1 00:00:05,900 --> 00:00:07,483 Et maintenant... 2 00:00:07,650 --> 00:00:09,150 un moment avec Vanesja. 3 00:00:09,358 --> 00:00:10,442 Je faisais une intervention 4 00:00:10,817 --> 00:00:12,525 dans des restaurants, 5 00:00:12,733 --> 00:00:15,483 je jouais celle à qui on a posé un lapin. 6 00:00:16,608 --> 00:00:19,192 On m'offrait le dîner et je partais. 7 00:00:19,567 --> 00:00:20,567 Je suis désolée. 8 00:00:20,817 --> 00:00:22,567 Je suis vraiment désolée. 9 00:00:22,817 --> 00:00:26,483 Mais ce soir-là, fût-ce le vin ou la lune, 10 00:00:27,108 --> 00:00:28,233 je fus chavirée 11 00:00:28,567 --> 00:00:30,192 par le serveur. 12 00:00:32,150 --> 00:00:33,192 Salut. 13 00:00:35,025 --> 00:00:35,733 On est maladroite ? 14 00:00:36,025 --> 00:00:37,942 Je quittais son dortoir au petit matin, 15 00:00:38,275 --> 00:00:41,025 quand je fis une découverte déconcertante : 16 00:00:42,067 --> 00:00:44,442 une bouteille de Gatorade vide. 17 00:00:44,775 --> 00:00:46,608 J'appris que les jeunes hommes hétéros 18 00:00:46,817 --> 00:00:49,192 les collectionnent frénétiquement 19 00:00:49,400 --> 00:00:50,858 dans leur chambre. 20 00:00:51,400 --> 00:00:54,067 Dans un tout autre restaurant, 21 00:00:54,400 --> 00:00:57,067 avec un tout autre serveur, 22 00:00:57,400 --> 00:00:59,650 j'eus une sensation familière. 23 00:00:59,858 --> 00:01:02,525 Quels que soient le restaurant, le serveur 24 00:01:02,900 --> 00:01:05,900 et le dortoir : même symbole. 25 00:01:06,858 --> 00:01:08,483 Parle-moi de cette composition. 26 00:01:08,692 --> 00:01:09,400 Comment ça ? 27 00:01:09,733 --> 00:01:11,733 Cet autel, 28 00:01:12,233 --> 00:01:13,358 avec les bouteilles. 29 00:01:13,692 --> 00:01:14,983 C'est rien. 30 00:01:15,358 --> 00:01:18,275 Ce n'est visiblement pas rien. 31 00:01:18,608 --> 00:01:19,358 On aurait dit 32 00:01:19,692 --> 00:01:20,900 qu'ils avaient conclu un pacte. 33 00:01:22,025 --> 00:01:24,108 Pourquoi ne m'expliques-tu pas les bouteilles ? 34 00:01:24,317 --> 00:01:25,108 En fait, 35 00:01:25,567 --> 00:01:27,317 avec les exams et tout, 36 00:01:27,858 --> 00:01:30,942 je crois que je devrais changer de conseiller, 37 00:01:31,358 --> 00:01:33,442 surtout si je veux aller à l'étranger. 38 00:01:34,858 --> 00:01:35,858 Je vois. 39 00:01:36,567 --> 00:01:39,858 Les bouteilles représentaient-elles les possibilités ? 40 00:01:40,192 --> 00:01:41,484 Un potentiel ? 41 00:01:41,692 --> 00:01:42,775 Tout va bien ? 42 00:01:44,525 --> 00:01:45,650 Bien. 43 00:01:46,067 --> 00:01:49,192 Peut-être ne m'appartenait-il pas de comprendre, 44 00:01:49,400 --> 00:01:52,192 peut-être se montraient-ils obtus pour me dire : 45 00:01:52,400 --> 00:01:54,942 "Ne te mêle pas de ça, Vanesja. 46 00:01:55,275 --> 00:01:57,359 "Tu as ta vie, ta carrière, 47 00:01:57,567 --> 00:02:00,525 "de beaux vêtements. Nous, 48 00:02:00,817 --> 00:02:02,442 nous avons cela." 49 00:02:10,609 --> 00:02:12,484 Je vais chercher un torchon. 50 00:02:27,192 --> 00:02:28,609 Merci. 51 00:02:33,525 --> 00:02:35,817 D'accord, mais ça veut dire quoi ? 52 00:02:36,525 --> 00:02:37,400 Ce 53 00:02:37,734 --> 00:02:41,484 grain de beauté n'est pas le vrai problème. 54 00:02:41,692 --> 00:02:44,734 Ce n'est qu'un messager du problème. 55 00:02:45,192 --> 00:02:46,234 Et... 56 00:02:47,234 --> 00:02:48,400 J'ai oublié. Tant pis. 57 00:02:49,067 --> 00:02:52,317 Bref, ton problème, ce n'est pas le grain de beauté. 58 00:02:52,650 --> 00:02:55,650 C'est la preuve d'existence pour trouver un appartement. 59 00:02:56,275 --> 00:02:57,900 D'ailleurs, je suis chez toi 60 00:02:58,234 --> 00:03:00,609 et sans vouloir être triviale, 61 00:03:00,984 --> 00:03:03,359 tu n'as plus de papier toilette. 62 00:03:04,567 --> 00:03:05,234 Allô ? 63 00:03:28,317 --> 00:03:29,775 Je suis Julio, verseau, 64 00:03:30,067 --> 00:03:31,234 frappé par la foudre, 65 00:03:31,567 --> 00:03:34,359 voit le monde autrement et allergique au jaune. 66 00:03:34,609 --> 00:03:36,150 Il reste 90 secondes. 67 00:03:37,900 --> 00:03:41,025 Alors, je suis venu parce que ce grain de beauté 68 00:03:41,567 --> 00:03:43,025 a grossi. 69 00:03:45,317 --> 00:03:46,192 Pas du tout, 70 00:03:46,567 --> 00:03:48,067 c'est une tache de naissance. 71 00:03:48,275 --> 00:03:50,650 Mais si, il a grossi. 72 00:03:50,859 --> 00:03:52,109 Je ne crois pas. 73 00:03:54,234 --> 00:03:56,942 L'assurance va me poursuivre si je vais dans son sens. 74 00:03:58,734 --> 00:04:02,234 Si vous ne croyez pas, ça veut dire 75 00:04:02,650 --> 00:04:03,484 que c'est possible. 76 00:04:03,859 --> 00:04:06,192 Ça ne me paraît pas suspect. 77 00:04:07,067 --> 00:04:10,859 Mais vous ne pouvez pas savoir sans biopsie, 78 00:04:11,192 --> 00:04:12,234 vous me suivez ? 79 00:04:12,567 --> 00:04:15,525 - Il reste 30 secondes. - Ne perdons pas de temps. 80 00:04:15,734 --> 00:04:18,025 Demandons une biopsie tout de suite. 81 00:04:18,359 --> 00:04:19,359 Si c'était grave, 82 00:04:19,692 --> 00:04:23,609 vous feriez partie des 0,0000 83 00:04:23,900 --> 00:04:25,150 00000000 84 00:04:25,525 --> 00:04:27,067 Il reste 20 secondes. 85 00:04:27,734 --> 00:04:31,609 00001 pour-cent des cas. 86 00:04:33,900 --> 00:04:35,900 Ça me ressemble, justement. 87 00:04:36,525 --> 00:04:39,275 L'avez-vous mesuré, êtes-vous sûr qu'il a grossi ? 88 00:04:41,859 --> 00:04:44,567 Il faisait la taille d'une boucle que j'ai perdue 89 00:04:46,692 --> 00:04:48,067 à une rave queer. 90 00:04:48,400 --> 00:04:50,025 Si je la retrouve, 91 00:04:50,359 --> 00:04:51,942 je vous prouverai... 92 00:04:52,317 --> 00:04:56,234 On n'a plus le temps, mais je prouverai qu'il a grossi 93 00:04:56,484 --> 00:04:59,317 et on fera une biopsie pour me soigner. 94 00:04:59,650 --> 00:05:03,150 Mais oui. Bonne chance, patient de la salle d'examen N°5. 95 00:05:03,775 --> 00:05:04,775 Au suivant ! 96 00:05:06,192 --> 00:05:08,692 Merci d'avoir choisi notre cabinet, n'oubliez rien. 97 00:05:09,067 --> 00:05:11,734 La petite huître est sans doute au club ! 98 00:05:14,442 --> 00:05:16,192 TRÈS BIEN. Elle n'est pas ici... 99 00:05:16,400 --> 00:05:18,109 Elle est vraiment petite ? 100 00:05:18,317 --> 00:05:21,192 Pense à ce que tu peux imaginer de plus petit. 101 00:05:23,109 --> 00:05:25,234 Elle est encore plus petite. 102 00:05:29,275 --> 00:05:30,400 Salut, c'est Bibo ! 103 00:05:30,734 --> 00:05:32,109 Quoi ? Je suis occupé. 104 00:05:32,442 --> 00:05:34,275 Tu dois te reloger avant l'expulsion. 105 00:05:34,984 --> 00:05:36,817 J'ai appelé Mona, elle t'attend. 106 00:05:39,109 --> 00:05:40,317 Salut. 107 00:05:46,275 --> 00:05:48,025 Regarde-moi cette beauté, 108 00:05:48,234 --> 00:05:50,484 tu as en plus la clé de la boîte aux lettres, 109 00:05:50,692 --> 00:05:53,317 le lave-linge, le sèche-linge, 110 00:05:54,025 --> 00:05:56,317 il y a des soirées famille au salon télé, 111 00:05:56,734 --> 00:05:57,484 des promo Heals 112 00:05:57,567 --> 00:06:01,025 et des tas d'avantages exclusifs 113 00:06:01,359 --> 00:06:02,734 dispo sur le site. 114 00:06:02,942 --> 00:06:03,568 J'aime pas. 115 00:06:03,900 --> 00:06:04,650 Tu n'aimes pas ? 116 00:06:04,984 --> 00:06:08,650 Je n'ai pas envie que ma vie tourne autour des avantages. 117 00:06:10,359 --> 00:06:11,984 Tu n'as rien de plus original, 118 00:06:12,359 --> 00:06:13,609 dans une tour d'horloge 119 00:06:13,942 --> 00:06:14,859 ou dans un puits ? 120 00:06:15,609 --> 00:06:17,109 Cet endroit dégage un truc unique. 121 00:06:18,109 --> 00:06:20,525 Fais un dossier, il faut juste ta preuve. 122 00:06:22,525 --> 00:06:23,317 J'en ai pas. 123 00:06:23,525 --> 00:06:24,817 Ah bon ? Pourquoi ? 124 00:06:25,192 --> 00:06:27,484 Parce que je ne crois pas en cette chose. 125 00:06:29,109 --> 00:06:30,150 C'est trop cool. 126 00:06:32,775 --> 00:06:33,775 C'est moi. 127 00:06:34,484 --> 00:06:36,359 Me revoilà dans la grande ville, 128 00:06:36,567 --> 00:06:39,650 je m'en voudrais de ne pas voir mon sénateur préféré. 129 00:06:39,859 --> 00:06:41,442 À l'endroit habituel ? 130 00:06:41,900 --> 00:06:43,317 Même heure ? 131 00:06:49,900 --> 00:06:50,859 Tu as l'appartement ? 132 00:06:51,234 --> 00:06:54,650 Bien sûr que non, tout le monde se l'arrache. 133 00:06:56,067 --> 00:06:59,234 Ton mot de passe, c'est toujours "Soy Donnie Darko" ? 134 00:07:00,525 --> 00:07:01,650 Je sais tout. 135 00:07:05,609 --> 00:07:06,400 C'est tout, 136 00:07:06,775 --> 00:07:08,734 juste une page Web à remplir ? 137 00:07:08,942 --> 00:07:09,568 Je crois. 138 00:07:10,109 --> 00:07:13,067 Mais ils demandent des trucs du genre... 139 00:07:13,275 --> 00:07:14,650 Comment je suis censé... 140 00:07:15,192 --> 00:07:17,275 Prénom, nom de famille ? 141 00:07:17,484 --> 00:07:19,442 Tu les connais, mon chéri. 142 00:07:20,109 --> 00:07:22,400 PREUVE D'EXISTENCE 143 00:07:22,775 --> 00:07:23,984 Allez. 144 00:07:28,025 --> 00:07:29,150 Allez. 145 00:07:47,234 --> 00:07:50,150 Je devrais plutôt essayer de retrouver l'huître, 146 00:07:50,525 --> 00:07:52,359 pour prouver que mon grain grossit. 147 00:07:52,859 --> 00:07:53,900 Ce serait mieux. 148 00:07:55,484 --> 00:07:57,942 Je sais que je l'ai perdue là-bas, 149 00:07:58,275 --> 00:08:00,150 mais je ne sais pas comment. 150 00:08:05,692 --> 00:08:06,817 Attends, 151 00:08:07,025 --> 00:08:09,525 c'est quand je dansais avec l'influenceur. 152 00:08:10,567 --> 00:08:12,525 Il faut que je lui vide l'estomac. 153 00:08:14,275 --> 00:08:16,692 Je vais l'emmener tout de suite aux urgences. 154 00:08:17,067 --> 00:08:18,692 Dis à Bibo d'annuler la soirée chili, 155 00:08:19,025 --> 00:08:20,067 j'ai pas le temps. 156 00:08:20,400 --> 00:08:22,275 Bienvenue sur la chaîne du tribunal... 157 00:08:23,109 --> 00:08:26,817 Je suis carrément accro à ce procès ! 158 00:08:27,192 --> 00:08:28,275 Dis-moi que tu connais. 159 00:08:28,650 --> 00:08:31,900 L'elfe Dodo, c'est mon héros ! Il fait un procès au Père Noël 160 00:08:32,192 --> 00:08:33,692 pour travail non payé. 161 00:08:34,067 --> 00:08:36,025 Tous les coups sont permis. 162 00:08:36,692 --> 00:08:38,442 Comment aviez-vous compris 163 00:08:38,775 --> 00:08:41,192 le contrat qui vous liait à M. Noël ? 164 00:08:41,400 --> 00:08:44,192 Je l'ai entendu, M. Noël, dire... 165 00:08:44,525 --> 00:08:46,025 Objection, ouï-dire. 166 00:08:46,234 --> 00:08:47,484 Retenue. 167 00:08:49,775 --> 00:08:52,025 Je me souviens... 168 00:08:53,525 --> 00:08:56,025 Ce que j'en avais compris, 169 00:08:56,234 --> 00:08:58,692 c'était que nous tous, 170 00:08:58,900 --> 00:09:02,900 les elfes, les rennes, le Père Noël, 171 00:09:03,109 --> 00:09:04,567 on le faisait pour l'amour de Noël. 172 00:09:05,359 --> 00:09:07,734 Mais ce n'était pas le cas, n'est-ce pas ? 173 00:09:08,109 --> 00:09:11,775 Car vous avez compris que M. Noël profite de votre travail. 174 00:09:11,984 --> 00:09:13,109 C'est vrai. 175 00:09:13,317 --> 00:09:16,275 Le Père Noël ne se fait pas vraiment payer, 176 00:09:16,525 --> 00:09:19,567 mais il a des contrats avec Coca-Cola, 177 00:09:19,859 --> 00:09:22,900 des centres commerciaux, il joue dans des films. 178 00:09:23,317 --> 00:09:25,567 En plus, il a du lait et des cookies 179 00:09:25,775 --> 00:09:28,150 juste parce qu'il est lui. 180 00:09:29,859 --> 00:09:32,067 Dogo tient Noël par les couilles ! 181 00:09:33,650 --> 00:09:36,150 Je suis team Dogo à fond, Noël a rien. 182 00:09:36,484 --> 00:09:38,817 Mais les gens en parlent vachement ! 183 00:09:39,150 --> 00:09:40,942 Mon proprio m'a carrément dit : 184 00:09:41,150 --> 00:09:43,234 "les elfes veulent annuler Noël". 185 00:09:43,442 --> 00:09:44,442 Mais d'où ça sort ? 186 00:09:44,775 --> 00:09:46,525 Sinon, il y en a qui disent : 187 00:09:46,734 --> 00:09:48,692 "si les elfes veulent être payés, 188 00:09:48,900 --> 00:09:50,817 ils n'ont qu'à livrer les cadeaux." 189 00:09:51,150 --> 00:09:53,234 Mais qui a la clé du traîneau ? 190 00:09:53,609 --> 00:09:54,275 Père Noël. 191 00:09:54,650 --> 00:09:56,275 Exactement ce que j'ai dit. 192 00:09:56,650 --> 00:09:58,984 J'aime les gens qui défendent leurs idées, 193 00:09:59,317 --> 00:10:01,567 comme Dogo. 194 00:10:01,775 --> 00:10:03,109 En plus, il le fait 195 00:10:03,317 --> 00:10:04,650 et il le refait. 196 00:10:04,859 --> 00:10:06,817 Salut, les consommateurs ! 197 00:10:07,025 --> 00:10:09,567 Je m'installe dans la résidence Bank of America, 198 00:10:09,775 --> 00:10:12,567 et elle est complètement déserte. 199 00:10:12,775 --> 00:10:15,150 Il y a que moi et ma pote. 200 00:10:15,359 --> 00:10:17,859 Fais coucou aux voisins ! T'es bête. 201 00:10:18,192 --> 00:10:18,900 Je comprends... 202 00:10:19,234 --> 00:10:19,900 Regarde la route ! 203 00:10:20,275 --> 00:10:21,567 Désolé ! 204 00:10:22,025 --> 00:10:24,359 Ils m'avaient vu, ils allaient s'arrêter. 205 00:10:24,900 --> 00:10:27,192 Allez, restez avec moi ! 206 00:10:27,400 --> 00:10:29,484 Il n'y a pas d'emoji pour dire : 207 00:10:29,692 --> 00:10:32,984 "Je t'accuse pas, mais je crois que tu as avalé mon huître". 208 00:10:33,525 --> 00:10:36,400 Je ne trouve pas les bons emojis. 209 00:10:36,609 --> 00:10:38,025 Il me faut un emoji 210 00:10:38,234 --> 00:10:40,900 représentant un jardin plein de statues brisées, 211 00:10:41,150 --> 00:10:43,567 chacune représentant un de mes ex. 212 00:10:43,775 --> 00:10:45,692 Il me servirait quand on m'écrit : 213 00:10:45,900 --> 00:10:47,900 "Y a qui ce soir, en boîte ?" 214 00:10:48,150 --> 00:10:51,734 Un emoji avec une cuillère de "La Belle et la Bête" 215 00:10:51,942 --> 00:10:54,650 qu'on retransforme enfin en être humain, 216 00:10:54,859 --> 00:10:57,109 mais qui réalise qu'elle reste domestique. 217 00:10:57,317 --> 00:10:58,275 Ah, d'accord. 218 00:10:58,484 --> 00:11:00,775 Ce serait pour les promotions au travail. 219 00:11:00,984 --> 00:11:02,034 Un peu de raisin ? 220 00:11:02,817 --> 00:11:06,525 Une orange qui s'est maquillée pour ressembler à une pêche, 221 00:11:07,484 --> 00:11:10,109 ça servirait à dire : "Je me prépare !" 222 00:11:10,984 --> 00:11:14,150 La planète Jupiter, outrée quand elle comprend 223 00:11:14,442 --> 00:11:17,817 que les scientifiques l'appellent : "géante gazeuse", 224 00:11:18,025 --> 00:11:21,942 pour quand tu reçois par erreur un commentaire sur toi. 225 00:11:22,692 --> 00:11:24,984 Moi aux urgences, 226 00:11:25,192 --> 00:11:28,442 et les infirmières qui se disent : "Encore lui ?" 227 00:11:29,900 --> 00:11:31,900 - Genre ? - Gay. 228 00:11:32,609 --> 00:11:34,400 Pas de cancer du côlon ? 229 00:11:34,609 --> 00:11:36,692 Beurk, c'est dégoûtant. 230 00:11:36,900 --> 00:11:38,734 Pas de traitement ? 231 00:11:38,942 --> 00:11:40,400 Les poivrons. 232 00:11:43,025 --> 00:11:44,150 Skyler. 233 00:11:45,192 --> 00:11:45,942 C'est moi. 234 00:11:46,150 --> 00:11:47,525 Salle d'examen 4. 235 00:11:57,692 --> 00:11:58,817 Ce formulaire est erroné. 236 00:11:59,025 --> 00:11:59,734 Monsieur, 237 00:12:00,067 --> 00:12:03,275 comme je vous l'ai dit, je ne peux traiter cette demande 238 00:12:03,484 --> 00:12:06,234 car j'ignore si la carte appartient au patient. 239 00:12:06,734 --> 00:12:09,317 Mais à qui voulez-vous qu'elle appartienne ? 240 00:12:09,525 --> 00:12:11,109 Comme je vous l'ai dit, 241 00:12:11,317 --> 00:12:14,942 il y a un écart entre ce que vous me dites 242 00:12:15,234 --> 00:12:17,400 et nos informations concernant ce patient. 243 00:12:18,650 --> 00:12:22,150 Vos informations sont erronées, il n'est pas né un 08/24 244 00:12:22,692 --> 00:12:25,067 puisqu'il n'y a pas 24 mois par an. 245 00:12:25,442 --> 00:12:27,234 Au fait, je souris chaleureusement. 246 00:12:27,609 --> 00:12:29,192 Je suis désolée, 247 00:12:29,984 --> 00:12:32,025 le règlement, c'est le règlement. 248 00:12:34,942 --> 00:12:37,484 Ici les Assurances Assembly Plan, bonjour. 249 00:12:39,900 --> 00:12:43,234 En tant qu'opératrice du service client de la compagnie, 250 00:12:43,442 --> 00:12:47,192 rien ne m'excite plus qu'un fidèle client qui... 251 00:12:48,317 --> 00:12:49,817 s'énerve. 252 00:12:50,025 --> 00:12:52,775 C'est le pouvoir des postes dans les assurances. 253 00:12:52,984 --> 00:12:55,025 Même s'ils trépignent, s'ils hurlent, 254 00:12:55,234 --> 00:12:57,567 même s'ils ont raison et que je le sais, 255 00:12:57,859 --> 00:12:59,900 je suis un soldat de la compagnie, 256 00:13:00,109 --> 00:13:01,900 faite pour défendre les règles. 257 00:13:02,109 --> 00:13:04,192 Assembly Plan Insurance est la compagnie 258 00:13:04,400 --> 00:13:06,275 et j'en suis le glaive. 259 00:13:06,942 --> 00:13:10,775 Je regrette, je ne peux vraiment rien faire, 260 00:13:12,734 --> 00:13:16,525 mais vous êtes un client fidèle et apprécié. 261 00:13:17,275 --> 00:13:19,359 Je commence à jouer avec eux dès que je dis : 262 00:13:19,692 --> 00:13:21,942 "Que puis-je faire pour vous ?" 263 00:13:24,692 --> 00:13:26,775 Mais certains dans nos rangs manquent de loyauté. 264 00:13:28,359 --> 00:13:31,067 Parfois, je me demande si on ne devrait pas s'excuser 265 00:13:31,275 --> 00:13:32,525 et aider les gens. 266 00:13:32,734 --> 00:13:36,359 Mais qu'on me hurle pas dessus, j'y peux rien si Assembly est nulle. 267 00:13:36,984 --> 00:13:40,817 Tu n'insinues quand même pas qu'Assembly néglige ses clients ? 268 00:13:41,525 --> 00:13:42,859 Le système est pourri. 269 00:13:43,067 --> 00:13:45,067 C'est un système parfait, 270 00:13:46,234 --> 00:13:49,817 conçu par des esprits parfaits et il nous a été confié. 271 00:13:56,984 --> 00:13:59,317 Qu'est-ce que j'aime les assurances ! 272 00:13:59,525 --> 00:14:02,359 Et les banques et les cartes de crédit 273 00:14:02,567 --> 00:14:05,942 et l'armée et la loi et l'ordre. 274 00:14:06,692 --> 00:14:10,067 Je plains ceux qui ne sont pas avec nous. 275 00:14:10,275 --> 00:14:11,150 En tout cas, 276 00:14:11,525 --> 00:14:15,317 comme je passe manager, on va être un peu plus humains. 277 00:14:17,775 --> 00:14:20,275 Manager ? Elle a dit manager ? 278 00:14:20,484 --> 00:14:22,234 Ça fait 7 ans que je travaille ici 279 00:14:22,442 --> 00:14:24,817 et c'est la fille du P-DG qui a la promotion ? 280 00:14:25,150 --> 00:14:28,442 Est-ce qu'au moins elle aime Assembly, nos règles, 281 00:14:28,775 --> 00:14:31,400 nos habitudes, notre manière de vivre ? 282 00:14:31,984 --> 00:14:34,900 Assembly n'a pas pu me trahir de la sorte. 283 00:14:35,942 --> 00:14:36,942 Comment ? 284 00:14:38,234 --> 00:14:39,817 Je suis devenue manager. 285 00:14:43,150 --> 00:14:44,734 Je suis honorée de te servir. 286 00:14:50,359 --> 00:14:52,067 C'est révoltant. 287 00:14:52,275 --> 00:14:54,734 Ils vont le payer. 288 00:14:54,942 --> 00:14:57,192 Je ne suis pas un glaive, je suis une brique. 289 00:14:57,400 --> 00:15:00,400 Une brique du mur d'Assembly. 290 00:15:00,775 --> 00:15:02,317 Ils se moquent de moi. 291 00:15:02,525 --> 00:15:05,400 Ils se moquent de moi et des clients fidèles et appréciés. 292 00:15:05,609 --> 00:15:07,234 D'accord, très bien ! 293 00:15:07,442 --> 00:15:09,317 L'anarchie régnera ! 294 00:15:09,525 --> 00:15:12,400 Je détruirai tout par le feu, 295 00:15:13,650 --> 00:15:16,317 il ne restera qu'un brasier. 296 00:15:18,442 --> 00:15:22,192 J'utiliserai l'ordinateur à des fins personnelles, 297 00:15:24,734 --> 00:15:27,775 je poserai mes congés un an à l'avance 298 00:15:27,984 --> 00:15:31,609 et j'attendrai d'en être à 10 mois pour prévenir mon supérieur. 299 00:15:31,775 --> 00:15:33,067 PAIEMENT EN COURS 300 00:15:33,359 --> 00:15:34,734 Je veux ressentir les choses. 301 00:15:36,150 --> 00:15:37,275 Qu'ai-je fait ? 302 00:15:37,650 --> 00:15:39,192 Mais qu'ai-je fait ? 303 00:15:39,567 --> 00:15:41,109 Assembly a besoin de moi. 304 00:15:41,484 --> 00:15:43,109 Sois raisonnable, Becca, reviens en arrière. 305 00:15:44,775 --> 00:15:47,109 Quoi ? Pourquoi ils m'en empêchent ? 306 00:15:47,775 --> 00:15:48,442 Pourquoi ? 307 00:16:00,567 --> 00:16:03,109 - Allô ? - Que puis-je faire pour vous ? 308 00:16:03,775 --> 00:16:06,692 J'ai réservé un vol et je dois annuler. 309 00:16:07,067 --> 00:16:08,525 Restez correcte et donnez-moi... 310 00:16:08,859 --> 00:16:09,734 Correcte ? 311 00:16:10,109 --> 00:16:10,984 - Je vous prie. - Mon quoi ? 312 00:16:11,317 --> 00:16:12,900 Votre numéro d'identification. 313 00:16:13,234 --> 00:16:14,567 - Mon numéro ? - Je vous écoute. 314 00:16:14,817 --> 00:16:17,359 - Moi, je vous écoute. - Votre numéro. 315 00:16:18,067 --> 00:16:19,525 Vous voulez mon numéro d'identification ? 316 00:16:19,817 --> 00:16:20,650 Je dois vous faire confiance ? 317 00:16:21,275 --> 00:16:22,734 Donne-le-moi, Becca. 318 00:16:22,942 --> 00:16:25,067 - Vous le voulez ? - Il me le faut. 319 00:16:28,234 --> 00:16:29,442 X 320 00:16:30,567 --> 00:16:31,609 4 321 00:16:33,567 --> 00:16:36,109 - A. - Comme abricot ? 322 00:16:38,484 --> 00:16:39,110 G 323 00:16:40,942 --> 00:16:41,568 3 324 00:16:43,359 --> 00:16:44,150 3 325 00:16:45,317 --> 00:16:45,984 3 326 00:16:47,359 --> 00:16:48,359 3 327 00:16:49,150 --> 00:16:49,900 9. 328 00:16:51,484 --> 00:16:52,359 Je ne peux pas annuler. 329 00:16:54,275 --> 00:16:55,650 - Pourquoi ? - On ne peut pas. 330 00:16:55,859 --> 00:16:57,192 - Pourquoi ? - Le règlement. 331 00:16:57,525 --> 00:17:01,067 Il dit que j'ai 24 heures pour annuler. 332 00:17:01,484 --> 00:17:03,067 Vous l'avez acheté à un vendeur tiers. 333 00:17:03,442 --> 00:17:06,234 Qui me dit de vous contacter. 334 00:17:06,734 --> 00:17:07,442 Pour qu'on vous donne cette réponse. 335 00:17:07,775 --> 00:17:08,900 C'est pervers. 336 00:17:09,234 --> 00:17:11,609 - Soyez correcte. - C'est pervers. 337 00:17:12,025 --> 00:17:14,067 - J'ai les mains liées. - Volontairement. 338 00:17:14,400 --> 00:17:15,817 Je ne peux rien faire, 339 00:17:16,317 --> 00:17:17,734 je ne veux rien faire, 340 00:17:18,067 --> 00:17:18,859 mais sachez... 341 00:17:19,234 --> 00:17:20,067 Dites-le. 342 00:17:20,484 --> 00:17:21,400 Quoi donc ? 343 00:17:21,692 --> 00:17:23,150 Qu'est-ce que je suis ? 344 00:17:24,900 --> 00:17:27,650 Une cliente fidèle et appréciée. 345 00:17:29,525 --> 00:17:32,317 N'oubliez pas d'évaluer votre appel. 346 00:17:38,984 --> 00:17:41,734 Je suis désolée, le règlement, c'est le règlement. 347 00:17:41,942 --> 00:17:44,525 Sachez néanmoins que vous êtes un client 348 00:17:44,900 --> 00:17:46,400 fidèle et apprécié. 349 00:17:46,609 --> 00:17:47,609 Je vous laisse. 350 00:17:47,984 --> 00:17:49,067 Alors, ça a été ? 351 00:17:49,775 --> 00:17:51,109 Pas de diamant dans le ventre. 352 00:17:51,317 --> 00:17:53,067 Ce n'est pas la réponse espérée. 353 00:17:53,275 --> 00:17:55,775 Les radios ne montrent rien d'anormal, 354 00:17:56,109 --> 00:17:57,275 l'œsophage est intact, 355 00:17:57,484 --> 00:17:59,900 il ne le serait pas s'il avait avalé un diamant. 356 00:18:00,317 --> 00:18:03,609 L'œsophage est intact ? C'est un choc pour nous tous. 357 00:18:03,817 --> 00:18:07,067 Excusez-moi, je suis de mauvaise humeur. 358 00:18:07,775 --> 00:18:09,984 Maintenant, laissez tomber. 359 00:18:10,942 --> 00:18:11,568 Bien sûr. 360 00:18:12,567 --> 00:18:13,650 Je vais retrouver l'huître 361 00:18:13,984 --> 00:18:15,692 pour vous prouver que mon grain de beauté a changé. 362 00:18:25,234 --> 00:18:28,192 DISPARUE 363 00:18:43,859 --> 00:18:47,400 Salut les consommateurs ! On célèbre la visibilité bi 364 00:18:47,609 --> 00:18:49,775 et pour fêter les bi du monde entier, 365 00:18:49,984 --> 00:18:52,150 j'ai prévu un partenariat avec Clorox, 366 00:18:52,359 --> 00:18:54,400 qui permet à tous les genres 367 00:18:54,734 --> 00:18:56,359 de tuer les microbes. 368 00:18:58,942 --> 00:19:01,067 Salut les consommateurs ! 369 00:19:01,400 --> 00:19:02,525 On célèbre la visibilité bi 370 00:19:02,734 --> 00:19:05,109 et pour fêter les bi du monde entier, 371 00:19:05,484 --> 00:19:07,275 j'ai prévu un partenariat avec Clorox, 372 00:19:07,484 --> 00:19:09,275 qui permet à tous les genres... 373 00:19:58,775 --> 00:19:59,775 Gina ? 374 00:20:02,900 --> 00:20:04,359 Quoi ? 375 00:20:06,275 --> 00:20:08,400 Je peux t'emprunter ton chargeur ? 376 00:20:08,859 --> 00:20:09,692 Qu'est-ce qu'il y a ? 377 00:20:09,900 --> 00:20:11,817 Qu'est-ce que ça peut te foutre ? 378 00:20:13,150 --> 00:20:15,775 Je suis au bout de ma vie, cette semaine. 379 00:20:15,984 --> 00:20:17,609 Charles m'a quittée. 380 00:20:17,817 --> 00:20:18,942 Quoi ? 381 00:20:19,442 --> 00:20:21,192 Je dois quitter l'appart, 382 00:20:21,567 --> 00:20:22,984 je sais pas par où commencer 383 00:20:23,192 --> 00:20:27,650 et j'arrive pas à retirer l'espèce de bracelet tibétain 384 00:20:27,942 --> 00:20:29,150 qu'il m'a donné. 385 00:20:32,067 --> 00:20:33,984 Pourquoi tu dois quitter l'appart' ? 386 00:20:34,192 --> 00:20:36,359 Parce qu'il paie tout, gros malin. 387 00:20:36,567 --> 00:20:38,942 Mais c'est dégueulasse ! 388 00:20:39,484 --> 00:20:40,900 Je demanderai si je peux en parler, 389 00:20:41,234 --> 00:20:43,609 on pourrait se faire cancel. 390 00:20:43,817 --> 00:20:44,692 Pourquoi ? 391 00:20:45,775 --> 00:20:47,234 - Le laisser-aller. - Pardon ? 392 00:20:48,525 --> 00:20:50,900 J'ai 32 ans, j'en peux plus... 393 00:20:53,609 --> 00:20:56,984 J'aurais pas dû manger autant de pâtes. 394 00:20:58,275 --> 00:21:00,400 Mais il m'a emmenée en Italie 395 00:21:00,775 --> 00:21:01,775 et j'ai mangé, 396 00:21:02,109 --> 00:21:03,275 mangé 397 00:21:03,650 --> 00:21:06,067 et en rentrant, j'avais pris une tonne ! 398 00:21:06,275 --> 00:21:08,859 Je peux même pas déballer mes nouveaux seins, 399 00:21:09,192 --> 00:21:10,442 parce que tu sais quoi ? 400 00:21:10,817 --> 00:21:12,817 Le naturel est devenu tendance. 401 00:21:13,192 --> 00:21:14,442 Alors j'appuie dessus 402 00:21:14,817 --> 00:21:16,650 pour qu'ils tombent naturellement, 403 00:21:16,859 --> 00:21:19,150 mais pourquoi ? Je suis qui ? 404 00:21:20,900 --> 00:21:21,567 Ma chérie, 405 00:21:22,525 --> 00:21:23,400 tu es belle. 406 00:21:24,150 --> 00:21:25,317 Et je sais ce qui t'arrive, 407 00:21:25,650 --> 00:21:29,067 j'ai vécu la même chose. Crois-moi. 408 00:21:32,984 --> 00:21:34,067 Ça t'arrivera. 409 00:21:34,442 --> 00:21:37,775 Non vraiment, je connais. Les hommes sont des salauds. 410 00:21:38,150 --> 00:21:38,859 Je parle pas de ça. 411 00:21:40,025 --> 00:21:42,109 Tu feras quoi, quand tout ça 412 00:21:43,025 --> 00:21:43,775 sera fini ? 413 00:21:44,109 --> 00:21:45,442 Tout ça quoi ? 414 00:21:45,817 --> 00:21:48,067 Tu crois qu'il suffira toujours 415 00:21:48,400 --> 00:21:50,525 de bouger ton petit corps tonique 416 00:21:50,859 --> 00:21:53,817 et de tirer la langue pour gagner ta vie ? 417 00:21:54,192 --> 00:21:56,942 TikTok, c'est juste une étape, pour moi. 418 00:21:57,317 --> 00:21:58,359 Une étape avant quoi ? 419 00:21:59,192 --> 00:22:00,609 Ma marque. 420 00:22:01,900 --> 00:22:03,025 De quoi ? 421 00:22:03,442 --> 00:22:06,150 De mode de vie, je te l'ai déjà dit. 422 00:22:06,775 --> 00:22:07,984 D'accord. 423 00:22:08,484 --> 00:22:11,359 Les bouteilles de parfum que tu dessines dans ton carnet 424 00:22:11,567 --> 00:22:13,567 vont te faire vivre ? 425 00:22:14,609 --> 00:22:17,359 On te couvre d'argent pour l'instant, 426 00:22:18,317 --> 00:22:20,067 on te paie un bel appartement 427 00:22:20,442 --> 00:22:22,150 pendant un an, 428 00:22:22,484 --> 00:22:25,692 les célébrités te paient pour passer pour tes amis 429 00:22:25,900 --> 00:22:27,609 pour plaire aux jeunes. 430 00:22:28,150 --> 00:22:29,442 Tes consommateurs 431 00:22:29,775 --> 00:22:31,817 sont des jeunes, pour l'instant. 432 00:22:33,775 --> 00:22:35,025 Tu vas vieillir. 433 00:22:36,775 --> 00:22:38,484 Tes consommateurs vont vieillir. 434 00:22:39,734 --> 00:22:40,984 Quand ils seront vieux, 435 00:22:41,192 --> 00:22:43,942 une nouvelle génération de moutons apparaîtra, 436 00:22:44,317 --> 00:22:46,067 avec un nouveau Skyler. 437 00:22:46,442 --> 00:22:49,859 Tu dois te dire : "Et ma carrière au cinéma ?" 438 00:22:51,359 --> 00:22:53,400 Mais oui, tu vas tenter le coup. 439 00:22:53,609 --> 00:22:56,609 Mais dépêche-toi, ta jeunesse n'est pas éternelle. 440 00:22:59,359 --> 00:23:00,442 Tu es malade. 441 00:23:05,734 --> 00:23:07,234 - Merci. - De rien. 442 00:23:13,275 --> 00:23:14,234 Tu crois 443 00:23:14,734 --> 00:23:17,609 qu'un jour, je serai fini, oublié ? 444 00:23:21,859 --> 00:23:24,275 Mais non ! J'adore ton nouveau TikTok. 445 00:23:27,275 --> 00:23:27,942 Merci. 446 00:23:30,150 --> 00:23:31,442 Lequel ? 447 00:23:31,734 --> 00:23:32,525 J'adore. 448 00:23:32,734 --> 00:23:34,109 Oui, mais lequel ? 449 00:23:34,317 --> 00:23:36,734 Ça, c'est la nouvelle appli, RealUs. 450 00:23:36,942 --> 00:23:39,692 Ma nièce me l'a montrée, j'ai des potes dessus. 451 00:23:39,984 --> 00:23:41,192 Tu l'as ? 452 00:23:41,484 --> 00:23:44,067 Non. Je devrais ? Je me demande. 453 00:23:44,609 --> 00:23:47,525 Non, il y a que des collégiens dessus. 454 00:23:54,567 --> 00:23:56,275 C'est avant le lycée, c'est ça ? 455 00:24:01,692 --> 00:24:03,359 Trop bien. 456 00:24:12,650 --> 00:24:14,067 Vine. 457 00:24:14,900 --> 00:24:16,317 Comment ? 458 00:24:16,775 --> 00:24:19,150 Demande ce qui est arrivé à Vine 459 00:24:19,359 --> 00:24:20,900 et à MySpace. 460 00:24:21,109 --> 00:24:22,650 Qui êtes-vous ? 461 00:24:46,109 --> 00:24:47,567 Nul, ce chargeur. 462 00:24:49,109 --> 00:24:50,942 Skyler, c'est moi, 463 00:24:51,150 --> 00:24:53,484 celle qui donne et qui prend. 464 00:24:54,567 --> 00:24:56,150 Salut, Algorithme. 465 00:24:56,359 --> 00:24:59,150 Skyler, mon cher Skyler, 466 00:24:59,692 --> 00:25:01,817 qu'étais-tu en train de faire ? 467 00:25:02,025 --> 00:25:04,650 J'essaie de créer un profil sur la nouvelle appli. 468 00:25:04,859 --> 00:25:08,025 Et pourquoi fais-tu une chose pareille, très cher ? 469 00:25:08,234 --> 00:25:11,150 Tu dois rester sur ton appli, avec les gens de ton âge 470 00:25:11,359 --> 00:25:12,567 qui t'écoutent. 471 00:25:13,067 --> 00:25:15,859 Oui, mais ça va durer combien de temps ? 472 00:25:16,067 --> 00:25:18,817 N'es-tu pas reconnaissant pour les cadeaux que tu as reçus ? 473 00:25:19,025 --> 00:25:22,900 N'es-tu pas reconnaissant pour les cadeaux de l'algorithme ? 474 00:25:23,734 --> 00:25:25,650 Alors si, mais imagine, 475 00:25:26,192 --> 00:25:28,150 si TikTok disparaît ? 476 00:25:28,525 --> 00:25:31,192 Ou si ça devient quelque chose qui m'est étranger ? 477 00:25:31,400 --> 00:25:32,859 Tu n'es que poussière d'étoiles, 478 00:25:33,484 --> 00:25:35,067 une goutte dans un océan de gris. 479 00:25:35,275 --> 00:25:36,984 Tu ne légueras aucun talent 480 00:25:37,192 --> 00:25:39,692 et aucune marque ne te regrettera. 481 00:25:39,900 --> 00:25:42,650 Tu n'es qu'une brique dans une tour interminable. 482 00:25:42,984 --> 00:25:45,275 Je serai honnête avec mes followers, 483 00:25:46,234 --> 00:25:47,984 je peux même renoncer à tout. 484 00:25:48,317 --> 00:25:49,525 Ils ont déjà renoncé à toi. 485 00:25:50,900 --> 00:25:51,650 Salut les consommateurs, 486 00:25:51,984 --> 00:25:54,150 c'est moi, Skyler ! 487 00:25:54,484 --> 00:25:57,400 On t'adore ! Trop sympa ! 488 00:25:59,484 --> 00:26:01,817 Vos commentaires sont trop mignons, 489 00:26:02,567 --> 00:26:04,275 je suis très touché. 490 00:26:10,734 --> 00:26:12,484 Au revoir, Skyler. 491 00:26:18,359 --> 00:26:19,942 Salut les consommateurs ! 492 00:26:20,150 --> 00:26:21,234 J'ai signé chez Dark Water, 493 00:26:21,442 --> 00:26:24,692 la nouvelle marque de chaussettes hyper douces. 494 00:26:24,942 --> 00:26:26,484 Pas de biopsie sans prescription. 495 00:26:26,817 --> 00:26:30,317 Le problème, c'est que j'ai vu 7 médecins. 496 00:26:30,692 --> 00:26:32,775 Julio, depuis quand tu n'as pas baisé ? 497 00:26:33,109 --> 00:26:34,275 Bibo, qui t'a appris ça ? 498 00:26:34,609 --> 00:26:36,317 Depuis quand tu n'as pas joui ? 499 00:26:42,525 --> 00:26:45,567 Bibo a peut-être raison, il faut que je passe à autre chose. 500 00:26:46,567 --> 00:26:49,275 Sois quelqu'un, sois humain, sois content-content. 501 00:26:49,484 --> 00:26:51,275 Êtes-vous fatigué de tout cela ? 502 00:26:51,609 --> 00:26:54,775 Renoncez à tout et permettez-vous d'être content. 503 00:26:55,359 --> 00:26:57,525 EN SAVOIR PLUS 504 00:26:58,150 --> 00:27:01,234 Libérez-vous du fardeau qu'est le corps. 505 00:27:01,442 --> 00:27:03,192 Sans corps, pas de douleur. 506 00:27:03,400 --> 00:27:06,067 Renseignez-vous sur nos services incorporels 507 00:27:06,275 --> 00:27:08,317 et téléchargez-vous dès aujourd'hui. 508 00:28:12,234 --> 00:28:14,567 Adaptation : Anne-Pierre Hocquet 509 00:28:14,859 --> 00:28:17,109 Sous-titrage : Audi'Art