1 00:00:27,318 --> 00:00:29,320 Will my son be OK? 2 00:00:29,320 --> 00:00:33,908 He'll certainly never have to go to gym class again, he'll be exempt. 3 00:00:33,908 --> 00:00:36,953 My delicate little genius... 4 00:00:38,496 --> 00:00:40,290 Julio? 5 00:00:40,290 --> 00:00:42,000 Oh, my God, what? 6 00:00:42,000 --> 00:00:44,961 I just looked at your schedule, and it doesn't appear you're busy right now. 7 00:00:44,961 --> 00:00:46,671 I'm nervous about an audition. 8 00:00:46,671 --> 00:00:48,298 Will you help me run lines? 9 00:00:50,717 --> 00:00:51,926 Okay. 10 00:00:56,931 --> 00:01:01,144 Dustin wants to create change. 11 00:01:01,144 --> 00:01:03,063 - Make a difference. - Right. 12 00:01:03,063 --> 00:01:05,065 Because in America, 13 00:01:05,065 --> 00:01:08,735 it's pretty fucked up and just unfair 14 00:01:08,735 --> 00:01:11,446 that there's not enough pie for everyone 15 00:01:11,446 --> 00:01:14,032 to have a piece at the table. 16 00:01:14,741 --> 00:01:15,742 Vanesja. 17 00:01:15,742 --> 00:01:19,037 And you've set up a whole press conference to announce this? 18 00:01:19,037 --> 00:01:21,247 Huge press conference. 19 00:01:21,247 --> 00:01:24,167 Well, hey, I can't wait. 20 00:01:24,167 --> 00:01:25,502 Julio, she's here. 21 00:01:25,502 --> 00:01:27,879 Wait--sorry, I got to go. 22 00:01:27,879 --> 00:01:29,923 I think I have a lead on the oyster. 23 00:01:29,923 --> 00:01:32,258 Isn't it at the bottom of the sea? 24 00:01:32,258 --> 00:01:35,053 Well, yeah, it is, but I think I found someone who knows the sea. 25 00:01:35,053 --> 00:01:37,097 What about Zappos and getting your exception? 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,391 Oh, she's here, she's here. Got to go. Bye, bye, bye, bye. 27 00:01:40,767 --> 00:01:42,602 Hi. Hello. Hi. 28 00:01:42,602 --> 00:01:44,062 I'm sorry I didn't greet you at the-- 29 00:01:44,062 --> 00:01:45,980 I'm sorry. I'm Julio. 30 00:01:45,980 --> 00:01:48,483 Hi, Deedra. It's so nice to meet you. 31 00:01:48,483 --> 00:01:50,902 - Thank you for taking this case. - Yes, okay. 32 00:01:50,902 --> 00:01:53,238 Bryce! Where the fuck is he? 33 00:01:53,238 --> 00:01:55,323 Sorry, sorry, sorry, sorry. 34 00:01:55,323 --> 00:01:56,366 I got your water. 35 00:01:56,366 --> 00:01:58,326 - My what? - Your water. 36 00:01:58,326 --> 00:02:02,038 - You wanted a water. - I was being sarcastic, Bryce. 37 00:02:03,498 --> 00:02:05,291 You don't find my joke funny? 38 00:02:05,291 --> 00:02:07,669 - I do. I do. - It doesn't seem like you do. 39 00:02:11,589 --> 00:02:13,591 - Whatever. All right, Julio. - Yes. 40 00:02:13,591 --> 00:02:15,593 So you lost an earring at the bottom of the sea? 41 00:02:15,593 --> 00:02:17,137 I did, yes. 42 00:02:17,137 --> 00:02:20,598 - It was, like, about an inch. - Can I see the picture? 43 00:02:20,598 --> 00:02:21,975 I should have emailed you yesterday about it. 44 00:02:21,975 --> 00:02:24,019 - And you got the email? - Oh, yes, yes. 45 00:02:24,019 --> 00:02:26,104 Yeah, yeah. Here. 46 00:02:27,564 --> 00:02:28,940 Okay, let's see here. 47 00:02:31,443 --> 00:02:33,361 Since when do fish have jobs? 48 00:02:33,361 --> 00:02:35,572 The mayor said that if people were expected 49 00:02:35,572 --> 00:02:37,991 to keep the waters clean, fish and other water folk 50 00:02:37,991 --> 00:02:40,243 should pull their weight with labor. 51 00:02:40,243 --> 00:02:42,037 All right, Bryce. 52 00:02:42,037 --> 00:02:44,622 - Bryce! - I'm here. I'm here, I'm here. 53 00:02:44,622 --> 00:02:46,583 Earring's about an inch, gold. 54 00:02:46,583 --> 00:02:48,376 - You getting this down? - Yes. 55 00:02:48,376 --> 00:02:49,586 I have it, yeah. 56 00:02:49,586 --> 00:02:50,962 - Shaped like an oyster. - Yep. 57 00:02:50,962 --> 00:02:52,881 - With diamonds. - Yep. 58 00:02:52,881 --> 00:02:54,591 - Do you have an extra pen? - Bryce! 59 00:02:54,591 --> 00:02:57,802 Sorry. Yeah, how many, roughly? 60 00:02:57,802 --> 00:02:59,846 - Is that relevant? - How would that not be relevant? 61 00:02:59,846 --> 00:03:03,266 I don't know. I'm sorry. Okay. Diamonds, multiple. 62 00:03:03,266 --> 00:03:04,517 And a pearl. 63 00:03:04,517 --> 00:03:05,810 Yep, a pearl. 64 00:03:05,810 --> 00:03:07,145 I'll keep it up here. 65 00:03:07,687 --> 00:03:09,814 All right, we'll let you know when we find it. 66 00:03:09,814 --> 00:03:11,733 Bryce, let's go. 67 00:03:11,733 --> 00:03:13,401 Deedra won't let you down. 68 00:03:13,401 --> 00:03:16,821 And I was just wondering, for later, what would you like for lunch? 69 00:03:16,821 --> 00:03:19,282 Oh, I don't know. Fish maybe. 70 00:03:28,708 --> 00:03:30,251 - Julio. - Yeah. 71 00:03:30,251 --> 00:03:32,045 They already shut down the warm water. 72 00:03:32,045 --> 00:03:34,506 Also, what are you doing looking for that oyster? 73 00:03:34,506 --> 00:03:36,716 The good people at Zappos will get you an exception. 74 00:03:37,509 --> 00:03:39,469 But that could take months. 75 00:03:39,469 --> 00:03:41,221 Bibo can't with this right now. 76 00:03:41,221 --> 00:03:43,181 Bibo has a big audition today. 77 00:03:43,181 --> 00:03:47,727 The next L train will arrive in 178 minutes. 78 00:03:48,520 --> 00:03:50,522 What are you gonna do today, sweetie? 79 00:03:51,523 --> 00:03:53,233 I don't know. 80 00:03:53,233 --> 00:03:55,151 Apply for jobs maybe? 81 00:03:56,653 --> 00:03:59,531 I cannot believe that superhuman whatever 82 00:03:59,531 --> 00:04:01,741 wouldn't give you your job back at the mall. 83 00:04:06,329 --> 00:04:08,164 What you need is God. 84 00:04:09,374 --> 00:04:11,251 Come to church with me. 85 00:04:11,251 --> 00:04:13,962 I don't believe in that stuff. 86 00:04:13,962 --> 00:04:15,255 Sorry. 87 00:04:15,255 --> 00:04:17,799 I'm not really into anything right now. 88 00:04:17,799 --> 00:04:20,969 Why don't you go to Central Park? It's nice. 89 00:04:21,761 --> 00:04:25,765 It's no Florida, but New York ain't so bad. 90 00:04:25,765 --> 00:04:27,642 When I build a sandcastle, 91 00:04:27,642 --> 00:04:30,311 I expect that next year it will be there. 92 00:04:30,311 --> 00:04:31,771 Isn't it fun? 93 00:04:31,771 --> 00:04:33,231 Want to know what's chilling? 94 00:04:33,231 --> 00:04:35,650 This is me already in therapy. 95 00:04:35,650 --> 00:04:38,987 I'm by far the youngest, and I don't have to prove it. 96 00:04:38,987 --> 00:04:40,780 Oh, honey, you're not that young. 97 00:04:40,780 --> 00:04:44,659 Face it, hating me is easier than hating yourself. 98 00:04:44,659 --> 00:04:46,453 Why don't you say that to my face? 99 00:04:50,498 --> 00:04:53,043 So I arrive at Bianca's restaurant opening... 100 00:04:53,043 --> 00:04:54,794 - Dina! - Hi, Bianca. 101 00:04:54,794 --> 00:04:56,087 Fashionably late. 102 00:04:56,087 --> 00:04:59,132 And I am completely disturbed by what I see. 103 00:04:59,132 --> 00:05:00,675 Wait, Bianca, to your question, 104 00:05:00,675 --> 00:05:03,428 what does Genevieve plan on doing about that corner? 105 00:05:03,428 --> 00:05:04,554 What corner? 106 00:05:04,554 --> 00:05:06,556 That corner over there. It's negative space. 107 00:05:06,556 --> 00:05:07,849 What's the thought there? 108 00:05:07,849 --> 00:05:11,311 People are expected to eat here. They're gonna be disturbed by the hole. 109 00:05:13,021 --> 00:05:15,148 Can I help you, Dina? 110 00:05:15,148 --> 00:05:19,110 Oh, there's no need to get all worked up. I'm just asking a question. 111 00:05:19,110 --> 00:05:20,862 I designed Bianca's restaurant. 112 00:05:20,862 --> 00:05:23,031 And I think I know what I'm doing. I went to SCAD. 113 00:05:23,031 --> 00:05:24,324 Online. 114 00:05:24,324 --> 00:05:25,909 Bombshell. 115 00:05:25,909 --> 00:05:29,788 The degree was online, but the computer was big. 116 00:05:29,788 --> 00:05:31,790 Girls, girls, girls, please. 117 00:05:31,790 --> 00:05:33,833 It's the big night. Come on. 118 00:05:33,833 --> 00:05:36,961 So, to get our minds off all the drama in the city, 119 00:05:36,961 --> 00:05:38,171 I decided to take the girls 120 00:05:38,171 --> 00:05:41,132 to the Sandcastle Villas and Golf Club in the Bahamas 121 00:05:41,132 --> 00:05:42,550 for a little girls' trip. 122 00:05:42,550 --> 00:05:46,805 Hopefully all drama involving the void stays in New York. 123 00:05:47,430 --> 00:05:52,852 I packed my bikini, my sun hat, and all the drama involving the void. 124 00:05:55,980 --> 00:05:57,565 Isn't it fun? 125 00:05:57,565 --> 00:05:59,818 - Love. - It's fabulous. 126 00:05:59,818 --> 00:06:03,988 And look, Genevieve, all the corners are filled. 127 00:06:03,988 --> 00:06:07,367 Well, looks like all that void drama didn't stay in New York. 128 00:06:07,367 --> 00:06:09,327 I didn't talk about it. I wasn't talking. 129 00:06:09,327 --> 00:06:11,121 You're literally speaking right now. 130 00:06:11,121 --> 00:06:13,957 I'm not saying a word, sweetie. I think this is in your head. 131 00:06:13,957 --> 00:06:15,875 Don't talk to me when you talk to me. 132 00:06:16,876 --> 00:06:20,338 Donnie, bring them more champagne. 133 00:06:20,338 --> 00:06:22,799 They're already pretty drunk, sir. 134 00:06:22,799 --> 00:06:24,217 Oh, my God, are they? 135 00:06:24,217 --> 00:06:25,760 Did I fucking ask? 136 00:06:26,886 --> 00:06:28,096 Good boy. 137 00:06:28,930 --> 00:06:32,267 There's no need to get worked up. I'm not getting worked up. 138 00:06:32,267 --> 00:06:33,852 You're just stirring all this drama. 139 00:06:33,852 --> 00:06:35,770 Well, Genevieve, I have been thinking, 140 00:06:35,770 --> 00:06:39,232 and it's really [bleep] up that I took a chance on you, 141 00:06:39,232 --> 00:06:41,985 and you ruined my big opening by negative space. 142 00:06:41,985 --> 00:06:45,113 Everyone was disturbed by the void. 143 00:06:46,906 --> 00:06:48,825 What is going on here? 144 00:06:48,825 --> 00:06:50,243 I have been nothing but... 145 00:06:50,243 --> 00:06:52,120 Let's all wrap for the night. 146 00:06:52,120 --> 00:06:53,663 Using my degree for good. 147 00:06:53,663 --> 00:06:56,124 I'm up, down, fighting. 148 00:06:57,500 --> 00:06:58,835 You know, she's crazy. 149 00:06:58,835 --> 00:07:01,129 And I finally design this beautiful restaurant for her... 150 00:07:09,637 --> 00:07:11,473 Girls' room. Luxury. 151 00:07:11,473 --> 00:07:12,849 I fucking never said that. 152 00:07:12,849 --> 00:07:14,726 My credit card doesn't have a limit. 153 00:07:18,104 --> 00:07:19,439 Don't say anything. 154 00:07:19,439 --> 00:07:21,483 What is this? Who am I? 155 00:07:21,483 --> 00:07:23,902 Everything's gonna be okay, but you have to stay calm. 156 00:07:23,902 --> 00:07:25,153 Power down. 157 00:07:27,697 --> 00:07:29,366 I'll stay back and close up. 158 00:07:30,784 --> 00:07:32,452 Now, look, Genevieve. 159 00:07:32,452 --> 00:07:34,412 - What? - It's okay, okay? 160 00:07:34,412 --> 00:07:36,331 They can't see us. The cameras are off. 161 00:07:36,331 --> 00:07:37,874 But you need to stay calm, all right? 162 00:07:37,874 --> 00:07:38,958 Don't yell. 163 00:07:40,168 --> 00:07:42,128 Gen, it's me, the real Bianca, okay? 164 00:07:42,128 --> 00:07:44,506 Just breathe, all right? Just breathe. 165 00:07:44,506 --> 00:07:46,174 Genevieve, I just need you to watch this. 166 00:07:46,841 --> 00:07:50,387 Oh, God. If you're seeing this, I'm so sorry. 167 00:07:50,387 --> 00:07:53,181 I tried my best, but I failed. 168 00:07:53,181 --> 00:07:56,476 And the fact that you're seeing this 169 00:07:56,476 --> 00:08:00,772 means you're no longer under their control, his control. 170 00:08:00,772 --> 00:08:01,856 Who? 171 00:08:02,649 --> 00:08:03,775 How? 172 00:08:03,775 --> 00:08:06,027 Jared, the producer. 173 00:08:06,027 --> 00:08:08,655 You've been trapped in his sick little play. 174 00:08:08,655 --> 00:08:12,367 What you believe is your life has all been a simulation. 175 00:08:12,367 --> 00:08:15,120 But now at least the two of you are awake. 176 00:08:15,120 --> 00:08:17,956 I can save you. We can escape. 177 00:08:18,623 --> 00:08:20,792 You seem so familiar to me. 178 00:08:21,626 --> 00:08:23,086 What is your name? 179 00:08:23,795 --> 00:08:24,963 Brandon. 180 00:08:26,006 --> 00:08:29,426 Ladies, tomorrow is the day, all right? 181 00:08:29,426 --> 00:08:31,136 I'm gonna have control of this door. 182 00:08:31,136 --> 00:08:33,722 I'm gonna change the code, and I'm gonna leave it unlocked. 183 00:08:33,722 --> 00:08:37,475 All you have to do is just make it through one more day, okay? 184 00:08:37,475 --> 00:08:41,312 And whatever you do, do not go into Jared's office. 185 00:08:45,233 --> 00:08:48,069 I'm so happy I booked this Benihana-level experience 186 00:08:48,069 --> 00:08:50,447 to get away from all that drama back in the city. 187 00:08:50,447 --> 00:08:52,198 My stomach's really upset. 188 00:08:52,198 --> 00:08:54,951 I told you, Rellany, I can't do "tort-ill-ee-ahs." 189 00:08:54,951 --> 00:08:56,244 Where's Brandon? 190 00:08:56,244 --> 00:08:58,705 Upstairs with the boss. 191 00:08:59,706 --> 00:09:01,249 I wonder what he did. 192 00:09:02,042 --> 00:09:04,502 - Genevieve, you're on fire! - Oh, my God. 193 00:09:04,502 --> 00:09:06,087 Your hand. 194 00:09:06,880 --> 00:09:09,674 - We should get some water. - I don't have water. 195 00:09:10,508 --> 00:09:13,011 Someone's had one too many, clearly. 196 00:09:13,011 --> 00:09:14,554 Power down. 197 00:09:23,021 --> 00:09:24,022 Wait. 198 00:09:25,023 --> 00:09:28,193 It's unlocked. Let's go! 199 00:09:28,193 --> 00:09:29,569 I have to try. 200 00:09:29,569 --> 00:09:32,655 Honey, we did try. Let's go. Gen! 201 00:09:34,282 --> 00:09:36,868 No. No, not without Brandon. 202 00:09:36,868 --> 00:09:38,703 - He helped us. - Gen! 203 00:09:38,703 --> 00:09:40,080 I'm not leaving without him. 204 00:09:47,045 --> 00:09:48,254 Brandon? 205 00:09:48,880 --> 00:09:50,090 Where's Brandon? 206 00:09:50,882 --> 00:09:52,092 Where's Brandon? 207 00:09:53,093 --> 00:09:55,637 Brandon? Brandon? 208 00:09:55,637 --> 00:09:59,557 God, you're so stupid. 209 00:10:00,684 --> 00:10:02,435 - Brandon? - Brandon? 210 00:10:02,435 --> 00:10:03,812 Yes and no. 211 00:10:03,812 --> 00:10:05,480 It's me, Genevieve. 212 00:10:05,480 --> 00:10:07,691 Your creator. 213 00:10:07,691 --> 00:10:09,025 Your God. 214 00:10:09,693 --> 00:10:11,111 - Gen. - What? 215 00:10:12,404 --> 00:10:13,530 What is this? 216 00:10:14,531 --> 00:10:15,657 Hi, Bianca. 217 00:10:16,533 --> 00:10:17,909 You look pretty. 218 00:10:18,827 --> 00:10:19,869 What? 219 00:10:19,869 --> 00:10:21,746 What is going on? 220 00:10:21,746 --> 00:10:23,456 Why do you seem so familiar? 221 00:10:23,456 --> 00:10:25,000 I know, right? 222 00:10:25,000 --> 00:10:28,962 Probably because you all have a little bit of the source in you. 223 00:10:30,672 --> 00:10:31,673 The source? 224 00:10:33,633 --> 00:10:34,718 Yes. 225 00:10:35,635 --> 00:10:36,845 The source. 226 00:10:36,845 --> 00:10:39,055 Bitch, you're not that young. 227 00:10:39,055 --> 00:10:45,562 The original True Rich Woman of New York. 228 00:10:45,562 --> 00:10:47,439 Beautiful. 229 00:10:47,439 --> 00:10:48,857 Vicious. 230 00:10:50,316 --> 00:10:51,568 My mom. 231 00:10:52,193 --> 00:10:56,573 The human brain is such an incredible thing. 232 00:10:57,365 --> 00:11:00,493 You can mine whole worlds, 233 00:11:00,493 --> 00:11:02,412 even after the body is gone. 234 00:11:02,412 --> 00:11:05,665 I mined her brain for your behavioral patterns. 235 00:11:05,665 --> 00:11:08,668 You see, it's so easy to find a mean rich lady. 236 00:11:08,668 --> 00:11:11,171 But to make a mommy, a mother, 237 00:11:11,171 --> 00:11:13,298 I had to go straight to the source. 238 00:11:13,298 --> 00:11:16,926 - Your mind is intertwined with hers. - It's Little Chicken Legs. 239 00:11:16,926 --> 00:11:20,680 Don't call me that, Mommy, okay? 240 00:11:20,680 --> 00:11:23,266 Because they're genetic, and you know that, 241 00:11:23,266 --> 00:11:24,934 and you know I got them from Dad. 242 00:11:24,934 --> 00:11:27,312 And it is not my fault 243 00:11:27,312 --> 00:11:31,399 that you two fucking hate each other! 244 00:11:33,735 --> 00:11:36,363 Your mother used to pretend to be sick on your birthday 245 00:11:36,363 --> 00:11:38,698 so she would take the spotlight. 246 00:11:38,698 --> 00:11:41,242 She pretended to be gay when you came out. 247 00:11:41,242 --> 00:11:42,410 Enough! 248 00:11:44,746 --> 00:11:46,790 Enough, okay? 249 00:11:47,999 --> 00:11:50,085 None of that matters anymore, 250 00:11:50,085 --> 00:11:54,339 because now I get to play with her, 251 00:11:54,339 --> 00:11:57,133 through you, forever. 252 00:11:59,552 --> 00:12:00,804 Let us go. 253 00:12:00,804 --> 00:12:02,263 Go? 254 00:12:02,263 --> 00:12:03,848 Is that what you want? 255 00:12:04,432 --> 00:12:05,433 Yes. 256 00:12:08,895 --> 00:12:11,940 I mean, okay. 257 00:12:11,940 --> 00:12:13,692 - The door is over there. - Oh, thank God. 258 00:12:13,692 --> 00:12:15,443 Jesus. 259 00:12:18,613 --> 00:12:20,240 Have fun in prison. 260 00:12:24,619 --> 00:12:28,039 Or did you forget? 261 00:12:28,915 --> 00:12:34,754 You're here because you signed a contract. 262 00:12:34,754 --> 00:12:35,839 Remember? 263 00:12:36,464 --> 00:12:40,885 Better this than going to jail for tax fraud, right? 264 00:12:42,679 --> 00:12:45,849 Ladies, don't be afraid. 265 00:12:46,516 --> 00:12:49,227 Uncle Sam and I, we've reached an understanding. 266 00:12:49,227 --> 00:12:54,315 After all, you are our greatest export... 267 00:12:55,066 --> 00:12:57,861 ...an aspirational way of life. 268 00:12:58,486 --> 00:13:00,697 Why set us free, then? 269 00:13:00,697 --> 00:13:02,032 Why are you getting this? 270 00:13:02,032 --> 00:13:05,035 Sometimes it's good to, like, rattle the cages. 271 00:13:05,035 --> 00:13:09,122 Your attempts at freedom were the perfect season finale! 272 00:13:12,292 --> 00:13:15,253 Anyway, what are we thinking? 273 00:13:15,253 --> 00:13:17,088 A couple more seasons? 274 00:13:18,506 --> 00:13:21,634 I don't think they have bodycon dresses in prison. 275 00:13:23,428 --> 00:13:26,097 Coming up next on "The True Women of New York"... 276 00:13:26,097 --> 00:13:28,641 Last night I was thinking about my childhood, 277 00:13:28,641 --> 00:13:31,353 and I couldn't remember any of it. 278 00:13:31,353 --> 00:13:36,191 I couldn't remember my parents. 279 00:13:36,191 --> 00:13:37,859 There she goes again. 280 00:13:38,902 --> 00:13:40,612 I just think it's distasteful 281 00:13:40,612 --> 00:13:43,281 to not do a root touch-up before a night out. 282 00:13:43,281 --> 00:13:46,117 This is called a style. 283 00:13:47,410 --> 00:13:48,578 I'm sorry. 284 00:13:53,124 --> 00:13:56,169 So then they purposely unhypnotized him. 285 00:13:56,169 --> 00:14:00,507 I mean, it was like a circus. I loved it. 286 00:14:05,762 --> 00:14:10,725 So, tell us, how does it feel to finally see yourself represented? 287 00:14:10,725 --> 00:14:13,061 And do me a favor. 288 00:14:13,061 --> 00:14:15,063 Just throw in something in, you know, Spanish. 289 00:14:15,063 --> 00:14:17,357 It feels incredible to finally get a script 290 00:14:17,357 --> 00:14:19,067 where I feel myself represented. 291 00:14:19,067 --> 00:14:21,486 When I got it, I was like, ay dios mio! 292 00:14:21,486 --> 00:14:24,489 Julio Cutio, will you show her how we actually, 293 00:14:24,489 --> 00:14:26,825 you know, envision the line? 294 00:14:26,825 --> 00:14:29,953 Abuela, I wasn't hiding in the cupboard. 295 00:14:29,953 --> 00:14:33,164 No, they need it to be a little more like Pixar acting. 296 00:14:33,164 --> 00:14:36,334 So like, Abuela, I wasn't hiding in the cupboard. 297 00:14:36,334 --> 00:14:38,586 I was just looking for salt? 298 00:14:40,005 --> 00:14:44,426 Is it true your tamales are made with magic? 299 00:14:45,176 --> 00:14:46,386 Exquisite. 300 00:14:47,178 --> 00:14:48,263 I think she's it. 301 00:14:49,389 --> 00:14:50,932 Adiƃ3s. 302 00:14:50,932 --> 00:14:52,517 Please, let's not do this show. 303 00:14:52,517 --> 00:14:54,227 I have a bunch of other scripts. 304 00:14:54,227 --> 00:14:56,146 Do you remember that dolphin that got stuck in the Gowanus Canal 305 00:14:56,146 --> 00:14:57,272 in South Brooklyn? 306 00:14:57,272 --> 00:14:59,733 It would be a really, really, really great movie, 307 00:14:59,733 --> 00:15:01,651 maybe like a three-hour. 308 00:15:01,651 --> 00:15:03,319 The dolphin, no one knows how it got there-- 309 00:15:03,319 --> 00:15:05,905 Okay, I'm sorry. Just stop it. Stop it, really. 310 00:15:05,905 --> 00:15:09,325 It's just, a time comes when you got to grow up and just move product, sweetie. 311 00:15:09,325 --> 00:15:10,577 That was incredible. 312 00:15:10,577 --> 00:15:12,537 So transformative. 313 00:15:12,537 --> 00:15:14,706 I saw you through the glass. 314 00:15:14,706 --> 00:15:16,708 What's your process like? 315 00:15:16,708 --> 00:15:20,128 I study people, and I contour. 316 00:15:20,128 --> 00:15:21,921 Oh, that's amazing. 317 00:15:21,921 --> 00:15:25,133 I love talking to actors. 318 00:15:25,133 --> 00:15:27,385 Like, picking their brain. 319 00:15:27,385 --> 00:15:29,637 Yeah, so, obviously, you got the part. 320 00:15:29,637 --> 00:15:31,931 Yes, correct. Thank you. 321 00:15:31,931 --> 00:15:34,642 Yeah, so I'm just gonna need to see your SAG card 322 00:15:34,642 --> 00:15:36,561 and Proof of Existence. 323 00:15:36,561 --> 00:15:38,688 I don't have those things. 324 00:15:38,688 --> 00:15:39,731 What? 325 00:15:39,731 --> 00:15:41,691 I'm a robot. 326 00:15:41,691 --> 00:15:45,945 I tried applying, but the forms have no box for Bibo. 327 00:15:45,945 --> 00:15:47,781 So you say you want my ideas, 328 00:15:47,781 --> 00:15:49,783 but then you want them to fit into your boxes, 329 00:15:49,783 --> 00:15:52,410 so really, there's no room for anything new. 330 00:16:00,669 --> 00:16:01,711 Bibo? 331 00:16:03,338 --> 00:16:04,589 What's going on? 332 00:16:10,637 --> 00:16:13,473 An unproduced Zappos script? 333 00:16:14,599 --> 00:16:16,976 "Rejected." "Discarded." 334 00:16:16,976 --> 00:16:19,270 "Not an interesting story." 335 00:16:20,146 --> 00:16:21,439 The letter Q? 336 00:16:21,439 --> 00:16:23,608 "Lion King" from the point of view of a zebra? 337 00:16:30,615 --> 00:16:31,700 Taxi. 338 00:16:39,499 --> 00:16:40,875 What? 339 00:16:40,875 --> 00:16:43,420 Yes, I'm Carl, calling from Carl's phone. 340 00:16:43,420 --> 00:16:46,756 I found a script by a Julio. 341 00:16:47,507 --> 00:16:49,009 I'm listening. 342 00:16:49,009 --> 00:16:51,219 I really see myself in these stories, 343 00:16:51,219 --> 00:16:54,139 and I think other people like me would agree. 344 00:16:54,723 --> 00:16:56,933 Maybe we can think of something. 345 00:16:56,933 --> 00:16:59,644 This is absolutely ridiculous. He auditioned for the part. 346 00:16:59,644 --> 00:17:01,521 He got the part. You liked what he did. 347 00:17:01,521 --> 00:17:02,772 Just give him the part. 348 00:17:02,772 --> 00:17:04,649 Look, I have an idea, though. 349 00:17:04,649 --> 00:17:07,402 We can't hire him as an actor, 350 00:17:07,402 --> 00:17:10,238 but there's no reason we can't hire him as prop. 351 00:17:10,238 --> 00:17:12,240 That's very insulting. Bibo's not gonna do that. 352 00:17:12,240 --> 00:17:14,117 - Deal! - Bibo. 353 00:17:14,117 --> 00:17:17,370 This is insane. I do this without Proof. 354 00:17:17,370 --> 00:17:19,247 Why can't Bibo? 355 00:17:19,247 --> 00:17:21,291 Well, you have a Proof case pending. 356 00:17:21,291 --> 00:17:24,252 Well, surely we can find an exception maybe. 357 00:17:24,252 --> 00:17:26,463 Bibo does not want to be an exception. 358 00:17:26,463 --> 00:17:29,007 Bibo wants to be an actor. 359 00:17:30,967 --> 00:17:32,344 Incoming call. 360 00:17:33,553 --> 00:17:35,180 One sec. 361 00:17:35,180 --> 00:17:36,723 Yeah, hi. Hello. 362 00:17:36,723 --> 00:17:39,059 - Hold, please. - Wait, no. This is Julio. 363 00:17:39,059 --> 00:17:41,561 Is this about my lab results? 364 00:17:41,561 --> 00:17:43,688 - I said hold, please. - Wait, you're putting me on hold? 365 00:17:43,688 --> 00:17:44,814 You're the one who called-- 366 00:17:44,814 --> 00:17:47,067 - Oh, my God. - I fucking hate them. 367 00:17:47,067 --> 00:17:51,780 Did you hear that Nautica was "sick" today? 368 00:17:51,780 --> 00:17:54,699 - That bitch is not sick. - Yeah, I think she just has crabs. 369 00:17:54,699 --> 00:17:55,617 Yeah. 370 00:17:57,786 --> 00:17:58,995 What's that smell? 371 00:18:00,372 --> 00:18:01,623 I think it's an oil spill. 372 00:18:01,623 --> 00:18:04,918 Not me dying from an oil spill like my parents. 373 00:18:05,460 --> 00:18:07,712 I'm so sorry about that. You didn't deserve that. 374 00:18:20,600 --> 00:18:23,812 Justice did not smile at us today. 375 00:18:24,979 --> 00:18:27,732 But I'd like to think we took a small step in shedding light 376 00:18:27,732 --> 00:18:31,778 on the injustices at my... 377 00:18:31,778 --> 00:18:33,279 Buenas. Vamos. 378 00:18:33,279 --> 00:18:34,739 Buenas. 379 00:18:37,242 --> 00:18:39,411 Girl, what a goddamn bummer. 380 00:18:39,411 --> 00:18:42,664 You know, I got that Dodo was fucking rancid, but come on. 381 00:18:42,664 --> 00:18:44,958 Well, at least the elves are getting a Christmas bonus. 382 00:18:44,958 --> 00:18:48,211 I mean, they didn't get that before, so that's something, I guess. 383 00:18:48,211 --> 00:18:50,714 Very glass half full. You give optimism, honey. 384 00:18:50,714 --> 00:18:52,716 - I love that. - Right. 385 00:18:52,716 --> 00:18:55,844 My bad. Hey, baby. Welcome to Chester's. 386 00:18:55,844 --> 00:18:57,721 - We doing deliveries today? - Yes, thank you. 387 00:18:57,721 --> 00:18:59,556 - Okay. Come on. - Chester. 388 00:18:59,556 --> 00:19:01,599 - What? - In the app, there is no price. 389 00:19:01,599 --> 00:19:03,059 - How much is it? - No, no, no, baby. 390 00:19:03,059 --> 00:19:05,270 This is my company, and I decide what's what. 391 00:19:05,270 --> 00:19:09,232 And today for you, I can do a little sliding scale. 392 00:19:10,442 --> 00:19:11,401 Okay. Bueno. 393 00:19:11,401 --> 00:19:12,610 Give me some nachos. 394 00:19:12,610 --> 00:19:14,362 I'm hungry, honey. 395 00:19:14,362 --> 00:19:15,780 Can I get a nacho, too? 396 00:19:15,780 --> 00:19:17,032 We got another one, y'all. 397 00:19:17,032 --> 00:19:18,658 Hi. Sorry. 398 00:19:19,909 --> 00:19:21,494 For Carl. I'm Carl. 399 00:19:21,494 --> 00:19:23,830 Yeah, Carl, I know. That's why I'm here. 400 00:19:23,830 --> 00:19:26,207 Chester, I'm two hours late. 401 00:19:27,542 --> 00:19:29,377 Look at them all... 402 00:19:29,377 --> 00:19:31,046 so small and pathetic. 403 00:19:34,090 --> 00:19:35,467 Dustin, baby. 404 00:19:39,679 --> 00:19:41,681 I have to make a confession. 405 00:19:43,016 --> 00:19:45,477 This big press conference, I... 406 00:19:46,811 --> 00:19:48,980 I don't know what it's about. 407 00:19:48,980 --> 00:19:50,106 It's okay. 408 00:19:50,940 --> 00:19:52,817 I got the big idea. 409 00:19:52,817 --> 00:19:54,486 I've been thinking about it all morning. 410 00:19:55,695 --> 00:19:56,821 Yeah. 411 00:19:56,821 --> 00:19:58,490 You know I play a homeless gay teen 412 00:19:58,490 --> 00:20:00,325 on "Cunty Little Rich Kids School of Magic"? 413 00:20:00,325 --> 00:20:01,701 Yes, of course. 414 00:20:01,701 --> 00:20:03,328 It just feels wrong. 415 00:20:03,328 --> 00:20:05,830 I'm just getting super rich by exploiting the plight 416 00:20:05,830 --> 00:20:07,374 of people less fortunate than me. 417 00:20:07,374 --> 00:20:09,584 Baby, who taught you "plight"? 418 00:20:09,584 --> 00:20:11,503 And everyone celebrates me. 419 00:20:12,545 --> 00:20:14,673 But fuck that! 420 00:20:14,673 --> 00:20:16,299 'Cause I get fucking paid. 421 00:20:17,258 --> 00:20:20,428 And the network, the network, the fucking network 422 00:20:20,428 --> 00:20:21,680 makes money off it. 423 00:20:21,680 --> 00:20:23,848 And Big Oil bought the network. 424 00:20:23,848 --> 00:20:26,393 And then people watching the show, they're like, 425 00:20:26,393 --> 00:20:29,646 wow, we're seeing progress. 426 00:20:29,646 --> 00:20:31,439 But what they don't even realize is, just by watching it, 427 00:20:31,439 --> 00:20:34,943 they're widening the wealth gap by actively enriching the very people 428 00:20:34,943 --> 00:20:37,237 oppressing those they claim to represent. 429 00:20:38,071 --> 00:20:39,656 I thought you knew. 430 00:20:39,656 --> 00:20:40,949 So here's my pitch. 431 00:20:41,574 --> 00:20:44,160 What if we all stop doing the show 432 00:20:44,160 --> 00:20:46,746 until the people at the top... 433 00:20:48,748 --> 00:20:51,501 ...promise to redistribute what they earn? 434 00:20:52,961 --> 00:20:57,382 We can line up, link arms, do a real "boy-cutt." 435 00:20:57,966 --> 00:21:00,301 - A what? - I can get the whole cast in on it. 436 00:21:00,301 --> 00:21:05,181 Maybe we can even get the entire industry to be paid equally. 437 00:21:11,021 --> 00:21:14,315 Dustin, baby, I'm so proud of you. 438 00:21:15,859 --> 00:21:18,153 Let's make it public. 439 00:21:31,541 --> 00:21:32,917 I found the oyster. 440 00:21:32,917 --> 00:21:34,294 - Oh, God. - Yeah. 441 00:21:34,294 --> 00:21:35,879 I'm on my way to get the procedure. 442 00:21:35,879 --> 00:21:37,964 Next time you see me, I'm not gonna have a body. 443 00:21:37,964 --> 00:21:39,174 Don't do that. 444 00:21:39,174 --> 00:21:41,301 Did you read the article I sent you about those places? 445 00:21:41,301 --> 00:21:42,510 No. 446 00:21:42,510 --> 00:21:46,181 The headline said they mine your abilities to make software to replace people. 447 00:21:46,181 --> 00:21:48,600 Don't do anything stupid. 448 00:21:48,600 --> 00:21:50,435 I have to go. 449 00:21:50,435 --> 00:21:51,519 Ciao. 450 00:21:52,395 --> 00:21:56,691 Okay, just like we rehearsed, from the heart. 451 00:21:56,691 --> 00:21:58,943 Yeah, okay, got it. 452 00:21:58,943 --> 00:22:00,236 Action! 453 00:22:01,029 --> 00:22:03,323 What up, you busty, dusty fucknuts? 454 00:22:03,323 --> 00:22:06,159 Boy, do I have an announcement for you ladies today. 455 00:22:06,159 --> 00:22:07,410 It's gonna be sick. 456 00:22:09,037 --> 00:22:12,123 Let's not say "fucks" or "nuts." 457 00:22:12,123 --> 00:22:13,958 - Okay. I can do that. - Okay. 458 00:22:15,043 --> 00:22:17,170 Oh, before we do this, 459 00:22:17,170 --> 00:22:19,547 can we carve out the vacation time really quick? 460 00:22:19,547 --> 00:22:21,174 'Cause I really want to get that villa in Tuscany, 461 00:22:21,174 --> 00:22:22,759 and I don't want it to get snagged. 462 00:22:23,843 --> 00:22:26,304 Well, I don't know about a villa. 463 00:22:26,304 --> 00:22:27,555 What? Why? 464 00:22:27,555 --> 00:22:29,933 Well, with this new redistribution model, 465 00:22:29,933 --> 00:22:33,770 you're not gonna have all these loads 466 00:22:33,770 --> 00:22:35,772 of extra cash lying around. 467 00:22:36,648 --> 00:22:38,149 Am I gonna be, like, fucking broke? 468 00:22:38,149 --> 00:22:39,234 No. 469 00:22:39,859 --> 00:22:40,860 No. 470 00:22:43,029 --> 00:22:44,656 You'll be comfortable. 471 00:22:45,448 --> 00:22:48,576 And you'll go on vacation. 472 00:22:48,576 --> 00:22:52,872 And we will find you a house to buy. 473 00:22:52,872 --> 00:22:54,874 It just--it won't be a villa. 474 00:22:56,001 --> 00:22:57,460 Won't be a villa. 475 00:22:58,086 --> 00:23:00,171 And lots of presents. 476 00:23:00,171 --> 00:23:03,008 You'll have lots and lots of presents. 477 00:23:03,008 --> 00:23:05,010 Like this. 478 00:23:05,010 --> 00:23:06,302 This came in the mail. 479 00:23:06,302 --> 00:23:08,888 It's from a female fan, I think. 480 00:23:10,932 --> 00:23:12,308 Yeah, probably. 481 00:23:16,312 --> 00:23:17,230 Okay. 482 00:23:17,230 --> 00:23:21,609 And let's get this press conference rolling. 483 00:23:21,609 --> 00:23:25,238 I'm so proud. You're giving me purpose. 484 00:23:25,238 --> 00:23:26,906 Dustin. 485 00:23:26,906 --> 00:23:28,074 Let's call it off. 486 00:23:30,118 --> 00:23:32,287 The press conference. Fuck it. 487 00:23:34,080 --> 00:23:35,040 Why? 488 00:23:35,707 --> 00:23:36,916 Because... 489 00:23:40,462 --> 00:23:43,173 ...all I did today was try, 490 00:23:43,173 --> 00:23:45,508 and that is... 491 00:23:46,926 --> 00:23:48,345 ..."e-noog." 492 00:23:59,773 --> 00:24:01,483 Does it hurt? 493 00:24:01,483 --> 00:24:04,152 You want to get that before you have no fingers? 494 00:24:05,737 --> 00:24:06,738 Yeah. 495 00:24:09,366 --> 00:24:10,283 Hello. 496 00:24:10,950 --> 00:24:14,746 This is not a great time. I'm about to get uploaded. 497 00:24:14,746 --> 00:24:16,206 Is this Mr. Julio Torres? 498 00:24:16,206 --> 00:24:18,750 I'm calling from ASAP MD regarding your results. 499 00:24:23,922 --> 00:24:25,965 It all looks good. 500 00:24:27,092 --> 00:24:29,886 - Sorry, what was that? - It all looks good. 501 00:24:29,886 --> 00:24:31,304 Sorry, what was that? 502 00:24:31,304 --> 00:24:32,972 Yep, it's benign. Have a good day. 503 00:24:41,147 --> 00:24:42,399 Hey. 504 00:24:43,191 --> 00:24:45,443 So this is not the missing piece. 505 00:24:47,404 --> 00:24:49,114 What do you mean? 506 00:24:49,114 --> 00:24:50,865 Yeah, it's not a part of the antique. 507 00:24:50,865 --> 00:24:54,327 Are you sure this is the oyster you were looking for? 508 00:24:54,327 --> 00:24:55,495 Yeah, yeah, yeah. 509 00:24:55,495 --> 00:24:57,706 I'm sure because they took my fingerprints. 510 00:24:57,706 --> 00:25:01,084 Okay, well, this is from Amazon. 511 00:25:02,210 --> 00:25:04,337 So it's not one of a kind. 512 00:25:04,337 --> 00:25:06,006 It's not unique. 513 00:25:08,591 --> 00:25:11,428 All right, let's get this demolition started. 514 00:25:12,554 --> 00:25:15,432 Bibo, are you here? 515 00:25:16,433 --> 00:25:17,600 Are you hungry? 516 00:25:20,603 --> 00:25:22,689 Vanesja and I are gonna have a dinner meeting 517 00:25:22,689 --> 00:25:25,150 to discuss the waterfalls idea that I have. 518 00:25:25,150 --> 00:25:27,027 I think one that goes sideways. 519 00:25:28,236 --> 00:25:29,237 Bibo? 520 00:25:33,700 --> 00:25:34,701 Bibo? 521 00:25:36,036 --> 00:25:39,956 So you made "How I Came Out to My Abuela"? 522 00:25:39,956 --> 00:25:42,042 - Yeah. - Really, really great show. 523 00:25:42,834 --> 00:25:44,085 I haven't seen it. 524 00:25:44,836 --> 00:25:47,005 Oh, but it is really good that you got Proof, 525 00:25:47,005 --> 00:25:51,092 especially now that you need it to, like, vote and stuff. 526 00:25:51,092 --> 00:25:54,971 Yep. I just got a credit card and put my Netflix on it. 527 00:25:54,971 --> 00:26:00,852 Cool. You are officially the proud tenant of unit 72. 528 00:26:02,395 --> 00:26:05,106 Home sweet casa su home. 529 00:26:05,106 --> 00:26:06,649 Make it yours. 530 00:26:20,288 --> 00:26:22,582 - Hi. - Hello, my little star. 531 00:26:22,582 --> 00:26:24,626 I have a surprise for you. 532 00:26:24,626 --> 00:26:28,421 I found some people who are really responding to your ideas. 533 00:26:28,421 --> 00:26:32,884 Come to the elementary school and meet your new collaborators. 534 00:26:37,889 --> 00:26:39,808 Just ahead of my time, man. 535 00:26:39,808 --> 00:26:41,685 Gut microbiome. 536 00:26:44,562 --> 00:26:45,980 You're late. 537 00:26:45,980 --> 00:26:47,440 For what? 538 00:26:47,440 --> 00:26:48,817 Look sharp. 539 00:26:48,817 --> 00:26:51,027 I got to be farther back in the alphabet. 540 00:26:51,027 --> 00:26:52,570 Whatever, weirdo. 541 00:26:52,570 --> 00:26:54,656 Ain't that the girl who killed that guy in the bathroom? 542 00:26:54,656 --> 00:26:56,449 K does what you do. 543 00:26:56,449 --> 00:26:57,784 Ouch! 544 00:26:57,784 --> 00:27:00,704 You and your pathetic stick. 545 00:27:04,833 --> 00:27:07,085 Micro, wake up. 546 00:27:07,085 --> 00:27:08,628 Turn off your TV. 547 00:27:16,136 --> 00:27:17,303 I've got eyes on Bibo. 548 00:27:17,303 --> 00:27:20,306 Bibo is flying in, and Bibo has landed. 549 00:27:20,306 --> 00:27:21,975 Do you copy? Bibo has landed. 550 00:27:21,975 --> 00:27:23,476 When I say "copy," you have to say "copy." 551 00:27:23,476 --> 00:27:25,270 - Copy? - Edwin! Edwin! 552 00:27:25,270 --> 00:27:26,855 It won't stay on my little head. 553 00:27:26,855 --> 00:27:30,275 Okay. Don't worry. Don't worry. I got you. 554 00:27:30,275 --> 00:27:32,235 Babe, how do I look? 555 00:27:32,235 --> 00:27:33,945 Oh, gorgeous. 556 00:27:36,781 --> 00:27:38,867 Bibo got two characters? 557 00:27:38,867 --> 00:27:40,660 Do you think Carl prefers him? 558 00:27:40,660 --> 00:27:43,246 - I only got to play one character. - No, no, no, baby. 559 00:27:43,246 --> 00:27:46,291 Don't focus on Bibo. Don't focus on anyone else, okay? 560 00:27:46,291 --> 00:27:47,751 Focus on yourself. 561 00:27:47,751 --> 00:27:50,086 Okay. Yes, thank you. 562 00:27:50,086 --> 00:27:51,421 Have you eaten? 563 00:27:51,421 --> 00:27:53,381 - Go grab one of my power bars. - Okay. 564 00:27:54,424 --> 00:27:55,592 Break a leg. 565 00:28:00,388 --> 00:28:01,765 How long is it? 566 00:28:02,766 --> 00:28:06,936 - How long is it? - It should be ending now. 567 00:28:19,366 --> 00:28:21,534 Any trash that you have, just throw it away. 568 00:28:21,534 --> 00:28:23,119 No recycling in the building, please. 569 00:28:23,119 --> 00:28:25,121 - Thank you. - Very beautiful. 570 00:28:25,121 --> 00:28:26,706 - Very, very beautiful. - Shall we? 571 00:28:26,706 --> 00:28:28,583 - Yes. Let's go. - Bye. 572 00:28:28,583 --> 00:28:30,001 Ciao. 573 00:28:31,419 --> 00:28:34,130 Oh, damn, I need to get my phone charger. 574 00:28:34,130 --> 00:28:35,799 - Meet you outside. - Okay. 575 00:28:36,633 --> 00:28:37,634 Hey, you. 576 00:28:38,635 --> 00:28:40,011 You wrote those? 577 00:28:42,013 --> 00:28:43,181 Yeah. 578 00:28:43,181 --> 00:28:44,265 Why? 579 00:28:45,225 --> 00:28:47,018 Did you even ask for permission? 580 00:28:47,811 --> 00:28:49,354 Why are you wearing that? 581 00:28:49,354 --> 00:28:50,772 Well, that's unacceptable. 582 00:28:50,772 --> 00:28:52,649 Book the flight. 583 00:28:53,650 --> 00:28:54,901 Yeah. 584 00:28:54,901 --> 00:28:57,362 Hello, Vanesja. 585 00:28:57,904 --> 00:29:00,031 I'm gonna have to call you back. 586 00:29:02,450 --> 00:29:04,452 Why are you following me? 587 00:29:05,245 --> 00:29:09,749 It was you giving the incredible performance, Vanesja. 588 00:29:10,834 --> 00:29:13,044 I'm gonna ask one more time. 589 00:29:14,671 --> 00:29:16,798 Why are you following me? 590 00:29:18,967 --> 00:29:22,137 I was the top agent in the business... 591 00:29:23,054 --> 00:29:26,182 ...until my lazy artist sister 592 00:29:26,182 --> 00:29:29,978 started doing a performance of me 593 00:29:29,978 --> 00:29:32,230 and stole my life! 594 00:29:34,941 --> 00:29:35,942 Bibo. 595 00:29:35,942 --> 00:29:37,444 Vanesja. 596 00:29:37,444 --> 00:29:39,404 Oh, you're good. 597 00:29:39,404 --> 00:29:41,406 Bibo is also an artist. 598 00:29:41,406 --> 00:29:43,324 I have ideas, too, you know. 599 00:29:43,324 --> 00:29:46,703 I'm just doing other stuff all the time. 600 00:29:46,703 --> 00:29:49,289 I'm on the football team, and, you know, I-- 601 00:29:50,081 --> 00:29:51,791 Oh, no, I see. 602 00:29:51,791 --> 00:29:54,794 Here, take my doctor's note. 603 00:29:54,794 --> 00:29:56,004 You're exempt. 604 00:29:56,004 --> 00:29:58,715 Just show them that. You don't have to do anything you don't want to do. 605 00:30:19,110 --> 00:30:21,321 Bibo is also an artist. 606 00:30:59,984 --> 00:31:01,945 Bibo is also an artist. 607 00:31:13,081 --> 00:31:15,333 Bibo is also an artist. 608 00:31:43,236 --> 00:31:45,196 Bibo is also an artist.