1
00:00:13,639 --> 00:00:15,307
{\an8}DRAFT NFL 2000
2
00:00:15,307 --> 00:00:17,100
{\an8}Selamat malam.
3
00:00:18,018 --> 00:00:22,105
{\an8}Selamat datang di draft NFL
pemain kampus pertama di milenium baru.
4
00:00:24,233 --> 00:00:27,236
Terima kasih kepada para penggemar
yang datang malam ini.
5
00:00:27,236 --> 00:00:30,197
Terima kasih telah datang. Terima kasih...
6
00:00:30,197 --> 00:00:31,907
Aku ingat hari draft.
7
00:00:31,907 --> 00:00:33,700
Aku menonton di rumah dengan orang tuaku.
8
00:00:33,700 --> 00:00:37,329
Mungkin kita akan melihat tujuh
atau delapan gelandang pelempar kali ini.
9
00:00:37,329 --> 00:00:39,206
Aku bukan pilihan putaran pertama.
10
00:00:39,206 --> 00:00:41,667
Kukira mungkin putaran kedua atau ketiga.
11
00:00:41,667 --> 00:00:44,044
{\an8}Setelah putaran ketiga,
kupikir, "Tidak ada."
12
00:00:44,044 --> 00:00:45,128
{\an8}GELANDANG PELEMPAR
13
00:00:45,128 --> 00:00:48,215
Terlihat tim selanjutnya yang memilih,
14
00:00:48,215 --> 00:00:50,467
terlihat gelandang pelempar yang tersedia,
15
00:00:50,467 --> 00:00:52,553
para pemain yang dikelompokkan denganku.
16
00:00:52,553 --> 00:00:54,429
Banyak dari mereka yang dipilih.
17
00:00:54,429 --> 00:00:59,935
Jets memilih gelandang pelempar,
Chad Pennington dari Universitas Marshall.
18
00:01:01,436 --> 00:01:03,021
{\an8}Putaran dimulai,
19
00:01:03,021 --> 00:01:07,025
{\an8}kami punya TV layar kuno...
20
00:01:07,025 --> 00:01:08,151
{\an8}KAKAK TOM
21
00:01:08,151 --> 00:01:10,654
{\an8}...dan kami terus menunggu.
22
00:01:10,654 --> 00:01:13,115
Gelandang pelempar dipilih
oleh San Francisco 49ers,
23
00:01:13,115 --> 00:01:17,077
salah satu favorit lokal,
Giovanni Carmazzi.
24
00:01:17,077 --> 00:01:20,873
Pilihan Pittsburgh Steelers
di putaran kelima adalah Tee Martin,
25
00:01:20,873 --> 00:01:23,750
gelandang pelempar
dari Universitas Tennessee.
26
00:01:23,750 --> 00:01:26,962
{\an8}Sampai di putaran kelima
dan dia masih belum dipilih,
27
00:01:26,962 --> 00:01:28,630
{\an8}dan kami berpikir, "Apa-apaan?"
28
00:01:28,630 --> 00:01:31,258
Dia berkata, "Aku harus keluar."
29
00:01:31,717 --> 00:01:33,719
Aku berjalan di sekitar blok,
membawa pemukul bisbol,
30
00:01:33,719 --> 00:01:37,181
kubanting pemukul bisbol itu di tanganku...
31
00:01:37,723 --> 00:01:39,933
Membayangkan jika aku tak dipilih.
32
00:01:39,933 --> 00:01:42,186
Waktu yang menegangkan bagi banyak pemain
33
00:01:42,186 --> 00:01:44,563
{\an8}yang menunggu apakah mereka akan dipilih.
34
00:01:44,563 --> 00:01:46,648
{\an8}Sebagian berharap akan ditelepon
35
00:01:46,648 --> 00:01:49,276
{\an8}atau nama mereka disebutkan
dalam beberapa jam ke depan.
36
00:01:49,276 --> 00:01:50,944
Saat draft tahun itu,
37
00:01:50,944 --> 00:01:53,906
{\an8}salah satu posisi yang kami tahu
tak langsung kami butuhkan...
38
00:01:53,906 --> 00:01:54,990
{\an8}WAKIL PRESIDEN PERSONALIA PEMAIN
39
00:01:54,990 --> 00:01:56,200
{\an8}...adalah gelandang pelempar.
40
00:01:56,200 --> 00:01:58,785
- Berapa lama lagi?
- Satu menit 20 detik.
41
00:01:58,785 --> 00:02:00,287
- Semenit 20 detik.
- Ayo.
42
00:02:00,287 --> 00:02:02,206
Baiklah. Kita ambil apa adanya.
43
00:02:02,206 --> 00:02:04,666
Kita ambil? Kita ambil.
44
00:02:04,666 --> 00:02:07,503
Kami sudah memilih
banyak pemain sebelum dia,
45
00:02:07,503 --> 00:02:10,088
tetapi saat sampai di putaran keenam,
46
00:02:10,088 --> 00:02:12,382
kami melihat papan
dan hanya ada Brady di sana,
47
00:02:12,382 --> 00:02:13,800
kupikir, "Harus bagaimana?"
48
00:02:15,010 --> 00:02:16,845
Ya, kami tak butuh gelandang pelempar,
49
00:02:16,845 --> 00:02:19,181
tetapi dia pemain terbaik yang tersedia.
50
00:02:19,765 --> 00:02:22,726
Pastikan itu terkonfirmasi
tepat waktu, Jimmy D.
51
00:02:22,726 --> 00:02:24,228
- Kita laporkan?
- Ya.
52
00:02:24,228 --> 00:02:25,771
Baik, ini dia.
53
00:02:25,771 --> 00:02:29,191
Kami duduk di sofa
di lantai bawah di ruang keluarga,
54
00:02:29,191 --> 00:02:33,403
dan akhirnya kami mendapat telepon
dari Bill Belichick.
55
00:02:34,905 --> 00:02:36,323
{\an8}Selamat.
56
00:02:36,323 --> 00:02:38,408
{\an8}KEPALA PELATIH
57
00:02:38,408 --> 00:02:41,578
{\an8}Kami senang menerimamu.
Maaf telah membuatmu menunggu lama.
58
00:02:41,578 --> 00:02:43,455
{\an8}Mereka bertanya,
"Bisa bicara dengan Tommy?"
59
00:02:43,455 --> 00:02:45,624
{\an8}Kuberikan telepon padanya, lalu...
60
00:02:49,044 --> 00:02:53,757
dia menjadi Patriot, itu sangat
menggembirakan bagi keluarga kami.
61
00:02:53,757 --> 00:02:55,467
Di antara enam pilihan terakhir,
62
00:02:55,467 --> 00:02:59,471
Tom Brady di pilihan ke-199
menuju ke New England Patriots.
63
00:02:59,471 --> 00:03:02,432
Ayahku membuka sebotol sampanye.
64
00:03:02,432 --> 00:03:03,767
Aku sangat bahagia.
65
00:03:03,767 --> 00:03:06,937
Kami tak peduli
dia dipilih di mana, pilihan keberapa,
66
00:03:06,937 --> 00:03:09,731
meskipun 199 adalah
angka yang cukup bagus, menurutku.
67
00:03:10,399 --> 00:03:13,110
{\an8}Begitu. Tahan selama sepuluh detik.
68
00:03:13,110 --> 00:03:15,821
Aku ingat masuk di hari pertama.
69
00:03:15,821 --> 00:03:17,739
Aku yakin tak ada yang mengira
70
00:03:17,739 --> 00:03:21,076
aku akan ada di tim ini sangat lama,
sebagai pilihan putaran keenam.
71
00:03:21,076 --> 00:03:26,206
Aku ingat seorang anak
muda yang sangat kurus datang
72
00:03:26,206 --> 00:03:30,043
{\an8}dan berkata, "Tn. Kraft,
aku ingin kau tahu aku Tom Brady."
73
00:03:30,043 --> 00:03:31,712
{\an8}Aku berkata, "Aku tahu siapa kau.
74
00:03:31,712 --> 00:03:35,299
{\an8}Kau pilihan draft putaran keenam
dari Michigan."
75
00:03:35,299 --> 00:03:40,387
Dia... Aku tak akan... Aku masih bisa
melihat ekspresinya, aku tak akan lupa.
76
00:03:40,387 --> 00:03:45,684
Dia berkata, "Ya, aku keputusan terbaik
yang pernah diambil oleh organisasimu."
77
00:03:46,643 --> 00:03:48,061
Aku melihatnya.
78
00:03:48,061 --> 00:03:49,396
"Baik.
79
00:03:50,480 --> 00:03:53,775
Semoga itu benar, mari kita lihat."
80
00:04:02,910 --> 00:04:06,705
18 NOVEMBER 2001
81
00:04:07,456 --> 00:04:08,373
START KE-8 TOM BRADY
82
00:04:08,373 --> 00:04:12,753
Selamat datang kembali
di Stadion Foxboro. Rams dan Patriots.
83
00:04:12,753 --> 00:04:14,922
New England dengan bola
di tengah lapangan.
84
00:04:14,922 --> 00:04:16,632
Ayo, Brady!
85
00:04:17,507 --> 00:04:21,970
Tujuh pertandingan terakhir,
Tom Brady memimpin serangan dengan bagus.
86
00:04:21,970 --> 00:04:26,141
Tetapi dengan Drew Bledsoe
yang kembali aktif untuk bermain,
87
00:04:26,141 --> 00:04:30,270
sebagai gelandang pelempar,
inilah saatnya tampil lebih bagus.
88
00:04:41,323 --> 00:04:42,282
Dihalangi!
89
00:04:44,451 --> 00:04:45,619
Sialan!
90
00:04:45,619 --> 00:04:47,788
Penerima bahkan tak terlihat.
91
00:04:48,455 --> 00:04:51,250
Pertandingan itu
sangat penting bagi Patriots.
92
00:04:52,167 --> 00:04:55,128
{\an8}Rams adalah tim sepak bola terbaik.
93
00:04:55,963 --> 00:04:58,632
Patriots punya banyak peluang
untuk menang,
94
00:04:58,632 --> 00:05:01,718
tetapi Brady sungguh
membawa kekalahan bagi tim.
95
00:05:01,718 --> 00:05:03,387
Dia beruntung satu pertandingan.
96
00:05:03,804 --> 00:05:07,683
Dia akan dijadikan cadangan. Cukup!
97
00:05:09,059 --> 00:05:13,480
Aku menonton di pinggir,
dan aku ingat berpikir,
98
00:05:13,480 --> 00:05:15,065
{\an8}"Cahayanya sedikit meredup.
99
00:05:15,065 --> 00:05:17,109
{\an8}Mungkin aku dapat kesempatan
kembali bermain."
100
00:05:17,860 --> 00:05:21,154
{\an8}Skor akhir,
Saint Louis 24, New England 17.
101
00:05:21,154 --> 00:05:24,241
Persentase menang dan kalah
New England Patriots kembali sama.
102
00:05:27,244 --> 00:05:28,704
Kalah itu menyebalkan.
103
00:05:28,704 --> 00:05:31,748
Setiap kali melawan tim yang bagus,
sulit membuat kesalahan.
104
00:05:32,833 --> 00:05:36,295
Tetapi itu bukan kemampuan terbaik kami
hari ini, menguasai bola.
105
00:05:36,295 --> 00:05:38,839
Bagaimana kau menilai penampilanmu?
106
00:05:41,758 --> 00:05:44,136
Tanyakan pada Pelatih Belichick soal itu.
107
00:05:52,978 --> 00:05:55,606
Patriots dapat lima menang dan lima kalah.
108
00:05:56,648 --> 00:06:00,194
Orang-orang di media,
banyak yang masih menganggap Bledsoe
109
00:06:00,194 --> 00:06:03,697
sebagai kesempatan terbaik untuk menang,
sebagai representasi tim.
110
00:06:04,573 --> 00:06:06,783
Brady sudah mendapatkan kesempatan.
111
00:06:07,326 --> 00:06:08,911
Ini saatnya untuk Bledsoe.
112
00:06:10,162 --> 00:06:13,457
Bill, sekali lagi.
Dia harus tepat kali ini.
113
00:06:14,458 --> 00:06:16,752
{\an8}Tugasku, aku sudah di sini dua tahun,
114
00:06:16,752 --> 00:06:19,922
{\an8}tugasku adalah mengambil keputusan
untuk tim sepak bola.
115
00:06:19,922 --> 00:06:22,883
Tn. Kraft membayarku untuk itu,
dan itu yang akan kulakukan,
116
00:06:22,883 --> 00:06:25,969
aku akan membuat keputusan
yang menurutku terbaik untuk tim.
117
00:06:25,969 --> 00:06:28,096
"T-I-M," tim.
118
00:06:28,096 --> 00:06:31,099
Bukan keputusan
untuk individu atau kelompok,
119
00:06:31,099 --> 00:06:33,852
aku harus melakukan yang terbaik
untuk seluruh tim.
120
00:06:35,062 --> 00:06:38,273
Ke depannya, Tom akan
menjadi starter, dan...
121
00:06:39,274 --> 00:06:40,692
akan seperti itu.
122
00:06:40,692 --> 00:06:43,028
Dia akan menjadi starter,
kecuali dia cedera,
123
00:06:43,028 --> 00:06:45,739
tak kulihat ada alasan
dia tak menjadi starter.
124
00:06:45,739 --> 00:06:48,492
Bill, apa mungkin
kau akan berubah pikiran?
125
00:06:53,038 --> 00:06:55,457
Sebelum mengambil keputusan seperti itu,
126
00:06:55,457 --> 00:06:57,251
kau paham konsekuensinya, 'kan?
127
00:06:57,251 --> 00:06:58,961
Tidak bisa tanpa pertimbangan.
128
00:07:00,379 --> 00:07:03,298
Media menyukai
kontroversi gelandang pelempar.
129
00:07:04,550 --> 00:07:06,927
Kau paham akan ada kritik.
130
00:07:06,927 --> 00:07:09,763
{\an8}Tony, menurutku ini salah satu
pembinaan terburuk
131
00:07:09,763 --> 00:07:11,849
{\an8}dalam National Football League.
132
00:07:11,849 --> 00:07:14,935
{\an8}Yang membawa ke salah satu
kambing hitam favoritku, Bill Belichick.
133
00:07:15,394 --> 00:07:18,397
Hari ini dia menyatakan
bahwa Tom Brady akan menjadi starter
134
00:07:18,397 --> 00:07:19,857
selama sisa musim.
135
00:07:19,857 --> 00:07:22,734
{\an8}Kurasa tak perlu
menyebut namanya sekarang.
136
00:07:22,734 --> 00:07:25,112
{\an8}Bagaimana jika dia gagal nanti?
137
00:07:25,112 --> 00:07:27,030
{\an8}Kenapa kau lakukan ini pada Bledsoe?
138
00:07:27,030 --> 00:07:29,366
{\an8}Gelandang pelempar seratus juta dolar
139
00:07:29,366 --> 00:07:31,618
{\an8}- dijadikan cadangan?
- Yakin dia siap?
140
00:07:31,618 --> 00:07:33,787
{\an8}- Aku tak tahu pertanyaan itu.
- Entah apakah dia siap.
141
00:07:33,787 --> 00:07:36,123
{\an8}Kurasa Tom Brady
belum bermain sangat bagus
142
00:07:36,123 --> 00:07:38,000
{\an8}di dua dari tiga pertandingan terakhir.
143
00:07:38,000 --> 00:07:40,878
Kurasa pada akhirnya
harus ada tempat bagi Drew Bledsoe.
144
00:07:43,130 --> 00:07:47,384
Aku menyebut media sebagai penulis.
145
00:07:48,594 --> 00:07:51,889
Terus terang, banyak orang tidak tahu
apa yang mereka bicarakan.
146
00:07:52,931 --> 00:07:55,934
Tetapi ada beberapa ahli sepak bola
di New England.
147
00:07:55,934 --> 00:07:57,186
{\an8}DIREKTUR RISET SEPAK BOLA
148
00:07:57,186 --> 00:08:00,022
{\an8}Mereka semua bekerja
sebagai staf pelatih untuk Patriots.
149
00:08:01,106 --> 00:08:04,193
Jika kau tidak di dalamnya,
kau tidak benar-benar tahu.
150
00:08:05,903 --> 00:08:10,282
Bill adalah temanku yang kusayangi,
yang kukenal sejak SMA.
151
00:08:13,243 --> 00:08:15,412
Ketika sudah bersama seseorang
setengah abad
152
00:08:15,412 --> 00:08:17,164
melalui banyak situasi,
153
00:08:17,164 --> 00:08:19,958
kami tahu pikiran dan kebiasaan
satu sama lain.
154
00:08:19,958 --> 00:08:22,878
Terkadang aku melihatnya,
aku bisa mengukur reaksinya
155
00:08:22,878 --> 00:08:25,005
dengan melihat wajahnya,
dia pun begitu padaku.
156
00:08:25,005 --> 00:08:26,089
BRADY ATAU BLEDSOE?
157
00:08:26,089 --> 00:08:29,051
Jadi, soal kontroversi gelandang pelempar,
158
00:08:29,051 --> 00:08:31,136
aku tahu pasti apa yang dia pikirkan.
159
00:08:31,970 --> 00:08:36,099
Kami tidak menjadikan Drew Bledsoe
sebagai gelandang pelempar starter.
160
00:08:38,143 --> 00:08:39,561
{\an8}Ayo, Drew!
161
00:08:39,561 --> 00:08:41,980
{\an8}DELAPAN TAHUN SEBELUMNYA
KAMP PELATIHAN 1993
162
00:08:41,980 --> 00:08:45,108
{\an8}Kau pemula,
kau baru datang, kau anak baru.
163
00:08:45,108 --> 00:08:48,737
Kurasa jika kau bisa tutup mulut
dan bermain bagus di lapangan,
164
00:08:48,737 --> 00:08:51,114
mereka cenderung akan
menerimamu dengan baik.
165
00:08:51,114 --> 00:08:52,908
Kami bicara dengan para veteran,
166
00:08:52,908 --> 00:08:55,827
dan mereka semua bicara
soal pertama kali dijatuhkan.
167
00:08:55,827 --> 00:08:57,496
Apa kau ingin itu lebih awal,
168
00:08:57,496 --> 00:08:59,498
atau tak ingin, atau...?
169
00:08:59,498 --> 00:09:02,334
Aku tahu itu akan terjadi,
jadi, ya, sebaiknya lebih awal.
170
00:09:02,334 --> 00:09:05,838
Dijatuhkan seolah berkata,
"Selamat datang di NFL," mendapatkan itu,
171
00:09:05,838 --> 00:09:08,215
lalu semoga tidak banyak
dijatuhkan setelah itu.
172
00:09:09,258 --> 00:09:10,717
Di awal kariernya,
173
00:09:10,717 --> 00:09:14,137
Drew adalah gelandang pelempar
yang bagus, terkadang hebat.
174
00:09:15,180 --> 00:09:17,140
Tetapi dia dijatuhkan.
175
00:09:18,225 --> 00:09:19,434
Sering.
176
00:09:21,144 --> 00:09:23,105
Berapa kali kau dijatuhkan?
177
00:09:23,105 --> 00:09:25,566
Sebelas? Dua belas, Kawan?
178
00:09:26,316 --> 00:09:29,444
Setelah puluhan kali
dijatuhkan dengan keras,
179
00:09:29,444 --> 00:09:32,865
Drew mulai menjadi manusia.
180
00:09:32,865 --> 00:09:33,949
Hut!
181
00:09:34,908 --> 00:09:37,327
Bledsoe akan mengoper, di bawah tekanan.
182
00:09:38,495 --> 00:09:39,705
Saat dia tertekan,
183
00:09:39,705 --> 00:09:42,416
terlihat kaki Bledsoe berhenti bergerak.
184
00:09:43,584 --> 00:09:46,670
Ketika Drew benar-benar tertekan,
185
00:09:46,670 --> 00:09:49,006
dia sedikit kesulitan.
186
00:09:49,006 --> 00:09:51,133
Dia tahu dia akan dijatuhkan dan tampaknya
187
00:09:51,133 --> 00:09:54,178
dia akan diam saja menunggu itu terjadi.
188
00:09:55,888 --> 00:09:58,515
Tentu saja, aku bicara
kepada Scott Pioli soal itu.
189
00:09:59,600 --> 00:10:02,352
Dia berkata, "Scott, kemari."
190
00:10:02,352 --> 00:10:05,647
Dia sedang menonton film, dia berkata,
191
00:10:05,647 --> 00:10:09,026
"Ini dia, ini yang kita bicarakan."
192
00:10:09,026 --> 00:10:10,903
Dia berkata, "Drew.
193
00:10:12,279 --> 00:10:15,365
Dia seperti wildebeest yang diserang."
194
00:10:28,587 --> 00:10:31,924
Sebagai pelatih,
kami tahu bahwa ada masalah.
195
00:10:32,799 --> 00:10:34,134
Dengan Tom,
196
00:10:34,134 --> 00:10:38,514
kami merasa dan sungguh yakin
dialah jawabannya.
197
00:10:40,140 --> 00:10:41,642
Aku ingat merasa percaya diri,
198
00:10:41,642 --> 00:10:46,438
karena ada waktu untuk mempelajari
siapa dirinya sesungguhnya.
199
00:10:50,692 --> 00:10:53,153
18 TAHUN SEBELUMNYA
200
00:10:53,153 --> 00:10:56,031
Ayo kita ramaikan!
201
00:10:57,366 --> 00:11:00,327
Tom, menurutmu
pemain bagus itu seperti apa?
202
00:11:05,457 --> 00:11:07,042
- Aku tak tahu.
- Kau tak tahu?
203
00:11:07,918 --> 00:11:11,171
Saat tumbuh,
Tommy banyak berada di lapangan bisbol.
204
00:11:11,797 --> 00:11:14,550
Kakak-kakaknya bermain
berbagai macam olahraga.
205
00:11:14,550 --> 00:11:17,094
{\an8}Jadi, saat dia baru bisa berjalan,
206
00:11:17,094 --> 00:11:20,305
{\an8}dia pergi ke lapangan sepak bola,
lapangan sofbol,
207
00:11:20,305 --> 00:11:21,640
mempelajari semuanya.
208
00:11:23,058 --> 00:11:27,896
Anak kecil ini paham
bahwa kami suka olahraga.
209
00:11:28,730 --> 00:11:30,482
Ayahku, kami pergi ke lapangan,
210
00:11:30,482 --> 00:11:33,610
{\an8}dia menggulung lengan bajunya,
memegang pemukul ringan
211
00:11:33,610 --> 00:11:35,779
{\an8}dan sarung tangan dengan bola.
212
00:11:35,779 --> 00:11:38,240
{\an8}Dia lempar dengan bola
dari sarung tangannya
213
00:11:38,240 --> 00:11:40,492
{\an8}dan memberikan bola
yang menggelinding padaku.
214
00:11:40,492 --> 00:11:44,162
Aku selalu bilang, "Ayah, lemparkan tinggi
padaku," jadikan sulit bagiku.
215
00:11:45,205 --> 00:11:47,249
Saat jatuh, turunkan bahu,
216
00:11:47,249 --> 00:11:49,001
kau harus selalu siap.
217
00:11:49,001 --> 00:11:52,254
{\an8}Bagi Tommy, semuanya adalah kompetisi.
218
00:11:52,254 --> 00:11:56,633
{\an8}Kami dahulu berbalapan
dari gereja ke rumah di hari Minggu.
219
00:11:56,633 --> 00:12:01,138
{\an8}Siapa pun yang pertama sampai di beranda
akan melambaikan jari,
220
00:12:01,138 --> 00:12:05,142
dan jika dia tidak menang, dia akan marah.
221
00:12:06,185 --> 00:12:07,853
Suatu kali, dia mengambil remot
222
00:12:07,853 --> 00:12:11,064
dan melemparnya sekuat mungkin ke dinding.
223
00:12:12,524 --> 00:12:15,694
Aku bertanya pada istriku
soal lubang di dinding,
224
00:12:15,694 --> 00:12:19,823
aku bertanya, "Apa itu?"
Dia menjawab, "Itu kemarahan Tommy."
225
00:12:20,657 --> 00:12:23,327
Brady melempar bola, sampai pada Kirby.
226
00:12:23,327 --> 00:12:26,246
Tommy mulai bermain sepak bola di SMA.
227
00:12:27,080 --> 00:12:32,503
Keinginannya sangat besar
untuk bertanding dan menang.
228
00:12:33,378 --> 00:12:35,506
{\an8}- Apa kekuatanmu?
- Kekuatanku?
229
00:12:35,506 --> 00:12:37,966
{\an8}Semua orang bilang
lenganku cukup kuat, itu bagus.
230
00:12:37,966 --> 00:12:39,510
{\an8}Lenganku cukup akurat.
231
00:12:39,510 --> 00:12:42,471
Kurasa aku juga perlu
sedikit meningkatkan kecepatanku.
232
00:12:43,013 --> 00:12:46,266
Kecepatannya tidak seperti
yang dia inginkan.
233
00:12:46,266 --> 00:12:49,853
Jadi, ada latihan
yang disebut Latihan Lima Titik.
234
00:12:50,896 --> 00:12:53,690
Semua orang membenci latihan itu,
235
00:12:53,690 --> 00:12:59,446
tetapi dia mengecat lima titik
di beton di halaman belakang.
236
00:12:59,446 --> 00:13:02,366
Dia dahulu berlatih dengan titik di luar,
237
00:13:02,366 --> 00:13:07,538
dia melatih kakinya,
karena orang berkata dia lamban.
238
00:13:08,497 --> 00:13:10,123
Dia perfeksionis.
239
00:13:10,123 --> 00:13:12,417
Kurasa aku selalu khawatir.
240
00:13:12,835 --> 00:13:17,256
{\an8}Perfeksionis hampir seperti
penyebab kegagalan dalam hal tertentu.
241
00:13:17,256 --> 00:13:19,424
{\an8}Karena tak peduli
seberapa bagus penampilanmu,
242
00:13:19,424 --> 00:13:21,802
itu selalu tak cukup bagus bagi dirimu.
243
00:13:22,845 --> 00:13:24,930
Dari SMA,
244
00:13:24,930 --> 00:13:28,141
melakukan segala yang dia bisa
untuk menjadi lebih baik
245
00:13:28,141 --> 00:13:30,519
berlanjut hingga lama.
246
00:13:33,355 --> 00:13:37,150
Bahkan setelah Tommy
masuk ke Patriots di New England,
247
00:13:37,860 --> 00:13:40,404
dia tidak pernah puas.
248
00:13:41,488 --> 00:13:45,325
Kurasa Bill bisa melihat potensi Tommy.
249
00:13:45,826 --> 00:13:49,955
Di sini di New England, hanya ada
satu topik diskusi sepanjang minggu.
250
00:13:49,955 --> 00:13:52,040
Siapa yang jadi
gelandang pelempar starter?
251
00:13:52,040 --> 00:13:55,460
Di satu sisi, Tom Brady,
di sisi lain, Drew Bledsoe.
252
00:13:55,460 --> 00:13:58,922
Kepala pelatih, Bill Belichick,
berkata itu Tom Brady.
253
00:14:00,299 --> 00:14:02,551
Kesempatan pertama, tipuan oleh Brady.
254
00:14:02,551 --> 00:14:04,219
Lihat. Lemparan ke zona akhir.
255
00:14:04,219 --> 00:14:06,430
Tertangkap, touchdown, Troy Brown.
256
00:14:06,430 --> 00:14:08,056
Permainan bagus!
257
00:14:08,056 --> 00:14:11,476
Bill Belichick memilih Tom Brady
menjadi gelandang pelempar.
258
00:14:11,476 --> 00:14:15,772
Tom Brady bermain dengan hebat
dan memimpin seluruh tim.
259
00:14:19,151 --> 00:14:21,695
Tom telah... dia telah bermain cukup bagus,
260
00:14:21,695 --> 00:14:24,781
sudah sembilan minggu,
penampilannya cukup bagus setiap minggu.
261
00:14:24,781 --> 00:14:27,826
Tidak sempurna, tetapi cukup bagus.
Dia juga dapat, entahlah,
262
00:14:27,826 --> 00:14:29,995
tiga dari empat touchdown hari ini.
263
00:14:29,995 --> 00:14:32,623
Kurasa lemparan di akhir babak kedua itu
264
00:14:32,623 --> 00:14:34,124
sungguh mengesankan.
265
00:14:34,124 --> 00:14:37,461
Tom paham perannya di dalam
dan luar lapangan, bagaimana membantu tim.
266
00:14:37,461 --> 00:14:42,674
{\an8}Dia menyiapkan diri dengan sangat keras,
secara individu, untuk dasar, tekniknya.
267
00:14:44,593 --> 00:14:45,969
Terlalu awal untuk kamera.
268
00:14:46,970 --> 00:14:50,724
Tom membuatku lebih baik
karena dia sangat siap,
269
00:14:50,724 --> 00:14:53,685
hingga aku merasa
aku harus mengikuti persiapannya.
270
00:14:54,353 --> 00:14:57,314
Kutunjukkan sedikit permainan di sini.
271
00:14:57,314 --> 00:14:59,858
Pelatih melihat sesuatu
dalam diriku yang dapat dia asah.
272
00:15:01,026 --> 00:15:04,321
Kami mempelajari gelandang pelempar,
ada aku dan Pelatih Belichick.
273
00:15:04,321 --> 00:15:06,448
Kami duduk, kami penggemar sepak bola.
274
00:15:06,448 --> 00:15:09,993
Dari pagi, siang, malam,
kami hanya membicarakan sepak bola.
275
00:15:09,993 --> 00:15:12,329
Ya, aku senang
bekerja dengan Tom tiap hari.
276
00:15:12,329 --> 00:15:13,956
Melihat dari mata gelandang pelempar,
277
00:15:13,956 --> 00:15:15,874
dan memahami apa yang dia lihat.
278
00:15:15,874 --> 00:15:18,460
Kurasa itu membantuku
menjadi pelatih yang lebih baik.
279
00:15:19,169 --> 00:15:22,089
Jika kau di sini,
gelandang pelempar yang bagus harus...
280
00:15:22,089 --> 00:15:24,258
Pelatih Belichick banyak mengajariku.
281
00:15:24,258 --> 00:15:27,135
Aku tidak bisa menjadi
pemain seperti ini tanpa dia.
282
00:15:27,678 --> 00:15:30,389
Lihat seperti apa hari ini.
Lihat bagaimana.
283
00:15:32,641 --> 00:15:33,642
Brady seperti spons.
284
00:15:33,642 --> 00:15:37,104
Dia menyerap semua informasi ini
dan menerapkannya di lapangan.
285
00:15:37,104 --> 00:15:43,110
Salah satu hal yang paling berarti
bagi Belichick adalah peningkatan.
286
00:15:43,652 --> 00:15:45,070
Baik, indah.
287
00:15:45,070 --> 00:15:47,906
Bledsoe seperti ini,
288
00:15:47,906 --> 00:15:50,325
dan Brady dari sini ke sini.
289
00:15:50,951 --> 00:15:53,912
Bill Belichick menghargai itu.
Dia menyukai itu.
290
00:15:53,912 --> 00:15:55,122
Bola bagus.
291
00:15:56,290 --> 00:16:00,544
Aku ingat suatu kali,
aku berbicara dengan Bill,
292
00:16:00,544 --> 00:16:03,213
dan dia berkata, "Brady sialan ini.
293
00:16:03,213 --> 00:16:06,758
Dia bermain begini, dia melempar begini,
dia menyesuaikan begini,
294
00:16:06,758 --> 00:16:10,470
tak perlu memberitahunya,
dia memahami situasi sepenuhnya.
295
00:16:10,470 --> 00:16:12,139
Tak pernah kulihat yang seperti itu."
296
00:16:13,098 --> 00:16:15,475
Tom, itu seri yang tampak bagus.
297
00:16:15,475 --> 00:16:16,935
Seri yang tampak bagus.
298
00:16:17,519 --> 00:16:20,397
Jadi, Bill yakin pada Brady.
299
00:16:21,273 --> 00:16:26,236
Para pemain dapat merasakan itu,
dan mereka percaya.
300
00:16:27,029 --> 00:16:31,408
Karena di sisa musim reguler itu,
mereka tidak pernah kalah lagi.
301
00:16:35,871 --> 00:16:38,957
Brady, melempar bola, dan tertangkap.
302
00:16:38,957 --> 00:16:42,252
Coleman, melaju ke zona akhir.
303
00:16:42,252 --> 00:16:44,922
Permainan yang spektakuler.
304
00:16:44,922 --> 00:16:46,924
Tim Jets ini terkejut.
305
00:16:46,924 --> 00:16:49,426
- Itu dia! Luar biasa!
- Ini dia! Lanjutkan.
306
00:16:49,426 --> 00:16:50,886
Lanjutkan, Kawan!
307
00:16:50,886 --> 00:16:53,764
Sepak bola adalah soal hubungan.
308
00:16:53,764 --> 00:16:57,267
{\an8}Tom Brady sangat memahami itu.
309
00:16:58,143 --> 00:17:02,439
Aku dan para pemain lini serang
mengadakan kontes minum.
310
00:17:02,439 --> 00:17:04,316
Tom berkumpul dengan kami.
311
00:17:04,983 --> 00:17:08,694
Aku berpikir, "Sial, pria ini
minum lebih banyak dariku."
312
00:17:08,694 --> 00:17:10,030
Itu cukup keren.
313
00:17:10,489 --> 00:17:11,949
Tommy minum malam ini.
314
00:17:11,949 --> 00:17:15,327
Kau melihatku? Kau melihatku?
315
00:17:15,327 --> 00:17:17,954
Harus seperti mereka,
karena kau bagian dari mereka.
316
00:17:17,954 --> 00:17:21,541
Kau tak ingin mereka merasa
tak bisa bicara denganmu.
317
00:17:21,541 --> 00:17:24,127
Tetapi ketika semua keluar
untuk minum bir,
318
00:17:24,127 --> 00:17:27,214
kau mungkin harus memberi sedikit uang.
319
00:17:27,214 --> 00:17:31,385
Tom tahu bahwa
jika kau menyayangi mereka sejak awal,
320
00:17:31,385 --> 00:17:35,180
itu biasanya terbalas di lapangan.
321
00:17:35,180 --> 00:17:36,431
Hut!
322
00:17:36,431 --> 00:17:38,183
Brady, keluar formasi.
323
00:17:38,767 --> 00:17:40,936
Melempar ke garis sisi.
324
00:17:40,936 --> 00:17:43,230
Patten menangkap, keluar.
325
00:17:43,230 --> 00:17:45,524
Lini serang ini keras.
326
00:17:45,524 --> 00:17:48,360
Smith, mencari celah!
327
00:17:48,360 --> 00:17:50,445
Touchdown, New England.
328
00:17:51,029 --> 00:17:53,740
Foxboro menjadi heboh.
329
00:17:55,284 --> 00:17:57,828
Patriots dengan momentum baru.
330
00:18:00,455 --> 00:18:02,499
Dia dijatuhkan dengan keras.
331
00:18:02,499 --> 00:18:05,127
Kuberi tahu, Brady langsung bangkit.
332
00:18:05,127 --> 00:18:06,753
Baiklah. Ayo serang.
333
00:18:07,880 --> 00:18:09,131
Tertangkap.
334
00:18:11,258 --> 00:18:14,636
Seiring waktu berjalan,
Tom menjadi semakin kuat.
335
00:18:14,636 --> 00:18:16,513
Tak hanya secara fisik,
tetapi juga mental.
336
00:18:17,556 --> 00:18:20,350
{\an8}Tetapi tak bisa langsung seperti itu
saat pertandingan.
337
00:18:20,350 --> 00:18:21,894
Itu harus dilatih.
338
00:18:22,311 --> 00:18:24,479
Taruh bola di garis satu yard.
339
00:18:24,479 --> 00:18:25,856
Apa kabar, Nak?
340
00:18:25,856 --> 00:18:28,192
Jangan sampai aku menangkapmu
atau akan kulakukan sesuatu.
341
00:18:28,192 --> 00:18:30,569
Saat Tom melawan kami ketika latihan,
342
00:18:30,569 --> 00:18:33,197
kami bicara kasar dan menyerangnya,
343
00:18:33,197 --> 00:18:36,408
karena kami harus memastikan
dia merasa tertekan.
344
00:18:38,076 --> 00:18:40,412
- Ya, tertangkap.
- Sial!
345
00:18:40,412 --> 00:18:42,331
Dia takut sekarang. Kena.
346
00:18:42,331 --> 00:18:45,542
{\an8}Aku memarahi Tom.
Aku berkata, "Apa-apaan itu?
347
00:18:45,542 --> 00:18:47,294
{\an8}Nenekku bisa menangkap itu!"
348
00:18:47,294 --> 00:18:49,671
{\an8}Aku mencercanya.
349
00:18:49,671 --> 00:18:52,299
Kami dahulu memakinya.
350
00:18:53,217 --> 00:18:55,928
Saat memarahi pemain,
351
00:18:55,928 --> 00:19:00,557
Ty, Vrabel, beberapa pemain lain ini,
mereka tak punya aturan.
352
00:19:00,557 --> 00:19:05,437
Apa pun itu,
semua bisa dilakukan Mike Vrabel.
353
00:19:05,437 --> 00:19:06,772
Sialan kau, Brady!
354
00:19:08,023 --> 00:19:09,691
Terkadang aku melihatnya dan berkata,
355
00:19:09,691 --> 00:19:13,195
"Vrabes, kurasa kau keterlaluan."
356
00:19:13,779 --> 00:19:16,198
{\an8}Aku berkata,
"Tom akan baik-baik saja. Percayalah."
357
00:19:16,698 --> 00:19:18,534
Brady dalam formasi pada tiga dan satu.
358
00:19:18,534 --> 00:19:20,327
Tipuan bagus oleh Brady.
359
00:19:20,327 --> 00:19:22,746
Faulk melemparkannya kembali untuk Brady.
360
00:19:22,746 --> 00:19:24,081
Dia di sana!
361
00:19:24,831 --> 00:19:27,584
Jika melihat tribune,
tak ada kursi kosong.
362
00:19:27,584 --> 00:19:29,378
Semua memakai warna Patriots, dan...
363
00:19:29,962 --> 00:19:30,963
Bersenang-senang.
364
00:19:30,963 --> 00:19:34,424
Ayo, Brady! Lempar! Lempar!
365
00:19:34,424 --> 00:19:36,760
Brady, operan cepat.
366
00:19:36,760 --> 00:19:40,514
Operan sempurna.
Melaju ke sepuluh, lima, touchdown!
367
00:19:41,640 --> 00:19:45,018
New England Patriots
menang lima kali berturut-turut.
368
00:19:45,811 --> 00:19:51,316
Aku rasa tanpa dia menjadi superstar,
pemain ikonis utama dalam tim,
369
00:19:51,316 --> 00:19:55,320
dia berbagi dengan semua pemain.
370
00:19:55,320 --> 00:19:58,365
{\an8}Mereka sedikit lebih memiliki dalam arti,
371
00:19:58,365 --> 00:19:59,575
ini tim kita.
372
00:20:00,409 --> 00:20:03,787
Ini bukan tim Tom. Ini bukan tim Bill.
373
00:20:03,787 --> 00:20:05,998
Ini tim Tn. Kraft,
tetapi bukan tim Tn. Kraft.
374
00:20:05,998 --> 00:20:08,792
Ini tim kita. Kita melakukan ini bersama.
375
00:20:09,501 --> 00:20:11,211
New England Patriots hampir
376
00:20:11,211 --> 00:20:14,047
menjadi juara divisi
pertama kali dalam empat tahun.
377
00:20:14,047 --> 00:20:16,466
Brady ke zona akhir. Touchdown!
378
00:20:17,384 --> 00:20:20,429
Itu cukup, musim reguler telah berakhir.
379
00:20:20,971 --> 00:20:23,682
Selamat kepada juara
380
00:20:23,682 --> 00:20:26,727
Divisi Timur AFC, New England Patriots.
381
00:20:28,270 --> 00:20:32,482
Sekarang, New England Patriots
akan menuju ke babak playoff.
382
00:20:41,033 --> 00:20:44,244
Hei, Tn. Kraft, playoff. Ayo!
383
00:20:48,916 --> 00:20:50,417
Hai, Pat.
384
00:20:51,043 --> 00:20:55,255
{\an8}Terima kasih, kami...
kami semua sangat senang di sini.
385
00:20:55,255 --> 00:21:00,093
{\an8}Ya, ini hebat, dan kuharap koran Herald
terjual lebih banyak.
386
00:21:02,554 --> 00:21:04,473
Tidak, itu bagus, kau sudah...
387
00:21:04,473 --> 00:21:07,976
Setelah kami memenangkan
pertandingan terakhir musim itu,
388
00:21:07,976 --> 00:21:10,103
kami berhasil masuk ke babak playoff.
389
00:21:10,562 --> 00:21:12,898
- Bobby, selamat.
- Terima kasih.
390
00:21:12,898 --> 00:21:14,399
Bagus sekali!
391
00:21:14,399 --> 00:21:16,360
Saat membeli tim ini,
kau tak pernah bermimpi
392
00:21:16,360 --> 00:21:18,612
ini akan terjadi secepat ini, 'kan?
393
00:21:18,612 --> 00:21:25,285
Sebelum membeli tim ini, aku sudah
menjadi penggemar selama 34 tahun.
394
00:21:25,285 --> 00:21:30,749
Selama 34 tahun itu, hanya satu
pertandingan playoff di kandang.
395
00:21:30,749 --> 00:21:33,210
Pikirkan itu.
Satu pertandingan playoff di kandang.
396
00:21:35,963 --> 00:21:40,509
Seluruh wilayah New England menggila.
397
00:21:40,509 --> 00:21:44,179
Dengan Stadion Foxboro yang
akan dihancurkan di akhir musim,
398
00:21:44,179 --> 00:21:47,850
Patriots yang hanya kurang
dua pertandingan menuju Super Bowl,
399
00:21:47,850 --> 00:21:51,895
akan menjadi tuan rumah untuk
terakhir kali di tempat bersejarah ini.
400
00:21:52,980 --> 00:21:57,276
Itu pertandingan paling berkesan
dalam sejarah 30 tahun
401
00:21:57,276 --> 00:21:59,778
Stadion Foxboro lama.
402
00:21:59,778 --> 00:22:02,155
Pertandingan terakhir di sana.
403
00:22:15,419 --> 00:22:18,046
Hari pertandingan sangatlah spesial.
404
00:22:20,132 --> 00:22:21,800
Saat ada pertandingan besar,
405
00:22:21,800 --> 00:22:24,595
jantung terasa seperti meledak.
406
00:22:25,929 --> 00:22:29,308
Tetapi harus tetap fokus
pada apa yang harus dilakukan tim.
407
00:22:33,645 --> 00:22:36,732
Kawan, ini perjalanan yang luar biasa.
408
00:22:36,732 --> 00:22:38,275
Hampir seperti kisah Cinderella.
409
00:22:38,275 --> 00:22:40,652
Tetapi malam ini, aku sangat khawatir
410
00:22:40,652 --> 00:22:42,863
kita akan berubah menjadi labu besar.
411
00:22:42,863 --> 00:22:45,157
Raiders tampak kuat. Jujur saja.
412
00:22:45,157 --> 00:22:46,825
Tidak tersaingi.
413
00:22:46,825 --> 00:22:49,244
Dengan Brady dan Belichick,
kita tidak sebanding.
414
00:22:49,244 --> 00:22:51,663
Pertandingan terakhir
di Stadion Foxboro akan kalah.
415
00:22:51,663 --> 00:22:54,208
Aku takut kita akan dikalahkan telak.
416
00:22:54,208 --> 00:22:57,169
{\an8}Saat aku menyalakan radio
dengan penelepon selama dua menit,
417
00:22:57,169 --> 00:23:00,881
{\an8}aku kesal pada diriku dan berkata,
"Bodoh, jangan dengarkan."
418
00:23:00,881 --> 00:23:03,467
{\an8}Aku matikan sampai
tiga minggu selanjutnya.
419
00:23:04,426 --> 00:23:07,304
Tetapi mereka tidak salah.
420
00:23:07,304 --> 00:23:09,723
Ini jauh sebelum kami menjadi Evil Empire.
421
00:23:09,723 --> 00:23:11,975
Kami selalu tidak diunggulkan.
422
00:23:14,186 --> 00:23:16,772
Tetapi aku ingat
mengemudi ke pertandingan,
423
00:23:16,772 --> 00:23:19,983
salju mulai turun di perjalanan,
424
00:23:19,983 --> 00:23:22,569
dan aku punya perasaan bagus.
425
00:23:28,450 --> 00:23:30,327
Kami senang bermain saat turun salju.
426
00:23:31,787 --> 00:23:36,375
Melihat ke belakang, tentu, itu
satu-satunya salju sepanjang musim dingin,
427
00:23:36,375 --> 00:23:39,545
malam itu, saat kami membutuhkannya.
428
00:23:39,545 --> 00:23:43,590
Seolah salju turun untuk kami
tepat di atas lapangan.
429
00:23:45,968 --> 00:23:48,178
Bagi kami, itu seperti malam yang ajaib.
430
00:23:49,596 --> 00:23:51,139
Terasa seperti takdir.
431
00:23:53,225 --> 00:23:55,561
Aku ingat berjalan di lapangan
sebelum pertandingan,
432
00:23:55,561 --> 00:23:58,939
dan berpikir,
"Kami akan mengejutkan dunia hari ini."
433
00:23:58,939 --> 00:24:02,943
PLAYOFF DIVISI
19 JANUARI 2002
434
00:24:14,705 --> 00:24:16,164
Selamat malam, selamat datang
435
00:24:16,164 --> 00:24:18,876
di negeri salju, Stadion Foxboro.
436
00:24:18,876 --> 00:24:22,754
Malam ini, Patriots melawan
Oakland Raiders dalam semifinal AFC,
437
00:24:22,754 --> 00:24:24,965
dan salju turun di Foxborough,
438
00:24:24,965 --> 00:24:28,010
dan akan turun sepanjang malam.
439
00:24:28,719 --> 00:24:32,181
Salju terus turun.
440
00:24:32,181 --> 00:24:38,270
Kami berusaha membersihkannya
sesuai aturan, tetapi sesedikit mungkin.
441
00:24:38,270 --> 00:24:41,231
Aku tahu aku tak boleh mengatakan itu,
tetapi itu kenyataannya.
442
00:24:42,900 --> 00:24:45,110
Dengar! Siapa yang punya cincin kejuaraan?
443
00:24:45,110 --> 00:24:46,028
- Tak ada.
- Ayo!
444
00:24:46,028 --> 00:24:47,905
Jangan lupa apa yang kau perjuangkan!
445
00:24:47,905 --> 00:24:50,741
Ya? Kita menang! Menang dalam
hitungan ketiga. Satu, dua, tiga, menang!
446
00:24:53,118 --> 00:24:54,328
Kita akan menang.
447
00:24:54,328 --> 00:24:56,121
- Janji?
- Aku janji itu.
448
00:24:57,497 --> 00:25:00,584
Bill, melihat kondisinya,
seberapa menguntungkan itu?
449
00:25:00,584 --> 00:25:02,544
Kurasa kami tak bermasalah
dengan lapangan.
450
00:25:02,544 --> 00:25:04,505
Setidaknya tidak begitu
sebelum pertandingan.
451
00:25:04,505 --> 00:25:06,590
Kurasa kami siap untuk malam ini.
452
00:25:08,967 --> 00:25:12,513
Sepertinya Belichick menekan tombol salju.
453
00:25:12,513 --> 00:25:13,639
{\an8}Ini tombolnya.
454
00:25:13,639 --> 00:25:16,808
{\an8}Cuaca bagus suatu hari,
lihat apa yang turun keesokan harinya.
455
00:25:16,808 --> 00:25:18,727
Ada badai salju.
456
00:25:20,270 --> 00:25:22,022
Ini sempurna bagi kami.
457
00:25:22,940 --> 00:25:24,691
Kami bermain melawan Raiders.
458
00:25:25,442 --> 00:25:27,653
Tim Pesisir Barat datang.
459
00:25:27,653 --> 00:25:31,031
Salju sebagian mencair. Pandangan buram.
460
00:25:31,031 --> 00:25:33,367
Mereka tidak terbiasa dengan itu.
461
00:25:33,367 --> 00:25:36,328
Tidak sedingin itu.
Tidak dingin, Sayang. Tidak dingin.
462
00:25:37,621 --> 00:25:40,415
Kau selalu berusaha
mencari keuntungan kecil.
463
00:25:41,375 --> 00:25:43,210
Terutama untuk pertandingan itu.
464
00:25:43,752 --> 00:25:45,963
Karena kami tahu mereka bagus.
465
00:25:45,963 --> 00:25:47,965
Mereka tim sepak bola yang bagus.
466
00:25:47,965 --> 00:25:50,425
Mereka mengharapkan segalanya,
mengharapkan salju.
467
00:25:50,425 --> 00:25:52,427
Mereka berharap akan dingin.
468
00:25:52,427 --> 00:25:55,597
Satu yang tak mereka harapkan.
Mereka tak mengharapkan Raiders.
469
00:25:55,597 --> 00:25:56,932
Raiders dalam hitungan ketiga.
470
00:25:56,932 --> 00:25:59,309
Satu, dua, tiga, Raiders!
471
00:26:02,312 --> 00:26:04,439
Telah dimulai di Foxboro.
472
00:26:07,234 --> 00:26:09,111
Gannon ke zona akhir, tertangkap.
473
00:26:09,111 --> 00:26:10,779
Touchdown!
474
00:26:13,323 --> 00:26:16,451
Tidak hari ini. Tidak hari ini.
475
00:26:18,287 --> 00:26:20,789
Tom Brady di lapangan.
476
00:26:20,789 --> 00:26:22,833
Kita lihat bagaimana Patriots bangkit.
477
00:26:22,833 --> 00:26:23,959
Hut!
478
00:26:25,836 --> 00:26:28,755
Brady, membawa bola,
melempar, dan dihalangi.
479
00:26:31,717 --> 00:26:34,553
Tom Brady kehilangan kesabaran
sebagai gelandang pelempar.
480
00:26:34,553 --> 00:26:36,555
Bola dikuasai Oakland Raiders,
481
00:26:36,555 --> 00:26:39,057
dan mereka memegang kendali lagi.
482
00:26:40,809 --> 00:26:42,477
Hal buruk terjadi dalam pertandingan itu
483
00:26:42,477 --> 00:26:46,148
yang membuat kami
hampir tidak mungkin menang.
484
00:26:47,357 --> 00:26:48,692
Aku melempar intersepsi lebih awal.
485
00:26:48,692 --> 00:26:49,693
Hut!
486
00:26:50,110 --> 00:26:51,653
Kami tak membuat kemajuan.
487
00:26:51,653 --> 00:26:53,614
Kami tak bisa menggerakkan bola.
488
00:26:54,531 --> 00:26:56,533
Itu sangat buruk.
489
00:26:57,117 --> 00:26:59,745
Brady punya banyak waktu.
490
00:27:01,246 --> 00:27:03,749
Melempar, dan melewati penerima.
491
00:27:05,876 --> 00:27:08,337
Sepanjang hari melempar bola.
492
00:27:09,588 --> 00:27:11,882
Tom Brady cukup diam.
493
00:27:12,841 --> 00:27:14,468
Ayo!
494
00:27:15,344 --> 00:27:19,723
Ayo bangun! Ayo bermain!
495
00:27:20,474 --> 00:27:22,267
Melihat ke papan skor.
496
00:27:22,267 --> 00:27:27,397
Tertinggal sepuluh poin, melawan
tim bagus, di babak keempat pertandingan.
497
00:27:27,397 --> 00:27:30,442
Perasaan kami,
dilihat dari cara kami bermain,
498
00:27:30,442 --> 00:27:32,945
tidak mungkin kami bisa.
499
00:27:32,945 --> 00:27:35,781
Tetapi Pelatih datang, dan berkata,
500
00:27:35,781 --> 00:27:38,909
"Ayo, kita masih punya kesempatan."
501
00:27:38,909 --> 00:27:40,577
Bawa bola ke zona akhir.
502
00:27:40,577 --> 00:27:42,788
Apa pun permainan kita,
itu yang harus kita lakukan.
503
00:27:42,788 --> 00:27:43,872
Baik. Maksudku...
504
00:27:43,872 --> 00:27:45,541
Jadi, tanpa berkerumun.
505
00:27:45,541 --> 00:27:47,584
Kami akan lebih cepat.
506
00:27:49,169 --> 00:27:50,963
Masuk ke lapangan.
507
00:27:50,963 --> 00:27:53,131
Aku ingat melihat anggota tim dan berkata,
508
00:27:53,131 --> 00:27:55,259
"Berikan permainan
terbaik kalian untukku."
509
00:27:57,511 --> 00:27:58,679
Hut!
510
00:27:59,137 --> 00:28:00,764
Ketiga dan lima.
511
00:28:01,557 --> 00:28:04,184
Operan cepat. Wiggins. First down.
512
00:28:05,227 --> 00:28:07,813
Brady. Operan cepat.
513
00:28:07,813 --> 00:28:09,982
Diterima Troy Brown.
514
00:28:11,024 --> 00:28:13,151
Serangan New England yang baru.
515
00:28:13,151 --> 00:28:16,446
Terlihat lebih kuat,
terasa sangat penting.
516
00:28:16,446 --> 00:28:17,948
Ini soal menemukan ritme.
517
00:28:17,948 --> 00:28:18,907
Hut!
518
00:28:19,741 --> 00:28:20,742
Brady.
519
00:28:22,828 --> 00:28:25,539
Itu tertangkap? Tertangkap.
520
00:28:26,248 --> 00:28:29,835
Jermain Wiggins menangkapnya
dari David Patten.
521
00:28:30,335 --> 00:28:31,920
Penggemar Patriots bangkit.
522
00:28:31,920 --> 00:28:34,256
Mereka tahu itu dan gol.
523
00:28:34,256 --> 00:28:35,299
Hut!
524
00:28:37,134 --> 00:28:39,219
Maju. Membawa bola.
525
00:28:39,219 --> 00:28:41,180
Di dalam lima, touchdown.
526
00:28:44,683 --> 00:28:50,272
Patriots, di belakang Tom Brady,
melihat musim mereka terus berlanjut.
527
00:28:50,856 --> 00:28:54,276
Bangkit dengan hebat. Lanjutkan, Sayang.
528
00:28:55,027 --> 00:28:57,404
Aku penuh semangat,
berteriak kepada rekan tim.
529
00:28:58,238 --> 00:28:59,698
Itu memberikan kami kesempatan.
530
00:29:00,115 --> 00:29:00,991
Hut!
531
00:29:02,910 --> 00:29:05,579
Brady, dengan waktu.
Kehabisan waktu sekarang.
532
00:29:05,579 --> 00:29:07,122
Bergerak.
533
00:29:07,122 --> 00:29:10,459
Dia berlari untuk first down,
dapat, di luar batas.
534
00:29:10,459 --> 00:29:11,960
Ya, ayo!
535
00:29:12,669 --> 00:29:15,380
Tak banyak pertanyaan
soal yang harus dilakukan Tom Brady,
536
00:29:15,380 --> 00:29:17,424
tetapi di akhir, dia menunjukkan
537
00:29:17,424 --> 00:29:19,343
dia bisa menggerakkan tim ini
dengan cepat.
538
00:29:19,343 --> 00:29:21,386
Kurasa mereka telah
539
00:29:21,386 --> 00:29:24,097
membebaskan dia,
dan dia mengambil keputusan bagus.
540
00:29:25,140 --> 00:29:26,934
Brady, dari formasi.
541
00:29:28,393 --> 00:29:29,895
Kehilangan bola.
542
00:29:29,895 --> 00:29:31,772
Diambil oleh Raiders.
543
00:29:36,235 --> 00:29:38,320
Itu cukup untuk menentukan
544
00:29:38,320 --> 00:29:41,198
kemenangan Oakland Raiders
di New England ini.
545
00:29:52,626 --> 00:29:54,336
Aku sangat marah.
546
00:29:54,336 --> 00:29:57,214
Aku berlari keluar lapangan dan berpikir,
"Sial, selesai, musim berakhir."
547
00:29:58,549 --> 00:30:00,384
Maksudku, aku tidak percaya bahwa
548
00:30:00,384 --> 00:30:02,970
aku kehilangan bola sampai kalah.
549
00:30:04,346 --> 00:30:05,931
Dengan sisa waktu yang ada,
550
00:30:05,931 --> 00:30:08,725
tak mungkin kami bisa bangkit dan menang.
551
00:30:10,352 --> 00:30:13,230
Momen itu sulit.
552
00:30:13,814 --> 00:30:16,441
Itu musim spesial bagi kami,
553
00:30:16,441 --> 00:30:19,570
lalu tiba-tiba... berakhir.
554
00:30:21,154 --> 00:30:25,242
Permainan sepak bola
adalah soal kendali, kendali, kendali.
555
00:30:25,242 --> 00:30:27,327
Kendalikan takdirmu sendiri.
556
00:30:28,245 --> 00:30:30,497
{\an8}Lalu, sesekali...
557
00:30:32,833 --> 00:30:36,712
{\an8}Tuhan memberi tahu,
kau tidak punya kendali.
558
00:30:37,921 --> 00:30:41,008
Kurang dari dua menit, mereka akan
559
00:30:41,008 --> 00:30:44,052
meninjau apakah itu operan tidak lengkap
atau kehilangan bola.
560
00:30:45,137 --> 00:30:47,723
Sepertinya Tom Brady berubah pikiran
561
00:30:47,723 --> 00:30:49,850
dan tidak akan melempar bola.
562
00:30:49,850 --> 00:30:53,520
Dia memegangnya. Dia punya kendali.
563
00:30:53,520 --> 00:30:55,189
Charles Woodson menjatuhkannya.
564
00:30:55,939 --> 00:30:59,026
Tak diragukan lagi, Greg,
itu kehilangan bola.
565
00:31:04,489 --> 00:31:07,075
Kami mengira kami kalah.
566
00:31:09,578 --> 00:31:15,167
Aku ingat putraku, Josh,
dia duduk di tribune.
567
00:31:15,167 --> 00:31:17,044
Dia terlihat pergi.
568
00:31:17,044 --> 00:31:18,587
ANAK-ANAK BELICHICK
SUPER BOWL!
569
00:31:18,587 --> 00:31:23,175
Dia di tempat parkir, bersiap untuk pergi.
570
00:31:24,301 --> 00:31:26,553
Lalu terdengar raungan keras.
571
00:31:26,553 --> 00:31:29,014
Dia meneleponku dan bertanya,
"Apa yang terjadi?"
572
00:31:29,014 --> 00:31:30,432
Kujawab, "Kembalilah."
573
00:31:31,225 --> 00:31:32,893
Setelah meninjau permainan,
574
00:31:32,893 --> 00:31:35,354
lengan gelandang pelempar
mengarah ke depan,
575
00:31:35,354 --> 00:31:37,648
dan ini operan tidak lengkap.
576
00:31:38,732 --> 00:31:39,775
Wah.
577
00:31:40,400 --> 00:31:42,319
Saatnya bermain. Saatnya bermain!
578
00:31:43,862 --> 00:31:47,574
Itu tentu bergantung
pada interpretasi Walt Coleman.
579
00:31:47,574 --> 00:31:49,326
Mari kita lihat kembali.
580
00:31:51,453 --> 00:31:54,206
Bagiku terasa seperti kehilangan bola.
581
00:31:54,206 --> 00:31:57,209
Terlihat seperti kehilangan bola
bagi semua orang,
582
00:31:57,209 --> 00:31:59,545
tetapi aturan tidak ditulis seperti itu.
583
00:31:59,545 --> 00:32:02,005
Jadi, bukan kami yang membuat aturan!
584
00:32:03,257 --> 00:32:04,508
Ya, kita tahu, Greg,
585
00:32:04,508 --> 00:32:07,970
saat gelandang pelempar memegang bola,
atau melindungi bola,
586
00:32:07,970 --> 00:32:11,849
tidak masalah apakah
dia berniat melempar bola atau tidak,
587
00:32:11,849 --> 00:32:14,226
itu operan tidak lengkap.
588
00:32:14,226 --> 00:32:17,771
Tuhan memberkati Walt Coleman
dan "Tuck Rule".
589
00:32:17,771 --> 00:32:21,525
Kami merasa bahwa Tuhan sedang bekerja.
590
00:32:22,401 --> 00:32:24,611
Kenyataannya, dalam pertandingan ini,
apakah itu...
591
00:32:25,863 --> 00:32:30,158
keberuntungan, nasib baik, takdir,
aku tidak tahu.
592
00:32:30,158 --> 00:32:33,120
Sesuatu... sesuatu berada di pihak kami.
593
00:32:34,997 --> 00:32:37,082
Nyawa baru bagi Patriots.
594
00:32:37,082 --> 00:32:40,294
Kesempatan untuk kemungkinan field goal.
595
00:32:40,878 --> 00:32:42,337
Ayo, Adam.
596
00:32:42,337 --> 00:32:46,175
Adam Vinatieri,
dengan 54 tendangan sepanjang musim,
597
00:32:46,175 --> 00:32:49,011
tetapi tidak dalam badai salju.
598
00:32:50,220 --> 00:32:53,599
{\an8}Saat itu, aku sadar,
599
00:32:53,599 --> 00:32:57,311
{\an8}"Ini akan bergantung pada tendanganmu
di cuaca bersalju ini, Kawan."
600
00:32:58,020 --> 00:33:01,148
Adam Vinatieri masuk ke lapangan.
601
00:33:01,148 --> 00:33:04,151
Ini tendangan 45 yard.
602
00:33:04,151 --> 00:33:05,819
Ayo.
603
00:33:05,819 --> 00:33:09,364
Persentase keberhasilan
tendangan 45 yard di atas salju 15 cm
604
00:33:09,364 --> 00:33:13,076
di tengah badai seperti itu
sangatlah rendah.
605
00:33:13,785 --> 00:33:15,704
Tak ada waktu membersihkan lapangan.
606
00:33:15,704 --> 00:33:18,749
Aku memberikan sapuan kecil
dengan kakiku dan berpikir...
607
00:33:18,749 --> 00:33:21,126
"Mari coba saja."
608
00:33:22,669 --> 00:33:24,588
Aku berkata pada diriku sendiri,
609
00:33:24,588 --> 00:33:28,217
"Hei, Adam, ini akan menjadi
tendangan paling sulit dalam hidupmu.
610
00:33:29,176 --> 00:33:31,303
Dengan risiko sebesar ini,
611
00:33:31,887 --> 00:33:35,557
kau hanya perlu fokus
dan melakukan segalanya dengan benar.
612
00:33:36,683 --> 00:33:38,310
Jika memeleset, habislah kau."
613
00:33:50,572 --> 00:33:52,282
Dia menendang bola,
614
00:33:52,282 --> 00:33:54,993
tetapi gelap, bersalju,
sangat sulit melihat.
615
00:33:55,827 --> 00:33:58,956
Aku ingat kata-kata terkenal
dari Kepala Pelatih, "Apa yang terjadi?"
616
00:33:58,956 --> 00:34:01,375
Aku berkata,
"Dia berhasil mencetak field goal."
617
00:34:01,834 --> 00:34:04,044
Itu... bagus!
618
00:34:11,677 --> 00:34:13,887
Pertandingan menjadi seri, dan...
619
00:34:13,887 --> 00:34:16,098
kami menghentikan mereka,
menguasai bola di waktu tambahan,
620
00:34:16,098 --> 00:34:17,766
dan mencetak field goal untuk menang.
621
00:34:17,766 --> 00:34:21,770
Ini untuk maju
ke pertandingan kejuaraan AFC.
622
00:34:38,954 --> 00:34:40,581
Aku bahkan tak bisa berkata-kata.
623
00:34:40,581 --> 00:34:42,875
Mereka bermain seperti juara,
berusaha keras.
624
00:34:42,875 --> 00:34:44,251
Memberiku kesempatan bermain...
625
00:34:44,251 --> 00:34:47,629
{\an8}Terima kasih, Tuhan, atas Adam Vinatieri!
626
00:34:47,629 --> 00:34:49,380
{\an8}BEK POJOK
627
00:34:49,380 --> 00:34:50,882
{\an8}Astaga... Hei.
628
00:34:50,882 --> 00:34:54,887
Kakinya seharusnya dijadikan perunggu.
629
00:34:54,887 --> 00:34:59,641
Taruh kaki Adam Vinatieri di atas mobilmu,
seperti Rolls Royce.
630
00:35:01,435 --> 00:35:03,312
Salah satu pertandingan
yang membuatmu berpikir,
631
00:35:03,312 --> 00:35:06,148
"Sial, kita akan mengingat itu."
632
00:35:23,874 --> 00:35:25,501
Itu sepak bola atau apa? Ya!
633
00:35:25,501 --> 00:35:26,877
Apa yang terjadi?
634
00:35:26,877 --> 00:35:29,129
Ya! Apa yang terjadi?
635
00:35:30,672 --> 00:35:33,008
- Sudah kubilang, 14 akan memenangkannya.
- Ya, benar.
636
00:35:36,762 --> 00:35:37,888
Permainan hebat.
637
00:35:37,888 --> 00:35:39,264
Baik, semua mengalami kesulitan.
638
00:35:39,264 --> 00:35:42,601
Down ketiga berhenti, serangan,
tim khusus kembali saat sepakan.
639
00:35:42,601 --> 00:35:44,978
Semua yang harus dilakukan
di babak keempat, kalian lakukan.
640
00:35:44,978 --> 00:35:47,356
Mepet, tetapi kalian berhasil. Baik.
641
00:35:48,106 --> 00:35:49,274
Baiklah, dengar,
642
00:35:49,274 --> 00:35:50,776
semua yang kita dapat tahun ini,
643
00:35:50,776 --> 00:35:52,319
banyak yang harus kita syukuri,
644
00:35:52,319 --> 00:35:54,446
tetapi semua dimulai di atas.
645
00:35:54,446 --> 00:35:57,032
Pertandingan playoff ini untuk kalian.
646
00:35:58,408 --> 00:35:59,910
Tn. Kraft!
647
00:36:01,620 --> 00:36:05,040
Selasa, Selasa pukul satu.
648
00:36:05,040 --> 00:36:07,167
- Ya, Pak.
- Selasa pukul satu.
649
00:36:09,586 --> 00:36:11,630
Ini tahun kita! Ini tahun kita!
650
00:36:12,923 --> 00:36:15,384
Hei, "Juara" dalam hitungan ketiga.
Satu, dua, tiga.
651
00:36:15,384 --> 00:36:16,885
Juara!
652
00:36:16,885 --> 00:36:19,471
Ini takdir. Takdir, Sayang.
653
00:36:21,098 --> 00:36:23,851
{\an8}Ada bagian dari kami semua yang berpikir,
654
00:36:23,851 --> 00:36:29,022
{\an8}"Ada sesuatu yang terjadi di sini
yang seperti takdir."
655
00:36:33,986 --> 00:36:36,864
Aku merasakan ini sebelumnya.
656
00:36:36,864 --> 00:36:38,532
Tetapi sekarang pasti.
657
00:36:39,199 --> 00:36:41,410
Aku berpikir, "Astaga.
658
00:36:41,410 --> 00:36:43,579
Mungkin kita ditakdirkan untuk ini."
659
00:36:46,623 --> 00:36:47,833
Selamat datang di Pittsburgh.
660
00:36:47,833 --> 00:36:51,420
Patriots memberikan tantangan berat
di sini hari ini,
661
00:36:51,420 --> 00:36:54,965
dan siapa pun yang menonton penampilan
Tom Brady di dalam salju minggu lalu
662
00:36:54,965 --> 00:36:57,801
tahu gelandang pelempar muda
New England itu mampu bermain bagus.
663
00:37:01,763 --> 00:37:03,182
Hut!
664
00:37:08,937 --> 00:37:10,355
Astaga.
665
00:37:10,355 --> 00:37:14,359
Gelandang pelempar Patriots
terjatuh dan terluka.
666
00:38:40,445 --> 00:38:42,447
Terjemahan oleh Amalia Puspita