1 00:00:06,881 --> 00:00:11,011 Det var konstigt att vi tillverkade leksaker i februari. 2 00:00:11,219 --> 00:00:14,347 Vi tänkte: "Leksaker i februari? Sen när då?" 3 00:00:14,597 --> 00:00:16,766 Julen är över. 4 00:00:17,142 --> 00:00:18,727 Det var konstigt, men... 5 00:00:19,811 --> 00:00:21,938 sen insåg vi vad vi tillverkade. 6 00:00:22,063 --> 00:00:23,106 Och vad var det? 7 00:00:23,189 --> 00:00:25,650 -Invändning. Relevans? -Avslås. 8 00:00:29,738 --> 00:00:30,947 Det var en leksak. 9 00:00:31,614 --> 00:00:32,656 Det var en... 10 00:00:33,408 --> 00:00:34,409 Ursäkta mig. 11 00:00:35,326 --> 00:00:36,536 Det var en sexleksak. 12 00:00:43,376 --> 00:00:44,794 Vänligen uppge ditt efternamn. 13 00:00:45,128 --> 00:00:47,297 -Tomte. -Förnamn? 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,215 Fru. 15 00:00:49,466 --> 00:00:50,508 VITTNE - TOMTENS FRU 16 00:00:50,633 --> 00:00:53,303 Hur skulle du beskriva ditt förhållande med kärande? 17 00:00:53,595 --> 00:00:56,181 Han är en nisse. En av min mans nissar. 18 00:00:56,681 --> 00:00:57,974 Nissen? Nissar? 19 00:00:59,476 --> 00:01:01,936 Jag vet inte. Förlåt. Han är en av många. 20 00:01:02,020 --> 00:01:03,188 -Förlåt. -Det är lugnt. 21 00:01:04,980 --> 00:01:06,316 Jag är lite nervös. 22 00:01:07,108 --> 00:01:09,152 Jag är mer av en "bakom-scenen"-tjej. 23 00:01:10,278 --> 00:01:11,988 Det är lugnt. 24 00:01:12,697 --> 00:01:14,157 Känner du Dodo? 25 00:01:14,949 --> 00:01:16,033 Ja. 26 00:01:17,369 --> 00:01:18,453 Vi är en familj. 27 00:01:18,953 --> 00:01:21,122 Eller det trodde jag. 28 00:01:21,247 --> 00:01:23,958 Han och de andra nissarna brukade komma över på middag. 29 00:01:24,042 --> 00:01:26,586 Små fester. Julfester. 30 00:01:26,670 --> 00:01:30,840 På en sån fest hittade Dodo en gåva 31 00:01:30,965 --> 00:01:33,259 som han ombads tillverka. 32 00:01:34,301 --> 00:01:36,012 En strap-on-dildo. 33 00:01:36,805 --> 00:01:40,350 Han påstår att du hade den hemma hos dig för personligt bruk. 34 00:01:41,059 --> 00:01:43,978 Nissarna tillverkar leksakerna. Min man levererar dem. 35 00:01:44,104 --> 00:01:46,398 Leksakerna är hans ansvar. 36 00:01:46,981 --> 00:01:48,900 Och det är vårt ansvar, 37 00:01:49,317 --> 00:01:50,985 liksom alla gåvor, 38 00:01:51,069 --> 00:01:54,781 att vi säkerställer kvalitén och testar dem själva. 39 00:01:54,864 --> 00:01:57,991 Jag testade den gladeligen på tomten i julas. 40 00:01:58,868 --> 00:01:59,869 Förlåt. 41 00:02:00,662 --> 00:02:01,830 Jag är en "bakom-scenen"-tjej. 42 00:02:02,288 --> 00:02:03,373 Det är lugnt. 43 00:02:03,915 --> 00:02:07,127 Dodo påstår att nissarna tvingas arbeta gratis. 44 00:02:07,210 --> 00:02:08,586 Inte gratis. 45 00:02:09,753 --> 00:02:12,007 För att vi älskar julen. 46 00:02:12,799 --> 00:02:17,178 Kan du dela med oss vad Dodo sa på en av dessa fester? 47 00:02:17,303 --> 00:02:20,640 Han sa... Jag måste erkänna att han var full. 48 00:02:20,765 --> 00:02:23,643 Han kan dricka en hel del ägglikör. Han sa: 49 00:02:23,810 --> 00:02:27,981 "Gud, jag hatar julen." 50 00:02:31,985 --> 00:02:35,739 Jag blev förtvivlad. Jag har ännu inte återhämtat mig. 51 00:02:35,905 --> 00:02:38,825 Det är nog därför han gör det här. 52 00:02:39,409 --> 00:02:41,244 Han hatar julen. Eller hur? 53 00:02:41,327 --> 00:02:42,495 Säg sanningen. 54 00:02:42,579 --> 00:02:44,079 Jag gillar inte den där Dodo. 55 00:02:44,706 --> 00:02:46,916 Han vill ställa in julen, för guds skull. 56 00:02:47,000 --> 00:02:49,127 Är du intresserad av våra tjänster? 57 00:02:49,502 --> 00:02:50,962 -Ja. -Vill du bli kvitt din kropp? 58 00:02:51,087 --> 00:02:52,422 Ja, jag vill bli kvitt min kropp. 59 00:02:52,505 --> 00:02:54,883 Fantastiskt. Låt mig berätta lite om oss. 60 00:02:54,966 --> 00:02:58,720 Vi specialiserar oss på uppgradering av hjärnan 61 00:02:58,845 --> 00:03:02,057 och är certifierade av rikstäckande officiella myndigheter. 62 00:03:02,140 --> 00:03:03,850 -Våra tjänst... -Även Läkemedelsverket? 63 00:03:04,017 --> 00:03:05,226 Nej, våra...vänta. 64 00:03:05,352 --> 00:03:06,978 -Låt mig tala klart. -Förlåt. 65 00:03:07,062 --> 00:03:10,899 Våra tjänster kan frigöra dig från dina dagliga kroppsliga krämpor 66 00:03:10,982 --> 00:03:12,108 och smärtor. 67 00:03:12,192 --> 00:03:15,320 "Jag har aldrig känt mig mer som mig själv utan min kropp." 68 00:03:15,445 --> 00:03:16,529 Jonathan R. Brooklyn. 69 00:03:16,696 --> 00:03:19,074 -Jag kan läsa det. -"Servicen var snabb och enkel. 70 00:03:19,157 --> 00:03:22,660 Jag mår bättre än jag har gjort på åratal." Sam K. Manhattan. 71 00:03:22,827 --> 00:03:24,537 Kan du växla 20 dollar? 72 00:03:24,704 --> 00:03:26,206 Jag fick precis några dumplingar. 73 00:03:26,289 --> 00:03:28,041 Vi är här för att hjälpa såna som du 74 00:03:28,291 --> 00:03:30,418 att bli av med bördan av att ha en kropp. 75 00:03:30,502 --> 00:03:31,878 RESOR 76 00:03:32,003 --> 00:03:33,338 Du bara flyter omkring. 77 00:03:35,006 --> 00:03:39,344 Det står att du har drabbats av en hudsjukdom. 78 00:03:39,427 --> 00:03:42,180 Ja, jag är lite orolig över den här. 79 00:03:43,640 --> 00:03:44,766 Förlåt. 80 00:03:44,849 --> 00:03:48,561 Det är verkligen illa, men du behöver inte oroa dig. 81 00:03:48,645 --> 00:03:49,978 Du behöver inte oroa dig för nåt. 82 00:03:50,063 --> 00:03:53,024 Du behöver inte skaffa lägenhet, eftersom du inte har en kropp. 83 00:03:53,233 --> 00:03:54,567 Du bara flyter omkring. 84 00:03:54,651 --> 00:03:55,902 -Som ett spöke? -Låt mig tala. 85 00:03:55,985 --> 00:03:58,363 Du flyter omkring som ett befriat sinne. 86 00:03:58,446 --> 00:04:03,785 Visst känner du dig hungrig ibland och uppsvälld efter att du har ätit? 87 00:04:03,952 --> 00:04:05,453 Ja. 88 00:04:05,537 --> 00:04:06,579 Precis. 89 00:04:06,705 --> 00:04:08,206 Sånt händer inte om vi laddar upp dig. 90 00:04:08,289 --> 00:04:10,375 Jag måste svara. 91 00:04:11,334 --> 00:04:12,335 Hallå? 92 00:04:12,460 --> 00:04:13,712 Ja, det är riktiga banken. 93 00:04:14,087 --> 00:04:15,213 Jag fick ett samtal om 94 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 -att mitt sparkonto blev hackat. -Kan du ta över? 95 00:04:17,464 --> 00:04:18,757 Jag vet inte vad... 96 00:04:18,841 --> 00:04:20,468 All info finns i broschyren. 97 00:04:20,969 --> 00:04:22,345 -Ja. Hallå? -Okej. 98 00:04:22,512 --> 00:04:24,764 -Såja. -Ja. Jag behöver bara ditt hela namn 99 00:04:24,848 --> 00:04:26,141 -och kontonummer. -Okej. 100 00:04:26,474 --> 00:04:31,855 Vi har ett kampanjerbjudande 101 00:04:32,022 --> 00:04:35,066 på 999 dollar i månaden, 102 00:04:35,400 --> 00:04:37,819 eftersom du är... 103 00:04:38,570 --> 00:04:40,196 en förmånskund. 104 00:04:40,280 --> 00:04:41,281 Så trevligt. 105 00:04:41,489 --> 00:04:42,615 Hur länge? 106 00:04:42,824 --> 00:04:44,034 Vi är en riktig bank. 107 00:04:44,117 --> 00:04:45,493 Det är ett kontrakt på tio år. 108 00:04:46,536 --> 00:04:48,913 Om jag slutar betala, kan jag återvända till min kropp? 109 00:04:49,080 --> 00:04:50,790 -Nej. Det går inte. -Ja... 110 00:04:50,915 --> 00:04:51,916 Du kan inte göra det. 111 00:04:52,625 --> 00:04:54,919 INTE EN DÖRR 112 00:04:55,045 --> 00:04:57,714 Förlåt. Min fråga är nog, 113 00:04:57,797 --> 00:05:00,675 om jag laddar upp mitt medvetande ut i etern 114 00:05:00,759 --> 00:05:03,136 och förvandlas till ett litet ljus mot en avgift 115 00:05:03,511 --> 00:05:05,096 och sen inte betalar avgiften, 116 00:05:05,555 --> 00:05:07,599 vart tar mitt medvetande... 117 00:05:11,227 --> 00:05:12,228 ...vägen? 118 00:05:13,438 --> 00:05:15,482 Det är mellan dig och din präst. Inte vår grej. 119 00:05:16,566 --> 00:05:20,195 För att kunna registrera dig behöver vi ditt kreditkort 120 00:05:20,362 --> 00:05:22,614 till registret och sen... 121 00:05:22,739 --> 00:05:25,241 en kopia av ditt bevis på existens. 122 00:05:25,325 --> 00:05:27,660 Jag har inte...Vänta, förlåt. 123 00:05:28,370 --> 00:05:31,581 Måste jag bevisa att jag existera så att jag kan sluta existera? 124 00:05:31,748 --> 00:05:32,957 Det går snabbt. Vi svajpar det. 125 00:05:33,124 --> 00:05:35,001 Du behöver bara ett bevis. 126 00:05:35,085 --> 00:05:37,212 Jag har inget bevis för att jag inte vill ha det. 127 00:05:37,337 --> 00:05:39,214 -Det är problemet. -Vänta lite... 128 00:05:40,924 --> 00:05:43,802 Hur har du en lägenhet? Hur ansöker du om lån? 129 00:05:44,260 --> 00:05:46,429 De kommer att fråga efter det så fort du tar tunnelbanan. 130 00:05:46,513 --> 00:05:48,890 Accessoaren du inte visste att du behövde förrän nu. 131 00:05:48,973 --> 00:05:50,433 Snart behöver du den för att rösta. 132 00:05:50,558 --> 00:05:54,020 Släpp det du håller på med och lyssna på detta meddelande. 133 00:05:54,354 --> 00:05:57,023 Toaletter. Backa. 134 00:05:58,400 --> 00:06:01,069 Det gör mig förtvivlad att se dem nakna, 135 00:06:01,152 --> 00:06:02,487 ovärdiga, 136 00:06:02,612 --> 00:06:05,782 huttrande i kylan medan de sväljer vår dagliga smuts. 137 00:06:06,116 --> 00:06:11,705 Därför ägnar jag mitt liv åt att skapa toalettklänningar. 138 00:06:11,955 --> 00:06:17,043 Ni förstår, varje toalett är en hon. Och hon ska vara klädd. 139 00:06:18,044 --> 00:06:19,170 Gå. 140 00:06:20,755 --> 00:06:24,801 Hennes favorithelg är tacksägelsedagen. Den med kalkonen. 141 00:06:25,427 --> 00:06:29,597 Hon vaknade tidigt för att baka bröd med sina två fula döttrar. 142 00:06:31,224 --> 00:06:36,312 Hon drömmer om en smekmånad på Hawaii med en man hon aldrig träffar. 143 00:06:39,107 --> 00:06:40,859 Vad fan gör du? 144 00:06:41,401 --> 00:06:42,736 Inte cowboyflickan. 145 00:06:43,153 --> 00:06:44,154 Hon är väldigt privat. 146 00:06:45,530 --> 00:06:47,824 Folk frågar mig alltid: 147 00:06:47,907 --> 00:06:52,704 "Jag försökte hitta din hemsida men hittade ingen webbshop." 148 00:06:52,787 --> 00:06:55,707 Jag svarar: "Var inte en idiot. Jag har ingen webbshop. 149 00:06:55,915 --> 00:06:59,586 Det vet du. Du måste ringa hem till mig." 150 00:06:59,961 --> 00:07:01,546 Och du måste be om en konsultation. 151 00:07:01,921 --> 00:07:05,300 Sen kommer jag hem till dig när du minst anar det, 152 00:07:05,383 --> 00:07:06,885 men när det passar mig bäst. 153 00:07:07,260 --> 00:07:09,387 Sen delar jag en stund med din toalett. 154 00:07:09,512 --> 00:07:10,555 Känner på dess hud. 155 00:07:11,348 --> 00:07:12,640 Känner dess gurglande. 156 00:07:13,516 --> 00:07:14,976 Hör den ryta. 157 00:07:18,521 --> 00:07:19,898 Hon vill ha en paljettklänning. 158 00:07:20,065 --> 00:07:21,066 Gör det inte ont? 159 00:07:21,483 --> 00:07:23,777 -Älskling. -Jag vill inte sitta på paljetter. 160 00:07:24,736 --> 00:07:27,197 "Gör det inte ont?" Du är en idiot. 161 00:07:27,280 --> 00:07:29,949 Hon har inget emot att vara den andra kvinnan. 162 00:07:30,533 --> 00:07:32,702 Jag är inte redo att prata om henne. 163 00:07:32,827 --> 00:07:35,580 Min hängivenhet till detta började 164 00:07:36,164 --> 00:07:39,167 när jag var en liten flicka. 165 00:07:41,670 --> 00:07:46,007 Jag bodde ensam med min farmor så min barndom var fantastisk. 166 00:07:46,383 --> 00:07:49,594 Sätt på dig byxorna, din vidriga flicka. 167 00:07:49,678 --> 00:07:52,430 Mitt liv är svårt och det är ditt fel. 168 00:07:52,514 --> 00:07:55,642 Jag tar ut all min skit på dig. 169 00:07:55,850 --> 00:07:58,770 Tack till mina producenter för att de ordnade flashbacken. 170 00:08:02,607 --> 00:08:04,442 Okej. Gör det inte till en grej. 171 00:08:04,526 --> 00:08:05,568 Gå. 172 00:08:05,902 --> 00:08:07,404 Toaletter behöver kärlek. 173 00:08:07,612 --> 00:08:10,532 Toaletter bad inte om att bli toaletter. 174 00:08:10,657 --> 00:08:13,785 Toaletter behöver kläder och de måste se bra ut. 175 00:08:13,868 --> 00:08:17,831 Men ring inte och fråga hur mycket det kostar? Okej? 176 00:08:17,914 --> 00:08:19,874 Boka bara en jävla konsultation. 177 00:08:25,714 --> 00:08:26,756 Godnatt. 178 00:08:27,590 --> 00:08:29,050 Bibo öppnar dörren. 179 00:08:29,801 --> 00:08:33,804 "Hudcancer. Hur lång tid tills man dör?" 180 00:08:33,888 --> 00:08:35,222 HUR SNABBT SPRIDER SIG HUDCANCER? 181 00:08:35,432 --> 00:08:37,683 Tack, sir. Behåll växeln. 182 00:08:40,477 --> 00:08:41,813 Den här lägenheten då? 183 00:08:42,605 --> 00:08:43,648 Nej? 184 00:08:44,315 --> 00:08:45,608 Jag har varit där. 185 00:08:46,526 --> 00:08:48,486 Nej, den är för liten. Men den här... 186 00:08:48,611 --> 00:08:49,821 Den här då? 187 00:08:49,988 --> 00:08:52,449 Bibo, rör dig inte. 188 00:08:57,203 --> 00:08:58,538 MELANOM KAN VÄXA JÄTTESNABBT... 189 00:08:58,621 --> 00:08:59,748 Ett inkommande samtal. 190 00:09:00,206 --> 00:09:01,249 Tack, Bibo. 191 00:09:01,416 --> 00:09:03,251 -Hallå? -Julio, får jag prata med dig? 192 00:09:03,418 --> 00:09:04,419 Just nu? 193 00:09:04,502 --> 00:09:06,171 -Kan vi prata? -Nej. Förlåt, inte du. 194 00:09:06,379 --> 00:09:08,256 Det är bra läge för mig och jag måste berätta... 195 00:09:08,465 --> 00:09:10,008 -Ja, det är jag. -Julio. 196 00:09:10,091 --> 00:09:11,593 -Kan jag... -Julio, hallå. 197 00:09:12,344 --> 00:09:13,803 -Hallå? -Hallå. 198 00:09:14,220 --> 00:09:18,975 Var din mamma en riskokare eller dammsugare? 199 00:09:19,059 --> 00:09:21,061 ArgaLjud.mp3 200 00:09:22,395 --> 00:09:23,396 Bibo. 201 00:09:24,022 --> 00:09:26,358 Lugn, det är ett människoskämt. 202 00:09:26,441 --> 00:09:28,568 Okej, det var ravestället. De har ett spår på ostronet. 203 00:09:28,651 --> 00:09:30,362 Hittar de ostronet så tar de ett prov idag. 204 00:09:30,528 --> 00:09:33,073 -Du behöver en lägenhet. -Nej. 205 00:09:33,198 --> 00:09:34,783 Jag behöver veta vad jag tampas med. 206 00:09:34,949 --> 00:09:37,952 Det vet jag bara om jag hittar ostronet. 207 00:09:38,036 --> 00:09:40,372 Jag kan inte göra det här, Julio. 208 00:09:40,789 --> 00:09:42,624 Jag kan inte gå igenom det här med dig. 209 00:09:42,707 --> 00:09:44,793 Minns du när vi gick på college och du trodde 210 00:09:44,876 --> 00:09:47,462 att du led av inre blödning för att du spottade blod 211 00:09:47,504 --> 00:09:49,506 men det var för att du inte använde tandtråd? 212 00:09:49,714 --> 00:09:51,091 Varför tar du upp det? 213 00:09:51,216 --> 00:09:53,093 Vad har det med nåt att göra? 214 00:09:53,301 --> 00:09:56,012 Det här är inte alls samma sak. Det har inget med tandtråd att göra. 215 00:09:56,096 --> 00:09:57,430 Det är precis samma sak. 216 00:09:58,014 --> 00:09:59,474 Du gör alltid så här. 217 00:10:04,729 --> 00:10:06,731 Hallå? Vanessa? 218 00:10:06,815 --> 00:10:09,818 Hallå. Ditt bankkonto har utsatts för intrång. 219 00:10:09,901 --> 00:10:11,069 Åh, nej. 220 00:10:11,778 --> 00:10:14,656 Okej, jag har inte hittat ditt lilla gyllene ostron, 221 00:10:14,823 --> 00:10:16,574 men jag kanske vet var det är. 222 00:10:17,450 --> 00:10:18,993 Har du hört talas om Foo Foo's? 223 00:10:19,119 --> 00:10:20,161 Nej. 224 00:10:20,578 --> 00:10:23,707 Den första och enda nattklubben för queera hamstrar i New York. 225 00:10:26,292 --> 00:10:28,503 Foo Foo's var som en blandning av Studio 54 och Berghain, 226 00:10:28,586 --> 00:10:29,796 men för hamstrar som var gay. 227 00:10:30,130 --> 00:10:32,716 Det var det enda ställe som bara var för bara dem 228 00:10:32,799 --> 00:10:36,011 som de kunde gå till, dansa, missköta sig 229 00:10:36,094 --> 00:10:39,597 och glömma det tråkiga, ändlösa ekorrhjulet. 230 00:10:39,848 --> 00:10:42,684 På Foo Foo's kunde du se hamstrar klädda i fetischistiska kläder, 231 00:10:42,767 --> 00:10:46,104 hamsterpar som letade efter en tredje partner som försvann i ett mörkt rum 232 00:10:46,187 --> 00:10:48,273 eller grälade om att tappa kokainet. 233 00:10:48,356 --> 00:10:50,525 -Var är den? -Fan! Jag är en idiot! 234 00:10:50,608 --> 00:10:53,403 -Älskling, tappade du kokainet? -Bli inte arg. 235 00:10:53,903 --> 00:10:57,032 Toan på Foo Foo's var bästa stället att få tag på droger. 236 00:10:57,115 --> 00:10:58,491 Var är den? Var är påsen? 237 00:10:58,575 --> 00:11:00,744 Jag hörde att din kille är toxisk. Vill du hångla? 238 00:11:00,827 --> 00:11:03,288 -De lät mig jobba i garderoben. -Alex! Chica! 239 00:11:03,830 --> 00:11:05,165 Herregud, hej! 240 00:11:05,415 --> 00:11:06,708 Så kul att se dig! 241 00:11:06,791 --> 00:11:08,126 -Bara en grej? -Ja. 242 00:11:08,293 --> 00:11:10,337 -Det kostar fem dollar. -Herregud. 243 00:11:10,420 --> 00:11:13,256 Jag kan köpa fler grejer för den summan. 244 00:11:13,465 --> 00:11:17,010 Foo Foo's ägare var en söt gammal bög som hette Pompalino. 245 00:11:17,552 --> 00:11:19,804 Han döpte klubben efter sin döda partner, Foo Foo, 246 00:11:19,888 --> 00:11:22,223 som dog i händerna på en hänsynslös sjuåring 247 00:11:22,307 --> 00:11:23,516 som glömde att mata honom. 248 00:11:23,892 --> 00:11:27,479 Hans nya pojkvän, som var ung och makthungrig, 249 00:11:27,562 --> 00:11:29,773 döptes till Coco och han hade stora planer för Foo Foo's. 250 00:11:29,856 --> 00:11:32,067 På dagtid borde vi ha bruncher med fria mimosa. 251 00:11:32,150 --> 00:11:35,320 -Det är inte Foo Foo's grej. -Vi borde göra det till en kedja. 252 00:11:35,403 --> 00:11:38,990 Öppna fler Foo Foo's och ordna sponsorevents för varumärken. 253 00:11:39,115 --> 00:11:40,909 -Snorta lite. -Sponsorevents? 254 00:11:41,034 --> 00:11:44,245 Vi borde ta en hög inträdesavgift för att se till att kunderna har råd. 255 00:11:44,329 --> 00:11:47,415 -Kom igen. Det är smart. -Foo Foo’s var för familjen. 256 00:11:47,499 --> 00:11:49,084 -Queer-familjen. -Du borde snorta lite. 257 00:11:49,167 --> 00:11:52,128 -Jag vill inte ha mer kokain. -Vi borde bjuda Antoni från Fab Five. 258 00:11:52,212 --> 00:11:54,839 Vi borde bjuda Anderson Cooper. Vi borde bjuda Spock. 259 00:11:54,923 --> 00:11:57,592 -Vem är Spock? -Han är en människa. 260 00:11:57,676 --> 00:11:59,928 Vem bryr sig? Människor är coola. Snorta lite. 261 00:12:00,011 --> 00:12:02,806 -Foo Foo hade inte gillat det. -Foo Foo är död. 262 00:12:03,056 --> 00:12:05,600 Jag hade inget med det att göra, vad än polisen säger. 263 00:12:05,684 --> 00:12:07,727 Jag ska ta stället till nästa nivå. 264 00:12:08,103 --> 00:12:10,271 Foo Foo's gjordes om till ett apotek följande dag. 265 00:12:11,564 --> 00:12:12,607 Så sorgligt. 266 00:12:12,816 --> 00:12:15,694 Hur som helst, hamster-apoteket ligger under DJ-båset. 267 00:12:17,070 --> 00:12:19,364 Ditt lilla ostron kan ha rullat över dit. 268 00:12:21,533 --> 00:12:28,498 APOTEK 269 00:12:30,875 --> 00:12:34,462 ÖPPET 270 00:12:34,504 --> 00:12:37,298 -Nästa? -Hej. 271 00:12:37,382 --> 00:12:38,967 Jag heter Julio. 272 00:12:39,300 --> 00:12:42,012 Jag undrar om du kanske har hittat ett litet... 273 00:12:42,095 --> 00:12:46,516 Tja, litet för mig men stort för dig, ett gyllene diamantbestrött ostron? 274 00:12:46,599 --> 00:12:47,600 Ett ostron? 275 00:12:47,684 --> 00:12:50,687 Det är ett örhänge i form av ett ostron med diamanter. 276 00:12:50,770 --> 00:12:52,022 Okej. Hörru Chips. 277 00:12:52,188 --> 00:12:53,440 Ja, här. 278 00:12:53,732 --> 00:12:55,567 Har du sett ett gyllene ostron med diamanter? 279 00:12:56,776 --> 00:12:58,403 -Ja, jag kan hjälpa dig. -Jaså? 280 00:12:58,486 --> 00:13:03,074 Okej, en kund kom hit igår och sa att han hade tappat sin tröja här. 281 00:13:05,618 --> 00:13:08,830 Jag hämtade hittegodslådan och han såg exakt det du beskriver. 282 00:13:08,913 --> 00:13:10,707 -Det gyllene ostronet? -Ja. 283 00:13:10,790 --> 00:13:13,585 Ja. Och sen sa kunden: "Ja, där är min tröja." 284 00:13:13,668 --> 00:13:14,961 -Så jag gav den till honom. -Vad? 285 00:13:15,045 --> 00:13:16,588 Du bara gav den till... 286 00:13:16,796 --> 00:13:18,298 Det kvittar. Vad heter han? 287 00:13:19,966 --> 00:13:21,176 Och var jobbar han? 288 00:13:23,011 --> 00:13:24,012 Okej. 289 00:13:28,558 --> 00:13:29,684 Varför är du klädd så? 290 00:13:29,768 --> 00:13:31,436 LÅT OSS VARA OLIKA TILLSAMMANS 291 00:13:31,603 --> 00:13:33,313 Man får inte ha mobiler i skolan. 292 00:13:34,981 --> 00:13:36,024 Jag... 293 00:13:36,316 --> 00:13:37,859 Jag går inte här. 294 00:13:38,234 --> 00:13:39,444 Vad gör du här då? 295 00:13:40,320 --> 00:13:43,990 Jag väntar på att lektionen slutar så jag kan skrika på en hamster. 296 00:13:50,872 --> 00:13:51,998 Bry dig inte om honom. 297 00:13:55,251 --> 00:13:56,419 Jag mår bra. Jag... 298 00:14:08,807 --> 00:14:11,017 -Gillade du att gå i skolan? -Nej. 299 00:14:11,142 --> 00:14:12,185 Varför inte? 300 00:14:12,435 --> 00:14:15,772 För att det är en hemsk, förtryckande miljö. 301 00:14:15,855 --> 00:14:17,148 Retade barnen dig? 302 00:14:18,733 --> 00:14:19,776 Nej. 303 00:14:20,276 --> 00:14:21,319 För att du är bög? 304 00:14:23,488 --> 00:14:26,991 Det kanske är ett symptom, men nej. Jag... 305 00:14:27,909 --> 00:14:30,078 Jag vet inte. Vi hade olika prioriteringar. 306 00:14:30,453 --> 00:14:31,496 Vad menar du? 307 00:14:32,997 --> 00:14:34,915 Du är en liten Oprah. Jag vet inte. 308 00:14:35,000 --> 00:14:37,836 Jag gillade inte skolan för att det kändes som en tävling 309 00:14:37,919 --> 00:14:39,462 om vem som passade bäst in. 310 00:14:39,796 --> 00:14:42,340 Jag var i underläge från början och lyckades aldrig komma ikapp, 311 00:14:42,424 --> 00:14:43,800 hur mycket jag än försökte. 312 00:14:43,883 --> 00:14:47,303 Ni förstår, min familj ärvde stora skulder när min farfar dog. 313 00:14:47,387 --> 00:14:49,723 Vi måste flytta runt för att undvika inkasserarna. 314 00:14:49,806 --> 00:14:51,433 Vi kunde inte äga fina saker. 315 00:14:51,850 --> 00:14:54,269 Barnen i skolan listade ut att nåt var fel. 316 00:14:54,352 --> 00:14:57,439 "Varför ser din bil ut så där? Varför är du klädd så där?" 317 00:14:57,522 --> 00:15:00,233 Till slut sa jag: "Vet ni vad? Ni är ett skämt. 318 00:15:00,316 --> 00:15:02,694 Jag vill inte passa in. Jag vill inte ha det ni har. 319 00:15:02,777 --> 00:15:05,113 Jag vill inte äta er mat eller se ut som ni. 320 00:15:05,196 --> 00:15:06,740 Jag vill inte tänka som ni." 321 00:15:06,823 --> 00:15:10,910 Vad? Blev jag inte bjuden på festen? Den festen finns inte på min karta. 322 00:15:10,994 --> 00:15:13,413 Jag är inte längst ner i pyramiden. Jag är inte med i pyramiden. 323 00:15:13,496 --> 00:15:16,249 Jag förlorar inte tävlingen. Jag tävlar inte ens. 324 00:15:16,332 --> 00:15:17,625 Jag ser inte ens på tävlingen. 325 00:15:17,709 --> 00:15:20,086 Jag är här borta, mycket avslappnad och tillfreds. 326 00:15:20,170 --> 00:15:21,171 Jag är ett undantag. 327 00:15:21,296 --> 00:15:23,423 Jag är annorlunda. Jag gör min egen grej. 328 00:15:23,882 --> 00:15:25,717 Jag är... undantaget. 329 00:15:25,925 --> 00:15:28,261 Så nej, jag behöver inget bevis på existens. 330 00:15:28,345 --> 00:15:31,056 Vad jag behöver är mitt eget speciella uppdrag. 331 00:15:32,557 --> 00:15:35,977 Jag tror att ditt uppdrag, den här... 332 00:15:36,644 --> 00:15:38,521 labyrinten du har satt dig själv i, 333 00:15:38,855 --> 00:15:42,275 bara är en distraktion från den brutala verkligheten. 334 00:15:42,359 --> 00:15:46,613 Liksom oss andra måste du offra lite av det du tror på, 335 00:15:46,696 --> 00:15:48,990 lite av din kära individualitet 336 00:15:49,074 --> 00:15:51,993 som blev din rustning för att överleva systemet som sårade dig. 337 00:15:52,452 --> 00:15:55,288 Man måste spela enligt reglerna i viss mån 338 00:15:55,372 --> 00:15:57,499 för att överleva i denna värld. 339 00:15:58,917 --> 00:16:00,960 Du vet att du inte är sjuk. 340 00:16:01,044 --> 00:16:03,838 Du är bara rädd för väggarna som närmar sig. 341 00:16:04,798 --> 00:16:06,466 Men vad händer efter vävnadsprovet? 342 00:16:08,134 --> 00:16:11,721 Vad händer när du inte har det längre för att möta världen? 343 00:16:13,056 --> 00:16:14,849 Du måste hitta en ny grej för att distrah... 344 00:16:20,772 --> 00:16:23,608 MATEMATIK 345 00:16:34,828 --> 00:16:35,829 Figaro? 346 00:16:36,371 --> 00:16:39,124 -Ja. Hej, läget? -Ge mig diamanterna. 347 00:16:39,207 --> 00:16:40,792 Förlåt? Diamanterna? 348 00:16:41,751 --> 00:16:43,545 Jag vet inte vad du pratar om. 349 00:16:43,628 --> 00:16:45,213 Var är mitt ostron? 350 00:16:45,338 --> 00:16:47,507 Menar du min tröja? Okej. 351 00:16:48,049 --> 00:16:49,884 Javisst. Var är den? 352 00:16:49,968 --> 00:16:52,929 -Okej, nu börjar jag minnas. -Så trevligt. Var är den? 353 00:16:53,013 --> 00:16:56,433 Sir. Jag är fortfarande skärrad efter en nära-döden-upplevelse. 354 00:16:58,309 --> 00:17:01,521 -Kom igen, Figaro. -Okej, ta det lugnt. Jisses. 355 00:17:02,272 --> 00:17:03,356 Jag tappade diamanterna 356 00:17:03,440 --> 00:17:05,858 när jag kom i närkontakt med Djävulens Mun. 357 00:17:06,859 --> 00:17:09,069 Det är vad vi kallar toaletter i min kultur. 358 00:17:09,820 --> 00:17:11,906 Vad är problemet? 359 00:17:12,531 --> 00:17:14,367 Pengarna överförs från Europa. 360 00:17:15,076 --> 00:17:16,077 Hallå? 361 00:17:16,744 --> 00:17:17,746 Var är du? 362 00:17:17,871 --> 00:17:19,748 I en toa på högstadiet och letar efter ostronet. 363 00:17:21,583 --> 00:17:24,252 Jag har spännande nyheter. 364 00:17:24,336 --> 00:17:29,382 Jag fick precis en viktig kund. Zappos.com streamingtjänster. 365 00:17:29,466 --> 00:17:31,718 De gör bara nyinspelningar och de vill att du gör 366 00:17:31,926 --> 00:17:33,345 en adaption på tandfen. 367 00:17:33,928 --> 00:17:38,141 -Nåt kul för hela familjen? -Jag har redan berättat min idé. 368 00:17:38,350 --> 00:17:40,393 Jag har hört att ni är ute efter en kul, 369 00:17:40,477 --> 00:17:42,937 familjevänlig, sommarfilm om tandfen. 370 00:17:43,229 --> 00:17:44,898 Jag har den. 371 00:17:45,523 --> 00:17:48,151 Min idé handlar om beroende. 372 00:17:48,318 --> 00:17:52,280 Vi ser en ung fe, ensam, huttrande, frusen och mager 373 00:17:52,655 --> 00:17:55,367 som stjäl småmynt av sin pappa, en rörmokare-fe. 374 00:17:55,742 --> 00:17:56,826 De bor i ett träd 375 00:17:56,910 --> 00:17:59,537 men i deras värld är det en typ av bostadshus. 376 00:17:59,746 --> 00:18:01,664 Senare får vi veta att han stjäl pengarna 377 00:18:01,748 --> 00:18:03,333 för att finansiera sitt beroende. 378 00:18:03,875 --> 00:18:06,086 Människotänder. Barntänder. 379 00:18:07,212 --> 00:18:08,296 Tandfen dör i slutet. 380 00:18:08,421 --> 00:18:10,340 Kommer filmen att dra in mycket pengar? 381 00:18:10,590 --> 00:18:12,258 Nej, men... 382 00:18:13,093 --> 00:18:15,220 du blev inte verkställande chef för att tjäna pengar. 383 00:18:16,221 --> 00:18:18,723 De vill nog ha nåt mer smakfullt. 384 00:18:19,683 --> 00:18:22,602 Vänta lite, min lilla stjärna. Nån ringer. 385 00:18:22,936 --> 00:18:25,980 Det här är banken som ringer angående några läckta fotografier. 386 00:18:26,064 --> 00:18:28,274 Du igen? 387 00:18:30,985 --> 00:18:33,530 Okej. Nåväl, nu tillbaka till att hitta ostronet. 388 00:18:33,905 --> 00:18:36,991 Jag är vattuman. Jag frågar bara vattnet. 389 00:18:50,171 --> 00:18:51,548 Jag är vattnet. 390 00:18:52,674 --> 00:18:57,512 Jag är här, men även där. Jag är vattnet. Jag tvättar därborta. 391 00:18:58,013 --> 00:19:00,807 Jag är vattnet. Jag städar där borta. 392 00:19:01,891 --> 00:19:03,852 Jag återfuktar allt. 393 00:19:04,936 --> 00:19:06,771 Toaletter gör mig yr. 394 00:19:08,064 --> 00:19:10,275 Vad är din fråga? Jag ska precis regna. 395 00:19:12,819 --> 00:19:14,821 Ja, ditt ostron. 396 00:19:14,988 --> 00:19:16,698 Jag kände det gå ner i min hals. 397 00:19:17,365 --> 00:19:18,950 Genom mitt väsen 398 00:19:19,659 --> 00:19:22,454 och så småningom ut i mitt hav. 399 00:19:24,164 --> 00:19:25,165 Hallå? 400 00:19:25,248 --> 00:19:27,417 Herregud, jag har väntat i fyra timmar. 401 00:19:27,500 --> 00:19:29,502 -Var god dröj. -Nej, sätt mig inte... 402 00:19:30,378 --> 00:19:32,213 Jag hatar Halloween. 403 00:19:32,297 --> 00:19:34,132 Jag vill inte ens prata om det. 404 00:19:34,215 --> 00:19:37,927 Att se de där äckliga små barnen i deras falska sjöjungfrufenor. 405 00:19:38,011 --> 00:19:40,472 Hallå? Har du hört om appropiering? 406 00:19:40,555 --> 00:19:42,891 Ja, jag vill inte se dina sorgliga små sneakers 407 00:19:43,058 --> 00:19:45,018 sticka fram ur din gröna kjol. 408 00:19:45,101 --> 00:19:48,521 Det är vad det är. Det är en kjol. 409 00:19:48,688 --> 00:19:50,023 Det är inte en fena, mamma. 410 00:19:50,106 --> 00:19:53,234 Om du ska klä ut dig så gör det ordentligt. 411 00:19:53,318 --> 00:19:56,488 Ja, och dra dig från dörr till dörr med din fena. 412 00:19:56,613 --> 00:20:01,868 Eller gör en sten i papier-maché och låt föräldrarna knuffa dig runt. 413 00:20:02,202 --> 00:20:04,537 Vänta lite, det är en riktigt bra idé. 414 00:20:05,038 --> 00:20:06,122 Det är genialiskt. 415 00:20:06,331 --> 00:20:09,042 -Borde vi tillverka dem? -Ja, jag kan göra en hemsida. 416 00:20:09,125 --> 00:20:10,877 Jag kan fixa logon direkt. 417 00:20:13,296 --> 00:20:15,632 Men vi borde nog tillverka produkten först. 418 00:20:15,799 --> 00:20:17,550 Okej, nu börjar du igen. 419 00:20:17,801 --> 00:20:20,053 Förhastar vi oss? 420 00:20:20,136 --> 00:20:22,472 Därför får du ingenting gjort. 421 00:20:22,555 --> 00:20:24,015 Är jag typ för mycket? 422 00:20:24,182 --> 00:20:26,351 Nej, du pressar mig eftersom du är en god vän. 423 00:20:26,434 --> 00:20:27,477 En mycket god vän. 424 00:20:27,686 --> 00:20:29,604 Min psykolog säger att jag måste sluta dricka. 425 00:20:29,771 --> 00:20:31,773 Min psykolog säger att du också borde sluta dricka. 426 00:20:31,940 --> 00:20:32,982 Håll käften. 427 00:20:42,575 --> 00:20:44,994 Vanessa? Det är Vanessa. 428 00:20:45,453 --> 00:20:48,289 Hallå? Ditt sparkonto har blivit utsatt för intrång. 429 00:20:49,290 --> 00:20:50,667 Ja, jag är riktiga banken. 430 00:20:50,917 --> 00:20:53,003 -Ja, jag är banken. -Det räcker! 431 00:20:53,336 --> 00:20:54,754 Vem gör sånt här? 432 00:20:56,006 --> 00:20:58,425 Hallå? 433 00:20:58,508 --> 00:20:59,592 Hallå? 434 00:21:00,301 --> 00:21:04,305 Oscar, 42 år, Brooklyn, New York. 435 00:21:04,556 --> 00:21:07,684 Det här är min dröm som jag vill ska analyseras. 436 00:21:12,230 --> 00:21:13,857 Lite bakgrundsinformation. 437 00:21:13,940 --> 00:21:17,235 Jag och min syster driver ett internetkafé. 438 00:21:17,444 --> 00:21:19,946 Jag är den som har befälet. Hon är... 439 00:21:20,780 --> 00:21:22,907 upptagen med nya verksamheter. 440 00:21:23,575 --> 00:21:26,911 Vi har en enorm skuld. 441 00:21:27,162 --> 00:21:31,583 Ni förstår, förra sommaren stötte jag på min pappa. 442 00:21:31,916 --> 00:21:33,752 Han var medvetslös. 443 00:21:34,461 --> 00:21:37,047 Jag hade precis hört om varningen för värmeböljan på radion 444 00:21:37,172 --> 00:21:40,300 så naturligtvis ringde jag efter en ambulans. 445 00:21:41,593 --> 00:21:45,430 På akuten sa läkaren att han bara tog en tupplur. 446 00:21:47,140 --> 00:21:51,561 Vi fick ändå räkningen för ambulansen. 447 00:21:52,145 --> 00:21:54,230 Det kvittar att vi bor ett kvarter från sjukhuset 448 00:21:54,314 --> 00:21:56,900 och tillbringade mestadels av tiden åt att leta efter parkering. 449 00:21:58,276 --> 00:21:59,277 Hur som helst... 450 00:21:59,903 --> 00:22:04,366 ...är vi skyldiga en massa pengar så Vicky måste ta några extrajobb. 451 00:22:04,449 --> 00:22:09,245 Hon har en franchise som sysslar med uppladdning av hjärnan. 452 00:22:09,329 --> 00:22:15,418 Hon säljer Clinique-produkter och ringer bedrägerisamtal. 453 00:22:15,919 --> 00:22:18,797 Allt detta medan jag driver internetkafét som... 454 00:22:19,631 --> 00:22:22,008 inte tjänar mycket pengar. 455 00:22:23,259 --> 00:22:27,764 Från min datorskärm kan jag se kundernas datorskärmar. 456 00:22:27,847 --> 00:22:34,479 Huvudsakligen kollar de sina mejl, betalar räkningar och spelar spel. 457 00:22:34,562 --> 00:22:37,107 Men jag måste hålla ett öga på om nån tittar på porr 458 00:22:37,190 --> 00:22:38,983 eller gör några andra riskfyllda aktiviteter. 459 00:22:39,901 --> 00:22:42,112 Det är där drömmen kommer in. 460 00:22:43,488 --> 00:22:44,656 I drömmen... 461 00:22:44,739 --> 00:22:46,282 DINA ÖGON ÄR INTE REDO FÖR KRISHAS GÅVOR 462 00:22:46,366 --> 00:22:49,703 ...är jag på jobbet, sitter vid mitt bord och sköter mitt jobb. 463 00:22:51,287 --> 00:22:54,582 Men den här gången ser jag från min skärm 464 00:22:54,666 --> 00:22:59,004 att Vicky tittar på en läderjacka. 465 00:23:00,296 --> 00:23:04,968 Jackan har ett blixtlås, ett icke-fungerande blixtlås. 466 00:23:05,051 --> 00:23:07,303 Jag är blixtlåset. 467 00:23:07,512 --> 00:23:09,806 Recensionerna säger: 468 00:23:10,557 --> 00:23:12,058 "Köp inte." 469 00:23:12,142 --> 00:23:16,354 "Blixtlåset fungerar inte. Det är bara en prydnad." 470 00:23:16,438 --> 00:23:17,897 Jag bara: 471 00:23:17,981 --> 00:23:20,442 "Bara för att jag är ett blixtlås betyder det inte att jag är... 472 00:23:21,109 --> 00:23:22,152 användbar. 473 00:23:22,777 --> 00:23:25,697 Du har ringt Drömtydning 24-timmars jourlinje. 474 00:23:25,864 --> 00:23:29,367 Din dröm är inte redo än. Var god återkom senare. 475 00:23:41,921 --> 00:23:45,633 NIOHUNDRANITTIONIO PER MÅNAD + BEVIS PÅ EXISTENS 476 00:23:45,717 --> 00:23:49,179 Jag hör dig grubbla. Vad är det, min lilla stjärna? 477 00:23:51,681 --> 00:23:54,559 De tar inget vävnadsprov eftersom jag inte har ostronet. 478 00:23:54,642 --> 00:23:57,937 Jag kan inte ladda upp mig eftersom de ber om bevis på existens. 479 00:23:58,021 --> 00:23:59,064 Bevis på existens? 480 00:23:59,356 --> 00:24:00,357 Åh, nej. 481 00:24:00,440 --> 00:24:04,235 Bevis på existens är det nya id:t för endast fem dollar per månad 482 00:24:04,319 --> 00:24:06,112 vilket kombinerar alla former av identifiering. 483 00:24:06,196 --> 00:24:08,031 -Bibo, har du en Alexa inuti dig? -Pinsamt. 484 00:24:08,114 --> 00:24:10,867 Det här kan jag dra av nytta av. 485 00:24:11,076 --> 00:24:15,580 -Transsexualism är populärt. -Okej. 486 00:24:15,663 --> 00:24:17,040 ...samarbetar med regeringen 487 00:24:17,207 --> 00:24:19,834 för att kräva id vid barer, på flygplatser, för hyresavtal, för lån 488 00:24:19,959 --> 00:24:23,296 och arenor innan årets slut, med hjälp av maskiner 489 00:24:23,380 --> 00:24:26,257 som kommer att installeras i kollektivtrafiken denna månad. 490 00:24:26,383 --> 00:24:30,428 För att få ett bevis, måste man visa kreditvärdighet, anställningshistorik 491 00:24:30,512 --> 00:24:31,971 eller bli ett undantag. 492 00:24:32,639 --> 00:24:35,058 Vänta, undantag. Ja, det är jag. Ett undantag. 493 00:24:35,141 --> 00:24:36,226 För att bli ett undantag, 494 00:24:36,309 --> 00:24:38,895 måste du lämna in handlingar med särskilda förmågor 495 00:24:38,978 --> 00:24:40,230 så som allmän berömmelse, 496 00:24:40,313 --> 00:24:43,024 ett välkänt namn som Beyoncé eller Miniorerna. 497 00:24:43,108 --> 00:24:45,527 Jag har ett jobb som kan hjälpa dig med det. 498 00:24:47,404 --> 00:24:48,947 Men om du gör det 499 00:24:49,030 --> 00:24:52,200 så måste du lova att du använder det för att skaffa en lägenhet. 500 00:24:52,909 --> 00:24:54,994 Inte för att ladda upp dig själv. 501 00:24:55,328 --> 00:24:58,081 -Men leverfläcken då? -Jag har kontakter. 502 00:24:58,164 --> 00:25:01,084 Vi kan ta ett vävnadsprov. Det kan bli en föreställning. 503 00:25:01,751 --> 00:25:04,254 Okej. Vad är jobbet? Jag gör det. 504 00:25:04,379 --> 00:25:08,133 Jag gör det om jag inte behöver ge efter för det här hemska systemet. 505 00:25:08,216 --> 00:25:10,593 Vad än det är för jobb så gör jag det. 506 00:25:10,969 --> 00:25:12,595 Det är kreditkortsreklam. 507 00:25:12,804 --> 00:25:16,975 -Jag gör det inte. -Riktad mot unga som heter Cha-Ching. 508 00:25:19,019 --> 00:25:22,856 Du måste klä dig i regnbågsfärgade pridekläder. 509 00:25:23,898 --> 00:25:26,067 -Och en sombrero. -Herregud. 510 00:25:26,568 --> 00:25:28,153 Och maracas. 511 00:26:53,029 --> 00:26:55,782 -Jag heter Tito. Vill du knulla? -Hej, älskling. 512 00:26:56,157 --> 00:26:59,369 Två tequila med soda, en vodka med tranbär och mineralvatten. 513 00:26:59,452 --> 00:27:02,080 -Vi betalar var för sig. Tack. -Ingen vill dansa med mig. 514 00:27:02,163 --> 00:27:05,667 Glad jävla födelsedag. Jag ska ha det jävligt roligt. 515 00:27:06,501 --> 00:27:08,878 Jag är för gammal för det här. Jag borde inte ha kommit. 516 00:27:09,087 --> 00:27:10,964 Undertexter: Sofia Kock