1 00:00:05,506 --> 00:00:08,090 ĮKVĖPTA TIKRŲ ĮVYKIŲ 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,385 VIEŠBUTIS „MAJESTIC“ 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,263 Turiu eiti vidun ir pasakyt, kad aš - pas Šelenbergą? 4 00:00:13,263 --> 00:00:14,556 Dieve mano. 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,015 Padarysiu tai už tave. 6 00:00:22,189 --> 00:00:24,858 Patariu vengti tuščių kalbų. 7 00:00:24,858 --> 00:00:27,569 - Taip, žinoma. - Tavo vietoje stovėčiau. Nesisėsk. 8 00:00:28,111 --> 00:00:30,489 - Supratau. - Jis pareikalavo kalbėtis tik su tavim. 9 00:00:30,489 --> 00:00:32,198 Ką? Tu nebūsi kartu? 10 00:00:32,198 --> 00:00:36,495 Tu susitinki su generolu Šelenbergu dėl vienintelės priežasties - gauti nurodymus. 11 00:00:36,495 --> 00:00:37,871 Tuojau apsivemsiu. 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,331 Nedaryk to. 13 00:00:39,331 --> 00:00:40,415 Minutėlę. 14 00:00:47,631 --> 00:00:48,882 Prašau. 15 00:01:00,519 --> 00:01:01,520 Madmuazele. 16 00:01:03,313 --> 00:01:04,565 Pone Šelenbergai. 17 00:01:05,816 --> 00:01:06,859 Prašom sėstis. 18 00:01:06,859 --> 00:01:09,069 Žinau, kad esate užsiėmęs. Nenorėčiau jums trukdyti. 19 00:01:09,069 --> 00:01:10,153 Prašau. 20 00:01:11,154 --> 00:01:12,281 Ačiū. 21 00:01:15,409 --> 00:01:17,286 - Cigaretę? - Jei galima. 22 00:01:17,286 --> 00:01:18,704 Žinoma. 23 00:01:20,873 --> 00:01:21,707 Ačiū. 24 00:01:25,836 --> 00:01:26,837 Koks malonumas 25 00:01:26,837 --> 00:01:31,008 turėti galimybę sugrąžinti Koko Šanel jos teisėtą įmonę. 26 00:01:31,633 --> 00:01:32,634 Viskas sutvarkyta? 27 00:01:33,719 --> 00:01:34,720 Beveik. 28 00:01:36,305 --> 00:01:37,890 Būsiu jums dėkinga. 29 00:01:37,890 --> 00:01:40,976 Verthaimeriai manim naudojosi 30 00:01:40,976 --> 00:01:45,022 nuo pat mūsų bendradarbiavimo pradžios daugiau nei 20 metų. 31 00:01:45,022 --> 00:01:47,107 Ko dar galima iš jų tikėtis? Juk jie žydai. 32 00:01:48,025 --> 00:01:49,818 Bet dabar norėčiau aptarti kitus reikalus. 33 00:01:50,402 --> 00:01:53,197 Špacas man sakė, kad pažįstate serą Vinstoną Čerčilį. 34 00:01:55,073 --> 00:01:56,074 Tikrai? 35 00:01:58,285 --> 00:02:00,162 - Tai ar pažįstat? - Taip, pažįstu. 36 00:02:00,162 --> 00:02:02,372 - Seniai? - Jau kurį laiką. 37 00:02:03,207 --> 00:02:04,583 Vis dėlto ar seniai? 38 00:02:08,711 --> 00:02:10,255 Kelis dešimtmečius. 39 00:02:10,255 --> 00:02:13,133 Daug kartų esam vakarieniavę nuo 3-iojo dešimtmečio. 40 00:02:13,133 --> 00:02:17,304 - Kartu atostogavę... - Jūs bendraujat asmeniškai? 41 00:02:17,304 --> 00:02:21,183 Taip. Seras Vinstonas net yra išsiverkęs man ant peties. 42 00:02:24,937 --> 00:02:26,438 Labai gerai. 43 00:02:30,192 --> 00:02:31,193 Madmuazele, 44 00:02:33,320 --> 00:02:37,491 noriu, kad pasikalbėtumėte su Čerčiliu konfidencialiai. 45 00:02:38,909 --> 00:02:43,288 - Galite su juo susisiekti, tiesa? - Aš nemaniau... 46 00:02:45,040 --> 00:02:46,583 Jei visai atvirai, tai nežinau. 47 00:02:48,168 --> 00:02:49,378 Ko nežinote? 48 00:02:54,800 --> 00:02:55,634 Aš ne... 49 00:02:55,634 --> 00:02:58,220 Aš jums sakiau, kad jau ėmiausi veiksmų 50 00:02:58,220 --> 00:03:01,723 sugrąžinti jums įmonę, Koko? 51 00:03:03,559 --> 00:03:06,061 Tai nežinote? Ar nenorite? 52 00:03:06,061 --> 00:03:11,149 Ne, žinoma, kad noriu, bet aš nežinau, kur jis. 53 00:03:11,149 --> 00:03:12,776 Mes tuo pasirūpinome. 54 00:03:13,569 --> 00:03:15,279 Jūsų užduoties tikslu, žinoma. 55 00:03:15,904 --> 00:03:16,947 - Mano užduoties? - Taip. 56 00:03:17,948 --> 00:03:19,116 Operacija „Madinga skrybėlė“. 57 00:03:19,116 --> 00:03:22,286 Nuo šiol jūsų kodinis vardas bus Vestminster. 58 00:03:24,246 --> 00:03:26,999 Jums reikės nuvažiuoti į Madridą ir susitikti su Čerčiliu. 59 00:03:28,000 --> 00:03:29,835 Špacas viską paaiškins detaliau. 60 00:03:32,671 --> 00:03:37,384 Šį laišką asmeniškai įteiksite ministrui pirmininkui... 61 00:03:40,095 --> 00:03:43,348 Mes prašome pono Čerčilio 62 00:03:44,141 --> 00:03:47,561 priimti mūsų pasiūlymą nutraukti karo veiksmus su Vokietija. 63 00:03:50,105 --> 00:03:51,857 Bet aš esu drabužių dizainerė. 64 00:03:52,649 --> 00:03:54,943 Nenuvertinkite savęs, Koko. 65 00:03:57,237 --> 00:03:58,238 Jūs galite tai padaryti. 66 00:04:04,578 --> 00:04:05,787 Sėkmės atveju 67 00:04:08,373 --> 00:04:12,628 jūs dėl to išgarsėsite labiau, nei dėl savo sukurtų suknelių. 68 00:04:15,631 --> 00:04:18,634 Tai bus pagrindinis jūsų gyvenimo darbas. 69 00:04:26,600 --> 00:04:27,601 Kaip sekėsi? 70 00:05:48,265 --> 00:05:49,266 Laikas. 71 00:05:50,475 --> 00:05:51,476 Prašau su manim. 72 00:05:59,776 --> 00:06:01,528 Aš repetuoju 73 00:06:03,822 --> 00:06:07,826 {\an8}„RŪMAI“ NACIŲ KALINIŲ SULAIKYMO CENTRAS 74 00:06:18,795 --> 00:06:20,881 Trečia dešimtis. Prancūzijos pasipriešinimo judėjimas. 75 00:06:21,590 --> 00:06:23,717 Jie mano, kad ji turi vertingos informacijos. 76 00:06:32,184 --> 00:06:33,310 Jos vardas? 77 00:06:33,310 --> 00:06:34,394 Katrina. 78 00:06:34,978 --> 00:06:36,605 Ji ką nors pasakė? 79 00:06:36,605 --> 00:06:37,689 Ne. 80 00:07:00,337 --> 00:07:01,463 Katrina. 81 00:07:03,549 --> 00:07:05,551 Tavo vardas skamba švelniai. 82 00:07:11,223 --> 00:07:13,350 Tikiuosi, man pavyks su tavim susitarti. 83 00:07:16,270 --> 00:07:18,939 Padarysi sau paslaugą, jei kalbėsi su manim. 84 00:07:24,152 --> 00:07:25,320 O jei ne, 85 00:07:28,490 --> 00:07:29,700 man teks tave nuskriausti. 86 00:07:34,288 --> 00:07:40,043 Ir skriausiu tave tol, kol pasakysi viską, ką man reikia žinoti. 87 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 Katrina. 88 00:07:52,431 --> 00:07:54,766 Nemanai, kad ją jau nužudė? 89 00:07:54,766 --> 00:07:55,851 Ne. 90 00:07:58,854 --> 00:08:00,397 Jie norės iškvosti, ką ji žino. 91 00:08:03,275 --> 00:08:04,776 Bet tavo žmonės padės. 92 00:08:07,988 --> 00:08:10,032 Nebent ji išvežta į „Rūmus“. 93 00:08:10,908 --> 00:08:14,411 Tai vienintelė vieta, kur Pasipriešinimo judėjimas neturi jokios įtakos. 94 00:08:15,078 --> 00:08:16,330 „Rūmai“? 95 00:08:17,789 --> 00:08:20,167 Iš ten niekas negrįžta gyvas. 96 00:08:23,712 --> 00:08:25,047 Tepadeda mums Dievas. 97 00:08:39,727 --> 00:08:42,523 Jau seniai nesikalbėjau su Čerčiliu. 98 00:08:42,523 --> 00:08:45,442 Neturiu priežasties manyti, kad jis norės su manim susitikti. 99 00:08:48,070 --> 00:08:50,030 Pasakei tai Šelenbergui? 100 00:08:50,030 --> 00:08:51,949 Bandžiau. Jis mane spaudė. 101 00:08:56,703 --> 00:08:58,997 Koko, jis patiria didžiulę įtampą. 102 00:08:58,997 --> 00:09:01,291 Jis nori užbaigti karą. 103 00:09:02,793 --> 00:09:04,753 Ką Šelenbergas man padarys? 104 00:09:06,922 --> 00:09:08,841 Tau reikia susitikti su Čerčiliu. 105 00:09:10,467 --> 00:09:12,010 Aš pervargusi. 106 00:09:13,846 --> 00:09:15,764 Noriu išgerti. Noriu miego. 107 00:09:19,643 --> 00:09:20,894 Palydėk mane į lovą. 108 00:09:23,063 --> 00:09:24,189 Man reikia tavęs. 109 00:09:37,911 --> 00:09:39,788 Eikš, Kristianai, sėskis. 110 00:09:39,788 --> 00:09:42,624 Gal norėtum ko nors išgerti? 111 00:09:42,624 --> 00:09:43,709 Ne. 112 00:09:44,334 --> 00:09:45,586 Tiesiog negaliu būti vienas. 113 00:09:48,130 --> 00:09:49,131 Tas... 114 00:09:50,591 --> 00:09:52,968 Žmogus iš Pasipriešinimo judėjimo, jis... 115 00:09:55,262 --> 00:09:56,305 Jis sako, kad... 116 00:09:57,598 --> 00:10:01,602 Katrina yra Rue de la Pompe gatvėje. 117 00:10:04,646 --> 00:10:05,981 Ją kankina. 118 00:10:06,565 --> 00:10:08,942 „Rūmai“. Girdėjau apie juos. 119 00:10:09,526 --> 00:10:10,861 Visi girdėjome. 120 00:10:11,653 --> 00:10:12,821 Vargšė Katrina... 121 00:10:14,489 --> 00:10:16,533 Tai vienintelė vieta, kur jie negali jai padėti. 122 00:10:18,368 --> 00:10:23,916 Vis galvoju apie tai, kiek jums teko patirti įtampos 123 00:10:23,916 --> 00:10:28,921 per tuo ketverius metus, kai reikėjo kurti drabužius naciams. 124 00:10:32,174 --> 00:10:34,259 Tai labai sunki našta. 125 00:10:36,553 --> 00:10:40,307 Bet, Kristianai, mano žmona turi seną draugę. 126 00:10:40,933 --> 00:10:47,147 Ji - Paryžiaus policijos viršininko uošvė. 127 00:10:47,731 --> 00:10:49,066 Gal jis galėtų padėti. 128 00:10:49,066 --> 00:10:52,069 Ką gali Prancūzijos policija? 129 00:10:52,069 --> 00:10:55,489 Girdėjau, kad vis daugiau nacių ruošiasi išvykti iš Paryžiaus. 130 00:10:56,198 --> 00:10:58,534 Gal policijos viršininkas žinos, ar tai tiesa, 131 00:10:58,534 --> 00:11:00,160 ir ką tai galėtų reikšti kaliniams. 132 00:11:00,160 --> 00:11:02,788 Kaip su papirkimu? Gal pinigai padėtų? 133 00:11:02,788 --> 00:11:06,875 Galbūt, bet jie sako, kad tada jie pagalvos, jog ji - svarbus žmogus. 134 00:11:08,335 --> 00:11:10,337 Galėtum pabandyt su juo susisiekti? 135 00:11:10,337 --> 00:11:11,713 Žinoma. 136 00:11:12,214 --> 00:11:15,634 Ačiū, Liusjenai. Ačiū. 137 00:11:29,898 --> 00:11:31,733 Sakyk vardą. 138 00:11:38,949 --> 00:11:41,118 Kas yra kelios abėcėlės raidės, 139 00:11:41,118 --> 00:11:43,579 sudėtos į žodį? 140 00:11:45,914 --> 00:11:46,915 Vardas. 141 00:11:54,590 --> 00:11:56,091 Pasakyk vardą, ir viskas baigsis! 142 00:12:01,305 --> 00:12:04,725 Žmonės, dirbantys Rue de la Pompe, yra gyvuliai. 143 00:12:05,809 --> 00:12:08,979 Mano žmona sako, kad žmonėms reikia vilties, ir siunčia jus pas mane. 144 00:12:08,979 --> 00:12:11,857 Aš stengiuosi būti malonus, 145 00:12:12,858 --> 00:12:14,359 bet, manau, žmonėms reikia atvirumo. 146 00:12:14,359 --> 00:12:15,944 Mes tik to ir teprašome. 147 00:12:22,618 --> 00:12:24,119 Jie kankins jūsų seserį. 148 00:12:25,037 --> 00:12:28,081 Ir net jei ji viską pasakys, jie tikriausiai vis viena ją nužudys. 149 00:12:30,501 --> 00:12:32,419 Kur ji gyveno? Ji gali jiems tai pasakyti. 150 00:12:32,419 --> 00:12:35,255 Jei ji pasakys, aš ten būsiu, mane gali suimti vietoje jos. 151 00:12:35,255 --> 00:12:37,049 Nekalbėkit kvailysčių. 152 00:12:38,217 --> 00:12:40,886 Atsidurti jos vietoje? Patikėkit, jūs tikrai to nenorėtumėt. 153 00:12:41,595 --> 00:12:48,393 Viršininke, ar tiesa, kad naciai netrukus ketina palikti Paryžių? 154 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Taip, 155 00:12:49,394 --> 00:12:54,066 bet kartu gali išsivežti kalinius darbams į koncentracijos stovyklas. 156 00:12:55,359 --> 00:12:57,277 - Atsiprašau. Niekuo negaliu padėti. - Minutėlę. 157 00:12:57,277 --> 00:12:59,446 Naciai tikrai išvyksta iš Paryžiaus? 158 00:13:00,364 --> 00:13:01,406 Galime tik tikėtis. 159 00:13:02,407 --> 00:13:03,951 Kaip jie išgabens kalinius? 160 00:13:07,788 --> 00:13:08,830 Traukiniais. 161 00:13:09,957 --> 00:13:12,334 Juos visada veža traukiniais. 162 00:13:16,672 --> 00:13:18,507 Reikia pasakyti Katrinos vaikinui. 163 00:13:18,507 --> 00:13:20,175 Eime, Liusjenai. 164 00:13:22,427 --> 00:13:25,931 VIEŠBUTIS „RITZ“ 165 00:13:34,606 --> 00:13:38,193 Na, pagalvojau apie vieną žmogų. 166 00:13:38,902 --> 00:13:40,946 Kas galėtų man padėti. 167 00:13:40,946 --> 00:13:41,989 Ir kas jis? 168 00:13:41,989 --> 00:13:43,991 Elza Lombardi. 169 00:13:45,117 --> 00:13:46,201 Italė? 170 00:13:46,201 --> 00:13:49,371 Nesantuokinis karališkosios šeimos vaikas. 171 00:13:50,080 --> 00:13:51,206 Lombardi - britė? 172 00:13:51,206 --> 00:13:52,499 Tai jos santuokinė pavardė. 173 00:13:53,166 --> 00:13:56,295 Ji ištekėjo už Musolinio armijos kapitono. 174 00:13:56,295 --> 00:13:59,131 Ji mane supažindino su Vestminsterio hercogu, 175 00:13:59,131 --> 00:14:02,176 princu Edvardu, Čerčiliu ir kitais. 176 00:14:03,385 --> 00:14:06,555 Elza Vinstonui labai patiko. 177 00:14:07,181 --> 00:14:08,140 Aišku. 178 00:14:08,140 --> 00:14:11,727 Jei ji būtų Madride, galėtų man padėti su juo susitikti. 179 00:14:13,312 --> 00:14:14,813 Tuomet susisiek su ja. 180 00:14:14,813 --> 00:14:17,608 Mudviejų santykiai nutrūko dar prieš karą. 181 00:14:18,817 --> 00:14:20,360 Be to, ji Romoje, tad... 182 00:14:20,944 --> 00:14:22,404 Mes turime įtakos Romoje. 183 00:14:23,030 --> 00:14:24,573 Klausimas tas, ar ja galima pasitikėti? 184 00:14:24,573 --> 00:14:27,075 Nesvarbu. Ji mano vienintelis šansas prieiti prie Čerčilio. 185 00:14:27,576 --> 00:14:30,120 Jums reikia legendos, jums abiem. 186 00:14:30,120 --> 00:14:31,413 Verslas. 187 00:14:32,539 --> 00:14:34,082 Galime atidaryti Madride butiką. 188 00:14:37,628 --> 00:14:38,795 Neblogai. 189 00:14:41,048 --> 00:14:43,800 Pradėjai galvoti kaip agentė Vestminster. 190 00:14:44,510 --> 00:14:45,511 Man nejuokinga. 191 00:14:46,011 --> 00:14:47,012 Ne? 192 00:14:54,520 --> 00:14:57,189 Susisieksim vėliau. 193 00:15:02,736 --> 00:15:03,737 Kur susiruošei? 194 00:15:04,488 --> 00:15:08,283 Reikia pasirūpinti tavo draugės Elzos Lombardi kelione. 195 00:15:17,459 --> 00:15:21,421 Erve, kaliniai išvežami traukiniais. 196 00:15:21,421 --> 00:15:23,465 Pone, viskas ne taip paprasta. 197 00:15:23,465 --> 00:15:25,008 Aš kalbu su Erve. 198 00:15:25,008 --> 00:15:28,720 - Negali imti ir susprogdinti bėgių? - Tam reikia pasiruošti. 199 00:15:28,720 --> 00:15:30,889 Klausyk, mes visi norim padėti Katrinai. 200 00:15:30,889 --> 00:15:32,933 Reikia žinoti, kuriuo keliu 201 00:15:32,933 --> 00:15:35,644 - jie važiuos į Vokietiją. - Negalime spėlioti. 202 00:15:35,644 --> 00:15:37,688 Neturime pakankamai sprogmenų, kad galėtume suklysti. 203 00:15:37,688 --> 00:15:40,399 O jei susprogdinsim per anksti, jie pakeis maršrutą. 204 00:15:40,399 --> 00:15:41,608 - Kristianai. - Kas? 205 00:15:41,608 --> 00:15:43,151 Žinau, kad nori padėti. 206 00:15:43,151 --> 00:15:48,323 Gal pažįsti ką nors, kas turi įtakos 207 00:15:48,323 --> 00:15:49,700 ar priėjimą prie Raudonojo Kryžiaus? 208 00:15:49,700 --> 00:15:52,578 Jie naudojosi jūsų geležinkeliais, tad gali žinoti tvarkaraščius. 209 00:15:52,578 --> 00:15:54,413 Paklausinėsiu. 210 00:15:54,413 --> 00:15:57,249 Arba švedai. Gal tavo bosas ką nors pažįsta. 211 00:15:57,249 --> 00:16:00,502 Jie labai padėjo politiniams kaliniams Prancūzijoje. 212 00:16:00,502 --> 00:16:03,463 - Kaip Katrinai. - Gerai. Pasiklausinėsiu. 213 00:16:04,047 --> 00:16:05,090 Sėkmės. 214 00:16:09,261 --> 00:16:10,846 Širdis verkia į jį žiūrint. 215 00:16:17,060 --> 00:16:19,104 Sakyk vardus! Vardus! 216 00:16:29,406 --> 00:16:33,785 {\an8}ROMA, ITALIJA 217 00:16:55,098 --> 00:16:57,726 Atsiprašau, kad trukdau, madam Lombardi. 218 00:16:58,644 --> 00:17:00,020 Tai netrukdyk. 219 00:17:00,020 --> 00:17:03,649 Bet atėjo kažkokie vyrai, jie nori su jumis pasikalbėti. 220 00:17:06,734 --> 00:17:07,736 Kokie dar vyrai? 221 00:17:09,112 --> 00:17:10,989 Gestapininkai. 222 00:17:10,989 --> 00:17:13,867 Jie primygtinai nori su jumis pasikalbėti. 223 00:17:20,415 --> 00:17:21,708 Tegul palaukia. 224 00:17:23,001 --> 00:17:24,461 Jie nelauks. 225 00:17:41,019 --> 00:17:41,979 Sveiki. 226 00:17:41,979 --> 00:17:43,397 Elza Lombardi? 227 00:17:44,189 --> 00:17:47,276 Ne. Karalius Jurgis. Persirengęs. 228 00:17:47,276 --> 00:17:49,152 Norėtume, kad važiuotumėt su mumis. 229 00:17:49,152 --> 00:17:51,363 Koks nuostabus pasiūlymas. 230 00:17:52,197 --> 00:17:53,198 Eikit velniop. 231 00:17:55,742 --> 00:17:58,704 Atsiprašau. Nesuprantu vokiškai. Galite pakartoti angliškai? 232 00:17:58,704 --> 00:18:00,414 Turime įsakymą pristatyti jus į Paryžių. 233 00:18:00,998 --> 00:18:03,250 Suprantu. Taip. Na, nesiruošiu niekur važiuoti. 234 00:18:03,250 --> 00:18:05,586 - Jei žinote, kas yra mano vyras... - Tai neturi reikšmės. 235 00:18:05,586 --> 00:18:07,880 Ne. Nelieskit manęs. Ką jūs darote? 236 00:18:07,880 --> 00:18:11,258 Prašau! Ne! Paleiskit mane! Tai šiurkštus pažeidimas! 237 00:18:11,258 --> 00:18:13,010 Šitaip negalima! 238 00:18:13,010 --> 00:18:14,344 Prašau, paleiskit mane! 239 00:18:14,344 --> 00:18:16,680 Gal leisit bent batus apsiauti? 240 00:18:17,556 --> 00:18:21,310 Taip. Ji yra politinė kalinė Rue de la Pompe. 241 00:18:24,188 --> 00:18:25,314 Bet jūs - iš Raudonojo Kryžiaus. 242 00:18:25,981 --> 00:18:28,817 Jei ne jūs, tuomet kas kitas... 243 00:18:30,110 --> 00:18:31,361 Atidaryta. 244 00:18:31,361 --> 00:18:34,531 - Kristianai. - Atsiprašot. Man tai nepadės. Po galais! 245 00:18:34,531 --> 00:18:39,703 Eime. Reikia paskubėti. Švedijos generalinis konsulas sutiko mus priimti. 246 00:18:41,205 --> 00:18:43,081 Liksiu amžinai skolingas. 247 00:18:43,081 --> 00:18:46,752 Bandau kreiptis į visus, kas šauna į galvą. 248 00:18:46,752 --> 00:18:50,339 Rengiau jo žmoną ir dukrą jos vestuvėms. 249 00:18:50,881 --> 00:18:51,882 Aš nuvešiu. 250 00:19:05,187 --> 00:19:06,647 Katrina. 251 00:19:15,822 --> 00:19:18,033 Gal visam laikui šitaip tave ir paliksiu. 252 00:19:19,409 --> 00:19:20,410 Katrina. 253 00:19:40,472 --> 00:19:41,515 Pakentėk. 254 00:19:44,226 --> 00:19:45,811 Jie ruošiasi išvykti iš Paryžiaus. 255 00:19:47,104 --> 00:19:49,940 Jei liksi tvirta ir nepasakysi vardų, 256 00:19:50,941 --> 00:19:53,443 jie pamanys, kad esi naudinga, ir išsiveš kartu. 257 00:19:54,736 --> 00:19:55,737 Pasistenk išlikti tvirta. 258 00:19:58,031 --> 00:19:59,449 Silpnuosius jie žudo. 259 00:20:01,076 --> 00:20:02,119 Ir palieka juos čia. 260 00:20:04,788 --> 00:20:06,081 Tu prancūzė? 261 00:20:14,256 --> 00:20:15,257 Dabar aš esu niekas. 262 00:20:17,759 --> 00:20:19,595 Mano tėvynainiai niekada man neatleis. 263 00:20:21,096 --> 00:20:25,225 Bet darau tai dėl tavęs tikėdama, kad man atleis Dievas. 264 00:20:37,946 --> 00:20:39,114 Mesjė Diorai. 265 00:20:39,615 --> 00:20:42,659 Mano dukterėčios vyras taip pat kalėjo Rue de la Pompe. 266 00:20:43,160 --> 00:20:47,039 Pamenu, tu desperatiškai bandei įsikišti. 267 00:20:47,039 --> 00:20:50,417 Su jais reikia elgtis labai atsargiai. 268 00:20:50,417 --> 00:20:52,169 Aš suklydau 269 00:20:52,169 --> 00:20:53,587 bandydamas įsikišti. 270 00:20:53,587 --> 00:20:55,339 Tie pabaisos dėl to 271 00:20:55,339 --> 00:20:58,926 nurovė jo sūnui nagus ir išdegino akis. 272 00:21:01,637 --> 00:21:03,305 Rauli, prašau. 273 00:21:03,931 --> 00:21:08,310 Mums tereikia tikslios informacijos 274 00:21:08,310 --> 00:21:10,479 apie traukinių tvarkaraščius. 275 00:21:10,479 --> 00:21:12,439 Viskas labai greitai keičiasi. 276 00:21:13,273 --> 00:21:16,026 Dabar neturiu prieigos prie patikimos informacijos. 277 00:21:16,860 --> 00:21:19,738 Deja, Pasipriešinimo judėjimas siutina nacius 278 00:21:19,738 --> 00:21:21,156 bėgių sprogdinimais. 279 00:21:21,823 --> 00:21:23,700 Man reikia daugiau laiko, kad galėčiau padėt jūsų seseriai. 280 00:21:24,368 --> 00:21:26,537 Greitai ką nors sužinosiu ir padarysiu viską, ką galiu. 281 00:21:27,454 --> 00:21:28,539 Pažadu. 282 00:21:33,001 --> 00:21:34,503 Atidaryta. 283 00:21:39,341 --> 00:21:42,261 Elza, brangute. Kaip kelionė? 284 00:21:42,261 --> 00:21:43,470 Kelionė? 285 00:21:43,470 --> 00:21:45,931 Jie atėjo į mano namus ir pagrobė mane! 286 00:21:45,931 --> 00:21:49,142 Jie turėjo mandagiai tavęs paprašyti, kad susitiktum su manim. 287 00:21:49,142 --> 00:21:51,937 - Tai čia tavo darbas? - Ne! Galite eiti. 288 00:21:52,479 --> 00:21:54,147 Eikš, išgerk. 289 00:21:54,147 --> 00:21:57,693 Buvo sunku žiūrėti į nelaimingą tavo santuoką. 290 00:21:57,693 --> 00:21:59,278 Net ir iš toli. 291 00:22:00,237 --> 00:22:01,280 Ką aš čia darau? 292 00:22:02,030 --> 00:22:05,701 Kaip tu gali įsakinėt tiems vokiečių kareiviams, ką daryti? 293 00:22:05,701 --> 00:22:07,244 Viskas ne taip, kaip tu galvoji. 294 00:22:07,244 --> 00:22:09,204 Tai tu bendradarbiauji su naciais? 295 00:22:09,204 --> 00:22:10,289 Ne. 296 00:22:10,873 --> 00:22:12,749 Tuojau tau viską paaiškinsiu. 297 00:22:12,749 --> 00:22:13,834 Kas dar čia yra? 298 00:22:14,918 --> 00:22:16,795 Nieko. Tik tu ir aš. 299 00:22:18,046 --> 00:22:21,550 - Eikš, mieloji. Išgerk. - Kaip galėjai leist šitaip mane pagrobti? 300 00:22:21,550 --> 00:22:23,343 Tai buvo visiškas košmaras! 301 00:22:23,343 --> 00:22:26,763 Išgyvenom vieną pasaulinį karą. Išgyvensim ir kitą. 302 00:22:26,763 --> 00:22:29,308 Tu gal ir išgyvensi. Bet nežinau, kaip kiti. 303 00:22:38,192 --> 00:22:39,693 Čia tikras viskis? 304 00:22:41,528 --> 00:22:42,863 Tavo mėgstamiausias. 305 00:22:46,950 --> 00:22:48,619 Iš kur jo gavai? 306 00:23:03,425 --> 00:23:05,219 Turi progą pakeisti savo gyvenimą. 307 00:23:05,219 --> 00:23:06,428 Todėl ir esi čia. 308 00:23:07,930 --> 00:23:09,890 Turiu tau pasiūlymą. 309 00:23:10,390 --> 00:23:11,934 Tiksliau, mums abiem. 310 00:23:11,934 --> 00:23:14,228 Nors kartą būk sąžininga, gerai? 311 00:23:15,103 --> 00:23:16,313 Aš pripažįstu. Tu pakeitei mano gyvenimą. 312 00:23:16,313 --> 00:23:18,440 Taip, bet tavęs aš nepakeičiau. 313 00:23:19,191 --> 00:23:22,778 Tau visada ko nors reikia. Ko šį kartą? Ko tau reikia iš manęs? 314 00:23:22,778 --> 00:23:23,987 Išgerk dar. 315 00:23:24,863 --> 00:23:26,532 Mes važiuojam į Madridą. 316 00:23:30,077 --> 00:23:33,747 Turiu galimybę atidaryti Madride butiką. 317 00:23:35,082 --> 00:23:36,291 Dovanoju jį tau. 318 00:23:39,461 --> 00:23:40,879 Aš nenoriu gyventi Madride. 319 00:23:41,797 --> 00:23:43,298 Nenoriu gyventi Paryžiuje. 320 00:23:44,007 --> 00:23:46,885 Čia per daug blogų prisiminimų, visų pirma, apie tave. 321 00:23:47,845 --> 00:23:48,929 Aš tavim nepasitikiu. 322 00:23:49,805 --> 00:23:52,307 Noriu namo. Dabar pat, prašau. 323 00:23:53,725 --> 00:23:54,893 Namo į Italiją. 324 00:23:54,893 --> 00:23:56,728 Na, kitų namų aš neturiu. 325 00:23:56,728 --> 00:24:00,315 Na, sekundę pamaniau, kad kalbi apie tikruosius namus Britanijoje. 326 00:24:00,858 --> 00:24:02,401 Manęs ten niekas nelaukia išskėstom rankom. 327 00:24:02,401 --> 00:24:05,070 Tik ne dabar. Kai esu ištekėjus už Musolinio kapitono. 328 00:24:05,571 --> 00:24:07,698 Dieve, nekenčiu gyventi su juo. 329 00:24:07,698 --> 00:24:11,034 Nesijaudink. Galim susitikti su Čerčiliu ir viską išspręsti. 330 00:24:12,578 --> 00:24:13,579 Vinstonu? 331 00:24:14,288 --> 00:24:16,081 Vinstonas Madride? 332 00:24:16,081 --> 00:24:18,041 Taip, rytoj jis bus ten. 333 00:24:18,041 --> 00:24:20,627 - Dieve. - Jis susitinka su Ruzveltu. 334 00:24:23,172 --> 00:24:25,299 Vinstonas galėtų man padėti sugrįžti į Angliją. 335 00:24:27,551 --> 00:24:29,094 Mes važiuojam į Madridą. 336 00:24:30,929 --> 00:24:32,014 Sudėsiu tau daiktus. 337 00:24:34,766 --> 00:24:36,226 Kaip mes ten nuvažiuosim? 338 00:24:36,226 --> 00:24:38,437 Dėl nieko nesijaudink, Elza. 339 00:24:42,024 --> 00:24:43,025 Leiskite padėti. 340 00:24:43,859 --> 00:24:45,235 - Sveiki. - Malonu susipažinti. 341 00:24:45,235 --> 00:24:46,445 Mašina jūsų laukia. 342 00:24:47,029 --> 00:24:48,780 Špacas dirba man. 343 00:24:48,780 --> 00:24:51,658 Jis padės mums nuvažiuoti į Madridą. 344 00:24:52,284 --> 00:24:54,745 - Galėtume išgert po kokteilį? - Ne. Nėra laiko. 345 00:24:54,745 --> 00:24:56,121 Špacas. 346 00:24:56,121 --> 00:24:58,874 - Kas čia per vardas? - Elza, palik jį ramybėje. 347 00:24:58,874 --> 00:25:00,626 - Eime. - Bet jį gan sunku ignoruoti. 348 00:25:07,841 --> 00:25:09,009 Gera žinia yra ta, 349 00:25:09,009 --> 00:25:10,802 kad Švedijos konsulas prašo daugiau laiko. 350 00:25:10,802 --> 00:25:12,429 Jis mano, kad gali pasitelkti Raudonąjį Kryžių. 351 00:25:12,429 --> 00:25:14,264 Gavome įsakymą. Turime vykti dabar pat. 352 00:25:14,264 --> 00:25:18,185 Ne, bet negalite sprogdinti, jei nežinote, kuriuo keliu ji bus vežama. 353 00:25:18,185 --> 00:25:20,854 Mano vadas liepė susprogdinti bėgius šiaurėje, 354 00:25:20,854 --> 00:25:23,106 nes tuo keliu vokiečiai gauna savo atsargas. 355 00:25:23,106 --> 00:25:25,150 Prašau, sustok, Erve. Tu manęs negirdi. 356 00:25:25,150 --> 00:25:26,443 Girdžiu. 357 00:25:26,443 --> 00:25:29,696 Negalima sprogdinti, kol nesužinosim, kuriuo keliu ją veš. 358 00:25:29,696 --> 00:25:30,822 Kol nežinom, nieko nesprogdinkit. 359 00:25:30,822 --> 00:25:33,742 Nieko nedarykit. Nieko nesprogdinkit. Jie mums padės. 360 00:25:33,742 --> 00:25:36,870 Jei pasiseks, sugadinsim tą patį kelią, kuriuo išveš Katriną. 361 00:25:36,870 --> 00:25:38,205 Bet tai labai abejotina. 362 00:25:38,747 --> 00:25:40,958 - Nenoriu suteikti tau vilčių. - Paskubam. 363 00:25:40,958 --> 00:25:43,252 Eime. Darom tai, ką galim. 364 00:25:43,252 --> 00:25:44,545 Apgailestauju, Kristianai. 365 00:25:44,545 --> 00:25:46,171 Turiu paklust įsakymui. 366 00:25:58,767 --> 00:26:01,061 Cigaretę, pone Špacai? 367 00:26:01,061 --> 00:26:02,437 Nekreipk į jį dėmesio. 368 00:26:02,437 --> 00:26:04,898 Kaip aš galiu nekreipt į jį dėmesio? Juk jis šalia. 369 00:26:04,898 --> 00:26:06,149 Cigaretę? 370 00:26:06,149 --> 00:26:07,526 Ne dabar, ačiū. 371 00:26:07,526 --> 00:26:10,195 Jūs labai mandagus. Tikras džentelmenas. 372 00:26:10,195 --> 00:26:15,033 Na, mano žmona nuolat man priekaištauja, kad esu per mandagus. 373 00:26:16,702 --> 00:26:18,537 Tikriausiai vedėte ne tą moterį. 374 00:26:21,331 --> 00:26:24,918 Madmuazele Šanel, galime minutėlę šnektelti? 375 00:26:24,918 --> 00:26:26,628 Ne. Kalbėkitės čia. 376 00:26:28,297 --> 00:26:32,259 Einu paieškoti išgerti. Kas dar norėtų prisijungti? 377 00:26:32,259 --> 00:26:34,469 - Ne, ačiū. - Išgersiu to paties, ką ir tu. 378 00:26:34,469 --> 00:26:35,888 Dvigubą. 379 00:26:36,597 --> 00:26:38,765 Atsiprašau. Atleiskit. Gal žinot, ar veikia baras? 380 00:26:38,765 --> 00:26:40,517 - Kitame vagone. - Atsiprašau. 381 00:26:41,768 --> 00:26:44,855 Kitas planas prieiti prie Čerčilio žlugo. 382 00:26:45,397 --> 00:26:46,607 Koks kitas planas? 383 00:26:46,607 --> 00:26:49,735 Mes buvome atsarginis Šelenbergo planas. 384 00:26:49,735 --> 00:26:53,197 Jis bandė pasitelkti dvigubus anglų agentus, 385 00:26:53,197 --> 00:26:55,032 bet sužinojo, kad jiems nepasisekė. 386 00:26:55,824 --> 00:26:57,409 Ką reiškia „nepasisekė“? 387 00:26:58,660 --> 00:27:00,078 Hitleris juos nužudė. 388 00:27:01,872 --> 00:27:06,293 Dabar Hitleris žino, kad kažkas nori susitarti dėl taikos jam už nugaros. 389 00:27:06,293 --> 00:27:10,506 Jis sukėlė ant kojų visą policiją, kuri tikrina visus vokiečius, kertančius sieną. 390 00:27:12,049 --> 00:27:14,551 Dabar man reikia elgtis labai atsargiai. 391 00:27:14,551 --> 00:27:15,469 Hitleris? 392 00:27:17,221 --> 00:27:19,932 - Jis nežino apie „Madingą skrybėlę“? - Ne. 393 00:27:19,932 --> 00:27:22,601 - O Dieve. - Traukinys išvyksta. 394 00:27:22,601 --> 00:27:25,479 Reikia baigt tas nesąmones ir lipti iš traukinio. 395 00:27:25,479 --> 00:27:28,774 - Koko. Mes liekam. - Tai visiška beprotybė. 396 00:27:28,774 --> 00:27:30,859 Mes negalim išlipti iš traukinio. Jau per vėlu. 397 00:27:30,859 --> 00:27:34,988 Jau susitariau, kaip galėsime nusipirkti kelią į Ispaniją. 398 00:27:34,988 --> 00:27:37,783 Gausiu lagaminą su pinigais. 399 00:27:37,783 --> 00:27:39,868 - Aš negaliu. - Gali. 400 00:27:39,868 --> 00:27:41,245 Laikykis savo legendos. 401 00:27:41,245 --> 00:27:46,208 Tu važiuoji atidaryti Madride butiko. Verslas ir tiek. 402 00:27:46,208 --> 00:27:47,543 Jūsų bilietai. 403 00:27:49,127 --> 00:27:50,838 - Kur tu eini? - Aš greitai. 404 00:27:50,838 --> 00:27:52,756 Reikia pasirūpinti kelione po to, 405 00:27:52,756 --> 00:27:55,133 - kai kirsime Ispanijos sieną. - Paruoškite bilietus. 406 00:27:55,133 --> 00:27:57,344 Kad ir kas nutiktų, privalai nukeliauti į Madridą. 407 00:28:32,963 --> 00:28:34,131 Reikia pabandyt pamiegoti. 408 00:28:36,842 --> 00:28:39,511 Būtų neblogai. Esu pervargusi. 409 00:28:41,763 --> 00:28:43,348 Aš neužmigsiu. 410 00:28:44,349 --> 00:28:45,434 Pasistenk. 411 00:28:48,395 --> 00:28:52,232 - Koko, būk gera, padainuok man lopšinę. - Nekalbėk nesąmonių. 412 00:28:52,232 --> 00:28:54,276 Pameni tą dainą, kurią dainuodavai? 413 00:28:56,153 --> 00:28:57,196 Aš nedainuoju. 414 00:28:58,614 --> 00:29:01,742 Klubuose, kai dirbom šokėjomis. 415 00:29:01,742 --> 00:29:04,870 Žinau, tau patinka apsimesti, kad to tavo gyvenime nebuvo, 416 00:29:04,870 --> 00:29:08,457 bet tai buvo geriausi mūsų gyvenimo metai. 417 00:29:16,757 --> 00:29:18,300 Gerai. Tada aš padainuosiu. 418 00:29:37,319 --> 00:29:38,445 Palauk, dar ne viskas. 419 00:29:40,280 --> 00:29:41,281 Ne. 420 00:30:13,689 --> 00:30:15,899 Turim pakankamai sprogmenų, kad susprogdintume dar vieną sankryžą. 421 00:30:15,899 --> 00:30:19,111 Na, pirma užbaikim su šita ir pasirūpinkim, kad viskas būtų gerai. 422 00:30:20,529 --> 00:30:22,698 Labiau į centrą. 423 00:30:23,282 --> 00:30:26,410 Manai, gausim leidimą taikytis į Katrinos traukinį? 424 00:30:26,410 --> 00:30:27,578 Tiesiog bandykim. 425 00:30:27,578 --> 00:30:28,912 Kaip manai? 426 00:30:29,830 --> 00:30:31,790 Jie galėtų ją išvežti Miuncheno kryptimi... 427 00:30:32,875 --> 00:30:34,209 Arba Berlyno. Nežinau. 428 00:30:35,002 --> 00:30:36,170 Tau spręsti. 429 00:30:42,426 --> 00:30:43,552 O Dieve. 430 00:30:44,511 --> 00:30:46,138 - Patikrinkit visas kupė. - Kas vyksta? 431 00:30:46,138 --> 00:30:47,931 - Eime su manim. - Kur Špacas? 432 00:30:50,392 --> 00:30:53,854 Jie varo žmones iš traukinio, bet Špacas žino, ką mums daryti. 433 00:30:53,854 --> 00:30:54,980 Kur jis? 434 00:30:55,981 --> 00:30:56,857 Dieve. 435 00:30:57,566 --> 00:30:58,400 Žiūrėk! 436 00:31:00,402 --> 00:31:02,321 - Kur jis? - Jie išsiveda jį. 437 00:31:05,282 --> 00:31:06,283 Špacas. 438 00:31:07,284 --> 00:31:08,285 Kas vyksta? 439 00:31:08,285 --> 00:31:09,453 Judinkis! 440 00:31:16,793 --> 00:31:18,003 O Dieve. 441 00:31:31,767 --> 00:31:33,185 Mus suims. 442 00:31:39,149 --> 00:31:40,234 Kelionės tikslas? 443 00:31:40,817 --> 00:31:42,986 Mes atidarome butiką Madride. 444 00:31:46,532 --> 00:31:47,699 Jūs kartu? 445 00:31:52,204 --> 00:31:53,580 Įkuriat verslą? 446 00:31:53,580 --> 00:31:55,791 - Taip, pone. - Mes - verslo partnerės. 447 00:31:57,626 --> 00:31:58,627 Jūsų dokumentai. 448 00:32:04,716 --> 00:32:05,717 Dokumentai. 449 00:32:13,141 --> 00:32:15,853 Gana. Eik į kitą kupė. 450 00:32:15,853 --> 00:32:16,937 Palik jas man. 451 00:32:18,438 --> 00:32:19,815 Madmuazele Šanel? 452 00:32:20,816 --> 00:32:21,817 Taip. 453 00:32:30,450 --> 00:32:32,160 Malonu susipažinti. 454 00:32:32,160 --> 00:32:33,245 Madam. 455 00:32:35,831 --> 00:32:37,541 Špacas jums perdavė. 456 00:32:38,959 --> 00:32:40,043 Ačiū. 457 00:32:40,794 --> 00:32:43,172 - O kur jis? - Gestapininkai sukelti ant kojų. 458 00:32:43,172 --> 00:32:45,549 Tad teko jam padėti išlipti iš traukinio. 459 00:32:46,300 --> 00:32:48,844 Špacas lauks jūsų kitoje sienos pusėje. 460 00:32:50,470 --> 00:32:51,513 Sėkmės. 461 00:32:52,097 --> 00:32:53,807 Jei jums pasiseks, išgelbėsit mus visus. 462 00:33:05,235 --> 00:33:06,236 Ką mes darome? 463 00:33:07,279 --> 00:33:08,906 Tu dirbi su naciais, tiesa? 464 00:33:09,489 --> 00:33:12,951 Ne. Jie dirba man. Mums. 465 00:33:12,951 --> 00:33:14,161 Kad susitiktume su Čerčiliu. 466 00:33:14,745 --> 00:33:15,829 - Ką? - Taip. 467 00:33:15,829 --> 00:33:19,082 Po galais, ką visa tai reiškia? Kas tame lagamine? 468 00:33:19,082 --> 00:33:20,959 Nežinau. Pažiūrėkim. 469 00:33:25,214 --> 00:33:26,507 Žiūrėk! 470 00:33:26,507 --> 00:33:28,175 Špacas viskuo pasirūpino. 471 00:33:28,759 --> 00:33:31,053 Žiūrėk. Jie tavo. 472 00:33:31,053 --> 00:33:34,223 Špacas norėjo tau juos atiduoti, kai būsi Ispanijoje. 473 00:33:34,223 --> 00:33:37,809 Mes juos panaudosim tavo gražiam butikui įkurti. 474 00:33:37,809 --> 00:33:40,229 Arba kad galėtum grįžti į JK. Tau rinktis. 475 00:33:40,229 --> 00:33:42,314 - Nemenka sumelė. - Taip. 476 00:33:42,314 --> 00:33:43,482 Jie mano? 477 00:33:44,233 --> 00:33:46,276 Kai susitiksim su Čerčiliu, jie bus tavo. 478 00:33:46,276 --> 00:33:49,696 - Tada ir nuspręsi, kaip juos panaudoti. - Gerai! 479 00:34:13,053 --> 00:34:15,389 - Į Miuncheną, pirmyn. - Paėmiau tavo krepšį. 480 00:34:36,034 --> 00:34:39,955 - Kas toliau? Jo nėra, kaip matai. - Viskas išsispręs. 481 00:34:40,539 --> 00:34:41,540 {\an8}HANDAJAUS GELEŽINKELIO STOTIS SIENA SU ISPANIJA 482 00:34:41,540 --> 00:34:42,791 {\an8}Nežinau. 483 00:34:42,791 --> 00:34:46,003 {\an8}Niekas neišsisprendžia vien dėl to, kad taip sako Koko Šanel. 484 00:34:47,170 --> 00:34:48,714 Kartais išsisprendžia. 485 00:34:49,339 --> 00:34:50,340 Atsiprašau. 486 00:34:50,340 --> 00:34:51,632 Kaip tu? 487 00:34:51,632 --> 00:34:53,969 Na, aš čia. Kaip ir jūs abi. 488 00:34:53,969 --> 00:34:55,679 Jis nuo Kučmano? 489 00:34:57,681 --> 00:34:59,183 Likusį kelią važiuosim mašina. 490 00:34:59,183 --> 00:35:01,226 - Paimsiu jūsų daiktus. - Gerai. 491 00:35:02,311 --> 00:35:03,562 Pala, ten mano pinigai. 492 00:35:03,562 --> 00:35:05,939 Juk nenori, kad tave su jais pagautų. 493 00:35:07,232 --> 00:35:09,610 - Bet kur Špacas... - Špacas žino, ką daryti. 494 00:35:14,323 --> 00:35:16,325 Pasakei savo tėvui? 495 00:35:18,368 --> 00:35:22,039 Ne, negaliu. Pirma noriu viską sužinoti. 496 00:35:22,039 --> 00:35:23,332 Taip, žinoma. Esi... 497 00:35:26,001 --> 00:35:27,503 labai geras sūnus. 498 00:35:30,464 --> 00:35:32,007 Labai geras brolis. 499 00:35:35,886 --> 00:35:37,513 Užeikite, jis turi žinių. 500 00:35:42,392 --> 00:35:45,229 Pasipriešinimo judėjimas ir toliau sprogdina bėgius, 501 00:35:45,229 --> 00:35:46,730 bet man pavyko susitarti. 502 00:35:46,730 --> 00:35:49,233 Jei traukinys nuvažiuos iki Vokietijos sienos, 503 00:35:49,233 --> 00:35:52,694 vokiečiai atiduos Katriną švedams. 504 00:35:54,071 --> 00:35:55,072 Ačiū. 505 00:35:56,114 --> 00:35:58,784 Jie ją grąžins Bar le Diuko stotyje. 506 00:35:59,701 --> 00:36:01,703 Kiek laiko turime? Ar suspėsiu ten nusigauti? 507 00:36:01,703 --> 00:36:02,913 Mes nežinome. 508 00:36:02,913 --> 00:36:06,208 Kada apytiksliai ten atvyks traukinys? 509 00:36:06,208 --> 00:36:08,794 Nežinau. Turbūt turite laiko iki ryto. 510 00:36:08,794 --> 00:36:11,129 Išsiunčiau švedų ir prancūzų pareigūnus. 511 00:36:11,797 --> 00:36:13,090 Aš jau eisiu. 512 00:36:15,008 --> 00:36:16,593 Mesjė Lelionai, nuveši mane? 513 00:36:16,593 --> 00:36:18,929 Taip, teks važiuoti visą naktį. 514 00:36:18,929 --> 00:36:22,766 Esu ten buvęs. Ta stotis labai toli. 515 00:36:24,726 --> 00:36:28,355 {\an8}BAR LE DIUKO STOTIS 128 KM IKI VOKIETIJOS SIENOS 516 00:36:33,986 --> 00:36:35,612 Kodėl nevažiavome iki įėjimo? 517 00:36:35,612 --> 00:36:37,865 {\an8}Negaliu būt tikras savo legendos patikimumu. 518 00:36:37,865 --> 00:36:39,408 {\an8}Aš gyvensiu ne viešbutyje. 519 00:36:40,993 --> 00:36:44,872 {\an8}Jūs turėsit atskirus numerius šiomis pavardėmis. 520 00:36:46,290 --> 00:36:48,250 Pasistenkit kuo mažiau bendrauti. 521 00:36:48,250 --> 00:36:50,794 Kodėl? Juk atidarome butiką, ar ne? 522 00:36:50,794 --> 00:36:52,921 Tai bus rytoj, po susitikimo su Vinstonu. 523 00:36:52,921 --> 00:36:56,049 Susitinkat su juo ambasadoje rytoj 9.00 val. 524 00:36:56,049 --> 00:36:58,010 Prašau, būkit atsargios šįvakar. 525 00:36:58,969 --> 00:37:00,512 Atsiprašysiu minutėlei. 526 00:37:03,098 --> 00:37:04,099 Būk atsargi. 527 00:37:04,600 --> 00:37:06,351 Kaip aš po to tave susirasiu? 528 00:37:06,351 --> 00:37:08,645 Paskambink man šiuo numeriu. 529 00:37:08,645 --> 00:37:11,190 Gyvensiu netoliese. Atvažiuosiu tavęs pasiimti. 530 00:37:11,190 --> 00:37:13,692 Iki tol jau būsiu pasirūpinęs saugia kelione į Paryžių. 531 00:37:13,692 --> 00:37:15,527 Jau baigėt planuoti savo ateitį? 532 00:37:18,447 --> 00:37:20,199 - Sėkmės. - Sėkmės mums visiems. 533 00:37:22,492 --> 00:37:24,912 Turbūt žinai, kad per Koko galim abudu žūti. 534 00:37:25,829 --> 00:37:27,414 Šito aš mažiausiai bijau. 535 00:37:27,414 --> 00:37:29,791 Klausyk, ji arba myli, arba nekenčia. 536 00:37:29,791 --> 00:37:31,668 Bet kuriuo atveju nieko gero nebus. 537 00:37:34,421 --> 00:37:36,256 Koks lengvutis. 538 00:37:36,256 --> 00:37:38,258 Atrodo, lyg būtų tuščias. 539 00:37:38,842 --> 00:37:40,052 Nes ir yra tuščias. 540 00:37:40,052 --> 00:37:43,555 - Galiu paaiškinti. - Gali nieko nesakyti. 541 00:37:43,555 --> 00:37:45,349 Žinojau, kad negaliu tavim pasitikėti. 542 00:37:45,349 --> 00:37:47,976 Sveiki atvykę į viešbutį „Ritz“. Sveiki atvykę į Madridą. 543 00:37:52,856 --> 00:37:55,025 Manau, mums pavyks išgelbėti Katriną. 544 00:37:55,025 --> 00:37:57,194 Dar toli iki kitų bėgių? 545 00:37:58,111 --> 00:37:59,863 Mažiausiai 10 km. 546 00:38:01,490 --> 00:38:04,201 Tikėkimės, Katrinos traukinys bus ant tų bėgių. 547 00:38:17,047 --> 00:38:19,591 Prieš tai šnektelėjau su Špacu. 548 00:38:21,635 --> 00:38:23,720 Jis tikras vokietis. 549 00:38:34,106 --> 00:38:36,108 Mums nereikėtų rodytis kartu. 550 00:38:36,692 --> 00:38:37,818 Ar jis - nacis? 551 00:38:42,614 --> 00:38:45,367 Jis pusiau vokietis, girdi? 552 00:38:45,367 --> 00:38:49,037 Kaip ir tu, jis kilęs iš Didžiosios Britanijos. 553 00:38:53,333 --> 00:38:54,960 Manau, jis tau meluoja. 554 00:38:54,960 --> 00:38:57,129 Jis tau pasakė, kad pasiėmė mano pinigus? 555 00:38:57,129 --> 00:39:00,299 Jis jų nepasiėmė. Juos pavogė pasienietis. 556 00:39:01,717 --> 00:39:03,969 - Vadinasi, tu žinojai. - Taip, tai tik pinigai. 557 00:39:05,929 --> 00:39:07,806 Pinigai ir melas. 558 00:39:07,806 --> 00:39:09,892 Pinigams nesvarbu, kam jie priklauso. 559 00:39:12,436 --> 00:39:13,979 Galiu gauti tau jų daugiau. 560 00:39:14,855 --> 00:39:17,608 Žinai, mane visada tai žavėjo. 561 00:39:18,483 --> 00:39:20,903 Turbūt tai ir yra didžiausias tavo talentas. 562 00:39:20,903 --> 00:39:25,199 - Tikėti savo istorijomis. - Nekelk scenos. Čia nesaugu. 563 00:39:25,199 --> 00:39:30,204 Koko Šanel legenda. Moteris, kuri save sukūrė. 564 00:39:30,204 --> 00:39:34,875 Doruolė, sumani verslininkė, viską pasiekusi savo jėgomis Šanel. 565 00:39:34,875 --> 00:39:36,752 Šita man labiausiai patinka. 566 00:39:36,752 --> 00:39:38,879 Dieve, jei tik žmonės žinotų tikrąją istoriją. 567 00:39:44,009 --> 00:39:46,678 Tavo draugas yra nacis. 568 00:39:50,474 --> 00:39:53,519 O tu tebesi ta pati pasimetusi našlaitė, kokia visada buvai. 569 00:39:55,771 --> 00:39:59,191 O gal pamiršai, kad tavo tėtis tave paliko? 570 00:40:04,154 --> 00:40:06,740 Stengiuosi padėti, kad gautum tai, ko nori, kad grįžtum namo, 571 00:40:09,117 --> 00:40:10,869 o tu šitaip man atsidėkoji? 572 00:40:11,995 --> 00:40:13,789 Iš tikrųjų manai, 573 00:40:13,789 --> 00:40:16,208 kad būtum visko pasiekusi be mano pagalbos? 574 00:40:19,419 --> 00:40:23,006 Brangute, man niekada nereikėjo tavo pagalbos. 575 00:40:23,006 --> 00:40:26,760 Tai kodėl pavogei mano stilių bei talentą ir pateikei juos kaip savo? 576 00:40:26,760 --> 00:40:29,972 Jei nori pasvajoti, kad būtum pasiekusi tiek, kiek aš, 577 00:40:29,972 --> 00:40:31,431 į sveikatą. 578 00:40:31,431 --> 00:40:34,977 Tau viskas buvo padėta ant lėkštutės, tu niekada nesupratai, kad tikras talentas 579 00:40:34,977 --> 00:40:38,355 paverčia gyvenimą kai kuo svarbesniu už gyvenimą. 580 00:40:39,189 --> 00:40:40,774 Tu buvai dekoracija, kurią pasikabinau ant sienos. 581 00:40:40,774 --> 00:40:43,402 Aš vadinu tave mūza, nes aš taip darau. 582 00:40:43,402 --> 00:40:46,989 Sakau „mūza“, sakau „įkvėpimas“, kad motyvuočiau save. 583 00:40:46,989 --> 00:40:48,782 Iš šios staltiesės galėčiau sukurti daugiau, 584 00:40:48,782 --> 00:40:51,618 nei iš tavęs ir tavo sielos! 585 00:41:00,335 --> 00:41:01,336 Na... 586 00:41:03,714 --> 00:41:05,007 tada iki rytojaus. 587 00:41:07,426 --> 00:41:11,597 Aš to nenorėjau. Atleisk... Viskas per tą karą. 588 00:41:11,597 --> 00:41:13,432 Žinau, brangute. Tai siaubinga. 589 00:41:13,432 --> 00:41:15,934 Labai laukiu, kol vėl pamatysiu Vinstoną. 590 00:41:17,352 --> 00:41:18,478 Prašau, atleisk man. 591 00:41:20,397 --> 00:41:23,817 Buvau pamiršusi, ką reiškia tavo maži pykčio priepuoliai. 592 00:41:23,817 --> 00:41:24,902 Prašau. 593 00:41:27,487 --> 00:41:30,407 Ne, tai netikėtai mane sujaudino. 594 00:41:31,742 --> 00:41:33,619 Iki rytojaus, brangute. Saldžių sapnų. 595 00:42:07,110 --> 00:42:10,948 Per kiek laiko nuvažiuosim į Bar le Diuką? 596 00:42:11,740 --> 00:42:13,367 Būsite ten ryte. 597 00:44:01,058 --> 00:44:02,059 Elza. 598 00:44:03,602 --> 00:44:05,312 Po galais, kur tu? 599 00:44:06,438 --> 00:44:07,773 Kur tu? 600 00:44:13,195 --> 00:44:14,404 Kuo galiu jums padėti? 601 00:44:14,404 --> 00:44:16,240 Noriu nedelsdama pasimatyti su ambasadoriumi Horu. 602 00:44:16,240 --> 00:44:17,824 Jūsų pavardė. 603 00:44:17,824 --> 00:44:19,201 Koko Šanel. 604 00:44:19,201 --> 00:44:20,827 - Prisėskite. - Tai labai skubu. 605 00:44:20,827 --> 00:44:23,622 Jums gal ir skubu. Prisėskite. 606 00:44:25,332 --> 00:44:26,625 Ateisiu vėliau. 607 00:44:28,418 --> 00:44:29,920 Madmuazele Šanel. 608 00:44:31,421 --> 00:44:33,298 Malonu susipažinti. Prašau su manimi. 609 00:44:34,341 --> 00:44:35,342 Aš jus pažįstu? 610 00:44:35,342 --> 00:44:36,718 Ambasadorius Horas. 611 00:44:36,718 --> 00:44:38,720 Daug apie jus girdėjau. 612 00:44:41,348 --> 00:44:43,600 Kuo galiu jums padėti, madmuazele? 613 00:44:43,600 --> 00:44:47,396 Turiu pranešimą serui Vinstonui, kurį jis turi skubiai perskaityti. 614 00:44:48,313 --> 00:44:49,439 Tai neįmanoma. 615 00:44:52,067 --> 00:44:55,237 Praneškite, kad atvykau čia kartu su Elza Lombardi. 616 00:44:55,237 --> 00:45:00,033 Mielai, jei tik ministras primininkas būtų Madride. 617 00:45:00,033 --> 00:45:01,201 Jis dar neatvažiavo? 618 00:45:01,201 --> 00:45:03,203 Ne, madmuazele. 619 00:45:04,663 --> 00:45:07,541 Galiu palaukti. Kada jis atvyks? 620 00:45:07,541 --> 00:45:11,378 Jis susirgo Maroke ir neatvyks. 621 00:45:19,595 --> 00:45:21,680 Gal paskambinti telefonu? Galėtume su juo susisiekti? 622 00:45:21,680 --> 00:45:24,433 Deja, tai neįmanoma. 623 00:45:26,894 --> 00:45:30,147 Prašau, praneškit jam, kad tai labai skubu, 624 00:45:30,147 --> 00:45:34,234 kad esu čia kartu su Elza Lombardi. 625 00:45:34,234 --> 00:45:39,364 Taip. Madmuazele, ministras primininkas jau žino apie Elzą Lombardi. 626 00:45:41,283 --> 00:45:42,451 Ką žino? 627 00:45:45,287 --> 00:45:48,248 Ponia Lombardi buvo pas mane atėjusi prieš pusvalandį. 628 00:45:48,957 --> 00:45:49,958 Ji sako, 629 00:45:52,002 --> 00:45:55,797 kad jūs prievarta išsivežėte ją iš Italijos, 630 00:45:55,797 --> 00:45:58,258 šantažavote, kad ji važiuotų į Madridą 631 00:45:58,258 --> 00:46:00,636 ir padėtų jums susitikti su ministru pirmininku, 632 00:46:00,636 --> 00:46:07,142 kad viešbutyje įsakinėjot gestapininkams, kurie jums pakluso. 633 00:46:07,142 --> 00:46:08,602 Aš nedariau nieko panašaus. 634 00:46:08,602 --> 00:46:13,440 Kad jūs dirbate su vokiečiais ir norit manipuliuoti ministru pirmininku. 635 00:46:13,440 --> 00:46:14,733 Nesąmonė. 636 00:46:14,733 --> 00:46:16,193 Negana to, 637 00:46:16,193 --> 00:46:20,072 jūs dirbate kartu su nacių agentu 638 00:46:20,739 --> 00:46:22,449 vardu Špacas. 639 00:46:25,827 --> 00:46:28,914 Jūs tikite tuo, ką sako Elza Lombardi? 640 00:46:29,790 --> 00:46:31,583 Aš netikiu niekuo, kas ką sako. 641 00:46:33,544 --> 00:46:34,545 Spacas. 642 00:46:38,131 --> 00:46:39,466 Špacas. 643 00:46:43,428 --> 00:46:48,267 Mes pažįstam daug Vokietijos agentų, bet nė vieno tokiu vardu. 644 00:46:48,267 --> 00:46:51,061 Na, ji prikalbėjo jums nesąmonių. 645 00:46:59,903 --> 00:47:01,280 Žinote, ji fašistė. 646 00:47:02,239 --> 00:47:04,575 Musolinio armijos kapitono žmona. 647 00:47:04,575 --> 00:47:08,745 Mes puikiai žinome asmeninius ponios Lombardi ryšius. 648 00:47:12,749 --> 00:47:15,419 Jos žodžiuose nėra teisybės. 649 00:47:16,712 --> 00:47:18,714 Tuomet kokiu tikslu atvykot į Madridą? 650 00:47:19,339 --> 00:47:23,218 Dėl jos. Susitikti su seru Vinstonu 651 00:47:23,969 --> 00:47:27,598 ir padėti poniai Lombardi sugrįžti namo, į jos mylimą Britaniją. 652 00:47:29,183 --> 00:47:30,809 Na, ji dabar pas mus. 653 00:47:31,310 --> 00:47:35,439 Man liepta pasaugoti ją čia, Madride. 654 00:47:35,439 --> 00:47:40,319 Kad ir kokia nelaiminga jai buvo ta santuoka, 655 00:47:40,319 --> 00:47:45,115 manome, kad ji galėtų turėti vertingos informacijos apie karinių pajėgų judėjimą. 656 00:47:46,200 --> 00:47:48,160 Abejoju, ar ji ką nors žino. 657 00:47:50,537 --> 00:47:52,206 Galiu su ja pasikalbėti? 658 00:47:52,206 --> 00:47:56,043 Galbūt man pavyks ją nuraminti ir... 659 00:47:56,043 --> 00:47:58,462 Tai neįmanoma. 660 00:47:58,462 --> 00:48:02,299 Jūs privalot nedelsdama grįžti į Paryžių. 661 00:48:02,299 --> 00:48:05,969 Seras Vinstonas įsakė mums palydėti jus į geležinkelio stotį. 662 00:48:09,473 --> 00:48:12,684 O kas bus su Elza? 663 00:48:13,310 --> 00:48:14,520 Jums neturėtų tai rūpėti. 664 00:48:16,772 --> 00:48:20,359 Mudu su ministru pirmininku galvojam, 665 00:48:20,359 --> 00:48:24,905 kad Vokietijos aukščiausioje vadovybėje dirba žmogžudiški maniakai, 666 00:48:24,905 --> 00:48:30,369 o ne kvailiai, kurie siųstų... 667 00:48:31,912 --> 00:48:35,666 Na, tokį žmogų kaip jūs su tokios svarbos įpareigojimu. 668 00:48:42,256 --> 00:48:43,423 Visiškai su jumis sutinku. 669 00:48:47,553 --> 00:48:50,013 Saugios kelionės į Paryžių. 670 00:48:52,891 --> 00:48:57,145 {\an8}PRANCŪZIJOS KAIMAS 15 KM IKI BAR LE DIUKO STOTIES 671 00:49:20,627 --> 00:49:22,254 - Mes atvykom. - Stot. 672 00:49:32,014 --> 00:49:34,892 Štai mūsų leidimas. 673 00:49:34,892 --> 00:49:36,310 Mesjė Lelionai. Aš... 674 00:49:48,906 --> 00:49:50,407 Mesjė Lelionai. 675 00:49:52,284 --> 00:49:53,619 Gerai. Galit važiuoti. 676 00:49:54,411 --> 00:49:55,871 Ačiū, mesjė Lelionai. 677 00:49:59,583 --> 00:50:02,211 Ten traukinys! Atleiskit! Prašau! 678 00:50:02,211 --> 00:50:03,504 BAR LE DIUKO GELEŽINKELIO STOTIS 679 00:50:13,096 --> 00:50:14,306 Katrina! 680 00:50:22,189 --> 00:50:23,857 Pala, bet kodėl jis nestoja? 681 00:50:25,984 --> 00:50:26,985 Katrina! 682 00:50:31,573 --> 00:50:33,075 Kodėl jis nestoja? 683 00:50:33,075 --> 00:50:34,868 - Jie atsisako. - Katrina! 684 00:50:34,868 --> 00:50:37,287 Pasipriešinimo judėjimas ir toliau sprogdino bėgius. 685 00:50:37,871 --> 00:50:39,248 Katrina! 686 00:50:39,248 --> 00:50:43,877 Ne! Katrina! 687 00:50:43,877 --> 00:50:45,087 Katrina! 688 00:51:03,772 --> 00:51:06,441 Kristianai, apgailestauju. 689 00:51:06,441 --> 00:51:08,902 Mes nieko negalėjom padaryti. 690 00:52:39,826 --> 00:52:41,828 Išvertė Laima Banionienė