1 00:00:05,380 --> 00:00:08,342 ĮKVĖPTA TIKRŲ ĮVYKIŲ 2 00:00:10,302 --> 00:00:13,805 Ką tik sužinojau, kad į Paryžių atvyksta Karmel Snou. 3 00:00:14,431 --> 00:00:17,434 - Girdi, ką sakau? - Girdžiu, taip. 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,562 Tikriausiai „Harper's Bazaar“ nori, kad ji surastų naują mados guru. 5 00:00:20,562 --> 00:00:23,315 - Jai reikia parodyti tavo darbus. - Ne. 6 00:00:23,315 --> 00:00:26,151 Paklausyk, Kristianai. Tai, apie ką pasirinks rašyti Karmel Snou, 7 00:00:26,151 --> 00:00:30,030 taps svarbiausiu pokarinės mados įvykiu. 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,824 - Privalome įsiteikti žiniasklaidai. - Aš dar jo neturiu. 9 00:00:33,575 --> 00:00:36,370 Neturiu akcento, pagrindinio akcento, kuris nustatytų 10 00:00:36,370 --> 00:00:38,455 visos kolekcijos kryptį. 11 00:00:38,455 --> 00:00:39,831 Privalau jį surasti. 12 00:00:39,831 --> 00:00:43,210 Esi sukūręs pakankamai, kad surengtum jai išankstinę peržiūrą. 13 00:00:43,210 --> 00:00:44,461 Pirmiausia susiraskime modelius. 14 00:00:44,461 --> 00:00:47,923 - Neturime tam laiko. - Noriu pamatyt savo drabužius 15 00:00:47,923 --> 00:00:50,926 ant tikro moters kūno. 16 00:00:50,926 --> 00:00:53,095 Kol tu delsi, ji susitiks su visais dizaineriais. 17 00:00:53,095 --> 00:00:54,596 Balma, Balenciaga, Lelionu. 18 00:00:54,596 --> 00:00:58,684 Ir ne vien su tavo draugais. Bet ir su priešais. 19 00:00:59,601 --> 00:01:01,728 - Aš neturiu priešų. - Tai susirask. 20 00:01:04,480 --> 00:01:08,694 {\an8}Neįtikėtina. Tau pavyko surasti 1922 m. „Montrachet Grand Cru“. 21 00:01:08,694 --> 00:01:10,654 {\an8}KARMEL SNOU „HARPER'S BAZAAR“ VYR. REDAKTORĖ 22 00:01:10,654 --> 00:01:12,155 Žinoma. 23 00:01:12,155 --> 00:01:15,158 Viskas dėl tavęs, Karmel. 24 00:01:17,327 --> 00:01:21,248 Kai paskambinai ir pasakei, kad gyveni Šveicarijoje, 25 00:01:22,124 --> 00:01:24,585 iškart supratau, kad turiu susitikti ir išgirsti tavo istoriją. 26 00:01:25,752 --> 00:01:28,672 Neįsivaizduoji, ką man reiškia tavo vizitas. 27 00:01:28,672 --> 00:01:30,132 Brangute. 28 00:01:31,383 --> 00:01:32,843 Pasakyk man atvirai... 29 00:01:33,635 --> 00:01:34,636 kaip tu? 30 00:01:34,636 --> 00:01:35,888 Aš išgyvenau. 31 00:01:38,932 --> 00:01:40,601 Tik nežinau, ar viskas gerai. 32 00:01:41,185 --> 00:01:45,439 Bet karas... Ačiū Dievui, jis baigėsi. 33 00:01:46,315 --> 00:01:48,400 Bet tavo ateljė tebėra uždaryta. 34 00:01:48,400 --> 00:01:50,527 Nemanau, kad ji kada nors atvers duris. 35 00:01:51,528 --> 00:01:54,531 Kad daugiau negirdėčiau tokių nesąmonių. 36 00:01:54,531 --> 00:01:59,661 Nutraukei savo veiklą, kai tuo tarpu kiti, pavyzdžiui, Lelionas, to nepadarė. 37 00:01:59,661 --> 00:02:03,123 Nesiruošiu kritikuoti Leliono 38 00:02:03,832 --> 00:02:04,666 ar kitų žmonių veiksmų. 39 00:02:04,666 --> 00:02:06,668 Tiesiog supratau, kad privalau viską nutraukti. 40 00:02:07,419 --> 00:02:09,003 Patyrei didžiulę traumą. 41 00:02:11,340 --> 00:02:12,174 Kas tai? 42 00:02:13,175 --> 00:02:15,010 Taip, ji. Kas tau ją padovanojo? 43 00:02:16,011 --> 00:02:17,513 Tai mano rankų darbas. 44 00:02:17,513 --> 00:02:18,597 Ne. 45 00:02:19,097 --> 00:02:21,767 Gaminu netikrus, bet labai gražius perlus. 46 00:02:21,767 --> 00:02:23,936 Net gražesnius už tikruosius. 47 00:02:25,604 --> 00:02:27,606 Matai? Paryžiui tavęs reikia. 48 00:02:28,190 --> 00:02:29,566 Negaliu grįžti į Paryžių. 49 00:02:30,817 --> 00:02:33,987 Mano priešai... Aš turiu priešų... 50 00:02:35,197 --> 00:02:36,740 Jie skleidė apie mane melą. 51 00:02:36,740 --> 00:02:39,743 O Dieve. Tai siaubinga. 52 00:02:43,455 --> 00:02:47,251 Paskalas. Bjaurų melą, kad aš bendradarbiavau su priešu. 53 00:02:49,211 --> 00:02:50,462 Netikėk jais. 54 00:02:51,296 --> 00:02:52,297 Nė už ką. 55 00:02:53,632 --> 00:02:57,386 Padarysiu taip, kad Paryžius pasitiks tave iškėstomis rankomis. 56 00:02:58,846 --> 00:03:00,681 Mums tavęs reikia. Man tavęs reikia. 57 00:03:01,557 --> 00:03:04,935 Ir nenuleisiu rankų tol, kol atsidursi savo vietoje. 58 00:03:06,353 --> 00:03:08,105 Tu sugrįši į Paryžių. 59 00:03:08,689 --> 00:03:09,523 Taip. 60 00:04:17,925 --> 00:04:19,760 Sveiki. 61 00:04:21,762 --> 00:04:23,805 - Nuostabu. - Taip. 62 00:04:26,099 --> 00:04:28,977 Jai turėtų tikti dieninė suknelė Nr. 47. 63 00:04:29,520 --> 00:04:30,562 Labai norėčiau tapti 64 00:04:30,562 --> 00:04:32,648 jūsų pirmosios kolekcijos dalimi, mesjė Diorai. 65 00:04:33,148 --> 00:04:34,775 Svajoju apie tai. 66 00:04:35,567 --> 00:04:38,779 Taigi, šiuo metu demonstruojat madam Grė drabužius? 67 00:04:38,779 --> 00:04:39,863 Taip. 68 00:04:39,863 --> 00:04:43,033 Bet mesjė Dioro suknelės Luvre atėmė man kvapą. 69 00:04:43,033 --> 00:04:44,117 Labai ačiū. 70 00:04:45,410 --> 00:04:48,247 Perduokit madam Grė labų dienų. 71 00:04:50,582 --> 00:04:51,750 Atleiskit. 72 00:05:06,849 --> 00:05:09,560 Šiuo metu ji dirba kituose mados namuose? 73 00:05:09,560 --> 00:05:11,770 Ji dirba Patu mados namuose. 74 00:05:14,022 --> 00:05:16,316 Apgailestauju, bet ne. Atleiskit. 75 00:05:16,316 --> 00:05:17,901 Tai ne? 76 00:05:17,901 --> 00:05:19,152 - Ji iš Riči mados namų. - Užimta. 77 00:05:19,152 --> 00:05:20,696 - Bet... Prašau. - Užimta. 78 00:05:21,655 --> 00:05:22,990 Skiapareli mados namai. 79 00:05:22,990 --> 00:05:25,242 Galit eiti. Roša mados namai. 80 00:05:25,242 --> 00:05:28,328 Lanvin mados namai. Fato. Moliniu. Leliono. 81 00:05:35,919 --> 00:05:38,839 Ji tobula. Galim ją nusiviliot nuo Balma. 82 00:05:39,798 --> 00:05:46,388 Prašau, perduokit mesjė Balma mano nuoširdžiausius linkėjimus. 83 00:05:49,558 --> 00:05:50,559 Tu rimtai? 84 00:05:54,521 --> 00:05:56,607 Tai buvo paskutinis modelis. 85 00:05:56,607 --> 00:05:58,108 Surask daugiau. 86 00:05:58,108 --> 00:06:00,819 Kaip? Tu atmetei visus 22 geriausius modelius, 87 00:06:00,819 --> 00:06:02,738 - kuriuos tik galėjau pakviesti. - Jos visos užimtos. 88 00:06:03,572 --> 00:06:06,533 Žinau, kad nenori užgauti kitų dizainerių, 89 00:06:06,533 --> 00:06:07,993 visų pirma, Leliono. 90 00:06:07,993 --> 00:06:11,163 Ir aš to nenoriu, ypač po to, kai abu jį palikome. 91 00:06:11,163 --> 00:06:12,873 Bet tu kalbėjaisi su juo? 92 00:06:12,873 --> 00:06:16,627 Ne. Bet, Kristianai, mums reikia judėti į priekį. 93 00:06:16,627 --> 00:06:19,546 Ne, aš nesiruošiu vilioti modelių nuo savo kolegų 94 00:06:19,546 --> 00:06:21,048 ir versti jų peštis tarpusavyje. 95 00:06:21,048 --> 00:06:22,883 - Turi būti kita išeitis. - Yra. 96 00:06:22,883 --> 00:06:24,927 Susirask priešų ir atimk iš jų. 97 00:06:24,927 --> 00:06:28,555 O gal nori, kad įdėčiau skelbimą į laikraštį, kad ieškome laisvų modelių? 98 00:06:28,555 --> 00:06:29,598 Kodėl ne? 99 00:06:30,599 --> 00:06:31,850 - Nes tai absurdiška. - Ne. 100 00:06:31,850 --> 00:06:32,976 Tai puiki mintis. 101 00:06:32,976 --> 00:06:35,020 Matai? Žinojau, kad ką nors sugalvosi. Eik. 102 00:06:48,283 --> 00:06:49,660 Aš tau padėsiu. 103 00:06:49,660 --> 00:06:51,787 Viskas gerai, tėti. Pati galiu. 104 00:06:53,038 --> 00:06:54,957 Nepamiršk sėklų žolelių daržui. 105 00:06:56,875 --> 00:06:58,252 Matai, kaip tau puikiai sekas? 106 00:06:59,837 --> 00:07:02,381 Tavo broliai niekada nesidomėjo daržininkyste. 107 00:07:03,507 --> 00:07:05,050 Kristianas domėjosi. 108 00:07:06,093 --> 00:07:07,302 Ne taip, kaip tu. 109 00:07:08,762 --> 00:07:12,266 Mesjė Frydmanai. Smagu matyti, kad jūsų parduotuvė vėl klesti. 110 00:07:12,766 --> 00:07:15,727 Malonėkite pasakyti, kur galėčiau rasti bazilikų sėklų. 111 00:07:15,727 --> 00:07:17,187 Tiesiai už prekystalių. 112 00:07:19,398 --> 00:07:20,482 Katrina? 113 00:07:25,445 --> 00:07:27,406 Malonu tave matyti. 114 00:07:29,658 --> 00:07:32,536 Tu labai pasikeitusi. 115 00:07:34,872 --> 00:07:37,457 Judu pažįstami? Iš kur? 116 00:07:38,083 --> 00:07:41,420 Katrina dirbo repatriacijos centre, 117 00:07:41,420 --> 00:07:44,089 kai bandžiau ieškoti Tanios. 118 00:07:45,799 --> 00:07:47,301 Ji stengėsi man padėti. 119 00:07:51,388 --> 00:07:54,016 Vis dar turi jos nuotrauką? 120 00:07:56,185 --> 00:07:57,186 Taip. 121 00:07:58,437 --> 00:08:02,774 Bijau, kad daugiau niekada jos nepamatysiu. 122 00:08:03,775 --> 00:08:06,361 Jei ką nors sužinosi, prašau, pranešk man. 123 00:08:09,865 --> 00:08:11,366 {\an8}AGENTEI VESTMINSTER 124 00:08:21,418 --> 00:08:23,212 - Ką ten turi? - Nieko. 125 00:08:26,757 --> 00:08:28,467 Atrodai išsekusi. 126 00:08:28,467 --> 00:08:30,844 Gal tau vertėtų atsisakyti migdomųjų. 127 00:08:30,844 --> 00:08:32,179 Jei ir tu atsisakysi. 128 00:08:33,554 --> 00:08:35,224 Beje, baigiasi mūsų atsargos. 129 00:08:35,224 --> 00:08:37,851 Juos reikia vartoti tik prieš miegą, ne dienos metu. 130 00:08:37,851 --> 00:08:40,895 - Pastaruoju metu tu tik miegi. - Gauk daugiau. 131 00:08:40,895 --> 00:08:44,900 Eik pasivaikščioti. Pasikviesk Andrė. Pasidžiauk diena. 132 00:08:44,900 --> 00:08:46,902 Tu labai rūpestinga. 133 00:08:46,902 --> 00:08:49,780 Kaip reikalai su mūsų butiku? 134 00:08:49,780 --> 00:08:52,407 Na, anądien buvau susitikusi su Karmel Snou. 135 00:08:52,407 --> 00:08:56,036 Ji ieško temos straipsniui, tikiuosi, kad pasirinks mane. 136 00:08:56,703 --> 00:08:58,205 Tu papasakojai jai apie mane? 137 00:08:58,205 --> 00:09:00,249 - Apie mano dalyvavimą? - Taip, žinoma. 138 00:09:00,249 --> 00:09:03,502 Grįžusi į Paryžių ji paklos pamatus mūsų sugrįžimui. 139 00:09:03,502 --> 00:09:05,379 O dėl naujų kvepalų, kuriuos gaminame, 140 00:09:05,379 --> 00:09:08,423 na, ji neras įdomesnės istorijos, 141 00:09:08,423 --> 00:09:10,092 nei istorija apie Koko Šanel atgimimą. 142 00:09:10,592 --> 00:09:11,802 Kur susiruošei? 143 00:09:13,095 --> 00:09:13,929 Turiu su kai kuo susitikt. 144 00:09:15,722 --> 00:09:18,559 Taip, ačiū. Žinoma. Mielai eičiau kartu. 145 00:09:18,559 --> 00:09:21,770 - Labai ačiū, kad pasiūlei. - Ne šiandien, Elza. 146 00:09:21,770 --> 00:09:24,815 - Bet mes juk partnerės. - Čia rimtas reikalas. 147 00:09:24,815 --> 00:09:26,191 Snou gal ir gali padėti, 148 00:09:26,191 --> 00:09:28,819 bet Verthaimeriai vis dar nori sužlugdyti mus. 149 00:09:28,819 --> 00:09:31,738 Susitinku su kai kuo, kas gali mums padėti. 150 00:09:32,239 --> 00:09:34,449 - Su kuo? - Neturiu laiško aiškinti. 151 00:09:35,701 --> 00:09:36,743 Susirask Andrė. 152 00:09:36,743 --> 00:09:40,414 Ir susitvarkyk, dėl Dievo meilės. 153 00:10:23,916 --> 00:10:25,667 Paklauskite bet ko Niujorke, 154 00:10:25,667 --> 00:10:30,923 ir visi jums pasakys, kad esu Balenciagos gerbėja. 155 00:10:32,549 --> 00:10:36,386 Jaučiuosi pamalonintas. Maniau, kad esat Šanel gerbėja. 156 00:10:38,972 --> 00:10:41,058 Ką tik mačiausi su ja Šveicarijoje. 157 00:10:42,392 --> 00:10:45,896 Baisu, kaip su ja elgiamasi Paryžiuje. 158 00:10:47,439 --> 00:10:49,191 Laikau madmuazelę Šanel savo drauge, 159 00:10:49,191 --> 00:10:54,279 bet, deja, ji pati kalta dėl susiklosčiusios padėties. 160 00:10:54,279 --> 00:10:55,364 Tikrai? 161 00:10:56,740 --> 00:10:59,409 Buvau įsitikinusi, kad užstosite ją. 162 00:11:00,410 --> 00:11:02,037 Kažkada gal ir būčiau užstojęs. 163 00:11:02,746 --> 00:11:05,624 Bet remiantis tuo, ką sužinojau iš savo draugų vyriausybėje, 164 00:11:07,292 --> 00:11:10,003 įrodymai yra sukrečiantys. 165 00:11:11,797 --> 00:11:16,051 Ji turės atsakyti už savo veiksmus. 166 00:11:18,178 --> 00:11:19,680 Siaubinga tragedija. 167 00:11:20,514 --> 00:11:21,431 Taip. 168 00:11:28,981 --> 00:11:30,566 Paryžiaus mada. 169 00:11:30,566 --> 00:11:37,197 Ji galėtų padaryt įtakos tūkstančiams paprastų moterų 170 00:11:37,197 --> 00:11:40,367 puoštis, svajoti ir gyventi. 171 00:11:41,326 --> 00:11:44,830 Ji neprivalo tarnauti tik turtingoms paryžietėms. 172 00:11:44,830 --> 00:11:48,750 Amerikos pramonė galėtų pristatyti Prancūzijos madą 173 00:11:48,750 --> 00:11:50,919 visam pasauliui. 174 00:11:50,919 --> 00:11:52,129 Skamba ambicingai. 175 00:11:52,129 --> 00:11:55,507 Madai reikia naujo lyderio. Naujo vedlio. 176 00:11:56,842 --> 00:11:58,844 Norėčiau, kad juo taptum tu, Kristobali. 177 00:11:59,845 --> 00:12:02,973 Tavo kūriniai, tavo talentas. 178 00:12:03,807 --> 00:12:05,350 Visi tavo talentai 179 00:12:05,851 --> 00:12:08,145 yra verti platesnės auditorijos. 180 00:12:12,316 --> 00:12:15,611 Niekada nenorėjau žiniasklaidos dėmesio, netroškau tapti žvaigžde. 181 00:12:17,070 --> 00:12:18,155 Ar atsidurti dėmesio centre. 182 00:12:20,199 --> 00:12:22,326 Tai, ką darau, aš darau sau. 183 00:12:23,160 --> 00:12:27,331 Taigi, pasauliui teks susirasti kitą gelbėtoją. 184 00:12:27,331 --> 00:12:31,376 Atvyk pas mane į Ameriką savaitei, gal dviem. 185 00:12:32,336 --> 00:12:33,587 Supažindinsiu tave 186 00:12:33,587 --> 00:12:35,672 su įtakingiausiais mūsų pirkėjais. 187 00:12:35,672 --> 00:12:38,967 Tu pirmą kartą atsidursi ant „Harper's“ viršelio 188 00:12:38,967 --> 00:12:42,763 ir, patikėk, tikrai ne paskutinį. 189 00:12:44,389 --> 00:12:49,186 Tam yra labiau tinkančių dizainerių. Pavyzdžiui, Pjeras Balma. 190 00:12:51,605 --> 00:12:55,150 Na, šiandien susitinku su ponu Balma. 191 00:12:55,651 --> 00:12:56,485 Šaunu. 192 00:12:57,236 --> 00:12:59,738 O kaip Dioras? 193 00:13:00,697 --> 00:13:04,868 Girdėjau, jį finansuoja Marselis Busakas. Tai tiesa? 194 00:13:05,452 --> 00:13:06,453 Taip, tiesa. 195 00:13:07,120 --> 00:13:11,959 Mačiau dviejų jo suknelių iš Mados teatro nuotraukas. 196 00:13:12,668 --> 00:13:14,753 Jis turi didžiulį potencialą. 197 00:13:15,337 --> 00:13:17,005 Kristianas - ne tas, kurio tau reikia. 198 00:13:18,882 --> 00:13:19,883 Kodėl ne? 199 00:13:20,968 --> 00:13:22,010 Jo talentas. 200 00:13:22,886 --> 00:13:26,306 Jo tikslas yra kurti apdarus tik 30 moterų. 201 00:13:26,306 --> 00:13:27,766 - Tikrai? - Taip. 202 00:13:29,226 --> 00:13:30,227 Įdomu. 203 00:13:30,894 --> 00:13:32,271 Taip. Tam tikras eksperimentas 204 00:13:32,271 --> 00:13:35,524 sukurti gražiausius kada nors sukurtus apdarus. 205 00:13:36,024 --> 00:13:41,154 Na, Dioras - labai skrupulingas. Tuo mes abu panašūs. 206 00:13:43,240 --> 00:13:47,578 Mesjė Busakas - labai ambicingas. Visad toks buvo. 207 00:13:48,495 --> 00:13:52,666 Jis neleis Kristianui Diorui turėti tik siaurą klientų ratą. 208 00:13:53,166 --> 00:13:56,795 Tai nuspręs ne Busakas, o pats Dioras. 209 00:13:58,172 --> 00:14:02,551 Kas, Dioro nuomone, bus toliau, kai jis baigs savo eksperimentą? 210 00:14:03,635 --> 00:14:05,470 Paklausk jo pati, gerai? 211 00:14:07,139 --> 00:14:08,140 Puiki mintis. 212 00:14:09,474 --> 00:14:11,727 Ponios, užrašykit savo pavardes. 213 00:14:12,603 --> 00:14:14,062 Ponios, prašau. 214 00:14:14,771 --> 00:14:16,064 Atsiprašau. Atleiskit. 215 00:14:20,819 --> 00:14:22,029 Diorai. 216 00:14:25,282 --> 00:14:29,369 Nesistumdykit. Prašau, ponios. 217 00:14:29,912 --> 00:14:32,372 Kas čia vyksta, po galais? 218 00:14:32,372 --> 00:14:34,166 Regis, mūsų skelbimas pasirodė tą pačią dieną, 219 00:14:34,166 --> 00:14:36,752 kai ministerija nusprendė uždaryti viešnamius. 220 00:14:36,752 --> 00:14:38,420 Štai ir rezultatas. 221 00:14:38,420 --> 00:14:40,047 Na, turėsi iš ko rinktis. 222 00:14:40,047 --> 00:14:42,174 Abejoju. Nė viena mums netinka. 223 00:14:42,758 --> 00:14:44,092 - Pažvelk, kokios jos gražios. - Prašau! 224 00:14:44,718 --> 00:14:46,970 - Nė viena mums netinka. Prašau. - Sveiki. 225 00:14:46,970 --> 00:14:51,141 - Ponia, prašau. Ponios, prašau. - Taip, jūs labai graži. 226 00:14:51,934 --> 00:14:53,018 Kaip tau ji? 227 00:14:54,228 --> 00:14:55,771 - Taip. - Kuri? 228 00:14:56,396 --> 00:14:57,731 Ta bailutė? 229 00:14:58,524 --> 00:15:00,275 Taip, pakviesk ją. 230 00:15:00,817 --> 00:15:02,110 Pažiūrėsim jas visas. 231 00:15:03,362 --> 00:15:04,738 Po vieną. 232 00:15:10,244 --> 00:15:12,621 Mesjė Diorai! Ką tu išdarinėji? 233 00:15:12,621 --> 00:15:15,123 Priešais tavo mados namus - prostitučių eilė. 234 00:15:15,123 --> 00:15:17,751 Taip. Nesijaudink, mesjė Busakai. 235 00:15:17,751 --> 00:15:20,838 Atėjau pažiūrėt, kaip mano investicijos, o čia vyksta tokie dalykai? 236 00:15:20,838 --> 00:15:23,966 Karmel Snou Paryžiuje. Ji gali čia užsukti bet kurią minutę. 237 00:15:23,966 --> 00:15:27,761 Taip, bet mes dar neapsiruošę, tad jos niekas neįleis vidun. 238 00:15:28,387 --> 00:15:29,596 Bet tai vyksta lauke. 239 00:15:30,138 --> 00:15:32,391 - Prašau. - Ne. Paklausyk, 240 00:15:32,391 --> 00:15:35,644 antro šanso sudaryti pirmąjį įspūdį niekada nebūna. 241 00:15:38,564 --> 00:15:43,402 O dabar maldauju tavęs, Kristianai, imkis darbo. 242 00:15:48,866 --> 00:15:50,367 Mari Tereza. 243 00:15:51,869 --> 00:15:53,287 Iš kur tu, brangute? 244 00:15:53,871 --> 00:15:54,788 Iš čia. Iš Paryžiaus. 245 00:15:55,289 --> 00:15:57,624 - Iš Paryžiaus? Visą laiką čia gyvenai? - Taip. 246 00:15:58,667 --> 00:16:00,294 Ir karo metu? 247 00:16:00,794 --> 00:16:02,546 Taip, ir karo metu. 248 00:16:03,422 --> 00:16:05,299 Tikriausiai buvo sunku, ar ne? 249 00:16:05,883 --> 00:16:09,178 Neturėjau kitos išeities. Teko dirbti viešnamyje. 250 00:16:10,220 --> 00:16:12,723 Atsiprašau. Tai buvo kvailas klausimas. 251 00:16:13,473 --> 00:16:15,392 Bet, sakyk, 252 00:16:18,228 --> 00:16:21,940 ar kada galvojai apie... Prašyčiau. 253 00:16:22,900 --> 00:16:25,152 - Ar kada galvojai tapti modeliu? - Ne. 254 00:16:25,861 --> 00:16:30,407 Na... Atsiprašysiu... Esi gražių bruožų. 255 00:16:30,407 --> 00:16:33,911 Manau, tu mums tobulai tinki. Sutiktum pas mus dirbti? 256 00:16:35,412 --> 00:16:39,416 - Taip, jei tai darbas. Man reikia darbo. - Gerai. 257 00:16:40,834 --> 00:16:41,835 Mesjė Diorai? 258 00:16:42,920 --> 00:16:45,839 Prašau, nesitikėkit per daug iš manęs. 259 00:16:45,839 --> 00:16:47,466 Aš nesu tikras modelis. 260 00:16:47,466 --> 00:16:50,677 Brangute. Žiūrėk. Prašau. Matai? 261 00:17:00,979 --> 00:17:04,816 Matai? Nuostabu. 262 00:17:09,613 --> 00:17:10,821 Prašau, pasakyk „taip“. 263 00:17:11,740 --> 00:17:14,660 Man būtų garbė rengti tave savo kurtais drabužiais. 264 00:17:24,627 --> 00:17:28,298 Gavau tavo žinutę, pone Dinklage. 265 00:17:32,135 --> 00:17:37,891 Pažiūrėk. „Agentei Vestminster“? Rimtai? Nori, kad mane sučiuptų? 266 00:17:37,891 --> 00:17:41,979 - Norėjau būt įsitikinęs, kad tu atsakysi. - Keldamas man pavojų? Tau galvoj negerai? 267 00:17:45,732 --> 00:17:49,695 Atrodai susikrimtęs. 268 00:17:52,656 --> 00:17:54,616 Slapstaisi tamsiuose kampuose. 269 00:17:55,284 --> 00:17:57,744 Turbūt nelengva taip gyventi. 270 00:17:58,620 --> 00:17:59,830 Piktdžiugauji? 271 00:18:00,330 --> 00:18:03,292 Kaip jautiesi likęs be reicho galybės, 272 00:18:03,292 --> 00:18:06,503 galinčios pateisinti tavo melą ir užgaidas? 273 00:18:07,004 --> 00:18:11,216 Keistai. Nemaloniai, kaip pati supranti. 274 00:18:12,634 --> 00:18:13,635 Tu palikai mane. 275 00:18:15,304 --> 00:18:17,848 Privalėjau bėgti, kad nebūčiau sučiuptas. 276 00:18:19,266 --> 00:18:21,560 Pasipriešinimo judėjimas įsiveržė į bažnyčią. 277 00:18:21,560 --> 00:18:23,395 Kažkas įskundė mane. 278 00:18:24,646 --> 00:18:26,273 Gal numanai, kas? 279 00:18:26,773 --> 00:18:29,610 Aišku, kad ne. Ko tau reikia iš manęs? 280 00:18:30,485 --> 00:18:32,738 Man reikia vengti viešumos. Pailsėti truputį. 281 00:18:34,489 --> 00:18:37,451 Reikia pagalbos su kelionės dokumentais, o tam reikia pinigų. 282 00:18:38,076 --> 00:18:39,661 Tikrai? Ir viskas? 283 00:18:39,661 --> 00:18:41,038 Dabar turiu slapyvardį. 284 00:18:41,038 --> 00:18:44,750 Prekiautojas šilku Piteris Lengas. 285 00:18:45,417 --> 00:18:46,877 Galėčiau būt tavo verslo partneriu. 286 00:18:46,877 --> 00:18:51,507 Ne. Bendrauti su tavim - per daug pavojinga. 287 00:18:52,007 --> 00:18:55,802 Koko, esu beviltiškoje padėtyje. 288 00:18:55,802 --> 00:18:58,305 - Aš irgi turiu problemų. - Na, galiu tau padėti. 289 00:18:58,805 --> 00:19:01,892 Kaip? Vėl įtraukdamas mane į neaiškius žaidimus? 290 00:19:04,728 --> 00:19:07,231 Verthaimeriai užgniaužė mano įmonę. 291 00:19:07,981 --> 00:19:10,984 Bandau įtikinti „Harper's“ parašyt straipsnį apie mano kvepalus. 292 00:19:10,984 --> 00:19:14,363 Todėl agentė Vestminster neturi išplaukti į viešumą. 293 00:19:15,697 --> 00:19:18,033 Jei kas nors sužinos, kad vykdžiau Šelenbergo užduotį, 294 00:19:18,033 --> 00:19:19,284 man galas. 295 00:19:19,826 --> 00:19:23,330 Na, turiu daugybę priežasčių laikyti tai paslaptyje. 296 00:19:24,248 --> 00:19:26,875 O kaip dokumentai? 297 00:19:28,168 --> 00:19:29,211 Įrašai? 298 00:19:30,337 --> 00:19:34,424 Manai, yra dokumentų, galinčių susieti mane su naciais? 299 00:19:34,424 --> 00:19:37,094 Turiu žmogų čia, kuris dirbo Šelenbergui. 300 00:19:39,221 --> 00:19:40,848 Ji padėjo man susikurt legendą. 301 00:19:42,349 --> 00:19:44,184 Galiu paprašyt, kad ji pasidomėtų. 302 00:19:44,184 --> 00:19:47,771 Išsklaidyk mano nuogąstavimus, ir tada pagalvosiu apie pinigus. 303 00:19:50,065 --> 00:19:51,608 Važiuok paskui mane į viešbutį. 304 00:19:56,530 --> 00:19:57,906 Patinka? 305 00:19:57,906 --> 00:19:59,908 Taip skamba šveicariškas džiazas. 306 00:20:05,330 --> 00:20:06,915 Grįžo Koko, o kas su ja? 307 00:20:11,670 --> 00:20:13,797 Stebuklai niekada nesibaigia. 308 00:20:15,299 --> 00:20:16,884 Elza. 309 00:20:17,676 --> 00:20:20,095 - Atrodai nuostabiai, kaip visada. - Sveikas. 310 00:20:22,264 --> 00:20:23,473 Pažįsti jį? 311 00:20:23,473 --> 00:20:25,642 Tiesą sakant, taip. 312 00:20:26,310 --> 00:20:29,354 Jis skolingas man krūvą pinigų. Įdomu, ar prisimena. 313 00:20:29,354 --> 00:20:32,149 Andrė, tai senas mano draugas. 314 00:20:33,275 --> 00:20:34,526 Malonu susipažinti. Aš... 315 00:20:34,526 --> 00:20:35,819 Jis - Špacas. 316 00:20:35,819 --> 00:20:38,113 - Vokietis, nepaisant jo akcento. - Liaukis, Elza. 317 00:20:39,364 --> 00:20:40,365 Tai - Piteris Lengas. 318 00:20:41,033 --> 00:20:44,328 Pasikalbėsim vėliau. Dabar su Piteriu turim aptarti reikalus. 319 00:20:45,245 --> 00:20:47,289 Taip. Pasikalbėsim vėliau. 320 00:20:50,250 --> 00:20:51,502 Nežinau. 321 00:20:52,002 --> 00:20:53,629 Kaip manai, ką tai galėtų reikšti? 322 00:20:53,629 --> 00:20:56,548 Na, ką tiksliai pasakė Karmel Snou? 323 00:20:57,049 --> 00:21:00,594 Ji buvo labai oficiali ir, keista, labai nekalbi. 324 00:21:01,094 --> 00:21:03,096 Bet ji atėjo į mano ateljė, 325 00:21:03,096 --> 00:21:06,308 tad pavaišinau ją priešpiečiais ir parodžiau jai savo eskizus. 326 00:21:07,142 --> 00:21:08,519 Ir kas tada? 327 00:21:09,186 --> 00:21:10,270 Ji juos pasiėmė. 328 00:21:11,396 --> 00:21:12,648 Nieko nepasakiusi? 329 00:21:12,648 --> 00:21:16,401 Nė žodžio. Padėkojo už priešpiečius, bet apie eskizus - nė žodžio. 330 00:21:17,152 --> 00:21:19,321 Ji juos tiesiog pasiėmė. Turbūt jai patiko, ar ne? 331 00:21:20,280 --> 00:21:23,283 Ji juos pasiėmė. Kam būtų ėmusi, jei jie nebūtų patikę? 332 00:21:23,992 --> 00:21:26,745 Kodėl ji nepasakė, kad jie jai patiko, jei iš tiesų patiko? 333 00:21:26,745 --> 00:21:27,829 Nežinau. 334 00:21:28,372 --> 00:21:29,414 Gal jie jai nepatiko, 335 00:21:29,414 --> 00:21:32,584 ir ji pasiėmė juos tik tam, kad nereikėtų sakyti, jog nepatinka. 336 00:21:33,126 --> 00:21:34,837 Na, aš nežinau, ką tai turėtų reikšti. 337 00:21:35,337 --> 00:21:38,173 Nekenčiu Karmel Snou. Nekenčiu jos. 338 00:21:40,509 --> 00:21:44,930 Elza viską žino. Ji mus gali įduoti, kad suvaidintų didvyrę. 339 00:21:46,181 --> 00:21:47,474 Tai neįmanoma. 340 00:21:47,474 --> 00:21:48,976 Mažiau ja rūpinkis. 341 00:21:49,560 --> 00:21:53,772 Kiek žinome, britai užverbavo ją, kai buvo suėmę. 342 00:21:55,107 --> 00:21:58,819 - Ji gali dirbti MI6. - Ne. 343 00:21:58,819 --> 00:22:00,195 Kaip gali būt tuo tikra? 344 00:22:00,737 --> 00:22:03,115 Nebandyk nuteikti mane prieš Elzą. 345 00:22:04,032 --> 00:22:05,492 Žinai, kad aš teisus, Koko. 346 00:22:05,492 --> 00:22:06,952 Ne, liaukis! 347 00:22:08,996 --> 00:22:13,250 Elza kelia pavojų mums abiem. 348 00:22:13,750 --> 00:22:14,793 Palik ją ramybėje. 349 00:22:38,483 --> 00:22:42,446 Gali pasikalbėti su manim, žinai. 350 00:22:44,072 --> 00:22:46,241 Tavo akyse matau nerimą. 351 00:22:49,536 --> 00:22:50,913 Vargšelis Frydmanas. 352 00:22:53,916 --> 00:22:55,083 Tania dingo. 353 00:22:56,835 --> 00:23:02,633 Repatriacijos centre jis paklausė, ar ją pažinojau. 354 00:23:04,676 --> 00:23:05,928 Pažinojai? 355 00:23:05,928 --> 00:23:08,472 Žmonėms reikia atsakymų. 356 00:23:09,598 --> 00:23:11,183 Paprastų atsakymų. 357 00:23:12,893 --> 00:23:14,061 O jų nėra. 358 00:23:16,396 --> 00:23:17,231 Taip. 359 00:23:19,483 --> 00:23:20,484 Pažinojau ją. 360 00:23:23,779 --> 00:23:25,781 Ji buvo miela ir drąsi. 361 00:23:31,245 --> 00:23:35,582 Tu dėl nieko nesi kalta šiame pasaulyje, Katrina. 362 00:23:37,960 --> 00:23:39,336 Patikėk manim. 363 00:23:43,090 --> 00:23:44,675 Tu verki, tėti? 364 00:23:48,345 --> 00:23:49,513 Kartais reikia paverkti. 365 00:24:04,778 --> 00:24:08,448 Na, gal jie man padės susigrąžinti įmonę. 366 00:24:08,949 --> 00:24:10,242 Būk atsargi. 367 00:24:11,910 --> 00:24:15,497 Sėkmė kare gali greitai pasisukti Sąjungininkų pusėn. 368 00:24:16,999 --> 00:24:21,170 Nenorėk atsidurti mano kailyje. Apgailestauju, kad su jais susidėjau. 369 00:24:28,677 --> 00:24:29,761 Klausau. 370 00:24:30,345 --> 00:24:35,434 Kristianai, buvau prisnūdęs ir susapnavau, kad jūs, 371 00:24:35,434 --> 00:24:37,144 visi broliai, esate čia. 372 00:24:37,895 --> 00:24:40,480 Manau, labai svarbu laikytis išvien. 373 00:24:40,480 --> 00:24:42,482 Noriu, kad visi suvažiuotumėt pas mane. 374 00:24:42,482 --> 00:24:44,860 Na, puiki mintis. 375 00:24:44,860 --> 00:24:47,362 - Atvažiuokit rytoj. - Ne, rytoj negaliu. 376 00:24:48,322 --> 00:24:49,364 Nagi, tik vienai dienai. 377 00:24:50,699 --> 00:24:53,660 Klausyk, labai norėčiau, bet turiu daug darbo. 378 00:24:53,660 --> 00:24:56,371 Reikia susitikti su mados žurnaliste verslo reikalais. 379 00:24:56,997 --> 00:24:59,374 Verslas. Tu per daug užsiėmęs. 380 00:24:59,374 --> 00:25:02,669 Noriu, kad viskas būtų sustyguota, 381 00:25:02,669 --> 00:25:06,381 ir daugiau niekam neturiu laiko, tėti. Tik tiek. 382 00:25:06,381 --> 00:25:09,426 Kodėl tau verslas - toks svarbus? Šeima irgi yra svarbi. 383 00:25:10,260 --> 00:25:12,221 Aplankyk brolį. Atsivežk jį čia. 384 00:25:12,221 --> 00:25:14,681 Neturiu tam laiko, tėve. 385 00:25:14,681 --> 00:25:16,266 Verslas. 386 00:25:16,934 --> 00:25:18,644 Nereikėjo pradėt savo verslo, 387 00:25:18,644 --> 00:25:20,687 juk turėjai saugų darbą pas Lelioną. 388 00:25:20,687 --> 00:25:23,398 Negi nepasimokei iš mano klaidų? 389 00:25:28,070 --> 00:25:30,489 Galimybė neturi būti svarbesnė už stabilumą. 390 00:25:30,989 --> 00:25:32,407 Aplankyk savo brolį. 391 00:25:32,407 --> 00:25:35,244 Paprašyčiau Katrinos, bet ji silpnos sveikatos. 392 00:25:35,244 --> 00:25:36,620 Daugiau neturiu kieno prašyti. 393 00:25:50,008 --> 00:25:53,095 Jis nori, kad aplankyčiau savo brolį Bernarą. 394 00:25:53,804 --> 00:25:55,055 Kodėl? 395 00:25:55,055 --> 00:25:56,390 Koks skirtumas? 396 00:25:56,390 --> 00:25:58,809 Aš negaliu. Negaliu niekur važiuoti. 397 00:26:00,644 --> 00:26:01,770 Jau ne kartą tai girdėjau. 398 00:26:01,770 --> 00:26:05,566 Žakai. Tik nepradėk, prašau. 399 00:26:09,069 --> 00:26:11,697 Turbūt eisiu išgerti. 400 00:26:13,031 --> 00:26:14,032 Nori kartu? 401 00:26:17,578 --> 00:26:20,289 Norėčiau. Bet negaliu. 402 00:26:23,000 --> 00:26:24,001 Žinoma. 403 00:26:28,630 --> 00:26:30,632 Nenoriu būt tau dar viena našta. 404 00:26:31,967 --> 00:26:33,510 Žinau, kad tau reikia kurti. 405 00:26:33,510 --> 00:26:36,263 Tai susiję ne vien su kūryba. 406 00:26:36,263 --> 00:26:39,683 Visas tas šurmulys dėl Karmel Snou, 407 00:26:39,683 --> 00:26:42,811 lyg žiniasklaida būtų svarbiau už drabužių kūrimą. 408 00:26:48,859 --> 00:26:49,860 Gražu. 409 00:26:52,613 --> 00:26:56,241 Turėtum gerbti tėvo norą. Aplankyk savo brolį. 410 00:26:58,327 --> 00:27:00,329 Karmel, aš čia pagalvojau. 411 00:27:01,121 --> 00:27:03,582 Aš tikrai norėčiau papasakoti savo istoriją. 412 00:27:03,582 --> 00:27:04,666 Brangute. 413 00:27:04,666 --> 00:27:06,877 Parašyt straipsnį apie tavo sugrįžimą į Paryžių - 414 00:27:06,877 --> 00:27:11,089 mano didžiausia svajonė, bet tai neįmanoma. 415 00:27:12,508 --> 00:27:14,468 Nesuprantu. 416 00:27:14,468 --> 00:27:15,969 Apie tave sklindančius gandus 417 00:27:15,969 --> 00:27:19,515 būtų labai sunku nutildyti. 418 00:27:21,433 --> 00:27:22,351 Suprantu. 419 00:27:23,602 --> 00:27:28,982 Bet juk galėtum pabandyti pakeisti požiūrį į mane. 420 00:27:28,982 --> 00:27:34,613 Na, „Harper's“ primygtinai reikalauja, kad surasčiau puikią kolekciją, 421 00:27:34,613 --> 00:27:37,074 pakilusią iš pelenų po ilgų penkerių metų. 422 00:27:37,074 --> 00:27:39,159 Karmel, grįžk į Šveicariją. 423 00:27:39,159 --> 00:27:41,537 Aš tau parodysiu, ką reiškia tikras talentas. 424 00:27:42,412 --> 00:27:43,956 Žinoma, brangute. 425 00:27:44,456 --> 00:27:45,707 Būsiu ten kitą savaitę. 426 00:27:46,583 --> 00:27:49,253 Reikia pasirūpinti slidėmis atostogoms. 427 00:27:49,253 --> 00:27:52,381 Nuostabu! Labai gerai. 428 00:27:52,381 --> 00:27:54,633 Parodysiu tau savo naujausius kvepalus. 429 00:27:54,633 --> 00:27:56,051 Nekantriai lauksiu. 430 00:27:56,844 --> 00:27:58,303 Turiu eiti. Viso. 431 00:28:09,565 --> 00:28:11,191 Aš dar jo neturiu. 432 00:28:11,191 --> 00:28:13,986 Neturiu akcento, pagrindinio akcento, kuris nustatytų 433 00:28:13,986 --> 00:28:15,487 visos kolekcijos kryptį. 434 00:28:22,494 --> 00:28:27,499 PSICHIATRIJOS LIGONINĖ 435 00:28:30,085 --> 00:28:32,838 Mesjė Diorai, jūsų brolis - savo įprastoje vietoje. 436 00:28:33,755 --> 00:28:35,465 Jis ką tik pabudo. 437 00:28:35,465 --> 00:28:38,051 Iki pietų jis paprastai nesikalba. 438 00:28:38,051 --> 00:28:40,679 Taip, suprantu. Tiesiog pasėdėsiu šalia. 439 00:28:45,017 --> 00:28:46,018 Bernarai? 440 00:28:50,606 --> 00:28:54,401 Tai aš. Kristianas. 441 00:29:03,285 --> 00:29:05,329 Pasėdėsiu šalia. Gerai? 442 00:29:11,210 --> 00:29:12,377 Padarysiu kelis eskizus. 443 00:29:20,511 --> 00:29:21,512 Matai? 444 00:29:22,930 --> 00:29:23,931 Ten. 445 00:29:25,474 --> 00:29:27,059 Piešk medžius. 446 00:29:28,560 --> 00:29:32,356 Tai, kaip jie šoka, man primena žmones. 447 00:29:33,857 --> 00:29:36,109 Kaip čia su tavim elgiasi? 448 00:29:37,110 --> 00:29:39,530 Puikiai, jei tau patinka būt ligoninėje. 449 00:29:42,407 --> 00:29:46,537 Na, kam nepatiktų ramybė ir tyla? 450 00:29:48,372 --> 00:29:49,498 Čia labai tylu. 451 00:29:50,666 --> 00:29:52,084 Bet ramybės reikėtų paieškot. 452 00:29:53,252 --> 00:29:56,213 O kaip tau sekas? 453 00:29:56,713 --> 00:29:57,714 Esu užsiėmęs. 454 00:29:57,714 --> 00:30:01,343 Turiu savo ateljė, tad užgriuvo nemažai atsakomybės. 455 00:30:01,343 --> 00:30:04,012 Pagaliau aš kuriu sau. 456 00:30:06,723 --> 00:30:08,433 Nuosavas verslas. 457 00:30:10,143 --> 00:30:11,645 Ką pagalvotų mama? 458 00:30:14,022 --> 00:30:17,234 Manau, ji būtų labai nepatenkinta. 459 00:30:19,987 --> 00:30:21,947 Tėvo nesėkmės. 460 00:30:23,365 --> 00:30:24,825 Šito jai buvo per daug. 461 00:30:28,036 --> 00:30:29,997 Ji buvo labai jautri. 462 00:30:31,707 --> 00:30:32,791 Jis dėl visko kaltas, 463 00:30:34,918 --> 00:30:36,128 ar ne? 464 00:30:38,797 --> 00:30:41,133 Daryti verslą iš trąšų. 465 00:30:43,886 --> 00:30:49,183 Turėti mėšlo fabrikėlį, visko netekti per Volstrito griūtį 466 00:30:49,183 --> 00:30:51,602 ir užtraukti gėdą Dioro pavardei. 467 00:30:52,603 --> 00:30:54,521 Nepamiršk jos garsiojo įsako. 468 00:30:55,022 --> 00:30:58,692 „Daugiau niekada Dioro pavardė nesipuikuos jokioje parduotuvės iškaboje.“ 469 00:31:05,032 --> 00:31:06,867 Tu nepieši medžių. 470 00:31:07,492 --> 00:31:10,621 Ne, tai mergina, kurią sutikau. 471 00:31:11,538 --> 00:31:16,960 Mari Tereza, ji dirba pas mus modeliu. 472 00:31:17,711 --> 00:31:18,712 Mergina? 473 00:31:19,671 --> 00:31:20,672 Tu? 474 00:31:24,092 --> 00:31:25,260 Ji panaši į mamą. 475 00:31:25,761 --> 00:31:26,762 Galbūt. 476 00:31:30,224 --> 00:31:31,475 Tėvas skambino. 477 00:31:32,684 --> 00:31:34,353 Jis nori, kad aplankytume jį. 478 00:31:34,353 --> 00:31:37,064 Ne. Tai neįmanoma. 479 00:31:37,064 --> 00:31:38,148 Būtų smagu. 480 00:31:38,148 --> 00:31:40,526 Prašau, Kristianai. Tu nervini mane. 481 00:31:42,236 --> 00:31:46,114 Imsiu giliai ir tankiai kvėpuoti, visi čia subėgs. 482 00:31:46,114 --> 00:31:48,408 Taip. Mes to nenorim. 483 00:31:49,284 --> 00:31:50,911 Einam pasivaikščioti. 484 00:31:50,911 --> 00:31:52,788 Aš noriu pasivaikščioti. 485 00:31:54,831 --> 00:31:57,584 Mesjė Dioras labai norėjo susitikt su jumis asmeniškai, 486 00:31:57,584 --> 00:32:00,629 bet jam netikėtai teko išvykt iš miesto aplankyti savo brolį. 487 00:32:06,552 --> 00:32:09,471 Jis nesupyks, kad leidot man apžiūrėt jo eskizus? 488 00:32:10,472 --> 00:32:13,475 Tiesiog norėjau, kad akies krašteliu pamatytumėt jo darbus. 489 00:32:14,393 --> 00:32:15,394 Taip. 490 00:32:20,148 --> 00:32:21,149 Ačiū. 491 00:32:25,404 --> 00:32:27,698 Man nepatiktų žinoti, kad matėte visų kitų 492 00:32:27,698 --> 00:32:30,200 Paryžiaus dizainerių darbus. 493 00:32:41,003 --> 00:32:42,045 Taip. 494 00:32:46,717 --> 00:32:50,804 Kol kas nematau akcento, kuris nustatytų visos kolekcijos kryptį. 495 00:32:51,597 --> 00:32:52,598 Susisieksiu su jumis. 496 00:33:00,147 --> 00:33:02,608 Skaičiau apie gyvenimą ir gamtą. 497 00:33:03,984 --> 00:33:06,361 Mes visi sudaryti iš dviejų dalių. 498 00:33:08,655 --> 00:33:14,494 Viršutinės ir apatinės. Šviesos ir tamsos. 499 00:33:15,996 --> 00:33:18,373 Ir jos mumyse 500 00:33:18,373 --> 00:33:23,504 sklando tarsi sluoksniai, atskirti užtvaru. 501 00:33:25,339 --> 00:33:27,674 Mūsų tamsioji pusė... 502 00:33:29,927 --> 00:33:35,724 mūsų apačia - ji turi būti prispausta prie žemės. 503 00:33:36,725 --> 00:33:39,019 Tik tada mūsų kita dalis - 504 00:33:39,811 --> 00:33:41,688 šviesa mumyse - gali pakilti. 505 00:33:45,526 --> 00:33:47,486 Štai ką privalai parodyti pasauliui. 506 00:33:51,782 --> 00:33:54,535 Pasakyk tėvui, kad negaliu grįžti namo. 507 00:34:27,734 --> 00:34:29,527 Koko, turiu naujieną. 508 00:34:29,527 --> 00:34:31,362 Šiandien susitinku su savo žmogum. 509 00:34:33,364 --> 00:34:34,824 Skamba nusikalstamai. 510 00:34:36,201 --> 00:34:37,870 Elza, aš tik noriu padėti. 511 00:34:37,870 --> 00:34:38,954 Kur Koko? 512 00:34:38,954 --> 00:34:41,290 Mums nereikia tavo maloningos pagalbos. 513 00:34:47,795 --> 00:34:49,422 Na, aš nebūčiau tuo tikras. 514 00:34:51,091 --> 00:34:52,842 Atrodai apimta nevilties. 515 00:34:55,137 --> 00:34:57,639 Ar tu apimta nevilties? 516 00:34:57,639 --> 00:35:02,853 Ne. Nieko panašaus. 517 00:35:03,854 --> 00:35:05,355 Žinai, aš galiu padėti. 518 00:35:05,355 --> 00:35:08,233 Aš galiu gauti dalykų. 519 00:35:12,654 --> 00:35:13,655 Kokių dalykų? 520 00:35:20,037 --> 00:35:22,539 Tokių, kokių tau reikia. 521 00:35:27,753 --> 00:35:32,633 Žinai, mus visą gyvenimą supo tokie vyrai kaip tu. 522 00:35:35,385 --> 00:35:37,429 Ji tave kiaurai permato. 523 00:35:38,805 --> 00:35:40,140 Kaip ir aš. 524 00:35:43,393 --> 00:35:45,938 Žinau, ko tau reikia. 525 00:35:49,066 --> 00:35:51,693 Špacas siūlo mums pagalbą. 526 00:35:59,493 --> 00:36:01,703 Rytoj atvažiuoja Karmel Snou. 527 00:36:04,206 --> 00:36:05,791 Judviejų neturi čia būti. 528 00:36:06,625 --> 00:36:08,001 Taip, bet, Koko, mes... 529 00:36:09,878 --> 00:36:13,715 mes - partnerės. 530 00:36:16,426 --> 00:36:19,054 Tu - grynas nesusipratimas. Pažiūrėk į save. 531 00:36:21,056 --> 00:36:22,808 Dink iš mano akių, Elza. 532 00:36:24,142 --> 00:36:25,143 Eik lauk! 533 00:36:26,395 --> 00:36:29,106 O tu padaryk tai, ko tavęs prašiau! 534 00:37:27,956 --> 00:37:30,250 Aš greitai. Palauk manęs čia. 535 00:37:30,250 --> 00:37:32,169 Gausi tai, ko man reikia, ar ne? 536 00:37:32,169 --> 00:37:35,422 Nes Koko man negauna. Ji nekenčia manęs. Visada manęs nekentė. 537 00:37:35,422 --> 00:37:36,507 - Elza. - Taip? 538 00:37:36,507 --> 00:37:38,884 Niekas tau nejaučia neapykantos. Turėk kantrybės. 539 00:37:38,884 --> 00:37:41,136 Susitiksiu su kai kuo, kas mums padės, gerai? 540 00:37:41,136 --> 00:37:43,305 Taip, bet susitinki dėl jos, ne dėl manęs. 541 00:37:45,098 --> 00:37:47,434 Jie padės ir tau, gerai? 542 00:37:47,434 --> 00:37:48,560 Pakentėk. 543 00:38:17,047 --> 00:38:21,718 Mes taip ilgai susirašinėjom, kad net pamiršau, koks esi paslaptingas. 544 00:38:22,553 --> 00:38:27,182 Ar gali būt, kad paskutinįkart tave mačiau Šelenbergo kabinete? 545 00:38:27,182 --> 00:38:28,642 Froilen Klein. 546 00:38:31,562 --> 00:38:32,646 Ačiū. 547 00:38:32,646 --> 00:38:35,190 Gerkit po dvi tabletes rytais tris dienas. 548 00:38:35,190 --> 00:38:36,900 Labai ačiū. 549 00:38:38,277 --> 00:38:39,653 VAISTINĖ 550 00:38:39,653 --> 00:38:43,699 Kaip mūsų brangus Šelenbergas? 551 00:38:43,699 --> 00:38:45,492 - Nieko negirdėjai? - Ne. 552 00:38:46,410 --> 00:38:47,870 Danai jį areštavo. 553 00:38:47,870 --> 00:38:50,247 Jis suimtas jau kurį laiką. 554 00:38:51,415 --> 00:38:52,624 Jis prakalbo. 555 00:38:57,921 --> 00:39:00,465 O jo bylos? Jo dokumentai? 556 00:39:00,465 --> 00:39:03,844 Dauguma buvo sunaikinti, bet... 557 00:39:03,844 --> 00:39:05,137 Bet? 558 00:39:05,929 --> 00:39:09,099 Ne visi. Nebuvo laiko. 559 00:39:09,099 --> 00:39:11,643 Kaip operacija „Madinga skrybėlė“? 560 00:39:11,643 --> 00:39:13,812 Šanel žlugimas? 561 00:39:18,358 --> 00:39:19,776 Tiksliai nežinau. 562 00:39:21,320 --> 00:39:22,446 Sveiki? 563 00:39:22,446 --> 00:39:25,449 Sveiki. Atleiskite. 564 00:39:26,450 --> 00:39:29,328 Norėčiau geriausių jūsų narkotikų. 565 00:39:29,953 --> 00:39:31,788 Receptą atnešiu vėliau, jei jūs... 566 00:39:31,788 --> 00:39:33,874 - Ne. Jums čia negalima. - Gal galėčiau... 567 00:39:33,874 --> 00:39:35,083 - Aš turiu peilį. - Gelbėkit! 568 00:39:35,083 --> 00:39:37,336 Čia nauji tavo tapatybės dokumentai. 569 00:39:37,336 --> 00:39:39,421 Juos pagamino tas pats žmogus, kaip ir man. 570 00:39:40,214 --> 00:39:41,048 Jis puikiai dirba. 571 00:39:42,090 --> 00:39:43,091 Tikrai? 572 00:39:44,176 --> 00:39:45,344 Bent mes negalėtume skųstis. 573 00:39:47,763 --> 00:39:50,807 Ką planuoji dėl Šanel ir jos draugės? 574 00:39:51,433 --> 00:39:53,352 Manai, jos kelia grėsmę? 575 00:39:55,687 --> 00:39:58,899 Paleiskit! Liaukitės! Prašau! 576 00:39:58,899 --> 00:40:01,360 - Paleiskit mane! - Eik. Aš tave susirasiu. 577 00:40:02,736 --> 00:40:08,909 Aš niekur su jumis neisiu! Ne! Prašau! Nereikia. 578 00:40:08,909 --> 00:40:10,160 Aš negaliu. 579 00:40:26,218 --> 00:40:27,302 Jie nuostabūs. 580 00:40:29,471 --> 00:40:31,431 Esu tikra, kad buteliukai neužsistovės lentynose. 581 00:40:32,808 --> 00:40:34,017 Tai padėsi man? 582 00:40:36,144 --> 00:40:37,646 Jei tik galėčiau. 583 00:40:38,730 --> 00:40:43,235 Klausyk, aš nepamiršau tavo didžiulio indėlio į madą. 584 00:40:44,236 --> 00:40:50,826 Bet, Koko, suprask, tam tikrų kliūčių net aš negaliu įveikti. 585 00:40:52,744 --> 00:40:56,665 Neįsivaizduoju, kaip galėtume tave reklamuoti su tokia reputacija. 586 00:40:57,916 --> 00:40:59,751 „Harper's“ nori surasti 587 00:40:59,751 --> 00:41:04,089 naują pokarinį sektiną pavyzdį, kuris parodytų mums kitokį gyvenimą. 588 00:41:05,507 --> 00:41:08,093 Pasauliui nebeįdomios tokios senos ponios, kaip mes. 589 00:41:12,222 --> 00:41:14,224 Gal esu ir sena, bet dar gyva. 590 00:41:16,977 --> 00:41:21,106 Esu gyva idėjomis. Naujomis idėjomis. 591 00:41:22,774 --> 00:41:24,234 Noriu dirbti savo darbą. 592 00:41:25,402 --> 00:41:31,283 Dabar jaučiuosi čia kaip kalėjime. 593 00:41:33,702 --> 00:41:35,579 Pasaulis, kuris kažkada mane garbino, 594 00:41:35,579 --> 00:41:39,708 pamiršo viską, ką esu padariusi dėl mados, dėl pasaulio. 595 00:41:39,708 --> 00:41:42,628 Ne, tu nesi pamiršta. 596 00:41:46,423 --> 00:41:48,342 Jei negali parašyti apie mane, 597 00:41:49,051 --> 00:41:50,969 galbūt gali padėti kitu būdu. 598 00:41:52,429 --> 00:41:54,014 Jei galėsiu, būtinai padėsiu. 599 00:41:56,767 --> 00:41:59,186 Galėtum išsivežti kelis buteliukus kvepalų 600 00:41:59,186 --> 00:42:02,606 ir pasirūpinti, kad jie patektų į rankas tiems, kam reikia? 601 00:42:03,649 --> 00:42:08,445 Jei pristatysi savo buteliukus man į viešbutį, visa kita padarysiu aš. 602 00:42:22,668 --> 00:42:23,919 Einu žolelių. 603 00:42:24,711 --> 00:42:26,338 Pietums pagaminsiu salotų. 604 00:42:26,922 --> 00:42:28,841 Tėti, noriu tau kai ką pasakyti. 605 00:42:28,841 --> 00:42:30,175 Aš klausau. 606 00:42:30,175 --> 00:42:33,053 Apie Frydmano dukrą Tanią. 607 00:42:33,637 --> 00:42:36,765 Aš tau visko nepapasakojau. 608 00:42:37,724 --> 00:42:40,394 Šūdas. O Dieve. Šūdas. 609 00:42:43,146 --> 00:42:44,273 Sudužo. 610 00:42:45,816 --> 00:42:47,526 Tėti, girdėjai, ką sakiau? 611 00:42:50,112 --> 00:42:51,488 Truputį į dešinę. 612 00:42:51,488 --> 00:42:53,031 KRISTIANAS DIORAS 613 00:42:53,031 --> 00:42:54,867 Mano mama pasibaisėtų. 614 00:42:56,827 --> 00:42:58,328 Gražu. 615 00:43:01,999 --> 00:43:03,000 Tėti? 616 00:43:10,215 --> 00:43:11,216 Tu pačiu laiku. 617 00:43:11,216 --> 00:43:13,969 - Nemanai, kad ji per didelė? - Ne. Ji tobula. 618 00:43:13,969 --> 00:43:16,138 Na, o kaip tau atrodo? Nemanai, kad ji per didelė? 619 00:43:17,764 --> 00:43:19,183 Noriu su tavim pasikalbėti. 620 00:43:19,808 --> 00:43:21,560 - Kas atsitiko? - Tėti. 621 00:43:21,560 --> 00:43:24,021 Tėti. 622 00:43:25,022 --> 00:43:26,023 Skambino Katrina. 623 00:43:28,525 --> 00:43:29,568 Mirė tavo tėvas. 624 00:43:33,822 --> 00:43:36,533 Tėti? Ne. 625 00:43:36,533 --> 00:43:39,995 Tėti, pabusk. Tėti? 626 00:43:39,995 --> 00:43:41,580 Širdis, mano meile. 627 00:43:43,540 --> 00:43:44,541 Ji sustojo. 628 00:45:14,339 --> 00:45:16,258 Neturiu laiko, tėve. 629 00:45:17,217 --> 00:45:19,011 Noriu, kad visi suvažiuotumėt. 630 00:45:19,553 --> 00:45:21,221 Neturiu laiko. 631 00:45:21,221 --> 00:45:23,056 Šeima irgi yra svarbi. 632 00:45:31,982 --> 00:45:34,318 Mes visi sudaryti iš dviejų dalių. 633 00:45:35,611 --> 00:45:37,905 Šviesos ir tamsos. 634 00:45:40,616 --> 00:45:42,075 Jos atskirtos užtvaru. 635 00:45:51,793 --> 00:45:52,920 Ką tu padarei? 636 00:45:53,712 --> 00:45:56,048 Štai ką privalai parodyti pasauliui. 637 00:46:03,597 --> 00:46:05,098 Kur visi eskizai? 638 00:46:17,486 --> 00:46:18,487 Aš jį radau. 639 00:46:21,949 --> 00:46:23,575 Pagrindinį akcentą. 640 00:46:24,785 --> 00:46:28,413 KOSTIUMĖLIS „BAR“ 641 00:47:52,623 --> 00:47:54,625 Išvertė Laima Banionienė