1
00:00:05,506 --> 00:00:08,090
ĮKVĖPTA TIKRŲ ĮVYKIŲ
2
00:00:08,090 --> 00:00:10,385
VIEŠBUTIS
„MAJESTIC“
3
00:00:10,385 --> 00:00:13,263
Turiu eiti vidun ir pasakyt,
kad aš - pas Šelenbergą?
4
00:00:13,263 --> 00:00:14,556
Dieve mano.
5
00:00:14,556 --> 00:00:16,015
Padarysiu tai už tave.
6
00:00:22,189 --> 00:00:24,858
Patariu vengti tuščių kalbų.
7
00:00:24,858 --> 00:00:27,569
- Taip, žinoma.
- Tavo vietoje stovėčiau. Nesisėsk.
8
00:00:28,111 --> 00:00:30,489
- Supratau.
- Jis pareikalavo kalbėtis tik su tavim.
9
00:00:30,489 --> 00:00:32,198
Ką? Tu nebūsi kartu?
10
00:00:32,198 --> 00:00:36,495
Tu susitinki su generolu Šelenbergu dėl
vienintelės priežasties - gauti nurodymus.
11
00:00:36,495 --> 00:00:37,871
Tuojau apsivemsiu.
12
00:00:37,871 --> 00:00:39,331
Nedaryk to.
13
00:00:39,331 --> 00:00:40,415
Minutėlę.
14
00:00:47,631 --> 00:00:48,882
Prašau.
15
00:01:00,519 --> 00:01:01,520
Madmuazele.
16
00:01:03,313 --> 00:01:04,565
Pone Šelenbergai.
17
00:01:05,816 --> 00:01:06,859
Prašom sėstis.
18
00:01:06,859 --> 00:01:09,069
Žinau, kad esate užsiėmęs.
Nenorėčiau jums trukdyti.
19
00:01:09,069 --> 00:01:10,153
Prašau.
20
00:01:11,154 --> 00:01:12,281
Ačiū.
21
00:01:15,409 --> 00:01:17,286
- Cigaretę?
- Jei galima.
22
00:01:17,286 --> 00:01:18,704
Žinoma.
23
00:01:20,873 --> 00:01:21,707
Ačiū.
24
00:01:25,836 --> 00:01:26,837
Koks malonumas
25
00:01:26,837 --> 00:01:31,008
turėti galimybę
sugrąžinti Koko Šanel jos teisėtą įmonę.
26
00:01:31,633 --> 00:01:32,634
Viskas sutvarkyta?
27
00:01:33,719 --> 00:01:34,720
Beveik.
28
00:01:36,305 --> 00:01:37,890
Būsiu jums dėkinga.
29
00:01:37,890 --> 00:01:40,976
Verthaimeriai manim naudojosi
30
00:01:40,976 --> 00:01:45,022
nuo pat mūsų bendradarbiavimo pradžios
daugiau nei 20 metų.
31
00:01:45,022 --> 00:01:47,107
Ko dar galima iš jų tikėtis?
Juk jie žydai.
32
00:01:48,025 --> 00:01:49,818
Bet dabar norėčiau aptarti kitus reikalus.
33
00:01:50,402 --> 00:01:53,197
Špacas man sakė,
kad pažįstate serą Vinstoną Čerčilį.
34
00:01:55,073 --> 00:01:56,074
Tikrai?
35
00:01:58,285 --> 00:02:00,162
- Tai ar pažįstat?
- Taip, pažįstu.
36
00:02:00,162 --> 00:02:02,372
- Seniai?
- Jau kurį laiką.
37
00:02:03,207 --> 00:02:04,583
Vis dėlto ar seniai?
38
00:02:08,711 --> 00:02:10,255
Kelis dešimtmečius.
39
00:02:10,255 --> 00:02:13,133
Daug kartų esam vakarieniavę
nuo 3-iojo dešimtmečio.
40
00:02:13,133 --> 00:02:17,304
- Kartu atostogavę...
- Jūs bendraujat asmeniškai?
41
00:02:17,304 --> 00:02:21,183
Taip. Seras Vinstonas
net yra išsiverkęs man ant peties.
42
00:02:24,937 --> 00:02:26,438
Labai gerai.
43
00:02:30,192 --> 00:02:31,193
Madmuazele,
44
00:02:33,320 --> 00:02:37,491
noriu, kad pasikalbėtumėte
su Čerčiliu konfidencialiai.
45
00:02:38,909 --> 00:02:43,288
- Galite su juo susisiekti, tiesa?
- Aš nemaniau...
46
00:02:45,040 --> 00:02:46,583
Jei visai atvirai, tai nežinau.
47
00:02:48,168 --> 00:02:49,378
Ko nežinote?
48
00:02:54,800 --> 00:02:55,634
Aš ne...
49
00:02:55,634 --> 00:02:58,220
Aš jums sakiau, kad jau ėmiausi veiksmų
50
00:02:58,220 --> 00:03:01,723
sugrąžinti jums įmonę, Koko?
51
00:03:03,559 --> 00:03:06,061
Tai nežinote? Ar nenorite?
52
00:03:06,061 --> 00:03:11,149
Ne, žinoma, kad noriu,
bet aš nežinau, kur jis.
53
00:03:11,149 --> 00:03:12,776
Mes tuo pasirūpinome.
54
00:03:13,569 --> 00:03:15,279
Jūsų užduoties tikslu, žinoma.
55
00:03:15,904 --> 00:03:16,947
- Mano užduoties?
- Taip.
56
00:03:17,948 --> 00:03:19,116
Operacija „Madinga skrybėlė“.
57
00:03:19,116 --> 00:03:22,286
Nuo šiol
jūsų kodinis vardas bus Vestminster.
58
00:03:24,246 --> 00:03:26,999
Jums reikės nuvažiuoti į Madridą
ir susitikti su Čerčiliu.
59
00:03:28,000 --> 00:03:29,835
Špacas viską paaiškins detaliau.
60
00:03:32,671 --> 00:03:37,384
Šį laišką asmeniškai įteiksite
ministrui pirmininkui...
61
00:03:40,095 --> 00:03:43,348
Mes prašome pono Čerčilio
62
00:03:44,141 --> 00:03:47,561
priimti mūsų pasiūlymą
nutraukti karo veiksmus su Vokietija.
63
00:03:50,105 --> 00:03:51,857
Bet aš esu drabužių dizainerė.
64
00:03:52,649 --> 00:03:54,943
Nenuvertinkite savęs, Koko.
65
00:03:57,237 --> 00:03:58,238
Jūs galite tai padaryti.
66
00:04:04,578 --> 00:04:05,787
Sėkmės atveju
67
00:04:08,373 --> 00:04:12,628
jūs dėl to išgarsėsite labiau,
nei dėl savo sukurtų suknelių.
68
00:04:15,631 --> 00:04:18,634
Tai bus pagrindinis jūsų gyvenimo darbas.
69
00:04:26,600 --> 00:04:27,601
Kaip sekėsi?
70
00:05:48,265 --> 00:05:49,266
Laikas.
71
00:05:50,475 --> 00:05:51,476
Prašau su manim.
72
00:05:59,776 --> 00:06:01,528
Aš repetuoju
73
00:06:03,822 --> 00:06:07,826
{\an8}„RŪMAI“
NACIŲ KALINIŲ SULAIKYMO CENTRAS
74
00:06:18,795 --> 00:06:20,881
Trečia dešimtis.
Prancūzijos pasipriešinimo judėjimas.
75
00:06:21,590 --> 00:06:23,717
Jie mano,
kad ji turi vertingos informacijos.
76
00:06:32,184 --> 00:06:33,310
Jos vardas?
77
00:06:33,310 --> 00:06:34,394
Katrina.
78
00:06:34,978 --> 00:06:36,605
Ji ką nors pasakė?
79
00:06:36,605 --> 00:06:37,689
Ne.
80
00:07:00,337 --> 00:07:01,463
Katrina.
81
00:07:03,549 --> 00:07:05,551
Tavo vardas skamba švelniai.
82
00:07:11,223 --> 00:07:13,350
Tikiuosi, man pavyks su tavim susitarti.
83
00:07:16,270 --> 00:07:18,939
Padarysi sau paslaugą,
jei kalbėsi su manim.
84
00:07:24,152 --> 00:07:25,320
O jei ne,
85
00:07:28,490 --> 00:07:29,700
man teks tave nuskriausti.
86
00:07:34,288 --> 00:07:40,043
Ir skriausiu tave tol,
kol pasakysi viską, ką man reikia žinoti.
87
00:07:43,463 --> 00:07:44,464
Katrina.
88
00:07:52,431 --> 00:07:54,766
Nemanai, kad ją jau nužudė?
89
00:07:54,766 --> 00:07:55,851
Ne.
90
00:07:58,854 --> 00:08:00,397
Jie norės iškvosti, ką ji žino.
91
00:08:03,275 --> 00:08:04,776
Bet tavo žmonės padės.
92
00:08:07,988 --> 00:08:10,032
Nebent ji išvežta į „Rūmus“.
93
00:08:10,908 --> 00:08:14,411
Tai vienintelė vieta, kur Pasipriešinimo
judėjimas neturi jokios įtakos.
94
00:08:15,078 --> 00:08:16,330
„Rūmai“?
95
00:08:17,789 --> 00:08:20,167
Iš ten niekas negrįžta gyvas.
96
00:08:23,712 --> 00:08:25,047
Tepadeda mums Dievas.
97
00:08:39,727 --> 00:08:42,523
Jau seniai nesikalbėjau su Čerčiliu.
98
00:08:42,523 --> 00:08:45,442
Neturiu priežasties manyti,
kad jis norės su manim susitikti.
99
00:08:48,070 --> 00:08:50,030
Pasakei tai Šelenbergui?
100
00:08:50,030 --> 00:08:51,949
Bandžiau. Jis mane spaudė.
101
00:08:56,703 --> 00:08:58,997
Koko, jis patiria didžiulę įtampą.
102
00:08:58,997 --> 00:09:01,291
Jis nori užbaigti karą.
103
00:09:02,793 --> 00:09:04,753
Ką Šelenbergas man padarys?
104
00:09:06,922 --> 00:09:08,841
Tau reikia susitikti su Čerčiliu.
105
00:09:10,467 --> 00:09:12,010
Aš pervargusi.
106
00:09:13,846 --> 00:09:15,764
Noriu išgerti. Noriu miego.
107
00:09:19,643 --> 00:09:20,894
Palydėk mane į lovą.
108
00:09:23,063 --> 00:09:24,189
Man reikia tavęs.
109
00:09:37,911 --> 00:09:39,788
Eikš, Kristianai, sėskis.
110
00:09:39,788 --> 00:09:42,624
Gal norėtum ko nors išgerti?
111
00:09:42,624 --> 00:09:43,709
Ne.
112
00:09:44,334 --> 00:09:45,586
Tiesiog negaliu būti vienas.
113
00:09:48,130 --> 00:09:49,131
Tas...
114
00:09:50,591 --> 00:09:52,968
Žmogus iš Pasipriešinimo judėjimo, jis...
115
00:09:55,262 --> 00:09:56,305
Jis sako, kad...
116
00:09:57,598 --> 00:10:01,602
Katrina yra Rue de la Pompe gatvėje.
117
00:10:04,646 --> 00:10:05,981
Ją kankina.
118
00:10:06,565 --> 00:10:08,942
„Rūmai“. Girdėjau apie juos.
119
00:10:09,526 --> 00:10:10,861
Visi girdėjome.
120
00:10:11,653 --> 00:10:12,821
Vargšė Katrina...
121
00:10:14,489 --> 00:10:16,533
Tai vienintelė vieta,
kur jie negali jai padėti.
122
00:10:18,368 --> 00:10:23,916
Vis galvoju apie tai,
kiek jums teko patirti įtampos
123
00:10:23,916 --> 00:10:28,921
per tuo ketverius metus,
kai reikėjo kurti drabužius naciams.
124
00:10:32,174 --> 00:10:34,259
Tai labai sunki našta.
125
00:10:36,553 --> 00:10:40,307
Bet, Kristianai,
mano žmona turi seną draugę.
126
00:10:40,933 --> 00:10:47,147
Ji - Paryžiaus policijos viršininko uošvė.
127
00:10:47,731 --> 00:10:49,066
Gal jis galėtų padėti.
128
00:10:49,066 --> 00:10:52,069
Ką gali Prancūzijos policija?
129
00:10:52,069 --> 00:10:55,489
Girdėjau, kad vis daugiau nacių
ruošiasi išvykti iš Paryžiaus.
130
00:10:56,198 --> 00:10:58,534
Gal policijos viršininkas žinos,
ar tai tiesa,
131
00:10:58,534 --> 00:11:00,160
ir ką tai galėtų reikšti kaliniams.
132
00:11:00,160 --> 00:11:02,788
Kaip su papirkimu? Gal pinigai padėtų?
133
00:11:02,788 --> 00:11:06,875
Galbūt, bet jie sako, kad tada
jie pagalvos, jog ji - svarbus žmogus.
134
00:11:08,335 --> 00:11:10,337
Galėtum pabandyt su juo susisiekti?
135
00:11:10,337 --> 00:11:11,713
Žinoma.
136
00:11:12,214 --> 00:11:15,634
Ačiū, Liusjenai. Ačiū.
137
00:11:29,898 --> 00:11:31,733
Sakyk vardą.
138
00:11:38,949 --> 00:11:41,118
Kas yra kelios abėcėlės raidės,
139
00:11:41,118 --> 00:11:43,579
sudėtos į žodį?
140
00:11:45,914 --> 00:11:46,915
Vardas.
141
00:11:54,590 --> 00:11:56,091
Pasakyk vardą, ir viskas baigsis!
142
00:12:01,305 --> 00:12:04,725
Žmonės, dirbantys Rue de la Pompe,
yra gyvuliai.
143
00:12:05,809 --> 00:12:08,979
Mano žmona sako, kad žmonėms reikia
vilties, ir siunčia jus pas mane.
144
00:12:08,979 --> 00:12:11,857
Aš stengiuosi būti malonus,
145
00:12:12,858 --> 00:12:14,359
bet, manau, žmonėms reikia atvirumo.
146
00:12:14,359 --> 00:12:15,944
Mes tik to ir teprašome.
147
00:12:22,618 --> 00:12:24,119
Jie kankins jūsų seserį.
148
00:12:25,037 --> 00:12:28,081
Ir net jei ji viską pasakys,
jie tikriausiai vis viena ją nužudys.
149
00:12:30,501 --> 00:12:32,419
Kur ji gyveno? Ji gali jiems tai pasakyti.
150
00:12:32,419 --> 00:12:35,255
Jei ji pasakys, aš ten būsiu,
mane gali suimti vietoje jos.
151
00:12:35,255 --> 00:12:37,049
Nekalbėkit kvailysčių.
152
00:12:38,217 --> 00:12:40,886
Atsidurti jos vietoje?
Patikėkit, jūs tikrai to nenorėtumėt.
153
00:12:41,595 --> 00:12:48,393
Viršininke, ar tiesa, kad naciai
netrukus ketina palikti Paryžių?
154
00:12:48,393 --> 00:12:49,394
Taip,
155
00:12:49,394 --> 00:12:54,066
bet kartu gali išsivežti kalinius darbams
į koncentracijos stovyklas.
156
00:12:55,359 --> 00:12:57,277
- Atsiprašau. Niekuo negaliu padėti.
- Minutėlę.
157
00:12:57,277 --> 00:12:59,446
Naciai tikrai išvyksta iš Paryžiaus?
158
00:13:00,364 --> 00:13:01,406
Galime tik tikėtis.
159
00:13:02,407 --> 00:13:03,951
Kaip jie išgabens kalinius?
160
00:13:07,788 --> 00:13:08,830
Traukiniais.
161
00:13:09,957 --> 00:13:12,334
Juos visada veža traukiniais.
162
00:13:16,672 --> 00:13:18,507
Reikia pasakyti Katrinos vaikinui.
163
00:13:18,507 --> 00:13:20,175
Eime, Liusjenai.
164
00:13:22,427 --> 00:13:25,931
VIEŠBUTIS „RITZ“
165
00:13:34,606 --> 00:13:38,193
Na, pagalvojau apie vieną žmogų.
166
00:13:38,902 --> 00:13:40,946
Kas galėtų man padėti.
167
00:13:40,946 --> 00:13:41,989
Ir kas jis?
168
00:13:41,989 --> 00:13:43,991
Elza Lombardi.
169
00:13:45,117 --> 00:13:46,201
Italė?
170
00:13:46,201 --> 00:13:49,371
Nesantuokinis karališkosios šeimos vaikas.
171
00:13:50,080 --> 00:13:51,206
Lombardi - britė?
172
00:13:51,206 --> 00:13:52,499
Tai jos santuokinė pavardė.
173
00:13:53,166 --> 00:13:56,295
Ji ištekėjo už Musolinio armijos kapitono.
174
00:13:56,295 --> 00:13:59,131
Ji mane supažindino
su Vestminsterio hercogu,
175
00:13:59,131 --> 00:14:02,176
princu Edvardu, Čerčiliu ir kitais.
176
00:14:03,385 --> 00:14:06,555
Elza Vinstonui labai patiko.
177
00:14:07,181 --> 00:14:08,140
Aišku.
178
00:14:08,140 --> 00:14:11,727
Jei ji būtų Madride,
galėtų man padėti su juo susitikti.
179
00:14:13,312 --> 00:14:14,813
Tuomet susisiek su ja.
180
00:14:14,813 --> 00:14:17,608
Mudviejų santykiai nutrūko dar prieš karą.
181
00:14:18,817 --> 00:14:20,360
Be to, ji Romoje, tad...
182
00:14:20,944 --> 00:14:22,404
Mes turime įtakos Romoje.
183
00:14:23,030 --> 00:14:24,573
Klausimas tas, ar ja galima pasitikėti?
184
00:14:24,573 --> 00:14:27,075
Nesvarbu. Ji mano vienintelis šansas
prieiti prie Čerčilio.
185
00:14:27,576 --> 00:14:30,120
Jums reikia legendos, jums abiem.
186
00:14:30,120 --> 00:14:31,413
Verslas.
187
00:14:32,539 --> 00:14:34,082
Galime atidaryti Madride butiką.
188
00:14:37,628 --> 00:14:38,795
Neblogai.
189
00:14:41,048 --> 00:14:43,800
Pradėjai galvoti kaip agentė Vestminster.
190
00:14:44,510 --> 00:14:45,511
Man nejuokinga.
191
00:14:46,011 --> 00:14:47,012
Ne?
192
00:14:54,520 --> 00:14:57,189
Susisieksim vėliau.
193
00:15:02,736 --> 00:15:03,737
Kur susiruošei?
194
00:15:04,488 --> 00:15:08,283
Reikia pasirūpinti
tavo draugės Elzos Lombardi kelione.
195
00:15:17,459 --> 00:15:21,421
Erve, kaliniai išvežami traukiniais.
196
00:15:21,421 --> 00:15:23,465
Pone, viskas ne taip paprasta.
197
00:15:23,465 --> 00:15:25,008
Aš kalbu su Erve.
198
00:15:25,008 --> 00:15:28,720
- Negali imti ir susprogdinti bėgių?
- Tam reikia pasiruošti.
199
00:15:28,720 --> 00:15:30,889
Klausyk, mes visi norim padėti Katrinai.
200
00:15:30,889 --> 00:15:32,933
Reikia žinoti, kuriuo keliu
201
00:15:32,933 --> 00:15:35,644
- jie važiuos į Vokietiją.
- Negalime spėlioti.
202
00:15:35,644 --> 00:15:37,688
Neturime pakankamai sprogmenų,
kad galėtume suklysti.
203
00:15:37,688 --> 00:15:40,399
O jei susprogdinsim per anksti,
jie pakeis maršrutą.
204
00:15:40,399 --> 00:15:41,608
- Kristianai.
- Kas?
205
00:15:41,608 --> 00:15:43,151
Žinau, kad nori padėti.
206
00:15:43,151 --> 00:15:48,323
Gal pažįsti ką nors, kas turi įtakos
207
00:15:48,323 --> 00:15:49,700
ar priėjimą prie Raudonojo Kryžiaus?
208
00:15:49,700 --> 00:15:52,578
Jie naudojosi jūsų geležinkeliais,
tad gali žinoti tvarkaraščius.
209
00:15:52,578 --> 00:15:54,413
Paklausinėsiu.
210
00:15:54,413 --> 00:15:57,249
Arba švedai.
Gal tavo bosas ką nors pažįsta.
211
00:15:57,249 --> 00:16:00,502
Jie labai padėjo
politiniams kaliniams Prancūzijoje.
212
00:16:00,502 --> 00:16:03,463
- Kaip Katrinai.
- Gerai. Pasiklausinėsiu.
213
00:16:04,047 --> 00:16:05,090
Sėkmės.
214
00:16:09,261 --> 00:16:10,846
Širdis verkia į jį žiūrint.
215
00:16:17,060 --> 00:16:19,104
Sakyk vardus! Vardus!
216
00:16:29,406 --> 00:16:33,785
{\an8}ROMA, ITALIJA
217
00:16:55,098 --> 00:16:57,726
Atsiprašau, kad trukdau, madam Lombardi.
218
00:16:58,644 --> 00:17:00,020
Tai netrukdyk.
219
00:17:00,020 --> 00:17:03,649
Bet atėjo kažkokie vyrai,
jie nori su jumis pasikalbėti.
220
00:17:06,734 --> 00:17:07,736
Kokie dar vyrai?
221
00:17:09,112 --> 00:17:10,989
Gestapininkai.
222
00:17:10,989 --> 00:17:13,867
Jie primygtinai nori su jumis pasikalbėti.
223
00:17:20,415 --> 00:17:21,708
Tegul palaukia.
224
00:17:23,001 --> 00:17:24,461
Jie nelauks.
225
00:17:41,019 --> 00:17:41,979
Sveiki.
226
00:17:41,979 --> 00:17:43,397
Elza Lombardi?
227
00:17:44,189 --> 00:17:47,276
Ne. Karalius Jurgis. Persirengęs.
228
00:17:47,276 --> 00:17:49,152
Norėtume, kad važiuotumėt su mumis.
229
00:17:49,152 --> 00:17:51,363
Koks nuostabus pasiūlymas.
230
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
Eikit velniop.
231
00:17:55,742 --> 00:17:58,704
Atsiprašau. Nesuprantu vokiškai.
Galite pakartoti angliškai?
232
00:17:58,704 --> 00:18:00,414
Turime įsakymą pristatyti jus į Paryžių.
233
00:18:00,998 --> 00:18:03,250
Suprantu. Taip.
Na, nesiruošiu niekur važiuoti.
234
00:18:03,250 --> 00:18:05,586
- Jei žinote, kas yra mano vyras...
- Tai neturi reikšmės.
235
00:18:05,586 --> 00:18:07,880
Ne. Nelieskit manęs. Ką jūs darote?
236
00:18:07,880 --> 00:18:11,258
Prašau! Ne! Paleiskit mane!
Tai šiurkštus pažeidimas!
237
00:18:11,258 --> 00:18:13,010
Šitaip negalima!
238
00:18:13,010 --> 00:18:14,344
Prašau, paleiskit mane!
239
00:18:14,344 --> 00:18:16,680
Gal leisit bent batus apsiauti?
240
00:18:17,556 --> 00:18:21,310
Taip. Ji yra politinė kalinė
Rue de la Pompe.
241
00:18:24,188 --> 00:18:25,314
Bet jūs - iš Raudonojo Kryžiaus.
242
00:18:25,981 --> 00:18:28,817
Jei ne jūs, tuomet kas kitas...
243
00:18:30,110 --> 00:18:31,361
Atidaryta.
244
00:18:31,361 --> 00:18:34,531
- Kristianai.
- Atsiprašot. Man tai nepadės. Po galais!
245
00:18:34,531 --> 00:18:39,703
Eime. Reikia paskubėti. Švedijos
generalinis konsulas sutiko mus priimti.
246
00:18:41,205 --> 00:18:43,081
Liksiu amžinai skolingas.
247
00:18:43,081 --> 00:18:46,752
Bandau kreiptis į visus,
kas šauna į galvą.
248
00:18:46,752 --> 00:18:50,339
Rengiau jo žmoną ir dukrą jos vestuvėms.
249
00:18:50,881 --> 00:18:51,882
Aš nuvešiu.
250
00:19:05,187 --> 00:19:06,647
Katrina.
251
00:19:15,822 --> 00:19:18,033
Gal visam laikui šitaip tave ir paliksiu.
252
00:19:19,409 --> 00:19:20,410
Katrina.
253
00:19:40,472 --> 00:19:41,515
Pakentėk.
254
00:19:44,226 --> 00:19:45,811
Jie ruošiasi išvykti iš Paryžiaus.
255
00:19:47,104 --> 00:19:49,940
Jei liksi tvirta ir nepasakysi vardų,
256
00:19:50,941 --> 00:19:53,443
jie pamanys, kad esi naudinga,
ir išsiveš kartu.
257
00:19:54,736 --> 00:19:55,737
Pasistenk išlikti tvirta.
258
00:19:58,031 --> 00:19:59,449
Silpnuosius jie žudo.
259
00:20:01,076 --> 00:20:02,119
Ir palieka juos čia.
260
00:20:04,788 --> 00:20:06,081
Tu prancūzė?
261
00:20:14,256 --> 00:20:15,257
Dabar aš esu niekas.
262
00:20:17,759 --> 00:20:19,595
Mano tėvynainiai niekada man neatleis.
263
00:20:21,096 --> 00:20:25,225
Bet darau tai dėl tavęs tikėdama,
kad man atleis Dievas.
264
00:20:37,946 --> 00:20:39,114
Mesjė Diorai.
265
00:20:39,615 --> 00:20:42,659
Mano dukterėčios vyras
taip pat kalėjo Rue de la Pompe.
266
00:20:43,160 --> 00:20:47,039
Pamenu, tu desperatiškai bandei įsikišti.
267
00:20:47,039 --> 00:20:50,417
Su jais reikia elgtis labai atsargiai.
268
00:20:50,417 --> 00:20:52,169
Aš suklydau
269
00:20:52,169 --> 00:20:53,587
bandydamas įsikišti.
270
00:20:53,587 --> 00:20:55,339
Tie pabaisos dėl to
271
00:20:55,339 --> 00:20:58,926
nurovė jo sūnui nagus ir išdegino akis.
272
00:21:01,637 --> 00:21:03,305
Rauli, prašau.
273
00:21:03,931 --> 00:21:08,310
Mums tereikia tikslios informacijos
274
00:21:08,310 --> 00:21:10,479
apie traukinių tvarkaraščius.
275
00:21:10,479 --> 00:21:12,439
Viskas labai greitai keičiasi.
276
00:21:13,273 --> 00:21:16,026
Dabar neturiu prieigos
prie patikimos informacijos.
277
00:21:16,860 --> 00:21:19,738
Deja, Pasipriešinimo judėjimas
siutina nacius
278
00:21:19,738 --> 00:21:21,156
bėgių sprogdinimais.
279
00:21:21,823 --> 00:21:23,700
Man reikia daugiau laiko,
kad galėčiau padėt jūsų seseriai.
280
00:21:24,368 --> 00:21:26,537
Greitai ką nors sužinosiu
ir padarysiu viską, ką galiu.
281
00:21:27,454 --> 00:21:28,539
Pažadu.
282
00:21:33,001 --> 00:21:34,503
Atidaryta.
283
00:21:39,341 --> 00:21:42,261
Elza, brangute. Kaip kelionė?
284
00:21:42,261 --> 00:21:43,470
Kelionė?
285
00:21:43,470 --> 00:21:45,931
Jie atėjo į mano namus
ir pagrobė mane!
286
00:21:45,931 --> 00:21:49,142
Jie turėjo mandagiai tavęs paprašyti,
kad susitiktum su manim.
287
00:21:49,142 --> 00:21:51,937
- Tai čia tavo darbas?
- Ne! Galite eiti.
288
00:21:52,479 --> 00:21:54,147
Eikš, išgerk.
289
00:21:54,147 --> 00:21:57,693
Buvo sunku žiūrėti
į nelaimingą tavo santuoką.
290
00:21:57,693 --> 00:21:59,278
Net ir iš toli.
291
00:22:00,237 --> 00:22:01,280
Ką aš čia darau?
292
00:22:02,030 --> 00:22:05,701
Kaip tu gali įsakinėt
tiems vokiečių kareiviams, ką daryti?
293
00:22:05,701 --> 00:22:07,244
Viskas ne taip, kaip tu galvoji.
294
00:22:07,244 --> 00:22:09,204
Tai tu bendradarbiauji su naciais?
295
00:22:09,204 --> 00:22:10,289
Ne.
296
00:22:10,873 --> 00:22:12,749
Tuojau tau viską paaiškinsiu.
297
00:22:12,749 --> 00:22:13,834
Kas dar čia yra?
298
00:22:14,918 --> 00:22:16,795
Nieko. Tik tu ir aš.
299
00:22:18,046 --> 00:22:21,550
- Eikš, mieloji. Išgerk.
- Kaip galėjai leist šitaip mane pagrobti?
300
00:22:21,550 --> 00:22:23,343
Tai buvo visiškas košmaras!
301
00:22:23,343 --> 00:22:26,763
Išgyvenom vieną pasaulinį karą.
Išgyvensim ir kitą.
302
00:22:26,763 --> 00:22:29,308
Tu gal ir išgyvensi.
Bet nežinau, kaip kiti.
303
00:22:38,192 --> 00:22:39,693
Čia tikras viskis?
304
00:22:41,528 --> 00:22:42,863
Tavo mėgstamiausias.
305
00:22:46,950 --> 00:22:48,619
Iš kur jo gavai?
306
00:23:03,425 --> 00:23:05,219
Turi progą pakeisti savo gyvenimą.
307
00:23:05,219 --> 00:23:06,428
Todėl ir esi čia.
308
00:23:07,930 --> 00:23:09,890
Turiu tau pasiūlymą.
309
00:23:10,390 --> 00:23:11,934
Tiksliau, mums abiem.
310
00:23:11,934 --> 00:23:14,228
Nors kartą būk sąžininga, gerai?
311
00:23:15,103 --> 00:23:16,313
Aš pripažįstu. Tu pakeitei mano gyvenimą.
312
00:23:16,313 --> 00:23:18,440
Taip, bet tavęs aš nepakeičiau.
313
00:23:19,191 --> 00:23:22,778
Tau visada ko nors reikia. Ko šį kartą?
Ko tau reikia iš manęs?
314
00:23:22,778 --> 00:23:23,987
Išgerk dar.
315
00:23:24,863 --> 00:23:26,532
Mes važiuojam į Madridą.
316
00:23:30,077 --> 00:23:33,747
Turiu galimybę atidaryti Madride butiką.
317
00:23:35,082 --> 00:23:36,291
Dovanoju jį tau.
318
00:23:39,461 --> 00:23:40,879
Aš nenoriu gyventi Madride.
319
00:23:41,797 --> 00:23:43,298
Nenoriu gyventi Paryžiuje.
320
00:23:44,007 --> 00:23:46,885
Čia per daug blogų prisiminimų,
visų pirma, apie tave.
321
00:23:47,845 --> 00:23:48,929
Aš tavim nepasitikiu.
322
00:23:49,805 --> 00:23:52,307
Noriu namo. Dabar pat, prašau.
323
00:23:53,725 --> 00:23:54,893
Namo į Italiją.
324
00:23:54,893 --> 00:23:56,728
Na, kitų namų aš neturiu.
325
00:23:56,728 --> 00:24:00,315
Na, sekundę pamaniau, kad kalbi
apie tikruosius namus Britanijoje.
326
00:24:00,858 --> 00:24:02,401
Manęs ten niekas nelaukia
išskėstom rankom.
327
00:24:02,401 --> 00:24:05,070
Tik ne dabar. Kai esu ištekėjus
už Musolinio kapitono.
328
00:24:05,571 --> 00:24:07,698
Dieve, nekenčiu gyventi su juo.
329
00:24:07,698 --> 00:24:11,034
Nesijaudink. Galim susitikti su Čerčiliu
ir viską išspręsti.
330
00:24:12,578 --> 00:24:13,579
Vinstonu?
331
00:24:14,288 --> 00:24:16,081
Vinstonas Madride?
332
00:24:16,081 --> 00:24:18,041
Taip, rytoj jis bus ten.
333
00:24:18,041 --> 00:24:20,627
- Dieve.
- Jis susitinka su Ruzveltu.
334
00:24:23,172 --> 00:24:25,299
Vinstonas galėtų man padėti
sugrįžti į Angliją.
335
00:24:27,551 --> 00:24:29,094
Mes važiuojam į Madridą.
336
00:24:30,929 --> 00:24:32,014
Sudėsiu tau daiktus.
337
00:24:34,766 --> 00:24:36,226
Kaip mes ten nuvažiuosim?
338
00:24:36,226 --> 00:24:38,437
Dėl nieko nesijaudink, Elza.
339
00:24:42,024 --> 00:24:43,025
Leiskite padėti.
340
00:24:43,859 --> 00:24:45,235
- Sveiki.
- Malonu susipažinti.
341
00:24:45,235 --> 00:24:46,445
Mašina jūsų laukia.
342
00:24:47,029 --> 00:24:48,780
Špacas dirba man.
343
00:24:48,780 --> 00:24:51,658
Jis padės mums nuvažiuoti į Madridą.
344
00:24:52,284 --> 00:24:54,745
- Galėtume išgert po kokteilį?
- Ne. Nėra laiko.
345
00:24:54,745 --> 00:24:56,121
Špacas.
346
00:24:56,121 --> 00:24:58,874
- Kas čia per vardas?
- Elza, palik jį ramybėje.
347
00:24:58,874 --> 00:25:00,626
- Eime.
- Bet jį gan sunku ignoruoti.
348
00:25:07,841 --> 00:25:09,009
Gera žinia yra ta,
349
00:25:09,009 --> 00:25:10,802
kad Švedijos konsulas prašo daugiau laiko.
350
00:25:10,802 --> 00:25:12,429
Jis mano,
kad gali pasitelkti Raudonąjį Kryžių.
351
00:25:12,429 --> 00:25:14,264
Gavome įsakymą. Turime vykti dabar pat.
352
00:25:14,264 --> 00:25:18,185
Ne, bet negalite sprogdinti, jei nežinote,
kuriuo keliu ji bus vežama.
353
00:25:18,185 --> 00:25:20,854
Mano vadas liepė susprogdinti
bėgius šiaurėje,
354
00:25:20,854 --> 00:25:23,106
nes tuo keliu
vokiečiai gauna savo atsargas.
355
00:25:23,106 --> 00:25:25,150
Prašau, sustok, Erve. Tu manęs negirdi.
356
00:25:25,150 --> 00:25:26,443
Girdžiu.
357
00:25:26,443 --> 00:25:29,696
Negalima sprogdinti,
kol nesužinosim, kuriuo keliu ją veš.
358
00:25:29,696 --> 00:25:30,822
Kol nežinom, nieko nesprogdinkit.
359
00:25:30,822 --> 00:25:33,742
Nieko nedarykit. Nieko nesprogdinkit.
Jie mums padės.
360
00:25:33,742 --> 00:25:36,870
Jei pasiseks, sugadinsim tą patį kelią,
kuriuo išveš Katriną.
361
00:25:36,870 --> 00:25:38,205
Bet tai labai abejotina.
362
00:25:38,747 --> 00:25:40,958
- Nenoriu suteikti tau vilčių.
- Paskubam.
363
00:25:40,958 --> 00:25:43,252
Eime. Darom tai, ką galim.
364
00:25:43,252 --> 00:25:44,545
Apgailestauju, Kristianai.
365
00:25:44,545 --> 00:25:46,171
Turiu paklust įsakymui.
366
00:25:58,767 --> 00:26:01,061
Cigaretę, pone Špacai?
367
00:26:01,061 --> 00:26:02,437
Nekreipk į jį dėmesio.
368
00:26:02,437 --> 00:26:04,898
Kaip aš galiu nekreipt į jį dėmesio?
Juk jis šalia.
369
00:26:04,898 --> 00:26:06,149
Cigaretę?
370
00:26:06,149 --> 00:26:07,526
Ne dabar, ačiū.
371
00:26:07,526 --> 00:26:10,195
Jūs labai mandagus. Tikras džentelmenas.
372
00:26:10,195 --> 00:26:15,033
Na, mano žmona nuolat man priekaištauja,
kad esu per mandagus.
373
00:26:16,702 --> 00:26:18,537
Tikriausiai vedėte ne tą moterį.
374
00:26:21,331 --> 00:26:24,918
Madmuazele Šanel,
galime minutėlę šnektelti?
375
00:26:24,918 --> 00:26:26,628
Ne. Kalbėkitės čia.
376
00:26:28,297 --> 00:26:32,259
Einu paieškoti išgerti.
Kas dar norėtų prisijungti?
377
00:26:32,259 --> 00:26:34,469
- Ne, ačiū.
- Išgersiu to paties, ką ir tu.
378
00:26:34,469 --> 00:26:35,888
Dvigubą.
379
00:26:36,597 --> 00:26:38,765
Atsiprašau. Atleiskit.
Gal žinot, ar veikia baras?
380
00:26:38,765 --> 00:26:40,517
- Kitame vagone.
- Atsiprašau.
381
00:26:41,768 --> 00:26:44,855
Kitas planas prieiti prie Čerčilio žlugo.
382
00:26:45,397 --> 00:26:46,607
Koks kitas planas?
383
00:26:46,607 --> 00:26:49,735
Mes buvome atsarginis Šelenbergo planas.
384
00:26:49,735 --> 00:26:53,197
Jis bandė pasitelkti
dvigubus anglų agentus,
385
00:26:53,197 --> 00:26:55,032
bet sužinojo, kad jiems nepasisekė.
386
00:26:55,824 --> 00:26:57,409
Ką reiškia „nepasisekė“?
387
00:26:58,660 --> 00:27:00,078
Hitleris juos nužudė.
388
00:27:01,872 --> 00:27:06,293
Dabar Hitleris žino, kad kažkas nori
susitarti dėl taikos jam už nugaros.
389
00:27:06,293 --> 00:27:10,506
Jis sukėlė ant kojų visą policiją, kuri
tikrina visus vokiečius, kertančius sieną.
390
00:27:12,049 --> 00:27:14,551
Dabar man reikia elgtis labai atsargiai.
391
00:27:14,551 --> 00:27:15,469
Hitleris?
392
00:27:17,221 --> 00:27:19,932
- Jis nežino apie „Madingą skrybėlę“?
- Ne.
393
00:27:19,932 --> 00:27:22,601
- O Dieve.
- Traukinys išvyksta.
394
00:27:22,601 --> 00:27:25,479
Reikia baigt tas nesąmones
ir lipti iš traukinio.
395
00:27:25,479 --> 00:27:28,774
- Koko. Mes liekam.
- Tai visiška beprotybė.
396
00:27:28,774 --> 00:27:30,859
Mes negalim išlipti iš traukinio.
Jau per vėlu.
397
00:27:30,859 --> 00:27:34,988
Jau susitariau, kaip galėsime nusipirkti
kelią į Ispaniją.
398
00:27:34,988 --> 00:27:37,783
Gausiu lagaminą su pinigais.
399
00:27:37,783 --> 00:27:39,868
- Aš negaliu.
- Gali.
400
00:27:39,868 --> 00:27:41,245
Laikykis savo legendos.
401
00:27:41,245 --> 00:27:46,208
Tu važiuoji atidaryti Madride butiko.
Verslas ir tiek.
402
00:27:46,208 --> 00:27:47,543
Jūsų bilietai.
403
00:27:49,127 --> 00:27:50,838
- Kur tu eini?
- Aš greitai.
404
00:27:50,838 --> 00:27:52,756
Reikia pasirūpinti kelione po to,
405
00:27:52,756 --> 00:27:55,133
- kai kirsime Ispanijos sieną.
- Paruoškite bilietus.
406
00:27:55,133 --> 00:27:57,344
Kad ir kas nutiktų,
privalai nukeliauti į Madridą.
407
00:28:32,963 --> 00:28:34,131
Reikia pabandyt pamiegoti.
408
00:28:36,842 --> 00:28:39,511
Būtų neblogai. Esu pervargusi.
409
00:28:41,763 --> 00:28:43,348
Aš neužmigsiu.
410
00:28:44,349 --> 00:28:45,434
Pasistenk.
411
00:28:48,395 --> 00:28:52,232
- Koko, būk gera, padainuok man lopšinę.
- Nekalbėk nesąmonių.
412
00:28:52,232 --> 00:28:54,276
Pameni tą dainą, kurią dainuodavai?
413
00:28:56,153 --> 00:28:57,196
Aš nedainuoju.
414
00:28:58,614 --> 00:29:01,742
Klubuose, kai dirbom šokėjomis.
415
00:29:01,742 --> 00:29:04,870
Žinau, tau patinka apsimesti,
kad to tavo gyvenime nebuvo,
416
00:29:04,870 --> 00:29:08,457
bet tai buvo geriausi mūsų gyvenimo metai.
417
00:29:16,757 --> 00:29:18,300
Gerai. Tada aš padainuosiu.
418
00:29:37,319 --> 00:29:38,445
Palauk, dar ne viskas.
419
00:29:40,280 --> 00:29:41,281
Ne.
420
00:30:13,689 --> 00:30:15,899
Turim pakankamai sprogmenų,
kad susprogdintume dar vieną sankryžą.
421
00:30:15,899 --> 00:30:19,111
Na, pirma užbaikim su šita
ir pasirūpinkim, kad viskas būtų gerai.
422
00:30:20,529 --> 00:30:22,698
Labiau į centrą.
423
00:30:23,282 --> 00:30:26,410
Manai, gausim leidimą
taikytis į Katrinos traukinį?
424
00:30:26,410 --> 00:30:27,578
Tiesiog bandykim.
425
00:30:27,578 --> 00:30:28,912
Kaip manai?
426
00:30:29,830 --> 00:30:31,790
Jie galėtų ją išvežti Miuncheno kryptimi...
427
00:30:32,875 --> 00:30:34,209
Arba Berlyno. Nežinau.
428
00:30:35,002 --> 00:30:36,170
Tau spręsti.
429
00:30:42,426 --> 00:30:43,552
O Dieve.
430
00:30:44,511 --> 00:30:46,138
- Patikrinkit visas kupė.
- Kas vyksta?
431
00:30:46,138 --> 00:30:47,931
- Eime su manim.
- Kur Špacas?
432
00:30:50,392 --> 00:30:53,854
Jie varo žmones iš traukinio,
bet Špacas žino, ką mums daryti.
433
00:30:53,854 --> 00:30:54,980
Kur jis?
434
00:30:55,981 --> 00:30:56,857
Dieve.
435
00:30:57,566 --> 00:30:58,400
Žiūrėk!
436
00:31:00,402 --> 00:31:02,321
- Kur jis?
- Jie išsiveda jį.
437
00:31:05,282 --> 00:31:06,283
Špacas.
438
00:31:07,284 --> 00:31:08,285
Kas vyksta?
439
00:31:08,285 --> 00:31:09,453
Judinkis!
440
00:31:16,793 --> 00:31:18,003
O Dieve.
441
00:31:31,767 --> 00:31:33,185
Mus suims.
442
00:31:39,149 --> 00:31:40,234
Kelionės tikslas?
443
00:31:40,817 --> 00:31:42,986
Mes atidarome butiką Madride.
444
00:31:46,532 --> 00:31:47,699
Jūs kartu?
445
00:31:52,204 --> 00:31:53,580
Įkuriat verslą?
446
00:31:53,580 --> 00:31:55,791
- Taip, pone.
- Mes - verslo partnerės.
447
00:31:57,626 --> 00:31:58,627
Jūsų dokumentai.
448
00:32:04,716 --> 00:32:05,717
Dokumentai.
449
00:32:13,141 --> 00:32:15,853
Gana. Eik į kitą kupė.
450
00:32:15,853 --> 00:32:16,937
Palik jas man.
451
00:32:18,438 --> 00:32:19,815
Madmuazele Šanel?
452
00:32:20,816 --> 00:32:21,817
Taip.
453
00:32:30,450 --> 00:32:32,160
Malonu susipažinti.
454
00:32:32,160 --> 00:32:33,245
Madam.
455
00:32:35,831 --> 00:32:37,541
Špacas jums perdavė.
456
00:32:38,959 --> 00:32:40,043
Ačiū.
457
00:32:40,794 --> 00:32:43,172
- O kur jis?
- Gestapininkai sukelti ant kojų.
458
00:32:43,172 --> 00:32:45,549
Tad teko jam padėti išlipti iš traukinio.
459
00:32:46,300 --> 00:32:48,844
Špacas lauks jūsų kitoje sienos pusėje.
460
00:32:50,470 --> 00:32:51,513
Sėkmės.
461
00:32:52,097 --> 00:32:53,807
Jei jums pasiseks, išgelbėsit mus visus.
462
00:33:05,235 --> 00:33:06,236
Ką mes darome?
463
00:33:07,279 --> 00:33:08,906
Tu dirbi su naciais, tiesa?
464
00:33:09,489 --> 00:33:12,951
Ne. Jie dirba man. Mums.
465
00:33:12,951 --> 00:33:14,161
Kad susitiktume su Čerčiliu.
466
00:33:14,745 --> 00:33:15,829
- Ką?
- Taip.
467
00:33:15,829 --> 00:33:19,082
Po galais, ką visa tai reiškia?
Kas tame lagamine?
468
00:33:19,082 --> 00:33:20,959
Nežinau. Pažiūrėkim.
469
00:33:25,214 --> 00:33:26,507
Žiūrėk!
470
00:33:26,507 --> 00:33:28,175
Špacas viskuo pasirūpino.
471
00:33:28,759 --> 00:33:31,053
Žiūrėk. Jie tavo.
472
00:33:31,053 --> 00:33:34,223
Špacas norėjo tau juos atiduoti,
kai būsi Ispanijoje.
473
00:33:34,223 --> 00:33:37,809
Mes juos panaudosim
tavo gražiam butikui įkurti.
474
00:33:37,809 --> 00:33:40,229
Arba kad galėtum grįžti į JK. Tau rinktis.
475
00:33:40,229 --> 00:33:42,314
- Nemenka sumelė.
- Taip.
476
00:33:42,314 --> 00:33:43,482
Jie mano?
477
00:33:44,233 --> 00:33:46,276
Kai susitiksim su Čerčiliu, jie bus tavo.
478
00:33:46,276 --> 00:33:49,696
- Tada ir nuspręsi, kaip juos panaudoti.
- Gerai!
479
00:34:13,053 --> 00:34:15,389
- Į Miuncheną, pirmyn.
- Paėmiau tavo krepšį.
480
00:34:36,034 --> 00:34:39,955
- Kas toliau? Jo nėra, kaip matai.
- Viskas išsispręs.
481
00:34:40,539 --> 00:34:41,540
{\an8}HANDAJAUS GELEŽINKELIO STOTIS
SIENA SU ISPANIJA
482
00:34:41,540 --> 00:34:42,791
{\an8}Nežinau.
483
00:34:42,791 --> 00:34:46,003
{\an8}Niekas neišsisprendžia vien dėl to,
kad taip sako Koko Šanel.
484
00:34:47,170 --> 00:34:48,714
Kartais išsisprendžia.
485
00:34:49,339 --> 00:34:50,340
Atsiprašau.
486
00:34:50,340 --> 00:34:51,632
Kaip tu?
487
00:34:51,632 --> 00:34:53,969
Na, aš čia. Kaip ir jūs abi.
488
00:34:53,969 --> 00:34:55,679
Jis nuo Kučmano?
489
00:34:57,681 --> 00:34:59,183
Likusį kelią važiuosim mašina.
490
00:34:59,183 --> 00:35:01,226
- Paimsiu jūsų daiktus.
- Gerai.
491
00:35:02,311 --> 00:35:03,562
Pala, ten mano pinigai.
492
00:35:03,562 --> 00:35:05,939
Juk nenori, kad tave su jais pagautų.
493
00:35:07,232 --> 00:35:09,610
- Bet kur Špacas...
- Špacas žino, ką daryti.
494
00:35:14,323 --> 00:35:16,325
Pasakei savo tėvui?
495
00:35:18,368 --> 00:35:22,039
Ne, negaliu. Pirma noriu viską sužinoti.
496
00:35:22,039 --> 00:35:23,332
Taip, žinoma. Esi...
497
00:35:26,001 --> 00:35:27,503
labai geras sūnus.
498
00:35:30,464 --> 00:35:32,007
Labai geras brolis.
499
00:35:35,886 --> 00:35:37,513
Užeikite, jis turi žinių.
500
00:35:42,392 --> 00:35:45,229
Pasipriešinimo judėjimas
ir toliau sprogdina bėgius,
501
00:35:45,229 --> 00:35:46,730
bet man pavyko susitarti.
502
00:35:46,730 --> 00:35:49,233
Jei traukinys nuvažiuos
iki Vokietijos sienos,
503
00:35:49,233 --> 00:35:52,694
vokiečiai atiduos Katriną švedams.
504
00:35:54,071 --> 00:35:55,072
Ačiū.
505
00:35:56,114 --> 00:35:58,784
Jie ją grąžins Bar le Diuko stotyje.
506
00:35:59,701 --> 00:36:01,703
Kiek laiko turime?
Ar suspėsiu ten nusigauti?
507
00:36:01,703 --> 00:36:02,913
Mes nežinome.
508
00:36:02,913 --> 00:36:06,208
Kada apytiksliai ten atvyks traukinys?
509
00:36:06,208 --> 00:36:08,794
Nežinau. Turbūt turite laiko iki ryto.
510
00:36:08,794 --> 00:36:11,129
Išsiunčiau švedų ir prancūzų pareigūnus.
511
00:36:11,797 --> 00:36:13,090
Aš jau eisiu.
512
00:36:15,008 --> 00:36:16,593
Mesjė Lelionai, nuveši mane?
513
00:36:16,593 --> 00:36:18,929
Taip, teks važiuoti visą naktį.
514
00:36:18,929 --> 00:36:22,766
Esu ten buvęs. Ta stotis labai toli.
515
00:36:24,726 --> 00:36:28,355
{\an8}BAR LE DIUKO STOTIS
128 KM IKI VOKIETIJOS SIENOS
516
00:36:33,986 --> 00:36:35,612
Kodėl nevažiavome iki įėjimo?
517
00:36:35,612 --> 00:36:37,865
{\an8}Negaliu būt tikras
savo legendos patikimumu.
518
00:36:37,865 --> 00:36:39,408
{\an8}Aš gyvensiu ne viešbutyje.
519
00:36:40,993 --> 00:36:44,872
{\an8}Jūs turėsit atskirus numerius
šiomis pavardėmis.
520
00:36:46,290 --> 00:36:48,250
Pasistenkit kuo mažiau bendrauti.
521
00:36:48,250 --> 00:36:50,794
Kodėl? Juk atidarome butiką, ar ne?
522
00:36:50,794 --> 00:36:52,921
Tai bus rytoj, po susitikimo su Vinstonu.
523
00:36:52,921 --> 00:36:56,049
Susitinkat su juo ambasadoje
rytoj 9.00 val.
524
00:36:56,049 --> 00:36:58,010
Prašau, būkit atsargios šįvakar.
525
00:36:58,969 --> 00:37:00,512
Atsiprašysiu minutėlei.
526
00:37:03,098 --> 00:37:04,099
Būk atsargi.
527
00:37:04,600 --> 00:37:06,351
Kaip aš po to tave susirasiu?
528
00:37:06,351 --> 00:37:08,645
Paskambink man šiuo numeriu.
529
00:37:08,645 --> 00:37:11,190
Gyvensiu netoliese.
Atvažiuosiu tavęs pasiimti.
530
00:37:11,190 --> 00:37:13,692
Iki tol jau būsiu pasirūpinęs
saugia kelione į Paryžių.
531
00:37:13,692 --> 00:37:15,527
Jau baigėt planuoti savo ateitį?
532
00:37:18,447 --> 00:37:20,199
- Sėkmės.
- Sėkmės mums visiems.
533
00:37:22,492 --> 00:37:24,912
Turbūt žinai,
kad per Koko galim abudu žūti.
534
00:37:25,829 --> 00:37:27,414
Šito aš mažiausiai bijau.
535
00:37:27,414 --> 00:37:29,791
Klausyk, ji arba myli, arba nekenčia.
536
00:37:29,791 --> 00:37:31,668
Bet kuriuo atveju nieko gero nebus.
537
00:37:34,421 --> 00:37:36,256
Koks lengvutis.
538
00:37:36,256 --> 00:37:38,258
Atrodo, lyg būtų tuščias.
539
00:37:38,842 --> 00:37:40,052
Nes ir yra tuščias.
540
00:37:40,052 --> 00:37:43,555
- Galiu paaiškinti.
- Gali nieko nesakyti.
541
00:37:43,555 --> 00:37:45,349
Žinojau, kad negaliu tavim pasitikėti.
542
00:37:45,349 --> 00:37:47,976
Sveiki atvykę į viešbutį „Ritz“.
Sveiki atvykę į Madridą.
543
00:37:52,856 --> 00:37:55,025
Manau, mums pavyks išgelbėti Katriną.
544
00:37:55,025 --> 00:37:57,194
Dar toli iki kitų bėgių?
545
00:37:58,111 --> 00:37:59,863
Mažiausiai 10 km.
546
00:38:01,490 --> 00:38:04,201
Tikėkimės, Katrinos traukinys
bus ant tų bėgių.
547
00:38:17,047 --> 00:38:19,591
Prieš tai šnektelėjau su Špacu.
548
00:38:21,635 --> 00:38:23,720
Jis tikras vokietis.
549
00:38:34,106 --> 00:38:36,108
Mums nereikėtų rodytis kartu.
550
00:38:36,692 --> 00:38:37,818
Ar jis - nacis?
551
00:38:42,614 --> 00:38:45,367
Jis pusiau vokietis, girdi?
552
00:38:45,367 --> 00:38:49,037
Kaip ir tu,
jis kilęs iš Didžiosios Britanijos.
553
00:38:53,333 --> 00:38:54,960
Manau, jis tau meluoja.
554
00:38:54,960 --> 00:38:57,129
Jis tau pasakė, kad pasiėmė mano pinigus?
555
00:38:57,129 --> 00:39:00,299
Jis jų nepasiėmė. Juos pavogė pasienietis.
556
00:39:01,717 --> 00:39:03,969
- Vadinasi, tu žinojai.
- Taip, tai tik pinigai.
557
00:39:05,929 --> 00:39:07,806
Pinigai ir melas.
558
00:39:07,806 --> 00:39:09,892
Pinigams nesvarbu, kam jie priklauso.
559
00:39:12,436 --> 00:39:13,979
Galiu gauti tau jų daugiau.
560
00:39:14,855 --> 00:39:17,608
Žinai, mane visada tai žavėjo.
561
00:39:18,483 --> 00:39:20,903
Turbūt tai ir yra
didžiausias tavo talentas.
562
00:39:20,903 --> 00:39:25,199
- Tikėti savo istorijomis.
- Nekelk scenos. Čia nesaugu.
563
00:39:25,199 --> 00:39:30,204
Koko Šanel legenda.
Moteris, kuri save sukūrė.
564
00:39:30,204 --> 00:39:34,875
Doruolė, sumani verslininkė,
viską pasiekusi savo jėgomis Šanel.
565
00:39:34,875 --> 00:39:36,752
Šita man labiausiai patinka.
566
00:39:36,752 --> 00:39:38,879
Dieve, jei tik žmonės žinotų
tikrąją istoriją.
567
00:39:44,009 --> 00:39:46,678
Tavo draugas yra nacis.
568
00:39:50,474 --> 00:39:53,519
O tu tebesi ta pati pasimetusi našlaitė,
kokia visada buvai.
569
00:39:55,771 --> 00:39:59,191
O gal pamiršai,
kad tavo tėtis tave paliko?
570
00:40:04,154 --> 00:40:06,740
Stengiuosi padėti, kad gautum tai,
ko nori, kad grįžtum namo,
571
00:40:09,117 --> 00:40:10,869
o tu šitaip man atsidėkoji?
572
00:40:11,995 --> 00:40:13,789
Iš tikrųjų manai,
573
00:40:13,789 --> 00:40:16,208
kad būtum visko pasiekusi
be mano pagalbos?
574
00:40:19,419 --> 00:40:23,006
Brangute,
man niekada nereikėjo tavo pagalbos.
575
00:40:23,006 --> 00:40:26,760
Tai kodėl pavogei mano stilių bei talentą
ir pateikei juos kaip savo?
576
00:40:26,760 --> 00:40:29,972
Jei nori pasvajoti,
kad būtum pasiekusi tiek, kiek aš,
577
00:40:29,972 --> 00:40:31,431
į sveikatą.
578
00:40:31,431 --> 00:40:34,977
Tau viskas buvo padėta ant lėkštutės,
tu niekada nesupratai, kad tikras talentas
579
00:40:34,977 --> 00:40:38,355
paverčia gyvenimą kai kuo svarbesniu
už gyvenimą.
580
00:40:39,189 --> 00:40:40,774
Tu buvai dekoracija,
kurią pasikabinau ant sienos.
581
00:40:40,774 --> 00:40:43,402
Aš vadinu tave mūza, nes aš taip darau.
582
00:40:43,402 --> 00:40:46,989
Sakau „mūza“, sakau „įkvėpimas“,
kad motyvuočiau save.
583
00:40:46,989 --> 00:40:48,782
Iš šios staltiesės
galėčiau sukurti daugiau,
584
00:40:48,782 --> 00:40:51,618
nei iš tavęs ir tavo sielos!
585
00:41:00,335 --> 00:41:01,336
Na...
586
00:41:03,714 --> 00:41:05,007
tada iki rytojaus.
587
00:41:07,426 --> 00:41:11,597
Aš to nenorėjau. Atleisk...
Viskas per tą karą.
588
00:41:11,597 --> 00:41:13,432
Žinau, brangute. Tai siaubinga.
589
00:41:13,432 --> 00:41:15,934
Labai laukiu, kol vėl pamatysiu Vinstoną.
590
00:41:17,352 --> 00:41:18,478
Prašau, atleisk man.
591
00:41:20,397 --> 00:41:23,817
Buvau pamiršusi,
ką reiškia tavo maži pykčio priepuoliai.
592
00:41:23,817 --> 00:41:24,902
Prašau.
593
00:41:27,487 --> 00:41:30,407
Ne, tai netikėtai mane sujaudino.
594
00:41:31,742 --> 00:41:33,619
Iki rytojaus, brangute. Saldžių sapnų.
595
00:42:07,110 --> 00:42:10,948
Per kiek laiko nuvažiuosim į Bar le Diuką?
596
00:42:11,740 --> 00:42:13,367
Būsite ten ryte.
597
00:44:01,058 --> 00:44:02,059
Elza.
598
00:44:03,602 --> 00:44:05,312
Po galais, kur tu?
599
00:44:06,438 --> 00:44:07,773
Kur tu?
600
00:44:13,195 --> 00:44:14,404
Kuo galiu jums padėti?
601
00:44:14,404 --> 00:44:16,240
Noriu nedelsdama pasimatyti
su ambasadoriumi Horu.
602
00:44:16,240 --> 00:44:17,824
Jūsų pavardė.
603
00:44:17,824 --> 00:44:19,201
Koko Šanel.
604
00:44:19,201 --> 00:44:20,827
- Prisėskite.
- Tai labai skubu.
605
00:44:20,827 --> 00:44:23,622
Jums gal ir skubu. Prisėskite.
606
00:44:25,332 --> 00:44:26,625
Ateisiu vėliau.
607
00:44:28,418 --> 00:44:29,920
Madmuazele Šanel.
608
00:44:31,421 --> 00:44:33,298
Malonu susipažinti. Prašau su manimi.
609
00:44:34,341 --> 00:44:35,342
Aš jus pažįstu?
610
00:44:35,342 --> 00:44:36,718
Ambasadorius Horas.
611
00:44:36,718 --> 00:44:38,720
Daug apie jus girdėjau.
612
00:44:41,348 --> 00:44:43,600
Kuo galiu jums padėti, madmuazele?
613
00:44:43,600 --> 00:44:47,396
Turiu pranešimą serui Vinstonui,
kurį jis turi skubiai perskaityti.
614
00:44:48,313 --> 00:44:49,439
Tai neįmanoma.
615
00:44:52,067 --> 00:44:55,237
Praneškite, kad atvykau čia
kartu su Elza Lombardi.
616
00:44:55,237 --> 00:45:00,033
Mielai, jei tik ministras primininkas
būtų Madride.
617
00:45:00,033 --> 00:45:01,201
Jis dar neatvažiavo?
618
00:45:01,201 --> 00:45:03,203
Ne, madmuazele.
619
00:45:04,663 --> 00:45:07,541
Galiu palaukti. Kada jis atvyks?
620
00:45:07,541 --> 00:45:11,378
Jis susirgo Maroke ir neatvyks.
621
00:45:19,595 --> 00:45:21,680
Gal paskambinti telefonu?
Galėtume su juo susisiekti?
622
00:45:21,680 --> 00:45:24,433
Deja, tai neįmanoma.
623
00:45:26,894 --> 00:45:30,147
Prašau, praneškit jam,
kad tai labai skubu,
624
00:45:30,147 --> 00:45:34,234
kad esu čia kartu su Elza Lombardi.
625
00:45:34,234 --> 00:45:39,364
Taip. Madmuazele, ministras primininkas
jau žino apie Elzą Lombardi.
626
00:45:41,283 --> 00:45:42,451
Ką žino?
627
00:45:45,287 --> 00:45:48,248
Ponia Lombardi buvo pas mane atėjusi
prieš pusvalandį.
628
00:45:48,957 --> 00:45:49,958
Ji sako,
629
00:45:52,002 --> 00:45:55,797
kad jūs prievarta išsivežėte ją
iš Italijos,
630
00:45:55,797 --> 00:45:58,258
šantažavote, kad ji važiuotų į Madridą
631
00:45:58,258 --> 00:46:00,636
ir padėtų jums susitikti
su ministru pirmininku,
632
00:46:00,636 --> 00:46:07,142
kad viešbutyje įsakinėjot gestapininkams,
kurie jums pakluso.
633
00:46:07,142 --> 00:46:08,602
Aš nedariau nieko panašaus.
634
00:46:08,602 --> 00:46:13,440
Kad jūs dirbate su vokiečiais
ir norit manipuliuoti ministru pirmininku.
635
00:46:13,440 --> 00:46:14,733
Nesąmonė.
636
00:46:14,733 --> 00:46:16,193
Negana to,
637
00:46:16,193 --> 00:46:20,072
jūs dirbate kartu su nacių agentu
638
00:46:20,739 --> 00:46:22,449
vardu Špacas.
639
00:46:25,827 --> 00:46:28,914
Jūs tikite tuo, ką sako Elza Lombardi?
640
00:46:29,790 --> 00:46:31,583
Aš netikiu niekuo, kas ką sako.
641
00:46:33,544 --> 00:46:34,545
Spacas.
642
00:46:38,131 --> 00:46:39,466
Špacas.
643
00:46:43,428 --> 00:46:48,267
Mes pažįstam daug Vokietijos agentų,
bet nė vieno tokiu vardu.
644
00:46:48,267 --> 00:46:51,061
Na, ji prikalbėjo jums nesąmonių.
645
00:46:59,903 --> 00:47:01,280
Žinote, ji fašistė.
646
00:47:02,239 --> 00:47:04,575
Musolinio armijos kapitono žmona.
647
00:47:04,575 --> 00:47:08,745
Mes puikiai žinome
asmeninius ponios Lombardi ryšius.
648
00:47:12,749 --> 00:47:15,419
Jos žodžiuose nėra teisybės.
649
00:47:16,712 --> 00:47:18,714
Tuomet kokiu tikslu atvykot į Madridą?
650
00:47:19,339 --> 00:47:23,218
Dėl jos. Susitikti su seru Vinstonu
651
00:47:23,969 --> 00:47:27,598
ir padėti poniai Lombardi sugrįžti namo,
į jos mylimą Britaniją.
652
00:47:29,183 --> 00:47:30,809
Na, ji dabar pas mus.
653
00:47:31,310 --> 00:47:35,439
Man liepta pasaugoti ją čia, Madride.
654
00:47:35,439 --> 00:47:40,319
Kad ir kokia nelaiminga jai buvo
ta santuoka,
655
00:47:40,319 --> 00:47:45,115
manome, kad ji galėtų turėti vertingos
informacijos apie karinių pajėgų judėjimą.
656
00:47:46,200 --> 00:47:48,160
Abejoju, ar ji ką nors žino.
657
00:47:50,537 --> 00:47:52,206
Galiu su ja pasikalbėti?
658
00:47:52,206 --> 00:47:56,043
Galbūt man pavyks ją nuraminti ir...
659
00:47:56,043 --> 00:47:58,462
Tai neįmanoma.
660
00:47:58,462 --> 00:48:02,299
Jūs privalot nedelsdama grįžti į Paryžių.
661
00:48:02,299 --> 00:48:05,969
Seras Vinstonas įsakė mums palydėti jus
į geležinkelio stotį.
662
00:48:09,473 --> 00:48:12,684
O kas bus su Elza?
663
00:48:13,310 --> 00:48:14,520
Jums neturėtų tai rūpėti.
664
00:48:16,772 --> 00:48:20,359
Mudu su ministru pirmininku galvojam,
665
00:48:20,359 --> 00:48:24,905
kad Vokietijos aukščiausioje vadovybėje
dirba žmogžudiški maniakai,
666
00:48:24,905 --> 00:48:30,369
o ne kvailiai, kurie siųstų...
667
00:48:31,912 --> 00:48:35,666
Na, tokį žmogų kaip jūs
su tokios svarbos įpareigojimu.
668
00:48:42,256 --> 00:48:43,423
Visiškai su jumis sutinku.
669
00:48:47,553 --> 00:48:50,013
Saugios kelionės į Paryžių.
670
00:48:52,891 --> 00:48:57,145
{\an8}PRANCŪZIJOS KAIMAS
15 KM IKI BAR LE DIUKO STOTIES
671
00:49:20,627 --> 00:49:22,254
- Mes atvykom.
- Stot.
672
00:49:32,014 --> 00:49:34,892
Štai mūsų leidimas.
673
00:49:34,892 --> 00:49:36,310
Mesjė Lelionai. Aš...
674
00:49:48,906 --> 00:49:50,407
Mesjė Lelionai.
675
00:49:52,284 --> 00:49:53,619
Gerai. Galit važiuoti.
676
00:49:54,411 --> 00:49:55,871
Ačiū, mesjė Lelionai.
677
00:49:59,583 --> 00:50:02,211
Ten traukinys! Atleiskit! Prašau!
678
00:50:02,211 --> 00:50:03,504
BAR LE DIUKO GELEŽINKELIO STOTIS
679
00:50:13,096 --> 00:50:14,306
Katrina!
680
00:50:22,189 --> 00:50:23,857
Pala, bet kodėl jis nestoja?
681
00:50:25,984 --> 00:50:26,985
Katrina!
682
00:50:31,573 --> 00:50:33,075
Kodėl jis nestoja?
683
00:50:33,075 --> 00:50:34,868
- Jie atsisako.
- Katrina!
684
00:50:34,868 --> 00:50:37,287
Pasipriešinimo judėjimas
ir toliau sprogdino bėgius.
685
00:50:37,871 --> 00:50:39,248
Katrina!
686
00:50:39,248 --> 00:50:43,877
Ne! Katrina!
687
00:50:43,877 --> 00:50:45,087
Katrina!
688
00:51:03,772 --> 00:51:06,441
Kristianai, apgailestauju.
689
00:51:06,441 --> 00:51:08,902
Mes nieko negalėjom padaryti.
690
00:52:39,826 --> 00:52:41,828
Išvertė Laima Banionienė