeford.
MIGUEL:
I didn't shoot nobody.
294
00:11:46,872 --> 00:11:48,707
Then what are you doing here?!
Ask them what I'm doing here!
295
00:11:48,774 --> 00:11:51,444
Whoa!
Whoa, Marvin! Marvin!
296
00:11:51,510 --> 00:11:53,379
Marvin, get off of him!
297
00:11:53,446 --> 00:11:55,514
Get off of him! Are you okay?
298
00:11:55,581 --> 00:11:56,682
Are you all right?
299
00:11:56,749 --> 00:11:57,750
I didn't shoot nobody!
All right.
300
00:11:57,817 --> 00:11:59,485
HAYWOOD:
You all right?
301
00:11:59,552 --> 00:12:01,220
Tell him I didn't
shoot nobody.
Okay.
302
00:12:01,287 --> 00:12:02,555
Bentley opened his eyes.
303
00:12:12,098 --> 00:12:15,167
♪ ♪
304
00:12:17,303 --> 00:12:19,205
(knocking)
305
00:12:19,271 --> 00:12:20,339
(door opens)
306
00:12:21,207 --> 00:12:22,908
Look at this guy,
he's ready to go back to work.
307
00:12:22,975 --> 00:12:24,944
We'll have to wait
and see about that.
308
00:12:25,010 --> 00:12:26,245
Of course.
309
00:12:26,312 --> 00:12:27,713
I would have preferred
that he have no visitors,
310
00:12:27,780 --> 00:12:30,683
but he insisted
on talking to you.
311
00:12:30,749 --> 00:12:33,219
Mom, just let me tell them.
312
00:12:33,285 --> 00:12:35,154
Fine.
313
00:12:35,221 --> 00:12:36,555
I'll leave you alone.
314
00:12:36,622 --> 00:12:38,457
Please keep it brief.
315
00:12:38,524 --> 00:12:39,758
Yes, ma'am.
316
00:12:45,898 --> 00:12:48,334
Shooter's car.
317
00:12:48,400 --> 00:12:49,668
I saw it more than once.
318
00:12:49,735 --> 00:12:51,403
Where else did you see it?
319
00:12:51,470 --> 00:12:53,506
At the precinct.
320
00:12:53,572 --> 00:12:56,108
At the food truck outside.
321
00:12:56,175 --> 00:12:58,944
It had a bumper sticker
that said "Bedstuy Tech."
322
00:12:59,011 --> 00:13:01,046
(labored breathing)
323
00:13:02,181 --> 00:13:04,150
I never knew there
was a Bedstuy Tech.
324
00:13:04,216 --> 00:13:05,317
(monitors beeping)
325
00:13:05,384 --> 00:13:07,353
HAYWOOD:
Are you all right?
326
00:13:07,419 --> 00:13:08,654
Andre?
327
00:13:10,089 --> 00:13:12,024
Can we get someone
in here, please?
It's gonna be okay, all right?
328
00:13:12,091 --> 00:13:14,026
We're gonna get some help...
Can we get some help in here?
329
00:13:14,093 --> 00:13:15,127
HAYWOOD:
Okay?
330
00:13:16,095 --> 00:13:17,129
We're right here.
331
00:13:18,564 --> 00:13:19,565
SIMONE:
Andre.
332
00:13:19,632 --> 00:13:20,900
Come on, baby. Breathe.
333
00:13:20,966 --> 00:13:21,901
Come on.
334
00:13:21,967 --> 00:13:23,302
Andre...
335
00:13:23,369 --> 00:13:24,937
Come on, baby. Breathe.
336
00:13:25,004 --> 00:13:26,172
Breathe.
337
00:13:26,238 --> 00:13:28,474
Breathe.
338
00:13:30,342 --> 00:13:31,677
Breathe, Andre.
339
00:13:36,382 --> 00:13:39,552
A Bedstuy Tech teacher reported
his car stolen yesterday.
340
00:13:39,618 --> 00:13:41,487
Yeah, it was
a tan Chevy Malibu.
341
00:13:41,554 --> 00:13:42,721
We get an ID on the thief?
342
00:13:43,689 --> 00:13:46,492
MORALES:
The Real Time Crime Center
used photo recognition
343
00:13:46,559 --> 00:13:47,793
to get us to this guy.
344
00:13:47,860 --> 00:13:49,261
KILLIAN:
And also his rap sheet.
345
00:13:49,328 --> 00:13:50,829
Grand larceny, 11 times.
346
00:13:50,896 --> 00:13:53,933
It's a big leap from boosting
cars to trying to kill a cop.
347
00:13:53,999 --> 00:13:55,034
Who is he?
348
00:13:55,100 --> 00:13:57,236
Angelo Stakely,
21 years of age,
349
00:13:57,303 --> 00:13:59,672
last known address--
Mott Haven section of the Bronx.
350
00:13:59,738 --> 00:14:02,641
Yeah, detectives from 4-4
are bringing him in now.
351
00:14:06,478 --> 00:14:08,147
(muttering)
352
00:14:16,088 --> 00:14:17,323
There you go.
353
00:14:17,389 --> 00:14:18,591
MORALES: Thanks, I'll
take it from here.
354
00:14:23,662 --> 00:14:24,997
SANDEFORD:
You okay?
355
00:14:27,466 --> 00:14:28,934
You?
356
00:14:30,769 --> 00:14:32,137
I was too slow.
357
00:14:32,204 --> 00:14:34,373
Younger reflexes might've
got the shot off in time.
358
00:14:34,440 --> 00:14:37,042
Hey. Look, you
don't know that.
359
00:14:41,714 --> 00:14:43,549
You have blood under
your fingernails.
360
00:14:51,023 --> 00:14:52,191
Boss.
361
00:14:52,258 --> 00:14:53,626
Is there any chance
362
00:14:53,692 --> 00:14:54,994
I could be in
the observation room while
363
00:14:55,060 --> 00:14:56,629
you're questioning this guy?
Absolutely not.
364
00:14:56,695 --> 00:14:58,163
I got to tell you,
it's almost impossible
365
00:14:58,230 --> 00:14:59,665
staying sidelined
from all of this.
366
00:14:59,732 --> 00:15:01,333
Let me stay
abreast of it.
367
00:15:01,400 --> 00:15:04,470
I possibly can guide the
detectives in the questioning.
368
00:15:04,536 --> 00:15:05,638
Marvin...
369
00:15:05,704 --> 00:15:07,806
You were the witness
to the shooting.
370
00:15:07,873 --> 00:15:09,208
If you're
given access
371
00:15:09,275 --> 00:15:11,110
to the questioning
of a potential suspect,
372
00:15:11,176 --> 00:15:12,745
it could taint
every statement
373
00:15:12,811 --> 00:15:14,213
you make from
this point forward,
374
00:15:14,280 --> 00:15:16,415
including your
testimony at trial.
375
00:15:16,482 --> 00:15:19,018
You understand that?
376
00:15:23,756 --> 00:15:26,292
I want you to stand
down, Marvin.
377
00:15:34,333 --> 00:15:36,969
♪ ♪
378
00:15:42,207 --> 00:15:44,476
So, I'm guessing this was
a spur-of-the-moment thing.
379
00:15:44,543 --> 00:15:45,711
What was?
380
00:15:45,778 --> 00:15:47,680
KILLIAN:
Throwing a shot at that cop.
381
00:15:47,746 --> 00:15:49,081
ANGELO:
I didn't throw no shot at a cop.
382
00:15:49,148 --> 00:15:50,916
It's not like you killed him.
He's gonna be fine.
383
00:15:50,983 --> 00:15:52,818
You just tell us what was
going through your mind.
384
00:15:52,885 --> 00:15:54,486
You guys, I'm...
385
00:15:54,553 --> 00:15:56,121
I mean, there's all
this animosity built up
386
00:15:56,188 --> 00:15:57,823
toward cops.
I mean, I get it.
387
00:15:57,890 --> 00:15:59,358
Sometimes it comes out
in the form of a shooting.
388
00:15:59,425 --> 00:16:02,294
No one's looking to charge you
with anything you didn't do.
389
00:16:02,361 --> 00:16:04,663
If it wasn't premeditated,
just tell us.
390
00:16:04,730 --> 00:16:06,065
KILLIAN:
Tell us that now, kid.
391
00:16:06,131 --> 00:16:07,433
'Cause it's only gonna
get harder to go back on
392
00:16:07,499 --> 00:16:09,368
what you said once
we find out it was a lie.
393
00:16:09,435 --> 00:16:11,103
Tell us!
I stole a car!
394
00:16:11,170 --> 00:16:13,105
That's the only thing
there is to tell.
395
00:16:13,172 --> 00:16:14,506
I got a call
396
00:16:14,573 --> 00:16:15,941
from a number I didn't know
397
00:16:16,008 --> 00:16:18,177
telling me they wanted
a plain American car,
398
00:16:18,243 --> 00:16:19,978
to leave it
in the Gateway Mall parking lot
399
00:16:20,045 --> 00:16:21,246
with the keys in
the wheel well.
400
00:16:21,313 --> 00:16:22,481
In return for which
you got what?
401
00:16:22,548 --> 00:16:24,483
A brick of dog food.
402
00:16:24,550 --> 00:16:26,618
YENKO:
You know what that
refers to, don't you?
403
00:16:26,685 --> 00:16:28,120
Yeah, I do, Stan.
404
00:16:28,187 --> 00:16:31,390
Yeah, "dog food" is heroin
and a brick is about 50 bags.
405
00:16:31,457 --> 00:16:33,359
Thank you, Stan. Thank you.
406
00:16:35,094 --> 00:16:37,329
MORALES:
The same dope we confiscated
when we pulled you over?
407
00:16:38,197 --> 00:16:39,865
I'm sure you're not gonna
have a problem with us
408
00:16:39,932 --> 00:16:41,166
going into your phone
and running down the number
409
00:16:41,233 --> 00:16:42,568
of whoever called you
to set it up.
410
00:16:42,634 --> 00:16:44,136
I don't care, man. Run it down.
411
00:16:44,203 --> 00:16:45,604
We're going to.
412
00:16:45,671 --> 00:16:47,272
No doubt it's
a burner phone.
413
00:16:47,339 --> 00:16:49,041
What kind of hit do
you get off this guy?
414
00:16:49,108 --> 00:16:50,476
That he's a car thief.
415
00:16:50,542 --> 00:16:53,746
He had no idea the plan
was to shoot a cop.
416
00:16:55,381 --> 00:16:57,149
The dope paid to this guy
for stealing the car
417
00:16:57,216 --> 00:16:59,618
had the same packaging
as what we confiscated
418
00:16:59,685 --> 00:17:01,019
from Napoleon Santiago.
419
00:17:01,086 --> 00:17:02,321
Which could be
a coincidence.
420
00:17:02,388 --> 00:17:04,456
I don't believe
in coincidence.
421
00:17:04,523 --> 00:17:07,025
♪ ♪
422
00:17:10,496 --> 00:17:12,998
(lock buzzes, latch clicks)
423
00:17:16,568 --> 00:17:18,637
Hey, Regina.
424
00:17:18,704 --> 00:17:20,239
How's tricks?
425
00:17:20,305 --> 00:17:22,040
You order a hit
on one of my cops?
426
00:17:22,107 --> 00:17:23,108
Why would I do that?
427
00:17:23,175 --> 00:17:24,610
You got busted two weeks ago.
428
00:17:24,676 --> 00:17:26,378
You might've thought
that called for retaliation.
429
00:17:26,445 --> 00:17:27,880
Listen, if I wanted
to retaliate,
430
00:17:27,946 --> 00:17:30,182
I would've just gone after you.
431
00:17:30,249 --> 00:17:31,550
How's he doing, by the way?
432
00:17:32,184 --> 00:17:34,953
You know we're gonna go
through your visitors' log,
433
00:17:35,020 --> 00:17:37,289
any incoming
or outgoing phone calls
434
00:17:37,356 --> 00:17:38,590
you may have had
since you've been here.
435
00:17:38,657 --> 00:17:39,892
Knock yourself out.
436
00:17:39,958 --> 00:17:40,926
The only people
I've been talking to
437
00:17:40,993 --> 00:17:42,494
are the couple of Dominicans
438
00:17:42,561 --> 00:17:44,463
on this wing, and all
we talk about is Robbie Canó.
439
00:17:44,530 --> 00:17:47,266
I find out your people
were behind this...
440
00:17:47,332 --> 00:17:49,067
there's gonna be
nowhere for you to hide.
441
00:17:49,134 --> 00:17:51,336
Don't make no threats,
Inspector.
442
00:17:51,403 --> 00:17:53,572
You're way out
of your league.
443
00:17:53,639 --> 00:17:54,606
See, once you
444
00:17:54,673 --> 00:17:55,841
handed me over to the Feds,
445
00:17:55,908 --> 00:17:57,576
that's who I cut a deal with.
446
00:17:57,976 --> 00:18:00,212
You don't got a
say in the matter.
447
00:18:01,013 --> 00:18:03,449
That deal survive you
having a cop shot?
448
00:18:03,515 --> 00:18:05,484
One of your cops?
449
00:18:05,551 --> 00:18:09,588
Based on my conversations with
the DEA, I think it just might.
450
00:18:10,689 --> 00:18:14,026
CO on the gate?
(lock buzzes, latch clicks)
451
00:18:14,092 --> 00:18:15,694
They're not real big fans
of yours over there.
452
00:18:15,761 --> 00:18:18,764
(footfalls approaching)
453
00:18:20,199 --> 00:18:22,267
Bye, boo.
454
00:18:26,772 --> 00:18:28,907
(door clanks shut)
455
00:18:35,080 --> 00:18:37,049
Take a look at this.
456
00:18:37,115 --> 00:18:38,550
Inspector Haywood called to say
457
00:18:38,617 --> 00:18:41,220
that Napoleon cut a deal
with the Feds for immunity.
458
00:18:41,286 --> 00:18:43,355
He probably flipped on
his Mexican counterpart
459
00:18:43,422 --> 00:18:44,857
in return for
a reduced sentence.
460
00:18:44,923 --> 00:18:46,325
MORALES:
He's not gonna
jeopardize that
461
00:18:46,391 --> 00:18:47,826
to go after a cop.
462
00:18:47,893 --> 00:18:49,394
Yeah, scratch another
possible suspect.
463
00:18:49,461 --> 00:18:51,530
The whole family's in
the drug trade, right?
464
00:18:51,597 --> 00:18:53,465
The father's generation's
pretty much retired.
465
00:18:53,532 --> 00:18:57,436
Napoleon has a younger brother
Kiki who's taken a few collars
466
00:18:57,503 --> 00:19:00,839
and an older sister Lucia
who basically functions
467
00:19:00,906 --> 00:19:03,842
as a hostess whenever the boys
get together with their friends.
468
00:19:03,909 --> 00:19:04,977
YENKO:
My opinion?
469
00:19:05,043 --> 00:19:07,045
We went after
the Santiagos,
470
00:19:07,112 --> 00:19:08,981
Santiagos are coming after us.
471
00:19:09,047 --> 00:19:11,149
Now, I don't know
which Santiago,
472
00:19:11,216 --> 00:19:12,584
they're who I'd be looking at.
473
00:19:14,653 --> 00:19:15,787
Hey.
474
00:19:15,854 --> 00:19:18,957
I feel like I should
update Marvin.
475
00:19:19,024 --> 00:19:20,325
What are you? Crazy?
476
00:19:20,392 --> 00:19:21,927
He can't be anywhere
near this investigation.
477
00:19:21,994 --> 00:19:23,161
What? He wouldn't be
anywhere near it,
478
00:19:23,228 --> 00:19:24,196
he just wouldn't
be in the dark about it.
479
00:19:24,263 --> 00:19:24,997
Tommy,
480
00:19:25,063 --> 00:19:26,265
if you tell him,
481
00:19:26,331 --> 00:19:27,866
please don't tell me
you told him.
482
00:19:27,933 --> 00:19:29,101
Look, if you were
in his position,
483
00:19:29,167 --> 00:19:30,369
wouldn't you want to be told?
484
00:19:30,435 --> 00:19:32,037
What I'd want
and what I'd expect
485
00:19:32,104 --> 00:19:33,639
are two entirely
different things.
486
00:19:33,705 --> 00:19:35,641
Yeah, you'd expect me to
tell you is what you'd expect.
487
00:19:35,707 --> 00:19:37,442
You know what?
You're wrong.
488
00:19:39,645 --> 00:19:42,981
♪ ♪
489
00:19:43,916 --> 00:19:45,417
TAMIKA MARTIN:
How's he doing?
490
00:19:45,484 --> 00:19:47,019
I don't know.
491
00:19:47,085 --> 00:19:48,453
I call over to one of
the cops at the hospital
492
00:19:48,520 --> 00:19:50,455
every hour or so,
they still got him listed
493
00:19:50,522 --> 00:19:51,590
in critical condition.
494
00:19:51,657 --> 00:19:53,258
Have you been to see him?
495
00:19:53,325 --> 00:19:55,227
Not yet, no.
496
00:19:56,194 --> 00:19:57,596
I'm gonna try to get
over there tonight.
497
00:19:58,463 --> 00:20:01,767
I'm sorry you had
to deal with Miguel.
498
00:20:02,534 --> 00:20:04,803
Probably the last thing
you should be dealing with.
499
00:20:04,870 --> 00:20:07,239
You can tell him I apologize
for the way I went at him,
500
00:20:07,306 --> 00:20:09,975
but I know
he didn't shoot Andre,
501
00:20:10,042 --> 00:20:11,843
but at the time it
seemed like a possibility.
502
00:20:11,910 --> 00:20:14,413
Which means the
intended target was you.
503
00:20:14,479 --> 00:20:17,115
I don't know, but I am
not worried about it.
504
00:20:17,182 --> 00:20:18,784
No, of course you're not.
Everyone who knows you
505
00:20:18,850 --> 00:20:22,154
and loves you can be worried
about it, but not you.
506
00:20:23,455 --> 00:20:25,891
Whoever the intended
target is, Tamika,
507
00:20:25,958 --> 00:20:28,093
I need to be out on the street
looking for the perp.
508
00:20:28,160 --> 00:20:30,095
I know a million people
in East New York.
509
00:20:30,162 --> 00:20:31,597
I've been riding up
and down these streets,
510
00:20:31,663 --> 00:20:35,534
climbing stairs in-in housing
projects for-for 26 years.
511
00:20:35,601 --> 00:20:38,103
I know things.
But that doesn't matter.
512
00:20:38,170 --> 00:20:41,440
I got a target on my back
and I can't even carry a gun.
513
00:20:41,506 --> 00:20:43,008
It's crazy that
you're unarmed.
514
00:20:43,075 --> 00:20:45,043
I'm good.
515
00:20:47,779 --> 00:20:48,880
I guess it's better
516
00:20:48,947 --> 00:20:51,650
to have it and not need it
517
00:20:51,717 --> 00:20:53,485
than to need it and not have it.
518
00:20:53,552 --> 00:20:54,653
(phone chiming)
519
00:20:57,923 --> 00:20:58,857
I got to go.
520
00:20:58,924 --> 00:21:00,092
Where are you going?
521
00:21:00,158 --> 00:21:01,193
I got to go, Tamika,
I'll call you later.
522
00:21:01,259 --> 00:21:02,694
No, tell me what
you're gonna do.
523
00:21:02,761 --> 00:21:04,096
The powers that be
524
00:21:04,162 --> 00:21:06,331
got me sitting at a desk
processing parking tickets
525
00:21:06,398 --> 00:21:07,633
instead of being
out on the street
526
00:21:07,699 --> 00:21:08,867
doing what I know how to do.
527
00:21:08,934 --> 00:21:10,702
I'm not following
that order.
528
00:21:10,769 --> 00:21:11,703
Marvin, where are you going?
529
00:21:11,770 --> 00:21:14,006
I have to go, Tamika.
530
00:21:14,072 --> 00:21:16,908
Who is Santiago?
531
00:21:17,776 --> 00:21:19,378
TAMIKA:
Marvin is usually level-headed
532
00:21:19,444 --> 00:21:21,113
and in control of his emotions.
533
00:21:21,179 --> 00:21:23,115
But when he left me
and ran off just now,
534
00:21:23,181 --> 00:21:24,683
I feel like he wasn't.
535
00:21:24,750 --> 00:21:27,486
I've been calling him,
he doesn't pick up his phone.
536
00:21:27,552 --> 00:21:30,088
I just...
537
00:21:30,155 --> 00:21:32,290
don't want anything
to happen to him.
538
00:21:32,357 --> 00:21:34,826
Did he give you any indication
of where he was going
539
00:21:34,893 --> 00:21:36,128
or what he was going to do?
540
00:21:36,194 --> 00:21:37,863
I know he got a text
541
00:21:37,929 --> 00:21:39,364
that said "Santiago."
542
00:21:39,431 --> 00:21:41,733
But he wouldn't tell
me what it meant.
543
00:21:43,235 --> 00:21:44,403
You know who sent it?
544
00:21:44,469 --> 00:21:45,604
No.
545
00:21:45,671 --> 00:21:46,905
All right, you need
to let us know
546
00:21:46,972 --> 00:21:47,706
if Marvin gets
in touch with you.
547
00:21:47,773 --> 00:21:49,608
For his own good.
548
00:21:49,675 --> 00:21:51,343
I understand.
549
00:21:51,410 --> 00:21:53,111
Is there something
else, Ms. Martin?
550
00:21:54,713 --> 00:21:56,615
He told me that he shot at the
car as it was driving away.
551
00:21:56,682 --> 00:21:58,283
The shooter's car.
He said
he had to
552
00:21:58,350 --> 00:22:00,452
turn in his guns to be
examined by Ballistics
553
00:22:00,519 --> 00:22:01,620
and he had to stay
554
00:22:01,687 --> 00:22:03,388
inside the precinct,
working at the desk?
555
00:22:03,455 --> 00:22:04,756
YENKO:
That's the rule only
556
00:22:04,823 --> 00:22:06,591
in the immediate aftermath
of a shooting.
557
00:22:06,658 --> 00:22:08,160
You should know
Marvin has no intention
558
00:22:08,226 --> 00:22:09,594
of abiding by that rule.
559
00:22:10,762 --> 00:22:12,230
He's going out
in the street
560
00:22:12,297 --> 00:22:14,499
and he's got a gun.
561
00:22:24,109 --> 00:22:27,412
♪ ♪
562
00:22:31,817 --> 00:22:33,852
(phone ringing)
563
00:22:37,789 --> 00:22:38,890
How you doing, partner?
564
00:22:38,957 --> 00:22:40,225
HAYWOOD:
Don't hang up, Marvin.
565
00:22:40,292 --> 00:22:41,460
Cute trick, Inspector.
566
00:22:41,526 --> 00:22:43,128
I needed you to answer
the phone.
567
00:22:43,195 --> 00:22:44,629
People are worried about you.
568
00:22:44,696 --> 00:22:46,198
SANDEFORD:
I can't sit idly by, boss.
569
00:22:46,264 --> 00:22:47,265
I ain't built that way.
570
00:22:47,332 --> 00:22:48,333
You are not a one-man army.
571
00:22:48,400 --> 00:22:49,801
And by acting like you are,
572
00:22:49,868 --> 00:22:51,937
you're putting yourself
and others at great risk.
573
00:22:52,003 --> 00:22:53,238
Unavoidable.
574
00:22:59,778 --> 00:23:00,979
We get a location?
575
00:23:01,046 --> 00:23:02,380
Did not.
576
00:23:03,582 --> 00:23:06,451
Thank you for letting us
use his phone.
577
00:23:06,518 --> 00:23:08,086
Interesting that Mr.
Sandeford is hell-bent
578
00:23:08,153 --> 00:23:10,455
on finding whoever shot Andre
579
00:23:10,522 --> 00:23:13,191
but hasn't managed to come
by the hospital to see him.
580
00:23:15,861 --> 00:23:17,429
Thank you.
581
00:23:23,835 --> 00:23:25,237
HAYWOOD:
Morales?
582
00:23:25,303 --> 00:23:28,140
Have we managed to locate
Kiki or Lucia Santiago?
583
00:23:28,206 --> 00:23:31,476
There are unmarked cars
sitting on a few likely places.
584
00:23:31,543 --> 00:23:33,845
If they grab them up, have
them bring them in right away.
585
00:23:33,912 --> 00:23:35,347
You got it.
586
00:23:35,413 --> 00:23:37,249
Stan, start looking into
who sent Sandeford the text
587
00:23:37,315 --> 00:23:39,317
that it was Santiago
who shot Bentley.
588
00:23:39,384 --> 00:23:40,652
Well, I'm sorry to say,
589
00:23:40,719 --> 00:23:42,387
but whoever did it
isn't going to admit it.
590
00:23:42,454 --> 00:23:44,156
I know they wouldn't,
but I want them nervous
591
00:23:44,222 --> 00:23:45,590
we'll find out anyway.
All right.
592
00:23:45,657 --> 00:23:47,793
Bentley's mom called
from the hospital,
593
00:23:47,859 --> 00:23:50,295
asked if someone could bring
over a change of clothes.
594
00:23:51,429 --> 00:23:53,365
This is her thinking
he's about to go home.
595
00:23:53,431 --> 00:23:54,966
Guess it helps
to think that way.
596
00:23:55,033 --> 00:23:58,570
There's something's going on
between him and Quinlan.
597
00:23:58,637 --> 00:23:59,671
Send her.
598
00:23:59,738 --> 00:24:02,440
♪ ♪
599
00:24:15,787 --> 00:24:16,988
How is he?
600
00:24:17,055 --> 00:24:19,024
He's hanging in.
601
00:24:19,090 --> 00:24:21,560
We were watching on the news.
602
00:24:22,928 --> 00:24:25,197
I actually have to grab
some of his things.
603
00:24:26,464 --> 00:24:27,833
I'm praying for him.
604
00:24:29,301 --> 00:24:30,235
Thank you.
605
00:24:30,302 --> 00:24:31,837
A bunch of us are.
606
00:24:33,338 --> 00:24:34,739
I'll let him know.
607
00:24:38,610 --> 00:24:41,947
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
608
00:24:42,013 --> 00:24:43,582
(door opens, closes)
609
00:24:43,648 --> 00:24:48,353
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
610
00:24:49,120 --> 00:24:54,593
♪ It's just a sound
beating of my lobes ♪
611
00:24:55,594 --> 00:25:00,432
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
612
00:25:00,498 --> 00:25:03,501
♪ Goin' down but not for long ♪
613
00:25:03,568 --> 00:25:06,571
♪ Got no love to be someone ♪
614
00:25:06,638 --> 00:25:08,807
♪ Goin' down,
but that's all right ♪
615
00:25:08,874 --> 00:25:11,376
♪ All I want is
to be left alone ♪
616
00:25:11,443 --> 00:25:14,546
♪ Left alone, left alone,
left alone ♪
617
00:25:14,613 --> 00:25:17,382
♪ Left alone ♪
618
00:25:17,449 --> 00:25:19,684
(singers vocalizing)
619
00:25:25,824 --> 00:25:28,627
(crying)
620
00:25:28,693 --> 00:25:31,763
♪ Oh, I tell you
something more ♪
621
00:25:31,830 --> 00:25:34,466
♪ What my brain
is bleeding for ♪
622
00:25:34,532 --> 00:25:37,068
♪ And it hurts, my darling ♪
623
00:25:37,135 --> 00:25:40,438
♪ But I'll breathe out sorrow. ♪
624
00:25:40,505 --> 00:25:42,741
(singers vocalizing)
625
00:25:54,552 --> 00:25:56,588
(indistinct chatter)
626
00:25:56,655 --> 00:25:57,989
SANDEFORD:
Hey.
627
00:25:58,056 --> 00:26:00,458
Yeah. Yeah...
628
00:26:02,360 --> 00:26:04,062
What it is, fellas?
629
00:26:05,030 --> 00:26:06,765
Minding our business.
630
00:26:07,365 --> 00:26:09,067
The terms of your
bail release, uh,
631
00:26:09,134 --> 00:26:11,803
allow you to be in an
establishment serving alcohol?
632
00:26:12,837 --> 00:26:14,239
Ain't nobody tell us otherwise.
633
00:26:14,306 --> 00:26:16,141
You're probably fine, then.
But what about that
634
00:26:16,207 --> 00:26:18,977
possession of narcotics with
intent to distribute charge?
635
00:26:19,044 --> 00:26:20,845
That's not your concern.
636
00:26:21,813 --> 00:26:24,149
You heard a cop was shot today?
Mm-hmm.
637
00:26:24,215 --> 00:26:25,216
Mm.
638
00:26:25,283 --> 00:26:26,918
Yeah, that was my partner.
639
00:26:26,985 --> 00:26:28,119
I'm sorry to hear that.
640
00:26:28,186 --> 00:26:29,721
And I got reason
to believe the shooter
641
00:26:29,788 --> 00:26:31,890
was one of the Santiagos.
Man, Napoleon's in jail
642
00:26:31,957 --> 00:26:33,792
and Lucia ain't gonna do
nothing like that, so...
643
00:26:33,858 --> 00:26:35,260
Kiki just might.
644
00:26:35,327 --> 00:26:37,462
Did anybody say that to you?
645
00:26:38,930 --> 00:26:40,632
I'll tell you what's probably
happening right now.
646
00:26:40,699 --> 00:26:42,634
The US Attorney for
the Eastern District
647
00:26:42,701 --> 00:26:44,002
is making arrangements
for Napoleon Santiago
648
00:26:44,069 --> 00:26:46,137
to go into
the Witness Protection Program
649
00:26:46,204 --> 00:26:48,073
instead of going to prison.
650
00:26:48,139 --> 00:26:49,874
And in return, Napoleon
Santiago is offering
651
00:26:49,941 --> 00:26:51,743
the US Attorney
enough information
652
00:26:51,810 --> 00:26:53,478
to send other
people to prison,
653
00:26:53,545 --> 00:26:55,113
a lot of other people.
654
00:26:55,880 --> 00:26:58,049
Man, you lying.
You can take that chance.
655
00:26:58,116 --> 00:26:59,484
Mm-hmm.
656
00:26:59,551 --> 00:27:00,685
But providing information
leading to the arrest
657
00:27:00,752 --> 00:27:02,120
of someone who shot a cop?
658
00:27:02,187 --> 00:27:05,023
(chuckles) That's very
valuable information.
659
00:27:05,090 --> 00:27:06,091
And you might seriously
660
00:27:06,157 --> 00:27:08,893
consider that coming from you.
661
00:27:10,762 --> 00:27:12,364
So, you're saying no jail time?
662
00:27:12,430 --> 00:27:14,432
I can't make that call.
663
00:27:14,499 --> 00:27:15,700
But I'd say
664
00:27:15,767 --> 00:27:18,603
there's a good chance
of no jail time.
665
00:27:23,375 --> 00:27:25,577
So, I tell you where Kiki is,
666
00:27:25,643 --> 00:27:27,746
Santiagos just gonna
let it go?
667
00:27:27,812 --> 00:27:29,814
Santiagos is over and done.
668
00:27:30,615 --> 00:27:32,183
As soon as they
quit making money,
669
00:27:32,250 --> 00:27:34,586
their enforcers and
foot soldiers are gone.
670
00:27:34,652 --> 00:27:36,621
And what this comes down to
671
00:27:36,688 --> 00:27:38,289
is either they sending you
to prison
672
00:27:38,356 --> 00:27:39,958
or you sending them.
673
00:27:42,160 --> 00:27:45,764
If that's the case,
I'm not going in.
674
00:27:45,830 --> 00:27:47,599
You know him better
than I do, brother.
675
00:27:47,665 --> 00:27:48,900
Do what you got to do.
676
00:27:52,904 --> 00:27:54,706
If I tell you,
you won't forget, right?
677
00:27:54,773 --> 00:27:58,343
If you tell me where
I can find Kiki,
678
00:27:58,410 --> 00:28:00,812
I ain't never gonna forget.
679
00:28:09,220 --> 00:28:10,288
♪ When you look at my soul ♪
680
00:28:10,355 --> 00:28:12,057
♪ You can tell where I'm going ♪
681
00:28:12,123 --> 00:28:14,359
♪ You can tell where I've been ♪
682
00:28:14,426 --> 00:28:16,428
♪ ♪
683
00:28:17,796 --> 00:28:21,733
♪ Ain't nobody can know
like the way that you know me ♪
684
00:28:21,800 --> 00:28:24,335
♪ I can play in your game... ♪
685
00:28:26,004 --> 00:28:26,938
YENKO:
Hey.
686
00:28:27,005 --> 00:28:28,373
Morales just
brought in
687
00:28:28,440 --> 00:28:30,175
Lucia Santiago.
She's in the interview room.
688
00:28:30,241 --> 00:28:32,644
Tell Morales
I want to question her myself.
689
00:28:38,850 --> 00:28:40,819
(door opens)
690
00:28:40,885 --> 00:28:42,754
(radio chatter in hallway)
691
00:28:42,821 --> 00:28:43,755
How's it going?
692
00:28:43,822 --> 00:28:44,889
How's what?
693
00:28:44,956 --> 00:28:46,458
How is it...
694
00:28:46,524 --> 00:28:48,893
taking orders
from your brothers?
695
00:28:48,960 --> 00:28:50,495
We get along just fine.
696
00:28:50,562 --> 00:28:53,531
So long as you're willing
to serve and smile
697
00:28:53,598 --> 00:28:55,767
and shut your mouth
when they talk business,
698
00:28:55,834 --> 00:29:00,105
I imagine you'll keep
getting on just fine.
699
00:29:00,171 --> 00:29:02,574
I just wonder when
you're gonna get tired of it.
700
00:29:02,640 --> 00:29:03,908
I'll let you know.
701
00:29:03,975 --> 00:29:06,611
Because you've got an
uncle in federal prison,
702
00:29:06,678 --> 00:29:08,480
another one in Panama.
703
00:29:08,546 --> 00:29:10,815
Napoleon gets high on his
own supply
704
00:29:10,882 --> 00:29:12,984
a little too much
for his own good,
705
00:29:13,051 --> 00:29:17,188
and Kiki's...
just crazy enough
706
00:29:17,255 --> 00:29:19,858
to bring down
the whole operation.
707
00:29:19,924 --> 00:29:22,026
This is your time.
708
00:29:22,093 --> 00:29:23,228
You've
earned it.
709
00:29:23,294 --> 00:29:24,662
You're telling me all this why?
710
00:29:24,729 --> 00:29:27,932
That was one of my cops
that was shot today.
711
00:29:27,999 --> 00:29:30,969
Shot by someone
in a stolen car
712
00:29:31,035 --> 00:29:33,838
and I think that
someone was Kiki.
713
00:29:33,905 --> 00:29:35,640
Why do you think that?
714
00:29:35,707 --> 00:29:38,543
Because the person who stole
the car was paid in dope.
715
00:29:38,610 --> 00:29:42,280
That dope was packaged
identically like the dope
716
00:29:42,347 --> 00:29:44,015
that your family deals.
717
00:29:44,082 --> 00:29:45,550
That don't mean it was Kiki.
718
00:29:45,617 --> 00:29:48,419
Kiki's less than a year
younger than Napoleon.
719
00:29:48,486 --> 00:29:49,954
I remember from my
time in Narcotics
720
00:29:50,021 --> 00:29:51,756
he was loyal
to Napoleon
721
00:29:51,823 --> 00:29:53,358
and a little bit crazy.
722
00:29:54,325 --> 00:29:55,827
You think I'm gonna give him up?
723
00:29:55,894 --> 00:29:58,496
It depends how long you want
to keep getting passed over.
724
00:29:58,563 --> 00:30:01,399
Because you're older
than your brothers.
725
00:30:01,466 --> 00:30:03,468
You're way more sophisticated.
726
00:30:04,402 --> 00:30:06,704
Has anyone ever thought
about giving you a shot?
727
00:30:06,771 --> 00:30:08,039
You?
728
00:30:09,073 --> 00:30:10,275
That's not how it works.
729
00:30:10,341 --> 00:30:13,144
This isn't some law of nature.
730
00:30:13,211 --> 00:30:15,013
Your brothers made it that way.
731
00:30:16,181 --> 00:30:17,782
Where'd you get
all this insight into my family?
732
00:30:17,849 --> 00:30:20,919
I interviewed your
father before he died.
733
00:30:20,985 --> 00:30:24,022
He wanted you to run
the family business.
734
00:30:24,088 --> 00:30:25,490
You.
735
00:30:26,457 --> 00:30:28,026
He couldn't have
wanted it that bad.
736
00:30:28,092 --> 00:30:29,360
Otherwise, it would've happened.
737
00:30:29,427 --> 00:30:31,362
By that time he was too sick
738
00:30:31,429 --> 00:30:34,232
and weak and your brothers
didn't care what he wanted.
739
00:30:35,500 --> 00:30:37,135
Cops don't usually take
an interest
740
00:30:37,202 --> 00:30:39,337
in the organization
of my family's business.
741
00:30:39,404 --> 00:30:42,373
I want your brother, Lucia.
742
00:30:43,541 --> 00:30:45,210
And from where
I'm sitting...
743
00:30:47,011 --> 00:30:51,382
...you should be only too happy
to give him up.
744
00:30:51,449 --> 00:30:52,850
(exhales)
745
00:30:52,917 --> 00:30:54,619
(chuckles)
746
00:30:56,654 --> 00:30:58,890
No one can know you got
where he is from me.
747
00:30:58,957 --> 00:31:00,525
No one will.
748
00:31:01,659 --> 00:31:03,061
No one.
749
00:31:11,803 --> 00:31:13,304
(phone chimes)
750
00:31:17,575 --> 00:31:20,478
Notify all available units.
We have to move fast--
751
00:31:20,545 --> 00:31:22,981
I just got word Sandeford's
on his way over there.
752
00:31:23,047 --> 00:31:24,415
How'd he get
the location?
753
00:31:24,482 --> 00:31:25,950
I'm not at liberty
to say.
No, of course not.
754
00:31:26,017 --> 00:31:27,318
I don't mean to hold
information from you.
No, no.
755
00:31:27,385 --> 00:31:28,653
No, no, no apologies.
756
00:31:28,720 --> 00:31:30,455
Everything on a
need-to-know basis.
757
00:31:30,521 --> 00:31:33,157
I just can't believe
that you got Lucia Santiago
758
00:31:33,224 --> 00:31:34,492
to give up her
own brother.
759
00:31:34,559 --> 00:31:35,994
They weren't
exactly close.
760
00:31:36,060 --> 00:31:37,829
♪ I got the source ♪
761
00:31:37,895 --> 00:31:40,965
♪ Catching bodies
so I'm never catching a loss ♪
762
00:31:41,032 --> 00:31:44,402
♪ Streets messed up, married
to the game like a ring toss ♪
763
00:31:44,469 --> 00:31:45,870
♪ Bury the rumors ♪
764
00:31:45,937 --> 00:31:47,839
♪ Got issues,
go straight to the source ♪
765
00:31:47,905 --> 00:31:49,240
♪ Ha ♪
766
00:31:49,307 --> 00:31:51,009
♪ No thing for
the homies to slide ♪
767
00:31:51,075 --> 00:31:52,377
♪ Specially if you an op ♪
768
00:31:52,443 --> 00:31:53,845
♪ Gonna want to take you
on a long ride ♪
769
00:31:53,911 --> 00:31:55,847
♪ End up in a desert,
six feet. ♪
770
00:32:03,187 --> 00:32:04,289
(knocking)
771
00:32:04,355 --> 00:32:06,591
(speaking Spanish)
772
00:32:12,864 --> 00:32:13,831
(speaking Spanish)
773
00:32:13,898 --> 00:32:15,433
It's Manny.
Manny?
774
00:32:15,500 --> 00:32:17,869
(speaking Spanish)
775
00:32:17,935 --> 00:32:19,771
(door unlocking)
776
00:32:22,240 --> 00:32:24,609
Are you gonna kill me?
I don't know.
777
00:32:25,677 --> 00:32:27,645
I'm thinking about it.
Do it then. Get it over with.
778
00:32:27,712 --> 00:32:29,781
Maybe I don't want
to get it over with.
779
00:32:31,015 --> 00:32:32,550
Maybe I want
to drag it out.
780
00:32:32,617 --> 00:32:34,919
Cuff yourself
to the bed. Do it!
781
00:32:37,522 --> 00:32:40,258
Look to the wall.
782
00:32:43,261 --> 00:32:44,829
(handcuff ratchets tighter)
783
00:32:51,235 --> 00:32:53,304
Whatever, man.
I'm not gonna beg.
784
00:32:53,371 --> 00:32:55,506
I don't expect you to.
785
00:32:55,573 --> 00:32:58,242
Tough guy like you.
786
00:33:00,311 --> 00:33:01,779
(scoffs)
After all,
787
00:33:01,846 --> 00:33:03,448
you shot a cop
on his lunch break
788
00:33:03,514 --> 00:33:04,782
from a moving car.
789
00:33:04,849 --> 00:33:06,250
They don't get much
tougher than that.
790
00:33:06,317 --> 00:33:07,819
Rules have changed, old man.
791
00:33:07,885 --> 00:33:10,455
That right?
You bust into our place,
792
00:33:10,521 --> 00:33:11,923
take my brother prisoner,
793
00:33:11,989 --> 00:33:14,158
and you think
we're just gonna hire a lawyer,
794
00:33:14,225 --> 00:33:16,127
leave it at that?
795
00:33:16,194 --> 00:33:17,495
No.
796
00:33:17,562 --> 00:33:20,398
You come at me, I come at you.
797
00:33:20,465 --> 00:33:22,266
I put that
punk-ass partner
798
00:33:22,333 --> 00:33:25,002
of yours in a box myself.
799
00:33:25,069 --> 00:33:27,071
And one day,
I'm gonna do the same
800
00:33:27,138 --> 00:33:28,973
thing to you.
801
00:33:31,409 --> 00:33:33,711
You're never gonna
get the chance.
802
00:33:34,479 --> 00:33:36,314
(tires screech)
803
00:33:41,419 --> 00:33:44,355
♪ ♪
804
00:33:48,559 --> 00:33:50,928
Officer Sandeford,
we know you're in there.
805
00:33:53,264 --> 00:33:55,600
Sandeford!
806
00:33:57,101 --> 00:33:59,637
We're coming
in now, Marvin.
807
00:34:07,445 --> 00:34:09,347
Is he dead?
808
00:34:09,414 --> 00:34:11,249
Very much alive.
809
00:34:11,315 --> 00:34:12,583
(officers shouting
to each other)
810
00:34:12,650 --> 00:34:13,885
He's cuffed to the bed.
811
00:34:15,219 --> 00:34:16,454
I recorded his confession.
812
00:34:17,388 --> 00:34:18,623
Where's the gun?
813
00:34:25,430 --> 00:34:28,666
♪ ♪
814
00:34:30,334 --> 00:34:33,237
Put him in!
(indistinct radio chatter)
815
00:34:46,083 --> 00:34:47,351
You were thinking
this is just
816
00:34:47,418 --> 00:34:49,086
gonna go away
with a wink and a nod?
817
00:34:49,153 --> 00:34:51,589
I wasn't thinking about it
one way or the other.
818
00:34:51,656 --> 00:34:53,825
Who sent you a text
that it was Santiago, Marvin?
819
00:34:53,891 --> 00:34:56,093
I never got a text
it was Santiago.
820
00:34:56,160 --> 00:34:57,195
Well, how'd you know?
821
00:34:57,895 --> 00:35:00,531
I trained a lot of cops, Chief.
822
00:35:01,732 --> 00:35:02,934
Something about this one
was different,
823
00:35:03,000 --> 00:35:04,735
seeing him get cut down
like that...
824
00:35:04,802 --> 00:35:07,104
So you decided to go rogue,
in other words.
825
00:35:07,171 --> 00:35:08,606
I guess that's one word
you could use for it.
826
00:35:08,673 --> 00:35:10,007
One of the kinder ones.
827
00:35:11,542 --> 00:35:12,877
And what would you have done
in my place?
828
00:35:12,944 --> 00:35:14,912
I would've abided by
departmental regulations.
829
00:35:14,979 --> 00:35:17,081
(chuckles) Come on, man,
we were in Anti-Crime together.
830
00:35:17,148 --> 00:35:18,816
I know the kind of cop you were.
831
00:35:18,883 --> 00:35:20,818
Your union delegate isn't going
to make this go away, Marvin.
832
00:35:20,885 --> 00:35:22,587
Consequences.
833
00:35:22,653 --> 00:35:24,155
There's going to be
consequences behind this.
834
00:35:24,222 --> 00:35:25,423
What we talking?
We talking about
835
00:35:25,490 --> 00:35:26,657
loss of vacation days,
suspension?
836
00:35:26,724 --> 00:35:27,658
I don't know
what's gonna happen.
837
00:35:27,725 --> 00:35:29,193
But I wouldn't
depend on
838
00:35:29,260 --> 00:35:32,530
the unconditional support
of the people you work for.
839
00:35:32,597 --> 00:35:34,866
I don't, Chief.
840
00:35:34,932 --> 00:35:36,701
I never have.
841
00:35:47,979 --> 00:35:49,413
Okay, let's go.
842
00:35:52,717 --> 00:35:54,452
♪ We got somethin' special ♪
843
00:35:54,519 --> 00:35:56,454
♪ ♪
844
00:35:57,855 --> 00:36:00,491
♪ Mm-mm ♪
845
00:36:01,259 --> 00:36:02,126
Thanks for the text.
846
00:36:02,193 --> 00:36:04,028
You're welcome.
847
00:36:04,095 --> 00:36:07,131
Turns out Sandeford decided
against killing Kiki on his own.
848
00:36:07,198 --> 00:36:08,566
Mm.
849
00:36:08,633 --> 00:36:11,369
Well, based on the way
he was when I saw him,
850
00:36:11,435 --> 00:36:13,704
man, that could've
gone either way.
851
00:36:13,771 --> 00:36:17,141
Anyways, uh, I appreciate
you taking the risk.
852
00:36:17,208 --> 00:36:19,911
I'd never forgive
myself if I didn't.
853
00:36:19,977 --> 00:36:25,283
♪ Right before we have to try ♪
854
00:36:25,349 --> 00:36:27,118
♪ We can be together ♪
855
00:36:27,184 --> 00:36:30,888
♪ Together ♪
♪ If you want. ♪
856
00:36:40,965 --> 00:36:42,166
Dr. Bentley?
857
00:36:42,233 --> 00:36:43,334
Mm.
858
00:36:44,201 --> 00:36:46,637
I haven't eaten anything
since early this morning.
859
00:36:46,704 --> 00:36:48,139
One of these officers
was nice enough
860
00:36:48,205 --> 00:36:49,840
to get me something
from the cafeteria.
861
00:36:49,907 --> 00:36:53,878
Um, I brought a few
changes of clothes for him.
862
00:36:59,216 --> 00:37:01,118
Is it possible
for me to go see him?
863
00:37:02,253 --> 00:37:04,055
Well, he hasn't woken up yet.
864
00:37:04,121 --> 00:37:06,324
But if you want to go in
for a minute, go ahead.
865
00:37:06,390 --> 00:37:08,492
Thank you.
866
00:37:10,461 --> 00:37:12,697
(monitors beeping)
867
00:37:17,969 --> 00:37:20,137
♪ ♪
868
00:37:31,482 --> 00:37:32,850
Hi, Andre.
869
00:37:39,023 --> 00:37:40,725
It's so weird.
870
00:37:42,693 --> 00:37:46,197
Six months ago, I didn't
even know who you were.
871
00:37:49,767 --> 00:37:52,803
So why am I so scared
that I'm gonna lose you?
872
00:37:59,744 --> 00:38:01,646
(Simone clears throat)
873
00:38:01,712 --> 00:38:04,048
The night nurse needs
to change his IV.
Sure.
874
00:38:04,115 --> 00:38:06,450
And his partner's here and
would look to look in on him.
875
00:38:06,517 --> 00:38:07,885
Okay.
876
00:38:14,125 --> 00:38:15,259
Hey, Marvin.
877
00:38:15,326 --> 00:38:16,560
Brandy.
878
00:38:18,696 --> 00:38:20,164
Just gonna
be outside.
879
00:38:24,869 --> 00:38:27,104
(monitors beeping)
880
00:38:31,242 --> 00:38:34,078
♪ ♪
881
00:38:45,956 --> 00:38:47,625
Quit petting me, man.
882
00:38:49,326 --> 00:38:50,995
I ain't no dog.
883
00:38:52,530 --> 00:38:53,764
(laughs)
884
00:38:53,831 --> 00:38:55,132
How you doing, partner?
885
00:38:57,201 --> 00:38:58,502
How do I look?
886
00:38:58,569 --> 00:38:59,904
(laughs)
887
00:38:59,970 --> 00:39:01,572
With your eyes open,
like a million bucks.
888
00:39:01,639 --> 00:39:03,307
You catch the guy?
889
00:39:03,374 --> 00:39:05,910
Yeah, I got him.
890
00:39:06,744 --> 00:39:08,045
I thought you would.
891
00:39:09,513 --> 00:39:11,549
You rest up, you do everything
they tell you to do,
892
00:39:11,615 --> 00:39:12,950
get back to work.
893
00:39:14,218 --> 00:39:15,319
Might be a while.
894
00:39:15,386 --> 00:39:17,354
That's all right.
895
00:39:17,421 --> 00:39:19,790
You'll probably have yourself...
896
00:39:19,857 --> 00:39:21,992
another trainee sitting
in the car by then.
897
00:39:22,059 --> 00:39:25,596
Whoever's sitting in the car,
I'm gonna kick they ass out.
898
00:39:27,865 --> 00:39:29,133
That's your seat.
899
00:39:29,200 --> 00:39:31,135
{\an8}Captioning sponsored by
CBS
900
00:39:31,202 --> 00:39:33,304
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org