1
00:00:01,877 --> 00:00:03,003
[TV static drones]
2
00:00:03,087 --> 00:00:05,881
[bright tone]
3
00:00:06,966 --> 00:00:10,136
[eerie music]
4
00:00:10,219 --> 00:00:12,722
[muffled indistinct speech]
5
00:00:12,805 --> 00:00:18,894
♪ ♪
6
00:00:18,978 --> 00:00:22,022
[overlapping speech]
7
00:00:22,106 --> 00:00:23,023
[beeping]
8
00:00:23,107 --> 00:00:25,985
[keys clacking]
9
00:00:26,068 --> 00:00:31,073
♪ ♪
10
00:00:31,157 --> 00:00:34,034
[voices growing louder]
11
00:00:34,118 --> 00:00:36,996
[dramatic music]
12
00:00:37,079 --> 00:00:38,456
♪ ♪
13
00:00:38,539 --> 00:00:40,374
- Need proof of existence...
- Existence...
14
00:00:40,458 --> 00:00:42,168
- [whispering]
Here is your proof.
15
00:00:43,252 --> 00:00:46,088
[soft rhythmic vocalizing]
16
00:00:46,172 --> 00:00:50,050
♪ ♪
17
00:00:50,134 --> 00:00:53,095
- Hello, Crayola.
18
00:00:53,179 --> 00:00:55,389
One yellow.
19
00:00:55,473 --> 00:00:56,974
Yellow for the sun.
20
00:00:57,057 --> 00:00:59,310
Yellow for a duck.
21
00:00:59,393 --> 00:01:01,145
That's a great choice.
22
00:01:01,228 --> 00:01:03,773
Everybody loves a duck.
23
00:01:03,856 --> 00:01:05,232
- OK, now do orange.
24
00:01:05,316 --> 00:01:06,817
[funky musical sting]
25
00:01:06,901 --> 00:01:08,110
White.
26
00:01:08,194 --> 00:01:09,695
[soft orchestral music]
27
00:01:09,779 --> 00:01:11,113
Gray!
28
00:01:11,197 --> 00:01:12,823
[mellow tone]
29
00:01:12,907 --> 00:01:13,908
Black.
30
00:01:13,991 --> 00:01:15,117
[mysterious music]
31
00:01:15,201 --> 00:01:16,202
Beige.
32
00:01:16,285 --> 00:01:17,161
[soft buzzer blares]
33
00:01:17,244 --> 00:01:20,080
[applause]
34
00:01:21,040 --> 00:01:22,291
- Thank you.
Thank you.
35
00:01:22,374 --> 00:01:23,542
But the reason I'm here
36
00:01:23,626 --> 00:01:24,960
is because I was tossing
and turning all night,
37
00:01:25,044 --> 00:01:28,172
thinking about how you need
to make a clear crayon.
38
00:01:28,255 --> 00:01:29,465
- Clear?
- Like the color clear.
39
00:01:29,548 --> 00:01:30,508
Yes.
40
00:01:30,591 --> 00:01:32,593
- But clear isn't a color.
41
00:01:32,676 --> 00:01:34,720
- If it isn't a color,
what do you call this?
42
00:01:36,096 --> 00:01:37,264
- What do you call what?
43
00:01:37,348 --> 00:01:38,557
- The space between us.
44
00:01:39,308 --> 00:01:40,976
The emotional space, I mean.
45
00:01:41,060 --> 00:01:43,187
- But--but then...[sighs]
46
00:01:43,270 --> 00:01:45,064
If a crayon is a clear wax...
- Mm-hmm.
47
00:01:45,147 --> 00:01:48,234
- And it leaves
no discernible color behind,
48
00:01:48,317 --> 00:01:49,109
what's the use?
49
00:01:49,193 --> 00:01:50,402
- It cannot be done.
50
00:01:50,486 --> 00:01:52,112
Wh--why are you doing this?
51
00:01:52,196 --> 00:01:54,198
Why do you need this?
52
00:01:54,281 --> 00:01:56,033
- It's already done.
53
00:01:56,116 --> 00:01:57,284
[soft music]
54
00:01:57,368 --> 00:01:59,161
Look at this glass of water
over here.
55
00:01:59,245 --> 00:02:01,330
It's defiantly clear.
56
00:02:01,413 --> 00:02:03,415
Some things aren't
one of the normal colors
57
00:02:03,499 --> 00:02:05,459
or play by the rules
of the rainbow.
58
00:02:05,543 --> 00:02:08,671
Think about air or smells
or--or memory.
59
00:02:08,754 --> 00:02:10,965
Shouldn't they be allowed
to be colors?
60
00:02:11,048 --> 00:02:13,175
To color something clear
is to acknowledge that
61
00:02:13,259 --> 00:02:14,552
maybe things are different,
62
00:02:14,635 --> 00:02:16,971
and that's just fine.
63
00:02:17,054 --> 00:02:18,889
To color something clear
64
00:02:18,973 --> 00:02:22,309
is to reimagine coloring
as we know it.
65
00:02:22,393 --> 00:02:23,894
- Thanks so much
for stopping by.
66
00:02:23,978 --> 00:02:26,355
You've given us
a lot to think about.
67
00:02:28,274 --> 00:02:31,235
If we were to move forward
with clear Crayola,
68
00:02:31,318 --> 00:02:33,153
what would we call it?
69
00:02:33,237 --> 00:02:35,239
- Oh, um, call it "Fantasmas."
70
00:02:35,322 --> 00:02:36,365
- "Fantasmas"?
71
00:02:36,448 --> 00:02:38,242
- It means "ghosts."
72
00:02:38,325 --> 00:02:40,244
But why plural?
Why not "Fantasma"?
73
00:02:40,327 --> 00:02:42,371
It's "blue," not "blues."
74
00:02:42,454 --> 00:02:44,164
- Oh, because I--
I like it.
75
00:02:44,248 --> 00:02:47,251
- Right, but logically,
it should be "Fantasma."
76
00:02:50,838 --> 00:02:53,215
- You know what?
You're right.
77
00:02:53,299 --> 00:02:55,134
Let's call it "Fantasma."
78
00:02:55,217 --> 00:02:56,176
Singular.
79
00:02:56,260 --> 00:02:57,511
No S.
80
00:02:57,595 --> 00:02:59,263
- Good.
- Good.
81
00:02:59,346 --> 00:03:02,224
[soft music]
82
00:03:02,308 --> 00:03:04,184
♪ ♪
83
00:03:04,268 --> 00:03:05,227
- Where is my car?
84
00:03:05,311 --> 00:03:06,312
Oh, there's my ride.
85
00:03:06,395 --> 00:03:07,479
Hi. For Julio?
86
00:03:07,563 --> 00:03:09,398
- Mm-hmm.
Welcome to Chester's.
87
00:03:09,481 --> 00:03:11,233
Just a few things.
88
00:03:11,317 --> 00:03:13,235
Close my door--gently--
89
00:03:13,319 --> 00:03:14,320
delete your Uber app,
90
00:03:14,403 --> 00:03:15,863
and download Chester.
91
00:03:15,946 --> 00:03:18,449
It's gonna be the only app
you'll want to use from now on.
92
00:03:18,532 --> 00:03:20,200
- Uh, what--
what's the Chester app?
93
00:03:20,284 --> 00:03:21,285
- Oh, it's basically
94
00:03:21,368 --> 00:03:22,912
the Chester alternative
to Uber,
95
00:03:22,995 --> 00:03:25,205
but all the proceeds go
to Chester.
96
00:03:25,289 --> 00:03:27,374
You could book a ride with me
via the app
97
00:03:27,458 --> 00:03:28,709
and have access
to a community board
98
00:03:28,792 --> 00:03:30,544
where users share
the bathroom codes
99
00:03:30,628 --> 00:03:32,379
at various Chipotle locations.
100
00:03:32,463 --> 00:03:35,299
It's giving grassroots
up in here, honey.
101
00:03:35,382 --> 00:03:37,468
Oh, also,
if you a legacy rider,
102
00:03:37,551 --> 00:03:39,219
you can get picked up
and dropped off,
103
00:03:39,303 --> 00:03:40,971
even if I'm already
with somebody.
104
00:03:41,055 --> 00:03:43,432
[chuckles]
Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm.
105
00:03:43,515 --> 00:03:45,434
That TV must remain on
at all times.
106
00:03:45,517 --> 00:03:47,645
And it must only play "Melf."
107
00:03:47,728 --> 00:03:50,105
- One for you and one for me.
108
00:03:50,189 --> 00:03:52,316
- How do you do it?
109
00:03:52,399 --> 00:03:53,442
- No!
110
00:03:53,525 --> 00:03:55,027
[laughter]
111
00:03:55,110 --> 00:03:57,780
[crashing]
112
00:03:57,863 --> 00:03:58,656
- Uh...
113
00:03:58,739 --> 00:04:00,574
- Uh--
- Grace, be careful.
114
00:04:01,867 --> 00:04:03,369
- [coughs]
115
00:04:03,452 --> 00:04:05,329
- What are you?
116
00:04:05,412 --> 00:04:08,582
- I'm Melf
from the planet Melf.
117
00:04:08,666 --> 00:04:10,668
- Can we keep him?
118
00:04:10,751 --> 00:04:12,461
Please?
119
00:04:14,254 --> 00:04:16,340
- Fine.
120
00:04:16,423 --> 00:04:20,260
- Melf loves cookies
and spaghetti!
121
00:04:20,344 --> 00:04:22,262
[laughter]
122
00:04:22,346 --> 00:04:25,224
[upbeat music]
123
00:04:25,307 --> 00:04:31,522
♪ ♪
124
00:04:32,398 --> 00:04:35,067
[objects clattering]
125
00:04:35,150 --> 00:04:36,443
- Jeff?
126
00:04:36,527 --> 00:04:37,987
- I--I heard
a noise downstairs.
127
00:04:38,070 --> 00:04:40,447
Thought there were robbers
in the house.
128
00:04:40,531 --> 00:04:42,241
Turns out,
it was just Melf here
129
00:04:42,324 --> 00:04:44,743
having a late-night food fight
all by himself.
130
00:04:44,827 --> 00:04:46,870
- You are helping me
clean this up.
131
00:04:46,954 --> 00:04:48,288
No excuses, Melf.
132
00:04:48,372 --> 00:04:49,915
- [sighs]
133
00:04:49,999 --> 00:04:51,500
You know what?
You go back to bed.
134
00:04:51,583 --> 00:04:52,835
I'll start cleaning up.
135
00:04:52,918 --> 00:04:54,586
- All right.
Good night.
136
00:04:54,670 --> 00:04:56,505
Don't stay up too late.
137
00:05:01,427 --> 00:05:02,678
- [sighs]
138
00:05:02,761 --> 00:05:06,515
We can't let it get
that close again, Melf.
139
00:05:06,598 --> 00:05:08,559
- Melf loves cookies.
140
00:05:08,642 --> 00:05:10,978
And spaghetti.
141
00:05:12,438 --> 00:05:13,814
And Jeff.
142
00:05:15,482 --> 00:05:18,110
- Jeff really likes Melf too.
143
00:05:18,694 --> 00:05:21,405
- Melf does not want
to be on the side.
144
00:05:21,488 --> 00:05:24,575
Melf wants to be first.
145
00:05:24,658 --> 00:05:27,286
When will Jeff tell Nancy
about Melf?
146
00:05:27,369 --> 00:05:30,414
- [sighs] Soon.
147
00:05:30,497 --> 00:05:33,417
[upbeat music]
148
00:05:33,500 --> 00:05:34,752
[whispering] I love you.
149
00:05:34,835 --> 00:05:36,503
♪ ♪
150
00:05:36,587 --> 00:05:38,130
- Oh, Melf!
151
00:05:38,213 --> 00:05:39,798
[laughs]
152
00:05:39,882 --> 00:05:46,889
♪ ♪
153
00:05:48,223 --> 00:05:49,183
- Oh!
154
00:05:49,266 --> 00:05:50,559
You scared me.
155
00:05:50,642 --> 00:05:51,894
[laughs] What are you--
156
00:05:51,977 --> 00:05:53,771
- [laughing]
157
00:05:53,854 --> 00:05:57,775
- What are you, um...
158
00:05:57,858 --> 00:05:58,776
- Listen.
159
00:05:58,859 --> 00:06:01,487
Uh...
160
00:06:01,570 --> 00:06:03,030
Melf wants the house.
161
00:06:03,113 --> 00:06:04,198
[audience groaning]
- Girl, leave his ass.
162
00:06:04,281 --> 00:06:06,408
- What the fuck are you
talking about?
163
00:06:06,492 --> 00:06:08,035
Are you fucking kidding me?
164
00:06:08,118 --> 00:06:09,453
- OK.
- Get out!
165
00:06:09,536 --> 00:06:11,288
Get out, Jeff!
166
00:06:11,371 --> 00:06:14,249
[upbeat music]
167
00:06:14,333 --> 00:06:19,004
♪ ♪
168
00:06:19,088 --> 00:06:22,007
[phone ringing]
169
00:06:33,310 --> 00:06:34,561
- Hi, Dad.
- Hi, sweetie.
170
00:06:34,645 --> 00:06:36,313
I, uh--hi.
171
00:06:36,396 --> 00:06:38,398
- Hi.
172
00:06:38,482 --> 00:06:40,025
May I?
- Of course.
173
00:06:42,319 --> 00:06:43,946
It's just--
174
00:06:44,029 --> 00:06:46,365
- Thank you for, uh--
for inviting--
175
00:06:46,448 --> 00:06:48,075
- Oh, I was just so surprised
you called, Grace.
176
00:06:48,158 --> 00:06:49,493
- It's Toast.
It's Toast now.
177
00:06:49,576 --> 00:06:50,869
- Yes.
- Yeah.
178
00:06:50,953 --> 00:06:52,412
- Yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes.
179
00:06:54,957 --> 00:06:57,417
[gasps]
180
00:06:57,501 --> 00:06:59,962
Your mother died
and gave you her ring.
181
00:07:01,380 --> 00:07:02,422
I'm joking.
182
00:07:02,506 --> 00:07:05,467
Oh, my God. My little...
183
00:07:05,551 --> 00:07:08,428
- Toast.
- Toast is getting married.
184
00:07:08,512 --> 00:07:10,347
- I think
you'd really like her.
185
00:07:10,430 --> 00:07:12,599
- Her?
186
00:07:12,683 --> 00:07:14,518
- Are you serious?
187
00:07:14,601 --> 00:07:16,562
- Sorry, I--I didn't--
188
00:07:16,645 --> 00:07:19,356
Your step-Melf is
gonna be so happy.
189
00:07:19,439 --> 00:07:20,482
- Dad--
190
00:07:20,566 --> 00:07:21,859
- Do you have
a wedding registry?
191
00:07:21,942 --> 00:07:23,569
Anything you want, on us.
- Dad...
192
00:07:23,652 --> 00:07:25,571
I don't want Melf
at the wedding.
193
00:07:25,654 --> 00:07:27,114
- Oh.
[door opening]
194
00:07:27,197 --> 00:07:29,241
- Oh, Jeff,
you won't believe who I saw
195
00:07:29,324 --> 00:07:30,659
down at the store today!
196
00:07:30,742 --> 00:07:31,827
I--
197
00:07:33,453 --> 00:07:34,830
Toast?
198
00:07:38,500 --> 00:07:39,918
Hey, Jeff,
199
00:07:40,002 --> 00:07:42,629
Melf left some groceries
in the car.
200
00:07:42,713 --> 00:07:43,630
- I'll get 'em.
201
00:07:43,714 --> 00:07:44,965
- Wait, Dad.
202
00:07:45,591 --> 00:07:46,633
Dad--
203
00:07:46,717 --> 00:07:48,135
- Are you hungry?
204
00:07:49,553 --> 00:07:50,721
- Uh, I was--
205
00:07:50,804 --> 00:07:53,015
I was just, uh, leaving.
206
00:07:53,098 --> 00:07:54,558
- Oh, let Melf fix you a plate.
207
00:07:54,641 --> 00:07:56,643
- No, I--I really have to go.
208
00:07:56,727 --> 00:08:00,564
- Oh, how about some
cookies and spaghetti?
209
00:08:02,399 --> 00:08:05,360
- [laughing]
210
00:08:05,444 --> 00:08:06,653
Oh, Melf!
211
00:08:06,737 --> 00:08:09,948
[laughter]
212
00:08:10,991 --> 00:08:16,538
♪ ♪
213
00:08:17,623 --> 00:08:18,665
[tapping]
214
00:08:18,749 --> 00:08:20,542
- Julio? Julio?
215
00:08:20,626 --> 00:08:22,169
- There's Bibo.
216
00:08:22,252 --> 00:08:24,129
- Oh, my God, get out.
That's your assistant?
217
00:08:24,213 --> 00:08:26,298
- Yeah.
It's like a secretary.
218
00:08:26,381 --> 00:08:27,799
Hi, Bibo.
219
00:08:27,883 --> 00:08:30,093
- Welcome to Chester's, Bibo.
220
00:08:30,177 --> 00:08:31,720
- Thank you.
221
00:08:31,803 --> 00:08:34,765
I need to take tomorrow off
for a teeth cleaning.
222
00:08:34,848 --> 00:08:36,558
- Um, but you don't have teeth.
223
00:08:36,642 --> 00:08:37,684
- It's on the calendar.
224
00:08:37,768 --> 00:08:38,602
- Oh, I believe
it's in the calendar,
225
00:08:38,685 --> 00:08:39,645
but you don't have teeth.
226
00:08:39,728 --> 00:08:41,396
- I got a Groupon.
- I know.
227
00:08:41,480 --> 00:08:43,523
Look, I'm completely fine
with you taking tomorrow off.
228
00:08:43,607 --> 00:08:45,651
I'm completely fine
with you going to the dentist.
229
00:08:45,734 --> 00:08:47,402
But I just don't want you
to get there
230
00:08:47,486 --> 00:08:51,198
and be disappointed
when there's nothing to whiten.
231
00:08:51,281 --> 00:08:53,158
- Gaslighter.
232
00:08:53,242 --> 00:08:54,368
I want a raise.
233
00:08:54,451 --> 00:08:56,119
- Are there any
non-Bibo-related items
234
00:08:56,203 --> 00:08:56,995
in this bag?
235
00:08:57,079 --> 00:08:58,455
- As a matter of fact,
236
00:08:58,538 --> 00:09:00,582
another one of these came in.
237
00:09:00,666 --> 00:09:02,459
I detect it's urgent.
238
00:09:02,542 --> 00:09:03,919
[eerie music]
239
00:09:04,002 --> 00:09:05,587
Julio,
you're ignoring this again.
240
00:09:05,671 --> 00:09:07,047
These letters are piling up.
241
00:09:07,130 --> 00:09:08,548
These are most likely
from your landlord.
242
00:09:08,632 --> 00:09:11,093
- [gasps]
What is that siren call?
243
00:09:11,176 --> 00:09:12,094
- Julio.
244
00:09:12,177 --> 00:09:13,595
Don't go into yourself again.
245
00:09:13,679 --> 00:09:14,763
- Wait, do you hear that?
246
00:09:14,846 --> 00:09:15,681
Do you hear that?
Do you hear that?
247
00:09:15,764 --> 00:09:16,807
- No. What?
248
00:09:16,890 --> 00:09:18,308
- I'm gonna get out here.
249
00:09:18,392 --> 00:09:19,476
- OK.
250
00:09:19,559 --> 00:09:21,478
- Nice to meet you, Chester.
- Likewise.
251
00:09:21,561 --> 00:09:22,479
Have a good day.
252
00:09:22,562 --> 00:09:23,939
- You too!
253
00:09:25,065 --> 00:09:27,693
[soft mysterious music]
254
00:09:27,776 --> 00:09:29,069
Um, hi.
Uh, what is that?
255
00:09:29,152 --> 00:09:30,696
What is this?
What is that sound?
256
00:09:30,779 --> 00:09:31,780
- It's a little oyster.
257
00:09:31,863 --> 00:09:33,740
With little diamonds.
258
00:09:33,824 --> 00:09:35,742
It's unique, rare.
259
00:09:35,826 --> 00:09:37,369
[gasps] Beautiful.
260
00:09:37,452 --> 00:09:38,704
♪ ♪
261
00:09:38,787 --> 00:09:40,038
- I'll take it.
262
00:09:40,122 --> 00:09:44,543
♪ ♪
263
00:09:44,626 --> 00:09:46,336
- Oh, wow, huh.
264
00:09:46,420 --> 00:09:47,587
- What?
265
00:09:47,671 --> 00:09:49,381
- Well, that mole
behind your ear.
266
00:09:49,464 --> 00:09:51,300
♪ ♪
267
00:09:51,383 --> 00:09:53,760
It almost looks like
the oyster's shadow.
268
00:09:53,844 --> 00:09:55,429
- Oh, it's not--
it's not a mole.
269
00:09:55,512 --> 00:09:57,389
It's a--it's a birthmark.
270
00:09:57,472 --> 00:09:59,057
I've--I've had it checked.
271
00:09:59,141 --> 00:10:01,351
- It's exactly the same size.
272
00:10:01,435 --> 00:10:02,519
How...[gasps]
273
00:10:02,602 --> 00:10:03,687
Odd.
274
00:10:03,770 --> 00:10:06,023
♪ ♪
275
00:10:06,106 --> 00:10:07,816
How odd.
276
00:10:07,899 --> 00:10:09,651
- She said it was part
of a cursed antique,
277
00:10:09,735 --> 00:10:11,278
so I had to buy it.
278
00:10:11,361 --> 00:10:12,279
- Perfect.
279
00:10:12,362 --> 00:10:13,530
It's perfect.
280
00:10:13,613 --> 00:10:14,823
One of a kind.
281
00:10:14,906 --> 00:10:15,866
[dance music playing]
282
00:10:15,949 --> 00:10:17,743
- Thank you.
- Oh, my God.
283
00:10:17,826 --> 00:10:18,827
Like his apartment.
284
00:10:18,910 --> 00:10:20,537
Have you seen it?
285
00:10:20,620 --> 00:10:21,997
It's gorgeous.
286
00:10:22,080 --> 00:10:26,543
This is going to be huge
for you.
287
00:10:26,626 --> 00:10:27,753
Don't lose it.
288
00:10:27,836 --> 00:10:30,630
♪ ♪
289
00:10:30,714 --> 00:10:31,715
- I lost it.
- I--
290
00:10:32,716 --> 00:10:33,800
No!
- Yes.
291
00:10:33,884 --> 00:10:35,719
- The oyster?
- Yes, the oyster.
292
00:10:35,802 --> 00:10:37,637
- No.
293
00:10:37,721 --> 00:10:39,014
How much was it?
294
00:10:40,682 --> 00:10:41,641
- Did you find it?
295
00:10:41,725 --> 00:10:43,393
- No.
- Aw.
296
00:10:43,477 --> 00:10:44,770
- I want to go.
297
00:10:44,853 --> 00:10:45,687
Do you want to split
a Chester with me?
298
00:10:45,771 --> 00:10:46,730
- A what?
299
00:10:46,813 --> 00:10:48,273
- Chester.
300
00:10:48,357 --> 00:10:49,691
♪ ♪
301
00:10:49,775 --> 00:10:51,735
- All right.
Y'all ready?
302
00:10:51,818 --> 00:10:53,111
I'm gonna just drop
Amina off first,
303
00:10:53,195 --> 00:10:54,654
'cause, you know,
she a teacher.
304
00:10:54,738 --> 00:10:56,990
But then y'all are next.
305
00:10:57,074 --> 00:10:59,659
- Oh, there's the building
I'm applying for.
306
00:10:59,743 --> 00:11:01,828
- You're moving into
the Capital One Residencies?
307
00:11:01,912 --> 00:11:03,663
- The ExxonMobil one.
308
00:11:03,747 --> 00:11:04,956
- Oh.
- And Julio,
309
00:11:05,040 --> 00:11:06,249
they have a swimming pool.
310
00:11:06,333 --> 00:11:08,794
- Ooh, girl, I hear it's nice.
311
00:11:08,877 --> 00:11:10,587
Did they ask you
for that thingy, though?
312
00:11:10,670 --> 00:11:11,880
- Proof of existence.
313
00:11:11,963 --> 00:11:12,672
- Hmm.
314
00:11:12,756 --> 00:11:13,840
- Yes.
315
00:11:13,924 --> 00:11:15,926
They ask it
for all apartments now.
316
00:11:16,009 --> 00:11:18,470
- Child, I don't play with
no damn proof of existence.
317
00:11:18,553 --> 00:11:19,930
I don't need one.
318
00:11:20,013 --> 00:11:21,973
Girl, tell me why Uber was
trying to get me to get one,
319
00:11:22,057 --> 00:11:24,059
and I was like, y'all are
trying to take half of my money
320
00:11:24,142 --> 00:11:25,894
off my rides
and want me to pay for an ID
321
00:11:25,977 --> 00:11:27,521
that proves that I exist?
322
00:11:27,604 --> 00:11:28,605
Girl, bye.
323
00:11:28,688 --> 00:11:29,815
I exist.
324
00:11:29,898 --> 00:11:31,525
- Good.
325
00:11:31,608 --> 00:11:33,693
I don't--I don't even have one,
and I don't want it.
326
00:11:33,777 --> 00:11:34,820
I want nothing to do with it.
327
00:11:34,903 --> 00:11:36,780
- Wait, go off, sis.
328
00:11:36,863 --> 00:11:39,449
- I look like garbage in mine.
329
00:11:39,533 --> 00:11:40,826
[hissing]
330
00:11:40,909 --> 00:11:42,160
- What do you do, Vanesja?
331
00:11:42,244 --> 00:11:44,329
- It's pronounced "Vanesa."
332
00:11:44,413 --> 00:11:48,291
The J is silent,
like the poisonous flower.
333
00:11:48,375 --> 00:11:49,376
- Oh.
334
00:11:49,459 --> 00:11:52,838
- I'm a very important
talent agent,
335
00:11:52,921 --> 00:11:56,925
here on very serious business.
336
00:11:57,008 --> 00:11:59,219
- She's a performance artist
performing as my agent,
337
00:11:59,302 --> 00:12:00,804
but she's been doing it
for so long that
338
00:12:00,887 --> 00:12:02,889
now she's just doing, like,
regular agent stuff.
339
00:12:02,973 --> 00:12:04,724
So it's just kind of unclear.
340
00:12:04,808 --> 00:12:06,726
- Wait, but you submitted
"agent" for your proof?
341
00:12:06,810 --> 00:12:09,479
- No more questions, Chester.
342
00:12:09,563 --> 00:12:10,772
- Aw, secretive girl.
343
00:12:10,856 --> 00:12:12,566
[laughs] OK.
344
00:12:12,649 --> 00:12:13,650
What about you, Julio?
345
00:12:13,733 --> 00:12:14,818
What do you do?
346
00:12:14,901 --> 00:12:17,821
- Julio was struck
by lightning as a child.
347
00:12:17,904 --> 00:12:19,406
[thunder rumbling]
348
00:12:19,489 --> 00:12:20,866
[dramatic music]
349
00:12:20,949 --> 00:12:24,536
Ever since, he's seen the world
a little differently.
350
00:12:24,619 --> 00:12:25,787
- Mm.
351
00:12:25,871 --> 00:12:27,831
- When I came to,
they gave me a doctor's note
352
00:12:27,914 --> 00:12:29,916
to skip gym
for the rest of my life.
353
00:12:30,000 --> 00:12:31,585
I got it laminated,
and that's what I show people
354
00:12:31,668 --> 00:12:32,836
when they ask
for proof of existence.
355
00:12:32,919 --> 00:12:34,379
- Wait, OK.
Side note.
356
00:12:34,463 --> 00:12:36,047
What was you doing
in the woods?
357
00:12:36,131 --> 00:12:37,841
- I don't remember.
358
00:12:37,924 --> 00:12:39,009
I don't think--you know.
359
00:12:39,092 --> 00:12:40,218
- [whispering] He was pooping.
360
00:12:40,302 --> 00:12:41,803
- I don't think it matters.
361
00:12:41,887 --> 00:12:45,932
- In fact, he was wiping
when the lightning hit.
362
00:12:46,016 --> 00:12:48,768
But he takes that part
out of the mythology,
363
00:12:48,852 --> 00:12:51,396
due to societal shame.
364
00:12:51,480 --> 00:12:54,566
- [chuckles]
Wait, but what do you do?
365
00:12:54,649 --> 00:12:56,568
Like, I am a teacher.
366
00:12:56,651 --> 00:12:58,403
You are a...
367
00:12:58,487 --> 00:12:59,988
- A Julio.
368
00:13:00,071 --> 00:13:01,031
- It's what he does.
369
00:13:01,114 --> 00:13:03,200
- Mm-mm.
Elaborate, please.
370
00:13:03,283 --> 00:13:05,994
- I mean, you know, I wake up,
and I just sort of Julio.
371
00:13:06,077 --> 00:13:07,204
- It's amazing.
372
00:13:07,287 --> 00:13:09,789
Just today,
he was consulting for Crayola,
373
00:13:09,873 --> 00:13:11,791
and tomorrow,
he's meeting with NASA
374
00:13:11,875 --> 00:13:13,460
to rebrand a constellation.
375
00:13:13,543 --> 00:13:17,797
- I can feel the inner lives
of, uh, shapes and colors
376
00:13:17,881 --> 00:13:21,051
and sounds
and numbers and letters.
377
00:13:21,134 --> 00:13:23,053
I started doing letters
recently.
378
00:13:23,136 --> 00:13:24,846
Like, OK,
let me give you an example.
379
00:13:24,930 --> 00:13:26,014
You know how the letter Q
380
00:13:26,097 --> 00:13:27,807
comes up way too early
in the alphabet?
381
00:13:27,891 --> 00:13:29,351
- How do you mean?
382
00:13:29,434 --> 00:13:30,936
- Well, it should be
all the way in the back
383
00:13:31,019 --> 00:13:32,103
with the fellow
avant-garde letters:
384
00:13:32,187 --> 00:13:34,773
the X, the Y, and the Z.
385
00:13:34,856 --> 00:13:36,525
Q didn't ask to go early.
386
00:13:36,608 --> 00:13:38,944
I mean, just imagine
what it would feel like.
387
00:13:39,027 --> 00:13:40,779
[applause]
- Delightful.
388
00:13:40,862 --> 00:13:41,988
So nice and easy.
389
00:13:42,072 --> 00:13:44,908
Once again, give it up for P.
390
00:13:44,991 --> 00:13:48,620
And now,
put your hands together for Q.
391
00:13:48,703 --> 00:13:50,121
- All the letters
in the alphabet
392
00:13:50,205 --> 00:13:53,917
have been so accessible,
until Q takes the stage.
393
00:13:54,000 --> 00:13:55,502
- Hey, I'm Q.
394
00:13:55,585 --> 00:13:57,921
[soft music playing]
395
00:13:58,004 --> 00:14:01,007
♪ You're all gonna die ♪
396
00:14:01,091 --> 00:14:02,842
♪ I don't know why ♪
397
00:14:02,926 --> 00:14:04,636
Shit-fuckers.
398
00:14:07,055 --> 00:14:08,306
Thank you.
- Thank you, Max!
399
00:14:08,390 --> 00:14:10,725
- This next one is called,
400
00:14:10,809 --> 00:14:13,895
"Your Zipper is Open,
and Your Cock is Hanging Out."
401
00:14:14,854 --> 00:14:16,314
- No one gets him.
402
00:14:16,398 --> 00:14:17,941
Q just went up too early.
403
00:14:18,024 --> 00:14:19,276
- Come on--
you got me sandwiched
404
00:14:19,359 --> 00:14:22,028
in between these two normies.
405
00:14:22,112 --> 00:14:23,947
I'm sorry,
but that's what they are.
406
00:14:24,030 --> 00:14:25,198
Who the hell
you got up there now?
407
00:14:25,282 --> 00:14:26,408
R?
408
00:14:26,491 --> 00:14:27,867
Listen to him.
They're eating him up.
409
00:14:27,951 --> 00:14:29,911
I'm not accessible like that.
410
00:14:29,995 --> 00:14:31,371
That's why you gotta
put me on late, you know,
411
00:14:31,454 --> 00:14:33,081
when they're all liquored up.
412
00:14:33,164 --> 00:14:34,291
We talked about this.
413
00:14:34,374 --> 00:14:36,876
- I don't make the order.
414
00:14:36,960 --> 00:14:38,086
- Fine. You know what?
415
00:14:38,169 --> 00:14:40,005
This club sucks, and so do you.
416
00:14:40,088 --> 00:14:41,047
You know what?
417
00:14:41,131 --> 00:14:42,507
I'm proud to be niche.
418
00:14:42,591 --> 00:14:44,009
I don't care.
419
00:14:47,262 --> 00:14:49,014
I'm only kidding, man.
Come on.
420
00:14:49,097 --> 00:14:49,973
[chuckles] You know me.
421
00:14:50,056 --> 00:14:51,891
Just--just give me a chance.
422
00:14:51,975 --> 00:14:54,060
- But Q will continue to be Q.
423
00:14:54,144 --> 00:14:56,438
- ♪ Social Security ♪
424
00:14:56,521 --> 00:15:00,317
♪ Oh, you're so maturity ♪
425
00:15:00,400 --> 00:15:02,819
♪ Your 401 is not OK ♪
426
00:15:02,902 --> 00:15:04,112
Have a nice day.
- This is great.
427
00:15:04,195 --> 00:15:05,280
- Hey!
- What is this?
428
00:15:05,363 --> 00:15:06,948
Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Hey, come on!
429
00:15:07,032 --> 00:15:08,950
- [chuckles] Nice to meet you.
430
00:15:09,034 --> 00:15:10,118
I'm O.
431
00:15:10,201 --> 00:15:10,952
Listen, you know
what the difference is
432
00:15:11,036 --> 00:15:11,911
between you and me?
433
00:15:11,995 --> 00:15:12,954
- What?
434
00:15:13,038 --> 00:15:14,122
- The little stick.
435
00:15:14,205 --> 00:15:15,373
You got to lose that thing.
436
00:15:15,457 --> 00:15:16,541
- Yeah, but then I'd be--
437
00:15:16,625 --> 00:15:18,043
- Me.
438
00:15:18,126 --> 00:15:18,918
My understudy.
439
00:15:19,002 --> 00:15:21,046
I got so many gigs right now.
440
00:15:21,129 --> 00:15:24,007
Orange, orangutan, ooze.
441
00:15:24,090 --> 00:15:25,842
I'm in that one twice.
442
00:15:25,925 --> 00:15:27,969
Listen, I'm swamped.
443
00:15:28,053 --> 00:15:30,013
I need an extra pair of hands.
444
00:15:30,096 --> 00:15:31,389
Give me a call
when you're done being
445
00:15:31,473 --> 00:15:33,099
an out-of-work letter, huh?
446
00:15:33,183 --> 00:15:35,101
[jazz music]
447
00:15:35,185 --> 00:15:36,353
- Blech!
- Whoa!
448
00:15:36,436 --> 00:15:38,647
Ooh, I can do it too.
449
00:15:38,730 --> 00:15:40,231
Ugh.
450
00:15:41,149 --> 00:15:43,234
- No one is buying
what Q is selling.
451
00:15:43,318 --> 00:15:45,320
There's no market for weird.
452
00:15:45,403 --> 00:15:48,657
And for years,
Q had to find other ways
453
00:15:48,740 --> 00:15:49,658
to pay the bills...
454
00:15:49,741 --> 00:15:53,078
♪ ♪
455
00:15:53,161 --> 00:15:54,871
while all
the mainstream letters
456
00:15:54,954 --> 00:15:56,456
were swimming in opportunity.
457
00:15:56,539 --> 00:15:57,999
- Becoming
the highest-grossing
458
00:15:58,083 --> 00:16:00,168
consonant in the alphabet.
459
00:16:00,251 --> 00:16:04,214
F is set to sign
a multimillion-dollar contract
460
00:16:04,297 --> 00:16:08,051
to start a new word alongside
America's sweetheart, B.
461
00:16:08,134 --> 00:16:09,886
Peeved at coming...
462
00:16:09,969 --> 00:16:11,388
- And then the worst happened.
463
00:16:11,471 --> 00:16:13,515
Weird suddenly became cool.
464
00:16:13,598 --> 00:16:15,183
- Yeah, man,
we're W, X, Y, and Z,
465
00:16:15,266 --> 00:16:17,060
and we don't play by
the dumb rules of this town,
466
00:16:17,143 --> 00:16:18,186
and we won't play nice.
467
00:16:18,269 --> 00:16:19,854
- And Q just missed the boat.
468
00:16:19,938 --> 00:16:22,023
- We're not like anything
you've seen before.
469
00:16:22,107 --> 00:16:23,191
We shatter the rules.
470
00:16:23,274 --> 00:16:25,193
We don't get in line.
471
00:16:25,276 --> 00:16:28,154
- As the injustice
of it all slowly crept in,
472
00:16:28,238 --> 00:16:31,157
it finally became
too much for Q.
473
00:16:31,241 --> 00:16:34,119
[frenzied music]
474
00:16:34,202 --> 00:16:37,622
♪ ♪
475
00:16:37,706 --> 00:16:40,083
All those years
of insisting on his art,
476
00:16:40,166 --> 00:16:42,127
staying true to himself.
477
00:16:42,210 --> 00:16:44,003
♪ ♪
478
00:16:44,087 --> 00:16:47,048
Feeling stuck,
he decides to...
479
00:16:47,132 --> 00:16:48,967
break free.
480
00:16:49,050 --> 00:16:55,056
♪ ♪
481
00:16:56,516 --> 00:16:57,434
- Agh!
482
00:16:57,517 --> 00:16:58,435
Oh!
483
00:16:58,518 --> 00:16:59,894
Shit!
484
00:16:59,978 --> 00:17:01,104
[sighs]
485
00:17:02,856 --> 00:17:04,023
- Oh, OK.
486
00:17:04,107 --> 00:17:06,234
So do any of
the more mainstream
487
00:17:06,317 --> 00:17:07,569
letters in the alphabet
488
00:17:07,652 --> 00:17:09,863
have any animosity
towards you guys?
489
00:17:09,946 --> 00:17:12,157
- [chuckles]
490
00:17:12,240 --> 00:17:14,701
You could just say that
the letter G
491
00:17:14,784 --> 00:17:18,121
has been sliding
into all of our DMs.
492
00:17:18,204 --> 00:17:20,123
- [scoffs]
- [laughs]
493
00:17:20,206 --> 00:17:21,249
- Hello?
494
00:17:21,332 --> 00:17:24,335
- Hey, O. It's me, Q.
495
00:17:24,419 --> 00:17:26,379
- I just want to address
something here.
496
00:17:26,463 --> 00:17:29,424
I don't think we'd be here
without the influence of Q.
497
00:17:29,507 --> 00:17:30,467
- Is this a performance piece?
498
00:17:30,550 --> 00:17:31,801
What are you doing?
499
00:17:31,885 --> 00:17:33,136
- Personally,
but their work has had
500
00:17:33,219 --> 00:17:35,221
an impact on mine,
501
00:17:35,305 --> 00:17:37,807
and I can safely say
for us all here.
502
00:17:37,891 --> 00:17:39,350
And we would have
never been here,
503
00:17:39,434 --> 00:17:41,102
had it not been
for the boundaries
504
00:17:41,186 --> 00:17:43,021
Q broke down.
505
00:17:43,104 --> 00:17:45,440
To no fame, no glory--
506
00:17:45,523 --> 00:17:46,900
just to the relentless,
507
00:17:46,983 --> 00:17:49,861
unwavering commitment
to authenticity.
508
00:17:49,944 --> 00:17:53,782
Q made audiences uncomfortable
long before weird was cool.
509
00:17:53,865 --> 00:17:56,993
So if you're watching this,
just know that I'm a huge fan.
510
00:17:57,076 --> 00:17:58,745
- Are you there?
511
00:17:58,828 --> 00:17:59,788
Can you talk?
512
00:17:59,871 --> 00:18:01,164
Hello?
513
00:18:01,247 --> 00:18:03,166
- Hey, fuck off.
514
00:18:05,210 --> 00:18:06,544
- You felt that, right?
515
00:18:06,628 --> 00:18:08,505
- Girl, you feel all that
just by looking at a Q?
516
00:18:08,588 --> 00:18:10,256
- I told you.
That's what I do.
517
00:18:10,340 --> 00:18:12,300
- Call me if you want
to book him,
518
00:18:12,383 --> 00:18:13,635
and I'll Vanesja right into it.
519
00:18:13,718 --> 00:18:14,511
- Amina.
520
00:18:14,594 --> 00:18:15,887
Girl, we've been here.
521
00:18:15,970 --> 00:18:16,846
Amina, girl.
522
00:18:16,930 --> 00:18:17,889
- Sorry.
523
00:18:17,972 --> 00:18:19,474
Thanks. Bye.
524
00:18:20,934 --> 00:18:22,101
[bell rings]
525
00:18:22,185 --> 00:18:23,978
- I can't stop
thinking about it.
526
00:18:24,062 --> 00:18:26,898
I saw it for the first time
a week ago.
527
00:18:26,981 --> 00:18:28,399
It was late,
528
00:18:28,483 --> 00:18:31,069
and I was one of the few
people left in school.
529
00:18:31,152 --> 00:18:33,154
[soft music]
530
00:18:33,238 --> 00:18:35,323
As I hovered over
the toilet bowl,
531
00:18:35,406 --> 00:18:37,408
I contemplated the carvings
and drawings
532
00:18:37,492 --> 00:18:39,244
the boys had made
in the stall--
533
00:18:39,327 --> 00:18:42,997
all drawings of penises,
typical bully stuff.
534
00:18:43,081 --> 00:18:48,211
Then I saw it,
in a corner of the stall,
535
00:18:48,294 --> 00:18:50,880
as if hiding
from its friends--
536
00:18:50,964 --> 00:18:55,134
a penis with its head turned
away from the viewer?
537
00:18:55,218 --> 00:18:57,303
What could it mean?
538
00:18:57,387 --> 00:18:58,930
Was the dick sad?
539
00:18:59,013 --> 00:19:01,099
Was it being crushed
by the expectations
540
00:19:01,182 --> 00:19:02,892
of masculinity?
541
00:19:02,976 --> 00:19:05,687
Or was it just
living its own life?
542
00:19:05,770 --> 00:19:07,981
♪ ♪
543
00:19:08,064 --> 00:19:10,316
I couldn't ignore
this cry for help.
544
00:19:10,400 --> 00:19:13,236
I had to find out who drew it.
545
00:19:13,319 --> 00:19:14,904
Maybe it's one
of the gay ones?
546
00:19:14,988 --> 00:19:15,780
- No.
547
00:19:15,864 --> 00:19:17,156
The gay ones don't draw dicks.
548
00:19:17,240 --> 00:19:18,199
They draw eyes.
549
00:19:18,283 --> 00:19:19,367
- Mm.
550
00:19:19,450 --> 00:19:20,827
- With huge, luscious lashes.
551
00:19:20,910 --> 00:19:22,120
- [chuckles]
552
00:19:23,913 --> 00:19:24,956
- Hang on.
553
00:19:26,374 --> 00:19:27,792
How's it going, Rick?
554
00:19:29,752 --> 00:19:32,380
In the boys' bathroom,
did you draw a penis
555
00:19:32,463 --> 00:19:34,883
with its head averting
the viewer's gaze?
556
00:19:34,966 --> 00:19:36,217
Like this?
557
00:19:38,678 --> 00:19:41,097
- Why are you wearing
a purple shirt?
558
00:19:41,180 --> 00:19:42,390
Purple's a girl color.
559
00:19:42,473 --> 00:19:43,391
You're not supposed
to wear that.
560
00:19:43,474 --> 00:19:44,976
- Stop it.
561
00:19:45,059 --> 00:19:46,728
- I'm just letting him know
he's not supposed to wear that.
562
00:19:46,811 --> 00:19:47,729
- Why not?
563
00:19:47,812 --> 00:19:48,563
- Bitch.
564
00:19:48,646 --> 00:19:50,106
- All right, detention.
565
00:19:50,189 --> 00:19:51,232
- [scoffs]
566
00:19:51,316 --> 00:19:53,526
- [groaning]
567
00:19:56,362 --> 00:19:58,364
[bell rings]
568
00:19:59,866 --> 00:20:01,284
- [sighs]
569
00:20:01,367 --> 00:20:03,786
A bunch of bullies.
570
00:20:05,413 --> 00:20:08,333
[dramatic music]
571
00:20:08,416 --> 00:20:14,130
♪ ♪
572
00:20:14,213 --> 00:20:15,882
[bell rings]
573
00:20:22,305 --> 00:20:24,140
Michael?
574
00:20:24,223 --> 00:20:26,893
Michael, wait.
575
00:20:26,976 --> 00:20:28,311
Did you draw this?
576
00:20:28,394 --> 00:20:29,562
- Yeah.
577
00:20:29,646 --> 00:20:31,856
'Cause I'm a boy, bitch.
578
00:20:31,940 --> 00:20:32,857
- Michael.
579
00:20:32,941 --> 00:20:33,983
- [sighs]
580
00:20:34,067 --> 00:20:37,028
- Why does this penis
look like this?
581
00:20:37,111 --> 00:20:39,113
♪ ♪
582
00:20:39,197 --> 00:20:42,075
- I think sometimes...
583
00:20:42,158 --> 00:20:43,117
I don't know.
584
00:20:43,201 --> 00:20:45,286
It's like, I'm a boy,
585
00:20:45,370 --> 00:20:48,581
and there's things
that I can't do.
586
00:20:48,665 --> 00:20:51,501
So when I see kids
doing whatever,
587
00:20:51,584 --> 00:20:55,380
like wearing purple,
I get so mad.
588
00:20:55,463 --> 00:20:56,631
[somber music]
589
00:20:56,714 --> 00:21:00,551
So I kick them
to remind them of what's what.
590
00:21:00,635 --> 00:21:04,555
You see me being a jerk,
but I'm a jerk
591
00:21:04,639 --> 00:21:07,225
just so that you'll see me.
592
00:21:07,308 --> 00:21:08,685
♪ ♪
593
00:21:08,768 --> 00:21:12,855
In reality, no one sees me.
594
00:21:12,939 --> 00:21:14,357
♪ ♪
595
00:21:14,440 --> 00:21:18,361
And Ms. Roberts, I'm--
596
00:21:18,444 --> 00:21:19,821
I'm trapped.
597
00:21:19,904 --> 00:21:21,447
I'm...
598
00:21:23,408 --> 00:21:25,118
- Ew.
599
00:21:25,201 --> 00:21:26,244
- Dang, Ms. Roberts!
600
00:21:26,327 --> 00:21:27,328
You're married.
601
00:21:27,412 --> 00:21:28,287
Bitch is so fucking horny, man.
602
00:21:28,371 --> 00:21:29,330
I'm telling you.
603
00:21:29,414 --> 00:21:36,671
♪ ♪
604
00:21:43,386 --> 00:21:44,303
- What's this?
605
00:21:44,387 --> 00:21:45,596
- Huh?
606
00:21:47,640 --> 00:21:48,933
- What are these keys for?
607
00:21:49,017 --> 00:21:50,435
- Oh. [chuckles]
608
00:21:50,518 --> 00:21:51,811
Last night,
the guys and I were wasted
609
00:21:51,894 --> 00:21:54,439
and found those, like,
stuck in a fence.
610
00:21:54,522 --> 00:21:55,440
- Wait, what?
611
00:21:55,523 --> 00:21:56,733
- They were, like,
placed, like,
612
00:21:56,816 --> 00:21:58,317
probably for someone
to find them.
613
00:21:58,401 --> 00:21:59,527
- To get in somewhere?
614
00:21:59,610 --> 00:22:01,195
- Yeah. [chuckles]
615
00:22:01,279 --> 00:22:02,613
They're locked out now.
616
00:22:02,697 --> 00:22:04,615
- The envelope says,
"Gracias, mamá."
617
00:22:04,699 --> 00:22:07,869
So probably some lady
who you don't know
618
00:22:07,952 --> 00:22:10,830
got locked out late at night.
619
00:22:13,583 --> 00:22:15,293
- Jesus, you're mad at me now?
620
00:22:15,376 --> 00:22:17,003
- No.
No, I'm not mad.
621
00:22:17,086 --> 00:22:19,005
I'm just, like--
622
00:22:19,088 --> 00:22:20,631
I'm just confused.
623
00:22:20,715 --> 00:22:23,217
- Jesus, even my girlfriend
fucking hates me.
624
00:22:23,301 --> 00:22:24,761
I didn't get the promotion!
625
00:22:24,844 --> 00:22:26,012
Hello?
626
00:22:26,095 --> 00:22:28,389
I needed to blow off
some steam with the guys.
627
00:22:28,473 --> 00:22:30,224
I had to fucking
beg them to come out
628
00:22:30,308 --> 00:22:31,934
because I'm not Jared.
629
00:22:32,018 --> 00:22:33,436
When Jared texts
the group thread,
630
00:22:33,519 --> 00:22:35,396
all their fucking panties drop.
631
00:22:35,480 --> 00:22:37,565
It's fucking crickets with me.
632
00:22:37,648 --> 00:22:40,610
So then when I finally have
some fun and do a little prank,
633
00:22:40,693 --> 00:22:43,071
you're here making me
fucking feel bad.
634
00:22:47,700 --> 00:22:49,702
- Boop, boop.
635
00:22:49,786 --> 00:22:52,997
Do you want to watch
"True Women of New York"?
636
00:22:53,081 --> 00:22:55,500
Are you sure?
637
00:22:55,583 --> 00:22:58,503
[dramatic music]
638
00:22:58,586 --> 00:23:02,548
♪ ♪
639
00:23:04,509 --> 00:23:06,511
- Wait.
640
00:23:06,594 --> 00:23:08,137
Can I get one of these?
641
00:23:08,221 --> 00:23:09,597
- Yeah, but you gotta make sure
you get it back to me,
642
00:23:09,680 --> 00:23:13,059
because they have to go
to the scientist.
643
00:23:13,142 --> 00:23:15,436
You know they say the answers
to all our problems
644
00:23:15,520 --> 00:23:16,771
are hidden in our dreams.
645
00:23:16,854 --> 00:23:19,982
[dramatic vocalizing]
646
00:23:20,066 --> 00:23:25,029
♪ ♪
647
00:23:25,113 --> 00:23:26,364
- Julio?
648
00:23:26,447 --> 00:23:27,615
Are you still rolling?
649
00:23:27,698 --> 00:23:29,492
- No, I'm not still rolling.
650
00:23:29,575 --> 00:23:31,911
That's highly
inappropriate, Bibo.
651
00:23:31,994 --> 00:23:33,454
- Well, grab
your rubber ducky.
652
00:23:33,538 --> 00:23:34,622
It's time for our shower.
653
00:23:34,705 --> 00:23:36,249
- Our what?
654
00:23:36,332 --> 00:23:38,417
- Sometimes I feel like
I just don't know you.
655
00:23:38,501 --> 00:23:41,671
[beeping, whirring]
656
00:23:47,426 --> 00:23:49,137
[door creaking, closing]
657
00:23:52,598 --> 00:23:54,308
[recorder clicks]
658
00:23:54,392 --> 00:23:56,561
- Um, hi.
659
00:23:56,644 --> 00:23:58,104
Hi. Hello.
660
00:23:58,187 --> 00:24:01,607
Um, I, uh--I've been having
this recurring dream--
661
00:24:01,691 --> 00:24:04,569
- How to react when someone
cries in front of you.
662
00:24:04,652 --> 00:24:07,780
- Uh, where,
uh, I'm in a room,
663
00:24:07,864 --> 00:24:12,493
uh, and I'm wearing this
tall, uh, cone-shaped hat.
664
00:24:12,577 --> 00:24:15,830
Uh, the garment is silk
or maybe a cotton blend.
665
00:24:15,913 --> 00:24:17,415
Doesn't--doesn't matter.
666
00:24:17,498 --> 00:24:21,627
But I'm sitting in this,
uh, contraption of sorts.
667
00:24:21,711 --> 00:24:22,712
Very ingenious, actually.
668
00:24:22,795 --> 00:24:26,632
It--it allows me to, uh, read
669
00:24:26,716 --> 00:24:28,009
without having
to turn the page.
670
00:24:28,092 --> 00:24:29,093
- How to take a good photo
where your--
671
00:24:29,177 --> 00:24:30,595
- Do you know
how annoying it is
672
00:24:30,678 --> 00:24:31,721
to try and record a dream
673
00:24:31,804 --> 00:24:32,680
while you're--
you're listening to that?
674
00:24:32,763 --> 00:24:33,681
- Don't yell at me.
675
00:24:33,764 --> 00:24:35,600
- Sorry, I don't--don't--
676
00:24:35,683 --> 00:24:37,018
don't mean to yell.
677
00:24:37,101 --> 00:24:38,144
It's fine.
678
00:24:41,814 --> 00:24:45,151
Um, so the contraption
allows me to read
679
00:24:45,234 --> 00:24:48,654
the entire book without ever
turning the page.
680
00:24:48,738 --> 00:24:51,157
But then I can feel it
getting a little warm,
681
00:24:51,240 --> 00:24:53,868
so I decide I want
to open a window.
682
00:24:53,951 --> 00:24:57,371
But then I get to the window,
and it leads nowhere.
683
00:24:57,455 --> 00:24:59,123
♪ ♪
684
00:24:59,207 --> 00:25:02,210
I go to the next window,
and I open it.
685
00:25:02,293 --> 00:25:03,669
The same.
686
00:25:03,753 --> 00:25:05,922
And then again.
687
00:25:06,005 --> 00:25:09,383
And then I go to
the next window, and the same.
688
00:25:09,467 --> 00:25:12,887
I try to open the door,
and it also leads nowhere.
689
00:25:12,970 --> 00:25:16,641
Then I finally see a door
across the room.
690
00:25:16,724 --> 00:25:19,518
That one does lead outside.
691
00:25:19,602 --> 00:25:21,687
It's snowing now,
692
00:25:21,771 --> 00:25:23,481
and people are--
are walking around,
693
00:25:23,564 --> 00:25:26,692
all--all uniformed
in these unremarkable
694
00:25:26,776 --> 00:25:28,569
black puffer coats.
695
00:25:28,653 --> 00:25:30,655
It's clear that if I go out,
I would have to wear
696
00:25:30,738 --> 00:25:33,407
one of them
in order to stay warm.
697
00:25:33,491 --> 00:25:34,909
And then I see it--
698
00:25:34,992 --> 00:25:37,578
a black puffer coat
with my name on it,
699
00:25:37,662 --> 00:25:40,665
calling to me, saying,
"Come out and wear me."
700
00:25:40,748 --> 00:25:41,916
[dramatic music]
701
00:25:41,999 --> 00:25:43,918
I go back into the room,
terrified,
702
00:25:44,001 --> 00:25:45,378
but now the room is
closing in.
703
00:25:45,461 --> 00:25:46,963
So I try--I try to leave,
704
00:25:47,046 --> 00:25:49,382
but I--I can't because of my
big, beautiful hat.
705
00:25:49,465 --> 00:25:51,425
The only way
I would be able to leave
706
00:25:51,509 --> 00:25:53,010
is by compromising somehow.
707
00:25:53,094 --> 00:25:55,429
But how?
708
00:25:55,513 --> 00:25:56,514
And then I wake up.
709
00:25:56,597 --> 00:25:58,516
End of dream.
710
00:25:58,599 --> 00:25:59,684
[recorder clicks]
711
00:25:59,767 --> 00:26:02,853
[whirring]
712
00:26:02,937 --> 00:26:04,605
- Another one of these came.
713
00:26:04,689 --> 00:26:06,190
- Another one of what, Bibo?
714
00:26:06,274 --> 00:26:07,275
[dramatic music]
715
00:26:07,358 --> 00:26:09,568
Oh, just--
just put it with the rest.
716
00:26:09,652 --> 00:26:11,028
Doesn't look important.
717
00:26:13,447 --> 00:26:17,743
- It's from your--
dun, dun, dun--landlord.
718
00:26:17,827 --> 00:26:18,703
- You read my mail?
719
00:26:18,786 --> 00:26:20,037
- With my X-ray vision.
720
00:26:20,121 --> 00:26:21,831
Didn't open it,
so not a crime.
721
00:26:21,914 --> 00:26:23,291
It's very important.
722
00:26:23,374 --> 00:26:24,750
- Bibo, does this mole
look bigger to you?
723
00:26:24,834 --> 00:26:26,627
It kind of looks bigger to me.
724
00:26:26,711 --> 00:26:28,129
I wasn't even worried about it,
725
00:26:28,212 --> 00:26:29,714
but Chester just now was like,
726
00:26:29,797 --> 00:26:30,715
"Oh, no, that looks really bad.
727
00:26:30,798 --> 00:26:31,799
You should get it checked."
728
00:26:31,882 --> 00:26:32,675
Do you think
I should have it checked?
729
00:26:32,758 --> 00:26:33,926
- No.
730
00:26:34,010 --> 00:26:35,720
I mean, I think if you're
so worried about it,
731
00:26:35,803 --> 00:26:36,679
you could get it checked.
732
00:26:36,762 --> 00:26:37,763
- You should have seen--
733
00:26:37,847 --> 00:26:38,764
you should have seen
their face.
734
00:26:38,848 --> 00:26:39,765
They were like,
oh, my God, like,
735
00:26:39,849 --> 00:26:41,225
jaw practically to the floor.
736
00:26:41,309 --> 00:26:42,768
- It says
you have to move out.
737
00:26:42,852 --> 00:26:44,186
They're turning the building
738
00:26:44,270 --> 00:26:46,105
into a General Mills Café
and Residencies.
739
00:26:46,188 --> 00:26:48,190
- I should probably
go to the doctor.
740
00:26:48,274 --> 00:26:50,151
- Julio, you need
a new apartment.
741
00:26:50,234 --> 00:26:52,945
And to get a new apartment,
you need proof of existence.
742
00:26:53,029 --> 00:26:54,655
- No, I can't think
of the apartment,
743
00:26:54,739 --> 00:26:58,075
because I'm--
I'm--I'm--I'm sick.
744
00:26:58,159 --> 00:27:00,619
- No, Julio,
don't go into your thoughts.
745
00:27:00,703 --> 00:27:01,704
Come back.
746
00:27:01,787 --> 00:27:03,706
Look at the real problem.
747
00:27:03,789 --> 00:27:05,124
- I think it's grown.
748
00:27:05,207 --> 00:27:05,916
It's grown.
749
00:27:06,000 --> 00:27:07,335
It's definitely grown.
750
00:27:07,418 --> 00:27:08,377
Oh.
751
00:27:08,461 --> 00:27:09,754
Oh, this is gonna be
a whole thing.
752
00:27:09,837 --> 00:27:12,715
[dramatic music]
753
00:27:12,798 --> 00:27:17,511
♪ ♪
754
00:27:19,597 --> 00:27:22,433
[mysterious music]
755
00:27:22,516 --> 00:27:25,519
♪ ♪
756
00:28:49,728 --> 00:28:51,647
[bright tone]