1 00:00:11,302 --> 00:00:12,554 LOMAKE 2 00:00:12,554 --> 00:00:17,892 JULIO 3 00:00:17,892 --> 00:00:18,977 EPÄKELPO AMMATTI 4 00:00:23,064 --> 00:00:24,566 VESITORNINI 5 00:00:26,317 --> 00:00:28,111 OSOITETTA EI LÖYDY 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,322 HAKEMUS HYLÄTTY 7 00:00:39,372 --> 00:00:40,874 Miten todistat sen? 8 00:00:49,090 --> 00:00:50,133 Hei, Crayola. 9 00:00:51,968 --> 00:00:53,094 Yksi keltainen. 10 00:00:54,596 --> 00:00:57,057 Keltaista aurinkoon ja ankkaan. 11 00:00:58,641 --> 00:01:01,811 Hyvä valinta. Kaikki rakastavat ankkoja. 12 00:01:02,812 --> 00:01:04,105 Tee oranssi. 13 00:01:05,732 --> 00:01:06,733 Valkoinen. 14 00:01:08,651 --> 00:01:09,652 Harmaa. 15 00:01:11,821 --> 00:01:12,822 Musta. 16 00:01:14,407 --> 00:01:15,408 Beige. 17 00:01:20,121 --> 00:01:23,833 Kiitos, mutta tulin tänne, koska valvoin koko viime yön miettien, 18 00:01:23,958 --> 00:01:26,711 että teidän täytyy tehdä läpinäkyvä väriliitu. 19 00:01:27,337 --> 00:01:28,838 Mikä? - Läpinäkyvän värinen. 20 00:01:29,756 --> 00:01:33,468 Ei läpinäkyvä ole väri. - Jos se ei ole väri, mitä tämä on? 21 00:01:35,053 --> 00:01:37,305 Mitä tarkoitat? - Tämä tila välissämme. 22 00:01:38,556 --> 00:01:41,184 Emotionaalinen tila siis. - Mutta - 23 00:01:42,185 --> 00:01:46,815 jos läpinäkyvästä vahaliidusta ei tule väriä, 24 00:01:47,649 --> 00:01:49,442 mihin sitä tarvitaan? - Ei sellaista voi tehdä. 25 00:01:49,442 --> 00:01:50,985 Mitä oikein yrität? 26 00:01:51,653 --> 00:01:54,322 Mihin sitä tarvittaisiin? - Se on jo tehty. 27 00:01:56,282 --> 00:01:59,953 Katsokaa tätä vesilasia. Se on uhmakkaasti läpinäkyvä. 28 00:02:00,370 --> 00:02:02,330 Jotkut asiat eivät ole tavallisten värien värisiä. 29 00:02:02,330 --> 00:02:04,374 Eivätkä ne tottele sateenkaaren sääntöjä. 30 00:02:04,708 --> 00:02:09,629 Miettikää ilmaa, hajuja tai muistoja. Eikö niidenkin pitäisi olla värejä? 31 00:02:10,338 --> 00:02:12,048 Läpinäkyväksi värittäminen kertoo - 32 00:02:12,048 --> 00:02:14,801 erilaisuuden hyväksymisestä. 33 00:02:15,844 --> 00:02:17,846 Läpinäkyväksi värittäminen - 34 00:02:17,971 --> 00:02:21,099 on värittämisen uudelleenmäärittelyä. 35 00:02:21,599 --> 00:02:25,145 Kiitos, kun kävit. Annoit meille ajattelemisen aihetta. 36 00:02:27,355 --> 00:02:31,693 Jos kehitämme läpinäkyvän väriliidun, miksi sitä kutsuttaisiin? 37 00:02:32,902 --> 00:02:34,070 Antakaa sen nimeksi fantasmas. 38 00:02:34,446 --> 00:02:36,072 Fantasmasko? - Se tarkoittaa "aaveet". 39 00:02:37,115 --> 00:02:40,744 Miksi monikossa? Miksei fantasma? Se on sininen, ei siniset. 40 00:02:41,703 --> 00:02:42,746 Koska pidän siitä. 41 00:02:43,288 --> 00:02:45,874 Selvä. Mutta loogisesti sen pitäisi olla fantasma. 42 00:02:49,878 --> 00:02:51,129 Tiedätkö mitä? Olet oikeassa. 43 00:02:52,422 --> 00:02:53,506 Nimetään se fantasmaksi. 44 00:02:54,132 --> 00:02:55,842 Yksikkö. Ei ässää. 45 00:02:56,676 --> 00:02:57,844 Hyvä. - Hyvä. 46 00:03:03,058 --> 00:03:04,809 Missä kyytini on? Siinähän se. 47 00:03:05,727 --> 00:03:06,728 Tulitko hakemaan Juliota? 48 00:03:07,145 --> 00:03:09,689 Tervetuloa Chesterin kyytiin. Muutama juttu. 49 00:03:10,440 --> 00:03:13,068 Sulje ovi varovasti, poista Uber-sovelluksesi - 50 00:03:13,068 --> 00:03:14,527 ja lataa Chester. 51 00:03:14,652 --> 00:03:16,696 Et halua enää käyttää muita sovelluksia. 52 00:03:16,696 --> 00:03:17,822 CHESTERIN AUTO 53 00:03:17,822 --> 00:03:18,948 Mikä Chester-sovellus on? 54 00:03:19,616 --> 00:03:21,951 Se on periaatteessa vaihtoehto Uberille, 55 00:03:21,951 --> 00:03:23,787 mutta kaikki tuotot menevät Chesterille. 56 00:03:24,496 --> 00:03:27,999 Sieltä voi varata kyydin ja pääsee lukemaan yhteisösivua, 57 00:03:27,999 --> 00:03:31,252 jonne käyttäjät postaavat vessakoodeja eri Chipotleihin. 58 00:03:31,586 --> 00:03:33,755 Täyttä ruohonjuuritasoa. 59 00:03:34,798 --> 00:03:36,633 Jos on pitkäaikainen käyttäjä, 60 00:03:36,633 --> 00:03:39,928 saa kyydin, vaikka minulla olisi jo asiakas. 61 00:03:42,222 --> 00:03:45,934 Tv pysyy päällä, ja siellä pyörii vain Melf. 62 00:03:46,893 --> 00:03:48,436 Sinulle ja minulle. 63 00:03:49,187 --> 00:03:50,522 Miten oikein teet kaiken? 64 00:03:57,946 --> 00:03:59,322 Grace, ole varovainen. 65 00:04:02,575 --> 00:04:04,119 Mikä sinä olet? 66 00:04:04,619 --> 00:04:07,455 Olen Melf. Tulen Melf-planeetalta. 67 00:04:08,081 --> 00:04:10,834 Voimmeko pitää sen? 68 00:04:13,086 --> 00:04:14,212 Hyvä on. 69 00:04:15,672 --> 00:04:18,967 Melf rakastaa keksejä ja spagettia. 70 00:04:33,982 --> 00:04:34,983 Jeff. 71 00:04:35,859 --> 00:04:38,361 Kuulin ääniä alakerrasta. Luulin, että täällä on rosvoja. 72 00:04:39,320 --> 00:04:43,658 Kävi ilmi, että Melfillä oli täällä ruokasota meneillään. 73 00:04:43,783 --> 00:04:47,245 Saat auttaa siivoamaan tämän, Melf. 74 00:04:49,039 --> 00:04:50,457 Mene takaisin nukkumaan. 75 00:04:50,457 --> 00:04:52,334 Minä siivoan. - Okei. 76 00:04:53,001 --> 00:04:54,753 Hyvää yötä. Älkää valvoko myöhään. 77 00:05:01,718 --> 00:05:03,970 Läheltä piti, Melf. 78 00:05:05,388 --> 00:05:09,559 Melf rakastaa keksejä ja spagettia. 79 00:05:11,561 --> 00:05:12,562 Ja Jeffiä. 80 00:05:14,481 --> 00:05:16,566 Jeff tykkää myös Melfistä. 81 00:05:17,650 --> 00:05:19,819 Melf ei halua olla rakastaja. 82 00:05:20,612 --> 00:05:23,239 Melf haluaa olla tärkein. 83 00:05:23,615 --> 00:05:25,992 Milloin Jeff kertoo Nancylle Melfistä? 84 00:05:28,036 --> 00:05:29,079 Pian. 85 00:05:32,499 --> 00:05:33,500 Rakastan sinua. 86 00:05:35,669 --> 00:05:36,711 Voi, Melf. 87 00:05:47,389 --> 00:05:49,057 Hui! Säikähdin. 88 00:05:49,641 --> 00:05:50,725 Mitä te oikein...? 89 00:05:52,936 --> 00:05:55,105 Mitä te...? 90 00:05:56,648 --> 00:05:57,649 Kuule. 91 00:06:00,735 --> 00:06:01,945 Melf haluaa talon. 92 00:06:03,154 --> 00:06:05,240 Mitä helvettiä oikein höpötät? 93 00:06:05,573 --> 00:06:07,158 Oletko jumalauta tosissasi? - Okei. 94 00:06:07,325 --> 00:06:09,661 Häivy, Jeff! 95 00:06:11,287 --> 00:06:14,332 MIES JÄTTÄÄ PERHEENSÄ AVARUUSOLENNON VUOKSI 96 00:06:14,332 --> 00:06:16,042 PERHE ODOTTAA KIRKON MIELIPIDETTÄ 97 00:06:16,042 --> 00:06:17,460 LAJIEN VÄLISTÄ DRAAMAA 98 00:06:17,460 --> 00:06:18,545 Väistä! 99 00:06:30,223 --> 00:06:31,933 17 VUOTTA MYÖHEMMIN 100 00:06:32,058 --> 00:06:33,518 Hei, isä. - Hei, kulta. 101 00:06:34,352 --> 00:06:36,104 Hei. - Hei. 102 00:06:37,397 --> 00:06:38,565 Saanko tulla? - Toki. 103 00:06:43,028 --> 00:06:45,280 Kiitos, kun kutsuit minut. 104 00:06:45,280 --> 00:06:47,157 Yllätyin, kun soitit, Grace. 105 00:06:47,365 --> 00:06:48,700 Nimeni on Toast nyt. 106 00:06:48,700 --> 00:06:51,077 Aivan niin. 107 00:06:56,458 --> 00:06:58,710 Äitisi kuoli ja jätti sinulle sormuksensa. 108 00:07:00,587 --> 00:07:03,173 Vitsailin vain. Voi että, minun pikku - 109 00:07:04,257 --> 00:07:06,718 Toastini menee naimisiin. 110 00:07:08,136 --> 00:07:10,138 Pidät varmasti tyttöystävästäni. - Tyttöystävästä? 111 00:07:11,431 --> 00:07:12,432 Oletko tosissasi? 112 00:07:13,516 --> 00:07:14,768 Anteeksi. En... 113 00:07:15,852 --> 00:07:18,271 Melf-puolesi tulee olemaan niin onnellinen. 114 00:07:18,396 --> 00:07:20,857 Isä. - Oletteko tehneet lahjalistan? 115 00:07:20,857 --> 00:07:24,527 Mitä vain haluatte, me maksamme. - Isä, en halua Melfiä häihin. 116 00:07:26,321 --> 00:07:30,075 Jeff, et usko, kenet näin kaupassa tänään. 117 00:07:32,535 --> 00:07:33,536 Toast. 118 00:07:37,415 --> 00:07:41,419 Jeff, Melfillä jäi ostoksia autoon. 119 00:07:41,836 --> 00:07:43,630 Minä haen ne. - Odota, isä. 120 00:07:44,798 --> 00:07:46,675 Isä. - Onko sinulla nälkä? 121 00:07:49,052 --> 00:07:52,138 Olin juuri lähdössä. 122 00:07:52,389 --> 00:07:55,433 Anna Melfin tarjota syötävää. - Minun pitää oikeasti lähteä. 123 00:07:55,767 --> 00:07:58,687 Maistuisiko keksit ja spagetti? 124 00:08:04,401 --> 00:08:05,610 Voi, Melf. 125 00:08:17,789 --> 00:08:18,790 Julio. 126 00:08:19,165 --> 00:08:20,834 Julio. - Se on Bibo. 127 00:08:21,042 --> 00:08:23,003 Älä viitsi. Tuoko on avustajasi? 128 00:08:23,294 --> 00:08:24,963 Se on ikään kuin sihteeri. 129 00:08:25,422 --> 00:08:26,423 Hei, Bibo. 130 00:08:26,798 --> 00:08:29,843 Tervetuloa Chesterin kyytiin. - Kiitos. 131 00:08:30,468 --> 00:08:32,721 Pidän huomenna vapaapäivän, koska käyn hammaslääkärissä. 132 00:08:34,097 --> 00:08:36,516 Eihän sinulla ole hampaita. - Se on merkitty kalenteriin. 133 00:08:36,808 --> 00:08:38,601 Uskon sen, mutta ei sinulla ole hampaita. 134 00:08:38,601 --> 00:08:39,728 Sain alennuskupongin. 135 00:08:39,728 --> 00:08:42,230 Tiedän. Voit pitää huomisen vapaata. 136 00:08:42,480 --> 00:08:44,399 Voit aivan hyvin mennä hammaslääkäriin. 137 00:08:44,774 --> 00:08:47,444 En vain halua, että menet sinne ja petyt, 138 00:08:47,444 --> 00:08:49,863 kun mitään ei voida valkaista. 139 00:08:50,363 --> 00:08:52,991 Manipuloija. Haluan palkankorotuksen. 140 00:08:53,366 --> 00:08:55,827 Onko sinulla mitään, mikä ei liity Biboon? 141 00:08:56,161 --> 00:08:58,872 Itse asiassa yksi tällainen tuli taas. 142 00:08:58,872 --> 00:08:59,956 KIIREELLINEN 143 00:08:59,956 --> 00:09:01,249 Havaitsen, että se on kiireellinen. 144 00:09:02,917 --> 00:09:05,712 Julio, välttelet taas asiaa. Nämä kirjeet kasautuvat. 145 00:09:05,879 --> 00:09:07,505 Ne ovat todennäköisesti vuokranantajaltasi. 146 00:09:08,340 --> 00:09:10,050 Mikä on tuo seireenien kutsu? 147 00:09:10,050 --> 00:09:12,344 Julio, älä vaivu taas ajatuksiisi. 148 00:09:12,510 --> 00:09:13,511 Kuuletteko tuon? 149 00:09:13,511 --> 00:09:15,764 Kuuletteko? - En. Minkä? 150 00:09:16,014 --> 00:09:17,807 Jään kyydistä tässä. - Okei. 151 00:09:18,516 --> 00:09:21,144 Oli hauska tavata, Chester. - Samoin. Mukavaa päivää. 152 00:09:21,353 --> 00:09:22,562 Sinulle myös. 153 00:09:27,108 --> 00:09:29,402 Hei. Mikä tuo on? Mikä tuo ääni on? 154 00:09:29,611 --> 00:09:32,280 Se on osterikorvakoru, jossa on pieniä timantteja. 155 00:09:32,864 --> 00:09:35,950 Se on ainutlaatuinen, harvinainen, kaunis. 156 00:09:37,619 --> 00:09:38,620 Otan sen. 157 00:09:43,416 --> 00:09:44,417 Oi että. 158 00:09:45,377 --> 00:09:47,629 Mitä? - Tuo luomi korvasi takana. 159 00:09:50,507 --> 00:09:52,592 Se näyttää melkein korvakorun varjolta. 160 00:09:52,926 --> 00:09:56,054 Ei se ole luomi, vaan syntymämerkki. 161 00:09:56,346 --> 00:09:57,889 Olen tarkastuttanut sen. 162 00:09:58,431 --> 00:10:00,642 Se on täsmälleen samankokoinen. 163 00:10:04,938 --> 00:10:05,939 Miten outoa. 164 00:10:06,981 --> 00:10:10,276 Se oli osa kirottuja antiikkeja, joten minun oli ostettava se. 165 00:10:10,402 --> 00:10:13,780 Täydellinen. Ainutlaatuinen. 166 00:10:14,781 --> 00:10:15,782 Kiitos. 167 00:10:15,782 --> 00:10:20,620 Voi luoja. Kuten hänen asuntonsa. Oletko nähnyt sen? Se on upea. 168 00:10:21,246 --> 00:10:24,290 Tästä tulee mahtavaa sinulle. 169 00:10:25,500 --> 00:10:26,501 Älä hukkaa sitä. 170 00:10:29,337 --> 00:10:30,338 Hukkasin sen. 171 00:10:31,798 --> 00:10:32,799 Etkä. - Kyllä. 172 00:10:33,133 --> 00:10:34,467 Osterinko? - Niin, osterin. 173 00:10:35,051 --> 00:10:36,052 Ei. 174 00:10:36,511 --> 00:10:37,512 Paljonko se maksoi? 175 00:10:39,389 --> 00:10:41,558 Löysitkö sen? - En. 176 00:10:43,059 --> 00:10:45,020 Haluan lähteä. Tilataanko Chester puoliksi? 177 00:10:45,020 --> 00:10:46,563 Mikä? - Chester. 178 00:10:48,982 --> 00:10:50,150 Selvä. Oletteko valmiita? 179 00:10:50,442 --> 00:10:52,068 Vien Aminan ensin, 180 00:10:52,193 --> 00:10:55,196 koska hän on opettaja, mutta te olette seuraavia. 181 00:10:55,905 --> 00:10:58,491 Siinä on se paikka, mihin haen. 182 00:10:58,742 --> 00:11:00,744 Muutatko Capital One -asuntoihin? 183 00:11:00,869 --> 00:11:05,290 Exxon Mobil -asuntoihin. Julio, siellä on uima-allas. 184 00:11:05,290 --> 00:11:07,500 Siellä on kuulemma hienoa. 185 00:11:07,959 --> 00:11:10,795 Kysyttiinkö sinulta sitä juttua? - Todistetta olemassaolosta. 186 00:11:11,963 --> 00:11:14,799 Kyllä. Sitä kysytään nykyään kaikkiin asuntoihin. 187 00:11:14,966 --> 00:11:17,093 Minä en sellaisia todistele. 188 00:11:17,302 --> 00:11:18,511 En tarvitse sellaista. 189 00:11:18,803 --> 00:11:20,805 Uber yritti saada minut hankkimaan todisteen. 190 00:11:20,805 --> 00:11:23,725 Vastasin, että yritätte viedä puolet tuloistani - 191 00:11:23,850 --> 00:11:26,144 ja haluatte, että maksan olemassaolotodistuksesta. 192 00:11:26,478 --> 00:11:28,563 Hyvästi. Olen olemassa. 193 00:11:29,189 --> 00:11:30,190 Hyvä. 194 00:11:30,482 --> 00:11:32,150 Ei minulla ole sellaista, enkä haluakaan. 195 00:11:32,525 --> 00:11:35,653 En halua mitään siihen liittyvää. - Sano vain, sisko. 196 00:11:35,904 --> 00:11:37,947 Näytän kamalalta omassani. 197 00:11:38,406 --> 00:11:39,532 OLEMASSAOLOTODISTUS 198 00:11:39,532 --> 00:11:43,078 Mitä sinä teet, Vanesja? - Se lausutaan Vanessa. 199 00:11:43,536 --> 00:11:47,040 tä ei sanota, kuten siinä myrkkykasvissa. 200 00:11:47,290 --> 00:11:48,291 Aivan. 201 00:11:48,291 --> 00:11:51,836 Olen tärkeä kykyjenetsijä. 202 00:11:52,295 --> 00:11:55,590 Olen täällä tärkeissä tehtävissä. 203 00:11:56,007 --> 00:11:58,259 Hän on esiintyvä taitelija ja esiintyy agenttinani. 204 00:11:58,259 --> 00:12:01,763 Hän on tehnyt sitä niin pitkään, että tekee nyt oikeita agentin töitä. 205 00:12:02,013 --> 00:12:03,682 Tilanne on vähän epäselvä. 206 00:12:03,807 --> 00:12:05,725 Ilmoititko hakemukseen olevasi agentti? 207 00:12:05,850 --> 00:12:09,854 Ei enempää kysymyksiä. - Salamyhkäistä. 208 00:12:11,314 --> 00:12:13,108 Entä sinä Julio? Mitä sinä teet? 209 00:12:13,441 --> 00:12:16,903 Julioon iski salama lapsena. 210 00:12:19,572 --> 00:12:23,326 Siitä asti hän on nähnyt maailman eri tavalla. 211 00:12:24,828 --> 00:12:26,663 Kun tulin tajuihini, sain lääkäriltä käskyn - 212 00:12:26,663 --> 00:12:28,164 olla harrastamatta liikuntaa. 213 00:12:28,164 --> 00:12:29,249 LÄÄKÄRI 214 00:12:29,249 --> 00:12:32,210 Laminoin sen ja näytän sitä, kun joku kysyy todistetta olemassaolosta. 215 00:12:32,210 --> 00:12:34,921 Okei, kysymys. Miksi sinä olit metsässä? 216 00:12:35,505 --> 00:12:37,048 En muista. 217 00:12:37,799 --> 00:12:39,801 Hän oli kakalla. - Ei sillä ole väliä. 218 00:12:40,885 --> 00:12:44,014 Itse asiassa hän oli pyyhkimässä, kun salama osui. 219 00:12:44,973 --> 00:12:47,058 Mutta hän jättää sen pois tarinasta - 220 00:12:47,642 --> 00:12:49,894 sosiaalisten normien aiheuttaman häpeän vuoksi. 221 00:12:51,062 --> 00:12:55,358 Hetkinen, mutta mitä sinä teet? Minä olen opettaja. 222 00:12:55,358 --> 00:12:57,902 Sinä olet... - Julio. 223 00:12:59,112 --> 00:13:00,113 Sitä hän tekee. 224 00:13:00,739 --> 00:13:01,990 Kertoisitko lisää? 225 00:13:02,198 --> 00:13:04,951 No, minä herään ja tavallaan vain Julioin. 226 00:13:05,243 --> 00:13:08,621 Se on uskomatonta. Tänään hän konsultoi Crayolaa. 227 00:13:08,913 --> 00:13:12,167 Huomenna hän auttaa Nasaa tähdistön uudelleenbrändäämisessä. 228 00:13:12,542 --> 00:13:17,005 Tunnen asioiden sisäisen elämän. Muotojen, värien, 229 00:13:17,005 --> 00:13:21,634 äänien, numeroiden ja kirjainten. Aloin juuri kokea kirjaimia. 230 00:13:22,093 --> 00:13:23,970 Minä annan esimerkin. 231 00:13:23,970 --> 00:13:26,806 Tiedättehän, miten Q tulee aakkosissa aivan liian aikaisin. 232 00:13:26,806 --> 00:13:28,266 Mitä tarkoitat? 233 00:13:28,475 --> 00:13:31,186 Se kuuluisi loppupäähän muiden avantgarde-kirjainten joukkoon. 234 00:13:31,186 --> 00:13:35,231 n, Y:n ja Z:n kanssa. Q ei pyytänyt tuota paikkaa. 235 00:13:35,690 --> 00:13:37,859 Kuvitelkaa, miltä se tuntuisi. 236 00:13:38,526 --> 00:13:42,864 Ihanaa. Niin mukavaa ja mutkatonta. Antakaa aplodit P:lle. 237 00:13:43,990 --> 00:13:46,993 Ja nyt käsiä yhteen Q:lle. 238 00:13:47,786 --> 00:13:50,372 Kaikki kirjaimet olivat olleet helposti ymmärrettäviä, 239 00:13:50,663 --> 00:13:52,415 kunnes Q astelee lavalle. 240 00:13:52,874 --> 00:13:53,875 Hei, olen Q. 241 00:13:57,212 --> 00:14:01,675 Te kuolette vielä! Syytä en tiedä! 242 00:14:02,384 --> 00:14:03,385 Paskahousut. 243 00:14:06,012 --> 00:14:08,890 Kiitos. Seuraavan nimi on: 244 00:14:09,599 --> 00:14:11,976 "Vetskarisi jäi auki ja munasi roikkuu näkyvillä." 245 00:14:13,812 --> 00:14:16,773 Kukaan ei ymmärtänyt häntä. n vuoro tuli liian aikaisin. 246 00:14:17,107 --> 00:14:20,902 Laitoitte minut esiintymään kahden taviksen välissä. 247 00:14:20,902 --> 00:14:22,362 Anteeksi, mutta sellaisia he ovat. 248 00:14:22,904 --> 00:14:24,739 Kuka siellä nyt esiintyy? R. 249 00:14:25,198 --> 00:14:26,658 Kuuntele nyt. Yleisö rakastaa häntä. 250 00:14:26,991 --> 00:14:28,576 Minua on vaikeampi ymmärtää. 251 00:14:28,952 --> 00:14:31,621 Siksi minun pitää esiintyä myöhemmin, kun yleisö on humalassa. 252 00:14:31,913 --> 00:14:34,582 Puhuimme tästä. - En päätä järjestystä. 253 00:14:36,251 --> 00:14:39,087 Hyvä on. Tämä klubi on perseestä ja niin olet sinäkin. 254 00:14:39,462 --> 00:14:42,132 Olen ylpeä siitä, että olen erilainen. Ihan sama. 255 00:14:46,011 --> 00:14:50,598 Vitsailin vain. Tunnethan minut. Anna minulle mahdollisuus. 256 00:14:50,807 --> 00:14:52,851 Mutta Q pysyi Q:na. 257 00:14:52,976 --> 00:14:54,519 Sosiaaliturva 258 00:14:55,979 --> 00:14:57,939 Aikuisuuden hurma 259 00:14:59,566 --> 00:15:02,652 Eläkerahastot menevät pilalle Hauskaa päivää sinulle 260 00:15:02,652 --> 00:15:04,237 Tämä on mahtava. Mikä tämä on? 261 00:15:04,904 --> 00:15:05,905 Älä viitsi. 262 00:15:06,948 --> 00:15:07,949 Hauska tavata. 263 00:15:07,949 --> 00:15:11,119 Olen O. Mikä ero meissä on? 264 00:15:11,119 --> 00:15:12,203 Mitä? 265 00:15:12,412 --> 00:15:14,039 Sinun pieni viivasi. Heitä se menemään. 266 00:15:14,664 --> 00:15:16,291 Mutta silloin olisin... - Minä. 267 00:15:17,000 --> 00:15:19,669 Olisit varamieheni. Minulla on niin paljon keikkoja. 268 00:15:19,878 --> 00:15:24,466 Oranssi, oranki, oodi, siinä olen kahdesti. 269 00:15:24,883 --> 00:15:28,553 Olen niin kiireinen, että tarvitsen apua. 270 00:15:29,095 --> 00:15:31,514 Soittele, kun et jaksa enää olla työtön kirjain. 271 00:15:36,811 --> 00:15:37,812 Kyllä minäkin osaan. 272 00:15:40,315 --> 00:15:44,027 Kukaan ei osta sitä, mitä Q myy. Outoudelle ei ole markkinoita. 273 00:15:44,444 --> 00:15:48,406 Vuosien ajan Q:n piti keksiä muita keinoja saadakseen laskut maksettua. 274 00:15:51,826 --> 00:15:52,827 POP-UUTISET 275 00:15:52,827 --> 00:15:55,246 Samalla kun valtavirtakirjaimet menestyivät. 276 00:15:55,246 --> 00:15:58,750 ...tehden hänestä parhaiten tienaavan konsonantin. 277 00:15:59,167 --> 00:16:02,921 F on tekemässä miljoonien arvoista sopimusta - 278 00:16:03,213 --> 00:16:07,050 aloittaakseen uuden sanan yhdessä suositun B:n kanssa. 279 00:16:08,802 --> 00:16:12,347 Sitten pahin mahdollinen tapahtui. Outoudesta tuli trendikästä. 280 00:16:12,555 --> 00:16:16,267 Me olemme W, X, Y ja Z. Eivätkä typerät säännöt koske meitä. 281 00:16:16,267 --> 00:16:17,477 Emme tottele ketään. 282 00:16:17,602 --> 00:16:18,853 n tilaisuus oli mennyt ohi. 283 00:16:19,020 --> 00:16:20,939 Ette ole nähneet tällaista ennen. 284 00:16:21,064 --> 00:16:23,692 Murskaamme säännöt, emmekä tottele. 285 00:16:24,401 --> 00:16:26,736 Kun hän sisäisti asian epäoikeudenmukaisuuden, 286 00:16:27,278 --> 00:16:29,406 se kävi liian raskaaksi Q:lle. 287 00:16:36,705 --> 00:16:38,957 Vuosia hän oli omistautunut taiteelleen - 288 00:16:39,249 --> 00:16:40,917 ja pitänyt kiinni omasta jutustaan. 289 00:16:42,961 --> 00:16:47,257 Q tunsi olevansa jumissa ja päätti vapauttaa itsensä. 290 00:16:57,392 --> 00:16:58,393 Paska! 291 00:17:01,646 --> 00:17:05,567 Ovatko jotkut tavallisemmat kirjaimet - 292 00:17:05,567 --> 00:17:08,778 vihaisia teille? 293 00:17:11,156 --> 00:17:13,616 Sanotaanko nyt näin, että G - 294 00:17:13,616 --> 00:17:17,120 on laitellut meille kaikille viestejä. 295 00:17:19,164 --> 00:17:20,957 Niin? - Hei. 296 00:17:22,125 --> 00:17:25,128 Minä tässä, Q. - Haluan sanoa jotain. 297 00:17:25,378 --> 00:17:27,922 En usko, että olisimme tässä ilman Q:ta. 298 00:17:28,465 --> 00:17:30,675 En tunne häntä henkilökohtaisesti. 299 00:17:31,509 --> 00:17:32,635 Z YLISTÄÄ Q:TA 300 00:17:32,635 --> 00:17:36,598 Mutta hänen työnsä on vaikuttanut meihin kaikkiin. 301 00:17:37,182 --> 00:17:38,516 Me emme seisoisi nyt tässä, 302 00:17:38,641 --> 00:17:41,019 jos Q ei olisi rikkonut rajoja. 303 00:17:41,436 --> 00:17:45,899 Ei maineen eikä kunnian takia, vaan pelkästä - 304 00:17:46,024 --> 00:17:47,984 horjumattomasta omistautumisesta aitoudelle. 305 00:17:49,069 --> 00:17:52,280 Q teki ihmisten olon epämukavaksi jo kauan ennen kuin outous oli siistiä. 306 00:17:52,697 --> 00:17:55,200 Jos katsot tätä, haluan sanoa, että olen fanisi. 307 00:17:56,534 --> 00:17:59,037 Oletko siellä? 308 00:18:00,580 --> 00:18:01,581 Painu helvettiin. 309 00:18:04,417 --> 00:18:05,418 Tunsitteko tuon? 310 00:18:05,877 --> 00:18:07,504 Tunnetko kaiken tuon vain katsomalla Q:ta? 311 00:18:07,629 --> 00:18:10,715 Sanoinhan, että sitä minä teen. - Soita, jos haluat tilata hänet. 312 00:18:11,216 --> 00:18:12,592 Ja Vanesja hoitaa asian. 313 00:18:13,093 --> 00:18:15,679 Amina, olemme perillä. Amina. 314 00:18:15,804 --> 00:18:18,390 Anteeksi. Kiitos. Heippa. 315 00:18:20,433 --> 00:18:21,893 En voi lakata ajattelemasta sitä. 316 00:18:23,186 --> 00:18:25,021 Näin sen ensimmäistä kertaa viikko sitten. 317 00:18:26,272 --> 00:18:29,609 Oli jo myöhä, ja olin viimeisten joukossa koululla. 318 00:18:29,609 --> 00:18:32,153 TYTTÖJEN WC EI KÄYTÖSSÄ 319 00:18:32,153 --> 00:18:34,114 Kyykkiessäni pöntön yllä - 320 00:18:34,322 --> 00:18:37,742 pohdin kaiverruksia ja piirustuksia, joita pojat olivat tehneet. 321 00:18:38,243 --> 00:18:41,162 Pelkkiä peniskuvia. Tyypillisiä kiusaajajuttuja. 322 00:18:42,163 --> 00:18:44,332 Sitten näin sen. 323 00:18:45,375 --> 00:18:49,212 Vessakopin nurkassa, kuin piilossa kavereiltaan, 324 00:18:49,921 --> 00:18:52,674 oli penis, jonka pää oli kääntyneenä katsojasta poispäin. 325 00:18:54,509 --> 00:18:55,635 Mitä se tarkoittaa? 326 00:18:56,302 --> 00:18:57,554 Onko se surullinen? 327 00:18:57,887 --> 00:19:01,182 Olivatko maskuliiniset odotukset musertaneet sen? 328 00:19:01,891 --> 00:19:03,393 Vai elikö se vain omaa elämäänsä? 329 00:19:06,980 --> 00:19:10,775 En voinut unohtaa tuota avunpyyntöä. Halusin tietää, kuka sen piirsi. 330 00:19:12,318 --> 00:19:13,695 Ehkä se oli yksi homoista. 331 00:19:14,112 --> 00:19:17,032 Ei. He eivät piirrä peniksiä. He piirtävät silmiä. 332 00:19:17,741 --> 00:19:19,784 Pitkillä, tuuheilla ripsillä. 333 00:19:22,746 --> 00:19:23,747 Hetkinen. 334 00:19:25,498 --> 00:19:26,499 Miten menee, Rick? 335 00:19:28,752 --> 00:19:30,211 Piirsitkö poikien vessaan - 336 00:19:30,211 --> 00:19:33,673 peniksen, jonka pää välttelee katsojan katsetta? 337 00:19:33,840 --> 00:19:34,841 Tällä tavalla. 338 00:19:37,761 --> 00:19:39,387 Miksi sinulla on violetti paita? 339 00:19:39,929 --> 00:19:42,057 Se on tyttöjen väri. Sinun ei pitäisi käyttää sitä. 340 00:19:42,057 --> 00:19:43,141 Lopeta. 341 00:19:43,558 --> 00:19:45,560 Kerron vain, ettei hänen pitäisi käyttää tuota. 342 00:19:45,935 --> 00:19:47,145 Miksei? - Ämmä. 343 00:19:47,645 --> 00:19:49,105 Selvä, jälki-istuntoa. 344 00:20:00,367 --> 00:20:02,035 Pelkkiä kiusaajia. 345 00:20:07,207 --> 00:20:09,876 MICHAEL SANALISTA 346 00:20:21,429 --> 00:20:23,807 Michael, odota. 347 00:20:24,224 --> 00:20:25,975 JÄLKI-ISTUNTO 348 00:20:25,975 --> 00:20:27,102 Piirsitkö tämän? 349 00:20:27,811 --> 00:20:30,230 Joo, koska olen poika, senkin ämmä. 350 00:20:30,605 --> 00:20:31,606 Michael. 351 00:20:32,857 --> 00:20:35,026 Miksi penis on tällainen? 352 00:20:38,071 --> 00:20:40,407 Joskus minusta tuntuu... 353 00:20:41,408 --> 00:20:44,077 En tiedä, olen poika - 354 00:20:44,077 --> 00:20:46,746 ja on asioita, joita en voi tehdä. 355 00:20:47,664 --> 00:20:51,793 Joten kun näen jonkun tekevän jotain, kuten pitävän violetteja vaatteita, 356 00:20:53,128 --> 00:20:54,129 tulen vihaiseksi. 357 00:20:55,714 --> 00:20:58,133 Joten potkin heitä muistuttaakseni siitä, miten asiat ovat. 358 00:20:59,843 --> 00:21:01,386 Sinä näet minut ääliönä, 359 00:21:02,721 --> 00:21:05,724 mutta olen ääliö, jotta näkisit minut. 360 00:21:07,767 --> 00:21:10,770 Oikeasti kukaan ei näe minua. 361 00:21:14,774 --> 00:21:18,361 Neiti Roberts, olen ansassa. 362 00:21:22,866 --> 00:21:25,744 Yäk. - Hitto, olet naimisissa! 363 00:21:26,327 --> 00:21:28,288 Muija on niin kiimainen. 364 00:21:42,510 --> 00:21:44,054 Mikä tämä on? - Häh? 365 00:21:46,723 --> 00:21:48,099 Mitkä nämä avaimet ovat? 366 00:21:49,184 --> 00:21:52,937 Me olimme poikien kanssa eilen kännissä ja löysimme ne aidalta. 367 00:21:53,271 --> 00:21:54,272 Mitä? 368 00:21:54,272 --> 00:21:57,025 Ne oli laitettu siihen niin, että joku löytäisi ne. 369 00:21:57,484 --> 00:21:59,152 Päästäkseen johonkin? 370 00:22:00,278 --> 00:22:01,279 Hän on ulkona nyt. 371 00:22:01,780 --> 00:22:03,490 Kirjekuoressa lukee: "Gracias, mama." 372 00:22:04,115 --> 00:22:06,785 Joten varmaankin joku nainen, jota et tunne, 373 00:22:07,243 --> 00:22:09,412 jäi ulos lukkojen taa myöhään illalla. 374 00:22:12,540 --> 00:22:14,000 Oletko vihainen minulle? 375 00:22:14,125 --> 00:22:16,878 En ole vihainen. Olen vain - 376 00:22:17,879 --> 00:22:19,255 hämilläni. 377 00:22:19,589 --> 00:22:21,716 Jessus, jopa tyttöystäväni vihaa minua. 378 00:22:22,050 --> 00:22:24,803 En saanut ylennystä. 379 00:22:24,803 --> 00:22:26,763 Minun oli pakko nollata poikien kanssa. 380 00:22:27,097 --> 00:22:30,642 Jouduin anelemaan heitä ulos, koska en ole Jared. 381 00:22:31,184 --> 00:22:34,229 Kun Jared laittaa ryhmään viestiä, kaikki on aivan innoissaan. 382 00:22:34,479 --> 00:22:35,772 Minulle ei vastata mitään. 383 00:22:36,606 --> 00:22:39,609 Kun viimein pidän vähän hauskaa ja teen pienen kepposen, 384 00:22:39,776 --> 00:22:41,778 sinä aiheutat minulle kamalan olon. 385 00:22:48,785 --> 00:22:50,620 Haluatko katsoa New Yorkin todellisia naisia? 386 00:22:52,038 --> 00:22:53,081 Oletko varma? 387 00:23:03,633 --> 00:23:04,634 Hetkinen. 388 00:23:05,802 --> 00:23:06,845 Saanko yhden näistä? 389 00:23:07,053 --> 00:23:08,680 Joo, mutta muista palauttaa se, 390 00:23:08,680 --> 00:23:10,390 koska ne pitää viedä tutkijoille. 391 00:23:10,390 --> 00:23:11,474 UNIANALYYSIPAKKAUS 392 00:23:12,308 --> 00:23:14,102 Sanotaan, että ratkaisut ongelmiimme - 393 00:23:14,102 --> 00:23:15,603 ovat piilotettuina uniimme. 394 00:23:24,529 --> 00:23:26,489 Julio, oletko jo selvä? 395 00:23:26,865 --> 00:23:29,826 Olen, ja tuo oli todella sopimatonta. 396 00:23:31,286 --> 00:23:33,538 Nappaa kumiankkasi. Meidän on aika käydä suihkussa. 397 00:23:33,747 --> 00:23:34,748 Meidän on mitä? 398 00:23:35,415 --> 00:23:37,417 Joskus minusta tuntuu, etten tunne sinua. 399 00:23:55,226 --> 00:23:56,353 Hei, hei, terve. 400 00:23:57,854 --> 00:24:01,149 Olen nähnyt toistuvan unen. 401 00:24:01,274 --> 00:24:02,776 Miten reagoida, jos joku itkee? 402 00:24:04,486 --> 00:24:05,987 Unessa olen huoneessa. 403 00:24:07,238 --> 00:24:11,326 Minulla on korkea, kartionmuotoinen hattu. 404 00:24:12,077 --> 00:24:15,789 Vaatteeni ovat silkkiä tai puuvillasekoitetta, ei sen väliä. 405 00:24:15,789 --> 00:24:20,168 Istun jonkinlaisessa keksinnössä. 406 00:24:20,877 --> 00:24:21,961 Se on aika nerokas. 407 00:24:22,295 --> 00:24:27,092 Sen avulla voin lukea ilman, että minun täytyy kääntää sivuja. 408 00:24:27,926 --> 00:24:30,428 Tiedätkö, miten ärsyttävää on nauhoittaa unta, 409 00:24:30,428 --> 00:24:32,639 kun kuuntelet tuota? - Älä huuda minulle. 410 00:24:32,889 --> 00:24:36,267 Anteeksi. En tarkoittanut huutaa. Kaikki kunnossa. 411 00:24:42,691 --> 00:24:46,945 Eli voin lukea koko kirjan kääntämättä sivuja. 412 00:24:47,821 --> 00:24:51,866 Sitten minulle alkaa tulla lämmin, joten päätän avata ikkunan. 413 00:24:52,867 --> 00:24:56,037 Menen ikkunalle ja huomaan, ettei siellä ole mitään. 414 00:24:58,206 --> 00:24:59,749 Menen toiselle ikkunalle ja avaan sen. 415 00:25:01,251 --> 00:25:02,252 Sama juttu. 416 00:25:02,919 --> 00:25:03,920 Ja taas uudestaan. 417 00:25:04,921 --> 00:25:06,881 Sitten menen seuraavalle ikkunalle ja sama juttu. 418 00:25:08,633 --> 00:25:10,552 Yritän avata oven, mutta se ei johda mihinkään. 419 00:25:12,012 --> 00:25:14,055 Sitten näen oven huoneen toisella puolella. 420 00:25:16,016 --> 00:25:17,183 Siitä pääsee ulos. 421 00:25:18,393 --> 00:25:19,394 Ulkona sataa lunta. 422 00:25:20,645 --> 00:25:23,690 Ihmiset kävelet ympäriinsä, 423 00:25:23,690 --> 00:25:27,152 ja kaikilla on mitäänsanomattomat mustat untuvatakit. 424 00:25:27,485 --> 00:25:28,903 Jos menisin ulos, 425 00:25:29,029 --> 00:25:31,197 joutuisin pukemaan sellaisen pysyäkseni lämpimänä. 426 00:25:32,282 --> 00:25:33,408 Sitten näen sen. 427 00:25:34,075 --> 00:25:35,994 Musta untuvatakki, joka on tarkoitettu minulle. 428 00:25:36,619 --> 00:25:39,414 Se kutsuu minua sanoen: "Tule ulos ja pue minut." 429 00:25:40,915 --> 00:25:42,500 Palaan huoneeseen kauhuissani, 430 00:25:43,043 --> 00:25:45,754 mutta huone kutistuu, joten yritän lähteä. 431 00:25:45,754 --> 00:25:48,089 Mutta en voi poistua ison, kauniin hattuni takia. 432 00:25:48,465 --> 00:25:52,719 Ainoa keino lähteä olisi tekemällä jokin kompromissi, mutta miten? 433 00:25:54,262 --> 00:25:56,806 Sitten herään. Uni päättyi. 434 00:26:02,103 --> 00:26:04,814 Yksi tällainen tuli taas. - Yksi millainen, Bibo? 435 00:26:06,024 --> 00:26:09,778 Laita se muiden joukkoon. Ei se näytä tärkeältä. 436 00:26:12,530 --> 00:26:15,784 Se on... vuokranantajaltasi. 437 00:26:16,743 --> 00:26:18,953 Luetko postiani? - Röntgenkatseellani. 438 00:26:19,245 --> 00:26:22,165 En avannut mitään, se ei ole rikos. Tämä on tärkeä. 439 00:26:22,290 --> 00:26:25,543 Näyttääkö tämä luomi suuremmalta? Minusta se ehkä näyttää. 440 00:26:25,877 --> 00:26:28,463 En ollut huolissani siitä, mutta Chester sanoi, 441 00:26:28,463 --> 00:26:30,465 että tuo näyttää pahalta, käy näyttämässä sitä. 442 00:26:30,632 --> 00:26:31,966 Pitäisikö minun tarkistuttaa se? 443 00:26:32,133 --> 00:26:35,428 Jos olet huolissasi, käy tarkistuttamassa se. 444 00:26:35,720 --> 00:26:37,138 Olisitpa nähnyt hänen ilmeensä. 445 00:26:37,138 --> 00:26:40,100 Aivan kuin: "Voi luoja." Leuka putosi lattiaan. 446 00:26:40,350 --> 00:26:41,601 Sinun pitää muuttaa. 447 00:26:41,935 --> 00:26:45,021 Rakennukseen tulee General Mills -kahvila ja asuntoja. 448 00:26:45,563 --> 00:26:46,648 Minun pitää mennä lääkäriin. 449 00:26:47,273 --> 00:26:48,983 Julio, tarvitset asunnon. 450 00:26:48,983 --> 00:26:51,903 Sen saamiseksi tarvitset olemassaolotodistuksen. 451 00:26:52,112 --> 00:26:56,533 En voi miettiä asuntoasiaa, koska olen sairas. 452 00:26:57,242 --> 00:26:59,619 Julio, älä vaivu ajatuksiisi. 453 00:27:00,161 --> 00:27:02,247 Pysy täällä. Tartu oikeaan ongelmaan. 454 00:27:03,123 --> 00:27:06,084 Se on kasvanut. Ihan selvästi. 455 00:27:06,084 --> 00:27:08,503 Voi ei, tästä tulee päänvaivaa. 456 00:28:36,174 --> 00:28:38,176 Niina Kinnunen