1 00:00:13,639 --> 00:00:15,307 {\an8}DRAFT NFL 2000 2 00:00:15,307 --> 00:00:17,100 {\an8}Selamat malam. 3 00:00:18,018 --> 00:00:22,105 {\an8}Selamat datang di draft NFL pemain kampus pertama di milenium baru. 4 00:00:24,233 --> 00:00:27,236 Terima kasih kepada para penggemar yang datang malam ini. 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,197 Terima kasih telah datang. Terima kasih... 6 00:00:30,197 --> 00:00:31,907 Aku ingat hari draft. 7 00:00:31,907 --> 00:00:33,700 Aku menonton di rumah dengan orang tuaku. 8 00:00:33,700 --> 00:00:37,329 Mungkin kita akan melihat tujuh atau delapan gelandang pelempar kali ini. 9 00:00:37,329 --> 00:00:39,206 Aku bukan pilihan putaran pertama. 10 00:00:39,206 --> 00:00:41,667 Kukira mungkin putaran kedua atau ketiga. 11 00:00:41,667 --> 00:00:44,044 {\an8}Setelah putaran ketiga, kupikir, "Tidak ada." 12 00:00:44,044 --> 00:00:45,128 {\an8}GELANDANG PELEMPAR 13 00:00:45,128 --> 00:00:48,215 Terlihat tim selanjutnya yang memilih, 14 00:00:48,215 --> 00:00:50,467 terlihat gelandang pelempar yang tersedia, 15 00:00:50,467 --> 00:00:52,553 para pemain yang dikelompokkan denganku. 16 00:00:52,553 --> 00:00:54,429 Banyak dari mereka yang dipilih. 17 00:00:54,429 --> 00:00:59,935 Jets memilih gelandang pelempar, Chad Pennington dari Universitas Marshall. 18 00:01:01,436 --> 00:01:03,021 {\an8}Putaran dimulai, 19 00:01:03,021 --> 00:01:07,025 {\an8}kami punya TV layar kuno... 20 00:01:07,025 --> 00:01:08,151 {\an8}KAKAK TOM 21 00:01:08,151 --> 00:01:10,654 {\an8}...dan kami terus menunggu. 22 00:01:10,654 --> 00:01:13,115 Gelandang pelempar dipilih oleh San Francisco 49ers, 23 00:01:13,115 --> 00:01:17,077 salah satu favorit lokal, Giovanni Carmazzi. 24 00:01:17,077 --> 00:01:20,873 Pilihan Pittsburgh Steelers di putaran kelima adalah Tee Martin, 25 00:01:20,873 --> 00:01:23,750 gelandang pelempar dari Universitas Tennessee. 26 00:01:23,750 --> 00:01:26,962 {\an8}Sampai di putaran kelima dan dia masih belum dipilih, 27 00:01:26,962 --> 00:01:28,630 {\an8}dan kami berpikir, "Apa-apaan?" 28 00:01:28,630 --> 00:01:31,258 Dia berkata, "Aku harus keluar." 29 00:01:31,717 --> 00:01:33,719 Aku berjalan di sekitar blok, membawa pemukul bisbol, 30 00:01:33,719 --> 00:01:37,181 kubanting pemukul bisbol itu di tanganku... 31 00:01:37,723 --> 00:01:39,933 Membayangkan jika aku tak dipilih. 32 00:01:39,933 --> 00:01:42,186 Waktu yang menegangkan bagi banyak pemain 33 00:01:42,186 --> 00:01:44,563 {\an8}yang menunggu apakah mereka akan dipilih. 34 00:01:44,563 --> 00:01:46,648 {\an8}Sebagian berharap akan ditelepon 35 00:01:46,648 --> 00:01:49,276 {\an8}atau nama mereka disebutkan dalam beberapa jam ke depan. 36 00:01:49,276 --> 00:01:50,944 Saat draft tahun itu, 37 00:01:50,944 --> 00:01:53,906 {\an8}salah satu posisi yang kami tahu tak langsung kami butuhkan... 38 00:01:53,906 --> 00:01:54,990 {\an8}WAKIL PRESIDEN PERSONALIA PEMAIN 39 00:01:54,990 --> 00:01:56,200 {\an8}...adalah gelandang pelempar. 40 00:01:56,200 --> 00:01:58,785 - Berapa lama lagi? - Satu menit 20 detik. 41 00:01:58,785 --> 00:02:00,287 - Semenit 20 detik. - Ayo. 42 00:02:00,287 --> 00:02:02,206 Baiklah. Kita ambil apa adanya. 43 00:02:02,206 --> 00:02:04,666 Kita ambil? Kita ambil. 44 00:02:04,666 --> 00:02:07,503 Kami sudah memilih banyak pemain sebelum dia, 45 00:02:07,503 --> 00:02:10,088 tetapi saat sampai di putaran keenam, 46 00:02:10,088 --> 00:02:12,382 kami melihat papan dan hanya ada Brady di sana, 47 00:02:12,382 --> 00:02:13,800 kupikir, "Harus bagaimana?" 48 00:02:15,010 --> 00:02:16,845 Ya, kami tak butuh gelandang pelempar, 49 00:02:16,845 --> 00:02:19,181 tetapi dia pemain terbaik yang tersedia. 50 00:02:19,765 --> 00:02:22,726 Pastikan itu terkonfirmasi tepat waktu, Jimmy D. 51 00:02:22,726 --> 00:02:24,228 - Kita laporkan? - Ya. 52 00:02:24,228 --> 00:02:25,771 Baik, ini dia. 53 00:02:25,771 --> 00:02:29,191 Kami duduk di sofa di lantai bawah di ruang keluarga, 54 00:02:29,191 --> 00:02:33,403 dan akhirnya kami mendapat telepon dari Bill Belichick. 55 00:02:34,905 --> 00:02:36,323 {\an8}Selamat. 56 00:02:36,323 --> 00:02:38,408 {\an8}KEPALA PELATIH 57 00:02:38,408 --> 00:02:41,578 {\an8}Kami senang menerimamu. Maaf telah membuatmu menunggu lama. 58 00:02:41,578 --> 00:02:43,455 {\an8}Mereka bertanya, "Bisa bicara dengan Tommy?" 59 00:02:43,455 --> 00:02:45,624 {\an8}Kuberikan telepon padanya, lalu... 60 00:02:49,044 --> 00:02:53,757 dia menjadi Patriot, itu sangat menggembirakan bagi keluarga kami. 61 00:02:53,757 --> 00:02:55,467 Di antara enam pilihan terakhir, 62 00:02:55,467 --> 00:02:59,471 Tom Brady di pilihan ke-199 menuju ke New England Patriots. 63 00:02:59,471 --> 00:03:02,432 Ayahku membuka sebotol sampanye. 64 00:03:02,432 --> 00:03:03,767 Aku sangat bahagia. 65 00:03:03,767 --> 00:03:06,937 Kami tak peduli dia dipilih di mana, pilihan keberapa, 66 00:03:06,937 --> 00:03:09,731 meskipun 199 adalah angka yang cukup bagus, menurutku. 67 00:03:10,399 --> 00:03:13,110 {\an8}Begitu. Tahan selama sepuluh detik. 68 00:03:13,110 --> 00:03:15,821 Aku ingat masuk di hari pertama. 69 00:03:15,821 --> 00:03:17,739 Aku yakin tak ada yang mengira 70 00:03:17,739 --> 00:03:21,076 aku akan ada di tim ini sangat lama, sebagai pilihan putaran keenam. 71 00:03:21,076 --> 00:03:26,206 Aku ingat seorang anak muda yang sangat kurus datang 72 00:03:26,206 --> 00:03:30,043 {\an8}dan berkata, "Tn. Kraft, aku ingin kau tahu aku Tom Brady." 73 00:03:30,043 --> 00:03:31,712 {\an8}Aku berkata, "Aku tahu siapa kau. 74 00:03:31,712 --> 00:03:35,299 {\an8}Kau pilihan draft putaran keenam dari Michigan." 75 00:03:35,299 --> 00:03:40,387 Dia... Aku tak akan... Aku masih bisa melihat ekspresinya, aku tak akan lupa. 76 00:03:40,387 --> 00:03:45,684 Dia berkata, "Ya, aku keputusan terbaik yang pernah diambil oleh organisasimu." 77 00:03:46,643 --> 00:03:48,061 Aku melihatnya. 78 00:03:48,061 --> 00:03:49,396 "Baik. 79 00:03:50,480 --> 00:03:53,775 Semoga itu benar, mari kita lihat." 80 00:04:02,910 --> 00:04:06,705 18 NOVEMBER 2001 81 00:04:07,456 --> 00:04:08,373 START KE-8 TOM BRADY 82 00:04:08,373 --> 00:04:12,753 Selamat datang kembali di Stadion Foxboro. Rams dan Patriots. 83 00:04:12,753 --> 00:04:14,922 New England dengan bola di tengah lapangan. 84 00:04:14,922 --> 00:04:16,632 Ayo, Brady! 85 00:04:17,507 --> 00:04:21,970 Tujuh pertandingan terakhir, Tom Brady memimpin serangan dengan bagus. 86 00:04:21,970 --> 00:04:26,141 Tetapi dengan Drew Bledsoe yang kembali aktif untuk bermain, 87 00:04:26,141 --> 00:04:30,270 sebagai gelandang pelempar, inilah saatnya tampil lebih bagus. 88 00:04:41,323 --> 00:04:42,282 Dihalangi! 89 00:04:44,451 --> 00:04:45,619 Sialan! 90 00:04:45,619 --> 00:04:47,788 Penerima bahkan tak terlihat. 91 00:04:48,455 --> 00:04:51,250 Pertandingan itu sangat penting bagi Patriots. 92 00:04:52,167 --> 00:04:55,128 {\an8}Rams adalah tim sepak bola terbaik. 93 00:04:55,963 --> 00:04:58,632 Patriots punya banyak peluang untuk menang, 94 00:04:58,632 --> 00:05:01,718 tetapi Brady sungguh membawa kekalahan bagi tim. 95 00:05:01,718 --> 00:05:03,387 Dia beruntung satu pertandingan. 96 00:05:03,804 --> 00:05:07,683 Dia akan dijadikan cadangan. Cukup! 97 00:05:09,059 --> 00:05:13,480 Aku menonton di pinggir, dan aku ingat berpikir, 98 00:05:13,480 --> 00:05:15,065 {\an8}"Cahayanya sedikit meredup. 99 00:05:15,065 --> 00:05:17,109 {\an8}Mungkin aku dapat kesempatan kembali bermain." 100 00:05:17,860 --> 00:05:21,154 {\an8}Skor akhir, Saint Louis 24, New England 17. 101 00:05:21,154 --> 00:05:24,241 Persentase menang dan kalah New England Patriots kembali sama. 102 00:05:27,244 --> 00:05:28,704 Kalah itu menyebalkan. 103 00:05:28,704 --> 00:05:31,748 Setiap kali melawan tim yang bagus, sulit membuat kesalahan. 104 00:05:32,833 --> 00:05:36,295 Tetapi itu bukan kemampuan terbaik kami hari ini, menguasai bola. 105 00:05:36,295 --> 00:05:38,839 Bagaimana kau menilai penampilanmu? 106 00:05:41,758 --> 00:05:44,136 Tanyakan pada Pelatih Belichick soal itu. 107 00:05:52,978 --> 00:05:55,606 Patriots dapat lima menang dan lima kalah. 108 00:05:56,648 --> 00:06:00,194 Orang-orang di media, banyak yang masih menganggap Bledsoe 109 00:06:00,194 --> 00:06:03,697 sebagai kesempatan terbaik untuk menang, sebagai representasi tim. 110 00:06:04,573 --> 00:06:06,783 Brady sudah mendapatkan kesempatan. 111 00:06:07,326 --> 00:06:08,911 Ini saatnya untuk Bledsoe. 112 00:06:10,162 --> 00:06:13,457 Bill, sekali lagi. Dia harus tepat kali ini. 113 00:06:14,458 --> 00:06:16,752 {\an8}Tugasku, aku sudah di sini dua tahun, 114 00:06:16,752 --> 00:06:19,922 {\an8}tugasku adalah mengambil keputusan untuk tim sepak bola. 115 00:06:19,922 --> 00:06:22,883 Tn. Kraft membayarku untuk itu, dan itu yang akan kulakukan, 116 00:06:22,883 --> 00:06:25,969 aku akan membuat keputusan yang menurutku terbaik untuk tim. 117 00:06:25,969 --> 00:06:28,096 "T-I-M," tim. 118 00:06:28,096 --> 00:06:31,099 Bukan keputusan untuk individu atau kelompok, 119 00:06:31,099 --> 00:06:33,852 aku harus melakukan yang terbaik untuk seluruh tim. 120 00:06:35,062 --> 00:06:38,273 Ke depannya, Tom akan menjadi starter, dan... 121 00:06:39,274 --> 00:06:40,692 akan seperti itu. 122 00:06:40,692 --> 00:06:43,028 Dia akan menjadi starter, kecuali dia cedera, 123 00:06:43,028 --> 00:06:45,739 tak kulihat ada alasan dia tak menjadi starter. 124 00:06:45,739 --> 00:06:48,492 Bill, apa mungkin kau akan berubah pikiran? 125 00:06:53,038 --> 00:06:55,457 Sebelum mengambil keputusan seperti itu, 126 00:06:55,457 --> 00:06:57,251 kau paham konsekuensinya, 'kan? 127 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 Tidak bisa tanpa pertimbangan. 128 00:07:00,379 --> 00:07:03,298 Media menyukai kontroversi gelandang pelempar. 129 00:07:04,550 --> 00:07:06,927 Kau paham akan ada kritik. 130 00:07:06,927 --> 00:07:09,763 {\an8}Tony, menurutku ini salah satu pembinaan terburuk 131 00:07:09,763 --> 00:07:11,849 {\an8}dalam National Football League. 132 00:07:11,849 --> 00:07:14,935 {\an8}Yang membawa ke salah satu kambing hitam favoritku, Bill Belichick. 133 00:07:15,394 --> 00:07:18,397 Hari ini dia menyatakan bahwa Tom Brady akan menjadi starter 134 00:07:18,397 --> 00:07:19,857 selama sisa musim. 135 00:07:19,857 --> 00:07:22,734 {\an8}Kurasa tak perlu menyebut namanya sekarang. 136 00:07:22,734 --> 00:07:25,112 {\an8}Bagaimana jika dia gagal nanti? 137 00:07:25,112 --> 00:07:27,030 {\an8}Kenapa kau lakukan ini pada Bledsoe? 138 00:07:27,030 --> 00:07:29,366 {\an8}Gelandang pelempar seratus juta dolar 139 00:07:29,366 --> 00:07:31,618 {\an8}- dijadikan cadangan? - Yakin dia siap? 140 00:07:31,618 --> 00:07:33,787 {\an8}- Aku tak tahu pertanyaan itu. - Entah apakah dia siap. 141 00:07:33,787 --> 00:07:36,123 {\an8}Kurasa Tom Brady belum bermain sangat bagus 142 00:07:36,123 --> 00:07:38,000 {\an8}di dua dari tiga pertandingan terakhir. 143 00:07:38,000 --> 00:07:40,878 Kurasa pada akhirnya harus ada tempat bagi Drew Bledsoe. 144 00:07:43,130 --> 00:07:47,384 Aku menyebut media sebagai penulis. 145 00:07:48,594 --> 00:07:51,889 Terus terang, banyak orang tidak tahu apa yang mereka bicarakan. 146 00:07:52,931 --> 00:07:55,934 Tetapi ada beberapa ahli sepak bola di New England. 147 00:07:55,934 --> 00:07:57,186 {\an8}DIREKTUR RISET SEPAK BOLA 148 00:07:57,186 --> 00:08:00,022 {\an8}Mereka semua bekerja sebagai staf pelatih untuk Patriots. 149 00:08:01,106 --> 00:08:04,193 Jika kau tidak di dalamnya, kau tidak benar-benar tahu. 150 00:08:05,903 --> 00:08:10,282 Bill adalah temanku yang kusayangi, yang kukenal sejak SMA. 151 00:08:13,243 --> 00:08:15,412 Ketika sudah bersama seseorang setengah abad 152 00:08:15,412 --> 00:08:17,164 melalui banyak situasi, 153 00:08:17,164 --> 00:08:19,958 kami tahu pikiran dan kebiasaan satu sama lain. 154 00:08:19,958 --> 00:08:22,878 Terkadang aku melihatnya, aku bisa mengukur reaksinya 155 00:08:22,878 --> 00:08:25,005 dengan melihat wajahnya, dia pun begitu padaku. 156 00:08:25,005 --> 00:08:26,089 BRADY ATAU BLEDSOE? 157 00:08:26,089 --> 00:08:29,051 Jadi, soal kontroversi gelandang pelempar, 158 00:08:29,051 --> 00:08:31,136 aku tahu pasti apa yang dia pikirkan. 159 00:08:31,970 --> 00:08:36,099 Kami tidak menjadikan Drew Bledsoe sebagai gelandang pelempar starter. 160 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 {\an8}Ayo, Drew! 161 00:08:39,561 --> 00:08:41,980 {\an8}DELAPAN TAHUN SEBELUMNYA KAMP PELATIHAN 1993 162 00:08:41,980 --> 00:08:45,108 {\an8}Kau pemula, kau baru datang, kau anak baru. 163 00:08:45,108 --> 00:08:48,737 Kurasa jika kau bisa tutup mulut dan bermain bagus di lapangan, 164 00:08:48,737 --> 00:08:51,114 mereka cenderung akan menerimamu dengan baik. 165 00:08:51,114 --> 00:08:52,908 Kami bicara dengan para veteran, 166 00:08:52,908 --> 00:08:55,827 dan mereka semua bicara soal pertama kali dijatuhkan. 167 00:08:55,827 --> 00:08:57,496 Apa kau ingin itu lebih awal, 168 00:08:57,496 --> 00:08:59,498 atau tak ingin, atau...? 169 00:08:59,498 --> 00:09:02,334 Aku tahu itu akan terjadi, jadi, ya, sebaiknya lebih awal. 170 00:09:02,334 --> 00:09:05,838 Dijatuhkan seolah berkata, "Selamat datang di NFL," mendapatkan itu, 171 00:09:05,838 --> 00:09:08,215 lalu semoga tidak banyak dijatuhkan setelah itu. 172 00:09:09,258 --> 00:09:10,717 Di awal kariernya, 173 00:09:10,717 --> 00:09:14,137 Drew adalah gelandang pelempar yang bagus, terkadang hebat. 174 00:09:15,180 --> 00:09:17,140 Tetapi dia dijatuhkan. 175 00:09:18,225 --> 00:09:19,434 Sering. 176 00:09:21,144 --> 00:09:23,105 Berapa kali kau dijatuhkan? 177 00:09:23,105 --> 00:09:25,566 Sebelas? Dua belas, Kawan? 178 00:09:26,316 --> 00:09:29,444 Setelah puluhan kali dijatuhkan dengan keras, 179 00:09:29,444 --> 00:09:32,865 Drew mulai menjadi manusia. 180 00:09:32,865 --> 00:09:33,949 Hut! 181 00:09:34,908 --> 00:09:37,327 Bledsoe akan mengoper, di bawah tekanan. 182 00:09:38,495 --> 00:09:39,705 Saat dia tertekan, 183 00:09:39,705 --> 00:09:42,416 terlihat kaki Bledsoe berhenti bergerak. 184 00:09:43,584 --> 00:09:46,670 Ketika Drew benar-benar tertekan, 185 00:09:46,670 --> 00:09:49,006 dia sedikit kesulitan. 186 00:09:49,006 --> 00:09:51,133 Dia tahu dia akan dijatuhkan dan tampaknya 187 00:09:51,133 --> 00:09:54,178 dia akan diam saja menunggu itu terjadi. 188 00:09:55,888 --> 00:09:58,515 Tentu saja, aku bicara kepada Scott Pioli soal itu. 189 00:09:59,600 --> 00:10:02,352 Dia berkata, "Scott, kemari." 190 00:10:02,352 --> 00:10:05,647 Dia sedang menonton film, dia berkata, 191 00:10:05,647 --> 00:10:09,026 "Ini dia, ini yang kita bicarakan." 192 00:10:09,026 --> 00:10:10,903 Dia berkata, "Drew. 193 00:10:12,279 --> 00:10:15,365 Dia seperti wildebeest yang diserang." 194 00:10:28,587 --> 00:10:31,924 Sebagai pelatih, kami tahu bahwa ada masalah. 195 00:10:32,799 --> 00:10:34,134 Dengan Tom, 196 00:10:34,134 --> 00:10:38,514 kami merasa dan sungguh yakin dialah jawabannya. 197 00:10:40,140 --> 00:10:41,642 Aku ingat merasa percaya diri, 198 00:10:41,642 --> 00:10:46,438 karena ada waktu untuk mempelajari siapa dirinya sesungguhnya. 199 00:10:50,692 --> 00:10:53,153 18 TAHUN SEBELUMNYA 200 00:10:53,153 --> 00:10:56,031 Ayo kita ramaikan! 201 00:10:57,366 --> 00:11:00,327 Tom, menurutmu pemain bagus itu seperti apa? 202 00:11:05,457 --> 00:11:07,042 - Aku tak tahu. - Kau tak tahu? 203 00:11:07,918 --> 00:11:11,171 Saat tumbuh, Tommy banyak berada di lapangan bisbol. 204 00:11:11,797 --> 00:11:14,550 Kakak-kakaknya bermain berbagai macam olahraga. 205 00:11:14,550 --> 00:11:17,094 {\an8}Jadi, saat dia baru bisa berjalan, 206 00:11:17,094 --> 00:11:20,305 {\an8}dia pergi ke lapangan sepak bola, lapangan sofbol, 207 00:11:20,305 --> 00:11:21,640 mempelajari semuanya. 208 00:11:23,058 --> 00:11:27,896 Anak kecil ini paham bahwa kami suka olahraga. 209 00:11:28,730 --> 00:11:30,482 Ayahku, kami pergi ke lapangan, 210 00:11:30,482 --> 00:11:33,610 {\an8}dia menggulung lengan bajunya, memegang pemukul ringan 211 00:11:33,610 --> 00:11:35,779 {\an8}dan sarung tangan dengan bola. 212 00:11:35,779 --> 00:11:38,240 {\an8}Dia lempar dengan bola dari sarung tangannya 213 00:11:38,240 --> 00:11:40,492 {\an8}dan memberikan bola yang menggelinding padaku. 214 00:11:40,492 --> 00:11:44,162 Aku selalu bilang, "Ayah, lemparkan tinggi padaku," jadikan sulit bagiku. 215 00:11:45,205 --> 00:11:47,249 Saat jatuh, turunkan bahu, 216 00:11:47,249 --> 00:11:49,001 kau harus selalu siap. 217 00:11:49,001 --> 00:11:52,254 {\an8}Bagi Tommy, semuanya adalah kompetisi. 218 00:11:52,254 --> 00:11:56,633 {\an8}Kami dahulu berbalapan dari gereja ke rumah di hari Minggu. 219 00:11:56,633 --> 00:12:01,138 {\an8}Siapa pun yang pertama sampai di beranda akan melambaikan jari, 220 00:12:01,138 --> 00:12:05,142 dan jika dia tidak menang, dia akan marah. 221 00:12:06,185 --> 00:12:07,853 Suatu kali, dia mengambil remot 222 00:12:07,853 --> 00:12:11,064 dan melemparnya sekuat mungkin ke dinding. 223 00:12:12,524 --> 00:12:15,694 Aku bertanya pada istriku soal lubang di dinding, 224 00:12:15,694 --> 00:12:19,823 aku bertanya, "Apa itu?" Dia menjawab, "Itu kemarahan Tommy." 225 00:12:20,657 --> 00:12:23,327 Brady melempar bola, sampai pada Kirby. 226 00:12:23,327 --> 00:12:26,246 Tommy mulai bermain sepak bola di SMA. 227 00:12:27,080 --> 00:12:32,503 Keinginannya sangat besar untuk bertanding dan menang. 228 00:12:33,378 --> 00:12:35,506 {\an8}- Apa kekuatanmu? - Kekuatanku? 229 00:12:35,506 --> 00:12:37,966 {\an8}Semua orang bilang lenganku cukup kuat, itu bagus. 230 00:12:37,966 --> 00:12:39,510 {\an8}Lenganku cukup akurat. 231 00:12:39,510 --> 00:12:42,471 Kurasa aku juga perlu sedikit meningkatkan kecepatanku. 232 00:12:43,013 --> 00:12:46,266 Kecepatannya tidak seperti yang dia inginkan. 233 00:12:46,266 --> 00:12:49,853 Jadi, ada latihan yang disebut Latihan Lima Titik. 234 00:12:50,896 --> 00:12:53,690 Semua orang membenci latihan itu, 235 00:12:53,690 --> 00:12:59,446 tetapi dia mengecat lima titik di beton di halaman belakang. 236 00:12:59,446 --> 00:13:02,366 Dia dahulu berlatih dengan titik di luar, 237 00:13:02,366 --> 00:13:07,538 dia melatih kakinya, karena orang berkata dia lamban. 238 00:13:08,497 --> 00:13:10,123 Dia perfeksionis. 239 00:13:10,123 --> 00:13:12,417 Kurasa aku selalu khawatir. 240 00:13:12,835 --> 00:13:17,256 {\an8}Perfeksionis hampir seperti penyebab kegagalan dalam hal tertentu. 241 00:13:17,256 --> 00:13:19,424 {\an8}Karena tak peduli seberapa bagus penampilanmu, 242 00:13:19,424 --> 00:13:21,802 itu selalu tak cukup bagus bagi dirimu. 243 00:13:22,845 --> 00:13:24,930 Dari SMA, 244 00:13:24,930 --> 00:13:28,141 melakukan segala yang dia bisa untuk menjadi lebih baik 245 00:13:28,141 --> 00:13:30,519 berlanjut hingga lama. 246 00:13:33,355 --> 00:13:37,150 Bahkan setelah Tommy masuk ke Patriots di New England, 247 00:13:37,860 --> 00:13:40,404 dia tidak pernah puas. 248 00:13:41,488 --> 00:13:45,325 Kurasa Bill bisa melihat potensi Tommy. 249 00:13:45,826 --> 00:13:49,955 Di sini di New England, hanya ada satu topik diskusi sepanjang minggu. 250 00:13:49,955 --> 00:13:52,040 Siapa yang jadi gelandang pelempar starter? 251 00:13:52,040 --> 00:13:55,460 Di satu sisi, Tom Brady, di sisi lain, Drew Bledsoe. 252 00:13:55,460 --> 00:13:58,922 Kepala pelatih, Bill Belichick, berkata itu Tom Brady. 253 00:14:00,299 --> 00:14:02,551 Kesempatan pertama, tipuan oleh Brady. 254 00:14:02,551 --> 00:14:04,219 Lihat. Lemparan ke zona akhir. 255 00:14:04,219 --> 00:14:06,430 Tertangkap, touchdown, Troy Brown. 256 00:14:06,430 --> 00:14:08,056 Permainan bagus! 257 00:14:08,056 --> 00:14:11,476 Bill Belichick memilih Tom Brady menjadi gelandang pelempar. 258 00:14:11,476 --> 00:14:15,772 Tom Brady bermain dengan hebat dan memimpin seluruh tim. 259 00:14:19,151 --> 00:14:21,695 Tom telah... dia telah bermain cukup bagus, 260 00:14:21,695 --> 00:14:24,781 sudah sembilan minggu, penampilannya cukup bagus setiap minggu. 261 00:14:24,781 --> 00:14:27,826 Tidak sempurna, tetapi cukup bagus. Dia juga dapat, entahlah, 262 00:14:27,826 --> 00:14:29,995 tiga dari empat touchdown hari ini. 263 00:14:29,995 --> 00:14:32,623 Kurasa lemparan di akhir babak kedua itu 264 00:14:32,623 --> 00:14:34,124 sungguh mengesankan. 265 00:14:34,124 --> 00:14:37,461 Tom paham perannya di dalam dan luar lapangan, bagaimana membantu tim. 266 00:14:37,461 --> 00:14:42,674 {\an8}Dia menyiapkan diri dengan sangat keras, secara individu, untuk dasar, tekniknya. 267 00:14:44,593 --> 00:14:45,969 Terlalu awal untuk kamera. 268 00:14:46,970 --> 00:14:50,724 Tom membuatku lebih baik karena dia sangat siap, 269 00:14:50,724 --> 00:14:53,685 hingga aku merasa aku harus mengikuti persiapannya. 270 00:14:54,353 --> 00:14:57,314 Kutunjukkan sedikit permainan di sini. 271 00:14:57,314 --> 00:14:59,858 Pelatih melihat sesuatu dalam diriku yang dapat dia asah. 272 00:15:01,026 --> 00:15:04,321 Kami mempelajari gelandang pelempar, ada aku dan Pelatih Belichick. 273 00:15:04,321 --> 00:15:06,448 Kami duduk, kami penggemar sepak bola. 274 00:15:06,448 --> 00:15:09,993 Dari pagi, siang, malam, kami hanya membicarakan sepak bola. 275 00:15:09,993 --> 00:15:12,329 Ya, aku senang bekerja dengan Tom tiap hari. 276 00:15:12,329 --> 00:15:13,956 Melihat dari mata gelandang pelempar, 277 00:15:13,956 --> 00:15:15,874 dan memahami apa yang dia lihat. 278 00:15:15,874 --> 00:15:18,460 Kurasa itu membantuku menjadi pelatih yang lebih baik. 279 00:15:19,169 --> 00:15:22,089 Jika kau di sini, gelandang pelempar yang bagus harus... 280 00:15:22,089 --> 00:15:24,258 Pelatih Belichick banyak mengajariku. 281 00:15:24,258 --> 00:15:27,135 Aku tidak bisa menjadi pemain seperti ini tanpa dia. 282 00:15:27,678 --> 00:15:30,389 Lihat seperti apa hari ini. Lihat bagaimana. 283 00:15:32,641 --> 00:15:33,642 Brady seperti spons. 284 00:15:33,642 --> 00:15:37,104 Dia menyerap semua informasi ini dan menerapkannya di lapangan. 285 00:15:37,104 --> 00:15:43,110 Salah satu hal yang paling berarti bagi Belichick adalah peningkatan. 286 00:15:43,652 --> 00:15:45,070 Baik, indah. 287 00:15:45,070 --> 00:15:47,906 Bledsoe seperti ini, 288 00:15:47,906 --> 00:15:50,325 dan Brady dari sini ke sini. 289 00:15:50,951 --> 00:15:53,912 Bill Belichick menghargai itu. Dia menyukai itu. 290 00:15:53,912 --> 00:15:55,122 Bola bagus. 291 00:15:56,290 --> 00:16:00,544 Aku ingat suatu kali, aku berbicara dengan Bill, 292 00:16:00,544 --> 00:16:03,213 dan dia berkata, "Brady sialan ini. 293 00:16:03,213 --> 00:16:06,758 Dia bermain begini, dia melempar begini, dia menyesuaikan begini, 294 00:16:06,758 --> 00:16:10,470 tak perlu memberitahunya, dia memahami situasi sepenuhnya. 295 00:16:10,470 --> 00:16:12,139 Tak pernah kulihat yang seperti itu." 296 00:16:13,098 --> 00:16:15,475 Tom, itu seri yang tampak bagus. 297 00:16:15,475 --> 00:16:16,935 Seri yang tampak bagus. 298 00:16:17,519 --> 00:16:20,397 Jadi, Bill yakin pada Brady. 299 00:16:21,273 --> 00:16:26,236 Para pemain dapat merasakan itu, dan mereka percaya. 300 00:16:27,029 --> 00:16:31,408 Karena di sisa musim reguler itu, mereka tidak pernah kalah lagi. 301 00:16:35,871 --> 00:16:38,957 Brady, melempar bola, dan tertangkap. 302 00:16:38,957 --> 00:16:42,252 Coleman, melaju ke zona akhir. 303 00:16:42,252 --> 00:16:44,922 Permainan yang spektakuler. 304 00:16:44,922 --> 00:16:46,924 Tim Jets ini terkejut. 305 00:16:46,924 --> 00:16:49,426 - Itu dia! Luar biasa! - Ini dia! Lanjutkan. 306 00:16:49,426 --> 00:16:50,886 Lanjutkan, Kawan! 307 00:16:50,886 --> 00:16:53,764 Sepak bola adalah soal hubungan. 308 00:16:53,764 --> 00:16:57,267 {\an8}Tom Brady sangat memahami itu. 309 00:16:58,143 --> 00:17:02,439 Aku dan para pemain lini serang mengadakan kontes minum. 310 00:17:02,439 --> 00:17:04,316 Tom berkumpul dengan kami. 311 00:17:04,983 --> 00:17:08,694 Aku berpikir, "Sial, pria ini minum lebih banyak dariku." 312 00:17:08,694 --> 00:17:10,030 Itu cukup keren. 313 00:17:10,489 --> 00:17:11,949 Tommy minum malam ini. 314 00:17:11,949 --> 00:17:15,327 Kau melihatku? Kau melihatku? 315 00:17:15,327 --> 00:17:17,954 Harus seperti mereka, karena kau bagian dari mereka. 316 00:17:17,954 --> 00:17:21,541 Kau tak ingin mereka merasa tak bisa bicara denganmu. 317 00:17:21,541 --> 00:17:24,127 Tetapi ketika semua keluar untuk minum bir, 318 00:17:24,127 --> 00:17:27,214 kau mungkin harus memberi sedikit uang. 319 00:17:27,214 --> 00:17:31,385 Tom tahu bahwa jika kau menyayangi mereka sejak awal, 320 00:17:31,385 --> 00:17:35,180 itu biasanya terbalas di lapangan. 321 00:17:35,180 --> 00:17:36,431 Hut! 322 00:17:36,431 --> 00:17:38,183 Brady, keluar formasi. 323 00:17:38,767 --> 00:17:40,936 Melempar ke garis sisi. 324 00:17:40,936 --> 00:17:43,230 Patten menangkap, keluar. 325 00:17:43,230 --> 00:17:45,524 Lini serang ini keras. 326 00:17:45,524 --> 00:17:48,360 Smith, mencari celah! 327 00:17:48,360 --> 00:17:50,445 Touchdown, New England. 328 00:17:51,029 --> 00:17:53,740 Foxboro menjadi heboh. 329 00:17:55,284 --> 00:17:57,828 Patriots dengan momentum baru. 330 00:18:00,455 --> 00:18:02,499 Dia dijatuhkan dengan keras. 331 00:18:02,499 --> 00:18:05,127 Kuberi tahu, Brady langsung bangkit. 332 00:18:05,127 --> 00:18:06,753 Baiklah. Ayo serang. 333 00:18:07,880 --> 00:18:09,131 Tertangkap. 334 00:18:11,258 --> 00:18:14,636 Seiring waktu berjalan, Tom menjadi semakin kuat. 335 00:18:14,636 --> 00:18:16,513 Tak hanya secara fisik, tetapi juga mental. 336 00:18:17,556 --> 00:18:20,350 {\an8}Tetapi tak bisa langsung seperti itu saat pertandingan. 337 00:18:20,350 --> 00:18:21,894 Itu harus dilatih. 338 00:18:22,311 --> 00:18:24,479 Taruh bola di garis satu yard. 339 00:18:24,479 --> 00:18:25,856 Apa kabar, Nak? 340 00:18:25,856 --> 00:18:28,192 Jangan sampai aku menangkapmu atau akan kulakukan sesuatu. 341 00:18:28,192 --> 00:18:30,569 Saat Tom melawan kami ketika latihan, 342 00:18:30,569 --> 00:18:33,197 kami bicara kasar dan menyerangnya, 343 00:18:33,197 --> 00:18:36,408 karena kami harus memastikan dia merasa tertekan. 344 00:18:38,076 --> 00:18:40,412 - Ya, tertangkap. - Sial! 345 00:18:40,412 --> 00:18:42,331 Dia takut sekarang. Kena. 346 00:18:42,331 --> 00:18:45,542 {\an8}Aku memarahi Tom. Aku berkata, "Apa-apaan itu? 347 00:18:45,542 --> 00:18:47,294 {\an8}Nenekku bisa menangkap itu!" 348 00:18:47,294 --> 00:18:49,671 {\an8}Aku mencercanya. 349 00:18:49,671 --> 00:18:52,299 Kami dahulu memakinya. 350 00:18:53,217 --> 00:18:55,928 Saat memarahi pemain, 351 00:18:55,928 --> 00:19:00,557 Ty, Vrabel, beberapa pemain lain ini, mereka tak punya aturan. 352 00:19:00,557 --> 00:19:05,437 Apa pun itu, semua bisa dilakukan Mike Vrabel. 353 00:19:05,437 --> 00:19:06,772 Sialan kau, Brady! 354 00:19:08,023 --> 00:19:09,691 Terkadang aku melihatnya dan berkata, 355 00:19:09,691 --> 00:19:13,195 "Vrabes, kurasa kau keterlaluan." 356 00:19:13,779 --> 00:19:16,198 {\an8}Aku berkata, "Tom akan baik-baik saja. Percayalah." 357 00:19:16,698 --> 00:19:18,534 Brady dalam formasi pada tiga dan satu. 358 00:19:18,534 --> 00:19:20,327 Tipuan bagus oleh Brady. 359 00:19:20,327 --> 00:19:22,746 Faulk melemparkannya kembali untuk Brady. 360 00:19:22,746 --> 00:19:24,081 Dia di sana! 361 00:19:24,831 --> 00:19:27,584 Jika melihat tribune, tak ada kursi kosong. 362 00:19:27,584 --> 00:19:29,378 Semua memakai warna Patriots, dan... 363 00:19:29,962 --> 00:19:30,963 Bersenang-senang. 364 00:19:30,963 --> 00:19:34,424 Ayo, Brady! Lempar! Lempar! 365 00:19:34,424 --> 00:19:36,760 Brady, operan cepat. 366 00:19:36,760 --> 00:19:40,514 Operan sempurna. Melaju ke sepuluh, lima, touchdown! 367 00:19:41,640 --> 00:19:45,018 New England Patriots menang lima kali berturut-turut. 368 00:19:45,811 --> 00:19:51,316 Aku rasa tanpa dia menjadi superstar, pemain ikonis utama dalam tim, 369 00:19:51,316 --> 00:19:55,320 dia berbagi dengan semua pemain. 370 00:19:55,320 --> 00:19:58,365 {\an8}Mereka sedikit lebih memiliki dalam arti, 371 00:19:58,365 --> 00:19:59,575 ini tim kita. 372 00:20:00,409 --> 00:20:03,787 Ini bukan tim Tom. Ini bukan tim Bill. 373 00:20:03,787 --> 00:20:05,998 Ini tim Tn. Kraft, tetapi bukan tim Tn. Kraft. 374 00:20:05,998 --> 00:20:08,792 Ini tim kita. Kita melakukan ini bersama. 375 00:20:09,501 --> 00:20:11,211 New England Patriots hampir 376 00:20:11,211 --> 00:20:14,047 menjadi juara divisi pertama kali dalam empat tahun. 377 00:20:14,047 --> 00:20:16,466 Brady ke zona akhir. Touchdown! 378 00:20:17,384 --> 00:20:20,429 Itu cukup, musim reguler telah berakhir. 379 00:20:20,971 --> 00:20:23,682 Selamat kepada juara 380 00:20:23,682 --> 00:20:26,727 Divisi Timur AFC, New England Patriots. 381 00:20:28,270 --> 00:20:32,482 Sekarang, New England Patriots akan menuju ke babak playoff. 382 00:20:41,033 --> 00:20:44,244 Hei, Tn. Kraft, playoff. Ayo! 383 00:20:48,916 --> 00:20:50,417 Hai, Pat. 384 00:20:51,043 --> 00:20:55,255 {\an8}Terima kasih, kami... kami semua sangat senang di sini. 385 00:20:55,255 --> 00:21:00,093 {\an8}Ya, ini hebat, dan kuharap koran Herald terjual lebih banyak. 386 00:21:02,554 --> 00:21:04,473 Tidak, itu bagus, kau sudah... 387 00:21:04,473 --> 00:21:07,976 Setelah kami memenangkan pertandingan terakhir musim itu, 388 00:21:07,976 --> 00:21:10,103 kami berhasil masuk ke babak playoff. 389 00:21:10,562 --> 00:21:12,898 - Bobby, selamat. - Terima kasih. 390 00:21:12,898 --> 00:21:14,399 Bagus sekali! 391 00:21:14,399 --> 00:21:16,360 Saat membeli tim ini, kau tak pernah bermimpi 392 00:21:16,360 --> 00:21:18,612 ini akan terjadi secepat ini, 'kan? 393 00:21:18,612 --> 00:21:25,285 Sebelum membeli tim ini, aku sudah menjadi penggemar selama 34 tahun. 394 00:21:25,285 --> 00:21:30,749 Selama 34 tahun itu, hanya satu pertandingan playoff di kandang. 395 00:21:30,749 --> 00:21:33,210 Pikirkan itu. Satu pertandingan playoff di kandang. 396 00:21:35,963 --> 00:21:40,509 Seluruh wilayah New England menggila. 397 00:21:40,509 --> 00:21:44,179 Dengan Stadion Foxboro yang akan dihancurkan di akhir musim, 398 00:21:44,179 --> 00:21:47,850 Patriots yang hanya kurang dua pertandingan menuju Super Bowl, 399 00:21:47,850 --> 00:21:51,895 akan menjadi tuan rumah untuk terakhir kali di tempat bersejarah ini. 400 00:21:52,980 --> 00:21:57,276 Itu pertandingan paling berkesan dalam sejarah 30 tahun 401 00:21:57,276 --> 00:21:59,778 Stadion Foxboro lama. 402 00:21:59,778 --> 00:22:02,155 Pertandingan terakhir di sana. 403 00:22:15,419 --> 00:22:18,046 Hari pertandingan sangatlah spesial. 404 00:22:20,132 --> 00:22:21,800 Saat ada pertandingan besar, 405 00:22:21,800 --> 00:22:24,595 jantung terasa seperti meledak. 406 00:22:25,929 --> 00:22:29,308 Tetapi harus tetap fokus pada apa yang harus dilakukan tim. 407 00:22:33,645 --> 00:22:36,732 Kawan, ini perjalanan yang luar biasa. 408 00:22:36,732 --> 00:22:38,275 Hampir seperti kisah Cinderella. 409 00:22:38,275 --> 00:22:40,652 Tetapi malam ini, aku sangat khawatir 410 00:22:40,652 --> 00:22:42,863 kita akan berubah menjadi labu besar. 411 00:22:42,863 --> 00:22:45,157 Raiders tampak kuat. Jujur saja. 412 00:22:45,157 --> 00:22:46,825 Tidak tersaingi. 413 00:22:46,825 --> 00:22:49,244 Dengan Brady dan Belichick, kita tidak sebanding. 414 00:22:49,244 --> 00:22:51,663 Pertandingan terakhir di Stadion Foxboro akan kalah. 415 00:22:51,663 --> 00:22:54,208 Aku takut kita akan dikalahkan telak. 416 00:22:54,208 --> 00:22:57,169 {\an8}Saat aku menyalakan radio dengan penelepon selama dua menit, 417 00:22:57,169 --> 00:23:00,881 {\an8}aku kesal pada diriku dan berkata, "Bodoh, jangan dengarkan." 418 00:23:00,881 --> 00:23:03,467 {\an8}Aku matikan sampai tiga minggu selanjutnya. 419 00:23:04,426 --> 00:23:07,304 Tetapi mereka tidak salah. 420 00:23:07,304 --> 00:23:09,723 Ini jauh sebelum kami menjadi Evil Empire. 421 00:23:09,723 --> 00:23:11,975 Kami selalu tidak diunggulkan. 422 00:23:14,186 --> 00:23:16,772 Tetapi aku ingat mengemudi ke pertandingan, 423 00:23:16,772 --> 00:23:19,983 salju mulai turun di perjalanan, 424 00:23:19,983 --> 00:23:22,569 dan aku punya perasaan bagus. 425 00:23:28,450 --> 00:23:30,327 Kami senang bermain saat turun salju. 426 00:23:31,787 --> 00:23:36,375 Melihat ke belakang, tentu, itu satu-satunya salju sepanjang musim dingin, 427 00:23:36,375 --> 00:23:39,545 malam itu, saat kami membutuhkannya. 428 00:23:39,545 --> 00:23:43,590 Seolah salju turun untuk kami tepat di atas lapangan. 429 00:23:45,968 --> 00:23:48,178 Bagi kami, itu seperti malam yang ajaib. 430 00:23:49,596 --> 00:23:51,139 Terasa seperti takdir. 431 00:23:53,225 --> 00:23:55,561 Aku ingat berjalan di lapangan sebelum pertandingan, 432 00:23:55,561 --> 00:23:58,939 dan berpikir, "Kami akan mengejutkan dunia hari ini." 433 00:23:58,939 --> 00:24:02,943 PLAYOFF DIVISI 19 JANUARI 2002 434 00:24:14,705 --> 00:24:16,164 Selamat malam, selamat datang 435 00:24:16,164 --> 00:24:18,876 di negeri salju, Stadion Foxboro. 436 00:24:18,876 --> 00:24:22,754 Malam ini, Patriots melawan Oakland Raiders dalam semifinal AFC, 437 00:24:22,754 --> 00:24:24,965 dan salju turun di Foxborough, 438 00:24:24,965 --> 00:24:28,010 dan akan turun sepanjang malam. 439 00:24:28,719 --> 00:24:32,181 Salju terus turun. 440 00:24:32,181 --> 00:24:38,270 Kami berusaha membersihkannya sesuai aturan, tetapi sesedikit mungkin. 441 00:24:38,270 --> 00:24:41,231 Aku tahu aku tak boleh mengatakan itu, tetapi itu kenyataannya. 442 00:24:42,900 --> 00:24:45,110 Dengar! Siapa yang punya cincin kejuaraan? 443 00:24:45,110 --> 00:24:46,028 - Tak ada. - Ayo! 444 00:24:46,028 --> 00:24:47,905 Jangan lupa apa yang kau perjuangkan! 445 00:24:47,905 --> 00:24:50,741 Ya? Kita menang! Menang dalam hitungan ketiga. Satu, dua, tiga, menang! 446 00:24:53,118 --> 00:24:54,328 Kita akan menang. 447 00:24:54,328 --> 00:24:56,121 - Janji? - Aku janji itu. 448 00:24:57,497 --> 00:25:00,584 Bill, melihat kondisinya, seberapa menguntungkan itu? 449 00:25:00,584 --> 00:25:02,544 Kurasa kami tak bermasalah dengan lapangan. 450 00:25:02,544 --> 00:25:04,505 Setidaknya tidak begitu sebelum pertandingan. 451 00:25:04,505 --> 00:25:06,590 Kurasa kami siap untuk malam ini. 452 00:25:08,967 --> 00:25:12,513 Sepertinya Belichick menekan tombol salju. 453 00:25:12,513 --> 00:25:13,639 {\an8}Ini tombolnya. 454 00:25:13,639 --> 00:25:16,808 {\an8}Cuaca bagus suatu hari, lihat apa yang turun keesokan harinya. 455 00:25:16,808 --> 00:25:18,727 Ada badai salju. 456 00:25:20,270 --> 00:25:22,022 Ini sempurna bagi kami. 457 00:25:22,940 --> 00:25:24,691 Kami bermain melawan Raiders. 458 00:25:25,442 --> 00:25:27,653 Tim Pesisir Barat datang. 459 00:25:27,653 --> 00:25:31,031 Salju sebagian mencair. Pandangan buram. 460 00:25:31,031 --> 00:25:33,367 Mereka tidak terbiasa dengan itu. 461 00:25:33,367 --> 00:25:36,328 Tidak sedingin itu. Tidak dingin, Sayang. Tidak dingin. 462 00:25:37,621 --> 00:25:40,415 Kau selalu berusaha mencari keuntungan kecil. 463 00:25:41,375 --> 00:25:43,210 Terutama untuk pertandingan itu. 464 00:25:43,752 --> 00:25:45,963 Karena kami tahu mereka bagus. 465 00:25:45,963 --> 00:25:47,965 Mereka tim sepak bola yang bagus. 466 00:25:47,965 --> 00:25:50,425 Mereka mengharapkan segalanya, mengharapkan salju. 467 00:25:50,425 --> 00:25:52,427 Mereka berharap akan dingin. 468 00:25:52,427 --> 00:25:55,597 Satu yang tak mereka harapkan. Mereka tak mengharapkan Raiders. 469 00:25:55,597 --> 00:25:56,932 Raiders dalam hitungan ketiga. 470 00:25:56,932 --> 00:25:59,309 Satu, dua, tiga, Raiders! 471 00:26:02,312 --> 00:26:04,439 Telah dimulai di Foxboro. 472 00:26:07,234 --> 00:26:09,111 Gannon ke zona akhir, tertangkap. 473 00:26:09,111 --> 00:26:10,779 Touchdown! 474 00:26:13,323 --> 00:26:16,451 Tidak hari ini. Tidak hari ini. 475 00:26:18,287 --> 00:26:20,789 Tom Brady di lapangan. 476 00:26:20,789 --> 00:26:22,833 Kita lihat bagaimana Patriots bangkit. 477 00:26:22,833 --> 00:26:23,959 Hut! 478 00:26:25,836 --> 00:26:28,755 Brady, membawa bola, melempar, dan dihalangi. 479 00:26:31,717 --> 00:26:34,553 Tom Brady kehilangan kesabaran sebagai gelandang pelempar. 480 00:26:34,553 --> 00:26:36,555 Bola dikuasai Oakland Raiders, 481 00:26:36,555 --> 00:26:39,057 dan mereka memegang kendali lagi. 482 00:26:40,809 --> 00:26:42,477 Hal buruk terjadi dalam pertandingan itu 483 00:26:42,477 --> 00:26:46,148 yang membuat kami hampir tidak mungkin menang. 484 00:26:47,357 --> 00:26:48,692 Aku melempar intersepsi lebih awal. 485 00:26:48,692 --> 00:26:49,693 Hut! 486 00:26:50,110 --> 00:26:51,653 Kami tak membuat kemajuan. 487 00:26:51,653 --> 00:26:53,614 Kami tak bisa menggerakkan bola. 488 00:26:54,531 --> 00:26:56,533 Itu sangat buruk. 489 00:26:57,117 --> 00:26:59,745 Brady punya banyak waktu. 490 00:27:01,246 --> 00:27:03,749 Melempar, dan melewati penerima. 491 00:27:05,876 --> 00:27:08,337 Sepanjang hari melempar bola. 492 00:27:09,588 --> 00:27:11,882 Tom Brady cukup diam. 493 00:27:12,841 --> 00:27:14,468 Ayo! 494 00:27:15,344 --> 00:27:19,723 Ayo bangun! Ayo bermain! 495 00:27:20,474 --> 00:27:22,267 Melihat ke papan skor. 496 00:27:22,267 --> 00:27:27,397 Tertinggal sepuluh poin, melawan tim bagus, di babak keempat pertandingan. 497 00:27:27,397 --> 00:27:30,442 Perasaan kami, dilihat dari cara kami bermain, 498 00:27:30,442 --> 00:27:32,945 tidak mungkin kami bisa. 499 00:27:32,945 --> 00:27:35,781 Tetapi Pelatih datang, dan berkata, 500 00:27:35,781 --> 00:27:38,909 "Ayo, kita masih punya kesempatan." 501 00:27:38,909 --> 00:27:40,577 Bawa bola ke zona akhir. 502 00:27:40,577 --> 00:27:42,788 Apa pun permainan kita, itu yang harus kita lakukan. 503 00:27:42,788 --> 00:27:43,872 Baik. Maksudku... 504 00:27:43,872 --> 00:27:45,541 Jadi, tanpa berkerumun. 505 00:27:45,541 --> 00:27:47,584 Kami akan lebih cepat. 506 00:27:49,169 --> 00:27:50,963 Masuk ke lapangan. 507 00:27:50,963 --> 00:27:53,131 Aku ingat melihat anggota tim dan berkata, 508 00:27:53,131 --> 00:27:55,259 "Berikan permainan terbaik kalian untukku." 509 00:27:57,511 --> 00:27:58,679 Hut! 510 00:27:59,137 --> 00:28:00,764 Ketiga dan lima. 511 00:28:01,557 --> 00:28:04,184 Operan cepat. Wiggins. First down. 512 00:28:05,227 --> 00:28:07,813 Brady. Operan cepat. 513 00:28:07,813 --> 00:28:09,982 Diterima Troy Brown. 514 00:28:11,024 --> 00:28:13,151 Serangan New England yang baru. 515 00:28:13,151 --> 00:28:16,446 Terlihat lebih kuat, terasa sangat penting. 516 00:28:16,446 --> 00:28:17,948 Ini soal menemukan ritme. 517 00:28:17,948 --> 00:28:18,907 Hut! 518 00:28:19,741 --> 00:28:20,742 Brady. 519 00:28:22,828 --> 00:28:25,539 Itu tertangkap? Tertangkap. 520 00:28:26,248 --> 00:28:29,835 Jermain Wiggins menangkapnya dari David Patten. 521 00:28:30,335 --> 00:28:31,920 Penggemar Patriots bangkit. 522 00:28:31,920 --> 00:28:34,256 Mereka tahu itu dan gol. 523 00:28:34,256 --> 00:28:35,299 Hut! 524 00:28:37,134 --> 00:28:39,219 Maju. Membawa bola. 525 00:28:39,219 --> 00:28:41,180 Di dalam lima, touchdown. 526 00:28:44,683 --> 00:28:50,272 Patriots, di belakang Tom Brady, melihat musim mereka terus berlanjut. 527 00:28:50,856 --> 00:28:54,276 Bangkit dengan hebat. Lanjutkan, Sayang. 528 00:28:55,027 --> 00:28:57,404 Aku penuh semangat, berteriak kepada rekan tim. 529 00:28:58,238 --> 00:28:59,698 Itu memberikan kami kesempatan. 530 00:29:00,115 --> 00:29:00,991 Hut! 531 00:29:02,910 --> 00:29:05,579 Brady, dengan waktu. Kehabisan waktu sekarang. 532 00:29:05,579 --> 00:29:07,122 Bergerak. 533 00:29:07,122 --> 00:29:10,459 Dia berlari untuk first down, dapat, di luar batas. 534 00:29:10,459 --> 00:29:11,960 Ya, ayo! 535 00:29:12,669 --> 00:29:15,380 Tak banyak pertanyaan soal yang harus dilakukan Tom Brady, 536 00:29:15,380 --> 00:29:17,424 tetapi di akhir, dia menunjukkan 537 00:29:17,424 --> 00:29:19,343 dia bisa menggerakkan tim ini dengan cepat. 538 00:29:19,343 --> 00:29:21,386 Kurasa mereka telah 539 00:29:21,386 --> 00:29:24,097 membebaskan dia, dan dia mengambil keputusan bagus. 540 00:29:25,140 --> 00:29:26,934 Brady, dari formasi. 541 00:29:28,393 --> 00:29:29,895 Kehilangan bola. 542 00:29:29,895 --> 00:29:31,772 Diambil oleh Raiders. 543 00:29:36,235 --> 00:29:38,320 Itu cukup untuk menentukan 544 00:29:38,320 --> 00:29:41,198 kemenangan Oakland Raiders di New England ini. 545 00:29:52,626 --> 00:29:54,336 Aku sangat marah. 546 00:29:54,336 --> 00:29:57,214 Aku berlari keluar lapangan dan berpikir, "Sial, selesai, musim berakhir." 547 00:29:58,549 --> 00:30:00,384 Maksudku, aku tidak percaya bahwa 548 00:30:00,384 --> 00:30:02,970 aku kehilangan bola sampai kalah. 549 00:30:04,346 --> 00:30:05,931 Dengan sisa waktu yang ada, 550 00:30:05,931 --> 00:30:08,725 tak mungkin kami bisa bangkit dan menang. 551 00:30:10,352 --> 00:30:13,230 Momen itu sulit. 552 00:30:13,814 --> 00:30:16,441 Itu musim spesial bagi kami, 553 00:30:16,441 --> 00:30:19,570 lalu tiba-tiba... berakhir. 554 00:30:21,154 --> 00:30:25,242 Permainan sepak bola adalah soal kendali, kendali, kendali. 555 00:30:25,242 --> 00:30:27,327 Kendalikan takdirmu sendiri. 556 00:30:28,245 --> 00:30:30,497 {\an8}Lalu, sesekali... 557 00:30:32,833 --> 00:30:36,712 {\an8}Tuhan memberi tahu, kau tidak punya kendali. 558 00:30:37,921 --> 00:30:41,008 Kurang dari dua menit, mereka akan 559 00:30:41,008 --> 00:30:44,052 meninjau apakah itu operan tidak lengkap atau kehilangan bola. 560 00:30:45,137 --> 00:30:47,723 Sepertinya Tom Brady berubah pikiran 561 00:30:47,723 --> 00:30:49,850 dan tidak akan melempar bola. 562 00:30:49,850 --> 00:30:53,520 Dia memegangnya. Dia punya kendali. 563 00:30:53,520 --> 00:30:55,189 Charles Woodson menjatuhkannya. 564 00:30:55,939 --> 00:30:59,026 Tak diragukan lagi, Greg, itu kehilangan bola. 565 00:31:04,489 --> 00:31:07,075 Kami mengira kami kalah. 566 00:31:09,578 --> 00:31:15,167 Aku ingat putraku, Josh, dia duduk di tribune. 567 00:31:15,167 --> 00:31:17,044 Dia terlihat pergi. 568 00:31:17,044 --> 00:31:18,587 ANAK-ANAK BELICHICK SUPER BOWL! 569 00:31:18,587 --> 00:31:23,175 Dia di tempat parkir, bersiap untuk pergi. 570 00:31:24,301 --> 00:31:26,553 Lalu terdengar raungan keras. 571 00:31:26,553 --> 00:31:29,014 Dia meneleponku dan bertanya, "Apa yang terjadi?" 572 00:31:29,014 --> 00:31:30,432 Kujawab, "Kembalilah." 573 00:31:31,225 --> 00:31:32,893 Setelah meninjau permainan, 574 00:31:32,893 --> 00:31:35,354 lengan gelandang pelempar mengarah ke depan, 575 00:31:35,354 --> 00:31:37,648 dan ini operan tidak lengkap. 576 00:31:38,732 --> 00:31:39,775 Wah. 577 00:31:40,400 --> 00:31:42,319 Saatnya bermain. Saatnya bermain! 578 00:31:43,862 --> 00:31:47,574 Itu tentu bergantung pada interpretasi Walt Coleman. 579 00:31:47,574 --> 00:31:49,326 Mari kita lihat kembali. 580 00:31:51,453 --> 00:31:54,206 Bagiku terasa seperti kehilangan bola. 581 00:31:54,206 --> 00:31:57,209 Terlihat seperti kehilangan bola bagi semua orang, 582 00:31:57,209 --> 00:31:59,545 tetapi aturan tidak ditulis seperti itu. 583 00:31:59,545 --> 00:32:02,005 Jadi, bukan kami yang membuat aturan! 584 00:32:03,257 --> 00:32:04,508 Ya, kita tahu, Greg, 585 00:32:04,508 --> 00:32:07,970 saat gelandang pelempar memegang bola, atau melindungi bola, 586 00:32:07,970 --> 00:32:11,849 tidak masalah apakah dia berniat melempar bola atau tidak, 587 00:32:11,849 --> 00:32:14,226 itu operan tidak lengkap. 588 00:32:14,226 --> 00:32:17,771 Tuhan memberkati Walt Coleman dan "Tuck Rule". 589 00:32:17,771 --> 00:32:21,525 Kami merasa bahwa Tuhan sedang bekerja. 590 00:32:22,401 --> 00:32:24,611 Kenyataannya, dalam pertandingan ini, apakah itu... 591 00:32:25,863 --> 00:32:30,158 keberuntungan, nasib baik, takdir, aku tidak tahu. 592 00:32:30,158 --> 00:32:33,120 Sesuatu... sesuatu berada di pihak kami. 593 00:32:34,997 --> 00:32:37,082 Nyawa baru bagi Patriots. 594 00:32:37,082 --> 00:32:40,294 Kesempatan untuk kemungkinan field goal. 595 00:32:40,878 --> 00:32:42,337 Ayo, Adam. 596 00:32:42,337 --> 00:32:46,175 Adam Vinatieri, dengan 54 tendangan sepanjang musim, 597 00:32:46,175 --> 00:32:49,011 tetapi tidak dalam badai salju. 598 00:32:50,220 --> 00:32:53,599 {\an8}Saat itu, aku sadar, 599 00:32:53,599 --> 00:32:57,311 {\an8}"Ini akan bergantung pada tendanganmu di cuaca bersalju ini, Kawan." 600 00:32:58,020 --> 00:33:01,148 Adam Vinatieri masuk ke lapangan. 601 00:33:01,148 --> 00:33:04,151 Ini tendangan 45 yard. 602 00:33:04,151 --> 00:33:05,819 Ayo. 603 00:33:05,819 --> 00:33:09,364 Persentase keberhasilan tendangan 45 yard di atas salju 15 cm 604 00:33:09,364 --> 00:33:13,076 di tengah badai seperti itu sangatlah rendah. 605 00:33:13,785 --> 00:33:15,704 Tak ada waktu membersihkan lapangan. 606 00:33:15,704 --> 00:33:18,749 Aku memberikan sapuan kecil dengan kakiku dan berpikir... 607 00:33:18,749 --> 00:33:21,126 "Mari coba saja." 608 00:33:22,669 --> 00:33:24,588 Aku berkata pada diriku sendiri, 609 00:33:24,588 --> 00:33:28,217 "Hei, Adam, ini akan menjadi tendangan paling sulit dalam hidupmu. 610 00:33:29,176 --> 00:33:31,303 Dengan risiko sebesar ini, 611 00:33:31,887 --> 00:33:35,557 kau hanya perlu fokus dan melakukan segalanya dengan benar. 612 00:33:36,683 --> 00:33:38,310 Jika memeleset, habislah kau." 613 00:33:50,572 --> 00:33:52,282 Dia menendang bola, 614 00:33:52,282 --> 00:33:54,993 tetapi gelap, bersalju, sangat sulit melihat. 615 00:33:55,827 --> 00:33:58,956 Aku ingat kata-kata terkenal dari Kepala Pelatih, "Apa yang terjadi?" 616 00:33:58,956 --> 00:34:01,375 Aku berkata, "Dia berhasil mencetak field goal." 617 00:34:01,834 --> 00:34:04,044 Itu... bagus! 618 00:34:11,677 --> 00:34:13,887 Pertandingan menjadi seri, dan... 619 00:34:13,887 --> 00:34:16,098 kami menghentikan mereka, menguasai bola di waktu tambahan, 620 00:34:16,098 --> 00:34:17,766 dan mencetak field goal untuk menang. 621 00:34:17,766 --> 00:34:21,770 Ini untuk maju ke pertandingan kejuaraan AFC. 622 00:34:38,954 --> 00:34:40,581 Aku bahkan tak bisa berkata-kata. 623 00:34:40,581 --> 00:34:42,875 Mereka bermain seperti juara, berusaha keras. 624 00:34:42,875 --> 00:34:44,251 Memberiku kesempatan bermain... 625 00:34:44,251 --> 00:34:47,629 {\an8}Terima kasih, Tuhan, atas Adam Vinatieri! 626 00:34:47,629 --> 00:34:49,380 {\an8}BEK POJOK 627 00:34:49,380 --> 00:34:50,882 {\an8}Astaga... Hei. 628 00:34:50,882 --> 00:34:54,887 Kakinya seharusnya dijadikan perunggu. 629 00:34:54,887 --> 00:34:59,641 Taruh kaki Adam Vinatieri di atas mobilmu, seperti Rolls Royce. 630 00:35:01,435 --> 00:35:03,312 Salah satu pertandingan yang membuatmu berpikir, 631 00:35:03,312 --> 00:35:06,148 "Sial, kita akan mengingat itu." 632 00:35:23,874 --> 00:35:25,501 Itu sepak bola atau apa? Ya! 633 00:35:25,501 --> 00:35:26,877 Apa yang terjadi? 634 00:35:26,877 --> 00:35:29,129 Ya! Apa yang terjadi? 635 00:35:30,672 --> 00:35:33,008 - Sudah kubilang, 14 akan memenangkannya. - Ya, benar. 636 00:35:36,762 --> 00:35:37,888 Permainan hebat. 637 00:35:37,888 --> 00:35:39,264 Baik, semua mengalami kesulitan. 638 00:35:39,264 --> 00:35:42,601 Down ketiga berhenti, serangan, tim khusus kembali saat sepakan. 639 00:35:42,601 --> 00:35:44,978 Semua yang harus dilakukan di babak keempat, kalian lakukan. 640 00:35:44,978 --> 00:35:47,356 Mepet, tetapi kalian berhasil. Baik. 641 00:35:48,106 --> 00:35:49,274 Baiklah, dengar, 642 00:35:49,274 --> 00:35:50,776 semua yang kita dapat tahun ini, 643 00:35:50,776 --> 00:35:52,319 banyak yang harus kita syukuri, 644 00:35:52,319 --> 00:35:54,446 tetapi semua dimulai di atas. 645 00:35:54,446 --> 00:35:57,032 Pertandingan playoff ini untuk kalian. 646 00:35:58,408 --> 00:35:59,910 Tn. Kraft! 647 00:36:01,620 --> 00:36:05,040 Selasa, Selasa pukul satu. 648 00:36:05,040 --> 00:36:07,167 - Ya, Pak. - Selasa pukul satu. 649 00:36:09,586 --> 00:36:11,630 Ini tahun kita! Ini tahun kita! 650 00:36:12,923 --> 00:36:15,384 Hei, "Juara" dalam hitungan ketiga. Satu, dua, tiga. 651 00:36:15,384 --> 00:36:16,885 Juara! 652 00:36:16,885 --> 00:36:19,471 Ini takdir. Takdir, Sayang. 653 00:36:21,098 --> 00:36:23,851 {\an8}Ada bagian dari kami semua yang berpikir, 654 00:36:23,851 --> 00:36:29,022 {\an8}"Ada sesuatu yang terjadi di sini yang seperti takdir." 655 00:36:33,986 --> 00:36:36,864 Aku merasakan ini sebelumnya. 656 00:36:36,864 --> 00:36:38,532 Tetapi sekarang pasti. 657 00:36:39,199 --> 00:36:41,410 Aku berpikir, "Astaga. 658 00:36:41,410 --> 00:36:43,579 Mungkin kita ditakdirkan untuk ini." 659 00:36:46,623 --> 00:36:47,833 Selamat datang di Pittsburgh. 660 00:36:47,833 --> 00:36:51,420 Patriots memberikan tantangan berat di sini hari ini, 661 00:36:51,420 --> 00:36:54,965 dan siapa pun yang menonton penampilan Tom Brady di dalam salju minggu lalu 662 00:36:54,965 --> 00:36:57,801 tahu gelandang pelempar muda New England itu mampu bermain bagus. 663 00:37:01,763 --> 00:37:03,182 Hut! 664 00:37:08,937 --> 00:37:10,355 Astaga. 665 00:37:10,355 --> 00:37:14,359 Gelandang pelempar Patriots terjatuh dan terluka. 666 00:38:40,445 --> 00:38:42,447 Terjemahan oleh Amalia Puspita