1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,466 --> 00:00:35,068 [soft music] 4 00:02:03,457 --> 00:02:04,457 Yes. 5 00:02:10,930 --> 00:02:11,930 Yes. 6 00:02:20,841 --> 00:02:21,841 Yes. 7 00:03:14,661 --> 00:03:15,661 Take my cousin too. 8 00:03:15,729 --> 00:03:16,763 He's the best roofer. 9 00:03:16,864 --> 00:03:17,864 Better than you? 10 00:03:40,554 --> 00:03:41,554 Thank you. 11 00:03:43,624 --> 00:03:44,223 Oh, sorry. 12 00:03:44,324 --> 00:03:45,324 I don't speak Spanish. 13 00:03:51,297 --> 00:03:52,297 Hey. 14 00:04:01,040 --> 00:04:02,352 If you're looking for work, go out there. 15 00:04:02,376 --> 00:04:03,544 Don't look for work here. 16 00:04:13,687 --> 00:04:16,757 Hey, get the hell out of here, goddamn it! 17 00:04:48,755 --> 00:04:49,755 No. 18 00:04:54,628 --> 00:04:55,628 No. 19 00:05:07,774 --> 00:05:08,774 Ah. 20 00:05:11,812 --> 00:05:13,413 [chime] 21 00:05:19,151 --> 00:05:19,987 Hey. 22 00:05:20,087 --> 00:05:22,856 Hey, what did I tell you? 23 00:05:22,956 --> 00:05:24,491 You cannot solicit in here. 24 00:05:24,591 --> 00:05:25,224 You understand? 25 00:05:25,325 --> 00:05:27,259 Do you speak English? 26 00:05:27,361 --> 00:05:28,862 You cannot solicit in here. 27 00:05:28,962 --> 00:05:30,162 Is there a problem here? 28 00:05:30,262 --> 00:05:32,032 They can't solicit in here. 29 00:05:32,131 --> 00:05:34,001 They. 30 00:05:34,101 --> 00:05:35,602 I'm sorry. 31 00:05:35,702 --> 00:05:37,112 Did my friend just solicit you, or did you make an assumption 32 00:05:37,136 --> 00:05:40,407 based on the color of his skin? 33 00:05:40,507 --> 00:05:41,507 I'm sorry. 34 00:05:41,575 --> 00:05:45,177 Apologizing to the wrong fucking guy, mate. 35 00:05:45,277 --> 00:05:47,179 I'm sorry. 36 00:05:47,279 --> 00:05:49,281 Don't be ashamed, man. 37 00:05:49,383 --> 00:05:52,819 See, I shouldn't even assume that you're a man 38 00:05:52,919 --> 00:05:56,056 or how you identify. 39 00:05:56,155 --> 00:05:58,458 Hey, do you sell ice bandages here? 40 00:05:58,558 --> 00:05:59,393 No. 41 00:05:59,493 --> 00:06:00,927 It's a hardware store. 42 00:06:01,028 --> 00:06:02,896 How about a toe strap? 43 00:06:02,996 --> 00:06:03,996 17. 44 00:06:06,667 --> 00:06:07,667 Thanks, man. 45 00:06:11,438 --> 00:06:12,806 So you're looking for a job? 46 00:06:12,906 --> 00:06:15,809 Forgive me for assuming. 47 00:06:15,909 --> 00:06:16,576 Yes. 48 00:06:16,677 --> 00:06:17,377 Sweet. 49 00:06:17,477 --> 00:06:18,477 Sweet. 50 00:06:18,545 --> 00:06:20,056 Actually, I need two kinds for this job. 51 00:06:20,080 --> 00:06:22,883 I need someone with a car, a car or a truck or something, 52 00:06:22,983 --> 00:06:24,183 you know. 53 00:06:24,283 --> 00:06:25,395 Ass is packed tighter than a nun's nasty. 54 00:06:25,419 --> 00:06:28,021 You got one, a truck, that is? 55 00:06:28,121 --> 00:06:29,556 Yes. 56 00:06:29,656 --> 00:06:32,726 Yes, good. 57 00:06:32,826 --> 00:06:34,428 Two for two! 58 00:06:34,528 --> 00:06:36,163 What's your name, amigo? 59 00:06:36,262 --> 00:06:36,997 Felix. 60 00:06:37,097 --> 00:06:38,832 Felix, like Felix? 61 00:06:38,932 --> 00:06:40,934 Felix the cat? 62 00:06:41,034 --> 00:06:41,935 [laughs] 63 00:06:42,035 --> 00:06:42,836 I'm just kidding. 64 00:06:42,936 --> 00:06:45,072 It's a good name, bro. 65 00:06:45,172 --> 00:06:47,808 So, Felix, I got maybe, let's say 66 00:06:47,908 --> 00:06:52,211 150 apiece for a little filthy trabajo on my uncle's ranch. 67 00:06:52,312 --> 00:06:53,312 What do you say? 68 00:06:55,849 --> 00:06:56,248 Yes. 69 00:06:56,349 --> 00:06:58,151 Yes, good. 70 00:06:58,250 --> 00:06:59,319 Yeah, I fucking... 71 00:06:59,419 --> 00:07:01,088 I love my uncle, but he's a... he's 72 00:07:01,188 --> 00:07:03,156 a fucking dickhead sometimes. 73 00:07:03,255 --> 00:07:06,126 You know, he's a full conspiracy nut. 74 00:07:06,225 --> 00:07:09,396 He's just a fucking flat earther and microchips 75 00:07:09,496 --> 00:07:12,766 in the vaccine, fucking lizard people, all this bullshit. 76 00:07:12,866 --> 00:07:15,802 Anyway, I'm in the shower this morning, you know, singing. 77 00:07:15,902 --> 00:07:17,337 Yeah? 78 00:07:17,437 --> 00:07:20,507 I'm feeling happy, and this motherfucker comes straight 79 00:07:20,607 --> 00:07:22,274 in, fucking bangs on the door. 80 00:07:22,375 --> 00:07:26,513 I slip, go down, and boom, busted up. 81 00:07:26,613 --> 00:07:27,848 You think he gives a shit? 82 00:07:27,948 --> 00:07:29,316 No. 83 00:07:29,416 --> 00:07:31,259 Because today he's the perfect day to prep for the end 84 00:07:31,283 --> 00:07:33,453 of the world, Donnie. 85 00:07:33,553 --> 00:07:35,398 He's fucking got a bunch of shit in the back of his car 86 00:07:35,422 --> 00:07:36,923 that he needs to, you know, be put 87 00:07:37,023 --> 00:07:38,692 in the ground or some bullshit. 88 00:07:38,792 --> 00:07:39,526 I don't know. 89 00:07:39,626 --> 00:07:41,161 You know, he's a... he's... 90 00:07:41,260 --> 00:07:44,498 he's fucked because he's like a fucking dog with a bone, right? 91 00:07:44,598 --> 00:07:46,399 Once he gets something in his head, 92 00:07:46,500 --> 00:07:50,237 he's got to go through with it, just will not let it go. 93 00:07:50,337 --> 00:07:52,239 Which is where you guys come in to save my... 94 00:07:52,339 --> 00:07:55,876 my lily white ass. 95 00:07:55,976 --> 00:07:58,712 That's him in the fucking shitbox caddy out there. 96 00:07:58,812 --> 00:08:00,447 All right, you guys are ready, just 97 00:08:00,547 --> 00:08:02,649 give us a... give us a toot. 98 00:08:02,749 --> 00:08:05,619 Honk, and we'll be off quicker than a frog in a sock. 99 00:08:05,719 --> 00:08:06,319 Prickly Jack's. 100 00:08:06,419 --> 00:08:07,521 So how epic are these? 101 00:08:07,621 --> 00:08:10,423 Dude, shit's keeping you up all night. 102 00:08:10,524 --> 00:08:12,626 Have you never had one? 103 00:08:12,726 --> 00:08:15,228 What, is it your first day in the fucking country, mate? 104 00:08:15,328 --> 00:08:17,264 Yes. 105 00:08:17,364 --> 00:08:18,165 All right, folks. 106 00:08:18,265 --> 00:08:19,265 It's gonna be $18.22. 107 00:08:19,298 --> 00:08:20,801 Fucking hell. 108 00:08:20,901 --> 00:08:22,669 Keep it, mate. 109 00:08:22,769 --> 00:08:25,539 You're fucking kidding me, mate. 110 00:08:25,639 --> 00:08:26,807 [laughs] 111 00:08:26,907 --> 00:08:28,008 Welcome. 112 00:08:28,108 --> 00:08:31,545 Welcome to the US of A. First day in the country! 113 00:08:31,645 --> 00:08:32,479 [laughs] 114 00:08:32,579 --> 00:08:33,979 Oh, when Donnie boy's done with you, 115 00:08:34,014 --> 00:08:36,883 you're going to be bleeding red, white, and blue. 116 00:11:11,604 --> 00:11:13,907 [music begins to play] 117 00:11:23,351 --> 00:11:25,185 [singing in spanish] 118 00:12:25,011 --> 00:12:26,913 Hola, amigo. 119 00:12:27,013 --> 00:12:28,013 Hola. 120 00:12:30,451 --> 00:12:33,019 [chuckles] 121 00:12:40,894 --> 00:12:43,229 [howls] 122 00:12:46,032 --> 00:12:49,869 This is a prime piece of real estate, huh? 123 00:12:49,969 --> 00:12:51,372 Yes. 124 00:12:51,472 --> 00:12:52,772 [chuckles] 125 00:12:52,872 --> 00:12:54,351 You're going to be an American, you got to learn 126 00:12:54,375 --> 00:12:56,176 to lie better than that. 127 00:12:56,276 --> 00:12:58,412 You know, Americans are good, but they're 128 00:12:58,512 --> 00:13:00,647 second best in the world. 129 00:13:00,747 --> 00:13:03,750 You know who the best are? 130 00:13:03,850 --> 00:13:06,387 Fucking Aussies, bro. 131 00:13:06,487 --> 00:13:11,024 Yeah, our whole country is founded by colony of criminals. 132 00:13:11,124 --> 00:13:13,927 Yeah, the fucking Brits used to take 133 00:13:14,027 --> 00:13:17,263 the worst of their society, sent them 134 00:13:17,364 --> 00:13:22,802 to what they thought was hell; turned out to be paradise. 135 00:13:22,902 --> 00:13:25,071 But our history is saturated by murder, 136 00:13:25,171 --> 00:13:29,275 and blood, and treachery, just like America's. 137 00:13:33,079 --> 00:13:35,849 Uncle Steve says it needs to be about this size... 138 00:13:35,949 --> 00:13:38,885 deep enough to keep the dingoes out. 139 00:13:38,985 --> 00:13:40,321 OK. 140 00:13:40,421 --> 00:13:42,490 OK. 141 00:13:42,590 --> 00:13:43,590 Let's get cracking. 142 00:13:47,595 --> 00:13:49,396 Grab the cooler and the tools, guys. 143 00:13:54,701 --> 00:13:57,971 Uncle Steve, can I get my phone back now? 144 00:13:58,071 --> 00:13:58,972 Come on, man. 145 00:13:59,072 --> 00:14:00,206 Come on! 146 00:14:00,307 --> 00:14:02,742 It's not that hard to watch two dudes dig a hole. 147 00:14:02,842 --> 00:14:06,079 They're... they're both cool cats. 148 00:14:06,179 --> 00:14:07,747 Fuck. 149 00:14:07,847 --> 00:14:09,816 I gotta stay in the moment. 150 00:14:09,916 --> 00:14:11,552 Stay in the moment, Donnie boy. 151 00:14:11,651 --> 00:14:14,888 Yeah, danger is real, Donnie boy. 152 00:14:14,988 --> 00:14:16,156 Ah. 153 00:14:16,256 --> 00:14:18,425 Thanks for showing me a better way, you fucking wanker! 154 00:14:22,295 --> 00:14:24,498 [music playing] 155 00:14:24,598 --> 00:14:27,000 Oh, yeah! 156 00:14:27,100 --> 00:14:31,438 I fucking love anything ranchera. 157 00:14:31,539 --> 00:14:35,609 Music, huevos. 158 00:14:35,708 --> 00:14:39,245 I guess that's pretty much it. 159 00:14:39,346 --> 00:14:42,048 Hey, cabrón, aquí. 160 00:14:42,148 --> 00:14:42,550 Yeah. 161 00:14:42,650 --> 00:14:43,650 Gracias. 162 00:14:46,286 --> 00:14:47,286 You hear that? 163 00:14:47,321 --> 00:14:50,156 The accordion. 164 00:14:50,256 --> 00:14:53,993 You know, in the 1800s, a bunch of Germans came to Mexico, 165 00:14:54,093 --> 00:14:56,430 and they brought two things with them... 166 00:14:56,530 --> 00:14:59,265 beers and accordions. 167 00:14:59,366 --> 00:15:01,535 No one talks about that sort of cultural appropriation, 168 00:15:01,635 --> 00:15:03,236 do they? 169 00:15:03,337 --> 00:15:05,104 We're all thieves. 170 00:15:05,205 --> 00:15:09,175 Do you know the Indigenous people of Australia 171 00:15:09,275 --> 00:15:13,780 weren't even counted in the National Census until 1967? 172 00:15:13,880 --> 00:15:15,449 How fucked up is that? 173 00:15:15,549 --> 00:15:19,520 Fucking Aussie dickheads thinking they own the land. 174 00:15:19,620 --> 00:15:21,689 The USA is the same. 175 00:15:21,788 --> 00:15:25,492 This whole goddamn country's stolen. 176 00:15:25,593 --> 00:15:27,827 You're a thief too, Felix. 177 00:15:27,927 --> 00:15:31,498 You stole this job off an American, mate. 178 00:15:31,599 --> 00:15:32,799 So what's your deal, Felix? 179 00:15:38,339 --> 00:15:39,506 Is this the plan? 180 00:15:39,607 --> 00:15:40,374 Hmm? 181 00:15:40,474 --> 00:15:41,709 Is this it? 182 00:15:41,808 --> 00:15:43,410 This can't be it, mate. 183 00:15:43,510 --> 00:15:47,247 Hey, tell me you've got a better plan than this. 184 00:15:47,348 --> 00:15:48,982 You know, digging holes for arseholes 185 00:15:49,082 --> 00:15:50,783 out in the middle of fucking nowhere! 186 00:15:53,520 --> 00:15:55,656 I... I cook. 187 00:15:55,755 --> 00:15:57,090 Man, no shit. 188 00:15:57,190 --> 00:15:58,659 Any good? 189 00:15:58,758 --> 00:15:59,758 Pepián de pollo. 190 00:16:01,395 --> 00:16:02,295 Pepián de pollo? 191 00:16:02,396 --> 00:16:03,396 Something with chicken. 192 00:16:03,464 --> 00:16:08,736 It is a chicken with pumpkin, like mole. 193 00:16:08,835 --> 00:16:10,371 Yeah, fucking good. 194 00:16:10,471 --> 00:16:12,506 If it's that good, forget being a cook, mate. 195 00:16:12,606 --> 00:16:14,774 You should... you should open your own restaurant. 196 00:16:14,874 --> 00:16:16,610 Dream big, baby. 197 00:16:16,710 --> 00:16:18,878 This... this is America. 198 00:16:18,978 --> 00:16:23,317 This is... you got to feel the success, Felix. 199 00:16:23,417 --> 00:16:23,983 Eh? 200 00:16:24,083 --> 00:16:26,754 Imagine and create! 201 00:16:26,886 --> 00:16:28,021 I don't know. 202 00:16:28,121 --> 00:16:29,255 Maybe. 203 00:16:29,356 --> 00:16:30,957 Fuck, mate! 204 00:16:31,057 --> 00:16:33,727 I'm going to be your first customer, all right? 205 00:16:33,826 --> 00:16:35,061 I might even invest. 206 00:16:35,161 --> 00:16:37,096 A little bit of money coming in, eh? 207 00:16:37,196 --> 00:16:39,032 I need to diversify, mate. 208 00:16:42,068 --> 00:16:42,770 Ah. 209 00:16:42,869 --> 00:16:44,170 Yeah, it's going to happen. 210 00:16:44,270 --> 00:16:46,048 We put it out there, mate, in the universe, fucking 211 00:16:46,072 --> 00:16:48,709 secret and all that shit. 212 00:16:48,808 --> 00:16:49,677 Seriously, wait, player. 213 00:16:49,777 --> 00:16:50,444 Listen. 214 00:16:50,544 --> 00:16:52,979 Listen, player. 215 00:16:53,079 --> 00:16:55,382 It's going to happen, all right? 216 00:16:55,482 --> 00:16:57,451 Look at me. 217 00:16:57,551 --> 00:16:58,686 It worked for me. 218 00:16:58,786 --> 00:17:01,220 You need to say it. 219 00:17:01,322 --> 00:17:02,121 Yes. 220 00:17:02,221 --> 00:17:03,221 Yes, what? 221 00:17:06,393 --> 00:17:08,629 What? 222 00:17:08,729 --> 00:17:09,729 Say it. 223 00:17:13,199 --> 00:17:15,669 Say it. 224 00:17:15,769 --> 00:17:16,769 Say it! 225 00:17:19,138 --> 00:17:20,239 Yeah! 226 00:17:20,341 --> 00:17:26,780 Yes, putting it out there, fucking in the universe. 227 00:17:26,879 --> 00:17:28,881 Hey, can I get a dart, mate? 228 00:17:28,981 --> 00:17:31,050 Give me one of those? 229 00:17:31,150 --> 00:17:32,150 No. 230 00:17:39,393 --> 00:17:40,393 $1. 231 00:17:42,696 --> 00:17:44,997 I'm giving you $150 of them, mate. 232 00:17:47,368 --> 00:17:48,368 $1. 233 00:18:07,454 --> 00:18:08,454 Oh. 234 00:18:11,257 --> 00:18:15,128 You can learn a lot from this guy, Felix. 235 00:18:15,228 --> 00:18:17,063 Nothing in this country is for free. 236 00:18:17,163 --> 00:18:18,365 Hey! 237 00:18:18,465 --> 00:18:22,369 Mind telling me what y'all are doing out here? 238 00:18:22,469 --> 00:18:24,270 What does it look like we're doing? 239 00:18:24,371 --> 00:18:26,473 We're digging a big fucking hole, mate. 240 00:18:26,573 --> 00:18:29,476 Boy, you better tell me what you're doing. 241 00:18:29,576 --> 00:18:32,479 This land is my land. 242 00:18:32,579 --> 00:18:35,081 This land is your land? 243 00:18:35,181 --> 00:18:40,754 This land is my land, from California to New York island. 244 00:18:40,854 --> 00:18:41,655 Whoa, whoa, whoa. 245 00:18:41,755 --> 00:18:44,090 All right, all right. 246 00:18:44,190 --> 00:18:46,125 There's obviously been some sort of mix-up. 247 00:18:46,225 --> 00:18:47,694 Ain't nothing mixed up here. 248 00:18:47,795 --> 00:18:50,997 What's really going on here with you and these Mexicans. 249 00:18:51,097 --> 00:18:52,265 Whoa, whoa, whoa. 250 00:18:52,366 --> 00:18:54,000 There's no need for that language, mate. 251 00:18:54,100 --> 00:18:56,035 "Mexicans" ain't a derogatory term. 252 00:18:56,135 --> 00:18:57,905 Same thing as saying Australians, 253 00:18:58,004 --> 00:19:00,641 or Italians, or Jews. 254 00:19:00,741 --> 00:19:03,242 Now, I asked you a question. 255 00:19:03,343 --> 00:19:05,612 Yeah, and I'm going to answer it. 256 00:19:05,712 --> 00:19:10,350 I'm still sort of thinking about the Jews one, though. 257 00:19:10,451 --> 00:19:13,186 See, the thing is, you're asking the wrong question. 258 00:19:13,286 --> 00:19:16,956 It's not what these undocumented immigrants are doing. 259 00:19:17,056 --> 00:19:18,492 It's why. 260 00:19:18,592 --> 00:19:22,396 And the answer to that is to get rid of four dead bodies. 261 00:19:22,496 --> 00:19:23,963 Now five. 262 00:19:24,063 --> 00:19:25,599 [gunshot] 263 00:19:29,436 --> 00:19:30,671 [laughs] 264 00:19:30,771 --> 00:19:32,406 Holy fucking shit! 265 00:19:35,943 --> 00:19:38,679 Oh, beautiful fucking timing, mate. 266 00:19:38,779 --> 00:19:40,314 Did you see the look on his face? 267 00:19:40,414 --> 00:19:42,683 I mean, before it exploded. 268 00:19:42,783 --> 00:19:45,519 It's fucking awful. 269 00:19:45,619 --> 00:19:47,019 Shut the fuck up, Donnie. 270 00:19:47,119 --> 00:19:50,958 Get their phones, and get them to finish the hole. 271 00:19:51,057 --> 00:19:53,059 Don't fuck with me 'cause I'm a gangster! 272 00:19:53,159 --> 00:19:55,995 Look too close, and I probably won't break your bank. 273 00:19:56,095 --> 00:19:57,263 You make it. 274 00:19:57,364 --> 00:19:59,466 Doing my thing, check out my Visa card. 275 00:19:59,566 --> 00:20:02,001 It's got diamond rings. 276 00:20:02,101 --> 00:20:05,204 [scatting] 277 00:20:08,475 --> 00:20:10,878 So much money. 278 00:20:10,978 --> 00:20:13,179 Buy a Bugatti, my fucking Maserati. 279 00:20:13,279 --> 00:20:15,749 Here we go to zone, yeah. 280 00:20:15,849 --> 00:20:17,518 Hoo, hoo, yeah. 281 00:20:26,760 --> 00:20:29,295 [tense music] 282 00:20:37,571 --> 00:20:38,571 What the fuck! 283 00:20:52,519 --> 00:20:53,520 Hey. 284 00:20:53,620 --> 00:20:54,620 What the fuck. 285 00:20:54,655 --> 00:20:57,624 Did you just piss on my crime scene? 286 00:20:57,724 --> 00:20:58,559 I'm... I'm sorry. 287 00:20:58,659 --> 00:21:01,160 I didn't know it was... 288 00:21:01,260 --> 00:21:03,730 Yeah, we potentially have a witness here. 289 00:21:03,830 --> 00:21:04,698 MAN (ON RADIO): Copy that. 290 00:21:04,798 --> 00:21:05,999 What have we got? 291 00:21:06,098 --> 00:21:07,677 Yeah, he urinated on some of the evidence. 292 00:21:07,701 --> 00:21:08,769 MAN (ON RADIO): Urinated? 293 00:21:08,869 --> 00:21:10,037 Let me clear him out, OK? 294 00:21:10,136 --> 00:21:11,471 MAN (ON RADIO): Uh-huh. 295 00:21:11,572 --> 00:21:13,148 Am I the first and only person you've seen out here? 296 00:21:13,172 --> 00:21:14,073 Yes, sir. 297 00:21:14,173 --> 00:21:15,709 How long have you been here? 298 00:21:15,809 --> 00:21:17,611 Not long, just a... 299 00:21:17,711 --> 00:21:19,746 It's your first piss drop? 300 00:21:19,846 --> 00:21:21,280 Piss drop? 301 00:21:21,381 --> 00:21:22,883 Yeah, it's my... my first. 302 00:21:22,983 --> 00:21:26,152 All right, let me get you a card. 303 00:21:26,252 --> 00:21:28,021 It's out in my car. 304 00:21:28,120 --> 00:21:28,822 Follow me. 305 00:21:28,922 --> 00:21:30,324 Yeah. 306 00:21:30,424 --> 00:21:32,893 Hey, do you know what... what might have happened here? 307 00:21:32,993 --> 00:21:34,513 Yeah, this was a botched property deal. 308 00:21:34,595 --> 00:21:36,363 There... there... there was a head. 309 00:21:36,463 --> 00:21:38,031 Yeah, the Los Zetas cartel. 310 00:21:38,130 --> 00:21:40,000 It's their favorite go-to card. 311 00:21:40,099 --> 00:21:43,403 What they do is they buy a bunch of properties around the border 312 00:21:43,503 --> 00:21:46,940 to establish a new cash drop. 313 00:21:47,040 --> 00:21:49,710 It's no surprise at all that they have a head in there. 314 00:21:49,810 --> 00:21:53,080 Believe me, whoever's responsible for this, 315 00:21:53,179 --> 00:21:54,414 they knew I was coming. 316 00:21:54,514 --> 00:21:56,282 That head was left there on purpose. 317 00:21:59,519 --> 00:22:03,023 I got to get all this shit cleared up by the morning. 318 00:22:03,122 --> 00:22:05,392 By the morning? 319 00:22:05,492 --> 00:22:08,227 If I don't get it cleared up by morning, 320 00:22:08,328 --> 00:22:11,064 the Los Zetas cartel, they're going 321 00:22:11,163 --> 00:22:13,333 to go to war with my employer. 322 00:22:13,433 --> 00:22:15,702 Is that... is that the police or the feds? 323 00:22:19,673 --> 00:22:20,673 Neither. 324 00:22:20,741 --> 00:22:22,309 [gunshots] 325 00:22:25,879 --> 00:22:28,119 Did you hear back from the people at the reservation yet? 326 00:22:28,180 --> 00:22:28,949 MAN (ON RADIO): Not yet. 327 00:22:29,049 --> 00:22:30,282 We'll let you know. 328 00:22:43,430 --> 00:22:45,432 (SINGING) Getting it done in the desert! 329 00:22:52,472 --> 00:22:55,842 You, put the rest of them in the hole. 330 00:22:55,942 --> 00:23:00,113 Oh, OK. 331 00:23:00,212 --> 00:23:01,314 Hey, Steve. 332 00:23:01,415 --> 00:23:02,049 Why don't you sit in the car, mate? 333 00:23:02,149 --> 00:23:03,784 I got this. 334 00:23:03,884 --> 00:23:05,251 Come on, put them in the hole. 335 00:23:10,189 --> 00:23:11,091 Hey, bro. 336 00:23:11,190 --> 00:23:13,126 Hey, come on. 337 00:23:13,225 --> 00:23:15,128 Come on, Felix. 338 00:23:15,227 --> 00:23:16,406 You don't get your shit together, 339 00:23:16,430 --> 00:23:17,597 Steve's going to kill you. 340 00:23:20,299 --> 00:23:24,805 Mr. A-OK over here, you know we can trust him. 341 00:23:24,905 --> 00:23:25,905 Can we trust you? 342 00:23:28,842 --> 00:23:30,353 Look, I know it doesn't feel like it now, 343 00:23:30,377 --> 00:23:35,615 but we're the same, you and I. We 344 00:23:35,716 --> 00:23:37,984 saw an opportunity to have a better life, and we took it, 345 00:23:38,085 --> 00:23:39,419 mate. 346 00:23:39,519 --> 00:23:40,587 Hey? 347 00:23:40,687 --> 00:23:43,356 We're tired of being little men, eating scraps 348 00:23:43,457 --> 00:23:46,660 at the tables of others, hey? 349 00:23:46,760 --> 00:23:47,994 You don't mind? 350 00:23:48,095 --> 00:23:49,096 Ah, fuck it. 351 00:23:49,196 --> 00:23:51,765 Let's help this guy out. 352 00:23:51,865 --> 00:23:53,533 Come on, cabrón. 353 00:23:53,633 --> 00:23:54,768 Come on. 354 00:23:54,868 --> 00:23:55,868 [groaning] 355 00:23:55,936 --> 00:23:56,603 Fuck. 356 00:23:56,703 --> 00:23:58,472 Fucking mother... 357 00:23:58,572 --> 00:23:58,972 [thud] 358 00:23:59,072 --> 00:24:00,607 Woo! 359 00:24:00,707 --> 00:24:02,709 It's this cunt's fault you guys are even here. 360 00:24:02,809 --> 00:24:04,153 Please put him in the hole, please. 361 00:24:04,177 --> 00:24:05,177 Today? 362 00:24:10,249 --> 00:24:11,852 Oh, right, Felix, I forgot to ask you. 363 00:24:11,952 --> 00:24:14,454 Is it "Latin-X" or "Latincks"? 364 00:24:17,023 --> 00:24:18,158 Yeah, yeah, yeah. 365 00:24:18,257 --> 00:24:19,659 Cabrón, cabrón, cabrón. 366 00:24:22,129 --> 00:24:24,531 Ah! 367 00:24:24,631 --> 00:24:26,933 [gunshots] 368 00:24:30,804 --> 00:24:32,372 [screaming] 369 00:24:35,776 --> 00:24:38,378 [gunshots] 370 00:25:05,138 --> 00:25:06,706 [grunts] 371 00:25:48,381 --> 00:25:49,381 Alfonso, no! 372 00:26:01,761 --> 00:26:03,830 [gunshots] 373 00:26:28,121 --> 00:26:30,690 [speaking spanish] 374 00:27:57,544 --> 00:27:59,279 You pump, I dump. 375 00:27:59,380 --> 00:28:00,280 Seriously? 376 00:28:00,381 --> 00:28:01,281 I'm fucking with you. 377 00:28:01,382 --> 00:28:02,426 I just need a caffeine fix. 378 00:28:02,450 --> 00:28:03,750 Make that two. 379 00:28:03,850 --> 00:28:04,918 Fuck off. 380 00:28:05,018 --> 00:28:06,753 [radio chatter] 381 00:28:38,319 --> 00:28:39,686 [radio chatter] 382 00:29:19,559 --> 00:29:21,227 Excuse me, officer. 383 00:29:21,328 --> 00:29:22,396 Sorry. 384 00:29:22,496 --> 00:29:24,764 I was just a little bit distracted. 385 00:29:24,864 --> 00:29:27,100 I find her so captivating. 386 00:29:27,200 --> 00:29:28,935 Look at her. 387 00:29:29,035 --> 00:29:32,205 See, for me, it's the right woman's eyes 388 00:29:32,306 --> 00:29:35,342 when you look into them you can see the future 389 00:29:35,443 --> 00:29:39,179 and how beautiful it can be. 390 00:29:39,279 --> 00:29:41,681 Yeah, she's got a nice set. 391 00:29:44,017 --> 00:29:49,022 That's shirt, it's fucking awesome. 392 00:29:49,122 --> 00:29:51,492 Thank you. 393 00:29:51,591 --> 00:29:55,662 Well, thank you for your service. 394 00:30:03,370 --> 00:30:06,373 Liquid heart attacks again? 395 00:30:06,474 --> 00:30:07,575 Coffee's for cucks. 396 00:30:07,674 --> 00:30:09,242 You think your wife's cheating on you? 397 00:30:09,343 --> 00:30:10,343 Fuck you. 398 00:31:29,088 --> 00:31:31,691 [groaning] 399 00:32:07,193 --> 00:32:08,193 Steve. 400 00:32:10,797 --> 00:32:11,898 Wait, wait, wait, wait. 401 00:32:11,998 --> 00:32:13,500 What are you doing? 402 00:32:13,601 --> 00:32:14,300 We're family. 403 00:32:14,401 --> 00:32:15,168 Look at me. 404 00:32:15,268 --> 00:32:16,537 We're family, mate. 405 00:32:16,637 --> 00:32:17,638 Stop, stop, stop. 406 00:32:17,737 --> 00:32:19,373 Wait, wait. 407 00:32:19,473 --> 00:32:20,474 The phone. 408 00:32:20,574 --> 00:32:23,477 Mary, it's in the glove box. 409 00:32:23,577 --> 00:32:25,812 She locked it in the glove box. 410 00:32:25,912 --> 00:32:26,746 We could get it back, mate. 411 00:32:26,846 --> 00:32:27,880 We could track it. 412 00:32:27,981 --> 00:32:29,550 We could get the money back, just... 413 00:32:29,650 --> 00:32:30,750 just put the pickaxe down. 414 00:32:30,850 --> 00:32:31,685 Too late for that, Donnie. 415 00:32:31,784 --> 00:32:32,784 It's not too late. 416 00:32:32,819 --> 00:32:35,788 We can track the fucking phone. 417 00:32:35,888 --> 00:32:36,888 Think about it. 418 00:32:40,494 --> 00:32:45,499 Just... just save me. 419 00:32:45,599 --> 00:32:46,766 Take me to see dad. 420 00:32:46,866 --> 00:32:48,535 Hey, he can fix me up. 421 00:32:48,636 --> 00:32:49,769 He can fix me up. 422 00:32:52,439 --> 00:32:53,439 We're family. 423 00:33:36,249 --> 00:33:38,117 Go on, go on. 424 00:34:00,641 --> 00:34:03,009 [car alarm] 425 00:35:11,978 --> 00:35:14,180 It was the Macaroni Grill. 426 00:35:14,280 --> 00:35:20,052 So, you know, yeah, pretty nice for a first date. 427 00:35:22,523 --> 00:35:25,759 No, I had to cut it short before any funny business. 428 00:35:25,859 --> 00:35:29,228 I don't want him to think I'm easy. 429 00:35:29,329 --> 00:35:30,329 I know I am. 430 00:35:30,397 --> 00:35:33,700 I just don't want him to know that yet. 431 00:35:33,801 --> 00:35:36,503 He'll find out on our second date. 432 00:35:36,603 --> 00:35:37,704 [laughs] 433 00:35:37,805 --> 00:35:38,805 Yeah. 434 00:35:43,677 --> 00:35:44,677 Hang on a second. 435 00:35:48,315 --> 00:35:49,315 Dad? 436 00:35:52,920 --> 00:35:55,254 [screaming] 437 00:35:55,355 --> 00:35:55,856 Help me! 438 00:35:55,988 --> 00:35:56,590 No! 439 00:35:56,690 --> 00:35:57,458 Oh, my god. 440 00:35:57,558 --> 00:35:58,991 Ah, help! 441 00:35:59,091 --> 00:35:59,959 Call the police. 442 00:36:00,059 --> 00:36:01,495 Someone's here! 443 00:36:01,595 --> 00:36:02,261 [groan] 444 00:36:02,362 --> 00:36:02,830 [door slams] 445 00:36:02,930 --> 00:36:04,997 Oh, my god, no! 446 00:36:05,097 --> 00:36:05,933 [yelling] 447 00:36:06,032 --> 00:36:07,868 I've got my dad's gun. 448 00:36:07,967 --> 00:36:09,135 Get the hell out of here! 449 00:36:11,672 --> 00:36:13,740 [muffled crying] 450 00:36:13,841 --> 00:36:14,441 [banging on door] 451 00:36:14,541 --> 00:36:16,142 Stop! 452 00:36:16,242 --> 00:36:19,813 Mister, I... I got a 357. 453 00:36:19,913 --> 00:36:21,882 It has big fucking bullets. 454 00:36:21,981 --> 00:36:25,486 They'll take your dick clean off! 455 00:36:25,586 --> 00:36:28,087 [screaming] 456 00:36:30,424 --> 00:36:31,325 Stop! 457 00:36:31,425 --> 00:36:32,735 Fuck yourself, or I swear I'm going 458 00:36:32,759 --> 00:36:35,629 to pull this fucking trigger! 459 00:36:35,729 --> 00:36:38,264 [gunshots] 460 00:36:41,568 --> 00:36:43,202 I warned you. 461 00:36:43,303 --> 00:36:44,771 I fucking warned you. 462 00:36:49,543 --> 00:36:50,611 No, no! 463 00:36:50,711 --> 00:36:52,011 [crying] 464 00:36:52,111 --> 00:36:52,880 [screams] 465 00:36:52,980 --> 00:36:53,980 Look at me. 466 00:36:56,683 --> 00:36:57,584 No! 467 00:36:57,684 --> 00:36:59,686 [gunshot] 468 00:37:33,820 --> 00:37:35,431 ANNOUNCER (ON RADIO): We provide clean, fresh, 469 00:37:35,455 --> 00:37:38,759 and up-to-date web design, logos, graphic design. 470 00:37:41,294 --> 00:37:43,030 Our services do not stop there. 471 00:37:43,129 --> 00:37:44,598 We provide social... 472 00:37:44,698 --> 00:37:48,669 PREACHER (ON RADIO): Coitus, money will not buy you friends! 473 00:37:48,769 --> 00:37:51,939 I cannot stress this enough, my brothers and sisters. 474 00:37:52,039 --> 00:37:53,674 God does not care. 475 00:37:53,774 --> 00:37:58,045 Money will not buy you friends. 476 00:37:58,144 --> 00:38:00,981 Yes, can you feel me? 477 00:38:01,080 --> 00:38:03,617 The darkness is coming! 478 00:38:11,491 --> 00:38:15,161 (SINGING) This land is your land. 479 00:38:17,431 --> 00:38:25,431 This land is my land, from California 480 00:38:26,840 --> 00:38:28,575 to the New York island. 481 00:38:31,478 --> 00:38:39,419 The redwood forests and something, something. 482 00:38:46,860 --> 00:38:48,996 PREACHER (ON RADIO): You must believe in your hearts 483 00:38:49,096 --> 00:38:52,366 that this is all simply a test of the flesh. 484 00:38:52,466 --> 00:38:56,003 God's sanctity resides in all of us. 485 00:38:56,103 --> 00:38:58,071 Death is not the end, my brothers. 486 00:38:58,170 --> 00:39:01,508 There are multiple levels to get through. 487 00:39:01,608 --> 00:39:02,776 [panting] 488 00:39:02,876 --> 00:39:04,587 PREACHER (ON RADIO): [inaudible] peace with God's life 489 00:39:04,611 --> 00:39:05,679 within us. 490 00:39:05,779 --> 00:39:08,415 The first death is always the physical death, 491 00:39:08,515 --> 00:39:11,785 which the Lord is tired that we must separate... 492 00:39:11,885 --> 00:39:12,885 Still breathing, huh? 493 00:39:15,322 --> 00:39:17,924 You came back. 494 00:39:18,025 --> 00:39:19,493 Yeah. 495 00:39:19,593 --> 00:39:21,361 Let's get you on the truck. 496 00:39:21,461 --> 00:39:24,464 I... I couldn't open this. 497 00:39:32,706 --> 00:39:33,706 I got it. 498 00:39:41,682 --> 00:39:43,650 That's enough. 499 00:39:43,750 --> 00:39:45,619 OK. 500 00:39:45,719 --> 00:39:47,888 [groaning] 501 00:39:54,027 --> 00:39:56,228 That fucking hurt, you cunt. 502 00:41:52,679 --> 00:41:53,513 [gunshot] 503 00:41:53,613 --> 00:41:54,613 Drop it. 504 00:41:56,650 --> 00:42:01,154 All right, you in the car, let me see your hands. 505 00:42:01,254 --> 00:42:02,088 Are you fucking deaf? 506 00:42:02,189 --> 00:42:03,723 That's hands, plural! 507 00:42:03,824 --> 00:42:06,726 Your right and then you left... this is basic shit. 508 00:42:06,827 --> 00:42:10,197 Does it look like he speaks English, Rob? 509 00:42:10,297 --> 00:42:13,233 No, but you do. 510 00:42:13,333 --> 00:42:14,668 Who the fuck are you, hombre? 511 00:42:22,442 --> 00:42:24,711 You got a fucking hearing problem too, uh? 512 00:42:24,811 --> 00:42:25,811 Easy. 513 00:42:28,648 --> 00:42:30,383 It's me. 514 00:42:30,483 --> 00:42:34,754 Well, you're fucking terrible at taking direction. 515 00:42:34,855 --> 00:42:35,989 Hey! 516 00:42:36,089 --> 00:42:36,723 Easy, pal. 517 00:42:36,823 --> 00:42:38,925 All right. 518 00:42:39,025 --> 00:42:41,394 Fucking hell. 519 00:42:41,494 --> 00:42:44,831 I thought they cut your fucking head off. 520 00:42:44,931 --> 00:42:47,434 No, the God-killer. 521 00:42:47,534 --> 00:42:48,635 Open the gate. 522 00:42:56,676 --> 00:42:59,813 You look like shit. 523 00:42:59,913 --> 00:43:03,149 I mean, you were never really a handsome dude. 524 00:43:03,250 --> 00:43:04,618 You really look bad. 525 00:43:04,718 --> 00:43:07,087 How do you think you look? 526 00:43:07,187 --> 00:43:08,187 Fair enough. 527 00:43:21,167 --> 00:43:22,202 I need a clean car. 528 00:43:22,302 --> 00:43:23,422 I need you to junk this one. 529 00:43:23,503 --> 00:43:25,605 Yeah, I need a new liver and a beer. 530 00:43:25,705 --> 00:43:26,273 Why? 531 00:43:26,374 --> 00:43:27,374 What did you do, man? 532 00:43:27,440 --> 00:43:28,275 It's not what it looks like, man. 533 00:43:28,376 --> 00:43:29,142 It's just bad luck. 534 00:43:29,242 --> 00:43:32,145 No such thing. 535 00:43:32,245 --> 00:43:33,013 All right, you know what? 536 00:43:33,113 --> 00:43:34,214 I don't give a shit. 537 00:43:34,315 --> 00:43:35,383 I don't really care. 538 00:43:35,482 --> 00:43:37,284 I'll junk this piece of shit for you, 539 00:43:37,385 --> 00:43:39,085 but I do not have another car. 540 00:43:39,185 --> 00:43:40,185 Sorry. 541 00:43:40,220 --> 00:43:41,421 Where are you going? 542 00:43:41,521 --> 00:43:42,856 I hate to burst your bubble, man, 543 00:43:42,956 --> 00:43:46,293 but you ain't going to find another car under there. 544 00:43:46,394 --> 00:43:50,463 You... you don't look so great. 545 00:43:50,563 --> 00:43:53,967 I'm not even going to ask. 546 00:43:54,067 --> 00:43:55,769 Hey, Fonzie, man, come on. 547 00:43:55,869 --> 00:43:57,405 Get your ass out of there, man. 548 00:43:57,504 --> 00:43:59,139 I got plans tonight. 549 00:43:59,239 --> 00:44:00,140 Whoa, whoa, whoa. 550 00:44:00,240 --> 00:44:01,608 Do I got plans. 551 00:44:06,380 --> 00:44:07,480 You know what? 552 00:44:07,580 --> 00:44:09,649 This is a total invasion of my privacy. 553 00:44:09,749 --> 00:44:12,420 I knew it was going to be safe here. 554 00:44:12,519 --> 00:44:13,987 Shit. 555 00:44:14,087 --> 00:44:18,858 You can't just stash shit under my house without telling me. 556 00:44:18,959 --> 00:44:21,362 What the fuck! 557 00:44:21,461 --> 00:44:22,929 It's private fucking property, man. 558 00:44:23,029 --> 00:44:26,499 And I do not have a fucking car for you! 559 00:44:29,269 --> 00:44:32,272 I do have a 1972 Chevrolet Camaro. 560 00:44:32,373 --> 00:44:36,676 It's 255 horses, 454 big block, needs a couple of gaskets. 561 00:44:36,776 --> 00:44:37,510 Just get it running. 562 00:44:37,610 --> 00:44:39,479 I'll get it going. 563 00:44:39,579 --> 00:44:42,015 [groaning] 564 00:44:45,386 --> 00:44:47,287 What the fuck, man? 565 00:44:47,388 --> 00:44:49,122 I was getting towels! 566 00:44:49,222 --> 00:44:51,124 Here. 567 00:44:51,224 --> 00:44:52,125 Shit, lift your leg up. 568 00:44:52,225 --> 00:44:52,826 Easy, easy. 569 00:44:52,926 --> 00:44:53,927 Come on. 570 00:44:54,027 --> 00:44:57,864 Hey, this was a very nice couch, you pricks. 571 00:44:57,964 --> 00:44:58,798 He needs water. 572 00:44:58,898 --> 00:45:01,134 He needs a little more than water. 573 00:45:01,234 --> 00:45:02,736 [speaking spanish] 574 00:45:02,836 --> 00:45:05,473 He says he cannot get deported. 575 00:45:05,572 --> 00:45:07,173 I think he's got a few more problems 576 00:45:07,273 --> 00:45:08,975 to deal with right now. 577 00:45:09,075 --> 00:45:10,210 [speaking spanish] 578 00:45:10,311 --> 00:45:11,379 He says he's fine. 579 00:45:11,479 --> 00:45:14,147 Yeah, the fuck it's fine. 580 00:45:14,247 --> 00:45:15,749 Shit! 581 00:45:15,849 --> 00:45:17,717 How fast can you get this car ready? 582 00:45:17,817 --> 00:45:19,285 As fast as fucking possible. 583 00:45:19,387 --> 00:45:22,856 And who could patch him up? 584 00:45:22,956 --> 00:45:25,258 You got any other favors you want to ask me tonight? 585 00:45:30,663 --> 00:45:34,567 I might know a guy who might be down, if he's 586 00:45:34,667 --> 00:45:36,302 not drunk in an Indian Casino. 587 00:45:41,074 --> 00:45:42,575 Yeah, you better be fucking gracias. 588 00:45:42,675 --> 00:45:44,186 GROWLER (ANSWERING MACHINE): This is Doc Growler. 589 00:45:44,210 --> 00:45:44,778 Leave a message. 590 00:45:44,878 --> 00:45:46,079 Growler. 591 00:45:46,179 --> 00:45:46,813 Hey, it's Rob. 592 00:45:46,913 --> 00:45:47,381 Look, man. 593 00:45:47,481 --> 00:45:48,349 I need a favor. 594 00:45:48,449 --> 00:45:51,584 Dude, call me back... stat. 595 00:45:51,684 --> 00:45:52,886 All right. 596 00:45:52,986 --> 00:45:54,663 If he's not drunk in a bathtub full of gin, 597 00:45:54,687 --> 00:45:55,755 he'll call me back. 598 00:45:55,855 --> 00:45:57,190 But what you should do, you should 599 00:45:57,290 --> 00:46:00,126 call a fucking ambulance, dump him at the Safeway, 600 00:46:00,226 --> 00:46:01,328 and they'll patch him up. 601 00:46:01,429 --> 00:46:02,629 He'll be good as new. 602 00:46:02,729 --> 00:46:04,374 Of course, he won't be here, but fuck, man. 603 00:46:04,398 --> 00:46:05,533 Beggars can't be choosers. 604 00:46:05,632 --> 00:46:06,632 Fuck. 605 00:46:19,346 --> 00:46:21,415 He says that his family lives in a small house 606 00:46:21,515 --> 00:46:23,083 with three other families. 607 00:46:23,183 --> 00:46:23,850 Wow. 608 00:46:23,950 --> 00:46:25,118 Thanks for the life story. 609 00:46:25,218 --> 00:46:27,654 At least you'll be alive, fucking idiot. 610 00:46:34,260 --> 00:46:36,930 Says he could call his cousin to come pick him up. 611 00:46:37,030 --> 00:46:38,365 Your cousin? 612 00:46:38,466 --> 00:46:39,599 Fuck, man. 613 00:46:39,699 --> 00:46:40,699 Call him! 614 00:46:43,036 --> 00:46:44,036 Go. 615 00:46:50,076 --> 00:46:52,045 [dialing] 616 00:46:52,145 --> 00:46:53,722 TINA (ANSWERING MACHINE): Hey, this is Tina. 617 00:46:53,746 --> 00:46:55,748 I can't get to the phone right now. 618 00:46:55,849 --> 00:46:57,684 He doesn't know the fucking number. 619 00:46:57,784 --> 00:46:59,487 [speaking spanish] 620 00:46:59,587 --> 00:47:00,663 He says he's trying to remember. 621 00:47:00,687 --> 00:47:02,055 My man, Safeway. 622 00:47:02,155 --> 00:47:02,689 It's 10 minutes. 623 00:47:02,789 --> 00:47:04,358 Go, go now! 624 00:47:04,458 --> 00:47:06,192 [speaking spanish] 625 00:47:06,292 --> 00:47:07,428 Motherfucker. 626 00:47:07,528 --> 00:47:08,761 That's a fucking iPhone! 627 00:47:08,862 --> 00:47:11,064 If this guy wasn't here, I would fucking kill... 628 00:47:11,164 --> 00:47:14,767 Rob, outside... now. 629 00:47:18,372 --> 00:47:19,372 You find my phone! 630 00:47:27,348 --> 00:47:28,348 Can't see shit! 631 00:47:37,190 --> 00:47:38,825 Asshole. 632 00:47:38,925 --> 00:47:40,093 Can you say that in Spanish? 633 00:47:53,607 --> 00:47:57,545 You do a job with a dude, it goes South. 634 00:47:57,645 --> 00:47:59,946 So fucking what? 635 00:48:00,046 --> 00:48:01,281 Dump him. 636 00:48:01,382 --> 00:48:04,717 We got a job from a couple of guys at the hardware store. 637 00:48:04,817 --> 00:48:06,654 They were connected. 638 00:48:06,753 --> 00:48:08,087 They tried to kill us. 639 00:48:11,858 --> 00:48:14,961 You got a job at the hardware store? 640 00:48:15,061 --> 00:48:15,762 All right. 641 00:48:15,862 --> 00:48:17,631 So what the fuck does it matter? 642 00:48:17,730 --> 00:48:18,932 Get rid of this fucking kid. 643 00:48:19,032 --> 00:48:23,604 Get on with your life, man, your real life. 644 00:48:23,703 --> 00:48:24,904 We help him first. 645 00:48:28,975 --> 00:48:30,810 This ain't going to wipe your slate clean. 646 00:48:34,047 --> 00:48:35,782 That has nothing to do with this. 647 00:48:38,218 --> 00:48:39,218 Yeah. 648 00:48:44,157 --> 00:48:45,157 OK. 649 00:49:04,678 --> 00:49:06,614 [speaking spanish] 650 00:49:06,714 --> 00:49:07,714 Ugh! 651 00:49:10,618 --> 00:49:13,119 What the did you do to my bathroom? 652 00:49:26,266 --> 00:49:27,266 Alfonso. 653 00:49:35,309 --> 00:49:36,677 [ringtone] 654 00:49:36,776 --> 00:49:39,812 Growler, are your hands steady enough 655 00:49:39,912 --> 00:49:41,948 to do some extracurriculars, like now? 656 00:49:47,721 --> 00:49:49,956 You are one lucky fucking dude. 657 00:49:58,197 --> 00:49:59,566 A few miles east on Mesa. 658 00:49:59,667 --> 00:50:01,968 You can't miss the sign. 659 00:50:02,068 --> 00:50:04,571 You know, I was going to have a few ladies over tonight, 660 00:50:04,672 --> 00:50:05,872 but I canceled because of you. 661 00:50:05,972 --> 00:50:07,641 You paid up front? 662 00:50:07,741 --> 00:50:09,108 Go fuck yourself, man. 663 00:50:09,208 --> 00:50:09,677 Go on. 664 00:50:09,777 --> 00:50:10,777 Get out of here. 665 00:50:50,983 --> 00:50:53,420 MAN (ON RADIO): Oh, Jesus. 666 00:50:53,520 --> 00:50:59,360 Oh, five bodies, three Zetas, one of them headless, 667 00:50:59,460 --> 00:51:02,295 our old friend Gonzalo. 668 00:51:02,396 --> 00:51:03,029 Ah. 669 00:51:03,129 --> 00:51:05,965 I thought that was him. 670 00:51:06,065 --> 00:51:10,169 MAN (ON RADIO): And the property owner, a rancher. 671 00:51:10,269 --> 00:51:12,972 Whoever did this split in a big hurry. 672 00:51:13,072 --> 00:51:17,910 So Donnie boy and horrible Hoskins are the only two 673 00:51:18,010 --> 00:51:19,078 unaccounted for. 674 00:51:19,178 --> 00:51:20,447 MAN (ON RADIO): Right. 675 00:51:20,547 --> 00:51:21,348 Ah. 676 00:51:21,448 --> 00:51:22,649 That's an unlikely duo. 677 00:51:22,750 --> 00:51:24,250 MAN (ON RADIO): They've got to be mad 678 00:51:24,351 --> 00:51:28,355 if they were willing to break in here and murder a young woman. 679 00:51:28,455 --> 00:51:30,357 [coughs] 680 00:51:30,457 --> 00:51:31,958 How did you come across the scene? 681 00:51:32,058 --> 00:51:33,993 MAN (ON RADIO): We got a call of a B&E. 682 00:51:34,093 --> 00:51:35,529 Found the property owner's daughter 683 00:51:35,629 --> 00:51:37,698 deceased with a gunshot wound. 684 00:51:37,798 --> 00:51:39,533 Owner's truck was missing. 685 00:51:39,633 --> 00:51:40,467 Black... - Yeah, one second. 686 00:51:40,567 --> 00:51:41,567 MAN (ON RADIO): OK. 687 00:51:46,906 --> 00:51:48,207 OK, and continue. 688 00:51:48,308 --> 00:51:50,176 MAN (ON RADIO): At least one of them's hurt. 689 00:51:50,276 --> 00:51:53,146 The bathroom sink at the house was covered in blood, 690 00:51:53,246 --> 00:51:56,850 not the victim's or the owner's blood. 691 00:51:56,949 --> 00:51:58,652 It's a little early in the movie for them 692 00:51:58,752 --> 00:51:59,752 to turn on each other. 693 00:51:59,787 --> 00:52:03,256 MAN (ON RADIO): Yeah, right. 694 00:52:03,357 --> 00:52:05,859 Yeah, well, what's one more murder? 695 00:52:05,958 --> 00:52:07,594 State can't kill him twice. 696 00:52:07,694 --> 00:52:08,796 MAN (ON RADIO): Yeah. 697 00:52:08,896 --> 00:52:11,632 So are... are we good? 698 00:52:11,732 --> 00:52:16,235 No, I prefer extending your life one favor at a time. 699 00:52:53,139 --> 00:52:54,508 You Growler? 700 00:52:54,608 --> 00:52:56,577 Doc Growler, yeah. 701 00:52:56,677 --> 00:52:57,845 You're Rob's friend? 702 00:52:57,945 --> 00:52:59,145 I am. 703 00:52:59,245 --> 00:53:00,980 So? 704 00:53:01,080 --> 00:53:03,317 Kid got shot in the leg. 705 00:53:03,417 --> 00:53:05,051 He's in the car. 706 00:53:05,151 --> 00:53:06,487 How long ago did he get shot? 707 00:53:06,587 --> 00:53:07,888 Couple hours ago. 708 00:53:07,987 --> 00:53:10,724 He was able to walk on it for a while, but then he fell down. 709 00:53:10,824 --> 00:53:11,824 He's all fucked up. 710 00:53:18,932 --> 00:53:19,932 What's your name, son? 711 00:53:22,301 --> 00:53:23,301 Felix. 712 00:53:25,204 --> 00:53:26,507 All right, let's get him inside. 713 00:53:51,899 --> 00:53:53,299 All right, get up on the table. 714 00:53:56,003 --> 00:53:57,938 Thank you. 715 00:53:58,037 --> 00:53:58,772 Thank you. 716 00:53:58,872 --> 00:53:59,973 Lie down lie down. 717 00:54:00,072 --> 00:54:02,009 There you go. 718 00:54:02,108 --> 00:54:04,478 [phone vibrating] 719 00:54:05,044 --> 00:54:05,913 Don't get away. 720 00:54:06,013 --> 00:54:07,013 Hello. 721 00:54:07,046 --> 00:54:07,848 Growler. 722 00:54:07,948 --> 00:54:08,749 ROB (ON PHONE): Growler. 723 00:54:08,849 --> 00:54:09,616 Yeah, who is this? 724 00:54:09,716 --> 00:54:10,617 ROB (ON PHONE): Rob. 725 00:54:10,717 --> 00:54:11,797 Let me talk to the Mexican. 726 00:54:11,852 --> 00:54:13,085 It's for you. 727 00:54:16,390 --> 00:54:16,823 Right. 728 00:54:16,924 --> 00:54:18,325 Hello? 729 00:54:18,425 --> 00:54:21,562 ROB (ON PHONE): Yeah, I think you left something here. 730 00:54:21,662 --> 00:54:23,162 I'll be right there. 731 00:54:23,262 --> 00:54:24,965 I got to go back to Rob's. 732 00:54:25,064 --> 00:54:26,064 No, no, no, no. 733 00:54:26,132 --> 00:54:26,900 No, take him with you. 734 00:54:27,000 --> 00:54:27,634 I'll be right back. 735 00:54:27,734 --> 00:54:28,602 No, no, no. 736 00:54:28,702 --> 00:54:29,302 You can't leave him here. 737 00:54:29,403 --> 00:54:30,304 No fucking way, dude. 738 00:54:30,404 --> 00:54:31,447 I said, I'll be right back. 739 00:54:31,471 --> 00:54:32,806 I don't fucking know you, dude. 740 00:54:32,906 --> 00:54:34,073 It's all right. 741 00:54:34,173 --> 00:54:35,042 I don't know what the fuck you're doing. 742 00:54:35,141 --> 00:54:36,376 You don't fucking know me. 743 00:54:36,476 --> 00:54:37,377 No, I don't know what the fuck you're doing. 744 00:54:37,477 --> 00:54:38,579 I said, I'll be right back. 745 00:54:38,679 --> 00:54:40,179 I don't know what you're fucking up. 746 00:54:40,279 --> 00:54:41,180 You can't just leave a fucking gunshot body here. 747 00:54:41,280 --> 00:54:42,081 - You want money? - No. 748 00:54:42,181 --> 00:54:43,215 You want fucking money? 749 00:54:43,317 --> 00:54:43,850 I don't want your fucking money! 750 00:54:43,951 --> 00:54:44,818 Money. 751 00:54:44,918 --> 00:54:45,919 Rob asked me for a favor. 752 00:54:46,019 --> 00:54:47,019 Here you go. 753 00:54:47,054 --> 00:54:47,854 That's what the fuck this is. 754 00:54:47,955 --> 00:54:50,089 He has a fucking family. 755 00:54:50,189 --> 00:54:54,160 So get your ass in there and save his fucking life. 756 00:54:54,260 --> 00:54:55,260 I'll be back. 757 00:54:59,533 --> 00:55:00,701 Fuck. 758 00:55:00,801 --> 00:55:03,202 You tell fucking Rob he owes me! 759 00:55:03,302 --> 00:55:06,238 This kid fucking winds up dying, I'm fucking throwing 760 00:55:06,340 --> 00:55:08,375 his body in a fucking dumpster. 761 00:55:08,475 --> 00:55:09,610 No, it's OK. Go ahead. 762 00:55:09,710 --> 00:55:10,310 Lie down. 763 00:55:10,410 --> 00:55:11,410 Come on. 764 00:55:29,161 --> 00:55:30,881 All right, let's get this bullet out of you. 765 00:55:35,167 --> 00:55:36,336 You all right? 766 00:55:39,840 --> 00:55:41,842 OK, Felix. 767 00:55:41,942 --> 00:55:44,678 I'm going to put this in, and you're going to go to sleep. 768 00:55:44,778 --> 00:55:46,245 Dormir, OK? 769 00:55:46,346 --> 00:55:48,482 I'm going to put this in your IV, 770 00:55:48,582 --> 00:55:49,916 and you're going to go to sleep. 771 00:55:50,017 --> 00:55:52,786 And when you wake up, there'll be no more bullet. 772 00:55:53,820 --> 00:55:55,489 I got to take the fucking bullet out. 773 00:55:56,923 --> 00:55:59,191 You don't want to go to sleep? 774 00:55:59,291 --> 00:56:01,361 You're a real cowboy, huh? 775 00:56:01,461 --> 00:56:02,062 OK. 776 00:56:02,161 --> 00:56:03,161 All right, all right. 777 00:56:03,195 --> 00:56:04,998 We can do it a different way. 778 00:56:05,098 --> 00:56:06,298 OK, hold on one second. 779 00:56:09,903 --> 00:56:10,903 OK. 780 00:56:14,441 --> 00:56:15,841 I'm going to put it right there, OK? 781 00:56:22,015 --> 00:56:23,784 OK? 782 00:56:23,884 --> 00:56:24,985 I no go to sleep? 783 00:56:25,085 --> 00:56:26,161 No, you're not going to go to sleep. 784 00:56:26,185 --> 00:56:27,554 I numb it up, OK? 785 00:56:27,654 --> 00:56:29,890 You're going to feel a little, little prick right now. 786 00:56:29,990 --> 00:56:30,590 Bueno. 787 00:56:30,691 --> 00:56:31,124 All right. 788 00:56:31,257 --> 00:56:32,592 Here we go. 789 00:56:32,693 --> 00:56:33,259 Ready? 790 00:56:33,360 --> 00:56:36,797 Uno, dos, and tres. 791 00:56:36,897 --> 00:56:39,132 Almost. 792 00:56:39,231 --> 00:56:41,134 And done. 793 00:56:41,233 --> 00:56:42,102 Done. 794 00:56:42,201 --> 00:56:42,903 OK. 795 00:56:43,003 --> 00:56:44,705 Now we wait. 796 00:56:44,805 --> 00:56:47,774 Esperamos. 797 00:56:47,874 --> 00:56:49,743 Want a little of this? 798 00:56:49,843 --> 00:56:50,843 No? 799 00:56:59,853 --> 00:57:00,987 Bite down on this, OK? 800 00:57:03,690 --> 00:57:04,690 OK. 801 00:57:08,028 --> 00:57:11,263 OK, we're going to get it. 802 00:57:11,364 --> 00:57:12,199 [screaming, crying] 803 00:57:12,298 --> 00:57:13,800 OK, one fuerte. 804 00:57:13,900 --> 00:57:15,635 One... dude. 805 00:57:15,736 --> 00:57:19,005 Dude, I can't fucking get this if you're going to fucking 806 00:57:19,106 --> 00:57:20,841 move around like that. 807 00:57:20,941 --> 00:57:22,241 All right, calm down. 808 00:57:22,342 --> 00:57:24,678 You're going to fucking feel something, dude. 809 00:57:24,778 --> 00:57:25,912 Give me the towel. 810 00:57:26,012 --> 00:57:28,115 Give me... give me the towel. 811 00:57:28,215 --> 00:57:30,183 All right, I got an idea. 812 00:57:30,282 --> 00:57:32,119 Hey, it's going to be all right, man. 813 00:57:32,219 --> 00:57:32,886 Breathe. 814 00:57:32,986 --> 00:57:34,454 I know it hurts. 815 00:57:34,554 --> 00:57:35,589 Good. 816 00:57:35,689 --> 00:57:36,689 OK. 817 00:57:40,994 --> 00:57:41,994 Like this. 818 00:58:00,213 --> 00:58:00,847 Sorry. 819 00:58:00,947 --> 00:58:01,947 Sorry, dude. 820 00:58:01,982 --> 00:58:03,192 It's just easier that way, man. 821 00:58:03,216 --> 00:58:05,352 We got to do it. 822 00:58:05,452 --> 00:58:06,462 It's just the way it goes. 823 00:58:06,486 --> 00:58:07,821 All right, ready? 824 00:58:07,921 --> 00:58:12,826 10, 9, 8. 825 00:58:12,926 --> 00:58:18,965 7, 6, 5, 4... 826 00:58:19,065 --> 00:58:20,934 that's right. 827 00:58:21,034 --> 00:58:22,114 It's going to be all right. 828 00:58:25,105 --> 00:58:26,306 You don't look so good. 829 00:58:28,308 --> 00:58:31,044 Maybe you better tell me the password to your phone before... 830 00:58:31,144 --> 00:58:33,747 you know, just in case. 831 00:58:33,847 --> 00:58:35,649 [groaning] 832 00:58:38,018 --> 00:58:40,353 PREACHER (ON RADIO): There are two deaths. 833 00:58:42,589 --> 00:58:44,090 Death smiles at us all, mate. 834 00:58:47,160 --> 00:58:49,963 All a man can do is smile back. 835 00:58:50,063 --> 00:58:51,808 PREACHER (ON RADIO): But you have the second death, 836 00:58:51,832 --> 00:58:54,367 the most important death of all, because it 837 00:58:54,467 --> 00:58:57,204 is the eternal life that... 838 00:58:57,305 --> 00:58:59,639 What street's it on? 839 00:58:59,739 --> 00:59:02,709 Cut out the fucking Marcus Aurelius quotes already. 840 00:59:05,011 --> 00:59:06,889 PREACHER (ON RADIO): Throw your hands in the air. 841 00:59:06,913 --> 00:59:09,082 Yes, yes. 842 00:59:09,182 --> 00:59:11,618 Hey, wake up. 843 00:59:11,718 --> 00:59:13,186 Don't fucking fall asleep. 844 00:59:13,286 --> 00:59:14,322 What street's it on? 845 00:59:14,421 --> 00:59:17,325 I can't think. 846 00:59:17,424 --> 00:59:20,861 Turn this fucking shit off, mate. 847 00:59:20,961 --> 00:59:23,763 Fucking turn it off. 848 00:59:23,864 --> 00:59:24,364 Turn it off! 849 00:59:24,464 --> 00:59:25,932 It's broken. 850 00:59:26,032 --> 00:59:27,543 PREACHER (ON RADIO): Have your second life, 851 00:59:27,567 --> 00:59:29,569 your born again life. 852 00:59:29,669 --> 00:59:30,670 Don't fuck with it. 853 00:59:30,770 --> 00:59:32,138 It's broken. 854 00:59:32,239 --> 00:59:33,139 It's fucking broken! 855 00:59:33,240 --> 00:59:33,974 Fucking bullshit. 856 00:59:34,074 --> 00:59:35,375 Turn it the fuck... 857 00:59:40,480 --> 00:59:42,616 it's on... it's on Mesa. 858 01:00:08,108 --> 01:00:09,108 How are you feeling? 859 01:00:14,514 --> 01:00:15,916 Your bag? 860 01:00:16,016 --> 01:00:17,016 Right there. 861 01:00:20,520 --> 01:00:21,721 Keep the weight off that leg. 862 01:00:21,821 --> 01:00:22,821 Take these. 863 01:00:25,091 --> 01:00:26,559 You're lucky, you know. 864 01:00:26,660 --> 01:00:30,497 A couple of centimeters to the left, you'd have been toast. 865 01:00:30,597 --> 01:00:31,597 You feel all right? 866 01:00:36,536 --> 01:00:37,971 It's all right. 867 01:00:38,071 --> 01:00:40,807 Sorry about knocking you out, against your will and all. 868 01:00:43,243 --> 01:00:45,145 In there, the recovery room. 869 01:00:45,245 --> 01:00:46,245 Come on. 870 01:01:11,439 --> 01:01:13,540 He fucked you, man. 871 01:01:13,640 --> 01:01:15,709 You're wrong. 872 01:01:15,809 --> 01:01:20,013 You think he was sitting in my office dropping a deuce? 873 01:01:20,113 --> 01:01:21,247 He's just a scared kid. 874 01:01:21,349 --> 01:01:23,249 Kid? 875 01:01:23,351 --> 01:01:27,355 You were skinning folks alive when you were his age. 876 01:01:27,455 --> 01:01:30,123 All the flying product I did for Ricardo? 877 01:01:30,223 --> 01:01:31,524 Fuck, man. 878 01:01:31,624 --> 01:01:33,893 He made sure I knew all the terrible shit you did. 879 01:01:33,994 --> 01:01:35,463 He's just trying to help his family. 880 01:01:35,562 --> 01:01:36,696 Family? 881 01:01:36,796 --> 01:01:38,040 You don't even know he's got a family. 882 01:01:38,064 --> 01:01:39,475 How do you know that family's even real? 883 01:01:39,499 --> 01:01:40,533 You don't have a family. 884 01:01:40,633 --> 01:01:41,301 How would you know? 885 01:01:41,402 --> 01:01:42,802 Neither do you. 886 01:01:42,902 --> 01:01:44,405 Hey. 887 01:01:44,504 --> 01:01:47,741 There he is, God-killer. 888 01:01:47,841 --> 01:01:50,977 Last time I looked into these eyes, you were fading fast, 889 01:01:51,077 --> 01:01:53,680 and I was slipping you my favorite pocket knife. 890 01:02:00,887 --> 01:02:08,294 Look, what Ricardo did to your wife... 891 01:02:08,396 --> 01:02:09,396 And my son. 892 01:02:13,266 --> 01:02:16,636 That knife in your hand, I knew what you'd become. 893 01:02:16,736 --> 01:02:18,571 I knew that you'd take all those motherfuckers 894 01:02:18,671 --> 01:02:19,849 and send them straight to hell. 895 01:02:19,873 --> 01:02:22,042 You did it to save yourself. 896 01:02:22,142 --> 01:02:24,044 Hey, how about that? 897 01:02:24,144 --> 01:02:26,546 God-killer still knows how it works. 898 01:02:45,765 --> 01:02:50,471 It was in every nook and cranny of that fucking 899 01:02:50,570 --> 01:02:53,706 car except the passenger seat. 900 01:02:53,807 --> 01:02:57,077 Yeah, that was empty. 901 01:02:57,177 --> 01:02:58,177 Hey, kid. 902 01:03:00,880 --> 01:03:02,520 Must be fucked up being new to the country 903 01:03:02,582 --> 01:03:04,184 and everything, huh? 904 01:03:04,284 --> 01:03:05,718 Give it a chance. 905 01:03:05,819 --> 01:03:08,855 Bunch of assholes over here, but we ain't all murderers. 906 01:03:08,955 --> 01:03:11,358 There's some good people too. 907 01:03:11,459 --> 01:03:13,226 You understand? 908 01:03:13,327 --> 01:03:14,961 You don't understand. 909 01:03:18,399 --> 01:03:21,201 He fucked you, man. 910 01:03:21,301 --> 01:03:23,236 He fucked me. 911 01:03:23,337 --> 01:03:29,642 You take this money, you go, get the fuck out of here. 912 01:03:29,742 --> 01:03:30,910 Take that with you. 913 01:03:43,457 --> 01:03:45,593 [dialing] 914 01:03:47,561 --> 01:03:48,362 Oscar. 915 01:03:48,462 --> 01:03:49,462 OSCAR (ON PHONE): Felix? 916 01:04:25,131 --> 01:04:27,401 [barking] 917 01:04:33,673 --> 01:04:35,141 Come on. 918 01:04:35,241 --> 01:04:37,311 We're closed. 919 01:04:37,411 --> 01:04:38,244 Come on, we're closed. 920 01:04:38,345 --> 01:04:39,012 No, no. 921 01:04:39,112 --> 01:04:39,547 Open the door. 922 01:04:39,647 --> 01:04:40,381 No, no, no. 923 01:04:40,481 --> 01:04:41,281 Did you hear me? 924 01:04:41,382 --> 01:04:41,948 We're fucking closed. 925 01:04:42,048 --> 01:04:43,048 All right. 926 01:04:45,653 --> 01:04:46,420 What? 927 01:04:46,520 --> 01:04:48,389 Jesus fucking Christ! 928 01:04:48,489 --> 01:04:50,690 What the fuck happened to him? 929 01:04:50,790 --> 01:04:52,560 He took a pickaxe to the chest. 930 01:04:52,660 --> 01:04:54,595 I need you to wake him up. 931 01:04:54,694 --> 01:04:55,563 How? 932 01:04:55,663 --> 01:04:56,703 You're the fucking doctor. 933 01:04:56,763 --> 01:04:58,064 Wake him up! 934 01:04:58,164 --> 01:04:58,765 Help me. 935 01:04:58,865 --> 01:05:00,266 Pick him up. 936 01:05:00,367 --> 01:05:02,469 God fucking damn it. 937 01:05:02,570 --> 01:05:03,637 Jesus. 938 01:05:03,736 --> 01:05:04,338 What is it with you fucking people? 939 01:05:04,438 --> 01:05:05,439 Oh, man. 940 01:05:05,539 --> 01:05:06,407 Oh, man. 941 01:05:06,507 --> 01:05:07,374 This is fucking bad, man. 942 01:05:07,474 --> 01:05:09,410 This is really fucking bad. 943 01:05:09,510 --> 01:05:10,411 He's still got a pulse. 944 01:05:10,511 --> 01:05:11,412 Do your job. 945 01:05:11,512 --> 01:05:12,779 I don't know if I can, man. 946 01:05:12,879 --> 01:05:13,980 It's not that fucking easy. 947 01:05:14,080 --> 01:05:15,949 And this is not my fucking job! 948 01:05:22,789 --> 01:05:25,024 You fucking people know about fucking hospitals? 949 01:05:29,396 --> 01:05:30,396 Pickaxe, huh? 950 01:05:33,534 --> 01:05:34,401 What's going on? 951 01:05:34,501 --> 01:05:35,501 I should look at that. 952 01:05:35,569 --> 01:05:37,937 Just fucking help him. 953 01:05:38,037 --> 01:05:39,772 It's like that, huh? 954 01:05:39,872 --> 01:05:41,575 All right. 955 01:05:41,675 --> 01:05:43,142 Well, I don't know. 956 01:05:43,243 --> 01:05:44,578 Look at him! 957 01:05:44,678 --> 01:05:46,413 He's in hypovolemic shock. 958 01:05:46,513 --> 01:05:48,147 I... he needs fluids. 959 01:05:48,248 --> 01:05:49,015 I don't know. 960 01:05:49,115 --> 01:05:49,949 I'm a vet. 961 01:05:50,049 --> 01:05:51,060 I don't have any human blood here. 962 01:05:51,084 --> 01:05:52,094 I don't know if I can save him. 963 01:05:52,118 --> 01:05:53,420 I didn't ask you to save him. 964 01:05:53,520 --> 01:05:54,821 I asked you to wake him up. 965 01:05:54,921 --> 01:05:57,056 You want me to just, like, wake him up temporarily? 966 01:05:57,156 --> 01:05:59,092 How the fuck am I supposed to do that? 967 01:05:59,192 --> 01:06:00,093 [gunshot] 968 01:06:00,193 --> 01:06:01,294 [screaming] 969 01:06:01,395 --> 01:06:02,396 Are we clear? 970 01:06:02,496 --> 01:06:03,530 I can try! 971 01:06:03,631 --> 01:06:06,467 All right, listen, listen, listen. 972 01:06:06,567 --> 01:06:07,900 I got it. 973 01:06:08,001 --> 01:06:09,235 Adrenaline hydrochloride. 974 01:06:09,336 --> 01:06:10,471 I got 250 CCs. 975 01:06:10,571 --> 01:06:12,406 I can put the whole fucking thing in his chest 976 01:06:12,506 --> 01:06:13,607 right fucking in his heart. 977 01:06:13,707 --> 01:06:15,008 It'll work. 978 01:06:15,108 --> 01:06:16,519 It'll... fuck, this will wake up a fucking giraffe. 979 01:06:16,543 --> 01:06:17,910 It better. 980 01:06:18,011 --> 01:06:19,855 If I can't talk to him, you're never going to wake up. 981 01:06:19,879 --> 01:06:22,282 Trust me, he'll fucking wake up. 982 01:06:22,383 --> 01:06:24,327 And you better get your little fucking question ready, 983 01:06:24,351 --> 01:06:27,488 because I don't know what the fuck's going to happen, really. 984 01:06:27,588 --> 01:06:30,089 I ain't never done this. 985 01:06:30,189 --> 01:06:32,292 Oh, fuck. 986 01:06:32,393 --> 01:06:33,727 OK. 987 01:06:33,826 --> 01:06:35,194 Holy God help me. 988 01:06:43,236 --> 01:06:44,236 It'll work? 989 01:06:46,839 --> 01:06:47,874 It worked? 990 01:06:47,974 --> 01:06:48,642 I don't know. 991 01:06:48,742 --> 01:06:50,209 I don't know. 992 01:06:50,311 --> 01:06:50,711 Come on, man. 993 01:06:50,810 --> 01:06:51,478 Wake up. 994 01:06:51,578 --> 01:06:52,245 Come on, man. 995 01:06:52,346 --> 01:06:52,879 Wake up! 996 01:06:52,979 --> 01:06:54,213 Come on, man. 997 01:06:54,315 --> 01:06:56,916 Wake up, wake up, wake up, you motherfucker! 998 01:06:57,016 --> 01:06:59,620 Wake up, you fucking piece of shit cocksucker! 999 01:06:59,720 --> 01:07:00,820 Wake the fuck up! 1000 01:07:00,920 --> 01:07:01,789 Blow some air in him. 1001 01:07:01,888 --> 01:07:03,490 You fucking blow into him. 1002 01:07:03,590 --> 01:07:05,526 I ain't doing it, man! 1003 01:07:05,626 --> 01:07:06,626 No. 1004 01:07:06,660 --> 01:07:07,695 OK, OK. 1005 01:07:07,795 --> 01:07:09,396 Goddamn it! 1006 01:07:23,276 --> 01:07:24,276 Fuck. 1007 01:07:26,447 --> 01:07:26,879 [coughing] 1008 01:07:26,979 --> 01:07:29,248 Look at me. 1009 01:07:29,350 --> 01:07:31,819 Look at me. 1010 01:07:31,918 --> 01:07:32,918 Be reasonable. 1011 01:07:32,985 --> 01:07:33,821 - Look at me. - Be reasonable. 1012 01:07:33,920 --> 01:07:34,920 No, no. Think about it. 1013 01:07:34,987 --> 01:07:36,423 I did everything I fucking could. 1014 01:07:36,523 --> 01:07:37,523 I tried, man. 1015 01:07:37,558 --> 01:07:38,726 Wait a minute, wait a minute. 1016 01:07:38,826 --> 01:07:40,202 One last thing... I could get the paddles. 1017 01:07:40,226 --> 01:07:41,562 I'll put the paddles on him. 1018 01:07:41,662 --> 01:07:42,830 I can put the paddles on him. 1019 01:07:42,929 --> 01:07:45,131 Just let me do it, OK? 1020 01:07:45,231 --> 01:07:45,799 OK? 1021 01:07:45,898 --> 01:07:47,401 OK? 1022 01:07:47,501 --> 01:07:48,602 Here's a paddle. 1023 01:07:48,702 --> 01:07:51,270 [gunshots] 1024 01:07:55,007 --> 01:07:57,578 [dogs barking] 1025 01:08:06,453 --> 01:08:08,722 [wheezing] 1026 01:08:08,822 --> 01:08:09,822 Who won the gunfight? 1027 01:08:13,059 --> 01:08:15,161 I thought you were a goner. 1028 01:08:15,261 --> 01:08:16,261 Christ. 1029 01:08:18,866 --> 01:08:21,033 Christ, some cunts are just hard to kill. 1030 01:08:23,537 --> 01:08:25,572 Yeah. 1031 01:08:25,672 --> 01:08:26,672 How you feeling? 1032 01:08:26,707 --> 01:08:27,341 Yeah, yeah. 1033 01:08:27,441 --> 01:08:28,441 Pretty good. 1034 01:08:32,011 --> 01:08:36,115 Well, I saved your life. 1035 01:08:38,951 --> 01:08:41,321 You mind showing me how to track your phone now? 1036 01:08:46,460 --> 01:08:48,027 [cocks gun] 1037 01:08:50,196 --> 01:08:51,532 What do you think you're doing? 1038 01:09:09,450 --> 01:09:16,723 I brought you here to help you, gave you everything you wanted. 1039 01:09:16,824 --> 01:09:18,124 I thought we were family. 1040 01:09:23,497 --> 01:09:26,433 Closest thing to a father I ever had. 1041 01:09:29,969 --> 01:09:32,673 Yeah. 1042 01:09:32,773 --> 01:09:37,911 Well, fuck you, Donnie. 1043 01:09:38,010 --> 01:09:39,746 It's just what dad would have said. 1044 01:09:42,716 --> 01:09:45,184 [gunshots] 1045 01:09:45,752 --> 01:09:48,154 [dogs barking] 1046 01:09:48,622 --> 01:09:50,724 [groaning] 1047 01:10:03,637 --> 01:10:05,506 [tense music] 1048 01:10:05,606 --> 01:10:08,207 [dogs barking] 1049 01:10:10,978 --> 01:10:13,547 [groaning] 1050 01:10:29,763 --> 01:10:32,366 [dogs barking] 1051 01:10:43,109 --> 01:10:45,612 [screaming] 1052 01:10:49,883 --> 01:10:52,218 Where's my fucking money? 1053 01:10:52,319 --> 01:10:53,319 Huh? 1054 01:10:57,758 --> 01:11:00,027 What the fuck is this? 1055 01:11:00,159 --> 01:11:01,959 Don't you lie to me, you fucking [inaudible].. 1056 01:11:01,995 --> 01:11:02,763 [thud] 1057 01:11:02,863 --> 01:11:04,531 [groaning] 1058 01:11:04,631 --> 01:11:05,631 All right. 1059 01:11:08,134 --> 01:11:09,670 Where's my $5 million? 1060 01:11:12,271 --> 01:11:16,944 Wise the fuck up, God! 1061 01:11:17,044 --> 01:11:18,077 Where's the car? 1062 01:11:18,177 --> 01:11:21,715 Where's my fucking car? 1063 01:11:21,815 --> 01:11:24,318 [gurgling] 1064 01:11:30,222 --> 01:11:33,727 No, but I would like to meet him. 1065 01:11:33,827 --> 01:11:36,228 Now, about this car. 1066 01:11:49,977 --> 01:11:51,545 That's a lot of "yo no se's." 1067 01:11:53,981 --> 01:11:54,981 I call bullshit. 1068 01:12:03,590 --> 01:12:07,494 You're from Ecuador, aren't you? 1069 01:12:07,594 --> 01:12:09,830 Yeah. 1070 01:12:09,930 --> 01:12:10,930 I can tell. 1071 01:12:16,202 --> 01:12:20,007 Hmm, got a beautiful... 1072 01:12:20,107 --> 01:12:21,642 be smart. 1073 01:12:21,742 --> 01:12:24,845 You know I got some crazy motherfuckers in Ecuador. 1074 01:12:24,945 --> 01:12:29,383 I can make one phone call, and they'll tell me exactly 1075 01:12:29,483 --> 01:12:32,853 where this picture was taken. 1076 01:12:32,953 --> 01:12:33,953 Give me a second. 1077 01:12:38,992 --> 01:12:39,992 Hello? 1078 01:12:44,296 --> 01:12:47,266 Shut the fuck up. 1079 01:12:47,367 --> 01:12:48,468 MAN (ON PHONE): Yes. 1080 01:12:48,568 --> 01:12:50,269 Hey, amigo. 1081 01:12:50,370 --> 01:12:52,839 I was wondering if I can send you a photo. 1082 01:12:52,939 --> 01:12:57,511 I need you to tell me exactly where this family is located. 1083 01:12:57,611 --> 01:12:59,746 Yeah, I'll get it over to you shortly. 1084 01:12:59,846 --> 01:13:00,714 Señor. 1085 01:13:00,814 --> 01:13:01,415 Think you can help me out? 1086 01:13:01,515 --> 01:13:02,515 Señor! 1087 01:13:04,751 --> 01:13:07,154 OK. 1088 01:13:07,253 --> 01:13:09,656 Yeah, I'm here. 1089 01:13:09,756 --> 01:13:10,756 Let me call you back. 1090 01:13:15,429 --> 01:13:16,829 There something you want to tell me? 1091 01:13:54,668 --> 01:13:56,470 It's good to see you're still holding on, 1092 01:13:56,570 --> 01:13:59,306 Dr. Dean, because I wanted to tell you, 1093 01:13:59,406 --> 01:14:01,441 I need one more favor from you. 1094 01:14:35,075 --> 01:14:37,310 [phone vibrating] 1095 01:14:46,086 --> 01:14:46,987 ROB (ON PHONE): Hey, Growler. 1096 01:14:47,087 --> 01:14:48,221 It's Rob. 1097 01:14:48,321 --> 01:14:50,957 The guys who hired us are here, dead. 1098 01:14:51,057 --> 01:14:52,692 Whoever did it took Felix. 1099 01:14:52,793 --> 01:14:55,061 Yeah, of course they took that little shit. 1100 01:14:55,162 --> 01:14:56,162 Guess why. 1101 01:14:58,365 --> 01:15:00,000 Why don't I be like, hey, fellas. 1102 01:15:00,100 --> 01:15:00,901 Good to see you. 1103 01:15:01,001 --> 01:15:01,835 Here's your money back. 1104 01:15:01,935 --> 01:15:03,637 See you later. 1105 01:15:03,737 --> 01:15:08,275 You ever need a car crushed, that's on the house. 1106 01:15:08,375 --> 01:15:10,443 Just take the money and go. 1107 01:15:10,544 --> 01:15:14,948 ROB (ON PHONE): Even if I was that stupid, it's too late. 1108 01:15:17,384 --> 01:15:18,384 They're here. 1109 01:15:20,754 --> 01:15:22,656 ALFONSO (ON PHONE): I'll be right there. 1110 01:15:22,756 --> 01:15:23,657 I'm sorry, Rob. 1111 01:15:23,757 --> 01:15:25,592 Yeah, I'll ask them to wait for you. 1112 01:15:39,472 --> 01:15:42,042 [honking] 1113 01:15:44,477 --> 01:15:48,381 It's a courteous little death squad. 1114 01:15:48,481 --> 01:15:49,916 [honking] 1115 01:15:50,016 --> 01:15:52,018 There's no backup. 1116 01:15:52,118 --> 01:15:53,118 Lucky me. 1117 01:15:59,826 --> 01:16:02,095 [engine revving] 1118 01:16:02,195 --> 01:16:04,798 [ominous music] 1119 01:16:24,384 --> 01:16:26,987 [honking] 1120 01:16:36,930 --> 01:16:38,531 [honking] 1121 01:16:56,850 --> 01:16:58,451 [honking] 1122 01:17:19,806 --> 01:17:22,208 [gunshots] 1123 01:17:36,289 --> 01:17:38,224 Ah, fuck. 1124 01:17:38,326 --> 01:17:39,326 Yeah, yeah. 1125 01:17:39,393 --> 01:17:40,393 OK. 1126 01:17:45,433 --> 01:17:46,433 Hang on. 1127 01:17:53,206 --> 01:17:55,008 Nice. 1128 01:17:55,108 --> 01:17:56,710 Well, well, well. 1129 01:17:56,810 --> 01:17:58,912 Lucky. 1130 01:17:59,012 --> 01:17:59,479 Come on. 1131 01:17:59,579 --> 01:18:00,579 You are lucky. 1132 01:18:05,453 --> 01:18:06,853 You're a real piece of shit. 1133 01:18:06,953 --> 01:18:07,953 You know that? 1134 01:18:16,330 --> 01:18:17,931 What? 1135 01:18:18,031 --> 01:18:20,133 That's not him. 1136 01:18:20,233 --> 01:18:21,501 Hm? 1137 01:18:21,601 --> 01:18:22,769 That's not him! 1138 01:18:25,373 --> 01:18:26,873 Shit! 1139 01:18:26,973 --> 01:18:29,542 [gunshots] 1140 01:18:47,227 --> 01:18:48,496 [honking] 1141 01:18:48,595 --> 01:18:49,596 Back you go. 1142 01:19:12,752 --> 01:19:15,555 [rummaging noises] 1143 01:20:28,161 --> 01:20:29,295 Nasty motherfucker. 1144 01:20:36,236 --> 01:20:38,805 [ominous music] 1145 01:20:51,017 --> 01:20:51,385 Rob. 1146 01:20:51,485 --> 01:20:52,386 Geez, eh. 1147 01:20:52,486 --> 01:20:56,055 [groaning] 1148 01:20:59,493 --> 01:21:00,493 I told you. 1149 01:21:03,229 --> 01:21:06,065 Yeah. 1150 01:21:06,166 --> 01:21:08,735 [gunshots] 1151 01:21:11,137 --> 01:21:12,906 I'm guessing you're all Alfonso. 1152 01:21:16,676 --> 01:21:19,313 Where's the rest of it? 1153 01:21:19,413 --> 01:21:21,014 Where's the kid? 1154 01:21:21,114 --> 01:21:23,384 What kid are you talking about? 1155 01:21:23,484 --> 01:21:24,618 Felix? 1156 01:21:24,717 --> 01:21:27,454 The grown-ass man that ratted you out? 1157 01:21:27,555 --> 01:21:29,122 Is he alive? 1158 01:21:29,222 --> 01:21:31,691 For the time being. 1159 01:21:31,791 --> 01:21:34,328 But he's got to die. 1160 01:21:34,428 --> 01:21:36,863 You work for the gringos, no? 1161 01:21:36,963 --> 01:21:38,432 What gave it away? 1162 01:21:38,532 --> 01:21:42,001 So your men are responsible for the death of three Zetas. 1163 01:21:42,101 --> 01:21:44,304 Even if you get their money back, 1164 01:21:44,405 --> 01:21:46,139 they're going to demand blood. 1165 01:21:46,239 --> 01:21:47,774 And Felix? 1166 01:21:47,874 --> 01:21:49,742 He's not going to cut it. 1167 01:21:49,842 --> 01:21:51,211 So this is what's going to happen. 1168 01:21:51,312 --> 01:21:54,481 You're going to give him whatever is in that backpack, 1169 01:21:54,582 --> 01:21:56,749 and then you're going to let him go. 1170 01:21:56,849 --> 01:21:58,051 Your bosses live. 1171 01:21:58,151 --> 01:22:00,387 The Zetas get their money and their blood. 1172 01:22:05,693 --> 01:22:07,961 But it's going to be my blood! 1173 01:22:08,061 --> 01:22:12,566 Why the fuck would anyone give two shits about you? 1174 01:22:12,666 --> 01:22:16,169 Because I am the God-killer. 1175 01:22:16,269 --> 01:22:18,339 Bullshit. 1176 01:22:18,439 --> 01:22:20,173 OK? 1177 01:22:20,273 --> 01:22:20,674 Wait, wait. 1178 01:22:20,773 --> 01:22:21,773 Hold on. 1179 01:22:28,081 --> 01:22:29,081 Get up. 1180 01:22:32,185 --> 01:22:34,053 Get up! 1181 01:22:34,153 --> 01:22:36,657 [groaning] 1182 01:22:36,756 --> 01:22:38,858 Do you know whose gun this is? 1183 01:22:38,958 --> 01:22:40,059 It could be anyone's. 1184 01:22:42,929 --> 01:22:45,965 It belonged to Ricardo Carrillo Morales. 1185 01:22:46,065 --> 01:22:50,103 He used to run the Zetas until I killed him with it. 1186 01:22:50,203 --> 01:22:51,572 Holy shit. 1187 01:22:51,672 --> 01:22:53,741 You're real. 1188 01:22:53,840 --> 01:22:56,343 Imagine if you hand over the God-killer. 1189 01:22:56,443 --> 01:22:59,245 Alfonso, no. 1190 01:22:59,346 --> 01:23:02,115 Shut the fuck up! 1191 01:23:02,215 --> 01:23:04,817 [wincing] 1192 01:23:14,628 --> 01:23:16,796 We've got a deal. 1193 01:23:16,896 --> 01:23:19,533 Gun goes on the ground, and get over here. 1194 01:23:38,552 --> 01:23:40,387 That's far enough. 1195 01:23:40,487 --> 01:23:42,989 Turn around and get down on your knees. 1196 01:23:48,762 --> 01:23:51,297 You're not going to let him go, are you? 1197 01:23:51,398 --> 01:23:53,099 Normally, I wouldn't. 1198 01:23:53,199 --> 01:23:56,235 But you just don't fuck up an opportunity this good. 1199 01:24:07,748 --> 01:24:10,049 [groaning] 1200 01:24:15,356 --> 01:24:17,924 [gunshots] 1201 01:25:33,534 --> 01:25:34,534 Alfonso. 1202 01:25:56,723 --> 01:25:59,192 [chuckles] 1203 01:27:05,926 --> 01:27:09,530 [contemplative music] 1204 01:28:08,689 --> 01:28:09,990 Oh. 1205 01:28:10,089 --> 01:28:11,558 OK. 1206 01:28:11,658 --> 01:28:14,260 [gunfire] 1207 01:28:37,551 --> 01:28:40,119 [music playing] 1208 01:28:46,893 --> 01:28:50,296 [singing in spanish]