1 00:00:08,174 --> 00:00:12,595 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:13,096 --> 00:00:17,100 ‪在他们去世之前 家里有不小的变化 3 00:00:17,183 --> 00:00:20,145 ‪有人在情绪上状况很差 4 00:00:20,228 --> 00:00:24,399 ‪-我得解释一下这个 因为… ‪-我都后背发毛了 5 00:00:24,482 --> 00:00:26,943 ‪如果有人在分手 6 00:00:27,027 --> 00:00:29,195 ‪或者争取抚养权 7 00:00:29,279 --> 00:00:32,282 ‪然后这个人死了 ‪我收到的信息就是这样 8 00:00:32,365 --> 00:00:33,825 ‪是谁呢? 9 00:00:37,370 --> 00:00:38,455 ‪没事 10 00:00:39,205 --> 00:00:40,123 ‪是我爸 11 00:00:40,206 --> 00:00:41,499 ‪你爸 对 12 00:00:55,764 --> 00:00:58,475 ‪(第七集) 13 00:00:58,558 --> 00:01:02,479 ‪剧名:震撼终生 14 00:01:07,567 --> 00:01:09,402 ‪他去世的时候多大年纪? 15 00:01:11,613 --> 00:01:13,948 ‪-30多岁 ‪-对 34岁 16 00:01:14,032 --> 00:01:18,745 ‪嗯 我觉得今天着重要谈他 17 00:01:19,245 --> 00:01:20,872 ‪要好好谈谈 18 00:01:28,046 --> 00:01:31,299 ‪他当时有一个女朋友 他打算离开她 19 00:01:31,800 --> 00:01:33,343 ‪他总是一天在 一天不在 20 00:01:33,426 --> 00:01:36,054 ‪我爸从来没接过我们放学 21 00:01:36,137 --> 00:01:38,973 ‪-嗯 ‪-他去世的前一天 他接了我们放学 22 00:01:39,057 --> 00:01:42,727 ‪他跟我们说要离开一阵子 ‪但是会回来 23 00:01:42,811 --> 00:01:44,395 ‪第二天 他就被杀了 24 00:01:44,479 --> 00:01:45,313 ‪嗯 25 00:01:47,315 --> 00:01:49,275 ‪我失去爸爸的时候 我还很小 26 00:01:49,359 --> 00:01:52,695 ‪所以我感觉就像 ‪失去了一个我所需要的男性角色 27 00:01:52,779 --> 00:01:54,739 ‪到今天 我还不知道怎么刮胡子 28 00:01:54,823 --> 00:01:58,827 ‪类似的小事 刮胡子 学开车 29 00:01:58,910 --> 00:02:00,912 ‪我开车是自学的 30 00:02:00,995 --> 00:02:03,414 ‪如果有我爸在 就会不一样 31 00:02:03,498 --> 00:02:06,209 ‪那样我就有我所渴望的父亲角色在了 32 00:02:07,001 --> 00:02:08,795 ‪好的 我会继续 33 00:02:09,838 --> 00:02:11,464 ‪爸爸 34 00:02:12,257 --> 00:02:15,510 ‪关于爸爸 你有没有关于他的问题? 35 00:02:15,593 --> 00:02:16,761 ‪关于他如何去世? 36 00:02:16,845 --> 00:02:19,514 ‪尚未解决的问题 ‪有我可以帮忙的吗? 37 00:02:19,597 --> 00:02:22,392 ‪我想问他的最大的问题之一是 38 00:02:22,475 --> 00:02:26,646 ‪我告诉我妈我的性取向 ‪到现在大概四年了 39 00:02:27,856 --> 00:02:28,982 ‪-也告诉了我的家人 ‪-嗯 40 00:02:29,065 --> 00:02:31,609 ‪我一直存有疑问 41 00:02:31,693 --> 00:02:36,156 ‪因为这显然 ‪是我一辈子都在应对的问题 42 00:02:36,239 --> 00:02:39,993 ‪他好像在我六岁的时候说过一句话 43 00:02:40,076 --> 00:02:44,247 ‪当时是我爸看到我在做什么 44 00:02:44,330 --> 00:02:45,915 ‪或者听到我说了什么 45 00:02:45,999 --> 00:02:47,876 ‪我记得他明确地说 46 00:02:47,959 --> 00:02:51,337 ‪他知道我长大之后会有不一样的生活 47 00:02:51,421 --> 00:02:54,174 ‪-但最好别让他再看见我再做这种事 ‪-嗯 48 00:02:54,257 --> 00:02:58,636 ‪-我想知道他现在对此是什么态度 ‪-好的 49 00:03:00,388 --> 00:03:03,766 ‪作为在阿拉巴马州小镇长大的 ‪黑人男同性恋 50 00:03:03,850 --> 00:03:05,101 ‪还是会感觉到一些羞耻 51 00:03:05,185 --> 00:03:11,524 ‪我以前并不能那么自信地展示 ‪我真实的自己 52 00:03:11,608 --> 00:03:14,944 ‪所以当我23岁的时候 ‪我对家人说表明了自己的性取向 53 00:03:15,028 --> 00:03:17,447 ‪我一直想知道他会怎么想 54 00:03:17,530 --> 00:03:18,907 ‪他是不是会同意 55 00:03:18,990 --> 00:03:21,743 ‪他以前并不是很接受这种事 56 00:03:21,826 --> 00:03:26,164 ‪但是不知道是很难受的 ‪心底里总是会想:“如果是呢?” 57 00:03:26,831 --> 00:03:27,957 ‪好的 58 00:03:31,002 --> 00:03:33,421 ‪稍等 看来他在转变话题 59 00:03:33,922 --> 00:03:35,590 ‪好的 明白 60 00:03:36,257 --> 00:03:39,135 ‪他正在让我看到他的去世 ‪感觉很糟糕 61 00:03:39,719 --> 00:03:44,098 ‪有意思的是对他来说 ‪感觉就像一眨眼的事 62 00:03:44,724 --> 00:03:47,143 ‪非常有意思 一眨眼的事 63 00:03:47,227 --> 00:03:49,270 ‪不知道为什么 但是他不断地在提到 64 00:03:49,354 --> 00:03:50,563 ‪“我在这里 突然就走了” 65 00:03:50,647 --> 00:03:53,191 ‪通常如果是有人被诊断患有癌症 66 00:03:53,274 --> 00:03:54,984 ‪会比较长 并不是这种情况 67 00:03:55,068 --> 00:03:56,694 ‪-这感觉很快 ‪-嗯 68 00:03:56,778 --> 00:04:00,949 ‪就像一眨眼似的 ‪前一天 我在这里 第二天 我就没了 69 00:04:01,032 --> 00:04:07,247 ‪发过来的信息显示就是一晃而过的事 70 00:04:07,330 --> 00:04:10,750 ‪感觉是有外力进入我的身体 71 00:04:11,334 --> 00:04:13,211 ‪然后停在我的身体里 72 00:04:13,294 --> 00:04:17,465 ‪但是对我整个身体影响极大 73 00:04:17,548 --> 00:04:20,093 ‪描述起来真的很奇怪 希望我没有… 74 00:04:21,469 --> 00:04:23,179 ‪-我明白了 ‪-是… 75 00:04:23,263 --> 00:04:27,767 ‪我爸是车祸去世 76 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 ‪-明白 ‪-他总是系安全带 77 00:04:30,603 --> 00:04:32,230 ‪-嗯 ‪-这部分在他身后 78 00:04:32,313 --> 00:04:35,733 ‪-嗯 ‪-是正面撞击 79 00:04:35,817 --> 00:04:38,152 ‪所以他的胸部撞上了仪表板 80 00:04:38,236 --> 00:04:41,739 ‪-嗯 我很遗憾 ‪-把他的肺撞坏了 81 00:04:41,823 --> 00:04:43,700 ‪他是这样死的 82 00:04:43,783 --> 00:04:46,119 ‪-因为他系安全带的方法不对 ‪-这就说得通了 83 00:04:46,202 --> 00:04:47,870 ‪车祸中撞到了胸部 84 00:04:47,954 --> 00:04:50,373 ‪我很遗憾 你们要经历这样的事 85 00:04:50,999 --> 00:04:52,417 ‪但是非常突然 86 00:04:52,500 --> 00:04:56,087 ‪我要跟你们说 ‪他没有遭罪 没有感受到痛苦 87 00:04:59,966 --> 00:05:03,970 ‪他传过来的信息很有意思 ‪传过来很多信息 我会继续 88 00:05:04,470 --> 00:05:07,765 ‪奇怪的是似乎无法立刻哀悼 89 00:05:07,849 --> 00:05:09,600 ‪-没错 ‪-几乎就像无法哀悼似的 90 00:05:09,684 --> 00:05:11,894 ‪就好像你要为其他人而坚强 91 00:05:11,978 --> 00:05:13,938 ‪-这看来是很重要的事 ‪-没错 92 00:05:14,022 --> 00:05:17,066 ‪-他高度尊重这一点 这很重要 ‪-太好了 93 00:05:17,150 --> 00:05:19,902 ‪嗯 我会继续 因为他有很多话要说 94 00:05:24,157 --> 00:05:27,869 ‪很有意思 ‪因为你并不是家里唯一的同性恋 95 00:05:27,952 --> 00:05:29,829 ‪-这个要知道 ‪-没错 96 00:05:29,912 --> 00:05:33,791 ‪他在让我强调这一点 他说不止一个 97 00:05:35,293 --> 00:05:37,462 ‪给我的感觉是他是同意的 98 00:05:37,545 --> 00:05:40,381 ‪嗯 非常肯定 因为不光是你一个人 99 00:05:42,592 --> 00:05:45,345 ‪但他也希望夸奖你的处理方法 100 00:05:45,428 --> 00:05:48,264 ‪对于你之后的处理方式 ‪他感到非常自豪 101 00:05:48,348 --> 00:05:52,769 ‪他不断地表示 ‪有你这样的儿子 他感到很骄傲 102 00:05:52,852 --> 00:05:55,313 ‪你要知道 他感到很骄傲 103 00:05:55,396 --> 00:05:57,523 ‪非常好 104 00:05:58,024 --> 00:06:01,444 ‪经过这次读心 我父亲传了信息过来 105 00:06:01,527 --> 00:06:03,696 ‪他告诉我他为我感到骄傲 106 00:06:03,780 --> 00:06:06,616 ‪我觉得可以做真正的自己了 107 00:06:06,699 --> 00:06:09,202 ‪到处都是黑人同性恋彩虹 108 00:06:09,285 --> 00:06:11,245 ‪毫不在意别人的看法 109 00:06:11,329 --> 00:06:13,581 ‪-好的 再见 谢谢 ‪-再见 110 00:06:16,542 --> 00:06:19,420 ‪我很高兴我来了 ‪还有下一次的话 我也会来 111 00:06:19,921 --> 00:06:23,508 ‪要是我口袋里有迷你泰勒就好了 ‪随时可以把他拿出来 112 00:06:24,801 --> 00:06:25,802 ‪没错 113 00:06:27,553 --> 00:06:28,596 ‪怎么样啊? 114 00:06:28,679 --> 00:06:31,349 ‪非常好 非常治愈 115 00:06:31,432 --> 00:06:33,434 ‪-嗯 ‪-这里的男人都好帅啊! 116 00:06:33,518 --> 00:06:37,563 ‪非常棒 117 00:06:37,647 --> 00:06:38,606 ‪太好了! 118 00:06:38,689 --> 00:06:44,153 ‪-嗯 听到这种信息非常治愈 ‪-嗯 119 00:06:57,291 --> 00:07:01,712 ‪(加州 贝尼西亚) 120 00:07:10,972 --> 00:07:13,057 ‪-我早上头脑里看到了一些鸭子 ‪-真的? 121 00:07:13,141 --> 00:07:14,434 ‪嗯 我心想:“好吧” 122 00:07:14,517 --> 00:07:16,102 ‪-真好玩 ‪-小鸭子 123 00:07:16,644 --> 00:07:17,937 ‪你感觉怎么样? 124 00:07:18,438 --> 00:07:21,357 ‪还行吧 夜里睡得不太好 ‪恐慌发作了一次 125 00:07:21,441 --> 00:07:23,985 ‪是比较直觉的感受 126 00:07:24,068 --> 00:07:27,071 ‪-就好像有人的命被夺走了 ‪-跟我说说 127 00:07:27,989 --> 00:07:30,825 ‪这种感觉很独特 被夺走的感觉 128 00:07:30,908 --> 00:07:33,119 ‪恐慌发作持续了多久? 129 00:07:33,202 --> 00:07:35,830 ‪大概三小时 非常强烈 130 00:07:38,958 --> 00:07:42,128 ‪恐慌发作的时候 ‪我会感觉到无法呼吸 131 00:07:42,211 --> 00:07:45,298 ‪感到非常焦虑 ‪就好像自己周围的世界要崩塌了 132 00:07:45,381 --> 00:07:50,094 ‪通常意味着 ‪我将要探究非常重大的损失 133 00:07:50,178 --> 00:07:53,890 ‪-好的 我会乱画 ‪-好的 来吧 我会安静一点 134 00:07:53,973 --> 00:07:56,642 ‪很少见啊 135 00:07:57,226 --> 00:07:59,103 ‪-少见?你居然这样说? ‪-少见 没错 136 00:07:59,187 --> 00:08:00,062 ‪自作聪明 137 00:08:01,898 --> 00:08:02,940 ‪开玩笑的 138 00:08:03,024 --> 00:08:05,234 ‪你乱画好了 我不说话 139 00:08:10,615 --> 00:08:12,200 ‪看这座小房子 140 00:08:12,283 --> 00:08:13,993 ‪-我什么都不能看 ‪-噢 抱歉 141 00:08:14,076 --> 00:08:15,786 ‪-我在集中注意力 ‪-好的 142 00:08:15,870 --> 00:08:18,206 ‪-我不说话了 抱歉 ‪-好的 143 00:08:21,542 --> 00:08:23,878 ‪噢 这里是直行 但是我们… 144 00:08:23,961 --> 00:08:26,130 ‪噢 他们得停车 好的 145 00:08:42,855 --> 00:08:44,232 ‪今天怎么安排? 146 00:08:44,732 --> 00:08:47,068 ‪这次读心是为一个和我很亲近的人 147 00:08:47,151 --> 00:08:48,986 ‪-非常好! ‪-是你的粉丝 148 00:08:49,070 --> 00:08:55,368 ‪而且得和你说一下 ‪我们要读心的人不知道你来 149 00:08:55,451 --> 00:08:57,620 ‪-哇!天哪! ‪-所以这是一个惊喜 150 00:08:57,703 --> 00:09:00,623 ‪-大吃一惊 太棒了 ‪-确实是惊喜 是你的粉丝 151 00:09:00,706 --> 00:09:03,459 ‪-会非常好 ‪-噢 你好 152 00:09:09,006 --> 00:09:09,966 ‪宝贝! 153 00:09:10,049 --> 00:09:10,925 ‪惊喜! 154 00:09:11,008 --> 00:09:12,677 ‪-我能抱你一下吗? ‪-可以吗? 155 00:09:12,760 --> 00:09:14,136 ‪当然可以 156 00:09:17,348 --> 00:09:18,599 ‪我是泰勒 157 00:09:18,683 --> 00:09:19,517 ‪我知道 158 00:09:20,977 --> 00:09:22,770 ‪我现在没事 都是因为你! 159 00:09:22,853 --> 00:09:25,940 ‪噢 亲爱的 天哪! 160 00:09:27,149 --> 00:09:31,028 ‪我和贾丝廷是在一次音乐会上认识的 161 00:09:31,112 --> 00:09:34,073 ‪我当时看见她 我心想:“天哪!” 162 00:09:34,156 --> 00:09:36,284 ‪那种感觉是以前从未有过的 163 00:09:36,367 --> 00:09:39,287 ‪就好像我已经认识她很久似的 164 00:09:39,370 --> 00:09:44,000 ‪在我们见面的那一刻 ‪我就知道我们一辈子都要在一起了 165 00:09:44,083 --> 00:09:45,960 ‪我们讨论未来 166 00:09:46,043 --> 00:09:47,753 ‪我开始看戒指 167 00:09:47,837 --> 00:09:50,631 ‪我想知道她的心意 168 00:09:50,715 --> 00:09:53,968 ‪后来发生了许多事 169 00:09:54,051 --> 00:09:56,804 ‪我心想现在还不能走这一步 170 00:09:56,887 --> 00:10:01,017 ‪于是就搁一边了 171 00:10:01,100 --> 00:10:02,935 ‪我都不知道是怎么回事 172 00:10:03,019 --> 00:10:06,314 ‪我看见他 还以为要给他读心 ‪但其实是给你读心 173 00:10:06,397 --> 00:10:07,773 ‪-真抱歉 ‪-没事 174 00:10:07,857 --> 00:10:09,567 ‪这真是一个惊喜 175 00:10:09,650 --> 00:10:11,068 ‪我明白你的感受 没事 176 00:10:11,152 --> 00:10:13,487 ‪我们安顿下来 然后读心 177 00:10:13,571 --> 00:10:17,533 ‪这几样东西给你 用于读心 178 00:10:17,617 --> 00:10:19,076 ‪今天能来 我非常高兴 179 00:10:19,160 --> 00:10:21,787 ‪-谢谢你安排这一切 ‪-不客气 180 00:10:23,331 --> 00:10:24,749 ‪-谢谢 ‪-没事 181 00:10:24,832 --> 00:10:26,792 ‪-回头见 再见 ‪-回头见 182 00:10:26,876 --> 00:10:27,918 ‪-幸会 ‪-幸会 183 00:10:28,002 --> 00:10:30,671 ‪今天我们要经过这样的步骤 ‪我会乱画 184 00:10:30,755 --> 00:10:32,548 ‪-我会看你的一些物品 ‪-好的 185 00:10:32,632 --> 00:10:34,133 ‪-这些物品会很有帮助 ‪-好的 186 00:10:34,216 --> 00:10:35,509 ‪-我会拿着物品 ‪-好的 187 00:10:35,593 --> 00:10:37,219 ‪然后看我能接收到什么信息 188 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 ‪-好的 ‪-到时我们再看情况 好吗? 189 00:10:39,263 --> 00:10:42,642 ‪-好的 现在你可以把物品拿出来 ‪-好的 190 00:10:42,725 --> 00:10:45,061 ‪能够让我有一些感觉 谢谢 191 00:10:47,146 --> 00:10:48,230 ‪好的 192 00:10:53,319 --> 00:10:54,945 ‪这是谁呢? 193 00:10:56,947 --> 00:11:00,368 ‪昨晚我感觉到有一位年纪较轻的逝者 194 00:11:00,451 --> 00:11:05,164 ‪英年早逝 我得强调是年轻男子 195 00:11:05,247 --> 00:11:07,041 ‪-是这样吗? ‪-是的 196 00:11:07,124 --> 00:11:08,042 ‪好的 197 00:11:08,125 --> 00:11:12,213 ‪他去世的时候 ‪我感觉到有许多东西值得期待 198 00:11:12,296 --> 00:11:14,090 ‪当时有令人激动的事即将到来 199 00:11:14,173 --> 00:11:16,509 ‪甚至可能是在未来的几周或几个月 200 00:11:16,592 --> 00:11:17,968 ‪但是他希望你知道 201 00:11:18,052 --> 00:11:21,013 ‪他觉得自己去世时是在人生的巅峰 202 00:11:21,097 --> 00:11:23,391 ‪从传来的信息看 203 00:11:26,936 --> 00:11:30,022 ‪这个人充满了生机 204 00:11:30,106 --> 00:11:32,525 ‪我不断地感受到这样的感觉 205 00:11:32,608 --> 00:11:35,861 ‪我都笑得合不拢嘴了 ‪因为我在想他的情况 206 00:11:35,945 --> 00:11:37,238 ‪他在让我看… 207 00:11:37,321 --> 00:11:38,948 ‪好奇怪! 208 00:11:42,326 --> 00:11:45,121 ‪他好搞笑 我看看 他想逗我笑 209 00:11:45,204 --> 00:11:47,873 ‪-真好笑! ‪-我来看看是什么 210 00:11:48,374 --> 00:11:49,458 ‪他这样… 211 00:11:51,127 --> 00:11:52,169 ‪好搞笑啊! 212 00:11:53,254 --> 00:11:55,548 ‪不知道他是不是会跳舞 213 00:11:55,631 --> 00:11:56,507 ‪-或者就像… ‪-嗯 214 00:11:56,590 --> 00:12:00,219 ‪我只能这样来描述 就像… 215 00:12:00,302 --> 00:12:04,014 ‪很难表达 不过他在让我快速跳舞 216 00:12:04,682 --> 00:12:07,226 ‪我跳舞可烂了 所以我做不到 217 00:12:07,309 --> 00:12:09,687 ‪但是他传来的信息显示他很搞笑 218 00:12:09,770 --> 00:12:12,773 ‪-你知道吗? ‪-嗯 219 00:12:12,857 --> 00:12:14,233 ‪我被他逗乐了 220 00:12:14,734 --> 00:12:16,152 ‪好的 同步这个 221 00:12:18,279 --> 00:12:21,240 ‪我看见许多鸽子 放飞鸽子 这好奇怪 222 00:12:21,323 --> 00:12:26,036 ‪-我们在这里放飞过鸽子 ‪-不是吧 好的 我看到许多鸽子飞走 223 00:12:26,120 --> 00:12:28,581 ‪传来了许多兴奋之情 224 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 ‪嗯 225 00:12:30,583 --> 00:12:33,169 ‪好的 他在让我看… 226 00:12:33,252 --> 00:12:36,172 ‪嗯 “第一名妈妈” 说得太好了 227 00:12:36,255 --> 00:12:39,008 ‪小孩一、二年级时做的东西 228 00:12:39,091 --> 00:12:40,885 ‪他在让我看“第一名妈妈” 229 00:12:40,968 --> 00:12:42,094 ‪非常好玩 230 00:12:42,845 --> 00:12:43,721 ‪真是太好了 231 00:12:44,305 --> 00:12:45,639 ‪这个人是你的儿子吗? 232 00:12:47,266 --> 00:12:49,268 ‪他叫什么名字?他当时多大… 233 00:12:49,351 --> 00:12:50,394 ‪我很想告诉你 234 00:12:50,478 --> 00:12:53,189 ‪他叫达玛尼·伊利亚·查德利 235 00:12:53,773 --> 00:12:55,316 ‪他当时17岁 236 00:12:58,027 --> 00:12:59,028 ‪他是我唯一的儿子 237 00:13:02,156 --> 00:13:06,494 ‪按照今天的标准 ‪我很年轻就当了妈妈 238 00:13:06,577 --> 00:13:09,497 ‪当时我上大二 239 00:13:11,081 --> 00:13:12,750 ‪他说所有的事都是你在做 240 00:13:12,833 --> 00:13:14,835 ‪都得你一肩挑 241 00:13:16,337 --> 00:13:19,006 ‪这挺有意思的 242 00:13:19,673 --> 00:13:22,051 ‪-当时你不是和他爸爸在一起吗? ‪-单亲妈妈 243 00:13:22,134 --> 00:13:22,968 ‪明白 好的 244 00:13:24,845 --> 00:13:27,723 ‪我和他一起生活 245 00:13:27,807 --> 00:13:32,394 ‪我们到处去 充满热情和喜悦 246 00:13:32,478 --> 00:13:34,897 ‪唱歌 跳舞 欢笑 247 00:13:34,980 --> 00:13:36,607 ‪总是在笑 248 00:13:37,107 --> 00:13:39,860 ‪虽然日子很短 但我们一起非常开心 249 00:13:43,364 --> 00:13:44,949 ‪他在提到三个人 250 00:13:45,533 --> 00:13:46,992 ‪我在想办法弄清楚 251 00:13:47,076 --> 00:13:49,411 ‪在他去世之前 是相关的 252 00:13:49,912 --> 00:13:52,498 ‪他是三人中的一个 或者是有三个人 253 00:13:53,207 --> 00:13:54,375 ‪-你知道… ‪-我能回答吗? 254 00:13:54,458 --> 00:13:56,210 ‪-好啊 请吧 ‪-他是三人中的一个 255 00:13:56,293 --> 00:13:57,127 ‪好的 明白 256 00:13:57,211 --> 00:13:58,671 ‪传来的信息显示 257 00:13:58,754 --> 00:14:02,508 ‪提到有人在最后作出了一个决定 258 00:14:02,591 --> 00:14:06,387 ‪对于这个决定 ‪因为某些原因 似乎存有许多愧疚 259 00:14:10,015 --> 00:14:12,935 ‪他那天夜里决定离开 260 00:14:13,018 --> 00:14:15,479 ‪他不该离开的 第二天要上课 261 00:14:15,563 --> 00:14:16,480 ‪我很遗憾 262 00:14:16,564 --> 00:14:18,941 ‪所以他知道自己不应该离开 263 00:14:19,441 --> 00:14:23,070 ‪嗯 觉得很悲剧 而且… 264 00:14:26,824 --> 00:14:28,367 ‪太奇怪了 265 00:14:35,416 --> 00:14:38,961 ‪咔嗒 我不断听到“咔嗒”的声音 266 00:14:39,044 --> 00:14:40,462 ‪不断地传过来 267 00:14:42,172 --> 00:14:43,799 ‪咔嗒 268 00:14:44,550 --> 00:14:47,344 ‪咔嗒 我在想这个“咔嗒”是指什么 269 00:14:47,428 --> 00:14:49,930 ‪好像在强调安全带 270 00:14:50,014 --> 00:14:51,599 ‪想要下车 271 00:14:51,682 --> 00:14:55,227 ‪我在想这是指什么 272 00:14:55,311 --> 00:14:58,564 ‪感觉好像系着安全带 273 00:14:59,273 --> 00:15:03,152 ‪但然后我把安全带解开 ‪之后就出了什么事 274 00:15:03,235 --> 00:15:04,612 ‪太奇怪了 275 00:15:05,112 --> 00:15:07,698 ‪我并不想说太多细节 276 00:15:07,781 --> 00:15:12,369 ‪但是出事的时候 ‪他是不是在车里呢? 277 00:15:12,453 --> 00:15:14,496 ‪他当时坐在副驾驶座 278 00:15:14,580 --> 00:15:16,582 ‪也许他想说自己想要逃离 279 00:15:16,665 --> 00:15:20,836 ‪感觉像是我要解开安全带 280 00:15:21,337 --> 00:15:23,839 ‪然后出事了 所以这… 281 00:15:24,715 --> 00:15:27,509 ‪提到这件事来得非常突然 282 00:15:27,593 --> 00:15:29,637 ‪因此他跟我说没有痛苦 283 00:15:29,720 --> 00:15:32,932 ‪传来的信息显示没有任何痛苦 284 00:15:33,015 --> 00:15:34,475 ‪你不介意的话 285 00:15:34,558 --> 00:15:37,686 ‪能不能说一下他是怎么出事的? 286 00:15:38,395 --> 00:15:42,232 ‪-很难启齿 ‪-嗯 287 00:15:42,816 --> 00:15:47,071 ‪当时我儿子上高四 288 00:15:47,571 --> 00:15:50,783 ‪他喜欢做音乐 也非常努力 289 00:15:51,617 --> 00:15:55,329 ‪我儿子当时和一个朋友在一起 290 00:15:56,914 --> 00:15:59,750 ‪十几岁的少年 你也知道的 291 00:15:59,833 --> 00:16:02,211 ‪夜里不该出去 却出去了 292 00:16:05,381 --> 00:16:06,882 ‪然后就没有再回来 293 00:16:11,095 --> 00:16:12,304 ‪他是被谋杀的 294 00:16:14,181 --> 00:16:15,432 ‪在车里 295 00:16:16,141 --> 00:16:18,018 ‪他原本应该回家的 296 00:16:21,230 --> 00:16:25,150 ‪警方认为这两个男孩去见了一个人 297 00:16:26,068 --> 00:16:29,488 ‪双方有交流 298 00:16:30,155 --> 00:16:32,616 ‪后来这个人 299 00:16:32,700 --> 00:16:37,287 ‪开枪打死了我儿子和他朋友 300 00:16:45,713 --> 00:16:48,507 ‪要是我能抱抱他就好了 ‪他抱起来最舒服了 301 00:16:48,590 --> 00:16:49,425 ‪嗯 302 00:16:50,009 --> 00:16:53,387 ‪-家长都希望孩子安全 ‪-对 303 00:16:53,470 --> 00:16:56,974 ‪-没有什么比失去孩子更糟糕了 ‪-对 304 00:16:57,725 --> 00:16:58,892 ‪对 我理解 305 00:17:01,603 --> 00:17:04,273 ‪嗯 谢谢你这么开诚布公 306 00:17:05,983 --> 00:17:07,026 ‪我无法想象你的痛苦 307 00:17:11,864 --> 00:17:15,325 ‪他不断地想要抱你 真好 我喜欢 308 00:17:16,910 --> 00:17:19,747 ‪-你能看见他想要抱我? ‪-我看到了 309 00:17:19,830 --> 00:17:21,874 ‪从后面抱 很有意思 310 00:17:21,957 --> 00:17:24,043 ‪他想要从后面抱你 311 00:17:24,126 --> 00:17:26,754 ‪真好 312 00:17:28,088 --> 00:17:29,423 ‪我爱你 313 00:17:30,632 --> 00:17:34,428 ‪-今天能来 我很高兴 ‪-嗯 我也是 314 00:17:35,095 --> 00:17:39,433 ‪很有意思 ‪我经常会在到达之前就收到信息 315 00:17:39,516 --> 00:17:40,642 ‪-嗯 ‪-我早上醒来 316 00:17:40,726 --> 00:17:42,186 ‪看到许多鸭子 317 00:17:42,936 --> 00:17:45,355 ‪-是这样吗? ‪-噢 是啊 318 00:17:45,439 --> 00:17:48,358 ‪这非常有意思 ‪我醒来 心想居然看见了鸭子 319 00:17:52,071 --> 00:17:54,031 ‪太厉害了 320 00:17:54,114 --> 00:17:57,576 ‪他刚一岁多的时候 321 00:17:57,659 --> 00:17:59,912 ‪我们就住在这里 住在河边 322 00:17:59,995 --> 00:18:04,708 ‪有两只小鸭子 ‪总是在我们公寓周围游来游去 323 00:18:04,792 --> 00:18:07,836 ‪我们总会看它们 所以这里放了长椅 324 00:18:07,920 --> 00:18:09,338 ‪这是为了纪念他? 325 00:18:09,421 --> 00:18:11,590 ‪-对 噢 你不知道啊 ‪-不知道 326 00:18:11,673 --> 00:18:13,467 ‪-我之前还不确定 ‪-是为了纪念他 327 00:18:13,550 --> 00:18:14,676 ‪真好 328 00:18:14,760 --> 00:18:16,678 ‪这也有点奇怪 329 00:18:17,805 --> 00:18:20,140 ‪应该有一棵树 330 00:18:20,224 --> 00:18:22,601 ‪我看到他说:“种树” 331 00:18:23,727 --> 00:18:26,271 ‪-“要种树 必须种树” ‪-好的 332 00:18:26,355 --> 00:18:28,482 ‪他说得做全套啊 333 00:18:28,565 --> 00:18:30,526 ‪你们讨论过这个吗? 334 00:18:30,609 --> 00:18:32,820 ‪这里也会种树作为纪念 335 00:18:32,903 --> 00:18:35,989 ‪我心想:“我们不能种两棵树 ‪太自私了” 336 00:18:36,490 --> 00:18:38,951 ‪-得种树啊 ‪-天哪! 337 00:18:39,034 --> 00:18:41,620 ‪这些小的东西都在提醒我们 对吧? 338 00:18:41,703 --> 00:18:43,831 ‪这很重要 所以… 339 00:18:43,914 --> 00:18:45,249 ‪你太厉害了 340 00:18:45,332 --> 00:18:46,667 ‪这是我的荣幸 341 00:18:46,750 --> 00:18:48,377 ‪他传信息过来 我太高兴了 342 00:18:48,460 --> 00:18:50,129 ‪嗯 说实话 343 00:18:50,212 --> 00:18:52,089 ‪今天上午 昨天夜里 ‪我一直在感觉到他 344 00:18:52,172 --> 00:18:58,220 ‪这件事确实是非常不幸 345 00:18:58,303 --> 00:19:00,973 ‪但与此同时 我也感觉到了你的力量 346 00:19:01,056 --> 00:19:02,975 ‪-我真的… ‪-真的非常感谢 347 00:19:03,725 --> 00:19:05,936 ‪希望通过今天的经历 348 00:19:06,019 --> 00:19:08,480 ‪能让你知道 他永远都不会离开你 349 00:19:08,564 --> 00:19:10,774 ‪-好的 ‪-非常感谢 350 00:19:10,858 --> 00:19:13,068 ‪-谢谢 ‪-我好好拥抱你一下 351 00:19:13,735 --> 00:19:16,196 ‪我百感交集 352 00:19:16,280 --> 00:19:20,117 ‪以为再也无法与孩子对话了 353 00:19:20,200 --> 00:19:25,122 ‪与泰勒的对话 ‪让我感觉就像又和儿子说话了 354 00:19:25,831 --> 00:19:29,501 ‪就好像他在这里一样 ‪我不知道该怎么去解释这件事 355 00:19:30,002 --> 00:19:31,587 ‪只是觉得自己变轻了 356 00:19:31,670 --> 00:19:33,672 ‪感觉自己多了一点微笑 357 00:19:35,883 --> 00:19:38,927 ‪通过泰勒与我儿子沟通 358 00:19:39,011 --> 00:19:40,179 ‪让我如释重负 359 00:19:41,889 --> 00:19:44,266 ‪非常感谢 ‪真不敢相信你为我做了这样的事 360 00:19:44,349 --> 00:19:45,642 ‪我爱你 361 00:19:45,726 --> 00:19:47,644 ‪太谢谢了! 362 00:19:49,354 --> 00:19:51,356 ‪我的心都要跳出来了 363 00:19:51,440 --> 00:19:53,775 ‪我知道 我一整天都这样 364 00:19:53,859 --> 00:19:56,862 ‪他之前还跳舞给泰勒看了 365 00:19:56,945 --> 00:20:00,199 ‪-曳步舞? ‪-泰勒刚才还想学他跳舞 366 00:20:00,282 --> 00:20:03,243 ‪-太棒了 ‪-泰勒说:“我不会跳舞” 367 00:20:04,578 --> 00:20:07,623 ‪但是我说:“他逗大家笑的时候 ‪就是这样跳的” 368 00:20:07,706 --> 00:20:12,544 ‪你要是看到泰勒微笑就好了 ‪我就好像在对达玛尼微笑似的 369 00:20:12,628 --> 00:20:16,131 ‪因为他的微笑非常热情 ‪他说他感觉到了他热情的笑容 370 00:20:18,675 --> 00:20:24,056 ‪这正是我所需要的 ‪不知道你怎么这么厉害 371 00:20:24,139 --> 00:20:28,185 ‪泰勒看见他这么开心 ‪我感到非常宽慰 372 00:20:28,268 --> 00:20:30,729 ‪-嗯 ‪-他看来非常开心 373 00:20:33,732 --> 00:20:37,152 ‪我不希望我们的关系建立在悲剧之上 374 00:20:37,236 --> 00:20:40,864 ‪而应该是建立在治愈和安宁之上 375 00:20:40,948 --> 00:20:44,159 ‪我希望我们能一起打造生活 376 00:20:44,243 --> 00:20:47,496 ‪我们永远互相支持 377 00:20:47,579 --> 00:20:49,706 ‪我会永远支持你 378 00:20:50,332 --> 00:20:52,042 ‪天哪! 379 00:20:54,795 --> 00:20:56,046 ‪我见到你的那一刻 380 00:20:56,129 --> 00:20:58,423 ‪我就知道你是我心中的那个女人 381 00:20:58,507 --> 00:21:00,217 ‪毫无疑问 382 00:21:00,300 --> 00:21:03,428 ‪我每天醒来 都只想和你在一起 383 00:21:03,512 --> 00:21:06,056 ‪你愿意嫁给我吗 贾丝廷? 384 00:21:06,139 --> 00:21:07,474 ‪愿意 385 00:21:08,934 --> 00:21:10,811 ‪天哪! 386 00:21:12,229 --> 00:21:14,273 ‪天哪!汤姆 387 00:21:15,399 --> 00:21:17,150 ‪我真不敢相信 388 00:21:18,902 --> 00:21:20,279 ‪我太爱你了 389 00:21:32,040 --> 00:21:33,292 ‪今天真棒! 390 00:21:34,251 --> 00:21:35,419 ‪太好了 391 00:21:43,427 --> 00:21:45,137 ‪不知道别人会不会相信 392 00:21:45,220 --> 00:21:49,308 ‪你一到家就跳上床 直到第二天 393 00:21:49,391 --> 00:21:51,310 ‪在工作之外 我非常无趣 394 00:21:51,393 --> 00:21:54,104 ‪我知道 但是你读心确实消耗很大 395 00:21:55,147 --> 00:21:59,609 ‪没错 长时间不动 钻在被子里 396 00:21:59,693 --> 00:22:00,694 ‪嗯 397 00:22:01,862 --> 00:22:04,990 ‪你之前洗澡的时候 ‪我在打扫你的房间 398 00:22:05,073 --> 00:22:06,366 ‪我听见你在和谁说话 399 00:22:06,867 --> 00:22:07,993 ‪谈话? 400 00:22:08,076 --> 00:22:10,537 ‪对 洗澡的时候 自说自话 401 00:22:10,620 --> 00:22:12,539 ‪-不是自说自话 但是… ‪-真的? 402 00:22:12,622 --> 00:22:16,084 ‪-嗯 我放松的时候就会这样 ‪-嗯 403 00:22:16,168 --> 00:22:21,048 ‪-我得清空头脑 ‪-我知道 404 00:22:21,131 --> 00:22:25,052 ‪我要进入一定程度的清醒状态 405 00:22:25,135 --> 00:22:27,012 ‪才能有效地做我的工作 406 00:22:27,095 --> 00:22:31,016 ‪这要求我摆脱其他一切 407 00:22:31,099 --> 00:22:33,268 ‪并与它相连 408 00:22:33,352 --> 00:22:34,686 ‪不管这个“它”是什么 409 00:22:34,770 --> 00:22:38,732 ‪它似乎不想让我知道 ‪不过这是另一个问题了 410 00:22:39,566 --> 00:22:43,779 ‪不论是什么 ‪不过看来把这份天赋给你是给对了 411 00:22:44,363 --> 00:22:48,075 ‪有这样的能力 我很感激 412 00:22:48,158 --> 00:22:50,410 ‪靠我自己肯定是做不到的 413 00:22:50,494 --> 00:22:51,495 ‪这个我知道 414 00:22:52,079 --> 00:22:55,123 ‪但感觉有点像从飞机上跳下来 415 00:22:55,207 --> 00:22:57,542 ‪相信降落伞会打开 416 00:22:58,168 --> 00:22:59,961 ‪-因为他们一向是… ‪-天哪! 417 00:23:00,045 --> 00:23:02,339 ‪他们一向是我的降落伞 418 00:23:02,422 --> 00:23:05,384 ‪他们 419 00:23:07,260 --> 00:23:09,096 ‪这感觉真糟糕 420 00:23:10,430 --> 00:23:14,893 ‪可以这样说 ‪我觉得很令人兴奋 很有趣 421 00:23:14,976 --> 00:23:16,937 ‪-都有代价 ‪-我知道 422 00:23:17,020 --> 00:23:19,481 ‪这是其中的一部分 是工作的一部分 423 00:23:19,564 --> 00:23:22,943 ‪我知道这对你会有不好的影响 ‪但我还是很难过 424 00:23:23,026 --> 00:23:24,986 ‪我现在就能从你脸上看出来 425 00:23:25,070 --> 00:23:26,655 ‪-我能… ‪-我真的没事 426 00:23:26,738 --> 00:23:28,323 ‪-好吧 ‪-我很好 427 00:23:28,407 --> 00:23:30,700 ‪这对我来说不是新鲜事 428 00:23:30,784 --> 00:23:32,411 ‪又不是头一回 429 00:23:38,792 --> 00:23:40,001 ‪(第二天早晨) 430 00:23:40,085 --> 00:23:44,756 ‪(制作人将汤姆和贾丝廷的一条信息 ‪转发给了泰勒) 431 00:23:44,881 --> 00:23:48,593 ‪-是汤姆和贾丝廷 ‪-我要戴眼镜 让我看看 432 00:23:48,677 --> 00:23:50,137 ‪我没见到他们 433 00:23:50,220 --> 00:23:52,806 ‪-我和他打过招呼 不过仅此而已 ‪-我们来看看 434 00:23:53,890 --> 00:23:54,766 ‪你好 泰勒! 435 00:23:54,850 --> 00:23:55,851 ‪你好 泰勒! 436 00:23:55,934 --> 00:23:57,352 ‪我还在解压 437 00:23:57,436 --> 00:24:01,398 ‪你帮我读心是在太棒了 ‪我到现在还觉得很惊奇 438 00:24:01,481 --> 00:24:04,568 ‪-太感谢了 有一个好消息 ‪-重大新闻! 439 00:24:04,651 --> 00:24:06,862 ‪读心之后 发生了这件事 440 00:24:06,945 --> 00:24:08,196 ‪天哪! 441 00:24:08,280 --> 00:24:10,699 ‪-多亏了你 我们非常感激 ‪-谢谢 442 00:24:10,782 --> 00:24:15,412 ‪给你妈妈一个大大的拥抱 ‪真想给你们俩都来一个大大的拥抱 443 00:24:16,496 --> 00:24:18,039 ‪非常感谢 再见! 444 00:24:18,123 --> 00:24:20,041 ‪真好 要是能和他们见面就好了 445 00:24:20,125 --> 00:24:21,918 ‪他们真有心 446 00:24:22,502 --> 00:24:26,673 ‪-太棒了 天哪! ‪-我都快感动哭了 447 00:24:26,756 --> 00:24:28,425 ‪真是太有心了 448 00:24:36,892 --> 00:24:40,770 ‪(路易斯安那州 新奥尔良) 449 00:24:40,854 --> 00:24:43,398 ‪-我真的很喜欢新奥尔良 ‪-我也是 450 00:24:43,482 --> 00:24:48,069 ‪-这里对我有了新的意义 ‪-嗯 451 00:24:48,153 --> 00:24:49,321 ‪我来了新奥尔良 452 00:24:49,404 --> 00:24:52,908 ‪关于我家族的历史 希望能有所厘清 453 00:24:53,783 --> 00:24:56,119 ‪我觉得我今天看起来很累 ‪因为确实很累 454 00:24:56,912 --> 00:24:59,122 ‪-这个礼拜你太辛苦了 ‪-嗯 455 00:24:59,206 --> 00:25:04,503 ‪每天的情绪压力都太大了 456 00:25:05,587 --> 00:25:09,257 ‪虽然玛丽阿姨和克林特进行了调查 ‪但我依旧没有进展 457 00:25:09,341 --> 00:25:10,717 ‪(波旁街) 458 00:25:10,800 --> 00:25:12,886 ‪除了时间线上的信息之外 459 00:25:12,969 --> 00:25:14,846 ‪我们没有得到明确的答案 460 00:25:15,430 --> 00:25:17,265 ‪极为令人沮丧 461 00:25:17,349 --> 00:25:20,393 ‪尤其我的情况非常独特 462 00:25:20,477 --> 00:25:22,938 ‪我的能力非常独特 ‪对于灵媒来说真的很困难 463 00:25:23,021 --> 00:25:26,942 ‪我们应当有答案 ‪但我没有 我需要帮助 464 00:25:27,025 --> 00:25:28,693 ‪幸会 我是泰勒 465 00:25:28,777 --> 00:25:31,112 ‪-幸会 我好激动! ‪-幸会 466 00:25:31,196 --> 00:25:32,489 ‪-非常感谢 ‪-你好 467 00:25:32,572 --> 00:25:36,117 ‪我决定向 ‪谱系调查学者帕梅拉·斯莱顿请教 468 00:25:36,201 --> 00:25:39,371 ‪她是DNA分析及家庭追踪的专家 469 00:25:39,454 --> 00:25:42,415 ‪如果有人能为我们查清缺失信息 ‪那这个人一定是她 470 00:25:42,499 --> 00:25:46,044 ‪对我来说 这显然是新的领域 ‪所以我们真的非常感谢 471 00:25:46,127 --> 00:25:49,464 ‪-先简单介绍一下我们的来意 ‪-好的 472 00:25:49,548 --> 00:25:52,717 ‪三年前 我妈妈通过DNA测试 473 00:25:52,801 --> 00:25:56,096 ‪发现自己在婴儿时期被别人抱走 474 00:25:56,179 --> 00:25:59,224 ‪她的父母并非她的亲生父母 475 00:25:59,307 --> 00:26:01,101 ‪-他们一直在说谎 ‪-DNA测试 476 00:26:01,184 --> 00:26:02,978 ‪你们之前从来没有过任何怀疑? 477 00:26:03,061 --> 00:26:07,732 ‪-从来没有过任何怀疑 ‪-你们就像其他人那样组做了测试 478 00:26:08,233 --> 00:26:10,402 ‪想测一下自己的民族成分 479 00:26:10,485 --> 00:26:11,820 ‪觉得一定会很棒 480 00:26:11,903 --> 00:26:14,698 ‪突然之间 就发现了惊天秘密 481 00:26:14,781 --> 00:26:19,494 ‪-没错 ‪-这种事经常发生 真的会大吃一惊 482 00:26:19,578 --> 00:26:20,954 ‪我们有一些独特的情况 483 00:26:21,037 --> 00:26:23,039 ‪原本以为是我外婆的这个人 484 00:26:23,123 --> 00:26:24,124 ‪她叫斯黛拉 已去世 485 00:26:24,207 --> 00:26:26,334 ‪杀了两个人 被判有罪 486 00:26:26,418 --> 00:26:30,297 ‪她以多种方式与多人的死亡有关 487 00:26:30,380 --> 00:26:32,299 ‪她坐了30年牢 488 00:26:32,382 --> 00:26:34,175 ‪-你能慢一点吗? ‪-嗯 我知道 489 00:26:34,259 --> 00:26:37,345 ‪你一下子给出好多信息啊 490 00:26:37,429 --> 00:26:40,599 ‪-是很多 ‪-嗯 好的 亲生外婆 491 00:26:40,682 --> 00:26:42,767 ‪是她把你妈妈给斯黛拉的吗? 492 00:26:42,851 --> 00:26:45,020 ‪是的 但我们不知道原因 493 00:26:45,103 --> 00:26:48,940 ‪当你阿姨 ‪也就是你妈妈的同母异父姐姐 494 00:26:49,024 --> 00:26:51,484 ‪-与你妈妈联系的时候 ‪-嗯 495 00:26:51,568 --> 00:26:52,611 ‪她说发生了什么事? 496 00:26:53,445 --> 00:26:55,780 ‪我们知道我妈出生在新奥尔良 497 00:26:55,864 --> 00:26:58,617 ‪我阿姨做了一些调查 498 00:26:58,700 --> 00:27:03,079 ‪发现我妈出生的时候 ‪这家医院有一些情况 499 00:27:03,830 --> 00:27:06,333 ‪你觉得斯黛拉也与此有关吗? 500 00:27:06,416 --> 00:27:08,918 ‪这是我们要查明的事项 501 00:27:09,002 --> 00:27:11,046 ‪我认为她一定是有帮手的 502 00:27:11,129 --> 00:27:13,298 ‪我妈的出生证明是伪造的 503 00:27:13,381 --> 00:27:14,924 ‪上面有信息被篡改 504 00:27:15,925 --> 00:27:20,096 ‪出生证明通常是在医院签发 505 00:27:20,180 --> 00:27:21,973 ‪-对 ‪-她生下小孩 然后有人来 506 00:27:22,057 --> 00:27:25,185 ‪取得信息 并签发出生证明 507 00:27:25,268 --> 00:27:28,688 ‪我想看你妈妈的原先的出生证明 508 00:27:28,772 --> 00:27:31,024 ‪我猜是找不到了 509 00:27:31,107 --> 00:27:32,984 ‪这个问题确实一直无法回答 510 00:27:33,568 --> 00:27:35,695 ‪如果原先的出生证明再次出现 511 00:27:35,779 --> 00:27:38,573 ‪而且上面 ‪确实一开始就有斯黛拉的名字 512 00:27:38,657 --> 00:27:42,994 ‪那就说明 ‪我外婆当时确实无法照顾我妈妈 513 00:27:43,078 --> 00:27:44,788 ‪她处于非常绝望的处境 514 00:27:44,871 --> 00:27:47,248 ‪有人利用了这样的处境 515 00:27:47,332 --> 00:27:50,752 ‪在另一个方向 我还有一个问题 516 00:27:50,835 --> 00:27:51,878 ‪亲生外公是谁? 517 00:27:51,961 --> 00:27:56,466 ‪亲生外公?那是一段短暂的恋情 518 00:27:56,549 --> 00:27:59,928 ‪如果你取得父亲方面的信息 ‪也会有帮助 519 00:28:00,011 --> 00:28:03,431 ‪-我可以去推动吗? ‪-当然可以 没问题 520 00:28:03,515 --> 00:28:04,974 ‪-行吗? ‪-没问题 521 00:28:05,058 --> 00:28:07,227 ‪确实信息很多很复杂 522 00:28:07,310 --> 00:28:10,230 ‪如果你能查到任何信息 ‪我们都会非常感激 523 00:28:10,313 --> 00:28:14,609 ‪想要答案、想要了结 ‪想要知道自己来自何方 524 00:28:15,360 --> 00:28:18,738 ‪我知道这对你们非常重要 525 00:28:18,822 --> 00:28:20,657 ‪我们有一个习惯 526 00:28:20,740 --> 00:28:22,992 ‪-我也是被领养的 我很清楚 ‪-嗯 527 00:28:23,076 --> 00:28:25,120 ‪我们喜欢逼问信息 528 00:28:25,203 --> 00:28:27,997 ‪-逼问是很痛苦的 ‪-没错 529 00:28:28,081 --> 00:28:31,459 ‪我们可以装作勇敢 530 00:28:31,543 --> 00:28:34,129 ‪-假装没事 ‪-嗯 531 00:28:34,212 --> 00:28:37,173 ‪但这真的会对人产生深深的影响 532 00:28:37,257 --> 00:28:40,176 ‪现在大概应该问下一步怎么做了吧? 533 00:28:40,260 --> 00:28:42,429 ‪好的 首先我们要弄清 534 00:28:42,512 --> 00:28:43,888 ‪斯黛拉真的是斯黛拉吗? 535 00:28:43,972 --> 00:28:49,018 ‪然后我要看看有没有办法取得 ‪原先的出生证明 536 00:28:49,102 --> 00:28:52,605 ‪之后我会尝试了解一下 ‪父亲家族的情况 537 00:28:52,689 --> 00:28:53,898 ‪好的 太好了 538 00:28:53,982 --> 00:28:55,692 ‪我没办法作出任何保证 539 00:28:55,775 --> 00:28:58,445 ‪我从不向客户保证会成功 540 00:28:58,528 --> 00:29:02,615 ‪但我可以保证我不会放弃 541 00:29:09,205 --> 00:29:11,791 ‪(佐治亚州 亚特兰大) 542 00:29:13,710 --> 00:29:16,629 ‪非常奇怪 ‪昨天我大概凌晨两点就醒了 543 00:29:16,713 --> 00:29:22,343 ‪有一个高高的影子 ‪遮住了外头照进屋内的光 544 00:29:22,427 --> 00:29:24,471 ‪-那一刻非常黑暗 ‪-你醒了? 545 00:29:24,554 --> 00:29:25,680 ‪非常清醒 546 00:29:25,764 --> 00:29:27,891 ‪然后我意识到我在11楼 547 00:29:27,974 --> 00:29:29,517 ‪天哪!我被你弄得毛骨悚然 548 00:29:29,601 --> 00:29:31,644 ‪也就是说那东西一定是在我房间里 549 00:29:31,728 --> 00:29:32,979 ‪走过窗口 550 00:29:33,062 --> 00:29:38,651 ‪于是我和它说话 ‪我说:“你好 希望你都还好吧 551 00:29:38,735 --> 00:29:39,986 ‪我要休息了” 552 00:29:40,069 --> 00:29:43,531 ‪然后房间里变得非常冰冷 553 00:29:43,615 --> 00:29:46,493 ‪-不是空调的那种冷 是冰冷 ‪-不是吧 554 00:29:46,576 --> 00:29:47,744 ‪我浑身起了鸡皮疙瘩 555 00:29:47,827 --> 00:29:51,080 ‪我说:“我要躲在毯子下面了 ‪你还是走吧 谢谢了” 556 00:29:51,164 --> 00:29:53,875 ‪-然后我躲在了毯子下面 ‪-天哪!不是吧 557 00:29:53,958 --> 00:29:56,544 ‪把我吓坏了 ‪我心想:“我现在可不做这个 558 00:29:56,628 --> 00:29:58,463 ‪我下班了” 559 00:29:58,963 --> 00:30:01,299 ‪好怪异啊 560 00:30:04,427 --> 00:30:05,637 ‪和你见面真是太好了 561 00:30:05,720 --> 00:30:07,138 ‪-进来吧 ‪-很高兴能来这里 562 00:30:07,222 --> 00:30:09,808 ‪这里应该是我到过的景色最美的房子 563 00:30:09,891 --> 00:30:11,059 ‪谢谢你这么说 564 00:30:11,142 --> 00:30:13,520 ‪这里外头好冷 我得拿一条毯子 565 00:30:13,603 --> 00:30:14,896 ‪确实很冷 天哪! 566 00:30:14,979 --> 00:30:17,357 ‪所以我拿了一件外衣以防万一 567 00:30:17,440 --> 00:30:19,818 ‪-现在这个时候还这么冷很反常 ‪-是啊 568 00:30:19,901 --> 00:30:21,110 ‪这里可是南方 569 00:30:21,194 --> 00:30:23,488 ‪好的 谢谢你今天请我来 570 00:30:23,571 --> 00:30:25,657 ‪我很想看看会有什么信息传来 571 00:30:25,740 --> 00:30:27,617 ‪-你有物品给我吗? ‪-有的 572 00:30:27,700 --> 00:30:29,452 ‪-可以放在桌子上 ‪-好的 573 00:30:31,287 --> 00:30:33,665 ‪好的 我要乱画了 574 00:30:35,124 --> 00:30:36,668 ‪有这个 575 00:30:38,253 --> 00:30:39,754 ‪要看看后面是什么情况 576 00:30:39,838 --> 00:30:44,008 ‪开头有几个人让我觉得很有意思 577 00:30:46,594 --> 00:30:49,597 ‪好的 578 00:30:50,265 --> 00:30:53,184 ‪我收到了狮子座的信息 ‪通常可能是两种意思 579 00:30:53,268 --> 00:30:54,686 ‪要不就是有人是狮子座的 580 00:30:54,769 --> 00:30:56,104 ‪要不就是有人叫莱纳德 581 00:30:57,105 --> 00:31:00,692 ‪-天哪! ‪-莱纳德是谁? 582 00:31:00,775 --> 00:31:02,819 ‪-是这样吗? ‪-是的 你说真的啊? 583 00:31:02,902 --> 00:31:03,736 ‪是啊 584 00:31:04,654 --> 00:31:06,072 ‪是我爷爷 585 00:31:06,155 --> 00:31:09,158 ‪通过传来的信息 ‪他在说:“别忘记我” 586 00:31:09,242 --> 00:31:12,579 ‪-我们不会忘记你 ‪-嗯 他绝对在传信息过来 587 00:31:12,662 --> 00:31:14,539 ‪不过他很重要 所以… 588 00:31:14,622 --> 00:31:17,292 ‪天哪!好多信息 我会继续 589 00:31:20,003 --> 00:31:22,213 ‪-好的 他好可爱 ‪-是的 590 00:31:22,297 --> 00:31:23,506 ‪传过来的信息显示 591 00:31:23,590 --> 00:31:27,176 ‪人开始秃顶的时候 ‪到后来会秃得很厉害 592 00:31:27,260 --> 00:31:31,139 ‪但他们还是会有点开玩笑地 ‪假装在梳头发 593 00:31:31,222 --> 00:31:32,849 ‪-比如这样 ‪-对 594 00:31:33,516 --> 00:31:36,144 ‪他好像在开玩笑说:“蓬松大波浪!” 595 00:31:36,227 --> 00:31:38,062 ‪但他很明显是秃了 596 00:31:38,146 --> 00:31:40,481 ‪-或者至少掉了很多头发 ‪-天哪! 597 00:31:40,565 --> 00:31:43,401 ‪他以前会把头发梳过来盖住秃顶 598 00:31:43,484 --> 00:31:46,195 ‪-就好像在说:“我把仅剩的利用好” ‪-对 599 00:31:46,279 --> 00:31:49,616 ‪-他自己能意识到 很有意思 ‪-好的 600 00:31:49,699 --> 00:31:52,994 ‪我会拿着这个 我知道已经联系上了 601 00:31:53,953 --> 00:31:56,289 ‪看看从这里能不能得到什么信息 602 00:31:59,417 --> 00:32:00,376 ‪好的 603 00:32:01,836 --> 00:32:03,379 ‪我把物品放下 604 00:32:05,924 --> 00:32:08,092 ‪我要着重强调一个年纪较轻的人 605 00:32:08,176 --> 00:32:10,136 ‪我知道这是一名男性 606 00:32:10,219 --> 00:32:12,555 ‪他给我的感觉是同辈 607 00:32:12,639 --> 00:32:17,226 ‪同辈通常是指与我们是同一个世代 608 00:32:17,310 --> 00:32:19,979 ‪-我现在的心跳好快啊 ‪-没事 609 00:32:20,063 --> 00:32:23,316 ‪这个人发来的信息让我看到眼镜 610 00:32:23,399 --> 00:32:26,861 ‪戴的眼镜 611 00:32:26,945 --> 00:32:29,364 ‪我觉得这个很有意思 612 00:32:29,447 --> 00:32:32,617 ‪他传来的信息显示 ‪他并不想要我太严肃 613 00:32:32,700 --> 00:32:34,786 ‪他给我非常轻松的感觉 614 00:32:34,869 --> 00:32:37,497 ‪他希望这成为今天的焦点和重点 615 00:32:37,580 --> 00:32:39,207 ‪而不是关于他去世的悲伤之情 616 00:32:39,290 --> 00:32:42,418 ‪他给我的感觉是 ‪当他进入一个房间的时候 617 00:32:42,502 --> 00:32:44,879 ‪他的存在感非常强 618 00:32:44,963 --> 00:32:46,756 ‪你不可能无视他 619 00:32:46,839 --> 00:32:50,259 ‪但他并不一定希望被别人注意到 ‪是这样吧? 620 00:32:50,343 --> 00:32:51,552 ‪他身高一米九 621 00:32:51,636 --> 00:32:55,264 ‪-所以他走进来的时候你会注意到 ‪-很高 622 00:32:55,348 --> 00:32:57,642 ‪嗯 他宁愿当旁观者 623 00:32:57,725 --> 00:32:59,894 ‪-对 没错 ‪-嗯 很可爱 624 00:33:00,603 --> 00:33:01,729 ‪我会乱画 625 00:33:02,438 --> 00:33:03,564 ‪好的 626 00:33:09,404 --> 00:33:11,614 ‪这里提到了一个 627 00:33:12,115 --> 00:33:13,324 ‪好的 628 00:33:13,408 --> 00:33:15,493 ‪他传来的信息 给我的感觉是 629 00:33:15,576 --> 00:33:20,206 ‪他度过了一个充实的人生 630 00:33:20,289 --> 00:33:23,042 ‪但传来的信息显示他的生命很短暂 631 00:33:23,126 --> 00:33:25,128 ‪感觉非常悲剧 632 00:33:28,589 --> 00:33:33,011 ‪好的 嗯 他提到情人节 633 00:33:33,094 --> 00:33:36,806 ‪我不知道他为什么要提这个 ‪但这对有的人是非常难受的时刻 634 00:33:36,889 --> 00:33:39,100 ‪他差不多就是在那个时候去世的 635 00:33:39,183 --> 00:33:41,269 ‪明白 嗯 这里 636 00:33:43,438 --> 00:33:48,401 ‪感觉非常像:“我在这里 ‪突然就不在了” 637 00:33:48,484 --> 00:33:51,612 ‪我觉得没有恶化的空间 638 00:33:51,696 --> 00:33:54,741 ‪-没错 ‪-我就是感觉心脏停跳了 639 00:33:54,824 --> 00:33:57,076 ‪他给我的信息就是这样 640 00:33:57,160 --> 00:34:00,163 ‪-嗯 ‪-传来的信息有点奇怪 641 00:34:00,246 --> 00:34:03,249 ‪感觉是别人听到之后 ‪就会说:“真的吗? 642 00:34:03,750 --> 00:34:05,668 ‪-嗯 ‪-确定吗?能不能再查一下?” 643 00:34:05,752 --> 00:34:07,587 ‪-有点像… ‪-我当时就是这个反应 644 00:34:07,670 --> 00:34:09,714 ‪我说:“确定吗?什么啊?” 645 00:34:09,797 --> 00:34:11,924 ‪他当时才33岁 646 00:34:12,425 --> 00:34:13,551 ‪他倒是提到… 647 00:34:14,510 --> 00:34:15,386 ‪好奇怪 648 00:34:15,470 --> 00:34:19,557 ‪我在确定到底是怎么去世的 ‪这种去世的方式很特别 649 00:34:19,640 --> 00:34:23,102 ‪-嗯 ‪-不是我特别熟悉的那种 650 00:34:23,186 --> 00:34:25,188 ‪我之前就想问一下这个 651 00:34:25,271 --> 00:34:26,439 ‪-我可以说一下吗? ‪-好 652 00:34:26,522 --> 00:34:27,356 ‪好的 653 00:34:27,982 --> 00:34:32,195 ‪我们知道的是他工作了一整天 654 00:34:32,278 --> 00:34:36,240 ‪然后就去一个酒吧 和他太太一起玩 655 00:34:36,324 --> 00:34:37,700 ‪他喝了几杯 656 00:34:37,784 --> 00:34:41,120 ‪-没喝什么会导致生病的东西 ‪-没错 657 00:34:41,204 --> 00:34:44,082 ‪但是他后来在停车场 658 00:34:44,165 --> 00:34:46,459 ‪昏了过去 659 00:34:46,542 --> 00:34:48,878 ‪我记得他跪着倒下 660 00:34:48,961 --> 00:34:50,421 ‪-然后向后倒 ‪-嗯 661 00:34:50,505 --> 00:34:52,465 ‪-撞倒了后脑 ‪-嗯 662 00:34:52,548 --> 00:34:54,967 ‪他们说因为他撞到了后脑 663 00:34:55,051 --> 00:34:56,260 ‪脑出血 664 00:34:56,344 --> 00:34:59,639 ‪我心想他不可能撞得那么重 665 00:34:59,722 --> 00:35:02,058 ‪我也是这么想 ‪如果先跪下 然后往后倒… 666 00:35:02,141 --> 00:35:03,267 ‪-对 ‪-对 667 00:35:03,351 --> 00:35:07,438 ‪我收到的信息显示 ‪这不是导致他去世的原因 668 00:35:07,522 --> 00:35:08,648 ‪是这样的 669 00:35:08,731 --> 00:35:14,403 ‪让我想起肺栓塞 ‪中风或者心脏病发的人 670 00:35:14,487 --> 00:35:17,532 ‪但是他给我的感觉是内部震惊了一下 671 00:35:17,615 --> 00:35:20,284 ‪-然后心脏就停止了 ‪-哇!好的 672 00:35:20,368 --> 00:35:22,954 ‪内部一定是有什么情况 673 00:35:23,037 --> 00:35:25,206 ‪好的 后来当然是做了尸检 674 00:35:25,289 --> 00:35:27,333 ‪所以我们知道了他心脏肥大 675 00:35:27,416 --> 00:35:30,086 ‪-好的 ‪-但是没有心脏病发的迹象 676 00:35:30,169 --> 00:35:31,879 ‪-没有这种情况 ‪-嗯 677 00:35:31,963 --> 00:35:33,756 ‪-我要说明的是他并没有受苦 ‪-好的 678 00:35:33,840 --> 00:35:36,384 ‪他传来的信息显示 ‪非常轻松、开心、快乐 679 00:35:36,467 --> 00:35:37,802 ‪我的理解是 680 00:35:37,885 --> 00:35:41,097 ‪-可能有脑出血以及心脏问题 ‪-没错 681 00:35:41,180 --> 00:35:43,975 ‪这两种情况可能也是原因之一 682 00:35:44,058 --> 00:35:46,602 ‪但我认为主要是心脏的问题 683 00:35:46,686 --> 00:35:48,646 ‪-传来的信息就是这样 ‪-好的 684 00:35:48,729 --> 00:35:51,524 ‪他的心很美 但心脏这个器官并不好 685 00:35:51,607 --> 00:35:53,818 ‪心脏疾病也是我们家族的遗传 686 00:35:53,901 --> 00:35:55,486 ‪-这样就讲得通了 ‪-明白 687 00:35:55,570 --> 00:35:58,531 ‪我想知道这一位是你的什么人呢? ‪他叫什么名字? 688 00:35:58,614 --> 00:36:00,032 ‪我哥哥布莱恩 689 00:36:01,450 --> 00:36:06,080 ‪布莱恩比较搞怪、风趣 690 00:36:06,164 --> 00:36:07,999 ‪很高 691 00:36:08,499 --> 00:36:11,377 ‪他的绰号叫“豆角” 692 00:36:11,460 --> 00:36:16,424 ‪我们其实并不是很亲 ‪因为我比他小五岁 693 00:36:16,507 --> 00:36:18,217 ‪但是我想要和他更亲近一些 694 00:36:18,301 --> 00:36:21,179 ‪但是因为年龄差的原因 没有如愿 695 00:36:21,262 --> 00:36:22,722 ‪虽然我意愿很强 696 00:36:22,805 --> 00:36:25,850 ‪之后他突然就去世了 697 00:36:26,726 --> 00:36:30,396 ‪我还没有机会和他好好加深感情 698 00:36:30,980 --> 00:36:33,983 ‪我希望和他亲近 这很不容易 699 00:36:37,111 --> 00:36:38,112 ‪好的 700 00:36:38,613 --> 00:36:40,781 ‪他在提你妈妈 信息很强 701 00:36:40,865 --> 00:36:43,826 ‪嗯 他有信息给她 702 00:36:43,910 --> 00:36:46,454 ‪他还提到了爸爸 703 00:36:46,537 --> 00:36:47,955 ‪爸爸还健在吗? 704 00:36:48,039 --> 00:36:49,665 ‪-嗯 健在 ‪-了解清楚 705 00:36:49,749 --> 00:36:52,335 ‪-我父母都健在 ‪-嗯 706 00:37:01,093 --> 00:37:04,513 ‪我来看看 我想要弄清这是什么意思 707 00:37:13,731 --> 00:37:15,775 ‪我在想该如何处理这个 708 00:37:17,777 --> 00:37:19,528 ‪另一个世界有一些人 709 00:37:19,612 --> 00:37:25,243 ‪帮助了你母亲弄清一些事 710 00:37:25,952 --> 00:37:27,828 ‪我在想是什么事 711 00:37:27,912 --> 00:37:30,623 ‪-有一些人已经去了另一个世界 ‪-好的 712 00:37:30,706 --> 00:37:35,920 ‪他们让你母亲理解了一些事 713 00:37:36,003 --> 00:37:38,005 ‪我知道这有点模糊 但我得继续 714 00:37:38,089 --> 00:37:40,299 ‪-好的 ‪-因为在越来越具体 715 00:37:40,383 --> 00:37:41,509 ‪让我看看 716 00:37:42,969 --> 00:37:45,596 ‪有好多人啊 我都快顾不过来了 717 00:37:45,680 --> 00:37:46,681 ‪是你妈妈 718 00:37:47,765 --> 00:37:52,270 ‪我在想她成长的情况里是不是有大事 719 00:37:52,353 --> 00:37:54,146 ‪传来的信息是这样的 720 00:37:54,230 --> 00:37:57,525 ‪奇怪的在于不光是关于成长 721 00:37:57,608 --> 00:38:00,611 ‪-天哪! ‪-如果准确的话 我要震惊了 722 00:38:00,695 --> 00:38:02,822 ‪我们在了解我妈妈的身世 723 00:38:02,905 --> 00:38:05,825 ‪-是嘛? ‪-有点类似的情况 724 00:38:05,908 --> 00:38:06,951 ‪不能说是一模一样 725 00:38:07,034 --> 00:38:12,999 ‪但在发现、了解、结论方面是相似的 726 00:38:13,082 --> 00:38:16,877 ‪我感觉是另一个世界的人 ‪想要促成这件事 727 00:38:16,961 --> 00:38:19,338 ‪另一个世界的人想要促成这件事? 728 00:38:19,422 --> 00:38:23,467 ‪他们就好像在推动事件的发展 ‪为了让你妈妈明白这件事 729 00:38:23,551 --> 00:38:27,346 ‪-不知是不是这样 是这样吗? ‪-是的 太厉害了! 730 00:38:27,430 --> 00:38:28,389 ‪天哪! 731 00:39:10,181 --> 00:39:11,599 ‪字幕翻译:朱音