1
00:00:05,380 --> 00:00:08,342
ĮKVĖPTA TIKRŲ ĮVYKIŲ
2
00:00:10,302 --> 00:00:13,805
Ką tik sužinojau,
kad į Paryžių atvyksta Karmel Snou.
3
00:00:14,431 --> 00:00:17,434
- Girdi, ką sakau?
- Girdžiu, taip.
4
00:00:17,434 --> 00:00:20,562
Tikriausiai „Harper's Bazaar“ nori,
kad ji surastų naują mados guru.
5
00:00:20,562 --> 00:00:23,315
- Jai reikia parodyti tavo darbus.
- Ne.
6
00:00:23,315 --> 00:00:26,151
Paklausyk, Kristianai.
Tai, apie ką pasirinks rašyti Karmel Snou,
7
00:00:26,151 --> 00:00:30,030
taps svarbiausiu pokarinės mados įvykiu.
8
00:00:30,030 --> 00:00:32,824
- Privalome įsiteikti žiniasklaidai.
- Aš dar jo neturiu.
9
00:00:33,575 --> 00:00:36,370
Neturiu akcento,
pagrindinio akcento, kuris nustatytų
10
00:00:36,370 --> 00:00:38,455
visos kolekcijos kryptį.
11
00:00:38,455 --> 00:00:39,831
Privalau jį surasti.
12
00:00:39,831 --> 00:00:43,210
Esi sukūręs pakankamai,
kad surengtum jai išankstinę peržiūrą.
13
00:00:43,210 --> 00:00:44,461
Pirmiausia susiraskime modelius.
14
00:00:44,461 --> 00:00:47,923
- Neturime tam laiko.
- Noriu pamatyt savo drabužius
15
00:00:47,923 --> 00:00:50,926
ant tikro moters kūno.
16
00:00:50,926 --> 00:00:53,095
Kol tu delsi,
ji susitiks su visais dizaineriais.
17
00:00:53,095 --> 00:00:54,596
Balma, Balenciaga, Lelionu.
18
00:00:54,596 --> 00:00:58,684
Ir ne vien su tavo draugais.
Bet ir su priešais.
19
00:00:59,601 --> 00:01:01,728
- Aš neturiu priešų.
- Tai susirask.
20
00:01:04,480 --> 00:01:08,694
{\an8}Neįtikėtina. Tau pavyko surasti
1922 m. „Montrachet Grand Cru“.
21
00:01:08,694 --> 00:01:10,654
{\an8}KARMEL SNOU
„HARPER'S BAZAAR“ VYR. REDAKTORĖ
22
00:01:10,654 --> 00:01:12,155
Žinoma.
23
00:01:12,155 --> 00:01:15,158
Viskas dėl tavęs, Karmel.
24
00:01:17,327 --> 00:01:21,248
Kai paskambinai ir pasakei,
kad gyveni Šveicarijoje,
25
00:01:22,124 --> 00:01:24,585
iškart supratau, kad turiu susitikti
ir išgirsti tavo istoriją.
26
00:01:25,752 --> 00:01:28,672
Neįsivaizduoji,
ką man reiškia tavo vizitas.
27
00:01:28,672 --> 00:01:30,132
Brangute.
28
00:01:31,383 --> 00:01:32,843
Pasakyk man atvirai...
29
00:01:33,635 --> 00:01:34,636
kaip tu?
30
00:01:34,636 --> 00:01:35,888
Aš išgyvenau.
31
00:01:38,932 --> 00:01:40,601
Tik nežinau, ar viskas gerai.
32
00:01:41,185 --> 00:01:45,439
Bet karas... Ačiū Dievui, jis baigėsi.
33
00:01:46,315 --> 00:01:48,400
Bet tavo ateljė tebėra uždaryta.
34
00:01:48,400 --> 00:01:50,527
Nemanau, kad ji kada nors atvers duris.
35
00:01:51,528 --> 00:01:54,531
Kad daugiau negirdėčiau tokių nesąmonių.
36
00:01:54,531 --> 00:01:59,661
Nutraukei savo veiklą, kai tuo tarpu kiti,
pavyzdžiui, Lelionas, to nepadarė.
37
00:01:59,661 --> 00:02:03,123
Nesiruošiu kritikuoti Leliono
38
00:02:03,832 --> 00:02:04,666
ar kitų žmonių veiksmų.
39
00:02:04,666 --> 00:02:06,668
Tiesiog supratau,
kad privalau viską nutraukti.
40
00:02:07,419 --> 00:02:09,003
Patyrei didžiulę traumą.
41
00:02:11,340 --> 00:02:12,174
Kas tai?
42
00:02:13,175 --> 00:02:15,010
Taip, ji. Kas tau ją padovanojo?
43
00:02:16,011 --> 00:02:17,513
Tai mano rankų darbas.
44
00:02:17,513 --> 00:02:18,597
Ne.
45
00:02:19,097 --> 00:02:21,767
Gaminu netikrus, bet labai gražius perlus.
46
00:02:21,767 --> 00:02:23,936
Net gražesnius už tikruosius.
47
00:02:25,604 --> 00:02:27,606
Matai? Paryžiui tavęs reikia.
48
00:02:28,190 --> 00:02:29,566
Negaliu grįžti į Paryžių.
49
00:02:30,817 --> 00:02:33,987
Mano priešai... Aš turiu priešų...
50
00:02:35,197 --> 00:02:36,740
Jie skleidė apie mane melą.
51
00:02:36,740 --> 00:02:39,743
O Dieve. Tai siaubinga.
52
00:02:43,455 --> 00:02:47,251
Paskalas. Bjaurų melą,
kad aš bendradarbiavau su priešu.
53
00:02:49,211 --> 00:02:50,462
Netikėk jais.
54
00:02:51,296 --> 00:02:52,297
Nė už ką.
55
00:02:53,632 --> 00:02:57,386
Padarysiu taip, kad Paryžius pasitiks tave
iškėstomis rankomis.
56
00:02:58,846 --> 00:03:00,681
Mums tavęs reikia. Man tavęs reikia.
57
00:03:01,557 --> 00:03:04,935
Ir nenuleisiu rankų tol,
kol atsidursi savo vietoje.
58
00:03:06,353 --> 00:03:08,105
Tu sugrįši į Paryžių.
59
00:03:08,689 --> 00:03:09,523
Taip.
60
00:04:17,925 --> 00:04:19,760
Sveiki.
61
00:04:21,762 --> 00:04:23,805
- Nuostabu.
- Taip.
62
00:04:26,099 --> 00:04:28,977
Jai turėtų tikti dieninė suknelė Nr. 47.
63
00:04:29,520 --> 00:04:30,562
Labai norėčiau tapti
64
00:04:30,562 --> 00:04:32,648
jūsų pirmosios kolekcijos dalimi,
mesjė Diorai.
65
00:04:33,148 --> 00:04:34,775
Svajoju apie tai.
66
00:04:35,567 --> 00:04:38,779
Taigi, šiuo metu demonstruojat
madam Grė drabužius?
67
00:04:38,779 --> 00:04:39,863
Taip.
68
00:04:39,863 --> 00:04:43,033
Bet mesjė Dioro suknelės Luvre
atėmė man kvapą.
69
00:04:43,033 --> 00:04:44,117
Labai ačiū.
70
00:04:45,410 --> 00:04:48,247
Perduokit madam Grė labų dienų.
71
00:04:50,582 --> 00:04:51,750
Atleiskit.
72
00:05:06,849 --> 00:05:09,560
Šiuo metu ji dirba kituose mados namuose?
73
00:05:09,560 --> 00:05:11,770
Ji dirba Patu mados namuose.
74
00:05:14,022 --> 00:05:16,316
Apgailestauju, bet ne. Atleiskit.
75
00:05:16,316 --> 00:05:17,901
Tai ne?
76
00:05:17,901 --> 00:05:19,152
- Ji iš Riči mados namų.
- Užimta.
77
00:05:19,152 --> 00:05:20,696
- Bet... Prašau.
- Užimta.
78
00:05:21,655 --> 00:05:22,990
Skiapareli mados namai.
79
00:05:22,990 --> 00:05:25,242
Galit eiti. Roša mados namai.
80
00:05:25,242 --> 00:05:28,328
Lanvin mados namai.
Fato. Moliniu. Leliono.
81
00:05:35,919 --> 00:05:38,839
Ji tobula. Galim ją nusiviliot nuo Balma.
82
00:05:39,798 --> 00:05:46,388
Prašau, perduokit mesjė Balma
mano nuoširdžiausius linkėjimus.
83
00:05:49,558 --> 00:05:50,559
Tu rimtai?
84
00:05:54,521 --> 00:05:56,607
Tai buvo paskutinis modelis.
85
00:05:56,607 --> 00:05:58,108
Surask daugiau.
86
00:05:58,108 --> 00:06:00,819
Kaip? Tu atmetei
visus 22 geriausius modelius,
87
00:06:00,819 --> 00:06:02,738
- kuriuos tik galėjau pakviesti.
- Jos visos užimtos.
88
00:06:03,572 --> 00:06:06,533
Žinau, kad nenori užgauti kitų dizainerių,
89
00:06:06,533 --> 00:06:07,993
visų pirma, Leliono.
90
00:06:07,993 --> 00:06:11,163
Ir aš to nenoriu,
ypač po to, kai abu jį palikome.
91
00:06:11,163 --> 00:06:12,873
Bet tu kalbėjaisi su juo?
92
00:06:12,873 --> 00:06:16,627
Ne. Bet, Kristianai,
mums reikia judėti į priekį.
93
00:06:16,627 --> 00:06:19,546
Ne, aš nesiruošiu vilioti modelių
nuo savo kolegų
94
00:06:19,546 --> 00:06:21,048
ir versti jų peštis tarpusavyje.
95
00:06:21,048 --> 00:06:22,883
- Turi būti kita išeitis.
- Yra.
96
00:06:22,883 --> 00:06:24,927
Susirask priešų ir atimk iš jų.
97
00:06:24,927 --> 00:06:28,555
O gal nori, kad įdėčiau skelbimą
į laikraštį, kad ieškome laisvų modelių?
98
00:06:28,555 --> 00:06:29,598
Kodėl ne?
99
00:06:30,599 --> 00:06:31,850
- Nes tai absurdiška.
- Ne.
100
00:06:31,850 --> 00:06:32,976
Tai puiki mintis.
101
00:06:32,976 --> 00:06:35,020
Matai? Žinojau,
kad ką nors sugalvosi. Eik.
102
00:06:48,283 --> 00:06:49,660
Aš tau padėsiu.
103
00:06:49,660 --> 00:06:51,787
Viskas gerai, tėti. Pati galiu.
104
00:06:53,038 --> 00:06:54,957
Nepamiršk sėklų žolelių daržui.
105
00:06:56,875 --> 00:06:58,252
Matai, kaip tau puikiai sekas?
106
00:06:59,837 --> 00:07:02,381
Tavo broliai
niekada nesidomėjo daržininkyste.
107
00:07:03,507 --> 00:07:05,050
Kristianas domėjosi.
108
00:07:06,093 --> 00:07:07,302
Ne taip, kaip tu.
109
00:07:08,762 --> 00:07:12,266
Mesjė Frydmanai. Smagu matyti,
kad jūsų parduotuvė vėl klesti.
110
00:07:12,766 --> 00:07:15,727
Malonėkite pasakyti,
kur galėčiau rasti bazilikų sėklų.
111
00:07:15,727 --> 00:07:17,187
Tiesiai už prekystalių.
112
00:07:19,398 --> 00:07:20,482
Katrina?
113
00:07:25,445 --> 00:07:27,406
Malonu tave matyti.
114
00:07:29,658 --> 00:07:32,536
Tu labai pasikeitusi.
115
00:07:34,872 --> 00:07:37,457
Judu pažįstami? Iš kur?
116
00:07:38,083 --> 00:07:41,420
Katrina dirbo repatriacijos centre,
117
00:07:41,420 --> 00:07:44,089
kai bandžiau ieškoti Tanios.
118
00:07:45,799 --> 00:07:47,301
Ji stengėsi man padėti.
119
00:07:51,388 --> 00:07:54,016
Vis dar turi jos nuotrauką?
120
00:07:56,185 --> 00:07:57,186
Taip.
121
00:07:58,437 --> 00:08:02,774
Bijau, kad daugiau niekada
jos nepamatysiu.
122
00:08:03,775 --> 00:08:06,361
Jei ką nors sužinosi, prašau, pranešk man.
123
00:08:09,865 --> 00:08:11,366
{\an8}AGENTEI VESTMINSTER
124
00:08:21,418 --> 00:08:23,212
- Ką ten turi?
- Nieko.
125
00:08:26,757 --> 00:08:28,467
Atrodai išsekusi.
126
00:08:28,467 --> 00:08:30,844
Gal tau vertėtų atsisakyti migdomųjų.
127
00:08:30,844 --> 00:08:32,179
Jei ir tu atsisakysi.
128
00:08:33,554 --> 00:08:35,224
Beje, baigiasi mūsų atsargos.
129
00:08:35,224 --> 00:08:37,851
Juos reikia vartoti tik prieš miegą,
ne dienos metu.
130
00:08:37,851 --> 00:08:40,895
- Pastaruoju metu tu tik miegi.
- Gauk daugiau.
131
00:08:40,895 --> 00:08:44,900
Eik pasivaikščioti.
Pasikviesk Andrė. Pasidžiauk diena.
132
00:08:44,900 --> 00:08:46,902
Tu labai rūpestinga.
133
00:08:46,902 --> 00:08:49,780
Kaip reikalai su mūsų butiku?
134
00:08:49,780 --> 00:08:52,407
Na, anądien buvau susitikusi
su Karmel Snou.
135
00:08:52,407 --> 00:08:56,036
Ji ieško temos straipsniui,
tikiuosi, kad pasirinks mane.
136
00:08:56,703 --> 00:08:58,205
Tu papasakojai jai apie mane?
137
00:08:58,205 --> 00:09:00,249
- Apie mano dalyvavimą?
- Taip, žinoma.
138
00:09:00,249 --> 00:09:03,502
Grįžusi į Paryžių ji paklos pamatus
mūsų sugrįžimui.
139
00:09:03,502 --> 00:09:05,379
O dėl naujų kvepalų, kuriuos gaminame,
140
00:09:05,379 --> 00:09:08,423
na, ji neras įdomesnės istorijos,
141
00:09:08,423 --> 00:09:10,092
nei istorija apie Koko Šanel atgimimą.
142
00:09:10,592 --> 00:09:11,802
Kur susiruošei?
143
00:09:13,095 --> 00:09:13,929
Turiu su kai kuo susitikt.
144
00:09:15,722 --> 00:09:18,559
Taip, ačiū. Žinoma. Mielai eičiau kartu.
145
00:09:18,559 --> 00:09:21,770
- Labai ačiū, kad pasiūlei.
- Ne šiandien, Elza.
146
00:09:21,770 --> 00:09:24,815
- Bet mes juk partnerės.
- Čia rimtas reikalas.
147
00:09:24,815 --> 00:09:26,191
Snou gal ir gali padėti,
148
00:09:26,191 --> 00:09:28,819
bet Verthaimeriai
vis dar nori sužlugdyti mus.
149
00:09:28,819 --> 00:09:31,738
Susitinku su kai kuo,
kas gali mums padėti.
150
00:09:32,239 --> 00:09:34,449
- Su kuo?
- Neturiu laiško aiškinti.
151
00:09:35,701 --> 00:09:36,743
Susirask Andrė.
152
00:09:36,743 --> 00:09:40,414
Ir susitvarkyk, dėl Dievo meilės.
153
00:10:23,916 --> 00:10:25,667
Paklauskite bet ko Niujorke,
154
00:10:25,667 --> 00:10:30,923
ir visi jums pasakys,
kad esu Balenciagos gerbėja.
155
00:10:32,549 --> 00:10:36,386
Jaučiuosi pamalonintas.
Maniau, kad esat Šanel gerbėja.
156
00:10:38,972 --> 00:10:41,058
Ką tik mačiausi su ja Šveicarijoje.
157
00:10:42,392 --> 00:10:45,896
Baisu, kaip su ja elgiamasi Paryžiuje.
158
00:10:47,439 --> 00:10:49,191
Laikau madmuazelę Šanel savo drauge,
159
00:10:49,191 --> 00:10:54,279
bet, deja, ji pati kalta
dėl susiklosčiusios padėties.
160
00:10:54,279 --> 00:10:55,364
Tikrai?
161
00:10:56,740 --> 00:10:59,409
Buvau įsitikinusi, kad užstosite ją.
162
00:11:00,410 --> 00:11:02,037
Kažkada gal ir būčiau užstojęs.
163
00:11:02,746 --> 00:11:05,624
Bet remiantis tuo,
ką sužinojau iš savo draugų vyriausybėje,
164
00:11:07,292 --> 00:11:10,003
įrodymai yra sukrečiantys.
165
00:11:11,797 --> 00:11:16,051
Ji turės atsakyti už savo veiksmus.
166
00:11:18,178 --> 00:11:19,680
Siaubinga tragedija.
167
00:11:20,514 --> 00:11:21,431
Taip.
168
00:11:28,981 --> 00:11:30,566
Paryžiaus mada.
169
00:11:30,566 --> 00:11:37,197
Ji galėtų padaryt įtakos
tūkstančiams paprastų moterų
170
00:11:37,197 --> 00:11:40,367
puoštis, svajoti ir gyventi.
171
00:11:41,326 --> 00:11:44,830
Ji neprivalo tarnauti
tik turtingoms paryžietėms.
172
00:11:44,830 --> 00:11:48,750
Amerikos pramonė
galėtų pristatyti Prancūzijos madą
173
00:11:48,750 --> 00:11:50,919
visam pasauliui.
174
00:11:50,919 --> 00:11:52,129
Skamba ambicingai.
175
00:11:52,129 --> 00:11:55,507
Madai reikia naujo lyderio. Naujo vedlio.
176
00:11:56,842 --> 00:11:58,844
Norėčiau, kad juo taptum tu, Kristobali.
177
00:11:59,845 --> 00:12:02,973
Tavo kūriniai, tavo talentas.
178
00:12:03,807 --> 00:12:05,350
Visi tavo talentai
179
00:12:05,851 --> 00:12:08,145
yra verti platesnės auditorijos.
180
00:12:12,316 --> 00:12:15,611
Niekada nenorėjau žiniasklaidos dėmesio,
netroškau tapti žvaigžde.
181
00:12:17,070 --> 00:12:18,155
Ar atsidurti dėmesio centre.
182
00:12:20,199 --> 00:12:22,326
Tai, ką darau, aš darau sau.
183
00:12:23,160 --> 00:12:27,331
Taigi, pasauliui teks susirasti
kitą gelbėtoją.
184
00:12:27,331 --> 00:12:31,376
Atvyk pas mane į Ameriką savaitei,
gal dviem.
185
00:12:32,336 --> 00:12:33,587
Supažindinsiu tave
186
00:12:33,587 --> 00:12:35,672
su įtakingiausiais mūsų pirkėjais.
187
00:12:35,672 --> 00:12:38,967
Tu pirmą kartą atsidursi
ant „Harper's“ viršelio
188
00:12:38,967 --> 00:12:42,763
ir, patikėk, tikrai ne paskutinį.
189
00:12:44,389 --> 00:12:49,186
Tam yra labiau tinkančių dizainerių.
Pavyzdžiui, Pjeras Balma.
190
00:12:51,605 --> 00:12:55,150
Na, šiandien susitinku su ponu Balma.
191
00:12:55,651 --> 00:12:56,485
Šaunu.
192
00:12:57,236 --> 00:12:59,738
O kaip Dioras?
193
00:13:00,697 --> 00:13:04,868
Girdėjau, jį finansuoja Marselis Busakas.
Tai tiesa?
194
00:13:05,452 --> 00:13:06,453
Taip, tiesa.
195
00:13:07,120 --> 00:13:11,959
Mačiau dviejų jo suknelių
iš Mados teatro nuotraukas.
196
00:13:12,668 --> 00:13:14,753
Jis turi didžiulį potencialą.
197
00:13:15,337 --> 00:13:17,005
Kristianas - ne tas, kurio tau reikia.
198
00:13:18,882 --> 00:13:19,883
Kodėl ne?
199
00:13:20,968 --> 00:13:22,010
Jo talentas.
200
00:13:22,886 --> 00:13:26,306
Jo tikslas yra kurti apdarus
tik 30 moterų.
201
00:13:26,306 --> 00:13:27,766
- Tikrai?
- Taip.
202
00:13:29,226 --> 00:13:30,227
Įdomu.
203
00:13:30,894 --> 00:13:32,271
Taip. Tam tikras eksperimentas
204
00:13:32,271 --> 00:13:35,524
sukurti gražiausius
kada nors sukurtus apdarus.
205
00:13:36,024 --> 00:13:41,154
Na, Dioras - labai skrupulingas.
Tuo mes abu panašūs.
206
00:13:43,240 --> 00:13:47,578
Mesjė Busakas - labai ambicingas.
Visad toks buvo.
207
00:13:48,495 --> 00:13:52,666
Jis neleis Kristianui Diorui
turėti tik siaurą klientų ratą.
208
00:13:53,166 --> 00:13:56,795
Tai nuspręs ne Busakas, o pats Dioras.
209
00:13:58,172 --> 00:14:02,551
Kas, Dioro nuomone, bus toliau,
kai jis baigs savo eksperimentą?
210
00:14:03,635 --> 00:14:05,470
Paklausk jo pati, gerai?
211
00:14:07,139 --> 00:14:08,140
Puiki mintis.
212
00:14:09,474 --> 00:14:11,727
Ponios, užrašykit savo pavardes.
213
00:14:12,603 --> 00:14:14,062
Ponios, prašau.
214
00:14:14,771 --> 00:14:16,064
Atsiprašau. Atleiskit.
215
00:14:20,819 --> 00:14:22,029
Diorai.
216
00:14:25,282 --> 00:14:29,369
Nesistumdykit. Prašau, ponios.
217
00:14:29,912 --> 00:14:32,372
Kas čia vyksta, po galais?
218
00:14:32,372 --> 00:14:34,166
Regis, mūsų skelbimas
pasirodė tą pačią dieną,
219
00:14:34,166 --> 00:14:36,752
kai ministerija
nusprendė uždaryti viešnamius.
220
00:14:36,752 --> 00:14:38,420
Štai ir rezultatas.
221
00:14:38,420 --> 00:14:40,047
Na, turėsi iš ko rinktis.
222
00:14:40,047 --> 00:14:42,174
Abejoju. Nė viena mums netinka.
223
00:14:42,758 --> 00:14:44,092
- Pažvelk, kokios jos gražios.
- Prašau!
224
00:14:44,718 --> 00:14:46,970
- Nė viena mums netinka. Prašau.
- Sveiki.
225
00:14:46,970 --> 00:14:51,141
- Ponia, prašau. Ponios, prašau.
- Taip, jūs labai graži.
226
00:14:51,934 --> 00:14:53,018
Kaip tau ji?
227
00:14:54,228 --> 00:14:55,771
- Taip.
- Kuri?
228
00:14:56,396 --> 00:14:57,731
Ta bailutė?
229
00:14:58,524 --> 00:15:00,275
Taip, pakviesk ją.
230
00:15:00,817 --> 00:15:02,110
Pažiūrėsim jas visas.
231
00:15:03,362 --> 00:15:04,738
Po vieną.
232
00:15:10,244 --> 00:15:12,621
Mesjė Diorai! Ką tu išdarinėji?
233
00:15:12,621 --> 00:15:15,123
Priešais tavo mados namus -
prostitučių eilė.
234
00:15:15,123 --> 00:15:17,751
Taip. Nesijaudink, mesjė Busakai.
235
00:15:17,751 --> 00:15:20,838
Atėjau pažiūrėt, kaip mano investicijos,
o čia vyksta tokie dalykai?
236
00:15:20,838 --> 00:15:23,966
Karmel Snou Paryžiuje.
Ji gali čia užsukti bet kurią minutę.
237
00:15:23,966 --> 00:15:27,761
Taip, bet mes dar neapsiruošę,
tad jos niekas neįleis vidun.
238
00:15:28,387 --> 00:15:29,596
Bet tai vyksta lauke.
239
00:15:30,138 --> 00:15:32,391
- Prašau.
- Ne. Paklausyk,
240
00:15:32,391 --> 00:15:35,644
antro šanso sudaryti pirmąjį įspūdį
niekada nebūna.
241
00:15:38,564 --> 00:15:43,402
O dabar maldauju tavęs, Kristianai,
imkis darbo.
242
00:15:48,866 --> 00:15:50,367
Mari Tereza.
243
00:15:51,869 --> 00:15:53,287
Iš kur tu, brangute?
244
00:15:53,871 --> 00:15:54,788
Iš čia. Iš Paryžiaus.
245
00:15:55,289 --> 00:15:57,624
- Iš Paryžiaus? Visą laiką čia gyvenai?
- Taip.
246
00:15:58,667 --> 00:16:00,294
Ir karo metu?
247
00:16:00,794 --> 00:16:02,546
Taip, ir karo metu.
248
00:16:03,422 --> 00:16:05,299
Tikriausiai buvo sunku, ar ne?
249
00:16:05,883 --> 00:16:09,178
Neturėjau kitos išeities.
Teko dirbti viešnamyje.
250
00:16:10,220 --> 00:16:12,723
Atsiprašau. Tai buvo kvailas klausimas.
251
00:16:13,473 --> 00:16:15,392
Bet, sakyk,
252
00:16:18,228 --> 00:16:21,940
ar kada galvojai apie... Prašyčiau.
253
00:16:22,900 --> 00:16:25,152
- Ar kada galvojai tapti modeliu?
- Ne.
254
00:16:25,861 --> 00:16:30,407
Na... Atsiprašysiu... Esi gražių bruožų.
255
00:16:30,407 --> 00:16:33,911
Manau, tu mums tobulai tinki.
Sutiktum pas mus dirbti?
256
00:16:35,412 --> 00:16:39,416
- Taip, jei tai darbas. Man reikia darbo.
- Gerai.
257
00:16:40,834 --> 00:16:41,835
Mesjė Diorai?
258
00:16:42,920 --> 00:16:45,839
Prašau, nesitikėkit per daug iš manęs.
259
00:16:45,839 --> 00:16:47,466
Aš nesu tikras modelis.
260
00:16:47,466 --> 00:16:50,677
Brangute. Žiūrėk. Prašau. Matai?
261
00:17:00,979 --> 00:17:04,816
Matai? Nuostabu.
262
00:17:09,613 --> 00:17:10,821
Prašau, pasakyk „taip“.
263
00:17:11,740 --> 00:17:14,660
Man būtų garbė
rengti tave savo kurtais drabužiais.
264
00:17:24,627 --> 00:17:28,298
Gavau tavo žinutę, pone Dinklage.
265
00:17:32,135 --> 00:17:37,891
Pažiūrėk. „Agentei Vestminster“? Rimtai?
Nori, kad mane sučiuptų?
266
00:17:37,891 --> 00:17:41,979
- Norėjau būt įsitikinęs, kad tu atsakysi.
- Keldamas man pavojų? Tau galvoj negerai?
267
00:17:45,732 --> 00:17:49,695
Atrodai susikrimtęs.
268
00:17:52,656 --> 00:17:54,616
Slapstaisi tamsiuose kampuose.
269
00:17:55,284 --> 00:17:57,744
Turbūt nelengva taip gyventi.
270
00:17:58,620 --> 00:17:59,830
Piktdžiugauji?
271
00:18:00,330 --> 00:18:03,292
Kaip jautiesi likęs be reicho galybės,
272
00:18:03,292 --> 00:18:06,503
galinčios pateisinti tavo melą
ir užgaidas?
273
00:18:07,004 --> 00:18:11,216
Keistai. Nemaloniai, kaip pati supranti.
274
00:18:12,634 --> 00:18:13,635
Tu palikai mane.
275
00:18:15,304 --> 00:18:17,848
Privalėjau bėgti, kad nebūčiau sučiuptas.
276
00:18:19,266 --> 00:18:21,560
Pasipriešinimo judėjimas
įsiveržė į bažnyčią.
277
00:18:21,560 --> 00:18:23,395
Kažkas įskundė mane.
278
00:18:24,646 --> 00:18:26,273
Gal numanai, kas?
279
00:18:26,773 --> 00:18:29,610
Aišku, kad ne. Ko tau reikia iš manęs?
280
00:18:30,485 --> 00:18:32,738
Man reikia vengti viešumos.
Pailsėti truputį.
281
00:18:34,489 --> 00:18:37,451
Reikia pagalbos su kelionės dokumentais,
o tam reikia pinigų.
282
00:18:38,076 --> 00:18:39,661
Tikrai? Ir viskas?
283
00:18:39,661 --> 00:18:41,038
Dabar turiu slapyvardį.
284
00:18:41,038 --> 00:18:44,750
Prekiautojas šilku Piteris Lengas.
285
00:18:45,417 --> 00:18:46,877
Galėčiau būt tavo verslo partneriu.
286
00:18:46,877 --> 00:18:51,507
Ne. Bendrauti su tavim -
per daug pavojinga.
287
00:18:52,007 --> 00:18:55,802
Koko, esu beviltiškoje padėtyje.
288
00:18:55,802 --> 00:18:58,305
- Aš irgi turiu problemų.
- Na, galiu tau padėti.
289
00:18:58,805 --> 00:19:01,892
Kaip? Vėl įtraukdamas mane
į neaiškius žaidimus?
290
00:19:04,728 --> 00:19:07,231
Verthaimeriai užgniaužė mano įmonę.
291
00:19:07,981 --> 00:19:10,984
Bandau įtikinti „Harper's“
parašyt straipsnį apie mano kvepalus.
292
00:19:10,984 --> 00:19:14,363
Todėl agentė Vestminster
neturi išplaukti į viešumą.
293
00:19:15,697 --> 00:19:18,033
Jei kas nors sužinos,
kad vykdžiau Šelenbergo užduotį,
294
00:19:18,033 --> 00:19:19,284
man galas.
295
00:19:19,826 --> 00:19:23,330
Na, turiu daugybę priežasčių
laikyti tai paslaptyje.
296
00:19:24,248 --> 00:19:26,875
O kaip dokumentai?
297
00:19:28,168 --> 00:19:29,211
Įrašai?
298
00:19:30,337 --> 00:19:34,424
Manai, yra dokumentų,
galinčių susieti mane su naciais?
299
00:19:34,424 --> 00:19:37,094
Turiu žmogų čia, kuris dirbo Šelenbergui.
300
00:19:39,221 --> 00:19:40,848
Ji padėjo man susikurt legendą.
301
00:19:42,349 --> 00:19:44,184
Galiu paprašyt, kad ji pasidomėtų.
302
00:19:44,184 --> 00:19:47,771
Išsklaidyk mano nuogąstavimus,
ir tada pagalvosiu apie pinigus.
303
00:19:50,065 --> 00:19:51,608
Važiuok paskui mane į viešbutį.
304
00:19:56,530 --> 00:19:57,906
Patinka?
305
00:19:57,906 --> 00:19:59,908
Taip skamba šveicariškas džiazas.
306
00:20:05,330 --> 00:20:06,915
Grįžo Koko, o kas su ja?
307
00:20:11,670 --> 00:20:13,797
Stebuklai niekada nesibaigia.
308
00:20:15,299 --> 00:20:16,884
Elza.
309
00:20:17,676 --> 00:20:20,095
- Atrodai nuostabiai, kaip visada.
- Sveikas.
310
00:20:22,264 --> 00:20:23,473
Pažįsti jį?
311
00:20:23,473 --> 00:20:25,642
Tiesą sakant, taip.
312
00:20:26,310 --> 00:20:29,354
Jis skolingas man krūvą pinigų.
Įdomu, ar prisimena.
313
00:20:29,354 --> 00:20:32,149
Andrė, tai senas mano draugas.
314
00:20:33,275 --> 00:20:34,526
Malonu susipažinti. Aš...
315
00:20:34,526 --> 00:20:35,819
Jis - Špacas.
316
00:20:35,819 --> 00:20:38,113
- Vokietis, nepaisant jo akcento.
- Liaukis, Elza.
317
00:20:39,364 --> 00:20:40,365
Tai - Piteris Lengas.
318
00:20:41,033 --> 00:20:44,328
Pasikalbėsim vėliau.
Dabar su Piteriu turim aptarti reikalus.
319
00:20:45,245 --> 00:20:47,289
Taip. Pasikalbėsim vėliau.
320
00:20:50,250 --> 00:20:51,502
Nežinau.
321
00:20:52,002 --> 00:20:53,629
Kaip manai, ką tai galėtų reikšti?
322
00:20:53,629 --> 00:20:56,548
Na, ką tiksliai pasakė Karmel Snou?
323
00:20:57,049 --> 00:21:00,594
Ji buvo labai oficiali
ir, keista, labai nekalbi.
324
00:21:01,094 --> 00:21:03,096
Bet ji atėjo į mano ateljė,
325
00:21:03,096 --> 00:21:06,308
tad pavaišinau ją priešpiečiais
ir parodžiau jai savo eskizus.
326
00:21:07,142 --> 00:21:08,519
Ir kas tada?
327
00:21:09,186 --> 00:21:10,270
Ji juos pasiėmė.
328
00:21:11,396 --> 00:21:12,648
Nieko nepasakiusi?
329
00:21:12,648 --> 00:21:16,401
Nė žodžio. Padėkojo už priešpiečius,
bet apie eskizus - nė žodžio.
330
00:21:17,152 --> 00:21:19,321
Ji juos tiesiog pasiėmė.
Turbūt jai patiko, ar ne?
331
00:21:20,280 --> 00:21:23,283
Ji juos pasiėmė.
Kam būtų ėmusi, jei jie nebūtų patikę?
332
00:21:23,992 --> 00:21:26,745
Kodėl ji nepasakė,
kad jie jai patiko, jei iš tiesų patiko?
333
00:21:26,745 --> 00:21:27,829
Nežinau.
334
00:21:28,372 --> 00:21:29,414
Gal jie jai nepatiko,
335
00:21:29,414 --> 00:21:32,584
ir ji pasiėmė juos tik tam,
kad nereikėtų sakyti, jog nepatinka.
336
00:21:33,126 --> 00:21:34,837
Na, aš nežinau, ką tai turėtų reikšti.
337
00:21:35,337 --> 00:21:38,173
Nekenčiu Karmel Snou. Nekenčiu jos.
338
00:21:40,509 --> 00:21:44,930
Elza viską žino. Ji mus gali įduoti,
kad suvaidintų didvyrę.
339
00:21:46,181 --> 00:21:47,474
Tai neįmanoma.
340
00:21:47,474 --> 00:21:48,976
Mažiau ja rūpinkis.
341
00:21:49,560 --> 00:21:53,772
Kiek žinome, britai užverbavo ją,
kai buvo suėmę.
342
00:21:55,107 --> 00:21:58,819
- Ji gali dirbti MI6.
- Ne.
343
00:21:58,819 --> 00:22:00,195
Kaip gali būt tuo tikra?
344
00:22:00,737 --> 00:22:03,115
Nebandyk nuteikti mane prieš Elzą.
345
00:22:04,032 --> 00:22:05,492
Žinai, kad aš teisus, Koko.
346
00:22:05,492 --> 00:22:06,952
Ne, liaukis!
347
00:22:08,996 --> 00:22:13,250
Elza kelia pavojų mums abiem.
348
00:22:13,750 --> 00:22:14,793
Palik ją ramybėje.
349
00:22:38,483 --> 00:22:42,446
Gali pasikalbėti su manim, žinai.
350
00:22:44,072 --> 00:22:46,241
Tavo akyse matau nerimą.
351
00:22:49,536 --> 00:22:50,913
Vargšelis Frydmanas.
352
00:22:53,916 --> 00:22:55,083
Tania dingo.
353
00:22:56,835 --> 00:23:02,633
Repatriacijos centre jis paklausė,
ar ją pažinojau.
354
00:23:04,676 --> 00:23:05,928
Pažinojai?
355
00:23:05,928 --> 00:23:08,472
Žmonėms reikia atsakymų.
356
00:23:09,598 --> 00:23:11,183
Paprastų atsakymų.
357
00:23:12,893 --> 00:23:14,061
O jų nėra.
358
00:23:16,396 --> 00:23:17,231
Taip.
359
00:23:19,483 --> 00:23:20,484
Pažinojau ją.
360
00:23:23,779 --> 00:23:25,781
Ji buvo miela ir drąsi.
361
00:23:31,245 --> 00:23:35,582
Tu dėl nieko nesi kalta
šiame pasaulyje, Katrina.
362
00:23:37,960 --> 00:23:39,336
Patikėk manim.
363
00:23:43,090 --> 00:23:44,675
Tu verki, tėti?
364
00:23:48,345 --> 00:23:49,513
Kartais reikia paverkti.
365
00:24:04,778 --> 00:24:08,448
Na, gal jie man padės susigrąžinti įmonę.
366
00:24:08,949 --> 00:24:10,242
Būk atsargi.
367
00:24:11,910 --> 00:24:15,497
Sėkmė kare gali greitai
pasisukti Sąjungininkų pusėn.
368
00:24:16,999 --> 00:24:21,170
Nenorėk atsidurti mano kailyje.
Apgailestauju, kad su jais susidėjau.
369
00:24:28,677 --> 00:24:29,761
Klausau.
370
00:24:30,345 --> 00:24:35,434
Kristianai, buvau prisnūdęs
ir susapnavau, kad jūs,
371
00:24:35,434 --> 00:24:37,144
visi broliai, esate čia.
372
00:24:37,895 --> 00:24:40,480
Manau, labai svarbu laikytis išvien.
373
00:24:40,480 --> 00:24:42,482
Noriu, kad visi suvažiuotumėt pas mane.
374
00:24:42,482 --> 00:24:44,860
Na, puiki mintis.
375
00:24:44,860 --> 00:24:47,362
- Atvažiuokit rytoj.
- Ne, rytoj negaliu.
376
00:24:48,322 --> 00:24:49,364
Nagi, tik vienai dienai.
377
00:24:50,699 --> 00:24:53,660
Klausyk, labai norėčiau,
bet turiu daug darbo.
378
00:24:53,660 --> 00:24:56,371
Reikia susitikti su mados žurnaliste
verslo reikalais.
379
00:24:56,997 --> 00:24:59,374
Verslas. Tu per daug užsiėmęs.
380
00:24:59,374 --> 00:25:02,669
Noriu, kad viskas būtų sustyguota,
381
00:25:02,669 --> 00:25:06,381
ir daugiau niekam neturiu laiko, tėti.
Tik tiek.
382
00:25:06,381 --> 00:25:09,426
Kodėl tau verslas - toks svarbus?
Šeima irgi yra svarbi.
383
00:25:10,260 --> 00:25:12,221
Aplankyk brolį. Atsivežk jį čia.
384
00:25:12,221 --> 00:25:14,681
Neturiu tam laiko, tėve.
385
00:25:14,681 --> 00:25:16,266
Verslas.
386
00:25:16,934 --> 00:25:18,644
Nereikėjo pradėt savo verslo,
387
00:25:18,644 --> 00:25:20,687
juk turėjai saugų darbą pas Lelioną.
388
00:25:20,687 --> 00:25:23,398
Negi nepasimokei iš mano klaidų?
389
00:25:28,070 --> 00:25:30,489
Galimybė neturi būti svarbesnė
už stabilumą.
390
00:25:30,989 --> 00:25:32,407
Aplankyk savo brolį.
391
00:25:32,407 --> 00:25:35,244
Paprašyčiau Katrinos,
bet ji silpnos sveikatos.
392
00:25:35,244 --> 00:25:36,620
Daugiau neturiu kieno prašyti.
393
00:25:50,008 --> 00:25:53,095
Jis nori,
kad aplankyčiau savo brolį Bernarą.
394
00:25:53,804 --> 00:25:55,055
Kodėl?
395
00:25:55,055 --> 00:25:56,390
Koks skirtumas?
396
00:25:56,390 --> 00:25:58,809
Aš negaliu. Negaliu niekur važiuoti.
397
00:26:00,644 --> 00:26:01,770
Jau ne kartą tai girdėjau.
398
00:26:01,770 --> 00:26:05,566
Žakai. Tik nepradėk, prašau.
399
00:26:09,069 --> 00:26:11,697
Turbūt eisiu išgerti.
400
00:26:13,031 --> 00:26:14,032
Nori kartu?
401
00:26:17,578 --> 00:26:20,289
Norėčiau. Bet negaliu.
402
00:26:23,000 --> 00:26:24,001
Žinoma.
403
00:26:28,630 --> 00:26:30,632
Nenoriu būt tau dar viena našta.
404
00:26:31,967 --> 00:26:33,510
Žinau, kad tau reikia kurti.
405
00:26:33,510 --> 00:26:36,263
Tai susiję ne vien su kūryba.
406
00:26:36,263 --> 00:26:39,683
Visas tas šurmulys dėl Karmel Snou,
407
00:26:39,683 --> 00:26:42,811
lyg žiniasklaida būtų svarbiau
už drabužių kūrimą.
408
00:26:48,859 --> 00:26:49,860
Gražu.
409
00:26:52,613 --> 00:26:56,241
Turėtum gerbti tėvo norą.
Aplankyk savo brolį.
410
00:26:58,327 --> 00:27:00,329
Karmel, aš čia pagalvojau.
411
00:27:01,121 --> 00:27:03,582
Aš tikrai norėčiau papasakoti
savo istoriją.
412
00:27:03,582 --> 00:27:04,666
Brangute.
413
00:27:04,666 --> 00:27:06,877
Parašyt straipsnį
apie tavo sugrįžimą į Paryžių -
414
00:27:06,877 --> 00:27:11,089
mano didžiausia svajonė,
bet tai neįmanoma.
415
00:27:12,508 --> 00:27:14,468
Nesuprantu.
416
00:27:14,468 --> 00:27:15,969
Apie tave sklindančius gandus
417
00:27:15,969 --> 00:27:19,515
būtų labai sunku nutildyti.
418
00:27:21,433 --> 00:27:22,351
Suprantu.
419
00:27:23,602 --> 00:27:28,982
Bet juk galėtum pabandyti
pakeisti požiūrį į mane.
420
00:27:28,982 --> 00:27:34,613
Na, „Harper's“ primygtinai reikalauja,
kad surasčiau puikią kolekciją,
421
00:27:34,613 --> 00:27:37,074
pakilusią iš pelenų po ilgų penkerių metų.
422
00:27:37,074 --> 00:27:39,159
Karmel, grįžk į Šveicariją.
423
00:27:39,159 --> 00:27:41,537
Aš tau parodysiu,
ką reiškia tikras talentas.
424
00:27:42,412 --> 00:27:43,956
Žinoma, brangute.
425
00:27:44,456 --> 00:27:45,707
Būsiu ten kitą savaitę.
426
00:27:46,583 --> 00:27:49,253
Reikia pasirūpinti slidėmis atostogoms.
427
00:27:49,253 --> 00:27:52,381
Nuostabu! Labai gerai.
428
00:27:52,381 --> 00:27:54,633
Parodysiu tau savo naujausius kvepalus.
429
00:27:54,633 --> 00:27:56,051
Nekantriai lauksiu.
430
00:27:56,844 --> 00:27:58,303
Turiu eiti. Viso.
431
00:28:09,565 --> 00:28:11,191
Aš dar jo neturiu.
432
00:28:11,191 --> 00:28:13,986
Neturiu akcento,
pagrindinio akcento, kuris nustatytų
433
00:28:13,986 --> 00:28:15,487
visos kolekcijos kryptį.
434
00:28:22,494 --> 00:28:27,499
PSICHIATRIJOS LIGONINĖ
435
00:28:30,085 --> 00:28:32,838
Mesjė Diorai,
jūsų brolis - savo įprastoje vietoje.
436
00:28:33,755 --> 00:28:35,465
Jis ką tik pabudo.
437
00:28:35,465 --> 00:28:38,051
Iki pietų jis paprastai nesikalba.
438
00:28:38,051 --> 00:28:40,679
Taip, suprantu. Tiesiog pasėdėsiu šalia.
439
00:28:45,017 --> 00:28:46,018
Bernarai?
440
00:28:50,606 --> 00:28:54,401
Tai aš. Kristianas.
441
00:29:03,285 --> 00:29:05,329
Pasėdėsiu šalia. Gerai?
442
00:29:11,210 --> 00:29:12,377
Padarysiu kelis eskizus.
443
00:29:20,511 --> 00:29:21,512
Matai?
444
00:29:22,930 --> 00:29:23,931
Ten.
445
00:29:25,474 --> 00:29:27,059
Piešk medžius.
446
00:29:28,560 --> 00:29:32,356
Tai, kaip jie šoka, man primena žmones.
447
00:29:33,857 --> 00:29:36,109
Kaip čia su tavim elgiasi?
448
00:29:37,110 --> 00:29:39,530
Puikiai, jei tau patinka būt ligoninėje.
449
00:29:42,407 --> 00:29:46,537
Na, kam nepatiktų ramybė ir tyla?
450
00:29:48,372 --> 00:29:49,498
Čia labai tylu.
451
00:29:50,666 --> 00:29:52,084
Bet ramybės reikėtų paieškot.
452
00:29:53,252 --> 00:29:56,213
O kaip tau sekas?
453
00:29:56,713 --> 00:29:57,714
Esu užsiėmęs.
454
00:29:57,714 --> 00:30:01,343
Turiu savo ateljė,
tad užgriuvo nemažai atsakomybės.
455
00:30:01,343 --> 00:30:04,012
Pagaliau aš kuriu sau.
456
00:30:06,723 --> 00:30:08,433
Nuosavas verslas.
457
00:30:10,143 --> 00:30:11,645
Ką pagalvotų mama?
458
00:30:14,022 --> 00:30:17,234
Manau, ji būtų labai nepatenkinta.
459
00:30:19,987 --> 00:30:21,947
Tėvo nesėkmės.
460
00:30:23,365 --> 00:30:24,825
Šito jai buvo per daug.
461
00:30:28,036 --> 00:30:29,997
Ji buvo labai jautri.
462
00:30:31,707 --> 00:30:32,791
Jis dėl visko kaltas,
463
00:30:34,918 --> 00:30:36,128
ar ne?
464
00:30:38,797 --> 00:30:41,133
Daryti verslą iš trąšų.
465
00:30:43,886 --> 00:30:49,183
Turėti mėšlo fabrikėlį,
visko netekti per Volstrito griūtį
466
00:30:49,183 --> 00:30:51,602
ir užtraukti gėdą Dioro pavardei.
467
00:30:52,603 --> 00:30:54,521
Nepamiršk jos garsiojo įsako.
468
00:30:55,022 --> 00:30:58,692
„Daugiau niekada Dioro pavardė nesipuikuos
jokioje parduotuvės iškaboje.“
469
00:31:05,032 --> 00:31:06,867
Tu nepieši medžių.
470
00:31:07,492 --> 00:31:10,621
Ne, tai mergina, kurią sutikau.
471
00:31:11,538 --> 00:31:16,960
Mari Tereza, ji dirba pas mus modeliu.
472
00:31:17,711 --> 00:31:18,712
Mergina?
473
00:31:19,671 --> 00:31:20,672
Tu?
474
00:31:24,092 --> 00:31:25,260
Ji panaši į mamą.
475
00:31:25,761 --> 00:31:26,762
Galbūt.
476
00:31:30,224 --> 00:31:31,475
Tėvas skambino.
477
00:31:32,684 --> 00:31:34,353
Jis nori, kad aplankytume jį.
478
00:31:34,353 --> 00:31:37,064
Ne. Tai neįmanoma.
479
00:31:37,064 --> 00:31:38,148
Būtų smagu.
480
00:31:38,148 --> 00:31:40,526
Prašau, Kristianai. Tu nervini mane.
481
00:31:42,236 --> 00:31:46,114
Imsiu giliai ir tankiai kvėpuoti,
visi čia subėgs.
482
00:31:46,114 --> 00:31:48,408
Taip. Mes to nenorim.
483
00:31:49,284 --> 00:31:50,911
Einam pasivaikščioti.
484
00:31:50,911 --> 00:31:52,788
Aš noriu pasivaikščioti.
485
00:31:54,831 --> 00:31:57,584
Mesjė Dioras labai norėjo
susitikt su jumis asmeniškai,
486
00:31:57,584 --> 00:32:00,629
bet jam netikėtai teko išvykt iš miesto
aplankyti savo brolį.
487
00:32:06,552 --> 00:32:09,471
Jis nesupyks,
kad leidot man apžiūrėt jo eskizus?
488
00:32:10,472 --> 00:32:13,475
Tiesiog norėjau,
kad akies krašteliu pamatytumėt jo darbus.
489
00:32:14,393 --> 00:32:15,394
Taip.
490
00:32:20,148 --> 00:32:21,149
Ačiū.
491
00:32:25,404 --> 00:32:27,698
Man nepatiktų žinoti, kad matėte visų kitų
492
00:32:27,698 --> 00:32:30,200
Paryžiaus dizainerių darbus.
493
00:32:41,003 --> 00:32:42,045
Taip.
494
00:32:46,717 --> 00:32:50,804
Kol kas nematau akcento,
kuris nustatytų visos kolekcijos kryptį.
495
00:32:51,597 --> 00:32:52,598
Susisieksiu su jumis.
496
00:33:00,147 --> 00:33:02,608
Skaičiau apie gyvenimą ir gamtą.
497
00:33:03,984 --> 00:33:06,361
Mes visi sudaryti iš dviejų dalių.
498
00:33:08,655 --> 00:33:14,494
Viršutinės ir apatinės. Šviesos ir tamsos.
499
00:33:15,996 --> 00:33:18,373
Ir jos mumyse
500
00:33:18,373 --> 00:33:23,504
sklando tarsi sluoksniai,
atskirti užtvaru.
501
00:33:25,339 --> 00:33:27,674
Mūsų tamsioji pusė...
502
00:33:29,927 --> 00:33:35,724
mūsų apačia -
ji turi būti prispausta prie žemės.
503
00:33:36,725 --> 00:33:39,019
Tik tada mūsų kita dalis -
504
00:33:39,811 --> 00:33:41,688
šviesa mumyse - gali pakilti.
505
00:33:45,526 --> 00:33:47,486
Štai ką privalai parodyti pasauliui.
506
00:33:51,782 --> 00:33:54,535
Pasakyk tėvui, kad negaliu grįžti namo.
507
00:34:27,734 --> 00:34:29,527
Koko, turiu naujieną.
508
00:34:29,527 --> 00:34:31,362
Šiandien susitinku su savo žmogum.
509
00:34:33,364 --> 00:34:34,824
Skamba nusikalstamai.
510
00:34:36,201 --> 00:34:37,870
Elza, aš tik noriu padėti.
511
00:34:37,870 --> 00:34:38,954
Kur Koko?
512
00:34:38,954 --> 00:34:41,290
Mums nereikia tavo maloningos pagalbos.
513
00:34:47,795 --> 00:34:49,422
Na, aš nebūčiau tuo tikras.
514
00:34:51,091 --> 00:34:52,842
Atrodai apimta nevilties.
515
00:34:55,137 --> 00:34:57,639
Ar tu apimta nevilties?
516
00:34:57,639 --> 00:35:02,853
Ne. Nieko panašaus.
517
00:35:03,854 --> 00:35:05,355
Žinai, aš galiu padėti.
518
00:35:05,355 --> 00:35:08,233
Aš galiu gauti dalykų.
519
00:35:12,654 --> 00:35:13,655
Kokių dalykų?
520
00:35:20,037 --> 00:35:22,539
Tokių, kokių tau reikia.
521
00:35:27,753 --> 00:35:32,633
Žinai, mus visą gyvenimą supo
tokie vyrai kaip tu.
522
00:35:35,385 --> 00:35:37,429
Ji tave kiaurai permato.
523
00:35:38,805 --> 00:35:40,140
Kaip ir aš.
524
00:35:43,393 --> 00:35:45,938
Žinau, ko tau reikia.
525
00:35:49,066 --> 00:35:51,693
Špacas siūlo mums pagalbą.
526
00:35:59,493 --> 00:36:01,703
Rytoj atvažiuoja Karmel Snou.
527
00:36:04,206 --> 00:36:05,791
Judviejų neturi čia būti.
528
00:36:06,625 --> 00:36:08,001
Taip, bet, Koko, mes...
529
00:36:09,878 --> 00:36:13,715
mes - partnerės.
530
00:36:16,426 --> 00:36:19,054
Tu - grynas nesusipratimas.
Pažiūrėk į save.
531
00:36:21,056 --> 00:36:22,808
Dink iš mano akių, Elza.
532
00:36:24,142 --> 00:36:25,143
Eik lauk!
533
00:36:26,395 --> 00:36:29,106
O tu padaryk tai, ko tavęs prašiau!
534
00:37:27,956 --> 00:37:30,250
Aš greitai. Palauk manęs čia.
535
00:37:30,250 --> 00:37:32,169
Gausi tai, ko man reikia, ar ne?
536
00:37:32,169 --> 00:37:35,422
Nes Koko man negauna.
Ji nekenčia manęs. Visada manęs nekentė.
537
00:37:35,422 --> 00:37:36,507
- Elza.
- Taip?
538
00:37:36,507 --> 00:37:38,884
Niekas tau nejaučia neapykantos.
Turėk kantrybės.
539
00:37:38,884 --> 00:37:41,136
Susitiksiu su kai kuo,
kas mums padės, gerai?
540
00:37:41,136 --> 00:37:43,305
Taip, bet susitinki dėl jos, ne dėl manęs.
541
00:37:45,098 --> 00:37:47,434
Jie padės ir tau, gerai?
542
00:37:47,434 --> 00:37:48,560
Pakentėk.
543
00:38:17,047 --> 00:38:21,718
Mes taip ilgai susirašinėjom,
kad net pamiršau, koks esi paslaptingas.
544
00:38:22,553 --> 00:38:27,182
Ar gali būt, kad paskutinįkart
tave mačiau Šelenbergo kabinete?
545
00:38:27,182 --> 00:38:28,642
Froilen Klein.
546
00:38:31,562 --> 00:38:32,646
Ačiū.
547
00:38:32,646 --> 00:38:35,190
Gerkit po dvi tabletes rytais tris dienas.
548
00:38:35,190 --> 00:38:36,900
Labai ačiū.
549
00:38:38,277 --> 00:38:39,653
VAISTINĖ
550
00:38:39,653 --> 00:38:43,699
Kaip mūsų brangus Šelenbergas?
551
00:38:43,699 --> 00:38:45,492
- Nieko negirdėjai?
- Ne.
552
00:38:46,410 --> 00:38:47,870
Danai jį areštavo.
553
00:38:47,870 --> 00:38:50,247
Jis suimtas jau kurį laiką.
554
00:38:51,415 --> 00:38:52,624
Jis prakalbo.
555
00:38:57,921 --> 00:39:00,465
O jo bylos? Jo dokumentai?
556
00:39:00,465 --> 00:39:03,844
Dauguma buvo sunaikinti, bet...
557
00:39:03,844 --> 00:39:05,137
Bet?
558
00:39:05,929 --> 00:39:09,099
Ne visi. Nebuvo laiko.
559
00:39:09,099 --> 00:39:11,643
Kaip operacija „Madinga skrybėlė“?
560
00:39:11,643 --> 00:39:13,812
Šanel žlugimas?
561
00:39:18,358 --> 00:39:19,776
Tiksliai nežinau.
562
00:39:21,320 --> 00:39:22,446
Sveiki?
563
00:39:22,446 --> 00:39:25,449
Sveiki. Atleiskite.
564
00:39:26,450 --> 00:39:29,328
Norėčiau geriausių jūsų narkotikų.
565
00:39:29,953 --> 00:39:31,788
Receptą atnešiu vėliau, jei jūs...
566
00:39:31,788 --> 00:39:33,874
- Ne. Jums čia negalima.
- Gal galėčiau...
567
00:39:33,874 --> 00:39:35,083
- Aš turiu peilį.
- Gelbėkit!
568
00:39:35,083 --> 00:39:37,336
Čia nauji tavo tapatybės dokumentai.
569
00:39:37,336 --> 00:39:39,421
Juos pagamino tas pats žmogus,
kaip ir man.
570
00:39:40,214 --> 00:39:41,048
Jis puikiai dirba.
571
00:39:42,090 --> 00:39:43,091
Tikrai?
572
00:39:44,176 --> 00:39:45,344
Bent mes negalėtume skųstis.
573
00:39:47,763 --> 00:39:50,807
Ką planuoji dėl Šanel ir jos draugės?
574
00:39:51,433 --> 00:39:53,352
Manai, jos kelia grėsmę?
575
00:39:55,687 --> 00:39:58,899
Paleiskit! Liaukitės! Prašau!
576
00:39:58,899 --> 00:40:01,360
- Paleiskit mane!
- Eik. Aš tave susirasiu.
577
00:40:02,736 --> 00:40:08,909
Aš niekur su jumis neisiu!
Ne! Prašau! Nereikia.
578
00:40:08,909 --> 00:40:10,160
Aš negaliu.
579
00:40:26,218 --> 00:40:27,302
Jie nuostabūs.
580
00:40:29,471 --> 00:40:31,431
Esu tikra,
kad buteliukai neužsistovės lentynose.
581
00:40:32,808 --> 00:40:34,017
Tai padėsi man?
582
00:40:36,144 --> 00:40:37,646
Jei tik galėčiau.
583
00:40:38,730 --> 00:40:43,235
Klausyk, aš nepamiršau
tavo didžiulio indėlio į madą.
584
00:40:44,236 --> 00:40:50,826
Bet, Koko, suprask,
tam tikrų kliūčių net aš negaliu įveikti.
585
00:40:52,744 --> 00:40:56,665
Neįsivaizduoju, kaip galėtume
tave reklamuoti su tokia reputacija.
586
00:40:57,916 --> 00:40:59,751
„Harper's“ nori surasti
587
00:40:59,751 --> 00:41:04,089
naują pokarinį sektiną pavyzdį,
kuris parodytų mums kitokį gyvenimą.
588
00:41:05,507 --> 00:41:08,093
Pasauliui nebeįdomios
tokios senos ponios, kaip mes.
589
00:41:12,222 --> 00:41:14,224
Gal esu ir sena, bet dar gyva.
590
00:41:16,977 --> 00:41:21,106
Esu gyva idėjomis. Naujomis idėjomis.
591
00:41:22,774 --> 00:41:24,234
Noriu dirbti savo darbą.
592
00:41:25,402 --> 00:41:31,283
Dabar jaučiuosi čia kaip kalėjime.
593
00:41:33,702 --> 00:41:35,579
Pasaulis, kuris kažkada mane garbino,
594
00:41:35,579 --> 00:41:39,708
pamiršo viską,
ką esu padariusi dėl mados, dėl pasaulio.
595
00:41:39,708 --> 00:41:42,628
Ne, tu nesi pamiršta.
596
00:41:46,423 --> 00:41:48,342
Jei negali parašyti apie mane,
597
00:41:49,051 --> 00:41:50,969
galbūt gali padėti kitu būdu.
598
00:41:52,429 --> 00:41:54,014
Jei galėsiu, būtinai padėsiu.
599
00:41:56,767 --> 00:41:59,186
Galėtum išsivežti kelis buteliukus kvepalų
600
00:41:59,186 --> 00:42:02,606
ir pasirūpinti, kad jie patektų
į rankas tiems, kam reikia?
601
00:42:03,649 --> 00:42:08,445
Jei pristatysi savo buteliukus
man į viešbutį, visa kita padarysiu aš.
602
00:42:22,668 --> 00:42:23,919
Einu žolelių.
603
00:42:24,711 --> 00:42:26,338
Pietums pagaminsiu salotų.
604
00:42:26,922 --> 00:42:28,841
Tėti, noriu tau kai ką pasakyti.
605
00:42:28,841 --> 00:42:30,175
Aš klausau.
606
00:42:30,175 --> 00:42:33,053
Apie Frydmano dukrą Tanią.
607
00:42:33,637 --> 00:42:36,765
Aš tau visko nepapasakojau.
608
00:42:37,724 --> 00:42:40,394
Šūdas. O Dieve. Šūdas.
609
00:42:43,146 --> 00:42:44,273
Sudužo.
610
00:42:45,816 --> 00:42:47,526
Tėti, girdėjai, ką sakiau?
611
00:42:50,112 --> 00:42:51,488
Truputį į dešinę.
612
00:42:51,488 --> 00:42:53,031
KRISTIANAS DIORAS
613
00:42:53,031 --> 00:42:54,867
Mano mama pasibaisėtų.
614
00:42:56,827 --> 00:42:58,328
Gražu.
615
00:43:01,999 --> 00:43:03,000
Tėti?
616
00:43:10,215 --> 00:43:11,216
Tu pačiu laiku.
617
00:43:11,216 --> 00:43:13,969
- Nemanai, kad ji per didelė?
- Ne. Ji tobula.
618
00:43:13,969 --> 00:43:16,138
Na, o kaip tau atrodo?
Nemanai, kad ji per didelė?
619
00:43:17,764 --> 00:43:19,183
Noriu su tavim pasikalbėti.
620
00:43:19,808 --> 00:43:21,560
- Kas atsitiko?
- Tėti.
621
00:43:21,560 --> 00:43:24,021
Tėti.
622
00:43:25,022 --> 00:43:26,023
Skambino Katrina.
623
00:43:28,525 --> 00:43:29,568
Mirė tavo tėvas.
624
00:43:33,822 --> 00:43:36,533
Tėti? Ne.
625
00:43:36,533 --> 00:43:39,995
Tėti, pabusk. Tėti?
626
00:43:39,995 --> 00:43:41,580
Širdis, mano meile.
627
00:43:43,540 --> 00:43:44,541
Ji sustojo.
628
00:45:14,339 --> 00:45:16,258
Neturiu laiko, tėve.
629
00:45:17,217 --> 00:45:19,011
Noriu, kad visi suvažiuotumėt.
630
00:45:19,553 --> 00:45:21,221
Neturiu laiko.
631
00:45:21,221 --> 00:45:23,056
Šeima irgi yra svarbi.
632
00:45:31,982 --> 00:45:34,318
Mes visi sudaryti iš dviejų dalių.
633
00:45:35,611 --> 00:45:37,905
Šviesos ir tamsos.
634
00:45:40,616 --> 00:45:42,075
Jos atskirtos užtvaru.
635
00:45:51,793 --> 00:45:52,920
Ką tu padarei?
636
00:45:53,712 --> 00:45:56,048
Štai ką privalai parodyti pasauliui.
637
00:46:03,597 --> 00:46:05,098
Kur visi eskizai?
638
00:46:17,486 --> 00:46:18,487
Aš jį radau.
639
00:46:21,949 --> 00:46:23,575
Pagrindinį akcentą.
640
00:46:24,785 --> 00:46:28,413
KOSTIUMĖLIS „BAR“
641
00:47:52,623 --> 00:47:54,625
Išvertė Laima Banionienė