1
00:00:05,880 --> 00:00:07,465
Et maintenant...
2
00:00:07,632 --> 00:00:09,134
un moment avec Vanesja.
3
00:00:09,342 --> 00:00:10,427
Je faisais une intervention
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,512
dans des restaurants,
5
00:00:12,721 --> 00:00:15,473
je jouais celle
à qui on a posé un lapin.
6
00:00:16,599 --> 00:00:19,185
On m'offrait le dîner et je partais.
7
00:00:19,561 --> 00:00:20,562
Je suis désolée.
8
00:00:20,812 --> 00:00:22,564
Je suis vraiment désolée.
9
00:00:22,814 --> 00:00:26,484
Mais ce soir-là,
fût-ce le vin ou la lune,
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,236
je fus chavirée
11
00:00:28,570 --> 00:00:30,196
par le serveur.
12
00:00:32,157 --> 00:00:33,199
Salut.
13
00:00:35,035 --> 00:00:35,744
On est maladroite ?
14
00:00:36,036 --> 00:00:37,954
Je quittais son dortoir
au petit matin,
15
00:00:38,288 --> 00:00:41,041
quand je fis une découverte
déconcertante :
16
00:00:42,083 --> 00:00:44,461
une bouteille de Gatorade vide.
17
00:00:44,794 --> 00:00:46,588
J'appris
que les jeunes hommes hétéros
18
00:00:46,796 --> 00:00:49,174
les collectionnent frénétiquement
19
00:00:49,382 --> 00:00:50,842
dans leur chambre.
20
00:00:51,384 --> 00:00:54,054
Dans un tout autre restaurant,
21
00:00:54,387 --> 00:00:57,057
avec un tout autre serveur,
22
00:00:57,390 --> 00:00:59,642
j'eus une sensation familière.
23
00:00:59,851 --> 00:01:02,520
Quels que soient le restaurant,
le serveur
24
00:01:02,896 --> 00:01:05,899
et le dortoir :
même symbole.
25
00:01:06,858 --> 00:01:08,485
Parle-moi de cette composition.
26
00:01:08,693 --> 00:01:09,402
Comment ça ?
27
00:01:09,736 --> 00:01:11,738
Cet autel,
28
00:01:12,238 --> 00:01:13,365
avec les bouteilles.
29
00:01:13,698 --> 00:01:14,991
C'est rien.
30
00:01:15,367 --> 00:01:18,286
Ce n'est visiblement pas rien.
31
00:01:18,620 --> 00:01:19,371
On aurait dit
32
00:01:19,704 --> 00:01:20,914
qu'ils avaient conclu un pacte.
33
00:01:22,040 --> 00:01:24,125
Pourquoi ne m'expliques-tu pas
les bouteilles ?
34
00:01:24,334 --> 00:01:25,126
En fait,
35
00:01:25,585 --> 00:01:27,337
avec les exams et tout,
36
00:01:27,837 --> 00:01:30,924
je crois que je devrais
changer de conseiller,
37
00:01:31,341 --> 00:01:33,426
surtout
si je veux aller à l'étranger.
38
00:01:34,844 --> 00:01:35,845
Je vois.
39
00:01:36,554 --> 00:01:39,849
Les bouteilles représentaient-elles
les possibilités ?
40
00:01:40,183 --> 00:01:41,476
Un potentiel ?
41
00:01:41,685 --> 00:01:42,769
Tout va bien ?
42
00:01:44,521 --> 00:01:45,647
Bien.
43
00:01:46,064 --> 00:01:49,192
Peut-être ne m'appartenait-il pas
de comprendre,
44
00:01:49,401 --> 00:01:52,195
peut-être se montraient-ils obtus
pour me dire :
45
00:01:52,404 --> 00:01:54,948
"Ne te mêle pas de ça, Vanesja.
46
00:01:55,281 --> 00:01:57,367
"Tu as ta vie, ta carrière,
47
00:01:57,575 --> 00:02:00,537
"de beaux vêtements.
Nous,
48
00:02:00,829 --> 00:02:02,455
nous avons cela."
49
00:02:10,588 --> 00:02:12,465
Je vais chercher un torchon.
50
00:02:27,188 --> 00:02:28,606
Merci.
51
00:02:33,528 --> 00:02:35,822
D'accord, mais ça veut dire quoi ?
52
00:02:36,531 --> 00:02:37,407
Ce
53
00:02:37,741 --> 00:02:41,494
grain de beauté
n'est pas le vrai problème.
54
00:02:41,703 --> 00:02:44,748
Ce n'est qu'un messager du problème.
55
00:02:45,206 --> 00:02:46,249
Et...
56
00:02:47,250 --> 00:02:48,418
J'ai oublié. Tant pis.
57
00:02:49,085 --> 00:02:52,297
Bref, ton problème,
ce n'est pas le grain de beauté.
58
00:02:52,630 --> 00:02:55,633
C'est la preuve d'existence
pour trouver un appartement.
59
00:02:56,259 --> 00:02:57,886
D'ailleurs, je suis chez toi
60
00:02:58,219 --> 00:03:00,597
et sans vouloir être triviale,
61
00:03:00,972 --> 00:03:03,350
tu n'as plus de papier toilette.
62
00:03:04,559 --> 00:03:05,226
Allô ?
63
00:03:28,333 --> 00:03:29,793
Je suis Julio, verseau,
64
00:03:30,085 --> 00:03:31,252
frappé par la foudre,
65
00:03:31,586 --> 00:03:34,339
voit le monde autrement
et allergique au jaune.
66
00:03:34,589 --> 00:03:36,132
Il reste 90 secondes.
67
00:03:37,884 --> 00:03:41,012
Alors, je suis venu
parce que ce grain de beauté
68
00:03:41,554 --> 00:03:43,014
a grossi.
69
00:03:45,308 --> 00:03:46,184
Pas du tout,
70
00:03:46,559 --> 00:03:48,061
c'est une tache de naissance.
71
00:03:48,269 --> 00:03:50,647
Mais si, il a grossi.
72
00:03:50,855 --> 00:03:52,107
Je ne crois pas.
73
00:03:54,234 --> 00:03:56,945
L'assurance va me poursuivre
si je vais dans son sens.
74
00:03:58,738 --> 00:04:02,242
Si vous ne croyez pas, ça veut dire
75
00:04:02,659 --> 00:04:03,493
que c'est possible.
76
00:04:03,868 --> 00:04:06,204
Ça ne me paraît pas suspect.
77
00:04:07,080 --> 00:04:10,875
Mais vous ne pouvez pas savoir
sans biopsie,
78
00:04:11,209 --> 00:04:12,252
vous me suivez ?
79
00:04:12,585 --> 00:04:15,505
- Il reste 30 secondes.
- Ne perdons pas de temps.
80
00:04:15,714 --> 00:04:18,008
Demandons une biopsie tout de suite.
81
00:04:18,341 --> 00:04:19,342
Si c'était grave,
82
00:04:19,676 --> 00:04:23,596
vous feriez partie
des 0,0000
83
00:04:23,888 --> 00:04:25,140
00000000
84
00:04:25,515 --> 00:04:27,058
Il reste 20 secondes.
85
00:04:27,726 --> 00:04:31,604
00001 pour-cent des cas.
86
00:04:33,898 --> 00:04:35,900
Ça me ressemble, justement.
87
00:04:36,526 --> 00:04:39,279
L'avez-vous mesuré,
êtes-vous sûr qu'il a grossi ?
88
00:04:41,865 --> 00:04:44,576
Il faisait la taille
d'une boucle que j'ai perdue
89
00:04:46,703 --> 00:04:48,079
à une rave queer.
90
00:04:48,413 --> 00:04:50,040
Si je la retrouve,
91
00:04:50,373 --> 00:04:51,958
je vous prouverai...
92
00:04:52,334 --> 00:04:56,254
On n'a plus le temps,
mais je prouverai qu'il a grossi
93
00:04:56,504 --> 00:04:59,299
et on fera une biopsie
pour me soigner.
94
00:04:59,632 --> 00:05:03,136
Mais oui. Bonne chance,
patient de la salle d'examen N°5.
95
00:05:03,762 --> 00:05:04,763
Au suivant !
96
00:05:06,181 --> 00:05:08,683
Merci d'avoir choisi notre cabinet,
n'oubliez rien.
97
00:05:09,059 --> 00:05:11,728
La petite huître
est sans doute au club !
98
00:05:14,439 --> 00:05:16,191
TRÈS BIEN.
Elle n'est pas ici...
99
00:05:16,399 --> 00:05:18,109
Elle est vraiment petite ?
100
00:05:18,318 --> 00:05:21,196
Pense à ce que tu peux imaginer
de plus petit.
101
00:05:23,114 --> 00:05:25,241
Elle est encore plus petite.
102
00:05:29,287 --> 00:05:30,413
Salut, c'est Bibo !
103
00:05:30,747 --> 00:05:32,123
Quoi ? Je suis occupé.
104
00:05:32,457 --> 00:05:34,292
Tu dois te reloger
avant l'expulsion.
105
00:05:35,001 --> 00:05:36,836
J'ai appelé Mona, elle t'attend.
106
00:05:39,089 --> 00:05:40,298
Salut.
107
00:05:46,262 --> 00:05:48,014
Regarde-moi cette beauté,
108
00:05:48,223 --> 00:05:50,475
tu as en plus
la clé de la boîte aux lettres,
109
00:05:50,684 --> 00:05:53,311
le lave-linge, le sèche-linge,
110
00:05:54,020 --> 00:05:56,314
il y a des soirées famille
au salon télé,
111
00:05:56,731 --> 00:05:57,482
des promo Heals
112
00:05:57,482 --> 00:06:01,027
et des tas d'avantages exclusifs
113
00:06:01,361 --> 00:06:02,737
dispo sur le site.
114
00:06:02,946 --> 00:06:03,571
J'aime pas.
115
00:06:03,905 --> 00:06:04,656
Tu n'aimes pas ?
116
00:06:04,989 --> 00:06:08,660
Je n'ai pas envie que ma vie
tourne autour des avantages.
117
00:06:10,370 --> 00:06:11,996
Tu n'as rien de plus original,
118
00:06:12,372 --> 00:06:13,623
dans une tour d'horloge
119
00:06:13,957 --> 00:06:14,874
ou dans un puits ?
120
00:06:15,625 --> 00:06:17,127
Cet endroit
dégage un truc unique.
121
00:06:18,128 --> 00:06:20,505
Fais un dossier,
il faut juste ta preuve.
122
00:06:22,507 --> 00:06:23,299
J'en ai pas.
123
00:06:23,508 --> 00:06:24,801
Ah bon ? Pourquoi ?
124
00:06:25,176 --> 00:06:27,470
Parce que je ne crois pas
en cette chose.
125
00:06:29,097 --> 00:06:30,140
C'est trop cool.
126
00:06:32,767 --> 00:06:33,768
C'est moi.
127
00:06:34,477 --> 00:06:36,354
Me revoilà dans la grande ville,
128
00:06:36,563 --> 00:06:39,649
je m'en voudrais
de ne pas voir mon sénateur préféré.
129
00:06:39,858 --> 00:06:41,443
À l'endroit habituel ?
130
00:06:41,901 --> 00:06:43,319
Même heure ?
131
00:06:49,909 --> 00:06:50,869
Tu as l'appartement ?
132
00:06:51,244 --> 00:06:54,664
Bien sûr que non,
tout le monde se l'arrache.
133
00:06:56,082 --> 00:06:59,252
Ton mot de passe,
c'est toujours "Soy Donnie Darko" ?
134
00:07:00,545 --> 00:07:01,629
Je sais tout.
135
00:07:05,592 --> 00:07:06,384
C'est tout,
136
00:07:06,760 --> 00:07:08,720
juste une page Web à remplir ?
137
00:07:08,928 --> 00:07:09,554
Je crois.
138
00:07:10,096 --> 00:07:13,058
Mais ils demandent
des trucs du genre...
139
00:07:13,266 --> 00:07:14,642
Comment je suis censé...
140
00:07:15,185 --> 00:07:17,270
Prénom, nom de famille ?
141
00:07:17,479 --> 00:07:19,439
Tu les connais, mon chéri.
142
00:07:20,106 --> 00:07:22,400
PREUVE D'EXISTENCE
143
00:07:22,776 --> 00:07:23,985
Allez.
144
00:07:28,031 --> 00:07:29,157
Allez.
145
00:07:47,217 --> 00:07:50,136
Je devrais plutôt
essayer de retrouver l'huître,
146
00:07:50,512 --> 00:07:52,347
pour prouver que mon grain grossit.
147
00:07:52,847 --> 00:07:53,890
Ce serait mieux.
148
00:07:55,475 --> 00:07:57,936
Je sais que je l'ai perdue là-bas,
149
00:07:58,269 --> 00:08:00,146
mais je ne sais pas comment.
150
00:08:05,694 --> 00:08:06,820
Attends,
151
00:08:07,028 --> 00:08:09,531
c'est quand je dansais
avec l'influenceur.
152
00:08:10,573 --> 00:08:12,534
Il faut que je lui vide l'estomac.
153
00:08:14,285 --> 00:08:16,705
Je vais l'emmener tout de suite
aux urgences.
154
00:08:17,080 --> 00:08:18,707
Dis à Bibo
d'annuler la soirée chili,
155
00:08:19,040 --> 00:08:20,083
j'ai pas le temps.
156
00:08:20,417 --> 00:08:22,293
Bienvenue sur la chaîne du tribunal...
157
00:08:23,128 --> 00:08:26,798
Je suis carrément accro
à ce procès !
158
00:08:27,173 --> 00:08:28,258
Dis-moi que tu connais.
159
00:08:28,633 --> 00:08:31,886
L'elfe Dodo, c'est mon héros !
Il fait un procès au Père Noël
160
00:08:32,178 --> 00:08:33,680
pour travail non payé.
161
00:08:34,055 --> 00:08:36,016
Tous les coups sont permis.
162
00:08:36,683 --> 00:08:38,435
Comment aviez-vous compris
163
00:08:38,768 --> 00:08:41,187
le contrat
qui vous liait à M. Noël ?
164
00:08:41,396 --> 00:08:44,190
Je l'ai entendu, M. Noël, dire...
165
00:08:44,524 --> 00:08:46,026
Objection, ouï-dire.
166
00:08:46,234 --> 00:08:47,485
Retenue.
167
00:08:49,779 --> 00:08:52,032
Je me souviens...
168
00:08:53,533 --> 00:08:56,036
Ce que j'en avais compris,
169
00:08:56,244 --> 00:08:58,705
c'était que nous tous,
170
00:08:58,913 --> 00:09:02,917
les elfes, les rennes,
le Père Noël,
171
00:09:03,126 --> 00:09:04,586
on le faisait
pour l'amour de Noël.
172
00:09:05,378 --> 00:09:07,714
Mais ce n'était pas le cas,
n'est-ce pas ?
173
00:09:08,089 --> 00:09:11,760
Car vous avez compris que M. Noël
profite de votre travail.
174
00:09:11,968 --> 00:09:13,094
C'est vrai.
175
00:09:13,303 --> 00:09:16,264
Le Père Noël
ne se fait pas vraiment payer,
176
00:09:16,514 --> 00:09:19,559
mais il a des contrats
avec Coca-Cola,
177
00:09:19,851 --> 00:09:22,896
des centres commerciaux,
il joue dans des films.
178
00:09:23,313 --> 00:09:25,565
En plus, il a du lait et des cookies
179
00:09:25,774 --> 00:09:28,151
juste parce qu'il est lui.
180
00:09:29,861 --> 00:09:32,072
Dogo tient Noël par les couilles !
181
00:09:33,656 --> 00:09:36,159
Je suis team Dogo à fond,
Noël a rien.
182
00:09:36,493 --> 00:09:38,828
Mais les gens en parlent vachement !
183
00:09:39,162 --> 00:09:40,955
Mon proprio m'a carrément dit :
184
00:09:41,164 --> 00:09:43,249
"les elfes veulent annuler Noël".
185
00:09:43,458 --> 00:09:44,459
Mais d'où ça sort ?
186
00:09:44,793 --> 00:09:46,544
Sinon, il y en a qui disent :
187
00:09:46,753 --> 00:09:48,672
"si les elfes veulent être payés,
188
00:09:48,880 --> 00:09:50,799
ils n'ont qu'à livrer les cadeaux."
189
00:09:51,132 --> 00:09:53,218
Mais qui a la clé du traîneau ?
190
00:09:53,593 --> 00:09:54,260
Père Noël.
191
00:09:54,636 --> 00:09:56,262
Exactement ce que j'ai dit.
192
00:09:56,638 --> 00:09:58,973
J'aime les gens
qui défendent leurs idées,
193
00:09:59,307 --> 00:10:01,559
comme Dogo.
194
00:10:01,768 --> 00:10:03,103
En plus, il le fait
195
00:10:03,311 --> 00:10:04,646
et il le refait.
196
00:10:04,854 --> 00:10:06,815
Salut, les consommateurs !
197
00:10:07,023 --> 00:10:09,567
Je m'installe
dans la résidence Bank of America,
198
00:10:09,776 --> 00:10:12,570
et elle est complètement déserte.
199
00:10:12,779 --> 00:10:15,156
Il y a que moi et ma pote.
200
00:10:15,365 --> 00:10:17,867
Fais coucou aux voisins !
T'es bête.
201
00:10:18,201 --> 00:10:18,910
Je comprends...
202
00:10:19,244 --> 00:10:19,911
Regarde la route !
203
00:10:20,286 --> 00:10:21,579
Désolé !
204
00:10:22,038 --> 00:10:24,374
Ils m'avaient vu,
ils allaient s'arrêter.
205
00:10:24,916 --> 00:10:27,210
Allez, restez avec moi !
206
00:10:27,419 --> 00:10:29,504
Il n'y a pas d'emoji pour dire :
207
00:10:29,671 --> 00:10:32,966
"Je t'accuse pas, mais je crois
que tu as avalé mon huître".
208
00:10:33,508 --> 00:10:36,386
Je ne trouve pas les bons emojis.
209
00:10:36,594 --> 00:10:38,013
Il me faut un emoji
210
00:10:38,221 --> 00:10:40,890
représentant un jardin
plein de statues brisées,
211
00:10:41,141 --> 00:10:43,560
chacune représentant un de mes ex.
212
00:10:43,768 --> 00:10:45,687
Il me servirait quand on m'écrit :
213
00:10:45,895 --> 00:10:47,897
"Y a qui ce soir, en boîte ?"
214
00:10:48,148 --> 00:10:51,735
Un emoji avec une cuillère
de "La Belle et la Bête"
215
00:10:51,943 --> 00:10:54,654
qu'on retransforme enfin
en être humain,
216
00:10:54,863 --> 00:10:57,115
mais qui réalise
qu'elle reste domestique.
217
00:10:57,323 --> 00:10:58,283
Ah, d'accord.
218
00:10:58,491 --> 00:11:00,785
Ce serait
pour les promotions au travail.
219
00:11:00,994 --> 00:11:02,037
Un peu de raisin ?
220
00:11:02,829 --> 00:11:06,541
Une orange qui s'est maquillée
pour ressembler à une pêche,
221
00:11:07,500 --> 00:11:10,128
ça servirait à dire :
"Je me prépare !"
222
00:11:11,004 --> 00:11:14,132
La planète Jupiter,
outrée quand elle comprend
223
00:11:14,424 --> 00:11:17,802
que les scientifiques
l'appellent : "géante gazeuse",
224
00:11:18,011 --> 00:11:21,931
pour quand tu reçois par erreur
un commentaire sur toi.
225
00:11:22,682 --> 00:11:24,976
Moi aux urgences,
226
00:11:25,185 --> 00:11:28,438
et les infirmières qui se disent :
"Encore lui ?"
227
00:11:29,898 --> 00:11:31,900
- Genre ?
- Gay.
228
00:11:32,609 --> 00:11:34,402
Pas de cancer du côlon ?
229
00:11:34,611 --> 00:11:36,696
Beurk, c'est dégoûtant.
230
00:11:36,905 --> 00:11:38,740
Pas de traitement ?
231
00:11:38,948 --> 00:11:40,408
Les poivrons.
232
00:11:43,036 --> 00:11:44,162
Skyler.
233
00:11:45,205 --> 00:11:45,955
C'est moi.
234
00:11:46,164 --> 00:11:47,540
Salle d'examen 4.
235
00:11:57,676 --> 00:11:58,802
Ce formulaire est erroné.
236
00:11:59,010 --> 00:11:59,719
Monsieur,
237
00:12:00,053 --> 00:12:03,264
comme je vous l'ai dit,
je ne peux traiter cette demande
238
00:12:03,473 --> 00:12:06,226
car j'ignore
si la carte appartient au patient.
239
00:12:06,726 --> 00:12:09,312
Mais à qui voulez-vous
qu'elle appartienne ?
240
00:12:09,521 --> 00:12:11,106
Comme je vous l'ai dit,
241
00:12:11,314 --> 00:12:14,943
il y a un écart
entre ce que vous me dites
242
00:12:15,235 --> 00:12:17,404
et nos informations
concernant ce patient.
243
00:12:18,655 --> 00:12:22,158
Vos informations sont erronées,
il n'est pas né un 08/24
244
00:12:22,701 --> 00:12:25,078
puisqu'il n'y a pas 24 mois par an.
245
00:12:25,453 --> 00:12:27,247
Au fait,
je souris chaleureusement.
246
00:12:27,622 --> 00:12:29,207
Je suis désolée,
247
00:12:30,000 --> 00:12:32,043
le règlement, c'est le règlement.
248
00:12:34,921 --> 00:12:37,465
Ici les Assurances Assembly Plan,
bonjour.
249
00:12:39,884 --> 00:12:43,221
En tant qu'opératrice
du service client de la compagnie,
250
00:12:43,430 --> 00:12:47,183
rien ne m'excite plus
qu'un fidèle client qui...
251
00:12:48,309 --> 00:12:49,811
s'énerve.
252
00:12:50,020 --> 00:12:52,772
C'est le pouvoir des postes
dans les assurances.
253
00:12:52,981 --> 00:12:55,025
Même s'ils trépignent,
s'ils hurlent,
254
00:12:55,233 --> 00:12:57,569
même s'ils ont raison
et que je le sais,
255
00:12:57,861 --> 00:12:59,904
je suis un soldat de la compagnie,
256
00:13:00,113 --> 00:13:01,906
faite pour défendre les règles.
257
00:13:02,115 --> 00:13:04,200
Assembly Plan Insurance
est la compagnie
258
00:13:04,409 --> 00:13:06,286
et j'en suis le glaive.
259
00:13:06,953 --> 00:13:10,790
Je regrette,
je ne peux vraiment rien faire,
260
00:13:12,751 --> 00:13:16,504
mais vous êtes
un client fidèle et apprécié.
261
00:13:17,255 --> 00:13:19,341
Je commence à jouer avec eux
dès que je dis :
262
00:13:19,674 --> 00:13:21,926
"Que puis-je faire pour vous ?"
263
00:13:24,679 --> 00:13:26,765
Mais certains dans nos rangs
manquent de loyauté.
264
00:13:28,350 --> 00:13:31,061
Parfois, je me demande
si on ne devrait pas s'excuser
265
00:13:31,269 --> 00:13:32,520
et aider les gens.
266
00:13:32,729 --> 00:13:36,358
Mais qu'on me hurle pas dessus,
j'y peux rien si Assembly est nulle.
267
00:13:36,983 --> 00:13:40,820
Tu n'insinues quand même pas
qu'Assembly néglige ses clients ?
268
00:13:41,529 --> 00:13:42,864
Le système est pourri.
269
00:13:43,073 --> 00:13:45,075
C'est un système parfait,
270
00:13:46,242 --> 00:13:49,829
conçu par des esprits parfaits
et il nous a été confié.
271
00:13:57,003 --> 00:13:59,297
Qu'est-ce que j'aime
les assurances !
272
00:13:59,506 --> 00:14:02,342
Et les banques
et les cartes de crédit
273
00:14:02,550 --> 00:14:05,929
et l'armée
et la loi et l'ordre.
274
00:14:06,680 --> 00:14:10,058
Je plains
ceux qui ne sont pas avec nous.
275
00:14:10,266 --> 00:14:11,142
En tout cas,
276
00:14:11,518 --> 00:14:15,313
comme je passe manager,
on va être un peu plus humains.
277
00:14:17,774 --> 00:14:20,276
Manager ? Elle a dit manager ?
278
00:14:20,485 --> 00:14:22,237
Ça fait 7 ans que je travaille ici
279
00:14:22,445 --> 00:14:24,823
et c'est la fille du P-DG
qui a la promotion ?
280
00:14:25,156 --> 00:14:28,451
Est-ce qu'au moins
elle aime Assembly, nos règles,
281
00:14:28,785 --> 00:14:31,413
nos habitudes,
notre manière de vivre ?
282
00:14:31,996 --> 00:14:34,916
Assembly n'a pas pu
me trahir de la sorte.
283
00:14:35,959 --> 00:14:36,960
Comment ?
284
00:14:38,253 --> 00:14:39,796
Je suis devenue manager.
285
00:14:43,133 --> 00:14:44,718
Je suis honorée de te servir.
286
00:14:50,348 --> 00:14:52,058
C'est révoltant.
287
00:14:52,267 --> 00:14:54,728
Ils vont le payer.
288
00:14:54,936 --> 00:14:57,188
Je ne suis pas un glaive,
je suis une brique.
289
00:14:57,397 --> 00:15:00,400
Une brique du mur d'Assembly.
290
00:15:00,775 --> 00:15:02,318
Ils se moquent de moi.
291
00:15:02,527 --> 00:15:05,405
Ils se moquent de moi
et des clients fidèles et appréciés.
292
00:15:05,613 --> 00:15:07,240
D'accord, très bien !
293
00:15:07,449 --> 00:15:09,325
L'anarchie régnera !
294
00:15:09,534 --> 00:15:12,412
Je détruirai tout par le feu,
295
00:15:13,663 --> 00:15:16,332
il ne restera qu'un brasier.
296
00:15:18,460 --> 00:15:22,172
J'utiliserai l'ordinateur
à des fins personnelles,
297
00:15:24,716 --> 00:15:27,761
je poserai mes congés
un an à l'avance
298
00:15:27,969 --> 00:15:31,598
et j'attendrai d'en être à 10 mois
pour prévenir mon supérieur.
299
00:15:31,765 --> 00:15:33,058
PAIEMENT EN COURS
300
00:15:33,350 --> 00:15:34,726
Je veux ressentir les choses.
301
00:15:36,144 --> 00:15:37,270
Qu'ai-je fait ?
302
00:15:37,645 --> 00:15:39,189
Mais qu'ai-je fait ?
303
00:15:39,564 --> 00:15:41,107
Assembly a besoin de moi.
304
00:15:41,483 --> 00:15:43,109
Sois raisonnable, Becca,
reviens en arrière.
305
00:15:44,778 --> 00:15:47,113
Quoi ?
Pourquoi ils m'en empêchent ?
306
00:15:47,781 --> 00:15:48,448
Pourquoi ?
307
00:16:00,585 --> 00:16:03,129
- Allô ?
- Que puis-je faire pour vous ?
308
00:16:03,755 --> 00:16:06,675
J'ai réservé un vol
et je dois annuler.
309
00:16:07,050 --> 00:16:08,510
Restez correcte et donnez-moi...
310
00:16:08,843 --> 00:16:09,719
Correcte ?
311
00:16:10,095 --> 00:16:10,970
- Je vous prie.
- Mon quoi ?
312
00:16:11,304 --> 00:16:12,889
Votre numéro d'identification.
313
00:16:13,223 --> 00:16:14,557
- Mon numéro ?
- Je vous écoute.
314
00:16:14,808 --> 00:16:17,352
- Moi, je vous écoute.
- Votre numéro.
315
00:16:18,061 --> 00:16:19,521
Vous voulez
mon numéro d'identification ?
316
00:16:19,813 --> 00:16:20,647
Je dois vous faire confiance ?
317
00:16:21,272 --> 00:16:22,732
Donne-le-moi, Becca.
318
00:16:22,941 --> 00:16:25,068
- Vous le voulez ?
- Il me le faut.
319
00:16:28,238 --> 00:16:29,447
X
320
00:16:30,573 --> 00:16:31,616
4
321
00:16:33,576 --> 00:16:36,121
- A.
- Comme abricot ?
322
00:16:38,498 --> 00:16:39,124
G
323
00:16:40,959 --> 00:16:41,584
3
324
00:16:43,378 --> 00:16:44,170
3
325
00:16:45,296 --> 00:16:45,964
3
326
00:16:47,340 --> 00:16:48,341
3
327
00:16:49,134 --> 00:16:49,884
9.
328
00:16:51,469 --> 00:16:52,345
Je ne peux pas annuler.
329
00:16:54,264 --> 00:16:55,640
- Pourquoi ?
- On ne peut pas.
330
00:16:55,849 --> 00:16:57,183
- Pourquoi ?
- Le règlement.
331
00:16:57,517 --> 00:17:01,062
Il dit que j'ai 24 heures
pour annuler.
332
00:17:01,479 --> 00:17:03,064
Vous l'avez acheté
à un vendeur tiers.
333
00:17:03,440 --> 00:17:06,234
Qui me dit de vous contacter.
334
00:17:06,735 --> 00:17:07,444
Pour qu'on vous donne
cette réponse.
335
00:17:07,777 --> 00:17:08,903
C'est pervers.
336
00:17:09,237 --> 00:17:11,614
- Soyez correcte.
- C'est pervers.
337
00:17:12,032 --> 00:17:14,075
- J'ai les mains liées.
- Volontairement.
338
00:17:14,409 --> 00:17:15,827
Je ne peux rien faire,
339
00:17:16,327 --> 00:17:17,746
je ne veux rien faire,
340
00:17:18,079 --> 00:17:18,872
mais sachez...
341
00:17:19,247 --> 00:17:20,081
Dites-le.
342
00:17:20,498 --> 00:17:21,416
Quoi donc ?
343
00:17:21,708 --> 00:17:23,168
Qu'est-ce que je suis ?
344
00:17:24,919 --> 00:17:27,630
Une cliente fidèle et appréciée.
345
00:17:29,507 --> 00:17:32,302
N'oubliez pas d'évaluer votre appel.
346
00:17:38,975 --> 00:17:41,728
Je suis désolée,
le règlement, c'est le règlement.
347
00:17:41,936 --> 00:17:44,522
Sachez néanmoins
que vous êtes un client
348
00:17:44,898 --> 00:17:46,399
fidèle et apprécié.
349
00:17:46,608 --> 00:17:47,609
Je vous laisse.
350
00:17:47,984 --> 00:17:49,069
Alors, ça a été ?
351
00:17:49,778 --> 00:17:51,112
Pas de diamant dans le ventre.
352
00:17:51,321 --> 00:17:53,073
Ce n'est pas la réponse espérée.
353
00:17:53,281 --> 00:17:55,784
Les radios
ne montrent rien d'anormal,
354
00:17:56,117 --> 00:17:57,285
l'œsophage est intact,
355
00:17:57,494 --> 00:17:59,913
il ne le serait pas
s'il avait avalé un diamant.
356
00:18:00,330 --> 00:18:03,625
L'œsophage est intact ?
C'est un choc pour nous tous.
357
00:18:03,833 --> 00:18:07,087
Excusez-moi,
je suis de mauvaise humeur.
358
00:18:07,754 --> 00:18:09,964
Maintenant, laissez tomber.
359
00:18:10,924 --> 00:18:11,549
Bien sûr.
360
00:18:12,550 --> 00:18:13,635
Je vais retrouver l'huître
361
00:18:13,968 --> 00:18:15,679
pour vous prouver
que mon grain de beauté a changé.
362
00:18:25,230 --> 00:18:28,191
DISPARUE
363
00:18:43,873 --> 00:18:47,419
Salut les consommateurs !
On célèbre la visibilité bi
364
00:18:47,627 --> 00:18:49,754
et pour fêter
les bi du monde entier,
365
00:18:49,963 --> 00:18:52,132
j'ai prévu un partenariat
avec Clorox,
366
00:18:52,340 --> 00:18:54,384
qui permet à tous les genres
367
00:18:54,718 --> 00:18:56,344
de tuer les microbes.
368
00:18:58,930 --> 00:19:01,057
Salut les consommateurs !
369
00:19:01,391 --> 00:19:02,517
On célèbre la visibilité bi
370
00:19:02,726 --> 00:19:05,103
et pour fêter
les bi du monde entier,
371
00:19:05,478 --> 00:19:07,272
j'ai prévu un partenariat
avec Clorox,
372
00:19:07,480 --> 00:19:09,274
qui permet à tous les genres...
373
00:19:58,782 --> 00:19:59,783
Gina ?
374
00:20:02,911 --> 00:20:04,371
Quoi ?
375
00:20:06,289 --> 00:20:08,416
Je peux t'emprunter ton chargeur ?
376
00:20:08,875 --> 00:20:09,709
Qu'est-ce qu'il y a ?
377
00:20:09,918 --> 00:20:11,836
Qu'est-ce que ça peut te foutre ?
378
00:20:13,129 --> 00:20:15,757
Je suis au bout de ma vie,
cette semaine.
379
00:20:15,965 --> 00:20:17,592
Charles m'a quittée.
380
00:20:17,801 --> 00:20:18,927
Quoi ?
381
00:20:19,427 --> 00:20:21,179
Je dois quitter l'appart,
382
00:20:21,554 --> 00:20:22,972
je sais pas par où commencer
383
00:20:23,181 --> 00:20:27,644
et j'arrive pas à retirer
l'espèce de bracelet tibétain
384
00:20:27,936 --> 00:20:29,145
qu'il m'a donné.
385
00:20:32,065 --> 00:20:33,983
Pourquoi tu dois quitter l'appart' ?
386
00:20:34,192 --> 00:20:36,361
Parce qu'il paie tout, gros malin.
387
00:20:36,569 --> 00:20:38,947
Mais c'est dégueulasse !
388
00:20:39,489 --> 00:20:40,907
Je demanderai
si je peux en parler,
389
00:20:41,241 --> 00:20:43,618
on pourrait se faire cancel.
390
00:20:43,827 --> 00:20:44,703
Pourquoi ?
391
00:20:45,787 --> 00:20:47,247
- Le laisser-aller.
- Pardon ?
392
00:20:48,540 --> 00:20:50,917
J'ai 32 ans, j'en peux plus...
393
00:20:53,628 --> 00:20:56,965
J'aurais pas dû
manger autant de pâtes.
394
00:20:58,258 --> 00:21:00,385
Mais il m'a emmenée en Italie
395
00:21:00,760 --> 00:21:01,761
et j'ai mangé,
396
00:21:02,095 --> 00:21:03,263
mangé
397
00:21:03,638 --> 00:21:06,057
et en rentrant,
j'avais pris une tonne !
398
00:21:06,266 --> 00:21:08,852
Je peux même pas déballer
mes nouveaux seins,
399
00:21:09,185 --> 00:21:10,437
parce que tu sais quoi ?
400
00:21:10,812 --> 00:21:12,814
Le naturel est devenu tendance.
401
00:21:13,189 --> 00:21:14,441
Alors j'appuie dessus
402
00:21:14,816 --> 00:21:16,651
pour qu'ils tombent naturellement,
403
00:21:16,860 --> 00:21:19,154
mais pourquoi ?
Je suis qui ?
404
00:21:20,905 --> 00:21:21,573
Ma chérie,
405
00:21:22,532 --> 00:21:23,408
tu es belle.
406
00:21:24,159 --> 00:21:25,326
Et je sais ce qui t'arrive,
407
00:21:25,660 --> 00:21:29,080
j'ai vécu la même chose.
Crois-moi.
408
00:21:33,001 --> 00:21:34,085
Ça t'arrivera.
409
00:21:34,461 --> 00:21:37,756
Non vraiment, je connais.
Les hommes sont des salauds.
410
00:21:38,131 --> 00:21:38,840
Je parle pas de ça.
411
00:21:40,008 --> 00:21:42,093
Tu feras quoi, quand tout ça
412
00:21:43,011 --> 00:21:43,762
sera fini ?
413
00:21:44,095 --> 00:21:45,430
Tout ça quoi ?
414
00:21:45,805 --> 00:21:48,058
Tu crois qu'il suffira toujours
415
00:21:48,391 --> 00:21:50,518
de bouger ton petit corps tonique
416
00:21:50,852 --> 00:21:53,813
et de tirer la langue
pour gagner ta vie ?
417
00:21:54,189 --> 00:21:56,941
TikTok, c'est juste une étape,
pour moi.
418
00:21:57,317 --> 00:21:58,360
Une étape avant quoi ?
419
00:21:59,194 --> 00:22:00,612
Ma marque.
420
00:22:01,905 --> 00:22:03,031
De quoi ?
421
00:22:03,448 --> 00:22:06,159
De mode de vie, je te l'ai déjà dit.
422
00:22:06,785 --> 00:22:07,994
D'accord.
423
00:22:08,495 --> 00:22:11,373
Les bouteilles de parfum
que tu dessines dans ton carnet
424
00:22:11,581 --> 00:22:13,583
vont te faire vivre ?
425
00:22:14,626 --> 00:22:17,379
On te couvre d'argent
pour l'instant,
426
00:22:18,296 --> 00:22:20,048
on te paie un bel appartement
427
00:22:20,423 --> 00:22:22,133
pendant un an,
428
00:22:22,467 --> 00:22:25,679
les célébrités te paient
pour passer pour tes amis
429
00:22:25,887 --> 00:22:27,597
pour plaire aux jeunes.
430
00:22:28,139 --> 00:22:29,432
Tes consommateurs
431
00:22:29,766 --> 00:22:31,810
sont des jeunes, pour l'instant.
432
00:22:33,770 --> 00:22:35,021
Tu vas vieillir.
433
00:22:36,773 --> 00:22:38,483
Tes consommateurs vont vieillir.
434
00:22:39,734 --> 00:22:40,985
Quand ils seront vieux,
435
00:22:41,194 --> 00:22:43,947
une nouvelle génération de moutons
apparaîtra,
436
00:22:44,322 --> 00:22:46,074
avec un nouveau Skyler.
437
00:22:46,449 --> 00:22:49,869
Tu dois te dire :
"Et ma carrière au cinéma ?"
438
00:22:51,371 --> 00:22:53,415
Mais oui, tu vas tenter le coup.
439
00:22:53,623 --> 00:22:56,626
Mais dépêche-toi,
ta jeunesse n'est pas éternelle.
440
00:22:59,379 --> 00:23:00,422
Tu es malade.
441
00:23:05,719 --> 00:23:07,220
- Merci.
- De rien.
442
00:23:13,268 --> 00:23:14,227
Tu crois
443
00:23:14,728 --> 00:23:17,605
qu'un jour, je serai fini, oublié ?
444
00:23:21,860 --> 00:23:24,279
Mais non !
J'adore ton nouveau TikTok.
445
00:23:27,282 --> 00:23:27,949
Merci.
446
00:23:30,160 --> 00:23:31,453
Lequel ?
447
00:23:31,745 --> 00:23:32,537
J'adore.
448
00:23:32,746 --> 00:23:34,122
Oui, mais lequel ?
449
00:23:34,330 --> 00:23:36,750
Ça, c'est la nouvelle appli,
RealUs.
450
00:23:36,958 --> 00:23:39,711
Ma nièce me l'a montrée,
j'ai des potes dessus.
451
00:23:40,003 --> 00:23:41,171
Tu l'as ?
452
00:23:41,504 --> 00:23:44,049
Non. Je devrais ? Je me demande.
453
00:23:44,591 --> 00:23:47,510
Non,
il y a que des collégiens dessus.
454
00:23:54,559 --> 00:23:56,269
C'est avant le lycée,
c'est ça ?
455
00:24:01,691 --> 00:24:03,360
Trop bien.
456
00:24:12,660 --> 00:24:14,079
Vine.
457
00:24:14,913 --> 00:24:16,331
Comment ?
458
00:24:16,790 --> 00:24:19,167
Demande ce qui est arrivé à Vine
459
00:24:19,376 --> 00:24:20,919
et à MySpace.
460
00:24:21,127 --> 00:24:22,629
Qui êtes-vous ?
461
00:24:46,111 --> 00:24:47,570
Nul, ce chargeur.
462
00:24:49,114 --> 00:24:50,949
Skyler, c'est moi,
463
00:24:51,157 --> 00:24:53,493
celle qui donne et qui prend.
464
00:24:54,577 --> 00:24:56,162
Salut, Algorithme.
465
00:24:56,371 --> 00:24:59,165
Skyler, mon cher Skyler,
466
00:24:59,708 --> 00:25:01,835
qu'étais-tu en train de faire ?
467
00:25:02,043 --> 00:25:04,629
J'essaie de créer un profil
sur la nouvelle appli.
468
00:25:04,838 --> 00:25:08,008
Et pourquoi fais-tu
une chose pareille, très cher ?
469
00:25:08,216 --> 00:25:11,136
Tu dois rester sur ton appli,
avec les gens de ton âge
470
00:25:11,344 --> 00:25:12,554
qui t'écoutent.
471
00:25:13,054 --> 00:25:15,849
Oui, mais ça va durer
combien de temps ?
472
00:25:16,057 --> 00:25:18,810
N'es-tu pas reconnaissant
pour les cadeaux que tu as reçus ?
473
00:25:19,019 --> 00:25:22,897
N'es-tu pas reconnaissant
pour les cadeaux de l'algorithme ?
474
00:25:23,732 --> 00:25:25,650
Alors si, mais imagine,
475
00:25:26,192 --> 00:25:28,153
si TikTok disparaît ?
476
00:25:28,528 --> 00:25:31,197
Ou si ça devient
quelque chose qui m'est étranger ?
477
00:25:31,406 --> 00:25:32,866
Tu n'es que poussière d'étoiles,
478
00:25:33,491 --> 00:25:35,076
une goutte dans un océan de gris.
479
00:25:35,285 --> 00:25:36,995
Tu ne légueras aucun talent
480
00:25:37,203 --> 00:25:39,706
et aucune marque ne te regrettera.
481
00:25:39,914 --> 00:25:42,667
Tu n'es qu'une brique
dans une tour interminable.
482
00:25:43,001 --> 00:25:45,295
Je serai honnête avec mes followers,
483
00:25:46,254 --> 00:25:47,964
je peux même renoncer à tout.
484
00:25:48,298 --> 00:25:49,507
Ils ont déjà renoncé à toi.
485
00:25:50,884 --> 00:25:51,634
Salut les consommateurs,
486
00:25:51,968 --> 00:25:54,137
c'est moi, Skyler !
487
00:25:54,471 --> 00:25:57,390
On t'adore ! Trop sympa !
488
00:25:59,476 --> 00:26:01,811
Vos commentaires sont trop mignons,
489
00:26:02,562 --> 00:26:04,272
je suis très touché.
490
00:26:10,737 --> 00:26:12,489
Au revoir, Skyler.
491
00:26:18,370 --> 00:26:19,954
Salut les consommateurs !
492
00:26:20,163 --> 00:26:21,247
J'ai signé chez Dark Water,
493
00:26:21,456 --> 00:26:24,709
la nouvelle marque
de chaussettes hyper douces.
494
00:26:24,959 --> 00:26:26,503
Pas de biopsie sans prescription.
495
00:26:26,836 --> 00:26:30,298
Le problème,
c'est que j'ai vu 7 médecins.
496
00:26:30,674 --> 00:26:32,759
Julio, depuis quand
tu n'as pas baisé ?
497
00:26:33,093 --> 00:26:34,260
Bibo, qui t'a appris ça ?
498
00:26:34,594 --> 00:26:36,304
Depuis quand tu n'as pas joui ?
499
00:26:42,519 --> 00:26:45,563
Bibo a peut-être raison,
il faut que je passe à autre chose.
500
00:26:46,564 --> 00:26:49,275
Sois quelqu'un, sois humain,
sois content-content.
501
00:26:49,484 --> 00:26:51,277
Êtes-vous fatigué de tout cela ?
502
00:26:51,611 --> 00:26:54,781
Renoncez à tout
et permettez-vous d'être content.
503
00:26:55,365 --> 00:26:57,534
EN SAVOIR PLUS
504
00:26:58,159 --> 00:27:01,246
Libérez-vous
du fardeau qu'est le corps.
505
00:27:01,454 --> 00:27:03,206
Sans corps, pas de douleur.
506
00:27:03,415 --> 00:27:06,084
Renseignez-vous
sur nos services incorporels
507
00:27:06,292 --> 00:27:08,336
et téléchargez-vous dès aujourd'hui.
508
00:28:12,233 --> 00:28:14,569
Adaptation : Anne-Pierre Hocquet
509
00:28:14,861 --> 00:28:17,113
Sous-titrage : Audi'Art