1 00:00:39,763 --> 00:00:40,763 (DOG WHINES) 2 00:00:44,203 --> 00:00:46,003 ('CHAIN REACTION' BY JOHN FARNHAM PLAYS) 3 00:00:52,483 --> 00:00:53,763 (ALARM BEEPS) 4 00:00:56,363 --> 00:00:58,723 # One shot in a revolution 5 00:00:58,763 --> 00:01:00,043 # One drop from a poison pen 6 00:01:00,043 --> 00:01:01,083 # One drop from a poison pen 7 00:01:01,123 --> 00:01:03,443 # One fruit too small and bitter 8 00:01:03,483 --> 00:01:05,803 # One tree too proud to bend 9 00:01:05,843 --> 00:01:08,123 # One man to start the trouble 10 00:01:08,163 --> 00:01:10,723 # One kiss to seal your fate 11 00:01:10,763 --> 00:01:13,003 # One kid that needs some action 12 00:01:13,043 --> 00:01:15,923 # One link in a chain reaction 13 00:01:18,123 --> 00:01:22,603 # I got a fever, a fever in my soul 14 00:01:22,643 --> 00:01:24,843 # No I don't want to die 15 00:01:24,883 --> 00:01:27,563 # Before I get old 16 00:01:27,603 --> 00:01:29,043 # It took some time 17 00:01:29,083 --> 00:01:31,643 # Just to bring me here 18 00:01:31,683 --> 00:01:34,003 # Nobody's gonna put me down 19 00:01:34,043 --> 00:01:36,483 # Do I make myself clear... # 20 00:01:36,523 --> 00:01:37,563 (MESSAGE DINGS) 21 00:01:37,603 --> 00:01:39,363 # One shot in a revolution 22 00:01:39,403 --> 00:01:41,323 # One drop from a poison pen... # 23 00:01:41,363 --> 00:01:42,563 Oh, fuck! 24 00:01:42,603 --> 00:01:44,043 # One fruit too small and bitter 25 00:01:44,083 --> 00:01:46,523 # One tree too proud to bend 26 00:01:46,563 --> 00:01:48,923 # One man to start the trouble 27 00:01:48,963 --> 00:01:51,323 # One kiss to seal your fate 28 00:01:51,363 --> 00:01:53,763 # One kid that needs some action 29 00:01:53,803 --> 00:01:56,563 # One link in a chain reaction 30 00:01:59,043 --> 00:02:00,043 # I've got trouble 31 00:02:00,043 --> 00:02:00,883 # I've got trouble 32 00:02:00,923 --> 00:02:03,403 # Trouble in my life 33 00:02:03,443 --> 00:02:04,963 # And I've been living 34 00:02:05,003 --> 00:02:08,163 # On the edge of a knife 35 00:02:08,203 --> 00:02:12,843 # But I don't intend to let you down 36 00:02:12,883 --> 00:02:15,043 # I'm gonna give you love 37 00:02:15,083 --> 00:02:17,963 # Before I hit the ground 38 00:02:18,003 --> 00:02:20,323 # One cruel and callous lover 39 00:02:20,363 --> 00:02:22,603 # One blow below the belt 40 00:02:22,643 --> 00:02:24,963 # One chance without another 41 00:02:25,003 --> 00:02:27,403 # One heart too cool to melt 42 00:02:27,443 --> 00:02:32,403 # One link in a chain reaction... # 43 00:02:43,403 --> 00:02:44,523 (HONKS HORN) 44 00:02:44,563 --> 00:02:45,683 Fuck you! 45 00:02:47,363 --> 00:02:48,483 (DOG SQUEALS) 46 00:02:50,083 --> 00:02:51,883 Oh, shit, shit, shit, shit, shit! 47 00:02:51,923 --> 00:02:53,603 Hey you! Nipple! 48 00:02:53,643 --> 00:02:55,483 # One drop. # 49 00:02:55,523 --> 00:02:57,003 Oh, my god! 50 00:02:57,043 --> 00:02:59,003 (THEME MUSIC) 51 00:03:20,003 --> 00:03:21,403 Fuck! Fuck! I hit a dog! 52 00:03:21,443 --> 00:03:22,923 Oh, my god, I'm sorry. 53 00:03:22,963 --> 00:03:24,283 I...I didn't see it. I didn't see him. 54 00:03:25,403 --> 00:03:26,403 Do you know this dog? 55 00:03:26,443 --> 00:03:27,443 Oh, shit! Is it yours? 56 00:03:27,483 --> 00:03:28,883 Oh, my god, no. I didn't see him. 57 00:03:28,923 --> 00:03:29,923 Just didn't... That's OK. 58 00:03:29,963 --> 00:03:31,203 I live just, um... 59 00:03:31,243 --> 00:03:32,363 I don't know any vets. 60 00:03:32,403 --> 00:03:33,483 Oh, wait, I know a vet. 61 00:03:33,523 --> 00:03:35,243 Oh, great. No, I can't call her. 62 00:03:35,283 --> 00:03:36,723 What? Why? Wait, wait, you know what? 63 00:03:36,763 --> 00:03:38,443 I'll text her. Why don't you just call her? 64 00:03:38,483 --> 00:03:40,763 No, no, it's complicated. I...we...just hang on. 65 00:03:40,803 --> 00:03:43,003 Sorry, ma'am, do you know this dog? 66 00:03:43,043 --> 00:03:44,323 Is he in the area? No, no. 67 00:03:44,363 --> 00:03:45,723 Goodness, what happened? 68 00:03:45,763 --> 00:03:48,243 Ah, this man just hit it. It was an accident. 69 00:03:48,283 --> 00:03:49,683 Texting, were you? 70 00:03:49,723 --> 00:03:50,723 Excuse me? 71 00:03:50,763 --> 00:03:52,883 Live your lives by your phones, don't you? 72 00:03:52,923 --> 00:03:54,243 No, hang...hang on a minute. 73 00:03:54,283 --> 00:03:56,163 This woman just flashed her tit at me, actually. 74 00:03:56,203 --> 00:03:58,723 So, yes, I hit a dog. Sue me. 75 00:03:58,763 --> 00:03:59,763 Terrible! 76 00:03:59,803 --> 00:04:00,043 Oh, fuck! You are! 77 00:04:00,043 --> 00:04:01,003 Oh, fuck! You are! 78 00:04:15,083 --> 00:04:17,002 Hey, can that not be the story? 79 00:04:17,043 --> 00:04:18,843 Sorry, what...what story? 80 00:04:18,883 --> 00:04:22,283 What you said to the old lady, that thing that I... 81 00:04:22,323 --> 00:04:24,203 Oh, the...the...yeah. 82 00:04:24,243 --> 00:04:26,923 ..um, before you hit the dog. 83 00:04:28,203 --> 00:04:31,083 I mean, that...that sort of is what happened, isn't it? 84 00:04:31,123 --> 00:04:33,363 I mean, because... Yeah. 85 00:04:33,403 --> 00:04:34,643 ..because if that's not the story, 86 00:04:34,683 --> 00:04:37,803 then what, I'm just a terrible driver? 87 00:04:37,843 --> 00:04:42,523 Yeah, I mean, but who cares? 88 00:04:42,563 --> 00:04:43,683 I care. 89 00:04:43,723 --> 00:04:45,003 Oh. Yeah. 90 00:04:49,683 --> 00:04:51,043 Just say that you got distracted 91 00:04:51,083 --> 00:04:52,843 and you thought I was someone famous or something. 92 00:04:52,883 --> 00:04:53,923 Right. 93 00:05:02,683 --> 00:05:04,283 It's just a light sedative for the pain. 94 00:05:04,323 --> 00:05:06,563 Given him oxygen for the shock. 95 00:05:06,603 --> 00:05:09,763 He's only about four years old, no collar, no tags, 96 00:05:09,803 --> 00:05:12,443 so you've got yourself a stray here. 97 00:05:12,483 --> 00:05:15,083 The x-ray shows significant spinal damage. 98 00:05:15,123 --> 00:05:16,883 He's...he's gonna survive, though? 99 00:05:16,923 --> 00:05:18,083 Right? 100 00:05:18,123 --> 00:05:19,403 Well, I mean, it's hard to say. 101 00:05:19,443 --> 00:05:22,003 He's been struck by a car, so we're not... 102 00:05:22,043 --> 00:05:25,363 Barely struck. I mean, it was more of a nudge. 103 00:05:25,403 --> 00:05:27,603 Could you tell that to his spine? 104 00:05:27,643 --> 00:05:28,803 Oh, OK. 105 00:05:30,203 --> 00:05:33,403 Ah, what is the best case scenario here? 106 00:05:33,443 --> 00:05:35,203 He'll be a high-needs dog. 107 00:05:35,243 --> 00:05:37,963 You may need to manually express his bladder and bowels 108 00:05:38,003 --> 00:05:39,363 if he's not going regularly. 109 00:05:39,403 --> 00:05:43,683 What, like manually force it out of him...fucken hell. 110 00:05:43,723 --> 00:05:46,403 It's also highly likely that he'll need wheels for back legs. 111 00:05:46,443 --> 00:05:47,963 Ha! Wheels? 112 00:05:48,003 --> 00:05:49,483 Yes, wheels. 113 00:05:49,523 --> 00:05:51,883 Sounds like it's going to be pretty expensive. 114 00:05:51,923 --> 00:05:52,963 Is it? 115 00:05:53,003 --> 00:05:54,923 It is. OK. 116 00:05:54,963 --> 00:05:56,963 Um...are you able to do... 117 00:05:57,003 --> 00:05:58,763 can we do like some mates rates, or... 118 00:05:58,803 --> 00:06:00,043 Mm. Oh, yeah, I can do mates rates. 119 00:06:00,043 --> 00:06:01,283 Mm. Oh, yeah, I can do mates rates. 120 00:06:01,323 --> 00:06:02,403 Great. That's awesome. 121 00:06:02,443 --> 00:06:04,443 Yeah. Yeah. For my mates. 122 00:06:04,483 --> 00:06:06,003 Are we mates again, Gordon? 123 00:06:08,443 --> 00:06:09,483 Are you mates? 124 00:06:10,843 --> 00:06:11,883 She's saying no. 125 00:06:11,923 --> 00:06:13,403 I don't know, she might be saying... 126 00:06:13,443 --> 00:06:14,563 No, that's a no. 127 00:06:14,603 --> 00:06:16,363 Right. OK? 128 00:06:16,403 --> 00:06:18,643 So, if you do treat him, and then you put him in a shelter, 129 00:06:18,683 --> 00:06:20,043 he's not going to make it. 130 00:06:20,083 --> 00:06:21,963 So, your other option today 131 00:06:22,003 --> 00:06:23,563 is obviously you can have him put down, 132 00:06:23,603 --> 00:06:25,803 and then you and you girlfriend can go back to whatever... 133 00:06:25,843 --> 00:06:27,203 No, no, we're not together. 134 00:06:27,243 --> 00:06:28,523 We're not together. No. At all. 135 00:06:28,563 --> 00:06:31,523 No, I just...I...I saw... I got distracted by her 136 00:06:31,563 --> 00:06:33,963 when I was driving a car, because she was... 137 00:06:34,003 --> 00:06:37,363 she was looking to me like Lindsay Lohan. 138 00:06:39,603 --> 00:06:40,883 Sorry, are you two telling me that 139 00:06:40,923 --> 00:06:42,203 you've just met for the first time? 140 00:06:42,243 --> 00:06:44,123 Yes! Absolutely. Yes. Just a...yeah. 141 00:06:44,163 --> 00:06:45,403 Don't really know each other at all. 142 00:06:45,443 --> 00:06:46,843 Just today. Whatever. 143 00:06:46,883 --> 00:06:48,923 I'm going to give you a couple of minutes to decide. 144 00:06:52,043 --> 00:06:53,283 Fucken hell. 145 00:06:53,323 --> 00:06:56,243 Sorry, mate, did you hit her dog too? 146 00:06:56,283 --> 00:06:57,403 No, we dated for a while. 147 00:06:57,443 --> 00:07:00,043 Yeah, that's...pretty clear. Lindsay Lohan? 148 00:07:00,043 --> 00:07:01,003 Yeah, that's...pretty clear. Lindsay Lohan? 149 00:07:01,043 --> 00:07:06,243 Yeah, look, I...I hate to say this, 150 00:07:06,283 --> 00:07:09,243 but I mean, we...we have to put him down, don't we? 151 00:07:09,283 --> 00:07:10,363 Fuck, this is a nightmare. 152 00:07:10,403 --> 00:07:12,203 Well, I can't keep him. Can you? 153 00:07:12,243 --> 00:07:13,723 No. No. 154 00:07:13,763 --> 00:07:17,003 My situation is...why can't you? 155 00:07:17,043 --> 00:07:19,203 I run a business. I'm never home. I can't. 156 00:07:19,243 --> 00:07:20,883 If you run the business you can take the dog... 157 00:07:20,923 --> 00:07:22,123 I can't have a dog. 158 00:07:24,403 --> 00:07:25,443 No, 'cause that means 159 00:07:25,483 --> 00:07:26,883 that we will have killed a dog today. 160 00:07:26,923 --> 00:07:29,523 Oh, no! No. We've killed a dog today! 161 00:07:31,403 --> 00:07:33,603 Sorry. 162 00:07:33,643 --> 00:07:35,723 OK, what's the plan? 163 00:07:35,763 --> 00:07:39,363 I mean, I think...I think we have to really put him to sleep. 164 00:07:41,203 --> 00:07:45,403 OK, then. Lisa! Room B! 165 00:07:48,203 --> 00:07:49,923 Should we stay? I think, we should stay. 166 00:07:49,963 --> 00:07:51,523 Yeah, yeah, we should stay. We'll stay with him. 167 00:07:51,563 --> 00:07:52,603 Yeah, we should... Be nice. 168 00:07:52,643 --> 00:07:56,043 Don't...I don't think that's...Sorry. 169 00:07:56,083 --> 00:07:57,963 Oh, I'm so sorry for your loss today. 170 00:07:58,003 --> 00:07:59,483 No, that's alright. He's not our dog. 171 00:07:59,523 --> 00:08:00,043 I'm just wondering what kind of urn 172 00:08:00,043 --> 00:08:00,803 I'm just wondering what kind of urn 173 00:08:00,843 --> 00:08:02,043 you might be interested in? 174 00:08:02,083 --> 00:08:03,643 Oh, no, no, no... I think, we don't need that. 175 00:08:03,683 --> 00:08:06,283 We've got rosewood. That's really elegant. 176 00:08:06,323 --> 00:08:07,523 No. Um, ash. 177 00:08:07,563 --> 00:08:08,763 That's quite popular. Oh, good. 178 00:08:08,803 --> 00:08:11,163 Will you be wanting a print of the animal's paw? 179 00:08:11,203 --> 00:08:12,683 They make a lovely tattoo... 180 00:08:12,723 --> 00:08:14,043 Sorry, do we have to do this now? 181 00:08:14,083 --> 00:08:16,243 We need a decision prior to incineration. 182 00:08:16,283 --> 00:08:17,363 Incineration. 183 00:08:17,403 --> 00:08:18,443 No thanks. 184 00:08:18,483 --> 00:08:19,683 OK, here we go. 185 00:08:27,603 --> 00:08:28,643 Stop it! 186 00:08:32,043 --> 00:08:33,363 Sorry about this. 187 00:08:33,403 --> 00:08:34,563 Don't worry about it. 188 00:08:37,643 --> 00:08:39,123 I'll take... I'll take care of him. 189 00:08:39,163 --> 00:08:40,163 Cool, cool. 190 00:08:40,202 --> 00:08:42,962 It won't...won't be a burden. 191 00:08:43,003 --> 00:08:45,203 It's fine. Yep. 192 00:08:47,243 --> 00:08:48,363 It was just really intense... 193 00:08:48,403 --> 00:08:50,403 So, as you can see, this is just an estimate... 194 00:08:50,443 --> 00:08:51,643 Oh, so you do have a normal voice. 195 00:08:51,683 --> 00:08:53,483 Yes. 196 00:08:53,523 --> 00:08:56,403 You're looking at around $12,000. 197 00:08:56,443 --> 00:08:59,763 $12,000? It's a dog! 198 00:09:00,803 --> 00:09:01,883 That's a lot. 199 00:09:03,443 --> 00:09:04,723 Is this...this is the... 200 00:09:04,763 --> 00:09:06,643 this is only if he makes it though, yeah? 201 00:09:06,683 --> 00:09:07,723 Is there another rate? 202 00:09:07,763 --> 00:09:10,603 No, it's either way. Just be back around four. 203 00:09:10,643 --> 00:09:12,923 Why? But why? Surely you don't...do we need... 204 00:09:14,603 --> 00:09:16,283 How long's it's going to take you to pay this back? 205 00:09:16,323 --> 00:09:18,683 Not long, no. I'll do a GoFundMe or something. 206 00:09:18,723 --> 00:09:21,443 Yeah, and I'll take care of him. I'm sorry. 207 00:09:21,483 --> 00:09:23,003 GoFundMe's are great. Yes! 208 00:09:23,043 --> 00:09:24,643 Yeah, we did one to take my mum 209 00:09:24,683 --> 00:09:26,483 to an euthanasia hotel in Switzerland. 210 00:09:26,523 --> 00:09:28,243 It covered everything. 211 00:09:28,283 --> 00:09:29,283 Sorry to interrupt. 212 00:09:29,323 --> 00:09:32,883 Um, so you...you can meet me back here at four? 213 00:09:32,923 --> 00:09:34,563 Yeah. OK, cool. 214 00:09:34,603 --> 00:09:36,003 And what was your name, by the way? 215 00:09:36,043 --> 00:09:37,163 Um, Ashley. Sorry to do this. 216 00:09:37,203 --> 00:09:38,323 What are you doing? Don't film me. 217 00:09:38,363 --> 00:09:39,443 No, I'm not filming, it's just a photo. 218 00:09:39,483 --> 00:09:40,523 Actually, could I film you? 219 00:09:40,563 --> 00:09:42,523 You just say, "My name is Ashley, and I was responsible"... 220 00:09:42,563 --> 00:09:43,883 Well no, I'm not... .."for part"... 221 00:09:43,923 --> 00:09:45,723 No. No, I don't. I trust you. 222 00:09:45,763 --> 00:09:46,843 It's fine. Yeah. 223 00:09:46,883 --> 00:09:48,803 12,000. Do we have her details as well? 224 00:09:48,843 --> 00:09:50,483 No. Don't need 'em. Just me. 225 00:09:50,523 --> 00:09:53,723 Cool. Um...Alright, 4:00. Good. 226 00:09:53,763 --> 00:09:56,123 I'm sorry, I'm Flash, by the way. Should have said. 227 00:09:56,163 --> 00:09:57,243 She called you Gordon. 228 00:09:57,283 --> 00:09:58,483 Yeah, I mean my name's Gordon, 229 00:09:58,523 --> 00:09:59,683 but everyone just calls me Flash. 230 00:09:59,723 --> 00:10:00,043 Flash Gordon. Flash. 231 00:10:00,043 --> 00:10:00,763 Flash Gordon. Flash. 232 00:10:00,803 --> 00:10:02,283 I don't know what that is. 233 00:10:02,323 --> 00:10:03,523 Flash Gordon? Yeah? 234 00:10:03,563 --> 00:10:04,563 He's the comic book hero. 235 00:10:04,603 --> 00:10:06,003 Flash. You know, Flash Gordon. 236 00:10:06,043 --> 00:10:08,123 Sorry, you guys can go. 237 00:10:08,163 --> 00:10:09,443 (GROOVY MUSIC) 238 00:10:16,883 --> 00:10:19,643 She showed you her boob on the street for no reason? 239 00:10:19,683 --> 00:10:20,803 Yes. 240 00:10:20,843 --> 00:10:23,243 Whole boob? Side boob? Nipple? 241 00:10:23,283 --> 00:10:24,523 It was actually mostly nipple. 242 00:10:24,563 --> 00:10:25,683 Whoa. Mm. 243 00:10:25,723 --> 00:10:26,843 So, not much under-boob. 244 00:10:26,883 --> 00:10:28,403 Not that I remember. Dang. 245 00:10:28,443 --> 00:10:30,483 Yeah, I know. What was it like? 246 00:10:30,523 --> 00:10:32,163 Brett, I've literally never seen you 247 00:10:32,203 --> 00:10:33,443 so interested in anything. 248 00:10:33,483 --> 00:10:35,203 There was a car on fire outside last week 249 00:10:35,243 --> 00:10:36,403 and you didn't notice. 250 00:10:36,443 --> 00:10:37,523 Yeah, I saw it. 251 00:10:37,563 --> 00:10:39,083 Right, yeah. 252 00:10:39,123 --> 00:10:40,403 What's happening with the dog, then? 253 00:10:40,443 --> 00:10:41,603 OK, so with the dog. 254 00:10:41,643 --> 00:10:43,723 Alright, so dream scenario, 255 00:10:43,763 --> 00:10:46,163 he dies peacefully and karma's good to me. 256 00:10:46,203 --> 00:10:47,203 Right. 257 00:10:47,243 --> 00:10:49,003 So, I guess you're pulling from the business, then. 258 00:10:49,043 --> 00:10:51,803 So, yes, with that, we are down... Mm? 259 00:10:51,843 --> 00:10:55,083 ..temporarily about ah, $12,000. 260 00:10:55,123 --> 00:10:56,283 How many thousands? 261 00:10:57,563 --> 00:10:58,643 12. Fuck me! 262 00:10:58,683 --> 00:11:00,043 No, no, no, but it's this girl...this woman, 263 00:11:00,043 --> 00:11:00,723 No, no, no, but it's this girl...this woman, 264 00:11:00,763 --> 00:11:01,763 she's paying me back. 265 00:11:01,803 --> 00:11:03,443 Yes, because exhibitionists 266 00:11:03,483 --> 00:11:05,043 are known for being fiscally responsible. 267 00:11:05,083 --> 00:11:06,163 No, she said she'd pay me back. 268 00:11:06,203 --> 00:11:07,403 Hey... Oh, yes, she said it, did she? 269 00:11:07,443 --> 00:11:11,003 Hey, Chi. Chi. Don't get mad at him today, OK? 270 00:11:11,043 --> 00:11:12,403 It's a magical day for you. 271 00:11:12,443 --> 00:11:13,523 It's a gland. 272 00:11:13,563 --> 00:11:16,283 It is a real boob, in real life, 273 00:11:16,323 --> 00:11:17,723 that he ordinarily wouldn't have seen. 274 00:11:17,763 --> 00:11:20,083 Yes. It never happens. 275 00:11:20,123 --> 00:11:21,683 It's very special. 276 00:11:21,723 --> 00:11:23,443 Thank you. 277 00:11:23,483 --> 00:11:25,203 You're welcome. 278 00:11:25,243 --> 00:11:27,083 I'm going to do something somewhere else now. 279 00:11:30,363 --> 00:11:31,683 She doesn't get it. 280 00:11:33,443 --> 00:11:34,643 Alright, a little bit of hush please. 281 00:11:34,683 --> 00:11:35,843 Some focus, some focus. 282 00:11:35,883 --> 00:11:38,203 Alright, so we're moving on to the golf lift. 283 00:11:38,243 --> 00:11:41,363 It's characterised by a raised leg at the back... 284 00:11:43,563 --> 00:11:47,883 as you hinge down to pick up small objects only. 285 00:11:47,923 --> 00:11:49,443 Alright, it might be a pen. 286 00:11:49,483 --> 00:11:51,643 And that's, and I cannot stress enough, 287 00:11:51,683 --> 00:11:53,443 that you can still do a lot of damage 288 00:11:53,483 --> 00:11:54,643 just picking up a lot of pen. 289 00:11:54,683 --> 00:11:55,763 Isn't that right, Sonia? 290 00:11:57,403 --> 00:11:58,443 Didn't listen. 291 00:12:00,083 --> 00:12:01,643 A shame. 292 00:12:01,683 --> 00:12:03,883 Alright, alright, let's get to work, everybody. 293 00:12:03,923 --> 00:12:05,603 Come on, come on, let's move. Come on. 294 00:12:06,843 --> 00:12:08,083 Is he cute? 295 00:12:08,123 --> 00:12:11,163 Yeah, but his back legs are fucked. 296 00:12:11,203 --> 00:12:12,723 No, the guy. 297 00:12:12,763 --> 00:12:15,883 Oh, yeah, he is pretty cute. I mean, a bit older. 298 00:12:15,923 --> 00:12:17,083 Maybe more your thing. 299 00:12:17,123 --> 00:12:18,363 That's it. Very good. 300 00:12:18,403 --> 00:12:20,043 I just thought it was off that when I was like, 301 00:12:20,083 --> 00:12:22,923 "I'll pay you back", he wasn't like, "Hey, half is fine." 302 00:12:22,963 --> 00:12:25,163 Like he actually hit the dog. Mm. 303 00:12:25,203 --> 00:12:27,443 Do you know what I mean? Was it your party tit? 304 00:12:27,483 --> 00:12:29,323 Not even. It was the small one. 305 00:12:30,723 --> 00:12:32,883 So, I think, James has blocked my number. 306 00:12:32,923 --> 00:12:34,243 Well, good. He sucks. 307 00:12:34,283 --> 00:12:36,723 What if I got a new SIM card and I was just like, "Hey man! 308 00:12:36,763 --> 00:12:39,363 "Phone troubles, Ra-Ra-Ra. How are...how are you?" 309 00:12:39,403 --> 00:12:40,763 Don't do that again, Ash. 310 00:12:40,803 --> 00:12:42,403 Was that weird? Yeah. Ashley? 311 00:12:42,443 --> 00:12:45,083 So, you were late today, so I'm going to have to get you 312 00:12:45,123 --> 00:12:46,443 to stay back, do some rounds. 313 00:12:46,483 --> 00:12:49,083 Oh, that's OK. I can until four. 314 00:12:49,123 --> 00:12:50,643 Oh, no I can't, actually at all. 315 00:12:50,683 --> 00:12:51,723 Why? 316 00:12:52,803 --> 00:12:55,163 Full disco, I had some alcohol earlier. 317 00:12:56,763 --> 00:12:57,803 Late and intoxicated. 318 00:12:57,843 --> 00:12:58,883 No, I'm not intoxicated... 319 00:12:58,923 --> 00:13:00,043 And full disco, Ashley, it's going to have to go on report. 320 00:13:00,043 --> 00:13:02,443 And full disco, Ashley, it's going to have to go on report. 321 00:13:02,483 --> 00:13:03,563 OK. 322 00:13:03,603 --> 00:13:05,123 Oh, you student doctors, 323 00:13:05,163 --> 00:13:07,203 you really think you're the chosen ones, don't you? 324 00:13:08,403 --> 00:13:10,483 Alright, thank you everybody. We're done. 325 00:13:10,523 --> 00:13:12,403 Very good work. 326 00:13:12,443 --> 00:13:13,483 (FART SOUND) 327 00:13:13,523 --> 00:13:14,603 (LAUGHTER) 328 00:13:17,763 --> 00:13:19,643 Oh, god, don't be puerile. 329 00:13:19,683 --> 00:13:22,243 Come on. Go on, go on. Do you know what? 330 00:13:22,283 --> 00:13:25,083 You can go up to pathology and pick up some files for me. 331 00:13:25,123 --> 00:13:27,003 Oh, no, Gene, don't...don't make her. 332 00:13:27,043 --> 00:13:28,083 I can do it. Can... 333 00:13:28,123 --> 00:13:30,323 No. No, no, no. No, I need you down here, Megan. 334 00:13:30,363 --> 00:13:32,043 No, she can do it. Off you go, Ashley. 335 00:13:32,083 --> 00:13:33,203 Come on, hooroo! 336 00:13:36,963 --> 00:13:38,443 Say hello to James for me. 337 00:13:40,163 --> 00:13:41,363 Come on, off you go. 338 00:13:41,403 --> 00:13:44,243 Sonia, I'm not carrying you. Come on, off you go. 339 00:13:53,403 --> 00:13:54,923 Much longer? 340 00:13:54,963 --> 00:13:56,363 No. Found it. 341 00:13:57,523 --> 00:13:59,803 Hey, did you call my mum again this morning? 342 00:13:59,843 --> 00:14:00,043 No. 343 00:14:00,043 --> 00:14:01,083 No. 344 00:14:01,123 --> 00:14:03,643 That's weird, 'cause she said you did. 345 00:14:03,683 --> 00:14:04,683 Mm? 346 00:14:04,723 --> 00:14:06,803 Well no, I think she called me, 'cause... 347 00:14:06,843 --> 00:14:07,923 Oh, OK. 348 00:14:07,963 --> 00:14:09,203 ..we have our own relationship. 349 00:14:10,283 --> 00:14:12,443 Yeah, well, she doesn't think so. 350 00:14:12,483 --> 00:14:14,203 Well, tell her to stop calling me, then. 351 00:14:14,243 --> 00:14:16,363 OK, I will. Well, you don't. 352 00:14:16,403 --> 00:14:17,843 I'll mention it to her next time we talk. 353 00:14:17,883 --> 00:14:19,643 Mm-hm. 354 00:14:19,683 --> 00:14:22,763 Look, I hate to have to do this, Ash, 355 00:14:22,803 --> 00:14:25,883 but don't make up reasons to visit me at work. 356 00:14:25,923 --> 00:14:28,123 Today is your study day. You're not even on the ward. 357 00:14:28,163 --> 00:14:30,483 Yeah, I know, but I came in for OH and S training 358 00:14:30,523 --> 00:14:32,323 and then farty Gene sent me up here... 359 00:14:32,363 --> 00:14:33,483 Mm. ..didn't he? 360 00:14:33,523 --> 00:14:35,643 Sure. 361 00:14:40,003 --> 00:14:41,963 But, you know, since I'm here anyway, 362 00:14:42,003 --> 00:14:44,803 I was...did you still want me to come to your cousin's wedding? 363 00:14:46,483 --> 00:14:48,803 In...in Bali? 364 00:14:49,803 --> 00:14:51,083 'Cause we haven't talked about it yet, 365 00:14:51,123 --> 00:14:52,723 and I've never been to Bali. 366 00:14:52,763 --> 00:14:55,363 Yeah, well, I just don't... 367 00:14:55,403 --> 00:14:57,243 It's fine. Like, I don't care. 368 00:14:58,963 --> 00:15:00,043 Well, tell Shannon to get me off the hen's thread, then. 369 00:15:00,043 --> 00:15:00,963 Well, tell Shannon to get me off the hen's thread, then. 370 00:15:02,203 --> 00:15:03,683 Yeah. 371 00:15:03,723 --> 00:15:05,483 Yeah, I think, I'll let my family know 372 00:15:05,523 --> 00:15:07,363 it'll just be me. 373 00:15:07,403 --> 00:15:08,923 Will it? 374 00:15:08,963 --> 00:15:10,003 Mm. 375 00:15:16,803 --> 00:15:19,643 I did get a sale fare, though, so don't be weird if you see me. 376 00:15:24,603 --> 00:15:26,283 Please, please don't come. 377 00:15:26,323 --> 00:15:27,403 Please. 378 00:15:27,443 --> 00:15:28,483 Bye, James. 379 00:15:30,283 --> 00:15:35,283 Mm, well, our deepest sympathies. 380 00:15:35,323 --> 00:15:36,483 Yes. 381 00:15:36,523 --> 00:15:38,363 Could you excuse me just one moment? 382 00:15:38,403 --> 00:15:39,683 Mm. 383 00:15:39,723 --> 00:15:42,083 Ah, sorry, could you not play with that ball? 384 00:15:42,123 --> 00:15:43,163 That's for the cats. 385 00:15:44,523 --> 00:15:46,043 Oh, I'm sorry, just $12,000, 386 00:15:46,083 --> 00:15:49,083 I thought I might have got a ball of yarn with it as well. 387 00:15:49,123 --> 00:15:50,323 Nup? 388 00:15:50,363 --> 00:15:51,963 Sorry about that. 389 00:15:52,003 --> 00:15:53,163 Yeah, I know, I know. 390 00:15:53,203 --> 00:15:54,243 OK, bye. 391 00:15:56,163 --> 00:15:57,523 This one's not coming back, you know. 392 00:15:57,563 --> 00:16:00,043 She's like the lady from before? She's not coming back. 393 00:16:00,043 --> 00:16:00,403 She's like the lady from before? She's not coming back. 394 00:16:00,443 --> 00:16:01,883 I've got no way of contacting her 395 00:16:01,923 --> 00:16:03,123 because you wouldn't get her details. 396 00:16:03,163 --> 00:16:04,603 Now, I'm $12,000 in the hole... 397 00:16:04,643 --> 00:16:05,683 Oh, there she is. 398 00:16:07,763 --> 00:16:08,763 Hey. 399 00:16:08,803 --> 00:16:10,123 What happened? Oh, they don't know yet. 400 00:16:10,163 --> 00:16:12,363 He's still in there. OK, where are you going? 401 00:16:12,403 --> 00:16:14,283 Oh, apparently there's a decent coffee shop 402 00:16:14,323 --> 00:16:16,403 next door and they said we should wait there. 403 00:16:16,443 --> 00:16:17,563 Oh, we wait there? Yeah. 404 00:16:17,603 --> 00:16:20,083 OK. But our vet's with him. 405 00:16:20,123 --> 00:16:22,243 OK. Is it a different vet? 406 00:16:22,283 --> 00:16:23,683 No, Yvette. 407 00:16:23,723 --> 00:16:25,323 But is it the same lady as before? 408 00:16:25,363 --> 00:16:26,883 Is it our vet? 409 00:16:26,923 --> 00:16:28,563 Yeah. 410 00:16:28,603 --> 00:16:30,203 Sorry, are you having a stroke? 411 00:16:30,243 --> 00:16:31,243 What are you saying? 412 00:16:31,283 --> 00:16:32,723 Yvette is operating on him... 413 00:16:32,763 --> 00:16:34,483 Yvette? The vet's name's Yvette? 414 00:16:34,523 --> 00:16:36,523 Yes! The vet's name's Yvette. 415 00:16:36,563 --> 00:16:38,443 Yeah, it is. 416 00:16:38,483 --> 00:16:39,603 Doctor Yvette. 417 00:16:39,643 --> 00:16:41,003 Don't talk to her. Come on. 418 00:16:41,043 --> 00:16:42,203 Oh, god! 419 00:16:46,683 --> 00:16:50,123 I'm Yvette, and I'm a vet. Got it. I've got it. 420 00:16:50,163 --> 00:16:51,723 So, you don't actually know which one I'm saying there. 421 00:16:51,763 --> 00:16:52,923 I know. I'm a vet and I'm Yvette. 422 00:16:52,963 --> 00:16:54,003 I understand. 423 00:16:54,043 --> 00:16:55,443 I think, you're getting a bit hung up on it. 424 00:16:55,483 --> 00:16:57,363 A bit? It's mental. 425 00:16:57,403 --> 00:16:58,563 I mean, you have a point. 426 00:16:58,603 --> 00:16:59,803 I think, if your name was Jeeves, 427 00:16:59,843 --> 00:17:00,043 you probably wouldn't become a butler, would you? 428 00:17:00,043 --> 00:17:01,443 you probably wouldn't become a butler, would you? 429 00:17:01,483 --> 00:17:02,883 Why? 430 00:17:02,923 --> 00:17:04,523 Because all...what? 431 00:17:04,563 --> 00:17:06,763 Because all butlers are called Jeeves in the movies. 432 00:17:07,923 --> 00:17:09,003 How old are you? 433 00:17:09,043 --> 00:17:10,603 Are you two waiting on the dog? 434 00:17:10,642 --> 00:17:11,723 Yes. Yeah. 435 00:17:11,763 --> 00:17:14,723 Yeah, I'm so sorry, guys. They've called for you. 436 00:17:14,763 --> 00:17:15,882 He didn't make it. 437 00:17:15,923 --> 00:17:17,642 Oh, my god! Oh. 438 00:17:17,683 --> 00:17:19,323 You might want to go next door. 439 00:17:20,403 --> 00:17:21,882 We killed a dog. We didn't kill him. 440 00:17:21,923 --> 00:17:23,362 It was...it was an accident. 441 00:17:23,403 --> 00:17:24,882 Yeah, I'm sorry. 442 00:17:24,923 --> 00:17:27,523 12 years, though. Decent innings. 443 00:17:27,563 --> 00:17:29,163 Thank you. What? 444 00:17:29,203 --> 00:17:30,483 You said 12 years? 445 00:17:30,523 --> 00:17:32,563 No, ours was like four. 446 00:17:32,603 --> 00:17:35,523 Wait, 12 years? 447 00:17:35,563 --> 00:17:37,443 That's us. 448 00:17:37,483 --> 00:17:41,323 Hang on. Ah, Lisa? Ah, which dog is it? 449 00:17:42,883 --> 00:17:43,923 OK. 450 00:17:43,963 --> 00:17:47,163 Sorry, your dog is fine. You can go next door. 451 00:17:47,203 --> 00:17:49,883 Yeah, you two. 452 00:17:49,923 --> 00:17:53,323 Chocolate labs and their livers. I'm sorry. 453 00:17:53,363 --> 00:17:54,723 Chocolate? 454 00:17:54,763 --> 00:17:55,883 Ringo's dead? 455 00:17:57,683 --> 00:18:00,043 I just put him in for his shots. I don't understand. 456 00:18:00,043 --> 00:18:00,643 I just put him in for his shots. I don't understand. 457 00:18:04,043 --> 00:18:05,243 Is he alright? Yeah. 458 00:18:05,283 --> 00:18:06,603 He looks pretty good. 459 00:18:07,843 --> 00:18:09,323 Wanna say sorry for hitting him? 460 00:18:09,363 --> 00:18:11,683 Sorry for hitting you, mate, but I didn't do it alone. 461 00:18:13,323 --> 00:18:15,843 So, ah, let me give you guys a lift to your place. 462 00:18:15,883 --> 00:18:17,243 That'd be nice. Thank you so much. 463 00:18:17,283 --> 00:18:18,323 No worries. 464 00:18:19,363 --> 00:18:21,363 And it's not because I need to know where you live or anything. 465 00:18:21,403 --> 00:18:23,643 You know, I know you're paying me back. 466 00:18:23,683 --> 00:18:25,083 Yeah, I wasn't thinking it was... 467 00:18:25,123 --> 00:18:26,923 Yeah. 468 00:18:26,963 --> 00:18:28,003 So, what's your address? 469 00:18:29,123 --> 00:18:30,203 I'll just show you. 470 00:18:32,483 --> 00:18:34,043 Here we are. 471 00:18:34,083 --> 00:18:35,923 Yeah, this is me. 472 00:18:35,963 --> 00:18:37,003 OK. 473 00:18:38,563 --> 00:18:41,483 Great. Alright, well, I'll be in touch. 474 00:18:41,523 --> 00:18:43,123 Great. 475 00:18:43,163 --> 00:18:44,563 I've got your number. Alright. 476 00:18:44,603 --> 00:18:45,843 Do you want a hand with him, or... 477 00:18:45,883 --> 00:18:47,843 No, no, all good. Yeah. 478 00:18:47,883 --> 00:18:49,043 I'll let you know how he goes. 479 00:18:49,083 --> 00:18:50,883 Yeah, great. What a day. 480 00:18:50,923 --> 00:18:53,203 Yeah, so weird. OK. 481 00:18:54,483 --> 00:18:55,963 Ooh. Thank you. 482 00:18:56,003 --> 00:18:57,243 Thanks. See ya. 483 00:18:57,283 --> 00:18:58,323 Bye. 484 00:19:02,883 --> 00:19:04,883 Great to see you again, mate. 485 00:19:06,123 --> 00:19:07,123 Ashley. 486 00:19:07,163 --> 00:19:09,163 Peter! How are you? 487 00:19:09,203 --> 00:19:12,723 It's Patrick, and I hope that's not what it looks like. 488 00:19:12,763 --> 00:19:13,843 What's it look like? 489 00:19:13,883 --> 00:19:15,763 Ah, it looks like you're trying to bring an animal 490 00:19:15,803 --> 00:19:17,163 into the house. 491 00:19:17,203 --> 00:19:18,243 Yeah, to be fair, 492 00:19:18,283 --> 00:19:19,923 I wasn't expecting to see you here today. 493 00:19:19,963 --> 00:19:21,243 Today was your inspection. 494 00:19:21,283 --> 00:19:22,283 Was it? 495 00:19:22,323 --> 00:19:25,003 I have sent you so many texts, Ash. 496 00:19:25,043 --> 00:19:26,763 Sorry, can I just pop him inside? 497 00:19:26,803 --> 00:19:28,003 He's pretty heavy... 498 00:19:28,043 --> 00:19:29,643 In the public walkway. Feel free. 499 00:19:30,923 --> 00:19:33,843 Alright, so he was actually hit by a car today 500 00:19:33,883 --> 00:19:34,963 and I rescued him. 501 00:19:35,003 --> 00:19:36,003 I really don't care. 502 00:19:36,043 --> 00:19:38,243 This house has a strict no pets policy. 503 00:19:38,283 --> 00:19:39,603 This house has black mould! 504 00:19:39,643 --> 00:19:41,363 We painted over that. 505 00:19:41,403 --> 00:19:43,883 Sorry, Ash, you're going to have to lose the dog or move out. 506 00:19:43,923 --> 00:19:45,003 OK. 507 00:19:45,043 --> 00:19:49,923 Um, can I just have a couple of days to figure something out? 508 00:19:49,963 --> 00:19:51,963 It's against policy. Policy, yep. 509 00:19:52,003 --> 00:19:53,683 You signed the lease. 510 00:19:53,723 --> 00:19:55,403 Can you shut the fuck up, Tyler! 511 00:19:55,443 --> 00:19:56,523 I'm talking to Peter! 512 00:19:56,563 --> 00:19:59,563 (WHISPERS) Patrick. Patrick. Fuck it! 513 00:19:59,603 --> 00:20:00,043 OK, wow. Right. 514 00:20:00,043 --> 00:20:02,323 OK, wow. Right. 515 00:20:02,363 --> 00:20:04,563 I'm coming in. That's what's happening here. 516 00:20:04,603 --> 00:20:07,003 OK. Sorry. 517 00:20:07,043 --> 00:20:09,283 I'm coming in. I'm coming in with the dog. 518 00:20:09,323 --> 00:20:12,563 I'm coming in. Move! Move. Now. 519 00:20:14,043 --> 00:20:18,523 Go on. It's my rights. It's 2022. 520 00:20:18,563 --> 00:20:19,643 You can't block a woman. 521 00:20:19,683 --> 00:20:20,763 Move! 522 00:20:22,923 --> 00:20:24,123 Sorry. That's OK. 523 00:20:28,403 --> 00:20:29,483 Are you sliding? 524 00:20:29,523 --> 00:20:31,563 Yeah, I...I think this is on backwards, mate. 525 00:20:31,603 --> 00:20:32,763 No, no, no, because see the red? 526 00:20:32,803 --> 00:20:33,883 The red goes underneath. 527 00:20:33,923 --> 00:20:35,083 Didn't the vet say... That's right. 528 00:20:35,123 --> 00:20:36,203 ..red goes on top? Underneath. 529 00:20:36,243 --> 00:20:37,403 We're good. I think, we're good. 530 00:20:37,443 --> 00:20:38,483 OK, cool. 531 00:20:38,523 --> 00:20:39,563 I think, that's... Is he alright? 532 00:20:39,603 --> 00:20:41,163 I think, that's it. Is the brake on? Is there a brake? 533 00:20:41,203 --> 00:20:42,243 I don't think there is a brake. 534 00:20:42,283 --> 00:20:43,603 Hello. Hello, doggo. 535 00:20:43,643 --> 00:20:46,683 Does it work? Come! Come here! Come! 536 00:20:46,723 --> 00:20:47,963 Come. Oh, my goodness! 537 00:20:48,003 --> 00:20:49,523 Yes! Oh, my goodness it works! 538 00:20:49,563 --> 00:20:50,683 Alright! OK! 539 00:20:50,723 --> 00:20:52,963 What a good boy! Nice job. 540 00:20:53,003 --> 00:20:54,603 Oh, wow. Oh, hi! 541 00:20:54,643 --> 00:20:56,123 OK. He's a good boy, isn't he? 542 00:20:56,163 --> 00:20:58,363 I have to go. I'm beyond late. 543 00:20:58,403 --> 00:21:00,043 Oh, and um, I'm really sorry about the mess. 544 00:21:00,043 --> 00:21:01,043 Oh, and um, I'm really sorry about the mess. 545 00:21:01,083 --> 00:21:02,523 Obviously I wasn't expecting anyone. 546 00:21:02,563 --> 00:21:04,403 No, it's fine. And like, thanks for having me. 547 00:21:04,443 --> 00:21:06,163 Just for the afternoon, while I sort something out. 548 00:21:06,203 --> 00:21:08,483 Cool. It's a nice place. 549 00:21:08,523 --> 00:21:09,563 Yeah. 550 00:21:11,003 --> 00:21:12,243 Is that a unicycle? 551 00:21:12,283 --> 00:21:14,243 Yeah. 552 00:21:14,283 --> 00:21:15,843 Oh. And yours? 553 00:21:15,883 --> 00:21:16,923 Yeah. 554 00:21:18,003 --> 00:21:19,283 How long have you been single? 555 00:21:21,283 --> 00:21:24,243 A while. So, ah, bathroom's through there. 556 00:21:24,283 --> 00:21:25,323 Make yourself at home. 557 00:21:25,363 --> 00:21:27,203 Mm-hm. Yeah. OK, bye. 558 00:21:27,243 --> 00:21:29,923 I do have a nest camera somewhere in the house. 559 00:21:29,963 --> 00:21:31,523 Always on. 560 00:21:31,563 --> 00:21:33,683 OK. I'm joking. Am I? 561 00:21:34,723 --> 00:21:38,043 No I am. I trust you. You're trust worthy. 562 00:21:38,083 --> 00:21:41,843 And you owe me $12,000, so double the trust. 563 00:21:43,083 --> 00:21:45,243 OK, be good. Bye. 564 00:21:46,843 --> 00:21:48,603 Christ, can talk! 565 00:21:48,643 --> 00:21:51,163 Hey? Ah, nothing. Bye! 566 00:21:51,203 --> 00:21:53,163 You said, sorry, the bathroom's this way? 567 00:21:53,203 --> 00:21:55,363 Yep. Bye. 568 00:21:55,403 --> 00:21:56,563 Beeeee! 569 00:22:00,563 --> 00:22:02,363 Fuck, fuck, fuck. Fuck. 570 00:22:08,483 --> 00:22:10,163 Oh, my god! 571 00:22:10,203 --> 00:22:11,443 Oh, my god. 572 00:22:19,483 --> 00:22:21,683 Fuck it, really? 573 00:22:21,723 --> 00:22:22,843 What? 574 00:22:25,723 --> 00:22:26,843 Pretty good, actually. 575 00:22:48,403 --> 00:22:49,523 Fuck! 576 00:22:49,563 --> 00:22:51,203 (UPBEAT MUSIC) 577 00:22:53,003 --> 00:22:54,043 Fine. 578 00:22:57,923 --> 00:23:00,043 Fuck me. 579 00:23:00,043 --> 00:23:24,923 Fuck me. 580 00:23:36,483 --> 00:23:37,763 Sorry, everybody. 581 00:23:48,883 --> 00:23:51,403 That was disgusting. You're disgusting. 582 00:23:54,483 --> 00:23:55,683 Hope you enjoy it. Cheers. 583 00:23:57,003 --> 00:23:58,243 Who came in today? Hey. 584 00:23:58,283 --> 00:23:59,363 What is... 585 00:23:59,403 --> 00:24:00,043 Oh, you just missed Broadsheet Beckett. 586 00:24:00,043 --> 00:24:01,123 Oh, you just missed Broadsheet Beckett. 587 00:24:01,163 --> 00:24:02,723 What? When? 588 00:24:02,763 --> 00:24:05,323 I wanted to show him the new...what'd he have? 589 00:24:05,363 --> 00:24:06,443 A cider. 590 00:24:07,763 --> 00:24:09,483 He was supposed to try my IPA. 591 00:24:09,523 --> 00:24:11,683 Who bought him a fucking cider, Brett? 592 00:24:11,723 --> 00:24:13,323 Well, he wanted a cider. 593 00:24:13,363 --> 00:24:16,003 Who reviews a brewery and orders a cider, mate? 594 00:24:16,043 --> 00:24:17,243 Well, he seemed to like it, 595 00:24:17,283 --> 00:24:19,323 and he thought the complimentary chickpeas were a nice tough. 596 00:24:19,363 --> 00:24:21,683 I gave him a hat. You're welcome. 597 00:24:21,723 --> 00:24:23,683 Yeah, OK. Yep, OK. OK. 598 00:24:23,723 --> 00:24:26,163 So, ah, how's the dog and the flasher? 599 00:24:26,203 --> 00:24:29,563 Ah, dog lived. But girl's at my house. 600 00:24:29,603 --> 00:24:31,963 What? What about her place? Well... 601 00:24:32,003 --> 00:24:34,003 You haven't found yourself another homeless chick, have ya? 602 00:24:34,043 --> 00:24:35,363 No, that girl was not homeless. 603 00:24:35,403 --> 00:24:36,643 Yeah, she was. No, she wasn't. 604 00:24:36,683 --> 00:24:38,523 She had a car. That's not the point. 605 00:24:38,563 --> 00:24:40,643 Point is, she can't take the dog to her house 606 00:24:40,683 --> 00:24:43,083 'cause she can't have dogs at her house, so... 607 00:24:43,123 --> 00:24:45,723 OK. Listen to me, dumb-dumb. 608 00:24:45,763 --> 00:24:48,443 Most women don't just show you their tit on the street. 609 00:24:48,483 --> 00:24:50,283 Seriously? It's weird. 610 00:24:50,323 --> 00:24:51,763 I don't mean to slut-shame her or whatever. 611 00:24:51,803 --> 00:24:54,163 I mean, good on her for taking control of her sexuality. 612 00:24:54,203 --> 00:24:56,243 But now she's in your home. 613 00:24:57,443 --> 00:24:59,563 I'm all sweaty and nervous for you, Gordy. 614 00:24:59,603 --> 00:25:00,043 You need to be firm with this girl. You do not need a dog. 615 00:25:00,043 --> 00:25:02,643 You need to be firm with this girl. You do not need a dog. 616 00:25:02,683 --> 00:25:06,043 Get them out. Yep. OK. 617 00:25:06,083 --> 00:25:08,043 Fuck, yes, you're right. You're always right. 618 00:25:08,083 --> 00:25:09,483 What was I thinking? I don't know. 619 00:25:09,523 --> 00:25:11,003 OK. 620 00:25:11,043 --> 00:25:12,963 I need to take control of this now. Right now. 621 00:25:13,003 --> 00:25:16,123 I've missed Beckett now, so I've just gotta do this. 622 00:25:16,163 --> 00:25:18,203 I'll see you in the morning, first thing for the sour, yeah? 623 00:25:18,243 --> 00:25:19,283 7am, baby. OK. 624 00:25:19,323 --> 00:25:20,643 Hey, text me if you see the other one. 625 00:25:20,683 --> 00:25:22,563 OK. What? No! Bye. 626 00:25:31,603 --> 00:25:33,763 Hey, how's it going? 627 00:25:33,803 --> 00:25:34,843 Hey, good. 628 00:25:34,883 --> 00:25:37,443 Yep, the pain meds are working a treat. 629 00:25:37,483 --> 00:25:38,523 Great. 630 00:25:38,563 --> 00:25:40,643 And the dog's doing good, too. 631 00:25:40,683 --> 00:25:43,323 Hey? Oh, good. Gag. Icebreaker. 632 00:25:43,363 --> 00:25:44,643 Just a little joke. Yeah. 633 00:25:44,683 --> 00:25:46,283 Um, so. 634 00:25:46,323 --> 00:25:51,723 I um...I've gotta go back to mine and talk to my house mate, 635 00:25:51,763 --> 00:25:53,123 but I can't take the dog. 636 00:25:53,163 --> 00:25:55,923 Hey? No, no, no, what? Yes. 637 00:25:55,963 --> 00:25:58,283 He's looking for every excuse to kick me out. 638 00:25:58,323 --> 00:25:59,563 No. No. 639 00:25:59,603 --> 00:26:00,043 It can't happen, sorry. No. Yes. 640 00:26:00,043 --> 00:26:01,443 It can't happen, sorry. No. Yes. 641 00:26:01,483 --> 00:26:04,563 Listen, he's done a wee, he's had his medication. 642 00:26:04,603 --> 00:26:06,963 I've written down what to do. He's in his dress, bag thing. 643 00:26:07,003 --> 00:26:08,763 Hang on, hang on, hang on. We didn't agree to this. 644 00:26:08,803 --> 00:26:10,083 I mean, has he done a poo? 645 00:26:10,123 --> 00:26:13,563 Because I'm not helping him manually express out a poo. 646 00:26:13,603 --> 00:26:15,603 You have to help me out. Do I? 647 00:26:15,643 --> 00:26:16,843 Yes! Do I? 648 00:26:16,883 --> 00:26:19,443 Because...because honestly I was driving along today, 649 00:26:19,483 --> 00:26:20,763 I was minding my own business... 650 00:26:20,803 --> 00:26:21,923 Yeah... ..I was on my way to work. 651 00:26:21,963 --> 00:26:23,563 ..we've done this. Have we? 652 00:26:23,603 --> 00:26:26,003 Are you honestly not 653 00:26:26,043 --> 00:26:28,323 Gonna offer to pay for half of that? 654 00:26:28,363 --> 00:26:30,083 'Cause I'm a student. Did you know that? 655 00:26:30,123 --> 00:26:33,563 I eat fucken cold cuts for dinner. And breakfast. 656 00:26:33,603 --> 00:26:36,283 I was happy, quite happy, to put him down. 657 00:26:36,323 --> 00:26:39,083 Were you? Were...were you really? 658 00:26:44,203 --> 00:26:45,963 Yeah, alright. I'll pay half. 659 00:26:46,003 --> 00:26:47,483 Will you? Yeah. Yeah. 660 00:26:47,523 --> 00:26:49,883 Pay me...just pay me back half. You're right. 661 00:26:49,923 --> 00:26:52,363 And can I leave him here tonight, and I'll get him in the morning. 662 00:26:52,403 --> 00:26:54,563 First thing? 663 00:26:54,603 --> 00:26:55,723 First thing. OK. 664 00:26:55,763 --> 00:26:57,523 Just leave a key in a pot plant or something. 665 00:26:57,563 --> 00:26:58,643 Has he... 666 00:26:58,683 --> 00:26:59,763 OK. 667 00:27:01,003 --> 00:27:03,243 Is there really nobody else you can call who can take him? 668 00:27:03,283 --> 00:27:04,323 No, mate. Nobody? 669 00:27:04,363 --> 00:27:05,403 Nup. 670 00:27:05,443 --> 00:27:07,323 I've got a best friend, but she takes care of her Nan. 671 00:27:07,363 --> 00:27:08,763 I've got other friends that are hugely 672 00:27:08,803 --> 00:27:10,363 irresponsible and a Mum who sucks. 673 00:27:10,403 --> 00:27:11,603 You have a boyfriend, or... 674 00:27:11,643 --> 00:27:12,803 Nuh, not anymore. 675 00:27:12,843 --> 00:27:14,323 We just broke up and I'm a bit... 676 00:27:15,883 --> 00:27:17,603 messed up about it, so... 677 00:27:17,643 --> 00:27:19,483 I'm not gonna just like booty call anyone. 678 00:27:19,523 --> 00:27:22,563 Also, I'm doing 30 days of sexless with my best friend. 679 00:27:22,603 --> 00:27:23,883 What day are you on? 680 00:27:23,923 --> 00:27:25,003 Three. 681 00:27:25,043 --> 00:27:26,123 Jesus. 682 00:27:26,163 --> 00:27:28,083 Raising money for ovarian cancer. Cool. 683 00:27:28,123 --> 00:27:30,523 Um, so, yeah I do have a really early start... 684 00:27:30,563 --> 00:27:31,563 OK, that's fine. 685 00:27:31,603 --> 00:27:33,003 ..because we're doing a new batch in the morning. 686 00:27:33,043 --> 00:27:34,043 I'm a brewer. Right. 687 00:27:34,083 --> 00:27:35,123 I run a brewery. 688 00:27:35,163 --> 00:27:36,203 Cool. 689 00:27:38,003 --> 00:27:39,803 You said you were a student. What are you studying? 690 00:27:39,843 --> 00:27:42,483 Medicine. Sixth year prac. 691 00:27:42,523 --> 00:27:44,003 Really? Wow. That's impressive. 692 00:27:44,043 --> 00:27:45,643 So, my Uber's a couple of minutes away. 693 00:27:45,683 --> 00:27:46,923 Do you want a shot of tequila? 694 00:27:46,963 --> 00:27:49,443 Um, no, I don't think I have...oh, you have some. 695 00:27:49,483 --> 00:27:51,323 Yep. OK. Yeah, fuck it. Why not? 696 00:27:51,363 --> 00:27:52,403 Go on. 697 00:27:52,443 --> 00:27:53,483 OK. 698 00:27:54,723 --> 00:27:56,683 I can't tell if it's a pro or a cony 699 00:27:56,723 --> 00:27:58,723 that you just happened to have this in your bag. 700 00:27:58,763 --> 00:28:00,043 Yeah, you've got a drum kit in your bedroom, 701 00:28:00,043 --> 00:28:00,283 Yeah, you've got a drum kit in your bedroom, 702 00:28:00,323 --> 00:28:01,803 so let's not play that game. 703 00:28:02,883 --> 00:28:04,323 OK. Yeah. 704 00:28:04,363 --> 00:28:05,843 Nice place. Do you own this? 705 00:28:05,883 --> 00:28:09,243 Oh, god no. And the rent is slowly killing me. 706 00:28:09,283 --> 00:28:10,443 Cheers. 707 00:28:10,483 --> 00:28:12,283 To um...what's his name? 708 00:28:12,323 --> 00:28:14,203 Who? Fluffy man. 709 00:28:14,243 --> 00:28:15,403 Oh, I don't know. 710 00:28:15,443 --> 00:28:16,603 Oh, we should give him a name. 711 00:28:16,643 --> 00:28:18,563 We should. Yeah, but not a doggy name. 712 00:28:18,603 --> 00:28:20,723 No. Not like Coco. Shit house. 713 00:28:20,763 --> 00:28:21,923 Princess. Terrible. 714 00:28:21,963 --> 00:28:23,883 He needs a strong name, like a human name. 715 00:28:23,923 --> 00:28:25,083 Yes. Like... 716 00:28:26,283 --> 00:28:28,643 Oh... Ian. 717 00:28:28,683 --> 00:28:29,763 Not quite. 718 00:28:29,803 --> 00:28:30,843 Walter. 719 00:28:30,883 --> 00:28:32,683 Close. Who is he? 720 00:28:34,563 --> 00:28:35,603 He's Colin. 721 00:28:35,643 --> 00:28:36,723 Colin. He's Colin. 722 00:28:36,763 --> 00:28:37,963 He is. Colin from Accounts. 723 00:28:38,003 --> 00:28:39,763 Yes, Colin from Accounts Payable. 724 00:28:39,803 --> 00:28:42,803 Colin from Accounts Payable, who's Working on the Big Merger. 725 00:28:42,843 --> 00:28:43,963 Yes! That's his full title. 726 00:28:44,003 --> 00:28:45,643 Yeah, when he's in trouble. Yep. To Colin. 727 00:28:45,683 --> 00:28:46,803 To Colin. 728 00:28:49,083 --> 00:28:50,203 Oh, ah! 729 00:28:51,883 --> 00:28:53,283 Oh! 730 00:28:53,323 --> 00:28:55,723 I think, the water was off today. I should have told you that. 731 00:28:55,763 --> 00:28:56,803 I don't know? 732 00:28:56,843 --> 00:28:57,843 Or was it not? Ah... 733 00:28:57,883 --> 00:28:59,363 Maybe it's tomorrow. I don't know. 734 00:28:59,403 --> 00:29:00,043 That was quite good. Should we have another one? 735 00:29:00,043 --> 00:29:01,083 That was quite good. Should we have another one? 736 00:29:01,123 --> 00:29:03,123 Fuck no. Oh, OK. 737 00:29:03,163 --> 00:29:05,043 Um...bye, Colin. 738 00:29:05,083 --> 00:29:06,563 Don't crunch too many numbers. 739 00:29:06,603 --> 00:29:08,603 Good luck with the merger. 740 00:29:08,643 --> 00:29:09,683 OK. See ya. 741 00:29:09,723 --> 00:29:11,643 Alright, I'll see you in the morning. 742 00:29:11,683 --> 00:29:13,483 Ooh. OK. OK. 743 00:29:13,523 --> 00:29:14,683 See ya. Bye. 744 00:29:18,563 --> 00:29:19,643 Everything's OK. 745 00:29:20,843 --> 00:29:22,403 (SUSPENSEFUL MUSIC) 746 00:29:33,603 --> 00:29:35,803 Oh, shit. OK, boy. Hey, hey! 747 00:29:35,843 --> 00:29:37,603 Oh, good boy, good boy. 748 00:29:38,763 --> 00:29:41,003 Hang on. Wait there, boy. Wait there. 749 00:29:41,043 --> 00:29:43,003 Hang on, hang on, hang on, hang on. 750 00:29:43,043 --> 00:29:44,523 Don't go. Don't go. Please don't go. 751 00:29:44,563 --> 00:29:46,003 He's losing his mind. Yeah... 752 00:29:46,043 --> 00:29:47,363 I'll make up a spare room for you. 753 00:29:47,403 --> 00:29:49,363 I don't understand dogs. I grew up with cats. 754 00:29:49,403 --> 00:29:50,403 Oh. Please? 755 00:29:50,443 --> 00:29:53,763 I don't...I don't know what to do. I can't make him poo! 756 00:29:53,803 --> 00:29:55,963 Yeah, it's just my Uber's nearly here. 757 00:29:56,003 --> 00:29:57,443 I'll pay the cancellation fee. 758 00:29:57,483 --> 00:29:58,883 It's more my rating... 759 00:29:58,923 --> 00:30:00,043 Please. Please! He's...he's...listen to him. 760 00:30:00,043 --> 00:30:02,003 Please. Please! He's...he's...listen to him. 761 00:30:02,043 --> 00:30:04,043 Yeah, OK, I'm coming. 762 00:30:04,083 --> 00:30:07,123 I'm coming, Col, I'm coming. 763 00:30:07,163 --> 00:30:08,163 There's my Uber. 764 00:30:08,203 --> 00:30:09,523 Let it go, mate! 765 00:30:22,283 --> 00:30:23,363 Can you hold it? 766 00:30:32,563 --> 00:30:34,643 No, I'm not doing it, mate. You do it yourself. 767 00:30:34,683 --> 00:30:35,843 Come on. 768 00:30:35,883 --> 00:30:36,923 Go or don't go. 769 00:30:36,963 --> 00:30:38,123 I'm not here to... 770 00:30:41,763 --> 00:30:42,963 You wanted to come out here. 771 00:30:43,003 --> 00:30:44,723 I'm not fucking...nuh. 772 00:30:45,843 --> 00:30:49,243 Oh! Oh, yes! You've done it. You've done it. 773 00:30:49,283 --> 00:30:51,403 Oh, mate, that's impressive. 774 00:30:51,443 --> 00:30:53,163 Good boy! Good boy! 775 00:30:53,203 --> 00:30:55,483 You did it all by yourself. 776 00:30:55,523 --> 00:30:58,483 Thank god. OK. 777 00:30:58,523 --> 00:30:59,643 Alright. 778 00:30:59,683 --> 00:31:00,043 Oh, my god, that is massive! 779 00:31:00,043 --> 00:31:02,163 Oh, my god, that is massive! 780 00:31:02,203 --> 00:31:05,563 Oh! Oh, god. Oh, god. 781 00:31:05,603 --> 00:31:07,283 That is the biggest shit. 782 00:31:07,323 --> 00:31:09,243 You must have been bottling that in. 783 00:31:09,283 --> 00:31:10,363 Eugh! 784 00:31:11,483 --> 00:31:13,963 Oh, Ahh! Well done. 785 00:31:14,003 --> 00:31:15,243 OK, come on. 786 00:31:15,283 --> 00:31:17,283 Back in, for God's sake. 787 00:31:17,323 --> 00:31:18,443 Come on, little mate. 788 00:31:20,963 --> 00:31:23,243 Here we go. Yes, good boy. 789 00:31:23,283 --> 00:31:25,643 I'll help ya. Here we go. Oh, fuck. 790 00:31:25,683 --> 00:31:26,963 Here we go. Oh, my god. 791 00:31:27,003 --> 00:31:28,803 # Lookin' for like I lost a friend 792 00:31:28,843 --> 00:31:30,563 # Jump out of my bed like, "Where the bread" 793 00:31:30,603 --> 00:31:32,563 # You gon' hold a egg, Waiter bring the check 794 00:31:32,603 --> 00:31:35,443 # When we talk, we Kalashnikov, Keep us in your thoughts 795 00:31:35,483 --> 00:31:37,203 # Fully dressed at the crack of dawn 796 00:31:37,243 --> 00:31:38,363 # Weapons letting off 797 00:31:38,403 --> 00:31:39,683 # I can hear them from the block 798 00:31:39,723 --> 00:31:41,083 # See them creeping through the fog 799 00:31:41,123 --> 00:31:43,203 # Season's greetings, Now feeding season can start 800 00:31:43,243 --> 00:31:44,643 # Oh my god look alive 801 00:31:44,683 --> 00:31:46,803 # Lookin' like I live life on the crooked line 802 00:31:46,843 --> 00:31:48,483 # I'm a dog I'm a dirty dog 803 00:31:48,523 --> 00:31:49,763 # Ha-ha-ha-ha-ha. # 804 00:31:52,483 --> 00:31:53,643 (DOOR CLOSES) 805 00:31:56,083 --> 00:31:59,083 Captioned by Ai-Media ai-media.tv