1
00:00:05,922 --> 00:00:08,758
Iar acum... un moment cu Vanesja.
2
00:00:09,259 --> 00:00:12,512
Obişnuiam să joc un rol
în care mergeam la restaurante
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,889
şi mă prefăceam că am fost lăsată baltă.
4
00:00:16,516 --> 00:00:19,310
Luam cina pe gratis, apoi plecam.
5
00:00:19,519 --> 00:00:22,689
Scuze! Îmi pare atât de rău!
6
00:00:22,689 --> 00:00:26,860
Dar, în seara aceea,
poate din cauza vinului sau a lunii,
7
00:00:26,860 --> 00:00:29,446
am fost extrem de atrasă de chelner.
8
00:00:30,780 --> 00:00:33,241
- Bună!
- Ce faci?
9
00:00:34,826 --> 00:00:35,827
Cam neîndemânatică.
10
00:00:35,827 --> 00:00:40,081
Când plecam din camera lui dimineaţa,
am observat-o pentru prima dată,
11
00:00:40,081 --> 00:00:41,708
o descoperire surprinzătoare:
12
00:00:41,708 --> 00:00:44,127
o sticlă de Gatorade goală.
13
00:00:44,627 --> 00:00:45,587
Urma să aflu
14
00:00:45,712 --> 00:00:49,257
că bărbaţii heterosexuali
erau obsedaţi să le colecţioneze
15
00:00:49,257 --> 00:00:50,675
în dormitoarele lor.
16
00:00:51,301 --> 00:00:54,179
Apoi am mers la un cu totul alt restaurant
17
00:00:54,179 --> 00:00:56,765
şi am fost servită de un alt chelner,
18
00:00:57,265 --> 00:00:59,684
dar ceva îmi era familiar.
19
00:00:59,684 --> 00:01:02,604
Indiferent de restaurant sau de chelner,
20
00:01:02,604 --> 00:01:03,688
de dormitor,
21
00:01:03,688 --> 00:01:06,024
apărea acelaşi simbol.
22
00:01:06,733 --> 00:01:09,486
- Spune-mi despre această piesă!
- Ce vrei să spui?
23
00:01:09,778 --> 00:01:14,491
- Acest altar de sticle.
- Nu e mare scofală.
24
00:01:15,241 --> 00:01:18,411
Clar e o „scofală”.
25
00:01:18,411 --> 00:01:20,955
Era de parcă au făcut un pact.
26
00:01:22,207 --> 00:01:24,250
De ce nu-mi spui despre sticle?
27
00:01:24,250 --> 00:01:28,505
Cu tot ce se întâmplă acum
cu alegerile legislative,
28
00:01:28,505 --> 00:01:31,007
cred că va trebui să schimb consilierii,
29
00:01:31,132 --> 00:01:33,051
dacă vreau să merg în străinătate.
30
00:01:34,844 --> 00:01:35,929
Da.
31
00:01:36,429 --> 00:01:39,432
Erau menite să reprezinte posibilităţi?
32
00:01:39,432 --> 00:01:40,725
Un potenţial?
33
00:01:41,601 --> 00:01:42,894
Cum e mâncarea?
34
00:01:44,396 --> 00:01:45,814
Bună.
35
00:01:45,814 --> 00:01:49,275
Poate că nu era treaba mea să înţeleg.
36
00:01:49,275 --> 00:01:52,278
Poate că obtuzitatea lor era
un mod de a spune:
37
00:01:52,278 --> 00:01:54,531
„Nu te băga, Vanesja!”
38
00:01:54,531 --> 00:01:59,119
Tu ai o viaţă, o carieră, haine frumoase.
39
00:01:59,119 --> 00:02:01,705
Noi avem asta.
40
00:02:09,087 --> 00:02:11,923
Bine... Dă-mi voie să aduc o lavetă!
41
00:02:27,063 --> 00:02:28,189
Mulţumesc.
42
00:02:33,445 --> 00:02:35,905
Bine, deci... Scuze, ce spuneai?
43
00:02:36,531 --> 00:02:41,536
Aluniţa nu e problema în sine.
44
00:02:41,536 --> 00:02:44,831
E doar un receptacul pentru problemă...
45
00:02:44,831 --> 00:02:45,999
Şi...
46
00:02:47,167 --> 00:02:49,085
Mi-am pierdut ideea. În fine.
47
00:02:49,085 --> 00:02:52,380
Problema nu e aluniţa,
48
00:02:52,380 --> 00:02:55,717
ci că ai nevoie de dovada existenţei
pentru a găsi un apartament.
49
00:02:56,134 --> 00:02:58,595
Apropo, tocmai am ajuns la tine acasă.
50
00:02:58,595 --> 00:02:59,679
Nu vreau să fiu vulgară,
51
00:02:59,679 --> 00:03:02,349
dar nu mai ai hârtie igienică.
52
00:03:04,309 --> 00:03:05,310
Alo?
53
00:03:25,330 --> 00:03:27,791
- Bun-venit la examinare!
- Bună ziua!
54
00:03:27,791 --> 00:03:29,876
- Bună ziua!
- Mă numesc Julio. Sunt Vărsător.
55
00:03:29,876 --> 00:03:31,336
M-a lovit fulgerul în copilărie,
56
00:03:31,336 --> 00:03:33,129
iar acum văd lumea puţin altfel
57
00:03:33,129 --> 00:03:34,964
şi sunt alergic la galben.
58
00:03:34,964 --> 00:03:36,216
Mai aveţi 90 de secunde.
59
00:03:37,425 --> 00:03:38,468
Bine.
60
00:03:38,468 --> 00:03:39,803
Am venit
61
00:03:39,928 --> 00:03:43,181
pentru că aluniţa asta s-a mărit.
62
00:03:45,141 --> 00:03:47,060
Nu s-a mărit. E un semn din naştere.
63
00:03:48,186 --> 00:03:51,981
- Nu, chiar s-a mărit.
- Nu prea cred.
64
00:03:54,025 --> 00:03:55,985
Nu vreau un proces
cu o companie de asigurări.
65
00:03:56,111 --> 00:03:58,321
O să-i spun că totul e în regulă.
66
00:03:58,321 --> 00:04:00,615
Bine, deci nu crezi,
67
00:04:00,615 --> 00:04:03,535
dar asta înseamnă că s-ar fi putut mări.
68
00:04:03,660 --> 00:04:05,704
Mie nu mi se pare suspectă.
69
00:04:06,955 --> 00:04:09,791
Dar nu ai putea spune
dacă e suspectă sau nu
70
00:04:09,791 --> 00:04:10,959
fără o biopsie, nu?
71
00:04:11,084 --> 00:04:12,919
- Înţelegi ce vreau să spun?
- Da.
72
00:04:12,919 --> 00:04:15,630
În loc să pierzi timpul,
pe al tău, pe al meu,
73
00:04:15,630 --> 00:04:18,091
poate am putea să solicităm o biopsie.
74
00:04:18,091 --> 00:04:20,844
Dacă chiar ar fi ceva acolo,
ar fi o şansă
75
00:04:20,844 --> 00:04:25,223
la 0,000000000...
76
00:04:25,223 --> 00:04:27,392
Mai aveţi 20 de secunde.
77
00:04:27,392 --> 00:04:31,855
...0000000001% din cazuri.
78
00:04:33,773 --> 00:04:35,859
Aşa sunt eu. Fix aşa.
79
00:04:36,443 --> 00:04:38,278
Ai măsurat-o?
80
00:04:38,278 --> 00:04:40,822
- Mai aveţi zece secunde.
- Eşti sigur că s-a mărit?
81
00:04:40,822 --> 00:04:43,700
Da, pentru că avea exact aceeaşi mărime
82
00:04:43,700 --> 00:04:46,244
cu un cercel pe care l-am pierdut la...
83
00:04:46,244 --> 00:04:48,163
- ...o petrecere gay.
- Trei...
84
00:04:48,163 --> 00:04:49,497
- Dacă l-aş găsi...
- Doi...
85
00:04:49,497 --> 00:04:51,541
- Aş putea să dovedesc că...
- Unu...
86
00:04:51,541 --> 00:04:54,127
- Examinarea s-a încheiat.
- Ştiu că nu mai avem timp,
87
00:04:54,127 --> 00:04:59,341
dar pot să-ţi dovedesc că a crescut,
apoi putem cere o biopsie să o tratăm.
88
00:04:59,466 --> 00:05:02,719
Sigur. Baftă, domnule pacient
din cabinetul cinci!
89
00:05:03,553 --> 00:05:04,888
Următorul!
90
00:05:04,888 --> 00:05:08,350
Mulţumim că ne-aţi ales.
Nu vă uitaţi obiectele personale!
91
00:05:08,350 --> 00:05:10,226
Mica scoică trebuie să fie la club.
92
00:05:14,356 --> 00:05:15,774
Aici clar nu e.
93
00:05:16,441 --> 00:05:17,901
Cât de mică era?
94
00:05:17,901 --> 00:05:20,987
Gândeşte-te la cel mai mic lucru posibil!
95
00:05:20,987 --> 00:05:22,155
Bine.
96
00:05:23,031 --> 00:05:24,199
Mai mică de atât.
97
00:05:29,245 --> 00:05:30,497
Ura, e Bibo!
98
00:05:30,497 --> 00:05:32,207
Ce e, Bibo? Sunt ocupat.
99
00:05:32,207 --> 00:05:34,959
Trebuie să găseşti un apartament
înainte să te dea afară.
100
00:05:34,959 --> 00:05:36,920
Am sunat-o pe Mona. Te aşteaptă.
101
00:05:39,005 --> 00:05:40,090
Pa!
102
00:05:46,179 --> 00:05:48,056
Uită-te la frumuseţea asta!
103
00:05:48,056 --> 00:05:52,560
Are chei de la cutia poştală,
maşină de spălat, uscător.
104
00:05:53,895 --> 00:05:56,398
Se organizează seri de familie
în sala de cinema,
105
00:05:56,398 --> 00:05:57,649
ai reduceri la Kiehl's
106
00:05:57,649 --> 00:06:00,235
şi multe alte beneficii exclusive,
107
00:06:00,235 --> 00:06:03,029
pe care le găseşti pe site.
108
00:06:03,029 --> 00:06:04,239
- Nu-mi place.
- Nu-ţi place?
109
00:06:04,239 --> 00:06:07,283
Nu. Nu vreau ca viaţa mea
să se învârtă în jurul...
110
00:06:08,326 --> 00:06:09,452
beneficiilor.
111
00:06:10,245 --> 00:06:12,080
Nu ai ceva mai aparte?
112
00:06:12,080 --> 00:06:14,541
Într-un turn cu ceas sau într-o fântână.
113
00:06:14,666 --> 00:06:17,877
Locul ăsta are o energie aparte.
114
00:06:17,877 --> 00:06:19,170
Ar trebui să te înscrii.
115
00:06:19,170 --> 00:06:20,588
Trebuie doar să le arăţi dovada.
116
00:06:22,382 --> 00:06:24,884
- Nu am un act să dovedesc.
- De ce nu?
117
00:06:24,884 --> 00:06:27,554
Pentru că nu cred în ele.
118
00:06:29,014 --> 00:06:30,223
Foarte tare!
119
00:06:31,099 --> 00:06:33,560
Bonjour! Sunt eu.
120
00:06:34,394 --> 00:06:36,438
M-am întors în marele oraş.
121
00:06:36,438 --> 00:06:39,691
Ar fi fost păcat
să-l ratez pe senatorul meu preferat.
122
00:06:39,691 --> 00:06:42,902
În locul nostru obişnuit? La aceeaşi oră?
123
00:06:44,195 --> 00:06:45,196
Ciao!
124
00:06:47,907 --> 00:06:50,952
Julio, ţi-ai luat apartament?
125
00:06:50,952 --> 00:06:54,748
Nu, normal că nu am luat apartamentul.
Toată lumea întreabă de asta.
126
00:06:56,082 --> 00:06:58,376
Mai ai parola „SoyDonnieDarko”?
127
00:07:00,462 --> 00:07:01,713
Ştiu totul.
128
00:07:05,884 --> 00:07:08,553
Asta e tot?
Trebuie doar să completez pe un site?
129
00:07:08,553 --> 00:07:09,637
Aşa cred.
130
00:07:10,013 --> 00:07:13,475
Dar întreabă chestii pe care...
131
00:07:13,475 --> 00:07:16,853
De exemplu, cum o să le dau
un nume, un prenume?
132
00:07:17,354 --> 00:07:18,646
Ştii asta, dragă.
133
00:07:19,689 --> 00:07:22,442
DOVADA EXISTENŢEI
134
00:07:22,692 --> 00:07:23,735
Haide!
135
00:07:27,781 --> 00:07:28,990
Haide!
136
00:07:32,160 --> 00:07:33,370
Apasă aici!
137
00:07:45,006 --> 00:07:46,132
Hai!
138
00:07:47,133 --> 00:07:50,220
Nu crezi că ar trebui să mă concentrez
pe găsirea scoicii,
139
00:07:50,220 --> 00:07:52,430
ca să dovedesc că aluniţa a crescut
pentru biopsie?
140
00:07:52,764 --> 00:07:54,557
Probabil asta ar trebui să fac.
141
00:07:55,392 --> 00:07:56,893
Ştiu că am pierdut-o la club.
142
00:07:56,893 --> 00:07:59,521
Sunt sigur. Doar nu ştiu cum sau...
143
00:08:05,568 --> 00:08:09,114
Stai! Dansam cu acel influencer.
144
00:08:10,532 --> 00:08:13,201
Asta e. Trebuie să-i pompez stomacul.
145
00:08:13,201 --> 00:08:14,285
Julio!
146
00:08:14,285 --> 00:08:16,788
Merg să-l găsesc şi să-l duc la urgenţe.
147
00:08:16,996 --> 00:08:19,666
Spune-i lui Bibo că seara de chili
e anulată! Sunt ocupat.
148
00:08:20,250 --> 00:08:23,003
Bine aţi revenit la Court TV Live,
unde vom asculta mărturia...
149
00:08:23,003 --> 00:08:26,256
Îmi taie respiraţia procesul ăsta.
150
00:08:26,256 --> 00:08:28,341
Te rog, spune-mi că ştii ce se întâmplă!
151
00:08:28,341 --> 00:08:32,887
Elful ăsta Dodo e eroul meu. Se judecă
cu Moş Crăciun pentru ore neplătite.
152
00:08:33,763 --> 00:08:36,433
Situaţia devine cam complicată.
153
00:08:36,433 --> 00:08:40,603
Ce aţi înţeles
din contractul cu dl Crăciun?
154
00:08:40,603 --> 00:08:41,771
RECLAMANT DODO
MUNCĂ NEPLĂTITĂ
155
00:08:41,771 --> 00:08:44,315
- L-am auzit pe dl Crăciun spunând...
- Obiecţie!
156
00:08:44,315 --> 00:08:47,027
- Din auzite.
- Se menţine.
157
00:08:49,446 --> 00:08:52,157
Îmi amintesc...
158
00:08:53,408 --> 00:08:55,035
Am înţeles...
159
00:08:55,035 --> 00:08:56,494
ACUZATUL - DL CRĂCIUN
CEO POLUL NORD S.R.L
160
00:08:56,494 --> 00:08:58,788
...că noi toţi,
161
00:08:58,788 --> 00:09:02,042
elfii, renii, Moşul însuşi,
162
00:09:03,043 --> 00:09:04,669
facem totul de dragul Crăciunului.
163
00:09:05,337 --> 00:09:07,839
Dar nu a fost chiar aşa, nu?
164
00:09:07,964 --> 00:09:11,801
Pentru că aţi observat
că dl Crăciun a profitat de munca dvs.
165
00:09:11,801 --> 00:09:13,094
Aşa e.
166
00:09:13,094 --> 00:09:17,307
Moş Crăciun nu e plătit propriu-zis,
dar primeşte oferte
167
00:09:17,307 --> 00:09:22,479
de la Coca-Cola,
are evenimente la mall, filme, turnee.
168
00:09:23,146 --> 00:09:27,192
În plus, primeşte lapte şi fursecuri
doar pentru că e cine e.
169
00:09:29,736 --> 00:09:32,238
Dodo l-a prins la înghesuială.
170
00:09:32,989 --> 00:09:36,242
Ţin cu Dodo, fără supărare.
Moş Crăciun nu are nimic contra lui.
171
00:09:36,242 --> 00:09:37,994
Oamenii chiar discută despre asta.
172
00:09:37,994 --> 00:09:40,955
Spune-mi de ce mi-a spus proprietarul meu:
173
00:09:40,955 --> 00:09:43,291
„Elfii încearcă să anuleze Crăciunul.”
174
00:09:43,291 --> 00:09:45,210
Ce? Cine zice asta?
175
00:09:45,210 --> 00:09:48,713
Sau: „Bla-bla,
dacă elfii vor să fie plătiţi,
176
00:09:48,713 --> 00:09:50,882
ar trebui să livreze ei cadourile.”
177
00:09:51,007 --> 00:09:53,343
Dar cine are cheile de la sanie?
178
00:09:53,343 --> 00:09:56,429
- Moşul.
- Moşul, exact. Asta spuneam.
179
00:09:56,429 --> 00:09:59,766
Iubesc persoanele care susţin
ceea ce cred.
180
00:09:59,766 --> 00:10:01,643
Dodo exact asta face, ştii ce zic?
181
00:10:01,643 --> 00:10:02,727
ZIUA MUTĂRII!
182
00:10:02,727 --> 00:10:04,104
Nu doar că o face,
183
00:10:04,229 --> 00:10:05,480
dar o face iar şi iar.
184
00:10:05,480 --> 00:10:06,898
Salut, dragi consumatori!
185
00:10:06,898 --> 00:10:09,693
Tocmai m-am mutat
în reşedinţa Bank of America,
186
00:10:09,693 --> 00:10:12,529
iar clădirea e complet goală.
187
00:10:12,529 --> 00:10:16,866
Doar eu şi prietena mea cea mai bună
devenită vecină, Gina.
188
00:10:16,866 --> 00:10:17,951
Nu ne omorâţi!
189
00:10:17,951 --> 00:10:19,994
- Înţeleg.
- Chester, condu!
190
00:10:20,161 --> 00:10:21,246
Greşeala mea!
191
00:10:21,955 --> 00:10:24,457
M-au văzut venind. Oricum ar fi oprit.
192
00:10:24,457 --> 00:10:25,583
SCRIE UN COMENTARIU
EMOJI
193
00:10:25,583 --> 00:10:28,086
- Da, mergi în continuare...
- Stai, ce?
194
00:10:28,086 --> 00:10:29,546
Nu există emoticoane pentru:
195
00:10:29,671 --> 00:10:33,258
„Auzi, nu te acuz de nimic,
dar cred că mi-ai înghiţit scoica.”
196
00:10:33,258 --> 00:10:35,427
Nu de emoticoanele astea am nevoie.
197
00:10:36,553 --> 00:10:41,016
Am nevoie de un emoticon
cu o grădină plină de statui distruse,
198
00:10:41,016 --> 00:10:43,226
în care fiecare reprezintă un fost iubit.
199
00:10:43,685 --> 00:10:47,105
Asta e pentru când îmi scrie cineva
să mă întrebe cine e la club.
200
00:10:48,148 --> 00:10:51,359
Un emoticon cu una dintre lingurile
din Frumoasa şi bestia,
201
00:10:51,818 --> 00:10:54,446
care redevine, în sfârşit, om,
202
00:10:54,446 --> 00:10:57,115
apoi realizează că e tot un servitor.
203
00:10:57,115 --> 00:10:58,283
Înţeleg.
204
00:10:58,283 --> 00:11:00,827
Asta e pentru când eşti promovat la muncă.
205
00:11:00,827 --> 00:11:02,037
Struguri, domnule?
206
00:11:02,704 --> 00:11:06,041
Un emoticon cu o portocală
care s-a machiat să arate ca o piersică.
207
00:11:07,417 --> 00:11:10,837
Poţi să-l foloseşti când scrii:
„Tocmai mă pregăteam.”
208
00:11:10,837 --> 00:11:14,382
Un emoticon cu planeta Jupiter,
şocată când îşi dă seama
209
00:11:14,382 --> 00:11:17,844
că oamenii de ştiinţă
o numesc „gigant gazos”.
210
00:11:17,844 --> 00:11:21,431
E pentru când cineva îţi trimite
din greşeală un mesaj despre tine.
211
00:11:22,557 --> 00:11:26,895
Un emoticon cu mine stând la Urgenţe,
iar asistentele mă recunosc şi spun:
212
00:11:26,895 --> 00:11:28,355
„Iar scorpia asta!”
213
00:11:30,065 --> 00:11:31,608
- Gen?
- Gay.
214
00:11:32,442 --> 00:11:36,529
- Antecedente de cancer de colon?
- Eşti nepoliticos.
215
00:11:37,364 --> 00:11:39,616
- Vreo reţetă medicală?
- Poppers.
216
00:11:42,827 --> 00:11:43,870
Skyler?
217
00:11:45,121 --> 00:11:46,873
- Rândul meu.
- Cabinetul patru.
218
00:11:57,509 --> 00:11:59,094
Avem o problemă cu documentele.
219
00:11:59,094 --> 00:12:03,223
Domnule, aşa cum v-am spus,
nu pot procesa cererea.
220
00:12:03,223 --> 00:12:06,309
Nu putem verifica
dacă acest card aparţine pacientului.
221
00:12:06,601 --> 00:12:09,354
Cardul este al pacientului.
Cui altcuiva să aparţină?
222
00:12:09,354 --> 00:12:11,189
Domnule, aşa cum am spus,
223
00:12:11,189 --> 00:12:14,526
există o discrepanţă
între informaţiile pe care mi le oferiţi
224
00:12:14,526 --> 00:12:17,737
şi cele pe care le avem la dosar
despre pacientul respectiv.
225
00:12:17,737 --> 00:12:20,782
Da, pentru că aveţi la dosar
că s-a născut pe 08/24,
226
00:12:20,782 --> 00:12:24,035
ceea ce evident e o greşeală,
fiindcă nu există luna 24.
227
00:12:24,035 --> 00:12:27,372
Apropo, dacă ajută, zâmbesc cu căldură.
228
00:12:27,372 --> 00:12:30,500
Îmi pare rău, dar regulile sunt reguli.
229
00:12:34,796 --> 00:12:37,298
Aici Assembly Plan Insurance.
Cu ce vă pot ajuta?
230
00:12:39,843 --> 00:12:43,304
În calitate de reprezentant loial
al serviciului clienţi de asigurări,
231
00:12:43,304 --> 00:12:47,517
nimic nu mă încântă mai mult
decât atunci când un client valoros
232
00:12:48,268 --> 00:12:49,811
se agită.
233
00:12:49,811 --> 00:12:52,814
Asta e puterea unui loc de muncă
în domeniul asigurărilor.
234
00:12:52,814 --> 00:12:55,066
Pot să lovească, pot să ţipe...
235
00:12:55,066 --> 00:12:57,652
La naiba, pot chiar să aibă dreptate,
iar eu să o ştiu.
236
00:12:57,652 --> 00:13:01,656
Dar eu sunt un soldat al companiei,
o apărătoare a regulilor.
237
00:13:01,656 --> 00:13:06,703
Assembly Plan Insurance e compania,
iar eu sunt sabia ei.
238
00:13:06,828 --> 00:13:10,498
Îmi pare rău, nu pot face nimic.
239
00:13:12,625 --> 00:13:16,087
Cu toate acestea,
sunteţi un client valoros.
240
00:13:17,172 --> 00:13:20,800
Am început să mă joc cu ei spunând:
„Cu ce vă pot ajuta astăzi?”
241
00:13:23,762 --> 00:13:26,848
Dar avem şi soldaţi neloiali printre noi.
242
00:13:28,183 --> 00:13:29,476
Uneori mă întreb
243
00:13:29,476 --> 00:13:32,562
de ce nu ne cerem scuze
şi nu-i ajutăm pe oamenii ăştia.
244
00:13:32,562 --> 00:13:36,066
Dar nu ţipaţi la mine!
Nu e vina mea că Assembly Plan e naşpa.
245
00:13:36,900 --> 00:13:40,695
Doar nu insinuezi că Assembly Plan
nu-şi preţuieşte clienţii?
246
00:13:41,488 --> 00:13:42,906
E un sistem dement.
247
00:13:42,906 --> 00:13:44,574
E un sistem fără cusur.
248
00:13:46,159 --> 00:13:49,204
Conceput de minţi desăvârşite
şi încredinţat nouă.
249
00:13:56,920 --> 00:13:59,339
Iubesc asigurările!
250
00:13:59,339 --> 00:14:04,010
Şi băncile. Şi cardurile de credit.
Şi armata.
251
00:14:04,010 --> 00:14:05,720
Lege şi ordine.
252
00:14:06,596 --> 00:14:10,058
Îi compătimesc pe cei care nu ne susţin.
253
00:14:10,058 --> 00:14:12,811
Acum că sunt manager,
254
00:14:12,811 --> 00:14:15,522
vom încerca să fim
un pic mai umani cu clienţii.
255
00:14:17,607 --> 00:14:20,151
Manager? A spus „manager”?
256
00:14:20,151 --> 00:14:22,362
Lucrez aici de şapte ani,
257
00:14:22,362 --> 00:14:24,906
iar fiica preşedintelui este promovată?
258
00:14:25,031 --> 00:14:27,242
Îi pasă măcar de Assembly Plan?
259
00:14:27,242 --> 00:14:30,870
De regulile şi tradiţiile noastre?
De stilul nostru de viaţă?
260
00:14:31,871 --> 00:14:34,124
Assembly Plan nu m-ar trăda în felul ăsta.
261
00:14:35,834 --> 00:14:36,960
Poftim?
262
00:14:38,128 --> 00:14:39,504
Sunt manager acum.
263
00:14:43,008 --> 00:14:44,801
Va fi o onoare să te slujesc.
264
00:14:50,140 --> 00:14:51,933
Nu se poate.
265
00:14:51,933 --> 00:14:54,561
Trebuie să plătească.
266
00:14:54,561 --> 00:14:57,272
Nu sunt o sabie, ci o cărămidă.
267
00:14:57,272 --> 00:15:00,066
O cărămidă în marele zid al Assembly Plan.
268
00:15:00,692 --> 00:15:02,152
Nu le pasă de mine.
269
00:15:02,152 --> 00:15:05,238
Nu le pasă de mine,
cum nu le pasă nici de clienţii valoroşi.
270
00:15:05,363 --> 00:15:08,950
Fie, bine! Anarhia la putere!
271
00:15:08,950 --> 00:15:11,786
Îi voi da foc din temelii.
272
00:15:13,538 --> 00:15:15,874
Voi mistui pământul.
273
00:15:18,335 --> 00:15:21,838
Voi folosi computerul pentru uz personal.
274
00:15:23,840 --> 00:15:25,425
O să-mi iau zilele de concediu...
275
00:15:25,425 --> 00:15:26,634
REZERVAŢI ZBORUL
276
00:15:26,634 --> 00:15:27,844
...pentru tot anul
277
00:15:27,844 --> 00:15:31,681
şi nu-i voi spune supervizorului meu
decât cu zece luni înainte.
278
00:15:31,681 --> 00:15:33,099
PROCESĂM PLATA
NU PĂRĂSIŢI PAGINA
279
00:15:33,099 --> 00:15:34,517
Am nevoie să simt.
280
00:15:36,019 --> 00:15:37,354
Ce am făcut?
281
00:15:37,354 --> 00:15:39,272
ZBORUL ESTE REZERVAT!
PLECARE 25 MAI 2024
282
00:15:39,272 --> 00:15:40,648
Assembly Plan are nevoie de mine.
283
00:15:40,648 --> 00:15:43,860
Fii rezonabilă, Becca! Poţi anula zborul.
284
00:15:44,194 --> 00:15:45,487
EROARE DE PROCESARE
MAI ÎNCERCAŢI
285
00:15:45,487 --> 00:15:47,030
Ce? De ce nu-mi dă voie?
286
00:15:47,822 --> 00:15:49,240
De ce nu merge?
287
00:16:00,502 --> 00:16:03,046
- Alo?
- Bună ziua! Cu ce vă pot ajuta astăzi?
288
00:16:03,588 --> 00:16:06,800
Am rezervat un zbor cu compania dvs.
şi am nevoie să-l anulez.
289
00:16:06,800 --> 00:16:08,009
Aveţi grijă la ton!
290
00:16:08,009 --> 00:16:09,803
- Îmi spuneţi codul dvs. unic...
- La ton?
291
00:16:09,803 --> 00:16:11,054
- ...de înregistrare?
- Ce?
292
00:16:11,054 --> 00:16:13,807
- Codul dvs. unic de înregistrare.
- Codul meu?
293
00:16:14,015 --> 00:16:15,475
- Spuneţi!
- Nu, spuneţi dvs.
294
00:16:15,475 --> 00:16:17,227
Codul, doamnă.
295
00:16:17,227 --> 00:16:19,604
- Vreţi codul meu unic de înregistrare?
- Da.
296
00:16:19,604 --> 00:16:20,730
Cum pot avea încredere?
297
00:16:20,939 --> 00:16:22,691
Dă-mi-l, Becca!
298
00:16:22,691 --> 00:16:24,734
- Îl vrei?
- Am nevoie de el.
299
00:16:28,154 --> 00:16:30,115
- X.
- Da.
300
00:16:30,115 --> 00:16:31,324
Patru.
301
00:16:31,950 --> 00:16:33,410
Da.
302
00:16:33,410 --> 00:16:36,204
- A.
- De la apă?
303
00:16:36,830 --> 00:16:37,956
Da.
304
00:16:38,748 --> 00:16:41,668
J... trei.
305
00:16:41,668 --> 00:16:43,003
Da.
306
00:16:43,003 --> 00:16:45,046
- Trei.
- Da.
307
00:16:45,547 --> 00:16:48,717
- Trei.
- Da.
308
00:16:48,925 --> 00:16:50,176
Nouă.
309
00:16:51,553 --> 00:16:53,138
Nu pot să-l anulez.
310
00:16:54,180 --> 00:16:55,640
- De ce?
- Nu se poate.
311
00:16:55,640 --> 00:16:57,267
- De ce?
- Regulile.
312
00:16:57,267 --> 00:17:01,146
Scrie că se poate anula
în termen de 24 de ore de la rezervare.
313
00:17:01,312 --> 00:17:03,773
Ai rezervat pe un site intermediar.
314
00:17:03,773 --> 00:17:06,484
Acolo scrie să vă sun pe voi.
315
00:17:06,484 --> 00:17:09,070
- Ca să vă spunem exact asta.
- Urât!
316
00:17:09,070 --> 00:17:11,865
- Ai grijă la ton!
- Foarte urât!
317
00:17:11,865 --> 00:17:14,159
- Am mâinile legate.
- Tu le-ai legat.
318
00:17:14,159 --> 00:17:17,912
Nu te pot ajuta. Nu te voi ajuta.
319
00:17:17,912 --> 00:17:20,165
- Dar stai liniştită...
- Spune-o!
320
00:17:20,832 --> 00:17:22,292
- Ce să spun?
- Ce sunt?
321
00:17:22,292 --> 00:17:23,877
Eşti...
322
00:17:24,836 --> 00:17:28,048
un client valoros.
323
00:17:29,424 --> 00:17:32,177
Nu uita să ne evaluezi după acest apel!
324
00:17:38,850 --> 00:17:41,686
Îmi pare rău, dar regulile sunt reguli.
325
00:17:41,686 --> 00:17:46,024
În orice caz, sunteţi un client valoros.
326
00:17:46,024 --> 00:17:47,692
Trebuie să închid.
327
00:17:47,692 --> 00:17:49,152
Cum a fost?
328
00:17:49,652 --> 00:17:51,196
Nu am niciun diamant în stomac.
329
00:17:51,321 --> 00:17:53,114
Nu e răspunsul pe care-l aşteptam.
330
00:17:53,114 --> 00:17:55,867
Radiografiile nu arată nimic anormal.
331
00:17:55,867 --> 00:17:57,369
Esofagul nu prezintă leziuni,
332
00:17:57,494 --> 00:17:59,996
cum ar fi cazul
dacă ar fi înghiţit un cercel.
333
00:18:00,205 --> 00:18:01,998
- Nicio leziune pe esofag?
- Nu.
334
00:18:02,123 --> 00:18:06,544
E un şoc pentru amândoi. Îmi pare rău.
N-am o dispoziţie prea bună.
335
00:18:06,544 --> 00:18:08,004
Bine.
336
00:18:08,004 --> 00:18:10,465
- Acum trebuie să renunţi.
- Bine.
337
00:18:10,465 --> 00:18:11,633
- Bine.
- Ai dreptate.
338
00:18:12,509 --> 00:18:15,762
O să găsesc scoica şi o să-ţi dovedesc
că aluniţa mea s-a mărit.
339
00:18:24,729 --> 00:18:28,942
PIERDUT
SUNAŢI LA 718-145-9628
340
00:18:43,748 --> 00:18:45,000
Bună, consumatorilor!
341
00:18:45,125 --> 00:18:47,502
Azi este ziua vizibilităţii bisexualilor.
342
00:18:47,502 --> 00:18:49,796
Pentru a sărbători
toţi bisexualii din lume,
343
00:18:49,796 --> 00:18:52,132
am făcut echipă cu Clorox,
344
00:18:52,132 --> 00:18:55,885
distrugătorul de germeni
pentru toate genurile.
345
00:18:58,805 --> 00:19:00,056
Bună, consumatorilor!
346
00:19:00,056 --> 00:19:02,517
Azi este ziua vizibilităţii bisexualilor.
347
00:19:02,684 --> 00:19:04,936
Pentru a sărbători
toţi bisexualii din lume,
348
00:19:04,936 --> 00:19:09,107
am făcut echipă cu Clorox,
distrugătorul de ger...
349
00:19:58,531 --> 00:19:59,532
Gina?
350
00:20:02,035 --> 00:20:03,703
- Gina?
- Ce e?
351
00:20:06,122 --> 00:20:07,624
Pot să împrumut un încărcător?
352
00:20:08,500 --> 00:20:11,753
- Ce s-a întâmplat?
- De ce naiba îţi pasă?
353
00:20:12,879 --> 00:20:14,547
Am avut o săptămână groaznică.
354
00:20:15,674 --> 00:20:17,550
Charles m-a părăsit.
355
00:20:17,550 --> 00:20:20,679
- Ce?
- Trebuie să mă mut.
356
00:20:21,429 --> 00:20:22,972
Nu ştiu de unde să încep.
357
00:20:22,972 --> 00:20:26,559
Nu înţeleg prostia asta
de brăţară tibetană sau din cabală
358
00:20:26,559 --> 00:20:29,104
sau ce sfoară mi-o fi dat.
359
00:20:31,981 --> 00:20:34,025
De ce trebuie să te muţi?
360
00:20:34,025 --> 00:20:36,528
Pentru că el plăteşte pentru tot, geniule!
361
00:20:36,528 --> 00:20:39,322
Ce aiurea!
362
00:20:39,322 --> 00:20:43,535
O să întreb dacă pot posta despre asta.
Putem să-i distrugem reputaţia.
363
00:20:43,535 --> 00:20:44,869
Pentru ce?
364
00:20:45,745 --> 00:20:47,956
- Manipulare.
- Manipulare?
365
00:20:48,456 --> 00:20:53,503
Am 32 de ani! E o problemă reală!
366
00:20:53,503 --> 00:20:57,382
Ştiam că nu trebuia
să fi mâncat toate pastele alea.
367
00:20:57,382 --> 00:21:00,301
Dar el m-a dus în Italia,
368
00:21:00,552 --> 00:21:03,304
iar eu nu m-am mai oprit din mâncat.
369
00:21:03,304 --> 00:21:06,099
Apoi, acasă,
pedalez pe bicicletă până nu mai pot.
370
00:21:06,099 --> 00:21:09,310
Nici nu pot să-mi arăt sânii
pe care mi i-am pus pentru el.
371
00:21:09,436 --> 00:21:13,189
Ştii de ce? Sunt prea falşi!
Naturalul e la modă.
372
00:21:13,189 --> 00:21:16,526
Aşa că îi apăs în jos,
ca să aibă un aspect natural.
373
00:21:16,526 --> 00:21:19,529
Pentru ce? Cine sunt?
374
00:21:21,072 --> 00:21:23,533
Scumpo, eşti frumoasă.
375
00:21:24,117 --> 00:21:25,952
Şi ştiu exact prin ce treci.
376
00:21:25,952 --> 00:21:29,372
Am fost şi eu în punctul ăsta.
377
00:21:30,165 --> 00:21:31,249
Da.
378
00:21:32,876 --> 00:21:34,336
Vei fi.
379
00:21:34,336 --> 00:21:36,004
Nu, am fost.
380
00:21:36,004 --> 00:21:39,007
- Toţi bărbaţii sunt nişte gunoaie.
- Nu la asta mă refer.
381
00:21:39,966 --> 00:21:43,887
Ce o să faci când toate astea
o să se termine?
382
00:21:43,887 --> 00:21:45,263
Cum adică „toate astea”?
383
00:21:45,263 --> 00:21:50,060
Crezi că poţi să trăieşti
doar mişcându-ţi trupuşorul
384
00:21:50,060 --> 00:21:52,562
şi scoţând limba pentru totdeauna?
385
00:21:53,772 --> 00:21:56,775
TikTok este de fapt
doar o rampă de lansare.
386
00:21:56,775 --> 00:21:58,068
O rampă către ce?
387
00:21:58,902 --> 00:22:00,028
Propriul meu brand.
388
00:22:01,821 --> 00:22:05,992
- Ce brand?
- De stil de viaţă, ţi-am spus.
389
00:22:06,659 --> 00:22:07,744
Aşa.
390
00:22:08,453 --> 00:22:11,373
Sticlele de parfum
pe care le desenezi în caietul ăla gol
391
00:22:11,373 --> 00:22:13,291
pe care îl duci anual la Fire Island?
392
00:22:14,459 --> 00:22:17,128
Acum aruncă cu bani în tine.
393
00:22:17,128 --> 00:22:22,217
Te plătesc să locuieşti
într-un apartament drăguţ timp de un an.
394
00:22:22,217 --> 00:22:25,637
Vedetele te plătesc
să te prefaci că sunteţi prieteni.
395
00:22:25,637 --> 00:22:28,056
Totul pentru că vor
ca tinerii să le placă.
396
00:22:28,056 --> 00:22:32,435
Şi fanii tăi sunt tineri. Momentan.
397
00:22:32,435 --> 00:22:34,604
Dar vei îmbătrâni.
398
00:22:36,606 --> 00:22:38,566
Şi fanii tăi vor îmbătrâni.
399
00:22:39,609 --> 00:22:41,069
Oamenii ăia vor îmbătrâni
400
00:22:41,069 --> 00:22:44,030
şi va apărea o nouă generaţie de oiţe,
401
00:22:44,030 --> 00:22:46,157
care va avea propriul Skyler.
402
00:22:46,282 --> 00:22:47,492
Ştiu că probabil te gândeşti:
403
00:22:47,492 --> 00:22:51,079
„Cum rămâne cu cariera mea de actor?
Nu e asta cariera mea de actor.”
404
00:22:51,079 --> 00:22:55,041
Sigur, dă-i bătaie! Dar repede.
405
00:22:55,041 --> 00:22:57,002
Nu vei fi tânăr la nesfârşit.
406
00:22:59,254 --> 00:23:00,714
Eşti nebună.
407
00:23:04,134 --> 00:23:06,636
- Fii serios!
- Mersi!
408
00:23:06,636 --> 00:23:08,096
Nicio problemă.
409
00:23:11,808 --> 00:23:15,645
Crezi că o să-mi treacă vremea?
410
00:23:16,646 --> 00:23:17,731
De tot?
411
00:23:21,192 --> 00:23:25,280
Nu. Îmi place noul TikTok. Fii serios!
412
00:23:27,532 --> 00:23:30,702
Mersi! Care îţi place?
413
00:23:31,619 --> 00:23:34,164
- Asta-i bună.
- Care?
414
00:23:34,164 --> 00:23:36,750
Aplicaţia asta nouă, RealUs.
415
00:23:36,750 --> 00:23:38,168
Nepoata mea mi-a arătat-o.
416
00:23:38,168 --> 00:23:41,296
Toţi prietenii ei o au. Tu o ai?
417
00:23:41,296 --> 00:23:44,382
Nu. Ar trebui să o am? Nu ştiu.
418
00:23:44,382 --> 00:23:47,844
Toţi cei de pe aplicaţie
sunt abia în gimnaziu.
419
00:23:54,476 --> 00:23:56,353
Asta e chiar înainte de liceu, nu?
420
00:24:01,566 --> 00:24:02,734
Îmi place.
421
00:24:12,577 --> 00:24:13,578
Vine?
422
00:24:14,788 --> 00:24:16,039
Ce?
423
00:24:16,664 --> 00:24:20,835
Întreabă-i ce s-a întâmplat
cu Vine şi MySpace!
424
00:24:20,835 --> 00:24:22,045
Cine e acolo?
425
00:24:24,798 --> 00:24:25,840
E cineva?
426
00:24:28,635 --> 00:24:29,803
E cineva?
427
00:24:34,849 --> 00:24:36,935
REALUS
NUME UTILIZATOR - DOVADA EXISTENŢEI
428
00:24:45,276 --> 00:24:47,404
Încărcător ieftin.
429
00:24:49,030 --> 00:24:50,949
Skyler, sunt eu,
430
00:24:50,949 --> 00:24:53,618
cea care oferă şi cea care ia.
431
00:24:54,494 --> 00:24:55,745
Bună, Algoritm!
432
00:24:56,287 --> 00:24:58,957
Dragul meu Skyler!
433
00:24:59,582 --> 00:25:01,126
Ce făceai?
434
00:25:01,960 --> 00:25:04,629
Încercam să-mi fac un profil
pe noua aplicaţie.
435
00:25:04,754 --> 00:25:07,507
De ce ai face asta?
436
00:25:08,174 --> 00:25:11,136
Avem nevoie de tine pe aplicaţia ta,
cu cei de vârsta ta.
437
00:25:11,136 --> 00:25:12,887
Te ascultă.
438
00:25:12,887 --> 00:25:15,181
Bine, dar cât timp o să le pese?
439
00:25:15,974 --> 00:25:18,852
Nu eşti recunoscător
pentru darurile pe care ţi le-am dat?
440
00:25:18,852 --> 00:25:22,397
Nu eşti recunoscător
pentru darurile primite de la Algoritm?
441
00:25:23,648 --> 00:25:27,569
Sunt, dar dacă dispare TikTok?
442
00:25:28,445 --> 00:25:31,239
Sau devine ceva
cu care eu nu mă identific?
443
00:25:31,239 --> 00:25:33,324
Nu eşti decât praf de stele, dragul meu.
444
00:25:33,324 --> 00:25:37,037
O picătură într-un ocean.
Abilităţile tale nu sunt transferabile.
445
00:25:37,037 --> 00:25:39,748
Şi nu, niciunuia dintre aceste branduri
nu-i va păsa.
446
00:25:39,748 --> 00:25:42,834
Eşti o cărămidă într-un turn nesfârşit.
447
00:25:42,834 --> 00:25:44,669
Voi fi sincer cu urmăritorii mei.
448
00:25:46,129 --> 00:25:47,714
Las totul în urmă dacă trebuie.
449
00:25:48,131 --> 00:25:49,883
Deja te-au lăsat în urmă.
450
00:25:50,675 --> 00:25:54,137
- Salut, dragi consumatori! Sunt Skyler.
- Nu!
451
00:25:54,137 --> 00:25:55,930
- Te iubim!
- Te iubim, Skyler!
452
00:25:55,930 --> 00:25:59,225
- Arăţi grozav!
- Doamne, arată atât de bine!
453
00:25:59,351 --> 00:26:01,353
Comentariile voastre sunt aşa drăguţe!
454
00:26:01,895 --> 00:26:04,606
Sunt profund impresionat
de iubirea voastră.
455
00:26:10,612 --> 00:26:12,113
La revedere, Skyler!
456
00:26:18,244 --> 00:26:19,954
Salut, dragi consumatori!
457
00:26:19,954 --> 00:26:23,208
Am făcut echipă cu Dark Water,
noua companie care vinde produse...
458
00:26:23,208 --> 00:26:26,586
Domnule, aşa cum v-am spus,
nu putem face biopsia fără trimitere.
459
00:26:26,586 --> 00:26:28,213
Asta e problema.
460
00:26:28,213 --> 00:26:30,382
Am fost la şapte doctori diferiţi.
461
00:26:30,590 --> 00:26:32,842
Julio, când ţi-ai tras-o ultima dată?
462
00:26:33,009 --> 00:26:34,344
Bibo, cine te-a învăţat asta?
463
00:26:34,344 --> 00:26:36,429
Când ai terminat ultima oară?
464
00:26:37,472 --> 00:26:38,682
Bibo!
465
00:26:42,477 --> 00:26:45,647
Poate Bibo are dreptate.
Trebuie să renunţ şi să-mi trăiesc viaţa.
466
00:26:46,564 --> 00:26:49,484
Bine, fii o persoană, fii uman,
fii un om foarte fericit!
467
00:26:49,609 --> 00:26:50,860
Te-ai săturat de tot?
468
00:26:51,444 --> 00:26:54,280
De ce să nu renunţi
şi să-ţi permiţi să fii fericit?
469
00:26:54,989 --> 00:26:57,033
INCORPOREAL
SERVICIU DE MODERNIZARE A MINŢII
470
00:26:57,033 --> 00:26:58,118
E în regulă.
471
00:26:58,118 --> 00:27:03,206
Eliberează-te de povara de a avea un corp!
Fără corp, fără durere.
472
00:27:03,206 --> 00:27:05,959
Aflaţi mai multe
despre serviciile noastre imateriale
473
00:27:05,959 --> 00:27:08,169
şi încărcaţi-vă astăzi!
474
00:31:10,036 --> 00:31:12,038
Subtitrarea: Camelia-Diana Gutu