1 00:00:01,877 --> 00:00:03,003 [TV static drones] 2 00:00:03,087 --> 00:00:05,881 [bright tone] 3 00:00:06,966 --> 00:00:10,136 [eerie music] 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,722 [muffled indistinct speech] 5 00:00:12,805 --> 00:00:18,894 ♪ ♪ 6 00:00:18,978 --> 00:00:22,022 [overlapping speech] 7 00:00:22,106 --> 00:00:23,023 [beeping] 8 00:00:23,107 --> 00:00:25,985 [keys clacking] 9 00:00:26,068 --> 00:00:31,073 ♪ ♪ 10 00:00:31,157 --> 00:00:34,034 [voices growing louder] 11 00:00:34,118 --> 00:00:36,996 [dramatic music] 12 00:00:37,079 --> 00:00:38,456 ♪ ♪ 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,374 - Need proof of existence... - Existence... 14 00:00:40,458 --> 00:00:42,168 - [whispering] Here is your proof. 15 00:00:43,252 --> 00:00:46,088 [soft rhythmic vocalizing] 16 00:00:46,172 --> 00:00:50,050 ♪ ♪ 17 00:00:50,134 --> 00:00:53,095 - Hello, Crayola. 18 00:00:53,179 --> 00:00:55,389 One yellow. 19 00:00:55,473 --> 00:00:56,974 Yellow for the sun. 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,310 Yellow for a duck. 21 00:00:59,393 --> 00:01:01,145 That's a great choice. 22 00:01:01,228 --> 00:01:03,773 Everybody loves a duck. 23 00:01:03,856 --> 00:01:05,232 - OK, now do orange. 24 00:01:05,316 --> 00:01:06,817 [funky musical sting] 25 00:01:06,901 --> 00:01:08,110 White. 26 00:01:08,194 --> 00:01:09,695 [soft orchestral music] 27 00:01:09,779 --> 00:01:11,113 Gray! 28 00:01:11,197 --> 00:01:12,823 [mellow tone] 29 00:01:12,907 --> 00:01:13,908 Black. 30 00:01:13,991 --> 00:01:15,117 [mysterious music] 31 00:01:15,201 --> 00:01:16,202 Beige. 32 00:01:16,285 --> 00:01:17,161 [soft buzzer blares] 33 00:01:17,244 --> 00:01:20,080 [applause] 34 00:01:21,040 --> 00:01:22,291 - Thank you. Thank you. 35 00:01:22,374 --> 00:01:23,542 But the reason I'm here 36 00:01:23,626 --> 00:01:24,960 is because I was tossing and turning all night, 37 00:01:25,044 --> 00:01:28,172 thinking about how you need to make a clear crayon. 38 00:01:28,255 --> 00:01:29,465 - Clear? - Like the color clear. 39 00:01:29,548 --> 00:01:30,508 Yes. 40 00:01:30,591 --> 00:01:32,593 - But clear isn't a color. 41 00:01:32,676 --> 00:01:34,720 - If it isn't a color, what do you call this? 42 00:01:36,096 --> 00:01:37,264 - What do you call what? 43 00:01:37,348 --> 00:01:38,557 - The space between us. 44 00:01:39,308 --> 00:01:40,976 The emotional space, I mean. 45 00:01:41,060 --> 00:01:43,187 - But--but then...[sighs] 46 00:01:43,270 --> 00:01:45,064 If a crayon is a clear wax... - Mm-hmm. 47 00:01:45,147 --> 00:01:48,234 - And it leaves no discernible color behind, 48 00:01:48,317 --> 00:01:49,109 what's the use? 49 00:01:49,193 --> 00:01:50,402 - It cannot be done. 50 00:01:50,486 --> 00:01:52,112 Wh--why are you doing this? 51 00:01:52,196 --> 00:01:54,198 Why do you need this? 52 00:01:54,281 --> 00:01:56,033 - It's already done. 53 00:01:56,116 --> 00:01:57,284 [soft music] 54 00:01:57,368 --> 00:01:59,161 Look at this glass of water over here. 55 00:01:59,245 --> 00:02:01,330 It's defiantly clear. 56 00:02:01,413 --> 00:02:03,415 Some things aren't one of the normal colors 57 00:02:03,499 --> 00:02:05,459 or play by the rules of the rainbow. 58 00:02:05,543 --> 00:02:08,671 Think about air or smells or--or memory. 59 00:02:08,754 --> 00:02:10,965 Shouldn't they be allowed to be colors? 60 00:02:11,048 --> 00:02:13,175 To color something clear is to acknowledge that 61 00:02:13,259 --> 00:02:14,552 maybe things are different, 62 00:02:14,635 --> 00:02:16,971 and that's just fine. 63 00:02:17,054 --> 00:02:18,889 To color something clear 64 00:02:18,973 --> 00:02:22,309 is to reimagine coloring as we know it. 65 00:02:22,393 --> 00:02:23,894 - Thanks so much for stopping by. 66 00:02:23,978 --> 00:02:26,355 You've given us a lot to think about. 67 00:02:28,274 --> 00:02:31,235 If we were to move forward with clear Crayola, 68 00:02:31,318 --> 00:02:33,153 what would we call it? 69 00:02:33,237 --> 00:02:35,239 - Oh, um, call it "Fantasmas." 70 00:02:35,322 --> 00:02:36,365 - "Fantasmas"? 71 00:02:36,448 --> 00:02:38,242 - It means "ghosts." 72 00:02:38,325 --> 00:02:40,244 But why plural? Why not "Fantasma"? 73 00:02:40,327 --> 00:02:42,371 It's "blue," not "blues." 74 00:02:42,454 --> 00:02:44,164 - Oh, because I-- I like it. 75 00:02:44,248 --> 00:02:47,251 - Right, but logically, it should be "Fantasma." 76 00:02:50,838 --> 00:02:53,215 - You know what? You're right. 77 00:02:53,299 --> 00:02:55,134 Let's call it "Fantasma." 78 00:02:55,217 --> 00:02:56,176 Singular. 79 00:02:56,260 --> 00:02:57,511 No S. 80 00:02:57,595 --> 00:02:59,263 - Good. - Good. 81 00:02:59,346 --> 00:03:02,224 [soft music] 82 00:03:02,308 --> 00:03:04,184 ♪ ♪ 83 00:03:04,268 --> 00:03:05,227 - Where is my car? 84 00:03:05,311 --> 00:03:06,312 Oh, there's my ride. 85 00:03:06,395 --> 00:03:07,479 Hi. For Julio? 86 00:03:07,563 --> 00:03:09,398 - Mm-hmm. Welcome to Chester's. 87 00:03:09,481 --> 00:03:11,233 Just a few things. 88 00:03:11,317 --> 00:03:13,235 Close my door--gently-- 89 00:03:13,319 --> 00:03:14,320 delete your Uber app, 90 00:03:14,403 --> 00:03:15,863 and download Chester. 91 00:03:15,946 --> 00:03:18,449 It's gonna be the only app you'll want to use from now on. 92 00:03:18,532 --> 00:03:20,200 - Uh, what-- what's the Chester app? 93 00:03:20,284 --> 00:03:21,285 - Oh, it's basically 94 00:03:21,368 --> 00:03:22,912 the Chester alternative to Uber, 95 00:03:22,995 --> 00:03:25,205 but all the proceeds go to Chester. 96 00:03:25,289 --> 00:03:27,374 You could book a ride with me via the app 97 00:03:27,458 --> 00:03:28,709 and have access to a community board 98 00:03:28,792 --> 00:03:30,544 where users share the bathroom codes 99 00:03:30,628 --> 00:03:32,379 at various Chipotle locations. 100 00:03:32,463 --> 00:03:35,299 It's giving grassroots up in here, honey. 101 00:03:35,382 --> 00:03:37,468 Oh, also, if you a legacy rider, 102 00:03:37,551 --> 00:03:39,219 you can get picked up and dropped off, 103 00:03:39,303 --> 00:03:40,971 even if I'm already with somebody. 104 00:03:41,055 --> 00:03:43,432 [chuckles] Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm. 105 00:03:43,515 --> 00:03:45,434 That TV must remain on at all times. 106 00:03:45,517 --> 00:03:47,645 And it must only play "Melf." 107 00:03:47,728 --> 00:03:50,105 - One for you and one for me. 108 00:03:50,189 --> 00:03:52,316 - How do you do it? 109 00:03:52,399 --> 00:03:53,442 - No! 110 00:03:53,525 --> 00:03:55,027 [laughter] 111 00:03:55,110 --> 00:03:57,780 [crashing] 112 00:03:57,863 --> 00:03:58,656 - Uh... 113 00:03:58,739 --> 00:04:00,574 - Uh-- - Grace, be careful. 114 00:04:01,867 --> 00:04:03,369 - [coughs] 115 00:04:03,452 --> 00:04:05,329 - What are you? 116 00:04:05,412 --> 00:04:08,582 - I'm Melf from the planet Melf. 117 00:04:08,666 --> 00:04:10,668 - Can we keep him? 118 00:04:10,751 --> 00:04:12,461 Please? 119 00:04:14,254 --> 00:04:16,340 - Fine. 120 00:04:16,423 --> 00:04:20,260 - Melf loves cookies and spaghetti! 121 00:04:20,344 --> 00:04:22,262 [laughter] 122 00:04:22,346 --> 00:04:25,224 [upbeat music] 123 00:04:25,307 --> 00:04:31,522 ♪ ♪ 124 00:04:32,398 --> 00:04:35,067 [objects clattering] 125 00:04:35,150 --> 00:04:36,443 - Jeff? 126 00:04:36,527 --> 00:04:37,987 - I--I heard a noise downstairs. 127 00:04:38,070 --> 00:04:40,447 Thought there were robbers in the house. 128 00:04:40,531 --> 00:04:42,241 Turns out, it was just Melf here 129 00:04:42,324 --> 00:04:44,743 having a late-night food fight all by himself. 130 00:04:44,827 --> 00:04:46,870 - You are helping me clean this up. 131 00:04:46,954 --> 00:04:48,288 No excuses, Melf. 132 00:04:48,372 --> 00:04:49,915 - [sighs] 133 00:04:49,999 --> 00:04:51,500 You know what? You go back to bed. 134 00:04:51,583 --> 00:04:52,835 I'll start cleaning up. 135 00:04:52,918 --> 00:04:54,586 - All right. Good night. 136 00:04:54,670 --> 00:04:56,505 Don't stay up too late. 137 00:05:01,427 --> 00:05:02,678 - [sighs] 138 00:05:02,761 --> 00:05:06,515 We can't let it get that close again, Melf. 139 00:05:06,598 --> 00:05:08,559 - Melf loves cookies. 140 00:05:08,642 --> 00:05:10,978 And spaghetti. 141 00:05:12,438 --> 00:05:13,814 And Jeff. 142 00:05:15,482 --> 00:05:18,110 - Jeff really likes Melf too. 143 00:05:18,694 --> 00:05:21,405 - Melf does not want to be on the side. 144 00:05:21,488 --> 00:05:24,575 Melf wants to be first. 145 00:05:24,658 --> 00:05:27,286 When will Jeff tell Nancy about Melf? 146 00:05:27,369 --> 00:05:30,414 - [sighs] Soon. 147 00:05:30,497 --> 00:05:33,417 [upbeat music] 148 00:05:33,500 --> 00:05:34,752 [whispering] I love you. 149 00:05:34,835 --> 00:05:36,503 ♪ ♪ 150 00:05:36,587 --> 00:05:38,130 - Oh, Melf! 151 00:05:38,213 --> 00:05:39,798 [laughs] 152 00:05:39,882 --> 00:05:46,889 ♪ ♪ 153 00:05:48,223 --> 00:05:49,183 - Oh! 154 00:05:49,266 --> 00:05:50,559 You scared me. 155 00:05:50,642 --> 00:05:51,894 [laughs] What are you-- 156 00:05:51,977 --> 00:05:53,771 - [laughing] 157 00:05:53,854 --> 00:05:57,775 - What are you, um... 158 00:05:57,858 --> 00:05:58,776 - Listen. 159 00:05:58,859 --> 00:06:01,487 Uh... 160 00:06:01,570 --> 00:06:03,030 Melf wants the house. 161 00:06:03,113 --> 00:06:04,198 [audience groaning] - Girl, leave his ass. 162 00:06:04,281 --> 00:06:06,408 - What the fuck are you talking about? 163 00:06:06,492 --> 00:06:08,035 Are you fucking kidding me? 164 00:06:08,118 --> 00:06:09,453 - OK. - Get out! 165 00:06:09,536 --> 00:06:11,288 Get out, Jeff! 166 00:06:11,371 --> 00:06:14,249 [upbeat music] 167 00:06:14,333 --> 00:06:19,004 ♪ ♪ 168 00:06:19,088 --> 00:06:22,007 [phone ringing] 169 00:06:33,310 --> 00:06:34,561 - Hi, Dad. - Hi, sweetie. 170 00:06:34,645 --> 00:06:36,313 I, uh--hi. 171 00:06:36,396 --> 00:06:38,398 - Hi. 172 00:06:38,482 --> 00:06:40,025 May I? - Of course. 173 00:06:42,319 --> 00:06:43,946 It's just-- 174 00:06:44,029 --> 00:06:46,365 - Thank you for, uh-- for inviting-- 175 00:06:46,448 --> 00:06:48,075 - Oh, I was just so surprised you called, Grace. 176 00:06:48,158 --> 00:06:49,493 - It's Toast. It's Toast now. 177 00:06:49,576 --> 00:06:50,869 - Yes. - Yeah. 178 00:06:50,953 --> 00:06:52,412 - Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 179 00:06:54,957 --> 00:06:57,417 [gasps] 180 00:06:57,501 --> 00:06:59,962 Your mother died and gave you her ring. 181 00:07:01,380 --> 00:07:02,422 I'm joking. 182 00:07:02,506 --> 00:07:05,467 Oh, my God. My little... 183 00:07:05,551 --> 00:07:08,428 - Toast. - Toast is getting married. 184 00:07:08,512 --> 00:07:10,347 - I think you'd really like her. 185 00:07:10,430 --> 00:07:12,599 - Her? 186 00:07:12,683 --> 00:07:14,518 - Are you serious? 187 00:07:14,601 --> 00:07:16,562 - Sorry, I--I didn't-- 188 00:07:16,645 --> 00:07:19,356 Your step-Melf is gonna be so happy. 189 00:07:19,439 --> 00:07:20,482 - Dad-- 190 00:07:20,566 --> 00:07:21,859 - Do you have a wedding registry? 191 00:07:21,942 --> 00:07:23,569 Anything you want, on us. - Dad... 192 00:07:23,652 --> 00:07:25,571 I don't want Melf at the wedding. 193 00:07:25,654 --> 00:07:27,114 - Oh. [door opening] 194 00:07:27,197 --> 00:07:29,241 - Oh, Jeff, you won't believe who I saw 195 00:07:29,324 --> 00:07:30,659 down at the store today! 196 00:07:30,742 --> 00:07:31,827 I-- 197 00:07:33,453 --> 00:07:34,830 Toast? 198 00:07:38,500 --> 00:07:39,918 Hey, Jeff, 199 00:07:40,002 --> 00:07:42,629 Melf left some groceries in the car. 200 00:07:42,713 --> 00:07:43,630 - I'll get 'em. 201 00:07:43,714 --> 00:07:44,965 - Wait, Dad. 202 00:07:45,591 --> 00:07:46,633 Dad-- 203 00:07:46,717 --> 00:07:48,135 - Are you hungry? 204 00:07:49,553 --> 00:07:50,721 - Uh, I was-- 205 00:07:50,804 --> 00:07:53,015 I was just, uh, leaving. 206 00:07:53,098 --> 00:07:54,558 - Oh, let Melf fix you a plate. 207 00:07:54,641 --> 00:07:56,643 - No, I--I really have to go. 208 00:07:56,727 --> 00:08:00,564 - Oh, how about some cookies and spaghetti? 209 00:08:02,399 --> 00:08:05,360 - [laughing] 210 00:08:05,444 --> 00:08:06,653 Oh, Melf! 211 00:08:06,737 --> 00:08:09,948 [laughter] 212 00:08:10,991 --> 00:08:16,538 ♪ ♪ 213 00:08:17,623 --> 00:08:18,665 [tapping] 214 00:08:18,749 --> 00:08:20,542 - Julio? Julio? 215 00:08:20,626 --> 00:08:22,169 - There's Bibo. 216 00:08:22,252 --> 00:08:24,129 - Oh, my God, get out. That's your assistant? 217 00:08:24,213 --> 00:08:26,298 - Yeah. It's like a secretary. 218 00:08:26,381 --> 00:08:27,799 Hi, Bibo. 219 00:08:27,883 --> 00:08:30,093 - Welcome to Chester's, Bibo. 220 00:08:30,177 --> 00:08:31,720 - Thank you. 221 00:08:31,803 --> 00:08:34,765 I need to take tomorrow off for a teeth cleaning. 222 00:08:34,848 --> 00:08:36,558 - Um, but you don't have teeth. 223 00:08:36,642 --> 00:08:37,684 - It's on the calendar. 224 00:08:37,768 --> 00:08:38,602 - Oh, I believe it's in the calendar, 225 00:08:38,685 --> 00:08:39,645 but you don't have teeth. 226 00:08:39,728 --> 00:08:41,396 - I got a Groupon. - I know. 227 00:08:41,480 --> 00:08:43,523 Look, I'm completely fine with you taking tomorrow off. 228 00:08:43,607 --> 00:08:45,651 I'm completely fine with you going to the dentist. 229 00:08:45,734 --> 00:08:47,402 But I just don't want you to get there 230 00:08:47,486 --> 00:08:51,198 and be disappointed when there's nothing to whiten. 231 00:08:51,281 --> 00:08:53,158 - Gaslighter. 232 00:08:53,242 --> 00:08:54,368 I want a raise. 233 00:08:54,451 --> 00:08:56,119 - Are there any non-Bibo-related items 234 00:08:56,203 --> 00:08:56,995 in this bag? 235 00:08:57,079 --> 00:08:58,455 - As a matter of fact, 236 00:08:58,538 --> 00:09:00,582 another one of these came in. 237 00:09:00,666 --> 00:09:02,459 I detect it's urgent. 238 00:09:02,542 --> 00:09:03,919 [eerie music] 239 00:09:04,002 --> 00:09:05,587 Julio, you're ignoring this again. 240 00:09:05,671 --> 00:09:07,047 These letters are piling up. 241 00:09:07,130 --> 00:09:08,548 These are most likely from your landlord. 242 00:09:08,632 --> 00:09:11,093 - [gasps] What is that siren call? 243 00:09:11,176 --> 00:09:12,094 - Julio. 244 00:09:12,177 --> 00:09:13,595 Don't go into yourself again. 245 00:09:13,679 --> 00:09:14,763 - Wait, do you hear that? 246 00:09:14,846 --> 00:09:15,681 Do you hear that? Do you hear that? 247 00:09:15,764 --> 00:09:16,807 - No. What? 248 00:09:16,890 --> 00:09:18,308 - I'm gonna get out here. 249 00:09:18,392 --> 00:09:19,476 - OK. 250 00:09:19,559 --> 00:09:21,478 - Nice to meet you, Chester. - Likewise. 251 00:09:21,561 --> 00:09:22,479 Have a good day. 252 00:09:22,562 --> 00:09:23,939 - You too! 253 00:09:25,065 --> 00:09:27,693 [soft mysterious music] 254 00:09:27,776 --> 00:09:29,069 Um, hi. Uh, what is that? 255 00:09:29,152 --> 00:09:30,696 What is this? What is that sound? 256 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 - It's a little oyster. 257 00:09:31,863 --> 00:09:33,740 With little diamonds. 258 00:09:33,824 --> 00:09:35,742 It's unique, rare. 259 00:09:35,826 --> 00:09:37,369 [gasps] Beautiful. 260 00:09:37,452 --> 00:09:38,704 ♪ ♪ 261 00:09:38,787 --> 00:09:40,038 - I'll take it. 262 00:09:40,122 --> 00:09:44,543 ♪ ♪ 263 00:09:44,626 --> 00:09:46,336 - Oh, wow, huh. 264 00:09:46,420 --> 00:09:47,587 - What? 265 00:09:47,671 --> 00:09:49,381 - Well, that mole behind your ear. 266 00:09:49,464 --> 00:09:51,300 ♪ ♪ 267 00:09:51,383 --> 00:09:53,760 It almost looks like the oyster's shadow. 268 00:09:53,844 --> 00:09:55,429 - Oh, it's not-- it's not a mole. 269 00:09:55,512 --> 00:09:57,389 It's a--it's a birthmark. 270 00:09:57,472 --> 00:09:59,057 I've--I've had it checked. 271 00:09:59,141 --> 00:10:01,351 - It's exactly the same size. 272 00:10:01,435 --> 00:10:02,519 How...[gasps] 273 00:10:02,602 --> 00:10:03,687 Odd. 274 00:10:03,770 --> 00:10:06,023 ♪ ♪ 275 00:10:06,106 --> 00:10:07,816 How odd. 276 00:10:07,899 --> 00:10:09,651 - She said it was part of a cursed antique, 277 00:10:09,735 --> 00:10:11,278 so I had to buy it. 278 00:10:11,361 --> 00:10:12,279 - Perfect. 279 00:10:12,362 --> 00:10:13,530 It's perfect. 280 00:10:13,613 --> 00:10:14,823 One of a kind. 281 00:10:14,906 --> 00:10:15,866 [dance music playing] 282 00:10:15,949 --> 00:10:17,743 - Thank you. - Oh, my God. 283 00:10:17,826 --> 00:10:18,827 Like his apartment. 284 00:10:18,910 --> 00:10:20,537 Have you seen it? 285 00:10:20,620 --> 00:10:21,997 It's gorgeous. 286 00:10:22,080 --> 00:10:26,543 This is going to be huge for you. 287 00:10:26,626 --> 00:10:27,753 Don't lose it. 288 00:10:27,836 --> 00:10:30,630 ♪ ♪ 289 00:10:30,714 --> 00:10:31,715 - I lost it. - I-- 290 00:10:32,716 --> 00:10:33,800 No! - Yes. 291 00:10:33,884 --> 00:10:35,719 - The oyster? - Yes, the oyster. 292 00:10:35,802 --> 00:10:37,637 - No. 293 00:10:37,721 --> 00:10:39,014 How much was it? 294 00:10:40,682 --> 00:10:41,641 - Did you find it? 295 00:10:41,725 --> 00:10:43,393 - No. - Aw. 296 00:10:43,477 --> 00:10:44,770 - I want to go. 297 00:10:44,853 --> 00:10:45,687 Do you want to split a Chester with me? 298 00:10:45,771 --> 00:10:46,730 - A what? 299 00:10:46,813 --> 00:10:48,273 - Chester. 300 00:10:48,357 --> 00:10:49,691 ♪ ♪ 301 00:10:49,775 --> 00:10:51,735 - All right. Y'all ready? 302 00:10:51,818 --> 00:10:53,111 I'm gonna just drop Amina off first, 303 00:10:53,195 --> 00:10:54,654 'cause, you know, she a teacher. 304 00:10:54,738 --> 00:10:56,990 But then y'all are next. 305 00:10:57,074 --> 00:10:59,659 - Oh, there's the building I'm applying for. 306 00:10:59,743 --> 00:11:01,828 - You're moving into the Capital One Residencies? 307 00:11:01,912 --> 00:11:03,663 - The ExxonMobil one. 308 00:11:03,747 --> 00:11:04,956 - Oh. - And Julio, 309 00:11:05,040 --> 00:11:06,249 they have a swimming pool. 310 00:11:06,333 --> 00:11:08,794 - Ooh, girl, I hear it's nice. 311 00:11:08,877 --> 00:11:10,587 Did they ask you for that thingy, though? 312 00:11:10,670 --> 00:11:11,880 - Proof of existence. 313 00:11:11,963 --> 00:11:12,672 - Hmm. 314 00:11:12,756 --> 00:11:13,840 - Yes. 315 00:11:13,924 --> 00:11:15,926 They ask it for all apartments now. 316 00:11:16,009 --> 00:11:18,470 - Child, I don't play with no damn proof of existence. 317 00:11:18,553 --> 00:11:19,930 I don't need one. 318 00:11:20,013 --> 00:11:21,973 Girl, tell me why Uber was trying to get me to get one, 319 00:11:22,057 --> 00:11:24,059 and I was like, y'all are trying to take half of my money 320 00:11:24,142 --> 00:11:25,894 off my rides and want me to pay for an ID 321 00:11:25,977 --> 00:11:27,521 that proves that I exist? 322 00:11:27,604 --> 00:11:28,605 Girl, bye. 323 00:11:28,688 --> 00:11:29,815 I exist. 324 00:11:29,898 --> 00:11:31,525 - Good. 325 00:11:31,608 --> 00:11:33,693 I don't--I don't even have one, and I don't want it. 326 00:11:33,777 --> 00:11:34,820 I want nothing to do with it. 327 00:11:34,903 --> 00:11:36,780 - Wait, go off, sis. 328 00:11:36,863 --> 00:11:39,449 - I look like garbage in mine. 329 00:11:39,533 --> 00:11:40,826 [hissing] 330 00:11:40,909 --> 00:11:42,160 - What do you do, Vanesja? 331 00:11:42,244 --> 00:11:44,329 - It's pronounced "Vanesa." 332 00:11:44,413 --> 00:11:48,291 The J is silent, like the poisonous flower. 333 00:11:48,375 --> 00:11:49,376 - Oh. 334 00:11:49,459 --> 00:11:52,838 - I'm a very important talent agent, 335 00:11:52,921 --> 00:11:56,925 here on very serious business. 336 00:11:57,008 --> 00:11:59,219 - She's a performance artist performing as my agent, 337 00:11:59,302 --> 00:12:00,804 but she's been doing it for so long that 338 00:12:00,887 --> 00:12:02,889 now she's just doing, like, regular agent stuff. 339 00:12:02,973 --> 00:12:04,724 So it's just kind of unclear. 340 00:12:04,808 --> 00:12:06,726 - Wait, but you submitted "agent" for your proof? 341 00:12:06,810 --> 00:12:09,479 - No more questions, Chester. 342 00:12:09,563 --> 00:12:10,772 - Aw, secretive girl. 343 00:12:10,856 --> 00:12:12,566 [laughs] OK. 344 00:12:12,649 --> 00:12:13,650 What about you, Julio? 345 00:12:13,733 --> 00:12:14,818 What do you do? 346 00:12:14,901 --> 00:12:17,821 - Julio was struck by lightning as a child. 347 00:12:17,904 --> 00:12:19,406 [thunder rumbling] 348 00:12:19,489 --> 00:12:20,866 [dramatic music] 349 00:12:20,949 --> 00:12:24,536 Ever since, he's seen the world a little differently. 350 00:12:24,619 --> 00:12:25,787 - Mm. 351 00:12:25,871 --> 00:12:27,831 - When I came to, they gave me a doctor's note 352 00:12:27,914 --> 00:12:29,916 to skip gym for the rest of my life. 353 00:12:30,000 --> 00:12:31,585 I got it laminated, and that's what I show people 354 00:12:31,668 --> 00:12:32,836 when they ask for proof of existence. 355 00:12:32,919 --> 00:12:34,379 - Wait, OK. Side note. 356 00:12:34,463 --> 00:12:36,047 What was you doing in the woods? 357 00:12:36,131 --> 00:12:37,841 - I don't remember. 358 00:12:37,924 --> 00:12:39,009 I don't think--you know. 359 00:12:39,092 --> 00:12:40,218 - [whispering] He was pooping. 360 00:12:40,302 --> 00:12:41,803 - I don't think it matters. 361 00:12:41,887 --> 00:12:45,932 - In fact, he was wiping when the lightning hit. 362 00:12:46,016 --> 00:12:48,768 But he takes that part out of the mythology, 363 00:12:48,852 --> 00:12:51,396 due to societal shame. 364 00:12:51,480 --> 00:12:54,566 - [chuckles] Wait, but what do you do? 365 00:12:54,649 --> 00:12:56,568 Like, I am a teacher. 366 00:12:56,651 --> 00:12:58,403 You are a... 367 00:12:58,487 --> 00:12:59,988 - A Julio. 368 00:13:00,071 --> 00:13:01,031 - It's what he does. 369 00:13:01,114 --> 00:13:03,200 - Mm-mm. Elaborate, please. 370 00:13:03,283 --> 00:13:05,994 - I mean, you know, I wake up, and I just sort of Julio. 371 00:13:06,077 --> 00:13:07,204 - It's amazing. 372 00:13:07,287 --> 00:13:09,789 Just today, he was consulting for Crayola, 373 00:13:09,873 --> 00:13:11,791 and tomorrow, he's meeting with NASA 374 00:13:11,875 --> 00:13:13,460 to rebrand a constellation. 375 00:13:13,543 --> 00:13:17,797 - I can feel the inner lives of, uh, shapes and colors 376 00:13:17,881 --> 00:13:21,051 and sounds and numbers and letters. 377 00:13:21,134 --> 00:13:23,053 I started doing letters recently. 378 00:13:23,136 --> 00:13:24,846 Like, OK, let me give you an example. 379 00:13:24,930 --> 00:13:26,014 You know how the letter Q 380 00:13:26,097 --> 00:13:27,807 comes up way too early in the alphabet? 381 00:13:27,891 --> 00:13:29,351 - How do you mean? 382 00:13:29,434 --> 00:13:30,936 - Well, it should be all the way in the back 383 00:13:31,019 --> 00:13:32,103 with the fellow avant-garde letters: 384 00:13:32,187 --> 00:13:34,773 the X, the Y, and the Z. 385 00:13:34,856 --> 00:13:36,525 Q didn't ask to go early. 386 00:13:36,608 --> 00:13:38,944 I mean, just imagine what it would feel like. 387 00:13:39,027 --> 00:13:40,779 [applause] - Delightful. 388 00:13:40,862 --> 00:13:41,988 So nice and easy. 389 00:13:42,072 --> 00:13:44,908 Once again, give it up for P. 390 00:13:44,991 --> 00:13:48,620 And now, put your hands together for Q. 391 00:13:48,703 --> 00:13:50,121 - All the letters in the alphabet 392 00:13:50,205 --> 00:13:53,917 have been so accessible, until Q takes the stage. 393 00:13:54,000 --> 00:13:55,502 - Hey, I'm Q. 394 00:13:55,585 --> 00:13:57,921 [soft music playing] 395 00:13:58,004 --> 00:14:01,007 ♪ You're all gonna die ♪ 396 00:14:01,091 --> 00:14:02,842 ♪ I don't know why ♪ 397 00:14:02,926 --> 00:14:04,636 Shit-fuckers. 398 00:14:07,055 --> 00:14:08,306 Thank you. - Thank you, Max! 399 00:14:08,390 --> 00:14:10,725 - This next one is called, 400 00:14:10,809 --> 00:14:13,895 "Your Zipper is Open, and Your Cock is Hanging Out." 401 00:14:14,854 --> 00:14:16,314 - No one gets him. 402 00:14:16,398 --> 00:14:17,941 Q just went up too early. 403 00:14:18,024 --> 00:14:19,276 - Come on-- you got me sandwiched 404 00:14:19,359 --> 00:14:22,028 in between these two normies. 405 00:14:22,112 --> 00:14:23,947 I'm sorry, but that's what they are. 406 00:14:24,030 --> 00:14:25,198 Who the hell you got up there now? 407 00:14:25,282 --> 00:14:26,408 R? 408 00:14:26,491 --> 00:14:27,867 Listen to him. They're eating him up. 409 00:14:27,951 --> 00:14:29,911 I'm not accessible like that. 410 00:14:29,995 --> 00:14:31,371 That's why you gotta put me on late, you know, 411 00:14:31,454 --> 00:14:33,081 when they're all liquored up. 412 00:14:33,164 --> 00:14:34,291 We talked about this. 413 00:14:34,374 --> 00:14:36,876 - I don't make the order. 414 00:14:36,960 --> 00:14:38,086 - Fine. You know what? 415 00:14:38,169 --> 00:14:40,005 This club sucks, and so do you. 416 00:14:40,088 --> 00:14:41,047 You know what? 417 00:14:41,131 --> 00:14:42,507 I'm proud to be niche. 418 00:14:42,591 --> 00:14:44,009 I don't care. 419 00:14:47,262 --> 00:14:49,014 I'm only kidding, man. Come on. 420 00:14:49,097 --> 00:14:49,973 [chuckles] You know me. 421 00:14:50,056 --> 00:14:51,891 Just--just give me a chance. 422 00:14:51,975 --> 00:14:54,060 - But Q will continue to be Q. 423 00:14:54,144 --> 00:14:56,438 - ♪ Social Security ♪ 424 00:14:56,521 --> 00:15:00,317 ♪ Oh, you're so maturity ♪ 425 00:15:00,400 --> 00:15:02,819 ♪ Your 401 is not OK ♪ 426 00:15:02,902 --> 00:15:04,112 Have a nice day. - This is great. 427 00:15:04,195 --> 00:15:05,280 - Hey! - What is this? 428 00:15:05,363 --> 00:15:06,948 Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hey, come on! 429 00:15:07,032 --> 00:15:08,950 - [chuckles] Nice to meet you. 430 00:15:09,034 --> 00:15:10,118 I'm O. 431 00:15:10,201 --> 00:15:10,952 Listen, you know what the difference is 432 00:15:11,036 --> 00:15:11,911 between you and me? 433 00:15:11,995 --> 00:15:12,954 - What? 434 00:15:13,038 --> 00:15:14,122 - The little stick. 435 00:15:14,205 --> 00:15:15,373 You got to lose that thing. 436 00:15:15,457 --> 00:15:16,541 - Yeah, but then I'd be-- 437 00:15:16,625 --> 00:15:18,043 - Me. 438 00:15:18,126 --> 00:15:18,918 My understudy. 439 00:15:19,002 --> 00:15:21,046 I got so many gigs right now. 440 00:15:21,129 --> 00:15:24,007 Orange, orangutan, ooze. 441 00:15:24,090 --> 00:15:25,842 I'm in that one twice. 442 00:15:25,925 --> 00:15:27,969 Listen, I'm swamped. 443 00:15:28,053 --> 00:15:30,013 I need an extra pair of hands. 444 00:15:30,096 --> 00:15:31,389 Give me a call when you're done being 445 00:15:31,473 --> 00:15:33,099 an out-of-work letter, huh? 446 00:15:33,183 --> 00:15:35,101 [jazz music] 447 00:15:35,185 --> 00:15:36,353 - Blech! - Whoa! 448 00:15:36,436 --> 00:15:38,647 Ooh, I can do it too. 449 00:15:38,730 --> 00:15:40,231 Ugh. 450 00:15:41,149 --> 00:15:43,234 - No one is buying what Q is selling. 451 00:15:43,318 --> 00:15:45,320 There's no market for weird. 452 00:15:45,403 --> 00:15:48,657 And for years, Q had to find other ways 453 00:15:48,740 --> 00:15:49,658 to pay the bills... 454 00:15:49,741 --> 00:15:53,078 ♪ ♪ 455 00:15:53,161 --> 00:15:54,871 while all the mainstream letters 456 00:15:54,954 --> 00:15:56,456 were swimming in opportunity. 457 00:15:56,539 --> 00:15:57,999 - Becoming the highest-grossing 458 00:15:58,083 --> 00:16:00,168 consonant in the alphabet. 459 00:16:00,251 --> 00:16:04,214 F is set to sign a multimillion-dollar contract 460 00:16:04,297 --> 00:16:08,051 to start a new word alongside America's sweetheart, B. 461 00:16:08,134 --> 00:16:09,886 Peeved at coming... 462 00:16:09,969 --> 00:16:11,388 - And then the worst happened. 463 00:16:11,471 --> 00:16:13,515 Weird suddenly became cool. 464 00:16:13,598 --> 00:16:15,183 - Yeah, man, we're W, X, Y, and Z, 465 00:16:15,266 --> 00:16:17,060 and we don't play by the dumb rules of this town, 466 00:16:17,143 --> 00:16:18,186 and we won't play nice. 467 00:16:18,269 --> 00:16:19,854 - And Q just missed the boat. 468 00:16:19,938 --> 00:16:22,023 - We're not like anything you've seen before. 469 00:16:22,107 --> 00:16:23,191 We shatter the rules. 470 00:16:23,274 --> 00:16:25,193 We don't get in line. 471 00:16:25,276 --> 00:16:28,154 - As the injustice of it all slowly crept in, 472 00:16:28,238 --> 00:16:31,157 it finally became too much for Q. 473 00:16:31,241 --> 00:16:34,119 [frenzied music] 474 00:16:34,202 --> 00:16:37,622 ♪ ♪ 475 00:16:37,706 --> 00:16:40,083 All those years of insisting on his art, 476 00:16:40,166 --> 00:16:42,127 staying true to himself. 477 00:16:42,210 --> 00:16:44,003 ♪ ♪ 478 00:16:44,087 --> 00:16:47,048 Feeling stuck, he decides to... 479 00:16:47,132 --> 00:16:48,967 break free. 480 00:16:49,050 --> 00:16:55,056 ♪ ♪ 481 00:16:56,516 --> 00:16:57,434 - Agh! 482 00:16:57,517 --> 00:16:58,435 Oh! 483 00:16:58,518 --> 00:16:59,894 Shit! 484 00:16:59,978 --> 00:17:01,104 [sighs] 485 00:17:02,856 --> 00:17:04,023 - Oh, OK. 486 00:17:04,107 --> 00:17:06,234 So do any of the more mainstream 487 00:17:06,317 --> 00:17:07,569 letters in the alphabet 488 00:17:07,652 --> 00:17:09,863 have any animosity towards you guys? 489 00:17:09,946 --> 00:17:12,157 - [chuckles] 490 00:17:12,240 --> 00:17:14,701 You could just say that the letter G 491 00:17:14,784 --> 00:17:18,121 has been sliding into all of our DMs. 492 00:17:18,204 --> 00:17:20,123 - [scoffs] - [laughs] 493 00:17:20,206 --> 00:17:21,249 - Hello? 494 00:17:21,332 --> 00:17:24,335 - Hey, O. It's me, Q. 495 00:17:24,419 --> 00:17:26,379 - I just want to address something here. 496 00:17:26,463 --> 00:17:29,424 I don't think we'd be here without the influence of Q. 497 00:17:29,507 --> 00:17:30,467 - Is this a performance piece? 498 00:17:30,550 --> 00:17:31,801 What are you doing? 499 00:17:31,885 --> 00:17:33,136 - Personally, but their work has had 500 00:17:33,219 --> 00:17:35,221 an impact on mine, 501 00:17:35,305 --> 00:17:37,807 and I can safely say for us all here. 502 00:17:37,891 --> 00:17:39,350 And we would have never been here, 503 00:17:39,434 --> 00:17:41,102 had it not been for the boundaries 504 00:17:41,186 --> 00:17:43,021 Q broke down. 505 00:17:43,104 --> 00:17:45,440 To no fame, no glory-- 506 00:17:45,523 --> 00:17:46,900 just to the relentless, 507 00:17:46,983 --> 00:17:49,861 unwavering commitment to authenticity. 508 00:17:49,944 --> 00:17:53,782 Q made audiences uncomfortable long before weird was cool. 509 00:17:53,865 --> 00:17:56,993 So if you're watching this, just know that I'm a huge fan. 510 00:17:57,076 --> 00:17:58,745 - Are you there? 511 00:17:58,828 --> 00:17:59,788 Can you talk? 512 00:17:59,871 --> 00:18:01,164 Hello? 513 00:18:01,247 --> 00:18:03,166 - Hey, fuck off. 514 00:18:05,210 --> 00:18:06,544 - You felt that, right? 515 00:18:06,628 --> 00:18:08,505 - Girl, you feel all that just by looking at a Q? 516 00:18:08,588 --> 00:18:10,256 - I told you. That's what I do. 517 00:18:10,340 --> 00:18:12,300 - Call me if you want to book him, 518 00:18:12,383 --> 00:18:13,635 and I'll Vanesja right into it. 519 00:18:13,718 --> 00:18:14,511 - Amina. 520 00:18:14,594 --> 00:18:15,887 Girl, we've been here. 521 00:18:15,970 --> 00:18:16,846 Amina, girl. 522 00:18:16,930 --> 00:18:17,889 - Sorry. 523 00:18:17,972 --> 00:18:19,474 Thanks. Bye. 524 00:18:20,934 --> 00:18:22,101 [bell rings] 525 00:18:22,185 --> 00:18:23,978 - I can't stop thinking about it. 526 00:18:24,062 --> 00:18:26,898 I saw it for the first time a week ago. 527 00:18:26,981 --> 00:18:28,399 It was late, 528 00:18:28,483 --> 00:18:31,069 and I was one of the few people left in school. 529 00:18:31,152 --> 00:18:33,154 [soft music] 530 00:18:33,238 --> 00:18:35,323 As I hovered over the toilet bowl, 531 00:18:35,406 --> 00:18:37,408 I contemplated the carvings and drawings 532 00:18:37,492 --> 00:18:39,244 the boys had made in the stall-- 533 00:18:39,327 --> 00:18:42,997 all drawings of penises, typical bully stuff. 534 00:18:43,081 --> 00:18:48,211 Then I saw it, in a corner of the stall, 535 00:18:48,294 --> 00:18:50,880 as if hiding from its friends-- 536 00:18:50,964 --> 00:18:55,134 a penis with its head turned away from the viewer? 537 00:18:55,218 --> 00:18:57,303 What could it mean? 538 00:18:57,387 --> 00:18:58,930 Was the dick sad? 539 00:18:59,013 --> 00:19:01,099 Was it being crushed by the expectations 540 00:19:01,182 --> 00:19:02,892 of masculinity? 541 00:19:02,976 --> 00:19:05,687 Or was it just living its own life? 542 00:19:05,770 --> 00:19:07,981 ♪ ♪ 543 00:19:08,064 --> 00:19:10,316 I couldn't ignore this cry for help. 544 00:19:10,400 --> 00:19:13,236 I had to find out who drew it. 545 00:19:13,319 --> 00:19:14,904 Maybe it's one of the gay ones? 546 00:19:14,988 --> 00:19:15,780 - No. 547 00:19:15,864 --> 00:19:17,156 The gay ones don't draw dicks. 548 00:19:17,240 --> 00:19:18,199 They draw eyes. 549 00:19:18,283 --> 00:19:19,367 - Mm. 550 00:19:19,450 --> 00:19:20,827 - With huge, luscious lashes. 551 00:19:20,910 --> 00:19:22,120 - [chuckles] 552 00:19:23,913 --> 00:19:24,956 - Hang on. 553 00:19:26,374 --> 00:19:27,792 How's it going, Rick? 554 00:19:29,752 --> 00:19:32,380 In the boys' bathroom, did you draw a penis 555 00:19:32,463 --> 00:19:34,883 with its head averting the viewer's gaze? 556 00:19:34,966 --> 00:19:36,217 Like this? 557 00:19:38,678 --> 00:19:41,097 - Why are you wearing a purple shirt? 558 00:19:41,180 --> 00:19:42,390 Purple's a girl color. 559 00:19:42,473 --> 00:19:43,391 You're not supposed to wear that. 560 00:19:43,474 --> 00:19:44,976 - Stop it. 561 00:19:45,059 --> 00:19:46,728 - I'm just letting him know he's not supposed to wear that. 562 00:19:46,811 --> 00:19:47,729 - Why not? 563 00:19:47,812 --> 00:19:48,563 - Bitch. 564 00:19:48,646 --> 00:19:50,106 - All right, detention. 565 00:19:50,189 --> 00:19:51,232 - [scoffs] 566 00:19:51,316 --> 00:19:53,526 - [groaning] 567 00:19:56,362 --> 00:19:58,364 [bell rings] 568 00:19:59,866 --> 00:20:01,284 - [sighs] 569 00:20:01,367 --> 00:20:03,786 A bunch of bullies. 570 00:20:05,413 --> 00:20:08,333 [dramatic music] 571 00:20:08,416 --> 00:20:14,130 ♪ ♪ 572 00:20:14,213 --> 00:20:15,882 [bell rings] 573 00:20:22,305 --> 00:20:24,140 Michael? 574 00:20:24,223 --> 00:20:26,893 Michael, wait. 575 00:20:26,976 --> 00:20:28,311 Did you draw this? 576 00:20:28,394 --> 00:20:29,562 - Yeah. 577 00:20:29,646 --> 00:20:31,856 'Cause I'm a boy, bitch. 578 00:20:31,940 --> 00:20:32,857 - Michael. 579 00:20:32,941 --> 00:20:33,983 - [sighs] 580 00:20:34,067 --> 00:20:37,028 - Why does this penis look like this? 581 00:20:37,111 --> 00:20:39,113 ♪ ♪ 582 00:20:39,197 --> 00:20:42,075 - I think sometimes... 583 00:20:42,158 --> 00:20:43,117 I don't know. 584 00:20:43,201 --> 00:20:45,286 It's like, I'm a boy, 585 00:20:45,370 --> 00:20:48,581 and there's things that I can't do. 586 00:20:48,665 --> 00:20:51,501 So when I see kids doing whatever, 587 00:20:51,584 --> 00:20:55,380 like wearing purple, I get so mad. 588 00:20:55,463 --> 00:20:56,631 [somber music] 589 00:20:56,714 --> 00:21:00,551 So I kick them to remind them of what's what. 590 00:21:00,635 --> 00:21:04,555 You see me being a jerk, but I'm a jerk 591 00:21:04,639 --> 00:21:07,225 just so that you'll see me. 592 00:21:07,308 --> 00:21:08,685 ♪ ♪ 593 00:21:08,768 --> 00:21:12,855 In reality, no one sees me. 594 00:21:12,939 --> 00:21:14,357 ♪ ♪ 595 00:21:14,440 --> 00:21:18,361 And Ms. Roberts, I'm-- 596 00:21:18,444 --> 00:21:19,821 I'm trapped. 597 00:21:19,904 --> 00:21:21,447 I'm... 598 00:21:23,408 --> 00:21:25,118 - Ew. 599 00:21:25,201 --> 00:21:26,244 - Dang, Ms. Roberts! 600 00:21:26,327 --> 00:21:27,328 You're married. 601 00:21:27,412 --> 00:21:28,287 Bitch is so fucking horny, man. 602 00:21:28,371 --> 00:21:29,330 I'm telling you. 603 00:21:29,414 --> 00:21:36,671 ♪ ♪ 604 00:21:43,386 --> 00:21:44,303 - What's this? 605 00:21:44,387 --> 00:21:45,596 - Huh? 606 00:21:47,640 --> 00:21:48,933 - What are these keys for? 607 00:21:49,017 --> 00:21:50,435 - Oh. [chuckles] 608 00:21:50,518 --> 00:21:51,811 Last night, the guys and I were wasted 609 00:21:51,894 --> 00:21:54,439 and found those, like, stuck in a fence. 610 00:21:54,522 --> 00:21:55,440 - Wait, what? 611 00:21:55,523 --> 00:21:56,733 - They were, like, placed, like, 612 00:21:56,816 --> 00:21:58,317 probably for someone to find them. 613 00:21:58,401 --> 00:21:59,527 - To get in somewhere? 614 00:21:59,610 --> 00:22:01,195 - Yeah. [chuckles] 615 00:22:01,279 --> 00:22:02,613 They're locked out now. 616 00:22:02,697 --> 00:22:04,615 - The envelope says, "Gracias, mamá." 617 00:22:04,699 --> 00:22:07,869 So probably some lady who you don't know 618 00:22:07,952 --> 00:22:10,830 got locked out late at night. 619 00:22:13,583 --> 00:22:15,293 - Jesus, you're mad at me now? 620 00:22:15,376 --> 00:22:17,003 - No. No, I'm not mad. 621 00:22:17,086 --> 00:22:19,005 I'm just, like-- 622 00:22:19,088 --> 00:22:20,631 I'm just confused. 623 00:22:20,715 --> 00:22:23,217 - Jesus, even my girlfriend fucking hates me. 624 00:22:23,301 --> 00:22:24,761 I didn't get the promotion! 625 00:22:24,844 --> 00:22:26,012 Hello? 626 00:22:26,095 --> 00:22:28,389 I needed to blow off some steam with the guys. 627 00:22:28,473 --> 00:22:30,224 I had to fucking beg them to come out 628 00:22:30,308 --> 00:22:31,934 because I'm not Jared. 629 00:22:32,018 --> 00:22:33,436 When Jared texts the group thread, 630 00:22:33,519 --> 00:22:35,396 all their fucking panties drop. 631 00:22:35,480 --> 00:22:37,565 It's fucking crickets with me. 632 00:22:37,648 --> 00:22:40,610 So then when I finally have some fun and do a little prank, 633 00:22:40,693 --> 00:22:43,071 you're here making me fucking feel bad. 634 00:22:47,700 --> 00:22:49,702 - Boop, boop. 635 00:22:49,786 --> 00:22:52,997 Do you want to watch "True Women of New York"? 636 00:22:53,081 --> 00:22:55,500 Are you sure? 637 00:22:55,583 --> 00:22:58,503 [dramatic music] 638 00:22:58,586 --> 00:23:02,548 ♪ ♪ 639 00:23:04,509 --> 00:23:06,511 - Wait. 640 00:23:06,594 --> 00:23:08,137 Can I get one of these? 641 00:23:08,221 --> 00:23:09,597 - Yeah, but you gotta make sure you get it back to me, 642 00:23:09,680 --> 00:23:13,059 because they have to go to the scientist. 643 00:23:13,142 --> 00:23:15,436 You know they say the answers to all our problems 644 00:23:15,520 --> 00:23:16,771 are hidden in our dreams. 645 00:23:16,854 --> 00:23:19,982 [dramatic vocalizing] 646 00:23:20,066 --> 00:23:25,029 ♪ ♪ 647 00:23:25,113 --> 00:23:26,364 - Julio? 648 00:23:26,447 --> 00:23:27,615 Are you still rolling? 649 00:23:27,698 --> 00:23:29,492 - No, I'm not still rolling. 650 00:23:29,575 --> 00:23:31,911 That's highly inappropriate, Bibo. 651 00:23:31,994 --> 00:23:33,454 - Well, grab your rubber ducky. 652 00:23:33,538 --> 00:23:34,622 It's time for our shower. 653 00:23:34,705 --> 00:23:36,249 - Our what? 654 00:23:36,332 --> 00:23:38,417 - Sometimes I feel like I just don't know you. 655 00:23:38,501 --> 00:23:41,671 [beeping, whirring] 656 00:23:47,426 --> 00:23:49,137 [door creaking, closing] 657 00:23:52,598 --> 00:23:54,308 [recorder clicks] 658 00:23:54,392 --> 00:23:56,561 - Um, hi. 659 00:23:56,644 --> 00:23:58,104 Hi. Hello. 660 00:23:58,187 --> 00:24:01,607 Um, I, uh--I've been having this recurring dream-- 661 00:24:01,691 --> 00:24:04,569 - How to react when someone cries in front of you. 662 00:24:04,652 --> 00:24:07,780 - Uh, where, uh, I'm in a room, 663 00:24:07,864 --> 00:24:12,493 uh, and I'm wearing this tall, uh, cone-shaped hat. 664 00:24:12,577 --> 00:24:15,830 Uh, the garment is silk or maybe a cotton blend. 665 00:24:15,913 --> 00:24:17,415 Doesn't--doesn't matter. 666 00:24:17,498 --> 00:24:21,627 But I'm sitting in this, uh, contraption of sorts. 667 00:24:21,711 --> 00:24:22,712 Very ingenious, actually. 668 00:24:22,795 --> 00:24:26,632 It--it allows me to, uh, read 669 00:24:26,716 --> 00:24:28,009 without having to turn the page. 670 00:24:28,092 --> 00:24:29,093 - How to take a good photo where your-- 671 00:24:29,177 --> 00:24:30,595 - Do you know how annoying it is 672 00:24:30,678 --> 00:24:31,721 to try and record a dream 673 00:24:31,804 --> 00:24:32,680 while you're-- you're listening to that? 674 00:24:32,763 --> 00:24:33,681 - Don't yell at me. 675 00:24:33,764 --> 00:24:35,600 - Sorry, I don't--don't-- 676 00:24:35,683 --> 00:24:37,018 don't mean to yell. 677 00:24:37,101 --> 00:24:38,144 It's fine. 678 00:24:41,814 --> 00:24:45,151 Um, so the contraption allows me to read 679 00:24:45,234 --> 00:24:48,654 the entire book without ever turning the page. 680 00:24:48,738 --> 00:24:51,157 But then I can feel it getting a little warm, 681 00:24:51,240 --> 00:24:53,868 so I decide I want to open a window. 682 00:24:53,951 --> 00:24:57,371 But then I get to the window, and it leads nowhere. 683 00:24:57,455 --> 00:24:59,123 ♪ ♪ 684 00:24:59,207 --> 00:25:02,210 I go to the next window, and I open it. 685 00:25:02,293 --> 00:25:03,669 The same. 686 00:25:03,753 --> 00:25:05,922 And then again. 687 00:25:06,005 --> 00:25:09,383 And then I go to the next window, and the same. 688 00:25:09,467 --> 00:25:12,887 I try to open the door, and it also leads nowhere. 689 00:25:12,970 --> 00:25:16,641 Then I finally see a door across the room. 690 00:25:16,724 --> 00:25:19,518 That one does lead outside. 691 00:25:19,602 --> 00:25:21,687 It's snowing now, 692 00:25:21,771 --> 00:25:23,481 and people are-- are walking around, 693 00:25:23,564 --> 00:25:26,692 all--all uniformed in these unremarkable 694 00:25:26,776 --> 00:25:28,569 black puffer coats. 695 00:25:28,653 --> 00:25:30,655 It's clear that if I go out, I would have to wear 696 00:25:30,738 --> 00:25:33,407 one of them in order to stay warm. 697 00:25:33,491 --> 00:25:34,909 And then I see it-- 698 00:25:34,992 --> 00:25:37,578 a black puffer coat with my name on it, 699 00:25:37,662 --> 00:25:40,665 calling to me, saying, "Come out and wear me." 700 00:25:40,748 --> 00:25:41,916 [dramatic music] 701 00:25:41,999 --> 00:25:43,918 I go back into the room, terrified, 702 00:25:44,001 --> 00:25:45,378 but now the room is closing in. 703 00:25:45,461 --> 00:25:46,963 So I try--I try to leave, 704 00:25:47,046 --> 00:25:49,382 but I--I can't because of my big, beautiful hat. 705 00:25:49,465 --> 00:25:51,425 The only way I would be able to leave 706 00:25:51,509 --> 00:25:53,010 is by compromising somehow. 707 00:25:53,094 --> 00:25:55,429 But how? 708 00:25:55,513 --> 00:25:56,514 And then I wake up. 709 00:25:56,597 --> 00:25:58,516 End of dream. 710 00:25:58,599 --> 00:25:59,684 [recorder clicks] 711 00:25:59,767 --> 00:26:02,853 [whirring] 712 00:26:02,937 --> 00:26:04,605 - Another one of these came. 713 00:26:04,689 --> 00:26:06,190 - Another one of what, Bibo? 714 00:26:06,274 --> 00:26:07,275 [dramatic music] 715 00:26:07,358 --> 00:26:09,568 Oh, just-- just put it with the rest. 716 00:26:09,652 --> 00:26:11,028 Doesn't look important. 717 00:26:13,447 --> 00:26:17,743 - It's from your-- dun, dun, dun--landlord. 718 00:26:17,827 --> 00:26:18,703 - You read my mail? 719 00:26:18,786 --> 00:26:20,037 - With my X-ray vision. 720 00:26:20,121 --> 00:26:21,831 Didn't open it, so not a crime. 721 00:26:21,914 --> 00:26:23,291 It's very important. 722 00:26:23,374 --> 00:26:24,750 - Bibo, does this mole look bigger to you? 723 00:26:24,834 --> 00:26:26,627 It kind of looks bigger to me. 724 00:26:26,711 --> 00:26:28,129 I wasn't even worried about it, 725 00:26:28,212 --> 00:26:29,714 but Chester just now was like, 726 00:26:29,797 --> 00:26:30,715 "Oh, no, that looks really bad. 727 00:26:30,798 --> 00:26:31,799 You should get it checked." 728 00:26:31,882 --> 00:26:32,675 Do you think I should have it checked? 729 00:26:32,758 --> 00:26:33,926 - No. 730 00:26:34,010 --> 00:26:35,720 I mean, I think if you're so worried about it, 731 00:26:35,803 --> 00:26:36,679 you could get it checked. 732 00:26:36,762 --> 00:26:37,763 - You should have seen-- 733 00:26:37,847 --> 00:26:38,764 you should have seen their face. 734 00:26:38,848 --> 00:26:39,765 They were like, oh, my God, like, 735 00:26:39,849 --> 00:26:41,225 jaw practically to the floor. 736 00:26:41,309 --> 00:26:42,768 - It says you have to move out. 737 00:26:42,852 --> 00:26:44,186 They're turning the building 738 00:26:44,270 --> 00:26:46,105 into a General Mills Café and Residencies. 739 00:26:46,188 --> 00:26:48,190 - I should probably go to the doctor. 740 00:26:48,274 --> 00:26:50,151 - Julio, you need a new apartment. 741 00:26:50,234 --> 00:26:52,945 And to get a new apartment, you need proof of existence. 742 00:26:53,029 --> 00:26:54,655 - No, I can't think of the apartment, 743 00:26:54,739 --> 00:26:58,075 because I'm-- I'm--I'm--I'm sick. 744 00:26:58,159 --> 00:27:00,619 - No, Julio, don't go into your thoughts. 745 00:27:00,703 --> 00:27:01,704 Come back. 746 00:27:01,787 --> 00:27:03,706 Look at the real problem. 747 00:27:03,789 --> 00:27:05,124 - I think it's grown. 748 00:27:05,207 --> 00:27:05,916 It's grown. 749 00:27:06,000 --> 00:27:07,335 It's definitely grown. 750 00:27:07,418 --> 00:27:08,377 Oh. 751 00:27:08,461 --> 00:27:09,754 Oh, this is gonna be a whole thing. 752 00:27:09,837 --> 00:27:12,715 [dramatic music] 753 00:27:12,798 --> 00:27:17,511 ♪ ♪ 754 00:27:19,597 --> 00:27:22,433 [mysterious music] 755 00:27:22,516 --> 00:27:25,519 ♪ ♪ 756 00:28:49,728 --> 00:28:51,647 [bright tone]