1 00:00:06,715 --> 00:00:11,011 Meistä oli outoa, että leluja tehtiin jo helmikuussa. 2 00:00:11,219 --> 00:00:14,347 Mietimme, että mistä lähtien leluja on tehty helmikuussa. 3 00:00:14,597 --> 00:00:16,766 Jouluahan vietettiin juuri. 4 00:00:17,142 --> 00:00:18,143 Se oli outoa, 5 00:00:18,226 --> 00:00:21,938 mutta sitten ymmärsimme, mitä olimme tekemässä. 6 00:00:22,063 --> 00:00:23,064 Ja mikä se oli? 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,650 Vastalause. Epäolennaista. -Hylätty. 8 00:00:29,738 --> 00:00:30,947 Se oli lelu. 9 00:00:31,614 --> 00:00:32,656 Se oli... 10 00:00:33,408 --> 00:00:34,409 Anteeksi. 11 00:00:35,326 --> 00:00:36,536 Se oli seksilelu. 12 00:00:43,376 --> 00:00:44,794 Kertoisitteko nimenne? 13 00:00:45,128 --> 00:00:47,297 Muori. -Koko nimenne. 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,174 Joulumuori. 15 00:00:49,507 --> 00:00:50,508 TODISTAJA 16 00:00:50,550 --> 00:00:53,303 Miten kuvailisitte suhdettanne kantajaan? 17 00:00:53,595 --> 00:00:56,181 Hän on tonttu. Hän on yksi mieheni tontuista. 18 00:00:56,681 --> 00:00:57,974 Tonttu, tontuista... 19 00:00:59,476 --> 00:01:01,936 En tiedä. Anteeksi. Hän on yksi monista. 20 00:01:02,020 --> 00:01:03,188 Anteeksi. -Ei mitään hätää. 21 00:01:04,980 --> 00:01:06,316 Minua hermostuttaa vähän. 22 00:01:07,108 --> 00:01:09,152 Viihdyn enemmän taustajoukoissa. 23 00:01:10,278 --> 00:01:11,988 Ei se mitään. 24 00:01:12,697 --> 00:01:14,157 Tunnetteko Dodon? 25 00:01:14,949 --> 00:01:16,033 Kyllä. 26 00:01:17,369 --> 00:01:18,453 Olemme kaikki perhettä. 27 00:01:18,953 --> 00:01:21,122 Tai niin ainakin luulin. 28 00:01:21,247 --> 00:01:23,958 Hän ja muut tulivat luoksemme illallisille, 29 00:01:24,042 --> 00:01:26,586 illanistujaisiin, joulujuhliin. 30 00:01:26,670 --> 00:01:30,840 Yhdessä näistä juhlista Dodo löysi lahjan, 31 00:01:30,965 --> 00:01:33,259 jonka hän oli valmistanut pyynnöstä. 32 00:01:34,301 --> 00:01:36,012 Penisvyön. 33 00:01:36,805 --> 00:01:40,350 Hän väittää, että se oli kotonanne henkilökohtaisessa käytössä. 34 00:01:41,059 --> 00:01:43,978 Tontut tekevät lahjat. Mieheni kuljettaa lahjat. 35 00:01:44,104 --> 00:01:46,398 Lelut ovat hänen vastuullaan. 36 00:01:46,981 --> 00:01:48,900 On meidän vastuullamme, 37 00:01:49,317 --> 00:01:50,985 mitä tulee kaikkiin lahjoihin, 38 00:01:51,069 --> 00:01:54,781 että varmistamme niiden laadun ja testaamme ne itse. 39 00:01:54,864 --> 00:01:57,991 Testasin sitä ilomielin Joulupukin kanssa. 40 00:01:58,868 --> 00:01:59,869 Anteeksi. 41 00:02:00,662 --> 00:02:01,830 Taustajoukkojen tyttö. 42 00:02:02,288 --> 00:02:03,373 Ei hätää. 43 00:02:03,915 --> 00:02:07,127 Dodo väittää, että tontut joutuvat työskentelemään palkatta. 44 00:02:07,210 --> 00:02:08,586 Ei palkatta. 45 00:02:09,753 --> 00:02:12,007 Rakkaudesta jouluun. 46 00:02:12,799 --> 00:02:17,178 Voitteko kertoa meille, mitä Dodo sanoi kerran juhlissa? 47 00:02:17,303 --> 00:02:18,304 Hän sanoi, 48 00:02:18,513 --> 00:02:20,640 ja hän oli silloin hiprakassa, muistetaan se. 49 00:02:20,765 --> 00:02:22,559 Hänelle totisesti maistuu toti. 50 00:02:22,642 --> 00:02:23,643 Hän sanoi: 51 00:02:23,810 --> 00:02:27,981 "Herraisä, minä vihaan joulua." 52 00:02:31,985 --> 00:02:35,739 Olin murheen murtama. En ole vieläkään toipunut. 53 00:02:35,822 --> 00:02:38,825 Siksi hän on aloittanut tämän oikeustaistelun. 54 00:02:39,409 --> 00:02:41,244 Hän inhoaa joulua. Etkö vihaakin? 55 00:02:41,327 --> 00:02:42,495 Kerro totuus. 56 00:02:42,579 --> 00:02:44,079 En pidä tuosta Dodosta. 57 00:02:44,706 --> 00:02:46,916 Hän haluaa lopettaa joulun, taivaan tähden. 58 00:02:47,000 --> 00:02:49,127 Oletko kiinnostunut kehottomuuspalveluista? 59 00:02:49,502 --> 00:02:50,962 Kyllä. -Haluat päästä eroon kehostasi. 60 00:02:51,087 --> 00:02:52,422 Kyllä haluan. 61 00:02:52,505 --> 00:02:54,883 Hienoa. Anna kun kerron hieman meistä. 62 00:02:54,966 --> 00:02:58,720 Yhtiömme on erikoistunut mielen päivityspalveluihin. 63 00:02:58,845 --> 00:03:02,057 Monet eri virastot ovat hyväksyneet toimintamme. 64 00:03:02,140 --> 00:03:04,976 Kuten elintarvike- ja lääkevirastoko? -Ei. Odota. 65 00:03:05,352 --> 00:03:06,978 Anna minun puhua loppuun. 66 00:03:07,062 --> 00:03:10,899 Kehottomuuspalvelumme voi vapauttaa sinut kehollisista vaivoista - 67 00:03:10,982 --> 00:03:12,108 ja epämukavuuksista. 68 00:03:12,400 --> 00:03:15,320 "Vasta nyt ilman kehoa tunnen olevani oma itseni." 69 00:03:15,403 --> 00:03:16,529 Jonathan R., Brooklyn. 70 00:03:16,613 --> 00:03:19,074 Voin lukea itsekin. -"Palvelu oli nopeaa ja sujuvaa. 71 00:03:19,157 --> 00:03:22,660 Voin paremmin kuin vuosiin." Sam K., Manhattan. 72 00:03:22,744 --> 00:03:24,579 Voitteko antaa vaihtorahaa kaksikymppisestä? 73 00:03:24,704 --> 00:03:26,206 Ostin juuri dumplingeja. 74 00:03:26,289 --> 00:03:28,041 Autamme juuri sinunlaisiasi ihmisiä - 75 00:03:28,291 --> 00:03:30,418 pääsemään eroon kehon aiheuttamasta taakasta. 76 00:03:32,003 --> 00:03:33,338 Sen jälkeen leijuu. 77 00:03:35,006 --> 00:03:39,344 Tässä sanotaan, että sinulla on ihosairaus. 78 00:03:39,427 --> 00:03:42,180 Niin, olen itseasiassa hieman huolissani tästä. 79 00:03:43,640 --> 00:03:44,766 Anteeksi. 80 00:03:44,849 --> 00:03:46,893 Näyttää pahalta, 81 00:03:47,143 --> 00:03:48,561 mutta ei syytä huoleen. 82 00:03:48,645 --> 00:03:51,648 Sinun ei tarvitse murehtia mistään. Ei edes asunnon saamisesta, 83 00:03:51,731 --> 00:03:53,024 koska sinulla ei ole kehoa. 84 00:03:53,233 --> 00:03:54,567 Leijailet vain ympäriinsä. 85 00:03:54,651 --> 00:03:55,902 Kuin aave? -Puhun loppuun. 86 00:03:55,985 --> 00:03:58,363 Leijailet ympäriinsä kuin vapautettu mieli. 87 00:03:58,446 --> 00:04:00,865 Tunnetko koskaan nälkää - 88 00:04:00,949 --> 00:04:03,785 tai syömisen jälkeen oloasi turvonneeksi? 89 00:04:03,952 --> 00:04:05,453 Toki, kyllä. 90 00:04:05,537 --> 00:04:06,579 Juuri niin. 91 00:04:06,705 --> 00:04:08,206 Et tunne enää, jos lataamme sinut. 92 00:04:08,289 --> 00:04:10,375 Minun täytyy vastata tähän. 93 00:04:11,334 --> 00:04:12,335 Niin. 94 00:04:12,460 --> 00:04:13,712 Kyllä, soitit pankkiin. 95 00:04:14,087 --> 00:04:15,213 Minulle soitettiin, 96 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 että tilini on vaarassa. -Voitko jatkaa tästä? 97 00:04:17,464 --> 00:04:18,757 Enhän minä tiedä... 98 00:04:18,841 --> 00:04:20,468 Kaikki löytyy esitteestä. 99 00:04:20,969 --> 00:04:22,345 Okei. 100 00:04:22,512 --> 00:04:24,764 No niin. -Tarvitsen koko nimesi - 101 00:04:24,848 --> 00:04:26,141 ja tilinumeron. -Selvä. 102 00:04:26,474 --> 00:04:31,855 Saat tämän tarjoushintaan - 103 00:04:32,022 --> 00:04:35,066 999 dollarilla kuukaudessa, 104 00:04:35,400 --> 00:04:37,819 koska olet - 105 00:04:38,570 --> 00:04:40,196 etuasiakkaamme. 106 00:04:40,280 --> 00:04:42,615 Sepä kiva. Kuinka pitkään? 107 00:04:42,824 --> 00:04:44,034 Sanoinhan. Soititte pankkiin. 108 00:04:44,117 --> 00:04:45,493 Aloitetaan 10 vuodella. 109 00:04:46,536 --> 00:04:48,913 Jos lakkaan maksamasta, palaanko vain kehooni? 110 00:04:49,080 --> 00:04:51,916 Ei. Et voi. Se ei onnistu. 111 00:04:52,625 --> 00:04:54,919 TÄMÄ EI OLE OVI 112 00:04:55,003 --> 00:04:57,714 Anteeksi. Yritän siis kysyä, 113 00:04:57,797 --> 00:05:00,675 että jos lataan tajuntani eetteriin - 114 00:05:00,759 --> 00:05:03,136 ja minusta tulee pieni valo maksua vastaan, 115 00:05:03,511 --> 00:05:05,096 jos lakkaan maksamasta, 116 00:05:05,555 --> 00:05:07,599 mihin tajuntani - 117 00:05:11,227 --> 00:05:12,228 menee? 118 00:05:12,771 --> 00:05:15,482 Ai, se on sinun ja pastorisi murhe. Me emme liity siihen. 119 00:05:16,566 --> 00:05:17,650 Päästäksesi mukaan - 120 00:05:17,942 --> 00:05:20,195 tarvitsemme vain luottokorttisi - 121 00:05:20,362 --> 00:05:22,614 kirjataksemme sen tiedostoosi ja sitten - 122 00:05:22,739 --> 00:05:25,241 kopion olemassaolotodistuksestasi. 123 00:05:25,325 --> 00:05:27,660 Ei minulla... Hetkinen. 124 00:05:28,370 --> 00:05:31,581 Minun pitää todistaa olemassaoloni, jotta voin lakata olemasta. 125 00:05:31,748 --> 00:05:32,957 Se käy nopeasti. 126 00:05:33,124 --> 00:05:35,001 Se vain luetaan. Siinä se. 127 00:05:35,085 --> 00:05:37,212 Minulla ei ole sellaista, koska en halua. 128 00:05:37,337 --> 00:05:39,214 Se on ongelma. -Mutta - 129 00:05:40,924 --> 00:05:43,802 onko sinulla asuntoa? Miten saat lainaa? 130 00:05:44,260 --> 00:05:46,429 Sitähän kysytään heti, kun astuu metroon. 131 00:05:46,513 --> 00:05:48,890 Asuste, jota et tiennyt tarvitsevasi. 132 00:05:48,973 --> 00:05:50,433 Kohta sitä tarvitaan äänestämiseen. 133 00:05:50,558 --> 00:05:54,020 Lopeta se, mitä olet tekemässä, ja kuuntele tämä tärkeä viesti. 134 00:05:54,354 --> 00:05:57,023 Pöntöt. Peruuta vähän. 135 00:05:58,400 --> 00:06:01,069 On sydäntäsärkevää nähdä ne paljaina, 136 00:06:01,152 --> 00:06:02,487 vähäpätöisinä, 137 00:06:02,612 --> 00:06:05,782 värisemässä kylmässä niellessään päivittäistä moskaamme. 138 00:06:06,116 --> 00:06:11,705 Siksi olen omistanut elämäni vessanpönttöjen vaatettamiseen. 139 00:06:11,955 --> 00:06:17,043 Jokainen pönttö on kuin nainen, joka ansaitsee tulla puetuksi. 140 00:06:18,044 --> 00:06:19,170 Siirry. 141 00:06:20,755 --> 00:06:24,801 Kyllä, hänen lempijuhlansa on kiitospäivä. 142 00:06:25,427 --> 00:06:29,597 Ja hän heräsi aikaisin leipomaan kahden ruman tyttärensä kanssa. 143 00:06:31,224 --> 00:06:36,312 Hän haaveilee häämatkasta Havaijille miehen kanssa, jota ei tapaa. 144 00:06:39,107 --> 00:06:40,859 Mitä helvettiä sinä teet? 145 00:06:41,401 --> 00:06:42,736 Ei lehmityttöä. 146 00:06:43,153 --> 00:06:44,154 Hän on yksityinen. 147 00:06:45,530 --> 00:06:47,824 Ihmiset usein sanovat minulle: 148 00:06:47,907 --> 00:06:52,704 "Yritin mennä nettisivuillesi, mutta en löytänyt nettikauppaa." 149 00:06:52,787 --> 00:06:55,707 Minä vastaan: "Älä ole idiootti. Ei minulle ole nettikauppaa." 150 00:06:55,915 --> 00:06:59,586 Tiedätte, että minulle pitää soittaa kotiin. 151 00:06:59,961 --> 00:07:01,546 Minulta pitää pyytää konsultaatiota. 152 00:07:01,921 --> 00:07:05,300 Sitten tulen kotiisi, kun sitä vähiten odotat, 153 00:07:05,383 --> 00:07:06,885 mutta se sattuu minulle sopimaan. 154 00:07:07,260 --> 00:07:09,387 Ja vietän hetken pönttösi kanssa. 155 00:07:09,512 --> 00:07:10,555 Tunnen sen ihon. 156 00:07:11,348 --> 00:07:12,640 Tunnen sen pulputuksen. 157 00:07:13,516 --> 00:07:14,976 Kuulen sen pauhun. 158 00:07:18,521 --> 00:07:19,898 Hän haluaa paljettisen istuimen. 159 00:07:20,065 --> 00:07:21,066 Eikö se satu? 160 00:07:21,483 --> 00:07:23,777 Kulta. -En halua istua paljettien päällä. 161 00:07:24,736 --> 00:07:27,197 "Eikö se satu?" Olet idiootti. 162 00:07:27,280 --> 00:07:29,949 Häntä ei haittaa olla toinen nainen. 163 00:07:30,533 --> 00:07:32,702 Ja hänestä en ole vielä valmis puhumaan. 164 00:07:32,827 --> 00:07:35,580 Aloin omistautua tälle asialle, 165 00:07:36,164 --> 00:07:39,167 kun olin pieni tyttö. 166 00:07:41,670 --> 00:07:46,007 Asuin yksin isoäidin kanssa, joten on selvää, että lapsuuteni oli loistava. 167 00:07:46,383 --> 00:07:49,594 Vedä housut jalkaan, senkin iljettävä tyttö. 168 00:07:49,678 --> 00:07:52,430 Elämäni on rankkaa, ja se on syytäsi. 169 00:07:52,514 --> 00:07:55,642 Kaadan paskani sinun niskaasi. 170 00:07:55,850 --> 00:07:58,770 Kiitos tuottajilleni muistelukohtauksen toteuttamisesta. 171 00:08:02,607 --> 00:08:05,568 Okei, älkää tehkö numeroa. Menkää. 172 00:08:05,902 --> 00:08:07,404 Pönttöjä pitää rakastaa. 173 00:08:07,612 --> 00:08:10,532 Eivät ne ole pönttöjä omasta tahdostaan. 174 00:08:10,657 --> 00:08:13,785 Ne pitää pukea, ja niiden pitää saada näyttää hyviltä. 175 00:08:13,868 --> 00:08:17,831 Mutta älkää soitelko kysyäksenne, paljonko se maksaa. Onko selvä? 176 00:08:17,914 --> 00:08:19,874 Varatkaa vain se helvetin konsultaatio. 177 00:08:25,714 --> 00:08:26,756 Hyvää yötä. 178 00:08:27,590 --> 00:08:29,050 Bibo avaa oven. 179 00:08:29,801 --> 00:08:33,804 Ihosyöpä. Kuinka nopeasti tappaa? 180 00:08:33,888 --> 00:08:35,222 KUINKA NOPEASTI IHOSYÖPÄ LEVIÄÄ... 181 00:08:35,306 --> 00:08:37,683 Kiitos. Pidä vaihtorahat. 182 00:08:40,477 --> 00:08:41,855 Entä tuo asunto? 183 00:08:42,563 --> 00:08:43,648 Eikö? 184 00:08:44,315 --> 00:08:45,608 Olen käynyt tuolla. 185 00:08:46,526 --> 00:08:48,486 Se on liian pieni. Mutta tämä. 186 00:08:48,611 --> 00:08:49,821 Entä tämä? 187 00:08:49,988 --> 00:08:52,449 Bibo, älä liiku. 188 00:08:57,203 --> 00:08:58,538 MELANOOMA VOI KASVAA NOPEASTI... 189 00:08:58,621 --> 00:08:59,748 Havaitsen puhelun. 190 00:09:00,206 --> 00:09:01,249 Kiitos, Bibo. 191 00:09:01,416 --> 00:09:03,251 Niin. -Julio, voinko puhua kanssasi? 192 00:09:03,418 --> 00:09:04,419 Nytkö? 193 00:09:04,502 --> 00:09:06,171 Voimmeko puhua? -Ei, en puhunut sinulle. 194 00:09:06,379 --> 00:09:08,256 Nyt on hyvä hetki minulle, ja haluan kertoa... 195 00:09:08,465 --> 00:09:10,008 Se olen minä. -Julio. 196 00:09:10,091 --> 00:09:11,593 Voinko... -Julio, huhuu. 197 00:09:12,344 --> 00:09:13,803 Hei. 198 00:09:14,220 --> 00:09:18,975 Oliko äitisi riisinkeitin vai imuri? 199 00:09:19,059 --> 00:09:21,061 AngrySound.mp3. 200 00:09:22,395 --> 00:09:23,396 Bibo. 201 00:09:24,022 --> 00:09:26,358 Rauhoitu. Se oli ihmisvitsi. 202 00:09:26,483 --> 00:09:28,568 Klubilta soitettiin. Heillä on tietoa osterista. 203 00:09:28,651 --> 00:09:30,362 Jos se löytyy, pääsen tutkimuksiin heti. 204 00:09:30,528 --> 00:09:33,073 Tarvitset asunnon. -En. 205 00:09:33,198 --> 00:09:34,783 Minun pitää tietää, mistä on kyse. 206 00:09:34,949 --> 00:09:37,952 Saan sen selville vain löytämällä osterin. 207 00:09:38,036 --> 00:09:40,372 Julio, en jaksa tätä. 208 00:09:40,789 --> 00:09:42,624 En voi päätyä syöksykierteeseen kanssasi. 209 00:09:42,707 --> 00:09:46,044 Muistatko, kun collegessa luulit, että sinulla on sisäistä verenvuotoa, 210 00:09:46,211 --> 00:09:47,462 koska syljessäsi oli verta? 211 00:09:47,504 --> 00:09:49,506 Oikeasti et ollut langannut hampaitasi. 212 00:09:49,714 --> 00:09:53,093 Miten se tähän liittyy? Miten se liittyy mihinkään? 213 00:09:53,301 --> 00:09:56,012 Tämä ei ole sama asia. Ei yhtään niin kuin se lankaustapaus. 214 00:09:56,096 --> 00:09:57,430 Tämä on juuri sellainen. 215 00:09:58,014 --> 00:09:59,474 Teet näin aina. 216 00:10:04,729 --> 00:10:06,731 Haloo. Vanesja. 217 00:10:06,815 --> 00:10:09,818 Hei. Chase-pankkitilisi on vaarassa. 218 00:10:09,901 --> 00:10:11,069 Voi ei. 219 00:10:11,778 --> 00:10:14,656 En ole löytänyt kultaista osteriasi, 220 00:10:14,823 --> 00:10:16,574 mutta saatan tietää, missä se on. 221 00:10:17,450 --> 00:10:20,161 Oletko kuullut Foo Foo'sista? -En. 222 00:10:20,578 --> 00:10:23,707 Se oli ensimmäinen ja ainoa hamsterien homoklubi New Yorkissa. 223 00:10:26,292 --> 00:10:28,503 Foo Foo's oli kuin Studio 54 kohtaa Berghainin, 224 00:10:28,586 --> 00:10:29,796 mutta homohamstereille. 225 00:10:30,130 --> 00:10:32,716 Se oli ainoa paikka, joka oli vain niille. 226 00:10:32,799 --> 00:10:36,011 Siellä ne saivat tanssia, mellastaa - 227 00:10:36,094 --> 00:10:39,597 ja unohtaa ne yksitoikkoiset, loppumattomat juoksupyörät. 228 00:10:39,848 --> 00:10:42,684 Siellä hamstereita näki fetissiasuissa, 229 00:10:42,767 --> 00:10:46,104 hamsteripariskunnat etsivät kolmatta, ja ne katosivat pimeään huoneeseen. 230 00:10:46,187 --> 00:10:48,273 Tai tappelivat siitä, kuka hukkasi kokaiinit. 231 00:10:48,356 --> 00:10:50,525 Missä se on? -Helvetti! Olen niin tyhmä. 232 00:10:50,608 --> 00:10:53,403 Hukkasitko kokkelit? -Älä nyt suutu. 233 00:10:53,903 --> 00:10:57,032 Mistään ei ollut niin helppoa hankkia huumeita kuin Foo Foo'sin vessasta. 234 00:10:57,115 --> 00:10:58,491 Missä se on? Missä pussi on? 235 00:10:58,575 --> 00:11:00,744 Poikaystäväsi on kuulemma toksinen. Haluatko vehtailla? 236 00:11:00,827 --> 00:11:03,288 Sain olla töissä narikassa. -Alex! Chica! 237 00:11:03,830 --> 00:11:05,165 Voi että, hei! 238 00:11:05,415 --> 00:11:06,708 Hauska nähdä! 239 00:11:06,791 --> 00:11:08,126 Yksikö vain? -Niin, yksi. 240 00:11:08,293 --> 00:11:10,337 Se tekee viisi dollaria. -Voi taivas. 241 00:11:10,420 --> 00:11:13,256 Ostaisin lisää vaatteita tuohon hintaan. 242 00:11:13,465 --> 00:11:17,010 Foo Foo'sin omisti herttainen Pompalino. 243 00:11:17,552 --> 00:11:19,804 Hän nimesi klubin edesmenneen kumppaninsa mukaan, 244 00:11:19,888 --> 00:11:22,223 joka oli kuollut armottoman 7-vuotiaan käsissä, 245 00:11:22,307 --> 00:11:23,516 joka unohti ruokkia sitä. 246 00:11:23,892 --> 00:11:27,479 Pompalinon uusi poikaystävä oli nuori ja janosi valtaa. 247 00:11:27,562 --> 00:11:29,773 Cocolla oli suuria suunnitelmia klubin varalle. 248 00:11:29,856 --> 00:11:32,067 Aletaan järjestää pohjattomia mimosabrunsseja. 249 00:11:32,150 --> 00:11:35,320 Ei Foo Foo's ole sellainen paikka. -Tästä pitäisi tehdä ketju. 250 00:11:35,403 --> 00:11:38,990 Avaamme lisää klubeja ja järjestämme brändien kanssa isoja tapahtumia. 251 00:11:39,115 --> 00:11:40,909 Ota hitti. -Mitä isoja tapahtumia? 252 00:11:41,034 --> 00:11:42,327 Sisäänpääsyn pitää olla kallis, 253 00:11:42,410 --> 00:11:44,245 jotta asiakkailla on varmasti varaa drinkkeihin. 254 00:11:44,329 --> 00:11:47,415 Kulta, se olisi fiksua. -Foo Foo arvosti perhettä. 255 00:11:47,499 --> 00:11:49,084 Queer-yhteisöä. -Ota vielä. 256 00:11:49,167 --> 00:11:52,128 En halua enempää kokaiinia. -Kutsutaan Queer Eyen Antoni. 257 00:11:52,212 --> 00:11:54,839 Kutsutaan Anderson Cooper. Kutsutaan Spock. 258 00:11:54,923 --> 00:11:57,592 Kuka Spock olikaan? -Hän on ihminen. 259 00:11:57,676 --> 00:11:59,928 Mitä väliä. Ihmiset ovat siistejä. Ota vielä. 260 00:12:00,011 --> 00:12:02,806 Foo Foo ei olisi pitänyt tästä. -Foo Foo on kuollut. 261 00:12:03,056 --> 00:12:05,600 Enkä liittynyt siihen mitenkään, sanoivat poliisit mitä tahansa. 262 00:12:05,684 --> 00:12:07,727 Aion tehdä klubista jotain suurta. 263 00:12:08,103 --> 00:12:10,271 Foo Foo'sin tilalle tuli kauppa seuraavana päivänä. 264 00:12:11,564 --> 00:12:12,607 Onpa surullista. 265 00:12:12,691 --> 00:12:15,694 Joka tapauksessa hamsterien kauppa on DJ-lavan alapuolella. 266 00:12:17,070 --> 00:12:19,364 Pikku osterisi on voinut pyöriä sinne. 267 00:12:21,533 --> 00:12:28,540 APTEEKKILIIKE 268 00:12:30,875 --> 00:12:34,462 AUKI 269 00:12:34,504 --> 00:12:37,298 Seuraava asiakas. -Hei, moi. 270 00:12:37,382 --> 00:12:38,967 Nimeni on Julio. 271 00:12:39,300 --> 00:12:42,012 Satuittekohan löytämään pienen, 272 00:12:42,095 --> 00:12:46,516 tai teidän kannaltanne suurehkon, kultaisen osterin? 273 00:12:46,599 --> 00:12:47,600 Osterinko? 274 00:12:47,684 --> 00:12:50,687 Niin, tai se on timanttikoristeltu korvakoru, joka on osterin muotoinen. 275 00:12:50,770 --> 00:12:52,022 Hei, Chips. 276 00:12:52,188 --> 00:12:53,440 Chips täällä. 277 00:12:53,732 --> 00:12:55,567 Oletko nähnyt kultaista osteria? 278 00:12:56,776 --> 00:12:58,403 Kyllä, voin auttaa. -Niinkö? 279 00:12:58,486 --> 00:13:03,074 Asiakas sanoi eilen hukanneensa paitansa tänne. 280 00:13:05,618 --> 00:13:08,830 Joten hain löytötavarat ja näin kuvailemasi esineen. 281 00:13:08,913 --> 00:13:10,707 Kultainen osteri, eikö niin? -Niin. 282 00:13:10,790 --> 00:13:13,585 Sitten asiakas sanoi, että tuo on puseroni. 283 00:13:13,668 --> 00:13:14,961 Joten annoin sen hänelle. -Mitä? 284 00:13:15,045 --> 00:13:16,588 Sinä vain annoit sen... 285 00:13:16,796 --> 00:13:18,298 Ei sen väliä. Mikä hänen nimensä oli? 286 00:13:19,966 --> 00:13:21,176 Missä hän on töissä? 287 00:13:23,011 --> 00:13:24,012 Okei. 288 00:13:28,641 --> 00:13:29,684 Miksi käytät tuota? 289 00:13:31,519 --> 00:13:33,313 Koulussa ei saa olla puhelimia. 290 00:13:34,981 --> 00:13:37,859 Minä en käy koulua täällä. 291 00:13:38,234 --> 00:13:39,444 Miksi sitten olet täällä? 292 00:13:40,320 --> 00:13:43,990 Odotan, että tunti päättyy, jotta voin huutaa hamsterille. 293 00:13:50,872 --> 00:13:51,998 Älä anna hänen masentaa. 294 00:13:55,251 --> 00:13:56,419 Ei tarvitse. En... 295 00:14:08,807 --> 00:14:11,017 Piditkö koulusta? -En. 296 00:14:11,142 --> 00:14:12,185 Mikset? 297 00:14:12,435 --> 00:14:15,772 Koska se on kauhea, ahdistava ympäristö. 298 00:14:15,855 --> 00:14:17,148 Pilkattiinko sinua? 299 00:14:18,733 --> 00:14:19,776 Ei. 300 00:14:20,276 --> 00:14:21,319 Johtuiko se homoudesta? 301 00:14:23,488 --> 00:14:25,490 Ehkä se on kuin seuraus, 302 00:14:25,699 --> 00:14:26,991 mutta ei. Minä... 303 00:14:27,909 --> 00:14:30,078 En tiedä. Arvomaailmani oli erilainen. 304 00:14:30,453 --> 00:14:31,496 Mitä tarkoitat? 305 00:14:32,997 --> 00:14:34,915 Alkaa olla vähän kuin Oprahissa. En tiedä. 306 00:14:35,000 --> 00:14:37,836 En pitänyt koulusta, koska se tuntui kilpailulta siitä, 307 00:14:37,919 --> 00:14:39,462 kuka sopii parhaiten joukkoon. 308 00:14:39,796 --> 00:14:42,340 Aloitin jo takamatkalta, enkä voinut saada muita kiinni, 309 00:14:42,424 --> 00:14:43,800 vaikka olisin kuinka yrittänyt. 310 00:14:43,883 --> 00:14:47,303 Perheeni peri paljon velkaa, kun isoisäni kuoli, 311 00:14:47,387 --> 00:14:49,723 joten meidän piti muuttaa usein vältelläksemme velkojia. 312 00:14:49,806 --> 00:14:51,433 Emme voineet omistaa mitään kivaa. 313 00:14:51,850 --> 00:14:54,269 Muut oppilaat huomasivat erilaisuuden. 314 00:14:54,352 --> 00:14:57,439 "Miksi teillä on tuollainen auto? Miksi vaatteesi ovat tuollaiset?" 315 00:14:57,522 --> 00:15:00,233 Kunnes lopulta sanoin: "Arvatkaa mitä. 316 00:15:00,316 --> 00:15:02,694 En halua sopia joukkoon. En halua samanlaisia tavaroita. 317 00:15:02,777 --> 00:15:05,113 En halua syödä kuin te. En halua näyttää teiltä. 318 00:15:05,196 --> 00:15:06,740 En halua ajatella kuin te." 319 00:15:06,823 --> 00:15:08,700 Mitä, eikö minua kutsuttu juhliin? 320 00:15:08,908 --> 00:15:10,910 Ne juhlat eivät voisi vähempää kiinnostaa. 321 00:15:10,994 --> 00:15:13,413 En ole pyramidin pohjalla. En ole koko pyramidissa. 322 00:15:13,496 --> 00:15:16,249 En ole häviämässä kisaa, idiootti. En osallistu siihen ollenkaan. 323 00:15:16,332 --> 00:15:17,625 En edes katso kilpailua. 324 00:15:17,709 --> 00:15:20,086 Olen vain tässä, aivan rauhassa ja rentona. 325 00:15:20,170 --> 00:15:21,171 Olen poikkeus. 326 00:15:21,296 --> 00:15:23,423 Olen erilainen. Olen oma itseni. 327 00:15:23,882 --> 00:15:25,717 Olen poikkeus. 328 00:15:25,925 --> 00:15:28,261 Joten en tarvitse olemassaolotodistusta. 329 00:15:28,345 --> 00:15:31,056 Tarvitsen vain oman pikku seikkailuni. 330 00:15:32,557 --> 00:15:35,977 Minusta kuulostaa, että tämä tehtäväsi, 331 00:15:36,644 --> 00:15:38,521 tämä labyrintti, johon olet laittanut itsesi, 332 00:15:38,855 --> 00:15:42,400 on keino harhauttaa itseäsi julmalta todellisuudelta. 333 00:15:42,484 --> 00:15:43,902 Samoin kuin me muutkin, 334 00:15:43,985 --> 00:15:46,696 sinäkin joudut uhraamaan osan siitä, mihin uskot. 335 00:15:46,780 --> 00:15:48,990 Osan arvokkaasta ainutlaatuisuudestasi, 336 00:15:49,074 --> 00:15:51,993 josta tuli haarniskasi järjestelmässä, joka satutti sinua. 337 00:15:52,452 --> 00:15:55,288 Joudut pelaamaan jossain määrin sen sääntöjen mukaan - 338 00:15:55,372 --> 00:15:57,499 selvitäksesi tässä maailmassa. 339 00:15:58,917 --> 00:16:00,960 Tiedät, ettet ole sairas. 340 00:16:01,044 --> 00:16:03,838 Sinua vain pelottaa kohdata se, että seinät kaatuvat päälle. 341 00:16:04,798 --> 00:16:06,466 Mitä sitten, kun koepala on otettu? 342 00:16:08,134 --> 00:16:11,721 Mitä sitten, kun se ei enää auta sinua kohtaamaan maailmaa? 343 00:16:13,056 --> 00:16:14,849 Etsitkö uuden asian, millä harhaut... 344 00:16:34,828 --> 00:16:35,829 Figaro. 345 00:16:36,371 --> 00:16:39,124 Hei, miten menee? -Anna timantit tänne. 346 00:16:39,207 --> 00:16:40,792 Anteeksi, mutta mitkä timantit? 347 00:16:41,751 --> 00:16:43,545 En tiedä, mistä puhut. 348 00:16:43,628 --> 00:16:45,213 Missä osteri on? 349 00:16:45,338 --> 00:16:47,507 Puhutko puserostani? Okei. 350 00:16:48,049 --> 00:16:49,884 Aivan. -Missä se on? 351 00:16:49,968 --> 00:16:52,929 Se alkaa palata mieleeni. -Sepä kiva. Missä se on? 352 00:16:53,013 --> 00:16:56,433 Kuules, olen vielä vähän tolaltani, koska melkein kuolin. 353 00:16:58,309 --> 00:17:01,521 Kerro nyt vain, Figaro. -Okei, rauhoitu. Taivas. 354 00:17:02,272 --> 00:17:03,356 Menetin timantit, 355 00:17:03,440 --> 00:17:05,858 kun minulla oli läheltä piti -tilanne Helvetin aukon kanssa. 356 00:17:06,859 --> 00:17:09,069 Siten nimitämme pönttöjä kulttuurissani. 357 00:17:09,820 --> 00:17:11,906 Mikä tässä on ongelmana? 358 00:17:12,531 --> 00:17:14,367 Varat siirretään Euroopasta. 359 00:17:15,076 --> 00:17:16,077 Haloo. 360 00:17:16,744 --> 00:17:17,746 Missä olet? 361 00:17:17,871 --> 00:17:19,748 Olen yläkoulun vessassa etsimässä osteria. 362 00:17:21,583 --> 00:17:24,252 Minulla on hyviä uutisia. 363 00:17:24,336 --> 00:17:26,713 Sain juuri asiakkaan. 364 00:17:26,963 --> 00:17:29,382 Striimauspalvelu Zappos.com. 365 00:17:29,466 --> 00:17:31,718 He tekevät vain uusintaversioita ja he haluavat sinun - 366 00:17:31,926 --> 00:17:33,345 sovittavan hammaskeijun tarinan. 367 00:17:33,928 --> 00:17:38,141 Jotain kivaa koko perheelle. -Kerroin heille jo ideani. 368 00:17:38,350 --> 00:17:40,393 Kuulin, että kaipaatte hauskaa, 369 00:17:40,477 --> 00:17:42,937 koko perheen kesäelokuvaa, joka kertoo hammaskeijusta. 370 00:17:43,229 --> 00:17:44,898 Saamanne pitää. 371 00:17:45,523 --> 00:17:48,151 Ideani on tarina addiktiosta. 372 00:17:48,318 --> 00:17:52,280 Näemme keijun yksin, värisemässä kylmissään, riutuneena, 373 00:17:52,655 --> 00:17:55,367 varastamassa kolikoita isältään putkiasentajakeijulta. 374 00:17:55,742 --> 00:17:56,826 He asuvat puussa, 375 00:17:56,910 --> 00:17:59,537 mutta heidän maailmassaan se on kuin vuokra-asuntorakennus. 376 00:17:59,746 --> 00:18:01,664 Myöhemmin saamme tietää, että hän varastaa - 377 00:18:01,748 --> 00:18:03,333 rahoittaakseen addiktiotaan - 378 00:18:03,875 --> 00:18:06,086 ihmisten hampaisiin, lasten hampaisiin. 379 00:18:07,212 --> 00:18:08,296 Keiju kuolee lopussa. 380 00:18:08,421 --> 00:18:10,340 Tuottaako tämä elokuva paljon rahaa? 381 00:18:10,590 --> 00:18:12,258 Ei, mutta - 382 00:18:13,093 --> 00:18:15,220 et ruvennut johtajaksi tehdäksesi rahaa. 383 00:18:16,221 --> 00:18:18,723 Luulen, että he haluavat jotain iloisempaa. 384 00:18:19,683 --> 00:18:22,602 Odota, pikku tähtöseni, joku soittaa. 385 00:18:22,936 --> 00:18:25,980 Soitan taas pankista koskien vuodettuja valokuvia. 386 00:18:26,064 --> 00:18:28,274 Sinäkö taas? 387 00:18:30,985 --> 00:18:33,530 Aika jatkaa osterin etsimistä. 388 00:18:33,905 --> 00:18:36,991 Hetkinen, minähän olen vesimies. Voin kysyä vedeltä. 389 00:18:50,171 --> 00:18:51,548 Minä olen vesi. 390 00:18:52,674 --> 00:18:57,512 Olen täällä, mutta myös siellä. Olen vesi. Huuhtoudun sinne. 391 00:18:58,013 --> 00:19:00,807 Olen vesi. Puhdistan siellä. 392 00:19:01,891 --> 00:19:03,852 Nesteytän kaikkialla. 393 00:19:04,936 --> 00:19:06,771 Pöntöt pyörryttävät minua. 394 00:19:08,064 --> 00:19:10,275 Mitä kysyitkään? Minun pitää sataa kohta. 395 00:19:12,819 --> 00:19:14,821 Niin, osterisi. 396 00:19:14,988 --> 00:19:16,698 Tunsin sen menevän alas kurkustani. 397 00:19:17,365 --> 00:19:18,950 Koko olemukseni läpi - 398 00:19:19,659 --> 00:19:22,454 ja lopulta mereeni. 399 00:19:24,164 --> 00:19:25,165 Hei. 400 00:19:25,248 --> 00:19:27,417 Olen odottanut neljä tuntia. 401 00:19:27,500 --> 00:19:29,502 Laitan teidät jonoon. -Älä jumalauta laita... 402 00:19:30,378 --> 00:19:32,213 Vihaan halloweenia. 403 00:19:32,297 --> 00:19:34,132 En viitsi edes aloittaa. 404 00:19:34,215 --> 00:19:36,134 Niiden ällöttävien lasten näkeminen - 405 00:19:36,301 --> 00:19:37,927 tekopyrstöissään. 406 00:19:38,011 --> 00:19:40,472 Haloo. Aikamoista omimista. 407 00:19:40,555 --> 00:19:42,891 Niinpä, en halua nähdä tylsien lenkkareiden - 408 00:19:43,058 --> 00:19:45,018 pilkistävän vihreän hameen alta. 409 00:19:45,101 --> 00:19:48,521 Koska sehän se on. Se on hame. 410 00:19:48,688 --> 00:19:50,023 Se ei ole pyrstö, muija. 411 00:19:50,106 --> 00:19:53,234 Jos sitoudut tyyliin, niin tee se kunnolla. 412 00:19:53,318 --> 00:19:56,488 Ja raahaudu pyrstösi kanssa ovelta ovelle. 413 00:19:56,613 --> 00:19:58,948 Niin, tai tee kivi paperimassasta - 414 00:19:59,032 --> 00:20:01,868 ja laita vanhemmat kärräämään itseäsi ympäriinsä. 415 00:20:02,202 --> 00:20:04,537 Tuo on hyvä idea. 416 00:20:05,038 --> 00:20:06,122 Nerokasta. 417 00:20:06,331 --> 00:20:09,042 Alammeko tehdä niitä? -Joo, teen nettisivut. 418 00:20:09,125 --> 00:20:10,877 Voin suunnitella logon heti. 419 00:20:13,296 --> 00:20:15,632 Pitää valmistaa tuote ensin. 420 00:20:15,799 --> 00:20:17,550 Tässä sitä taas mennään. 421 00:20:17,801 --> 00:20:20,053 Kannattaako mennä asioiden edelle? 422 00:20:20,136 --> 00:20:22,472 Siksi et saa ikinä mitään tehtyä. 423 00:20:22,555 --> 00:20:24,015 Olenko liian kärkäs? 424 00:20:24,182 --> 00:20:26,351 Et, patistat minua, koska olet hyvä ystävä. 425 00:20:26,434 --> 00:20:27,477 Olet todella hyvä ystävä. 426 00:20:27,686 --> 00:20:29,604 Terapeuttini sanoo, ettei minun pitäisi juoda. 427 00:20:29,771 --> 00:20:31,773 Minunkin terapeuttini sanoo, ettei sinun pitäisi. 428 00:20:31,940 --> 00:20:32,982 Ole hiljaa. 429 00:20:42,575 --> 00:20:44,994 Vanesja. Olen Vanesja. 430 00:20:45,453 --> 00:20:48,289 Hei. Tilisi on vaarassa. 431 00:20:49,290 --> 00:20:50,667 Soitan pankista. 432 00:20:50,917 --> 00:20:53,003 Olen pankista. -Riittää jo. 433 00:20:53,336 --> 00:20:54,754 Kuka tekee tällaista? 434 00:20:56,006 --> 00:20:58,425 Haloo. 435 00:20:58,508 --> 00:20:59,592 Hei. 436 00:21:00,301 --> 00:21:04,305 Oscar, 42, Brooklyn, New York. 437 00:21:04,556 --> 00:21:07,684 Kerron nyt uneni analyysia varten. 438 00:21:12,230 --> 00:21:13,857 Taustatiedoksi sen verran, 439 00:21:13,940 --> 00:21:17,235 että siskoni ja minä pyöritämme nettikahvilaa. 440 00:21:17,485 --> 00:21:19,988 Minä pääasiassa. Siskoni on nyt - 441 00:21:20,780 --> 00:21:22,907 kiireinen uusien hankkeiden kanssa. 442 00:21:23,575 --> 00:21:26,911 Meillä on huomattavasti velkaa. 443 00:21:27,162 --> 00:21:31,583 Viime kesänä löysin isäni. 444 00:21:31,916 --> 00:21:33,752 Hän oli tajuton. 445 00:21:34,461 --> 00:21:37,047 Kuulin helleaaltovaroituksen radiosta, 446 00:21:37,172 --> 00:21:40,300 joten soitin luonnollisesti ambulanssin. 447 00:21:41,593 --> 00:21:45,430 Päivystyksessä lääkäri sanoi isäni olleen vain nokosilla. 448 00:21:47,140 --> 00:21:51,561 Saimme kuitenkin laskun ambulanssikyydistä. 449 00:21:52,145 --> 00:21:54,230 Vaikka asumme korttelin päässä sairaalasta - 450 00:21:54,314 --> 00:21:56,900 ja suurin osa 45 minuutin matkasta meni parkkipaikan etsimiseen. 451 00:21:58,276 --> 00:21:59,277 Joka tapauksessa - 452 00:21:59,736 --> 00:22:04,366 meillä on nyt paljon velkaa, joten Vickyllä on sivubisneksiä. 453 00:22:04,449 --> 00:22:09,245 Hän pyörittää yritysketjua, jossa luovutaan kehoista. 454 00:22:09,329 --> 00:22:15,418 Hän myy Cliniquen tuotteita ja soittaa huijauspuheluja. 455 00:22:15,919 --> 00:22:18,797 Samaan aikaan kun minä pyöritän nettikahvilaa, 456 00:22:19,631 --> 00:22:22,008 joka ei tuota paljonkaan. 457 00:22:23,259 --> 00:22:24,427 Omalta koneeltani - 458 00:22:24,511 --> 00:22:27,764 näen kaikkien asiakkaiden näytöt. 459 00:22:27,847 --> 00:22:34,479 Pääasiassa he lukevat sähköpostejaan, maksavat laskujaan, pelaavat pelejä. 460 00:22:34,562 --> 00:22:37,107 Mutta tarkkailen siltä varalta, että joku katsoo pornoa - 461 00:22:37,190 --> 00:22:38,983 tai tekee jotain riskialtista. 462 00:22:39,901 --> 00:22:42,112 Tässä kohtaa uneni tulee kuvioihin. 463 00:22:43,488 --> 00:22:49,703 Unessani olin töissä. Istuin pöytäni ääressä tekemässä töitä. 464 00:22:51,287 --> 00:22:54,582 Mutta tällä kertaa näin koneeltani, 465 00:22:54,666 --> 00:22:59,004 että Vicky katselee nahkatakkia. 466 00:23:00,296 --> 00:23:04,968 Takissa oli vetoketju. Sellainen vetoketju, joka ei toimi. 467 00:23:05,051 --> 00:23:07,303 Ja minä olin se vetoketju. 468 00:23:07,512 --> 00:23:09,806 Kaikissa arvioissa sanottiin: 469 00:23:10,557 --> 00:23:12,058 "Älä osta." 470 00:23:12,142 --> 00:23:16,354 "Vetoketju ei aukea, se on vain koriste." 471 00:23:16,438 --> 00:23:17,897 Ja minä mietin, 472 00:23:17,981 --> 00:23:20,442 että vaikka olen vetoketju, eihän se tarkoita, että olen - 473 00:23:21,109 --> 00:23:22,152 toimiva. 474 00:23:22,777 --> 00:23:25,697 Soitit Unitulkinnan ympärivuorokautiseen palvelunumeroon. 475 00:23:25,864 --> 00:23:29,367 Unianalyysisi ei ole vielä valmis. Yritä myöhemmin uudelleen. 476 00:23:41,921 --> 00:23:45,633 999 DOLLARIA KUUKAUDESSA + OLEMASSAOLOTODISTUS 477 00:23:45,717 --> 00:23:47,844 Huomaan raskaita ajatuksia. 478 00:23:47,927 --> 00:23:49,179 Mikä on, tähtöseni? 479 00:23:51,681 --> 00:23:54,559 Minulta ei oteta koepalaa, koska en löydä osteria. 480 00:23:54,642 --> 00:23:55,810 En voi edes ladata itseäni, 481 00:23:55,894 --> 00:23:57,937 koska jopa he vaativat olemassaolotodistuksen. 482 00:23:58,021 --> 00:23:59,064 Olemassaolotodistus. 483 00:23:59,356 --> 00:24:00,357 Voi ei. 484 00:24:00,440 --> 00:24:04,235 Se on uusi henkilöllisyystodistus viidellä dollarilla kuukaudessa. 485 00:24:04,319 --> 00:24:06,112 Se yhdistää kaikki tunnistautumisen muodot. 486 00:24:06,196 --> 00:24:08,031 Bibo, onko sinussa Alexa? -Nöyryyttävää. 487 00:24:08,114 --> 00:24:10,867 Tästä on hyötyä. 488 00:24:11,076 --> 00:24:14,788 Transsukupuolisuus avaa isot markkinat. 489 00:24:14,913 --> 00:24:16,289 ...hallituksen päätöksellä - 490 00:24:16,414 --> 00:24:19,834 se vaaditaan baareissa, lentokentillä, asuntoihin, lainoihin, 491 00:24:19,959 --> 00:24:22,003 vuoden loppuun mennessä. 492 00:24:22,087 --> 00:24:23,296 Tarkistuslaitteet - 493 00:24:23,380 --> 00:24:26,257 asennetaan tässä kuussa julkisen liikenteen kulkuvälineisiin. 494 00:24:26,383 --> 00:24:30,428 Todistusta varten pitää todentaa hyvät luottotiedot ja työhistoria. 495 00:24:30,512 --> 00:24:31,971 Tai voit olla poikkeus. 496 00:24:32,639 --> 00:24:35,058 Poikkeus. Kyllä, se olen minä. 497 00:24:35,141 --> 00:24:36,226 Ollaksesi poikkeus - 498 00:24:36,309 --> 00:24:38,895 sinun täytyy todentaa olevasi uskomaton lahjakkuus. 499 00:24:38,978 --> 00:24:40,230 Kuten valtavirtakuuluisuus, 500 00:24:40,313 --> 00:24:43,024 jonka kaikki tuntevat, kuten Beyoncé tai kätyrit. 501 00:24:43,108 --> 00:24:45,527 Tiedän homman, joka voi auttaa sinua tuossa. 502 00:24:47,404 --> 00:24:48,947 Jos teet sen, 503 00:24:49,030 --> 00:24:52,200 lupaa minulle, että käytät sitä asunnon hankkimiseen. 504 00:24:52,909 --> 00:24:54,994 Etkä lataa itseäsi. 505 00:24:55,328 --> 00:24:58,081 Mutta entä luomi? -Minulla on kontakteja. 506 00:24:58,164 --> 00:25:01,084 Siitä voidaan ottaa koepala osana performanssia. 507 00:25:01,751 --> 00:25:04,254 Okei. Mikä se homma on? Teen sen. 508 00:25:04,379 --> 00:25:06,172 Teen sen, kunhan en joudu alentumaan - 509 00:25:06,256 --> 00:25:08,133 tekemään jotain kamalalle järjestelmälle. 510 00:25:08,216 --> 00:25:10,593 Mikä tahansa se homma on, otan sen. 511 00:25:10,969 --> 00:25:13,805 Se on luottokorttimainos. -En tee sitä. 512 00:25:13,930 --> 00:25:16,975 Sen kohderyhmää ovat nuoret ja sen nimi on Cha-Ching. 513 00:25:19,019 --> 00:25:22,856 Sinulla pitää olla sateenkaaripuku. 514 00:25:23,898 --> 00:25:26,067 Ja sombrero. -Voi taivas. 515 00:25:26,568 --> 00:25:28,153 Ja marakassit. 516 00:26:53,029 --> 00:26:55,990 Nimeni on Tito. Voidaanko naida? -Hei. 517 00:26:56,074 --> 00:26:59,369 Kaksi tequilasodaa, vodka karpalomehulla ja seltzer. 518 00:26:59,452 --> 00:27:02,080 Kaikki eri piikkiin. Kiitos. -Kukaan ei tanssi kanssani. 519 00:27:02,163 --> 00:27:05,667 Helvetin hyvää syntymäpäivää. Minulla on niin helvetin hauskaa. 520 00:27:06,501 --> 00:27:08,878 Olen liian vanha tähän. Ei olisi pitänyt tulla. 521 00:27:09,087 --> 00:27:10,964 Tekstitys: Niina Kinnunen