1 00:00:11,428 --> 00:00:16,433 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:17,142 --> 00:00:18,768 ‪这里是犯罪现场 3 00:00:21,312 --> 00:00:24,065 ‪有没有感觉到有信息传来? 4 00:00:28,737 --> 00:00:29,696 ‪嗯 5 00:00:32,407 --> 00:00:33,491 ‪非常多 6 00:00:48,131 --> 00:00:50,467 ‪受害者的母亲在悲伤 7 00:00:50,550 --> 00:00:53,094 ‪她的儿子惨死 8 00:00:53,595 --> 00:00:56,681 ‪她有权知道发生了什么 9 00:00:57,390 --> 00:01:00,518 ‪我的目标是让她厘清真相 得到答案 10 00:01:00,602 --> 00:01:04,397 ‪让她得到治愈 能够继续生活下去 11 00:01:04,981 --> 00:01:07,609 ‪我感觉很像是驾车肇事逃逸 12 00:01:08,610 --> 00:01:11,654 ‪我感觉并不是在别处案发 ‪然后在这里抛尸 13 00:01:11,738 --> 00:01:13,031 ‪不是那种情况 14 00:01:15,366 --> 00:01:16,951 ‪(第三集) 15 00:01:17,035 --> 00:01:20,080 ‪剧名:俄罗斯轮盘 16 00:01:24,209 --> 00:01:26,795 ‪我感觉自己几乎到了惊慌失措的边缘 17 00:01:28,505 --> 00:01:31,591 ‪这么多车辆从我身边疾驰而过 18 00:01:31,674 --> 00:01:36,096 ‪我感觉自己就像 ‪被带回他出事当时似的 19 00:01:40,100 --> 00:01:41,101 ‪嗯 20 00:01:46,481 --> 00:01:48,566 ‪不知他当时是不是在听音乐什么的 21 00:01:48,650 --> 00:01:51,236 ‪因为我感觉到分心 ‪我只能用这样的方法来描述 22 00:01:51,319 --> 00:01:52,195 ‪对 没错 23 00:01:52,278 --> 00:01:57,742 ‪那我大概只能问问他妈妈 ‪他是不是有边走边听音乐的习惯 24 00:02:00,328 --> 00:02:03,164 ‪但是我可以肯定 ‪这个人自己知道自己做了这样的事 25 00:02:03,748 --> 00:02:07,001 ‪对于撞他的人来说 这是非常明显的 26 00:02:07,085 --> 00:02:09,045 ‪虽然感觉是意外 27 00:02:09,129 --> 00:02:13,424 ‪但我同时也感觉到 ‪这个人对于他的生命毫不在乎 28 00:02:13,508 --> 00:02:15,844 ‪心安理得地离开了 29 00:02:15,927 --> 00:02:17,220 ‪这很可恨 30 00:02:17,303 --> 00:02:20,557 ‪非常可恨 感觉车子都没停 31 00:02:20,640 --> 00:02:22,350 ‪-对 ‪-这人觉得无所谓 32 00:02:25,687 --> 00:02:27,647 ‪但是这信息非常有帮助 33 00:02:27,730 --> 00:02:29,816 ‪-我这样就能和他妈妈谈了 ‪-对 34 00:02:29,899 --> 00:02:32,569 ‪-看看还会有什么信息过来 ‪-那太好了 35 00:02:32,652 --> 00:02:34,195 ‪谢谢你今天带我来这里 36 00:02:41,411 --> 00:02:42,704 ‪我要去和亚伦的妈妈见面 37 00:02:42,787 --> 00:02:45,165 ‪希望能和她儿子建立联系 38 00:02:45,248 --> 00:02:47,876 ‪方式要与在犯罪现场时不一样 39 00:02:47,959 --> 00:02:49,586 ‪这是一位悲伤的母亲 40 00:02:49,669 --> 00:02:53,506 ‪尽管她儿子的去世原因不明 41 00:02:53,590 --> 00:02:54,674 ‪她还是需要帮助 42 00:02:54,757 --> 00:02:56,259 ‪需要明确情况 43 00:02:56,342 --> 00:02:58,761 ‪需要恢复正常的生活 44 00:02:59,012 --> 00:03:01,389 ‪(时至今日 警方仍无法确认) 45 00:03:01,472 --> 00:03:04,851 ‪(亚伦死亡过程中 ‪是否有人存在不当行为) 46 00:03:04,934 --> 00:03:06,603 ‪(调查尚未终结) 47 00:03:07,896 --> 00:03:09,814 ‪-我之后会把情况告诉你 ‪-好的 48 00:03:09,898 --> 00:03:11,399 ‪-待会儿见 ‪-非常感谢 49 00:03:11,482 --> 00:03:12,609 ‪要谢谢你才对 50 00:03:20,742 --> 00:03:22,076 ‪我聘用罗冰 51 00:03:22,160 --> 00:03:25,079 ‪因为我永远不可能了却这个心结 52 00:03:25,163 --> 00:03:27,290 ‪但我需要宁静 需要公正 53 00:03:27,373 --> 00:03:29,959 ‪要让做这件事的人 参与这件事的人 54 00:03:32,337 --> 00:03:35,882 ‪承担责任 为自己的行为负责 55 00:03:46,059 --> 00:03:48,186 ‪你好!我是泰勒! 56 00:03:50,063 --> 00:03:51,231 ‪你好! 57 00:03:53,149 --> 00:03:56,945 ‪没事的 抱抱 我知道 58 00:03:57,028 --> 00:04:00,490 ‪-不可能吧! ‪-我知道 真的很不容易 59 00:04:00,990 --> 00:04:02,867 ‪没事的 你还好吧? 60 00:04:02,951 --> 00:04:05,495 ‪-天哪! ‪-很高兴和你见面 61 00:04:05,578 --> 00:04:08,289 ‪我知道你很激动 没事的 62 00:04:08,373 --> 00:04:09,832 ‪-没事的 ‪-我得坐下 63 00:04:09,916 --> 00:04:11,292 ‪-好的 我们坐下 ‪-天哪! 64 00:04:11,376 --> 00:04:15,004 ‪没问题 我们可以坐在这里 ‪嗯 让你舒服一点 65 00:04:15,088 --> 00:04:16,589 ‪我很高兴能来这里和你见面 66 00:04:17,173 --> 00:04:18,174 ‪非常感谢 67 00:04:18,258 --> 00:04:21,928 ‪有时候大家会带东西来 ‪或者希望我能拿着一些东西 68 00:04:22,011 --> 00:04:23,054 ‪-你有东西吗? ‪-有的 69 00:04:23,137 --> 00:04:25,223 ‪-要不拿给我吧 ‪-好的 70 00:04:28,768 --> 00:04:32,855 ‪-太好了 非常好 ‪-是领带 71 00:04:33,398 --> 00:04:35,400 ‪谢谢 真不错 72 00:04:35,483 --> 00:04:38,695 ‪我会把这些放在这里 ‪我会不时地拿在手里 73 00:04:38,778 --> 00:04:40,780 ‪会有助于建立连结 但是… 74 00:04:41,322 --> 00:04:43,533 ‪-我们看看会有什么样的信息过来 ‪-好的 75 00:04:43,616 --> 00:04:47,787 ‪现在跟你说一下 ‪因为我知道你不太清楚我之前做的事 76 00:04:47,870 --> 00:04:51,082 ‪但是我去了你儿子去世的现场 77 00:04:51,165 --> 00:04:53,793 ‪你要经历这样的事 我很遗憾 78 00:04:53,876 --> 00:04:56,713 ‪但是我去那里的目的 ‪是看看能不能感受到什么 79 00:04:56,796 --> 00:04:58,256 ‪我感受到了非常多的爱 80 00:04:58,339 --> 00:05:01,467 ‪他人非常好 ‪出这样的事实在太可惜了 81 00:05:02,385 --> 00:05:05,930 ‪我得说说今天有信息传过来的几个人 82 00:05:06,014 --> 00:05:07,265 ‪好的 83 00:05:07,974 --> 00:05:10,101 ‪当我与你母亲这一边连结的时候 84 00:05:10,184 --> 00:05:13,771 ‪你母亲这边有好多家人的信息传过来 85 00:05:13,855 --> 00:05:17,817 ‪他们在一起 很快乐 和你儿子在一起 86 00:05:18,401 --> 00:05:19,736 ‪这个问题听起来有点奇怪 87 00:05:19,819 --> 00:05:26,409 ‪但是你妈妈家族有没有谁是同名的? 88 00:05:27,952 --> 00:05:29,787 ‪有两个带“爱”字的名字 89 00:05:29,871 --> 00:05:32,749 ‪有没有两个带“爱”字的名字? 90 00:05:33,499 --> 00:05:34,876 ‪能说一下是什么名字吗? 91 00:05:34,959 --> 00:05:36,836 ‪-爱丽丝 ‪-好的 还有呢? 92 00:05:36,919 --> 00:05:37,795 ‪爱丽丝 93 00:05:39,547 --> 00:05:41,841 ‪-爱丽丝和爱丽丝 ‪-噢 爱丽丝和爱丽丝 两个… 94 00:05:41,924 --> 00:05:43,634 ‪所以我看到了两个“爱” 95 00:05:43,718 --> 00:05:46,471 ‪-对 很奇怪 但确实有多重理解方式 ‪-天哪! 96 00:05:50,641 --> 00:05:51,559 ‪有几样事情 97 00:05:51,642 --> 00:05:53,603 ‪我感觉到有两个8 98 00:05:53,686 --> 00:05:58,066 ‪没事的 不过确实有不止一个8 99 00:05:58,149 --> 00:05:59,984 ‪我反复地看见8 100 00:06:00,068 --> 00:06:03,154 ‪通常要不就是指年龄8岁 101 00:06:03,237 --> 00:06:04,155 ‪8这个数字 102 00:06:04,238 --> 00:06:06,741 ‪但也可能指8月 很奇怪 103 00:06:06,824 --> 00:06:08,826 ‪在家族中 在某个方面非常重要 104 00:06:08,910 --> 00:06:11,037 ‪-对吗? ‪-对 105 00:06:11,120 --> 00:06:13,373 ‪亚伦出生于95年8月8日 106 00:06:13,456 --> 00:06:17,835 ‪-我总是能看到8 ‪-嗯 107 00:06:17,919 --> 00:06:20,671 ‪-我开车时也总看到8 ‪-嗯 108 00:06:21,381 --> 00:06:22,757 ‪他在把信息传过来 109 00:06:22,840 --> 00:06:25,927 ‪他想要逗我大笑 110 00:06:26,010 --> 00:06:27,512 ‪给我做鬼脸 111 00:06:27,595 --> 00:06:28,596 ‪当他传信息过来时 112 00:06:28,679 --> 00:06:31,474 ‪感觉到非常多的喜悦 113 00:06:31,557 --> 00:06:33,142 ‪-给了我一个大大的笑脸 ‪-我儿子是这样的 114 00:06:33,226 --> 00:06:34,894 ‪-笑起来和你很像 ‪-对! 115 00:06:34,977 --> 00:06:36,187 ‪而且感觉到 116 00:06:36,270 --> 00:06:38,564 ‪如果他可以像任何人的话 ‪他希望像你 117 00:06:38,648 --> 00:06:44,821 ‪就好像在说:“如果能像我妈妈 ‪那是多么有幸啊!” 118 00:06:44,904 --> 00:06:46,739 ‪-我的好孩子 ‪-嗯 119 00:06:47,240 --> 00:06:51,869 ‪而且感觉他是连苍蝇都从不伤害的人 120 00:06:51,953 --> 00:06:53,621 ‪他甚至在和我开玩笑 121 00:06:53,704 --> 00:06:55,581 ‪他可能救过一些动物 122 00:06:55,665 --> 00:06:57,166 ‪他很喜欢… 123 00:06:57,250 --> 00:06:58,543 ‪我们有一只小猫 名叫嬉皮 124 00:06:58,626 --> 00:07:00,211 ‪-嗯 ‪-他很喜欢嬉皮 125 00:07:00,294 --> 00:07:03,214 ‪-他会照顾它 ‪-肯定的 126 00:07:03,297 --> 00:07:05,466 ‪我们救过两条狗 127 00:07:05,550 --> 00:07:08,052 ‪然后我们又回去救了第三只 ‪因为它们是兄弟 128 00:07:08,136 --> 00:07:09,512 ‪-所以确实是这样 ‪-嗯 129 00:07:13,015 --> 00:07:14,559 ‪他有一条关于他爸爸的信息 130 00:07:14,642 --> 00:07:16,644 ‪不过我得小心地说 131 00:07:16,727 --> 00:07:17,562 ‪嗯 132 00:07:20,314 --> 00:07:22,442 ‪他看到你要独立做这么多的事 133 00:07:22,525 --> 00:07:25,736 ‪要是有谁能递出橄榄枝 134 00:07:25,820 --> 00:07:26,696 ‪或者多帮帮忙 135 00:07:26,779 --> 00:07:28,906 ‪他也许离开了 136 00:07:29,407 --> 00:07:34,203 ‪他爸爸现在住在菲律宾 ‪和他断绝了关系 137 00:07:34,287 --> 00:07:35,329 ‪嗯 138 00:07:35,830 --> 00:07:38,624 ‪所以有很多事我要自己去处理 139 00:07:38,708 --> 00:07:42,128 ‪嗯 他并不生气 ‪但是他明白了实际的情况 140 00:07:42,211 --> 00:07:45,673 ‪-你一向是他坚强的后盾 ‪-没错 现在还是一样 141 00:07:52,305 --> 00:07:55,349 ‪我失去了一生中最重要的人 142 00:07:55,850 --> 00:07:57,059 ‪我的独子 143 00:07:57,935 --> 00:07:59,770 ‪他没有害过任何人 144 00:07:59,854 --> 00:08:02,148 ‪他只会想要去爱人 为你祈祷 145 00:08:03,774 --> 00:08:08,488 ‪我失去了他 ‪很难想象没有他的日子该怎么过 146 00:08:09,822 --> 00:08:11,449 ‪我们曾有过许多想做的事 147 00:08:12,742 --> 00:08:15,786 ‪我最后一次见我儿子亚伦 ‪当时夜很深了 148 00:08:15,870 --> 00:08:17,121 ‪经常加班到很晚 149 00:08:17,205 --> 00:08:19,832 ‪我回到家 当时心情不好 150 00:08:19,916 --> 00:08:21,584 ‪说实话 我当时心情不好 151 00:08:21,667 --> 00:08:24,337 ‪他跟着我上楼 ‪他说:“亲我一下 亲我一下 妈妈” 152 00:08:24,420 --> 00:08:27,381 ‪他总会把我举起来 亲我一下 ‪但我当时心情不好 153 00:08:27,465 --> 00:08:28,674 ‪然后我终于亲了一下 154 00:08:31,385 --> 00:08:34,639 ‪我给了亚伦第一个吻 ‪也给了他最后一个吻 155 00:08:37,642 --> 00:08:38,476 ‪我当时并不知道 156 00:08:43,523 --> 00:08:45,024 ‪嗯 当他传信息过来时 157 00:08:46,150 --> 00:08:48,653 ‪有几件事 158 00:08:48,736 --> 00:08:50,988 ‪我之前去现场的时候 他非常… 159 00:08:51,072 --> 00:08:53,658 ‪而且我希望细腻地来处理这件事 160 00:08:53,741 --> 00:08:56,702 ‪-但我也希望对你诚实相待 ‪-好的 麻烦 161 00:08:56,786 --> 00:08:58,829 ‪我之前去现场的时候 162 00:08:58,913 --> 00:09:02,291 ‪我大吃了一惊 163 00:09:02,375 --> 00:09:07,046 ‪这是当时立刻就感受到的情况 164 00:09:07,547 --> 00:09:10,841 ‪因为某些原因 ‪我没有看到当时发生的情况 165 00:09:10,925 --> 00:09:13,094 ‪感觉几乎就像在我后面似的 166 00:09:13,177 --> 00:09:14,387 ‪我知道这样说很奇怪 167 00:09:14,470 --> 00:09:15,680 ‪但我今天在那里的时候 168 00:09:15,763 --> 00:09:17,890 ‪我背后的感受比我前面更强 169 00:09:17,974 --> 00:09:23,312 ‪我当时感觉到腰痛 觉得脊柱有感觉 170 00:09:23,396 --> 00:09:27,692 ‪所以这发生得特别快 171 00:09:27,775 --> 00:09:32,071 ‪他当时确实不知道有东西撞过来了 172 00:09:33,447 --> 00:09:36,534 ‪这条路他走过很多次 173 00:09:36,617 --> 00:09:40,121 ‪我感觉他以前走过这条路 174 00:09:41,789 --> 00:09:44,584 ‪他同时也知道这条路的危险程度 175 00:09:44,667 --> 00:09:46,586 ‪所以这很有意思 176 00:09:46,669 --> 00:09:51,215 ‪我想以前有人提醒过他 ‪在这条路上尤其要小心 177 00:09:51,299 --> 00:09:52,466 ‪-是这样吗? ‪-是的 178 00:09:52,550 --> 00:09:55,720 ‪嗯 所以他给我的感觉就是 179 00:09:56,220 --> 00:09:59,265 ‪我更靠近正确的道路了 180 00:10:02,977 --> 00:10:06,897 ‪但除此之外 我感觉到被噪音分心了 181 00:10:06,981 --> 00:10:09,775 ‪所以我得问一下 ‪他是不是曾经边走路边听音乐? 182 00:10:09,859 --> 00:10:11,777 ‪他会这样 我会让他不要这样 183 00:10:11,861 --> 00:10:14,655 ‪好的 对你来说 有什么怀疑的方面? 184 00:10:14,739 --> 00:10:16,449 ‪我们可以谈一谈这个 然后… 185 00:10:16,532 --> 00:10:18,159 ‪-我觉得有人故意害他 ‪-好的 186 00:10:18,784 --> 00:10:22,580 ‪一年前就有人威胁他 ‪要对他做这样的事 187 00:10:23,331 --> 00:10:27,168 ‪当我刚开始处理这个案子的时候 ‪当我打开文件夹 188 00:10:27,668 --> 00:10:30,671 ‪我感觉到 ‪至少有一个种族主义者牵涉其中 189 00:10:30,755 --> 00:10:34,133 ‪当时我就立刻有了这个想法 ‪很有意思 190 00:10:34,216 --> 00:10:36,302 ‪虽然当时只有一个文件夹 191 00:10:36,385 --> 00:10:41,223 ‪所以我知道 ‪至少有一个想法被考虑并提出 192 00:10:41,307 --> 00:10:46,729 ‪但却没有感觉到 ‪他有任何责怪、论断或愤怒 193 00:10:46,812 --> 00:10:50,691 ‪通常当一个人被盯上或被谋杀时 194 00:10:50,775 --> 00:10:54,403 ‪这个人至少会传信息来说 ‪“看 是这个人害我的” 195 00:10:55,488 --> 00:10:57,865 ‪但我比较不倾向于认为 196 00:10:59,325 --> 00:11:02,078 ‪有人盯上了你儿子或类似的情况 197 00:11:02,703 --> 00:11:08,542 ‪我感觉到这个人并不认识他 198 00:11:08,626 --> 00:11:13,839 ‪这件事当然确实是非常残忍 ‪这个人车都没停下 199 00:11:13,923 --> 00:11:16,467 ‪但他说他开得很快 200 00:11:16,550 --> 00:11:20,763 ‪所以当时的过程并不长 ‪他也没有经受痛苦 201 00:11:20,846 --> 00:11:24,767 ‪他本性宽容 所以并不愤怒 202 00:11:25,267 --> 00:11:28,062 ‪他的灵魂是自由的 他并不愤怒 203 00:11:28,646 --> 00:11:29,855 ‪他没有纠缠在这件事上 204 00:11:29,939 --> 00:11:33,901 ‪而且在寻找肇事者这件事上 ‪我觉得我们会有进展 205 00:11:33,984 --> 00:11:37,238 ‪我觉得从长期来看 正义会得到伸张 206 00:11:37,321 --> 00:11:40,866 ‪我感觉到他是这么想的 ‪但他并不愤怒 207 00:11:41,367 --> 00:11:44,036 ‪他不愤怒 他没事 208 00:11:46,706 --> 00:11:51,043 ‪这件事才刚发生没多久 ‪但你会慢慢地消化 209 00:11:51,127 --> 00:11:54,004 ‪他会对你有帮助 会常在你耳边 210 00:11:54,088 --> 00:11:56,799 ‪-神啊! ‪-他会常在你耳边 211 00:11:56,882 --> 00:11:59,385 ‪这样你会永远和他有连结 212 00:11:59,468 --> 00:12:00,636 ‪我知道这并不一样 213 00:12:00,720 --> 00:12:02,888 ‪-你太想抱抱他了 ‪-没错 214 00:12:02,972 --> 00:12:05,474 ‪但我希望你知道我们都会重逢 215 00:12:05,558 --> 00:12:08,602 ‪与此同时 在这个世界 ‪你还要做许多美好的事 216 00:12:08,686 --> 00:12:11,522 ‪这不是道别 只是说了一声“再见” 217 00:12:13,816 --> 00:12:19,071 ‪这次读心给了我希望 ‪这是一年零三周以来头一次 218 00:12:19,155 --> 00:12:20,239 ‪嗯 219 00:12:20,322 --> 00:12:24,744 ‪-这是我第一次从内心发出了微笑 ‪-太好了 220 00:12:30,124 --> 00:12:33,961 ‪他来给了我这么多希望、爱和喜悦 221 00:12:34,044 --> 00:12:35,421 ‪这是我所需要的 222 00:12:35,504 --> 00:12:37,465 ‪谢谢 223 00:12:38,466 --> 00:12:41,469 ‪谢谢你 泰勒 224 00:12:42,803 --> 00:12:43,637 ‪谢谢 225 00:12:51,604 --> 00:12:53,063 ‪太棒了 226 00:12:53,147 --> 00:12:54,940 ‪有那么多爱 能够感觉到他的灵魂 227 00:12:55,024 --> 00:12:56,442 ‪我得跟你说 228 00:12:56,525 --> 00:12:59,570 ‪你没有放弃他 他对你非常感激 229 00:12:59,653 --> 00:13:00,946 ‪-嗯 ‪-而且你知道吗? 230 00:13:01,030 --> 00:13:03,032 ‪要不是因为你 这一切都不可能发生 231 00:13:03,115 --> 00:13:06,243 ‪噢 谢谢 你给她的东西 ‪是我给不了她的 232 00:13:06,327 --> 00:13:09,413 ‪警方给不了她 任何机构都给不了她 233 00:13:09,497 --> 00:13:12,917 ‪无论如何 谁都做不到 ‪这是谁都给不了她的 234 00:13:13,000 --> 00:13:14,960 ‪太好了 谢谢你的安排 罗冰 235 00:13:22,676 --> 00:13:26,514 ‪我昨天夜里花了很长时间占卜 236 00:13:27,014 --> 00:13:30,267 ‪就是在一间黑暗的房间里 ‪看着镜子冥想 237 00:13:30,351 --> 00:13:33,979 ‪我是为今天作准备 ‪看到了一些很有意思的东西 238 00:13:34,063 --> 00:13:38,859 ‪我看到了一个人 ‪年纪不是太小 也不是太老 239 00:13:38,943 --> 00:13:40,736 ‪差不多是中间年龄吧 240 00:13:40,820 --> 00:13:44,907 ‪看来显然是非常悲惨 ‪因为时机的原因 241 00:13:45,407 --> 00:13:50,287 ‪我看到一个男人 ‪脸部毛发旺盛 有小胡子和络腮胡 242 00:13:50,371 --> 00:13:51,247 ‪很吓人 243 00:13:51,330 --> 00:13:57,211 ‪看着镜子 凝视着镜子 ‪有点令人震惊 244 00:13:57,294 --> 00:13:59,129 ‪因为你确实会在镜子里看到东西 245 00:13:59,213 --> 00:14:00,840 ‪我并不是太喜欢这样 246 00:14:21,110 --> 00:14:25,447 ‪哇!现在有信息传来 ‪听到了汽车钥匙的叮当声 247 00:14:25,531 --> 00:14:27,324 ‪好的 这说明什么呢? 248 00:14:27,408 --> 00:14:28,367 ‪不知道 249 00:14:28,450 --> 00:14:31,954 ‪我就是听到了汽车钥匙的声音 250 00:14:32,037 --> 00:14:33,330 ‪说不好 251 00:14:43,841 --> 00:14:45,676 ‪-你来这里 我们很高兴 ‪-太棒了 252 00:14:45,759 --> 00:14:46,927 ‪天哪 有桃子 253 00:14:47,011 --> 00:14:49,179 ‪-在佐治亚一定要吃桃子 ‪-没错 254 00:14:49,263 --> 00:14:51,265 ‪所以我们给你准备了 ‪冰桃茶和桃子馅饼 255 00:14:51,849 --> 00:14:53,225 ‪看看这只蚂蚁多大 256 00:14:53,309 --> 00:14:55,978 ‪看见了吗?简直是自然纪录片 257 00:14:56,061 --> 00:14:57,646 ‪它也想喝点桃茶 258 00:14:57,730 --> 00:14:58,689 ‪没事 259 00:14:58,772 --> 00:15:00,566 ‪-好的 你是凯莉 ‪-对 我是凯莉 260 00:15:00,649 --> 00:15:02,026 ‪-你叫什么? ‪-凯西 261 00:15:02,109 --> 00:15:04,445 ‪-有什么物品给我吗? ‪-有的 拿好这个 262 00:15:04,528 --> 00:15:06,864 ‪-好的 我会拿好这个 ‪-好的 263 00:15:06,947 --> 00:15:08,866 ‪我会开始乱画 看看会怎么样 264 00:15:08,949 --> 00:15:11,243 ‪我会把传过来的信息进行转达 265 00:15:13,454 --> 00:15:17,917 ‪好的 这样 266 00:15:18,000 --> 00:15:21,211 ‪好的 来吧 好的 267 00:15:23,088 --> 00:15:25,925 ‪我以为还有其他人会来 但并没有来 268 00:15:26,926 --> 00:15:29,929 ‪你们原本没有没有想过 ‪还要其他人来? 269 00:15:30,012 --> 00:15:31,096 ‪-来参加读心? ‪-对 270 00:15:31,180 --> 00:15:32,473 ‪-有的 ‪-但并没有来 271 00:15:32,556 --> 00:15:33,641 ‪-没能来 ‪-对 272 00:15:33,724 --> 00:15:34,892 ‪是女性吗? 273 00:15:34,975 --> 00:15:36,852 ‪-是的 ‪-好的 我得着重说一下这个人 274 00:15:42,316 --> 00:15:43,150 ‪好的 275 00:15:45,861 --> 00:15:52,409 ‪好的 这有点奇怪 ‪不过他在说他去世的时间 276 00:15:52,493 --> 00:15:53,327 ‪有很多信息 277 00:15:53,410 --> 00:15:55,496 ‪家族里有叫威廉姆的吗? 278 00:15:55,579 --> 00:15:57,957 ‪-我们家有一个 ‪-你们家有一个 他去世了吗? 279 00:15:58,040 --> 00:16:01,543 ‪-去世了 ‪-好的 那这里就是“母亲”和“儿子” 280 00:16:01,627 --> 00:16:02,920 ‪“威廉姆” 281 00:16:03,504 --> 00:16:05,381 ‪有一个关于敌对体育队伍的笑话 282 00:16:05,464 --> 00:16:06,924 ‪有这方面的信息传来 283 00:16:07,007 --> 00:16:09,093 ‪-天哪! ‪-家族的异类 284 00:16:09,176 --> 00:16:12,096 ‪我们大家喜欢一个队伍 285 00:16:12,179 --> 00:16:16,141 ‪有人却故意与众不同 286 00:16:16,225 --> 00:16:18,852 ‪威廉姆他们都是佛罗里达大学毕业的 287 00:16:18,936 --> 00:16:21,981 ‪-我和妹妹上的是佛罗里达州立大学 ‪-明白 288 00:16:22,064 --> 00:16:24,775 ‪-所以我们是叛徒 ‪-在南方 这可是大事 289 00:16:24,858 --> 00:16:26,485 ‪我太喜欢了!明白 290 00:16:26,568 --> 00:16:28,570 ‪-所以有威廉姆这件事 ‪-对 291 00:16:28,654 --> 00:16:30,823 ‪还有这一位 他叫什么名字? 292 00:16:31,323 --> 00:16:34,827 ‪-丹尼斯 ‪-好的 我们把“丹尼斯”写在那边 293 00:16:34,910 --> 00:16:37,496 ‪把“威廉姆”写在这边 ‪这样会帮助我在心理上予以分隔 294 00:16:37,579 --> 00:16:41,041 ‪丹尼斯 我们看看这里 295 00:16:43,168 --> 00:16:44,962 ‪好的 丹尼斯 296 00:16:47,006 --> 00:16:47,965 ‪好的 297 00:16:48,465 --> 00:16:52,428 ‪没错 有时候会这样 ‪不过他在说他去世之后的事 298 00:16:52,511 --> 00:16:57,433 ‪自己对此有想法 ‪有的人会选择坐开棺或者闭棺仪式 299 00:16:57,516 --> 00:17:00,602 ‪他似乎不希望 ‪大家记住他去世之后的样子 300 00:17:00,686 --> 00:17:03,355 ‪-所以他让我看到的是闭棺 ‪-好的 301 00:17:03,439 --> 00:17:05,190 ‪我觉得他去世时并不是特别年轻 302 00:17:05,274 --> 00:17:07,317 ‪但也并不老 303 00:17:07,401 --> 00:17:09,236 ‪-好的 ‪-他应该有更多时间才对 304 00:17:09,319 --> 00:17:10,863 ‪丹尼斯去世的时候多大年纪? 305 00:17:10,946 --> 00:17:12,906 ‪-40多岁 ‪-对 40多岁 306 00:17:17,119 --> 00:17:19,663 ‪给我看了车钥匙 很奇怪 和这个一起 307 00:17:19,747 --> 00:17:21,915 ‪-我们有他的车钥匙吗? ‪-应该没有 308 00:17:21,999 --> 00:17:24,835 ‪-知道他的车钥匙去哪里了吗? ‪-我不知道 309 00:17:24,918 --> 00:17:26,920 ‪我不知道为什么要让我看车钥匙 310 00:17:27,004 --> 00:17:29,506 ‪我来的路上一直听到这样的声音 311 00:17:30,674 --> 00:17:32,760 ‪-我们之后再绕回来说 先写下来 ‪-好的 312 00:17:32,843 --> 00:17:35,471 ‪“车钥匙” 好的 313 00:17:38,640 --> 00:17:42,853 ‪我感觉有一个人 ‪要不就是体内灌入液体非常快 314 00:17:42,936 --> 00:17:46,440 ‪要不就是无法完全把液体排到体外 315 00:17:46,523 --> 00:17:48,233 ‪-好的 ‪-有情况 316 00:17:48,317 --> 00:17:50,611 ‪我感觉就像装满了液体 317 00:17:50,694 --> 00:17:52,321 ‪我感觉自己装满了液体 不能… 318 00:17:52,404 --> 00:17:54,364 ‪感觉是让我这样了 319 00:17:54,448 --> 00:17:58,577 ‪到了我的肚子上 ‪我感觉我要这样坐着了 320 00:17:58,660 --> 00:18:01,038 ‪-你觉得是丹尼斯吗? ‪-我觉得是丹尼斯 321 00:18:01,121 --> 00:18:02,998 ‪好的 322 00:18:04,833 --> 00:18:06,126 ‪这说出来可能感觉很离谱 323 00:18:06,210 --> 00:18:07,753 ‪但是有一个很好笑的故事 324 00:18:07,836 --> 00:18:10,464 ‪现在大概听起来像是胡说八道 325 00:18:10,547 --> 00:18:13,842 ‪因为是说有人从房子上跳出来 326 00:18:14,343 --> 00:18:16,178 ‪或者是从屋顶跳到地上 327 00:18:16,261 --> 00:18:19,973 ‪有一些事很奇怪 ‪对方要我说出来 开开玩笑 328 00:18:20,057 --> 00:18:22,392 ‪传过来的信息就是这样 ‪会是什么意思呢? 329 00:18:22,476 --> 00:18:26,772 ‪他儿子以前会去祖父母家 330 00:18:26,855 --> 00:18:28,774 ‪他会从屋顶上跳下来 331 00:18:28,857 --> 00:18:32,069 ‪我们曾经一起坐在屋顶上 ‪爷爷会出来抓我们 332 00:18:32,152 --> 00:18:35,114 ‪-我们就只能跑掉 然后跳下来 ‪-明白 是很有趣 333 00:18:35,197 --> 00:18:37,199 ‪上去 然后再跳下来 334 00:18:37,282 --> 00:18:39,660 ‪但是好笑的那种 ‪而不是有人要去世的那种 335 00:18:39,743 --> 00:18:41,245 ‪很好笑 对 336 00:18:41,328 --> 00:18:43,413 ‪-会喊:“快跑!” ‪-这是我们回忆的一部分 337 00:18:43,497 --> 00:18:45,332 ‪小时候 爷爷走出来 338 00:18:45,415 --> 00:18:48,669 ‪我们不应该在屋顶上 ‪那就赶紧下来 339 00:18:48,752 --> 00:18:50,671 ‪明白 就是这种事 340 00:18:50,754 --> 00:18:53,298 ‪-有一个关于这件事的笑话 ‪-很夸张 341 00:18:53,382 --> 00:18:58,011 ‪他们喜欢说好笑的事 ‪或者会点亮心情的事 342 00:18:58,095 --> 00:18:59,513 ‪说到了这一点 343 00:18:59,596 --> 00:19:00,556 ‪你很厉害 344 00:19:00,639 --> 00:19:02,683 ‪没事 那我… 345 00:19:02,766 --> 00:19:03,767 ‪-非常厉害 ‪-对 346 00:19:04,351 --> 00:19:05,352 ‪但是 347 00:19:06,728 --> 00:19:09,273 ‪他很有选择性 ‪我想让他告诉我他是如何去世的 348 00:19:09,356 --> 00:19:11,608 ‪有一点反复 349 00:19:12,901 --> 00:19:14,361 ‪因为他在让我看… 350 00:19:14,444 --> 00:19:15,445 ‪好的 351 00:19:15,946 --> 00:19:17,614 ‪我感觉到他不舒服 352 00:19:17,698 --> 00:19:20,576 ‪-但是不想谈这件事 不想和别人说 ‪-对 353 00:19:20,659 --> 00:19:27,624 ‪不得不说 我确实听到了枪声 ‪这与丹尼斯有关吗? 354 00:19:27,708 --> 00:19:29,710 ‪我觉得得着重说一下这方面 355 00:19:32,004 --> 00:19:34,548 ‪有意思 他同时提到了他和他儿子 356 00:19:34,631 --> 00:19:37,551 ‪奇怪 好的 我来看看这里 357 00:19:38,677 --> 00:19:42,055 ‪丹尼斯周围 ‪是不是有人不小心开枪打到自己? 358 00:19:42,139 --> 00:19:45,726 ‪我知道这听起来很奇怪 ‪有一个奇怪的枪走火的故事 359 00:19:45,809 --> 00:19:49,938 ‪我感觉到这件事很奇怪 360 00:19:50,022 --> 00:19:52,900 ‪挺奇怪的 361 00:19:52,983 --> 00:19:54,610 ‪-对 ‪-是这样吗? 362 00:19:54,693 --> 00:19:55,611 ‪-对 ‪-就是这样 363 00:19:55,694 --> 00:19:58,322 ‪-抱歉 因为… ‪-不用抱歉 你来这里就是干这个的 364 00:19:58,405 --> 00:20:02,451 ‪因为你能勾起情绪 ‪因为丹尼斯确实就是这样 365 00:20:02,534 --> 00:20:04,536 ‪-嗯 没事 ‪-还有他儿子 366 00:20:04,620 --> 00:20:09,208 ‪嗯 确实感觉到这很沉重 367 00:20:11,293 --> 00:20:12,669 ‪我们着重看他的儿子 368 00:20:12,753 --> 00:20:14,463 ‪-他儿子叫什么名字? ‪-小丹尼斯 369 00:20:14,546 --> 00:20:15,505 ‪-小丹尼斯 好的 ‪-对 370 00:20:16,673 --> 00:20:18,967 ‪-就是他从屋顶上跳下来 ‪-明白 371 00:20:19,051 --> 00:20:21,011 ‪-我还有一样东西 ‪-真的?太好了 372 00:20:21,094 --> 00:20:23,305 ‪-这是用来读小丹尼斯的? ‪-对 373 00:20:23,388 --> 00:20:26,391 ‪太好了 好的 我来看看有什么办法 374 00:20:27,184 --> 00:20:30,103 ‪(犬种百科全书) 375 00:20:33,690 --> 00:20:36,235 ‪很沉重 很悲伤 376 00:20:38,487 --> 00:20:40,030 ‪信息传过来很通畅 377 00:20:40,822 --> 00:20:43,742 ‪如果在谈论过去的时候显出迟疑 378 00:20:43,825 --> 00:20:48,747 ‪-通常意味着并不为之感到骄傲 ‪-嗯 379 00:20:48,830 --> 00:20:51,041 ‪我不认为其还是总觉得很羞耻 380 00:20:51,124 --> 00:20:55,629 ‪但有这样一种感觉 ‪“如果我可以重来一次 就不会这样” 381 00:20:55,712 --> 00:20:58,006 ‪他表现出的感觉是 382 00:20:59,132 --> 00:21:02,219 ‪“哎 好傻呀 我不该这样做” 383 00:21:02,302 --> 00:21:06,098 ‪他的意思并不是“我完全不想活了” 384 00:21:06,181 --> 00:21:09,476 ‪-给我的感觉就像“俄罗斯轮盘” ‪-谢谢 385 00:21:09,559 --> 00:21:13,438 ‪无意识地或者不小心做了不该做的事 386 00:21:13,522 --> 00:21:14,940 ‪然后就出事了 387 00:21:15,023 --> 00:21:17,526 ‪并不一定是原本就想一了百了 388 00:21:17,609 --> 00:21:21,280 ‪但确实是让自己进入了这样的处境 ‪然后导致了自己的死亡 389 00:21:21,363 --> 00:21:24,700 ‪所以传过来的信息感觉更像是不小心 390 00:21:24,783 --> 00:21:26,994 ‪-而不是“我不想活了” ‪-不是故意的 391 00:21:27,077 --> 00:21:28,370 ‪对 有道理 392 00:21:28,453 --> 00:21:32,582 ‪即便如此 ‪我觉得他儿子当时还是在经历抑郁 393 00:21:32,666 --> 00:21:35,127 ‪在谈论小丹尼斯的过程中 ‪明显有许多信息 394 00:21:35,210 --> 00:21:38,630 ‪我想知道他与你们是什么关系 ‪还有发生了什么事 395 00:21:38,714 --> 00:21:40,465 ‪嗯 小丹尼斯是我的堂弟 396 00:21:40,549 --> 00:21:43,260 ‪我们小时候一起长大 关系很好 397 00:21:43,343 --> 00:21:45,095 ‪我们的年龄也相仿 398 00:21:45,178 --> 00:21:48,724 ‪我大学毕业没多久 他就自杀了 399 00:21:48,807 --> 00:21:50,517 ‪-明白 ‪-不过确实是这样 400 00:21:50,600 --> 00:21:54,229 ‪他突然离我们而去 401 00:21:54,313 --> 00:21:56,148 ‪你说得很有道理 402 00:21:56,231 --> 00:21:57,941 ‪我觉得他并不是有意的 403 00:21:58,025 --> 00:22:00,110 ‪我觉得他是一时冲动 404 00:22:00,193 --> 00:22:05,032 ‪而且就让别的东西 ‪为他作出了最后的决定 405 00:22:05,115 --> 00:22:08,285 ‪嗯 这对我们家族是一个巨大的悲剧 406 00:22:08,368 --> 00:22:09,411 ‪对 没错 407 00:22:09,494 --> 00:22:12,914 ‪而且很不幸 ‪在他去世之前 他父亲也去世了 408 00:22:12,998 --> 00:22:15,959 ‪也是自杀 他们两个都是用枪自杀 409 00:22:16,043 --> 00:22:19,546 ‪-明白了 ‪-而且是他妈妈发现了他们俩 410 00:22:19,629 --> 00:22:21,089 ‪-嗯 哇! ‪-所以… 411 00:22:21,173 --> 00:22:22,758 ‪两人出事间隔了几年 412 00:22:22,841 --> 00:22:23,884 ‪-对 ‪-不过她确实… 413 00:22:23,967 --> 00:22:26,178 ‪嗯 她是一个非常坚强的人 414 00:22:26,261 --> 00:22:30,432 ‪我们最希望她能来参加读心 415 00:22:30,515 --> 00:22:32,893 ‪-所以我们很高兴你有他们的信息 ‪-都是为了她 416 00:22:32,976 --> 00:22:36,688 ‪这样我们就能把这些好的信息告诉她 417 00:22:36,772 --> 00:22:37,814 ‪也能给她一些安宁 418 00:22:37,898 --> 00:22:41,193 ‪太好了 对 今天她要是也来就好了 419 00:22:41,276 --> 00:22:42,527 ‪但她并不一定要来 420 00:22:42,611 --> 00:22:44,654 ‪-你们可以向她转达 ‪-没错 421 00:22:44,738 --> 00:22:50,077 ‪让她知道他们不希望 ‪这样的画面在她心中挥之不去 422 00:22:50,160 --> 00:22:51,119 ‪-对 ‪-没错 423 00:22:51,203 --> 00:22:52,537 ‪尤其是丹尼斯 424 00:22:52,621 --> 00:22:54,414 ‪我很清楚地感觉到 425 00:22:54,498 --> 00:22:59,378 ‪他在去世之前的很长一段时间内 ‪身体情况并不好 426 00:22:59,461 --> 00:23:02,255 ‪所以我感觉 ‪要是他没有那样了结自己的生命 427 00:23:02,339 --> 00:23:04,216 ‪大概也维持不了多久 428 00:23:04,299 --> 00:23:05,801 ‪-没错 ‪-只是换一种方式罢了 429 00:23:05,884 --> 00:23:09,429 ‪我想这是他那样做的根本原因 430 00:23:09,513 --> 00:23:12,349 ‪丹尼斯是我丈夫的弟弟 431 00:23:12,432 --> 00:23:14,559 ‪他去世之后 做了尸检 432 00:23:14,643 --> 00:23:19,898 ‪要是他没有自杀 他也会死于肝衰竭 433 00:23:19,981 --> 00:23:21,942 ‪-这样就说得通了 嗯 ‪-嗯 434 00:23:22,025 --> 00:23:24,111 ‪我觉得在某种程度上说 ‪他一定是知道的 435 00:23:24,194 --> 00:23:26,613 ‪因为他给我的感觉是 436 00:23:26,696 --> 00:23:28,865 ‪“我自己知道 但我不希望别人知道” 437 00:23:28,949 --> 00:23:31,868 ‪-对 没错 ‪-这种处境很不容易 438 00:23:31,952 --> 00:23:35,038 ‪-人都不愿意受苦 很不容易 ‪-对 没错 439 00:23:35,539 --> 00:23:41,878 ‪在读心之前 ‪要我们写一些希望传过来的信息 440 00:23:42,587 --> 00:23:44,381 ‪-之前没人看过的 ‪-是的 441 00:23:44,464 --> 00:23:46,675 ‪我写了:“屋顶” 442 00:23:46,758 --> 00:23:48,760 ‪我写了:“最喜欢的堂弟” 443 00:23:48,844 --> 00:23:51,596 ‪还有“河” 指的是佛罗里达 444 00:23:51,680 --> 00:23:54,057 ‪这些基本上都说到了 445 00:23:54,141 --> 00:23:56,601 ‪这是我的关键信息 446 00:23:56,685 --> 00:23:59,771 ‪我没和制作部门说过 447 00:23:59,855 --> 00:24:02,399 ‪没和我妈说过 没和任何人说过 448 00:24:02,482 --> 00:24:03,900 ‪那我们就谈谈屋顶吧 449 00:24:04,985 --> 00:24:09,364 ‪从他们那里得到了一些很好的信息 ‪我非常高兴 450 00:24:09,448 --> 00:24:11,783 ‪他们不在这里 他们英年早逝 451 00:24:16,538 --> 00:24:17,914 ‪你好 凯莉 452 00:24:17,998 --> 00:24:21,168 ‪你好 劳里婶婶 ‪他今天一直在说的一件重要的事 453 00:24:21,251 --> 00:24:24,254 ‪是还有一个人今天没来 454 00:24:24,337 --> 00:24:26,673 ‪我们当然立刻想到了你 455 00:24:26,756 --> 00:24:27,966 ‪太不可思议了 456 00:24:28,049 --> 00:24:31,261 ‪他提到钥匙 叮叮当当的钥匙 457 00:24:31,344 --> 00:24:36,016 ‪我有三串钥匙 ‪是丹尼斯和小丹尼斯的 458 00:24:36,099 --> 00:24:37,267 ‪天哪! 459 00:24:37,350 --> 00:24:41,146 ‪他们俩不知有多少次找不到钥匙 460 00:24:41,229 --> 00:24:43,023 ‪-对 真有意思 ‪-天哪! 461 00:24:43,106 --> 00:24:44,941 ‪-钥匙都在我这里 ‪-哇! 462 00:24:45,025 --> 00:24:50,238 ‪丹尼斯叔叔以前有没有胃不舒服 ‪或者把手放在肚子上? 463 00:24:50,322 --> 00:24:55,035 ‪他以前会按压肚子 464 00:24:55,118 --> 00:24:57,996 ‪总会跟我说胃灼热 非常难受 465 00:24:58,079 --> 00:24:59,498 ‪-嗯 ‪-好夸张 466 00:24:59,581 --> 00:25:00,707 ‪非常厉害 467 00:25:00,790 --> 00:25:03,710 ‪哇 太厉害了! 468 00:25:12,385 --> 00:25:13,929 ‪太好了 你今天很顺利 469 00:25:14,012 --> 00:25:15,096 ‪确实很不错 470 00:25:15,597 --> 00:25:17,557 ‪但一定要努力地去享受每一天 471 00:25:17,641 --> 00:25:21,436 ‪-因为人生如白驹过隙 ‪-对 472 00:25:21,520 --> 00:25:23,271 ‪你周一和周二没事 473 00:25:23,355 --> 00:25:25,774 ‪要不可以出去走走 474 00:25:25,857 --> 00:25:28,860 ‪-那里外面从来都没人 ‪-对于出去完全不感兴趣 475 00:25:28,944 --> 00:25:31,321 ‪没人会去烦你 你不能总是躺在床上 476 00:25:31,404 --> 00:25:33,365 ‪-不健康的 ‪-要打赌吗? 477 00:25:33,448 --> 00:25:36,409 ‪-不是 说真的… ‪-我会起来走动 去撒尿 478 00:25:36,493 --> 00:25:38,161 ‪你的屁股要焊在床上了 479 00:25:38,245 --> 00:25:39,538 ‪-你知道吗? ‪-就是这样 480 00:25:39,621 --> 00:25:42,374 ‪要焊在床单上了 你会得褥疮 481 00:25:42,457 --> 00:25:44,543 ‪你不要急 482 00:25:44,626 --> 00:25:46,044 ‪你不能老躺在床上 不健康 483 00:25:46,127 --> 00:25:47,295 ‪我知道你累坏了 484 00:25:47,379 --> 00:25:50,215 ‪你的工作在身体和情绪上消耗都很大 485 00:25:50,298 --> 00:25:51,341 ‪我会走去洗手间 486 00:25:51,424 --> 00:25:57,847 ‪对 那又怎么样呢? 487 00:25:57,931 --> 00:26:00,058 ‪-你知道吗 小姑娘? ‪-嗯 488 00:26:00,892 --> 00:26:03,270 ‪-我太爱你了 泰勒 ‪-我爱你 489 00:26:05,021 --> 00:26:08,775 ‪-刚才有一个男的很帅 开着除草机 ‪-要我调头吗? 490 00:26:18,743 --> 00:26:22,664 ‪(加州 圣塔克拉里塔谷) 491 00:26:28,962 --> 00:26:32,340 ‪没给画布涂色其实也没什么技巧 492 00:26:37,012 --> 00:26:39,848 ‪读心之后 我要经历一个自然过程 493 00:26:39,931 --> 00:26:42,767 ‪将读心中吸收的能量和负重 ‪从我身体中清除 494 00:26:42,851 --> 00:26:45,312 ‪我会洗一个澡 洗澡会有帮助 495 00:26:45,395 --> 00:26:48,189 ‪我会冥想、画画 ‪多花一些时间自己待着 496 00:26:48,773 --> 00:26:50,817 ‪为了把这一切卸下 497 00:26:51,610 --> 00:26:54,696 ‪我也不知道 ‪我想这个之后还是要涂掉 498 00:26:54,779 --> 00:26:56,781 ‪有点像膨胀的屁股 499 00:26:57,741 --> 00:27:00,619 ‪这是最终产品 火之圈 500 00:27:00,702 --> 00:27:02,954 ‪我就叫它“火之圈” 501 00:27:03,788 --> 00:27:06,541 ‪客观地说很糟糕 不过我们看看 502 00:27:08,084 --> 00:27:09,711 ‪嗯 这里再画一些 503 00:27:15,842 --> 00:27:19,095 ‪(加州 洛杉矶) 504 00:27:26,853 --> 00:27:29,773 ‪-有很多信息传过来 这是好兆头 ‪-太好了 505 00:27:29,856 --> 00:27:31,024 ‪嗯 506 00:27:34,152 --> 00:27:36,988 ‪-嗯 我看到棒球… ‪-真的? 507 00:27:37,072 --> 00:27:38,031 ‪我看到… 508 00:27:40,116 --> 00:27:41,326 ‪获奖 509 00:27:41,993 --> 00:27:44,788 ‪我觉得是有谁活着的时候获得的奖 510 00:27:44,871 --> 00:27:47,624 ‪然后不在世了 但奖还在 511 00:27:59,928 --> 00:28:03,723 ‪(洛杉矶纪念体育场) 512 00:28:11,147 --> 00:28:12,941 ‪这是你第一次来这里吗? 513 00:28:13,024 --> 00:28:16,903 ‪是的 很有意思 ‪我之前确实感觉到与体育有关 514 00:28:17,696 --> 00:28:19,906 ‪这里真不可以思议 515 00:28:20,824 --> 00:28:22,242 ‪这里确实很特别 516 00:28:22,325 --> 00:28:27,205 ‪1984年奥运会 ‪这里扮演了很重要的角色 517 00:28:27,288 --> 00:28:29,874 ‪-噢 好的 ‪-你是哪一年出生的? 518 00:28:29,958 --> 00:28:32,585 ‪1996年 比我的时代稍微早一点 519 00:28:32,669 --> 00:28:34,421 ‪我当时还在虚空漂浮 520 00:28:34,504 --> 00:28:38,007 ‪-不过没错 这里确实很漂亮 ‪-对 521 00:28:41,594 --> 00:28:45,807 ‪我很希望能够与对我重要的人连结 522 00:28:46,307 --> 00:28:49,102 ‪过去几年很不容易 523 00:28:49,185 --> 00:28:51,855 ‪我感觉到孤立而孤独 524 00:28:52,522 --> 00:28:56,735 ‪我以前总是能和他倾诉 525 00:28:56,818 --> 00:28:59,154 ‪我很想念我们之间的谈话 526 00:29:00,780 --> 00:29:04,617 ‪我一直在想 ‪他是否为我所做的事感到骄傲呢? 527 00:29:09,122 --> 00:29:12,417 ‪好的 我今天早上醒来 ‪没想到会来这里 528 00:29:12,500 --> 00:29:14,377 ‪我真的非常激动 529 00:29:14,461 --> 00:29:16,337 ‪开始之前 ‪我问一下你叫什么名字呢? 530 00:29:16,421 --> 00:29:18,506 ‪-珍妮 ‪-珍妮 好的 531 00:29:18,590 --> 00:29:20,633 ‪-你有什么物品吗? ‪-我带了一些物品来 532 00:29:20,717 --> 00:29:21,926 ‪太好了 533 00:29:23,928 --> 00:29:25,054 ‪非常好 534 00:29:28,516 --> 00:29:29,684 ‪很好 535 00:29:29,768 --> 00:29:32,520 ‪我先告诉你我来的路上收到的信息 536 00:29:32,604 --> 00:29:35,356 ‪我收到了非常有男性气概的能量 537 00:29:35,440 --> 00:29:36,983 ‪有一个男的 538 00:29:37,066 --> 00:29:40,570 ‪有非常强烈的意愿 ‪今天想要过来和你谈 539 00:29:40,653 --> 00:29:45,116 ‪就好像在说:“是我啊 我在这里 ‪你要和她谈谈” 540 00:29:45,200 --> 00:29:48,745 ‪感觉特别强大 541 00:29:48,828 --> 00:29:54,542 ‪就好像这个人走进房间 ‪就能成为大家关注的焦点 542 00:29:54,626 --> 00:29:56,085 ‪他就是这样的人 543 00:29:56,586 --> 00:29:59,464 ‪有趣的在于 ‪我之前并不知道我们要在这里见面 544 00:29:59,547 --> 00:30:02,675 ‪但我感觉到了奖杯、荣誉 545 00:30:02,759 --> 00:30:08,223 ‪我看到的影像与成就相关 546 00:30:08,306 --> 00:30:14,938 ‪赢得奖牌、奖杯、奖章之类的东西 547 00:30:15,021 --> 00:30:16,523 ‪这符合他的情况吗? 548 00:30:16,606 --> 00:30:18,900 ‪-符合 ‪-好的 很好 549 00:30:21,903 --> 00:30:24,906 ‪他告诉我 ‪他的名字被写在了什么东西上面 550 00:30:24,989 --> 00:30:27,033 ‪不是那种… 551 00:30:27,116 --> 00:30:30,286 ‪我见过有的长椅上有人的名字 552 00:30:30,370 --> 00:30:31,371 ‪但并不是这种情况 553 00:30:31,454 --> 00:30:34,499 ‪而是很明显能看到 ‪我们不可能看不到 554 00:30:34,582 --> 00:30:36,626 ‪-是这样吗? ‪-是的 555 00:30:36,709 --> 00:30:39,712 ‪-好的 很好 ‪-他一定是想向你炫耀 556 00:30:39,796 --> 00:30:44,425 ‪他在给你看你会理解并有同感的东西 557 00:30:44,509 --> 00:30:48,763 ‪对 没错 看来对他很重要 558 00:30:52,225 --> 00:30:55,311 ‪有一件怪事挺有意思的 ‪我要提一下 559 00:30:55,395 --> 00:30:56,229 ‪好的 560 00:30:57,230 --> 00:30:59,315 ‪如果一个人在经济上比较宽裕 561 00:30:59,399 --> 00:31:04,112 ‪通常就会不断地更新东西 ‪买新的东西 562 00:31:04,195 --> 00:31:08,032 ‪他让我看到的情况是 ‪如果我有一样东西可以用 563 00:31:08,116 --> 00:31:11,369 ‪那我就不需要买新的 不喜欢扔东西 564 00:31:11,452 --> 00:31:13,329 ‪-是这样吗? ‪-一点都没错 565 00:31:13,413 --> 00:31:16,374 ‪但他并不是没钱 566 00:31:16,457 --> 00:31:17,709 ‪他完全有钱买新的 567 00:31:17,792 --> 00:31:20,295 ‪但他给我的感觉就是 568 00:31:21,045 --> 00:31:23,339 ‪“如果能用 那就不需要买新的” 569 00:31:23,423 --> 00:31:26,175 ‪但确实有点奇怪 ‪很有意思 是这样吗? 570 00:31:26,259 --> 00:31:31,431 ‪这个问题 他和我说过很多次 571 00:31:31,514 --> 00:31:35,643 ‪因为他办公室之前有一张旧沙发 572 00:31:35,727 --> 00:31:38,438 ‪我心想给他一个惊喜 573 00:31:38,521 --> 00:31:42,650 ‪然后他来到办公室 ‪他说:“我的沙发呢?” 574 00:31:42,734 --> 00:31:45,361 ‪我说:“别管那个啊 ‪看看我们新买的沙发” 575 00:31:45,445 --> 00:31:49,157 ‪他说:“要是我到你家 ‪拿走你最喜欢的一双拖鞋 576 00:31:49,824 --> 00:31:55,997 ‪换成一双新拖鞋 ‪你会有什么感觉呢? 577 00:31:56,080 --> 00:32:00,627 ‪我现在就是这种感觉 我喜欢这个” 578 00:32:00,710 --> 00:32:03,046 ‪-如果没坏 就不用换 对吧? ‪-对 579 00:32:03,129 --> 00:32:05,715 ‪嗯 就是这种感觉 580 00:32:05,798 --> 00:32:08,009 ‪很有趣 也很值得尊敬 581 00:32:08,092 --> 00:32:10,803 ‪也让我看到他不是很物质的人 582 00:32:10,887 --> 00:32:12,513 ‪而是比较务实的人 583 00:32:13,681 --> 00:32:14,933 ‪非常有意思 584 00:32:15,016 --> 00:32:19,145 ‪好的 我知道了 585 00:32:22,774 --> 00:32:23,608 ‪好的 586 00:32:25,026 --> 00:32:27,320 ‪我在了解更多具体的情况 587 00:32:27,403 --> 00:32:28,488 ‪我再进一步看一下 588 00:32:33,660 --> 00:32:35,203 ‪我跟你说 他传来的信息显示 589 00:32:35,286 --> 00:32:40,458 ‪他觉得你对他的了解 ‪是其他任何人都比不上的 590 00:32:40,541 --> 00:32:42,293 ‪他给我看了一个坚果 你把他砸开了 591 00:32:43,086 --> 00:32:44,712 ‪你把坚果砸开了 进去了 592 00:32:44,796 --> 00:32:50,551 ‪很有意思 他让我感觉到 ‪他对很多人来说有很多面相 593 00:32:50,635 --> 00:32:54,722 ‪但是对于你 我觉得你了解他的心 594 00:32:54,806 --> 00:32:59,310 ‪在许多方面 感觉就是 ‪我有的时候会很脆弱 595 00:32:59,394 --> 00:33:01,604 ‪对此非常感激 596 00:33:01,688 --> 00:33:03,272 ‪所以你一定对他很重要 597 00:33:03,356 --> 00:33:05,274 ‪因为他传来的信息显示 598 00:33:05,358 --> 00:33:08,111 ‪他非常坚持 就好像在说“我最爱她” 599 00:33:08,194 --> 00:33:10,405 ‪非常有爱 我很喜欢 600 00:33:18,788 --> 00:33:21,374 ‪他在和我说他生命的最后半年的事 601 00:33:21,457 --> 00:33:23,459 ‪-好的 ‪-他当时不希望有… 602 00:33:26,879 --> 00:33:27,714 ‪不希望有沮丧 603 00:33:29,215 --> 00:33:31,467 ‪我在想怎么说这个问题 604 00:33:32,301 --> 00:33:36,139 ‪感觉是没把要做完的事全做完 605 00:33:36,222 --> 00:33:37,724 ‪感觉很抱歉 606 00:33:38,224 --> 00:33:40,143 ‪他在说这样一种感受 607 00:33:40,226 --> 00:33:43,938 ‪“有一件事我真的希望能够重来” 608 00:33:44,772 --> 00:33:47,150 ‪我看得出 这对他来说很重要 609 00:33:47,233 --> 00:33:51,446 ‪他希望这情况 ‪不会改变我们对他的回忆 610 00:33:52,739 --> 00:33:53,906 ‪这位是你的什么人呢? 611 00:33:54,699 --> 00:33:56,451 ‪我父亲杰里·巴斯博士 612 00:33:56,534 --> 00:34:00,371 ‪他生前是洛杉矶湖人队的老板 613 00:34:01,414 --> 00:34:04,375 ‪所以我们现在坐在洛杉矶纪念体育场 614 00:34:04,459 --> 00:34:06,461 ‪他是这所大学毕业的 615 00:34:07,045 --> 00:34:10,465 ‪他出身寒微 616 00:34:10,548 --> 00:34:15,803 ‪能拿到奖学金上这所学校 ‪对他来说是梦想成真了 617 00:34:15,887 --> 00:34:17,930 ‪而且他很热爱体育 618 00:34:18,014 --> 00:34:20,141 ‪我喜欢这样说 我爸有孩子 619 00:34:20,224 --> 00:34:22,894 ‪-但是湖人是他的孩子 ‪-对 620 00:34:22,977 --> 00:34:25,730 ‪他已经走了八年 621 00:34:25,813 --> 00:34:30,359 ‪他生前很少谈论死亡 622 00:34:30,860 --> 00:34:31,903 ‪他热爱生活 623 00:34:31,986 --> 00:34:34,781 ‪他热爱自己做的所有的事 624 00:34:35,281 --> 00:34:37,200 ‪说离别太难了 625 00:34:38,785 --> 00:34:41,829 ‪之前提到他的名字写在了一样东西上 ‪不可能看不到 626 00:34:41,913 --> 00:34:42,872 ‪是什么呢? 627 00:34:42,955 --> 00:34:48,419 ‪他当时的要求非常明确 ‪要求在好莱坞星光大道上有一颗星 628 00:34:50,004 --> 00:34:52,548 ‪那是我爸最骄傲的时刻之一 629 00:34:52,632 --> 00:34:56,135 ‪能够成为好莱坞的一部分 ‪他非常高兴 630 00:34:56,219 --> 00:34:58,638 ‪太棒了 我太喜欢了 631 00:35:00,264 --> 00:35:01,933 ‪现在正在稍微调整一下话题 632 00:35:02,016 --> 00:35:03,226 ‪这其实是好的现象 633 00:35:03,309 --> 00:35:04,352 ‪将要进一步进行阐述 634 00:35:05,478 --> 00:35:07,897 ‪老花镜 我在想这是什么意思 635 00:35:09,398 --> 00:35:10,358 ‪好的 636 00:35:12,860 --> 00:35:15,947 ‪很奇怪 ‪在让我谈谈有人失去了一个兄弟姐妹 637 00:35:16,030 --> 00:35:20,910 ‪一个兄弟姐妹离开 ‪似乎在某方面特别重要 638 00:35:20,993 --> 00:35:22,537 ‪但我不知道具体与哪方面相关 639 00:35:22,620 --> 00:35:24,747 ‪-因为我只看到了这些 ‪-嗯 640 00:35:28,626 --> 00:35:30,419 ‪你是不是失去了一个兄弟姐妹? 641 00:35:33,089 --> 00:35:37,927 ‪-是选择的 而不是去世 对 ‪-明白 642 00:35:38,010 --> 00:35:40,388 ‪-分开了 我明白了 ‪-对 643 00:35:40,471 --> 00:35:42,348 ‪是姐妹吗? 644 00:35:42,431 --> 00:35:43,766 ‪-是的 ‪-嗯 好的 645 00:35:45,226 --> 00:35:50,022 ‪我想让他知道 ‪我其实希望他早一点告诉我 646 00:35:50,106 --> 00:35:56,571 ‪不论他对这情况有什么恐惧或者顾虑 647 00:35:56,654 --> 00:35:59,991 ‪-嗯 ‪-我没意见 648 00:36:00,074 --> 00:36:01,450 ‪这根本不在意这件事 649 00:36:01,534 --> 00:36:05,121 ‪我希望 ‪他现在已经平静地接受了这件事 650 00:36:05,872 --> 00:36:10,585 ‪我父母刚结婚的时候 生了一个孩子 651 00:36:10,668 --> 00:36:14,714 ‪-他们把这个孩子送养给了别人 ‪-嗯 652 00:36:14,797 --> 00:36:20,469 ‪之后 他们从来没和我们说过 653 00:36:20,553 --> 00:36:24,724 ‪他去世之后 我妈妈跟我说了这件事 654 00:36:25,224 --> 00:36:28,311 ‪然后大概一年半前 655 00:36:28,394 --> 00:36:33,107 ‪我们找到了过去从未听说的姐姐 656 00:36:33,191 --> 00:36:38,529 ‪我想这对我爸来说很重要 657 00:36:38,613 --> 00:36:43,201 ‪他不知道该怎么和我说 658 00:36:43,284 --> 00:36:46,996 ‪对 传过来的信息 ‪感觉就是在你的背上轻拍 659 00:36:47,079 --> 00:36:48,998 ‪-所以说你处理得非常好 ‪-谢谢 660 00:36:49,081 --> 00:36:52,793 ‪不客气 ‪关于他 你还有别的问题吗? 661 00:36:53,294 --> 00:36:59,717 ‪他对我在做的事感到满意 662 00:36:59,800 --> 00:37:02,553 ‪我希望他为我感到骄傲 663 00:37:02,637 --> 00:37:06,766 ‪如果还有别的事他想要我知道 ‪他可以告诉我 664 00:37:09,852 --> 00:37:13,856 ‪他觉得你将在很多方面继承他的遗志 665 00:37:13,940 --> 00:37:16,025 ‪他就像在说:“谢谢你在做这些事” 666 00:37:16,108 --> 00:37:17,860 ‪我觉得你在带领大家向前冲 667 00:37:18,361 --> 00:37:21,697 ‪在许多方面 别人缺位的时候 668 00:37:21,781 --> 00:37:23,491 ‪而你勇敢地站了出来接受挑战 669 00:37:23,574 --> 00:37:27,995 ‪他最后让我挑起大梁 670 00:37:28,079 --> 00:37:30,331 ‪他安排的业务模式 671 00:37:30,414 --> 00:37:32,416 ‪并不是非常成功 672 00:37:32,500 --> 00:37:39,048 ‪他告诉我 ‪我有能力通过信托来作出改变 673 00:37:39,131 --> 00:37:43,261 ‪他说我勇敢地站出来接受挑战 ‪我感到释然了 674 00:37:43,344 --> 00:37:47,098 ‪因为这大概是 ‪我做过的最困难的事之一 675 00:37:47,181 --> 00:37:49,892 ‪几年前 我要作出改变 676 00:37:49,976 --> 00:37:54,605 ‪以取得他想要的成功 677 00:37:54,689 --> 00:37:57,233 ‪展望未来 没错 我很喜欢 678 00:37:58,276 --> 00:38:00,861 ‪我在以后的人生中也会想起他 679 00:38:00,945 --> 00:38:03,656 ‪因为他和他今天的影响 ‪对我来说非常特别 680 00:38:03,739 --> 00:38:06,367 ‪所以今天能和你聊 我非常感激 681 00:38:06,450 --> 00:38:07,618 ‪希望能再和你见面 682 00:38:07,702 --> 00:38:10,246 ‪如果能请你来看比赛 那就太好了 683 00:38:10,329 --> 00:38:12,790 ‪-对啊 ‪-我会非常感谢 684 00:38:12,873 --> 00:38:16,168 ‪-我想你会非常受欢迎 ‪-我很愿意啊 685 00:38:16,252 --> 00:38:19,422 ‪-大家都会来找你 ‪-我非常愿意来 我们想办法安排 686 00:38:19,505 --> 00:38:23,050 ‪你们家不是有一位篮球铁杆球迷吗? 687 00:38:23,134 --> 00:38:25,052 ‪篮球?你说的是谁呢? 688 00:38:25,136 --> 00:38:28,014 ‪-你妈妈 ‪-我妈妈?对啊! 689 00:38:28,097 --> 00:38:30,933 ‪-我妈妈是篮球铁杆球迷 ‪-真的吗? 690 00:38:31,017 --> 00:38:34,270 ‪我很想见见你妈妈 ‪你带她来看比赛好了 691 00:38:34,353 --> 00:38:36,314 ‪我想你们会非常开心 692 00:38:36,397 --> 00:38:38,774 ‪那太好了 693 00:38:38,858 --> 00:38:41,777 ‪和其他人一样 我上了他的网站 694 00:38:41,861 --> 00:38:43,946 ‪报了名 排在等候名单上 695 00:38:44,030 --> 00:38:46,615 ‪希望某一天会轮到我 696 00:38:46,699 --> 00:38:49,285 ‪能够有机会和他一起坐下来聊 697 00:38:52,455 --> 00:38:55,875 ‪他能够建立这种连结 698 00:38:55,958 --> 00:38:57,293 ‪他非常特别 699 00:38:57,376 --> 00:38:59,170 ‪看来你今天谈得很不错 700 00:38:59,253 --> 00:39:01,172 ‪非常好 太棒了 701 00:39:01,255 --> 00:39:05,426 ‪是湖人队创始人的女儿 702 00:39:05,509 --> 00:39:07,595 ‪-啊? ‪-对 她叫珍妮 703 00:39:08,429 --> 00:39:10,890 ‪-你见了珍妮·巴斯? ‪-对 704 00:39:13,184 --> 00:39:14,852 ‪天哪! 705 00:39:14,935 --> 00:39:19,565 ‪我感到宽慰、快乐、与我父亲心连心 706 00:39:19,648 --> 00:39:24,236 ‪就好像被拥抱了似的 707 00:39:25,613 --> 00:39:26,447 ‪拥抱 708 00:39:31,077 --> 00:39:32,203 ‪真的非常好 709 00:39:43,672 --> 00:39:45,591 ‪-好的 我准备好了 ‪-我们走吧 710 00:39:47,676 --> 00:39:50,012 ‪和费利西娅还有彼得见面会很好 711 00:39:52,264 --> 00:39:54,433 ‪-希望他们会有一些答案 ‪-嗯 712 00:39:54,517 --> 00:39:57,728 ‪-或者至少能说说他们的看法 ‪-对 713 00:39:57,812 --> 00:40:03,484 ‪我回汉福德 ‪因为我想知道更多关于我妈家族的事 714 00:40:03,567 --> 00:40:05,694 ‪今天我一个人去 我很高兴 715 00:40:05,778 --> 00:40:08,197 ‪因为这件事非常敏感 716 00:40:08,280 --> 00:40:12,368 ‪我不想让我妈来 因为我想要保护她 717 00:40:12,910 --> 00:40:16,705 ‪不希望引发她的任何不快 718 00:40:16,789 --> 00:40:19,375 ‪我希望费利西娅和彼得 ‪能毫无顾忌地谈 719 00:40:19,458 --> 00:40:23,337 ‪而不是去担心她的感受 720 00:40:24,880 --> 00:40:28,843 ‪(自从发现 ‪他们之间没有血缘关系之后) 721 00:40:28,926 --> 00:40:33,055 ‪(泰勒尚未与彼得舅舅 ‪和费利西娅阿姨见过面) 722 00:40:35,266 --> 00:40:36,809 ‪我好久没见阿姨和舅舅了 723 00:40:36,892 --> 00:40:39,311 ‪因为我不经常去汉福德 724 00:40:39,395 --> 00:40:41,730 ‪那里并不能勾起我美好的回忆 725 00:40:41,814 --> 00:40:45,401 ‪那段日子里 我的生活中充满了痛苦 726 00:40:45,484 --> 00:40:48,112 ‪看不到出路 感到自己陷入困境 727 00:40:48,195 --> 00:40:50,281 ‪生活极不如意 728 00:40:53,159 --> 00:40:56,454 ‪(加州 汉福德 泰勒的家乡) 729 00:40:59,457 --> 00:41:01,542 ‪我从没见过汉福德的这一边 730 00:41:03,752 --> 00:41:07,047 ‪没有哪一块是我没见过的 ‪不过我好久没来了 731 00:41:13,304 --> 00:41:15,139 ‪这里很像佐治亚 732 00:41:15,222 --> 00:41:16,056 ‪对 733 00:41:17,766 --> 00:41:19,185 ‪非常保守 734 00:41:20,603 --> 00:41:23,772 ‪斯黛拉就是在这里杀人 735 00:41:24,690 --> 00:41:26,192 ‪并做了许多坏事 736 00:41:27,776 --> 00:41:29,653 ‪这里有非常邪恶的东西 737 00:41:29,737 --> 00:41:33,407 ‪还有很多 ‪我们并不知晓但非常黑暗的东西 738 00:41:34,533 --> 00:41:36,785 ‪(斯黛拉已于近期获释) 739 00:41:36,869 --> 00:41:43,125 ‪(她因谋杀两人而服刑32年) 740 00:41:43,792 --> 00:41:45,503 ‪我下次介绍你 741 00:41:46,337 --> 00:41:47,963 ‪这是非常沉重的事 742 00:41:48,047 --> 00:41:50,466 ‪-对 我没意见 ‪-现在的时机大概不是很合适 743 00:41:51,175 --> 00:41:52,510 ‪我之后会把情况告诉你 744 00:41:56,305 --> 00:41:58,098 ‪我没事 745 00:41:58,182 --> 00:42:00,184 ‪-好的 这样行吗? ‪-行 没问题 746 00:42:00,267 --> 00:42:02,645 ‪-好的 我一会儿回来 ‪-好的 没问题 747 00:42:02,728 --> 00:42:03,562 ‪好的 748 00:42:05,814 --> 00:42:07,691 ‪-你们好! ‪-快点 泰勒! 749 00:42:07,775 --> 00:42:10,152 ‪-我在跑了 我带了布朗尼蛋糕来! ‪-天哪! 750 00:42:10,694 --> 00:42:14,448 ‪-还好吗?噢 你好美啊 ‪-天哪!你太帅了! 751 00:42:19,787 --> 00:42:21,705 ‪你气色太好了! 752 00:42:21,789 --> 00:42:24,458 ‪你也好帅啊!你好啊 烧烤先生? 753 00:42:24,542 --> 00:42:27,586 ‪-你的排骨要吃几分熟? ‪-我喜欢胡萝卜 754 00:42:27,670 --> 00:42:29,880 ‪不过我带了布朗尼蛋糕来 ‪弥补一下我的过错 755 00:42:29,964 --> 00:42:31,757 ‪我们刚才还在说你妈呢… 756 00:42:31,840 --> 00:42:34,718 ‪-对啊 是我做的 ‪-噢 真的? 757 00:42:34,802 --> 00:42:37,263 ‪吃的时候最好要小心 ‪我厨艺不怎么样 758 00:42:37,346 --> 00:42:40,558 ‪-你还记得上次和我们见面吗? ‪-大概七年了吧 759 00:42:40,641 --> 00:42:42,226 ‪-好久没见了 ‪-是啊 760 00:42:42,309 --> 00:42:45,688 ‪-真是好久没见了 ‪-泰勒 麻烦把土豆沙拉传给我 761 00:42:45,771 --> 00:42:47,314 ‪没问题 来 762 00:42:47,815 --> 00:42:49,149 ‪对了 你还好吗? 763 00:42:49,233 --> 00:42:52,194 ‪我挺好的 挺忙的 事情很多 764 00:42:52,820 --> 00:42:56,282 ‪过去几年中发生了很多事 765 00:42:56,365 --> 00:42:57,241 ‪-我妈妈 ‪-我知道 766 00:42:57,324 --> 00:42:59,451 ‪都是从基因检测开始的 767 00:42:59,535 --> 00:43:02,162 ‪-确实令我们大吃一惊 ‪-对 好离谱 768 00:43:02,246 --> 00:43:03,914 ‪我们都吃了一惊 769 00:43:03,998 --> 00:43:06,959 ‪你们都没有离我而去 我很感激 770 00:43:07,042 --> 00:43:09,587 ‪我跟你说 就像我和你妈说的那样 ‪去吧 我不在意 771 00:43:09,670 --> 00:43:11,380 ‪她永远都是我妹妹 772 00:43:11,463 --> 00:43:13,674 ‪-没错 ‪-你永远都是我外甥 773 00:43:13,757 --> 00:43:17,303 ‪不能因为有人告诉你 ‪你们不是兄妹关系 774 00:43:17,386 --> 00:43:18,804 ‪就把情感都切断 775 00:43:18,887 --> 00:43:21,599 ‪我来的时候也是这么说 776 00:43:21,682 --> 00:43:28,188 ‪我们绝不可能不把特蕾莎当家人 777 00:43:28,272 --> 00:43:30,733 ‪-对 没错 ‪-绝不可能 778 00:43:32,693 --> 00:43:36,614 ‪妈妈当年离开了一年 然后回来 779 00:43:36,697 --> 00:43:39,450 ‪然后她又离开一年 然后回来 780 00:43:39,533 --> 00:43:41,827 ‪她回来的时候 就带着特蕾莎 781 00:43:42,578 --> 00:43:45,039 ‪-好的 ‪-我抱着她 782 00:43:45,122 --> 00:43:46,206 ‪她太可爱了 783 00:43:46,290 --> 00:43:49,460 ‪我觉得她就像是一个小天使 784 00:43:50,461 --> 00:43:52,171 ‪-你们都很不容易 ‪-没错 785 00:43:52,254 --> 00:43:54,006 ‪-特别不容易 ‪-嗯 786 00:43:54,089 --> 00:43:56,550 ‪-非常艰辛 ‪-所以我要来 787 00:43:56,634 --> 00:44:01,263 ‪要和你们俩见面 ‪因为你们在整个过程中都非常坚韧 788 00:44:01,347 --> 00:44:03,682 ‪对 我居然没有毒瘾 我都吃了一惊 789 00:44:03,766 --> 00:44:06,101 ‪-对啊 太厉害了! ‪-居然没有流落街头 790 00:44:06,185 --> 00:44:08,937 ‪-也没进监狱 ‪-真是太不容易了 791 00:44:09,021 --> 00:44:14,234 ‪因为我一直饱受折磨 792 00:44:14,318 --> 00:44:16,278 ‪-对 ‪-许多年 793 00:44:16,362 --> 00:44:19,615 ‪彼得也很不容易 大家都是这样 794 00:44:19,698 --> 00:44:23,577 ‪有一件事我无法原谅妈妈 795 00:44:23,661 --> 00:44:25,454 ‪-可以理解 ‪-那就是她对彼得做的事 796 00:44:25,537 --> 00:44:28,082 ‪-没错 ‪-她那样对我 我可以原谅 797 00:44:28,165 --> 00:44:31,919 ‪但她对彼得做的事 我永远无法原谅 798 00:44:32,002 --> 00:44:33,420 ‪-我理解 ‪-太糟糕了 799 00:44:33,504 --> 00:44:34,755 ‪-对 ‪-我提醒过彼得 800 00:44:34,838 --> 00:44:39,301 ‪-我对他说:“你要小心点” ‪-对 她提醒过我 801 00:44:40,928 --> 00:44:44,139 ‪她制造了那么多愤怒、分歧和混乱 802 00:44:44,223 --> 00:44:46,850 ‪-你们的感受都是有道理的 ‪-嗯 803 00:44:46,934 --> 00:44:49,269 ‪我都还没机会和她说过话 804 00:44:49,353 --> 00:44:52,356 ‪但她已经深深地激怒了我 805 00:44:52,439 --> 00:44:55,317 ‪因为她对我妈所做的事 ‪以及她对你和彼得所做的事 806 00:44:55,401 --> 00:44:58,445 ‪她所及之处都是负面影响 807 00:44:58,529 --> 00:45:00,489 ‪对 她非常残忍 808 00:45:00,572 --> 00:45:02,199 ‪-对 毫无必要 ‪-残忍且邪恶 809 00:45:02,282 --> 00:45:03,492 ‪毫无理由 810 00:45:03,575 --> 00:45:06,954 ‪我以前总以为要是自己非常乖… 811 00:45:07,037 --> 00:45:10,082 ‪-嗯 ‪-她这次就不会打我 812 00:45:10,165 --> 00:45:11,709 ‪-并非这个原因 ‪-就不会难为我 813 00:45:11,792 --> 00:45:15,129 ‪-我放学回家都很害怕 ‪-我知道 814 00:45:15,212 --> 00:45:18,632 ‪在那样的家里长大非常可怕 815 00:45:18,716 --> 00:45:19,550 ‪嗯 816 00:45:20,259 --> 00:45:21,593 ‪-我恨她 ‪-嗯 817 00:45:21,677 --> 00:45:24,263 ‪-13岁之后 我开始恨她 ‪-嗯 818 00:45:25,431 --> 00:45:27,516 ‪-简直就是恶梦 ‪-嗯 819 00:45:27,599 --> 00:45:31,729 ‪特蕾莎理解我经历的事 ‪因为她也经历了许多 820 00:45:31,812 --> 00:45:32,980 ‪就像我一样 821 00:45:33,063 --> 00:45:37,443 ‪我头一次听到这些话 ‪真是太不可思议了 822 00:45:37,526 --> 00:45:41,530 ‪我以前没想到他们当年是这么痛苦 823 00:45:42,030 --> 00:45:44,658 ‪我看到我妈半夜醒来 824 00:45:44,742 --> 00:45:46,326 ‪她的创伤后应激障碍真的很严重 825 00:45:46,410 --> 00:45:49,037 ‪我和她一起全国旅行 826 00:45:49,121 --> 00:45:50,456 ‪有时候我会听到 827 00:45:50,539 --> 00:45:56,086 ‪她夜里睡梦之中在旁边房间说 ‪“我好害怕” 828 00:45:56,170 --> 00:45:58,255 ‪我妈的痛苦无法用言语表达 829 00:45:58,338 --> 00:46:00,841 ‪因为我知道还有很多我们不知道的事 830 00:46:44,635 --> 00:46:46,053 ‪字幕翻译:朱音