1
00:00:05,922 --> 00:00:08,758
In sedaj Vanesjina minuta.
2
00:00:09,259 --> 00:00:12,512
Včasih sem se pretvarjala,
da sem prišla v restavracijo
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,889
in so me pustili na cedilu.
4
00:00:16,516 --> 00:00:19,310
Večerjo sem dobila zastonj
in nato odšla.
5
00:00:19,519 --> 00:00:22,689
Oprostite, oprostite.
6
00:00:22,689 --> 00:00:26,860
Ne vem, ali je bilo tisti večer
krivo vino ali luna,
7
00:00:26,860 --> 00:00:29,446
a natakar me je očaral.
8
00:00:30,780 --> 00:00:33,241
- Živjo.
- Živjo. Kako je?
9
00:00:34,826 --> 00:00:35,827
Nerodna si.
10
00:00:35,827 --> 00:00:40,081
Zjutraj sem zapustila njegovo sobo
v študentskem domu in prvič opazila,
11
00:00:40,081 --> 00:00:41,708
da skriva nekaj zanimivega.
12
00:00:41,708 --> 00:00:44,127
Prazno plastenko gatorada.
13
00:00:44,627 --> 00:00:49,257
Kmalu sem ugotovila, da so vsi mladi
hetero moški obsedeni z zbiranjem teh.
14
00:00:49,257 --> 00:00:50,675
Sploh v spalnici.
15
00:00:51,301 --> 00:00:54,179
Potem sem šla v čisto drugo restavracijo.
16
00:00:54,179 --> 00:00:56,765
Drug natakar mi je stregel.
17
00:00:57,265 --> 00:00:59,684
A nekaj se je zdelo znano.
18
00:00:59,684 --> 00:01:02,604
Ne glede na restavracijo, natakarja
19
00:01:02,854 --> 00:01:06,024
in študentski dom
je bil simbol vedno isti.
20
00:01:06,733 --> 00:01:09,486
- Povej mi nekaj o tem.
- Kako to misliš?
21
00:01:09,694 --> 00:01:14,491
- Ta oltar, plastenke.
- Nič ni.
22
00:01:15,241 --> 00:01:18,411
Nekaj že je.
23
00:01:18,411 --> 00:01:20,955
Kot da so sklenili pakt.
24
00:01:22,207 --> 00:01:24,250
Povej mi kaj o plastenkah.
25
00:01:24,250 --> 00:01:28,505
Ker imam veliko izpitov in to,
26
00:01:28,505 --> 00:01:31,007
mislim, da moram zamenjati svetovalca.
27
00:01:31,132 --> 00:01:33,051
Sploh če hočem v tujino.
28
00:01:34,844 --> 00:01:35,929
Ja.
29
00:01:36,429 --> 00:01:39,432
So predstavljale možnosti?
30
00:01:39,432 --> 00:01:40,725
Potencial?
31
00:01:41,601 --> 00:01:42,894
Kakšna je hrana?
32
00:01:44,396 --> 00:01:45,814
Dobra.
33
00:01:45,814 --> 00:01:49,275
Mogoče mi ni bilo treba razumeti.
34
00:01:49,275 --> 00:01:52,278
Mogoče mi je njihova otopelost
samo sporočala:
35
00:01:52,278 --> 00:01:54,531
"Ne vmešavaj se v to, Vanesja."
36
00:01:54,531 --> 00:01:59,119
Svoje življenje imaš,
čudovito kariero, krasna oblačila.
37
00:01:59,119 --> 00:02:01,705
Mi pa imamo to.
38
00:02:09,087 --> 00:02:11,923
Krpo bom prinesel.
39
00:02:27,063 --> 00:02:28,189
Hvala.
40
00:02:33,445 --> 00:02:35,905
Oprosti. Kaj je s tem?
41
00:02:36,531 --> 00:02:41,536
Znamenje ni nobena težava.
42
00:02:41,536 --> 00:02:45,832
To je samo sindrom težave in...
43
00:02:47,292 --> 00:02:49,085
Pozabila sem. Nič hudega.
44
00:02:49,085 --> 00:02:52,380
V bistvu tvoja težava ni znamenje.
45
00:02:52,380 --> 00:02:55,717
Dokaz o obstoju rabiš za stanovanje.
46
00:02:56,134 --> 00:02:58,595
Ravno sem prišla k tebi.
47
00:02:58,595 --> 00:02:59,679
Nočem biti vulgarna,
48
00:02:59,679 --> 00:03:02,349
a zmanjkalo ti je papirja.
49
00:03:04,309 --> 00:03:05,310
Halo?
50
00:03:05,310 --> 00:03:10,273
FANTAZME
51
00:03:25,330 --> 00:03:27,791
- Dobrodošli na pregledu.
- Živjo.
52
00:03:27,791 --> 00:03:29,876
- Živjo.
- Živjo. Julio sem, vodnar.
53
00:03:29,876 --> 00:03:31,336
Kot otroka me je zadela strela.
54
00:03:31,336 --> 00:03:33,129
Svet zdaj vidim malo drugače.
55
00:03:33,129 --> 00:03:34,964
In alergičen sem na rumeno barvo.
56
00:03:34,964 --> 00:03:36,216
Ostalo je še 90 sekund.
57
00:03:37,842 --> 00:03:39,803
Dobro, tu sem,
58
00:03:39,928 --> 00:03:43,181
ker mi to znamenje raste.
59
00:03:45,141 --> 00:03:47,060
Ne, to je rojstno znamenje.
60
00:03:48,186 --> 00:03:51,981
- Ne, raste mi.
- Mislim, da ne.
61
00:03:54,025 --> 00:03:55,985
Nočem, da me zavarovalnica toži.
62
00:03:56,111 --> 00:03:58,321
Rekla mu bom, da je v redu.
63
00:03:58,321 --> 00:04:00,615
Mislite, da ne,
64
00:04:00,615 --> 00:04:03,535
je pa mogoče, ne?
65
00:04:03,660 --> 00:04:05,704
Meni se ne zdi sumljivo.
66
00:04:06,955 --> 00:04:09,791
Ne veste, ali je sumljivo ali ne,
67
00:04:09,791 --> 00:04:10,959
če ne naredite biopsije.
68
00:04:11,084 --> 00:04:12,919
- Razumete?
- Ja.
69
00:04:12,919 --> 00:04:15,630
Da ne trativa časa,
vašega in mojega,
70
00:04:15,630 --> 00:04:18,091
bi lahko naročila biopsijo.
71
00:04:18,091 --> 00:04:20,844
Če je to res kaj, je možnost...
72
00:04:20,844 --> 00:04:25,223
0,000000000...
73
00:04:25,223 --> 00:04:27,392
Še 20 sekund.
74
00:04:27,392 --> 00:04:31,855
V 0000000001 % primerih.
75
00:04:33,773 --> 00:04:35,859
To sem jaz, zgodilo se bo.
76
00:04:36,443 --> 00:04:38,278
Ste ga merili?
77
00:04:38,278 --> 00:04:40,822
- Še deset sekund.
- Je res zraslo?
78
00:04:40,822 --> 00:04:43,700
Ja, enako veliko je bilo
79
00:04:43,700 --> 00:04:46,244
kot uhan, ki sem ga izgubil.
80
00:04:46,244 --> 00:04:48,163
- Na ravu sem bil.
- Tri.
81
00:04:48,163 --> 00:04:49,497
- Če ga najdem...
- Dve.
82
00:04:49,497 --> 00:04:51,541
- Dokazal vam bom, da...
- Ena.
83
00:04:51,541 --> 00:04:54,127
- Pregled je zaključen.
- Vem, da nama zmanjkuje časa,
84
00:04:54,127 --> 00:04:59,341
a dokažem lahko, da je to zraslo.
Naredili boste biopsijo in me zdravili.
85
00:04:59,466 --> 00:05:02,719
Seveda, srečno,
pacient v ambulanti pet.
86
00:05:03,553 --> 00:05:04,888
Naslednji!
87
00:05:04,888 --> 00:05:08,350
Hvala, da ste nas izbrali.
Ne pozabite svojih stvari.
88
00:05:08,350 --> 00:05:10,226
Ostriga je verjetno v klubu.
89
00:05:14,356 --> 00:05:15,774
Dobro, ni je tu.
90
00:05:16,441 --> 00:05:17,901
Kako majhna je bila?
91
00:05:17,901 --> 00:05:20,987
Pomisli na najmanjšo možno stvar.
92
00:05:20,987 --> 00:05:22,155
Dobro.
93
00:05:23,031 --> 00:05:24,199
Še manjša od tega.
94
00:05:29,245 --> 00:05:30,497
To, Bibo je!
95
00:05:30,497 --> 00:05:32,207
Kaj je, Bibo? Nimam časa.
96
00:05:32,207 --> 00:05:34,959
Stanovanje moraš najti,
preden te spodijo.
97
00:05:34,959 --> 00:05:36,920
Mono sem poklical, čaka te.
98
00:05:39,005 --> 00:05:40,090
Adijo.
99
00:05:46,179 --> 00:05:48,056
Poglej tega lepotca.
100
00:05:48,056 --> 00:05:52,560
Ima ključe za poštni nabiralnik,
pralni in sušilni stroj.
101
00:05:53,895 --> 00:05:56,398
V kinodvorani imajo družinske večere.
102
00:05:56,398 --> 00:05:57,649
Popusti v Kiehlu.
103
00:05:57,649 --> 00:06:00,235
Veliko dodatkov je vključenih.
104
00:06:00,235 --> 00:06:03,029
Na voljo so na spletni strani.
105
00:06:03,029 --> 00:06:04,239
- Ni mi všeč.
- Ni vam všeč?
106
00:06:04,239 --> 00:06:07,283
Ne, nočem,
da se moje življenje vrti okoli...
107
00:06:08,326 --> 00:06:09,452
Dodatkov.
108
00:06:10,245 --> 00:06:12,080
Imate kaj bolj edinstvenega?
109
00:06:12,080 --> 00:06:14,541
Mogoče v stolpu z uro? Skozi vodnjak?
110
00:06:14,666 --> 00:06:17,877
Ta kraj ima posebno energijo.
111
00:06:17,877 --> 00:06:19,170
Prijavite se.
112
00:06:19,170 --> 00:06:20,588
Samo dokaz rabite.
113
00:06:22,382 --> 00:06:24,884
- Nimam dokaza o obstoju.
- Ne? Zakaj?
114
00:06:24,884 --> 00:06:27,554
Ker... Ne verjamem v to.
115
00:06:29,014 --> 00:06:30,223
Zelo kul.
116
00:06:31,099 --> 00:06:33,560
Dober dan, jaz sem.
117
00:06:34,394 --> 00:06:36,438
Spet sem v velikem mestu.
118
00:06:36,438 --> 00:06:39,691
Škoda bi bilo,
če ne bi obiskala najljubšega senatorja.
119
00:06:39,691 --> 00:06:42,902
Tam, kjer vedno? Isti čas?
120
00:06:44,195 --> 00:06:45,196
Adijo.
121
00:06:47,907 --> 00:06:50,952
Julio, si našel stanovanje?
122
00:06:50,952 --> 00:06:54,748
Ne, seveda ga nisem našel.
Vsi hočejo tisto neumnost.
123
00:06:56,082 --> 00:06:58,376
Imaš za geslo še vedno "SoyDonnieDarko"?
124
00:07:00,462 --> 00:07:01,713
Vse vem.
125
00:07:05,884 --> 00:07:08,553
Je to vse?
Samo spletno stran izpolnim?
126
00:07:08,553 --> 00:07:09,637
Mislim, da.
127
00:07:10,013 --> 00:07:13,475
Ampak... Vedeti hočejo stvari...
128
00:07:13,475 --> 00:07:16,853
Kako naj sploh... Ime, priimek.
129
00:07:17,354 --> 00:07:18,646
Vse to veš, srček.
130
00:07:19,689 --> 00:07:22,442
DOKAZ O OBSTOJU
131
00:07:22,692 --> 00:07:23,735
Daj.
132
00:07:27,781 --> 00:07:28,990
Daj.
133
00:07:32,160 --> 00:07:33,370
Pritisni tu.
134
00:07:45,006 --> 00:07:46,132
Daj.
135
00:07:47,133 --> 00:07:50,220
Se ne bi raje osredotočil
na iskanje ostrige?
136
00:07:50,220 --> 00:07:52,430
Dokazal bom,
da mi znamenje raste in šel na biopsijo.
137
00:07:52,764 --> 00:07:54,557
To bi moral početi.
138
00:07:55,392 --> 00:07:56,893
Vem, da sem jo izgubil na žuru.
139
00:07:56,893 --> 00:07:59,521
Prepričan sem. Ne vem pa, kako ali...
140
00:08:05,568 --> 00:08:09,114
Samo malo,
s tistim influencerjem sem plesal.
141
00:08:10,532 --> 00:08:13,201
Že vem, želodec mu je treba izčrpati.
142
00:08:13,201 --> 00:08:14,285
Julio.
143
00:08:14,285 --> 00:08:16,788
Takoj ga bom poiskal,
da gre na urgenco.
144
00:08:16,996 --> 00:08:19,666
Bibu povej, da ne bo čili večera.
Nimam časa.
145
00:08:20,250 --> 00:08:23,003
Pozdravljeni na Sodišču v živo,
kjer bomo slišali pričanje...
146
00:08:23,003 --> 00:08:26,256
To sojenje je zakon.
147
00:08:26,256 --> 00:08:28,341
Reci, da veš, kaj se dogaja.
148
00:08:28,341 --> 00:08:32,887
Mali, škrat Dodo je moj junak.
Božička toži za neplačilo dela.
149
00:08:33,763 --> 00:08:36,433
Divje postaja, umazano.
150
00:08:36,433 --> 00:08:40,603
Kakšen dogovor ste imeli z g. Božičkom?
151
00:08:40,603 --> 00:08:41,771
BOŽČKA TOŽI ZA NEPLAČANO DELO
152
00:08:41,896 --> 00:08:44,274
G. Božiček je rekel...
153
00:08:44,274 --> 00:08:47,027
- Ugovor. Govorice.
- Sprejet.
154
00:08:49,446 --> 00:08:52,157
Spomnim se...
155
00:08:53,408 --> 00:08:55,076
Kolikor razumem...
156
00:08:55,076 --> 00:08:56,494
OBTOŽENI G. BOŽIČEK,
VODJA S. POLA D.O.O.
157
00:08:56,494 --> 00:08:58,788
Vsi mi,
158
00:08:58,788 --> 00:09:02,042
škrati, jeleni in Božiček,
159
00:09:03,043 --> 00:09:04,669
to delamo, ker imamo radi božič.
160
00:09:05,337 --> 00:09:07,839
A ni bilo tako, ne?
161
00:09:07,964 --> 00:09:11,801
G. Božiček
je imel zaradi vašega dela korist.
162
00:09:11,801 --> 00:09:13,094
Tako je.
163
00:09:13,094 --> 00:09:17,307
Božiček ne dobi plačila,
a dobiva ponudbe.
164
00:09:17,307 --> 00:09:22,479
Coca-Cola,
nastopi v trgovinah, filmi, turneje.
165
00:09:23,146 --> 00:09:27,192
In mleko in piškote dobi,
ker je to, kar je.
166
00:09:29,736 --> 00:09:32,238
Dodo je stisnil Božička,
če vprašaš mene.
167
00:09:32,989 --> 00:09:36,242
Za Doda navijam, jasno.
Božiček nima pojma.
168
00:09:36,242 --> 00:09:37,994
Ljudje res govorijo o tem.
169
00:09:37,994 --> 00:09:40,955
Zakaj je prišel moj najemodajalec
in govoril:
170
00:09:40,955 --> 00:09:43,291
"Škrati skušajo ukiniti božič."
171
00:09:43,291 --> 00:09:45,210
Kaj? Kdo to govori?
172
00:09:45,210 --> 00:09:48,713
Ali pa, če želijo škrati plačilo,
173
00:09:48,713 --> 00:09:50,882
naj darila dostavljajo sami.
174
00:09:51,007 --> 00:09:53,343
Kdo ima ključ za sani?
175
00:09:53,343 --> 00:09:56,429
- Božiček.
- Božiček, tako je. Točno to govorim.
176
00:09:56,429 --> 00:09:59,766
Všeč so mi ljudje,
ki se postavijo za svoja prepričanja.
177
00:09:59,766 --> 00:10:01,643
In Dodo je točno tak.
178
00:10:01,643 --> 00:10:02,727
SKYLER4EVERRR - DAN SELITVE!
179
00:10:02,727 --> 00:10:04,104
To dela resno, ves čas.
180
00:10:04,229 --> 00:10:05,480
Dela in dela.
181
00:10:05,480 --> 00:10:06,898
Pozdravljeni, potrošniki.
182
00:10:06,898 --> 00:10:09,693
Preselil sem se
v stanovanja Ameriške banke.
183
00:10:09,693 --> 00:10:12,529
Stavba je čisto prazna.
184
00:10:12,529 --> 00:10:16,866
Tu sva samo jaz
in prijateljica in soseda Gina.
185
00:10:16,866 --> 00:10:17,951
Prosim, ne ubijte naju.
186
00:10:17,951 --> 00:10:19,994
- Že razumem.
- Chester, vozi!
187
00:10:20,161 --> 00:10:21,246
Oprosti.
188
00:10:21,955 --> 00:10:24,457
Videli so me, saj bi ustavili.
189
00:10:24,457 --> 00:10:25,583
DODAJ KOMENTAR...
EMODŽIJI
190
00:10:25,583 --> 00:10:28,086
- Ja, kar hodi.
- Kaj?
191
00:10:28,086 --> 00:10:29,546
Ni emotikona za:
192
00:10:29,671 --> 00:10:33,258
"Ničesar te ne obtožujem,
a mislim, da si pojedel mojo ostrigo."
193
00:10:33,258 --> 00:10:35,427
Ne rabim teh emotikonov.
194
00:10:36,553 --> 00:10:41,016
Iščem emotikon z vrtom,
polnim polomljenih kipov.
195
00:10:41,016 --> 00:10:43,226
Vsak predstavlja
enega mojega bivšega.
196
00:10:43,685 --> 00:10:47,105
To je za odgovor,
ko mi nekdo piše, kdo je v klubu.
197
00:10:48,148 --> 00:10:51,359
Emotikon ene od žlic
v filmu Lepotica in zver,
198
00:10:51,818 --> 00:10:54,446
ki se končno spremeni v človeka,
199
00:10:54,446 --> 00:10:57,115
a ugotovi, da je še vedno služabnik.
200
00:10:57,115 --> 00:10:58,283
Razumem.
201
00:10:58,283 --> 00:11:00,827
To je za napredovanje v službi.
202
00:11:00,827 --> 00:11:02,037
Bi grozdje, gospod?
203
00:11:02,704 --> 00:11:06,041
Emotikon pomaranče,
ki se je preoblikovala v breskev.
204
00:11:07,417 --> 00:11:10,837
To je lahko za sporočila:
"Pripravljam se."
205
00:11:10,837 --> 00:11:14,382
Emotikon Jupitra, šokiran, ko se zave,
206
00:11:14,382 --> 00:11:17,844
da mu znanstveniki pravijo
"plinski velikan".
207
00:11:17,844 --> 00:11:21,431
To je za primere, ko ti nekdo
ponesreči napiše nekaj o tebi.
208
00:11:22,557 --> 00:11:26,895
Emotikon mene na urgenci,
ko me sestre prepoznajo in govorijo:
209
00:11:26,895 --> 00:11:28,355
"Ne spet ta mrha."
210
00:11:30,065 --> 00:11:31,608
- Spol?
- Gej.
211
00:11:32,442 --> 00:11:36,529
- Zgodovina raka na črevesju?
- Grdo.
212
00:11:37,364 --> 00:11:39,616
- Recepti?
- Popersi.
213
00:11:42,827 --> 00:11:43,870
Skyler?
214
00:11:45,121 --> 00:11:46,873
- To sem jaz.
- Soba štiri.
215
00:11:57,509 --> 00:11:59,094
S temi papirji ni vse v redu.
216
00:11:59,094 --> 00:12:03,223
Gospod, zahteve ne morem obdelati,
217
00:12:03,223 --> 00:12:06,309
ker ne morem preveriti,
če kartica pripada pacientu.
218
00:12:06,601 --> 00:12:09,354
Kartica pripada pacientu.
Komu pa bi pripadala?
219
00:12:09,354 --> 00:12:11,189
Gospod, kot sem rekla,
220
00:12:11,189 --> 00:12:14,526
podatki,
ki ste mi jih dali, se ne ujemajo s tem,
221
00:12:14,526 --> 00:12:17,737
kakšne podatke imamo
o tem pacientu.
222
00:12:17,737 --> 00:12:20,782
Ja, ker imate zabeleženo,
da sem se rodil 8. 24.,
223
00:12:20,782 --> 00:12:24,035
kar je jasna pomota,
ker 24. meseca ni.
224
00:12:24,035 --> 00:12:27,372
Če kaj pomaga, se prijetno nasmiham.
225
00:12:27,372 --> 00:12:30,500
Oprostite, pravila so pravila.
226
00:12:34,796 --> 00:12:37,298
Zavarovanje z načrtom.
Kako lahko pomagam?
227
00:12:39,843 --> 00:12:43,304
Kot zvesta predstavnica
storitev za stranke na zavarovalnici
228
00:12:43,304 --> 00:12:47,517
sem najbolj vesela,
ko se cenjena stranka...
229
00:12:48,268 --> 00:12:49,811
Vznemiri.
230
00:12:49,811 --> 00:12:52,814
To je moč dela na zavarovalnici.
231
00:12:52,814 --> 00:12:55,066
Lahko brca, lahko kriči.
232
00:12:55,066 --> 00:12:57,652
Mogoče ima celo prav in jaz to vem.
233
00:12:57,652 --> 00:13:01,656
A jaz sem vojakinja v tem podjetju,
zagovornica pravil.
234
00:13:01,656 --> 00:13:06,703
Zavarovanje z načrtom je podjetje
in jaz sem njegov meč.
235
00:13:06,828 --> 00:13:10,498
Oprostite, res nič ne morem.
236
00:13:12,625 --> 00:13:16,087
Ste pa res cenjena stranka.
237
00:13:17,172 --> 00:13:20,800
Igrala sem se z njimi, ko sem govorila:
"Kako lahko danes pomagam?"
238
00:13:23,762 --> 00:13:26,848
V naših vrstah imamo nezveste vojake.
239
00:13:28,183 --> 00:13:29,476
Včasih je res noro.
240
00:13:29,476 --> 00:13:32,562
Zakaj se ne opravičimo
in ljudem pomagamo?
241
00:13:32,562 --> 00:13:33,897
Samo ne kriči name.
242
00:13:33,897 --> 00:13:36,066
Nisem jaz kriva,
da je Zavarovanje z načrtom zanič.
243
00:13:36,900 --> 00:13:40,695
Misliš, da Zavarovanje z načrtom
ne ceni svojih strank?
244
00:13:41,488 --> 00:13:42,906
Sistem je zjeban.
245
00:13:42,906 --> 00:13:44,574
Sistem je brezhiben.
246
00:13:46,159 --> 00:13:49,204
Zasnovali so ga brezhibni umi
in nam ga predali.
247
00:13:56,920 --> 00:13:59,339
Moj bog, obožujem zavarovanja.
248
00:13:59,339 --> 00:14:04,010
In banke in kreditne kartice in vojsko.
249
00:14:04,010 --> 00:14:05,720
Zakon in red.
250
00:14:06,596 --> 00:14:10,058
Pomilujem te, ki nas ne podpirajo.
251
00:14:10,058 --> 00:14:12,811
Zdaj ko sem vodja,
252
00:14:12,811 --> 00:14:15,522
bomo do strank bolj humani.
253
00:14:17,607 --> 00:14:20,151
Vodja? Je rekla vodja?
254
00:14:20,151 --> 00:14:22,362
Sedem let že delam tu,
255
00:14:22,362 --> 00:14:24,906
napreduje pa direktorjeva hčerka?
256
00:14:25,031 --> 00:14:27,242
Ji je sploh mar
za Zavarovanje z načrtom?
257
00:14:27,242 --> 00:14:30,870
Za naša pravila?
Za naše navade? Naš način življenja?
258
00:14:31,871 --> 00:14:34,124
Zavarovanje z načrtom
me že ne bi tako izdalo.
259
00:14:35,834 --> 00:14:36,960
Kaj je?
260
00:14:38,128 --> 00:14:39,504
Zdaj sem jaz vodja.
261
00:14:43,008 --> 00:14:44,801
V čast mi bo služiti tebi.
262
00:14:50,140 --> 00:14:51,933
To ni res.
263
00:14:51,933 --> 00:14:54,561
Plačati morajo.
264
00:14:54,561 --> 00:14:57,272
Nisem meč, opeka sem.
265
00:14:57,272 --> 00:15:00,066
Opeka v zidu Zavarovanja z načrtom.
266
00:15:00,692 --> 00:15:02,152
Vseeno jim je zame.
267
00:15:02,152 --> 00:15:05,238
Vseeno jim je zame,
kot jim je vseeno za naše cenjene stranke.
268
00:15:05,363 --> 00:15:08,950
Prav. Dobro! Vladala bo anarhija.
269
00:15:08,950 --> 00:15:11,786
Vse bom uničila.
270
00:15:13,538 --> 00:15:15,874
Zemlja bo gorela.
271
00:15:18,335 --> 00:15:21,838
Računalnik bom uporabljala v osebne namene.
272
00:15:23,840 --> 00:15:25,425
Vzela bom dopust.
273
00:15:25,425 --> 00:15:26,634
KARAMATRAVLR
REZERVIRAJ LET
274
00:15:26,634 --> 00:15:27,844
Čez eno leto.
275
00:15:27,844 --> 00:15:31,681
Nadzornega ne bom obvestila
do deset mesecev pred odhodom.
276
00:15:31,681 --> 00:15:33,099
OBDELAVA PLAČILA
NE ZAPRITE
277
00:15:33,099 --> 00:15:34,517
Čutiti moram.
278
00:15:36,019 --> 00:15:37,354
Kaj sem naredila?
279
00:15:37,354 --> 00:15:39,272
ČESTITKE! LET JE REZERVIRAN!
ODHOD 25. MAJ 2024
280
00:15:39,272 --> 00:15:40,648
Zavarovanje z načrtom me rabi.
281
00:15:40,648 --> 00:15:43,860
Bodi razumna, Becca, to lahko prekličeš.
282
00:15:44,194 --> 00:15:45,487
NAPAKA, POSKUSITE ZNOVA
283
00:15:45,487 --> 00:15:47,030
Kaj? Zakaj ne gre?
284
00:15:47,822 --> 00:15:49,240
Zakaj ne gre?
285
00:16:00,502 --> 00:16:03,046
- Halo?
- Živjo. Kako lahko pomagam?
286
00:16:03,588 --> 00:16:06,800
Pri vas sem rezervirala let
in ga moram odpovedati.
287
00:16:06,800 --> 00:16:08,009
Pazite svoj ton.
288
00:16:08,009 --> 00:16:09,803
- Lahko dobim edinstveno...
- Ton?
289
00:16:09,803 --> 00:16:11,054
- Referenčno številko.
- Kaj?
290
00:16:11,054 --> 00:16:13,807
- Edinstveno referenčno številko, prosim.
- Mojo referenco?
291
00:16:14,015 --> 00:16:15,475
- Izvolite.
- Vi izvolite.
292
00:16:15,475 --> 00:16:17,227
Številka, gospa.
293
00:16:17,227 --> 00:16:19,604
- Edinstveno referenčno številko hočete?
- Ja.
294
00:16:19,604 --> 00:16:20,730
Kako vam jo lahko zaupam?
295
00:16:20,939 --> 00:16:22,691
Povej mi jo, Becca.
296
00:16:22,691 --> 00:16:24,734
- Jo hočeš?
- Rabim jo.
297
00:16:28,154 --> 00:16:30,115
- X.
- Ja.
298
00:16:30,115 --> 00:16:31,324
Štiri.
299
00:16:31,950 --> 00:16:33,410
Ja.
300
00:16:33,410 --> 00:16:36,204
- A.
- Kot ananas?
301
00:16:36,830 --> 00:16:37,956
Ja.
302
00:16:38,748 --> 00:16:41,668
J, tri.
303
00:16:41,668 --> 00:16:43,003
Ja.
304
00:16:43,003 --> 00:16:45,046
- Tri.
- Ja.
305
00:16:45,547 --> 00:16:48,717
- Tri.
- Ja.
306
00:16:48,925 --> 00:16:50,176
Devet.
307
00:16:51,553 --> 00:16:53,138
Ne morem ga odpovedati.
308
00:16:54,180 --> 00:16:55,640
- Zakaj?
- Odpoved ni mogoča.
309
00:16:55,640 --> 00:16:57,267
- Zakaj?
- Pravila.
310
00:16:57,267 --> 00:17:01,146
Piše, da lahko odpovem v 24 urah.
311
00:17:01,312 --> 00:17:03,773
Kupila si jo prek posrednika.
312
00:17:03,773 --> 00:17:06,484
In piše, naj pokličem vas.
313
00:17:06,484 --> 00:17:09,070
- Da ti to povemo.
- To je zlobno.
314
00:17:09,070 --> 00:17:11,865
- Pazi svoj ton.
- To je zlobno.
315
00:17:11,865 --> 00:17:14,159
- Nič ne morem.
- Sama si si kriva.
316
00:17:14,159 --> 00:17:17,912
Ne morem ti pomagati,
ne bom ti pomagala.
317
00:17:17,912 --> 00:17:20,165
- Povem ti...
- Kaj?
318
00:17:20,832 --> 00:17:22,292
- Kaj naj povem?
- Kdo sem?
319
00:17:22,292 --> 00:17:23,877
Ti si...
320
00:17:24,836 --> 00:17:28,048
cenjena stranka.
321
00:17:29,424 --> 00:17:32,177
Po klicu nas ne pozabi oceniti.
322
00:17:38,850 --> 00:17:41,686
Oprostite, pravila so pravila.
323
00:17:41,686 --> 00:17:46,024
Ste pa cenjena stranka.
324
00:17:46,024 --> 00:17:47,692
Iti moram, oprostite.
325
00:17:47,692 --> 00:17:49,152
Živjo. Kako je bilo?
326
00:17:49,652 --> 00:17:51,196
V trebuhu nimam diamantov.
327
00:17:51,321 --> 00:17:53,114
Tega odgovora nismo hoteli.
328
00:17:53,114 --> 00:17:55,867
Rentgen ni pokazal nič nenavadnega.
329
00:17:55,867 --> 00:17:57,369
V požiralniku ni ran.
330
00:17:57,494 --> 00:17:59,996
Če bi pogoltnil uhan, bi jih imel.
331
00:18:00,205 --> 00:18:01,998
- Ni ran v požiralniku?
- Ne.
332
00:18:02,123 --> 00:18:06,544
Oba sva šokirana.
Oprosti, slabe volje sem.
333
00:18:06,544 --> 00:18:08,004
Dobro.
334
00:18:08,004 --> 00:18:10,465
- Zdaj pa nehajte s tem.
- Prav.
335
00:18:10,465 --> 00:18:11,633
- Dobro.
- Prav imate.
336
00:18:12,509 --> 00:18:15,762
Našel bom ostrigo in dokazal,
da mi znamenje raste.
337
00:18:24,813 --> 00:18:28,942
POGREŠANA
718-145-9628
338
00:18:43,748 --> 00:18:45,000
Živjo, potrošniki!
339
00:18:45,125 --> 00:18:47,502
Danes je dan vidnosti biseksualcev.
340
00:18:47,502 --> 00:18:49,796
Slavimo vse bije po svetu.
341
00:18:49,796 --> 00:18:52,132
Z mano je Clorox,
342
00:18:52,132 --> 00:18:55,885
ubijalec mikrobov za vse spole.
343
00:18:58,805 --> 00:19:00,056
Pozdravljeni, potrošniki!
344
00:19:00,056 --> 00:19:02,517
Danes je dan vidnosti biseksualcev.
345
00:19:02,684 --> 00:19:04,936
Slavimo vse bije po svetu.
346
00:19:04,936 --> 00:19:09,107
Z mano je Clorox, ubijal...
347
00:19:58,531 --> 00:19:59,532
Gina?
348
00:20:02,035 --> 00:20:03,703
- Gina.
- Kaj je?
349
00:20:06,122 --> 00:20:07,624
Mi posodiš polnilec?
350
00:20:08,500 --> 00:20:11,753
- Kaj je narobe?
- Kaj ti mar, hudiča?
351
00:20:12,879 --> 00:20:14,547
Ves teden sem že v razsulu.
352
00:20:15,674 --> 00:20:17,550
Charles me je pustil.
353
00:20:17,550 --> 00:20:20,679
- Kaj?
- Izseliti se moram.
354
00:20:21,429 --> 00:20:22,972
Ne vem, kje naj začnem.
355
00:20:22,972 --> 00:20:26,559
Ne morem sneti
preklete tibetanske kabale
356
00:20:26,559 --> 00:20:29,104
oziroma te vrvice, ki mi jo je dal.
357
00:20:31,981 --> 00:20:34,025
Zakaj se moraš izseliti?
358
00:20:34,025 --> 00:20:36,528
Ker on vse plačuje, genij!
359
00:20:36,528 --> 00:20:39,322
To je res zajebano.
360
00:20:39,322 --> 00:20:43,535
Vprašal bom, če lahko to objavim.
To je preklicna zadeva.
361
00:20:43,535 --> 00:20:44,869
Za kaj?
362
00:20:45,745 --> 00:20:47,956
- Negovanje.
- Nega?
363
00:20:48,456 --> 00:20:53,503
32 sem stara! To je velika težava!
364
00:20:53,503 --> 00:20:57,382
Vedela sem,
da ne bi smela pojesti vseh testenin.
365
00:20:57,382 --> 00:21:00,301
Peljal me je v Italijo.
366
00:21:00,552 --> 00:21:03,304
Jedla sem in jedla in jedla.
367
00:21:03,304 --> 00:21:06,099
Doma sem divje gonila.
368
00:21:06,099 --> 00:21:09,310
In ne morem mu pokazati novih jošk,
ki jih imam zanj.
369
00:21:09,436 --> 00:21:13,189
Veš, kaj?
Preveč so umetne! Zdaj je lepo naravno.
370
00:21:13,189 --> 00:21:16,526
Potisnem jih dol,
da bi naravno padale.
371
00:21:16,526 --> 00:21:19,529
Za kaj? Kdo sem jaz?
372
00:21:21,072 --> 00:21:23,533
Ljubica, čudovita si.
373
00:21:24,117 --> 00:21:25,952
Vem, kaj prestajaš.
374
00:21:25,952 --> 00:21:29,372
To poznam, res.
375
00:21:30,165 --> 00:21:31,249
Ja.
376
00:21:32,876 --> 00:21:34,336
Še boš.
377
00:21:34,336 --> 00:21:36,004
Ne, to sem že doživel.
378
00:21:36,004 --> 00:21:39,007
- Vsi moški so smeti.
- Nisem tako mislila.
379
00:21:39,966 --> 00:21:43,887
Kaj boš, ko se to vse konča?
380
00:21:43,887 --> 00:21:45,263
Kaj je vse to?
381
00:21:45,263 --> 00:21:50,060
Misliš, da lahko živiš od telesa
382
00:21:50,060 --> 00:21:52,562
in vedno vrtiš jezik?
383
00:21:53,772 --> 00:21:56,775
TikTok je samo odskočna deska.
384
00:21:56,775 --> 00:21:58,068
Odskočna deska kam?
385
00:21:58,902 --> 00:22:00,028
Za mojo znamko.
386
00:22:01,821 --> 00:22:05,992
- Kaj?
- Za življenjski stil, saj veš.
387
00:22:06,659 --> 00:22:07,744
Prav.
388
00:22:08,453 --> 00:22:11,373
Stekleničke parfumov,
ki jih rišeš v prazni zvezek,
389
00:22:11,373 --> 00:22:13,291
vsako leto neseš na Fire Island.
390
00:22:14,459 --> 00:22:17,128
Zdaj vate mečejo denar.
391
00:22:17,128 --> 00:22:22,217
Leto dni bodo plačevali,
da živiš v lepem stanovanju.
392
00:22:22,217 --> 00:22:25,637
Slavni ti plačujejo,
da igraš njihovega prijatelja.
393
00:22:25,637 --> 00:22:28,056
Želijo si, da bi si jih mladi želeli.
394
00:22:28,056 --> 00:22:32,435
Tvoji potrošniki so mladi. Za zdaj.
395
00:22:32,435 --> 00:22:34,604
Postaral se boš.
396
00:22:36,606 --> 00:22:38,566
Tvoji potrošniki se bodo postarali.
397
00:22:39,609 --> 00:22:41,069
In ti ljudje bodo stari.
398
00:22:41,069 --> 00:22:44,030
Prišla bo nova skupinica ovc.
399
00:22:44,030 --> 00:22:46,157
Svojega Skylerja bodo imele.
400
00:22:46,282 --> 00:22:47,492
Verjetno misliš:
401
00:22:47,492 --> 00:22:51,079
"Kaj pa moje igranje?
Še igralsko kariero imam."
402
00:22:51,079 --> 00:22:55,041
Seveda, izvoli, a pohiti.
403
00:22:55,041 --> 00:22:57,002
Ne boš večno mlad.
404
00:22:59,254 --> 00:23:00,714
Nora si.
405
00:23:04,134 --> 00:23:06,636
- Izvoli.
- Hvala.
406
00:23:06,636 --> 00:23:08,096
V redu je, v redu je.
407
00:23:11,808 --> 00:23:15,645
Misiš, da bom kdaj mimo?
408
00:23:16,646 --> 00:23:17,731
Čisto mimo?
409
00:23:21,192 --> 00:23:25,280
Ne, šef. Novi TikTok je super.
410
00:23:27,532 --> 00:23:30,702
Hvala. Kateri?
411
00:23:31,619 --> 00:23:34,164
- To je dobro.
- Kateri?
412
00:23:34,164 --> 00:23:36,750
Ne, to je nova aplikacija. PraviMi.
413
00:23:36,750 --> 00:23:38,168
Nečakinja mi jo je pokazala.
414
00:23:38,168 --> 00:23:41,296
Vsi njeni prijatelji jo imajo.
Zelo je zabavno. Jo imaš?
415
00:23:41,296 --> 00:23:44,382
Ne. Bi jo moral imeti? Ne vem.
416
00:23:44,382 --> 00:23:47,844
Ne, vsi, ki jo imajo,
so šele v osnovni šoli.
417
00:23:54,476 --> 00:23:56,353
To je pred srednjo šolo, ne?
418
00:24:01,566 --> 00:24:02,734
Dobro dene.
419
00:24:12,577 --> 00:24:13,578
Vine?
420
00:24:14,788 --> 00:24:16,039
Kaj?
421
00:24:16,664 --> 00:24:20,835
Kaj se je zgodilo z Vinom in MySpaceom?
422
00:24:20,835 --> 00:24:22,045
Kdo je?
423
00:24:24,798 --> 00:24:25,840
Halo?
424
00:24:28,635 --> 00:24:29,803
Halo?
425
00:24:34,849 --> 00:24:36,935
PRAVIMI, UPORABNIŠKO IME:
DOKAZ O OBSTOJU
426
00:24:45,276 --> 00:24:47,404
Poceni polnilec.
427
00:24:49,030 --> 00:24:50,949
Skyler, jaz sem,
428
00:24:50,949 --> 00:24:53,618
ta, ki daje in jemlje.
429
00:24:54,494 --> 00:24:55,745
Živjo, Algoritem.
430
00:24:56,287 --> 00:24:58,957
Skyler, moj dragi Skyler.
431
00:24:59,582 --> 00:25:01,126
Kaj si počel?
432
00:25:01,960 --> 00:25:04,629
Hotel sem si narediti
profil v novi aplikaciji.
433
00:25:04,754 --> 00:25:07,507
Zakaj pa, srček?
434
00:25:08,174 --> 00:25:11,136
Svojo aplikacijo imaš za svoja leta.
435
00:25:11,136 --> 00:25:12,887
Poslušajo te.
436
00:25:12,887 --> 00:25:15,181
Kako dolgo jim bo še mar?
437
00:25:15,974 --> 00:25:18,852
Nisi hvaležen za naša darila?
438
00:25:18,852 --> 00:25:22,397
Nisi hvaležen za darila Algoritma?
439
00:25:23,648 --> 00:25:27,569
Že, a kaj, če TikTok izgine?
440
00:25:28,445 --> 00:25:31,239
Kaj, če postane nekaj, kar nisem jaz?
441
00:25:31,239 --> 00:25:33,324
Samo zvezdni prah si, srček.
442
00:25:33,324 --> 00:25:37,037
Kaplja v veliko morje.
Tvoje spretnosti niso prenosljive.
443
00:25:37,037 --> 00:25:39,748
Nobeni znamki ne bo mar.
444
00:25:39,748 --> 00:25:42,834
Si samo kocka v neskončnem stolpu.
445
00:25:42,834 --> 00:25:44,669
Odkrit bom do sledilcev.
446
00:25:46,129 --> 00:25:47,714
Vse bom pustil, če bo treba.
447
00:25:48,131 --> 00:25:49,883
Si že zaostal.
448
00:25:50,675 --> 00:25:54,137
- Živjo, potrošniki! Jaz sem, Skyler.
- Ne.
449
00:25:54,137 --> 00:25:55,930
- Radi te imamo.
- Radi te imamo, Skyler.
450
00:25:55,930 --> 00:25:59,225
- Krasen si.
- Ustreli me, kako je seksi.
451
00:25:59,351 --> 00:26:01,353
Tvoji komentarji so super.
452
00:26:01,895 --> 00:26:04,606
Vsa ta ljubezen me je osupnila.
453
00:26:10,612 --> 00:26:12,113
Adijo, Skyler.
454
00:26:18,244 --> 00:26:19,954
Živjo, potrošniki!
455
00:26:19,954 --> 00:26:23,208
Sodelujem z Dark Water,
novim podjetjem, ki prodaja...
456
00:26:23,208 --> 00:26:26,586
Gospod, povedali smo,
da ni biopsije brez napotnice.
457
00:26:26,586 --> 00:26:28,213
To bo težava.
458
00:26:28,213 --> 00:26:30,382
S sedmimi zdravniki sem govoril.
459
00:26:30,590 --> 00:26:32,842
Julio, kdaj si nazadnje seksal?
460
00:26:33,009 --> 00:26:34,344
Bibo, kdo te je to naučil?
461
00:26:34,344 --> 00:26:36,429
Kdaj ti je nazadnje prišlo?
462
00:26:37,472 --> 00:26:38,682
Bibo!
463
00:26:42,477 --> 00:26:45,647
Mogoče ima Bibo prav.
Nehati moram in živeti dalje.
464
00:26:46,564 --> 00:26:49,484
Bodi oseba,
bodi človek, bodi srečen, srečen človek.
465
00:26:49,609 --> 00:26:50,860
Imate vsega dovolj?
466
00:26:51,444 --> 00:26:54,280
Nehajte in si dovolite biti srečni.
467
00:26:54,989 --> 00:26:57,033
INCORPOREAL
NADGRADNJA UMA
468
00:26:57,033 --> 00:26:58,118
V redu.
469
00:26:58,118 --> 00:27:03,206
Osvobodite se bremena telesa.
Ni telesa, ni bolečine.
470
00:27:03,206 --> 00:27:05,959
Izvedite več
o naših netelesnih storitvah.
471
00:27:05,959 --> 00:27:08,169
Naložite se še danes.
472
00:31:10,036 --> 00:31:12,038
Prevod: Melita Sumer