1 00:00:05,797 --> 00:00:09,050 Y ahora, un momento Vanesja. 2 00:00:09,175 --> 00:00:12,429 Solía hacer una pieza en la que iba a restaurantes 3 00:00:12,554 --> 00:00:15,390 y fingía que me habían dejado plantada. 4 00:00:16,433 --> 00:00:19,269 Me daban la cena gratis y me iba. 5 00:00:19,394 --> 00:00:22,522 Lo siento. Lo siento mucho. 6 00:00:22,647 --> 00:00:24,941 Pero esa noche, quizá fue el vino, 7 00:00:25,066 --> 00:00:26,776 tal vez fue la luna, 8 00:00:26,901 --> 00:00:29,696 pero el camarero me cautivó. 9 00:00:30,405 --> 00:00:33,241 - Hola. - Hola, ¿qué tal? 10 00:00:34,617 --> 00:00:35,785 Bonita. 11 00:00:35,910 --> 00:00:37,996 Salía de su dormitorio por la mañana 12 00:00:38,121 --> 00:00:41,833 cuando noté por primera vez un descubrimiento desconcertante: 13 00:00:41,958 --> 00:00:44,502 Una botella vacía de Gatorade. 14 00:00:44,627 --> 00:00:47,630 Pronto sabría que todos los jóvenes heterosexuales están obsesionados 15 00:00:47,756 --> 00:00:50,884 con coleccionarlas en su habitación. 16 00:00:51,009 --> 00:00:54,095 Luego estaba en un restaurante completamente diferente, 17 00:00:54,220 --> 00:00:59,517 servido por un mesero totalmente diferente, pero algo se sentía familiar. 18 00:00:59,642 --> 00:01:04,272 Sin importar en qué restaurante, qué mesero, qué dormitorio, 19 00:01:04,397 --> 00:01:06,524 el mismo símbolo. 20 00:01:06,649 --> 00:01:09,444 - Cuéntame sobre esto de aquí. -¿A qué te refieres? 21 00:01:09,569 --> 00:01:14,324 - Este altar, con las botellas. - No es nada. 22 00:01:15,241 --> 00:01:18,370 Claramente "no es nada". 23 00:01:18,495 --> 00:01:20,955 Es como si hubieran hecho un pacto. 24 00:01:22,082 --> 00:01:24,084 ¿Por qué no me hablas de las botellas? 25 00:01:24,209 --> 00:01:28,380 Es que con todo lo que está pasando con los exámenes, 26 00:01:28,505 --> 00:01:30,965 creo que tendré que cambiar de tutor 27 00:01:31,091 --> 00:01:33,510 si quiero ir al extranjero. 28 00:01:34,761 --> 00:01:35,887 Claro. 29 00:01:36,012 --> 00:01:39,307 ¿Debían representar posibilidades? 30 00:01:39,432 --> 00:01:40,600 ¿Potencial? 31 00:01:41,518 --> 00:01:42,811 ¿Cómo sabe todo? 32 00:01:44,354 --> 00:01:45,689 Bien. 33 00:01:45,814 --> 00:01:49,150 Quizá yo no debía entenderlo. 34 00:01:49,275 --> 00:01:54,489 Tal vez su obtusidad era una forma de decir: "No te metas en esto, Vanesja. 35 00:01:54,614 --> 00:01:58,910 Tienes tu vida, tu carrera, ropa hermosa. 36 00:01:59,035 --> 00:02:01,705 Nosotros somos esto". 37 00:02:09,087 --> 00:02:11,923 Bien. Déjame traer un trapo. 38 00:02:27,147 --> 00:02:28,189 Gracias. 39 00:02:33,361 --> 00:02:35,864 Espera, entonces, ¿qué pasó con eso? 40 00:02:35,989 --> 00:02:41,453 El lunar no es el problema. 41 00:02:41,578 --> 00:02:44,789 Es solo un recipiente para el problema 42 00:02:44,914 --> 00:02:48,460 y... me perdí. Como sea. 43 00:02:48,585 --> 00:02:52,339 El punto es que tu problema no es un lunar. 44 00:02:52,464 --> 00:02:55,675 Es la prueba de existencia única para un apartamento. 45 00:02:55,800 --> 00:02:57,927 Por cierto, acabo de llegar a tu casa. 46 00:02:58,053 --> 00:03:02,140 No quiero ser vulgar, pero se te acabó el papel higiénico. 47 00:03:04,267 --> 00:03:05,268 ¿Hola? 48 00:03:25,246 --> 00:03:28,124 - Hola, hola. - Hola. 49 00:03:28,249 --> 00:03:29,834 Hola, soy Julio, soy acuario. 50 00:03:29,959 --> 00:03:33,004 Me cayó un rayo cuando era niño. Veo el mundo diferente, 51 00:03:33,129 --> 00:03:36,174 - y soy alérgico al amarillo. - Quedan 90 segundos. 52 00:03:37,384 --> 00:03:43,139 Bien. Estoy aquí porque este lunar creció. 53 00:03:45,141 --> 00:03:47,018 No, no creció. Es una marca de nacimiento. 54 00:03:48,103 --> 00:03:52,148 - Sí. Creció. - No lo creo. 55 00:03:53,983 --> 00:03:57,612 No quiero que me demande una aseguradora. Le diré que está bien. 56 00:03:58,530 --> 00:04:00,490 No lo crees. 57 00:04:00,615 --> 00:04:03,535 Pero significa que pudo haber pasado. 58 00:04:03,660 --> 00:04:05,745 Bueno, no me parece sospechoso. 59 00:04:06,955 --> 00:04:09,791 Sí, pero no sabrías decir si es sospechoso o no, 60 00:04:09,916 --> 00:04:12,293 a menos que le haga una biopsia. Ve a qué me refiero. 61 00:04:12,419 --> 00:04:15,422 - Ya veo. - En vez de perder su tiempo y el mío, 62 00:04:15,547 --> 00:04:18,049 tal vez podríamos ordenar una biopsia. 63 00:04:18,174 --> 00:04:25,181 Si esto fuera algo, estarías en el 0,0000... 64 00:04:28,685 --> 00:04:31,855 ...01 por ciento de los casos. 65 00:04:33,773 --> 00:04:35,817 Ese soy yo. Eso es algo. 66 00:04:36,443 --> 00:04:40,071 ¿Lo estuviste midiendo? ¿Seguro que creció? 67 00:04:40,822 --> 00:04:44,117 Sí, porque era del mismo tamaño que un arete 68 00:04:44,242 --> 00:04:48,121 que perdí en una fiesta queer. 69 00:04:48,246 --> 00:04:52,000 Si lo encuentro, puedo demostrarle que es... 70 00:04:52,125 --> 00:04:54,169 El examen está completo. 71 00:04:54,294 --> 00:04:59,341 Puedo demostrarle que creció y podemos hacer una biopsia y tratarme. 72 00:04:59,466 --> 00:05:02,886 Claro. Buena suerte. Paciente en la sala cinco. 73 00:05:03,470 --> 00:05:05,889 -¡Siguiente! - Gracias por elegirnos. 74 00:05:06,014 --> 00:05:08,350 Recuerden tomar todas sus pertenencias. 75 00:05:08,475 --> 00:05:10,643 ¡La ostra pequeña debe estar en la discoteca! 76 00:05:13,855 --> 00:05:16,232 Bien, no está aquí. 77 00:05:16,358 --> 00:05:17,817 ¿Qué tan pequeña era? 78 00:05:17,942 --> 00:05:20,528 Piensa en lo más pequeño que puedas. 79 00:05:21,529 --> 00:05:24,074 - Bien. - Más pequeña todavía. 80 00:05:29,120 --> 00:05:31,664 - Sí, es Bibo. -¿Qué, Bibo? Estoy ocupado. 81 00:05:31,790 --> 00:05:34,334 Debes encontrar un apartamento antes de que te echen. 82 00:05:34,459 --> 00:05:36,878 Llamé a Mona. Te está esperando. 83 00:05:38,505 --> 00:05:39,881 Adiós. 84 00:05:46,096 --> 00:05:47,972 Mira qué belleza. 85 00:05:48,098 --> 00:05:52,519 Viene con las llaves del buzón, lavadora, secadora. 86 00:05:53,812 --> 00:05:56,356 Hay noches familiares en la sala de cine, 87 00:05:56,481 --> 00:06:00,068 descuento en curas, y muchas otras ventajas exclusivas 88 00:06:00,193 --> 00:06:02,821 disponibles para tu comodidad en el sitio web. 89 00:06:02,946 --> 00:06:04,698 - No me gusta. -¿No te gusta? 90 00:06:04,823 --> 00:06:08,702 No. No quiero que mi vida gire alrededor de beneficios. 91 00:06:09,828 --> 00:06:12,038 ¿Tienes algo un poco más original? 92 00:06:12,163 --> 00:06:14,541 ¿Como una torre de reloj o como un pozo? 93 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 Este lugar tiene una energía muy especial. 94 00:06:17,919 --> 00:06:20,547 Deberías postularte. Solo tienes que mostrarles la prueba. 95 00:06:22,382 --> 00:06:24,342 - No tengo prueba. -¿No? ¿Por qué? 96 00:06:24,467 --> 00:06:27,512 Porque no creo en eso. 97 00:06:28,930 --> 00:06:30,181 Eso es genial. 98 00:06:31,141 --> 00:06:36,271 Bonjour. Soy yo. Regresé a la gran ciudad. 99 00:06:36,396 --> 00:06:39,441 Pensé que sería una pena perderme a mi senador favorito. 100 00:06:39,566 --> 00:06:42,902 ¿Nuestro lugar de siempre? A la misma hora. 101 00:06:44,112 --> 00:06:45,155 Ciao. 102 00:06:47,866 --> 00:06:50,910 Julio, ¿conseguiste un apartamento? 103 00:06:51,036 --> 00:06:54,706 No, claro que no. Todos preguntan por esa maldita cosa. 104 00:06:55,957 --> 00:06:58,376 ¿Tu contraseña sigue siendo "Soy Donnie Darko"? 105 00:07:00,420 --> 00:07:01,671 Lo sé todo. 106 00:07:05,759 --> 00:07:08,803 ¿Esto es todo? ¿Un sitio web donde completo información? 107 00:07:08,928 --> 00:07:10,221 Eso creo. 108 00:07:10,347 --> 00:07:13,391 Pero preguntan cosas como: 109 00:07:13,516 --> 00:07:17,228 ¿Cómo sabría yo, nombre y apellido? 110 00:07:17,354 --> 00:07:18,563 Lo sabes, cariño. 111 00:07:19,689 --> 00:07:22,400 PRUEBA DE EXISTENCIA 112 00:07:22,525 --> 00:07:23,693 Vamos. 113 00:07:27,989 --> 00:07:29,032 Vamos. 114 00:07:45,131 --> 00:07:46,132 Vamos. 115 00:07:47,050 --> 00:07:50,178 ¿No crees que debería concentrarme en encontrar la ostra 116 00:07:50,303 --> 00:07:53,932 para probar que el lunar creció? Eso debería hacer. 117 00:07:54,057 --> 00:07:56,768 Sé que enloquecí en ese lugar. 118 00:07:56,893 --> 00:07:59,521 Seguro que sí, pero no sé cómo... 119 00:08:05,735 --> 00:08:09,280 Espera, estaba bailando con el pequeño influencer. 120 00:08:10,365 --> 00:08:12,575 Eso es. Necesito lavarle el estómago. 121 00:08:12,701 --> 00:08:15,245 - Julio. - Iré a buscarlo ahora mismo 122 00:08:15,370 --> 00:08:16,746 y lo llevaré a urgencias. 123 00:08:16,871 --> 00:08:20,125 Dile a Bibo que la noche de chili se cancela. Estoy ocupado. 124 00:08:20,250 --> 00:08:22,961 Bienvenidos a Court TV en vivo, donde vamos a escuchar... 125 00:08:23,086 --> 00:08:26,131 Este juicio me vuelve loco. 126 00:08:26,256 --> 00:08:28,299 Por favor dime que sabes lo que está pasando. 127 00:08:28,425 --> 00:08:30,635 El elfo Dodo es mi héroe. 128 00:08:30,760 --> 00:08:33,722 Demanda a Santa por trabajo no pagado. 129 00:08:33,847 --> 00:08:36,391 Y se está complicando un poco. Sin ofender. 130 00:08:36,516 --> 00:08:40,895 ¿Qué entendía sobre su acuerdo con el señor Claus? 131 00:08:41,021 --> 00:08:46,026 - Escuché al señor Claus decir... - Objeción. Rumores. 132 00:08:46,151 --> 00:08:47,193 Ha lugar. 133 00:08:47,318 --> 00:08:49,487 EN VIVO 134 00:08:49,612 --> 00:08:52,157 Recuerdo... 135 00:08:53,324 --> 00:08:59,581 Entendía que todos nosotros, los elfos, 136 00:08:59,706 --> 00:09:02,042 los renos, el mismo Santa, 137 00:09:03,001 --> 00:09:04,627 lo hacemos por amor a la Navidad. 138 00:09:04,753 --> 00:09:07,797 Pero no fue así, ¿verdad? 139 00:09:07,922 --> 00:09:11,634 Porque notó que el señor Claus se beneficiaba con tu trabajo. 140 00:09:11,760 --> 00:09:13,053 Así es. 141 00:09:13,178 --> 00:09:19,601 A él no le pagan propiamente, pero hace tratos con Coca-Cola, 142 00:09:19,726 --> 00:09:23,021 en centros comerciales, películas, giras. 143 00:09:23,146 --> 00:09:27,359 Sin mencionar que le dan leche y galletas solo por ser quien es. 144 00:09:29,569 --> 00:09:32,864 Dodo tiene a Santa agarrado de las bolas. 145 00:09:32,989 --> 00:09:36,201 Soy del equipo Dodo. Sin ofender. Santa no se compara con él. 146 00:09:36,326 --> 00:09:37,994 La gente habla de esto. 147 00:09:38,119 --> 00:09:40,872 Dime por qué mi casero me dijo: 148 00:09:40,997 --> 00:09:43,166 "Los elfos quieren cancelar la Navidad". 149 00:09:43,291 --> 00:09:45,210 ¿Qué? ¿Quién dice eso? 150 00:09:45,335 --> 00:09:46,503 O: 151 00:09:46,628 --> 00:09:48,672 "Si los elfos quisieran cobrar, 152 00:09:48,797 --> 00:09:50,840 deberían entregar los regalos ellos mismos". 153 00:09:50,965 --> 00:09:53,301 Pero ¿quién tiene la llave del trineo? 154 00:09:53,426 --> 00:09:56,304 - Santa. - Santa. Exacto. Eso es lo que decía. 155 00:09:56,429 --> 00:10:01,017 Me encanta la gente que defiende lo que cree, y Dodo hace eso. 156 00:10:01,142 --> 00:10:03,019 Y no solo hace eso, 157 00:10:03,144 --> 00:10:05,480 sino que lo hace una y otra vez. 158 00:10:05,605 --> 00:10:06,856 Cielos. Hola, consumidores. 159 00:10:06,981 --> 00:10:09,526 Acabo de mudarme a las residencias Bank of America. 160 00:10:09,651 --> 00:10:14,948 Y el edificio está completamente vacío. Solo somos mi mejor amiga y yo. 161 00:10:15,073 --> 00:10:17,909 La mejor amiga y vecina Gina. Es ridículo. 162 00:10:18,034 --> 00:10:19,953 - Entiendo. -¡Chester, conduce! 163 00:10:20,078 --> 00:10:21,621 Lo siento. 164 00:10:21,746 --> 00:10:24,416 Me vieron venir, iban a parar de todos modos. 165 00:10:24,541 --> 00:10:27,127 Sí, de acuerdo, toma, sigue caminando. 166 00:10:27,252 --> 00:10:29,462 Espera, ¿qué? No hay emoji para: 167 00:10:29,587 --> 00:10:33,008 "Oye, no te acuso de nada, pero creo que te tragaste mi ostra". 168 00:10:33,133 --> 00:10:35,510 Estos no son los emojis que necesito. 169 00:10:36,594 --> 00:10:40,890 Lo que necesito es un emoji que sea un jardín lleno de estatuas rotas, 170 00:10:41,016 --> 00:10:43,476 cada una representando a uno de mis ex. 171 00:10:43,601 --> 00:10:47,564 Ese es para cuando alguien me escribe: "Oye, ¿quién estaba en la discoteca?". 172 00:10:47,689 --> 00:10:51,609 Un emoticón que sea una de las cucharas de La bella y la bestia 173 00:10:51,735 --> 00:10:56,906 que vuelve a ser humana, pero luego se da cuenta de que aún es un sirviente. 174 00:10:57,032 --> 00:10:58,199 Ya veo. 175 00:10:58,324 --> 00:11:00,535 Ese es para cuando te ascienden en el trabajo. 176 00:11:00,660 --> 00:11:01,661 ¿Uvas, señor? 177 00:11:02,662 --> 00:11:06,082 Un emoji de una naranja que se contornea para parecer un durazno. 178 00:11:07,334 --> 00:11:10,211 Puedes usarlo para escribir: "Hola, me estoy preparando". 179 00:11:10,337 --> 00:11:14,215 Un emoji del planeta Júpiter, sorprendido cuando se da cuenta 180 00:11:14,341 --> 00:11:17,719 de que los científicos se refieren a él como un "gigante gaseoso". 181 00:11:17,844 --> 00:11:21,473 Ese es para cuando alguien te escribe accidentalmente algo sobre ti. 182 00:11:22,640 --> 00:11:24,809 Un emoji de mí, sentado en Urgencias, 183 00:11:24,934 --> 00:11:26,811 con enfermeras reconociéndome y diciendo: 184 00:11:26,936 --> 00:11:28,104 "No esta perra otra vez". 185 00:11:29,773 --> 00:11:31,441 -¿Género? - Homosexual. 186 00:11:32,442 --> 00:11:36,446 -¿Historial de cáncer de colon? - Qué asco. 187 00:11:37,405 --> 00:11:39,491 -¿Alguna receta? - Pimientos. 188 00:11:42,827 --> 00:11:43,870 Skyler. 189 00:11:45,163 --> 00:11:46,164 - Soy yo. - Eres tú. 190 00:11:46,289 --> 00:11:47,290 Habitación cuatro. 191 00:11:55,548 --> 00:11:58,968 Hay un problema con estos papeles. 192 00:11:59,094 --> 00:12:01,012 Señor, como le dije, 193 00:12:01,137 --> 00:12:04,516 no puedo procesar esta demanda porque no hay forma de verificar 194 00:12:04,641 --> 00:12:06,267 que la tarjeta sea del paciente. 195 00:12:06,393 --> 00:12:09,229 ¿A quién más pertenecería la tarjeta? 196 00:12:09,354 --> 00:12:14,484 Señor, como dije, hay una discrepancia en la información que me da, 197 00:12:14,609 --> 00:12:17,570 y en la información que tenemos archivada del paciente. 198 00:12:17,696 --> 00:12:20,615 Sí, porque el archivo dice que nació el 8 del 24, 199 00:12:20,740 --> 00:12:22,200 lo que claramente es un error. 200 00:12:22,325 --> 00:12:23,993 No existe el mes 24. 201 00:12:24,119 --> 00:12:27,330 Por cierto, si ayuda, sonrío cálidamente. 202 00:12:27,455 --> 00:12:30,375 Lo siento, pero las reglas son las reglas. 203 00:12:34,462 --> 00:12:37,340 Seguros de Assembly Plan, ¿en qué puedo ayudarlo? 204 00:12:37,465 --> 00:12:39,634 -¿Qué quiere decir? - Es la décima vez que... 205 00:12:39,759 --> 00:12:43,138 Como representante leal de servicios al cliente, 206 00:12:43,263 --> 00:12:46,725 no hay nada que me emocione más que cuando un cliente valioso... 207 00:12:46,850 --> 00:12:49,561 -"¿No puede hacer nada?". - ...se altera. 208 00:12:49,686 --> 00:12:52,605 Ese es el poder del trabajo en seguros. 209 00:12:52,731 --> 00:12:54,858 Pueden patear, gritar. 210 00:12:54,983 --> 00:12:57,610 Pueden tener razón y puedo saberlo, 211 00:12:57,736 --> 00:13:01,573 pero soy un soldado de la empresa, una defensora de las reglas. 212 00:13:01,698 --> 00:13:06,578 La aseguradora Assembly Plan es la empresa, y yo soy su espada. 213 00:13:06,703 --> 00:13:10,749 Lo siento, no hay nada que pueda hacer. 214 00:13:12,584 --> 00:13:15,837 Sin embargo, usted es un cliente valioso. 215 00:13:17,172 --> 00:13:20,800 Empecé a jugar con ellos y les dije: "¿En qué puedo ayudarlos hoy?". 216 00:13:23,678 --> 00:13:26,806 Pero hay soldados desleales en nuestras filas. 217 00:13:28,183 --> 00:13:32,395 A veces pienso: ¿por qué no podemos disculparnos y ayudar a esta gente? 218 00:13:32,520 --> 00:13:36,066 Pero no me griten, no es mi culpa que Assembly Plan apeste. 219 00:13:36,858 --> 00:13:41,279 ¿No querrás insinuar que Assembly Plan no valora a nuestros clientes? 220 00:13:41,404 --> 00:13:42,822 Es un sistema jodido. 221 00:13:42,947 --> 00:13:44,574 Es un sistema sin fallas, 222 00:13:46,034 --> 00:13:49,496 diseñado por mentes perfectas y confiado a nosotros. 223 00:13:56,836 --> 00:13:59,172 Dios, amo los seguros. 224 00:13:59,297 --> 00:14:00,632 Y los bancos. 225 00:14:00,757 --> 00:14:02,258 Y las tarjetas de crédito. 226 00:14:02,384 --> 00:14:03,927 Y el ejército. 227 00:14:04,052 --> 00:14:05,679 La ley y el orden. 228 00:14:06,596 --> 00:14:09,849 Me compadezco de los que no nos apoyan. 229 00:14:09,974 --> 00:14:15,522 Ahora que soy gerente, intentaremos ser más humanos con el cliente. 230 00:14:17,273 --> 00:14:20,235 ¡Gerente! ¿Dijo gerente? 231 00:14:20,360 --> 00:14:22,278 Hace siete años que trabajo aquí, 232 00:14:22,404 --> 00:14:24,864 ¿y ascienden a la hija del presidente? 233 00:14:24,989 --> 00:14:27,117 ¿Acaso le importa Assembly Plan? 234 00:14:27,242 --> 00:14:30,829 ¿Nuestras reglas, nuestras costumbres, nuestra forma de vida? 235 00:14:31,830 --> 00:14:34,290 Assembly Plan no me traicionaría así. 236 00:14:35,792 --> 00:14:37,043 ¿Qué? 237 00:14:38,086 --> 00:14:39,546 Ahora soy gerente. 238 00:14:42,966 --> 00:14:44,759 Será un honor servirte. 239 00:14:49,973 --> 00:14:54,519 No puede ser. Deben pagar. 240 00:14:54,644 --> 00:14:57,147 No soy una espada, soy un ladrillo. 241 00:14:57,272 --> 00:15:00,525 Un ladrillo en la gran pared de Assembly Plan. 242 00:15:00,650 --> 00:15:02,277 No les importo, 243 00:15:02,402 --> 00:15:05,030 así como no les importan los clientes valiosos, 244 00:15:05,155 --> 00:15:07,157 está bien. ¡Está bien! 245 00:15:07,282 --> 00:15:11,745 Reinará la anarquía. Lo quemaré todo. 246 00:15:13,455 --> 00:15:15,874 Arrasaré con todo. 247 00:15:18,335 --> 00:15:22,297 Usaré la computadora para uso personal. 248 00:15:23,965 --> 00:15:27,635 Me tomaré mis días de vacaciones en un año, 249 00:15:27,761 --> 00:15:32,307 y no alertaré a mi supervisor hasta diez meses antes. 250 00:15:32,432 --> 00:15:34,768 Necesito sentir. 251 00:15:35,935 --> 00:15:37,312 ¿Qué he hecho? 252 00:15:37,437 --> 00:15:38,730 ¿Qué he hecho? 253 00:15:38,855 --> 00:15:42,359 Assembly Plan me necesita. Sé razonable, Becca. 254 00:15:42,484 --> 00:15:43,777 Puedes deshacer esto. 255 00:15:44,652 --> 00:15:47,572 ¿Qué? ¿Por qué no me deja? 256 00:15:47,697 --> 00:15:49,115 ¿Por qué no me deja? 257 00:16:00,377 --> 00:16:03,463 - Hola. - Hola, ¿en qué puedo ayudarla? 258 00:16:03,588 --> 00:16:06,758 Reservé un vuelo en su aerolínea y creo que debo cancelarlo. 259 00:16:06,883 --> 00:16:09,761 - Cuide su tono. ¿Me da su...? -¿Mi tono? 260 00:16:09,886 --> 00:16:11,012 - Señora. -¿Mi qué? 261 00:16:11,137 --> 00:16:13,807 - Su número de referencia único. - Mi referencia. 262 00:16:13,932 --> 00:16:15,475 - Adelante. - No, usted. 263 00:16:15,600 --> 00:16:17,143 El número, señora. 264 00:16:17,268 --> 00:16:19,562 -¿Quiere mi número de referencia único? - Sí. 265 00:16:19,688 --> 00:16:22,649 -¿Cómo puedo confiárselo? - Dámelo, Becca. 266 00:16:22,774 --> 00:16:24,651 -¿Lo quieres? - Lo necesito. 267 00:16:28,113 --> 00:16:29,614 -"X". - Sí. 268 00:16:30,365 --> 00:16:32,367 - Cuatro. - Sí. 269 00:16:33,410 --> 00:16:36,621 -"A". -¿Como en autobús? 270 00:16:36,746 --> 00:16:39,165 Sí. "J". 271 00:16:40,959 --> 00:16:42,210 - Tres. - Sí. 272 00:16:43,211 --> 00:16:44,796 - Tres. - Sí. 273 00:16:45,630 --> 00:16:47,090 - Tres. - Sí. 274 00:16:47,215 --> 00:16:48,675 - Tres. - Sí. 275 00:16:48,800 --> 00:16:49,884 Nueve. 276 00:16:51,469 --> 00:16:53,054 No puedo cancelarlo. 277 00:16:54,139 --> 00:16:55,598 -¿Por qué? - No puede cancelarse. 278 00:16:55,724 --> 00:16:57,225 -¿Por qué? - Las reglas. 279 00:16:57,350 --> 00:17:01,104 Dicen que puedo cancelarlo en 24 horas. 280 00:17:01,229 --> 00:17:03,732 Lo compraste a través de un tercero. 281 00:17:03,857 --> 00:17:06,443 Dice que debería llamarlos. 282 00:17:06,568 --> 00:17:08,945 - Para poder decirte esto. - Eso es cruel. 283 00:17:09,070 --> 00:17:11,698 - Cuida tu tono. - Es cruel. 284 00:17:11,823 --> 00:17:14,117 - Tengo las manos atadas. - Tú las ataste. 285 00:17:14,242 --> 00:17:15,869 No puedo ayudarte. 286 00:17:15,994 --> 00:17:17,787 No te ayudaré. 287 00:17:17,912 --> 00:17:20,123 - Te aseguro que... - Dilo. 288 00:17:20,957 --> 00:17:22,334 -¿Decir qué? -¿Qué soy? 289 00:17:22,459 --> 00:17:28,381 Eres un cliente valioso. 290 00:17:29,382 --> 00:17:32,177 Y no olvides calificarnos después de esta llamada. 291 00:17:38,558 --> 00:17:41,561 Lo siento, pero las reglas son las reglas. 292 00:17:41,686 --> 00:17:45,940 Sin embargo, eres un cliente valioso. 293 00:17:46,066 --> 00:17:47,650 Debo cortar. Lo siento. 294 00:17:47,776 --> 00:17:49,110 Hola, ¿cómo te fue? 295 00:17:49,235 --> 00:17:51,154 No tengo diamantes en la panza. 296 00:17:51,279 --> 00:17:53,073 No es la respuesta que esperábamos. 297 00:17:53,198 --> 00:17:55,825 Las radiografías no muestran nada anormal. 298 00:17:55,950 --> 00:17:59,954 No hay lesiones en su esófago, que tendría si se hubiera tragado un arete. 299 00:18:00,080 --> 00:18:03,625 No hay lesiones en el esófago. Qué sorpresa. 300 00:18:03,750 --> 00:18:07,128 Lo siento, estoy de mal humor. Está bien. 301 00:18:08,046 --> 00:18:10,340 - Y ahora tiene que olvidarse de esto. - Está bien. 302 00:18:10,465 --> 00:18:12,217 - Está bien. - Tiene razón. 303 00:18:12,342 --> 00:18:15,720 Encontraré la ostra y demostraré que mi lunar creció. 304 00:18:43,707 --> 00:18:44,958 Hola, consumidores. 305 00:18:45,083 --> 00:18:47,335 Hoy es el día de la visibilidad bisexual, 306 00:18:47,460 --> 00:18:49,754 y para celebrar a todos los bisexuales del mundo, 307 00:18:49,879 --> 00:18:55,885 me uní a Clorox, el asesino de gérmenes inclusivo. 308 00:18:58,763 --> 00:19:02,434 Hola, consumidores. Hoy es el día de la visibilidad bisexual, 309 00:19:02,559 --> 00:19:05,145 y para celebrar a todos los bisexuales del mundo, 310 00:19:05,270 --> 00:19:09,357 me uní a Clorox, el ase... 311 00:19:58,698 --> 00:19:59,866 Gina. 312 00:20:01,993 --> 00:20:03,828 - Gina. -¿Qué? 313 00:20:06,039 --> 00:20:07,624 ¿Me prestas tu cargador? 314 00:20:08,750 --> 00:20:11,878 -¿Qué pasa? -¿Qué carajo te importa? 315 00:20:13,046 --> 00:20:14,631 He sido un desastre toda la semana. 316 00:20:15,757 --> 00:20:19,094 - Charles me dejó. -¿Qué? 317 00:20:19,219 --> 00:20:20,929 Tengo que mudarme. 318 00:20:21,054 --> 00:20:22,972 No sé por dónde empezar, 319 00:20:23,098 --> 00:20:29,062 y no puedo sacarme esta maldita pulsera tibetana que me regaló. 320 00:20:31,940 --> 00:20:33,900 Espera, ¿por qué tienes que mudarte? 321 00:20:34,025 --> 00:20:39,197 - Porque él paga todo, genio. - Qué jodido. 322 00:20:39,322 --> 00:20:43,535 Te pregunto si puedo publicarlo. Es material cancelable. 323 00:20:43,660 --> 00:20:44,744 ¿Por qué causa? 324 00:20:45,745 --> 00:20:47,914 - Engaño pederasta. -¿Engaño pederasta? 325 00:20:48,039 --> 00:20:53,044 Tengo 32 años. Esto es... 326 00:20:53,169 --> 00:20:57,132 Sabía que no debía comer tanta pasta, 327 00:20:57,257 --> 00:21:00,468 pero me llevó a Italia. 328 00:21:00,593 --> 00:21:03,304 Y seguí comiendo y comiendo. 329 00:21:03,430 --> 00:21:05,974 Y luego al regresar me maté en el gimnasio, 330 00:21:06,099 --> 00:21:08,893 y ni siquiera le puedo mostrar las tetas nuevas que me hice, 331 00:21:09,019 --> 00:21:12,856 que adivina qué, son muy falsas. Ahora lo natural está de moda. 332 00:21:12,981 --> 00:21:16,401 Así que las presiono para que caigan naturalmente. 333 00:21:16,526 --> 00:21:19,195 ¿Y para qué? ¿Quién soy? 334 00:21:20,864 --> 00:21:23,450 Cariño, eres hermosa, 335 00:21:23,575 --> 00:21:25,994 y sé exactamente por lo que estás pasando. 336 00:21:26,119 --> 00:21:29,706 Pasé por eso. Me pasó. 337 00:21:29,831 --> 00:21:31,082 Sí. 338 00:21:32,709 --> 00:21:34,169 Lo harás. 339 00:21:34,294 --> 00:21:37,797 No, me pasó. Todos los hombres son basura. 340 00:21:37,922 --> 00:21:39,799 No me refiero a eso. 341 00:21:39,924 --> 00:21:43,803 ¿Qué harás cuando todo esto termine? 342 00:21:43,928 --> 00:21:45,555 ¿Qué es "todo esto"? 343 00:21:45,680 --> 00:21:50,060 ¿Crees que puedes vivir de mover tu cuerpo ceñido 344 00:21:50,185 --> 00:21:52,854 y mover la lengua para siempre? 345 00:21:53,730 --> 00:21:56,983 Bueno, TikTok es un peldaño. 346 00:21:57,108 --> 00:21:58,401 ¿Un peldaño para qué? 347 00:21:58,526 --> 00:21:59,986 Mi marca. 348 00:22:01,571 --> 00:22:06,242 -¿De qué? - Estilo de vida. Te lo dije. 349 00:22:06,368 --> 00:22:08,203 Claro. 350 00:22:08,328 --> 00:22:13,083 Esos frascos de perfume que dibujas en ese cuaderno vacío... 351 00:22:14,167 --> 00:22:16,628 Te están tirando dinero en este momento. 352 00:22:18,088 --> 00:22:22,217 Te pagan para que vivas en un lindo apartamento por un año. 353 00:22:22,342 --> 00:22:25,595 Las celebridades te pagan para que finjas ser sus amigos, 354 00:22:25,720 --> 00:22:28,264 todo porque quieren que los jóvenes los quieran, 355 00:22:28,390 --> 00:22:31,851 y tus pequeños consumidores son jóvenes. Por ahora. 356 00:22:32,686 --> 00:22:35,063 Pero sabes que envejecerás. 357 00:22:36,481 --> 00:22:38,525 Y tus pequeños consumidores envejecerán. 358 00:22:39,526 --> 00:22:41,236 Y esas personas envejecerán, 359 00:22:41,361 --> 00:22:43,488 y aparecerá una nueva cosecha de ovejitas, 360 00:22:43,613 --> 00:22:46,116 que tendrán su propio Skyler. 361 00:22:46,241 --> 00:22:48,868 Y sé que están pensando: "¿Y mi carrera de actuación? 362 00:22:48,993 --> 00:22:51,079 No es esto, mi carrera de actuación". 363 00:22:51,204 --> 00:22:55,000 Claro, lo harás, pero hazlo rápido. 364 00:22:55,125 --> 00:22:56,668 No serás joven para siempre. 365 00:22:58,545 --> 00:23:00,505 Estás loca. 366 00:23:05,593 --> 00:23:08,221 - Gracias. - No hay problema. 367 00:23:11,683 --> 00:23:17,689 Oye, ¿crees que alguna vez estaré acabado? Totalmente. 368 00:23:21,192 --> 00:23:24,946 No, jefe. Me encanta el nuevo TikTok. Vamos. 369 00:23:27,449 --> 00:23:30,785 Gracias. ¿Cuál? 370 00:23:31,661 --> 00:23:34,039 - Este es bueno. - Sí, cuál. 371 00:23:34,164 --> 00:23:36,624 No, esta es la nueva aplicación RealUs. 372 00:23:36,750 --> 00:23:39,753 Mi sobrina me la mostró. Tengo amigos ahí. Eres muy divertido. 373 00:23:39,878 --> 00:23:42,672 -¿Estás ahí? - No. 374 00:23:42,797 --> 00:23:44,090 ¿Debería? No lo sé. 375 00:23:44,215 --> 00:23:47,552 No, ya sabes. Todos están en la escuela secundaria. 376 00:23:54,392 --> 00:23:56,311 Justo antes de la preparatoria, ¿no? 377 00:24:01,191 --> 00:24:02,650 Pero es bueno. 378 00:24:12,494 --> 00:24:13,536 Vine. 379 00:24:14,788 --> 00:24:15,789 ¿Qué? 380 00:24:16,623 --> 00:24:18,083 Pregúntales qué pasó con Vine. 381 00:24:19,125 --> 00:24:21,836 - Y MySpace. -¿Quién está ahí? 382 00:24:25,006 --> 00:24:26,007 ¿Hola? 383 00:24:28,551 --> 00:24:29,761 ¿Hola? 384 00:24:40,814 --> 00:24:42,065 RealUS. 385 00:24:48,988 --> 00:24:53,493 Skyler, soy yo, el que da y el que quita. 386 00:24:54,452 --> 00:24:55,620 Hola, Algoritmo. 387 00:24:56,204 --> 00:24:58,707 Skyler, mi querido Skyler. 388 00:24:59,541 --> 00:25:00,959 ¿Qué hacías? 389 00:25:01,876 --> 00:25:04,546 Intentaba hacer un perfil para esa nueva aplicación. 390 00:25:04,671 --> 00:25:07,090 ¿Y por qué harías eso, querido? 391 00:25:08,091 --> 00:25:11,052 Te necesitamos en tu aplicación, con los de tu edad. 392 00:25:11,177 --> 00:25:12,804 Te escuchan. 393 00:25:12,929 --> 00:25:14,973 Bien, pero ¿cuánto tiempo les importará? 394 00:25:15,932 --> 00:25:18,768 ¿No agradeces los regalos que te dimos? 395 00:25:18,893 --> 00:25:22,605 ¿No agradeces los regalos del algoritmo? 396 00:25:23,606 --> 00:25:27,277 Bien. Sí, pero ¿y si desaparece TikTok? 397 00:25:28,361 --> 00:25:31,072 ¿O si se convierte en algo que no soy? 398 00:25:31,197 --> 00:25:32,907 No eres más que polvo de estrellas. 399 00:25:33,033 --> 00:25:34,951 Una gota en los tiempos grises. 400 00:25:35,076 --> 00:25:36,911 Tu habilidad es intransferible. 401 00:25:37,037 --> 00:25:39,497 Y no, a ninguna de estas marcas le importará. 402 00:25:39,622 --> 00:25:42,709 Eres un ladrillo en una torre interminable. 403 00:25:42,834 --> 00:25:44,502 Seré honesto con mis seguidores. 404 00:25:45,962 --> 00:25:48,006 Dejaré todo si es necesario. 405 00:25:48,131 --> 00:25:49,549 Ellos ya te dejaron a ti. 406 00:25:50,675 --> 00:25:54,179 Hola, mis pequeños consumidores. Soy yo, Skyler. 407 00:25:54,304 --> 00:25:58,391 ¿Hola? Te queremos, te queremos, Skyler. Es muy divertido. 408 00:25:58,516 --> 00:26:01,061 Tus comentarios son muy dulces. 409 00:26:02,562 --> 00:26:04,522 Y me siento honrado por todo el amor. 410 00:26:10,570 --> 00:26:12,280 Adiós, Skyler. 411 00:26:18,078 --> 00:26:19,913 Hola, mis pequeños consumidores. 412 00:26:20,038 --> 00:26:21,706 Me uní a Dark Water, 413 00:26:21,831 --> 00:26:23,708 una nueva empresa que vende calcetines. 414 00:26:23,833 --> 00:26:26,544 Como le dijimos, no podemos hacer una biopsia sin una derivación. 415 00:26:26,670 --> 00:26:28,171 Ese es el problema. 416 00:26:28,296 --> 00:26:30,340 Porque hablé con siete doctores diferentes. 417 00:26:30,465 --> 00:26:32,801 Julio, ¿cuándo fue la última vez que tuviste sexo? 418 00:26:32,926 --> 00:26:34,302 Bibo, ¿quién te enseñó eso? 419 00:26:34,427 --> 00:26:36,388 ¿Cuándo fue la última vez que acabaste? 420 00:26:37,430 --> 00:26:38,682 ¡Bibo! 421 00:26:42,477 --> 00:26:45,605 Tal vez Bibo tiene razón. Debo olvidarme de esto y vivir mi vida. 422 00:26:46,439 --> 00:26:49,359 Está bien. Sé una persona, sé un humano, sé un humano feliz. 423 00:26:49,484 --> 00:26:51,319 ¿Estás cansado de todo esto? 424 00:26:51,444 --> 00:26:54,030 ¿Por qué no renuncias a esto y te permites ser feliz? 425 00:26:56,950 --> 00:26:57,951 Bien. 426 00:26:58,076 --> 00:27:01,162 Libérate de la carga de tener un cuerpo. 427 00:27:01,287 --> 00:27:03,123 Sin cuerpo, no hay dolor. 428 00:27:03,248 --> 00:27:08,378 Aprende sobre nuestros servicios incorpóreos y súbete hoy. 429 00:28:40,136 --> 00:28:42,138 Traducción: Fernando Capo