1
00:00:11,302 --> 00:00:12,554
LOMAKE
2
00:00:12,554 --> 00:00:17,892
JULIO
3
00:00:17,892 --> 00:00:18,977
EPÄKELPO AMMATTI
4
00:00:23,064 --> 00:00:24,566
VESITORNINI
5
00:00:26,317 --> 00:00:28,111
OSOITETTA EI LÖYDY
6
00:00:29,404 --> 00:00:31,322
HAKEMUS HYLÄTTY
7
00:00:39,372 --> 00:00:40,874
Miten todistat sen?
8
00:00:49,090 --> 00:00:50,133
Hei, Crayola.
9
00:00:51,968 --> 00:00:53,094
Yksi keltainen.
10
00:00:54,596 --> 00:00:57,057
Keltaista aurinkoon ja ankkaan.
11
00:00:58,641 --> 00:01:01,811
Hyvä valinta.
Kaikki rakastavat ankkoja.
12
00:01:02,812 --> 00:01:04,105
Tee oranssi.
13
00:01:05,732 --> 00:01:06,733
Valkoinen.
14
00:01:08,651 --> 00:01:09,652
Harmaa.
15
00:01:11,821 --> 00:01:12,822
Musta.
16
00:01:14,407 --> 00:01:15,408
Beige.
17
00:01:20,121 --> 00:01:23,833
Kiitos, mutta tulin tänne, koska
valvoin koko viime yön miettien,
18
00:01:23,958 --> 00:01:26,711
että teidän täytyy tehdä
läpinäkyvä väriliitu.
19
00:01:27,337 --> 00:01:28,838
Mikä?
- Läpinäkyvän värinen.
20
00:01:29,756 --> 00:01:33,468
Ei läpinäkyvä ole väri.
- Jos se ei ole väri, mitä tämä on?
21
00:01:35,053 --> 00:01:37,305
Mitä tarkoitat?
- Tämä tila välissämme.
22
00:01:38,556 --> 00:01:41,184
Emotionaalinen tila siis.
- Mutta -
23
00:01:42,185 --> 00:01:46,815
jos läpinäkyvästä vahaliidusta
ei tule väriä,
24
00:01:47,649 --> 00:01:49,442
mihin sitä tarvitaan?
- Ei sellaista voi tehdä.
25
00:01:49,442 --> 00:01:50,985
Mitä oikein yrität?
26
00:01:51,653 --> 00:01:54,322
Mihin sitä tarvittaisiin?
- Se on jo tehty.
27
00:01:56,282 --> 00:01:59,953
Katsokaa tätä vesilasia.
Se on uhmakkaasti läpinäkyvä.
28
00:02:00,370 --> 00:02:02,330
Jotkut asiat eivät ole
tavallisten värien värisiä.
29
00:02:02,330 --> 00:02:04,374
Eivätkä ne tottele
sateenkaaren sääntöjä.
30
00:02:04,708 --> 00:02:09,629
Miettikää ilmaa, hajuja tai muistoja.
Eikö niidenkin pitäisi olla värejä?
31
00:02:10,338 --> 00:02:12,048
Läpinäkyväksi värittäminen kertoo -
32
00:02:12,048 --> 00:02:14,801
erilaisuuden hyväksymisestä.
33
00:02:15,844 --> 00:02:17,846
Läpinäkyväksi värittäminen -
34
00:02:17,971 --> 00:02:21,099
on värittämisen uudelleenmäärittelyä.
35
00:02:21,599 --> 00:02:25,145
Kiitos, kun kävit.
Annoit meille ajattelemisen aihetta.
36
00:02:27,355 --> 00:02:31,693
Jos kehitämme läpinäkyvän väriliidun,
miksi sitä kutsuttaisiin?
37
00:02:32,902 --> 00:02:34,070
Antakaa sen nimeksi fantasmas.
38
00:02:34,446 --> 00:02:36,072
Fantasmasko?
- Se tarkoittaa "aaveet".
39
00:02:37,115 --> 00:02:40,744
Miksi monikossa? Miksei fantasma?
Se on sininen, ei siniset.
40
00:02:41,703 --> 00:02:42,746
Koska pidän siitä.
41
00:02:43,288 --> 00:02:45,874
Selvä. Mutta loogisesti
sen pitäisi olla fantasma.
42
00:02:49,878 --> 00:02:51,129
Tiedätkö mitä? Olet oikeassa.
43
00:02:52,422 --> 00:02:53,506
Nimetään se fantasmaksi.
44
00:02:54,132 --> 00:02:55,842
Yksikkö. Ei ässää.
45
00:02:56,676 --> 00:02:57,844
Hyvä.
- Hyvä.
46
00:03:03,058 --> 00:03:04,809
Missä kyytini on? Siinähän se.
47
00:03:05,727 --> 00:03:06,728
Tulitko hakemaan Juliota?
48
00:03:07,145 --> 00:03:09,689
Tervetuloa Chesterin kyytiin.
Muutama juttu.
49
00:03:10,440 --> 00:03:13,068
Sulje ovi varovasti,
poista Uber-sovelluksesi -
50
00:03:13,068 --> 00:03:14,527
ja lataa Chester.
51
00:03:14,652 --> 00:03:16,696
Et halua enää käyttää
muita sovelluksia.
52
00:03:16,696 --> 00:03:17,822
CHESTERIN AUTO
53
00:03:17,822 --> 00:03:18,948
Mikä Chester-sovellus on?
54
00:03:19,616 --> 00:03:21,951
Se on periaatteessa
vaihtoehto Uberille,
55
00:03:21,951 --> 00:03:23,787
mutta kaikki tuotot menevät
Chesterille.
56
00:03:24,496 --> 00:03:27,999
Sieltä voi varata kyydin
ja pääsee lukemaan yhteisösivua,
57
00:03:27,999 --> 00:03:31,252
jonne käyttäjät postaavat
vessakoodeja eri Chipotleihin.
58
00:03:31,586 --> 00:03:33,755
Täyttä ruohonjuuritasoa.
59
00:03:34,798 --> 00:03:36,633
Jos on pitkäaikainen käyttäjä,
60
00:03:36,633 --> 00:03:39,928
saa kyydin, vaikka minulla
olisi jo asiakas.
61
00:03:42,222 --> 00:03:45,934
Tv pysyy päällä, ja siellä
pyörii vain Melf.
62
00:03:46,893 --> 00:03:48,436
Sinulle ja minulle.
63
00:03:49,187 --> 00:03:50,522
Miten oikein teet kaiken?
64
00:03:57,946 --> 00:03:59,322
Grace, ole varovainen.
65
00:04:02,575 --> 00:04:04,119
Mikä sinä olet?
66
00:04:04,619 --> 00:04:07,455
Olen Melf. Tulen Melf-planeetalta.
67
00:04:08,081 --> 00:04:10,834
Voimmeko pitää sen?
68
00:04:13,086 --> 00:04:14,212
Hyvä on.
69
00:04:15,672 --> 00:04:18,967
Melf rakastaa keksejä ja spagettia.
70
00:04:33,982 --> 00:04:34,983
Jeff.
71
00:04:35,859 --> 00:04:38,361
Kuulin ääniä alakerrasta.
Luulin, että täällä on rosvoja.
72
00:04:39,320 --> 00:04:43,658
Kävi ilmi, että Melfillä oli täällä
ruokasota meneillään.
73
00:04:43,783 --> 00:04:47,245
Saat auttaa siivoamaan tämän, Melf.
74
00:04:49,039 --> 00:04:50,457
Mene takaisin nukkumaan.
75
00:04:50,457 --> 00:04:52,334
Minä siivoan.
- Okei.
76
00:04:53,001 --> 00:04:54,753
Hyvää yötä. Älkää valvoko myöhään.
77
00:05:01,718 --> 00:05:03,970
Läheltä piti, Melf.
78
00:05:05,388 --> 00:05:09,559
Melf rakastaa keksejä ja spagettia.
79
00:05:11,561 --> 00:05:12,562
Ja Jeffiä.
80
00:05:14,481 --> 00:05:16,566
Jeff tykkää myös Melfistä.
81
00:05:17,650 --> 00:05:19,819
Melf ei halua olla rakastaja.
82
00:05:20,612 --> 00:05:23,239
Melf haluaa olla tärkein.
83
00:05:23,615 --> 00:05:25,992
Milloin Jeff kertoo Nancylle
Melfistä?
84
00:05:28,036 --> 00:05:29,079
Pian.
85
00:05:32,499 --> 00:05:33,500
Rakastan sinua.
86
00:05:35,669 --> 00:05:36,711
Voi, Melf.
87
00:05:47,389 --> 00:05:49,057
Hui! Säikähdin.
88
00:05:49,641 --> 00:05:50,725
Mitä te oikein...?
89
00:05:52,936 --> 00:05:55,105
Mitä te...?
90
00:05:56,648 --> 00:05:57,649
Kuule.
91
00:06:00,735 --> 00:06:01,945
Melf haluaa talon.
92
00:06:03,154 --> 00:06:05,240
Mitä helvettiä oikein höpötät?
93
00:06:05,573 --> 00:06:07,158
Oletko jumalauta tosissasi?
- Okei.
94
00:06:07,325 --> 00:06:09,661
Häivy, Jeff!
95
00:06:11,287 --> 00:06:14,332
MIES JÄTTÄÄ PERHEENSÄ
AVARUUSOLENNON VUOKSI
96
00:06:14,332 --> 00:06:16,042
PERHE ODOTTAA KIRKON MIELIPIDETTÄ
97
00:06:16,042 --> 00:06:17,460
LAJIEN VÄLISTÄ DRAAMAA
98
00:06:17,460 --> 00:06:18,545
Väistä!
99
00:06:30,223 --> 00:06:31,933
17 VUOTTA MYÖHEMMIN
100
00:06:32,058 --> 00:06:33,518
Hei, isä.
- Hei, kulta.
101
00:06:34,352 --> 00:06:36,104
Hei.
- Hei.
102
00:06:37,397 --> 00:06:38,565
Saanko tulla?
- Toki.
103
00:06:43,028 --> 00:06:45,280
Kiitos, kun kutsuit minut.
104
00:06:45,280 --> 00:06:47,157
Yllätyin, kun soitit, Grace.
105
00:06:47,365 --> 00:06:48,700
Nimeni on Toast nyt.
106
00:06:48,700 --> 00:06:51,077
Aivan niin.
107
00:06:56,458 --> 00:06:58,710
Äitisi kuoli
ja jätti sinulle sormuksensa.
108
00:07:00,587 --> 00:07:03,173
Vitsailin vain.
Voi että, minun pikku -
109
00:07:04,257 --> 00:07:06,718
Toastini menee naimisiin.
110
00:07:08,136 --> 00:07:10,138
Pidät varmasti tyttöystävästäni.
- Tyttöystävästä?
111
00:07:11,431 --> 00:07:12,432
Oletko tosissasi?
112
00:07:13,516 --> 00:07:14,768
Anteeksi. En...
113
00:07:15,852 --> 00:07:18,271
Melf-puolesi tulee olemaan
niin onnellinen.
114
00:07:18,396 --> 00:07:20,857
Isä.
- Oletteko tehneet lahjalistan?
115
00:07:20,857 --> 00:07:24,527
Mitä vain haluatte, me maksamme.
- Isä, en halua Melfiä häihin.
116
00:07:26,321 --> 00:07:30,075
Jeff, et usko, kenet näin
kaupassa tänään.
117
00:07:32,535 --> 00:07:33,536
Toast.
118
00:07:37,415 --> 00:07:41,419
Jeff, Melfillä jäi ostoksia autoon.
119
00:07:41,836 --> 00:07:43,630
Minä haen ne.
- Odota, isä.
120
00:07:44,798 --> 00:07:46,675
Isä.
- Onko sinulla nälkä?
121
00:07:49,052 --> 00:07:52,138
Olin juuri lähdössä.
122
00:07:52,389 --> 00:07:55,433
Anna Melfin tarjota syötävää.
- Minun pitää oikeasti lähteä.
123
00:07:55,767 --> 00:07:58,687
Maistuisiko keksit ja spagetti?
124
00:08:04,401 --> 00:08:05,610
Voi, Melf.
125
00:08:17,789 --> 00:08:18,790
Julio.
126
00:08:19,165 --> 00:08:20,834
Julio.
- Se on Bibo.
127
00:08:21,042 --> 00:08:23,003
Älä viitsi. Tuoko on avustajasi?
128
00:08:23,294 --> 00:08:24,963
Se on ikään kuin sihteeri.
129
00:08:25,422 --> 00:08:26,423
Hei, Bibo.
130
00:08:26,798 --> 00:08:29,843
Tervetuloa Chesterin kyytiin.
- Kiitos.
131
00:08:30,468 --> 00:08:32,721
Pidän huomenna vapaapäivän,
koska käyn hammaslääkärissä.
132
00:08:34,097 --> 00:08:36,516
Eihän sinulla ole hampaita.
- Se on merkitty kalenteriin.
133
00:08:36,808 --> 00:08:38,601
Uskon sen, mutta ei sinulla
ole hampaita.
134
00:08:38,601 --> 00:08:39,728
Sain alennuskupongin.
135
00:08:39,728 --> 00:08:42,230
Tiedän. Voit pitää huomisen vapaata.
136
00:08:42,480 --> 00:08:44,399
Voit aivan hyvin mennä
hammaslääkäriin.
137
00:08:44,774 --> 00:08:47,444
En vain halua, että
menet sinne ja petyt,
138
00:08:47,444 --> 00:08:49,863
kun mitään ei voida valkaista.
139
00:08:50,363 --> 00:08:52,991
Manipuloija. Haluan palkankorotuksen.
140
00:08:53,366 --> 00:08:55,827
Onko sinulla mitään,
mikä ei liity Biboon?
141
00:08:56,161 --> 00:08:58,872
Itse asiassa yksi tällainen
tuli taas.
142
00:08:58,872 --> 00:08:59,956
KIIREELLINEN
143
00:08:59,956 --> 00:09:01,249
Havaitsen, että se on kiireellinen.
144
00:09:02,917 --> 00:09:05,712
Julio, välttelet taas asiaa.
Nämä kirjeet kasautuvat.
145
00:09:05,879 --> 00:09:07,505
Ne ovat todennäköisesti
vuokranantajaltasi.
146
00:09:08,340 --> 00:09:10,050
Mikä on tuo seireenien kutsu?
147
00:09:10,050 --> 00:09:12,344
Julio, älä vaivu taas ajatuksiisi.
148
00:09:12,510 --> 00:09:13,511
Kuuletteko tuon?
149
00:09:13,511 --> 00:09:15,764
Kuuletteko?
- En. Minkä?
150
00:09:16,014 --> 00:09:17,807
Jään kyydistä tässä.
- Okei.
151
00:09:18,516 --> 00:09:21,144
Oli hauska tavata, Chester.
- Samoin. Mukavaa päivää.
152
00:09:21,353 --> 00:09:22,562
Sinulle myös.
153
00:09:27,108 --> 00:09:29,402
Hei. Mikä tuo on?
Mikä tuo ääni on?
154
00:09:29,611 --> 00:09:32,280
Se on osterikorvakoru,
jossa on pieniä timantteja.
155
00:09:32,864 --> 00:09:35,950
Se on ainutlaatuinen,
harvinainen, kaunis.
156
00:09:37,619 --> 00:09:38,620
Otan sen.
157
00:09:43,416 --> 00:09:44,417
Oi että.
158
00:09:45,377 --> 00:09:47,629
Mitä?
- Tuo luomi korvasi takana.
159
00:09:50,507 --> 00:09:52,592
Se näyttää melkein
korvakorun varjolta.
160
00:09:52,926 --> 00:09:56,054
Ei se ole luomi, vaan syntymämerkki.
161
00:09:56,346 --> 00:09:57,889
Olen tarkastuttanut sen.
162
00:09:58,431 --> 00:10:00,642
Se on täsmälleen samankokoinen.
163
00:10:04,938 --> 00:10:05,939
Miten outoa.
164
00:10:06,981 --> 00:10:10,276
Se oli osa kirottuja antiikkeja,
joten minun oli ostettava se.
165
00:10:10,402 --> 00:10:13,780
Täydellinen. Ainutlaatuinen.
166
00:10:14,781 --> 00:10:15,782
Kiitos.
167
00:10:15,782 --> 00:10:20,620
Voi luoja. Kuten hänen asuntonsa.
Oletko nähnyt sen? Se on upea.
168
00:10:21,246 --> 00:10:24,290
Tästä tulee mahtavaa sinulle.
169
00:10:25,500 --> 00:10:26,501
Älä hukkaa sitä.
170
00:10:29,337 --> 00:10:30,338
Hukkasin sen.
171
00:10:31,798 --> 00:10:32,799
Etkä.
- Kyllä.
172
00:10:33,133 --> 00:10:34,467
Osterinko?
- Niin, osterin.
173
00:10:35,051 --> 00:10:36,052
Ei.
174
00:10:36,511 --> 00:10:37,512
Paljonko se maksoi?
175
00:10:39,389 --> 00:10:41,558
Löysitkö sen?
- En.
176
00:10:43,059 --> 00:10:45,020
Haluan lähteä. Tilataanko
Chester puoliksi?
177
00:10:45,020 --> 00:10:46,563
Mikä?
- Chester.
178
00:10:48,982 --> 00:10:50,150
Selvä. Oletteko valmiita?
179
00:10:50,442 --> 00:10:52,068
Vien Aminan ensin,
180
00:10:52,193 --> 00:10:55,196
koska hän on opettaja,
mutta te olette seuraavia.
181
00:10:55,905 --> 00:10:58,491
Siinä on se paikka, mihin haen.
182
00:10:58,742 --> 00:11:00,744
Muutatko Capital One -asuntoihin?
183
00:11:00,869 --> 00:11:05,290
Exxon Mobil -asuntoihin.
Julio, siellä on uima-allas.
184
00:11:05,290 --> 00:11:07,500
Siellä on kuulemma hienoa.
185
00:11:07,959 --> 00:11:10,795
Kysyttiinkö sinulta sitä juttua?
- Todistetta olemassaolosta.
186
00:11:11,963 --> 00:11:14,799
Kyllä. Sitä kysytään nykyään
kaikkiin asuntoihin.
187
00:11:14,966 --> 00:11:17,093
Minä en sellaisia todistele.
188
00:11:17,302 --> 00:11:18,511
En tarvitse sellaista.
189
00:11:18,803 --> 00:11:20,805
Uber yritti saada minut
hankkimaan todisteen.
190
00:11:20,805 --> 00:11:23,725
Vastasin, että yritätte viedä
puolet tuloistani -
191
00:11:23,850 --> 00:11:26,144
ja haluatte, että maksan
olemassaolotodistuksesta.
192
00:11:26,478 --> 00:11:28,563
Hyvästi. Olen olemassa.
193
00:11:29,189 --> 00:11:30,190
Hyvä.
194
00:11:30,482 --> 00:11:32,150
Ei minulla ole sellaista,
enkä haluakaan.
195
00:11:32,525 --> 00:11:35,653
En halua mitään siihen liittyvää.
- Sano vain, sisko.
196
00:11:35,904 --> 00:11:37,947
Näytän kamalalta omassani.
197
00:11:38,406 --> 00:11:39,532
OLEMASSAOLOTODISTUS
198
00:11:39,532 --> 00:11:43,078
Mitä sinä teet, Vanesja?
- Se lausutaan Vanessa.
199
00:11:43,536 --> 00:11:47,040
tä ei sanota, kuten siinä
myrkkykasvissa.
200
00:11:47,290 --> 00:11:48,291
Aivan.
201
00:11:48,291 --> 00:11:51,836
Olen tärkeä kykyjenetsijä.
202
00:11:52,295 --> 00:11:55,590
Olen täällä tärkeissä tehtävissä.
203
00:11:56,007 --> 00:11:58,259
Hän on esiintyvä taitelija
ja esiintyy agenttinani.
204
00:11:58,259 --> 00:12:01,763
Hän on tehnyt sitä niin pitkään,
että tekee nyt oikeita agentin töitä.
205
00:12:02,013 --> 00:12:03,682
Tilanne on vähän epäselvä.
206
00:12:03,807 --> 00:12:05,725
Ilmoititko hakemukseen
olevasi agentti?
207
00:12:05,850 --> 00:12:09,854
Ei enempää kysymyksiä.
- Salamyhkäistä.
208
00:12:11,314 --> 00:12:13,108
Entä sinä Julio? Mitä sinä teet?
209
00:12:13,441 --> 00:12:16,903
Julioon iski salama lapsena.
210
00:12:19,572 --> 00:12:23,326
Siitä asti hän on nähnyt
maailman eri tavalla.
211
00:12:24,828 --> 00:12:26,663
Kun tulin tajuihini, sain
lääkäriltä käskyn -
212
00:12:26,663 --> 00:12:28,164
olla harrastamatta liikuntaa.
213
00:12:28,164 --> 00:12:29,249
LÄÄKÄRI
214
00:12:29,249 --> 00:12:32,210
Laminoin sen ja näytän sitä, kun
joku kysyy todistetta olemassaolosta.
215
00:12:32,210 --> 00:12:34,921
Okei, kysymys.
Miksi sinä olit metsässä?
216
00:12:35,505 --> 00:12:37,048
En muista.
217
00:12:37,799 --> 00:12:39,801
Hän oli kakalla.
- Ei sillä ole väliä.
218
00:12:40,885 --> 00:12:44,014
Itse asiassa hän oli pyyhkimässä,
kun salama osui.
219
00:12:44,973 --> 00:12:47,058
Mutta hän jättää sen pois tarinasta -
220
00:12:47,642 --> 00:12:49,894
sosiaalisten normien aiheuttaman
häpeän vuoksi.
221
00:12:51,062 --> 00:12:55,358
Hetkinen, mutta mitä sinä teet?
Minä olen opettaja.
222
00:12:55,358 --> 00:12:57,902
Sinä olet...
- Julio.
223
00:12:59,112 --> 00:13:00,113
Sitä hän tekee.
224
00:13:00,739 --> 00:13:01,990
Kertoisitko lisää?
225
00:13:02,198 --> 00:13:04,951
No, minä herään ja tavallaan
vain Julioin.
226
00:13:05,243 --> 00:13:08,621
Se on uskomatonta.
Tänään hän konsultoi Crayolaa.
227
00:13:08,913 --> 00:13:12,167
Huomenna hän auttaa Nasaa
tähdistön uudelleenbrändäämisessä.
228
00:13:12,542 --> 00:13:17,005
Tunnen asioiden sisäisen elämän.
Muotojen, värien,
229
00:13:17,005 --> 00:13:21,634
äänien, numeroiden ja kirjainten.
Aloin juuri kokea kirjaimia.
230
00:13:22,093 --> 00:13:23,970
Minä annan esimerkin.
231
00:13:23,970 --> 00:13:26,806
Tiedättehän, miten Q tulee
aakkosissa aivan liian aikaisin.
232
00:13:26,806 --> 00:13:28,266
Mitä tarkoitat?
233
00:13:28,475 --> 00:13:31,186
Se kuuluisi loppupäähän muiden
avantgarde-kirjainten joukkoon.
234
00:13:31,186 --> 00:13:35,231
n, Y:n ja Z:n kanssa.
Q ei pyytänyt tuota paikkaa.
235
00:13:35,690 --> 00:13:37,859
Kuvitelkaa, miltä se tuntuisi.
236
00:13:38,526 --> 00:13:42,864
Ihanaa. Niin mukavaa ja mutkatonta.
Antakaa aplodit P:lle.
237
00:13:43,990 --> 00:13:46,993
Ja nyt käsiä yhteen Q:lle.
238
00:13:47,786 --> 00:13:50,372
Kaikki kirjaimet olivat olleet
helposti ymmärrettäviä,
239
00:13:50,663 --> 00:13:52,415
kunnes Q astelee lavalle.
240
00:13:52,874 --> 00:13:53,875
Hei, olen Q.
241
00:13:57,212 --> 00:14:01,675
Te kuolette vielä!
Syytä en tiedä!
242
00:14:02,384 --> 00:14:03,385
Paskahousut.
243
00:14:06,012 --> 00:14:08,890
Kiitos. Seuraavan nimi on:
244
00:14:09,599 --> 00:14:11,976
"Vetskarisi jäi auki ja munasi
roikkuu näkyvillä."
245
00:14:13,812 --> 00:14:16,773
Kukaan ei ymmärtänyt häntä.
n vuoro tuli liian aikaisin.
246
00:14:17,107 --> 00:14:20,902
Laitoitte minut esiintymään
kahden taviksen välissä.
247
00:14:20,902 --> 00:14:22,362
Anteeksi, mutta sellaisia he ovat.
248
00:14:22,904 --> 00:14:24,739
Kuka siellä nyt esiintyy? R.
249
00:14:25,198 --> 00:14:26,658
Kuuntele nyt. Yleisö rakastaa häntä.
250
00:14:26,991 --> 00:14:28,576
Minua on vaikeampi ymmärtää.
251
00:14:28,952 --> 00:14:31,621
Siksi minun pitää esiintyä myöhemmin,
kun yleisö on humalassa.
252
00:14:31,913 --> 00:14:34,582
Puhuimme tästä.
- En päätä järjestystä.
253
00:14:36,251 --> 00:14:39,087
Hyvä on. Tämä klubi on perseestä
ja niin olet sinäkin.
254
00:14:39,462 --> 00:14:42,132
Olen ylpeä siitä,
että olen erilainen. Ihan sama.
255
00:14:46,011 --> 00:14:50,598
Vitsailin vain. Tunnethan minut.
Anna minulle mahdollisuus.
256
00:14:50,807 --> 00:14:52,851
Mutta Q pysyi Q:na.
257
00:14:52,976 --> 00:14:54,519
Sosiaaliturva
258
00:14:55,979 --> 00:14:57,939
Aikuisuuden hurma
259
00:14:59,566 --> 00:15:02,652
Eläkerahastot menevät pilalle
Hauskaa päivää sinulle
260
00:15:02,652 --> 00:15:04,237
Tämä on mahtava. Mikä tämä on?
261
00:15:04,904 --> 00:15:05,905
Älä viitsi.
262
00:15:06,948 --> 00:15:07,949
Hauska tavata.
263
00:15:07,949 --> 00:15:11,119
Olen O. Mikä ero meissä on?
264
00:15:11,119 --> 00:15:12,203
Mitä?
265
00:15:12,412 --> 00:15:14,039
Sinun pieni viivasi.
Heitä se menemään.
266
00:15:14,664 --> 00:15:16,291
Mutta silloin olisin...
- Minä.
267
00:15:17,000 --> 00:15:19,669
Olisit varamieheni.
Minulla on niin paljon keikkoja.
268
00:15:19,878 --> 00:15:24,466
Oranssi, oranki, oodi,
siinä olen kahdesti.
269
00:15:24,883 --> 00:15:28,553
Olen niin kiireinen,
että tarvitsen apua.
270
00:15:29,095 --> 00:15:31,514
Soittele, kun et jaksa enää
olla työtön kirjain.
271
00:15:36,811 --> 00:15:37,812
Kyllä minäkin osaan.
272
00:15:40,315 --> 00:15:44,027
Kukaan ei osta sitä, mitä Q myy.
Outoudelle ei ole markkinoita.
273
00:15:44,444 --> 00:15:48,406
Vuosien ajan Q:n piti keksiä muita
keinoja saadakseen laskut maksettua.
274
00:15:51,826 --> 00:15:52,827
POP-UUTISET
275
00:15:52,827 --> 00:15:55,246
Samalla kun valtavirtakirjaimet
menestyivät.
276
00:15:55,246 --> 00:15:58,750
...tehden hänestä parhaiten
tienaavan konsonantin.
277
00:15:59,167 --> 00:16:02,921
F on tekemässä
miljoonien arvoista sopimusta -
278
00:16:03,213 --> 00:16:07,050
aloittaakseen uuden sanan
yhdessä suositun B:n kanssa.
279
00:16:08,802 --> 00:16:12,347
Sitten pahin mahdollinen tapahtui.
Outoudesta tuli trendikästä.
280
00:16:12,555 --> 00:16:16,267
Me olemme W, X, Y ja Z.
Eivätkä typerät säännöt koske meitä.
281
00:16:16,267 --> 00:16:17,477
Emme tottele ketään.
282
00:16:17,602 --> 00:16:18,853
n tilaisuus oli mennyt ohi.
283
00:16:19,020 --> 00:16:20,939
Ette ole nähneet tällaista ennen.
284
00:16:21,064 --> 00:16:23,692
Murskaamme säännöt, emmekä tottele.
285
00:16:24,401 --> 00:16:26,736
Kun hän sisäisti asian
epäoikeudenmukaisuuden,
286
00:16:27,278 --> 00:16:29,406
se kävi liian raskaaksi Q:lle.
287
00:16:36,705 --> 00:16:38,957
Vuosia hän oli omistautunut
taiteelleen -
288
00:16:39,249 --> 00:16:40,917
ja pitänyt kiinni omasta jutustaan.
289
00:16:42,961 --> 00:16:47,257
Q tunsi olevansa jumissa
ja päätti vapauttaa itsensä.
290
00:16:57,392 --> 00:16:58,393
Paska!
291
00:17:01,646 --> 00:17:05,567
Ovatko jotkut tavallisemmat
kirjaimet -
292
00:17:05,567 --> 00:17:08,778
vihaisia teille?
293
00:17:11,156 --> 00:17:13,616
Sanotaanko nyt näin, että G -
294
00:17:13,616 --> 00:17:17,120
on laitellut meille
kaikille viestejä.
295
00:17:19,164 --> 00:17:20,957
Niin?
- Hei.
296
00:17:22,125 --> 00:17:25,128
Minä tässä, Q.
- Haluan sanoa jotain.
297
00:17:25,378 --> 00:17:27,922
En usko, että olisimme tässä
ilman Q:ta.
298
00:17:28,465 --> 00:17:30,675
En tunne häntä henkilökohtaisesti.
299
00:17:31,509 --> 00:17:32,635
Z YLISTÄÄ Q:TA
300
00:17:32,635 --> 00:17:36,598
Mutta hänen työnsä on vaikuttanut
meihin kaikkiin.
301
00:17:37,182 --> 00:17:38,516
Me emme seisoisi nyt tässä,
302
00:17:38,641 --> 00:17:41,019
jos Q ei olisi rikkonut rajoja.
303
00:17:41,436 --> 00:17:45,899
Ei maineen eikä kunnian takia,
vaan pelkästä -
304
00:17:46,024 --> 00:17:47,984
horjumattomasta omistautumisesta
aitoudelle.
305
00:17:49,069 --> 00:17:52,280
Q teki ihmisten olon epämukavaksi jo
kauan ennen kuin outous oli siistiä.
306
00:17:52,697 --> 00:17:55,200
Jos katsot tätä, haluan sanoa,
että olen fanisi.
307
00:17:56,534 --> 00:17:59,037
Oletko siellä?
308
00:18:00,580 --> 00:18:01,581
Painu helvettiin.
309
00:18:04,417 --> 00:18:05,418
Tunsitteko tuon?
310
00:18:05,877 --> 00:18:07,504
Tunnetko kaiken tuon
vain katsomalla Q:ta?
311
00:18:07,629 --> 00:18:10,715
Sanoinhan, että sitä minä teen.
- Soita, jos haluat tilata hänet.
312
00:18:11,216 --> 00:18:12,592
Ja Vanesja hoitaa asian.
313
00:18:13,093 --> 00:18:15,679
Amina, olemme perillä. Amina.
314
00:18:15,804 --> 00:18:18,390
Anteeksi. Kiitos. Heippa.
315
00:18:20,433 --> 00:18:21,893
En voi lakata ajattelemasta sitä.
316
00:18:23,186 --> 00:18:25,021
Näin sen ensimmäistä kertaa
viikko sitten.
317
00:18:26,272 --> 00:18:29,609
Oli jo myöhä, ja olin viimeisten
joukossa koululla.
318
00:18:29,609 --> 00:18:32,153
TYTTÖJEN WC
EI KÄYTÖSSÄ
319
00:18:32,153 --> 00:18:34,114
Kyykkiessäni pöntön yllä -
320
00:18:34,322 --> 00:18:37,742
pohdin kaiverruksia ja piirustuksia,
joita pojat olivat tehneet.
321
00:18:38,243 --> 00:18:41,162
Pelkkiä peniskuvia.
Tyypillisiä kiusaajajuttuja.
322
00:18:42,163 --> 00:18:44,332
Sitten näin sen.
323
00:18:45,375 --> 00:18:49,212
Vessakopin nurkassa,
kuin piilossa kavereiltaan,
324
00:18:49,921 --> 00:18:52,674
oli penis, jonka pää oli
kääntyneenä katsojasta poispäin.
325
00:18:54,509 --> 00:18:55,635
Mitä se tarkoittaa?
326
00:18:56,302 --> 00:18:57,554
Onko se surullinen?
327
00:18:57,887 --> 00:19:01,182
Olivatko maskuliiniset odotukset
musertaneet sen?
328
00:19:01,891 --> 00:19:03,393
Vai elikö se vain omaa elämäänsä?
329
00:19:06,980 --> 00:19:10,775
En voinut unohtaa tuota avunpyyntöä.
Halusin tietää, kuka sen piirsi.
330
00:19:12,318 --> 00:19:13,695
Ehkä se oli yksi homoista.
331
00:19:14,112 --> 00:19:17,032
Ei. He eivät piirrä peniksiä.
He piirtävät silmiä.
332
00:19:17,741 --> 00:19:19,784
Pitkillä, tuuheilla ripsillä.
333
00:19:22,746 --> 00:19:23,747
Hetkinen.
334
00:19:25,498 --> 00:19:26,499
Miten menee, Rick?
335
00:19:28,752 --> 00:19:30,211
Piirsitkö poikien vessaan -
336
00:19:30,211 --> 00:19:33,673
peniksen, jonka pää välttelee
katsojan katsetta?
337
00:19:33,840 --> 00:19:34,841
Tällä tavalla.
338
00:19:37,761 --> 00:19:39,387
Miksi sinulla on violetti paita?
339
00:19:39,929 --> 00:19:42,057
Se on tyttöjen väri.
Sinun ei pitäisi käyttää sitä.
340
00:19:42,057 --> 00:19:43,141
Lopeta.
341
00:19:43,558 --> 00:19:45,560
Kerron vain, ettei hänen
pitäisi käyttää tuota.
342
00:19:45,935 --> 00:19:47,145
Miksei?
- Ämmä.
343
00:19:47,645 --> 00:19:49,105
Selvä, jälki-istuntoa.
344
00:20:00,367 --> 00:20:02,035
Pelkkiä kiusaajia.
345
00:20:07,207 --> 00:20:09,876
MICHAEL
SANALISTA
346
00:20:21,429 --> 00:20:23,807
Michael, odota.
347
00:20:24,224 --> 00:20:25,975
JÄLKI-ISTUNTO
348
00:20:25,975 --> 00:20:27,102
Piirsitkö tämän?
349
00:20:27,811 --> 00:20:30,230
Joo, koska olen poika, senkin ämmä.
350
00:20:30,605 --> 00:20:31,606
Michael.
351
00:20:32,857 --> 00:20:35,026
Miksi penis on tällainen?
352
00:20:38,071 --> 00:20:40,407
Joskus minusta tuntuu...
353
00:20:41,408 --> 00:20:44,077
En tiedä, olen poika -
354
00:20:44,077 --> 00:20:46,746
ja on asioita, joita en voi tehdä.
355
00:20:47,664 --> 00:20:51,793
Joten kun näen jonkun tekevän jotain,
kuten pitävän violetteja vaatteita,
356
00:20:53,128 --> 00:20:54,129
tulen vihaiseksi.
357
00:20:55,714 --> 00:20:58,133
Joten potkin heitä muistuttaakseni
siitä, miten asiat ovat.
358
00:20:59,843 --> 00:21:01,386
Sinä näet minut ääliönä,
359
00:21:02,721 --> 00:21:05,724
mutta olen ääliö,
jotta näkisit minut.
360
00:21:07,767 --> 00:21:10,770
Oikeasti kukaan ei näe minua.
361
00:21:14,774 --> 00:21:18,361
Neiti Roberts, olen ansassa.
362
00:21:22,866 --> 00:21:25,744
Yäk.
- Hitto, olet naimisissa!
363
00:21:26,327 --> 00:21:28,288
Muija on niin kiimainen.
364
00:21:42,510 --> 00:21:44,054
Mikä tämä on?
- Häh?
365
00:21:46,723 --> 00:21:48,099
Mitkä nämä avaimet ovat?
366
00:21:49,184 --> 00:21:52,937
Me olimme poikien kanssa eilen
kännissä ja löysimme ne aidalta.
367
00:21:53,271 --> 00:21:54,272
Mitä?
368
00:21:54,272 --> 00:21:57,025
Ne oli laitettu siihen niin,
että joku löytäisi ne.
369
00:21:57,484 --> 00:21:59,152
Päästäkseen johonkin?
370
00:22:00,278 --> 00:22:01,279
Hän on ulkona nyt.
371
00:22:01,780 --> 00:22:03,490
Kirjekuoressa lukee: "Gracias, mama."
372
00:22:04,115 --> 00:22:06,785
Joten varmaankin joku nainen,
jota et tunne,
373
00:22:07,243 --> 00:22:09,412
jäi ulos lukkojen taa
myöhään illalla.
374
00:22:12,540 --> 00:22:14,000
Oletko vihainen minulle?
375
00:22:14,125 --> 00:22:16,878
En ole vihainen. Olen vain -
376
00:22:17,879 --> 00:22:19,255
hämilläni.
377
00:22:19,589 --> 00:22:21,716
Jessus, jopa tyttöystäväni
vihaa minua.
378
00:22:22,050 --> 00:22:24,803
En saanut ylennystä.
379
00:22:24,803 --> 00:22:26,763
Minun oli pakko nollata
poikien kanssa.
380
00:22:27,097 --> 00:22:30,642
Jouduin anelemaan heitä ulos,
koska en ole Jared.
381
00:22:31,184 --> 00:22:34,229
Kun Jared laittaa ryhmään viestiä,
kaikki on aivan innoissaan.
382
00:22:34,479 --> 00:22:35,772
Minulle ei vastata mitään.
383
00:22:36,606 --> 00:22:39,609
Kun viimein pidän vähän hauskaa
ja teen pienen kepposen,
384
00:22:39,776 --> 00:22:41,778
sinä aiheutat minulle kamalan olon.
385
00:22:48,785 --> 00:22:50,620
Haluatko katsoa
New Yorkin todellisia naisia?
386
00:22:52,038 --> 00:22:53,081
Oletko varma?
387
00:23:03,633 --> 00:23:04,634
Hetkinen.
388
00:23:05,802 --> 00:23:06,845
Saanko yhden näistä?
389
00:23:07,053 --> 00:23:08,680
Joo, mutta muista palauttaa se,
390
00:23:08,680 --> 00:23:10,390
koska ne pitää viedä tutkijoille.
391
00:23:10,390 --> 00:23:11,474
UNIANALYYSIPAKKAUS
392
00:23:12,308 --> 00:23:14,102
Sanotaan, että ratkaisut
ongelmiimme -
393
00:23:14,102 --> 00:23:15,603
ovat piilotettuina uniimme.
394
00:23:24,529 --> 00:23:26,489
Julio, oletko jo selvä?
395
00:23:26,865 --> 00:23:29,826
Olen, ja tuo oli todella sopimatonta.
396
00:23:31,286 --> 00:23:33,538
Nappaa kumiankkasi.
Meidän on aika käydä suihkussa.
397
00:23:33,747 --> 00:23:34,748
Meidän on mitä?
398
00:23:35,415 --> 00:23:37,417
Joskus minusta tuntuu,
etten tunne sinua.
399
00:23:55,226 --> 00:23:56,353
Hei, hei, terve.
400
00:23:57,854 --> 00:24:01,149
Olen nähnyt toistuvan unen.
401
00:24:01,274 --> 00:24:02,776
Miten reagoida, jos joku itkee?
402
00:24:04,486 --> 00:24:05,987
Unessa olen huoneessa.
403
00:24:07,238 --> 00:24:11,326
Minulla on korkea,
kartionmuotoinen hattu.
404
00:24:12,077 --> 00:24:15,789
Vaatteeni ovat silkkiä
tai puuvillasekoitetta, ei sen väliä.
405
00:24:15,789 --> 00:24:20,168
Istun jonkinlaisessa keksinnössä.
406
00:24:20,877 --> 00:24:21,961
Se on aika nerokas.
407
00:24:22,295 --> 00:24:27,092
Sen avulla voin lukea ilman,
että minun täytyy kääntää sivuja.
408
00:24:27,926 --> 00:24:30,428
Tiedätkö, miten ärsyttävää on
nauhoittaa unta,
409
00:24:30,428 --> 00:24:32,639
kun kuuntelet tuota?
- Älä huuda minulle.
410
00:24:32,889 --> 00:24:36,267
Anteeksi. En tarkoittanut huutaa.
Kaikki kunnossa.
411
00:24:42,691 --> 00:24:46,945
Eli voin lukea koko kirjan
kääntämättä sivuja.
412
00:24:47,821 --> 00:24:51,866
Sitten minulle alkaa tulla lämmin,
joten päätän avata ikkunan.
413
00:24:52,867 --> 00:24:56,037
Menen ikkunalle ja huomaan,
ettei siellä ole mitään.
414
00:24:58,206 --> 00:24:59,749
Menen toiselle ikkunalle
ja avaan sen.
415
00:25:01,251 --> 00:25:02,252
Sama juttu.
416
00:25:02,919 --> 00:25:03,920
Ja taas uudestaan.
417
00:25:04,921 --> 00:25:06,881
Sitten menen seuraavalle ikkunalle
ja sama juttu.
418
00:25:08,633 --> 00:25:10,552
Yritän avata oven,
mutta se ei johda mihinkään.
419
00:25:12,012 --> 00:25:14,055
Sitten näen oven huoneen
toisella puolella.
420
00:25:16,016 --> 00:25:17,183
Siitä pääsee ulos.
421
00:25:18,393 --> 00:25:19,394
Ulkona sataa lunta.
422
00:25:20,645 --> 00:25:23,690
Ihmiset kävelet ympäriinsä,
423
00:25:23,690 --> 00:25:27,152
ja kaikilla on mitäänsanomattomat
mustat untuvatakit.
424
00:25:27,485 --> 00:25:28,903
Jos menisin ulos,
425
00:25:29,029 --> 00:25:31,197
joutuisin pukemaan sellaisen
pysyäkseni lämpimänä.
426
00:25:32,282 --> 00:25:33,408
Sitten näen sen.
427
00:25:34,075 --> 00:25:35,994
Musta untuvatakki, joka on
tarkoitettu minulle.
428
00:25:36,619 --> 00:25:39,414
Se kutsuu minua sanoen:
"Tule ulos ja pue minut."
429
00:25:40,915 --> 00:25:42,500
Palaan huoneeseen kauhuissani,
430
00:25:43,043 --> 00:25:45,754
mutta huone kutistuu,
joten yritän lähteä.
431
00:25:45,754 --> 00:25:48,089
Mutta en voi poistua ison,
kauniin hattuni takia.
432
00:25:48,465 --> 00:25:52,719
Ainoa keino lähteä olisi tekemällä
jokin kompromissi, mutta miten?
433
00:25:54,262 --> 00:25:56,806
Sitten herään. Uni päättyi.
434
00:26:02,103 --> 00:26:04,814
Yksi tällainen tuli taas.
- Yksi millainen, Bibo?
435
00:26:06,024 --> 00:26:09,778
Laita se muiden joukkoon.
Ei se näytä tärkeältä.
436
00:26:12,530 --> 00:26:15,784
Se on... vuokranantajaltasi.
437
00:26:16,743 --> 00:26:18,953
Luetko postiani?
- Röntgenkatseellani.
438
00:26:19,245 --> 00:26:22,165
En avannut mitään, se ei ole rikos.
Tämä on tärkeä.
439
00:26:22,290 --> 00:26:25,543
Näyttääkö tämä luomi suuremmalta?
Minusta se ehkä näyttää.
440
00:26:25,877 --> 00:26:28,463
En ollut huolissani siitä,
mutta Chester sanoi,
441
00:26:28,463 --> 00:26:30,465
että tuo näyttää pahalta,
käy näyttämässä sitä.
442
00:26:30,632 --> 00:26:31,966
Pitäisikö minun tarkistuttaa se?
443
00:26:32,133 --> 00:26:35,428
Jos olet huolissasi,
käy tarkistuttamassa se.
444
00:26:35,720 --> 00:26:37,138
Olisitpa nähnyt hänen ilmeensä.
445
00:26:37,138 --> 00:26:40,100
Aivan kuin: "Voi luoja."
Leuka putosi lattiaan.
446
00:26:40,350 --> 00:26:41,601
Sinun pitää muuttaa.
447
00:26:41,935 --> 00:26:45,021
Rakennukseen tulee
General Mills -kahvila ja asuntoja.
448
00:26:45,563 --> 00:26:46,648
Minun pitää mennä lääkäriin.
449
00:26:47,273 --> 00:26:48,983
Julio, tarvitset asunnon.
450
00:26:48,983 --> 00:26:51,903
Sen saamiseksi tarvitset
olemassaolotodistuksen.
451
00:26:52,112 --> 00:26:56,533
En voi miettiä asuntoasiaa,
koska olen sairas.
452
00:26:57,242 --> 00:26:59,619
Julio, älä vaivu ajatuksiisi.
453
00:27:00,161 --> 00:27:02,247
Pysy täällä. Tartu oikeaan ongelmaan.
454
00:27:03,123 --> 00:27:06,084
Se on kasvanut. Ihan selvästi.
455
00:27:06,084 --> 00:27:08,503
Voi ei, tästä tulee päänvaivaa.
456
00:28:36,174 --> 00:28:38,176
Niina Kinnunen