1 00:00:05,922 --> 00:00:08,758 In sedaj Vanesjina minuta. 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,512 Včasih sem se pretvarjala, da sem prišla v restavracijo 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,889 in so me pustili na cedilu. 4 00:00:16,516 --> 00:00:19,310 Večerjo sem dobila zastonj in nato odšla. 5 00:00:19,519 --> 00:00:22,689 Oprostite, oprostite. 6 00:00:22,689 --> 00:00:26,860 Ne vem, ali je bilo tisti večer krivo vino ali luna, 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,446 a natakar me je očaral. 8 00:00:30,780 --> 00:00:33,241 - Živjo. - Živjo. Kako je? 9 00:00:34,826 --> 00:00:35,827 Nerodna si. 10 00:00:35,827 --> 00:00:40,081 Zjutraj sem zapustila njegovo sobo v študentskem domu in prvič opazila, 11 00:00:40,081 --> 00:00:41,708 da skriva nekaj zanimivega. 12 00:00:41,708 --> 00:00:44,127 Prazno plastenko gatorada. 13 00:00:44,627 --> 00:00:49,257 Kmalu sem ugotovila, da so vsi mladi hetero moški obsedeni z zbiranjem teh. 14 00:00:49,257 --> 00:00:50,675 Sploh v spalnici. 15 00:00:51,301 --> 00:00:54,179 Potem sem šla v čisto drugo restavracijo. 16 00:00:54,179 --> 00:00:56,765 Drug natakar mi je stregel. 17 00:00:57,265 --> 00:00:59,684 A nekaj se je zdelo znano. 18 00:00:59,684 --> 00:01:02,604 Ne glede na restavracijo, natakarja 19 00:01:02,854 --> 00:01:06,024 in študentski dom je bil simbol vedno isti. 20 00:01:06,733 --> 00:01:09,486 - Povej mi nekaj o tem. - Kako to misliš? 21 00:01:09,694 --> 00:01:14,491 - Ta oltar, plastenke. - Nič ni. 22 00:01:15,241 --> 00:01:18,411 Nekaj že je. 23 00:01:18,411 --> 00:01:20,955 Kot da so sklenili pakt. 24 00:01:22,207 --> 00:01:24,250 Povej mi kaj o plastenkah. 25 00:01:24,250 --> 00:01:28,505 Ker imam veliko izpitov in to, 26 00:01:28,505 --> 00:01:31,007 mislim, da moram zamenjati svetovalca. 27 00:01:31,132 --> 00:01:33,051 Sploh če hočem v tujino. 28 00:01:34,844 --> 00:01:35,929 Ja. 29 00:01:36,429 --> 00:01:39,432 So predstavljale možnosti? 30 00:01:39,432 --> 00:01:40,725 Potencial? 31 00:01:41,601 --> 00:01:42,894 Kakšna je hrana? 32 00:01:44,396 --> 00:01:45,814 Dobra. 33 00:01:45,814 --> 00:01:49,275 Mogoče mi ni bilo treba razumeti. 34 00:01:49,275 --> 00:01:52,278 Mogoče mi je njihova otopelost samo sporočala: 35 00:01:52,278 --> 00:01:54,531 "Ne vmešavaj se v to, Vanesja." 36 00:01:54,531 --> 00:01:59,119 Svoje življenje imaš, čudovito kariero, krasna oblačila. 37 00:01:59,119 --> 00:02:01,705 Mi pa imamo to. 38 00:02:09,087 --> 00:02:11,923 Krpo bom prinesel. 39 00:02:27,063 --> 00:02:28,189 Hvala. 40 00:02:33,445 --> 00:02:35,905 Oprosti. Kaj je s tem? 41 00:02:36,531 --> 00:02:41,536 Znamenje ni nobena težava. 42 00:02:41,536 --> 00:02:45,832 To je samo sindrom težave in... 43 00:02:47,292 --> 00:02:49,085 Pozabila sem. Nič hudega. 44 00:02:49,085 --> 00:02:52,380 V bistvu tvoja težava ni znamenje. 45 00:02:52,380 --> 00:02:55,717 Dokaz o obstoju rabiš za stanovanje. 46 00:02:56,134 --> 00:02:58,595 Ravno sem prišla k tebi. 47 00:02:58,595 --> 00:02:59,679 Nočem biti vulgarna, 48 00:02:59,679 --> 00:03:02,349 a zmanjkalo ti je papirja. 49 00:03:04,309 --> 00:03:05,310 Halo? 50 00:03:05,310 --> 00:03:10,273 FANTAZME 51 00:03:25,330 --> 00:03:27,791 - Dobrodošli na pregledu. - Živjo. 52 00:03:27,791 --> 00:03:29,876 - Živjo. - Živjo. Julio sem, vodnar. 53 00:03:29,876 --> 00:03:31,336 Kot otroka me je zadela strela. 54 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 Svet zdaj vidim malo drugače. 55 00:03:33,129 --> 00:03:34,964 In alergičen sem na rumeno barvo. 56 00:03:34,964 --> 00:03:36,216 Ostalo je še 90 sekund. 57 00:03:37,842 --> 00:03:39,803 Dobro, tu sem, 58 00:03:39,928 --> 00:03:43,181 ker mi to znamenje raste. 59 00:03:45,141 --> 00:03:47,060 Ne, to je rojstno znamenje. 60 00:03:48,186 --> 00:03:51,981 - Ne, raste mi. - Mislim, da ne. 61 00:03:54,025 --> 00:03:55,985 Nočem, da me zavarovalnica toži. 62 00:03:56,111 --> 00:03:58,321 Rekla mu bom, da je v redu. 63 00:03:58,321 --> 00:04:00,615 Mislite, da ne, 64 00:04:00,615 --> 00:04:03,535 je pa mogoče, ne? 65 00:04:03,660 --> 00:04:05,704 Meni se ne zdi sumljivo. 66 00:04:06,955 --> 00:04:09,791 Ne veste, ali je sumljivo ali ne, 67 00:04:09,791 --> 00:04:10,959 če ne naredite biopsije. 68 00:04:11,084 --> 00:04:12,919 - Razumete? - Ja. 69 00:04:12,919 --> 00:04:15,630 Da ne trativa časa, vašega in mojega, 70 00:04:15,630 --> 00:04:18,091 bi lahko naročila biopsijo. 71 00:04:18,091 --> 00:04:20,844 Če je to res kaj, je možnost... 72 00:04:20,844 --> 00:04:25,223 0,000000000... 73 00:04:25,223 --> 00:04:27,392 Še 20 sekund. 74 00:04:27,392 --> 00:04:31,855 V 0000000001 % primerih. 75 00:04:33,773 --> 00:04:35,859 To sem jaz, zgodilo se bo. 76 00:04:36,443 --> 00:04:38,278 Ste ga merili? 77 00:04:38,278 --> 00:04:40,822 - Še deset sekund. - Je res zraslo? 78 00:04:40,822 --> 00:04:43,700 Ja, enako veliko je bilo 79 00:04:43,700 --> 00:04:46,244 kot uhan, ki sem ga izgubil. 80 00:04:46,244 --> 00:04:48,163 - Na ravu sem bil. - Tri. 81 00:04:48,163 --> 00:04:49,497 - Če ga najdem... - Dve. 82 00:04:49,497 --> 00:04:51,541 - Dokazal vam bom, da... - Ena. 83 00:04:51,541 --> 00:04:54,127 - Pregled je zaključen. - Vem, da nama zmanjkuje časa, 84 00:04:54,127 --> 00:04:59,341 a dokažem lahko, da je to zraslo. Naredili boste biopsijo in me zdravili. 85 00:04:59,466 --> 00:05:02,719 Seveda, srečno, pacient v ambulanti pet. 86 00:05:03,553 --> 00:05:04,888 Naslednji! 87 00:05:04,888 --> 00:05:08,350 Hvala, da ste nas izbrali. Ne pozabite svojih stvari. 88 00:05:08,350 --> 00:05:10,226 Ostriga je verjetno v klubu. 89 00:05:14,356 --> 00:05:15,774 Dobro, ni je tu. 90 00:05:16,441 --> 00:05:17,901 Kako majhna je bila? 91 00:05:17,901 --> 00:05:20,987 Pomisli na najmanjšo možno stvar. 92 00:05:20,987 --> 00:05:22,155 Dobro. 93 00:05:23,031 --> 00:05:24,199 Še manjša od tega. 94 00:05:29,245 --> 00:05:30,497 To, Bibo je! 95 00:05:30,497 --> 00:05:32,207 Kaj je, Bibo? Nimam časa. 96 00:05:32,207 --> 00:05:34,959 Stanovanje moraš najti, preden te spodijo. 97 00:05:34,959 --> 00:05:36,920 Mono sem poklical, čaka te. 98 00:05:39,005 --> 00:05:40,090 Adijo. 99 00:05:46,179 --> 00:05:48,056 Poglej tega lepotca. 100 00:05:48,056 --> 00:05:52,560 Ima ključe za poštni nabiralnik, pralni in sušilni stroj. 101 00:05:53,895 --> 00:05:56,398 V kinodvorani imajo družinske večere. 102 00:05:56,398 --> 00:05:57,649 Popusti v Kiehlu. 103 00:05:57,649 --> 00:06:00,235 Veliko dodatkov je vključenih. 104 00:06:00,235 --> 00:06:03,029 Na voljo so na spletni strani. 105 00:06:03,029 --> 00:06:04,239 - Ni mi všeč. - Ni vam všeč? 106 00:06:04,239 --> 00:06:07,283 Ne, nočem, da se moje življenje vrti okoli... 107 00:06:08,326 --> 00:06:09,452 Dodatkov. 108 00:06:10,245 --> 00:06:12,080 Imate kaj bolj edinstvenega? 109 00:06:12,080 --> 00:06:14,541 Mogoče v stolpu z uro? Skozi vodnjak? 110 00:06:14,666 --> 00:06:17,877 Ta kraj ima posebno energijo. 111 00:06:17,877 --> 00:06:19,170 Prijavite se. 112 00:06:19,170 --> 00:06:20,588 Samo dokaz rabite. 113 00:06:22,382 --> 00:06:24,884 - Nimam dokaza o obstoju. - Ne? Zakaj? 114 00:06:24,884 --> 00:06:27,554 Ker... Ne verjamem v to. 115 00:06:29,014 --> 00:06:30,223 Zelo kul. 116 00:06:31,099 --> 00:06:33,560 Dober dan, jaz sem. 117 00:06:34,394 --> 00:06:36,438 Spet sem v velikem mestu. 118 00:06:36,438 --> 00:06:39,691 Škoda bi bilo, če ne bi obiskala najljubšega senatorja. 119 00:06:39,691 --> 00:06:42,902 Tam, kjer vedno? Isti čas? 120 00:06:44,195 --> 00:06:45,196 Adijo. 121 00:06:47,907 --> 00:06:50,952 Julio, si našel stanovanje? 122 00:06:50,952 --> 00:06:54,748 Ne, seveda ga nisem našel. Vsi hočejo tisto neumnost. 123 00:06:56,082 --> 00:06:58,376 Imaš za geslo še vedno "SoyDonnieDarko"? 124 00:07:00,462 --> 00:07:01,713 Vse vem. 125 00:07:05,884 --> 00:07:08,553 Je to vse? Samo spletno stran izpolnim? 126 00:07:08,553 --> 00:07:09,637 Mislim, da. 127 00:07:10,013 --> 00:07:13,475 Ampak... Vedeti hočejo stvari... 128 00:07:13,475 --> 00:07:16,853 Kako naj sploh... Ime, priimek. 129 00:07:17,354 --> 00:07:18,646 Vse to veš, srček. 130 00:07:19,689 --> 00:07:22,442 DOKAZ O OBSTOJU 131 00:07:22,692 --> 00:07:23,735 Daj. 132 00:07:27,781 --> 00:07:28,990 Daj. 133 00:07:32,160 --> 00:07:33,370 Pritisni tu. 134 00:07:45,006 --> 00:07:46,132 Daj. 135 00:07:47,133 --> 00:07:50,220 Se ne bi raje osredotočil na iskanje ostrige? 136 00:07:50,220 --> 00:07:52,430 Dokazal bom, da mi znamenje raste in šel na biopsijo. 137 00:07:52,764 --> 00:07:54,557 To bi moral početi. 138 00:07:55,392 --> 00:07:56,893 Vem, da sem jo izgubil na žuru. 139 00:07:56,893 --> 00:07:59,521 Prepričan sem. Ne vem pa, kako ali... 140 00:08:05,568 --> 00:08:09,114 Samo malo, s tistim influencerjem sem plesal. 141 00:08:10,532 --> 00:08:13,201 Že vem, želodec mu je treba izčrpati. 142 00:08:13,201 --> 00:08:14,285 Julio. 143 00:08:14,285 --> 00:08:16,788 Takoj ga bom poiskal, da gre na urgenco. 144 00:08:16,996 --> 00:08:19,666 Bibu povej, da ne bo čili večera. Nimam časa. 145 00:08:20,250 --> 00:08:23,003 Pozdravljeni na Sodišču v živo, kjer bomo slišali pričanje... 146 00:08:23,003 --> 00:08:26,256 To sojenje je zakon. 147 00:08:26,256 --> 00:08:28,341 Reci, da veš, kaj se dogaja. 148 00:08:28,341 --> 00:08:32,887 Mali, škrat Dodo je moj junak. Božička toži za neplačilo dela. 149 00:08:33,763 --> 00:08:36,433 Divje postaja, umazano. 150 00:08:36,433 --> 00:08:40,603 Kakšen dogovor ste imeli z g. Božičkom? 151 00:08:40,603 --> 00:08:41,771 BOŽČKA TOŽI ZA NEPLAČANO DELO 152 00:08:41,896 --> 00:08:44,274 G. Božiček je rekel... 153 00:08:44,274 --> 00:08:47,027 - Ugovor. Govorice. - Sprejet. 154 00:08:49,446 --> 00:08:52,157 Spomnim se... 155 00:08:53,408 --> 00:08:55,076 Kolikor razumem... 156 00:08:55,076 --> 00:08:56,494 OBTOŽENI G. BOŽIČEK, VODJA S. POLA D.O.O. 157 00:08:56,494 --> 00:08:58,788 Vsi mi, 158 00:08:58,788 --> 00:09:02,042 škrati, jeleni in Božiček, 159 00:09:03,043 --> 00:09:04,669 to delamo, ker imamo radi božič. 160 00:09:05,337 --> 00:09:07,839 A ni bilo tako, ne? 161 00:09:07,964 --> 00:09:11,801 G. Božiček je imel zaradi vašega dela korist. 162 00:09:11,801 --> 00:09:13,094 Tako je. 163 00:09:13,094 --> 00:09:17,307 Božiček ne dobi plačila, a dobiva ponudbe. 164 00:09:17,307 --> 00:09:22,479 Coca-Cola, nastopi v trgovinah, filmi, turneje. 165 00:09:23,146 --> 00:09:27,192 In mleko in piškote dobi, ker je to, kar je. 166 00:09:29,736 --> 00:09:32,238 Dodo je stisnil Božička, če vprašaš mene. 167 00:09:32,989 --> 00:09:36,242 Za Doda navijam, jasno. Božiček nima pojma. 168 00:09:36,242 --> 00:09:37,994 Ljudje res govorijo o tem. 169 00:09:37,994 --> 00:09:40,955 Zakaj je prišel moj najemodajalec in govoril: 170 00:09:40,955 --> 00:09:43,291 "Škrati skušajo ukiniti božič." 171 00:09:43,291 --> 00:09:45,210 Kaj? Kdo to govori? 172 00:09:45,210 --> 00:09:48,713 Ali pa, če želijo škrati plačilo, 173 00:09:48,713 --> 00:09:50,882 naj darila dostavljajo sami. 174 00:09:51,007 --> 00:09:53,343 Kdo ima ključ za sani? 175 00:09:53,343 --> 00:09:56,429 - Božiček. - Božiček, tako je. Točno to govorim. 176 00:09:56,429 --> 00:09:59,766 Všeč so mi ljudje, ki se postavijo za svoja prepričanja. 177 00:09:59,766 --> 00:10:01,643 In Dodo je točno tak. 178 00:10:01,643 --> 00:10:02,727 SKYLER4EVERRR - DAN SELITVE! 179 00:10:02,727 --> 00:10:04,104 To dela resno, ves čas. 180 00:10:04,229 --> 00:10:05,480 Dela in dela. 181 00:10:05,480 --> 00:10:06,898 Pozdravljeni, potrošniki. 182 00:10:06,898 --> 00:10:09,693 Preselil sem se v stanovanja Ameriške banke. 183 00:10:09,693 --> 00:10:12,529 Stavba je čisto prazna. 184 00:10:12,529 --> 00:10:16,866 Tu sva samo jaz in prijateljica in soseda Gina. 185 00:10:16,866 --> 00:10:17,951 Prosim, ne ubijte naju. 186 00:10:17,951 --> 00:10:19,994 - Že razumem. - Chester, vozi! 187 00:10:20,161 --> 00:10:21,246 Oprosti. 188 00:10:21,955 --> 00:10:24,457 Videli so me, saj bi ustavili. 189 00:10:24,457 --> 00:10:25,583 DODAJ KOMENTAR... EMODŽIJI 190 00:10:25,583 --> 00:10:28,086 - Ja, kar hodi. - Kaj? 191 00:10:28,086 --> 00:10:29,546 Ni emotikona za: 192 00:10:29,671 --> 00:10:33,258 "Ničesar te ne obtožujem, a mislim, da si pojedel mojo ostrigo." 193 00:10:33,258 --> 00:10:35,427 Ne rabim teh emotikonov. 194 00:10:36,553 --> 00:10:41,016 Iščem emotikon z vrtom, polnim polomljenih kipov. 195 00:10:41,016 --> 00:10:43,226 Vsak predstavlja enega mojega bivšega. 196 00:10:43,685 --> 00:10:47,105 To je za odgovor, ko mi nekdo piše, kdo je v klubu. 197 00:10:48,148 --> 00:10:51,359 Emotikon ene od žlic v filmu Lepotica in zver, 198 00:10:51,818 --> 00:10:54,446 ki se končno spremeni v človeka, 199 00:10:54,446 --> 00:10:57,115 a ugotovi, da je še vedno služabnik. 200 00:10:57,115 --> 00:10:58,283 Razumem. 201 00:10:58,283 --> 00:11:00,827 To je za napredovanje v službi. 202 00:11:00,827 --> 00:11:02,037 Bi grozdje, gospod? 203 00:11:02,704 --> 00:11:06,041 Emotikon pomaranče, ki se je preoblikovala v breskev. 204 00:11:07,417 --> 00:11:10,837 To je lahko za sporočila: "Pripravljam se." 205 00:11:10,837 --> 00:11:14,382 Emotikon Jupitra, šokiran, ko se zave, 206 00:11:14,382 --> 00:11:17,844 da mu znanstveniki pravijo "plinski velikan". 207 00:11:17,844 --> 00:11:21,431 To je za primere, ko ti nekdo ponesreči napiše nekaj o tebi. 208 00:11:22,557 --> 00:11:26,895 Emotikon mene na urgenci, ko me sestre prepoznajo in govorijo: 209 00:11:26,895 --> 00:11:28,355 "Ne spet ta mrha." 210 00:11:30,065 --> 00:11:31,608 - Spol? - Gej. 211 00:11:32,442 --> 00:11:36,529 - Zgodovina raka na črevesju? - Grdo. 212 00:11:37,364 --> 00:11:39,616 - Recepti? - Popersi. 213 00:11:42,827 --> 00:11:43,870 Skyler? 214 00:11:45,121 --> 00:11:46,873 - To sem jaz. - Soba štiri. 215 00:11:57,509 --> 00:11:59,094 S temi papirji ni vse v redu. 216 00:11:59,094 --> 00:12:03,223 Gospod, zahteve ne morem obdelati, 217 00:12:03,223 --> 00:12:06,309 ker ne morem preveriti, če kartica pripada pacientu. 218 00:12:06,601 --> 00:12:09,354 Kartica pripada pacientu. Komu pa bi pripadala? 219 00:12:09,354 --> 00:12:11,189 Gospod, kot sem rekla, 220 00:12:11,189 --> 00:12:14,526 podatki, ki ste mi jih dali, se ne ujemajo s tem, 221 00:12:14,526 --> 00:12:17,737 kakšne podatke imamo o tem pacientu. 222 00:12:17,737 --> 00:12:20,782 Ja, ker imate zabeleženo, da sem se rodil 8. 24., 223 00:12:20,782 --> 00:12:24,035 kar je jasna pomota, ker 24. meseca ni. 224 00:12:24,035 --> 00:12:27,372 Če kaj pomaga, se prijetno nasmiham. 225 00:12:27,372 --> 00:12:30,500 Oprostite, pravila so pravila. 226 00:12:34,796 --> 00:12:37,298 Zavarovanje z načrtom. Kako lahko pomagam? 227 00:12:39,843 --> 00:12:43,304 Kot zvesta predstavnica storitev za stranke na zavarovalnici 228 00:12:43,304 --> 00:12:47,517 sem najbolj vesela, ko se cenjena stranka... 229 00:12:48,268 --> 00:12:49,811 Vznemiri. 230 00:12:49,811 --> 00:12:52,814 To je moč dela na zavarovalnici. 231 00:12:52,814 --> 00:12:55,066 Lahko brca, lahko kriči. 232 00:12:55,066 --> 00:12:57,652 Mogoče ima celo prav in jaz to vem. 233 00:12:57,652 --> 00:13:01,656 A jaz sem vojakinja v tem podjetju, zagovornica pravil. 234 00:13:01,656 --> 00:13:06,703 Zavarovanje z načrtom je podjetje in jaz sem njegov meč. 235 00:13:06,828 --> 00:13:10,498 Oprostite, res nič ne morem. 236 00:13:12,625 --> 00:13:16,087 Ste pa res cenjena stranka. 237 00:13:17,172 --> 00:13:20,800 Igrala sem se z njimi, ko sem govorila: "Kako lahko danes pomagam?" 238 00:13:23,762 --> 00:13:26,848 V naših vrstah imamo nezveste vojake. 239 00:13:28,183 --> 00:13:29,476 Včasih je res noro. 240 00:13:29,476 --> 00:13:32,562 Zakaj se ne opravičimo in ljudem pomagamo? 241 00:13:32,562 --> 00:13:33,897 Samo ne kriči name. 242 00:13:33,897 --> 00:13:36,066 Nisem jaz kriva, da je Zavarovanje z načrtom zanič. 243 00:13:36,900 --> 00:13:40,695 Misliš, da Zavarovanje z načrtom ne ceni svojih strank? 244 00:13:41,488 --> 00:13:42,906 Sistem je zjeban. 245 00:13:42,906 --> 00:13:44,574 Sistem je brezhiben. 246 00:13:46,159 --> 00:13:49,204 Zasnovali so ga brezhibni umi in nam ga predali. 247 00:13:56,920 --> 00:13:59,339 Moj bog, obožujem zavarovanja. 248 00:13:59,339 --> 00:14:04,010 In banke in kreditne kartice in vojsko. 249 00:14:04,010 --> 00:14:05,720 Zakon in red. 250 00:14:06,596 --> 00:14:10,058 Pomilujem te, ki nas ne podpirajo. 251 00:14:10,058 --> 00:14:12,811 Zdaj ko sem vodja, 252 00:14:12,811 --> 00:14:15,522 bomo do strank bolj humani. 253 00:14:17,607 --> 00:14:20,151 Vodja? Je rekla vodja? 254 00:14:20,151 --> 00:14:22,362 Sedem let že delam tu, 255 00:14:22,362 --> 00:14:24,906 napreduje pa direktorjeva hčerka? 256 00:14:25,031 --> 00:14:27,242 Ji je sploh mar za Zavarovanje z načrtom? 257 00:14:27,242 --> 00:14:30,870 Za naša pravila? Za naše navade? Naš način življenja? 258 00:14:31,871 --> 00:14:34,124 Zavarovanje z načrtom me že ne bi tako izdalo. 259 00:14:35,834 --> 00:14:36,960 Kaj je? 260 00:14:38,128 --> 00:14:39,504 Zdaj sem jaz vodja. 261 00:14:43,008 --> 00:14:44,801 V čast mi bo služiti tebi. 262 00:14:50,140 --> 00:14:51,933 To ni res. 263 00:14:51,933 --> 00:14:54,561 Plačati morajo. 264 00:14:54,561 --> 00:14:57,272 Nisem meč, opeka sem. 265 00:14:57,272 --> 00:15:00,066 Opeka v zidu Zavarovanja z načrtom. 266 00:15:00,692 --> 00:15:02,152 Vseeno jim je zame. 267 00:15:02,152 --> 00:15:05,238 Vseeno jim je zame, kot jim je vseeno za naše cenjene stranke. 268 00:15:05,363 --> 00:15:08,950 Prav. Dobro! Vladala bo anarhija. 269 00:15:08,950 --> 00:15:11,786 Vse bom uničila. 270 00:15:13,538 --> 00:15:15,874 Zemlja bo gorela. 271 00:15:18,335 --> 00:15:21,838 Računalnik bom uporabljala v osebne namene. 272 00:15:23,840 --> 00:15:25,425 Vzela bom dopust. 273 00:15:25,425 --> 00:15:26,634 KARAMATRAVLR REZERVIRAJ LET 274 00:15:26,634 --> 00:15:27,844 Čez eno leto. 275 00:15:27,844 --> 00:15:31,681 Nadzornega ne bom obvestila do deset mesecev pred odhodom. 276 00:15:31,681 --> 00:15:33,099 OBDELAVA PLAČILA NE ZAPRITE 277 00:15:33,099 --> 00:15:34,517 Čutiti moram. 278 00:15:36,019 --> 00:15:37,354 Kaj sem naredila? 279 00:15:37,354 --> 00:15:39,272 ČESTITKE! LET JE REZERVIRAN! ODHOD 25. MAJ 2024 280 00:15:39,272 --> 00:15:40,648 Zavarovanje z načrtom me rabi. 281 00:15:40,648 --> 00:15:43,860 Bodi razumna, Becca, to lahko prekličeš. 282 00:15:44,194 --> 00:15:45,487 NAPAKA, POSKUSITE ZNOVA 283 00:15:45,487 --> 00:15:47,030 Kaj? Zakaj ne gre? 284 00:15:47,822 --> 00:15:49,240 Zakaj ne gre? 285 00:16:00,502 --> 00:16:03,046 - Halo? - Živjo. Kako lahko pomagam? 286 00:16:03,588 --> 00:16:06,800 Pri vas sem rezervirala let in ga moram odpovedati. 287 00:16:06,800 --> 00:16:08,009 Pazite svoj ton. 288 00:16:08,009 --> 00:16:09,803 - Lahko dobim edinstveno... - Ton? 289 00:16:09,803 --> 00:16:11,054 - Referenčno številko. - Kaj? 290 00:16:11,054 --> 00:16:13,807 - Edinstveno referenčno številko, prosim. - Mojo referenco? 291 00:16:14,015 --> 00:16:15,475 - Izvolite. - Vi izvolite. 292 00:16:15,475 --> 00:16:17,227 Številka, gospa. 293 00:16:17,227 --> 00:16:19,604 - Edinstveno referenčno številko hočete? - Ja. 294 00:16:19,604 --> 00:16:20,730 Kako vam jo lahko zaupam? 295 00:16:20,939 --> 00:16:22,691 Povej mi jo, Becca. 296 00:16:22,691 --> 00:16:24,734 - Jo hočeš? - Rabim jo. 297 00:16:28,154 --> 00:16:30,115 - X. - Ja. 298 00:16:30,115 --> 00:16:31,324 Štiri. 299 00:16:31,950 --> 00:16:33,410 Ja. 300 00:16:33,410 --> 00:16:36,204 - A. - Kot ananas? 301 00:16:36,830 --> 00:16:37,956 Ja. 302 00:16:38,748 --> 00:16:41,668 J, tri. 303 00:16:41,668 --> 00:16:43,003 Ja. 304 00:16:43,003 --> 00:16:45,046 - Tri. - Ja. 305 00:16:45,547 --> 00:16:48,717 - Tri. - Ja. 306 00:16:48,925 --> 00:16:50,176 Devet. 307 00:16:51,553 --> 00:16:53,138 Ne morem ga odpovedati. 308 00:16:54,180 --> 00:16:55,640 - Zakaj? - Odpoved ni mogoča. 309 00:16:55,640 --> 00:16:57,267 - Zakaj? - Pravila. 310 00:16:57,267 --> 00:17:01,146 Piše, da lahko odpovem v 24 urah. 311 00:17:01,312 --> 00:17:03,773 Kupila si jo prek posrednika. 312 00:17:03,773 --> 00:17:06,484 In piše, naj pokličem vas. 313 00:17:06,484 --> 00:17:09,070 - Da ti to povemo. - To je zlobno. 314 00:17:09,070 --> 00:17:11,865 - Pazi svoj ton. - To je zlobno. 315 00:17:11,865 --> 00:17:14,159 - Nič ne morem. - Sama si si kriva. 316 00:17:14,159 --> 00:17:17,912 Ne morem ti pomagati, ne bom ti pomagala. 317 00:17:17,912 --> 00:17:20,165 - Povem ti... - Kaj? 318 00:17:20,832 --> 00:17:22,292 - Kaj naj povem? - Kdo sem? 319 00:17:22,292 --> 00:17:23,877 Ti si... 320 00:17:24,836 --> 00:17:28,048 cenjena stranka. 321 00:17:29,424 --> 00:17:32,177 Po klicu nas ne pozabi oceniti. 322 00:17:38,850 --> 00:17:41,686 Oprostite, pravila so pravila. 323 00:17:41,686 --> 00:17:46,024 Ste pa cenjena stranka. 324 00:17:46,024 --> 00:17:47,692 Iti moram, oprostite. 325 00:17:47,692 --> 00:17:49,152 Živjo. Kako je bilo? 326 00:17:49,652 --> 00:17:51,196 V trebuhu nimam diamantov. 327 00:17:51,321 --> 00:17:53,114 Tega odgovora nismo hoteli. 328 00:17:53,114 --> 00:17:55,867 Rentgen ni pokazal nič nenavadnega. 329 00:17:55,867 --> 00:17:57,369 V požiralniku ni ran. 330 00:17:57,494 --> 00:17:59,996 Če bi pogoltnil uhan, bi jih imel. 331 00:18:00,205 --> 00:18:01,998 - Ni ran v požiralniku? - Ne. 332 00:18:02,123 --> 00:18:06,544 Oba sva šokirana. Oprosti, slabe volje sem. 333 00:18:06,544 --> 00:18:08,004 Dobro. 334 00:18:08,004 --> 00:18:10,465 - Zdaj pa nehajte s tem. - Prav. 335 00:18:10,465 --> 00:18:11,633 - Dobro. - Prav imate. 336 00:18:12,509 --> 00:18:15,762 Našel bom ostrigo in dokazal, da mi znamenje raste. 337 00:18:24,813 --> 00:18:28,942 POGREŠANA 718-145-9628 338 00:18:43,748 --> 00:18:45,000 Živjo, potrošniki! 339 00:18:45,125 --> 00:18:47,502 Danes je dan vidnosti biseksualcev. 340 00:18:47,502 --> 00:18:49,796 Slavimo vse bije po svetu. 341 00:18:49,796 --> 00:18:52,132 Z mano je Clorox, 342 00:18:52,132 --> 00:18:55,885 ubijalec mikrobov za vse spole. 343 00:18:58,805 --> 00:19:00,056 Pozdravljeni, potrošniki! 344 00:19:00,056 --> 00:19:02,517 Danes je dan vidnosti biseksualcev. 345 00:19:02,684 --> 00:19:04,936 Slavimo vse bije po svetu. 346 00:19:04,936 --> 00:19:09,107 Z mano je Clorox, ubijal... 347 00:19:58,531 --> 00:19:59,532 Gina? 348 00:20:02,035 --> 00:20:03,703 - Gina. - Kaj je? 349 00:20:06,122 --> 00:20:07,624 Mi posodiš polnilec? 350 00:20:08,500 --> 00:20:11,753 - Kaj je narobe? - Kaj ti mar, hudiča? 351 00:20:12,879 --> 00:20:14,547 Ves teden sem že v razsulu. 352 00:20:15,674 --> 00:20:17,550 Charles me je pustil. 353 00:20:17,550 --> 00:20:20,679 - Kaj? - Izseliti se moram. 354 00:20:21,429 --> 00:20:22,972 Ne vem, kje naj začnem. 355 00:20:22,972 --> 00:20:26,559 Ne morem sneti preklete tibetanske kabale 356 00:20:26,559 --> 00:20:29,104 oziroma te vrvice, ki mi jo je dal. 357 00:20:31,981 --> 00:20:34,025 Zakaj se moraš izseliti? 358 00:20:34,025 --> 00:20:36,528 Ker on vse plačuje, genij! 359 00:20:36,528 --> 00:20:39,322 To je res zajebano. 360 00:20:39,322 --> 00:20:43,535 Vprašal bom, če lahko to objavim. To je preklicna zadeva. 361 00:20:43,535 --> 00:20:44,869 Za kaj? 362 00:20:45,745 --> 00:20:47,956 - Negovanje. - Nega? 363 00:20:48,456 --> 00:20:53,503 32 sem stara! To je velika težava! 364 00:20:53,503 --> 00:20:57,382 Vedela sem, da ne bi smela pojesti vseh testenin. 365 00:20:57,382 --> 00:21:00,301 Peljal me je v Italijo. 366 00:21:00,552 --> 00:21:03,304 Jedla sem in jedla in jedla. 367 00:21:03,304 --> 00:21:06,099 Doma sem divje gonila. 368 00:21:06,099 --> 00:21:09,310 In ne morem mu pokazati novih jošk, ki jih imam zanj. 369 00:21:09,436 --> 00:21:13,189 Veš, kaj? Preveč so umetne! Zdaj je lepo naravno. 370 00:21:13,189 --> 00:21:16,526 Potisnem jih dol, da bi naravno padale. 371 00:21:16,526 --> 00:21:19,529 Za kaj? Kdo sem jaz? 372 00:21:21,072 --> 00:21:23,533 Ljubica, čudovita si. 373 00:21:24,117 --> 00:21:25,952 Vem, kaj prestajaš. 374 00:21:25,952 --> 00:21:29,372 To poznam, res. 375 00:21:30,165 --> 00:21:31,249 Ja. 376 00:21:32,876 --> 00:21:34,336 Še boš. 377 00:21:34,336 --> 00:21:36,004 Ne, to sem že doživel. 378 00:21:36,004 --> 00:21:39,007 - Vsi moški so smeti. - Nisem tako mislila. 379 00:21:39,966 --> 00:21:43,887 Kaj boš, ko se to vse konča? 380 00:21:43,887 --> 00:21:45,263 Kaj je vse to? 381 00:21:45,263 --> 00:21:50,060 Misliš, da lahko živiš od telesa 382 00:21:50,060 --> 00:21:52,562 in vedno vrtiš jezik? 383 00:21:53,772 --> 00:21:56,775 TikTok je samo odskočna deska. 384 00:21:56,775 --> 00:21:58,068 Odskočna deska kam? 385 00:21:58,902 --> 00:22:00,028 Za mojo znamko. 386 00:22:01,821 --> 00:22:05,992 - Kaj? - Za življenjski stil, saj veš. 387 00:22:06,659 --> 00:22:07,744 Prav. 388 00:22:08,453 --> 00:22:11,373 Stekleničke parfumov, ki jih rišeš v prazni zvezek, 389 00:22:11,373 --> 00:22:13,291 vsako leto neseš na Fire Island. 390 00:22:14,459 --> 00:22:17,128 Zdaj vate mečejo denar. 391 00:22:17,128 --> 00:22:22,217 Leto dni bodo plačevali, da živiš v lepem stanovanju. 392 00:22:22,217 --> 00:22:25,637 Slavni ti plačujejo, da igraš njihovega prijatelja. 393 00:22:25,637 --> 00:22:28,056 Želijo si, da bi si jih mladi želeli. 394 00:22:28,056 --> 00:22:32,435 Tvoji potrošniki so mladi. Za zdaj. 395 00:22:32,435 --> 00:22:34,604 Postaral se boš. 396 00:22:36,606 --> 00:22:38,566 Tvoji potrošniki se bodo postarali. 397 00:22:39,609 --> 00:22:41,069 In ti ljudje bodo stari. 398 00:22:41,069 --> 00:22:44,030 Prišla bo nova skupinica ovc. 399 00:22:44,030 --> 00:22:46,157 Svojega Skylerja bodo imele. 400 00:22:46,282 --> 00:22:47,492 Verjetno misliš: 401 00:22:47,492 --> 00:22:51,079 "Kaj pa moje igranje? Še igralsko kariero imam." 402 00:22:51,079 --> 00:22:55,041 Seveda, izvoli, a pohiti. 403 00:22:55,041 --> 00:22:57,002 Ne boš večno mlad. 404 00:22:59,254 --> 00:23:00,714 Nora si. 405 00:23:04,134 --> 00:23:06,636 - Izvoli. - Hvala. 406 00:23:06,636 --> 00:23:08,096 V redu je, v redu je. 407 00:23:11,808 --> 00:23:15,645 Misiš, da bom kdaj mimo? 408 00:23:16,646 --> 00:23:17,731 Čisto mimo? 409 00:23:21,192 --> 00:23:25,280 Ne, šef. Novi TikTok je super. 410 00:23:27,532 --> 00:23:30,702 Hvala. Kateri? 411 00:23:31,619 --> 00:23:34,164 - To je dobro. - Kateri? 412 00:23:34,164 --> 00:23:36,750 Ne, to je nova aplikacija. PraviMi. 413 00:23:36,750 --> 00:23:38,168 Nečakinja mi jo je pokazala. 414 00:23:38,168 --> 00:23:41,296 Vsi njeni prijatelji jo imajo. Zelo je zabavno. Jo imaš? 415 00:23:41,296 --> 00:23:44,382 Ne. Bi jo moral imeti? Ne vem. 416 00:23:44,382 --> 00:23:47,844 Ne, vsi, ki jo imajo, so šele v osnovni šoli. 417 00:23:54,476 --> 00:23:56,353 To je pred srednjo šolo, ne? 418 00:24:01,566 --> 00:24:02,734 Dobro dene. 419 00:24:12,577 --> 00:24:13,578 Vine? 420 00:24:14,788 --> 00:24:16,039 Kaj? 421 00:24:16,664 --> 00:24:20,835 Kaj se je zgodilo z Vinom in MySpaceom? 422 00:24:20,835 --> 00:24:22,045 Kdo je? 423 00:24:24,798 --> 00:24:25,840 Halo? 424 00:24:28,635 --> 00:24:29,803 Halo? 425 00:24:34,849 --> 00:24:36,935 PRAVIMI, UPORABNIŠKO IME: DOKAZ O OBSTOJU 426 00:24:45,276 --> 00:24:47,404 Poceni polnilec. 427 00:24:49,030 --> 00:24:50,949 Skyler, jaz sem, 428 00:24:50,949 --> 00:24:53,618 ta, ki daje in jemlje. 429 00:24:54,494 --> 00:24:55,745 Živjo, Algoritem. 430 00:24:56,287 --> 00:24:58,957 Skyler, moj dragi Skyler. 431 00:24:59,582 --> 00:25:01,126 Kaj si počel? 432 00:25:01,960 --> 00:25:04,629 Hotel sem si narediti profil v novi aplikaciji. 433 00:25:04,754 --> 00:25:07,507 Zakaj pa, srček? 434 00:25:08,174 --> 00:25:11,136 Svojo aplikacijo imaš za svoja leta. 435 00:25:11,136 --> 00:25:12,887 Poslušajo te. 436 00:25:12,887 --> 00:25:15,181 Kako dolgo jim bo še mar? 437 00:25:15,974 --> 00:25:18,852 Nisi hvaležen za naša darila? 438 00:25:18,852 --> 00:25:22,397 Nisi hvaležen za darila Algoritma? 439 00:25:23,648 --> 00:25:27,569 Že, a kaj, če TikTok izgine? 440 00:25:28,445 --> 00:25:31,239 Kaj, če postane nekaj, kar nisem jaz? 441 00:25:31,239 --> 00:25:33,324 Samo zvezdni prah si, srček. 442 00:25:33,324 --> 00:25:37,037 Kaplja v veliko morje. Tvoje spretnosti niso prenosljive. 443 00:25:37,037 --> 00:25:39,748 Nobeni znamki ne bo mar. 444 00:25:39,748 --> 00:25:42,834 Si samo kocka v neskončnem stolpu. 445 00:25:42,834 --> 00:25:44,669 Odkrit bom do sledilcev. 446 00:25:46,129 --> 00:25:47,714 Vse bom pustil, če bo treba. 447 00:25:48,131 --> 00:25:49,883 Si že zaostal. 448 00:25:50,675 --> 00:25:54,137 - Živjo, potrošniki! Jaz sem, Skyler. - Ne. 449 00:25:54,137 --> 00:25:55,930 - Radi te imamo. - Radi te imamo, Skyler. 450 00:25:55,930 --> 00:25:59,225 - Krasen si. - Ustreli me, kako je seksi. 451 00:25:59,351 --> 00:26:01,353 Tvoji komentarji so super. 452 00:26:01,895 --> 00:26:04,606 Vsa ta ljubezen me je osupnila. 453 00:26:10,612 --> 00:26:12,113 Adijo, Skyler. 454 00:26:18,244 --> 00:26:19,954 Živjo, potrošniki! 455 00:26:19,954 --> 00:26:23,208 Sodelujem z Dark Water, novim podjetjem, ki prodaja... 456 00:26:23,208 --> 00:26:26,586 Gospod, povedali smo, da ni biopsije brez napotnice. 457 00:26:26,586 --> 00:26:28,213 To bo težava. 458 00:26:28,213 --> 00:26:30,382 S sedmimi zdravniki sem govoril. 459 00:26:30,590 --> 00:26:32,842 Julio, kdaj si nazadnje seksal? 460 00:26:33,009 --> 00:26:34,344 Bibo, kdo te je to naučil? 461 00:26:34,344 --> 00:26:36,429 Kdaj ti je nazadnje prišlo? 462 00:26:37,472 --> 00:26:38,682 Bibo! 463 00:26:42,477 --> 00:26:45,647 Mogoče ima Bibo prav. Nehati moram in živeti dalje. 464 00:26:46,564 --> 00:26:49,484 Bodi oseba, bodi človek, bodi srečen, srečen človek. 465 00:26:49,609 --> 00:26:50,860 Imate vsega dovolj? 466 00:26:51,444 --> 00:26:54,280 Nehajte in si dovolite biti srečni. 467 00:26:54,989 --> 00:26:57,033 INCORPOREAL NADGRADNJA UMA 468 00:26:57,033 --> 00:26:58,118 V redu. 469 00:26:58,118 --> 00:27:03,206 Osvobodite se bremena telesa. Ni telesa, ni bolečine. 470 00:27:03,206 --> 00:27:05,959 Izvedite več o naših netelesnih storitvah. 471 00:27:05,959 --> 00:27:08,169 Naložite se še danes. 472 00:31:10,036 --> 00:31:12,038 Prevod: Melita Sumer