1 00:00:13,639 --> 00:00:15,307 {\an8}דראפט האן-אף-אל, 2000 - 2 00:00:15,307 --> 00:00:17,100 {\an8}אחר צהריים טובים. 3 00:00:18,018 --> 00:00:22,105 {\an8}ברוכים הבאים לדראפט המכללות הראשון של האן-אף-אל במילניום החדש. 4 00:00:24,233 --> 00:00:27,236 אנחנו מעריכים את כל האוהדים שנמצאים איתנו היום אחר הצהריים. 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,197 אנחנו מודים לכם על זה שאתם כאן. אנחנו מעריכים... 6 00:00:30,197 --> 00:00:33,700 אני זוכר את יום הדראפט. צפיתי בבית עם ההורים שלי. 7 00:00:33,700 --> 00:00:37,329 בטח נראה שבעה או שמונה קוורטרבקים נבחרים בדראפט הזה. 8 00:00:37,329 --> 00:00:41,667 ידעתי שלא אבחר בסיבוב הראשון. חשבתי אולי בשני או בשלישי. 9 00:00:41,667 --> 00:00:44,044 {\an8}והסיבוב השלישי הגיע וחשבתי, "כלום". 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,128 {\an8}טום בריידי קוורטרבק - 11 00:00:45,128 --> 00:00:48,215 היה אפשר לראות את הקבוצות הבאות בתור לבחור, 12 00:00:48,215 --> 00:00:50,467 היה אפשר לראות את הקוורטרבקים הזמינים, 13 00:00:50,467 --> 00:00:52,553 וחבר'ה שהייתי חלק מהם. 14 00:00:52,553 --> 00:00:54,429 הרבה מהחבר'ה האלה ירדו מהלוח. 15 00:00:54,429 --> 00:00:59,935 הג'טס בוחרים בקוורטרבק צ'אד פנינגטון מאוניברסיטת מרשל. 16 00:01:01,436 --> 00:01:03,021 {\an8}הסבבים רק התחילו 17 00:01:03,021 --> 00:01:07,025 {\an8}והיה לנו מסך טלוויזיה כמו של פעם... 18 00:01:07,025 --> 00:01:08,151 {\an8}ננסי בריידי אחותו של טום - 19 00:01:08,151 --> 00:01:10,654 {\an8}וחיכינו וחיכינו. 20 00:01:10,654 --> 00:01:13,115 קוורטרבק שנבחר על ידי סן פרנסיסקו 49, 21 00:01:13,115 --> 00:01:17,077 ויש בו עניין מקומי, ג'ובאני קרמזי. 22 00:01:17,077 --> 00:01:20,873 הבחירה של הפיטסבורג סטילרס בסיבוב החמישי היא טי מרטין, 23 00:01:20,873 --> 00:01:23,750 קוורטרבק מאוניברסיטת טנסי. 24 00:01:23,750 --> 00:01:26,962 {\an8}והגענו לסיבוב החמישי ועדיין לא בחרו אותו, 25 00:01:26,962 --> 00:01:28,630 {\an8}ואנחנו חושבים, "מה לעזאזל?" 26 00:01:28,630 --> 00:01:31,258 הוא אומר, "אני חייב לצאת מכאן". 27 00:01:31,717 --> 00:01:33,719 אז יצאתי לסיבוב מסביב לשכונה. היה לי מחבט בייסבול, 28 00:01:33,719 --> 00:01:37,181 דפקתי את מחבט הבייסבול ביד שלי, פשוט... 29 00:01:37,723 --> 00:01:39,933 דמיינתי מה יקרה אם לעולם לא אבחר. 30 00:01:39,933 --> 00:01:42,186 וזה זמן מלחיץ עבור הרבה שחקני פוטבול 31 00:01:42,186 --> 00:01:44,563 {\an8}שמחכים לראות אם הם ייבחרו בדראפט. 32 00:01:44,563 --> 00:01:46,648 {\an8}חלקם מקווים ששיחת הטלפון תגיע 33 00:01:46,648 --> 00:01:49,276 {\an8}או שיזכירו את השם שלהם בשעתיים הקרובות. 34 00:01:49,276 --> 00:01:50,944 בדראפט באותה השנה, 35 00:01:50,944 --> 00:01:53,906 {\an8}אחת העמדות שידענו שאין לנו צורך מיידי בה... 36 00:01:53,906 --> 00:01:54,990 {\an8}סקוט פיולי סגן נשיא צוות השחקנים - 37 00:01:54,990 --> 00:01:56,200 {\an8}הייתה הקוורטרבק. 38 00:01:56,200 --> 00:01:58,785 כמה זמן יש לנו? - רק דקה ו-20. 39 00:01:58,785 --> 00:02:00,287 דקה ו-20. - בוא נעשה את זה. 40 00:02:00,287 --> 00:02:02,206 טוב. ניקח את מה שיש. 41 00:02:02,206 --> 00:02:04,666 ניקח את זה? ניקח את זה. 42 00:02:04,666 --> 00:02:07,503 בחרנו כמה שחקנים לפניו, 43 00:02:07,503 --> 00:02:10,088 אבל כשהגענו לסיבוב השישי, 44 00:02:10,088 --> 00:02:12,382 הסתכלנו על הלוח ובריידי היה שם לבדו, 45 00:02:12,382 --> 00:02:13,800 ואמרתי, "מה אנחנו עושים?" 46 00:02:15,010 --> 00:02:16,845 כן, אנחנו לא צריכים קוורטרבק, 47 00:02:16,845 --> 00:02:19,181 אבל הוא היה השחקן הזמין הכי טוב. 48 00:02:19,765 --> 00:02:22,726 תוודא שזה מאושר בזמן והכול, ג'ימי די. 49 00:02:22,726 --> 00:02:24,228 אתה רוצה שאמסור את זה? - כן. 50 00:02:24,228 --> 00:02:25,771 בסדר, הנה זה. 51 00:02:25,771 --> 00:02:29,191 ישבנו על הספה למטה בסלון, 52 00:02:29,191 --> 00:02:33,403 וסוף סוף קיבלנו טלפון שביל בליצ'יק על הקו. 53 00:02:34,905 --> 00:02:36,323 {\an8}ברכותיי. 54 00:02:36,323 --> 00:02:38,408 {\an8}ביל בליצ'יק מאמן ראשי - 55 00:02:38,408 --> 00:02:41,578 {\an8}אנחנו מתרגשים שאתה איתנו. סליחה שחיכית כל כך הרבה זמן. 56 00:02:41,578 --> 00:02:45,624 {\an8}הם אמרו, "אפשר לדבר עם טומי?" ונתתי לו את הטלפון, ו... 57 00:02:49,044 --> 00:02:53,757 הוא הפך לשחקן של הפטריוטס, וזה היה רגע מאושר בשביל המשפחה. 58 00:02:53,757 --> 00:02:55,467 בין השישה האחרונים שנבחרו, 59 00:02:55,467 --> 00:02:59,471 טום בריידי במקום ה-199 הולך לניו אינגלנד פטריוטס. 60 00:02:59,471 --> 00:03:02,432 אבא שלי פתח בקבוק שמפניה. 61 00:03:02,432 --> 00:03:03,767 שמחתי כל כך. 62 00:03:03,767 --> 00:03:06,937 לא היה לנו אכפת באיזה סיבוב הוא נבחר, איזה מספר הוא היה, 63 00:03:06,937 --> 00:03:09,731 למרות ש-199 זה מספר די טוב, אם אתה שואל אותי. 64 00:03:10,399 --> 00:03:13,110 {\an8}הנה. תחזיק את זה במשך עשר שניות. 65 00:03:13,110 --> 00:03:15,821 אני זוכר שהגעתי ביום הראשון. 66 00:03:15,821 --> 00:03:17,739 אני בטוח שאף אחד מהחבר'ה לא חשב 67 00:03:17,739 --> 00:03:21,076 שאהיה הרבה זמן בקבוצה הזו אחרי שנבחרתי בסיבוב השישי. 68 00:03:21,076 --> 00:03:26,206 אני זוכר שילד גבוה ורזה ניגש אליי 69 00:03:26,206 --> 00:03:30,043 {\an8}והוא אומר, "מר קראפט, אני רוצה שתדע שאני טום בריידי". 70 00:03:30,043 --> 00:03:31,712 {\an8}אמרתי, "אני יודע מי אתה. 71 00:03:31,712 --> 00:03:35,299 {\an8}אתה בחירה שישית בדראפט ממישיגן." 72 00:03:35,299 --> 00:03:40,387 והוא... לעולם לא... אני עדיין יכול לראות את המבט עכשיו, לעולם לא אשכח אותו. 73 00:03:40,387 --> 00:03:45,684 הוא אמר, "כן, ואני ההחלטה הכי טובה שהארגון שלך קיבל אי פעם". 74 00:03:46,643 --> 00:03:48,061 אני מסתכל עליו. 75 00:03:48,061 --> 00:03:49,396 "בסדר. 76 00:03:50,480 --> 00:03:53,775 מהפה שלך לאלוהים, בוא נראה." 77 00:04:02,910 --> 00:04:06,705 הפטריוטס נגד הסנט לואיס ראמס 18 בנובמבר 2001 - 78 00:04:07,456 --> 00:04:08,373 הפתיחה השמינית של טום בריידי - 79 00:04:08,373 --> 00:04:12,753 ברוכים השבים לאצטדיון פוקסבורו המלא. הראמס והפטריוטס. 80 00:04:12,753 --> 00:04:14,922 ניו אינגלנד עם הכדור במרכז השדה. 81 00:04:14,922 --> 00:04:16,632 קדימה, בריידי! 82 00:04:17,507 --> 00:04:21,970 במשך שבעת המשחקים האחרונים, טום בריידי עשה עבודה טובה בניהול ההתקפה, 83 00:04:21,970 --> 00:04:26,141 אבל עכשיו שדרו בלדסו חזר לסגל ויכול להתאמן, 84 00:04:26,141 --> 00:04:30,270 כקוורטרבק אתה צריך להעלות הילוך. 85 00:04:41,323 --> 00:04:42,282 הכדור נחטף! 86 00:04:44,451 --> 00:04:45,619 לעזאזל! 87 00:04:45,619 --> 00:04:47,788 אפילו לא ראיתי תופס באזור. 88 00:04:48,455 --> 00:04:51,250 המשחק ההוא היה חשוב מאוד עבור הפטריוטס. 89 00:04:52,167 --> 00:04:55,128 {\an8}הראמס היו קבוצת הפוטבול הטובה ביותר. 90 00:04:55,963 --> 00:04:58,632 ולפטריוטס היו הרבה הזדמנויות לנצח, 91 00:04:58,632 --> 00:05:01,718 אבל בריידי הפסיד את המשחק בשביל הקבוצה. 92 00:05:01,718 --> 00:05:03,387 היה לו מזל רק במשחק אחד. 93 00:05:03,804 --> 00:05:07,683 הוא מועמד לחמם את הספסל. זהו זה! 94 00:05:09,059 --> 00:05:13,480 צפיתי מהקווים ואני זוכר שחשבתי, 95 00:05:13,480 --> 00:05:15,065 {\an8}"הם כבר לא כל כך אוהבים אותו. 96 00:05:15,065 --> 00:05:17,109 {\an8}אולי עכשיו תהיה לי הזדמנות לחזור ולשחק." 97 00:05:17,860 --> 00:05:21,154 {\an8}התוצאה הסופית היא סנט לואיס 24, ניו אינגלנד 17. 98 00:05:21,154 --> 00:05:24,241 והניו אינגלנד פטריוטס חזרו למאזן שווה. 99 00:05:27,244 --> 00:05:28,704 זה מבאס להפסיד. 100 00:05:28,704 --> 00:05:31,748 כל פעם שמשחקים נגד קבוצה טובה, קשה לעשות טעויות. 101 00:05:32,833 --> 00:05:36,295 אבל לא היינו טובים כל כך בהחזקת הכדור היום. 102 00:05:36,295 --> 00:05:38,839 איך היית מעריך את ההופעה שלך? 103 00:05:41,758 --> 00:05:44,136 תשאל את המאמן בליצ'יק. 104 00:05:52,978 --> 00:05:55,606 הפטריוטס היו בשוויון חמש אחרי ההפסד ההוא. 105 00:05:56,648 --> 00:06:00,194 הרבה אנשים בתקשורת עדיין ראו את בלדסו 106 00:06:00,194 --> 00:06:03,697 כסיכוי הכי טוב שלהם לנצח, והם ראו אותו ככוכב. 107 00:06:04,573 --> 00:06:06,783 בריידי קיבל את ההזדמנות שלו. 108 00:06:07,326 --> 00:06:08,911 זה הזמן לבלדסו. 109 00:06:10,162 --> 00:06:13,457 ביל, הנה הוא שוב. הוא חייב להצליח. 110 00:06:14,458 --> 00:06:16,752 {\an8}העבודה שלי, ואני כאן שנתיים, 111 00:06:16,752 --> 00:06:19,922 {\an8}העבודה שלי היא לקבל החלטות עבור קבוצת הפוטבול. 112 00:06:19,922 --> 00:06:22,883 על זה מר קראפט משלם לי, וזה מה שאעשה, 113 00:06:22,883 --> 00:06:25,969 אקבל את ההחלטות שלדעתי הכי טובות עבור קבוצת הפוטבול. 114 00:06:25,969 --> 00:06:28,096 "ק-ב-ו-צ-ה", כלומר קבוצה. 115 00:06:28,096 --> 00:06:31,099 אני לא מקבל החלטות בשביל אינדיבידואל או כמה שחקנים, 116 00:06:31,099 --> 00:06:33,852 אני חייב לעשות את מה שהכי טוב עבור כל הקבוצה. 117 00:06:35,062 --> 00:06:38,273 בעתיד טום יפתח בהרכב ו... 118 00:06:39,274 --> 00:06:40,692 זה מה שיקרה. 119 00:06:40,692 --> 00:06:43,028 הוא יפתח אלא אם... אלא אם הוא ייפצע, 120 00:06:43,028 --> 00:06:45,739 אני לא רואה אותו לא בהרכב. 121 00:06:45,739 --> 00:06:48,492 ביל, האם אתה שומר לעצמך את הזכות לשנות את דעתך? 122 00:06:53,038 --> 00:06:55,457 לפני שאתה מגיע להחלטה כזו, 123 00:06:55,457 --> 00:06:57,251 אתה מבין מה יהיו ההשלכות שלה, נכון? 124 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 אתה לא עושה את זה בוואקום. 125 00:07:00,379 --> 00:07:03,298 התקשורת אוהבת מחלוקת טובה על קוורטרבקים. 126 00:07:04,550 --> 00:07:06,927 אתה מבין שתהיה ביקורת עליך. 127 00:07:06,927 --> 00:07:09,763 {\an8}טוני, אמרתי שזו אחת מהשנים הכי גרועות למאמנים 128 00:07:09,763 --> 00:07:11,849 {\an8}אי פעם בליגת הפוטבול הלאומית. 129 00:07:11,849 --> 00:07:14,935 {\an8}מה שמוביל אותי לאחד מהשעירים לעזאזל האהובים עליי, ביל בליצ'יק. 130 00:07:15,394 --> 00:07:18,397 היום הוא החליט להכריז שטום בריידי יפתח בהרכב 131 00:07:18,397 --> 00:07:19,857 למשך שאר העונה. 132 00:07:19,857 --> 00:07:22,734 {\an8}אני לא רואה את הצורך לנקוב בשמו כרגע. 133 00:07:22,734 --> 00:07:25,112 {\an8}מה אם הוא יתפוצץ לאורך העונה? 134 00:07:25,112 --> 00:07:27,030 {\an8}למה עשית את זה לבלדסו? 135 00:07:27,030 --> 00:07:29,366 {\an8}אז נשאיר קוורטרבק ששווה 100 מיליון דולר 136 00:07:29,366 --> 00:07:31,618 {\an8}על הספסל? - אנחנו בטוחים שהוא מוכן לשחק? 137 00:07:31,618 --> 00:07:33,787 {\an8}אני לא יודע. - אני לא בטוח שהוא מוכן. 138 00:07:33,787 --> 00:07:36,123 {\an8}אני חושב שטום בריידי, שלא שיחק כל כך טוב 139 00:07:36,123 --> 00:07:38,000 {\an8}בשניים משלושת המשחקים האחרונים. 140 00:07:38,000 --> 00:07:40,878 אני חושב שבסופו של דבר חייבים למצוא מקום לדרו בלדסו. 141 00:07:43,130 --> 00:07:47,384 אני קורא לאנשי התקשורת הלבלרים. 142 00:07:48,594 --> 00:07:51,889 אלה הרבה אנשים שאין להם מושג על מה הם מדברים, למען האמת. 143 00:07:52,931 --> 00:07:55,934 אבל יש כמה מומחים לפוטבול בניו אינגלנד. 144 00:07:55,934 --> 00:07:57,186 {\an8}ארני אדמס מנהל מחקר פוטבול - 145 00:07:57,186 --> 00:08:00,022 {\an8}וכולם עובדים בצוות האימון של הפטריוטס. 146 00:08:01,106 --> 00:08:04,193 אם אתה לא בבניין, אתה לא באמת יודע. 147 00:08:05,903 --> 00:08:10,282 ביל הוא חבר יקר, בחור שאני מכיר מאז התיכון. 148 00:08:13,243 --> 00:08:15,412 כשאתה עם מישהו במשך חצי מאה, 149 00:08:15,412 --> 00:08:17,164 חווה יחד הרבה מצבים, 150 00:08:17,164 --> 00:08:19,958 אנחנו יודעים איך השני חושב, אנחנו מכירים את המוזרויות זה של זה. 151 00:08:19,958 --> 00:08:22,878 לפעמים אני יכול להסתכל עליו ולהעריך את התגובות שלו 152 00:08:22,878 --> 00:08:25,005 רק מלהסתכל על הפנים שלו, וכנ"ל הוא. 153 00:08:25,005 --> 00:08:26,089 בריידי או בלדסו? - 154 00:08:26,089 --> 00:08:29,051 אז כשהיה מדובר במחלוקת על קוורטרבקים, 155 00:08:29,051 --> 00:08:31,136 ידעתי בדיוק מה הוא חשב. 156 00:08:31,970 --> 00:08:36,099 לא התכוונו להציב את דרו בלדסו כקוורטרבק הפותח שלנו. 157 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 {\an8}קדימה, דרו! 158 00:08:39,561 --> 00:08:41,980 {\an8}שמונה שנים מוקדם יותר מחנה אימונים, 1993 - 159 00:08:41,980 --> 00:08:45,108 {\an8}אתה טירון, בדיוק הגעת, אתה הבחור החדש, מה שתגיד. 160 00:08:45,108 --> 00:08:48,737 אני חושב שאם אתה יכול לסתום את הפה ולשחק טוב על המגרש, 161 00:08:48,737 --> 00:08:51,114 אז החבר'ה מקבלים אותך יפה. 162 00:08:51,114 --> 00:08:52,908 דיברנו עם כל הוותיקים, 163 00:08:52,908 --> 00:08:55,827 וכולם דיברו על הפעם הראשונה שהם חטפו. 164 00:08:55,827 --> 00:08:57,496 זה משהו שאתה רוצה לסיים איתו מהר 165 00:08:57,496 --> 00:08:59,498 או שזה לעולם לא יקרה או... 166 00:08:59,498 --> 00:09:02,334 אני יודע שזה יקרה, אז כן, אני מניח שאני מעדיף שזה יקרה מוקדם. 167 00:09:02,334 --> 00:09:05,838 לקבל את מכת ה"ברוך הבא לאן-אף-אל" ולסיים עם זה, 168 00:09:05,838 --> 00:09:08,215 ואז בתקווה זה לא יקרה עוד הרבה פעמים אחרי זה. 169 00:09:09,258 --> 00:09:10,717 מוקדם יותר בקריירה שלו, 170 00:09:10,717 --> 00:09:14,137 דרו היה קוורטרבק טוב מאוד, לפעמים מעולה. 171 00:09:15,180 --> 00:09:17,140 אבל הוא נפגע. 172 00:09:18,225 --> 00:09:19,434 הרבה. 173 00:09:21,144 --> 00:09:23,105 כמה פעמים נפלת על הרצפה, גבר? 174 00:09:23,105 --> 00:09:25,566 אחת עשרה? שתים עשרה, אחי? 175 00:09:26,316 --> 00:09:29,444 אחרי עשרות ועשרות ועשרות של מכות אכזריות, 176 00:09:29,444 --> 00:09:32,865 דרו התחיל להפוך לאנושי. 177 00:09:32,865 --> 00:09:33,949 האט! 178 00:09:34,908 --> 00:09:37,327 בלדסו ימסור תחת לחץ. 179 00:09:38,495 --> 00:09:39,705 כשיש עליו לחץ כזה, 180 00:09:39,705 --> 00:09:42,416 אפשר לראות את כפות הרגליים של בלדסו מפסיקות לזוז. 181 00:09:43,584 --> 00:09:46,670 כשהיה לחץ אמיתי על דרו, 182 00:09:46,670 --> 00:09:49,006 הוא התקשה קצת. 183 00:09:49,006 --> 00:09:51,133 הוא ידע שהוא ייפגע ונראה 184 00:09:51,133 --> 00:09:54,178 שהוא יקפא ויחכה לבלתי נמנע. 185 00:09:55,888 --> 00:09:58,515 וכמובן שדיברתי עם סקוט פיולי על זה. 186 00:09:59,600 --> 00:10:02,352 הוא אמר, "סקוט, בוא הנה". 187 00:10:02,352 --> 00:10:05,647 והוא צפה בסרטון והוא אמר, 188 00:10:05,647 --> 00:10:09,026 "זהו זה, על זה דיברנו." 189 00:10:09,026 --> 00:10:10,903 והוא אומר, "דרו. 190 00:10:12,279 --> 00:10:15,365 הוא נראה כמו חיית פרא תחת מתקפה." 191 00:10:28,587 --> 00:10:31,924 כמאמנים, ידענו שיש לנו בעיה. 192 00:10:32,799 --> 00:10:34,134 וטום, 193 00:10:34,134 --> 00:10:38,514 חשבנו ובאמת האמנו שהוא התשובה. 194 00:10:40,140 --> 00:10:41,642 אני זוכר שהרגשתי ביטחון 195 00:10:41,642 --> 00:10:46,438 כי היה לנו זמן ללמוד מי הוא באמת. 196 00:10:50,692 --> 00:10:53,153 18 שנים מוקדם יותר סן מטאו, קליפורניה - 197 00:10:53,153 --> 00:10:56,031 בואו נשתגע קצת! 198 00:10:57,366 --> 00:11:00,327 טום, מה אתה חושב שהופך שחקן פוטבול לשחקן טוב? 199 00:11:05,457 --> 00:11:07,042 אני לא יודע. - אתה לא יודע? 200 00:11:07,918 --> 00:11:11,171 כשהוא גדל, טומי בילה הרבה באצטדיון. 201 00:11:11,797 --> 00:11:14,550 האחיות הגדולות שלו שיחקו בכל ענפי הספורט. 202 00:11:14,550 --> 00:11:17,094 {\an8}אז כשהוא בקושי זחל 203 00:11:17,094 --> 00:11:20,305 {\an8}הוא הלך למגרשי הכדורגל ולמגרשי הסופטבול, 204 00:11:20,305 --> 00:11:21,640 ופשוט ספג את הכול. 205 00:11:23,058 --> 00:11:27,896 איכשהו הרברבן הקטן הבין שאנחנו אוהבים ספורט. 206 00:11:28,730 --> 00:11:30,482 הייתי הולך עם אבא שלי לאצטדיון, 207 00:11:30,482 --> 00:11:33,610 {\an8}הוא היה מגלגל את הצווארון של החולצה והוא החזיק מחבט ביד אחת 208 00:11:33,610 --> 00:11:35,779 {\an8}וכפפה עם כדור ביד השנייה. 209 00:11:35,779 --> 00:11:38,240 {\an8}והוא היה זורק את הכדור לאוויר מהכפפה 210 00:11:38,240 --> 00:11:40,492 {\an8}וזורק לי כדורים לקרקע. 211 00:11:40,492 --> 00:11:44,162 תמיד אמרתי, "אבא, תזרוק לי כדורים קשים", תקשה עליי. 212 00:11:45,205 --> 00:11:47,457 כשזורקים את הכדור למטה ורחוק צריך להוריד את הכתף, 213 00:11:47,457 --> 00:11:49,001 צריך לשמור את תשומת הלב עליו. 214 00:11:49,001 --> 00:11:52,254 {\an8}בשביל טומי, הכול היה תחרות. 215 00:11:52,254 --> 00:11:56,633 {\an8}היינו מתחרים בדרך הביתה מהכנסייה ביום ראשון. 216 00:11:56,633 --> 00:12:01,138 {\an8}מי שהגיע למרפסת ראשון היה מנופף באצבע, 217 00:12:01,138 --> 00:12:05,142 ואם הוא לא ניצח, הוא התעצבן. 218 00:12:06,185 --> 00:12:07,853 פעם אחת הוא לקח את השלט 219 00:12:07,853 --> 00:12:11,064 וזרק אותו על הקיר הכי חזק שהוא יכול. 220 00:12:12,524 --> 00:12:15,694 שאלתי את אשתי על החור בקיר, 221 00:12:15,694 --> 00:12:19,823 ואמרתי, "מה זה?" והיא אמרה, "העצבים של טומי". 222 00:12:20,616 --> 00:12:23,327 בריידי זורק את הכדור חזק ומהר לקירבי. 223 00:12:23,327 --> 00:12:26,246 טומי התחיל לשחק פוטבול בתיכון. 224 00:12:27,080 --> 00:12:32,503 היה לו רצון גדול להתחרות ולנצח. 225 00:12:33,378 --> 00:12:35,506 {\an8}מה נקודות החוזק שלך? - נקודות החוזק שלי? 226 00:12:35,506 --> 00:12:37,966 {\an8}כולם אומרים לי שיש לי זרוע די חזקה, וזה טוב. 227 00:12:37,966 --> 00:12:39,510 {\an8}אני די מדויק. 228 00:12:39,510 --> 00:12:42,471 ואני חושב שאני צריך לעבוד קצת על המהירות שלי. 229 00:12:43,013 --> 00:12:46,266 הוא לא היה מהיר כמו שהוא רצה להיות. 230 00:12:46,266 --> 00:12:49,853 אז יש תרגיל שנקרא "תרגיל חמש הנקודות". 231 00:12:50,896 --> 00:12:53,690 זה תרגיל שכולם מתעבים, 232 00:12:53,690 --> 00:12:59,446 אבל הוא יצא לחצר וצייר את הנקודות האלה על הבטון. 233 00:12:59,446 --> 00:13:02,366 הוא היה עושה תרגילי נקודות בחוץ, 234 00:13:02,366 --> 00:13:07,538 והוא היה מתאמן על עבודת הרגליים שלו כי אנשים אמרו שהוא איטי. 235 00:13:08,497 --> 00:13:10,123 הוא היה פרפקציוניסט. 236 00:13:10,123 --> 00:13:12,417 אני חושבת שאת תמיד דואגת. 237 00:13:12,835 --> 00:13:17,256 {\an8}להיות פרפקציוניסט זה קצת כמו נשיקת המוות. 238 00:13:17,256 --> 00:13:19,424 {\an8}כי לא משנה כמה אתה מצליח, 239 00:13:19,424 --> 00:13:21,802 זה אף פעם לא מספיק טוב עבורך. 240 00:13:22,845 --> 00:13:24,930 הגישה הזו בתיכון 241 00:13:24,930 --> 00:13:28,141 של לעשות כל שביכולתו כדי להשתפר 242 00:13:28,141 --> 00:13:30,519 המשיכה במשך הרבה זמן. 243 00:13:33,355 --> 00:13:37,150 אפילו אחרי שטומי הגיע לפטריוטס פה בניו אינגלנד, 244 00:13:37,860 --> 00:13:40,404 הדחף שלו לא ידע שובע. 245 00:13:41,488 --> 00:13:45,325 ואני חושב שביל ראה את הפוטנציאל של טומי. 246 00:13:45,826 --> 00:13:49,955 כאן בניו אינגלנד היה רק נושא שיחה אחד כל השבוע. 247 00:13:49,955 --> 00:13:52,040 מי הקוורטרבק שיפתח בהרכב? 248 00:13:52,040 --> 00:13:55,460 מצד אחד זה טום בריידי, מהצד השני זה דרו בלדסו. 249 00:13:55,460 --> 00:13:58,922 המאמן הראשי ביל בליצ'יק אומר שזה טום בריידי. 250 00:14:00,299 --> 00:14:02,551 בדאון הראשון, הטעיה של בריידי. 251 00:14:02,551 --> 00:14:04,219 מחפש. יורה את הכדור לאנד זון. 252 00:14:04,219 --> 00:14:06,430 הוא נתפס, טאצ'דאון, טרוי בראון. 253 00:14:06,430 --> 00:14:08,056 איזה מהלך! 254 00:14:08,056 --> 00:14:11,476 ביל בליצ'יק בחר בטום בריידי ואמר שהוא יהיה הקוורטרבק. 255 00:14:11,476 --> 00:14:15,772 ולטום בריידי היה משחק נהדר, וגם לכל הקבוצה. 256 00:14:19,151 --> 00:14:21,695 טום עשה עבודה טובה, 257 00:14:21,695 --> 00:14:24,781 עברו תשעה שבועות והוא עשה עבודה טובה למדי מדי שבוע. 258 00:14:24,781 --> 00:14:27,826 לא מושלמת, אבל טובה למדי. והיו לו 259 00:14:27,826 --> 00:14:29,995 שלושה או ארבעה טאצ'דאונים היום, מה שזה לא היה. 260 00:14:29,995 --> 00:14:32,623 חשבתי שהזריקה בסוף המחצית 261 00:14:32,623 --> 00:14:34,124 הייתה חתיכת זריקה. 262 00:14:34,124 --> 00:14:37,461 טום הבין את התפקיד שלו על המגרש ומחוץ לו, איך לעזור לקבוצה. 263 00:14:37,461 --> 00:14:42,674 {\an8}הוא עבד לבד קשה מאוד על היסודות שלו, על הטכניקה שלו. 264 00:14:44,593 --> 00:14:45,969 מוקדם מדי למצלמות. 265 00:14:46,970 --> 00:14:50,724 אני חושב שטום הוציא ממני את המיטב כי הוא היה מוכן כל כך 266 00:14:50,724 --> 00:14:53,685 שהרגשתי שאני צריך לעמוד בקצב ההכנות שלו. 267 00:14:54,353 --> 00:14:57,314 חשבתי שאראה כמה מהלכים. 268 00:14:57,314 --> 00:14:59,858 אני חושב שהמאמן ראה בי משהו שהוא יכול לעבוד איתו. 269 00:15:01,026 --> 00:15:04,321 היה לנו בית ספר לקוורטרבקים והיינו אני והמאמן בליצ'יק. 270 00:15:04,321 --> 00:15:06,448 ישבנו שם והיינו מכורים לפוטבול. 271 00:15:06,448 --> 00:15:09,993 בבוקר, בצהריים, בערב, כל מה שעשינו היה לדבר על פוטבול. 272 00:15:09,993 --> 00:15:12,329 כן, אהבתי לעבוד עם טום כל יום. 273 00:15:12,329 --> 00:15:13,956 לראות את המשחק דרך עיני הקוורטרבק, 274 00:15:13,956 --> 00:15:15,874 ולהבין את מה שהוא ראה. 275 00:15:15,874 --> 00:15:18,460 אני חושב שאלה דברים שעזרו לי להיות מאמן טוב יותר. 276 00:15:19,169 --> 00:15:22,089 אם אתה פה, מה שקוורטרבק טוב צריך לעשות זה... 277 00:15:22,089 --> 00:15:24,258 המאמן בליצ'יק לימד אותי כל כך הרבה. 278 00:15:24,258 --> 00:15:27,135 לא הייתי השחקן שהייתי בלעדיו. 279 00:15:27,678 --> 00:15:30,389 תראו איך זה נראה היום. תראו. 280 00:15:32,641 --> 00:15:33,642 בריידי היה ספוג. 281 00:15:33,642 --> 00:15:37,104 הוא ספג את כל המידע הזה ויישם אותו על המגרש. 282 00:15:37,104 --> 00:15:43,110 ואחד הדברים שבליצ'יק מעריך יותר מהכול זה שיפור. 283 00:15:43,652 --> 00:15:45,070 טוב, יפהפה. 284 00:15:45,070 --> 00:15:47,906 בלדסו היה ככה, 285 00:15:47,906 --> 00:15:50,325 ובריידי הלך מפה לשם. 286 00:15:50,951 --> 00:15:53,912 ביל בליצ'יק מעריך את זה. הוא אוהב את זה. 287 00:15:53,912 --> 00:15:55,122 כדור טוב. 288 00:15:56,290 --> 00:16:00,544 אני זוכר שפעם אחת דיברתי עם ביל 289 00:16:00,544 --> 00:16:03,213 והוא אומר, "האידיוט הזה, בריידי. 290 00:16:03,213 --> 00:16:06,758 הוא עושה מהלך כזה, הוא זורק את הכדור ככה, הוא מבצע התאמות כאלה, 291 00:16:06,758 --> 00:16:10,470 אתה לא צריך להגיד לו, הוא מבין את המצב בשלמותו. 292 00:16:10,470 --> 00:16:12,139 מעולם לא ראיתי משהו כזה." 293 00:16:13,098 --> 00:16:15,475 טום, הסדרה הזו נראית טוב. 294 00:16:15,475 --> 00:16:16,935 הסדרה הזו נראית טוב. 295 00:16:17,519 --> 00:16:20,397 אז ביל האמין בבריידי. 296 00:16:21,273 --> 00:16:26,236 והשחקנים הרגישו את זה והם האמינו בזה. 297 00:16:27,029 --> 00:16:31,408 כי הם לא הפסידו אף משחק בשאר העונה הסדירה. 298 00:16:35,871 --> 00:16:38,957 בריידי, יורה למטה, והכדור נתפס. 299 00:16:38,957 --> 00:16:42,252 קולמן, רץ לכיוון האנד זון. 300 00:16:42,252 --> 00:16:44,922 התפיסה והריצה המדהימות. 301 00:16:44,922 --> 00:16:46,924 קבוצת הג'טס הזו בהלם. 302 00:16:46,924 --> 00:16:49,426 זהו זה! זה נהדר! - יופי, מותק. חייבים להמשיך. 303 00:16:49,426 --> 00:16:50,886 קדימה, אחי! 304 00:16:50,886 --> 00:16:53,764 פוטבול זה מערכת יחסים עסקית. 305 00:16:53,764 --> 00:16:57,267 {\an8}וטום בריידי, הוא הבין את זה לגמרי. 306 00:16:58,143 --> 00:17:02,439 אני ושאר שחקני קו ההתקפה ערכנו תחרויות שתייה. 307 00:17:02,439 --> 00:17:04,316 וטום בילה איתנו. 308 00:17:04,983 --> 00:17:08,694 חשבתי, "לעזאזל, הבחור הזה מנצח אותי בשתייה". 309 00:17:08,694 --> 00:17:10,030 זה די מגניב. 310 00:17:10,489 --> 00:17:11,949 אני חושב שטומי שתה קצת הלילה. 311 00:17:11,949 --> 00:17:15,327 אתה מסתכל עליי? 312 00:17:15,327 --> 00:17:17,954 אתה צריך להיות אחד מהחבר'ה, כי אתה אחד מהם. 313 00:17:17,954 --> 00:17:21,541 אתה לא רוצה שהחבר'ה שלך ירגישו שהם לא יכולים לדבר איתך. 314 00:17:21,541 --> 00:17:24,127 אבל כשכל החבר'ה יוצאים לשתות בירות, 315 00:17:24,127 --> 00:17:27,214 אולי תצטרך למהול את המשקאות במים. 316 00:17:27,214 --> 00:17:31,385 טום ידע שכאשר הבחורים הגדולים מקדימה מחבבים אותך, 317 00:17:31,385 --> 00:17:35,180 הם לרוב מחזירים לך על המגרש. 318 00:17:35,180 --> 00:17:36,431 האט! 319 00:17:36,431 --> 00:17:38,183 בריידי יצא מהשוטגאן. 320 00:17:38,767 --> 00:17:40,936 יש לו את כל היום לזרוק לקווים. 321 00:17:40,936 --> 00:17:43,230 פאטן עם תפיסה, בחוץ. 322 00:17:43,230 --> 00:17:45,524 לקו ההתקפה הזה יש חוצפה. 323 00:17:45,524 --> 00:17:48,360 סמית', מחפש מרחב. 324 00:17:48,360 --> 00:17:50,445 טאצ'דאון, ניו אינגלנד. 325 00:17:51,029 --> 00:17:53,740 ויש מהומה פה בפוקסבורו. 326 00:17:55,284 --> 00:17:57,828 אלה הפטריוטס עם מומנטום חדש. 327 00:18:00,455 --> 00:18:02,499 והוא סופג מכה אדירה. 328 00:18:02,499 --> 00:18:05,127 אגיד לכם מה, בריידי קם מיד. 329 00:18:05,127 --> 00:18:06,753 טוב, מותק. בואו נראה להם מה זה. 330 00:18:07,880 --> 00:18:09,131 הכדור נתפס. 331 00:18:11,258 --> 00:18:14,636 ככל שהמשכנו, טום נהיה קשוח יותר. 332 00:18:14,636 --> 00:18:16,513 לא רק פיזית, אלא גם מנטלית. 333 00:18:17,556 --> 00:18:20,350 {\an8}אבל אי אפשר פשוט להפעיל את זה בזמן המשחק. 334 00:18:20,350 --> 00:18:21,894 צריך להתאמן על זה. 335 00:18:22,311 --> 00:18:24,479 ולהניח את הכדור על קו היארד האחד. 336 00:18:24,479 --> 00:18:25,856 מה קורה, בחור צעיר? 337 00:18:25,856 --> 00:18:28,192 אל תיתן לי לתפוס אותך או שאעשה לך משהו. 338 00:18:28,192 --> 00:18:30,569 כשטום שיחק נגדנו באימון, 339 00:18:30,569 --> 00:18:33,197 לכלכנו עליו וירדנו עליו, 340 00:18:33,197 --> 00:18:36,408 כי היינו חייבים לוודא שהוא ירגיש את הלחץ. 341 00:18:38,076 --> 00:18:40,412 כן, חטיפה. - לעזאזל! 342 00:18:40,412 --> 00:18:42,331 הוא מפחד עכשיו. תפסנו אותו. 343 00:18:42,331 --> 00:18:45,542 {\an8}הצקתי לטום. אמרתי, "מה זה, לעזאזל? 344 00:18:45,542 --> 00:18:47,294 {\an8}סבתא שלי הייתה יכולה לתפוס את הכדור!" 345 00:18:47,294 --> 00:18:49,671 {\an8}פשוט ירדתי עליו. 346 00:18:49,671 --> 00:18:52,299 היינו מתעללים בו. 347 00:18:53,217 --> 00:18:55,928 כשהיה מדובר בלעצבן שחקן, 348 00:18:55,928 --> 00:19:00,557 טיי, ורייבל, לכמה מהחבר'ה האחרים לא היו חוקים. 349 00:19:00,557 --> 00:19:05,437 לא משנה מה קרה, מייק ורייבל לא בחל באמצעים. 350 00:19:05,437 --> 00:19:06,772 לך לעזאזל, בריידי! 351 00:19:08,023 --> 00:19:09,691 ולפעמים אפילו הסתכלתי עליו ואמרתי, 352 00:19:09,691 --> 00:19:13,195 "ורייב, אני חושב שהגזמת." 353 00:19:13,779 --> 00:19:16,198 {\an8}אמרתי, "טום יהיה בסדר. תסמוך עליי". 354 00:19:16,698 --> 00:19:18,534 בריידי בשוטגאן בניסיון השלישי. 355 00:19:18,534 --> 00:19:20,327 הטעיה יפה של בריידי. 356 00:19:20,327 --> 00:19:22,746 ופולק מסתובב וזורק את הכדור בחזרה לבריידי. 357 00:19:22,746 --> 00:19:24,081 הוא שם! 358 00:19:24,831 --> 00:19:27,584 אם תסתכל על היציעים, אין כיסא ריק. 359 00:19:27,584 --> 00:19:29,378 כולם בצבעי הפטריוטס ו... 360 00:19:29,962 --> 00:19:30,963 והם נהנים בינתיים. 361 00:19:30,963 --> 00:19:34,424 קדימה, בריידי! תזרוק את הכדור! 362 00:19:34,424 --> 00:19:36,760 בריידי, מסירה מהירה. 363 00:19:36,760 --> 00:19:40,514 המסירה הושלמה. מסירה לעשרה יארד, לחמישה יארד, טאצ'דאון! 364 00:19:41,640 --> 00:19:45,018 הניו אינגלנד פטריוטס זוכים במשחק החמישי ברציפות. 365 00:19:45,811 --> 00:19:51,316 אני חושב שמכיוון שהוא לא היה כוכב העל, הבחור הראשי האייקוני של הקבוצה, 366 00:19:51,316 --> 00:19:55,320 זה אפשר לכל השאר לקבל חתיכה מהאקשן. 367 00:19:55,320 --> 00:19:58,365 {\an8}הם לקחו עוד קצת בעלות מהבחינה 368 00:19:58,365 --> 00:19:59,575 שזו הקבוצה שלנו. 369 00:20:00,409 --> 00:20:03,787 זו לא הקבוצה של טום. זו לא הקבוצה של ביל. 370 00:20:03,787 --> 00:20:05,998 זו הקבוצה של מר קראפט, אבל זו אפילו לא הקבוצה שלו. 371 00:20:05,998 --> 00:20:08,792 זו הקבוצה שלנו. אנחנו עושים את זה ביחד. 372 00:20:09,501 --> 00:20:11,211 הניו אינגלנד פטריוטס עומדים 373 00:20:11,211 --> 00:20:14,047 לזכות בתואר החטיבה הראשון מזה ארבע שנים. 374 00:20:14,047 --> 00:20:16,466 בריידי לאנד זון. טאצ'דאון! 375 00:20:17,384 --> 00:20:20,429 זה אמור להספיק, העונה הסדירה הסתיימה. 376 00:20:20,971 --> 00:20:23,682 ברכותינו לאלופי חטיבת הפוטבול 377 00:20:23,682 --> 00:20:26,727 של הבית המזרחי, הניו אינגלנד פטריוטס. 378 00:20:28,270 --> 00:20:32,482 ועכשיו קבוצת הניו אינגלנד פטריוטס הזו בדרכה לפלייאוף. 379 00:20:41,033 --> 00:20:44,244 היי, מר קראפט, הפלייאוף. קדימה! 380 00:20:48,916 --> 00:20:50,417 היי, פאט. 381 00:20:51,043 --> 00:20:55,255 {\an8}תודה, אנחנו... כולנו בעננים פה. 382 00:20:55,255 --> 00:21:00,093 {\an8}כן, זה נהדר, ואני מקווה שזה ימכור עוד עיתונים של ה"הראלד". 383 00:21:02,554 --> 00:21:04,473 לא, זה נהדר, עשית... 384 00:21:04,473 --> 00:21:10,103 אחרי שניצחנו במשחק האחרון בעונה ההיא, העפלנו לפלייאוף. 385 00:21:10,562 --> 00:21:12,898 בובי, ברכותיי. - תודה. 386 00:21:12,898 --> 00:21:14,399 יופי! 387 00:21:14,399 --> 00:21:16,360 כשקנית את הקבוצה הזו, מעולם לא חלמת 388 00:21:16,360 --> 00:21:18,612 שזה יקרה מהר כל כך, נכון? 389 00:21:18,612 --> 00:21:25,285 לפני שקניתי את הקבוצה, הייתי אוהד במשך 34 שנים. 390 00:21:25,285 --> 00:21:30,749 וב-34 השנים האלה, היה לנו משחק פלייאוף ביתי אחד. 391 00:21:30,749 --> 00:21:33,210 תחשוב על זה. משחק פלייאוף ביתי אחד. 392 00:21:35,963 --> 00:21:40,509 כל אזור ניו אינגלנד השתגע. 393 00:21:40,509 --> 00:21:44,179 בעוד שאצטדיון פוקסבורו עומד בפני הריסה בפגרה, 394 00:21:44,179 --> 00:21:47,850 הפטריוטס, שבמרחק שני משחקים בלבד מהסופרבול, 395 00:21:47,850 --> 00:21:51,895 יארחו משחק בפעם האחרונה באצטדיון המפורסם. 396 00:21:52,980 --> 00:21:57,276 זה המשחק הזכור ביותר ב-30 שנות ההיסטוריה 397 00:21:57,276 --> 00:21:59,778 של אצטדיון פוקסבורו הישן. 398 00:21:59,778 --> 00:22:02,155 המשחק האחרון ששיחקו שם אי פעם. 399 00:22:15,419 --> 00:22:18,046 אין הרגשה כמו ההרגשה של יום המשחק. 400 00:22:20,132 --> 00:22:21,800 כשיש לך משחק חשוב, 401 00:22:21,800 --> 00:22:24,595 אתה יכול להרגיש את הלב שלך חונק את הגרון. 402 00:22:25,929 --> 00:22:29,308 אבל אתה צריך להתרכז במה שהקבוצה צריכה לעשות. 403 00:22:33,645 --> 00:22:36,732 חבר'ה, תקשיבו, זו הייתה תקופה מדהימה. 404 00:22:36,732 --> 00:22:38,275 זה כמעט סיפור סינדרלה. 405 00:22:38,275 --> 00:22:40,652 אבל הערב, אני מודאג מאוד 406 00:22:40,652 --> 00:22:42,863 שנהפוך לדלעת גדולה ושמנה. 407 00:22:42,863 --> 00:22:45,157 הריידרס נראים חדים. בואו נודה באמת, חבר'ה. 408 00:22:45,157 --> 00:22:46,825 אי אפשר להתחרות עם זה. 409 00:22:46,825 --> 00:22:49,244 עם בריידי ובליצ'יק אי אפשר לעמוד בזה. 410 00:22:49,244 --> 00:22:51,663 נפסיד את המשחק האחרון באצטדיון פוקסבורו. 411 00:22:51,663 --> 00:22:54,208 אני חושש שיכסחו לנו את הישבן. 412 00:22:54,208 --> 00:22:57,169 {\an8}כשאני מקשיב למתקשרים לרדיו במשך שתי דקות, 413 00:22:57,169 --> 00:23:00,881 {\an8}אני כועס על עצמי ואומר, "אידיוט, זו הסיבה שאתה לא מקשיב לזה". 414 00:23:00,881 --> 00:23:03,467 {\an8}ואני מכבה את הרדיו לעוד שלושה שבועות. 415 00:23:04,426 --> 00:23:07,304 עם זאת, הם לא טעו. 416 00:23:07,304 --> 00:23:09,723 זה היה הרבה לפני שהפכנו לאימפריית הרשע. 417 00:23:09,723 --> 00:23:11,975 לגמרי היינו האנדרדוג. 418 00:23:14,186 --> 00:23:16,772 אבל אני זוכר שנסעתי למשחק, 419 00:23:16,772 --> 00:23:19,983 התחיל לרדת שלג בזמן שאני נוסע, 420 00:23:19,983 --> 00:23:22,569 והייתה לי הרגשה מעולה. 421 00:23:28,450 --> 00:23:30,327 אהבנו לשחק בשלג. 422 00:23:31,787 --> 00:23:36,375 במבט לאחור, כמובן, זה היה השלג היחיד כל החורף, 423 00:23:36,375 --> 00:23:39,545 באותו הערב, כשהיינו זקוקים לו. 424 00:23:39,545 --> 00:23:43,590 זה היה כאילו החזאי הגביר את השלג בשבילנו על המגרש. 425 00:23:45,968 --> 00:23:48,178 בשבילנו, זה היה ערב קסום. 426 00:23:49,596 --> 00:23:51,139 זה הרגיש כמו גורל. 427 00:23:53,225 --> 00:23:55,561 אני זוכר שיצאתי למגרש לפני המשחק 428 00:23:55,561 --> 00:23:58,939 וחשבתי, "נהמם את העולם היום". 429 00:23:58,939 --> 00:24:02,943 הפטריוטס נגד האוקלנד ריידרס פלייאוף החטיבה, 19 בינואר 2002 - 430 00:24:14,705 --> 00:24:16,164 ערב טוב, כולם, וברוכים הבאים 431 00:24:16,164 --> 00:24:18,876 לארץ הפלאות החורפית באצטדיון פוקסבורו. 432 00:24:18,876 --> 00:24:22,754 הערב, הפטריוטס נגד האוקלנד ריידרס בחצי גמר חטיבת הפוטבול האמריקאית, 433 00:24:22,754 --> 00:24:24,965 והשלג יורד בפוקסבורו, 434 00:24:24,965 --> 00:24:28,010 וימשיך לרדת כל הערב. 435 00:24:28,719 --> 00:24:32,181 השלג לא הפסיק לרדת. 436 00:24:32,181 --> 00:24:38,270 וניסינו לפלס אותו לפי החוקים, אבל הכי מעט שהיינו צריכים. 437 00:24:38,270 --> 00:24:41,231 אני יודע שאני לא אמור להגיד את זה, אבל זאת האמת. 438 00:24:42,900 --> 00:24:45,110 תקשיבו! למי פה יש טבעת אליפות? 439 00:24:45,110 --> 00:24:46,028 לאף אחד. - קדימה, מותק. 440 00:24:46,028 --> 00:24:47,905 אל תשכחו על מה אתם נלחמים! 441 00:24:47,905 --> 00:24:50,741 בסדר? אנחנו ננצח! ניצחון בשלוש. אחת, שתיים שלוש, ניצחון! 442 00:24:53,118 --> 00:24:54,328 אנחנו ננצח. 443 00:24:54,328 --> 00:24:56,121 אתה מבטיח? - אני מבטיח. 444 00:24:57,497 --> 00:25:00,584 ביל, בהתחשב בתנאים, מה גודל היתרון? 445 00:25:00,584 --> 00:25:02,544 אני לא חושב שתהיה לנו בעיה במגרש. 446 00:25:02,544 --> 00:25:04,505 לפחות זה לא נראה ככה לפני המשחק. 447 00:25:04,505 --> 00:25:06,590 ואני חושב שאנחנו מוכנים הערב. 448 00:25:08,967 --> 00:25:12,513 נראה שבליצ'יק הפעיל את המתג ששולט במזג האוויר. 449 00:25:12,513 --> 00:25:13,639 {\an8}הנה המתג. 450 00:25:13,639 --> 00:25:16,808 {\an8}מזג האוויר טוב יום אחד, ותראה מה קורה למחרת. 451 00:25:16,808 --> 00:25:18,727 הייתה לנו סופה. 452 00:25:20,270 --> 00:25:22,022 זה מושלם עבורנו. 453 00:25:22,940 --> 00:25:24,691 אנחנו משחקים נגד הריידרס. 454 00:25:25,442 --> 00:25:27,653 זו קבוצה מהחוף המערבי. 455 00:25:27,653 --> 00:25:31,031 המגרש היה בוצי. הראייה הייתה מטושטשת. 456 00:25:31,031 --> 00:25:33,367 לא מה שהם רגילים אליו. 457 00:25:33,367 --> 00:25:36,328 לא קר. לא קר, מותק. לא קר. 458 00:25:37,621 --> 00:25:40,415 אתה תמיד מנסה למצוא את היתרונות הקטנים. 459 00:25:41,375 --> 00:25:43,210 בייחוד במשחק הזה. 460 00:25:43,752 --> 00:25:45,963 כי ידענו שהם טובים. 461 00:25:45,963 --> 00:25:47,965 הם היו קבוצת פוטבול טובה. 462 00:25:47,965 --> 00:25:50,425 הם ביקשו את הכול. הם ביקשו את השלג. 463 00:25:50,425 --> 00:25:52,427 הם ביקשו שיהיה קר. 464 00:25:52,427 --> 00:25:55,597 יש דבר אחד שהם לא ביקשו. הם לא ביקשו את הריידרס. 465 00:25:55,597 --> 00:25:56,932 ריידרס בשלוש. 466 00:25:56,932 --> 00:25:59,309 אחת, שתיים, שלוש, ריידרס! 467 00:26:02,312 --> 00:26:04,439 ואנחנו מתחילים בפוקסבורו. 468 00:26:07,234 --> 00:26:09,111 גאנון מחפש את האנד זון, יש לו שחקן פנוי. 469 00:26:09,111 --> 00:26:10,779 טאצ'דאון! 470 00:26:13,323 --> 00:26:16,451 לא היום. 471 00:26:18,287 --> 00:26:20,789 טום בריידי עולה למגרש. 472 00:26:20,789 --> 00:26:22,833 בואו נראה איך הפטריוטס יחזרו מזה. 473 00:26:22,833 --> 00:26:23,959 האט! 474 00:26:25,836 --> 00:26:28,755 בריידי, מוריד את הכדור למטה. עכשיו זורק, והכדור נחטף. 475 00:26:31,717 --> 00:26:34,553 טום בריידי איבד את הסבלנות שלו כקוורטרבק. 476 00:26:34,553 --> 00:26:36,555 זה מהפך גדול עבור האוקלנד ריידרס, 477 00:26:36,555 --> 00:26:39,057 והם שולטים במגרש שוב. 478 00:26:40,809 --> 00:26:46,148 קרו דברים מסריחים במשחק הזה שהפכו את זה לכמעט בלתי אפשרי לנצח. 479 00:26:47,357 --> 00:26:48,692 איבדתי את הכדור מוקדם. 480 00:26:48,692 --> 00:26:49,693 האט! 481 00:26:50,110 --> 00:26:51,653 ולא עשינו כלום. 482 00:26:51,653 --> 00:26:53,614 לא הצלחנו להניע את הכדור. 483 00:26:54,531 --> 00:26:56,533 זה היה פשוט נורא. 484 00:26:57,117 --> 00:26:59,745 לבריידי יש זמן, הרבה זמן. 485 00:27:01,246 --> 00:27:03,749 זורק ומפספס את התופס. 486 00:27:05,876 --> 00:27:08,337 היה לו את כל היום לזרוק את הכדור. 487 00:27:09,588 --> 00:27:11,882 טום בריידי יחסית שקט. 488 00:27:12,841 --> 00:27:14,468 קדימה! 489 00:27:15,344 --> 00:27:19,723 אתם מוכנים להתעורר? בואו נשחק! 490 00:27:20,474 --> 00:27:22,267 הסתכלתי על לוח התוצאות. 491 00:27:22,267 --> 00:27:27,397 בפיגור עשר נקודות נגד קבוצה נהדרת, ברבע הרביעי של המשחק. 492 00:27:27,397 --> 00:27:30,442 והתחושה שהייתה לנו, לפי איך ששיחקנו, 493 00:27:30,442 --> 00:27:32,945 הייתה שאין לנו סיכוי לעשות את זה. 494 00:27:32,945 --> 00:27:35,781 אבל המאמן בא ואמר, 495 00:27:35,781 --> 00:27:38,909 "קדימה, חבר'ה, עדיין יש לנו סיכוי." 496 00:27:38,909 --> 00:27:40,827 אנחנו פשוט צריכים להכניס את הכדור לאנד זון. 497 00:27:40,827 --> 00:27:42,788 אז השחקנים הכי טובים צריכים לעשות את זה. 498 00:27:42,788 --> 00:27:43,872 טוב. כלומר... 499 00:27:43,872 --> 00:27:45,541 אז אנחנו לא עושים האדל. 500 00:27:45,541 --> 00:27:47,584 פשוט נגביר את הקצב שלנו. 501 00:27:49,169 --> 00:27:50,963 כשיצאתי למגרש 502 00:27:50,963 --> 00:27:53,131 אני זוכר שהסתכלתי על החבר'ה ואמרתי, 503 00:27:53,131 --> 00:27:55,259 "זה צריך להיות המשחק הטוב בחייכם." 504 00:27:57,511 --> 00:27:58,679 האט! 505 00:27:59,137 --> 00:28:00,764 שלישי וחמישי. 506 00:28:01,557 --> 00:28:04,184 מסירה מהירה. ויגינס. דאון ראשון. 507 00:28:05,227 --> 00:28:07,813 בריידי. הנה מסירה מהירה. 508 00:28:07,813 --> 00:28:09,982 והכדור מגיע לטרוי בראון. 509 00:28:11,024 --> 00:28:13,151 ראינו הרגע התקפה שונה של ניו אינגלנד. 510 00:28:13,151 --> 00:28:16,446 אפשר לחוש בקצת יותר עוצמה, בתחושה של דחיפות. 511 00:28:16,446 --> 00:28:17,948 אם מדברים על למצוא קצב. 512 00:28:17,948 --> 00:28:18,907 האט! 513 00:28:19,741 --> 00:28:20,742 בריידי. 514 00:28:22,828 --> 00:28:25,539 והכדור נחטף? הוא נחטף. 515 00:28:26,248 --> 00:28:29,835 ג'רמיין ויגינס חטף את הכדור מדייוויד פאטן. 516 00:28:30,335 --> 00:28:31,920 אוהדי הפטריוטס עומדים על הרגליים. 517 00:28:31,920 --> 00:28:34,256 הם מריחים פה משהו בניסיון השני. 518 00:28:34,256 --> 00:28:35,299 האט! 519 00:28:37,134 --> 00:28:39,219 הוא מתקדם. הוא מתכוון לרוץ. 520 00:28:39,219 --> 00:28:41,180 בתוך קו החמש, טאצ'דאון. 521 00:28:44,683 --> 00:28:50,272 הפטריוטס, מאחורי טום בריידי, רואים שהעונה שלהם עדיין בחיים. 522 00:28:50,856 --> 00:28:54,276 אלה קאמבקים נהדרים. תמשיכו ככה. 523 00:28:55,027 --> 00:28:57,404 הייתי נלהב. צעקתי על חברי לקבוצה. 524 00:28:58,238 --> 00:28:59,698 וזה העניק לנו סיכוי. 525 00:29:00,115 --> 00:29:00,991 האט! 526 00:29:02,910 --> 00:29:05,579 בריידי, עם זמן. נגמר לו הזמן עכשיו. 527 00:29:05,579 --> 00:29:07,122 בתנועה. 528 00:29:07,122 --> 00:29:10,459 והוא ירוץ לדאון הראשון, והכדור בחוץ. 529 00:29:10,459 --> 00:29:11,960 כן, קדימה! 530 00:29:12,669 --> 00:29:15,380 אין ספק מה טום בריידי צריך לעשות פה, 531 00:29:15,380 --> 00:29:17,424 אבל בניסיון האחרון, הוא הראה 532 00:29:17,424 --> 00:29:19,343 שהוא יכול להזיז את קבוצת הפוטבול הזו מהר. 533 00:29:19,343 --> 00:29:21,386 אני חושב שהם הורידו חלק מהלחץ 534 00:29:21,386 --> 00:29:24,097 שהיה עליהם והוא מקבל החלטות טובות. 535 00:29:25,140 --> 00:29:26,934 בריידי, מהשוטגאן. 536 00:29:28,393 --> 00:29:29,895 הוא איבד את הכדור. 537 00:29:29,895 --> 00:29:31,772 הריידרס השתלטו עליו. 538 00:29:36,235 --> 00:29:38,320 זה פחות או יותר חתם 539 00:29:38,320 --> 00:29:41,198 את הניצחון של האוקלנד הריידרס פה בניו אינגלנד. 540 00:29:43,617 --> 00:29:47,412 ריידרס 13 פטריוטס 10 - 541 00:29:52,626 --> 00:29:54,336 כעסתי כל כך. 542 00:29:54,336 --> 00:29:57,214 ורצתי מחוץ למגרש וחשבתי, "לעזאזל, זהו זה, העונה נגמרה". 543 00:29:58,549 --> 00:30:00,384 לא האמנתי 544 00:30:00,384 --> 00:30:02,970 ששמטתי את הכדור והפסדנו את המשחק. 545 00:30:04,346 --> 00:30:05,931 עם הזמן שנשאר לנו לשחק, 546 00:30:05,931 --> 00:30:08,725 לא היה מצב שהיינו עושים קאמבק ומנצחים את המשחק. 547 00:30:10,352 --> 00:30:13,230 הרגע ההוא היה קשה. 548 00:30:13,814 --> 00:30:16,441 הייתה לנו עונה מיוחדת 549 00:30:16,441 --> 00:30:19,570 ואז פתאום... היא הסתיימה. 550 00:30:21,154 --> 00:30:25,242 במשחק הפוטבול מדובר בשליטה, שליטה, שליטה. 551 00:30:25,242 --> 00:30:27,327 לשלוט בגורל שלך. 552 00:30:28,245 --> 00:30:30,497 {\an8}ואז, מדי פעם... 553 00:30:32,833 --> 00:30:36,712 {\an8}אלוהים אומר לך שאתה לא בשליטה. 554 00:30:37,921 --> 00:30:41,008 בפחות משתי דקות 555 00:30:41,008 --> 00:30:44,052 הם יבדקו אם זו מסירה שלא הושלמה או השמטה. 556 00:30:45,137 --> 00:30:47,723 נראה שטום בריידי שינה את דעתו 557 00:30:47,723 --> 00:30:49,850 ולא התכוון לזרוק את הפוטבול. 558 00:30:49,850 --> 00:30:53,520 הוא הוריד אותו למטה. הוא שלט בו. 559 00:30:53,520 --> 00:30:55,189 צ'ארלס וודסון פוגע בו. 560 00:30:55,939 --> 00:30:59,026 ואין ספק, גרג, שזו השמטה. 561 00:31:04,489 --> 00:31:07,075 בעיקרון חשבנו שהפסדנו. 562 00:31:09,578 --> 00:31:15,167 אני זוכר שהבן שלי, ג'וש, נהנה לשבת ביציע. 563 00:31:15,167 --> 00:31:17,044 ראינו אותו עוזב. 564 00:31:17,044 --> 00:31:18,587 הבחורים של בליצ'יק סופרבול! - 565 00:31:18,587 --> 00:31:23,175 והוא היה במגרש החניה והתכונן לנסוע. 566 00:31:24,301 --> 00:31:26,553 ואז הייתה שאגה גדולה. 567 00:31:26,553 --> 00:31:29,014 והוא מתקשר אליי ואומר, "מה קורה?" 568 00:31:29,014 --> 00:31:30,432 אמרתי, "תחזור". 569 00:31:31,225 --> 00:31:32,893 לאחר שבחנתי את המהלך, 570 00:31:32,893 --> 00:31:35,354 הזרוע של הקוורטרבק הלכה קדימה, 571 00:31:35,354 --> 00:31:37,648 וזו מסירה שלא הושלמה. 572 00:31:38,732 --> 00:31:39,775 ואו. 573 00:31:40,400 --> 00:31:42,319 זמן לשחק, מותק. זה זמן לשחק! 574 00:31:43,862 --> 00:31:47,574 כמובן שזה תלוי בפרשנות של וולט קולמן. 575 00:31:47,574 --> 00:31:49,326 בואו נחזור ונסתכל. 576 00:31:51,453 --> 00:31:54,206 הרגשתי ששמטתי את הכדור. 577 00:31:54,206 --> 00:31:57,209 וזה נראה כמו השמטת כדור לכולם, 578 00:31:57,209 --> 00:31:59,545 אבל זה לא החוק. 579 00:31:59,545 --> 00:32:02,005 אז אנחנו לא כתבנו את החוק! 580 00:32:03,257 --> 00:32:04,508 כן, נאמר לנו עכשיו, גרג, 581 00:32:04,508 --> 00:32:07,970 שכאשר הקוורטרבק מוריד את הכדור או תוחב אותו, 582 00:32:07,970 --> 00:32:11,849 זה לא משנה אם הוא מתכוון לזרוק אותו או לא, 583 00:32:11,849 --> 00:32:14,226 זו מסירה שלא הושלמה. 584 00:32:14,226 --> 00:32:17,771 שאלוהים יברך את וולט קולמן ואת "חוק התחיבה". 585 00:32:17,771 --> 00:32:21,525 ואנחנו מרגישים שזה הגיע מאלוהים. 586 00:32:22,401 --> 00:32:24,611 האמת היא שבמשחק הזה, בין אם זה... 587 00:32:25,863 --> 00:32:30,158 מזל, מזל טוב, גורל, אני לא יודע. 588 00:32:30,158 --> 00:32:33,120 משהו היה לצידנו. 589 00:32:34,997 --> 00:32:37,082 חיים חדשים עבור הפטריוטס. 590 00:32:37,082 --> 00:32:40,294 והסיכוי לשער שדה אפשרי במשחק. 591 00:32:40,878 --> 00:32:42,337 קדימה, אדם. 592 00:32:42,337 --> 00:32:46,175 אדם וינאטיירי עם שיא עונתי של בעיטה מ-54 יארד, 593 00:32:46,175 --> 00:32:49,011 אבל היא לא הגיעה בסופת שלג. 594 00:32:50,220 --> 00:32:53,599 {\an8}בשלב הזה התחלנו להבין, 595 00:32:53,599 --> 00:32:57,311 {\an8}"זה יסתכם בבעיטה שלך במזג האוויר המושלג הזה, חבר." 596 00:32:58,020 --> 00:33:01,148 ואדם וינאטיירי עולה למגרש. 597 00:33:01,148 --> 00:33:04,151 זה יהיה ניסיון מ-45 יארד. 598 00:33:04,151 --> 00:33:05,819 קדימה. 599 00:33:05,819 --> 00:33:09,364 בעיטה מ-45 יארד בשלג בגובה של 15 ס"מ 600 00:33:09,364 --> 00:33:13,076 בסופה מטורפת כמו זו, הייתה בעיטה בסיכוי נמוך מאוד. 601 00:33:13,785 --> 00:33:15,704 אפילו לא היה לנו זמן לפנות את המגרש או משהו. 602 00:33:15,704 --> 00:33:18,749 טאטאתי קצת את השלג עם הרגל וחשבתי... 603 00:33:18,749 --> 00:33:21,126 "זה הכול או כלום." 604 00:33:22,669 --> 00:33:24,588 דיברתי עם עצמי ואמרתי, 605 00:33:24,588 --> 00:33:28,217 "היי, אדם, בנאדם, זו תהיה הבעיטה הכי קשה בחייך. 606 00:33:29,176 --> 00:33:31,303 כשכל כך הרבה מוטל על הכף, 607 00:33:31,887 --> 00:33:35,557 אתה צריך להתרכז ולעשות הכול נכון. 608 00:33:36,683 --> 00:33:38,310 אם תפספס, אתה גמור, בנאדם." 609 00:33:50,572 --> 00:33:52,282 הוא בעט בכדור, 610 00:33:52,282 --> 00:33:54,993 אבל היה חשוך, ירד שלג, היה קשה מאוד לראות. 611 00:33:55,827 --> 00:33:58,956 ואני זוכר את המשפט המפורסם של המאמן הראשי, "מה קרה?" 612 00:33:58,956 --> 00:34:01,375 אמרתי, "הוא הבקיע שער שדה". 613 00:34:01,834 --> 00:34:04,044 זה... בפנים! 614 00:34:11,677 --> 00:34:13,887 היה תיקו ו... 615 00:34:13,887 --> 00:34:16,098 עצרנו אותם והשגנו את הכדור בתוספת הזמן 616 00:34:16,098 --> 00:34:17,766 והבקענו שער שדה כדי לנצח. 617 00:34:17,766 --> 00:34:21,770 מדובר כאן בעלייה למשחק האליפות של חטיבת הפוטבול האמריקאית. 618 00:34:38,954 --> 00:34:40,581 אני לא יכול לתאר את זה במילים. 619 00:34:40,581 --> 00:34:42,875 הבחורים האלה שיחקו כמו אלופים. הם שיחקו ברצינות. 620 00:34:42,875 --> 00:34:44,251 והם נתנו לי סיכוי לשחק... 621 00:34:44,251 --> 00:34:47,629 {\an8}תודה לאל על אדם וינאטיירי! 622 00:34:47,629 --> 00:34:49,380 {\an8}טיי לאו מגן אחורי - 623 00:34:49,380 --> 00:34:50,882 {\an8}אלוהים אדירים... היי. 624 00:34:50,882 --> 00:34:54,887 צריך לצפות את כף הרגל שלו בברונזה, באמת. 625 00:34:54,887 --> 00:34:59,641 שימו את כף הרגל של אדם וינאטיירי על המכונית שלכם כאילו זה רולס-רויס. 626 00:35:01,435 --> 00:35:03,312 זה היה אחד מהמשחקים האלה שבו אתה חושב, 627 00:35:03,312 --> 00:35:06,148 "לעזאזל, אנחנו נזכור את זה." 628 00:35:23,874 --> 00:35:25,501 זה היה משחק פוטבול או מה? כן! 629 00:35:25,501 --> 00:35:26,877 מה קרה הרגע, ילד? 630 00:35:26,877 --> 00:35:29,129 כן! מה קרה הרגע? 631 00:35:30,672 --> 00:35:33,008 אמרתי לך ש-14 ינצח. - כן. 632 00:35:36,762 --> 00:35:37,888 זו הייתה עבודה מעולה. 633 00:35:37,888 --> 00:35:39,264 כולם ירדו עלינו. 634 00:35:39,264 --> 00:35:42,601 הדאון השלישי נעצר, התקפה, החזרת פאנט של הקבוצה המיוחדת. 635 00:35:42,601 --> 00:35:44,978 כל מה שהייתם צריכים לעשות ברבע הרביעי, עשיתם את זה. 636 00:35:44,978 --> 00:35:47,356 זה היה ברגע האחרון, אבל עשיתם את זה. טוב. 637 00:35:48,106 --> 00:35:49,274 טוב, תראו, 638 00:35:49,274 --> 00:35:50,776 כל מה שהיה לנו השנה, 639 00:35:50,776 --> 00:35:52,319 יש הרבה על מה להודות, 640 00:35:52,319 --> 00:35:54,446 אבל הכול מתחיל בפסגה. 641 00:35:54,446 --> 00:35:57,032 משחק הפלייאוף הזה היה בשבילכם. 642 00:35:58,408 --> 00:35:59,910 מר קראפט! 643 00:36:01,620 --> 00:36:05,040 יום שלישי, יום שלישי ב-13:00. 644 00:36:05,040 --> 00:36:07,167 כן, אדוני. - יום שלישי ב-13:00. 645 00:36:09,586 --> 00:36:11,630 זו השנה שלנו! 646 00:36:12,923 --> 00:36:15,384 היי, "אלופים" בשלוש. אחת, שתיים, שלוש. 647 00:36:15,384 --> 00:36:16,885 אלופים! 648 00:36:16,885 --> 00:36:19,471 זה הגורל. הגורל, מותק. 649 00:36:21,098 --> 00:36:23,851 {\an8}חלק מכולנו חשב, "בנאדם... 650 00:36:23,851 --> 00:36:29,022 {\an8}יש כמה דברים שקורים פה שהם כמו גורל." 651 00:36:33,986 --> 00:36:36,864 והרגשתי את זה לפני כן. 652 00:36:36,864 --> 00:36:38,532 אבל עכשיו זה בטוח. 653 00:36:39,199 --> 00:36:41,410 זה כאילו, "אלוהים אדירים. 654 00:36:41,410 --> 00:36:43,579 אולי נועדנו לעשות את זה." 655 00:36:46,623 --> 00:36:47,833 ברוכים הבאים לפיטסבורג. 656 00:36:47,833 --> 00:36:51,420 הפטריוטס מציגים אתגר מפחיד כאן היום, 657 00:36:51,420 --> 00:36:54,965 וכל מי שצפה בהופעה של טום בריידי בשלג בסוף השבוע שעבר 658 00:36:54,965 --> 00:36:57,801 יודע שהקוורטרבק הצעיר של ניו אינגלנד יכול לספק את הסחורה. 659 00:37:01,763 --> 00:37:03,182 האט! 660 00:37:08,937 --> 00:37:10,355 אוי לא. 661 00:37:10,355 --> 00:37:14,359 הקוורטרבק של הפטריוטס על הדשא והוא פצוע. 662 00:38:40,445 --> 00:38:42,447 תרגום כתוביות: יעל אביבי