1 00:00:32,243 --> 00:00:34,603 Oprosti, ker sem bil grob. 2 00:00:34,683 --> 00:00:38,162 Prosim, vse bomo uredili. Ampak ne na ta način. 3 00:00:38,243 --> 00:00:41,323 Utihni! Zapri ta prekleti gobec! 4 00:00:46,043 --> 00:00:48,162 Res si beden! 5 00:00:48,243 --> 00:00:52,482 Ne! Ni res! Vse se vedno zgodi z razlogom. 6 00:00:52,563 --> 00:00:55,762 In razlog, da je ona umrla, si samo ti! 7 00:00:55,842 --> 00:00:57,482 Ime ji je Merle! 8 00:00:58,963 --> 00:01:00,722 Tako je. Merle. 9 00:01:00,802 --> 00:01:05,282 - Nisem vedela! Če bi... - Česa nisi vedela? 10 00:01:05,362 --> 00:01:08,202 Ne! Prosim, Dennis! Ne naredi tega! Ne! 11 00:01:54,323 --> 00:01:59,922 DVE PLATI BREZNA 12 00:02:04,402 --> 00:02:07,443 NOČ TE BO NAŠLA 13 00:02:09,922 --> 00:02:12,362 - Kje je? - V skladišču. 14 00:02:12,443 --> 00:02:15,163 Zakleniti smo ga morali, vse je razmetal. 15 00:02:15,242 --> 00:02:19,163 Pljunil vam bom v obraz! Povejte, kdo mislite, da ste? 16 00:02:19,242 --> 00:02:23,922 Odrasel sem v bedi! Ne grozite mi! Zabodel vas bom! 17 00:02:24,003 --> 00:02:27,802 - Naredimo krog po soseski... - Hej, Favio. Prihajam noter. Prav? 18 00:02:27,883 --> 00:02:29,642 Odjebi, pofukana policajka! 19 00:02:31,123 --> 00:02:34,003 Ne bosta počakali na okrepitve? -Ne. 20 00:02:40,443 --> 00:02:42,123 Hej, Favio. Kako si? 21 00:02:44,362 --> 00:02:47,443 Sodeč po tem kaosu, boš končal na psihiatriji. 22 00:02:47,522 --> 00:02:49,682 - Kušni me na rit! - Kaj je ukradel? 23 00:02:49,762 --> 00:02:52,563 - Dleto. - Popolno orodje za vlamljanje. 24 00:02:52,642 --> 00:02:55,043 - Jebi se! - Favio! Dovolj je! 25 00:02:55,843 --> 00:02:56,762 Gremo! 26 00:03:59,723 --> 00:04:01,003 Luise, si v redu? 27 00:04:03,202 --> 00:04:05,642 - Kje je Favio? - Notri je. 28 00:04:06,642 --> 00:04:07,642 Kaj je? 29 00:04:09,123 --> 00:04:12,922 Migrena. Vzela sem tableto. Hitro bo minilo. 30 00:04:13,003 --> 00:04:15,362 Napisala bom poročilo. Daj sem! 31 00:04:17,562 --> 00:04:19,083 Je to zdaj prišlo? 32 00:04:20,403 --> 00:04:22,843 Očitno imaš rada težavne mulce. 33 00:04:22,922 --> 00:04:24,843 Klic na pomoč za Alex. Me slišiš? 34 00:04:25,682 --> 00:04:29,682 Slišim. -Prometna na ulici Langenfelder. Reševalci so na poti. 35 00:04:29,763 --> 00:04:31,163 Sprejeto. 36 00:04:31,242 --> 00:04:32,763 Raje ti vozi. 37 00:04:32,843 --> 00:04:34,963 Naj kdo drugi prevzame. Spij kavo. 38 00:04:35,043 --> 00:04:37,603 - Bližje sva. - Si vedno tako trmasta? 39 00:04:55,802 --> 00:04:59,603 Dogovorjena sem za sestanek z glavnim inšpektorjem Teschejem. 40 00:05:24,322 --> 00:05:27,603 - Ga. Häger, lepo vas je videti. - Berg. 41 00:05:27,682 --> 00:05:29,963 Seveda. Opravičujem se. 42 00:05:30,682 --> 00:05:34,322 - Bi kavo? -Ne, hvala. - Sedite. -Ne, hvala. 43 00:05:36,603 --> 00:05:40,122 - Kaj lahko naredim za vas? - Dennisa Opitza so izpustili. 44 00:05:40,482 --> 00:05:41,843 Na pogojnem je. 45 00:05:42,203 --> 00:05:45,523 Po 6 letih in 7 mesecih? Se hecate? 46 00:05:46,403 --> 00:05:50,523 Vidim, da imate negativen odnos do poteka dogodkov... 47 00:05:50,603 --> 00:05:51,843 Negativen odnos? 48 00:05:51,922 --> 00:05:56,083 Ga. Berg, razumem... -24-krat jo je zabodel v trebuh, prsi in vrat. 49 00:05:56,163 --> 00:05:59,523 Nobene možnosti ni imela. 50 00:06:01,922 --> 00:06:05,163 Žal mi je, ampak sodnik pravi, da je bil to uboj na mah. 51 00:06:05,242 --> 00:06:08,283 Napaka je bila! Hudičeva napaka! 52 00:06:08,682 --> 00:06:13,043 Prek tega morate. Ne morete se večno obremenjevati s tem. 53 00:06:13,122 --> 00:06:16,083 Kako je vaša druga hči? Kako ji je ime? 54 00:06:18,002 --> 00:06:20,122 - Josi. - Josi, ja. 55 00:06:20,203 --> 00:06:22,922 Tako je. Koliko je stara? 56 00:06:24,643 --> 00:06:25,603 17. 57 00:06:28,362 --> 00:06:31,843 V redu je. Zdaj... Zdaj živi z očetom. 58 00:06:39,362 --> 00:06:41,562 Ali ga kdo nadzoruje? 59 00:06:41,643 --> 00:06:45,763 Spremenil se je. Izjemne rezultate ima, ne predstavlja nevarnosti. 60 00:07:00,083 --> 00:07:02,843 Dennis, lepo te je videti. Pridi. 61 00:07:09,163 --> 00:07:10,203 Čestitam. 62 00:07:11,203 --> 00:07:13,802 Po navadi dolgo rabijo, da si najdejo službo. 63 00:07:15,963 --> 00:07:19,043 Poznam vodjo reciklažnega centra, Erika Ludwiga. 64 00:07:19,122 --> 00:07:20,963 Te je priporočil? 65 00:07:21,043 --> 00:07:23,643 Prvo leto zapora je bil moj učitelj. 66 00:07:24,043 --> 00:07:26,002 Kako ti gre sicer, Dennis? 67 00:07:27,083 --> 00:07:28,122 Dobro. 68 00:07:29,963 --> 00:07:32,322 Vesel sem, da nisem v prehodnem domu. 69 00:07:33,362 --> 00:07:37,242 Tvoja bivša rejnica, Yvonne... -Dr. Aschhausen. 70 00:07:37,802 --> 00:07:40,523 Te je samo ona obiskovala v zaporu? 71 00:07:40,603 --> 00:07:43,723 Urejala mi je zadeve, ki jih sam nisem mogel. 72 00:07:44,083 --> 00:07:45,002 Na primer? 73 00:07:47,083 --> 00:07:50,802 Individualne terapije. Nisem hotel biti v skupini. 74 00:07:52,362 --> 00:07:56,442 Po mojih podatkih so te leta 2004 dali pod nadzor dr. Aschhausen. 75 00:07:56,523 --> 00:07:57,562 Pod nadzor? 76 00:07:58,482 --> 00:07:59,403 Joj. 77 00:08:01,163 --> 00:08:03,922 Ampak že po 3 mesecih si se vrnil v dom. 78 00:08:05,043 --> 00:08:05,963 Zakaj? 79 00:08:06,643 --> 00:08:07,723 Kaj se je zgodilo? 80 00:08:08,843 --> 00:08:09,763 Nič. 81 00:08:11,763 --> 00:08:14,682 Daj no, Dennis. Nisem neumna. 82 00:08:15,922 --> 00:08:17,603 Vse piše v dosjeju. 83 00:08:18,203 --> 00:08:21,122 Vsega ne. Sicer te tega ne bi vprašala. 84 00:08:21,763 --> 00:08:24,283 Petletnik, ki mrcvari žabe... 85 00:08:25,002 --> 00:08:26,362 Bi ga vi obdržali? 86 00:08:28,882 --> 00:08:31,763 Zapostavljeni otroci po navadi mučijo živali. 87 00:08:33,082 --> 00:08:36,523 Še bolj presenetljivo torej, da me je Yvonne sprejela nazaj. 88 00:08:37,322 --> 00:08:38,523 Se ne strinjate? 89 00:08:41,442 --> 00:08:43,483 Glej v prihodnost, Dennis. 90 00:08:43,562 --> 00:08:46,682 Mlad si. Zdaj gre lahko samo na bolje. 91 00:09:11,442 --> 00:09:13,243 Poglej tistega tipa. 92 00:09:13,322 --> 00:09:14,962 Poglej ga, tega z vrtnicami. 93 00:09:17,442 --> 00:09:18,802 Hej, g. Sanjski moški! 94 00:09:19,962 --> 00:09:21,322 G. Sanjski moški! 95 00:09:24,043 --> 00:09:25,962 Meni bi lahko dal vrtnice. 96 00:09:28,842 --> 00:09:29,842 Prav... 97 00:09:30,442 --> 00:09:32,243 Kakšen kreten. 98 00:09:40,643 --> 00:09:42,643 Njegova izguba. 99 00:10:10,602 --> 00:10:13,363 MERLE 100 00:10:34,602 --> 00:10:35,722 Hej, ti! 101 00:10:36,523 --> 00:10:39,962 - Kaj si mi prinesla? - Danes nič. Naslednjič. 102 00:10:40,043 --> 00:10:41,602 Častna? 103 00:10:41,682 --> 00:10:44,722 - Težek si postal. - Tudi Paul je. 104 00:10:46,283 --> 00:10:48,163 - Kul letalo! - Živijo. 105 00:10:48,243 --> 00:10:50,283 - Jaz sem pilot. - Ne, jaz sem! 106 00:10:50,363 --> 00:10:53,403 Vedno sta dva pilota. Ni se treba kregati. 107 00:10:53,483 --> 00:10:55,082 Luise, kaj delaš tukaj? 108 00:10:55,682 --> 00:10:56,962 Hej, Manuel! 109 00:10:57,043 --> 00:10:59,842 - Zakaj se ne oglašaš na telefon? - Kaj hočeš? 110 00:11:01,483 --> 00:11:02,883 Videla sem ga. 111 00:11:03,602 --> 00:11:05,003 Izpustili so ga. 112 00:11:07,043 --> 00:11:08,523 Si vedel? 113 00:11:09,163 --> 00:11:12,043 Za vraga, Manuel! Moral bi mi povedati. 114 00:11:12,123 --> 00:11:14,043 Ne pred otrokoma. Greva noter. 115 00:11:25,562 --> 00:11:27,962 - Sladkor? - Ne še. 116 00:11:32,283 --> 00:11:34,363 Zakaj mi nisi povedal? 117 00:11:34,722 --> 00:11:37,602 - Bi to kaj spremenilo? - Kako to misliš? 118 00:11:37,682 --> 00:11:41,163 Če bi odslužil vseh 8 let in 9 mesecev? 119 00:11:41,243 --> 00:11:43,403 Ali ne razumeš? Na prostosti je! 120 00:11:43,922 --> 00:11:47,322 - Dela lahko, kar hoče! - Naprej ima pogojno. 121 00:11:47,403 --> 00:11:51,442 In kaj je z najino hčerko? Ti je padlo na pamet... 122 00:11:51,523 --> 00:11:55,283 - Kaj je z najino hčerko? - Pozabil si nanjo! 123 00:11:55,602 --> 00:11:58,523 Misliš na Merle? Mrtva je. 124 00:12:02,442 --> 00:12:05,363 Čakaj. Veš, zakaj ti nismo hoteli povedati? 125 00:12:05,442 --> 00:12:07,643 - Dennis Opitz... - Ne govori tega imena! 126 00:12:07,722 --> 00:12:11,922 V zaporu je maturiral, se izučil za varilca 127 00:12:12,003 --> 00:12:15,123 in uspešno zaključil terapijo proti agresivnosti. 128 00:12:15,202 --> 00:12:20,043 Ocenili so, da ni tveganja in da ne predstavlja grožnje. 129 00:12:20,123 --> 00:12:22,043 - Sranje! - Kaj ti ni jasno? 130 00:12:22,483 --> 00:12:25,763 Ne predstavlja več grožnje! 131 00:12:25,842 --> 00:12:29,003 88. člen: Prekinitev kazni mladoletniku. 132 00:12:29,082 --> 00:12:31,363 - Vprašaj Carlo. - Carlo? 133 00:12:31,442 --> 00:12:34,243 - Dovolj je bilo. - Tudi moja odvetnica je bila! 134 00:12:34,322 --> 00:12:36,562 Ampak ti nisi imel boljšega dela, 135 00:12:36,643 --> 00:12:39,202 kot da jo porivaš, preden sva pokopala hči! 136 00:12:39,283 --> 00:12:42,682 - Gnusiš se mi. - Ti pa meni! 137 00:12:42,763 --> 00:12:43,883 Dober večer. 138 00:12:46,003 --> 00:12:50,442 - Boš ostala na večerji? - Ne, hvala. Ravno odhajam. Adijo. 139 00:12:56,163 --> 00:12:57,883 Govoriti bi moral z Josi. 140 00:12:58,763 --> 00:13:00,123 Pred njo. 141 00:13:37,523 --> 00:13:39,322 Hvala. 142 00:13:43,003 --> 00:13:44,363 Kaj je hotela? 143 00:13:44,962 --> 00:13:46,043 Dennis je zunaj. 144 00:13:49,682 --> 00:13:52,082 - Od kdaj? - Že štiri tedne. 145 00:13:52,682 --> 00:13:55,643 Štiri tedne? In šele zdaj mi poveš? 146 00:13:55,962 --> 00:14:00,243 Nisem te hotel vznemirjati. Tebe ali preostanka družine. 147 00:14:00,322 --> 00:14:03,922 Nočem se več ukvarjati s to grozno zadevo. 148 00:14:04,003 --> 00:14:05,043 In mama? 149 00:14:06,962 --> 00:14:09,722 Dokler ne krši pogojne, lahko dela, kar hoče. 150 00:14:16,483 --> 00:14:18,682 Mami bi lahko dala še eno priložnost. 151 00:14:19,322 --> 00:14:21,842 - Zakaj? - Ker je tvoja mama. 152 00:14:22,922 --> 00:14:24,682 In ti si njena hčerka. 153 00:15:37,003 --> 00:15:39,082 Kaj... Kaj hočeš? 154 00:16:10,523 --> 00:16:15,802 Vstanite, otroci domovine, 155 00:16:15,883 --> 00:16:20,483 dan slave je prišel! 156 00:16:57,123 --> 00:16:59,442 Od jutri hočem tudi jaz posodo za hrano. 157 00:17:00,722 --> 00:17:04,683 - Lahko, če boš napredovala. - Dvomiš vame? 158 00:17:07,802 --> 00:17:10,602 - Reci! -Ne. Niti ne. - Niti ne? 159 00:17:11,842 --> 00:17:14,602 Sranje! Sranje! Sranje! Sranje! 160 00:17:15,203 --> 00:17:16,723 4 evre v šparovček. 161 00:17:16,802 --> 00:17:19,963 Kaj je? -Idioti so mi odpovedali prakso! 162 00:17:20,362 --> 00:17:24,402 Kaj? Kdo? -Agencija Hollberg. Izobraženi... 163 00:17:24,483 --> 00:17:27,602 Ne sprejemajo več dijakov. Nenadoma. Kar tako. 164 00:17:28,362 --> 00:17:31,642 - In zdaj? - Nič zdaj! Sranje. 165 00:17:33,043 --> 00:17:36,443 5 evrov. -Hotela sem delati na svoji prvi kampanji. 166 00:17:36,523 --> 00:17:40,402 Aha. -Aha? Samo to lahko rečeš? 167 00:17:41,003 --> 00:17:43,723 Delaj kaj drugega. V družabnem sektorju. 168 00:17:43,802 --> 00:17:48,362 Kot vidva? Dovolj je že, da sta starša policaja... -Hej! 169 00:17:49,523 --> 00:17:53,082 Mislil sem na dom za starejše ali vrtec. 170 00:17:54,082 --> 00:17:58,322 - Ne. -Jaz bi. -Josi, oranžada? - Seveda, Jack Sparrow. 171 00:17:58,402 --> 00:18:00,562 Nič drugega ne bi zmogla. 172 00:18:03,243 --> 00:18:04,802 17 let ima. 173 00:18:04,882 --> 00:18:09,723 - Težko ji je. - Meni je izjemno težko. 174 00:18:14,162 --> 00:18:15,523 Adijo, zajčka moja. 175 00:18:17,402 --> 00:18:19,443 Zajčka? Obup. 176 00:18:26,642 --> 00:18:28,122 Merle, čelada! 177 00:18:28,923 --> 00:18:31,322 Mama, pusti me! 178 00:18:31,402 --> 00:18:34,802 Nisem te rodila, da bi te strgala z asfalta. 179 00:18:35,842 --> 00:18:37,203 Tole si pozabila. 180 00:18:37,642 --> 00:18:38,923 Ne potrebujem. 181 00:18:44,043 --> 00:18:45,842 Tudi jaz te imam rada, srček. 182 00:18:48,243 --> 00:18:51,402 V naslednjem krogu moramo zadeti. -Noro. 183 00:18:51,483 --> 00:18:55,162 Katero od naslednjih modrosti si izrekel? 184 00:18:55,763 --> 00:18:56,802 Vrhunsko. 185 00:18:57,483 --> 00:18:59,082 Resno? To je... 186 00:20:08,763 --> 00:20:10,802 SODBA 187 00:21:52,243 --> 00:21:54,003 Hej, Josi, srček! 188 00:21:56,043 --> 00:21:58,082 Zbudi se, konec je. 189 00:21:58,443 --> 00:22:00,203 Ali pride tudi očka? 190 00:22:00,562 --> 00:22:03,203 V službo je moral, kolega menja. 191 00:22:05,723 --> 00:22:07,162 Josi, kako se počutiš? 192 00:22:07,683 --> 00:22:12,283 - Čudno je, kot pesek. - Veka je malce razdražena. 193 00:22:12,362 --> 00:22:14,043 Čez par dni bo v redu. 194 00:22:14,642 --> 00:22:18,322 Tole naj vzame trikrat dnevno. Po potrebi lahko tudi večkrat. 195 00:22:18,402 --> 00:22:22,162 Hvala, dr. Aschhausen. Je še kaj? -Ne, to je vse. 196 00:22:22,642 --> 00:22:24,122 Ne potrebuješ jih več. 197 00:22:31,362 --> 00:22:33,562 - Halo? - Manuel, imaš sekundo? 198 00:22:33,642 --> 00:22:36,362 - Seveda. - Izvoli svojo pogumno hči. 199 00:22:38,122 --> 00:22:43,082 - Očka? -Kako si, srček? - Vidim brez očal. -Super! 200 00:22:48,402 --> 00:22:49,562 Hvala. 201 00:22:54,642 --> 00:22:58,082 Flavia so dali v program za mladoletne prestopnike. 202 00:22:58,162 --> 00:23:00,362 - Skrajni čas. - Spoštuje te. 203 00:23:00,443 --> 00:23:03,723 - Nikogar ne spoštuje. - Mogoče se bo popravil. 204 00:23:03,802 --> 00:23:07,082 Bil je pri vseh mogočih socialnih delavcih in psihologih. 205 00:23:07,162 --> 00:23:10,723 Pri 8 je šprical šolo, pil vodko v parku in oropal babico, 206 00:23:10,802 --> 00:23:14,043 pri 11 je jemal ketamin in poslal punčko v bolnišnico. 207 00:23:14,122 --> 00:23:16,043 Klic na pomoč za Alex. Slišiš? 208 00:23:22,443 --> 00:23:24,882 - Slišim. - Ulica Sonnborner 20. Krüger. 209 00:23:24,963 --> 00:23:27,842 Poškodovana ženska. Reševalci so že tam. 210 00:23:27,923 --> 00:23:29,322 Razumem. Konec. 211 00:23:29,842 --> 00:23:31,562 Poglej v konico mojega nosu. 212 00:23:49,203 --> 00:23:51,642 - Kje je mož? - V kuhinji. 213 00:23:58,402 --> 00:23:59,562 G. Krüger? 214 00:24:00,162 --> 00:24:03,483 Policistki Berg in Horvarth. Kaj se je zgodilo? 215 00:24:05,523 --> 00:24:10,003 Kot običajno sva kosila in žena se je začela počutiti slabo. 216 00:24:10,923 --> 00:24:13,483 Padla je s tega stola. 217 00:24:14,802 --> 00:24:16,243 Nenadoma? 218 00:24:17,162 --> 00:24:18,322 Ja. 219 00:24:18,402 --> 00:24:21,723 Prepirala sta se. Otroci se vas bojijo. 220 00:24:21,802 --> 00:24:25,003 - Razpravljala sva. - Sta razpravljala ali ste jo tepli? 221 00:24:27,723 --> 00:24:29,963 Ste svojo ženo udarili? 222 00:24:36,523 --> 00:24:40,162 Spakirajte stvari. Do nadaljnjega nimate vstopa v stanovanje. 223 00:24:40,243 --> 00:24:44,082 - Ne morem. -Lahko. Pridite. - Nimate izbire. Ključe, prosim. 224 00:24:44,162 --> 00:24:47,763 - Kaj? - Člen 34a: 225 00:24:47,842 --> 00:24:51,043 Deložacija zaradi zaščite pred nasiljem v družini. 226 00:24:51,122 --> 00:24:53,642 Kam pa naj grem? To je moj dom! 227 00:24:54,003 --> 00:24:56,723 Ga. Krüger je stabilna, izjavo bo dala. 228 00:25:00,963 --> 00:25:03,842 - Zakaj laže? - Ščiti ga. Nič ne moreva. 229 00:25:03,923 --> 00:25:06,243 Vsak tretji dan je umorjena ena ženska! 230 00:25:07,362 --> 00:25:09,842 Naj to ne vpliva preveč nate, Nadisa. 231 00:25:41,082 --> 00:25:43,082 - Odnesi to sranje nazaj. - Ampak... 232 00:25:43,162 --> 00:25:46,443 Nič ampak. Teh smeti nočem. Odpelji ga drugam. 233 00:25:53,963 --> 00:25:54,882 Hej! 234 00:25:55,523 --> 00:25:58,443 - To ni samopostrežna! - Oprostite, gospod. 235 00:25:58,523 --> 00:26:01,802 Če te še enkrat ujamem, se vračaš v svojo kolibo. 236 00:26:03,003 --> 00:26:06,122 Jebeni črnuhi mislijo, da je vse zastonj. 237 00:26:06,203 --> 00:26:09,322 - V smeteh bo končal. - Nocoj smo v Polluxu. 238 00:26:09,402 --> 00:26:11,683 - Spoznal boš nekaj ljudi. - Kul. 239 00:26:11,763 --> 00:26:14,322 Prijatelji smo. Vedno si pomagamo. 240 00:26:15,322 --> 00:26:17,322 In ne oporekaj mi pred drugimi. 241 00:27:42,683 --> 00:27:45,243 Daj, rekla si, da boš pogledala. 242 00:27:45,322 --> 00:27:47,402 - Premislila sem si. - Super! 243 00:27:48,162 --> 00:27:49,842 In kaj zdaj? 244 00:27:49,923 --> 00:27:52,162 Ga. Müller je rekla, da lahko pridem naslednje leto. 245 00:27:52,243 --> 00:27:54,923 Daj, Merle. Samo dva tedna sta. 246 00:27:55,003 --> 00:27:57,963 Idioti so! Ne bom se spustila na njihov nivo! 247 00:27:58,043 --> 00:27:59,802 Na njihov nivo? 248 00:28:00,842 --> 00:28:04,683 Niso se vsi rodili z zlato žlico v ustih, kot ti in tvoja sestra. 249 00:28:05,562 --> 00:28:07,642 Kako očka zdrži s tabo? 250 00:28:22,003 --> 00:28:24,443 To je prostor za rekreacijo mladih. 251 00:28:24,842 --> 00:28:28,362 Imamo tudi kreativno delavnico in fitnes. 252 00:28:28,443 --> 00:28:31,402 - Tukaj je skupna kuhinja. - Zdravo, g. Börnsen. 253 00:28:31,483 --> 00:28:34,003 - Ne prilizuj se, Nico. - Prav, g. Börnsen. 254 00:28:35,362 --> 00:28:37,122 Tukaj je soba za domače naloge. 255 00:28:43,802 --> 00:28:45,723 Dennis, kje so ostali? 256 00:28:52,243 --> 00:28:54,642 Ta prostor bi moral zapreti. 257 00:28:54,723 --> 00:28:57,562 Ni dovolj osebja. Vedno je kdo na bolniški. 258 00:29:02,683 --> 00:29:04,443 20 % od 600. 259 00:29:06,283 --> 00:29:07,802 Preprosto je. 260 00:29:12,683 --> 00:29:13,802 10 %... 261 00:29:14,923 --> 00:29:16,162 Od 600. 262 00:29:16,683 --> 00:29:17,602 Koliko je to? 263 00:29:21,523 --> 00:29:23,362 600 deljeno z 10 je... 264 00:29:25,483 --> 00:29:29,683 60. -20 % pa je to, pomnoženo z 2. 265 00:29:30,003 --> 00:29:31,723 120. 266 00:29:31,802 --> 00:29:33,082 Tako! 267 00:29:33,842 --> 00:29:35,443 Terna! 268 00:29:36,923 --> 00:29:38,443 Daj, označi odgovor. 269 00:29:43,003 --> 00:29:44,683 Bog jo je poslal. 270 00:29:47,203 --> 00:29:48,842 Naslednja naloga. 271 00:30:27,203 --> 00:30:28,203 Luise. 272 00:30:30,162 --> 00:30:31,322 Lepo te je videti. 273 00:30:32,203 --> 00:30:33,322 Ven! 274 00:30:35,203 --> 00:30:37,283 Ven iz mojega avta! 275 00:30:39,082 --> 00:30:41,642 Predvidevam, da je to popolno naključje? 276 00:30:42,483 --> 00:30:43,523 Ni? 277 00:30:43,842 --> 00:30:44,763 Ali... 278 00:30:45,162 --> 00:30:46,763 Si me hotela odpeljati domov? 279 00:30:48,043 --> 00:30:49,283 Tudi ne? 280 00:30:50,882 --> 00:30:52,842 Očitno bom moral na avtobus. 281 00:31:01,243 --> 00:31:02,243 Čakaj! 282 00:31:04,723 --> 00:31:08,402 Pusti jo pri miru! Ne hodi k reki! 283 00:31:09,082 --> 00:31:10,483 Tam mi je všeč. 284 00:31:11,203 --> 00:31:12,562 Tako mirno je. 285 00:31:13,322 --> 00:31:16,203 Ampak voda je v zadnjih 7 letih postala umazana. 286 00:31:16,283 --> 00:31:20,562 - Če greš še enkrat tja, bom... - Kaj? Kaj boš naredila? 287 00:31:20,642 --> 00:31:21,802 Bom, bom! 288 00:31:22,523 --> 00:31:24,602 - Povej že. - Izgini! 289 00:31:25,963 --> 00:31:28,362 Samo izgini. 290 00:31:28,842 --> 00:31:31,322 Ja. Ampak do takrat, Luise... 291 00:31:32,043 --> 00:31:35,923 Dokler me ne ubiješ kot dihurja, ki ti je pojedel baziliko... 292 00:31:36,802 --> 00:31:39,082 Do takrat imam še precej dela. 293 00:31:46,003 --> 00:31:47,562 Ne vem. Lahko okoli 23h? 294 00:31:47,642 --> 00:31:50,963 Lahko, da bo bedno, ampak če Chase vrti glasbo... 295 00:31:54,322 --> 00:31:57,562 - In? Kaj praviš? - Čudovito! Zdaj pa jaz. 296 00:32:03,003 --> 00:32:05,283 O moj bog, super si videti! 297 00:32:09,043 --> 00:32:10,243 Super bo! 298 00:32:12,723 --> 00:32:13,842 Dobro. 299 00:33:40,362 --> 00:33:41,362 Zdravo. 300 00:33:42,122 --> 00:33:44,723 Yvonne! Si že doma. 301 00:33:44,802 --> 00:33:47,562 Ja. V trgovini sem bila. 302 00:33:47,642 --> 00:33:50,483 Ko zaključiš, lahko skupaj kaj skuhava. 303 00:33:50,923 --> 00:33:53,683 Lepo od tebe, ampak sem že jedel. 304 00:33:54,043 --> 00:33:56,763 Ko sva pri tem, si sinoči prišel domov? 305 00:33:57,882 --> 00:34:00,162 - Zakaj? - Nisem te slišala. 306 00:34:00,602 --> 00:34:02,043 Te je skrbelo? 307 00:34:03,162 --> 00:34:04,602 Malo. 308 00:34:04,683 --> 00:34:07,523 Pri prijateljici sem bil, če hočeš vedeti. 309 00:34:09,162 --> 00:34:10,323 Torej imaš... 310 00:34:11,082 --> 00:34:13,242 Oprosti, nisem vedela. 311 00:34:14,082 --> 00:34:16,082 - Me veseli. - Mene tudi. 312 00:34:17,562 --> 00:34:20,242 - Če kaj potrebuješ... - Hvala. 313 00:34:21,602 --> 00:34:22,843 Za zdaj je vse v redu. 314 00:34:23,162 --> 00:34:24,122 Dobro. 315 00:34:55,242 --> 00:34:58,722 MOTEL 316 00:35:00,043 --> 00:35:01,403 - Na zdravje. - Hvala. 317 00:35:04,003 --> 00:35:05,403 Soba 47 je prosta. 318 00:35:08,082 --> 00:35:09,003 Hvala. 319 00:35:30,602 --> 00:35:31,523 Hej. 320 00:35:34,363 --> 00:35:37,523 - Poznaš moje pogoje? - Na profilu piše. 321 00:35:39,562 --> 00:35:40,562 Dobro. 322 00:36:16,162 --> 00:36:17,282 Močneje! 323 00:36:21,803 --> 00:36:22,843 Močneje! 324 00:36:25,883 --> 00:36:27,082 Močneje! 325 00:36:38,202 --> 00:36:40,523 Nadaljuj! Nisem še končal! 326 00:36:41,242 --> 00:36:42,923 Obleci se in pojdi. 327 00:37:59,762 --> 00:38:01,323 Je to vaša hči? 328 00:39:13,963 --> 00:39:15,043 Hej, vidve! 329 00:39:15,722 --> 00:39:18,483 - Hej. -Hej. Zabavajta se. - Hvala. 330 00:39:19,202 --> 00:39:20,162 V redu. 331 00:40:57,883 --> 00:40:59,803 - Spečal vaju bom. - Ne! 332 00:41:00,282 --> 00:41:02,523 Kaj? Pozabi. 333 00:41:02,602 --> 00:41:05,003 Hočeš porivat? Eno ti bom našel. 334 00:41:16,403 --> 00:41:18,602 - Si za pijačo? - Lahko. 335 00:41:19,883 --> 00:41:22,242 - In tvoja prijateljica? - Josi, pridi. 336 00:41:25,043 --> 00:41:29,162 - Se nama bosta pridružili? -Kje? - Na balkonu. -Lahko. 337 00:41:31,003 --> 00:41:34,443 Živijo. -Živijo, jaz sem Vadim. In ti? -Mathilda. 338 00:41:34,523 --> 00:41:37,883 - Kaj piješ? Špricer? -Ne vem. - Daj sem. Primi. 339 00:41:39,562 --> 00:41:43,403 - Kar sedi. Imaš rada penino? - Obožujem jo! 340 00:42:01,602 --> 00:42:04,242 - Si nora? - Mirno, punci. 341 00:42:13,562 --> 00:42:16,642 - Tvoja prijateljica dela napako. - Kdo pravi? 342 00:42:17,562 --> 00:42:19,043 Najbolje, da greš. 343 00:42:19,363 --> 00:42:20,282 Čakaj! 344 00:42:27,483 --> 00:42:31,403 - Je tisti tip tvoj prijatelj? - Ne. 345 00:42:32,523 --> 00:42:35,803 - Torej pripadaš dobrim fantom? - Nikomur ne pripadam. 346 00:42:38,003 --> 00:42:40,162 - In ti? - Kaj? 347 00:42:40,803 --> 00:42:43,202 - Ali komu pripadaš? - In če? 348 00:42:44,082 --> 00:42:45,562 Precej zamujaš. 349 00:42:57,722 --> 00:43:00,363 Luca. -Mogoče bom zbrisala številko, Luca. 350 00:43:02,282 --> 00:43:03,523 Ne boš. 351 00:43:05,923 --> 00:43:08,843 MEDIATRANSLATIONS