1 00:00:05,922 --> 00:00:08,758 Y ahora... un corto sobre Vanesja. 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,512 Antes iba mucho a los restaurantes a montar el mismo numerito: 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,889 me gustaba fingir que me habían dado plantón. 4 00:00:16,516 --> 00:00:19,310 Así me salía la cena gratis y luego me iba. 5 00:00:19,519 --> 00:00:22,689 Lo siento. Lo siento mucho. 6 00:00:22,689 --> 00:00:26,860 Pero esa noche, no sé si fue por el vino o por la luna, 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,446 acabé embelesada por el camarero. 8 00:00:30,780 --> 00:00:33,241 - Hola. - ¿Qué tal? 9 00:00:34,826 --> 00:00:35,827 Qué torpe. 10 00:00:35,827 --> 00:00:40,081 Cuando me estaba yendo de su dormitorio hice... 11 00:00:40,081 --> 00:00:41,708 un descubrimiento inquietante. 12 00:00:41,708 --> 00:00:44,127 Una botella de Gatorade vacía. 13 00:00:44,627 --> 00:00:49,257 Descubrí que los jóvenes heteros están obsesionados y las coleccionan 14 00:00:49,257 --> 00:00:50,675 en sus dormitorios. 15 00:00:51,301 --> 00:00:54,179 Fui a otro restaurante completamente distinto 16 00:00:54,179 --> 00:00:56,765 donde me sirvió otro camarero distinto, 17 00:00:57,265 --> 00:00:59,684 pero sentí que había algo familiar. 18 00:00:59,684 --> 00:01:02,604 Daba igual el restaurante, el camarero 19 00:01:02,604 --> 00:01:06,024 o el dormitorio, en todos hallé el mismo símbolo. 20 00:01:06,733 --> 00:01:09,486 - Háblame de esta obra. - ¿A qué te refieres? 21 00:01:09,486 --> 00:01:14,491 - Este altar. Las botellas. - No es nada. 22 00:01:15,241 --> 00:01:18,411 Está claro que algo es. 23 00:01:18,411 --> 00:01:20,955 Es como si hubieran hecho un pacto. 24 00:01:22,207 --> 00:01:24,250 ¿Por qué no quieres hablar de las botellas? 25 00:01:24,250 --> 00:01:28,505 Es que con todos los exámenes y toda la pesca, 26 00:01:28,505 --> 00:01:31,007 creo que voy a tener que cambiar de tutor, 27 00:01:31,132 --> 00:01:33,051 y más si quiero estudiar fuera. 28 00:01:34,844 --> 00:01:35,929 Ya... 29 00:01:36,429 --> 00:01:39,432 ¿Quizás representaban las distintas posibilidades? 30 00:01:39,432 --> 00:01:40,725 ¿El potencial? 31 00:01:41,601 --> 00:01:42,894 ¿Qué tal está todo? 32 00:01:44,396 --> 00:01:45,814 Bien. 33 00:01:45,814 --> 00:01:49,275 Quizás fuera mejor que no llegara a entenderlo nunca. 34 00:01:49,275 --> 00:01:52,278 Quizás sus evasivas eran su forma de decir: 35 00:01:52,278 --> 00:01:54,531 "Esto no te incumbe, Vanesja". 36 00:01:54,531 --> 00:01:59,119 Tienes tu vida, tu carrera, toda tu maravillosa ropa... 37 00:01:59,119 --> 00:02:01,705 y nosotros tenemos esto. 38 00:02:09,087 --> 00:02:11,923 Voy a por un trapo para limpiarlo. 39 00:02:27,063 --> 00:02:28,189 Gracias. 40 00:02:33,445 --> 00:02:35,905 Vale, sí... Un momento. ¿Qué me estabas diciendo? 41 00:02:36,531 --> 00:02:41,536 Lo del lunar no es el problema. 42 00:02:41,536 --> 00:02:45,832 Es solo una excusa para el problema y... 43 00:02:47,292 --> 00:02:49,085 Y... me he perdido. Da igual. 44 00:02:49,085 --> 00:02:52,380 La cosa es... que el problema no es el lunar. 45 00:02:52,380 --> 00:02:55,717 El problema es que necesitas la prueba de existencia para mudarte. 46 00:02:56,134 --> 00:02:58,595 Por cierto, he subido a tu piso. 47 00:02:58,595 --> 00:02:59,679 Siento ser vulgar, 48 00:02:59,679 --> 00:03:02,349 pero no te queda papel higiénico. 49 00:03:04,309 --> 00:03:05,310 ¿Hola? 50 00:03:25,330 --> 00:03:27,791 - Bienvenidos a la consulta. - Hola. 51 00:03:27,791 --> 00:03:29,876 - Hola. - Hola, soy Julio, soy acuario. 52 00:03:29,876 --> 00:03:31,336 Me cayó un rayo de niño 53 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 y veo el mundo de forma distinta 54 00:03:33,129 --> 00:03:34,964 y soy alérgico al color amarillo. 55 00:03:34,964 --> 00:03:36,216 Quedan 90 segundos. 56 00:03:37,842 --> 00:03:39,803 Y he venido 57 00:03:39,928 --> 00:03:43,181 porque el lunar me ha crecido. 58 00:03:45,141 --> 00:03:47,060 Imposible, es una marca de nacimiento. 59 00:03:48,186 --> 00:03:51,981 - No, me ha crecido. - Lo dudo mucho. 60 00:03:54,025 --> 00:03:55,985 No quiero que me demande la aseguradora, 61 00:03:56,111 --> 00:03:58,321 le diré que no le pasa nada. 62 00:03:58,321 --> 00:04:00,615 Vale, lo duda, pero eso 63 00:04:00,615 --> 00:04:03,535 no significa que no sea posible. 64 00:04:03,660 --> 00:04:05,704 No parece peligroso. 65 00:04:06,955 --> 00:04:09,791 Pero no sabrá si es peligroso o no, a menos 66 00:04:09,791 --> 00:04:10,959 que me haga una biopsia. 67 00:04:11,084 --> 00:04:12,919 - ¿Me explico? - Sí. 68 00:04:12,919 --> 00:04:15,630 En vez de perder su tiempo y el mío, 69 00:04:15,630 --> 00:04:18,091 podríamos adelantar e ir pidiendo la biopsia. 70 00:04:18,091 --> 00:04:20,844 Algo como lo suyo solo es peligroso 71 00:04:20,844 --> 00:04:25,223 en un 0,000000000... 72 00:04:25,223 --> 00:04:27,392 Quedan 20 segundos. 73 00:04:27,392 --> 00:04:31,855 ...0000000001 % de los casos. 74 00:04:33,773 --> 00:04:35,859 Así soy yo. Soy muy especial. 75 00:04:36,443 --> 00:04:38,278 ¿Se lo ha estado midiendo? 76 00:04:38,278 --> 00:04:40,822 - Diez segundos. - ¿Seguro que ha crecido? 77 00:04:40,822 --> 00:04:43,700 Sí, porque medía exactamente lo mismo 78 00:04:43,700 --> 00:04:46,244 que un pendiente que perdí en una... 79 00:04:46,244 --> 00:04:48,163 - en una rave queer. - Tres... 80 00:04:48,163 --> 00:04:49,497 - Si lo encuentro... - Dos... 81 00:04:49,497 --> 00:04:51,541 - ...puedo demostrarle... - Uno... 82 00:04:51,541 --> 00:04:54,127 - Acabó el tiempo de consulta. - Sé que se acaba el tiempo. 83 00:04:54,127 --> 00:04:59,341 Pero así podré demostrarle que ha crecido y podrá tratarme. 84 00:04:59,466 --> 00:05:02,719 Ya. Pues suerte con eso, paciente de la consulta 5. 85 00:05:03,553 --> 00:05:04,888 ¡Siguiente! 86 00:05:04,888 --> 00:05:08,350 Gracias por elegirnos. No olvide sus pertenencias. 87 00:05:08,350 --> 00:05:10,226 La ostra debe de estar en el club. 88 00:05:14,356 --> 00:05:15,774 Pues no. 89 00:05:16,441 --> 00:05:17,901 ¿Es muy pequeña? 90 00:05:17,901 --> 00:05:20,987 Piensa en la cosa más pequeña que se te ocurra. 91 00:05:20,987 --> 00:05:22,155 Vale. 92 00:05:23,031 --> 00:05:24,199 Pues más pequeña. 93 00:05:29,245 --> 00:05:30,497 ¡Soy Bibo! 94 00:05:30,497 --> 00:05:32,207 ¿Qué quieres? Estoy liado. 95 00:05:32,207 --> 00:05:34,959 Tienes que encontrar piso antes de que te echen. 96 00:05:34,959 --> 00:05:36,920 He llamado a Mona, te está esperando. 97 00:05:39,005 --> 00:05:40,090 Chao. 98 00:05:46,179 --> 00:05:48,056 Mira qué preciosidad. 99 00:05:48,056 --> 00:05:52,560 Incluye las llaves del buzón, lavadora, secadora... 100 00:05:53,895 --> 00:05:56,398 Se celebran noches familiares en la sala de cine, 101 00:05:56,398 --> 00:05:57,649 hay descuentos en sérums 102 00:05:57,649 --> 00:06:00,235 e incluye otras muchas pijadas exclusivas 103 00:06:00,235 --> 00:06:03,029 disponibles en la página web. 104 00:06:03,029 --> 00:06:04,239 - No me gusta. - ¿No? 105 00:06:04,239 --> 00:06:07,283 No, no quiero que mi vida gire alrededor... 106 00:06:08,326 --> 00:06:09,452 de esas pijadas. 107 00:06:10,245 --> 00:06:12,080 ¿No tienes algo más especial? 108 00:06:12,080 --> 00:06:14,541 ¿Como una torre de reloj o un pozo? 109 00:06:14,666 --> 00:06:17,877 Este piso tiene una energía muy especial. 110 00:06:17,877 --> 00:06:19,170 Deberías alquilarlo. 111 00:06:19,170 --> 00:06:20,588 Solo necesitas la prueba. 112 00:06:22,382 --> 00:06:24,884 - No tengo prueba de existencia. - ¿No? ¿Por? 113 00:06:24,884 --> 00:06:27,554 Soy... negacionista de las pruebas de existencia. 114 00:06:29,014 --> 00:06:30,223 Qué guay. 115 00:06:31,099 --> 00:06:33,560 Bonjour. Soy yo. 116 00:06:34,394 --> 00:06:36,438 Estoy de vuelta en la gran ciudad. 117 00:06:36,438 --> 00:06:39,691 Sería una pena no ver a mi senador favorito. 118 00:06:39,691 --> 00:06:42,902 ¿En el sitio de siempre? ¿A la hora de siempre? 119 00:06:44,195 --> 00:06:45,196 Ciao. 120 00:06:47,907 --> 00:06:50,952 Julio, ¿has conseguido piso? 121 00:06:50,952 --> 00:06:54,748 Claro que no, todos me piden la puta prueba de existencia. 122 00:06:56,082 --> 00:06:58,376 ¿Tu contraseña sigue siendo "SoyDonnieDarko"? 123 00:07:00,462 --> 00:07:01,713 Lo sé todo. 124 00:07:05,884 --> 00:07:08,553 ¿Eso es todo? ¿Rellenar un formulario en una web? 125 00:07:08,553 --> 00:07:09,637 Creo que sí. 126 00:07:10,013 --> 00:07:13,475 Pero, es que me preguntan cosas como... 127 00:07:13,475 --> 00:07:16,853 ¿Cómo voy a saber qué nombre y qué apellido poner? 128 00:07:17,354 --> 00:07:18,646 Puedes hacerlo. 129 00:07:19,689 --> 00:07:22,442 PRUEBA DE EXISTENCIA 130 00:07:22,692 --> 00:07:23,735 Vamos. 131 00:07:27,781 --> 00:07:28,990 Venga. 132 00:07:32,160 --> 00:07:33,370 Teclea. 133 00:07:45,006 --> 00:07:46,132 Vamos. 134 00:07:47,133 --> 00:07:50,220 ¿No sería mejor que me pusiera a buscar la ostra 135 00:07:50,220 --> 00:07:52,430 para demostrar que me ha crecido el lunar? 136 00:07:52,764 --> 00:07:54,557 Sí, debería ponerme con eso. 137 00:07:55,392 --> 00:07:56,893 Sé que la perdí en el club. 138 00:07:56,893 --> 00:07:59,521 Estoy seguro. Lo que no sé es cómo... 139 00:08:05,568 --> 00:08:09,114 Espera. Estaba bailando con el influencerucho. 140 00:08:10,532 --> 00:08:13,201 Se la tragó enterita... 141 00:08:13,201 --> 00:08:14,285 ¡Julio! 142 00:08:14,285 --> 00:08:16,788 Tengo que encontrarlo y llevarlo a Urgencias. 143 00:08:16,996 --> 00:08:19,666 Dile a Bibo que cancelamos la noche de tacos, tengo lío. 144 00:08:20,250 --> 00:08:23,003 Bienvenidos a Telejuicios. Escuchemos el testimonio... 145 00:08:23,003 --> 00:08:26,256 Estoy living con este juicio. 146 00:08:26,256 --> 00:08:28,341 Dime que también lo estás siguiendo. 147 00:08:28,341 --> 00:08:32,887 El elfo es mi héroe, ha demandado a Papá Noel porque no le paga. 148 00:08:33,763 --> 00:08:36,433 Y ha abierto el cajón de mierda. 149 00:08:36,433 --> 00:08:40,520 ¿Qué acuerdo tenía con el señor Noel? 150 00:08:40,520 --> 00:08:41,771 DODO DEMANDA A PAPÁ NOEL POR IMPAGO 151 00:08:41,771 --> 00:08:45,400 - Escuché al señor Noel decir... - Protesto. 152 00:08:45,525 --> 00:08:47,027 - Habla de oídas. - Se acepta. 153 00:08:49,446 --> 00:08:52,157 Recuerdo... 154 00:08:53,408 --> 00:08:55,035 Tenía entendido que... 155 00:08:55,035 --> 00:08:56,494 SR. NOEL CEO DEL POLO NORTE S. A. 156 00:08:56,494 --> 00:08:58,788 ...todos nosotros... 157 00:08:58,788 --> 00:09:02,042 los elfos, los renos, el propio Papá Noel, 158 00:09:03,043 --> 00:09:04,669 trabajábamos por el amor a la Navidad. 159 00:09:05,337 --> 00:09:07,839 Pero no era el caso, ¿verdad? 160 00:09:07,964 --> 00:09:11,801 Porque descubrió que el señor Noel se beneficiaba de su trabajo. 161 00:09:11,801 --> 00:09:13,094 Exacto. 162 00:09:13,094 --> 00:09:17,307 No le pagan, per se, pero sí que firma colabos 163 00:09:17,307 --> 00:09:22,479 con Coca-Cola, va a los centros comerciales, hace películas. 164 00:09:23,146 --> 00:09:27,192 Y le regalan leche y galletas solo por ser quien es. 165 00:09:29,736 --> 00:09:32,238 Dodo tiene a Papá Noel cogido por los huevos. 166 00:09:32,989 --> 00:09:36,242 Soy #TeamDodo, no me escondo. Papá Noel está jodido. 167 00:09:36,242 --> 00:09:37,994 Todo el mundo habla del tema. 168 00:09:37,994 --> 00:09:40,955 Hasta mi casero me ha llamado para decirme 169 00:09:40,955 --> 00:09:43,291 que "Los elfos quieren cargarse la Navidad". 170 00:09:43,291 --> 00:09:45,210 ¿En serio? ¿Quién piensa eso? 171 00:09:45,210 --> 00:09:48,713 Y la gente que dice: "Bla, bla, bla, si los elfos quieren cobrar, 172 00:09:48,713 --> 00:09:50,882 que repartan los regalos ellos". 173 00:09:51,007 --> 00:09:53,343 Pero ¿quién tiene las llaves del trineo? 174 00:09:53,343 --> 00:09:56,429 - Papá Noel. - Eso es. Es lo que digo siempre. 175 00:09:56,429 --> 00:09:59,766 Me encanta la gente que lucha por aquello en lo que cree. 176 00:09:59,766 --> 00:10:01,643 Y es lo que Dodo está haciendo. 177 00:10:01,643 --> 00:10:02,727 INSTAGRAM HOY ME MUDO 178 00:10:02,727 --> 00:10:04,104 Y no solo está haciendo eso, 179 00:10:04,229 --> 00:10:05,480 está haciéndolo bien. 180 00:10:05,480 --> 00:10:06,898 Holi, queridos consumidores. 181 00:10:06,898 --> 00:10:09,693 Me he mudado a uno de los pisos del Bank of America 182 00:10:09,693 --> 00:10:12,529 y el edificio está vacío. 183 00:10:12,529 --> 00:10:16,866 Estamos solamente yo y mi mejor amiga-vecina, Gina. 184 00:10:16,866 --> 00:10:17,951 No nos matéis. 185 00:10:17,951 --> 00:10:19,994 - Lo entiendo. - ¡Chester, cuidado! 186 00:10:20,161 --> 00:10:21,246 Culpa mía. 187 00:10:21,955 --> 00:10:24,457 Me han visto acercarme, iban a pararse igualmente. 188 00:10:24,457 --> 00:10:25,583 DIRECTO COMENTA 189 00:10:25,750 --> 00:10:28,086 - Claro, eso es, seguid andando. - ¿Qué? 190 00:10:28,086 --> 00:10:29,546 No hay un emoji para... 191 00:10:29,671 --> 00:10:32,799 "No quiero acusarte de nada, pero creo que te tragaste mi ostra". 192 00:10:33,341 --> 00:10:35,427 No son los emojis que necesito. 193 00:10:36,553 --> 00:10:41,016 Necesito un emoji de un jardín lleno de estatuas rotas 194 00:10:41,016 --> 00:10:43,226 y que cada una represente a uno de mis ex. 195 00:10:43,685 --> 00:10:47,105 Para cuando alguien me pregunte: "¿Quién está en el club?". 196 00:10:48,148 --> 00:10:51,359 O un emoji de una de las cucharas de La bella y la bestia 197 00:10:51,818 --> 00:10:54,446 que por fin ha vuelto a ser humano 198 00:10:54,446 --> 00:10:57,115 pero se da cuenta de que sigue siendo un sirviente. 199 00:10:57,115 --> 00:10:58,283 Vaya. 200 00:10:58,283 --> 00:11:00,827 Ese para cuando te dan un ascenso en el curro. 201 00:11:00,827 --> 00:11:02,037 ¿Unas uvas, señor? 202 00:11:02,704 --> 00:11:06,041 O uno de una naranja maquillada como un melocotón. 203 00:11:07,417 --> 00:11:10,837 Para usarlo cuando escribas: "Eh, me estoy arreglando". 204 00:11:10,837 --> 00:11:14,382 O uno de Júpiter, el planeta, totalmente en shock al descubrir 205 00:11:14,382 --> 00:11:17,844 que los científicos siempre lo han llamado "el gigante gaseoso". 206 00:11:17,844 --> 00:11:21,431 Eso para cuando alguien raje de ti y te lo mande a ti por accidente. 207 00:11:22,557 --> 00:11:26,895 O uno mío en Urgencias y las enfermeras diciendo: 208 00:11:26,895 --> 00:11:28,355 "Ahí está la pesada otra vez". 209 00:11:30,065 --> 00:11:31,608 - ¿Género? - Gay. 210 00:11:32,442 --> 00:11:36,529 - ¿Historial de cáncer de colon? - Qué asqueroso eres. 211 00:11:37,364 --> 00:11:39,616 - ¿Tomas algún fármaco? - Popper. 212 00:11:42,827 --> 00:11:43,870 ¿Skyler? 213 00:11:45,121 --> 00:11:46,873 - Ese soy yo. - Consulta 4. 214 00:11:57,509 --> 00:11:59,094 Hay un problema con la documentación. 215 00:11:59,094 --> 00:12:03,223 Como le he dicho, no puedo procesar la reclamación 216 00:12:03,223 --> 00:12:06,309 porque es imposible verificar que la tarjeta pertenezca al titular. 217 00:12:06,601 --> 00:12:09,354 Pertenece al paciente. ¿A quién iba a pertenecer si no? 218 00:12:09,354 --> 00:12:11,189 Como le he dicho, 219 00:12:11,189 --> 00:12:14,526 existe una discrepancia entre la información que me ha dado 220 00:12:14,526 --> 00:12:17,737 y la información que tenemos sobre dicho paciente. 221 00:12:17,737 --> 00:12:20,782 Sí, porque en su ficha pone que nació el 08/24, 222 00:12:20,782 --> 00:12:24,035 pero claramente es una errata porque no hay 24 meses. 223 00:12:24,035 --> 00:12:27,372 Le digo todo esto con una gran sonrisa, por si sirve de algo. 224 00:12:27,372 --> 00:12:30,500 Lo siento, pero las normas son las normas. 225 00:12:34,796 --> 00:12:37,298 Aseguradora Colectiva. ¿En qué puedo ayudarle? 226 00:12:39,843 --> 00:12:43,304 Como fiel agente de atención al cliente de una aseguradora, 227 00:12:43,304 --> 00:12:47,517 no hay nada que me ponga más que cuando un estimado cliente... 228 00:12:48,268 --> 00:12:49,811 se altera. 229 00:12:49,811 --> 00:12:52,814 Ese es el poder que implica trabajar en una aseguradora. 230 00:12:52,814 --> 00:12:55,066 Pueden patalear, gritar... 231 00:12:55,066 --> 00:12:57,652 Puede que incluso tengan razón y yo lo sé. 232 00:12:57,652 --> 00:13:01,656 Pero soy un soldado de la empresa. Una defensora de las normas. 233 00:13:01,656 --> 00:13:06,703 Aseguradora Colectiva es la empresa y yo soy su espada. 234 00:13:06,828 --> 00:13:10,498 Lo siento, pero no puedo hacer nada al respecto. 235 00:13:12,625 --> 00:13:16,087 Pero recuerde que es nuestro estimado cliente. 236 00:13:17,172 --> 00:13:20,800 Empiezo jugando con ellos: "¿En qué puedo ayudarle?". 237 00:13:23,762 --> 00:13:26,848 Pero hay soldados desleales en nuestras filas. 238 00:13:28,183 --> 00:13:29,476 A veces pienso: 239 00:13:29,476 --> 00:13:32,562 "¿Por qué no nos disculpamos y ayudamos a esa pobre gente?". 240 00:13:32,562 --> 00:13:33,897 Pero que no me griten, 241 00:13:33,897 --> 00:13:36,066 no es mi culpa que la aseguradora sea una mierda. 242 00:13:36,900 --> 00:13:40,695 ¿No estará insinuando que no valoramos a nuestros clientes? 243 00:13:41,488 --> 00:13:42,906 Es un sistema de mierda. 244 00:13:42,906 --> 00:13:44,574 Es un sistema perfecto. 245 00:13:46,159 --> 00:13:49,204 Diseñados por genios que nos confían su funcionamiento. 246 00:13:56,920 --> 00:13:59,339 Me encantan los seguros. 247 00:13:59,339 --> 00:14:04,010 Y los bancos, y las tarjetas de crédito. Y el ejército. 248 00:14:04,010 --> 00:14:05,720 La ley y el orden. 249 00:14:06,596 --> 00:14:10,058 Me compadezco de quienes no nos apoyan. 250 00:14:10,058 --> 00:14:12,811 Bueno, ahora que soy la directora, 251 00:14:12,811 --> 00:14:15,522 intentaremos ofrecer un trato más humano a los clientes. 252 00:14:17,607 --> 00:14:20,151 ¿Directora? ¿Ha dicho directora? 253 00:14:20,151 --> 00:14:22,362 Llevo siete años trabajando aquí, 254 00:14:22,362 --> 00:14:24,906 ¿y es la hija del presidente la que consigue el ascenso? 255 00:14:25,031 --> 00:14:27,242 ¿Acaso le importa la aseguradora? 256 00:14:27,242 --> 00:14:30,870 ¿Nuestras normas y costumbres? ¿Nuestra forma de vida? 257 00:14:31,871 --> 00:14:34,124 La empresa nunca me traicionaría así. 258 00:14:35,834 --> 00:14:36,960 ¿Qué? 259 00:14:38,128 --> 00:14:39,504 Soy la nueva directora. 260 00:14:43,008 --> 00:14:44,801 Será un honor servirla. 261 00:14:50,140 --> 00:14:51,933 No puede ser. 262 00:14:51,933 --> 00:14:54,561 Pagarán por esto. 263 00:14:54,561 --> 00:14:57,272 No soy una espada, soy un ladrillo. 264 00:14:57,272 --> 00:15:00,066 Un ladrillo más en el gran muro que conforma la empresa. 265 00:15:00,692 --> 00:15:02,152 No les importo lo más mínimo. 266 00:15:02,152 --> 00:15:05,238 Si les importo lo mismo que nuestros estimados clientes, 267 00:15:05,363 --> 00:15:08,950 que así sea. ¡Vale! ¡Que reine la anarquía! 268 00:15:08,950 --> 00:15:11,786 Pienso reducir este sitio a cenizas. 269 00:15:13,538 --> 00:15:15,874 Voy a abrasarlo. 270 00:15:18,335 --> 00:15:21,838 Voy a usar el portátil de empresa para asuntos personales. 271 00:15:23,840 --> 00:15:25,425 Voy a cogerme las vacaciones... 272 00:15:25,425 --> 00:15:26,634 RESERVE SU VUELO 273 00:15:26,634 --> 00:15:27,844 ...con un año de antelación 274 00:15:27,844 --> 00:15:31,890 y no pienso avisar al supervisor hasta diez meses antes de irme. 275 00:15:32,015 --> 00:15:33,099 PROCESANDO EL PAGO NO CERRAR 276 00:15:33,099 --> 00:15:34,517 Necesito volver a sentir. 277 00:15:36,019 --> 00:15:37,354 Pero ¿qué he hecho? 278 00:15:37,354 --> 00:15:39,272 VUELO RESERVADO IDA: 25/05/24 279 00:15:39,272 --> 00:15:40,648 La empresa me necesita. 280 00:15:40,648 --> 00:15:43,860 Sé razonable, Becca. Puedes dar marcha atrás. 281 00:15:44,194 --> 00:15:45,487 ERROR AL PROCESAR 282 00:15:45,487 --> 00:15:47,030 ¿Qué? ¿Por qué no me deja? 283 00:15:47,822 --> 00:15:49,240 ¿Por qué no me deja? 284 00:16:00,502 --> 00:16:03,046 - ¿Hola? - Hola, ¿en qué puedo ayudarla? 285 00:16:03,588 --> 00:16:06,800 He reservado un vuelo y necesito cancelarlo. 286 00:16:06,800 --> 00:16:08,009 Rebaje ese tono. 287 00:16:08,009 --> 00:16:09,803 - ¿Puede darme su número... - ¿Qué tono? 288 00:16:09,803 --> 00:16:11,054 - ...de referencia? - ¿Qué? 289 00:16:11,054 --> 00:16:13,807 - Su número de referencia personal. - ¿Mi número? 290 00:16:14,015 --> 00:16:15,475 - Vamos. - No, ayúdeme. 291 00:16:15,475 --> 00:16:17,227 Necesito el número, señora. 292 00:16:17,227 --> 00:16:19,604 - ¿Mi número de referencia personal? - Sí. 293 00:16:19,604 --> 00:16:20,730 ¿Cómo voy a dárselo? 294 00:16:20,939 --> 00:16:22,691 Démelo, Becca. 295 00:16:22,691 --> 00:16:24,734 - ¿Lo quiere? - Lo necesito. 296 00:16:28,154 --> 00:16:30,115 - X. - Sí. 297 00:16:30,115 --> 00:16:31,324 Cuatro. 298 00:16:31,950 --> 00:16:33,410 Sí. 299 00:16:33,410 --> 00:16:36,204 - A. - ¿De Alemania? 300 00:16:36,830 --> 00:16:37,956 Sí. 301 00:16:38,748 --> 00:16:41,668 J. Tres. 302 00:16:41,668 --> 00:16:43,003 Sí. 303 00:16:43,003 --> 00:16:45,046 - Tres. - Sí. 304 00:16:45,547 --> 00:16:48,717 - Tres. - Sí. 305 00:16:48,925 --> 00:16:50,176 Nueve. 306 00:16:51,553 --> 00:16:53,138 No puedo cancelarlo. 307 00:16:54,180 --> 00:16:55,640 - ¿Por qué? - No puede cancelarse. 308 00:16:55,640 --> 00:16:57,267 - ¿Por qué? - Son las normas. 309 00:16:57,267 --> 00:17:01,146 Pone que puede cancelarse en las primeras 24 horas. 310 00:17:01,312 --> 00:17:03,773 Lo ha comprado a través de una web externa. 311 00:17:03,773 --> 00:17:06,484 Ahí ponía que llamara a este número. 312 00:17:06,484 --> 00:17:09,070 - Para poder decirle justo esto. - Menuda cerdada. 313 00:17:09,070 --> 00:17:11,865 - Rebaje ese tono. - Esto es una cerdada. 314 00:17:11,865 --> 00:17:14,159 - Tengo las manos atadas. - Pues desáteselas. 315 00:17:14,159 --> 00:17:17,912 No puedo ayudarla. Y aunque quisiera, no lo haría. 316 00:17:17,912 --> 00:17:20,165 - Pero, no se preocupe... - Dígalo. 317 00:17:20,832 --> 00:17:22,292 - ¿Qué diga qué? - ¿Qué soy? 318 00:17:22,292 --> 00:17:23,877 Es... 319 00:17:24,836 --> 00:17:28,048 una estimada clienta. 320 00:17:29,424 --> 00:17:32,177 No olvide puntuar el servicio cuando acabe la llamada. 321 00:17:38,850 --> 00:17:41,686 Lo siento, las normas son las normas. 322 00:17:41,686 --> 00:17:46,024 Pero recuerde que es un estimado cliente. 323 00:17:46,024 --> 00:17:47,692 Tengo que colgar, lo siento. 324 00:17:47,692 --> 00:17:49,152 ¿Cómo ha ido? 325 00:17:49,652 --> 00:17:51,196 No tengo diamantes en la tripa. 326 00:17:51,321 --> 00:17:53,114 No era la respuesta que queríamos. 327 00:17:53,114 --> 00:17:55,867 La radiografía no muestra nada extraño. 328 00:17:55,867 --> 00:17:57,369 Ninguna lesión en el esófago. 329 00:17:57,494 --> 00:17:59,996 De haberse tragado un pendiente, se vería algo. 330 00:18:00,205 --> 00:18:01,998 - ¿Ninguna lesión en el esófago? - No. 331 00:18:02,123 --> 00:18:06,544 Cuesta creerlo conociéndolo. Perdón. Estoy siendo un poco bicha. 332 00:18:06,544 --> 00:18:08,004 Pues nada. 333 00:18:08,004 --> 00:18:10,465 - Debe pasar página. - Vale. 334 00:18:10,465 --> 00:18:11,633 - Vale. - Tiene razón. 335 00:18:12,509 --> 00:18:15,762 Pero encontraré la ostra, y verá cómo el lunar ha crecido. 336 00:18:24,688 --> 00:18:28,942 SE BUSCA 718-145-9628 337 00:18:43,748 --> 00:18:45,000 Hola, consumidores. 338 00:18:45,125 --> 00:18:47,502 Hoy es el Día de la Visibilidad Bi, 339 00:18:47,502 --> 00:18:49,796 y en honor a todos los bis del mundo, 340 00:18:49,796 --> 00:18:52,132 he hecho una colaboración con Clorox, 341 00:18:52,132 --> 00:18:55,885 la única marca de desinfectante inclusiva. 342 00:18:58,805 --> 00:19:00,056 Hola, consumidores. 343 00:19:00,056 --> 00:19:02,517 Hoy es el Día de la Visibilidad Bi, 344 00:19:02,684 --> 00:19:04,936 y en honor a todos los bis del mundo, 345 00:19:04,936 --> 00:19:09,107 he hecho una colaboración con Clorox, la única... 346 00:19:58,531 --> 00:19:59,532 ¿Gina? 347 00:20:02,035 --> 00:20:03,703 - ¿Gina? - ¿Qué? 348 00:20:06,122 --> 00:20:07,624 ¿Me dejas tu cargador? 349 00:20:08,500 --> 00:20:11,753 - ¿Qué te pasa? - ¿A ti qué coño te importa? 350 00:20:12,879 --> 00:20:14,547 Llevo una semana de mierda. 351 00:20:15,674 --> 00:20:17,550 Charles me ha dejado. 352 00:20:17,550 --> 00:20:20,679 - ¿Qué? - Y tengo que mudarme. 353 00:20:21,429 --> 00:20:22,972 No sé ni por dónde empezar, 354 00:20:22,972 --> 00:20:26,559 y no puedo quitarme esta mierda de pulsera tibetana 355 00:20:26,559 --> 00:20:29,104 que me regaló el muy cabrón. 356 00:20:31,981 --> 00:20:34,025 ¿Por qué tienes que mudarte? 357 00:20:34,025 --> 00:20:36,528 Porque él me lo paga todo, genio. 358 00:20:36,528 --> 00:20:39,322 Vaya putadón. 359 00:20:39,322 --> 00:20:43,535 Si quieres, puedo publicar un post pidiendo que lo cancelen. 360 00:20:43,535 --> 00:20:44,869 ¿Por qué? 361 00:20:45,745 --> 00:20:47,956 - ¿Por acoso a menores? - ¿A menores? 362 00:20:48,456 --> 00:20:53,503 ¡Tengo 32 tacos! Ese es el puto problema. 363 00:20:53,503 --> 00:20:57,382 Sabía que no tenía que haberme puesto cerda a pasta. 364 00:20:57,382 --> 00:21:00,301 Pero claro, me llevó a Italia 365 00:21:00,552 --> 00:21:03,304 y me puse como una bola. 366 00:21:03,304 --> 00:21:06,099 Y al llegar a casa no he soltado la puta bici estática, 367 00:21:06,099 --> 00:21:09,310 no he podido lucir las tetas nuevas que me he puesto para él 368 00:21:09,436 --> 00:21:13,189 porque son demasiado de goma y se ha puesto de moda lo natural. 369 00:21:13,189 --> 00:21:16,526 No paro de empujármelas a ver si la gravedad hace su trabajo, 370 00:21:16,526 --> 00:21:19,529 y todo esto ¿para qué? ¿En qué me he convertido? 371 00:21:21,072 --> 00:21:23,533 Cari, eres preciosa. 372 00:21:24,117 --> 00:21:25,952 Y sé por lo que estás pasando. 373 00:21:25,952 --> 00:21:29,372 Me ha pasado lo mismo, te lo prometo. 374 00:21:30,165 --> 00:21:31,249 Sí. 375 00:21:32,876 --> 00:21:34,336 Te acabará pasando. 376 00:21:34,336 --> 00:21:36,004 No, me ha pasado ya. 377 00:21:36,004 --> 00:21:39,007 - Todos los tíos son unos cabrones. - No me refiero a eso. 378 00:21:39,966 --> 00:21:43,887 ¿Qué harás cuando acabe todo esto? 379 00:21:43,887 --> 00:21:45,263 ¿A qué te refieres? 380 00:21:45,263 --> 00:21:50,060 ¿Crees que podrás vivir de tu cuerpecito prieto 381 00:21:50,060 --> 00:21:52,562 o de hacer muecas ante la cámara eternamente? 382 00:21:53,772 --> 00:21:56,775 TikTok no es más que una lanzadera. 383 00:21:56,775 --> 00:21:58,068 ¿Una lanzadera para qué? 384 00:21:58,902 --> 00:22:00,028 Mi propia marca. 385 00:22:01,821 --> 00:22:05,992 - ¿De qué? - De estilo de vida, te lo dije. 386 00:22:06,659 --> 00:22:07,744 Ya... 387 00:22:08,453 --> 00:22:11,373 ¿Esas botellas que dibujas cada año en esa libreta vacía 388 00:22:11,373 --> 00:22:13,291 que te llevas a Fire Island? 389 00:22:14,459 --> 00:22:17,128 Ahora mismo estás nadando en billetes. 390 00:22:17,128 --> 00:22:22,217 Te pagan por vivir en este pisazo durante un año. 391 00:22:22,217 --> 00:22:25,637 Los famosetes te pagan para que seas su amigo. 392 00:22:25,637 --> 00:22:28,056 Solo porque quieren caerle bien a la gente joven. 393 00:22:28,056 --> 00:22:32,435 Tus "consumidores" son chavales. Por ahora. 394 00:22:32,435 --> 00:22:34,604 Pero acabarás envejeciendo. 395 00:22:36,606 --> 00:22:38,566 Y tus seguidores también. 396 00:22:39,609 --> 00:22:41,069 Y cuando esos chavales envejezcan, 397 00:22:41,069 --> 00:22:44,030 y aparezca una nueva hornada de niñatos aborregados, 398 00:22:44,030 --> 00:22:46,157 estos tendrán a su propio Skyler. 399 00:22:46,282 --> 00:22:47,492 Y sé que estás pensando: 400 00:22:47,492 --> 00:22:51,079 "¿Y qué pasa con mi carrera como actor?". 401 00:22:51,079 --> 00:22:55,041 Pues ánimo, ponte con ello. Pero date prisa. 402 00:22:55,041 --> 00:22:57,002 No vas a ser joven eternamente. 403 00:22:59,254 --> 00:23:00,714 Estás loca. 404 00:23:04,134 --> 00:23:06,636 - Venga. - Gracias. 405 00:23:06,636 --> 00:23:08,096 No hay de qué. 406 00:23:11,808 --> 00:23:15,645 Oye, ¿crees que alguna vez pasaré de moda? 407 00:23:16,646 --> 00:23:17,731 ¿En plan desfasado? 408 00:23:21,192 --> 00:23:25,280 Qué va, tío. Me ha encantado tu último TikTok. 409 00:23:27,532 --> 00:23:30,702 Gracias. ¿Cuál? 410 00:23:31,619 --> 00:23:34,164 - Es la hostia. - Ya, pero ¿cuál? 411 00:23:34,164 --> 00:23:36,750 No, hablo de esa app nueva, RealUs. 412 00:23:36,750 --> 00:23:38,168 Me la enseñó mi sobrina. 413 00:23:38,168 --> 00:23:41,296 Todas sus amigas la tienen. Es la leche. ¿Estás en ella? 414 00:23:41,296 --> 00:23:44,382 No. ¿Debería? No sé. 415 00:23:44,382 --> 00:23:47,844 No, casi todos son chavales de primaria. 416 00:23:54,476 --> 00:23:56,353 Eso va antes de secundaria, ¿no? 417 00:24:01,566 --> 00:24:02,734 Pero está guay. 418 00:24:12,577 --> 00:24:13,578 ¿Vine? 419 00:24:14,788 --> 00:24:16,039 ¿Qué? 420 00:24:16,664 --> 00:24:20,835 Pregúntales qué le pasó a Vine. O a MySpace. 421 00:24:20,835 --> 00:24:22,045 ¿Quién anda ahí? 422 00:24:24,798 --> 00:24:25,840 ¿Hola? 423 00:24:28,635 --> 00:24:29,803 ¿Hola? 424 00:24:34,849 --> 00:24:36,935 REALUS - NOMBRE DE USUARIO PRUEBA DE EXISTENCIA 425 00:24:45,276 --> 00:24:47,404 Mierda de cargador. 426 00:24:49,030 --> 00:24:50,949 Skyler, soy yo. 427 00:24:50,949 --> 00:24:53,618 Aquel que otorga y arrebata. 428 00:24:54,494 --> 00:24:55,745 Hola, algoritmo. 429 00:24:56,287 --> 00:24:58,957 Skyler, mi querido Skyler. 430 00:24:59,582 --> 00:25:01,126 ¿Qué estás haciendo? 431 00:25:01,960 --> 00:25:04,629 Estoy intentando abrirme un perfil en esa app nueva. 432 00:25:04,754 --> 00:25:07,507 ¿Y por qué harías algo así, querido? 433 00:25:08,174 --> 00:25:11,136 Te necesitamos en tu app, con los de tu edad. 434 00:25:11,136 --> 00:25:12,887 Te hacen caso. 435 00:25:12,887 --> 00:25:15,181 Sí, pero ¿durante cuánto tiempo? 436 00:25:15,974 --> 00:25:18,852 ¿No estás agradecido por aquello con lo que te hemos obsequiado? 437 00:25:18,852 --> 00:25:22,397 ¿No agradeces lo que El Algoritmo te ha concedido? 438 00:25:23,648 --> 00:25:27,569 Sí, pero... ¿y si desaparece TikTok? 439 00:25:28,445 --> 00:25:31,239 ¿O se convierte en algo que no soy? 440 00:25:31,239 --> 00:25:33,324 No eres más que polvo de estrellas. 441 00:25:33,324 --> 00:25:37,037 Una gota en el océano. No puedes cambiar de red social. 442 00:25:37,037 --> 00:25:39,748 Y a las marcas les da igual. 443 00:25:39,748 --> 00:25:42,834 No eres más que un ladrillo en una torre infinita. 444 00:25:42,834 --> 00:25:44,669 Quiero ser sincero con mis seguidores. 445 00:25:46,129 --> 00:25:47,714 Dejaré esto si es necesario. 446 00:25:48,131 --> 00:25:49,883 Ya te han dejado ellos a ti. 447 00:25:50,675 --> 00:25:54,137 - Hola, consumidores. Soy yo, Skyler. - No. 448 00:25:54,137 --> 00:25:55,930 - Te queremos. - Te queremos, Skyler. 449 00:25:55,930 --> 00:25:59,225 - Eres genial. - Mojo braga, está tremendo. 450 00:25:59,351 --> 00:26:01,353 Gracias por vuestros comentarios. 451 00:26:01,895 --> 00:26:04,606 Gracias por tanto amor. 452 00:26:10,612 --> 00:26:12,113 Adiós, Skyler. 453 00:26:18,244 --> 00:26:19,954 Hola, consumidores. 454 00:26:19,954 --> 00:26:23,208 He hecho una colabo con Dark Waters, una empresa que vende... 455 00:26:23,208 --> 00:26:26,586 No podemos hacerle una biopsia si no tiene cita. 456 00:26:26,586 --> 00:26:28,213 Pues tenemos un problema, 457 00:26:28,213 --> 00:26:30,382 he hablado con siete médicos. 458 00:26:30,548 --> 00:26:32,801 Julio, ¿cuánto hace que no echas un buen polvo? 459 00:26:33,009 --> 00:26:34,344 Bibo, ¿dónde has oído eso? 460 00:26:34,344 --> 00:26:36,429 ¿Cuánto hace que no te corres? 461 00:26:37,472 --> 00:26:38,682 ¡Bibo! 462 00:26:42,477 --> 00:26:45,647 Puede que tenga razón, debería pasar página con lo del lunar. 463 00:26:46,523 --> 00:26:49,526 Vale. Sé feliz como una perdiz. 464 00:26:49,526 --> 00:26:50,860 ¿Estás cansado de todo? 465 00:26:51,444 --> 00:26:54,280 ¿Y si mandas todo a tomar por saco y te permites ser feliz? 466 00:26:54,989 --> 00:26:57,033 ACTUALIZACIÓN MENTAL INCORPÓREA 467 00:26:57,033 --> 00:26:58,118 Vale... 468 00:26:58,118 --> 00:27:03,206 Deja de cargar con un cuerpo. Sin cuerpo no hay dolor. 469 00:27:03,206 --> 00:27:05,959 Descubre nuestros servicios incorpóreos 470 00:27:05,959 --> 00:27:08,169 y sube tu mente a la nube. 471 00:31:10,036 --> 00:31:12,038 Subtítulos: Juan Yborra Golpe