1 00:00:05,880 --> 00:00:07,465 Et maintenant... 2 00:00:07,632 --> 00:00:09,134 un moment avec Vanesja. 3 00:00:09,342 --> 00:00:10,427 Je faisais une intervention 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,512 dans des restaurants, 5 00:00:12,721 --> 00:00:15,473 je jouais celle à qui on a posé un lapin. 6 00:00:16,599 --> 00:00:19,185 On m'offrait le dîner et je partais. 7 00:00:19,561 --> 00:00:20,562 Je suis désolée. 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,564 Je suis vraiment désolée. 9 00:00:22,814 --> 00:00:26,484 Mais ce soir-là, fût-ce le vin ou la lune, 10 00:00:27,110 --> 00:00:28,236 je fus chavirée 11 00:00:28,570 --> 00:00:30,196 par le serveur. 12 00:00:32,157 --> 00:00:33,199 Salut. 13 00:00:35,035 --> 00:00:35,744 On est maladroite ? 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,954 Je quittais son dortoir au petit matin, 15 00:00:38,288 --> 00:00:41,041 quand je fis une découverte déconcertante : 16 00:00:42,083 --> 00:00:44,461 une bouteille de Gatorade vide. 17 00:00:44,794 --> 00:00:46,588 J'appris que les jeunes hommes hétéros 18 00:00:46,796 --> 00:00:49,174 les collectionnent frénétiquement 19 00:00:49,382 --> 00:00:50,842 dans leur chambre. 20 00:00:51,384 --> 00:00:54,054 Dans un tout autre restaurant, 21 00:00:54,387 --> 00:00:57,057 avec un tout autre serveur, 22 00:00:57,390 --> 00:00:59,642 j'eus une sensation familière. 23 00:00:59,851 --> 00:01:02,520 Quels que soient le restaurant, le serveur 24 00:01:02,896 --> 00:01:05,899 et le dortoir : même symbole. 25 00:01:06,858 --> 00:01:08,485 Parle-moi de cette composition. 26 00:01:08,693 --> 00:01:09,402 Comment ça ? 27 00:01:09,736 --> 00:01:11,738 Cet autel, 28 00:01:12,238 --> 00:01:13,365 avec les bouteilles. 29 00:01:13,698 --> 00:01:14,991 C'est rien. 30 00:01:15,367 --> 00:01:18,286 Ce n'est visiblement pas rien. 31 00:01:18,620 --> 00:01:19,371 On aurait dit 32 00:01:19,704 --> 00:01:20,914 qu'ils avaient conclu un pacte. 33 00:01:22,040 --> 00:01:24,125 Pourquoi ne m'expliques-tu pas les bouteilles ? 34 00:01:24,334 --> 00:01:25,126 En fait, 35 00:01:25,585 --> 00:01:27,337 avec les exams et tout, 36 00:01:27,837 --> 00:01:30,924 je crois que je devrais changer de conseiller, 37 00:01:31,341 --> 00:01:33,426 surtout si je veux aller à l'étranger. 38 00:01:34,844 --> 00:01:35,845 Je vois. 39 00:01:36,554 --> 00:01:39,849 Les bouteilles représentaient-elles les possibilités ? 40 00:01:40,183 --> 00:01:41,476 Un potentiel ? 41 00:01:41,685 --> 00:01:42,769 Tout va bien ? 42 00:01:44,521 --> 00:01:45,647 Bien. 43 00:01:46,064 --> 00:01:49,192 Peut-être ne m'appartenait-il pas de comprendre, 44 00:01:49,401 --> 00:01:52,195 peut-être se montraient-ils obtus pour me dire : 45 00:01:52,404 --> 00:01:54,948 "Ne te mêle pas de ça, Vanesja. 46 00:01:55,281 --> 00:01:57,367 "Tu as ta vie, ta carrière, 47 00:01:57,575 --> 00:02:00,537 "de beaux vêtements. Nous, 48 00:02:00,829 --> 00:02:02,455 nous avons cela." 49 00:02:10,588 --> 00:02:12,465 Je vais chercher un torchon. 50 00:02:27,188 --> 00:02:28,606 Merci. 51 00:02:33,528 --> 00:02:35,822 D'accord, mais ça veut dire quoi ? 52 00:02:36,531 --> 00:02:37,407 Ce 53 00:02:37,741 --> 00:02:41,494 grain de beauté n'est pas le vrai problème. 54 00:02:41,703 --> 00:02:44,748 Ce n'est qu'un messager du problème. 55 00:02:45,206 --> 00:02:46,249 Et... 56 00:02:47,250 --> 00:02:48,418 J'ai oublié. Tant pis. 57 00:02:49,085 --> 00:02:52,297 Bref, ton problème, ce n'est pas le grain de beauté. 58 00:02:52,630 --> 00:02:55,633 C'est la preuve d'existence pour trouver un appartement. 59 00:02:56,259 --> 00:02:57,886 D'ailleurs, je suis chez toi 60 00:02:58,219 --> 00:03:00,597 et sans vouloir être triviale, 61 00:03:00,972 --> 00:03:03,350 tu n'as plus de papier toilette. 62 00:03:04,559 --> 00:03:05,226 Allô ? 63 00:03:28,333 --> 00:03:29,793 Je suis Julio, verseau, 64 00:03:30,085 --> 00:03:31,252 frappé par la foudre, 65 00:03:31,586 --> 00:03:34,339 voit le monde autrement et allergique au jaune. 66 00:03:34,589 --> 00:03:36,132 Il reste 90 secondes. 67 00:03:37,884 --> 00:03:41,012 Alors, je suis venu parce que ce grain de beauté 68 00:03:41,554 --> 00:03:43,014 a grossi. 69 00:03:45,308 --> 00:03:46,184 Pas du tout, 70 00:03:46,559 --> 00:03:48,061 c'est une tache de naissance. 71 00:03:48,269 --> 00:03:50,647 Mais si, il a grossi. 72 00:03:50,855 --> 00:03:52,107 Je ne crois pas. 73 00:03:54,234 --> 00:03:56,945 L'assurance va me poursuivre si je vais dans son sens. 74 00:03:58,738 --> 00:04:02,242 Si vous ne croyez pas, ça veut dire 75 00:04:02,659 --> 00:04:03,493 que c'est possible. 76 00:04:03,868 --> 00:04:06,204 Ça ne me paraît pas suspect. 77 00:04:07,080 --> 00:04:10,875 Mais vous ne pouvez pas savoir sans biopsie, 78 00:04:11,209 --> 00:04:12,252 vous me suivez ? 79 00:04:12,585 --> 00:04:15,505 - Il reste 30 secondes. - Ne perdons pas de temps. 80 00:04:15,714 --> 00:04:18,008 Demandons une biopsie tout de suite. 81 00:04:18,341 --> 00:04:19,342 Si c'était grave, 82 00:04:19,676 --> 00:04:23,596 vous feriez partie des 0,0000 83 00:04:23,888 --> 00:04:25,140 00000000 84 00:04:25,515 --> 00:04:27,058 Il reste 20 secondes. 85 00:04:27,726 --> 00:04:31,604 00001 pour-cent des cas. 86 00:04:33,898 --> 00:04:35,900 Ça me ressemble, justement. 87 00:04:36,526 --> 00:04:39,279 L'avez-vous mesuré, êtes-vous sûr qu'il a grossi ? 88 00:04:41,865 --> 00:04:44,576 Il faisait la taille d'une boucle que j'ai perdue 89 00:04:46,703 --> 00:04:48,079 à une rave queer. 90 00:04:48,413 --> 00:04:50,040 Si je la retrouve, 91 00:04:50,373 --> 00:04:51,958 je vous prouverai... 92 00:04:52,334 --> 00:04:56,254 On n'a plus le temps, mais je prouverai qu'il a grossi 93 00:04:56,504 --> 00:04:59,299 et on fera une biopsie pour me soigner. 94 00:04:59,632 --> 00:05:03,136 Mais oui. Bonne chance, patient de la salle d'examen N°5. 95 00:05:03,762 --> 00:05:04,763 Au suivant ! 96 00:05:06,181 --> 00:05:08,683 Merci d'avoir choisi notre cabinet, n'oubliez rien. 97 00:05:09,059 --> 00:05:11,728 La petite huître est sans doute au club ! 98 00:05:14,439 --> 00:05:16,191 TRÈS BIEN. Elle n'est pas ici... 99 00:05:16,399 --> 00:05:18,109 Elle est vraiment petite ? 100 00:05:18,318 --> 00:05:21,196 Pense à ce que tu peux imaginer de plus petit. 101 00:05:23,114 --> 00:05:25,241 Elle est encore plus petite. 102 00:05:29,287 --> 00:05:30,413 Salut, c'est Bibo ! 103 00:05:30,747 --> 00:05:32,123 Quoi ? Je suis occupé. 104 00:05:32,457 --> 00:05:34,292 Tu dois te reloger avant l'expulsion. 105 00:05:35,001 --> 00:05:36,836 J'ai appelé Mona, elle t'attend. 106 00:05:39,089 --> 00:05:40,298 Salut. 107 00:05:46,262 --> 00:05:48,014 Regarde-moi cette beauté, 108 00:05:48,223 --> 00:05:50,475 tu as en plus la clé de la boîte aux lettres, 109 00:05:50,684 --> 00:05:53,311 le lave-linge, le sèche-linge, 110 00:05:54,020 --> 00:05:56,314 il y a des soirées famille au salon télé, 111 00:05:56,731 --> 00:05:57,482 des promo Heals 112 00:05:57,482 --> 00:06:01,027 et des tas d'avantages exclusifs 113 00:06:01,361 --> 00:06:02,737 dispo sur le site. 114 00:06:02,946 --> 00:06:03,571 J'aime pas. 115 00:06:03,905 --> 00:06:04,656 Tu n'aimes pas ? 116 00:06:04,989 --> 00:06:08,660 Je n'ai pas envie que ma vie tourne autour des avantages. 117 00:06:10,370 --> 00:06:11,996 Tu n'as rien de plus original, 118 00:06:12,372 --> 00:06:13,623 dans une tour d'horloge 119 00:06:13,957 --> 00:06:14,874 ou dans un puits ? 120 00:06:15,625 --> 00:06:17,127 Cet endroit dégage un truc unique. 121 00:06:18,128 --> 00:06:20,505 Fais un dossier, il faut juste ta preuve. 122 00:06:22,507 --> 00:06:23,299 J'en ai pas. 123 00:06:23,508 --> 00:06:24,801 Ah bon ? Pourquoi ? 124 00:06:25,176 --> 00:06:27,470 Parce que je ne crois pas en cette chose. 125 00:06:29,097 --> 00:06:30,140 C'est trop cool. 126 00:06:32,767 --> 00:06:33,768 C'est moi. 127 00:06:34,477 --> 00:06:36,354 Me revoilà dans la grande ville, 128 00:06:36,563 --> 00:06:39,649 je m'en voudrais de ne pas voir mon sénateur préféré. 129 00:06:39,858 --> 00:06:41,443 À l'endroit habituel ? 130 00:06:41,901 --> 00:06:43,319 Même heure ? 131 00:06:49,909 --> 00:06:50,869 Tu as l'appartement ? 132 00:06:51,244 --> 00:06:54,664 Bien sûr que non, tout le monde se l'arrache. 133 00:06:56,082 --> 00:06:59,252 Ton mot de passe, c'est toujours "Soy Donnie Darko" ? 134 00:07:00,545 --> 00:07:01,629 Je sais tout. 135 00:07:05,592 --> 00:07:06,384 C'est tout, 136 00:07:06,760 --> 00:07:08,720 juste une page Web à remplir ? 137 00:07:08,928 --> 00:07:09,554 Je crois. 138 00:07:10,096 --> 00:07:13,058 Mais ils demandent des trucs du genre... 139 00:07:13,266 --> 00:07:14,642 Comment je suis censé... 140 00:07:15,185 --> 00:07:17,270 Prénom, nom de famille ? 141 00:07:17,479 --> 00:07:19,439 Tu les connais, mon chéri. 142 00:07:20,106 --> 00:07:22,400 PREUVE D'EXISTENCE 143 00:07:22,776 --> 00:07:23,985 Allez. 144 00:07:28,031 --> 00:07:29,157 Allez. 145 00:07:47,217 --> 00:07:50,136 Je devrais plutôt essayer de retrouver l'huître, 146 00:07:50,512 --> 00:07:52,347 pour prouver que mon grain grossit. 147 00:07:52,847 --> 00:07:53,890 Ce serait mieux. 148 00:07:55,475 --> 00:07:57,936 Je sais que je l'ai perdue là-bas, 149 00:07:58,269 --> 00:08:00,146 mais je ne sais pas comment. 150 00:08:05,694 --> 00:08:06,820 Attends, 151 00:08:07,028 --> 00:08:09,531 c'est quand je dansais avec l'influenceur. 152 00:08:10,573 --> 00:08:12,534 Il faut que je lui vide l'estomac. 153 00:08:14,285 --> 00:08:16,705 Je vais l'emmener tout de suite aux urgences. 154 00:08:17,080 --> 00:08:18,707 Dis à Bibo d'annuler la soirée chili, 155 00:08:19,040 --> 00:08:20,083 j'ai pas le temps. 156 00:08:20,417 --> 00:08:22,293 Bienvenue sur la chaîne du tribunal... 157 00:08:23,128 --> 00:08:26,798 Je suis carrément accro à ce procès ! 158 00:08:27,173 --> 00:08:28,258 Dis-moi que tu connais. 159 00:08:28,633 --> 00:08:31,886 L'elfe Dodo, c'est mon héros ! Il fait un procès au Père Noël 160 00:08:32,178 --> 00:08:33,680 pour travail non payé. 161 00:08:34,055 --> 00:08:36,016 Tous les coups sont permis. 162 00:08:36,683 --> 00:08:38,435 Comment aviez-vous compris 163 00:08:38,768 --> 00:08:41,187 le contrat qui vous liait à M. Noël ? 164 00:08:41,396 --> 00:08:44,190 Je l'ai entendu, M. Noël, dire... 165 00:08:44,524 --> 00:08:46,026 Objection, ouï-dire. 166 00:08:46,234 --> 00:08:47,485 Retenue. 167 00:08:49,779 --> 00:08:52,032 Je me souviens... 168 00:08:53,533 --> 00:08:56,036 Ce que j'en avais compris, 169 00:08:56,244 --> 00:08:58,705 c'était que nous tous, 170 00:08:58,913 --> 00:09:02,917 les elfes, les rennes, le Père Noël, 171 00:09:03,126 --> 00:09:04,586 on le faisait pour l'amour de Noël. 172 00:09:05,378 --> 00:09:07,714 Mais ce n'était pas le cas, n'est-ce pas ? 173 00:09:08,089 --> 00:09:11,760 Car vous avez compris que M. Noël profite de votre travail. 174 00:09:11,968 --> 00:09:13,094 C'est vrai. 175 00:09:13,303 --> 00:09:16,264 Le Père Noël ne se fait pas vraiment payer, 176 00:09:16,514 --> 00:09:19,559 mais il a des contrats avec Coca-Cola, 177 00:09:19,851 --> 00:09:22,896 des centres commerciaux, il joue dans des films. 178 00:09:23,313 --> 00:09:25,565 En plus, il a du lait et des cookies 179 00:09:25,774 --> 00:09:28,151 juste parce qu'il est lui. 180 00:09:29,861 --> 00:09:32,072 Dogo tient Noël par les couilles ! 181 00:09:33,656 --> 00:09:36,159 Je suis team Dogo à fond, Noël a rien. 182 00:09:36,493 --> 00:09:38,828 Mais les gens en parlent vachement ! 183 00:09:39,162 --> 00:09:40,955 Mon proprio m'a carrément dit : 184 00:09:41,164 --> 00:09:43,249 "les elfes veulent annuler Noël". 185 00:09:43,458 --> 00:09:44,459 Mais d'où ça sort ? 186 00:09:44,793 --> 00:09:46,544 Sinon, il y en a qui disent : 187 00:09:46,753 --> 00:09:48,672 "si les elfes veulent être payés, 188 00:09:48,880 --> 00:09:50,799 ils n'ont qu'à livrer les cadeaux." 189 00:09:51,132 --> 00:09:53,218 Mais qui a la clé du traîneau ? 190 00:09:53,593 --> 00:09:54,260 Père Noël. 191 00:09:54,636 --> 00:09:56,262 Exactement ce que j'ai dit. 192 00:09:56,638 --> 00:09:58,973 J'aime les gens qui défendent leurs idées, 193 00:09:59,307 --> 00:10:01,559 comme Dogo. 194 00:10:01,768 --> 00:10:03,103 En plus, il le fait 195 00:10:03,311 --> 00:10:04,646 et il le refait. 196 00:10:04,854 --> 00:10:06,815 Salut, les consommateurs ! 197 00:10:07,023 --> 00:10:09,567 Je m'installe dans la résidence Bank of America, 198 00:10:09,776 --> 00:10:12,570 et elle est complètement déserte. 199 00:10:12,779 --> 00:10:15,156 Il y a que moi et ma pote. 200 00:10:15,365 --> 00:10:17,867 Fais coucou aux voisins ! T'es bête. 201 00:10:18,201 --> 00:10:18,910 Je comprends... 202 00:10:19,244 --> 00:10:19,911 Regarde la route ! 203 00:10:20,286 --> 00:10:21,579 Désolé ! 204 00:10:22,038 --> 00:10:24,374 Ils m'avaient vu, ils allaient s'arrêter. 205 00:10:24,916 --> 00:10:27,210 Allez, restez avec moi ! 206 00:10:27,419 --> 00:10:29,504 Il n'y a pas d'emoji pour dire : 207 00:10:29,671 --> 00:10:32,966 "Je t'accuse pas, mais je crois que tu as avalé mon huître". 208 00:10:33,508 --> 00:10:36,386 Je ne trouve pas les bons emojis. 209 00:10:36,594 --> 00:10:38,013 Il me faut un emoji 210 00:10:38,221 --> 00:10:40,890 représentant un jardin plein de statues brisées, 211 00:10:41,141 --> 00:10:43,560 chacune représentant un de mes ex. 212 00:10:43,768 --> 00:10:45,687 Il me servirait quand on m'écrit : 213 00:10:45,895 --> 00:10:47,897 "Y a qui ce soir, en boîte ?" 214 00:10:48,148 --> 00:10:51,735 Un emoji avec une cuillère de "La Belle et la Bête" 215 00:10:51,943 --> 00:10:54,654 qu'on retransforme enfin en être humain, 216 00:10:54,863 --> 00:10:57,115 mais qui réalise qu'elle reste domestique. 217 00:10:57,323 --> 00:10:58,283 Ah, d'accord. 218 00:10:58,491 --> 00:11:00,785 Ce serait pour les promotions au travail. 219 00:11:00,994 --> 00:11:02,037 Un peu de raisin ? 220 00:11:02,829 --> 00:11:06,541 Une orange qui s'est maquillée pour ressembler à une pêche, 221 00:11:07,500 --> 00:11:10,128 ça servirait à dire : "Je me prépare !" 222 00:11:11,004 --> 00:11:14,132 La planète Jupiter, outrée quand elle comprend 223 00:11:14,424 --> 00:11:17,802 que les scientifiques l'appellent : "géante gazeuse", 224 00:11:18,011 --> 00:11:21,931 pour quand tu reçois par erreur un commentaire sur toi. 225 00:11:22,682 --> 00:11:24,976 Moi aux urgences, 226 00:11:25,185 --> 00:11:28,438 et les infirmières qui se disent : "Encore lui ?" 227 00:11:29,898 --> 00:11:31,900 - Genre ? - Gay. 228 00:11:32,609 --> 00:11:34,402 Pas de cancer du côlon ? 229 00:11:34,611 --> 00:11:36,696 Beurk, c'est dégoûtant. 230 00:11:36,905 --> 00:11:38,740 Pas de traitement ? 231 00:11:38,948 --> 00:11:40,408 Les poivrons. 232 00:11:43,036 --> 00:11:44,162 Skyler. 233 00:11:45,205 --> 00:11:45,955 C'est moi. 234 00:11:46,164 --> 00:11:47,540 Salle d'examen 4. 235 00:11:57,676 --> 00:11:58,802 Ce formulaire est erroné. 236 00:11:59,010 --> 00:11:59,719 Monsieur, 237 00:12:00,053 --> 00:12:03,264 comme je vous l'ai dit, je ne peux traiter cette demande 238 00:12:03,473 --> 00:12:06,226 car j'ignore si la carte appartient au patient. 239 00:12:06,726 --> 00:12:09,312 Mais à qui voulez-vous qu'elle appartienne ? 240 00:12:09,521 --> 00:12:11,106 Comme je vous l'ai dit, 241 00:12:11,314 --> 00:12:14,943 il y a un écart entre ce que vous me dites 242 00:12:15,235 --> 00:12:17,404 et nos informations concernant ce patient. 243 00:12:18,655 --> 00:12:22,158 Vos informations sont erronées, il n'est pas né un 08/24 244 00:12:22,701 --> 00:12:25,078 puisqu'il n'y a pas 24 mois par an. 245 00:12:25,453 --> 00:12:27,247 Au fait, je souris chaleureusement. 246 00:12:27,622 --> 00:12:29,207 Je suis désolée, 247 00:12:30,000 --> 00:12:32,043 le règlement, c'est le règlement. 248 00:12:34,921 --> 00:12:37,465 Ici les Assurances Assembly Plan, bonjour. 249 00:12:39,884 --> 00:12:43,221 En tant qu'opératrice du service client de la compagnie, 250 00:12:43,430 --> 00:12:47,183 rien ne m'excite plus qu'un fidèle client qui... 251 00:12:48,309 --> 00:12:49,811 s'énerve. 252 00:12:50,020 --> 00:12:52,772 C'est le pouvoir des postes dans les assurances. 253 00:12:52,981 --> 00:12:55,025 Même s'ils trépignent, s'ils hurlent, 254 00:12:55,233 --> 00:12:57,569 même s'ils ont raison et que je le sais, 255 00:12:57,861 --> 00:12:59,904 je suis un soldat de la compagnie, 256 00:13:00,113 --> 00:13:01,906 faite pour défendre les règles. 257 00:13:02,115 --> 00:13:04,200 Assembly Plan Insurance est la compagnie 258 00:13:04,409 --> 00:13:06,286 et j'en suis le glaive. 259 00:13:06,953 --> 00:13:10,790 Je regrette, je ne peux vraiment rien faire, 260 00:13:12,751 --> 00:13:16,504 mais vous êtes un client fidèle et apprécié. 261 00:13:17,255 --> 00:13:19,341 Je commence à jouer avec eux dès que je dis : 262 00:13:19,674 --> 00:13:21,926 "Que puis-je faire pour vous ?" 263 00:13:24,679 --> 00:13:26,765 Mais certains dans nos rangs manquent de loyauté. 264 00:13:28,350 --> 00:13:31,061 Parfois, je me demande si on ne devrait pas s'excuser 265 00:13:31,269 --> 00:13:32,520 et aider les gens. 266 00:13:32,729 --> 00:13:36,358 Mais qu'on me hurle pas dessus, j'y peux rien si Assembly est nulle. 267 00:13:36,983 --> 00:13:40,820 Tu n'insinues quand même pas qu'Assembly néglige ses clients ? 268 00:13:41,529 --> 00:13:42,864 Le système est pourri. 269 00:13:43,073 --> 00:13:45,075 C'est un système parfait, 270 00:13:46,242 --> 00:13:49,829 conçu par des esprits parfaits et il nous a été confié. 271 00:13:57,003 --> 00:13:59,297 Qu'est-ce que j'aime les assurances ! 272 00:13:59,506 --> 00:14:02,342 Et les banques et les cartes de crédit 273 00:14:02,550 --> 00:14:05,929 et l'armée et la loi et l'ordre. 274 00:14:06,680 --> 00:14:10,058 Je plains ceux qui ne sont pas avec nous. 275 00:14:10,266 --> 00:14:11,142 En tout cas, 276 00:14:11,518 --> 00:14:15,313 comme je passe manager, on va être un peu plus humains. 277 00:14:17,774 --> 00:14:20,276 Manager ? Elle a dit manager ? 278 00:14:20,485 --> 00:14:22,237 Ça fait 7 ans que je travaille ici 279 00:14:22,445 --> 00:14:24,823 et c'est la fille du P-DG qui a la promotion ? 280 00:14:25,156 --> 00:14:28,451 Est-ce qu'au moins elle aime Assembly, nos règles, 281 00:14:28,785 --> 00:14:31,413 nos habitudes, notre manière de vivre ? 282 00:14:31,996 --> 00:14:34,916 Assembly n'a pas pu me trahir de la sorte. 283 00:14:35,959 --> 00:14:36,960 Comment ? 284 00:14:38,253 --> 00:14:39,796 Je suis devenue manager. 285 00:14:43,133 --> 00:14:44,718 Je suis honorée de te servir. 286 00:14:50,348 --> 00:14:52,058 C'est révoltant. 287 00:14:52,267 --> 00:14:54,728 Ils vont le payer. 288 00:14:54,936 --> 00:14:57,188 Je ne suis pas un glaive, je suis une brique. 289 00:14:57,397 --> 00:15:00,400 Une brique du mur d'Assembly. 290 00:15:00,775 --> 00:15:02,318 Ils se moquent de moi. 291 00:15:02,527 --> 00:15:05,405 Ils se moquent de moi et des clients fidèles et appréciés. 292 00:15:05,613 --> 00:15:07,240 D'accord, très bien ! 293 00:15:07,449 --> 00:15:09,325 L'anarchie régnera ! 294 00:15:09,534 --> 00:15:12,412 Je détruirai tout par le feu, 295 00:15:13,663 --> 00:15:16,332 il ne restera qu'un brasier. 296 00:15:18,460 --> 00:15:22,172 J'utiliserai l'ordinateur à des fins personnelles, 297 00:15:24,716 --> 00:15:27,761 je poserai mes congés un an à l'avance 298 00:15:27,969 --> 00:15:31,598 et j'attendrai d'en être à 10 mois pour prévenir mon supérieur. 299 00:15:31,765 --> 00:15:33,058 PAIEMENT EN COURS 300 00:15:33,350 --> 00:15:34,726 Je veux ressentir les choses. 301 00:15:36,144 --> 00:15:37,270 Qu'ai-je fait ? 302 00:15:37,645 --> 00:15:39,189 Mais qu'ai-je fait ? 303 00:15:39,564 --> 00:15:41,107 Assembly a besoin de moi. 304 00:15:41,483 --> 00:15:43,109 Sois raisonnable, Becca, reviens en arrière. 305 00:15:44,778 --> 00:15:47,113 Quoi ? Pourquoi ils m'en empêchent ? 306 00:15:47,781 --> 00:15:48,448 Pourquoi ? 307 00:16:00,585 --> 00:16:03,129 - Allô ? - Que puis-je faire pour vous ? 308 00:16:03,755 --> 00:16:06,675 J'ai réservé un vol et je dois annuler. 309 00:16:07,050 --> 00:16:08,510 Restez correcte et donnez-moi... 310 00:16:08,843 --> 00:16:09,719 Correcte ? 311 00:16:10,095 --> 00:16:10,970 - Je vous prie. - Mon quoi ? 312 00:16:11,304 --> 00:16:12,889 Votre numéro d'identification. 313 00:16:13,223 --> 00:16:14,557 - Mon numéro ? - Je vous écoute. 314 00:16:14,808 --> 00:16:17,352 - Moi, je vous écoute. - Votre numéro. 315 00:16:18,061 --> 00:16:19,521 Vous voulez mon numéro d'identification ? 316 00:16:19,813 --> 00:16:20,647 Je dois vous faire confiance ? 317 00:16:21,272 --> 00:16:22,732 Donne-le-moi, Becca. 318 00:16:22,941 --> 00:16:25,068 - Vous le voulez ? - Il me le faut. 319 00:16:28,238 --> 00:16:29,447 X 320 00:16:30,573 --> 00:16:31,616 4 321 00:16:33,576 --> 00:16:36,121 - A. - Comme abricot ? 322 00:16:38,498 --> 00:16:39,124 G 323 00:16:40,959 --> 00:16:41,584 3 324 00:16:43,378 --> 00:16:44,170 3 325 00:16:45,296 --> 00:16:45,964 3 326 00:16:47,340 --> 00:16:48,341 3 327 00:16:49,134 --> 00:16:49,884 9. 328 00:16:51,469 --> 00:16:52,345 Je ne peux pas annuler. 329 00:16:54,264 --> 00:16:55,640 - Pourquoi ? - On ne peut pas. 330 00:16:55,849 --> 00:16:57,183 - Pourquoi ? - Le règlement. 331 00:16:57,517 --> 00:17:01,062 Il dit que j'ai 24 heures pour annuler. 332 00:17:01,479 --> 00:17:03,064 Vous l'avez acheté à un vendeur tiers. 333 00:17:03,440 --> 00:17:06,234 Qui me dit de vous contacter. 334 00:17:06,735 --> 00:17:07,444 Pour qu'on vous donne cette réponse. 335 00:17:07,777 --> 00:17:08,903 C'est pervers. 336 00:17:09,237 --> 00:17:11,614 - Soyez correcte. - C'est pervers. 337 00:17:12,032 --> 00:17:14,075 - J'ai les mains liées. - Volontairement. 338 00:17:14,409 --> 00:17:15,827 Je ne peux rien faire, 339 00:17:16,327 --> 00:17:17,746 je ne veux rien faire, 340 00:17:18,079 --> 00:17:18,872 mais sachez... 341 00:17:19,247 --> 00:17:20,081 Dites-le. 342 00:17:20,498 --> 00:17:21,416 Quoi donc ? 343 00:17:21,708 --> 00:17:23,168 Qu'est-ce que je suis ? 344 00:17:24,919 --> 00:17:27,630 Une cliente fidèle et appréciée. 345 00:17:29,507 --> 00:17:32,302 N'oubliez pas d'évaluer votre appel. 346 00:17:38,975 --> 00:17:41,728 Je suis désolée, le règlement, c'est le règlement. 347 00:17:41,936 --> 00:17:44,522 Sachez néanmoins que vous êtes un client 348 00:17:44,898 --> 00:17:46,399 fidèle et apprécié. 349 00:17:46,608 --> 00:17:47,609 Je vous laisse. 350 00:17:47,984 --> 00:17:49,069 Alors, ça a été ? 351 00:17:49,778 --> 00:17:51,112 Pas de diamant dans le ventre. 352 00:17:51,321 --> 00:17:53,073 Ce n'est pas la réponse espérée. 353 00:17:53,281 --> 00:17:55,784 Les radios ne montrent rien d'anormal, 354 00:17:56,117 --> 00:17:57,285 l'œsophage est intact, 355 00:17:57,494 --> 00:17:59,913 il ne le serait pas s'il avait avalé un diamant. 356 00:18:00,330 --> 00:18:03,625 L'œsophage est intact ? C'est un choc pour nous tous. 357 00:18:03,833 --> 00:18:07,087 Excusez-moi, je suis de mauvaise humeur. 358 00:18:07,754 --> 00:18:09,964 Maintenant, laissez tomber. 359 00:18:10,924 --> 00:18:11,549 Bien sûr. 360 00:18:12,550 --> 00:18:13,635 Je vais retrouver l'huître 361 00:18:13,968 --> 00:18:15,679 pour vous prouver que mon grain de beauté a changé. 362 00:18:25,230 --> 00:18:28,191 DISPARUE 363 00:18:43,873 --> 00:18:47,419 Salut les consommateurs ! On célèbre la visibilité bi 364 00:18:47,627 --> 00:18:49,754 et pour fêter les bi du monde entier, 365 00:18:49,963 --> 00:18:52,132 j'ai prévu un partenariat avec Clorox, 366 00:18:52,340 --> 00:18:54,384 qui permet à tous les genres 367 00:18:54,718 --> 00:18:56,344 de tuer les microbes. 368 00:18:58,930 --> 00:19:01,057 Salut les consommateurs ! 369 00:19:01,391 --> 00:19:02,517 On célèbre la visibilité bi 370 00:19:02,726 --> 00:19:05,103 et pour fêter les bi du monde entier, 371 00:19:05,478 --> 00:19:07,272 j'ai prévu un partenariat avec Clorox, 372 00:19:07,480 --> 00:19:09,274 qui permet à tous les genres... 373 00:19:58,782 --> 00:19:59,783 Gina ? 374 00:20:02,911 --> 00:20:04,371 Quoi ? 375 00:20:06,289 --> 00:20:08,416 Je peux t'emprunter ton chargeur ? 376 00:20:08,875 --> 00:20:09,709 Qu'est-ce qu'il y a ? 377 00:20:09,918 --> 00:20:11,836 Qu'est-ce que ça peut te foutre ? 378 00:20:13,129 --> 00:20:15,757 Je suis au bout de ma vie, cette semaine. 379 00:20:15,965 --> 00:20:17,592 Charles m'a quittée. 380 00:20:17,801 --> 00:20:18,927 Quoi ? 381 00:20:19,427 --> 00:20:21,179 Je dois quitter l'appart, 382 00:20:21,554 --> 00:20:22,972 je sais pas par où commencer 383 00:20:23,181 --> 00:20:27,644 et j'arrive pas à retirer l'espèce de bracelet tibétain 384 00:20:27,936 --> 00:20:29,145 qu'il m'a donné. 385 00:20:32,065 --> 00:20:33,983 Pourquoi tu dois quitter l'appart' ? 386 00:20:34,192 --> 00:20:36,361 Parce qu'il paie tout, gros malin. 387 00:20:36,569 --> 00:20:38,947 Mais c'est dégueulasse ! 388 00:20:39,489 --> 00:20:40,907 Je demanderai si je peux en parler, 389 00:20:41,241 --> 00:20:43,618 on pourrait se faire cancel. 390 00:20:43,827 --> 00:20:44,703 Pourquoi ? 391 00:20:45,787 --> 00:20:47,247 - Le laisser-aller. - Pardon ? 392 00:20:48,540 --> 00:20:50,917 J'ai 32 ans, j'en peux plus... 393 00:20:53,628 --> 00:20:56,965 J'aurais pas dû manger autant de pâtes. 394 00:20:58,258 --> 00:21:00,385 Mais il m'a emmenée en Italie 395 00:21:00,760 --> 00:21:01,761 et j'ai mangé, 396 00:21:02,095 --> 00:21:03,263 mangé 397 00:21:03,638 --> 00:21:06,057 et en rentrant, j'avais pris une tonne ! 398 00:21:06,266 --> 00:21:08,852 Je peux même pas déballer mes nouveaux seins, 399 00:21:09,185 --> 00:21:10,437 parce que tu sais quoi ? 400 00:21:10,812 --> 00:21:12,814 Le naturel est devenu tendance. 401 00:21:13,189 --> 00:21:14,441 Alors j'appuie dessus 402 00:21:14,816 --> 00:21:16,651 pour qu'ils tombent naturellement, 403 00:21:16,860 --> 00:21:19,154 mais pourquoi ? Je suis qui ? 404 00:21:20,905 --> 00:21:21,573 Ma chérie, 405 00:21:22,532 --> 00:21:23,408 tu es belle. 406 00:21:24,159 --> 00:21:25,326 Et je sais ce qui t'arrive, 407 00:21:25,660 --> 00:21:29,080 j'ai vécu la même chose. Crois-moi. 408 00:21:33,001 --> 00:21:34,085 Ça t'arrivera. 409 00:21:34,461 --> 00:21:37,756 Non vraiment, je connais. Les hommes sont des salauds. 410 00:21:38,131 --> 00:21:38,840 Je parle pas de ça. 411 00:21:40,008 --> 00:21:42,093 Tu feras quoi, quand tout ça 412 00:21:43,011 --> 00:21:43,762 sera fini ? 413 00:21:44,095 --> 00:21:45,430 Tout ça quoi ? 414 00:21:45,805 --> 00:21:48,058 Tu crois qu'il suffira toujours 415 00:21:48,391 --> 00:21:50,518 de bouger ton petit corps tonique 416 00:21:50,852 --> 00:21:53,813 et de tirer la langue pour gagner ta vie ? 417 00:21:54,189 --> 00:21:56,941 TikTok, c'est juste une étape, pour moi. 418 00:21:57,317 --> 00:21:58,360 Une étape avant quoi ? 419 00:21:59,194 --> 00:22:00,612 Ma marque. 420 00:22:01,905 --> 00:22:03,031 De quoi ? 421 00:22:03,448 --> 00:22:06,159 De mode de vie, je te l'ai déjà dit. 422 00:22:06,785 --> 00:22:07,994 D'accord. 423 00:22:08,495 --> 00:22:11,373 Les bouteilles de parfum que tu dessines dans ton carnet 424 00:22:11,581 --> 00:22:13,583 vont te faire vivre ? 425 00:22:14,626 --> 00:22:17,379 On te couvre d'argent pour l'instant, 426 00:22:18,296 --> 00:22:20,048 on te paie un bel appartement 427 00:22:20,423 --> 00:22:22,133 pendant un an, 428 00:22:22,467 --> 00:22:25,679 les célébrités te paient pour passer pour tes amis 429 00:22:25,887 --> 00:22:27,597 pour plaire aux jeunes. 430 00:22:28,139 --> 00:22:29,432 Tes consommateurs 431 00:22:29,766 --> 00:22:31,810 sont des jeunes, pour l'instant. 432 00:22:33,770 --> 00:22:35,021 Tu vas vieillir. 433 00:22:36,773 --> 00:22:38,483 Tes consommateurs vont vieillir. 434 00:22:39,734 --> 00:22:40,985 Quand ils seront vieux, 435 00:22:41,194 --> 00:22:43,947 une nouvelle génération de moutons apparaîtra, 436 00:22:44,322 --> 00:22:46,074 avec un nouveau Skyler. 437 00:22:46,449 --> 00:22:49,869 Tu dois te dire : "Et ma carrière au cinéma ?" 438 00:22:51,371 --> 00:22:53,415 Mais oui, tu vas tenter le coup. 439 00:22:53,623 --> 00:22:56,626 Mais dépêche-toi, ta jeunesse n'est pas éternelle. 440 00:22:59,379 --> 00:23:00,422 Tu es malade. 441 00:23:05,719 --> 00:23:07,220 - Merci. - De rien. 442 00:23:13,268 --> 00:23:14,227 Tu crois 443 00:23:14,728 --> 00:23:17,605 qu'un jour, je serai fini, oublié ? 444 00:23:21,860 --> 00:23:24,279 Mais non ! J'adore ton nouveau TikTok. 445 00:23:27,282 --> 00:23:27,949 Merci. 446 00:23:30,160 --> 00:23:31,453 Lequel ? 447 00:23:31,745 --> 00:23:32,537 J'adore. 448 00:23:32,746 --> 00:23:34,122 Oui, mais lequel ? 449 00:23:34,330 --> 00:23:36,750 Ça, c'est la nouvelle appli, RealUs. 450 00:23:36,958 --> 00:23:39,711 Ma nièce me l'a montrée, j'ai des potes dessus. 451 00:23:40,003 --> 00:23:41,171 Tu l'as ? 452 00:23:41,504 --> 00:23:44,049 Non. Je devrais ? Je me demande. 453 00:23:44,591 --> 00:23:47,510 Non, il y a que des collégiens dessus. 454 00:23:54,559 --> 00:23:56,269 C'est avant le lycée, c'est ça ? 455 00:24:01,691 --> 00:24:03,360 Trop bien. 456 00:24:12,660 --> 00:24:14,079 Vine. 457 00:24:14,913 --> 00:24:16,331 Comment ? 458 00:24:16,790 --> 00:24:19,167 Demande ce qui est arrivé à Vine 459 00:24:19,376 --> 00:24:20,919 et à MySpace. 460 00:24:21,127 --> 00:24:22,629 Qui êtes-vous ? 461 00:24:46,111 --> 00:24:47,570 Nul, ce chargeur. 462 00:24:49,114 --> 00:24:50,949 Skyler, c'est moi, 463 00:24:51,157 --> 00:24:53,493 celle qui donne et qui prend. 464 00:24:54,577 --> 00:24:56,162 Salut, Algorithme. 465 00:24:56,371 --> 00:24:59,165 Skyler, mon cher Skyler, 466 00:24:59,708 --> 00:25:01,835 qu'étais-tu en train de faire ? 467 00:25:02,043 --> 00:25:04,629 J'essaie de créer un profil sur la nouvelle appli. 468 00:25:04,838 --> 00:25:08,008 Et pourquoi fais-tu une chose pareille, très cher ? 469 00:25:08,216 --> 00:25:11,136 Tu dois rester sur ton appli, avec les gens de ton âge 470 00:25:11,344 --> 00:25:12,554 qui t'écoutent. 471 00:25:13,054 --> 00:25:15,849 Oui, mais ça va durer combien de temps ? 472 00:25:16,057 --> 00:25:18,810 N'es-tu pas reconnaissant pour les cadeaux que tu as reçus ? 473 00:25:19,019 --> 00:25:22,897 N'es-tu pas reconnaissant pour les cadeaux de l'algorithme ? 474 00:25:23,732 --> 00:25:25,650 Alors si, mais imagine, 475 00:25:26,192 --> 00:25:28,153 si TikTok disparaît ? 476 00:25:28,528 --> 00:25:31,197 Ou si ça devient quelque chose qui m'est étranger ? 477 00:25:31,406 --> 00:25:32,866 Tu n'es que poussière d'étoiles, 478 00:25:33,491 --> 00:25:35,076 une goutte dans un océan de gris. 479 00:25:35,285 --> 00:25:36,995 Tu ne légueras aucun talent 480 00:25:37,203 --> 00:25:39,706 et aucune marque ne te regrettera. 481 00:25:39,914 --> 00:25:42,667 Tu n'es qu'une brique dans une tour interminable. 482 00:25:43,001 --> 00:25:45,295 Je serai honnête avec mes followers, 483 00:25:46,254 --> 00:25:47,964 je peux même renoncer à tout. 484 00:25:48,298 --> 00:25:49,507 Ils ont déjà renoncé à toi. 485 00:25:50,884 --> 00:25:51,634 Salut les consommateurs, 486 00:25:51,968 --> 00:25:54,137 c'est moi, Skyler ! 487 00:25:54,471 --> 00:25:57,390 On t'adore ! Trop sympa ! 488 00:25:59,476 --> 00:26:01,811 Vos commentaires sont trop mignons, 489 00:26:02,562 --> 00:26:04,272 je suis très touché. 490 00:26:10,737 --> 00:26:12,489 Au revoir, Skyler. 491 00:26:18,370 --> 00:26:19,954 Salut les consommateurs ! 492 00:26:20,163 --> 00:26:21,247 J'ai signé chez Dark Water, 493 00:26:21,456 --> 00:26:24,709 la nouvelle marque de chaussettes hyper douces. 494 00:26:24,959 --> 00:26:26,503 Pas de biopsie sans prescription. 495 00:26:26,836 --> 00:26:30,298 Le problème, c'est que j'ai vu 7 médecins. 496 00:26:30,674 --> 00:26:32,759 Julio, depuis quand tu n'as pas baisé ? 497 00:26:33,093 --> 00:26:34,260 Bibo, qui t'a appris ça ? 498 00:26:34,594 --> 00:26:36,304 Depuis quand tu n'as pas joui ? 499 00:26:42,519 --> 00:26:45,563 Bibo a peut-être raison, il faut que je passe à autre chose. 500 00:26:46,564 --> 00:26:49,275 Sois quelqu'un, sois humain, sois content-content. 501 00:26:49,484 --> 00:26:51,277 Êtes-vous fatigué de tout cela ? 502 00:26:51,611 --> 00:26:54,781 Renoncez à tout et permettez-vous d'être content. 503 00:26:55,365 --> 00:26:57,534 EN SAVOIR PLUS 504 00:26:58,159 --> 00:27:01,246 Libérez-vous du fardeau qu'est le corps. 505 00:27:01,454 --> 00:27:03,206 Sans corps, pas de douleur. 506 00:27:03,415 --> 00:27:06,084 Renseignez-vous sur nos services incorporels 507 00:27:06,292 --> 00:27:08,336 et téléchargez-vous dès aujourd'hui. 508 00:28:12,233 --> 00:28:14,569 Adaptation : Anne-Pierre Hocquet 509 00:28:14,861 --> 00:28:17,113 Sous-titrage : Audi'Art