1
00:00:05,797 --> 00:00:09,050
Y ahora, un momento Vanesja.
2
00:00:09,175 --> 00:00:12,429
Solía hacer una pieza
en la que iba a restaurantes
3
00:00:12,554 --> 00:00:15,390
y fingía que me habían dejado plantada.
4
00:00:16,433 --> 00:00:19,269
Me daban la cena gratis y me iba.
5
00:00:19,394 --> 00:00:22,522
Lo siento. Lo siento mucho.
6
00:00:22,647 --> 00:00:24,941
Pero esa noche, quizá fue el vino,
7
00:00:25,066 --> 00:00:26,776
tal vez fue la luna,
8
00:00:26,901 --> 00:00:29,696
pero el camarero me cautivó.
9
00:00:30,405 --> 00:00:33,241
- Hola.
- Hola, ¿qué tal?
10
00:00:34,617 --> 00:00:35,785
Bonita.
11
00:00:35,910 --> 00:00:37,996
Salía de su dormitorio por la mañana
12
00:00:38,121 --> 00:00:41,833
cuando noté por primera vez
un descubrimiento desconcertante:
13
00:00:41,958 --> 00:00:44,502
Una botella vacía de Gatorade.
14
00:00:44,627 --> 00:00:47,630
Pronto sabría que todos los jóvenes
heterosexuales están obsesionados
15
00:00:47,756 --> 00:00:50,884
con coleccionarlas en su habitación.
16
00:00:51,009 --> 00:00:54,095
Luego estaba en un restaurante
completamente diferente,
17
00:00:54,220 --> 00:00:59,517
servido por un mesero totalmente
diferente, pero algo se sentía familiar.
18
00:00:59,642 --> 00:01:04,272
Sin importar en qué restaurante,
qué mesero, qué dormitorio,
19
00:01:04,397 --> 00:01:06,524
el mismo símbolo.
20
00:01:06,649 --> 00:01:09,444
- Cuéntame sobre esto de aquí.
-¿A qué te refieres?
21
00:01:09,569 --> 00:01:14,324
- Este altar, con las botellas.
- No es nada.
22
00:01:15,241 --> 00:01:18,370
Claramente "no es nada".
23
00:01:18,495 --> 00:01:20,955
Es como si hubieran hecho un pacto.
24
00:01:22,082 --> 00:01:24,084
¿Por qué no me hablas de las botellas?
25
00:01:24,209 --> 00:01:28,380
Es que con todo lo que está
pasando con los exámenes,
26
00:01:28,505 --> 00:01:30,965
creo que tendré que cambiar de tutor
27
00:01:31,091 --> 00:01:33,510
si quiero ir al extranjero.
28
00:01:34,761 --> 00:01:35,887
Claro.
29
00:01:36,012 --> 00:01:39,307
¿Debían representar posibilidades?
30
00:01:39,432 --> 00:01:40,600
¿Potencial?
31
00:01:41,518 --> 00:01:42,811
¿Cómo sabe todo?
32
00:01:44,354 --> 00:01:45,689
Bien.
33
00:01:45,814 --> 00:01:49,150
Quizá yo no debía entenderlo.
34
00:01:49,275 --> 00:01:54,489
Tal vez su obtusidad era una forma
de decir: "No te metas en esto, Vanesja.
35
00:01:54,614 --> 00:01:58,910
Tienes tu vida, tu carrera, ropa hermosa.
36
00:01:59,035 --> 00:02:01,705
Nosotros somos esto".
37
00:02:09,087 --> 00:02:11,923
Bien. Déjame traer un trapo.
38
00:02:27,147 --> 00:02:28,189
Gracias.
39
00:02:33,361 --> 00:02:35,864
Espera, entonces, ¿qué pasó con eso?
40
00:02:35,989 --> 00:02:41,453
El lunar no es el problema.
41
00:02:41,578 --> 00:02:44,789
Es solo un recipiente para el problema
42
00:02:44,914 --> 00:02:48,460
y... me perdí. Como sea.
43
00:02:48,585 --> 00:02:52,339
El punto es que tu problema
no es un lunar.
44
00:02:52,464 --> 00:02:55,675
Es la prueba de existencia única
para un apartamento.
45
00:02:55,800 --> 00:02:57,927
Por cierto, acabo de llegar a tu casa.
46
00:02:58,053 --> 00:03:02,140
No quiero ser vulgar,
pero se te acabó el papel higiénico.
47
00:03:04,267 --> 00:03:05,268
¿Hola?
48
00:03:25,246 --> 00:03:28,124
- Hola, hola.
- Hola.
49
00:03:28,249 --> 00:03:29,834
Hola, soy Julio, soy acuario.
50
00:03:29,959 --> 00:03:33,004
Me cayó un rayo cuando era niño.
Veo el mundo diferente,
51
00:03:33,129 --> 00:03:36,174
- y soy alérgico al amarillo.
- Quedan 90 segundos.
52
00:03:37,384 --> 00:03:43,139
Bien. Estoy aquí porque este lunar creció.
53
00:03:45,141 --> 00:03:47,018
No, no creció. Es una marca de nacimiento.
54
00:03:48,103 --> 00:03:52,148
- Sí. Creció.
- No lo creo.
55
00:03:53,983 --> 00:03:57,612
No quiero que me demande una aseguradora.
Le diré que está bien.
56
00:03:58,530 --> 00:04:00,490
No lo crees.
57
00:04:00,615 --> 00:04:03,535
Pero significa que pudo haber pasado.
58
00:04:03,660 --> 00:04:05,745
Bueno, no me parece sospechoso.
59
00:04:06,955 --> 00:04:09,791
Sí, pero no sabrías decir
si es sospechoso o no,
60
00:04:09,916 --> 00:04:12,293
a menos que le haga una biopsia.
Ve a qué me refiero.
61
00:04:12,419 --> 00:04:15,422
- Ya veo.
- En vez de perder su tiempo y el mío,
62
00:04:15,547 --> 00:04:18,049
tal vez podríamos ordenar una biopsia.
63
00:04:18,174 --> 00:04:25,181
Si esto fuera algo,
estarías en el 0,0000...
64
00:04:28,685 --> 00:04:31,855
...01 por ciento de los casos.
65
00:04:33,773 --> 00:04:35,817
Ese soy yo. Eso es algo.
66
00:04:36,443 --> 00:04:40,071
¿Lo estuviste midiendo?
¿Seguro que creció?
67
00:04:40,822 --> 00:04:44,117
Sí, porque era
del mismo tamaño que un arete
68
00:04:44,242 --> 00:04:48,121
que perdí en una fiesta queer.
69
00:04:48,246 --> 00:04:52,000
Si lo encuentro,
puedo demostrarle que es...
70
00:04:52,125 --> 00:04:54,169
El examen está completo.
71
00:04:54,294 --> 00:04:59,341
Puedo demostrarle que creció
y podemos hacer una biopsia y tratarme.
72
00:04:59,466 --> 00:05:02,886
Claro. Buena suerte.
Paciente en la sala cinco.
73
00:05:03,470 --> 00:05:05,889
-¡Siguiente!
- Gracias por elegirnos.
74
00:05:06,014 --> 00:05:08,350
Recuerden tomar todas sus pertenencias.
75
00:05:08,475 --> 00:05:10,643
¡La ostra pequeña
debe estar en la discoteca!
76
00:05:13,855 --> 00:05:16,232
Bien, no está aquí.
77
00:05:16,358 --> 00:05:17,817
¿Qué tan pequeña era?
78
00:05:17,942 --> 00:05:20,528
Piensa en lo más pequeño que puedas.
79
00:05:21,529 --> 00:05:24,074
- Bien.
- Más pequeña todavía.
80
00:05:29,120 --> 00:05:31,664
- Sí, es Bibo.
-¿Qué, Bibo? Estoy ocupado.
81
00:05:31,790 --> 00:05:34,334
Debes encontrar un apartamento
antes de que te echen.
82
00:05:34,459 --> 00:05:36,878
Llamé a Mona. Te está esperando.
83
00:05:38,505 --> 00:05:39,881
Adiós.
84
00:05:46,096 --> 00:05:47,972
Mira qué belleza.
85
00:05:48,098 --> 00:05:52,519
Viene con las llaves del buzón,
lavadora, secadora.
86
00:05:53,812 --> 00:05:56,356
Hay noches familiares
en la sala de cine,
87
00:05:56,481 --> 00:06:00,068
descuento en curas,
y muchas otras ventajas exclusivas
88
00:06:00,193 --> 00:06:02,821
disponibles para tu comodidad
en el sitio web.
89
00:06:02,946 --> 00:06:04,698
- No me gusta.
-¿No te gusta?
90
00:06:04,823 --> 00:06:08,702
No. No quiero que mi vida gire
alrededor de beneficios.
91
00:06:09,828 --> 00:06:12,038
¿Tienes algo un poco más original?
92
00:06:12,163 --> 00:06:14,541
¿Como una torre de reloj o como un pozo?
93
00:06:14,666 --> 00:06:17,794
Este lugar tiene una energía muy especial.
94
00:06:17,919 --> 00:06:20,547
Deberías postularte.
Solo tienes que mostrarles la prueba.
95
00:06:22,382 --> 00:06:24,342
- No tengo prueba.
-¿No? ¿Por qué?
96
00:06:24,467 --> 00:06:27,512
Porque no creo en eso.
97
00:06:28,930 --> 00:06:30,181
Eso es genial.
98
00:06:31,141 --> 00:06:36,271
Bonjour. Soy yo.
Regresé a la gran ciudad.
99
00:06:36,396 --> 00:06:39,441
Pensé que sería una pena perderme
a mi senador favorito.
100
00:06:39,566 --> 00:06:42,902
¿Nuestro lugar de siempre?
A la misma hora.
101
00:06:44,112 --> 00:06:45,155
Ciao.
102
00:06:47,866 --> 00:06:50,910
Julio, ¿conseguiste un apartamento?
103
00:06:51,036 --> 00:06:54,706
No, claro que no.
Todos preguntan por esa maldita cosa.
104
00:06:55,957 --> 00:06:58,376
¿Tu contraseña sigue siendo
"Soy Donnie Darko"?
105
00:07:00,420 --> 00:07:01,671
Lo sé todo.
106
00:07:05,759 --> 00:07:08,803
¿Esto es todo?
¿Un sitio web donde completo información?
107
00:07:08,928 --> 00:07:10,221
Eso creo.
108
00:07:10,347 --> 00:07:13,391
Pero preguntan cosas como:
109
00:07:13,516 --> 00:07:17,228
¿Cómo sabría yo,
nombre y apellido?
110
00:07:17,354 --> 00:07:18,563
Lo sabes, cariño.
111
00:07:19,689 --> 00:07:22,400
PRUEBA DE EXISTENCIA
112
00:07:22,525 --> 00:07:23,693
Vamos.
113
00:07:27,989 --> 00:07:29,032
Vamos.
114
00:07:45,131 --> 00:07:46,132
Vamos.
115
00:07:47,050 --> 00:07:50,178
¿No crees que debería concentrarme
en encontrar la ostra
116
00:07:50,303 --> 00:07:53,932
para probar que el lunar creció?
Eso debería hacer.
117
00:07:54,057 --> 00:07:56,768
Sé que enloquecí en ese lugar.
118
00:07:56,893 --> 00:07:59,521
Seguro que sí, pero no sé cómo...
119
00:08:05,735 --> 00:08:09,280
Espera, estaba bailando
con el pequeño influencer.
120
00:08:10,365 --> 00:08:12,575
Eso es. Necesito lavarle el estómago.
121
00:08:12,701 --> 00:08:15,245
- Julio.
- Iré a buscarlo ahora mismo
122
00:08:15,370 --> 00:08:16,746
y lo llevaré a urgencias.
123
00:08:16,871 --> 00:08:20,125
Dile a Bibo que la noche
de chili se cancela. Estoy ocupado.
124
00:08:20,250 --> 00:08:22,961
Bienvenidos a Court TV en vivo,
donde vamos a escuchar...
125
00:08:23,086 --> 00:08:26,131
Este juicio me vuelve loco.
126
00:08:26,256 --> 00:08:28,299
Por favor dime que sabes
lo que está pasando.
127
00:08:28,425 --> 00:08:30,635
El elfo Dodo es mi héroe.
128
00:08:30,760 --> 00:08:33,722
Demanda a Santa
por trabajo no pagado.
129
00:08:33,847 --> 00:08:36,391
Y se está complicando un poco.
Sin ofender.
130
00:08:36,516 --> 00:08:40,895
¿Qué entendía sobre su acuerdo
con el señor Claus?
131
00:08:41,021 --> 00:08:46,026
- Escuché al señor Claus decir...
- Objeción. Rumores.
132
00:08:46,151 --> 00:08:47,193
Ha lugar.
133
00:08:47,318 --> 00:08:49,487
EN VIVO
134
00:08:49,612 --> 00:08:52,157
Recuerdo...
135
00:08:53,324 --> 00:08:59,581
Entendía que todos nosotros,
los elfos,
136
00:08:59,706 --> 00:09:02,042
los renos, el mismo Santa,
137
00:09:03,001 --> 00:09:04,627
lo hacemos por amor a la Navidad.
138
00:09:04,753 --> 00:09:07,797
Pero no fue así, ¿verdad?
139
00:09:07,922 --> 00:09:11,634
Porque notó que el señor Claus
se beneficiaba con tu trabajo.
140
00:09:11,760 --> 00:09:13,053
Así es.
141
00:09:13,178 --> 00:09:19,601
A él no le pagan propiamente,
pero hace tratos con Coca-Cola,
142
00:09:19,726 --> 00:09:23,021
en centros comerciales,
películas, giras.
143
00:09:23,146 --> 00:09:27,359
Sin mencionar que le dan leche
y galletas solo por ser quien es.
144
00:09:29,569 --> 00:09:32,864
Dodo tiene a Santa
agarrado de las bolas.
145
00:09:32,989 --> 00:09:36,201
Soy del equipo Dodo. Sin ofender.
Santa no se compara con él.
146
00:09:36,326 --> 00:09:37,994
La gente habla de esto.
147
00:09:38,119 --> 00:09:40,872
Dime por qué mi casero me dijo:
148
00:09:40,997 --> 00:09:43,166
"Los elfos quieren cancelar la Navidad".
149
00:09:43,291 --> 00:09:45,210
¿Qué? ¿Quién dice eso?
150
00:09:45,335 --> 00:09:46,503
O:
151
00:09:46,628 --> 00:09:48,672
"Si los elfos quisieran cobrar,
152
00:09:48,797 --> 00:09:50,840
deberían entregar
los regalos ellos mismos".
153
00:09:50,965 --> 00:09:53,301
Pero ¿quién tiene la llave del trineo?
154
00:09:53,426 --> 00:09:56,304
- Santa.
- Santa. Exacto. Eso es lo que decía.
155
00:09:56,429 --> 00:10:01,017
Me encanta la gente que defiende
lo que cree, y Dodo hace eso.
156
00:10:01,142 --> 00:10:03,019
Y no solo hace eso,
157
00:10:03,144 --> 00:10:05,480
sino que lo hace una y otra vez.
158
00:10:05,605 --> 00:10:06,856
Cielos. Hola, consumidores.
159
00:10:06,981 --> 00:10:09,526
Acabo de mudarme
a las residencias Bank of America.
160
00:10:09,651 --> 00:10:14,948
Y el edificio está completamente vacío.
Solo somos mi mejor amiga y yo.
161
00:10:15,073 --> 00:10:17,909
La mejor amiga y vecina Gina. Es ridículo.
162
00:10:18,034 --> 00:10:19,953
- Entiendo.
-¡Chester, conduce!
163
00:10:20,078 --> 00:10:21,621
Lo siento.
164
00:10:21,746 --> 00:10:24,416
Me vieron venir,
iban a parar de todos modos.
165
00:10:24,541 --> 00:10:27,127
Sí, de acuerdo, toma, sigue caminando.
166
00:10:27,252 --> 00:10:29,462
Espera, ¿qué? No hay emoji para:
167
00:10:29,587 --> 00:10:33,008
"Oye, no te acuso de nada,
pero creo que te tragaste mi ostra".
168
00:10:33,133 --> 00:10:35,510
Estos no son los emojis que necesito.
169
00:10:36,594 --> 00:10:40,890
Lo que necesito es un emoji que sea
un jardín lleno de estatuas rotas,
170
00:10:41,016 --> 00:10:43,476
cada una representando a uno de mis ex.
171
00:10:43,601 --> 00:10:47,564
Ese es para cuando alguien me escribe:
"Oye, ¿quién estaba en la discoteca?".
172
00:10:47,689 --> 00:10:51,609
Un emoticón que sea una
de las cucharas de La bella y la bestia
173
00:10:51,735 --> 00:10:56,906
que vuelve a ser humana, pero luego
se da cuenta de que aún es un sirviente.
174
00:10:57,032 --> 00:10:58,199
Ya veo.
175
00:10:58,324 --> 00:11:00,535
Ese es para cuando
te ascienden en el trabajo.
176
00:11:00,660 --> 00:11:01,661
¿Uvas, señor?
177
00:11:02,662 --> 00:11:06,082
Un emoji de una naranja que se
contornea para parecer un durazno.
178
00:11:07,334 --> 00:11:10,211
Puedes usarlo para escribir:
"Hola, me estoy preparando".
179
00:11:10,337 --> 00:11:14,215
Un emoji del planeta Júpiter,
sorprendido cuando se da cuenta
180
00:11:14,341 --> 00:11:17,719
de que los científicos se refieren
a él como un "gigante gaseoso".
181
00:11:17,844 --> 00:11:21,473
Ese es para cuando alguien te escribe
accidentalmente algo sobre ti.
182
00:11:22,640 --> 00:11:24,809
Un emoji de mí, sentado en Urgencias,
183
00:11:24,934 --> 00:11:26,811
con enfermeras reconociéndome
y diciendo:
184
00:11:26,936 --> 00:11:28,104
"No esta perra otra vez".
185
00:11:29,773 --> 00:11:31,441
-¿Género?
- Homosexual.
186
00:11:32,442 --> 00:11:36,446
-¿Historial de cáncer de colon?
- Qué asco.
187
00:11:37,405 --> 00:11:39,491
-¿Alguna receta?
- Pimientos.
188
00:11:42,827 --> 00:11:43,870
Skyler.
189
00:11:45,163 --> 00:11:46,164
- Soy yo.
- Eres tú.
190
00:11:46,289 --> 00:11:47,290
Habitación cuatro.
191
00:11:55,548 --> 00:11:58,968
Hay un problema con estos papeles.
192
00:11:59,094 --> 00:12:01,012
Señor, como le dije,
193
00:12:01,137 --> 00:12:04,516
no puedo procesar esta demanda
porque no hay forma de verificar
194
00:12:04,641 --> 00:12:06,267
que la tarjeta sea del paciente.
195
00:12:06,393 --> 00:12:09,229
¿A quién más pertenecería la tarjeta?
196
00:12:09,354 --> 00:12:14,484
Señor, como dije, hay una discrepancia
en la información que me da,
197
00:12:14,609 --> 00:12:17,570
y en la información
que tenemos archivada del paciente.
198
00:12:17,696 --> 00:12:20,615
Sí, porque el archivo dice que nació
el 8 del 24,
199
00:12:20,740 --> 00:12:22,200
lo que claramente es un error.
200
00:12:22,325 --> 00:12:23,993
No existe el mes 24.
201
00:12:24,119 --> 00:12:27,330
Por cierto, si ayuda, sonrío cálidamente.
202
00:12:27,455 --> 00:12:30,375
Lo siento, pero las reglas son las reglas.
203
00:12:34,462 --> 00:12:37,340
Seguros de Assembly Plan,
¿en qué puedo ayudarlo?
204
00:12:37,465 --> 00:12:39,634
-¿Qué quiere decir?
- Es la décima vez que...
205
00:12:39,759 --> 00:12:43,138
Como representante leal
de servicios al cliente,
206
00:12:43,263 --> 00:12:46,725
no hay nada que me emocione más
que cuando un cliente valioso...
207
00:12:46,850 --> 00:12:49,561
-"¿No puede hacer nada?".
- ...se altera.
208
00:12:49,686 --> 00:12:52,605
Ese es el poder del trabajo en seguros.
209
00:12:52,731 --> 00:12:54,858
Pueden patear, gritar.
210
00:12:54,983 --> 00:12:57,610
Pueden tener razón y puedo saberlo,
211
00:12:57,736 --> 00:13:01,573
pero soy un soldado de la empresa,
una defensora de las reglas.
212
00:13:01,698 --> 00:13:06,578
La aseguradora Assembly Plan
es la empresa, y yo soy su espada.
213
00:13:06,703 --> 00:13:10,749
Lo siento, no hay nada que pueda hacer.
214
00:13:12,584 --> 00:13:15,837
Sin embargo, usted es un cliente valioso.
215
00:13:17,172 --> 00:13:20,800
Empecé a jugar con ellos y les dije:
"¿En qué puedo ayudarlos hoy?".
216
00:13:23,678 --> 00:13:26,806
Pero hay soldados desleales
en nuestras filas.
217
00:13:28,183 --> 00:13:32,395
A veces pienso: ¿por qué no podemos
disculparnos y ayudar a esta gente?
218
00:13:32,520 --> 00:13:36,066
Pero no me griten, no es mi culpa
que Assembly Plan apeste.
219
00:13:36,858 --> 00:13:41,279
¿No querrás insinuar que Assembly Plan
no valora a nuestros clientes?
220
00:13:41,404 --> 00:13:42,822
Es un sistema jodido.
221
00:13:42,947 --> 00:13:44,574
Es un sistema sin fallas,
222
00:13:46,034 --> 00:13:49,496
diseñado por mentes perfectas
y confiado a nosotros.
223
00:13:56,836 --> 00:13:59,172
Dios, amo los seguros.
224
00:13:59,297 --> 00:14:00,632
Y los bancos.
225
00:14:00,757 --> 00:14:02,258
Y las tarjetas de crédito.
226
00:14:02,384 --> 00:14:03,927
Y el ejército.
227
00:14:04,052 --> 00:14:05,679
La ley y el orden.
228
00:14:06,596 --> 00:14:09,849
Me compadezco de los que no nos apoyan.
229
00:14:09,974 --> 00:14:15,522
Ahora que soy gerente, intentaremos ser
más humanos con el cliente.
230
00:14:17,273 --> 00:14:20,235
¡Gerente! ¿Dijo gerente?
231
00:14:20,360 --> 00:14:22,278
Hace siete años que trabajo aquí,
232
00:14:22,404 --> 00:14:24,864
¿y ascienden a la hija del presidente?
233
00:14:24,989 --> 00:14:27,117
¿Acaso le importa Assembly Plan?
234
00:14:27,242 --> 00:14:30,829
¿Nuestras reglas, nuestras costumbres,
nuestra forma de vida?
235
00:14:31,830 --> 00:14:34,290
Assembly Plan no me traicionaría así.
236
00:14:35,792 --> 00:14:37,043
¿Qué?
237
00:14:38,086 --> 00:14:39,546
Ahora soy gerente.
238
00:14:42,966 --> 00:14:44,759
Será un honor servirte.
239
00:14:49,973 --> 00:14:54,519
No puede ser. Deben pagar.
240
00:14:54,644 --> 00:14:57,147
No soy una espada, soy un ladrillo.
241
00:14:57,272 --> 00:15:00,525
Un ladrillo en la gran pared
de Assembly Plan.
242
00:15:00,650 --> 00:15:02,277
No les importo,
243
00:15:02,402 --> 00:15:05,030
así como no les importan
los clientes valiosos,
244
00:15:05,155 --> 00:15:07,157
está bien. ¡Está bien!
245
00:15:07,282 --> 00:15:11,745
Reinará la anarquía. Lo quemaré todo.
246
00:15:13,455 --> 00:15:15,874
Arrasaré con todo.
247
00:15:18,335 --> 00:15:22,297
Usaré la computadora para uso personal.
248
00:15:23,965 --> 00:15:27,635
Me tomaré mis días de vacaciones
en un año,
249
00:15:27,761 --> 00:15:32,307
y no alertaré a mi supervisor
hasta diez meses antes.
250
00:15:32,432 --> 00:15:34,768
Necesito sentir.
251
00:15:35,935 --> 00:15:37,312
¿Qué he hecho?
252
00:15:37,437 --> 00:15:38,730
¿Qué he hecho?
253
00:15:38,855 --> 00:15:42,359
Assembly Plan me necesita.
Sé razonable, Becca.
254
00:15:42,484 --> 00:15:43,777
Puedes deshacer esto.
255
00:15:44,652 --> 00:15:47,572
¿Qué? ¿Por qué no me deja?
256
00:15:47,697 --> 00:15:49,115
¿Por qué no me deja?
257
00:16:00,377 --> 00:16:03,463
- Hola.
- Hola, ¿en qué puedo ayudarla?
258
00:16:03,588 --> 00:16:06,758
Reservé un vuelo en su aerolínea
y creo que debo cancelarlo.
259
00:16:06,883 --> 00:16:09,761
- Cuide su tono. ¿Me da su...?
-¿Mi tono?
260
00:16:09,886 --> 00:16:11,012
- Señora.
-¿Mi qué?
261
00:16:11,137 --> 00:16:13,807
- Su número de referencia único.
- Mi referencia.
262
00:16:13,932 --> 00:16:15,475
- Adelante.
- No, usted.
263
00:16:15,600 --> 00:16:17,143
El número, señora.
264
00:16:17,268 --> 00:16:19,562
-¿Quiere mi número de referencia único?
- Sí.
265
00:16:19,688 --> 00:16:22,649
-¿Cómo puedo confiárselo?
- Dámelo, Becca.
266
00:16:22,774 --> 00:16:24,651
-¿Lo quieres?
- Lo necesito.
267
00:16:28,113 --> 00:16:29,614
-"X".
- Sí.
268
00:16:30,365 --> 00:16:32,367
- Cuatro.
- Sí.
269
00:16:33,410 --> 00:16:36,621
-"A".
-¿Como en autobús?
270
00:16:36,746 --> 00:16:39,165
Sí. "J".
271
00:16:40,959 --> 00:16:42,210
- Tres.
- Sí.
272
00:16:43,211 --> 00:16:44,796
- Tres.
- Sí.
273
00:16:45,630 --> 00:16:47,090
- Tres.
- Sí.
274
00:16:47,215 --> 00:16:48,675
- Tres.
- Sí.
275
00:16:48,800 --> 00:16:49,884
Nueve.
276
00:16:51,469 --> 00:16:53,054
No puedo cancelarlo.
277
00:16:54,139 --> 00:16:55,598
-¿Por qué?
- No puede cancelarse.
278
00:16:55,724 --> 00:16:57,225
-¿Por qué?
- Las reglas.
279
00:16:57,350 --> 00:17:01,104
Dicen que puedo cancelarlo en 24 horas.
280
00:17:01,229 --> 00:17:03,732
Lo compraste a través de un tercero.
281
00:17:03,857 --> 00:17:06,443
Dice que debería llamarlos.
282
00:17:06,568 --> 00:17:08,945
- Para poder decirte esto.
- Eso es cruel.
283
00:17:09,070 --> 00:17:11,698
- Cuida tu tono.
- Es cruel.
284
00:17:11,823 --> 00:17:14,117
- Tengo las manos atadas.
- Tú las ataste.
285
00:17:14,242 --> 00:17:15,869
No puedo ayudarte.
286
00:17:15,994 --> 00:17:17,787
No te ayudaré.
287
00:17:17,912 --> 00:17:20,123
- Te aseguro que...
- Dilo.
288
00:17:20,957 --> 00:17:22,334
-¿Decir qué?
-¿Qué soy?
289
00:17:22,459 --> 00:17:28,381
Eres un cliente valioso.
290
00:17:29,382 --> 00:17:32,177
Y no olvides calificarnos
después de esta llamada.
291
00:17:38,558 --> 00:17:41,561
Lo siento, pero las reglas son las reglas.
292
00:17:41,686 --> 00:17:45,940
Sin embargo, eres un cliente valioso.
293
00:17:46,066 --> 00:17:47,650
Debo cortar. Lo siento.
294
00:17:47,776 --> 00:17:49,110
Hola, ¿cómo te fue?
295
00:17:49,235 --> 00:17:51,154
No tengo diamantes en la panza.
296
00:17:51,279 --> 00:17:53,073
No es la respuesta que esperábamos.
297
00:17:53,198 --> 00:17:55,825
Las radiografías no muestran nada anormal.
298
00:17:55,950 --> 00:17:59,954
No hay lesiones en su esófago, que tendría
si se hubiera tragado un arete.
299
00:18:00,080 --> 00:18:03,625
No hay lesiones en el esófago.
Qué sorpresa.
300
00:18:03,750 --> 00:18:07,128
Lo siento, estoy de mal humor. Está bien.
301
00:18:08,046 --> 00:18:10,340
- Y ahora tiene que olvidarse de esto.
- Está bien.
302
00:18:10,465 --> 00:18:12,217
- Está bien.
- Tiene razón.
303
00:18:12,342 --> 00:18:15,720
Encontraré la ostra
y demostraré que mi lunar creció.
304
00:18:43,707 --> 00:18:44,958
Hola, consumidores.
305
00:18:45,083 --> 00:18:47,335
Hoy es el día
de la visibilidad bisexual,
306
00:18:47,460 --> 00:18:49,754
y para celebrar
a todos los bisexuales del mundo,
307
00:18:49,879 --> 00:18:55,885
me uní a Clorox,
el asesino de gérmenes inclusivo.
308
00:18:58,763 --> 00:19:02,434
Hola, consumidores. Hoy es el día
de la visibilidad bisexual,
309
00:19:02,559 --> 00:19:05,145
y para celebrar
a todos los bisexuales del mundo,
310
00:19:05,270 --> 00:19:09,357
me uní a Clorox, el ase...
311
00:19:58,698 --> 00:19:59,866
Gina.
312
00:20:01,993 --> 00:20:03,828
- Gina.
-¿Qué?
313
00:20:06,039 --> 00:20:07,624
¿Me prestas tu cargador?
314
00:20:08,750 --> 00:20:11,878
-¿Qué pasa?
-¿Qué carajo te importa?
315
00:20:13,046 --> 00:20:14,631
He sido un desastre toda la semana.
316
00:20:15,757 --> 00:20:19,094
- Charles me dejó.
-¿Qué?
317
00:20:19,219 --> 00:20:20,929
Tengo que mudarme.
318
00:20:21,054 --> 00:20:22,972
No sé por dónde empezar,
319
00:20:23,098 --> 00:20:29,062
y no puedo sacarme esta maldita
pulsera tibetana que me regaló.
320
00:20:31,940 --> 00:20:33,900
Espera, ¿por qué tienes que mudarte?
321
00:20:34,025 --> 00:20:39,197
- Porque él paga todo, genio.
- Qué jodido.
322
00:20:39,322 --> 00:20:43,535
Te pregunto si puedo publicarlo.
Es material cancelable.
323
00:20:43,660 --> 00:20:44,744
¿Por qué causa?
324
00:20:45,745 --> 00:20:47,914
- Engaño pederasta.
-¿Engaño pederasta?
325
00:20:48,039 --> 00:20:53,044
Tengo 32 años. Esto es...
326
00:20:53,169 --> 00:20:57,132
Sabía que no debía comer tanta pasta,
327
00:20:57,257 --> 00:21:00,468
pero me llevó a Italia.
328
00:21:00,593 --> 00:21:03,304
Y seguí comiendo y comiendo.
329
00:21:03,430 --> 00:21:05,974
Y luego al regresar
me maté en el gimnasio,
330
00:21:06,099 --> 00:21:08,893
y ni siquiera le puedo mostrar
las tetas nuevas que me hice,
331
00:21:09,019 --> 00:21:12,856
que adivina qué, son muy falsas.
Ahora lo natural está de moda.
332
00:21:12,981 --> 00:21:16,401
Así que las presiono
para que caigan naturalmente.
333
00:21:16,526 --> 00:21:19,195
¿Y para qué? ¿Quién soy?
334
00:21:20,864 --> 00:21:23,450
Cariño, eres hermosa,
335
00:21:23,575 --> 00:21:25,994
y sé exactamente
por lo que estás pasando.
336
00:21:26,119 --> 00:21:29,706
Pasé por eso. Me pasó.
337
00:21:29,831 --> 00:21:31,082
Sí.
338
00:21:32,709 --> 00:21:34,169
Lo harás.
339
00:21:34,294 --> 00:21:37,797
No, me pasó.
Todos los hombres son basura.
340
00:21:37,922 --> 00:21:39,799
No me refiero a eso.
341
00:21:39,924 --> 00:21:43,803
¿Qué harás cuando todo esto termine?
342
00:21:43,928 --> 00:21:45,555
¿Qué es "todo esto"?
343
00:21:45,680 --> 00:21:50,060
¿Crees que puedes vivir
de mover tu cuerpo ceñido
344
00:21:50,185 --> 00:21:52,854
y mover la lengua para siempre?
345
00:21:53,730 --> 00:21:56,983
Bueno, TikTok es un peldaño.
346
00:21:57,108 --> 00:21:58,401
¿Un peldaño para qué?
347
00:21:58,526 --> 00:21:59,986
Mi marca.
348
00:22:01,571 --> 00:22:06,242
-¿De qué?
- Estilo de vida. Te lo dije.
349
00:22:06,368 --> 00:22:08,203
Claro.
350
00:22:08,328 --> 00:22:13,083
Esos frascos de perfume que dibujas
en ese cuaderno vacío...
351
00:22:14,167 --> 00:22:16,628
Te están tirando dinero en este momento.
352
00:22:18,088 --> 00:22:22,217
Te pagan para que vivas
en un lindo apartamento por un año.
353
00:22:22,342 --> 00:22:25,595
Las celebridades te pagan
para que finjas ser sus amigos,
354
00:22:25,720 --> 00:22:28,264
todo porque quieren
que los jóvenes los quieran,
355
00:22:28,390 --> 00:22:31,851
y tus pequeños consumidores
son jóvenes. Por ahora.
356
00:22:32,686 --> 00:22:35,063
Pero sabes que envejecerás.
357
00:22:36,481 --> 00:22:38,525
Y tus pequeños consumidores envejecerán.
358
00:22:39,526 --> 00:22:41,236
Y esas personas envejecerán,
359
00:22:41,361 --> 00:22:43,488
y aparecerá
una nueva cosecha de ovejitas,
360
00:22:43,613 --> 00:22:46,116
que tendrán su propio Skyler.
361
00:22:46,241 --> 00:22:48,868
Y sé que están pensando:
"¿Y mi carrera de actuación?
362
00:22:48,993 --> 00:22:51,079
No es esto, mi carrera de actuación".
363
00:22:51,204 --> 00:22:55,000
Claro, lo harás, pero hazlo rápido.
364
00:22:55,125 --> 00:22:56,668
No serás joven para siempre.
365
00:22:58,545 --> 00:23:00,505
Estás loca.
366
00:23:05,593 --> 00:23:08,221
- Gracias.
- No hay problema.
367
00:23:11,683 --> 00:23:17,689
Oye, ¿crees que alguna vez
estaré acabado? Totalmente.
368
00:23:21,192 --> 00:23:24,946
No, jefe.
Me encanta el nuevo TikTok. Vamos.
369
00:23:27,449 --> 00:23:30,785
Gracias. ¿Cuál?
370
00:23:31,661 --> 00:23:34,039
- Este es bueno.
- Sí, cuál.
371
00:23:34,164 --> 00:23:36,624
No, esta es la nueva aplicación RealUs.
372
00:23:36,750 --> 00:23:39,753
Mi sobrina me la mostró.
Tengo amigos ahí. Eres muy divertido.
373
00:23:39,878 --> 00:23:42,672
-¿Estás ahí?
- No.
374
00:23:42,797 --> 00:23:44,090
¿Debería? No lo sé.
375
00:23:44,215 --> 00:23:47,552
No, ya sabes.
Todos están en la escuela secundaria.
376
00:23:54,392 --> 00:23:56,311
Justo antes de la preparatoria, ¿no?
377
00:24:01,191 --> 00:24:02,650
Pero es bueno.
378
00:24:12,494 --> 00:24:13,536
Vine.
379
00:24:14,788 --> 00:24:15,789
¿Qué?
380
00:24:16,623 --> 00:24:18,083
Pregúntales qué pasó con Vine.
381
00:24:19,125 --> 00:24:21,836
- Y MySpace.
-¿Quién está ahí?
382
00:24:25,006 --> 00:24:26,007
¿Hola?
383
00:24:28,551 --> 00:24:29,761
¿Hola?
384
00:24:40,814 --> 00:24:42,065
RealUS.
385
00:24:48,988 --> 00:24:53,493
Skyler, soy yo, el que da y el que quita.
386
00:24:54,452 --> 00:24:55,620
Hola, Algoritmo.
387
00:24:56,204 --> 00:24:58,707
Skyler, mi querido Skyler.
388
00:24:59,541 --> 00:25:00,959
¿Qué hacías?
389
00:25:01,876 --> 00:25:04,546
Intentaba hacer un perfil
para esa nueva aplicación.
390
00:25:04,671 --> 00:25:07,090
¿Y por qué harías eso, querido?
391
00:25:08,091 --> 00:25:11,052
Te necesitamos en tu aplicación,
con los de tu edad.
392
00:25:11,177 --> 00:25:12,804
Te escuchan.
393
00:25:12,929 --> 00:25:14,973
Bien, pero ¿cuánto tiempo les importará?
394
00:25:15,932 --> 00:25:18,768
¿No agradeces los regalos que te dimos?
395
00:25:18,893 --> 00:25:22,605
¿No agradeces los regalos del algoritmo?
396
00:25:23,606 --> 00:25:27,277
Bien. Sí, pero ¿y si desaparece TikTok?
397
00:25:28,361 --> 00:25:31,072
¿O si se convierte en algo que no soy?
398
00:25:31,197 --> 00:25:32,907
No eres más que polvo de estrellas.
399
00:25:33,033 --> 00:25:34,951
Una gota en los tiempos grises.
400
00:25:35,076 --> 00:25:36,911
Tu habilidad es intransferible.
401
00:25:37,037 --> 00:25:39,497
Y no, a ninguna
de estas marcas le importará.
402
00:25:39,622 --> 00:25:42,709
Eres un ladrillo
en una torre interminable.
403
00:25:42,834 --> 00:25:44,502
Seré honesto con mis seguidores.
404
00:25:45,962 --> 00:25:48,006
Dejaré todo si es necesario.
405
00:25:48,131 --> 00:25:49,549
Ellos ya te dejaron a ti.
406
00:25:50,675 --> 00:25:54,179
Hola, mis pequeños consumidores.
Soy yo, Skyler.
407
00:25:54,304 --> 00:25:58,391
¿Hola? Te queremos, te queremos,
Skyler. Es muy divertido.
408
00:25:58,516 --> 00:26:01,061
Tus comentarios son muy dulces.
409
00:26:02,562 --> 00:26:04,522
Y me siento honrado por todo el amor.
410
00:26:10,570 --> 00:26:12,280
Adiós, Skyler.
411
00:26:18,078 --> 00:26:19,913
Hola, mis pequeños consumidores.
412
00:26:20,038 --> 00:26:21,706
Me uní a Dark Water,
413
00:26:21,831 --> 00:26:23,708
una nueva empresa que vende calcetines.
414
00:26:23,833 --> 00:26:26,544
Como le dijimos, no podemos
hacer una biopsia sin una derivación.
415
00:26:26,670 --> 00:26:28,171
Ese es el problema.
416
00:26:28,296 --> 00:26:30,340
Porque hablé
con siete doctores diferentes.
417
00:26:30,465 --> 00:26:32,801
Julio, ¿cuándo fue
la última vez que tuviste sexo?
418
00:26:32,926 --> 00:26:34,302
Bibo, ¿quién te enseñó eso?
419
00:26:34,427 --> 00:26:36,388
¿Cuándo fue la última vez que acabaste?
420
00:26:37,430 --> 00:26:38,682
¡Bibo!
421
00:26:42,477 --> 00:26:45,605
Tal vez Bibo tiene razón.
Debo olvidarme de esto y vivir mi vida.
422
00:26:46,439 --> 00:26:49,359
Está bien. Sé una persona,
sé un humano, sé un humano feliz.
423
00:26:49,484 --> 00:26:51,319
¿Estás cansado de todo esto?
424
00:26:51,444 --> 00:26:54,030
¿Por qué no renuncias a esto
y te permites ser feliz?
425
00:26:56,950 --> 00:26:57,951
Bien.
426
00:26:58,076 --> 00:27:01,162
Libérate de la carga de tener un cuerpo.
427
00:27:01,287 --> 00:27:03,123
Sin cuerpo, no hay dolor.
428
00:27:03,248 --> 00:27:08,378
Aprende sobre nuestros servicios
incorpóreos y súbete hoy.
429
00:28:40,136 --> 00:28:42,138
Traducción:
Fernando Capo