1 00:00:00,959 --> 00:00:03,420 [light music] 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,047 I loved that guy for five years. 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,006 Threw my life away for him. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,050 Moved to another country for him. 5 00:00:08,050 --> 00:00:09,343 Learned how to play pickleball for him. 6 00:00:09,343 --> 00:00:12,262 But now I-- I just don't know what I feel. 7 00:00:12,262 --> 00:00:13,472 Well, I know what I feel. 8 00:00:13,472 --> 00:00:16,099 I feel anger with a smattering of rage. 9 00:00:16,099 --> 00:00:18,477 And I feel a dampness coming from the backseat. 10 00:00:18,477 --> 00:00:20,020 Tilly just spilled her juice this morning. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,396 Why am I here? 12 00:00:21,396 --> 00:00:23,023 You're here to support your friend. 13 00:00:23,023 --> 00:00:24,024 I thought being a friend meant 14 00:00:24,024 --> 00:00:25,025 going to the movies together, 15 00:00:25,025 --> 00:00:26,860 not going on stakeouts. 16 00:00:26,860 --> 00:00:28,070 See? You're learning. 17 00:00:28,070 --> 00:00:29,404 Now get in there and find out 18 00:00:29,404 --> 00:00:31,031 what Phillip is doing in Pasadena. 19 00:00:31,031 --> 00:00:32,491 How am I gonna find that out? 20 00:00:32,491 --> 00:00:33,867 Pretend that you're a customer. 21 00:00:33,867 --> 00:00:35,327 Ask about pastries, 22 00:00:35,327 --> 00:00:38,121 and just, uh, you know, make small talk. 23 00:00:38,121 --> 00:00:39,623 What if he asks me for my name? 24 00:00:39,623 --> 00:00:40,958 You make one up. 25 00:00:40,958 --> 00:00:42,209 This is a bad plan. 26 00:00:42,209 --> 00:00:43,377 I--I don't know how to do this kind of stuff. 27 00:00:43,377 --> 00:00:46,046 I--I'm not sure what to do with my body. 28 00:00:46,046 --> 00:00:47,256 Well, you take your body, 29 00:00:47,256 --> 00:00:48,507 and you just put it in the line. 30 00:00:49,716 --> 00:00:51,134 Oh, I hate this. 31 00:00:52,010 --> 00:00:53,428 [car door opens, closes] 32 00:00:53,428 --> 00:00:54,596 Don't you find it odd that 33 00:00:54,596 --> 00:00:56,556 Phillip's just suddenly in Pasadena? 34 00:00:56,556 --> 00:00:58,100 You know, didn't say he was coming. 35 00:00:58,100 --> 00:01:00,477 Nothing about this pop-up on his social media. 36 00:01:00,477 --> 00:01:02,354 Nah, he can be so unpredictable. 37 00:01:02,354 --> 00:01:04,564 He's the guy that'll show up anywhere. 38 00:01:04,564 --> 00:01:05,816 Except when I lost the baby 39 00:01:05,816 --> 00:01:07,192 and wanted to go to couples therapy. 40 00:01:07,192 --> 00:01:09,194 Yep, there it is, that smattering of rage, 41 00:01:09,194 --> 00:01:10,487 just bubbling up again. 42 00:01:10,487 --> 00:01:11,780 Okay. Edward's in there. 43 00:01:11,780 --> 00:01:13,365 Wow. 44 00:01:13,365 --> 00:01:14,950 He really doesn't know what to do with his body. 45 00:01:14,950 --> 00:01:16,660 Can I just--I can't see. 46 00:01:16,660 --> 00:01:18,745 ♪ ♪ 47 00:01:18,745 --> 00:01:20,622 Yeah, that's weird. 48 00:01:20,622 --> 00:01:22,249 I've never seen someone run like that 49 00:01:22,249 --> 00:01:24,501 that wasn't an eighth grader with a roll-y backpack. 50 00:01:24,501 --> 00:01:27,004 ♪ ♪ 51 00:01:27,004 --> 00:01:28,297 [panting] 52 00:01:28,297 --> 00:01:30,507 - Well? - I gotta say... 53 00:01:30,507 --> 00:01:32,634 uh, Phillip's a total ten. 54 00:01:32,634 --> 00:01:34,428 Did you ask him what he's doing in Pasadena? 55 00:01:34,428 --> 00:01:36,555 I did. He said it beats Antarctica. 56 00:01:36,555 --> 00:01:38,390 Oh, my God, that is not an answer, Edward. 57 00:01:38,390 --> 00:01:40,892 He's very charming with his accent. 58 00:01:40,892 --> 00:01:41,893 ♪ ♪ 59 00:01:41,893 --> 00:01:43,228 Uh-oh, he's looking at us. 60 00:01:43,228 --> 00:01:44,313 - Go! - Buckle up, buckle up. 61 00:01:44,313 --> 00:01:45,522 Go, go, go! Punch it! 62 00:01:45,522 --> 00:01:47,149 I'll punch it when everyone is safe! 63 00:01:47,149 --> 00:01:48,525 Everybody safe? 64 00:01:48,525 --> 00:01:51,528 [upbeat music] 65 00:01:51,528 --> 00:01:55,324 ♪ ♪ 66 00:01:56,950 --> 00:01:58,869 Again, I am so sorry for your loss, 67 00:01:58,869 --> 00:02:00,078 and thank you so much for taking the time 68 00:02:00,078 --> 00:02:01,788 to talk to me about Janice. 69 00:02:01,788 --> 00:02:03,165 I have never written about 70 00:02:03,165 --> 00:02:05,334 such a dedicated and tireless worker. 71 00:02:05,334 --> 00:02:06,376 Okay, bye. 72 00:02:07,502 --> 00:02:11,131 So this is what ploppin' down on a couch 73 00:02:11,131 --> 00:02:12,758 in the middle of the day feels like! 74 00:02:12,758 --> 00:02:14,134 [laughing] Oh! 75 00:02:14,134 --> 00:02:15,302 I wish I had done more of this 76 00:02:15,302 --> 00:02:16,887 before I kicked the bucket. 77 00:02:16,887 --> 00:02:19,097 Sounds like being a mail lady 78 00:02:19,097 --> 00:02:21,391 in a little town kept you busy. 79 00:02:21,391 --> 00:02:23,018 - Oh, yeah. - Did you ever take a day off? 80 00:02:23,018 --> 00:02:24,936 Not once in 43 years. 81 00:02:24,936 --> 00:02:27,064 One time, I delivered mail 82 00:02:27,064 --> 00:02:29,983 in a snowstorm while passing a kidney stone. 83 00:02:29,983 --> 00:02:31,985 - Ooh. - Oh, while I'm here, 84 00:02:31,985 --> 00:02:34,237 I wanna do all the things I never got to do. 85 00:02:34,237 --> 00:02:36,031 - Oh. - Like, can you get me 86 00:02:36,031 --> 00:02:37,949 in front of one of those TikToks? 87 00:02:37,949 --> 00:02:39,660 Hey, seeing that you're 88 00:02:39,660 --> 00:02:40,661 kind of permanently retired, 89 00:02:40,661 --> 00:02:41,912 can you help me 90 00:02:41,912 --> 00:02:43,205 not get junk mail? 91 00:02:43,205 --> 00:02:44,956 Do you feel like Bed Bath & Beyond coupons 92 00:02:44,956 --> 00:02:45,957 are junk mail? 93 00:02:45,957 --> 00:02:46,958 Of course not. 94 00:02:46,958 --> 00:02:48,043 Oh, well, then 95 00:02:48,043 --> 00:02:49,252 don't mess with the system. 96 00:02:49,252 --> 00:02:50,712 [notification chimes] 97 00:02:50,712 --> 00:02:51,797 Oh, God. 98 00:02:51,797 --> 00:02:54,341 ♪ ♪ 99 00:02:54,341 --> 00:02:55,467 He texted me. 100 00:02:55,467 --> 00:02:57,427 - Get out. - Who did? 101 00:02:57,427 --> 00:02:58,595 He saw us in the car, and he wants to talk. 102 00:02:58,595 --> 00:02:59,638 No way. 103 00:02:59,638 --> 00:03:00,972 Who does? 104 00:03:00,972 --> 00:03:02,933 So he froze you out for months 105 00:03:02,933 --> 00:03:04,351 when you needed him the most, 106 00:03:04,351 --> 00:03:06,770 and now he just saunters in 107 00:03:06,770 --> 00:03:09,147 and wants to, like, hit old town Pasadena or something? 108 00:03:09,147 --> 00:03:11,358 Is this that cable guy that never showed? 109 00:03:11,358 --> 00:03:13,527 Sharp journalistic mind on this one. 110 00:03:13,527 --> 00:03:14,778 [whispering] It's Phillip. 111 00:03:14,778 --> 00:03:16,238 Audible gasp. 112 00:03:16,238 --> 00:03:17,948 You should go talk to him. 113 00:03:17,948 --> 00:03:20,867 He has a message, and messages need to be delivered. 114 00:03:20,867 --> 00:03:22,327 And speaking of delivery, 115 00:03:22,327 --> 00:03:24,079 can we get a pizza up in here? 116 00:03:24,079 --> 00:03:27,290 I wanna see what that stuffed crust looks like. 117 00:03:27,290 --> 00:03:28,917 I think I should see him. 118 00:03:28,917 --> 00:03:30,210 I mean, not just for him, 119 00:03:30,210 --> 00:03:32,295 but for me, right? 120 00:03:32,295 --> 00:03:33,797 It might give me closure. 121 00:03:33,797 --> 00:03:35,173 Okay, but I'm going with you, 122 00:03:35,173 --> 00:03:36,383 for moral support 123 00:03:36,383 --> 00:03:38,051 and so I can glare at him from the car. 124 00:03:38,051 --> 00:03:40,053 Thank you. I'll tell him we'll stop by after work. 125 00:03:40,053 --> 00:03:41,179 Great. 126 00:03:41,179 --> 00:03:42,806 ♪ ♪ 127 00:03:42,806 --> 00:03:44,724 Oh, good, you're leaving. 128 00:03:44,724 --> 00:03:46,518 Now I don't have to have that awkward conversation 129 00:03:46,518 --> 00:03:47,727 where I ask you to go. 130 00:03:47,727 --> 00:03:49,855 Thanks for sparing my feelings, Lexi. 131 00:03:49,855 --> 00:03:51,022 You're so welcome. 132 00:03:51,022 --> 00:03:53,733 She has got big "do not bend" energy. 133 00:03:53,733 --> 00:03:56,820 Team, we have some very important business to discuss. 134 00:03:56,820 --> 00:03:57,988 What is it? 135 00:03:57,988 --> 00:03:59,573 There was a nine-car pileup on the 5. 136 00:03:59,573 --> 00:04:01,533 - Oh. - But put a pin in that. 137 00:04:01,533 --> 00:04:03,243 Who's ready to plan a little girl's birthday? 138 00:04:03,243 --> 00:04:04,536 Hey! 139 00:04:04,536 --> 00:04:05,871 Tilly is so excited 140 00:04:05,871 --> 00:04:07,706 for her and Kendall's princess birthday party. 141 00:04:07,706 --> 00:04:09,833 Kendall is too. 142 00:04:09,833 --> 00:04:12,043 Except she doesn't want it to be a princess party. 143 00:04:12,043 --> 00:04:14,629 She wants it to be a work party! 144 00:04:14,629 --> 00:04:17,257 - Yay! - A five-year-old work party? 145 00:04:17,257 --> 00:04:18,467 She woke up this morning 146 00:04:18,467 --> 00:04:20,218 and saw Mama in her business blazer 147 00:04:20,218 --> 00:04:22,220 and said, "I wanna be just like you." 148 00:04:22,220 --> 00:04:23,430 I mean, who am I to tell her no? 149 00:04:23,430 --> 00:04:25,182 We can have it here at the office, 150 00:04:25,182 --> 00:04:28,185 and Kendall requested that you be the tiny journalists' 151 00:04:28,185 --> 00:04:30,604 - editor of fun. - Great. 152 00:04:30,604 --> 00:04:32,981 I mean, what else do I have to do on a Saturday afternoon? 153 00:04:32,981 --> 00:04:36,109 Certainly not wait around for same-day "Wicked" tickets. 154 00:04:36,109 --> 00:04:37,694 Yeah, I don't know, Lexi. 155 00:04:37,694 --> 00:04:39,946 You know, Tilly is really, really excited 156 00:04:39,946 --> 00:04:41,907 about having a princess birthday party. 157 00:04:41,907 --> 00:04:43,492 You know, she wants to wear her princess dress 158 00:04:43,492 --> 00:04:46,161 and decorate the crowns and drink her tea. 159 00:04:46,161 --> 00:04:47,704 She can still be a princess. 160 00:04:47,704 --> 00:04:49,581 We can decorate half of the office for the princesses 161 00:04:49,581 --> 00:04:51,208 and half of it for the baby bosses. 162 00:04:52,167 --> 00:04:53,168 Okay. All right. 163 00:04:53,168 --> 00:04:54,961 I guess I can just stay late 164 00:04:54,961 --> 00:04:57,422 and figure out how to turn half the newsroom 165 00:04:57,422 --> 00:04:58,673 into a princess castle. 166 00:04:58,673 --> 00:05:01,134 Excelente! 167 00:05:01,134 --> 00:05:02,803 Oh, and um, someone should really look into 168 00:05:02,803 --> 00:05:04,054 that nine-car pileup. 169 00:05:05,096 --> 00:05:07,015 If you are busy decorating, 170 00:05:07,015 --> 00:05:09,017 how are you going to chaperone Nell and Phillip? 171 00:05:09,893 --> 00:05:10,977 Balls. 172 00:05:10,977 --> 00:05:13,730 - [ringtone playing] - Hello. 173 00:05:13,730 --> 00:05:15,482 Nell is going to meet Phillip after work, 174 00:05:15,482 --> 00:05:16,858 and she cannot go alone. 175 00:05:16,858 --> 00:05:18,443 - Who is this? - It's Sam. 176 00:05:18,443 --> 00:05:19,778 Is this your phone voice? 177 00:05:19,778 --> 00:05:21,238 Yes, I guess so. 178 00:05:21,238 --> 00:05:22,447 It's different. 179 00:05:22,447 --> 00:05:24,157 You need to go to support her. 180 00:05:24,157 --> 00:05:26,326 I should go support her because I'm her best friend, 181 00:05:26,326 --> 00:05:28,787 but it is impossible to be a best friend, 182 00:05:28,787 --> 00:05:30,705 a style editor, a mother, 183 00:05:30,705 --> 00:05:32,916 and apparently now a party planner. 184 00:05:32,916 --> 00:05:33,917 Having it all is a myth. 185 00:05:33,917 --> 00:05:34,876 I know, right? 186 00:05:34,876 --> 00:05:37,128 I'm gonna go with Nell. 187 00:05:37,128 --> 00:05:38,588 Not only because she's my friend, 188 00:05:38,588 --> 00:05:40,966 but because your phone voice is very convincing. 189 00:05:40,966 --> 00:05:42,425 Thank you? 190 00:05:42,425 --> 00:05:45,428 [soft suspenseful music] 191 00:05:45,428 --> 00:05:49,975 ♪ ♪ 192 00:05:49,975 --> 00:05:51,601 [bell ringing] 193 00:05:51,601 --> 00:05:54,479 ♪ ♪ 194 00:05:54,479 --> 00:05:55,856 Sorry, we're closed. 195 00:05:56,982 --> 00:05:59,067 Just wanted to see if I can grab a bombolone. 196 00:05:59,901 --> 00:06:01,486 Nell. 197 00:06:01,486 --> 00:06:02,279 Hi. 198 00:06:02,904 --> 00:06:04,155 Hi. 199 00:06:05,282 --> 00:06:06,199 You look great. 200 00:06:07,409 --> 00:06:08,785 So do you. 201 00:06:08,785 --> 00:06:09,995 So do we--do we hug? 202 00:06:09,995 --> 00:06:11,413 Do we shake hands? 203 00:06:11,413 --> 00:06:13,707 Do we just wave? 204 00:06:15,542 --> 00:06:17,168 We hug? 205 00:06:17,168 --> 00:06:18,545 So how's it going? 206 00:06:18,545 --> 00:06:19,921 She's inside. 207 00:06:19,921 --> 00:06:21,089 I'm looking right at her. 208 00:06:21,089 --> 00:06:22,465 Ooh, how does she look? 209 00:06:22,465 --> 00:06:23,758 Good. 210 00:06:23,758 --> 00:06:25,844 I'm surprised she didn't dress up more, though. 211 00:06:25,844 --> 00:06:26,928 Is she happy? 212 00:06:26,928 --> 00:06:28,096 Is she sad? 213 00:06:28,096 --> 00:06:29,723 Hard to tell. 214 00:06:29,723 --> 00:06:31,099 She's smiling. 215 00:06:31,099 --> 00:06:32,601 What kind of smile? 216 00:06:32,601 --> 00:06:35,353 Like, a "I'm so happy I came to see Phillip" smile? 217 00:06:35,353 --> 00:06:37,480 Or "I want to smack his pretty face" smile? 218 00:06:37,480 --> 00:06:38,690 I don't know. 219 00:06:38,690 --> 00:06:40,317 - She's smiling. - Edward! 220 00:06:40,317 --> 00:06:41,776 So what brings you to Pasadena? 221 00:06:41,776 --> 00:06:43,361 Beats Antarctica. 222 00:06:43,361 --> 00:06:44,863 That is not as clever of an answer 223 00:06:44,863 --> 00:06:46,197 as you think it is. 224 00:06:46,197 --> 00:06:47,699 A friend asked me to come help him 225 00:06:47,699 --> 00:06:50,243 do a pop-up, and I owed him one. 226 00:06:50,243 --> 00:06:51,828 And I'm actually really glad I did, 227 00:06:51,828 --> 00:06:53,204 because it's given me the chance 228 00:06:53,204 --> 00:06:55,790 to do something I've wanted to do for a while. 229 00:06:55,790 --> 00:06:56,833 Apologize. 230 00:06:58,209 --> 00:06:59,544 Whoa. 231 00:06:59,544 --> 00:07:02,547 When we went through our hard time, 232 00:07:02,547 --> 00:07:04,883 I shut down, 233 00:07:04,883 --> 00:07:06,384 'cause I was afraid. 234 00:07:07,302 --> 00:07:09,387 I--I didn't know how to handle my emotions, 235 00:07:09,387 --> 00:07:10,972 so I pretended like I didn't have any, 236 00:07:10,972 --> 00:07:13,308 which only made you feel terrible. 237 00:07:13,308 --> 00:07:15,852 And I didn't give you the support that you needed 238 00:07:15,852 --> 00:07:17,646 or that you deserved, 239 00:07:17,646 --> 00:07:20,857 and Nell, I'm truly sorry. 240 00:07:25,612 --> 00:07:28,239 Wow. Thank you. 241 00:07:28,239 --> 00:07:30,283 I think I really needed to hear that. 242 00:07:30,283 --> 00:07:35,497 You also need to eat this bombolone. 243 00:07:35,497 --> 00:07:36,706 Wait. Hold on. 244 00:07:36,706 --> 00:07:38,875 It looks like he's giving her a pastry. 245 00:07:38,875 --> 00:07:41,252 Fluffy. I'm jealous. 246 00:07:41,252 --> 00:07:43,046 Thank you for that information, Edward. 247 00:07:43,046 --> 00:07:45,548 I'm really glad I came. 248 00:07:45,548 --> 00:07:47,467 Yeah, I think I needed that closure. 249 00:07:47,467 --> 00:07:49,719 And I was hoping 250 00:07:49,719 --> 00:07:51,763 you have something to say to me. 251 00:07:54,140 --> 00:07:56,601 Um, these pastries are really soggy. 252 00:07:56,601 --> 00:07:57,602 That's not true. 253 00:07:57,602 --> 00:07:58,770 I know, they're perfect, 254 00:07:58,770 --> 00:08:00,021 but that's all I have to say to you. 255 00:08:00,021 --> 00:08:02,232 I apologized to you, Nell. 256 00:08:02,232 --> 00:08:05,276 Yes, for good reason. You owed me one. 257 00:08:05,276 --> 00:08:06,820 - And you owe me one. - For what, Phillip? 258 00:08:06,820 --> 00:08:08,321 For how you left. 259 00:08:08,321 --> 00:08:09,322 That's the reason why you came here. 260 00:08:09,322 --> 00:08:10,323 - [scoffs] - Of course. 261 00:08:10,323 --> 00:08:11,658 Oh, I should've known. 262 00:08:11,658 --> 00:08:13,368 You should've just gone on up to Antarctica. 263 00:08:13,368 --> 00:08:15,578 Or down. Which one has the penguins? 264 00:08:15,578 --> 00:08:16,788 I'm a chef. 265 00:08:16,788 --> 00:08:18,665 I don't know the geography of penguins! 266 00:08:18,665 --> 00:08:20,291 [dramatic music] 267 00:08:20,291 --> 00:08:21,292 Goodbye, Phillip. 268 00:08:21,292 --> 00:08:22,293 ♪ ♪ 269 00:08:22,293 --> 00:08:23,086 How'd it go? 270 00:08:24,504 --> 00:08:26,464 Exactly how I should've known it was gonna go. 271 00:08:29,759 --> 00:08:31,678 Did you know that you forget to bring me a pastry? 272 00:08:31,678 --> 00:08:33,847 ♪ ♪ 273 00:08:33,847 --> 00:08:35,223 I can come back later. 274 00:08:37,600 --> 00:08:39,519 I can't believe that he asked for an apology. 275 00:08:39,519 --> 00:08:40,437 I know. 276 00:08:42,105 --> 00:08:45,859 So, um, like, how did you leave Phillip, anyway? 277 00:08:45,859 --> 00:08:47,694 You know, did you have to sort through everything? 278 00:08:47,694 --> 00:08:49,362 Like, "Hey, you take the toaster, 279 00:08:49,362 --> 00:08:50,488 and I'll take the vodka." 280 00:08:51,531 --> 00:08:52,949 Kind of. 281 00:08:52,949 --> 00:08:54,826 It was, uh, actually... 282 00:08:54,826 --> 00:08:56,077 opening night of his restaurant in London. 283 00:08:56,077 --> 00:08:58,538 Damn, he must've been so angry 284 00:08:58,538 --> 00:08:59,956 when you told him you weren't gonna go. 285 00:08:59,956 --> 00:09:01,833 Uh, I didn't tell him. 286 00:09:01,833 --> 00:09:03,376 Yeah, he was already there, and I was supposed to meet him, 287 00:09:03,376 --> 00:09:05,754 but instead, I just... left. 288 00:09:05,754 --> 00:09:06,838 To, like, a hotel? 289 00:09:06,838 --> 00:09:08,715 - To Pasadena. - Damn. 290 00:09:08,715 --> 00:09:10,216 What did he say when you called him? 291 00:09:10,216 --> 00:09:11,801 - I never called him. - Text him? 292 00:09:11,801 --> 00:09:13,053 - No. - WhatsApp? 293 00:09:13,053 --> 00:09:14,345 I never spoke to him until today. 294 00:09:14,345 --> 00:09:15,430 Oh. 295 00:09:15,430 --> 00:09:17,140 What? Is that bad? 296 00:09:17,140 --> 00:09:19,142 I mean, it's a pretty drastic way 297 00:09:19,142 --> 00:09:22,437 to end a five-year relationship right before the wedding. 298 00:09:24,064 --> 00:09:26,149 - It is. - Yeah. 299 00:09:26,149 --> 00:09:29,235 [soft music] 300 00:09:29,235 --> 00:09:31,571 It's a good thing I never saw reality TV, 301 00:09:31,571 --> 00:09:33,907 or I would've been one of those postal carriers 302 00:09:33,907 --> 00:09:36,117 that just dumps the mail in the river every day 303 00:09:36,117 --> 00:09:37,911 so I could stay home and watch. 304 00:09:37,911 --> 00:09:39,162 [TV turns off] 305 00:09:39,162 --> 00:09:40,371 I can't believe you went back 306 00:09:40,371 --> 00:09:42,415 - and bought pastries. - I had to. 307 00:09:42,415 --> 00:09:44,334 The smell was in my sweater, and it was haunting me. 308 00:09:44,334 --> 00:09:45,919 The man ruined my life, Edward. 309 00:09:46,836 --> 00:09:48,046 You have to be able to separate the man 310 00:09:48,046 --> 00:09:49,464 from the bombolone, Nell. 311 00:09:49,464 --> 00:09:51,716 Well, then go and eat them in your room, 312 00:09:51,716 --> 00:09:53,510 or I'm gonna walk all over our rugs in my street shoes. 313 00:09:54,219 --> 00:09:55,386 You don't have to be venomous. 314 00:09:55,386 --> 00:09:56,429 Thank you. 315 00:09:56,429 --> 00:09:57,305 Mmm. 316 00:09:58,348 --> 00:09:59,682 So? 317 00:09:59,682 --> 00:10:01,893 Should I just sit here and say nothing 318 00:10:01,893 --> 00:10:03,520 when I think you need to hear something? 319 00:10:03,520 --> 00:10:05,355 I just don't think that delivering mail 320 00:10:05,355 --> 00:10:06,940 applies to my situation. 321 00:10:06,940 --> 00:10:09,109 Oh, I'm gonna return that comment to sender. 322 00:10:10,568 --> 00:10:11,569 I'm sorry. 323 00:10:12,612 --> 00:10:14,280 What do I need to hear? 324 00:10:14,280 --> 00:10:15,573 Let me tell you a little story. 325 00:10:15,573 --> 00:10:17,492 When I was in high school, 326 00:10:17,492 --> 00:10:20,829 I stole a boy who went to a dance with my sister. 327 00:10:20,829 --> 00:10:22,789 Whoa, Janice! 328 00:10:22,789 --> 00:10:24,499 That's why you love reality TV. 329 00:10:24,499 --> 00:10:25,875 You are nasty. 330 00:10:25,875 --> 00:10:27,293 Well, we fell in love. 331 00:10:27,293 --> 00:10:29,420 We got married. We had a family. 332 00:10:29,420 --> 00:10:32,423 We were together for 42 years. 333 00:10:32,423 --> 00:10:34,634 But my sister never forgave me. 334 00:10:34,634 --> 00:10:36,136 Never talked to me again. 335 00:10:36,136 --> 00:10:38,721 But every year on her birthday, 336 00:10:38,721 --> 00:10:42,142 I'd write her and tell her that I loved her 337 00:10:42,142 --> 00:10:43,393 and that I missed her. 338 00:10:43,393 --> 00:10:45,353 Did you have to pay for postage? 339 00:10:45,353 --> 00:10:46,229 You know what? Never mind. Go on. Yeah. 340 00:10:46,229 --> 00:10:49,524 I never got a reply until this year. 341 00:10:49,524 --> 00:10:51,818 My sister finally reached out. 342 00:10:51,818 --> 00:10:53,528 Did you deliver her letter to yourself? 343 00:10:53,528 --> 00:10:56,281 Look, dumbbell, I said what needed to be said 344 00:10:56,281 --> 00:10:58,074 to the people in my life. 345 00:10:58,074 --> 00:10:59,868 If you still have a message for Phillip, 346 00:10:59,868 --> 00:11:01,661 you have to send it. 347 00:11:01,661 --> 00:11:03,496 Not just for him, but for you. 348 00:11:04,956 --> 00:11:06,583 So to get my closure, 349 00:11:06,583 --> 00:11:08,668 I need to tell Phillip I'm sorry for how I left. 350 00:11:08,668 --> 00:11:09,919 Yes. 351 00:11:09,919 --> 00:11:11,963 You also need to press play, 352 00:11:11,963 --> 00:11:15,300 because I have to watch all of Hulu today. 353 00:11:15,300 --> 00:11:17,844 [light music] 354 00:11:17,844 --> 00:11:20,054 Here we go. 355 00:11:20,054 --> 00:11:21,472 Hi. 356 00:11:21,472 --> 00:11:23,641 Hi, Kendall. You ready to go to work? 357 00:11:23,641 --> 00:11:26,227 I'm just looking for an excuse to fire someone. 358 00:11:26,227 --> 00:11:27,812 - Oh, wow. - She's joking. 359 00:11:27,812 --> 00:11:29,981 In our family, we don't let the children fire anyone 360 00:11:29,981 --> 00:11:31,024 until they're at least seven. 361 00:11:31,024 --> 00:11:32,442 Can I put someone on notice? 362 00:11:32,442 --> 00:11:33,568 Of course, sweetie. 363 00:11:33,568 --> 00:11:35,028 It is your birthday. [elevator dings] 364 00:11:35,028 --> 00:11:36,696 - Hi. - Hi! 365 00:11:36,696 --> 00:11:38,072 Welcome to the rat race, ladies. 366 00:11:38,072 --> 00:11:40,074 Loving the business casual. 367 00:11:40,074 --> 00:11:42,744 Yes, but there are lots of princess dresses 368 00:11:42,744 --> 00:11:44,162 and princess crowns 369 00:11:44,162 --> 00:11:46,247 for anybody that wants to be a little princess today. 370 00:11:46,247 --> 00:11:49,125 There's also tiny briefcases, coffee cups, 371 00:11:49,125 --> 00:11:51,961 and a real-life editor, Dennis. 372 00:11:51,961 --> 00:11:53,379 Okay, journalists, 373 00:11:53,379 --> 00:11:55,006 who wants to join me in the conference room 374 00:11:55,006 --> 00:11:56,674 for the tiny editors meeting? 375 00:11:56,674 --> 00:11:58,092 all: Yeah! 376 00:11:58,092 --> 00:11:59,761 Great, we can go over the tiny numbers 377 00:11:59,761 --> 00:12:01,721 for this year's tiny fiscal year budget. 378 00:12:01,721 --> 00:12:03,514 Well, doesn't that sound like fun? 379 00:12:03,514 --> 00:12:05,642 all: Yeah! 380 00:12:05,642 --> 00:12:06,851 ♪ ♪ 381 00:12:06,851 --> 00:12:08,478 [sighs] 382 00:12:08,478 --> 00:12:09,520 Don't worry, Tilly, okay? 383 00:12:09,520 --> 00:12:10,813 I'm sure some of the girls 384 00:12:10,813 --> 00:12:13,274 are gonna want to do princess stuff. 385 00:12:13,274 --> 00:12:14,400 Plus, I've been to Dennis's meetings. 386 00:12:14,400 --> 00:12:15,777 He can't hold a room. 387 00:12:15,777 --> 00:12:17,612 Okay, first order of business. 388 00:12:17,612 --> 00:12:20,281 My husband, Ben, and I are having a child soon, 389 00:12:20,281 --> 00:12:23,785 and I don't really know how to communicate with your kind. 390 00:12:23,785 --> 00:12:25,536 So if I need to speak slower 391 00:12:25,536 --> 00:12:27,830 or if you need me to make my voice higher, 392 00:12:27,830 --> 00:12:28,831 then I can. 393 00:12:28,831 --> 00:12:30,583 Just--just let me know. 394 00:12:30,583 --> 00:12:32,543 I guess I'll just tell you what an editor does. 395 00:12:32,543 --> 00:12:36,673 Uh, so an editor, we manage deadlines. 396 00:12:36,673 --> 00:12:38,549 We check sources. 397 00:12:38,549 --> 00:12:41,135 We worry about layoffs. 398 00:12:41,135 --> 00:12:42,595 I know it's boring. 399 00:12:42,595 --> 00:12:44,347 It's not the most interesting way to spend a Saturday. 400 00:12:44,347 --> 00:12:46,724 Usually, this editor is at brunch 401 00:12:46,724 --> 00:12:49,102 getting turnt off some mimosas and slurring his egg order. 402 00:12:49,102 --> 00:12:51,688 [laughter] 403 00:12:51,688 --> 00:12:52,689 This girl gets it. 404 00:12:52,689 --> 00:12:53,773 I like your jacket. 405 00:12:53,773 --> 00:12:55,149 Thank you. It's The RealReal. 406 00:12:55,149 --> 00:12:56,150 Shh. Don't tell anybody. 407 00:12:56,150 --> 00:12:57,193 [laughter] 408 00:12:57,193 --> 00:12:58,820 What do you think of my new frames? 409 00:12:58,820 --> 00:13:00,113 They make your eyes pop. 410 00:13:00,113 --> 00:13:02,615 Okay, we have some taste in the room. 411 00:13:02,615 --> 00:13:03,992 We make a good hang. 412 00:13:03,992 --> 00:13:05,994 We do make a good hang. 413 00:13:05,994 --> 00:13:07,203 All right, who's got the hot goss? 414 00:13:08,579 --> 00:13:10,331 My mommy went to the hospital, 415 00:13:10,331 --> 00:13:12,083 and now her nose is small. 416 00:13:12,083 --> 00:13:13,751 Viola, this isn't tea. 417 00:13:13,751 --> 00:13:15,044 This is double espresso. 418 00:13:15,044 --> 00:13:17,547 [laughter] 419 00:13:17,547 --> 00:13:18,715 Here we go. 420 00:13:18,715 --> 00:13:20,717 One last message. 421 00:13:20,717 --> 00:13:23,011 I helped deliver them all. 422 00:13:23,011 --> 00:13:25,513 Wedding invitations, sympathy cards, 423 00:13:25,513 --> 00:13:28,182 - love letters, paychecks. - Mm. 424 00:13:28,182 --> 00:13:31,144 All the highs and lows that make a full life. 425 00:13:31,144 --> 00:13:33,855 Also, a lot of sex toys. 426 00:13:33,855 --> 00:13:35,606 Oh. 427 00:13:35,606 --> 00:13:37,275 Supposed to be plain packaging, 428 00:13:37,275 --> 00:13:38,943 but you know what's in there. 429 00:13:38,943 --> 00:13:39,944 [chuckles] 430 00:13:39,944 --> 00:13:41,279 Okay, this is good. 431 00:13:41,279 --> 00:13:42,822 I'm gonna get this off my chest. 432 00:13:42,822 --> 00:13:44,115 [soft music] 433 00:13:44,115 --> 00:13:45,533 Okay. 434 00:13:45,533 --> 00:13:46,617 ♪ ♪ 435 00:13:46,617 --> 00:13:47,660 Wait, what? 436 00:13:47,660 --> 00:13:49,829 ♪ ♪ 437 00:13:49,829 --> 00:13:50,997 Oh, no. It's gone. 438 00:13:50,997 --> 00:13:52,206 ♪ ♪ 439 00:13:54,792 --> 00:13:56,294 You were right, Janice. 440 00:13:56,294 --> 00:13:58,463 It doesn't feel good to leave something unsaid. 441 00:14:00,006 --> 00:14:01,382 I guess we'll never have 442 00:14:01,382 --> 00:14:03,051 the happy ending you had with your sister. 443 00:14:03,634 --> 00:14:04,927 "Happy ending"? 444 00:14:04,927 --> 00:14:06,179 I didn't say that. 445 00:14:06,179 --> 00:14:07,638 Uh, yeah. 446 00:14:07,638 --> 00:14:09,682 You said that your sister reached out. 447 00:14:09,682 --> 00:14:11,768 Oh, yeah, she reached out, 448 00:14:11,768 --> 00:14:13,936 and she was still mad as hell. 449 00:14:13,936 --> 00:14:16,272 Even after all those years, 450 00:14:16,272 --> 00:14:17,857 she still didn't forgive me. 451 00:14:17,857 --> 00:14:21,360 You've never seen such an angry Easter card. 452 00:14:21,360 --> 00:14:24,113 She drew a middle finger on the bunny. 453 00:14:25,448 --> 00:14:26,949 Then what was the point of that story? 454 00:14:26,949 --> 00:14:30,495 That I knew I did everything I could. 455 00:14:30,495 --> 00:14:31,746 Mm. 456 00:14:31,746 --> 00:14:34,165 Someday, some way, 457 00:14:34,165 --> 00:14:35,666 tell Phillip how you feel. 458 00:14:36,584 --> 00:14:38,961 It may not be the perfect moment of closure 459 00:14:38,961 --> 00:14:40,505 you're hoping for, 460 00:14:40,505 --> 00:14:44,634 but maybe it's just the way this story ends. 461 00:14:44,634 --> 00:14:47,428 [soft music] 462 00:14:47,428 --> 00:14:48,763 - Hey. Oh, hey. - I'm so sorry I'm late. 463 00:14:48,763 --> 00:14:49,889 How's your little princess? 464 00:14:49,889 --> 00:14:50,973 Well, it's not her ideal party, 465 00:14:50,973 --> 00:14:52,433 but she is making the best of it. 466 00:14:52,433 --> 00:14:54,018 Wh--what--what? 467 00:14:54,018 --> 00:14:55,520 Yeah, it turns out, 468 00:14:55,520 --> 00:14:58,022 the princess part of the party is a bust. 469 00:14:58,022 --> 00:15:00,733 Little girls want to work and have careers. 470 00:15:00,733 --> 00:15:02,860 They don't want to wear pretty dresses and eat cupcakes 471 00:15:02,860 --> 00:15:04,987 and hang around a castle all day. 472 00:15:04,987 --> 00:15:07,281 I swear, I took women's studies in college. 473 00:15:07,281 --> 00:15:09,033 No, no goddaughter of mine 474 00:15:09,033 --> 00:15:10,868 is gonna be denied the perfect birthday. 475 00:15:10,868 --> 00:15:12,161 I'll fix this. 476 00:15:12,161 --> 00:15:14,038 Okay. 477 00:15:14,038 --> 00:15:15,540 - Hey, hey. - Mm--mm? 478 00:15:15,540 --> 00:15:17,416 I need to fill you in on the latest office gossip. 479 00:15:17,416 --> 00:15:18,501 So turns out, 480 00:15:18,501 --> 00:15:20,628 all the girls would love to be princesses, 481 00:15:20,628 --> 00:15:21,838 but they do whatever Kendall wants, 482 00:15:21,838 --> 00:15:23,381 because she has a real pony, 483 00:15:23,381 --> 00:15:25,341 and she brings a box of Gushers to school 484 00:15:25,341 --> 00:15:26,717 every morning, and she shares with everyone. 485 00:15:26,717 --> 00:15:28,553 How is my daughter supposed to compete with a rich kid? 486 00:15:28,553 --> 00:15:31,180 I mean, all Tilly has is yard racoons and carrots. 487 00:15:31,180 --> 00:15:32,473 Yeah, but that's not all. 488 00:15:32,473 --> 00:15:33,766 The way that Kendall got everyone to agree 489 00:15:33,766 --> 00:15:35,560 to not be princesses 490 00:15:35,560 --> 00:15:37,937 is she told them that Tilly puts poop on her face. 491 00:15:37,937 --> 00:15:39,188 - She does what? - Yeah. 492 00:15:39,188 --> 00:15:40,815 My daughter does not do that. 493 00:15:40,815 --> 00:15:42,984 Uh, but don't tell the girls you heard it from me. 494 00:15:42,984 --> 00:15:44,652 Lexi. 495 00:15:44,652 --> 00:15:46,529 Kendall is demanding more sugar for her coffee. 496 00:15:46,529 --> 00:15:48,531 She's all hopped up and, frankly, kind of angry. 497 00:15:48,531 --> 00:15:50,158 We need to talk right now. 498 00:15:50,158 --> 00:15:51,450 Is it time for the goody bags? 499 00:15:51,450 --> 00:15:53,619 I put a cute little paycheck in every one. 500 00:15:53,619 --> 00:15:54,704 It wasn't fair for you 501 00:15:54,704 --> 00:15:56,372 to change this party last-minute. 502 00:15:56,372 --> 00:15:58,708 Do you know the girls aren't actually even having fun? 503 00:15:58,708 --> 00:16:01,502 They're afraid of Kendall, and she bribes them with candy. 504 00:16:01,502 --> 00:16:02,712 And she's mean to Tilly. 505 00:16:03,546 --> 00:16:04,547 What? 506 00:16:04,547 --> 00:16:05,798 Sam, I'm sorry. 507 00:16:05,798 --> 00:16:06,966 Look, I don't want to judge you 508 00:16:06,966 --> 00:16:07,967 for how you're raising your daughter, 509 00:16:07,967 --> 00:16:09,302 but it's not okay to just give her 510 00:16:09,302 --> 00:16:10,887 every single thing she wants. 511 00:16:10,887 --> 00:16:12,013 It's not good for her. 512 00:16:13,347 --> 00:16:14,640 What are--what's happening? 513 00:16:14,640 --> 00:16:17,268 I'm crying. 514 00:16:17,268 --> 00:16:19,437 Oh, my God, I've never seen you do that before. 515 00:16:19,437 --> 00:16:21,230 [sighs] 516 00:16:21,230 --> 00:16:22,231 You're right. 517 00:16:22,231 --> 00:16:24,066 I spoil her. 518 00:16:24,066 --> 00:16:25,359 I give her everything she wants 519 00:16:25,359 --> 00:16:26,694 so she'll be a happy little girl, 520 00:16:26,694 --> 00:16:28,571 because I wasn't. 521 00:16:28,571 --> 00:16:32,283 So buy Kendall Gushers and ponies and ski chalets. 522 00:16:32,283 --> 00:16:34,118 And then yesterday, when she told me 523 00:16:34,118 --> 00:16:35,786 she wanted to be just like me, it made me feel like 524 00:16:35,786 --> 00:16:37,747 maybe I am doing something right, you know? 525 00:16:37,747 --> 00:16:39,123 - But... - Oh, Lexi. 526 00:16:39,123 --> 00:16:40,625 But if she's being mean to Tilly 527 00:16:40,625 --> 00:16:42,919 and buying her friends, then I guess I have failed. 528 00:16:43,878 --> 00:16:45,838 You didn't fail. 529 00:16:45,838 --> 00:16:46,881 You know, you're just a mom. 530 00:16:46,881 --> 00:16:48,090 Sometimes we get it right, 531 00:16:48,090 --> 00:16:49,842 and sometimes we throw our kids 532 00:16:49,842 --> 00:16:53,012 weird office/princess birthday parties 533 00:16:53,012 --> 00:16:54,180 that will definitely confuse them 534 00:16:54,180 --> 00:16:55,556 when they enter the workforce. 535 00:16:55,556 --> 00:16:56,599 [chuckles] 536 00:16:58,142 --> 00:17:00,019 Thank you. 537 00:17:00,019 --> 00:17:02,563 I will talk to Kendall. 538 00:17:02,563 --> 00:17:03,814 Now, let's see about putting some crowns 539 00:17:03,814 --> 00:17:05,316 on these caffeinated five-year-olds 540 00:17:05,316 --> 00:17:07,735 before they start asking about their benefits package. 541 00:17:07,735 --> 00:17:10,738 [soft music] 542 00:17:10,738 --> 00:17:13,241 ♪ ♪ 543 00:17:13,241 --> 00:17:14,242 [gasps] 544 00:17:14,242 --> 00:17:15,534 Oh, hello. 545 00:17:15,534 --> 00:17:16,911 [gasps] 546 00:17:16,911 --> 00:17:18,287 I'm a princess, and I'm looking 547 00:17:18,287 --> 00:17:19,789 for more princesses 548 00:17:19,789 --> 00:17:22,083 so that we can do all the princess things together. 549 00:17:22,875 --> 00:17:24,293 [laughing] Hi. 550 00:17:24,293 --> 00:17:25,336 Hey. 551 00:17:25,336 --> 00:17:26,462 You look so pretty! 552 00:17:26,462 --> 00:17:27,880 Did you come with the prince? 553 00:17:27,880 --> 00:17:29,632 We don't need a prince. 554 00:17:29,632 --> 00:17:30,841 Nell. 555 00:17:30,841 --> 00:17:37,890 ♪ ♪ 556 00:17:40,810 --> 00:17:42,270 Hey. 557 00:17:42,270 --> 00:17:43,062 Um... 558 00:17:45,398 --> 00:17:46,774 I thought you left town. 559 00:17:46,774 --> 00:17:47,942 Yeah, I was going to, 560 00:17:47,942 --> 00:17:49,694 but then I realized if I did, 561 00:17:49,694 --> 00:17:51,320 I'd just be acting like the old me, 562 00:17:51,320 --> 00:17:53,322 shutting off, ignoring my feelings, 563 00:17:53,322 --> 00:17:55,074 so I came back. 564 00:17:56,701 --> 00:17:58,244 I'm really glad that you did, 565 00:17:58,244 --> 00:18:00,371 because I wanted to get the chance 566 00:18:00,371 --> 00:18:02,748 to say I'm sorry too. 567 00:18:02,748 --> 00:18:04,125 It's--it's okay. 568 00:18:04,125 --> 00:18:05,501 - You don't have to-- - No. 569 00:18:05,501 --> 00:18:07,253 I know the way that I left was really hurtful, 570 00:18:07,253 --> 00:18:09,463 and honestly, 571 00:18:09,463 --> 00:18:10,590 I meant it to be. 572 00:18:11,966 --> 00:18:13,134 I thought it was gonna make me feel better, 573 00:18:13,134 --> 00:18:14,927 but it didn't. 574 00:18:14,927 --> 00:18:16,429 I owed you this apology, 575 00:18:16,429 --> 00:18:18,639 and I'm glad I got to deliver it. 576 00:18:18,639 --> 00:18:20,266 Yes! 577 00:18:20,266 --> 00:18:23,561 Still helping to deliver messages in the afterlife. 578 00:18:25,021 --> 00:18:26,689 Are you a real prince? 579 00:18:26,689 --> 00:18:30,359 Um, well, I may not be a very good one. 580 00:18:30,359 --> 00:18:31,944 You see, once upon a time, 581 00:18:31,944 --> 00:18:35,406 my princess was held prisoner, 582 00:18:35,406 --> 00:18:37,074 and I couldn't rescue her. 583 00:18:37,074 --> 00:18:38,659 Well, he was only human. 584 00:18:38,659 --> 00:18:39,744 ♪ ♪ 585 00:18:39,744 --> 00:18:41,537 And he didn't have magic, after all, 586 00:18:41,537 --> 00:18:43,497 and eventually, 587 00:18:43,497 --> 00:18:46,292 the princess learned how to rescue herself. 588 00:18:46,292 --> 00:18:49,128 But the story doesn't end there. 589 00:18:49,128 --> 00:18:50,880 You see, as time passed, 590 00:18:50,880 --> 00:18:52,757 the prince tried to get over the princess. 591 00:18:52,757 --> 00:18:53,883 He joined a gym, 592 00:18:53,883 --> 00:18:55,551 he went to Marrakech, 593 00:18:55,551 --> 00:18:58,554 and with the help of his royal advisor-- 594 00:18:58,554 --> 00:19:00,556 his therapist-- 595 00:19:00,556 --> 00:19:03,100 he realized he had to take an honest look at himself. 596 00:19:03,100 --> 00:19:04,101 ♪ ♪ 597 00:19:04,101 --> 00:19:05,519 Oh. 598 00:19:05,519 --> 00:19:06,687 The prince is doing the work. 599 00:19:06,687 --> 00:19:08,147 Yes, he is. 600 00:19:08,147 --> 00:19:09,523 Every Tuesday at 4:00. 601 00:19:09,523 --> 00:19:11,067 Oh. 602 00:19:11,067 --> 00:19:13,819 But the prince's heart still ached, 603 00:19:13,819 --> 00:19:16,030 because he felt he had failed her, 604 00:19:16,030 --> 00:19:17,698 and so he set off across the ocean 605 00:19:17,698 --> 00:19:19,450 to see her again. 606 00:19:19,450 --> 00:19:21,369 But he didn't know her feelings for him, 607 00:19:21,369 --> 00:19:24,163 so he disguised himself as a simple baker 608 00:19:24,163 --> 00:19:28,417 coming to her village to sell his cakes. 609 00:19:28,417 --> 00:19:29,877 ♪ ♪ 610 00:19:29,877 --> 00:19:32,546 But you came to help your friend. 611 00:19:32,546 --> 00:19:35,800 Nell, I can sell bomboloni in England. 612 00:19:35,800 --> 00:19:36,884 I came for you. 613 00:19:36,884 --> 00:19:40,012 all: Ooh. 614 00:19:40,012 --> 00:19:41,347 Mm, I forgot how hot he is. 615 00:19:41,347 --> 00:19:42,348 He sucks. 616 00:19:42,348 --> 00:19:43,474 Yes, of course. 617 00:19:43,474 --> 00:19:45,559 I mean, I forgot how sucks he is. 618 00:19:45,559 --> 00:19:47,853 Maybe if I stay a while, 619 00:19:47,853 --> 00:19:49,313 we could keep talking. 620 00:19:49,313 --> 00:19:51,148 ♪ ♪ 621 00:19:51,148 --> 00:19:53,150 Yeah, I--I'd like that. 622 00:19:53,150 --> 00:19:54,443 ♪ ♪ 623 00:19:54,443 --> 00:19:55,903 I wanna be a princess! 624 00:19:55,903 --> 00:19:57,279 Come on, girls. 625 00:19:57,279 --> 00:19:59,281 There's more dresses in the castle. 626 00:19:59,281 --> 00:20:00,282 - Oh, go! - Oh, goodness. 627 00:20:00,282 --> 00:20:01,951 - Go, go! - I'm being kidnapped. 628 00:20:01,951 --> 00:20:03,452 all: Go, go, go! 629 00:20:03,452 --> 00:20:05,579 Help me. 630 00:20:05,579 --> 00:20:07,581 Hi, baby. 631 00:20:07,581 --> 00:20:09,625 [whispering indistinctly] 632 00:20:09,625 --> 00:20:10,835 Oh. 633 00:20:10,835 --> 00:20:12,378 What'd she say? 634 00:20:12,378 --> 00:20:15,047 She said, "This is the best party ever, 635 00:20:15,047 --> 00:20:16,841 - and we're out of toner." - Right. 636 00:20:16,841 --> 00:20:18,551 So I can put that order in. 637 00:20:18,551 --> 00:20:20,344 [sighs] Thank you, Janice. 638 00:20:20,344 --> 00:20:22,096 You're welcome. 639 00:20:22,096 --> 00:20:24,056 And however the story ends, 640 00:20:24,056 --> 00:20:25,933 that prince is handsome. 641 00:20:25,933 --> 00:20:27,518 [both chuckling] 642 00:20:27,518 --> 00:20:29,228 Not as handsome as that tall drink of Yoo-hoo 643 00:20:29,228 --> 00:20:32,231 you call your roommate, but still. 644 00:20:34,108 --> 00:20:36,819 Ahh! [children shouting] 645 00:20:36,819 --> 00:20:38,446 I'm telling you, 646 00:20:38,446 --> 00:20:39,780 if they made princess dresses with pockets... 647 00:20:39,780 --> 00:20:41,031 [scoffs] 648 00:20:41,031 --> 00:20:42,283 I'd wear one to work every day. 649 00:20:42,283 --> 00:20:44,076 Me too, just as long as those pockets 650 00:20:44,076 --> 00:20:44,910 are big enough for one of these. 651 00:20:44,910 --> 00:20:46,579 - Mm. - Okay. 652 00:20:46,579 --> 00:20:49,081 I will say, this party has been a success. 653 00:20:49,081 --> 00:20:51,250 - Mm. - Except for the Phillip stuff. 654 00:20:51,250 --> 00:20:52,835 We're just talking. 655 00:20:52,835 --> 00:20:54,253 Don't worry. 656 00:20:54,253 --> 00:20:55,755 He's not gonna steal me away again. 657 00:20:55,755 --> 00:20:56,839 Oh, I know. 658 00:20:56,839 --> 00:20:57,923 I had Edward seize your passport. 659 00:20:57,923 --> 00:20:59,383 [laughs softly] 660 00:20:59,383 --> 00:21:00,634 - Well, I learned a lot today. - Mm. 661 00:21:00,634 --> 00:21:02,678 I know now that I don't want my daughter to be weird, 662 00:21:02,678 --> 00:21:04,013 so I've informed her 663 00:21:04,013 --> 00:21:06,182 I will be putting her ski chalet on the market. 664 00:21:06,182 --> 00:21:08,768 You two are really good and very different moms. 665 00:21:08,768 --> 00:21:10,060 - [chuckles] - [sighs] 666 00:21:10,060 --> 00:21:11,896 I think Dennis is gonna be a good dad too. 667 00:21:11,896 --> 00:21:13,314 [children shouting] 668 00:21:13,314 --> 00:21:15,149 Ahh! 669 00:21:15,149 --> 00:21:16,692 Five bucks he throws up again. 670 00:21:16,692 --> 00:21:17,485 - Oh, for sure. - Oh, absolutely. 671 00:21:17,485 --> 00:21:18,819 Oh. 672 00:21:18,819 --> 00:21:21,155 [retching] [children shrieking] 673 00:21:21,155 --> 00:21:22,615 - I'm okay. - Bingo. 674 00:21:22,615 --> 00:21:23,824 Wow. So quick. 675 00:21:23,824 --> 00:21:25,117 [electricity buzzing] 676 00:21:25,117 --> 00:21:26,202 [pins clattering] 677 00:21:26,202 --> 00:21:28,621 [electricity buzzing]