1
00:00:05,922 --> 00:00:08,758
Y ahora... un corto sobre Vanesja.
2
00:00:09,259 --> 00:00:12,512
Antes iba mucho a los restaurantes
a montar el mismo numerito:
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,889
me gustaba fingir
que me habían dado plantón.
4
00:00:16,516 --> 00:00:19,310
Así me salía la cena gratis
y luego me iba.
5
00:00:19,519 --> 00:00:22,689
Lo siento. Lo siento mucho.
6
00:00:22,689 --> 00:00:26,860
Pero esa noche, no sé si fue
por el vino o por la luna,
7
00:00:26,860 --> 00:00:29,446
acabé embelesada por el camarero.
8
00:00:30,780 --> 00:00:33,241
- Hola.
- ¿Qué tal?
9
00:00:34,826 --> 00:00:35,827
Qué torpe.
10
00:00:35,827 --> 00:00:40,081
Cuando me estaba yendo
de su dormitorio hice...
11
00:00:40,081 --> 00:00:41,708
un descubrimiento inquietante.
12
00:00:41,708 --> 00:00:44,127
Una botella de Gatorade vacía.
13
00:00:44,627 --> 00:00:49,257
Descubrí que los jóvenes heteros
están obsesionados y las coleccionan
14
00:00:49,257 --> 00:00:50,675
en sus dormitorios.
15
00:00:51,301 --> 00:00:54,179
Fui a otro restaurante
completamente distinto
16
00:00:54,179 --> 00:00:56,765
donde me sirvió
otro camarero distinto,
17
00:00:57,265 --> 00:00:59,684
pero sentí que había algo familiar.
18
00:00:59,684 --> 00:01:02,604
Daba igual el restaurante,
el camarero
19
00:01:02,604 --> 00:01:06,024
o el dormitorio, en todos hallé
el mismo símbolo.
20
00:01:06,733 --> 00:01:09,486
- Háblame de esta obra.
- ¿A qué te refieres?
21
00:01:09,486 --> 00:01:14,491
- Este altar. Las botellas.
- No es nada.
22
00:01:15,241 --> 00:01:18,411
Está claro que algo es.
23
00:01:18,411 --> 00:01:20,955
Es como si hubieran hecho un pacto.
24
00:01:22,207 --> 00:01:24,250
¿Por qué no quieres hablar
de las botellas?
25
00:01:24,250 --> 00:01:28,505
Es que con todos los exámenes
y toda la pesca,
26
00:01:28,505 --> 00:01:31,007
creo que voy a tener
que cambiar de tutor,
27
00:01:31,132 --> 00:01:33,051
y más si quiero estudiar fuera.
28
00:01:34,844 --> 00:01:35,929
Ya...
29
00:01:36,429 --> 00:01:39,432
¿Quizás representaban
las distintas posibilidades?
30
00:01:39,432 --> 00:01:40,725
¿El potencial?
31
00:01:41,601 --> 00:01:42,894
¿Qué tal está todo?
32
00:01:44,396 --> 00:01:45,814
Bien.
33
00:01:45,814 --> 00:01:49,275
Quizás fuera mejor que no llegara
a entenderlo nunca.
34
00:01:49,275 --> 00:01:52,278
Quizás sus evasivas
eran su forma de decir:
35
00:01:52,278 --> 00:01:54,531
"Esto no te incumbe, Vanesja".
36
00:01:54,531 --> 00:01:59,119
Tienes tu vida, tu carrera,
toda tu maravillosa ropa...
37
00:01:59,119 --> 00:02:01,705
y nosotros tenemos esto.
38
00:02:09,087 --> 00:02:11,923
Voy a por un trapo para limpiarlo.
39
00:02:27,063 --> 00:02:28,189
Gracias.
40
00:02:33,445 --> 00:02:35,905
Vale, sí... Un momento.
¿Qué me estabas diciendo?
41
00:02:36,531 --> 00:02:41,536
Lo del lunar no es el problema.
42
00:02:41,536 --> 00:02:45,832
Es solo una excusa
para el problema y...
43
00:02:47,292 --> 00:02:49,085
Y... me he perdido. Da igual.
44
00:02:49,085 --> 00:02:52,380
La cosa es...
que el problema no es el lunar.
45
00:02:52,380 --> 00:02:55,717
El problema es que necesitas
la prueba de existencia para mudarte.
46
00:02:56,134 --> 00:02:58,595
Por cierto, he subido a tu piso.
47
00:02:58,595 --> 00:02:59,679
Siento ser vulgar,
48
00:02:59,679 --> 00:03:02,349
pero no te queda papel higiénico.
49
00:03:04,309 --> 00:03:05,310
¿Hola?
50
00:03:25,330 --> 00:03:27,791
- Bienvenidos a la consulta.
- Hola.
51
00:03:27,791 --> 00:03:29,876
- Hola.
- Hola, soy Julio, soy acuario.
52
00:03:29,876 --> 00:03:31,336
Me cayó un rayo de niño
53
00:03:31,336 --> 00:03:33,129
y veo el mundo de forma distinta
54
00:03:33,129 --> 00:03:34,964
y soy alérgico al color amarillo.
55
00:03:34,964 --> 00:03:36,216
Quedan 90 segundos.
56
00:03:37,842 --> 00:03:39,803
Y he venido
57
00:03:39,928 --> 00:03:43,181
porque el lunar me ha crecido.
58
00:03:45,141 --> 00:03:47,060
Imposible, es una marca
de nacimiento.
59
00:03:48,186 --> 00:03:51,981
- No, me ha crecido.
- Lo dudo mucho.
60
00:03:54,025 --> 00:03:55,985
No quiero que me demande
la aseguradora,
61
00:03:56,111 --> 00:03:58,321
le diré que no le pasa nada.
62
00:03:58,321 --> 00:04:00,615
Vale, lo duda, pero eso
63
00:04:00,615 --> 00:04:03,535
no significa que no sea posible.
64
00:04:03,660 --> 00:04:05,704
No parece peligroso.
65
00:04:06,955 --> 00:04:09,791
Pero no sabrá si es peligroso o no,
a menos
66
00:04:09,791 --> 00:04:10,959
que me haga una biopsia.
67
00:04:11,084 --> 00:04:12,919
- ¿Me explico?
- Sí.
68
00:04:12,919 --> 00:04:15,630
En vez de perder su tiempo y el mío,
69
00:04:15,630 --> 00:04:18,091
podríamos adelantar
e ir pidiendo la biopsia.
70
00:04:18,091 --> 00:04:20,844
Algo como lo suyo solo es peligroso
71
00:04:20,844 --> 00:04:25,223
en un 0,000000000...
72
00:04:25,223 --> 00:04:27,392
Quedan 20 segundos.
73
00:04:27,392 --> 00:04:31,855
...0000000001 % de los casos.
74
00:04:33,773 --> 00:04:35,859
Así soy yo. Soy muy especial.
75
00:04:36,443 --> 00:04:38,278
¿Se lo ha estado midiendo?
76
00:04:38,278 --> 00:04:40,822
- Diez segundos.
- ¿Seguro que ha crecido?
77
00:04:40,822 --> 00:04:43,700
Sí, porque medía exactamente lo mismo
78
00:04:43,700 --> 00:04:46,244
que un pendiente que perdí en una...
79
00:04:46,244 --> 00:04:48,163
- en una rave queer.
- Tres...
80
00:04:48,163 --> 00:04:49,497
- Si lo encuentro...
- Dos...
81
00:04:49,497 --> 00:04:51,541
- ...puedo demostrarle...
- Uno...
82
00:04:51,541 --> 00:04:54,127
- Acabó el tiempo de consulta.
- Sé que se acaba el tiempo.
83
00:04:54,127 --> 00:04:59,341
Pero así podré demostrarle
que ha crecido y podrá tratarme.
84
00:04:59,466 --> 00:05:02,719
Ya. Pues suerte con eso,
paciente de la consulta 5.
85
00:05:03,553 --> 00:05:04,888
¡Siguiente!
86
00:05:04,888 --> 00:05:08,350
Gracias por elegirnos.
No olvide sus pertenencias.
87
00:05:08,350 --> 00:05:10,226
La ostra debe de estar en el club.
88
00:05:14,356 --> 00:05:15,774
Pues no.
89
00:05:16,441 --> 00:05:17,901
¿Es muy pequeña?
90
00:05:17,901 --> 00:05:20,987
Piensa en la cosa más pequeña
que se te ocurra.
91
00:05:20,987 --> 00:05:22,155
Vale.
92
00:05:23,031 --> 00:05:24,199
Pues más pequeña.
93
00:05:29,245 --> 00:05:30,497
¡Soy Bibo!
94
00:05:30,497 --> 00:05:32,207
¿Qué quieres? Estoy liado.
95
00:05:32,207 --> 00:05:34,959
Tienes que encontrar piso
antes de que te echen.
96
00:05:34,959 --> 00:05:36,920
He llamado a Mona, te está esperando.
97
00:05:39,005 --> 00:05:40,090
Chao.
98
00:05:46,179 --> 00:05:48,056
Mira qué preciosidad.
99
00:05:48,056 --> 00:05:52,560
Incluye las llaves del buzón,
lavadora, secadora...
100
00:05:53,895 --> 00:05:56,398
Se celebran noches familiares
en la sala de cine,
101
00:05:56,398 --> 00:05:57,649
hay descuentos en sérums
102
00:05:57,649 --> 00:06:00,235
e incluye
otras muchas pijadas exclusivas
103
00:06:00,235 --> 00:06:03,029
disponibles en la página web.
104
00:06:03,029 --> 00:06:04,239
- No me gusta.
- ¿No?
105
00:06:04,239 --> 00:06:07,283
No, no quiero que mi vida
gire alrededor...
106
00:06:08,326 --> 00:06:09,452
de esas pijadas.
107
00:06:10,245 --> 00:06:12,080
¿No tienes algo más especial?
108
00:06:12,080 --> 00:06:14,541
¿Como una torre de reloj o un pozo?
109
00:06:14,666 --> 00:06:17,877
Este piso tiene una energía
muy especial.
110
00:06:17,877 --> 00:06:19,170
Deberías alquilarlo.
111
00:06:19,170 --> 00:06:20,588
Solo necesitas la prueba.
112
00:06:22,382 --> 00:06:24,884
- No tengo prueba de existencia.
- ¿No? ¿Por?
113
00:06:24,884 --> 00:06:27,554
Soy... negacionista de las pruebas
de existencia.
114
00:06:29,014 --> 00:06:30,223
Qué guay.
115
00:06:31,099 --> 00:06:33,560
Bonjour. Soy yo.
116
00:06:34,394 --> 00:06:36,438
Estoy de vuelta en la gran ciudad.
117
00:06:36,438 --> 00:06:39,691
Sería una pena no ver
a mi senador favorito.
118
00:06:39,691 --> 00:06:42,902
¿En el sitio de siempre?
¿A la hora de siempre?
119
00:06:44,195 --> 00:06:45,196
Ciao.
120
00:06:47,907 --> 00:06:50,952
Julio, ¿has conseguido piso?
121
00:06:50,952 --> 00:06:54,748
Claro que no, todos me piden
la puta prueba de existencia.
122
00:06:56,082 --> 00:06:58,376
¿Tu contraseña sigue siendo
"SoyDonnieDarko"?
123
00:07:00,462 --> 00:07:01,713
Lo sé todo.
124
00:07:05,884 --> 00:07:08,553
¿Eso es todo?
¿Rellenar un formulario en una web?
125
00:07:08,553 --> 00:07:09,637
Creo que sí.
126
00:07:10,013 --> 00:07:13,475
Pero, es que me preguntan
cosas como...
127
00:07:13,475 --> 00:07:16,853
¿Cómo voy a saber qué nombre
y qué apellido poner?
128
00:07:17,354 --> 00:07:18,646
Puedes hacerlo.
129
00:07:19,689 --> 00:07:22,442
PRUEBA DE EXISTENCIA
130
00:07:22,692 --> 00:07:23,735
Vamos.
131
00:07:27,781 --> 00:07:28,990
Venga.
132
00:07:32,160 --> 00:07:33,370
Teclea.
133
00:07:45,006 --> 00:07:46,132
Vamos.
134
00:07:47,133 --> 00:07:50,220
¿No sería mejor que me pusiera
a buscar la ostra
135
00:07:50,220 --> 00:07:52,430
para demostrar
que me ha crecido el lunar?
136
00:07:52,764 --> 00:07:54,557
Sí, debería ponerme con eso.
137
00:07:55,392 --> 00:07:56,893
Sé que la perdí en el club.
138
00:07:56,893 --> 00:07:59,521
Estoy seguro. Lo que no sé es cómo...
139
00:08:05,568 --> 00:08:09,114
Espera. Estaba bailando
con el influencerucho.
140
00:08:10,532 --> 00:08:13,201
Se la tragó enterita...
141
00:08:13,201 --> 00:08:14,285
¡Julio!
142
00:08:14,285 --> 00:08:16,788
Tengo que encontrarlo
y llevarlo a Urgencias.
143
00:08:16,996 --> 00:08:19,666
Dile a Bibo que cancelamos
la noche de tacos, tengo lío.
144
00:08:20,250 --> 00:08:23,003
Bienvenidos a Telejuicios.
Escuchemos el testimonio...
145
00:08:23,003 --> 00:08:26,256
Estoy living con este juicio.
146
00:08:26,256 --> 00:08:28,341
Dime que también lo estás siguiendo.
147
00:08:28,341 --> 00:08:32,887
El elfo es mi héroe, ha demandado
a Papá Noel porque no le paga.
148
00:08:33,763 --> 00:08:36,433
Y ha abierto el cajón de mierda.
149
00:08:36,433 --> 00:08:40,520
¿Qué acuerdo tenía con el señor Noel?
150
00:08:40,520 --> 00:08:41,771
DODO
DEMANDA A PAPÁ NOEL POR IMPAGO
151
00:08:41,771 --> 00:08:45,400
- Escuché al señor Noel decir...
- Protesto.
152
00:08:45,525 --> 00:08:47,027
- Habla de oídas.
- Se acepta.
153
00:08:49,446 --> 00:08:52,157
Recuerdo...
154
00:08:53,408 --> 00:08:55,035
Tenía entendido que...
155
00:08:55,035 --> 00:08:56,494
SR. NOEL
CEO DEL POLO NORTE S. A.
156
00:08:56,494 --> 00:08:58,788
...todos nosotros...
157
00:08:58,788 --> 00:09:02,042
los elfos, los renos,
el propio Papá Noel,
158
00:09:03,043 --> 00:09:04,669
trabajábamos por el amor
a la Navidad.
159
00:09:05,337 --> 00:09:07,839
Pero no era el caso, ¿verdad?
160
00:09:07,964 --> 00:09:11,801
Porque descubrió que el señor Noel
se beneficiaba de su trabajo.
161
00:09:11,801 --> 00:09:13,094
Exacto.
162
00:09:13,094 --> 00:09:17,307
No le pagan, per se,
pero sí que firma colabos
163
00:09:17,307 --> 00:09:22,479
con Coca-Cola, va a los centros
comerciales, hace películas.
164
00:09:23,146 --> 00:09:27,192
Y le regalan leche y galletas
solo por ser quien es.
165
00:09:29,736 --> 00:09:32,238
Dodo tiene a Papá Noel
cogido por los huevos.
166
00:09:32,989 --> 00:09:36,242
Soy #TeamDodo, no me escondo.
Papá Noel está jodido.
167
00:09:36,242 --> 00:09:37,994
Todo el mundo habla del tema.
168
00:09:37,994 --> 00:09:40,955
Hasta mi casero me ha llamado
para decirme
169
00:09:40,955 --> 00:09:43,291
que "Los elfos quieren
cargarse la Navidad".
170
00:09:43,291 --> 00:09:45,210
¿En serio? ¿Quién piensa eso?
171
00:09:45,210 --> 00:09:48,713
Y la gente que dice: "Bla, bla, bla,
si los elfos quieren cobrar,
172
00:09:48,713 --> 00:09:50,882
que repartan los regalos ellos".
173
00:09:51,007 --> 00:09:53,343
Pero ¿quién tiene
las llaves del trineo?
174
00:09:53,343 --> 00:09:56,429
- Papá Noel.
- Eso es. Es lo que digo siempre.
175
00:09:56,429 --> 00:09:59,766
Me encanta la gente que lucha
por aquello en lo que cree.
176
00:09:59,766 --> 00:10:01,643
Y es lo que Dodo está haciendo.
177
00:10:01,643 --> 00:10:02,727
INSTAGRAM
HOY ME MUDO
178
00:10:02,727 --> 00:10:04,104
Y no solo está haciendo eso,
179
00:10:04,229 --> 00:10:05,480
está haciéndolo bien.
180
00:10:05,480 --> 00:10:06,898
Holi, queridos consumidores.
181
00:10:06,898 --> 00:10:09,693
Me he mudado a uno de los pisos
del Bank of America
182
00:10:09,693 --> 00:10:12,529
y el edificio está vacío.
183
00:10:12,529 --> 00:10:16,866
Estamos solamente yo
y mi mejor amiga-vecina, Gina.
184
00:10:16,866 --> 00:10:17,951
No nos matéis.
185
00:10:17,951 --> 00:10:19,994
- Lo entiendo.
- ¡Chester, cuidado!
186
00:10:20,161 --> 00:10:21,246
Culpa mía.
187
00:10:21,955 --> 00:10:24,457
Me han visto acercarme,
iban a pararse igualmente.
188
00:10:24,457 --> 00:10:25,583
DIRECTO
COMENTA
189
00:10:25,750 --> 00:10:28,086
- Claro, eso es, seguid andando.
- ¿Qué?
190
00:10:28,086 --> 00:10:29,546
No hay un emoji para...
191
00:10:29,671 --> 00:10:32,799
"No quiero acusarte de nada,
pero creo que te tragaste mi ostra".
192
00:10:33,341 --> 00:10:35,427
No son los emojis que necesito.
193
00:10:36,553 --> 00:10:41,016
Necesito un emoji de un jardín
lleno de estatuas rotas
194
00:10:41,016 --> 00:10:43,226
y que cada una represente
a uno de mis ex.
195
00:10:43,685 --> 00:10:47,105
Para cuando alguien me pregunte:
"¿Quién está en el club?".
196
00:10:48,148 --> 00:10:51,359
O un emoji de una de las cucharas
de La bella y la bestia
197
00:10:51,818 --> 00:10:54,446
que por fin ha vuelto a ser humano
198
00:10:54,446 --> 00:10:57,115
pero se da cuenta de que sigue
siendo un sirviente.
199
00:10:57,115 --> 00:10:58,283
Vaya.
200
00:10:58,283 --> 00:11:00,827
Ese para cuando te dan
un ascenso en el curro.
201
00:11:00,827 --> 00:11:02,037
¿Unas uvas, señor?
202
00:11:02,704 --> 00:11:06,041
O uno de una naranja maquillada
como un melocotón.
203
00:11:07,417 --> 00:11:10,837
Para usarlo cuando escribas:
"Eh, me estoy arreglando".
204
00:11:10,837 --> 00:11:14,382
O uno de Júpiter, el planeta,
totalmente en shock al descubrir
205
00:11:14,382 --> 00:11:17,844
que los científicos siempre
lo han llamado "el gigante gaseoso".
206
00:11:17,844 --> 00:11:21,431
Eso para cuando alguien raje de ti
y te lo mande a ti por accidente.
207
00:11:22,557 --> 00:11:26,895
O uno mío en Urgencias
y las enfermeras diciendo:
208
00:11:26,895 --> 00:11:28,355
"Ahí está la pesada otra vez".
209
00:11:30,065 --> 00:11:31,608
- ¿Género?
- Gay.
210
00:11:32,442 --> 00:11:36,529
- ¿Historial de cáncer de colon?
- Qué asqueroso eres.
211
00:11:37,364 --> 00:11:39,616
- ¿Tomas algún fármaco?
- Popper.
212
00:11:42,827 --> 00:11:43,870
¿Skyler?
213
00:11:45,121 --> 00:11:46,873
- Ese soy yo.
- Consulta 4.
214
00:11:57,509 --> 00:11:59,094
Hay un problema con la documentación.
215
00:11:59,094 --> 00:12:03,223
Como le he dicho, no puedo procesar
la reclamación
216
00:12:03,223 --> 00:12:06,309
porque es imposible verificar
que la tarjeta pertenezca al titular.
217
00:12:06,601 --> 00:12:09,354
Pertenece al paciente.
¿A quién iba a pertenecer si no?
218
00:12:09,354 --> 00:12:11,189
Como le he dicho,
219
00:12:11,189 --> 00:12:14,526
existe una discrepancia
entre la información que me ha dado
220
00:12:14,526 --> 00:12:17,737
y la información que tenemos
sobre dicho paciente.
221
00:12:17,737 --> 00:12:20,782
Sí, porque en su ficha pone
que nació el 08/24,
222
00:12:20,782 --> 00:12:24,035
pero claramente es una errata
porque no hay 24 meses.
223
00:12:24,035 --> 00:12:27,372
Le digo todo esto con una
gran sonrisa, por si sirve de algo.
224
00:12:27,372 --> 00:12:30,500
Lo siento, pero las normas
son las normas.
225
00:12:34,796 --> 00:12:37,298
Aseguradora Colectiva.
¿En qué puedo ayudarle?
226
00:12:39,843 --> 00:12:43,304
Como fiel agente de atención
al cliente de una aseguradora,
227
00:12:43,304 --> 00:12:47,517
no hay nada que me ponga más
que cuando un estimado cliente...
228
00:12:48,268 --> 00:12:49,811
se altera.
229
00:12:49,811 --> 00:12:52,814
Ese es el poder que implica trabajar
en una aseguradora.
230
00:12:52,814 --> 00:12:55,066
Pueden patalear, gritar...
231
00:12:55,066 --> 00:12:57,652
Puede que incluso
tengan razón y yo lo sé.
232
00:12:57,652 --> 00:13:01,656
Pero soy un soldado de la empresa.
Una defensora de las normas.
233
00:13:01,656 --> 00:13:06,703
Aseguradora Colectiva es la empresa
y yo soy su espada.
234
00:13:06,828 --> 00:13:10,498
Lo siento, pero no puedo hacer
nada al respecto.
235
00:13:12,625 --> 00:13:16,087
Pero recuerde que es
nuestro estimado cliente.
236
00:13:17,172 --> 00:13:20,800
Empiezo jugando con ellos:
"¿En qué puedo ayudarle?".
237
00:13:23,762 --> 00:13:26,848
Pero hay soldados desleales
en nuestras filas.
238
00:13:28,183 --> 00:13:29,476
A veces pienso:
239
00:13:29,476 --> 00:13:32,562
"¿Por qué no nos disculpamos
y ayudamos a esa pobre gente?".
240
00:13:32,562 --> 00:13:33,897
Pero que no me griten,
241
00:13:33,897 --> 00:13:36,066
no es mi culpa que la aseguradora
sea una mierda.
242
00:13:36,900 --> 00:13:40,695
¿No estará insinuando
que no valoramos a nuestros clientes?
243
00:13:41,488 --> 00:13:42,906
Es un sistema de mierda.
244
00:13:42,906 --> 00:13:44,574
Es un sistema perfecto.
245
00:13:46,159 --> 00:13:49,204
Diseñados por genios que nos confían
su funcionamiento.
246
00:13:56,920 --> 00:13:59,339
Me encantan los seguros.
247
00:13:59,339 --> 00:14:04,010
Y los bancos, y las tarjetas
de crédito. Y el ejército.
248
00:14:04,010 --> 00:14:05,720
La ley y el orden.
249
00:14:06,596 --> 00:14:10,058
Me compadezco de quienes
no nos apoyan.
250
00:14:10,058 --> 00:14:12,811
Bueno, ahora que soy la directora,
251
00:14:12,811 --> 00:14:15,522
intentaremos ofrecer un trato
más humano a los clientes.
252
00:14:17,607 --> 00:14:20,151
¿Directora? ¿Ha dicho directora?
253
00:14:20,151 --> 00:14:22,362
Llevo siete años trabajando aquí,
254
00:14:22,362 --> 00:14:24,906
¿y es la hija del presidente
la que consigue el ascenso?
255
00:14:25,031 --> 00:14:27,242
¿Acaso le importa la aseguradora?
256
00:14:27,242 --> 00:14:30,870
¿Nuestras normas y costumbres?
¿Nuestra forma de vida?
257
00:14:31,871 --> 00:14:34,124
La empresa nunca me traicionaría así.
258
00:14:35,834 --> 00:14:36,960
¿Qué?
259
00:14:38,128 --> 00:14:39,504
Soy la nueva directora.
260
00:14:43,008 --> 00:14:44,801
Será un honor servirla.
261
00:14:50,140 --> 00:14:51,933
No puede ser.
262
00:14:51,933 --> 00:14:54,561
Pagarán por esto.
263
00:14:54,561 --> 00:14:57,272
No soy una espada, soy un ladrillo.
264
00:14:57,272 --> 00:15:00,066
Un ladrillo más en el gran muro
que conforma la empresa.
265
00:15:00,692 --> 00:15:02,152
No les importo lo más mínimo.
266
00:15:02,152 --> 00:15:05,238
Si les importo lo mismo
que nuestros estimados clientes,
267
00:15:05,363 --> 00:15:08,950
que así sea. ¡Vale!
¡Que reine la anarquía!
268
00:15:08,950 --> 00:15:11,786
Pienso reducir este sitio a cenizas.
269
00:15:13,538 --> 00:15:15,874
Voy a abrasarlo.
270
00:15:18,335 --> 00:15:21,838
Voy a usar el portátil de empresa
para asuntos personales.
271
00:15:23,840 --> 00:15:25,425
Voy a cogerme las vacaciones...
272
00:15:25,425 --> 00:15:26,634
RESERVE SU VUELO
273
00:15:26,634 --> 00:15:27,844
...con un año de antelación
274
00:15:27,844 --> 00:15:31,890
y no pienso avisar al supervisor
hasta diez meses antes de irme.
275
00:15:32,015 --> 00:15:33,099
PROCESANDO EL PAGO
NO CERRAR
276
00:15:33,099 --> 00:15:34,517
Necesito volver a sentir.
277
00:15:36,019 --> 00:15:37,354
Pero ¿qué he hecho?
278
00:15:37,354 --> 00:15:39,272
VUELO RESERVADO
IDA: 25/05/24
279
00:15:39,272 --> 00:15:40,648
La empresa me necesita.
280
00:15:40,648 --> 00:15:43,860
Sé razonable, Becca.
Puedes dar marcha atrás.
281
00:15:44,194 --> 00:15:45,487
ERROR AL PROCESAR
282
00:15:45,487 --> 00:15:47,030
¿Qué? ¿Por qué no me deja?
283
00:15:47,822 --> 00:15:49,240
¿Por qué no me deja?
284
00:16:00,502 --> 00:16:03,046
- ¿Hola?
- Hola, ¿en qué puedo ayudarla?
285
00:16:03,588 --> 00:16:06,800
He reservado un vuelo
y necesito cancelarlo.
286
00:16:06,800 --> 00:16:08,009
Rebaje ese tono.
287
00:16:08,009 --> 00:16:09,803
- ¿Puede darme su número...
- ¿Qué tono?
288
00:16:09,803 --> 00:16:11,054
- ...de referencia?
- ¿Qué?
289
00:16:11,054 --> 00:16:13,807
- Su número de referencia personal.
- ¿Mi número?
290
00:16:14,015 --> 00:16:15,475
- Vamos.
- No, ayúdeme.
291
00:16:15,475 --> 00:16:17,227
Necesito el número, señora.
292
00:16:17,227 --> 00:16:19,604
- ¿Mi número de referencia personal?
- Sí.
293
00:16:19,604 --> 00:16:20,730
¿Cómo voy a dárselo?
294
00:16:20,939 --> 00:16:22,691
Démelo, Becca.
295
00:16:22,691 --> 00:16:24,734
- ¿Lo quiere?
- Lo necesito.
296
00:16:28,154 --> 00:16:30,115
- X.
- Sí.
297
00:16:30,115 --> 00:16:31,324
Cuatro.
298
00:16:31,950 --> 00:16:33,410
Sí.
299
00:16:33,410 --> 00:16:36,204
- A.
- ¿De Alemania?
300
00:16:36,830 --> 00:16:37,956
Sí.
301
00:16:38,748 --> 00:16:41,668
J. Tres.
302
00:16:41,668 --> 00:16:43,003
Sí.
303
00:16:43,003 --> 00:16:45,046
- Tres.
- Sí.
304
00:16:45,547 --> 00:16:48,717
- Tres.
- Sí.
305
00:16:48,925 --> 00:16:50,176
Nueve.
306
00:16:51,553 --> 00:16:53,138
No puedo cancelarlo.
307
00:16:54,180 --> 00:16:55,640
- ¿Por qué?
- No puede cancelarse.
308
00:16:55,640 --> 00:16:57,267
- ¿Por qué?
- Son las normas.
309
00:16:57,267 --> 00:17:01,146
Pone que puede cancelarse
en las primeras 24 horas.
310
00:17:01,312 --> 00:17:03,773
Lo ha comprado a través
de una web externa.
311
00:17:03,773 --> 00:17:06,484
Ahí ponía que llamara a este número.
312
00:17:06,484 --> 00:17:09,070
- Para poder decirle justo esto.
- Menuda cerdada.
313
00:17:09,070 --> 00:17:11,865
- Rebaje ese tono.
- Esto es una cerdada.
314
00:17:11,865 --> 00:17:14,159
- Tengo las manos atadas.
- Pues desáteselas.
315
00:17:14,159 --> 00:17:17,912
No puedo ayudarla.
Y aunque quisiera, no lo haría.
316
00:17:17,912 --> 00:17:20,165
- Pero, no se preocupe...
- Dígalo.
317
00:17:20,832 --> 00:17:22,292
- ¿Qué diga qué?
- ¿Qué soy?
318
00:17:22,292 --> 00:17:23,877
Es...
319
00:17:24,836 --> 00:17:28,048
una estimada clienta.
320
00:17:29,424 --> 00:17:32,177
No olvide puntuar el servicio
cuando acabe la llamada.
321
00:17:38,850 --> 00:17:41,686
Lo siento, las normas son las normas.
322
00:17:41,686 --> 00:17:46,024
Pero recuerde que es
un estimado cliente.
323
00:17:46,024 --> 00:17:47,692
Tengo que colgar, lo siento.
324
00:17:47,692 --> 00:17:49,152
¿Cómo ha ido?
325
00:17:49,652 --> 00:17:51,196
No tengo diamantes en la tripa.
326
00:17:51,321 --> 00:17:53,114
No era la respuesta que queríamos.
327
00:17:53,114 --> 00:17:55,867
La radiografía no muestra
nada extraño.
328
00:17:55,867 --> 00:17:57,369
Ninguna lesión en el esófago.
329
00:17:57,494 --> 00:17:59,996
De haberse tragado un pendiente,
se vería algo.
330
00:18:00,205 --> 00:18:01,998
- ¿Ninguna lesión en el esófago?
- No.
331
00:18:02,123 --> 00:18:06,544
Cuesta creerlo conociéndolo.
Perdón. Estoy siendo un poco bicha.
332
00:18:06,544 --> 00:18:08,004
Pues nada.
333
00:18:08,004 --> 00:18:10,465
- Debe pasar página.
- Vale.
334
00:18:10,465 --> 00:18:11,633
- Vale.
- Tiene razón.
335
00:18:12,509 --> 00:18:15,762
Pero encontraré la ostra,
y verá cómo el lunar ha crecido.
336
00:18:24,688 --> 00:18:28,942
SE BUSCA
718-145-9628
337
00:18:43,748 --> 00:18:45,000
Hola, consumidores.
338
00:18:45,125 --> 00:18:47,502
Hoy es el Día de la Visibilidad Bi,
339
00:18:47,502 --> 00:18:49,796
y en honor a todos los bis del mundo,
340
00:18:49,796 --> 00:18:52,132
he hecho una colaboración con Clorox,
341
00:18:52,132 --> 00:18:55,885
la única marca
de desinfectante inclusiva.
342
00:18:58,805 --> 00:19:00,056
Hola, consumidores.
343
00:19:00,056 --> 00:19:02,517
Hoy es el Día de la Visibilidad Bi,
344
00:19:02,684 --> 00:19:04,936
y en honor a todos los bis del mundo,
345
00:19:04,936 --> 00:19:09,107
he hecho una colaboración
con Clorox, la única...
346
00:19:58,531 --> 00:19:59,532
¿Gina?
347
00:20:02,035 --> 00:20:03,703
- ¿Gina?
- ¿Qué?
348
00:20:06,122 --> 00:20:07,624
¿Me dejas tu cargador?
349
00:20:08,500 --> 00:20:11,753
- ¿Qué te pasa?
- ¿A ti qué coño te importa?
350
00:20:12,879 --> 00:20:14,547
Llevo una semana de mierda.
351
00:20:15,674 --> 00:20:17,550
Charles me ha dejado.
352
00:20:17,550 --> 00:20:20,679
- ¿Qué?
- Y tengo que mudarme.
353
00:20:21,429 --> 00:20:22,972
No sé ni por dónde empezar,
354
00:20:22,972 --> 00:20:26,559
y no puedo quitarme esta mierda
de pulsera tibetana
355
00:20:26,559 --> 00:20:29,104
que me regaló el muy cabrón.
356
00:20:31,981 --> 00:20:34,025
¿Por qué tienes que mudarte?
357
00:20:34,025 --> 00:20:36,528
Porque él me lo paga todo, genio.
358
00:20:36,528 --> 00:20:39,322
Vaya putadón.
359
00:20:39,322 --> 00:20:43,535
Si quieres, puedo publicar un post
pidiendo que lo cancelen.
360
00:20:43,535 --> 00:20:44,869
¿Por qué?
361
00:20:45,745 --> 00:20:47,956
- ¿Por acoso a menores?
- ¿A menores?
362
00:20:48,456 --> 00:20:53,503
¡Tengo 32 tacos!
Ese es el puto problema.
363
00:20:53,503 --> 00:20:57,382
Sabía que no tenía que haberme puesto
cerda a pasta.
364
00:20:57,382 --> 00:21:00,301
Pero claro, me llevó a Italia
365
00:21:00,552 --> 00:21:03,304
y me puse como una bola.
366
00:21:03,304 --> 00:21:06,099
Y al llegar a casa no he soltado
la puta bici estática,
367
00:21:06,099 --> 00:21:09,310
no he podido lucir las tetas nuevas
que me he puesto para él
368
00:21:09,436 --> 00:21:13,189
porque son demasiado de goma
y se ha puesto de moda lo natural.
369
00:21:13,189 --> 00:21:16,526
No paro de empujármelas
a ver si la gravedad hace su trabajo,
370
00:21:16,526 --> 00:21:19,529
y todo esto ¿para qué?
¿En qué me he convertido?
371
00:21:21,072 --> 00:21:23,533
Cari, eres preciosa.
372
00:21:24,117 --> 00:21:25,952
Y sé por lo que estás pasando.
373
00:21:25,952 --> 00:21:29,372
Me ha pasado lo mismo, te lo prometo.
374
00:21:30,165 --> 00:21:31,249
Sí.
375
00:21:32,876 --> 00:21:34,336
Te acabará pasando.
376
00:21:34,336 --> 00:21:36,004
No, me ha pasado ya.
377
00:21:36,004 --> 00:21:39,007
- Todos los tíos son unos cabrones.
- No me refiero a eso.
378
00:21:39,966 --> 00:21:43,887
¿Qué harás cuando acabe todo esto?
379
00:21:43,887 --> 00:21:45,263
¿A qué te refieres?
380
00:21:45,263 --> 00:21:50,060
¿Crees que podrás vivir
de tu cuerpecito prieto
381
00:21:50,060 --> 00:21:52,562
o de hacer muecas ante la cámara
eternamente?
382
00:21:53,772 --> 00:21:56,775
TikTok no es más que una lanzadera.
383
00:21:56,775 --> 00:21:58,068
¿Una lanzadera para qué?
384
00:21:58,902 --> 00:22:00,028
Mi propia marca.
385
00:22:01,821 --> 00:22:05,992
- ¿De qué?
- De estilo de vida, te lo dije.
386
00:22:06,659 --> 00:22:07,744
Ya...
387
00:22:08,453 --> 00:22:11,373
¿Esas botellas que dibujas cada año
en esa libreta vacía
388
00:22:11,373 --> 00:22:13,291
que te llevas a Fire Island?
389
00:22:14,459 --> 00:22:17,128
Ahora mismo estás nadando
en billetes.
390
00:22:17,128 --> 00:22:22,217
Te pagan por vivir en este pisazo
durante un año.
391
00:22:22,217 --> 00:22:25,637
Los famosetes te pagan
para que seas su amigo.
392
00:22:25,637 --> 00:22:28,056
Solo porque quieren
caerle bien a la gente joven.
393
00:22:28,056 --> 00:22:32,435
Tus "consumidores" son chavales.
Por ahora.
394
00:22:32,435 --> 00:22:34,604
Pero acabarás envejeciendo.
395
00:22:36,606 --> 00:22:38,566
Y tus seguidores también.
396
00:22:39,609 --> 00:22:41,069
Y cuando esos chavales envejezcan,
397
00:22:41,069 --> 00:22:44,030
y aparezca una nueva hornada
de niñatos aborregados,
398
00:22:44,030 --> 00:22:46,157
estos tendrán a su propio Skyler.
399
00:22:46,282 --> 00:22:47,492
Y sé que estás pensando:
400
00:22:47,492 --> 00:22:51,079
"¿Y qué pasa con mi carrera
como actor?".
401
00:22:51,079 --> 00:22:55,041
Pues ánimo, ponte con ello.
Pero date prisa.
402
00:22:55,041 --> 00:22:57,002
No vas a ser joven eternamente.
403
00:22:59,254 --> 00:23:00,714
Estás loca.
404
00:23:04,134 --> 00:23:06,636
- Venga.
- Gracias.
405
00:23:06,636 --> 00:23:08,096
No hay de qué.
406
00:23:11,808 --> 00:23:15,645
Oye, ¿crees que alguna vez
pasaré de moda?
407
00:23:16,646 --> 00:23:17,731
¿En plan desfasado?
408
00:23:21,192 --> 00:23:25,280
Qué va, tío. Me ha encantado
tu último TikTok.
409
00:23:27,532 --> 00:23:30,702
Gracias. ¿Cuál?
410
00:23:31,619 --> 00:23:34,164
- Es la hostia.
- Ya, pero ¿cuál?
411
00:23:34,164 --> 00:23:36,750
No, hablo de esa app nueva, RealUs.
412
00:23:36,750 --> 00:23:38,168
Me la enseñó mi sobrina.
413
00:23:38,168 --> 00:23:41,296
Todas sus amigas la tienen.
Es la leche. ¿Estás en ella?
414
00:23:41,296 --> 00:23:44,382
No. ¿Debería? No sé.
415
00:23:44,382 --> 00:23:47,844
No, casi todos son
chavales de primaria.
416
00:23:54,476 --> 00:23:56,353
Eso va antes de secundaria, ¿no?
417
00:24:01,566 --> 00:24:02,734
Pero está guay.
418
00:24:12,577 --> 00:24:13,578
¿Vine?
419
00:24:14,788 --> 00:24:16,039
¿Qué?
420
00:24:16,664 --> 00:24:20,835
Pregúntales qué le pasó a Vine.
O a MySpace.
421
00:24:20,835 --> 00:24:22,045
¿Quién anda ahí?
422
00:24:24,798 --> 00:24:25,840
¿Hola?
423
00:24:28,635 --> 00:24:29,803
¿Hola?
424
00:24:34,849 --> 00:24:36,935
REALUS - NOMBRE DE USUARIO
PRUEBA DE EXISTENCIA
425
00:24:45,276 --> 00:24:47,404
Mierda de cargador.
426
00:24:49,030 --> 00:24:50,949
Skyler, soy yo.
427
00:24:50,949 --> 00:24:53,618
Aquel que otorga y arrebata.
428
00:24:54,494 --> 00:24:55,745
Hola, algoritmo.
429
00:24:56,287 --> 00:24:58,957
Skyler, mi querido Skyler.
430
00:24:59,582 --> 00:25:01,126
¿Qué estás haciendo?
431
00:25:01,960 --> 00:25:04,629
Estoy intentando abrirme un perfil
en esa app nueva.
432
00:25:04,754 --> 00:25:07,507
¿Y por qué harías algo así, querido?
433
00:25:08,174 --> 00:25:11,136
Te necesitamos en tu app,
con los de tu edad.
434
00:25:11,136 --> 00:25:12,887
Te hacen caso.
435
00:25:12,887 --> 00:25:15,181
Sí, pero ¿durante cuánto tiempo?
436
00:25:15,974 --> 00:25:18,852
¿No estás agradecido por aquello
con lo que te hemos obsequiado?
437
00:25:18,852 --> 00:25:22,397
¿No agradeces lo que El Algoritmo
te ha concedido?
438
00:25:23,648 --> 00:25:27,569
Sí, pero... ¿y si desaparece TikTok?
439
00:25:28,445 --> 00:25:31,239
¿O se convierte en algo que no soy?
440
00:25:31,239 --> 00:25:33,324
No eres más que polvo de estrellas.
441
00:25:33,324 --> 00:25:37,037
Una gota en el océano.
No puedes cambiar de red social.
442
00:25:37,037 --> 00:25:39,748
Y a las marcas les da igual.
443
00:25:39,748 --> 00:25:42,834
No eres más que un ladrillo
en una torre infinita.
444
00:25:42,834 --> 00:25:44,669
Quiero ser sincero
con mis seguidores.
445
00:25:46,129 --> 00:25:47,714
Dejaré esto si es necesario.
446
00:25:48,131 --> 00:25:49,883
Ya te han dejado ellos a ti.
447
00:25:50,675 --> 00:25:54,137
- Hola, consumidores. Soy yo, Skyler.
- No.
448
00:25:54,137 --> 00:25:55,930
- Te queremos.
- Te queremos, Skyler.
449
00:25:55,930 --> 00:25:59,225
- Eres genial.
- Mojo braga, está tremendo.
450
00:25:59,351 --> 00:26:01,353
Gracias por vuestros comentarios.
451
00:26:01,895 --> 00:26:04,606
Gracias por tanto amor.
452
00:26:10,612 --> 00:26:12,113
Adiós, Skyler.
453
00:26:18,244 --> 00:26:19,954
Hola, consumidores.
454
00:26:19,954 --> 00:26:23,208
He hecho una colabo con Dark Waters,
una empresa que vende...
455
00:26:23,208 --> 00:26:26,586
No podemos hacerle una biopsia
si no tiene cita.
456
00:26:26,586 --> 00:26:28,213
Pues tenemos un problema,
457
00:26:28,213 --> 00:26:30,382
he hablado con siete médicos.
458
00:26:30,548 --> 00:26:32,801
Julio, ¿cuánto hace que no echas
un buen polvo?
459
00:26:33,009 --> 00:26:34,344
Bibo, ¿dónde has oído eso?
460
00:26:34,344 --> 00:26:36,429
¿Cuánto hace que no te corres?
461
00:26:37,472 --> 00:26:38,682
¡Bibo!
462
00:26:42,477 --> 00:26:45,647
Puede que tenga razón, debería
pasar página con lo del lunar.
463
00:26:46,523 --> 00:26:49,526
Vale. Sé feliz como una perdiz.
464
00:26:49,526 --> 00:26:50,860
¿Estás cansado de todo?
465
00:26:51,444 --> 00:26:54,280
¿Y si mandas todo a tomar por saco
y te permites ser feliz?
466
00:26:54,989 --> 00:26:57,033
ACTUALIZACIÓN MENTAL INCORPÓREA
467
00:26:57,033 --> 00:26:58,118
Vale...
468
00:26:58,118 --> 00:27:03,206
Deja de cargar con un cuerpo.
Sin cuerpo no hay dolor.
469
00:27:03,206 --> 00:27:05,959
Descubre nuestros servicios
incorpóreos
470
00:27:05,959 --> 00:27:08,169
y sube tu mente a la nube.
471
00:31:10,036 --> 00:31:12,038
Subtítulos: Juan Yborra Golpe