1 00:00:05,922 --> 00:00:08,758 Iar acum... un moment cu Vanesja. 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,512 Obişnuiam să joc un rol în care mergeam la restaurante 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,889 şi mă prefăceam că am fost lăsată baltă. 4 00:00:16,516 --> 00:00:19,310 Luam cina pe gratis, apoi plecam. 5 00:00:19,519 --> 00:00:22,689 Scuze! Îmi pare atât de rău! 6 00:00:22,689 --> 00:00:26,860 Dar, în seara aceea, poate din cauza vinului sau a lunii, 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,446 am fost extrem de atrasă de chelner. 8 00:00:30,780 --> 00:00:33,241 - Bună! - Ce faci? 9 00:00:34,826 --> 00:00:35,827 Cam neîndemânatică. 10 00:00:35,827 --> 00:00:40,081 Când plecam din camera lui dimineaţa, am observat-o pentru prima dată, 11 00:00:40,081 --> 00:00:41,708 o descoperire surprinzătoare: 12 00:00:41,708 --> 00:00:44,127 o sticlă de Gatorade goală. 13 00:00:44,627 --> 00:00:45,587 Urma să aflu 14 00:00:45,712 --> 00:00:49,257 că bărbaţii heterosexuali erau obsedaţi să le colecţioneze 15 00:00:49,257 --> 00:00:50,675 în dormitoarele lor. 16 00:00:51,301 --> 00:00:54,179 Apoi am mers la un cu totul alt restaurant 17 00:00:54,179 --> 00:00:56,765 şi am fost servită de un alt chelner, 18 00:00:57,265 --> 00:00:59,684 dar ceva îmi era familiar. 19 00:00:59,684 --> 00:01:02,604 Indiferent de restaurant sau de chelner, 20 00:01:02,604 --> 00:01:03,688 de dormitor, 21 00:01:03,688 --> 00:01:06,024 apărea acelaşi simbol. 22 00:01:06,733 --> 00:01:09,486 - Spune-mi despre această piesă! - Ce vrei să spui? 23 00:01:09,778 --> 00:01:14,491 - Acest altar de sticle. - Nu e mare scofală. 24 00:01:15,241 --> 00:01:18,411 Clar e o „scofală”. 25 00:01:18,411 --> 00:01:20,955 Era de parcă au făcut un pact. 26 00:01:22,207 --> 00:01:24,250 De ce nu-mi spui despre sticle? 27 00:01:24,250 --> 00:01:28,505 Cu tot ce se întâmplă acum cu alegerile legislative, 28 00:01:28,505 --> 00:01:31,007 cred că va trebui să schimb consilierii, 29 00:01:31,132 --> 00:01:33,051 dacă vreau să merg în străinătate. 30 00:01:34,844 --> 00:01:35,929 Da. 31 00:01:36,429 --> 00:01:39,432 Erau menite să reprezinte posibilităţi? 32 00:01:39,432 --> 00:01:40,725 Un potenţial? 33 00:01:41,601 --> 00:01:42,894 Cum e mâncarea? 34 00:01:44,396 --> 00:01:45,814 Bună. 35 00:01:45,814 --> 00:01:49,275 Poate că nu era treaba mea să înţeleg. 36 00:01:49,275 --> 00:01:52,278 Poate că obtuzitatea lor era un mod de a spune: 37 00:01:52,278 --> 00:01:54,531 „Nu te băga, Vanesja!” 38 00:01:54,531 --> 00:01:59,119 Tu ai o viaţă, o carieră, haine frumoase. 39 00:01:59,119 --> 00:02:01,705 Noi avem asta. 40 00:02:09,087 --> 00:02:11,923 Bine... Dă-mi voie să aduc o lavetă! 41 00:02:27,063 --> 00:02:28,189 Mulţumesc. 42 00:02:33,445 --> 00:02:35,905 Bine, deci... Scuze, ce spuneai? 43 00:02:36,531 --> 00:02:41,536 Aluniţa nu e problema în sine. 44 00:02:41,536 --> 00:02:44,831 E doar un receptacul pentru problemă... 45 00:02:44,831 --> 00:02:45,999 Şi... 46 00:02:47,167 --> 00:02:49,085 Mi-am pierdut ideea. În fine. 47 00:02:49,085 --> 00:02:52,380 Problema nu e aluniţa, 48 00:02:52,380 --> 00:02:55,717 ci că ai nevoie de dovada existenţei pentru a găsi un apartament. 49 00:02:56,134 --> 00:02:58,595 Apropo, tocmai am ajuns la tine acasă. 50 00:02:58,595 --> 00:02:59,679 Nu vreau să fiu vulgară, 51 00:02:59,679 --> 00:03:02,349 dar nu mai ai hârtie igienică. 52 00:03:04,309 --> 00:03:05,310 Alo? 53 00:03:25,330 --> 00:03:27,791 - Bun-venit la examinare! - Bună ziua! 54 00:03:27,791 --> 00:03:29,876 - Bună ziua! - Mă numesc Julio. Sunt Vărsător. 55 00:03:29,876 --> 00:03:31,336 M-a lovit fulgerul în copilărie, 56 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 iar acum văd lumea puţin altfel 57 00:03:33,129 --> 00:03:34,964 şi sunt alergic la galben. 58 00:03:34,964 --> 00:03:36,216 Mai aveţi 90 de secunde. 59 00:03:37,425 --> 00:03:38,468 Bine. 60 00:03:38,468 --> 00:03:39,803 Am venit 61 00:03:39,928 --> 00:03:43,181 pentru că aluniţa asta s-a mărit. 62 00:03:45,141 --> 00:03:47,060 Nu s-a mărit. E un semn din naştere. 63 00:03:48,186 --> 00:03:51,981 - Nu, chiar s-a mărit. - Nu prea cred. 64 00:03:54,025 --> 00:03:55,985 Nu vreau un proces cu o companie de asigurări. 65 00:03:56,111 --> 00:03:58,321 O să-i spun că totul e în regulă. 66 00:03:58,321 --> 00:04:00,615 Bine, deci nu crezi, 67 00:04:00,615 --> 00:04:03,535 dar asta înseamnă că s-ar fi putut mări. 68 00:04:03,660 --> 00:04:05,704 Mie nu mi se pare suspectă. 69 00:04:06,955 --> 00:04:09,791 Dar nu ai putea spune dacă e suspectă sau nu 70 00:04:09,791 --> 00:04:10,959 fără o biopsie, nu? 71 00:04:11,084 --> 00:04:12,919 - Înţelegi ce vreau să spun? - Da. 72 00:04:12,919 --> 00:04:15,630 În loc să pierzi timpul, pe al tău, pe al meu, 73 00:04:15,630 --> 00:04:18,091 poate am putea să solicităm o biopsie. 74 00:04:18,091 --> 00:04:20,844 Dacă chiar ar fi ceva acolo, ar fi o şansă 75 00:04:20,844 --> 00:04:25,223 la 0,000000000... 76 00:04:25,223 --> 00:04:27,392 Mai aveţi 20 de secunde. 77 00:04:27,392 --> 00:04:31,855 ...0000000001% din cazuri. 78 00:04:33,773 --> 00:04:35,859 Aşa sunt eu. Fix aşa. 79 00:04:36,443 --> 00:04:38,278 Ai măsurat-o? 80 00:04:38,278 --> 00:04:40,822 - Mai aveţi zece secunde. - Eşti sigur că s-a mărit? 81 00:04:40,822 --> 00:04:43,700 Da, pentru că avea exact aceeaşi mărime 82 00:04:43,700 --> 00:04:46,244 cu un cercel pe care l-am pierdut la... 83 00:04:46,244 --> 00:04:48,163 - ...o petrecere gay. - Trei... 84 00:04:48,163 --> 00:04:49,497 - Dacă l-aş găsi... - Doi... 85 00:04:49,497 --> 00:04:51,541 - Aş putea să dovedesc că... - Unu... 86 00:04:51,541 --> 00:04:54,127 - Examinarea s-a încheiat. - Ştiu că nu mai avem timp, 87 00:04:54,127 --> 00:04:59,341 dar pot să-ţi dovedesc că a crescut, apoi putem cere o biopsie să o tratăm. 88 00:04:59,466 --> 00:05:02,719 Sigur. Baftă, domnule pacient din cabinetul cinci! 89 00:05:03,553 --> 00:05:04,888 Următorul! 90 00:05:04,888 --> 00:05:08,350 Mulţumim că ne-aţi ales. Nu vă uitaţi obiectele personale! 91 00:05:08,350 --> 00:05:10,226 Mica scoică trebuie să fie la club. 92 00:05:14,356 --> 00:05:15,774 Aici clar nu e. 93 00:05:16,441 --> 00:05:17,901 Cât de mică era? 94 00:05:17,901 --> 00:05:20,987 Gândeşte-te la cel mai mic lucru posibil! 95 00:05:20,987 --> 00:05:22,155 Bine. 96 00:05:23,031 --> 00:05:24,199 Mai mică de atât. 97 00:05:29,245 --> 00:05:30,497 Ura, e Bibo! 98 00:05:30,497 --> 00:05:32,207 Ce e, Bibo? Sunt ocupat. 99 00:05:32,207 --> 00:05:34,959 Trebuie să găseşti un apartament înainte să te dea afară. 100 00:05:34,959 --> 00:05:36,920 Am sunat-o pe Mona. Te aşteaptă. 101 00:05:39,005 --> 00:05:40,090 Pa! 102 00:05:46,179 --> 00:05:48,056 Uită-te la frumuseţea asta! 103 00:05:48,056 --> 00:05:52,560 Are chei de la cutia poştală, maşină de spălat, uscător. 104 00:05:53,895 --> 00:05:56,398 Se organizează seri de familie în sala de cinema, 105 00:05:56,398 --> 00:05:57,649 ai reduceri la Kiehl's 106 00:05:57,649 --> 00:06:00,235 şi multe alte beneficii exclusive, 107 00:06:00,235 --> 00:06:03,029 pe care le găseşti pe site. 108 00:06:03,029 --> 00:06:04,239 - Nu-mi place. - Nu-ţi place? 109 00:06:04,239 --> 00:06:07,283 Nu. Nu vreau ca viaţa mea să se învârtă în jurul... 110 00:06:08,326 --> 00:06:09,452 beneficiilor. 111 00:06:10,245 --> 00:06:12,080 Nu ai ceva mai aparte? 112 00:06:12,080 --> 00:06:14,541 Într-un turn cu ceas sau într-o fântână. 113 00:06:14,666 --> 00:06:17,877 Locul ăsta are o energie aparte. 114 00:06:17,877 --> 00:06:19,170 Ar trebui să te înscrii. 115 00:06:19,170 --> 00:06:20,588 Trebuie doar să le arăţi dovada. 116 00:06:22,382 --> 00:06:24,884 - Nu am un act să dovedesc. - De ce nu? 117 00:06:24,884 --> 00:06:27,554 Pentru că nu cred în ele. 118 00:06:29,014 --> 00:06:30,223 Foarte tare! 119 00:06:31,099 --> 00:06:33,560 Bonjour! Sunt eu. 120 00:06:34,394 --> 00:06:36,438 M-am întors în marele oraş. 121 00:06:36,438 --> 00:06:39,691 Ar fi fost păcat să-l ratez pe senatorul meu preferat. 122 00:06:39,691 --> 00:06:42,902 În locul nostru obişnuit? La aceeaşi oră? 123 00:06:44,195 --> 00:06:45,196 Ciao! 124 00:06:47,907 --> 00:06:50,952 Julio, ţi-ai luat apartament? 125 00:06:50,952 --> 00:06:54,748 Nu, normal că nu am luat apartamentul. Toată lumea întreabă de asta. 126 00:06:56,082 --> 00:06:58,376 Mai ai parola „SoyDonnieDarko”? 127 00:07:00,462 --> 00:07:01,713 Ştiu totul. 128 00:07:05,884 --> 00:07:08,553 Asta e tot? Trebuie doar să completez pe un site? 129 00:07:08,553 --> 00:07:09,637 Aşa cred. 130 00:07:10,013 --> 00:07:13,475 Dar întreabă chestii pe care... 131 00:07:13,475 --> 00:07:16,853 De exemplu, cum o să le dau un nume, un prenume? 132 00:07:17,354 --> 00:07:18,646 Ştii asta, dragă. 133 00:07:19,689 --> 00:07:22,442 DOVADA EXISTENŢEI 134 00:07:22,692 --> 00:07:23,735 Haide! 135 00:07:27,781 --> 00:07:28,990 Haide! 136 00:07:32,160 --> 00:07:33,370 Apasă aici! 137 00:07:45,006 --> 00:07:46,132 Hai! 138 00:07:47,133 --> 00:07:50,220 Nu crezi că ar trebui să mă concentrez pe găsirea scoicii, 139 00:07:50,220 --> 00:07:52,430 ca să dovedesc că aluniţa a crescut pentru biopsie? 140 00:07:52,764 --> 00:07:54,557 Probabil asta ar trebui să fac. 141 00:07:55,392 --> 00:07:56,893 Ştiu că am pierdut-o la club. 142 00:07:56,893 --> 00:07:59,521 Sunt sigur. Doar nu ştiu cum sau... 143 00:08:05,568 --> 00:08:09,114 Stai! Dansam cu acel influencer. 144 00:08:10,532 --> 00:08:13,201 Asta e. Trebuie să-i pompez stomacul. 145 00:08:13,201 --> 00:08:14,285 Julio! 146 00:08:14,285 --> 00:08:16,788 Merg să-l găsesc şi să-l duc la urgenţe. 147 00:08:16,996 --> 00:08:19,666 Spune-i lui Bibo că seara de chili e anulată! Sunt ocupat. 148 00:08:20,250 --> 00:08:23,003 Bine aţi revenit la Court TV Live, unde vom asculta mărturia... 149 00:08:23,003 --> 00:08:26,256 Îmi taie respiraţia procesul ăsta. 150 00:08:26,256 --> 00:08:28,341 Te rog, spune-mi că ştii ce se întâmplă! 151 00:08:28,341 --> 00:08:32,887 Elful ăsta Dodo e eroul meu. Se judecă cu Moş Crăciun pentru ore neplătite. 152 00:08:33,763 --> 00:08:36,433 Situaţia devine cam complicată. 153 00:08:36,433 --> 00:08:40,603 Ce aţi înţeles din contractul cu dl Crăciun? 154 00:08:40,603 --> 00:08:41,771 RECLAMANT DODO MUNCĂ NEPLĂTITĂ 155 00:08:41,771 --> 00:08:44,315 - L-am auzit pe dl Crăciun spunând... - Obiecţie! 156 00:08:44,315 --> 00:08:47,027 - Din auzite. - Se menţine. 157 00:08:49,446 --> 00:08:52,157 Îmi amintesc... 158 00:08:53,408 --> 00:08:55,035 Am înţeles... 159 00:08:55,035 --> 00:08:56,494 ACUZATUL - DL CRĂCIUN CEO POLUL NORD S.R.L 160 00:08:56,494 --> 00:08:58,788 ...că noi toţi, 161 00:08:58,788 --> 00:09:02,042 elfii, renii, Moşul însuşi, 162 00:09:03,043 --> 00:09:04,669 facem totul de dragul Crăciunului. 163 00:09:05,337 --> 00:09:07,839 Dar nu a fost chiar aşa, nu? 164 00:09:07,964 --> 00:09:11,801 Pentru că aţi observat că dl Crăciun a profitat de munca dvs. 165 00:09:11,801 --> 00:09:13,094 Aşa e. 166 00:09:13,094 --> 00:09:17,307 Moş Crăciun nu e plătit propriu-zis, dar primeşte oferte 167 00:09:17,307 --> 00:09:22,479 de la Coca-Cola, are evenimente la mall, filme, turnee. 168 00:09:23,146 --> 00:09:27,192 În plus, primeşte lapte şi fursecuri doar pentru că e cine e. 169 00:09:29,736 --> 00:09:32,238 Dodo l-a prins la înghesuială. 170 00:09:32,989 --> 00:09:36,242 Ţin cu Dodo, fără supărare. Moş Crăciun nu are nimic contra lui. 171 00:09:36,242 --> 00:09:37,994 Oamenii chiar discută despre asta. 172 00:09:37,994 --> 00:09:40,955 Spune-mi de ce mi-a spus proprietarul meu: 173 00:09:40,955 --> 00:09:43,291 „Elfii încearcă să anuleze Crăciunul.” 174 00:09:43,291 --> 00:09:45,210 Ce? Cine zice asta? 175 00:09:45,210 --> 00:09:48,713 Sau: „Bla-bla, dacă elfii vor să fie plătiţi, 176 00:09:48,713 --> 00:09:50,882 ar trebui să livreze ei cadourile.” 177 00:09:51,007 --> 00:09:53,343 Dar cine are cheile de la sanie? 178 00:09:53,343 --> 00:09:56,429 - Moşul. - Moşul, exact. Asta spuneam. 179 00:09:56,429 --> 00:09:59,766 Iubesc persoanele care susţin ceea ce cred. 180 00:09:59,766 --> 00:10:01,643 Dodo exact asta face, ştii ce zic? 181 00:10:01,643 --> 00:10:02,727 ZIUA MUTĂRII! 182 00:10:02,727 --> 00:10:04,104 Nu doar că o face, 183 00:10:04,229 --> 00:10:05,480 dar o face iar şi iar. 184 00:10:05,480 --> 00:10:06,898 Salut, dragi consumatori! 185 00:10:06,898 --> 00:10:09,693 Tocmai m-am mutat în reşedinţa Bank of America, 186 00:10:09,693 --> 00:10:12,529 iar clădirea e complet goală. 187 00:10:12,529 --> 00:10:16,866 Doar eu şi prietena mea cea mai bună devenită vecină, Gina. 188 00:10:16,866 --> 00:10:17,951 Nu ne omorâţi! 189 00:10:17,951 --> 00:10:19,994 - Înţeleg. - Chester, condu! 190 00:10:20,161 --> 00:10:21,246 Greşeala mea! 191 00:10:21,955 --> 00:10:24,457 M-au văzut venind. Oricum ar fi oprit. 192 00:10:24,457 --> 00:10:25,583 SCRIE UN COMENTARIU EMOJI 193 00:10:25,583 --> 00:10:28,086 - Da, mergi în continuare... - Stai, ce? 194 00:10:28,086 --> 00:10:29,546 Nu există emoticoane pentru: 195 00:10:29,671 --> 00:10:33,258 „Auzi, nu te acuz de nimic, dar cred că mi-ai înghiţit scoica.” 196 00:10:33,258 --> 00:10:35,427 Nu de emoticoanele astea am nevoie. 197 00:10:36,553 --> 00:10:41,016 Am nevoie de un emoticon cu o grădină plină de statui distruse, 198 00:10:41,016 --> 00:10:43,226 în care fiecare reprezintă un fost iubit. 199 00:10:43,685 --> 00:10:47,105 Asta e pentru când îmi scrie cineva să mă întrebe cine e la club. 200 00:10:48,148 --> 00:10:51,359 Un emoticon cu una dintre lingurile din Frumoasa şi bestia, 201 00:10:51,818 --> 00:10:54,446 care redevine, în sfârşit, om, 202 00:10:54,446 --> 00:10:57,115 apoi realizează că e tot un servitor. 203 00:10:57,115 --> 00:10:58,283 Înţeleg. 204 00:10:58,283 --> 00:11:00,827 Asta e pentru când eşti promovat la muncă. 205 00:11:00,827 --> 00:11:02,037 Struguri, domnule? 206 00:11:02,704 --> 00:11:06,041 Un emoticon cu o portocală care s-a machiat să arate ca o piersică. 207 00:11:07,417 --> 00:11:10,837 Poţi să-l foloseşti când scrii: „Tocmai mă pregăteam.” 208 00:11:10,837 --> 00:11:14,382 Un emoticon cu planeta Jupiter, şocată când îşi dă seama 209 00:11:14,382 --> 00:11:17,844 că oamenii de ştiinţă o numesc „gigant gazos”. 210 00:11:17,844 --> 00:11:21,431 E pentru când cineva îţi trimite din greşeală un mesaj despre tine. 211 00:11:22,557 --> 00:11:26,895 Un emoticon cu mine stând la Urgenţe, iar asistentele mă recunosc şi spun: 212 00:11:26,895 --> 00:11:28,355 „Iar scorpia asta!” 213 00:11:30,065 --> 00:11:31,608 - Gen? - Gay. 214 00:11:32,442 --> 00:11:36,529 - Antecedente de cancer de colon? - Eşti nepoliticos. 215 00:11:37,364 --> 00:11:39,616 - Vreo reţetă medicală? - Poppers. 216 00:11:42,827 --> 00:11:43,870 Skyler? 217 00:11:45,121 --> 00:11:46,873 - Rândul meu. - Cabinetul patru. 218 00:11:57,509 --> 00:11:59,094 Avem o problemă cu documentele. 219 00:11:59,094 --> 00:12:03,223 Domnule, aşa cum v-am spus, nu pot procesa cererea. 220 00:12:03,223 --> 00:12:06,309 Nu putem verifica dacă acest card aparţine pacientului. 221 00:12:06,601 --> 00:12:09,354 Cardul este al pacientului. Cui altcuiva să aparţină? 222 00:12:09,354 --> 00:12:11,189 Domnule, aşa cum am spus, 223 00:12:11,189 --> 00:12:14,526 există o discrepanţă între informaţiile pe care mi le oferiţi 224 00:12:14,526 --> 00:12:17,737 şi cele pe care le avem la dosar despre pacientul respectiv. 225 00:12:17,737 --> 00:12:20,782 Da, pentru că aveţi la dosar că s-a născut pe 08/24, 226 00:12:20,782 --> 00:12:24,035 ceea ce evident e o greşeală, fiindcă nu există luna 24. 227 00:12:24,035 --> 00:12:27,372 Apropo, dacă ajută, zâmbesc cu căldură. 228 00:12:27,372 --> 00:12:30,500 Îmi pare rău, dar regulile sunt reguli. 229 00:12:34,796 --> 00:12:37,298 Aici Assembly Plan Insurance. Cu ce vă pot ajuta? 230 00:12:39,843 --> 00:12:43,304 În calitate de reprezentant loial al serviciului clienţi de asigurări, 231 00:12:43,304 --> 00:12:47,517 nimic nu mă încântă mai mult decât atunci când un client valoros 232 00:12:48,268 --> 00:12:49,811 se agită. 233 00:12:49,811 --> 00:12:52,814 Asta e puterea unui loc de muncă în domeniul asigurărilor. 234 00:12:52,814 --> 00:12:55,066 Pot să lovească, pot să ţipe... 235 00:12:55,066 --> 00:12:57,652 La naiba, pot chiar să aibă dreptate, iar eu să o ştiu. 236 00:12:57,652 --> 00:13:01,656 Dar eu sunt un soldat al companiei, o apărătoare a regulilor. 237 00:13:01,656 --> 00:13:06,703 Assembly Plan Insurance e compania, iar eu sunt sabia ei. 238 00:13:06,828 --> 00:13:10,498 Îmi pare rău, nu pot face nimic. 239 00:13:12,625 --> 00:13:16,087 Cu toate acestea, sunteţi un client valoros. 240 00:13:17,172 --> 00:13:20,800 Am început să mă joc cu ei spunând: „Cu ce vă pot ajuta astăzi?” 241 00:13:23,762 --> 00:13:26,848 Dar avem şi soldaţi neloiali printre noi. 242 00:13:28,183 --> 00:13:29,476 Uneori mă întreb 243 00:13:29,476 --> 00:13:32,562 de ce nu ne cerem scuze şi nu-i ajutăm pe oamenii ăştia. 244 00:13:32,562 --> 00:13:36,066 Dar nu ţipaţi la mine! Nu e vina mea că Assembly Plan e naşpa. 245 00:13:36,900 --> 00:13:40,695 Doar nu insinuezi că Assembly Plan nu-şi preţuieşte clienţii? 246 00:13:41,488 --> 00:13:42,906 E un sistem dement. 247 00:13:42,906 --> 00:13:44,574 E un sistem fără cusur. 248 00:13:46,159 --> 00:13:49,204 Conceput de minţi desăvârşite şi încredinţat nouă. 249 00:13:56,920 --> 00:13:59,339 Iubesc asigurările! 250 00:13:59,339 --> 00:14:04,010 Şi băncile. Şi cardurile de credit. Şi armata. 251 00:14:04,010 --> 00:14:05,720 Lege şi ordine. 252 00:14:06,596 --> 00:14:10,058 Îi compătimesc pe cei care nu ne susţin. 253 00:14:10,058 --> 00:14:12,811 Acum că sunt manager, 254 00:14:12,811 --> 00:14:15,522 vom încerca să fim un pic mai umani cu clienţii. 255 00:14:17,607 --> 00:14:20,151 Manager? A spus „manager”? 256 00:14:20,151 --> 00:14:22,362 Lucrez aici de şapte ani, 257 00:14:22,362 --> 00:14:24,906 iar fiica preşedintelui este promovată? 258 00:14:25,031 --> 00:14:27,242 Îi pasă măcar de Assembly Plan? 259 00:14:27,242 --> 00:14:30,870 De regulile şi tradiţiile noastre? De stilul nostru de viaţă? 260 00:14:31,871 --> 00:14:34,124 Assembly Plan nu m-ar trăda în felul ăsta. 261 00:14:35,834 --> 00:14:36,960 Poftim? 262 00:14:38,128 --> 00:14:39,504 Sunt manager acum. 263 00:14:43,008 --> 00:14:44,801 Va fi o onoare să te slujesc. 264 00:14:50,140 --> 00:14:51,933 Nu se poate. 265 00:14:51,933 --> 00:14:54,561 Trebuie să plătească. 266 00:14:54,561 --> 00:14:57,272 Nu sunt o sabie, ci o cărămidă. 267 00:14:57,272 --> 00:15:00,066 O cărămidă în marele zid al Assembly Plan. 268 00:15:00,692 --> 00:15:02,152 Nu le pasă de mine. 269 00:15:02,152 --> 00:15:05,238 Nu le pasă de mine, cum nu le pasă nici de clienţii valoroşi. 270 00:15:05,363 --> 00:15:08,950 Fie, bine! Anarhia la putere! 271 00:15:08,950 --> 00:15:11,786 Îi voi da foc din temelii. 272 00:15:13,538 --> 00:15:15,874 Voi mistui pământul. 273 00:15:18,335 --> 00:15:21,838 Voi folosi computerul pentru uz personal. 274 00:15:23,840 --> 00:15:25,425 O să-mi iau zilele de concediu... 275 00:15:25,425 --> 00:15:26,634 REZERVAŢI ZBORUL 276 00:15:26,634 --> 00:15:27,844 ...pentru tot anul 277 00:15:27,844 --> 00:15:31,681 şi nu-i voi spune supervizorului meu decât cu zece luni înainte. 278 00:15:31,681 --> 00:15:33,099 PROCESĂM PLATA NU PĂRĂSIŢI PAGINA 279 00:15:33,099 --> 00:15:34,517 Am nevoie să simt. 280 00:15:36,019 --> 00:15:37,354 Ce am făcut? 281 00:15:37,354 --> 00:15:39,272 ZBORUL ESTE REZERVAT! PLECARE 25 MAI 2024 282 00:15:39,272 --> 00:15:40,648 Assembly Plan are nevoie de mine. 283 00:15:40,648 --> 00:15:43,860 Fii rezonabilă, Becca! Poţi anula zborul. 284 00:15:44,194 --> 00:15:45,487 EROARE DE PROCESARE MAI ÎNCERCAŢI 285 00:15:45,487 --> 00:15:47,030 Ce? De ce nu-mi dă voie? 286 00:15:47,822 --> 00:15:49,240 De ce nu merge? 287 00:16:00,502 --> 00:16:03,046 - Alo? - Bună ziua! Cu ce vă pot ajuta astăzi? 288 00:16:03,588 --> 00:16:06,800 Am rezervat un zbor cu compania dvs. şi am nevoie să-l anulez. 289 00:16:06,800 --> 00:16:08,009 Aveţi grijă la ton! 290 00:16:08,009 --> 00:16:09,803 - Îmi spuneţi codul dvs. unic... - La ton? 291 00:16:09,803 --> 00:16:11,054 - ...de înregistrare? - Ce? 292 00:16:11,054 --> 00:16:13,807 - Codul dvs. unic de înregistrare. - Codul meu? 293 00:16:14,015 --> 00:16:15,475 - Spuneţi! - Nu, spuneţi dvs. 294 00:16:15,475 --> 00:16:17,227 Codul, doamnă. 295 00:16:17,227 --> 00:16:19,604 - Vreţi codul meu unic de înregistrare? - Da. 296 00:16:19,604 --> 00:16:20,730 Cum pot avea încredere? 297 00:16:20,939 --> 00:16:22,691 Dă-mi-l, Becca! 298 00:16:22,691 --> 00:16:24,734 - Îl vrei? - Am nevoie de el. 299 00:16:28,154 --> 00:16:30,115 - X. - Da. 300 00:16:30,115 --> 00:16:31,324 Patru. 301 00:16:31,950 --> 00:16:33,410 Da. 302 00:16:33,410 --> 00:16:36,204 - A. - De la apă? 303 00:16:36,830 --> 00:16:37,956 Da. 304 00:16:38,748 --> 00:16:41,668 J... trei. 305 00:16:41,668 --> 00:16:43,003 Da. 306 00:16:43,003 --> 00:16:45,046 - Trei. - Da. 307 00:16:45,547 --> 00:16:48,717 - Trei. - Da. 308 00:16:48,925 --> 00:16:50,176 Nouă. 309 00:16:51,553 --> 00:16:53,138 Nu pot să-l anulez. 310 00:16:54,180 --> 00:16:55,640 - De ce? - Nu se poate. 311 00:16:55,640 --> 00:16:57,267 - De ce? - Regulile. 312 00:16:57,267 --> 00:17:01,146 Scrie că se poate anula în termen de 24 de ore de la rezervare. 313 00:17:01,312 --> 00:17:03,773 Ai rezervat pe un site intermediar. 314 00:17:03,773 --> 00:17:06,484 Acolo scrie să vă sun pe voi. 315 00:17:06,484 --> 00:17:09,070 - Ca să vă spunem exact asta. - Urât! 316 00:17:09,070 --> 00:17:11,865 - Ai grijă la ton! - Foarte urât! 317 00:17:11,865 --> 00:17:14,159 - Am mâinile legate. - Tu le-ai legat. 318 00:17:14,159 --> 00:17:17,912 Nu te pot ajuta. Nu te voi ajuta. 319 00:17:17,912 --> 00:17:20,165 - Dar stai liniştită... - Spune-o! 320 00:17:20,832 --> 00:17:22,292 - Ce să spun? - Ce sunt? 321 00:17:22,292 --> 00:17:23,877 Eşti... 322 00:17:24,836 --> 00:17:28,048 un client valoros. 323 00:17:29,424 --> 00:17:32,177 Nu uita să ne evaluezi după acest apel! 324 00:17:38,850 --> 00:17:41,686 Îmi pare rău, dar regulile sunt reguli. 325 00:17:41,686 --> 00:17:46,024 În orice caz, sunteţi un client valoros. 326 00:17:46,024 --> 00:17:47,692 Trebuie să închid. 327 00:17:47,692 --> 00:17:49,152 Cum a fost? 328 00:17:49,652 --> 00:17:51,196 Nu am niciun diamant în stomac. 329 00:17:51,321 --> 00:17:53,114 Nu e răspunsul pe care-l aşteptam. 330 00:17:53,114 --> 00:17:55,867 Radiografiile nu arată nimic anormal. 331 00:17:55,867 --> 00:17:57,369 Esofagul nu prezintă leziuni, 332 00:17:57,494 --> 00:17:59,996 cum ar fi cazul dacă ar fi înghiţit un cercel. 333 00:18:00,205 --> 00:18:01,998 - Nicio leziune pe esofag? - Nu. 334 00:18:02,123 --> 00:18:06,544 E un şoc pentru amândoi. Îmi pare rău. N-am o dispoziţie prea bună. 335 00:18:06,544 --> 00:18:08,004 Bine. 336 00:18:08,004 --> 00:18:10,465 - Acum trebuie să renunţi. - Bine. 337 00:18:10,465 --> 00:18:11,633 - Bine. - Ai dreptate. 338 00:18:12,509 --> 00:18:15,762 O să găsesc scoica şi o să-ţi dovedesc că aluniţa mea s-a mărit. 339 00:18:24,729 --> 00:18:28,942 PIERDUT SUNAŢI LA 718-145-9628 340 00:18:43,748 --> 00:18:45,000 Bună, consumatorilor! 341 00:18:45,125 --> 00:18:47,502 Azi este ziua vizibilităţii bisexualilor. 342 00:18:47,502 --> 00:18:49,796 Pentru a sărbători toţi bisexualii din lume, 343 00:18:49,796 --> 00:18:52,132 am făcut echipă cu Clorox, 344 00:18:52,132 --> 00:18:55,885 distrugătorul de germeni pentru toate genurile. 345 00:18:58,805 --> 00:19:00,056 Bună, consumatorilor! 346 00:19:00,056 --> 00:19:02,517 Azi este ziua vizibilităţii bisexualilor. 347 00:19:02,684 --> 00:19:04,936 Pentru a sărbători toţi bisexualii din lume, 348 00:19:04,936 --> 00:19:09,107 am făcut echipă cu Clorox, distrugătorul de ger... 349 00:19:58,531 --> 00:19:59,532 Gina? 350 00:20:02,035 --> 00:20:03,703 - Gina? - Ce e? 351 00:20:06,122 --> 00:20:07,624 Pot să împrumut un încărcător? 352 00:20:08,500 --> 00:20:11,753 - Ce s-a întâmplat? - De ce naiba îţi pasă? 353 00:20:12,879 --> 00:20:14,547 Am avut o săptămână groaznică. 354 00:20:15,674 --> 00:20:17,550 Charles m-a părăsit. 355 00:20:17,550 --> 00:20:20,679 - Ce? - Trebuie să mă mut. 356 00:20:21,429 --> 00:20:22,972 Nu ştiu de unde să încep. 357 00:20:22,972 --> 00:20:26,559 Nu înţeleg prostia asta de brăţară tibetană sau din cabală 358 00:20:26,559 --> 00:20:29,104 sau ce sfoară mi-o fi dat. 359 00:20:31,981 --> 00:20:34,025 De ce trebuie să te muţi? 360 00:20:34,025 --> 00:20:36,528 Pentru că el plăteşte pentru tot, geniule! 361 00:20:36,528 --> 00:20:39,322 Ce aiurea! 362 00:20:39,322 --> 00:20:43,535 O să întreb dacă pot posta despre asta. Putem să-i distrugem reputaţia. 363 00:20:43,535 --> 00:20:44,869 Pentru ce? 364 00:20:45,745 --> 00:20:47,956 - Manipulare. - Manipulare? 365 00:20:48,456 --> 00:20:53,503 Am 32 de ani! E o problemă reală! 366 00:20:53,503 --> 00:20:57,382 Ştiam că nu trebuia să fi mâncat toate pastele alea. 367 00:20:57,382 --> 00:21:00,301 Dar el m-a dus în Italia, 368 00:21:00,552 --> 00:21:03,304 iar eu nu m-am mai oprit din mâncat. 369 00:21:03,304 --> 00:21:06,099 Apoi, acasă, pedalez pe bicicletă până nu mai pot. 370 00:21:06,099 --> 00:21:09,310 Nici nu pot să-mi arăt sânii pe care mi i-am pus pentru el. 371 00:21:09,436 --> 00:21:13,189 Ştii de ce? Sunt prea falşi! Naturalul e la modă. 372 00:21:13,189 --> 00:21:16,526 Aşa că îi apăs în jos, ca să aibă un aspect natural. 373 00:21:16,526 --> 00:21:19,529 Pentru ce? Cine sunt? 374 00:21:21,072 --> 00:21:23,533 Scumpo, eşti frumoasă. 375 00:21:24,117 --> 00:21:25,952 Şi ştiu exact prin ce treci. 376 00:21:25,952 --> 00:21:29,372 Am fost şi eu în punctul ăsta. 377 00:21:30,165 --> 00:21:31,249 Da. 378 00:21:32,876 --> 00:21:34,336 Vei fi. 379 00:21:34,336 --> 00:21:36,004 Nu, am fost. 380 00:21:36,004 --> 00:21:39,007 - Toţi bărbaţii sunt nişte gunoaie. - Nu la asta mă refer. 381 00:21:39,966 --> 00:21:43,887 Ce o să faci când toate astea o să se termine? 382 00:21:43,887 --> 00:21:45,263 Cum adică „toate astea”? 383 00:21:45,263 --> 00:21:50,060 Crezi că poţi să trăieşti doar mişcându-ţi trupuşorul 384 00:21:50,060 --> 00:21:52,562 şi scoţând limba pentru totdeauna? 385 00:21:53,772 --> 00:21:56,775 TikTok este de fapt doar o rampă de lansare. 386 00:21:56,775 --> 00:21:58,068 O rampă către ce? 387 00:21:58,902 --> 00:22:00,028 Propriul meu brand. 388 00:22:01,821 --> 00:22:05,992 - Ce brand? - De stil de viaţă, ţi-am spus. 389 00:22:06,659 --> 00:22:07,744 Aşa. 390 00:22:08,453 --> 00:22:11,373 Sticlele de parfum pe care le desenezi în caietul ăla gol 391 00:22:11,373 --> 00:22:13,291 pe care îl duci anual la Fire Island? 392 00:22:14,459 --> 00:22:17,128 Acum aruncă cu bani în tine. 393 00:22:17,128 --> 00:22:22,217 Te plătesc să locuieşti într-un apartament drăguţ timp de un an. 394 00:22:22,217 --> 00:22:25,637 Vedetele te plătesc să te prefaci că sunteţi prieteni. 395 00:22:25,637 --> 00:22:28,056 Totul pentru că vor ca tinerii să le placă. 396 00:22:28,056 --> 00:22:32,435 Şi fanii tăi sunt tineri. Momentan. 397 00:22:32,435 --> 00:22:34,604 Dar vei îmbătrâni. 398 00:22:36,606 --> 00:22:38,566 Şi fanii tăi vor îmbătrâni. 399 00:22:39,609 --> 00:22:41,069 Oamenii ăia vor îmbătrâni 400 00:22:41,069 --> 00:22:44,030 şi va apărea o nouă generaţie de oiţe, 401 00:22:44,030 --> 00:22:46,157 care va avea propriul Skyler. 402 00:22:46,282 --> 00:22:47,492 Ştiu că probabil te gândeşti: 403 00:22:47,492 --> 00:22:51,079 „Cum rămâne cu cariera mea de actor? Nu e asta cariera mea de actor.” 404 00:22:51,079 --> 00:22:55,041 Sigur, dă-i bătaie! Dar repede. 405 00:22:55,041 --> 00:22:57,002 Nu vei fi tânăr la nesfârşit. 406 00:22:59,254 --> 00:23:00,714 Eşti nebună. 407 00:23:04,134 --> 00:23:06,636 - Fii serios! - Mersi! 408 00:23:06,636 --> 00:23:08,096 Nicio problemă. 409 00:23:11,808 --> 00:23:15,645 Crezi că o să-mi treacă vremea? 410 00:23:16,646 --> 00:23:17,731 De tot? 411 00:23:21,192 --> 00:23:25,280 Nu. Îmi place noul TikTok. Fii serios! 412 00:23:27,532 --> 00:23:30,702 Mersi! Care îţi place? 413 00:23:31,619 --> 00:23:34,164 - Asta-i bună. - Care? 414 00:23:34,164 --> 00:23:36,750 Aplicaţia asta nouă, RealUs. 415 00:23:36,750 --> 00:23:38,168 Nepoata mea mi-a arătat-o. 416 00:23:38,168 --> 00:23:41,296 Toţi prietenii ei o au. Tu o ai? 417 00:23:41,296 --> 00:23:44,382 Nu. Ar trebui să o am? Nu ştiu. 418 00:23:44,382 --> 00:23:47,844 Toţi cei de pe aplicaţie sunt abia în gimnaziu. 419 00:23:54,476 --> 00:23:56,353 Asta e chiar înainte de liceu, nu? 420 00:24:01,566 --> 00:24:02,734 Îmi place. 421 00:24:12,577 --> 00:24:13,578 Vine? 422 00:24:14,788 --> 00:24:16,039 Ce? 423 00:24:16,664 --> 00:24:20,835 Întreabă-i ce s-a întâmplat cu Vine şi MySpace! 424 00:24:20,835 --> 00:24:22,045 Cine e acolo? 425 00:24:24,798 --> 00:24:25,840 E cineva? 426 00:24:28,635 --> 00:24:29,803 E cineva? 427 00:24:34,849 --> 00:24:36,935 REALUS NUME UTILIZATOR - DOVADA EXISTENŢEI 428 00:24:45,276 --> 00:24:47,404 Încărcător ieftin. 429 00:24:49,030 --> 00:24:50,949 Skyler, sunt eu, 430 00:24:50,949 --> 00:24:53,618 cea care oferă şi cea care ia. 431 00:24:54,494 --> 00:24:55,745 Bună, Algoritm! 432 00:24:56,287 --> 00:24:58,957 Dragul meu Skyler! 433 00:24:59,582 --> 00:25:01,126 Ce făceai? 434 00:25:01,960 --> 00:25:04,629 Încercam să-mi fac un profil pe noua aplicaţie. 435 00:25:04,754 --> 00:25:07,507 De ce ai face asta? 436 00:25:08,174 --> 00:25:11,136 Avem nevoie de tine pe aplicaţia ta, cu cei de vârsta ta. 437 00:25:11,136 --> 00:25:12,887 Te ascultă. 438 00:25:12,887 --> 00:25:15,181 Bine, dar cât timp o să le pese? 439 00:25:15,974 --> 00:25:18,852 Nu eşti recunoscător pentru darurile pe care ţi le-am dat? 440 00:25:18,852 --> 00:25:22,397 Nu eşti recunoscător pentru darurile primite de la Algoritm? 441 00:25:23,648 --> 00:25:27,569 Sunt, dar dacă dispare TikTok? 442 00:25:28,445 --> 00:25:31,239 Sau devine ceva cu care eu nu mă identific? 443 00:25:31,239 --> 00:25:33,324 Nu eşti decât praf de stele, dragul meu. 444 00:25:33,324 --> 00:25:37,037 O picătură într-un ocean. Abilităţile tale nu sunt transferabile. 445 00:25:37,037 --> 00:25:39,748 Şi nu, niciunuia dintre aceste branduri nu-i va păsa. 446 00:25:39,748 --> 00:25:42,834 Eşti o cărămidă într-un turn nesfârşit. 447 00:25:42,834 --> 00:25:44,669 Voi fi sincer cu urmăritorii mei. 448 00:25:46,129 --> 00:25:47,714 Las totul în urmă dacă trebuie. 449 00:25:48,131 --> 00:25:49,883 Deja te-au lăsat în urmă. 450 00:25:50,675 --> 00:25:54,137 - Salut, dragi consumatori! Sunt Skyler. - Nu! 451 00:25:54,137 --> 00:25:55,930 - Te iubim! - Te iubim, Skyler! 452 00:25:55,930 --> 00:25:59,225 - Arăţi grozav! - Doamne, arată atât de bine! 453 00:25:59,351 --> 00:26:01,353 Comentariile voastre sunt aşa drăguţe! 454 00:26:01,895 --> 00:26:04,606 Sunt profund impresionat de iubirea voastră. 455 00:26:10,612 --> 00:26:12,113 La revedere, Skyler! 456 00:26:18,244 --> 00:26:19,954 Salut, dragi consumatori! 457 00:26:19,954 --> 00:26:23,208 Am făcut echipă cu Dark Water, noua companie care vinde produse... 458 00:26:23,208 --> 00:26:26,586 Domnule, aşa cum v-am spus, nu putem face biopsia fără trimitere. 459 00:26:26,586 --> 00:26:28,213 Asta e problema. 460 00:26:28,213 --> 00:26:30,382 Am fost la şapte doctori diferiţi. 461 00:26:30,590 --> 00:26:32,842 Julio, când ţi-ai tras-o ultima dată? 462 00:26:33,009 --> 00:26:34,344 Bibo, cine te-a învăţat asta? 463 00:26:34,344 --> 00:26:36,429 Când ai terminat ultima oară? 464 00:26:37,472 --> 00:26:38,682 Bibo! 465 00:26:42,477 --> 00:26:45,647 Poate Bibo are dreptate. Trebuie să renunţ şi să-mi trăiesc viaţa. 466 00:26:46,564 --> 00:26:49,484 Bine, fii o persoană, fii uman, fii un om foarte fericit! 467 00:26:49,609 --> 00:26:50,860 Te-ai săturat de tot? 468 00:26:51,444 --> 00:26:54,280 De ce să nu renunţi şi să-ţi permiţi să fii fericit? 469 00:26:54,989 --> 00:26:57,033 INCORPOREAL SERVICIU DE MODERNIZARE A MINŢII 470 00:26:57,033 --> 00:26:58,118 E în regulă. 471 00:26:58,118 --> 00:27:03,206 Eliberează-te de povara de a avea un corp! Fără corp, fără durere. 472 00:27:03,206 --> 00:27:05,959 Aflaţi mai multe despre serviciile noastre imateriale 473 00:27:05,959 --> 00:27:08,169 şi încărcaţi-vă astăzi! 474 00:31:10,036 --> 00:31:12,038 Subtitrarea: Camelia-Diana Gutu