1
00:00:13,639 --> 00:00:15,307
{\an8}DRAF NFL 2000
2
00:00:15,307 --> 00:00:17,100
{\an8}Selamat petang.
3
00:00:18,018 --> 00:00:22,105
{\an8}Selamat datang ke draf pemain kolej NFL
yang pertama bagi alaf baharu ini.
4
00:00:24,233 --> 00:00:27,236
Kami hargai semua peminat yang ada
bersama kami pada petang ini.
5
00:00:27,236 --> 00:00:30,197
Terima kasih kerana hadir. Kami hargai...
6
00:00:30,197 --> 00:00:31,907
Saya masih ingat hari draf.
7
00:00:31,907 --> 00:00:33,700
Saya tonton bersama mak ayah di rumah.
8
00:00:33,700 --> 00:00:37,329
Kita akan lihat tujuh atau lapan orang
pemain suku belakang dalam draf ini.
9
00:00:37,329 --> 00:00:39,206
Saya tahu saya tak terpilih awal.
10
00:00:39,206 --> 00:00:41,667
Mungkin pada pusingan kedua atau ketiga.
11
00:00:41,667 --> 00:00:44,044
{\an8}Tiba pusingan ketiga, saya tak terpilih.
12
00:00:44,044 --> 00:00:45,128
{\an8}TOM BRADY
PEMAIN SUKU BELAKANG
13
00:00:45,128 --> 00:00:48,215
Kita boleh nampak
pasukan baharu memilih pemain,
14
00:00:48,215 --> 00:00:50,467
pemain suku belakang yang masih ada
15
00:00:50,467 --> 00:00:52,553
dan pemain yang senasib dengan saya.
16
00:00:52,553 --> 00:00:54,429
Ramai pemain yang tak terpilih.
17
00:00:54,429 --> 00:00:59,935
Jets pilih Chad Pennington,
pemain suku belakang Universiti Marshall.
18
00:01:01,436 --> 00:01:03,021
{\an8}Pusingan baru saja bermula.
19
00:01:03,021 --> 00:01:07,025
{\an8}Kami tonton menerusi TV lama kami...
20
00:01:07,025 --> 00:01:08,151
{\an8}NANCY BRADY
KAKAK TOM
21
00:01:08,151 --> 00:01:10,654
{\an8}...dan kami terus menunggu.
22
00:01:10,654 --> 00:01:13,115
Pemain suku belakang yang dipilih
San Francisco 49ers
23
00:01:13,115 --> 00:01:17,077
ialah Giovanni Carmazzi,
pemain kegemaran tempatan.
24
00:01:17,077 --> 00:01:20,873
Pittsburgh Steelers pilih Tee Martin
pada pusingan kelima
25
00:01:20,873 --> 00:01:23,750
dan dia pemain suku belakang
di Universiti Tennessee.
26
00:01:23,750 --> 00:01:26,962
{\an8}Kami tunggu sampai pusingan kelima
dan dia masih tak dipilih.
27
00:01:26,962 --> 00:01:28,630
{\an8}Kami pun hairan, "Biar betul?"
28
00:01:28,630 --> 00:01:31,258
Dia kata, "Saya mahu keluar dari sini."
29
00:01:31,717 --> 00:01:33,719
Saya bawa bet besbol ke belakang bangunan,
30
00:01:33,719 --> 00:01:37,181
saya hentak bet pada tangan saya dan...
31
00:01:37,723 --> 00:01:39,933
Saya mula membayangkan
jika saya tak dipilih.
32
00:01:39,933 --> 00:01:42,186
Detik yang mencemaskan
bagi pemain bola sepak
33
00:01:42,186 --> 00:01:44,563
{\an8}yang menunggu
sama ada mereka dipilih atau tidak.
34
00:01:44,563 --> 00:01:46,648
{\an8}Ada yang harap
mereka dapat panggilan telefon
35
00:01:46,648 --> 00:01:49,276
{\an8}atau nama mereka dipanggil sekejap lagi.
36
00:01:49,276 --> 00:01:50,944
Draf tahun itu,
37
00:01:50,944 --> 00:01:53,906
{\an8}salah satu posisi yang kami kurang perlu...
38
00:01:53,906 --> 00:01:54,990
{\an8}SCOTT PIOLI
PENOLONG PENGARAH KAKITANGAN PEMAIN
39
00:01:54,990 --> 00:01:56,200
{\an8}...ialah pemain suku belakang.
40
00:01:56,200 --> 00:01:58,785
- Berapa lama lagi?
- Seminit 20 saat.
41
00:01:58,785 --> 00:02:00,287
- Seminit 20 saat.
- Ayuh.
42
00:02:00,287 --> 00:02:02,206
Baiklah. Kita ambil saja.
43
00:02:02,206 --> 00:02:04,666
Ambil saja? Baiklah.
44
00:02:04,666 --> 00:02:07,503
Kami pilih ramai pemain sebelum dia,
45
00:02:07,503 --> 00:02:10,088
tapi pada pusingan keenam,
46
00:02:10,088 --> 00:02:12,382
kami lihat papan dan Brady bersendirian.
47
00:02:12,382 --> 00:02:13,800
Saya tanya, "Apa kita buat?"
48
00:02:15,010 --> 00:02:16,845
Kami tak perlu pemain suku belakang,
49
00:02:16,845 --> 00:02:19,181
tapi dia pemain terhebat yang ada.
50
00:02:19,765 --> 00:02:22,726
Pastikan semuanya disahkan, Jimmy D.
51
00:02:22,726 --> 00:02:24,228
- Nak saya hantar?
- Boleh.
52
00:02:24,228 --> 00:02:25,771
Okey, baiklah.
53
00:02:25,771 --> 00:02:29,191
Kami sedang duduk
di bilik keluarga di bawah
54
00:02:29,191 --> 00:02:33,403
dan akhirnya, kami dapat panggilan
daripada Bill Belichick.
55
00:02:34,905 --> 00:02:36,323
{\an8}Tahniah.
56
00:02:36,323 --> 00:02:38,408
{\an8}BILL BELICHICK
KETUA JURULATIH
57
00:02:38,408 --> 00:02:41,578
{\an8}Kami gembira untuk ambil awak.
Maaf kerana buat awak tunggu lama.
58
00:02:41,578 --> 00:02:43,455
{\an8}Mereka kata,
"Boleh cakap dengan Tommy?"
59
00:02:43,455 --> 00:02:45,624
{\an8}Tommy pun jawab telefon dan...
60
00:02:49,044 --> 00:02:53,757
Dia jadi pemain Patriot.
Kami sekeluarga sangat gembira ketika itu.
61
00:02:53,757 --> 00:02:55,467
Antara enam pemain terakhir terpilih,
62
00:02:55,467 --> 00:02:59,471
Tom Brady merupakan pilihan ke-199
dan akan main untuk New England Patriots.
63
00:02:59,471 --> 00:03:02,432
Ayah saya buka sebotol champagne.
64
00:03:02,432 --> 00:03:03,767
Saya sangat gembira.
65
00:03:03,767 --> 00:03:06,937
Kami tak kisah pasukan dan nombornya.
66
00:03:06,937 --> 00:03:09,731
Bagi saya, 199 pun nombor yang bagus.
67
00:03:10,399 --> 00:03:13,110
{\an8}Itu dia. Pegang selama sepuluh saat.
68
00:03:13,110 --> 00:03:15,821
Saya masih ingat
saya datang pada hari pertama.
69
00:03:15,821 --> 00:03:17,739
Saya yakin tiada orang yang fikir
70
00:03:17,739 --> 00:03:21,076
pemain yang dipilih
pada pusingan keenam akan bertahan lama.
71
00:03:21,076 --> 00:03:26,206
Saya ingat lagi
seorang budak yang kurus macam lidi datang
72
00:03:26,206 --> 00:03:30,043
{\an8}dan kata, "En. Kraft, saya Tom Brady."
73
00:03:30,043 --> 00:03:31,712
{\an8}Saya cakap, "Saya kenal awak.
74
00:03:31,712 --> 00:03:35,299
{\an8}Awak pemain dari Michigan yang terpilih
pada pusingan keenam."
75
00:03:35,299 --> 00:03:40,387
Saya masih tak boleh lupa riak wajahnya.
Saya takkan lupa.
76
00:03:40,387 --> 00:03:45,684
Dia kata, "Betul. Saya pilihan terbaik
yang organisasi encik pilih."
77
00:03:46,643 --> 00:03:48,061
Saya pandang dia.
78
00:03:48,061 --> 00:03:49,396
"Okey.
79
00:03:50,480 --> 00:03:53,775
Kita lihat nanti."
80
00:04:02,910 --> 00:04:06,705
PATRIOTS LAWAN ST. LOUIS RAMS
18 NOVEMBER 2001
81
00:04:07,456 --> 00:04:08,373
PERMULAAN KELAPAN TOM BRADY
82
00:04:08,373 --> 00:04:12,753
Selamat datang ke Stadium Foxboro,
tiket habis terjual. Rams dan Patriots.
83
00:04:12,753 --> 00:04:14,922
New England membawa bola di tengah padang.
84
00:04:14,922 --> 00:04:16,632
Ayuh, Brady!
85
00:04:17,507 --> 00:04:21,970
Sepanjang tujuh perlawanan, Tom Brady
uruskan serangan dengan baik sekali.
86
00:04:21,970 --> 00:04:26,141
Tapi Drew Bledsoe kini tersenarai dalam
senarai aktif pemain yang boleh bermain,
87
00:04:26,141 --> 00:04:30,270
di sinilah pemain suku belakang
perlu berusaha lebih.
88
00:04:41,323 --> 00:04:42,282
Dirampas!
89
00:04:44,451 --> 00:04:45,619
Tak guna!
90
00:04:45,619 --> 00:04:47,788
Saya tak nampak penerima bola.
91
00:04:48,455 --> 00:04:51,250
Perlawanan itu penting bagi Patriots.
92
00:04:52,167 --> 00:04:55,128
{\an8}Rams ialah pasukan terhebat
dalam bola sepak.
93
00:04:55,963 --> 00:04:58,632
Patriots ada banyak peluang untuk menang,
94
00:04:58,632 --> 00:05:01,718
tapi Brady penyebab kekalahan pasukan itu.
95
00:05:01,718 --> 00:05:03,387
Dia bernasib baik
untuk satu perlawanan saja.
96
00:05:03,804 --> 00:05:07,683
Dia calon pemain simpanan. Muktamad!
97
00:05:09,059 --> 00:05:13,480
Saya perhati garisan tepi
dan saya ingat lagi saya ada terfikir,
98
00:05:13,480 --> 00:05:15,065
{\an8}"Tom Brady tak macam dulu.
99
00:05:15,065 --> 00:05:17,109
{\an8}Mungkin ini peluang saya untuk bermain."
100
00:05:17,860 --> 00:05:21,154
{\an8}Mata akhir,
Saint Louis 24, New England 17.
101
00:05:21,154 --> 00:05:24,241
Bilangan kemenangan New England Patriots
kini sama dengan kekalahan.
102
00:05:27,244 --> 00:05:28,704
Perit kalau kalah.
103
00:05:28,704 --> 00:05:31,748
Setiap kali lawan pasukan hebat,
susah untuk lakukan kesilapan.
104
00:05:32,833 --> 00:05:36,295
Tapi hari ini kami tak bernasib baik
sebab kami jarang dapat bola.
105
00:05:36,295 --> 00:05:38,839
Macam mana awak menilai prestasi awak?
106
00:05:41,758 --> 00:05:44,136
Macam mana...
Boleh tanya Jurulatih Belichick.
107
00:05:52,978 --> 00:05:55,606
Patriots kalah lima perlawanan
dan menang lima juga.
108
00:05:56,648 --> 00:06:00,194
Kebanyakan orang media
masih tertumpu kepada Bledsoe
109
00:06:00,194 --> 00:06:03,697
sebagai peluang kemenangan
dan melihatnya sebagai francais.
110
00:06:04,573 --> 00:06:06,783
Brady dah dapat peluang.
111
00:06:07,326 --> 00:06:08,911
Giliran Bledsoe pula.
112
00:06:10,162 --> 00:06:13,457
Bill, dia lagi.
Dia perlu buat keputusan dengan betul.
113
00:06:14,458 --> 00:06:16,752
{\an8}Saya dah dua tahun di sini, tugas saya...
114
00:06:16,752 --> 00:06:19,922
{\an8}Tugas saya membuat keputusan
untuk pasukan bola sepak ini.
115
00:06:19,922 --> 00:06:22,883
En. Kraft bayar gaji saya
dan itulah yang saya akan buat.
116
00:06:22,883 --> 00:06:25,969
Saya akan buat keputusan yang terbaik
untuk pasukan ini.
117
00:06:25,969 --> 00:06:28,096
"P-A-S-U-K-A-N", pasukan.
118
00:06:28,096 --> 00:06:31,099
Saya tak boleh buat keputusan
ikut individu atau kumpulan.
119
00:06:31,099 --> 00:06:33,852
Keputusan ini untuk satu pasukan.
120
00:06:35,062 --> 00:06:38,273
Selepas ini,
Tom akan jadi pemain awal dan...
121
00:06:39,274 --> 00:06:40,692
Begitulah keputusannya.
122
00:06:40,692 --> 00:06:43,028
Dia akan jadi pemain awal
melainkan dia cedera.
123
00:06:43,028 --> 00:06:45,739
Saya tak dapat bayang
jika dia tak bermain.
124
00:06:45,739 --> 00:06:48,492
Adakah awak boleh ubah fikiran?
125
00:06:53,038 --> 00:06:55,457
Sebelum membuat keputusan,
126
00:06:55,457 --> 00:06:57,251
kita tahu kesudahannya, bukan?
127
00:06:57,251 --> 00:06:58,961
Kita bukan buat saja-saja.
128
00:07:00,379 --> 00:07:03,298
Media suka
kontroversi pemain suku belakang.
129
00:07:04,550 --> 00:07:06,927
Sudah pasti akan ada kritikan.
130
00:07:06,927 --> 00:07:09,763
{\an8}Tony, ini antara tahun melatih
yang paling teruk
131
00:07:09,763 --> 00:07:11,849
{\an8}dalam Liga Bola Sepak Negara.
132
00:07:11,849 --> 00:07:14,935
{\an8}Orang yang patut disalahkan
ialah Bill Belichick.
133
00:07:15,394 --> 00:07:18,397
Hari ini, dia memutuskan
Tom Brady sebagai pemain awal
134
00:07:18,397 --> 00:07:19,857
untuk baki musim ini.
135
00:07:19,857 --> 00:07:22,734
{\an8}Saya tak perlu sebut nama dia pun.
136
00:07:22,734 --> 00:07:25,112
{\an8}Macam mana kalau dia buat hal selepas ini?
137
00:07:25,112 --> 00:07:27,030
{\an8}Kenapa buat macam ini kepada Bledsoe?
138
00:07:27,030 --> 00:07:29,366
{\an8}Kita akan letak pemain suku belakang
yang bernilai seratus juta dolar
139
00:07:29,366 --> 00:07:31,618
{\an8}- sebagai pemain simpanan saja?
- Yakin dia dah sedia?
140
00:07:31,618 --> 00:07:33,787
{\an8}- Saya tak tahu.
- Saya tak tahu dia dah sedia atau belum.
141
00:07:33,787 --> 00:07:36,123
{\an8}Saya rasa Tom Brady yang bermain
dengan teruk
142
00:07:36,123 --> 00:07:38,000
{\an8}dalam dua daripada tiga perlawanan.
143
00:07:38,000 --> 00:07:40,878
Saya rasa mereka perlu cari posisi
untuk Drew Bledsoe.
144
00:07:43,130 --> 00:07:47,384
Saya panggil media
sebagai kumpulan yang salin dokumen saja.
145
00:07:48,594 --> 00:07:51,889
Ramai yang tak tahu langsung
tentang perkara yang mereka cakap.
146
00:07:52,931 --> 00:07:55,934
Tapi ada yang pakar
dalam bola sepak di New England.
147
00:07:55,934 --> 00:07:57,186
{\an8}ERNIE ADAMS
PENGARAH KAJIAN BOLA SEPAK
148
00:07:57,186 --> 00:08:00,022
{\an8}Semuanya kaji staf latihan untuk Patriots.
149
00:08:01,106 --> 00:08:04,193
Jika orang itu tiada di dalam bangunan,
maknanya mereka tak tahu.
150
00:08:05,903 --> 00:08:10,282
Bill kawan yang baik.
Saya kenal dia sejak sekolah menengah.
151
00:08:13,243 --> 00:08:15,412
Apabila dah berkawan setengah abad
152
00:08:15,412 --> 00:08:17,164
dan lalui pelbagai situasi bersama,
153
00:08:17,164 --> 00:08:19,958
kami tahu cara pemikiran
dan sikap aneh masing-masing.
154
00:08:19,958 --> 00:08:22,878
Kadangkala, apabila melihat dia,
saya boleh tahu reaksinya
155
00:08:22,878 --> 00:08:25,005
dengan memandangnya saja
dan dia pun sama.
156
00:08:25,005 --> 00:08:26,089
BRADY ATAU BLEDSOE?
157
00:08:26,089 --> 00:08:29,051
Apabila wujud
kontroversi pemain suku belakang ini,
158
00:08:29,051 --> 00:08:31,136
saya terus tahu fikiran dia.
159
00:08:31,970 --> 00:08:36,099
Kami takkan jadikan Drew Bledsoe
pemain suku belakang awal kami.
160
00:08:38,143 --> 00:08:39,561
{\an8}Ayuh, Drew!
161
00:08:39,561 --> 00:08:41,980
{\an8}8 TAHUN SEBELUMNYA
KEM LATIHAN 1993
162
00:08:41,980 --> 00:08:45,108
{\an8}Awak pemain baharu dan baru masuk.
Apa-apalah.
163
00:08:45,108 --> 00:08:48,737
Kalau awak senyap
dan bermain dengan baik di padang,
164
00:08:48,737 --> 00:08:51,114
pemain lain akan terima awak dengan baik.
165
00:08:51,114 --> 00:08:52,908
Kami jumpa semua veteran
166
00:08:52,908 --> 00:08:55,827
dan mereka cakap
tentang kali pertama mereka ditumbangkan.
167
00:08:55,827 --> 00:08:57,496
Awak mahu hadapinya lebih awal
168
00:08:57,496 --> 00:08:59,498
atau tak mahu ia terjadi?
169
00:08:59,498 --> 00:09:02,334
Saya tahu itu akan berlaku
dan rela hadapinya lebih awal.
170
00:09:02,334 --> 00:09:05,838
Saya pernah ditumbangkan
sewaktu baru menyertai NFL.
171
00:09:05,838 --> 00:09:08,215
Saya tak nak kerap ditumbangkan
selepas itu.
172
00:09:09,258 --> 00:09:10,717
Pada awal kerjayanya,
173
00:09:10,717 --> 00:09:14,137
Drew memang
pemain suku belakang yang bagus.
174
00:09:15,180 --> 00:09:17,140
Tapi dia ditumbangkan.
175
00:09:18,225 --> 00:09:19,434
Banyak kali.
176
00:09:21,144 --> 00:09:23,105
Awak ditumbangkan berapa kali?
177
00:09:23,105 --> 00:09:25,566
Sebelas? Dua belas?
178
00:09:26,316 --> 00:09:29,444
Selepas ditumbangkan berkali-kali,
179
00:09:29,444 --> 00:09:32,865
Drew bangkit.
180
00:09:32,865 --> 00:09:33,949
Gerak!
181
00:09:34,908 --> 00:09:37,327
Bledsoe didesak untuk baling bola.
182
00:09:38,495 --> 00:09:39,705
Apabila dia didesak,
183
00:09:39,705 --> 00:09:42,416
kita boleh nampak
kaki Bledsoe berhenti bergerak.
184
00:09:43,584 --> 00:09:46,670
Apabila Drew menghadapi tekanan,
185
00:09:46,670 --> 00:09:49,006
dia kelihatan agak bergelut.
186
00:09:49,006 --> 00:09:51,133
Dia tahu dia akan ditumbangkan
dan dia akan
187
00:09:51,133 --> 00:09:54,178
berdiri kaku menunggu kesudahannya.
188
00:09:55,888 --> 00:09:58,515
Sudah tentu saya bincang
dengan Scott Pioli tentang ini.
189
00:09:59,600 --> 00:10:02,352
Dia cakap, "Scott, masuklah."
190
00:10:02,352 --> 00:10:05,647
Dia sedang menonton filem. Dia pun cakap,
191
00:10:05,647 --> 00:10:09,026
"Inilah yang kita dah cakap banyak kali."
192
00:10:09,026 --> 00:10:10,903
Dia cakap, "Drew.
193
00:10:12,279 --> 00:10:15,365
Dia nampak macam gnu yang diserang."
194
00:10:28,587 --> 00:10:31,924
Sebagai jurulatih,
kami tahu kami ada masalah.
195
00:10:32,799 --> 00:10:34,134
Dengan Tom,
196
00:10:34,134 --> 00:10:38,514
kami fikir dan percaya
yang dialah jawapannya.
197
00:10:40,140 --> 00:10:41,642
Saya masih ingat saya yakin
198
00:10:41,642 --> 00:10:46,438
sebab kami sempat mengenali
dirinya yang sebenar.
199
00:10:50,692 --> 00:10:53,153
18 TAHUN SEBELUMNYA
SAN MATEO, CALIFORNIA
200
00:10:53,153 --> 00:10:56,031
Marilah lasak sedikit!
201
00:10:57,366 --> 00:11:00,327
Tom, apa ciri-ciri pemain bola hebat?
202
00:11:05,457 --> 00:11:07,042
- Entahlah.
- Awak tak tahu?
203
00:11:07,918 --> 00:11:11,171
Tommy membesar
dengan banyak meluangkan masa di taman.
204
00:11:11,797 --> 00:11:14,550
Kakak-kakaknya bermain semua jenis sukan.
205
00:11:14,550 --> 00:11:17,094
{\an8}Sewaktu dia kecil lagi,
206
00:11:17,094 --> 00:11:20,305
{\an8}dia pergi ke padang bola,
pergi ke padang sofbol
207
00:11:20,305 --> 00:11:21,640
dan melihat semuanya.
208
00:11:23,058 --> 00:11:27,896
Budak ini seolah-olah tahu
yang kami suka bersukan.
209
00:11:28,730 --> 00:11:30,482
Ayah saya, sewaktu ke taman,
210
00:11:30,482 --> 00:11:33,610
{\an8}dia akan singsing lengan bajunya,
satu tangan memegang bet,
211
00:11:33,610 --> 00:11:35,779
{\an8}tangan satu lagi bersarung
dan pegang bola.
212
00:11:35,779 --> 00:11:38,240
{\an8}Dia akan baling bola
dengan tangan yang bersarung
213
00:11:38,240 --> 00:11:40,492
{\an8}dan pukul bola ke arah saya.
214
00:11:40,492 --> 00:11:44,162
Saya selalu cakap,
"Ayah, pukul sekuat hati."
215
00:11:45,205 --> 00:11:47,249
Apabila bola dibaling,
rendahkan bahu kamu.
216
00:11:47,249 --> 00:11:49,001
Kamu perlu fokus.
217
00:11:49,001 --> 00:11:52,254
{\an8}Bagi Tommy, semuanya persaingan.
218
00:11:52,254 --> 00:11:56,633
{\an8}Dulu, kami selalu berlumba ke rumah
dari gereja pada hari Ahad.
219
00:11:56,633 --> 00:12:01,138
{\an8}Sesiapa yang sampai di garaj dulu
akan melambaikan jarinya.
220
00:12:01,138 --> 00:12:05,142
Jika dia kalah, dia akan marah.
221
00:12:06,185 --> 00:12:07,853
Dia pernah ambil alat kawalan jauh
222
00:12:07,853 --> 00:12:11,064
dan baling ke dinding sekuat hatinya.
223
00:12:12,524 --> 00:12:15,694
Saya tanya isteri saya
tentang lubang pada dinding.
224
00:12:15,694 --> 00:12:19,823
Saya tanya, "Apa itu?"
Dia jawab, "Kesan baran Tommy."
225
00:12:20,657 --> 00:12:23,327
Brady baling bola
dengan pantas kepada Kirby.
226
00:12:23,327 --> 00:12:26,246
Tommy bermain bola sepak
sejak sekolah menengah.
227
00:12:27,080 --> 00:12:32,503
Dia ada kemahuan yang jelas
untuk bersaing dan menang.
228
00:12:33,378 --> 00:12:35,506
{\an8}- Apa kekuatan awak?
- Kekuatan saya?
229
00:12:35,506 --> 00:12:37,966
{\an8}Semua kata tangan saya kuat.
Itu satu kelebihan.
230
00:12:37,966 --> 00:12:39,510
{\an8}Balingan saya pun tepat.
231
00:12:39,510 --> 00:12:42,471
Saya rasa saya kena tingkatkan
kelajuan saya.
232
00:12:43,013 --> 00:12:46,266
Kelajuannya tak seperti yang dia mahu.
233
00:12:46,266 --> 00:12:49,853
Ada latihan yang dinamakan
Latihan Lima Titik.
234
00:12:50,896 --> 00:12:53,690
Ramai yang benci latihan ini,
235
00:12:53,690 --> 00:12:59,446
tapi dia pergi ke laman belakang rumah
dan lukis titik pada lantai konkrit.
236
00:12:59,446 --> 00:13:02,366
Dia selalu buat latihan titik di luar
237
00:13:02,366 --> 00:13:07,538
dan melatih pergerakan kakinya
sebab orang kata dia terlalu perlahan.
238
00:13:08,497 --> 00:13:10,123
Dia pentingkan kesempurnaan.
239
00:13:10,123 --> 00:13:12,417
Manusia memang selalu resah.
240
00:13:12,835 --> 00:13:17,256
{\an8}Orang yang pentingkan kesempurnaan
seperti mengundang kegagalan juga.
241
00:13:17,256 --> 00:13:19,424
{\an8}Tak kisahlah sebagus mana sekalipun,
242
00:13:19,424 --> 00:13:21,802
mereka akan sentiasa rasa tak cukup.
243
00:13:22,845 --> 00:13:24,930
Pendekatan di sekolah menengah
244
00:13:24,930 --> 00:13:28,141
dengan melakukan apa-apa saja
untuk tingkatkan kemahirannya
245
00:13:28,141 --> 00:13:30,519
berlanjutan dengan lama.
246
00:13:33,355 --> 00:13:37,150
Walaupun Tommy dah sertai
Patriots di New England,
247
00:13:37,860 --> 00:13:40,404
dia masih tidak puas-puas.
248
00:13:41,488 --> 00:13:45,325
Saya rasa Bill boleh lihat potensinya.
249
00:13:45,826 --> 00:13:49,955
Di New England, hanya ada satu topik
yang hangat sepanjang minggu ini.
250
00:13:49,955 --> 00:13:52,040
Siapakah pemain suku belakang awal?
251
00:13:52,040 --> 00:13:55,460
Ada yang kata Tom Brady.
Ada yang kata Drew Bledsoe.
252
00:13:55,460 --> 00:13:58,922
Ketua jurulatih, Bell Belichick,
mengatakan Tom Brady orangnya.
253
00:14:00,299 --> 00:14:02,551
Pada cubaan pertama,
Brady mengacah pihak lawan.
254
00:14:02,551 --> 00:14:04,219
Mencari. Baling ke zon hujung.
255
00:14:04,219 --> 00:14:06,430
Disambut, gol, Troy Brown.
256
00:14:06,430 --> 00:14:08,056
Hebat sungguh!
257
00:14:08,056 --> 00:14:11,476
Bill pilih Tom Brady
sebagai pemain suku belakang.
258
00:14:11,476 --> 00:14:15,772
Tom Brady dan pasukannya bermain
dengan baik.
259
00:14:19,151 --> 00:14:21,695
Sebenarnya, Tom bermain dengan baik.
260
00:14:21,695 --> 00:14:24,781
Dah sembilan minggu dan setiap minggu
dia bermain dengan bagus.
261
00:14:24,781 --> 00:14:27,826
Taklah sempurna, tapi agak bagus.
Dia menjaringkan lebih kurang
262
00:14:27,826 --> 00:14:29,995
tiga atau empat gol hari ini.
263
00:14:29,995 --> 00:14:32,623
Saya rasa balingan
pada akhir separuh masa pertama
264
00:14:32,623 --> 00:14:34,124
sangat bagus.
265
00:14:34,124 --> 00:14:37,461
Tom tahu peranannya untuk bantu pasukan.
266
00:14:37,461 --> 00:14:42,674
{\an8}Dia berlatih dengan bersungguh-sungguh
untuk membaiki asas dan tekniknya.
267
00:14:44,593 --> 00:14:45,969
Terlalu awal untuk rakam.
268
00:14:46,970 --> 00:14:50,724
Tom, saya rasa dia hebat
sebab dia sangat bersedia
269
00:14:50,724 --> 00:14:53,685
sampai buat saya rasa perlu selari
dengan persediaannya.
270
00:14:54,353 --> 00:14:57,314
Saya mahu tunjuk beberapa teknik di sini.
271
00:14:57,314 --> 00:14:59,858
Saya rasa jurulatih nampak sesuatu
pada saya yang dia boleh asah.
272
00:15:01,026 --> 00:15:04,321
Saya dan Jurulatih Belichick melakukan
analisis bola sepak.
273
00:15:04,321 --> 00:15:06,448
Kami hanya duduk macam ketagih bola sepak.
274
00:15:06,448 --> 00:15:09,993
Dari pagi sampai ke malam,
kami asyik bercakap tentang bola sepak.
275
00:15:09,993 --> 00:15:12,329
Saya suka bekerja
dengan Tom setiap hari.
276
00:15:12,329 --> 00:15:13,956
Melihat perlawanan
dengan mata pemain suku belakang
277
00:15:13,956 --> 00:15:15,874
dan memahami pandangannya.
278
00:15:15,874 --> 00:15:18,460
Itu membantu saya
untuk jadi jurulatih lebih baik.
279
00:15:19,169 --> 00:15:22,089
Jika awak di sini, pemain suku belakang
yang bagus akan buat...
280
00:15:22,089 --> 00:15:24,258
Jurulatih Belichick
banyak ajar saya.
281
00:15:24,258 --> 00:15:27,135
Saya tak mampu jadi pemain hebat tanpanya.
282
00:15:27,678 --> 00:15:30,389
Tengok perlawanan hari ini.
283
00:15:32,641 --> 00:15:33,642
Brady macam span.
284
00:15:33,642 --> 00:15:37,104
Dia akan serap segala maklumat
dan praktikkannya di padang.
285
00:15:37,104 --> 00:15:43,110
Perkara yang Belichick sangat suka
ialah kemajuan.
286
00:15:43,652 --> 00:15:45,070
Baiklah, cantik.
287
00:15:45,070 --> 00:15:47,906
Bledsoe macam ini
288
00:15:47,906 --> 00:15:50,325
dan Brady akan meningkat
dari sini ke sini.
289
00:15:50,951 --> 00:15:53,912
Bill Belichick mengaguminya. Dia suka.
290
00:15:53,912 --> 00:15:55,122
Bola cantik.
291
00:15:56,290 --> 00:16:00,544
Saya ingat saya ada berbual dengan Bill
292
00:16:00,544 --> 00:16:03,213
dan dia cakap, "Budak Brady ini.
293
00:16:03,213 --> 00:16:06,758
Dia yang akan main,
baling dan buat perubahan.
294
00:16:06,758 --> 00:16:10,470
Tak perlu beritahu dia pun.
Dia akan faham situasinya.
295
00:16:10,470 --> 00:16:12,139
Saya tak pernah lihat sebelum ini."
296
00:16:13,098 --> 00:16:15,475
Tom, cantik awak main tadi.
297
00:16:15,475 --> 00:16:16,935
Memang cantik.
298
00:16:17,519 --> 00:16:20,397
Bill yakin kepada Brady.
299
00:16:21,273 --> 00:16:26,236
Pemain lain pun tahu dan mereka akur.
300
00:16:27,029 --> 00:16:31,408
Mereka tak kalah setiap perlawanan
sepanjang baki musim.
301
00:16:35,871 --> 00:16:38,957
Brady membaling dan bola ditangkap.
302
00:16:38,957 --> 00:16:42,252
Coleman berlari menuju ke zon hujung.
303
00:16:42,252 --> 00:16:44,922
Tangkapan dan larian yang menakjubkan.
304
00:16:44,922 --> 00:16:46,924
Pasukan Jets terkejut.
305
00:16:46,924 --> 00:16:49,426
- Itu dia! Hebat betul!
- Ayuh, semua. Teruskan.
306
00:16:49,426 --> 00:16:50,886
Bagus, kawan!
307
00:16:50,886 --> 00:16:53,764
Hubungan penting dalam bola sepak.
308
00:16:53,764 --> 00:16:57,267
{\an8}Tom Brady sangat faham ertinya.
309
00:16:58,143 --> 00:17:02,439
Saya dan pemain garisan menyerang lain
akan lawan minum arak.
310
00:17:02,439 --> 00:17:04,316
Tom biasanya turut serta.
311
00:17:04,983 --> 00:17:08,694
Saya kata, "Tak guna, dia minum
lebih banyak daripada saya."
312
00:17:08,694 --> 00:17:10,030
Boleh tahan hebat.
313
00:17:10,489 --> 00:17:11,949
Tommy mabuk.
314
00:17:11,949 --> 00:17:15,327
Awak pandang saya?
315
00:17:15,327 --> 00:17:17,954
Kita perlu rapat dengan pasukan juga.
316
00:17:17,954 --> 00:17:21,541
Kita tak mahu ahli pasukan rasa
seperti tak boleh bercakap dengan kita.
317
00:17:21,541 --> 00:17:24,127
Tapi apabila semua keluar minum bir,
318
00:17:24,127 --> 00:17:27,214
kita perlulah masukkan sedikit air kosong.
319
00:17:27,214 --> 00:17:31,385
Tom tahu apabila buat diri disayangi
di depan orang kuat,
320
00:17:31,385 --> 00:17:35,180
kebiasaannya, ia akan
ditunjukkan semula di padang.
321
00:17:35,180 --> 00:17:36,431
Gerak!
322
00:17:36,431 --> 00:17:38,183
Brady, keluar formasi.
323
00:17:38,767 --> 00:17:40,936
Seharian boleh baling ke garisan tepi.
324
00:17:40,936 --> 00:17:43,230
Patten tangkap, melepasi sempadan.
325
00:17:43,230 --> 00:17:45,524
Ada sesuatu pada garisan menyerang.
326
00:17:45,524 --> 00:17:48,360
Smith mencari ruang terbuka!
327
00:17:48,360 --> 00:17:50,445
Gol, New England.
328
00:17:51,029 --> 00:17:53,740
Keadaan sangat riuh di Foxboro.
329
00:17:55,284 --> 00:17:57,828
Patriots dengan momentum baharunya.
330
00:18:00,455 --> 00:18:02,499
Dia ditumbangkan.
331
00:18:02,499 --> 00:18:05,127
Brady terus bangkit.
332
00:18:05,127 --> 00:18:06,753
Baik. Kalahkan mereka.
333
00:18:07,880 --> 00:18:09,131
Ditangkap.
334
00:18:11,258 --> 00:18:14,636
Tom semakin kuat
sewaktu perlawanan diteruskan.
335
00:18:14,636 --> 00:18:16,513
Bukan fizikal saja, tapi mental juga.
336
00:18:17,556 --> 00:18:20,350
{\an8}Itu takkan berlaku tiba-tiba
sewaktu perlawanan.
337
00:18:20,350 --> 00:18:21,894
Kena berlatih dulu.
338
00:18:22,311 --> 00:18:24,479
Bola di garisan satu ela.
339
00:18:24,479 --> 00:18:25,856
Macam mana, budak hingusan?
340
00:18:25,856 --> 00:18:28,192
Kalau saya tangkap awak, nahaslah.
341
00:18:28,192 --> 00:18:30,569
Sewaktu Tom berlatih melawan kami,
342
00:18:30,569 --> 00:18:33,197
kami cakap perkara merepek dan hentam dia
343
00:18:33,197 --> 00:18:36,408
untuk pastikan dia rasa tekanannya.
344
00:18:38,076 --> 00:18:40,412
- Ya, dirampas.
- Tak guna.
345
00:18:40,412 --> 00:18:42,331
Dia takut. Kita dah kalahkan dia.
346
00:18:42,331 --> 00:18:45,542
{\an8}Saya rampas daripada Tom.
Saya kata, "Apa hal?
347
00:18:45,542 --> 00:18:47,294
{\an8}Nenek saya pun boleh tangkap!"
348
00:18:47,294 --> 00:18:49,671
{\an8}Saya tegur saja dia.
349
00:18:49,671 --> 00:18:52,299
Dulu, kami selalu kecam dia.
350
00:18:53,217 --> 00:18:55,928
Apabila menyakiti pemain,
351
00:18:55,928 --> 00:19:00,557
Ty, Vrabel dan pemain lain
memang tiada batas.
352
00:19:00,557 --> 00:19:05,437
Mereka tak bertolak ansur
dengan Mike Vrabel.
353
00:19:05,437 --> 00:19:06,772
Berambus, Brady!
354
00:19:08,023 --> 00:19:09,691
Saya ada juga tengok dia dan kata,
355
00:19:09,691 --> 00:19:13,195
"Vrabes, awak dah keterlaluan."
356
00:19:13,779 --> 00:19:16,198
{\an8}Saya cakap,
"Tom akan baik-baik saja. Percayalah."
357
00:19:16,698 --> 00:19:18,534
Brady dalam formasi tiga lawan satu.
358
00:19:18,534 --> 00:19:20,327
Brady acah dengan baik.
359
00:19:20,327 --> 00:19:22,746
Faulk pusing dan baling kepada Brady.
360
00:19:22,746 --> 00:19:24,081
Dia ada di sana!
361
00:19:24,831 --> 00:19:27,584
Jika anda lihat, semua tempat duduk penuh.
362
00:19:27,584 --> 00:19:29,378
Semua pakai warna Patriots dan...
363
00:19:29,962 --> 00:19:30,963
Mereka seronok.
364
00:19:30,963 --> 00:19:34,424
Ayuh, Brady! Baling!
365
00:19:34,424 --> 00:19:36,760
Brady, hantar dengan pantas.
366
00:19:36,760 --> 00:19:40,514
Lengkap untuk hantar.
Hantar ke sepuluh ela, lima ela, gol!
367
00:19:41,640 --> 00:19:45,018
New England Patriots menang
lima perlawanan berturut-turut.
368
00:19:45,811 --> 00:19:51,316
Saya rasa jika dia bukan bintang
dan pemain ikonik pasukan,
369
00:19:51,316 --> 00:19:55,320
pasti semua akan dapat
bahagian masing-masing.
370
00:19:55,320 --> 00:19:58,365
{\an8}Mereka menunjukkan
bahawa mereka pemiliknya.
371
00:19:58,365 --> 00:19:59,575
Ini pasukan kita.
372
00:20:00,409 --> 00:20:03,787
Bukannya pasukan Tom ataupun Bill.
373
00:20:03,787 --> 00:20:05,998
Ini pasukan En. Kraft, tapi bukan pun.
374
00:20:05,998 --> 00:20:08,792
Ini pasukan kita.
Kita yang lakukannya bersama-sama.
375
00:20:09,501 --> 00:20:11,211
New England Patriots semakin hampir
376
00:20:11,211 --> 00:20:14,047
menang juara divisyen selepas empat tahun.
377
00:20:14,047 --> 00:20:16,466
Brady ke zon hujung. Gol!
378
00:20:17,384 --> 00:20:20,429
Kita dah sampai ke penghujungnya.
Musim ini kini tamat.
379
00:20:20,971 --> 00:20:23,682
Tahniah kepada AFC,
380
00:20:23,682 --> 00:20:26,727
juara Bahagian Timur,
New England Patriots.
381
00:20:28,270 --> 00:20:32,482
Kini, New England Patriots
akan mara ke perlawanan main habis.
382
00:20:41,033 --> 00:20:44,244
En. Kraft, perlawanan main habis. Ayuh!
383
00:20:48,916 --> 00:20:50,417
Hai, Pat.
384
00:20:51,043 --> 00:20:55,255
{\an8}Terima kasih, kami... Kami menang di sini.
385
00:20:55,255 --> 00:21:00,093
{\an8}Baguslah. Saya harap akhbar Herald laris.
386
00:21:02,554 --> 00:21:04,473
Tak, baguslah, awak dah...
387
00:21:04,473 --> 00:21:10,103
Selepas menang perlawanan pada musim itu,
kami berjaya ke perlawanan main habis.
388
00:21:10,562 --> 00:21:12,898
- Bobby, tahniah.
- Terima kasih.
389
00:21:12,898 --> 00:21:14,399
Syabas!
390
00:21:14,399 --> 00:21:16,360
Semasa beli pasukan ini, awak tak sangka
391
00:21:16,360 --> 00:21:18,612
yang ini akan berlaku
dengan pantas, betul?
392
00:21:18,612 --> 00:21:25,285
Sebelum beli pasukan ini,
saya dah jadi peminat selama 34 tahun.
393
00:21:25,285 --> 00:21:30,749
Sepanjang 34 tahun itu, sekali saja
jadi tuan rumah perlawanan main habis.
394
00:21:30,749 --> 00:21:33,210
Fikirkanlah. Sekali saja jadi tuan rumah.
395
00:21:35,963 --> 00:21:40,509
Seluruh New England menggila.
396
00:21:40,509 --> 00:21:44,179
Stadium Foxboro akan diruntuhkan
sewaktu luar musim.
397
00:21:44,179 --> 00:21:47,850
Patriots kini hanya tinggal
dua perlawanan saja untuk ke Super Bowl.
398
00:21:47,850 --> 00:21:51,895
Mereka akan jadi tuan rumah
untuk kali terakhir di stadium tersebut.
399
00:21:52,980 --> 00:21:57,276
Itu perlawanan yang takkan dilupakan
dalam sejarah 30 tahun
400
00:21:57,276 --> 00:21:59,778
Stadium Foxboro yang lama.
401
00:21:59,778 --> 00:22:02,155
Itu perlawanan terakhir di sana.
402
00:22:15,419 --> 00:22:18,046
Hari perlawanan, semua sangat teruja.
403
00:22:20,132 --> 00:22:21,800
Sewaktu ada perlawanan penting,
404
00:22:21,800 --> 00:22:24,595
jantung kita terasa macam nak terkeluar.
405
00:22:25,929 --> 00:22:29,308
Tapi kita kena terus fokus
kepada keperluan pasukan.
406
00:22:33,645 --> 00:22:36,732
Semua, dengar. Ini sangat menakjubkan.
407
00:22:36,732 --> 00:22:38,275
Macam kisah Cinderella.
408
00:22:38,275 --> 00:22:40,652
Tapi saya risau malam ini
409
00:22:40,652 --> 00:22:42,863
kita akan berubah jadi
labu besar dan gemuk.
410
00:22:42,863 --> 00:22:45,157
Raiders nampak tangkas. Jujur sajalah.
411
00:22:45,157 --> 00:22:46,825
Tiada yang boleh lawan mereka.
412
00:22:46,825 --> 00:22:49,244
Dengan Brady dan Belichick,
kita tak setanding mereka.
413
00:22:49,244 --> 00:22:51,663
Kita pasti kalah
perlawanan akhir di Stadium Foxboro.
414
00:22:51,663 --> 00:22:54,208
Saya takut kita akan kalah teruk nanti.
415
00:22:54,208 --> 00:22:57,169
{\an8}Apabila saya dengar
pemanggil radio selama dua minit,
416
00:22:57,169 --> 00:23:00,881
{\an8}saya benci diri saya dan kata, "Bodoh,
sebab itulah saya tak dengar radio."
417
00:23:00,881 --> 00:23:03,467
{\an8}Saya tutup radio selama tiga minggu.
418
00:23:04,426 --> 00:23:07,304
Mereka tak salah pun.
419
00:23:07,304 --> 00:23:09,723
Ini dah wujud
sebelum kami jadi Evil Empire lagi.
420
00:23:09,723 --> 00:23:11,975
Kami memang tak selalu menang pun.
421
00:23:14,186 --> 00:23:16,772
Saya masih ingat memandu pergi perlawanan,
422
00:23:16,772 --> 00:23:19,983
salji mula turun semasa dalam perjalanan
423
00:23:19,983 --> 00:23:22,569
dan saya rasa seronok.
424
00:23:28,450 --> 00:23:30,327
Kami suka bermain dengan salji.
425
00:23:31,787 --> 00:23:36,375
Jika dilihat semula, ketika itu saja
salji turun sepanjang musim sejuk.
426
00:23:36,375 --> 00:23:39,545
Pada petang itu,
pada waktu kami memerlukannya.
427
00:23:39,545 --> 00:23:43,590
Seolah-olah macam ada peramal cuaca
panggil salji turun di padang.
428
00:23:45,968 --> 00:23:48,178
Bagi kami, ia seperti malam yang ajaib.
429
00:23:49,596 --> 00:23:51,139
Terasa macam takdir.
430
00:23:53,225 --> 00:23:55,561
Saya masih ingat ke padang
untuk praperlawanan
431
00:23:55,561 --> 00:23:58,939
dan saya fikir,
"Kita akan kejutkan dunia hari ini."
432
00:23:58,939 --> 00:24:02,943
PATRIOTS LAWAN OAKLAND RAIDERS
19 JANUARI 2002
433
00:24:14,705 --> 00:24:16,164
Selamat malam dan selamat datang
434
00:24:16,164 --> 00:24:18,876
ke dunia ajaib musim sejuk,
Stadium Foxboro.
435
00:24:18,876 --> 00:24:22,754
Patriots akan melawan Oakland Raiders
pada pusingan separuh akhir AFC.
436
00:24:22,754 --> 00:24:24,965
Salji turun lebat di Foxborough
437
00:24:24,965 --> 00:24:28,010
dan akan berterusan sepanjang malam ini.
438
00:24:28,719 --> 00:24:32,181
Salji turun berterusan.
439
00:24:32,181 --> 00:24:38,270
Kami cuba bersihkan salji,
tapi ala kadar saja.
440
00:24:38,270 --> 00:24:41,231
Saya tahu saya tak patut cakap,
tapi itu kebenarannya.
441
00:24:42,900 --> 00:24:45,110
Dengar sini! Siapa ada cincin juara?
442
00:24:45,110 --> 00:24:46,028
- Tiada.
- Ayuh.
443
00:24:46,028 --> 00:24:47,905
Jangan lupa segala matlamat kamu!
444
00:24:47,905 --> 00:24:50,741
Okey? Kita menang! Dalam kiraan tiga.
Satu, dua, tiga, menang!
445
00:24:53,118 --> 00:24:54,328
Kita akan menang.
446
00:24:54,328 --> 00:24:56,121
- Janji?
- Saya janji.
447
00:24:57,497 --> 00:25:00,584
Bill, berdasarkan keadaan ini,
apa kelebihannya?
448
00:25:00,584 --> 00:25:02,544
Kami tiada masalah dengan padang.
449
00:25:02,544 --> 00:25:04,505
Sekurang-kurangnya,
tak macam praperlawanan.
450
00:25:04,505 --> 00:25:06,590
Saya rasa kami bersedia untuk malam ini.
451
00:25:08,967 --> 00:25:12,513
Macam Belichick
yang mengawal cuaca ketika ini.
452
00:25:12,513 --> 00:25:13,639
{\an8}Ini suisnya.
453
00:25:13,639 --> 00:25:16,808
{\an8}Cuaca hari lain elok.
Keesokan harinya, tengoklah keadaannya.
454
00:25:16,808 --> 00:25:18,727
Ada ribut salji pula.
455
00:25:20,270 --> 00:25:22,022
Ini bagus untuk kita.
456
00:25:22,940 --> 00:25:24,691
Kami lawan Raiders.
457
00:25:25,442 --> 00:25:27,653
Ini pasukan pantai barat.
458
00:25:27,653 --> 00:25:31,031
Saljinya mencair.
Pandangan pun kurang jelas.
459
00:25:31,031 --> 00:25:33,367
Tak seperti yang mereka biasa hadapi.
460
00:25:33,367 --> 00:25:36,328
Tak sejuk sangat. Tak sejuk pun.
461
00:25:37,621 --> 00:25:40,415
Kami selalu cari kelebihan kecil.
462
00:25:41,375 --> 00:25:43,210
Terutamanya pada perlawanan itu.
463
00:25:43,752 --> 00:25:45,963
Sebab kami tahu mereka hebat.
464
00:25:45,963 --> 00:25:47,965
Mereka pasukan bola sepak hebat.
465
00:25:47,965 --> 00:25:50,425
Mereka mengharapkan
semuanya termasuk salji.
466
00:25:50,425 --> 00:25:52,427
Mereka berharap untuk cuaca sejuk.
467
00:25:52,427 --> 00:25:55,597
Mereka tak berharap untuk satu perkara.
Mereka tak berharap untuk Raiders.
468
00:25:55,597 --> 00:25:56,932
Raiders dalam kiraan tiga.
469
00:25:56,932 --> 00:25:59,309
Satu, dua, tiga. Raiders!
470
00:26:02,312 --> 00:26:04,439
Kita berada di Foxboro.
471
00:26:07,234 --> 00:26:09,111
Gannon cari zon hujung, ada orang jaga.
472
00:26:09,111 --> 00:26:10,779
Gol!
473
00:26:13,323 --> 00:26:16,451
Bukan hari ini.
474
00:26:18,287 --> 00:26:20,789
Tom Brady masuk ke padang.
475
00:26:20,789 --> 00:26:22,833
Mari lihat cara Patriots bangkit.
476
00:26:22,833 --> 00:26:23,959
Gerak!
477
00:26:25,836 --> 00:26:28,755
Brady, bawa bola. Baling dan dirampas.
478
00:26:31,717 --> 00:26:34,553
Tom Brady hilang sabar
sebagai pemain suku belakang.
479
00:26:34,553 --> 00:26:36,555
Pusing ganti besar untuk Oakland Raiders
480
00:26:36,555 --> 00:26:39,057
dan bola milik mereka sekali lagi.
481
00:26:40,809 --> 00:26:46,148
Ada beberapa peristiwa yang menjadikannya
mustahil untuk kami menang.
482
00:26:47,357 --> 00:26:48,692
Saya buat balingan awal.
483
00:26:48,692 --> 00:26:49,693
Gerak!
484
00:26:50,110 --> 00:26:51,653
Kami tak buat apa-apa.
485
00:26:51,653 --> 00:26:53,614
Kami tak boleh gerakkan bola.
486
00:26:54,531 --> 00:26:56,533
Memang teruk.
487
00:26:57,117 --> 00:26:59,745
Brady ada banyak masa.
488
00:27:01,246 --> 00:27:03,749
Baling dan menggulingkan penerima.
489
00:27:05,876 --> 00:27:08,337
Dia ada banyak masa untuk baling bola.
490
00:27:09,588 --> 00:27:11,882
Tom Brady jadi senyap.
491
00:27:12,841 --> 00:27:14,468
Ayuh!
492
00:27:15,344 --> 00:27:19,723
Boleh fokus? Mari bermain!
493
00:27:20,474 --> 00:27:22,267
Tengok papan mata.
494
00:27:22,267 --> 00:27:27,397
Kurang sepuluh mata melawan pasukan hebat
pada suku keempat perlawanan.
495
00:27:27,397 --> 00:27:30,442
Berdasarkan cara kami bermain,
kami dapat merasakan
496
00:27:30,442 --> 00:27:32,945
yang kami memang takkan boleh menang.
497
00:27:32,945 --> 00:27:35,781
Tapi jurulatih datang dan kata,
498
00:27:35,781 --> 00:27:38,909
"Ayuh, semua.
Kita masih boleh lakukannya."
499
00:27:38,909 --> 00:27:40,577
Bawa bola ke zon hujung.
500
00:27:40,577 --> 00:27:42,788
Apa-apa cara sekalipun, kita perlu buat.
501
00:27:42,788 --> 00:27:43,872
Okey. Maksud saya...
502
00:27:43,872 --> 00:27:45,541
Kita tak buat longgokan.
503
00:27:45,541 --> 00:27:47,584
Kita hanya perlu bergerak dengan pantas.
504
00:27:49,169 --> 00:27:50,963
Keluar ke padang.
505
00:27:50,963 --> 00:27:53,131
Saya ingat saya pandang semua dan kata,
506
00:27:53,131 --> 00:27:55,259
"Bermainlah dengan bagus untuk saya."
507
00:27:57,511 --> 00:27:58,679
Gerak!
508
00:27:59,137 --> 00:28:00,764
Cubaan ketiga dan lima ela.
509
00:28:01,557 --> 00:28:04,184
Hantaran pantas. Wiggins. Cubaan awal.
510
00:28:05,227 --> 00:28:07,813
Brady. Hantaran pantas.
511
00:28:07,813 --> 00:28:09,982
Dihantar kepada Troy Brown.
512
00:28:11,024 --> 00:28:13,151
Kita baru saja nampak kelainan
pada serangan New England.
513
00:28:13,151 --> 00:28:16,446
Boleh nampak ketegangan dan rasa gesanya.
514
00:28:16,446 --> 00:28:17,948
Ini soal ritma.
515
00:28:17,948 --> 00:28:18,907
Gerak!
516
00:28:19,741 --> 00:28:20,742
Brady.
517
00:28:22,828 --> 00:28:25,539
Bola ditangkap? Ya.
518
00:28:26,248 --> 00:28:29,835
Jermaine Wiggins berjaya tangkap bola
daripada David Patten.
519
00:28:30,335 --> 00:28:31,920
Peminat Patriots mula teruja.
520
00:28:31,920 --> 00:28:34,256
Mereka dapat rasa sesuatu akan terjadi.
521
00:28:34,256 --> 00:28:35,299
Gerak!
522
00:28:37,134 --> 00:28:39,219
Semakin pantas. Dia membawa bola.
523
00:28:39,219 --> 00:28:41,180
Ke dalam garisan lima ela, gol.
524
00:28:44,683 --> 00:28:50,272
Patriots, diketuai Tom Brady,
dapat dilihat masih menguasai musim ini.
525
00:28:50,856 --> 00:28:54,276
Kebangkitan yang hebat. Teruskan, semua.
526
00:28:55,027 --> 00:28:57,404
Saya bersemangat.
Saya jerit kepada pasukan saya.
527
00:28:58,238 --> 00:28:59,698
Peluang kami cerah.
528
00:29:00,115 --> 00:29:00,991
Gerak!
529
00:29:02,910 --> 00:29:05,579
Brady, dengan masanya.
Kini kesuntukan masa.
530
00:29:05,579 --> 00:29:07,122
Dia sedang berlari.
531
00:29:07,122 --> 00:29:10,459
Dia akan bawa bola untuk cubaan pertama
dan melepasi sempadan.
532
00:29:10,459 --> 00:29:11,960
Ya, ayuh!
533
00:29:12,669 --> 00:29:15,380
Tiada persoalan
untuk gerak geri Tom Brady,
534
00:29:15,380 --> 00:29:17,424
tapi kita boleh nampak tadi, dia tunjuk
535
00:29:17,424 --> 00:29:19,343
dia boleh bawa bola dengan pantas.
536
00:29:19,343 --> 00:29:21,386
Mereka dah biarkan dia
537
00:29:21,386 --> 00:29:24,097
bergerak bebas dan dia pun membuat
keputusan yang bagus.
538
00:29:25,140 --> 00:29:26,934
Brady daripada formasi.
539
00:29:28,393 --> 00:29:29,895
Bola terlepas.
540
00:29:29,895 --> 00:29:31,772
Diambil Raiders.
541
00:29:36,235 --> 00:29:38,320
Itu menunjukkan
542
00:29:38,320 --> 00:29:41,198
kemenangan Oakland Raider di New England.
543
00:29:52,626 --> 00:29:54,336
Saya sangat marah.
544
00:29:54,336 --> 00:29:57,214
Saya lari dari padang dan fikir,
"Tak guna, musim ini dah tamat."
545
00:29:58,549 --> 00:30:00,384
Saya tak sangka,
546
00:30:00,384 --> 00:30:02,970
saya terlepas bola dan kalah perlawanan.
547
00:30:04,346 --> 00:30:05,931
Dengan masa yang tinggal,
548
00:30:05,931 --> 00:30:08,725
tiada maknanya kami boleh bangkit
dan menang perlawanan.
549
00:30:10,352 --> 00:30:13,230
Saat itu memang sukar.
550
00:30:13,814 --> 00:30:16,441
Kami melalui musim yang istimewa
551
00:30:16,441 --> 00:30:19,570
dan tiba-tiba saja, ia musnah.
552
00:30:21,154 --> 00:30:25,242
Kawalan sangat penting
dalam permainan bola sepak.
553
00:30:25,242 --> 00:30:27,327
Kawal takdir sendiri.
554
00:30:28,245 --> 00:30:30,497
{\an8}Kadang-kadang...
555
00:30:32,833 --> 00:30:36,712
{\an8}Tuhan akan beritahu,
bukan kita yang mengawal.
556
00:30:37,921 --> 00:30:41,008
Dalam masa dua minit, mereka akan lihat
557
00:30:41,008 --> 00:30:44,052
sama ada bola itu terlepas
atau hantaran tak lengkap.
558
00:30:45,137 --> 00:30:47,723
Nampaknya, Tom Brady ubah fikiran
559
00:30:47,723 --> 00:30:49,850
dan tak baling bola.
560
00:30:49,850 --> 00:30:53,520
Dia yang bawa bola. Dia yang mengawalnya.
561
00:30:53,520 --> 00:30:55,189
Charles Woodson menumbangkannya.
562
00:30:55,939 --> 00:30:59,026
Tak syak lagi, Greg. Bola itu terlepas.
563
00:31:04,489 --> 00:31:07,075
Kami ingat kami kalah.
564
00:31:09,578 --> 00:31:15,167
Saya ingat lagi anak saya, Josh,
seronok duduk di tempat duduknya.
565
00:31:15,167 --> 00:31:17,044
Kami nampak dia balik.
566
00:31:17,044 --> 00:31:18,587
BUDAK-BUDAK BELICHICK
SUPER BOWL!
567
00:31:18,587 --> 00:31:23,175
Dia dah berada di ruang letak kereta
dan bersedia untuk pandu keluar.
568
00:31:24,301 --> 00:31:26,553
Kemudian, semua orang bertempik.
569
00:31:26,553 --> 00:31:29,014
Dia telefon saya dan kata,
"Apa yang berlaku?"
570
00:31:29,014 --> 00:31:30,432
Saya kata, "Mari sini."
571
00:31:31,225 --> 00:31:32,893
Apabila lihat balik,
572
00:31:32,893 --> 00:31:35,354
lengan pemain suku belakang ke depan.
573
00:31:35,354 --> 00:31:37,648
Hantaran itu tak lengkap.
574
00:31:38,732 --> 00:31:39,775
Wah.
575
00:31:40,400 --> 00:31:42,319
Masa untuk perlawanan!
576
00:31:43,862 --> 00:31:47,574
Semuanya bergantung
pada penilaian Walt Coleman.
577
00:31:47,574 --> 00:31:49,326
Mari lihat semula.
578
00:31:51,453 --> 00:31:54,206
Saya rasa macam bola terlepas.
579
00:31:54,206 --> 00:31:57,209
Semua nampak macam bola terlepas,
580
00:31:57,209 --> 00:31:59,545
tapi peraturannya bukan macam itu.
581
00:31:59,545 --> 00:32:02,005
Bukan kami yang buat peraturan!
582
00:32:03,257 --> 00:32:04,508
Kita baru diberitahu, Greg.
583
00:32:04,508 --> 00:32:07,970
Apabila pemain suku belakang
tarik bola atau memeluknya,
584
00:32:07,970 --> 00:32:11,849
tak kisahlah sama ada
dia mahu baling atau tidak,
585
00:32:11,849 --> 00:32:14,226
hantaran itu dikira tak lengkap.
586
00:32:14,226 --> 00:32:17,771
Tuhan berkati Walt Coleman
dan "Peraturan Simpan".
587
00:32:17,771 --> 00:32:21,525
Kami dapat rasa Tuhan bantu kami.
588
00:32:22,401 --> 00:32:24,611
Sebenarnya, dalam permainan ini,
tak kisahlah...
589
00:32:25,863 --> 00:32:30,158
sama ada untung,
nasib baik, takdir, entahlah.
590
00:32:30,158 --> 00:32:33,120
Semuanya berpihak kepada kami.
591
00:32:34,997 --> 00:32:37,082
Peluang baharu buat Patriots.
592
00:32:37,082 --> 00:32:40,294
Peluang untuk gol padang.
593
00:32:40,878 --> 00:32:42,337
Ayuh, Adam.
594
00:32:42,337 --> 00:32:46,175
Adam Vinatieri,
dengan rekod tendangan sejauh 54 ela,
595
00:32:46,175 --> 00:32:49,011
tapi itu tak berlaku sewaktu ribut salji.
596
00:32:50,220 --> 00:32:53,599
{\an8}Pada waktu itu, saya sedar,
597
00:32:53,599 --> 00:32:57,311
{\an8}"Saya yang perlu tendang bola
dalam cuaca bersalji ini."
598
00:32:58,020 --> 00:33:01,148
Adam Vinatieri keluar ke padang.
599
00:33:01,148 --> 00:33:04,151
Ini merupakan cubaan 45 ela.
600
00:33:04,151 --> 00:33:05,819
Ayuh.
601
00:33:05,819 --> 00:33:09,364
Tendangan 45 ela
sewaktu salji yang tebalnya enam inci
602
00:33:09,364 --> 00:33:13,076
ketika ribut salji pula,
peratusan kejayaannya sangat rendah.
603
00:33:13,785 --> 00:33:15,704
Kami tiada masa untuk bersihkan padang.
604
00:33:15,704 --> 00:33:18,749
Saya sapu sedikit guna kaki dan macam...
605
00:33:18,749 --> 00:33:21,126
"Tak berguna pun."
606
00:33:22,669 --> 00:33:24,588
Saya bercakap dengan diri sendiri,
607
00:33:24,588 --> 00:33:28,217
"Adam, ini akan jadi
tendangan yang paling sukar.
608
00:33:29,176 --> 00:33:31,303
Dengan risiko setinggi ini,
609
00:33:31,887 --> 00:33:35,557
awak hanya perlu fokus dan buat elok-elok.
610
00:33:36,683 --> 00:33:38,310
Kalau terlepas, habislah."
611
00:33:50,572 --> 00:33:52,282
Dia tendang bola,
612
00:33:52,282 --> 00:33:54,993
tapi susah nak nampak
dalam cuaca gelap dan bersalji.
613
00:33:55,827 --> 00:33:58,956
Saya ingat lagi kata-kata popular
ketua jurulatih, "Apa jadi?"
614
00:33:58,956 --> 00:34:01,375
Saya kata, "Dia berjaya buat gol padang."
615
00:34:01,834 --> 00:34:04,044
Itu... Cantik!
616
00:34:11,677 --> 00:34:13,887
Mata jadi seri dan...
617
00:34:13,887 --> 00:34:16,098
Kami hentikan mereka, ambil bola
618
00:34:16,098 --> 00:34:17,766
dan tendang gol padang untuk menang.
619
00:34:17,766 --> 00:34:21,770
Ini penentuan ke perlawanan kejuaraan AFC.
620
00:34:38,954 --> 00:34:40,581
Saya tak dapat kata apa-apa.
621
00:34:40,581 --> 00:34:42,875
Mereka main seperti juara
dan bagus sekali.
622
00:34:42,875 --> 00:34:44,251
Mereka beri saya peluang bermain...
623
00:34:44,251 --> 00:34:47,629
{\an8}Syukurlah ada Adam Vinatieri!
624
00:34:47,629 --> 00:34:49,380
{\an8}TY LAW
PEMAIN PENJURU BELAKANG
625
00:34:49,380 --> 00:34:50,882
{\an8}Ya Tuhan...
626
00:34:50,882 --> 00:34:54,887
Kakinya patut dijadikan arca.
627
00:34:54,887 --> 00:34:59,641
Letak kaki Adam Vinatieri
di atas kereta macam Rolls Royce.
628
00:35:01,435 --> 00:35:03,312
Itu perlawanan yang buat kita kata,
629
00:35:03,312 --> 00:35:06,148
"Kami akan ingat perlawanan ini."
630
00:35:23,874 --> 00:35:25,501
Biar betul itu bola sepak? Ya!
631
00:35:25,501 --> 00:35:26,877
Apa yang baru berlaku?
632
00:35:26,877 --> 00:35:29,129
Ya! Apa yang berlaku?
633
00:35:30,672 --> 00:35:33,008
- Saya dah kata, 14 mata boleh menang.
- Ya.
634
00:35:36,762 --> 00:35:37,888
Syabas.
635
00:35:37,888 --> 00:35:39,264
Okey, semua lakukannya.
636
00:35:39,264 --> 00:35:42,601
Cubaan ketiga berhenti,
serangan, pasukan khas kembali.
637
00:35:42,601 --> 00:35:44,978
Kamu dah lakukan semuanya
pada suku keempat.
638
00:35:44,978 --> 00:35:47,356
Masa hampir tamat,
tapi kamu berjaya. Okey.
639
00:35:48,106 --> 00:35:49,274
Baiklah.
640
00:35:49,274 --> 00:35:50,776
Semua yang berlaku tahun ini,
641
00:35:50,776 --> 00:35:52,319
kita kena banyak bersyukur,
642
00:35:52,319 --> 00:35:54,446
tapi semuanya bermula dari atas.
643
00:35:54,446 --> 00:35:57,032
Perlawanan main habis ini untuk kamu.
644
00:35:58,408 --> 00:35:59,910
En. Kraft!
645
00:36:01,620 --> 00:36:05,040
Selasa pada pukul 1.00 tengah hari.
646
00:36:05,040 --> 00:36:07,167
- Baik, encik.
- Selasa pada pukul 1.00 tengah hari.
647
00:36:09,586 --> 00:36:11,630
Ini tahun kita!
648
00:36:12,923 --> 00:36:15,384
"Juara" dalam kiraan tiga.
Satu, dua, tiga.
649
00:36:15,384 --> 00:36:16,885
Juara!
650
00:36:16,885 --> 00:36:19,471
Inilah takdirnya. Takdir.
651
00:36:21,098 --> 00:36:23,851
{\an8}Kami ada berfikir, "Aduhai...
652
00:36:23,851 --> 00:36:29,022
{\an8}ada perkara di sini
yang memang dah ditakdirkan berlaku."
653
00:36:33,986 --> 00:36:36,864
Saya pernah rasa sebelum ini.
654
00:36:36,864 --> 00:36:38,532
Tapi kini, saya yakin.
655
00:36:39,199 --> 00:36:41,410
Saya kata, "Ya Tuhan.
656
00:36:41,410 --> 00:36:43,579
Mungkin ini memang tertulis untuk kami."
657
00:36:46,623 --> 00:36:47,833
Selamat datang ke Pittsburgh.
658
00:36:47,833 --> 00:36:51,420
Cabaran Patriots
sangat mengagumkan hari ini.
659
00:36:51,420 --> 00:36:54,965
Sesiapa yang menonton aksi Tom Brady
dalam salji minggu lepas
660
00:36:54,965 --> 00:36:57,801
pasti tahu pemain suku belakang muda ini
sungguh handal.
661
00:37:01,763 --> 00:37:03,182
Gerak!
662
00:37:08,937 --> 00:37:10,355
Aduhai.
663
00:37:10,355 --> 00:37:14,359
Pemain suku belakang Patriots
rebah dan cedera.
664
00:38:40,445 --> 00:38:42,447
Terjemahan sari kata oleh
Muhammad Arrazi Azmi