1 00:00:13,639 --> 00:00:15,307 {\an8}DRAF NFL 2000 2 00:00:15,307 --> 00:00:17,100 {\an8}Selamat petang. 3 00:00:18,018 --> 00:00:22,105 {\an8}Selamat datang ke draf pemain kolej NFL yang pertama bagi alaf baharu ini. 4 00:00:24,233 --> 00:00:27,236 Kami hargai semua peminat yang ada bersama kami pada petang ini. 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,197 Terima kasih kerana hadir. Kami hargai... 6 00:00:30,197 --> 00:00:31,907 Saya masih ingat hari draf. 7 00:00:31,907 --> 00:00:33,700 Saya tonton bersama mak ayah di rumah. 8 00:00:33,700 --> 00:00:37,329 Kita akan lihat tujuh atau lapan orang pemain suku belakang dalam draf ini. 9 00:00:37,329 --> 00:00:39,206 Saya tahu saya tak terpilih awal. 10 00:00:39,206 --> 00:00:41,667 Mungkin pada pusingan kedua atau ketiga. 11 00:00:41,667 --> 00:00:44,044 {\an8}Tiba pusingan ketiga, saya tak terpilih. 12 00:00:44,044 --> 00:00:45,128 {\an8}TOM BRADY PEMAIN SUKU BELAKANG 13 00:00:45,128 --> 00:00:48,215 Kita boleh nampak pasukan baharu memilih pemain, 14 00:00:48,215 --> 00:00:50,467 pemain suku belakang yang masih ada 15 00:00:50,467 --> 00:00:52,553 dan pemain yang senasib dengan saya. 16 00:00:52,553 --> 00:00:54,429 Ramai pemain yang tak terpilih. 17 00:00:54,429 --> 00:00:59,935 Jets pilih Chad Pennington, pemain suku belakang Universiti Marshall. 18 00:01:01,436 --> 00:01:03,021 {\an8}Pusingan baru saja bermula. 19 00:01:03,021 --> 00:01:07,025 {\an8}Kami tonton menerusi TV lama kami... 20 00:01:07,025 --> 00:01:08,151 {\an8}NANCY BRADY KAKAK TOM 21 00:01:08,151 --> 00:01:10,654 {\an8}...dan kami terus menunggu. 22 00:01:10,654 --> 00:01:13,115 Pemain suku belakang yang dipilih San Francisco 49ers 23 00:01:13,115 --> 00:01:17,077 ialah Giovanni Carmazzi, pemain kegemaran tempatan. 24 00:01:17,077 --> 00:01:20,873 Pittsburgh Steelers pilih Tee Martin pada pusingan kelima 25 00:01:20,873 --> 00:01:23,750 dan dia pemain suku belakang di Universiti Tennessee. 26 00:01:23,750 --> 00:01:26,962 {\an8}Kami tunggu sampai pusingan kelima dan dia masih tak dipilih. 27 00:01:26,962 --> 00:01:28,630 {\an8}Kami pun hairan, "Biar betul?" 28 00:01:28,630 --> 00:01:31,258 Dia kata, "Saya mahu keluar dari sini." 29 00:01:31,717 --> 00:01:33,719 Saya bawa bet besbol ke belakang bangunan, 30 00:01:33,719 --> 00:01:37,181 saya hentak bet pada tangan saya dan... 31 00:01:37,723 --> 00:01:39,933 Saya mula membayangkan jika saya tak dipilih. 32 00:01:39,933 --> 00:01:42,186 Detik yang mencemaskan bagi pemain bola sepak 33 00:01:42,186 --> 00:01:44,563 {\an8}yang menunggu sama ada mereka dipilih atau tidak. 34 00:01:44,563 --> 00:01:46,648 {\an8}Ada yang harap mereka dapat panggilan telefon 35 00:01:46,648 --> 00:01:49,276 {\an8}atau nama mereka dipanggil sekejap lagi. 36 00:01:49,276 --> 00:01:50,944 Draf tahun itu, 37 00:01:50,944 --> 00:01:53,906 {\an8}salah satu posisi yang kami kurang perlu... 38 00:01:53,906 --> 00:01:54,990 {\an8}SCOTT PIOLI PENOLONG PENGARAH KAKITANGAN PEMAIN 39 00:01:54,990 --> 00:01:56,200 {\an8}...ialah pemain suku belakang. 40 00:01:56,200 --> 00:01:58,785 - Berapa lama lagi? - Seminit 20 saat. 41 00:01:58,785 --> 00:02:00,287 - Seminit 20 saat. - Ayuh. 42 00:02:00,287 --> 00:02:02,206 Baiklah. Kita ambil saja. 43 00:02:02,206 --> 00:02:04,666 Ambil saja? Baiklah. 44 00:02:04,666 --> 00:02:07,503 Kami pilih ramai pemain sebelum dia, 45 00:02:07,503 --> 00:02:10,088 tapi pada pusingan keenam, 46 00:02:10,088 --> 00:02:12,382 kami lihat papan dan Brady bersendirian. 47 00:02:12,382 --> 00:02:13,800 Saya tanya, "Apa kita buat?" 48 00:02:15,010 --> 00:02:16,845 Kami tak perlu pemain suku belakang, 49 00:02:16,845 --> 00:02:19,181 tapi dia pemain terhebat yang ada. 50 00:02:19,765 --> 00:02:22,726 Pastikan semuanya disahkan, Jimmy D. 51 00:02:22,726 --> 00:02:24,228 - Nak saya hantar? - Boleh. 52 00:02:24,228 --> 00:02:25,771 Okey, baiklah. 53 00:02:25,771 --> 00:02:29,191 Kami sedang duduk di bilik keluarga di bawah 54 00:02:29,191 --> 00:02:33,403 dan akhirnya, kami dapat panggilan daripada Bill Belichick. 55 00:02:34,905 --> 00:02:36,323 {\an8}Tahniah. 56 00:02:36,323 --> 00:02:38,408 {\an8}BILL BELICHICK KETUA JURULATIH 57 00:02:38,408 --> 00:02:41,578 {\an8}Kami gembira untuk ambil awak. Maaf kerana buat awak tunggu lama. 58 00:02:41,578 --> 00:02:43,455 {\an8}Mereka kata, "Boleh cakap dengan Tommy?" 59 00:02:43,455 --> 00:02:45,624 {\an8}Tommy pun jawab telefon dan... 60 00:02:49,044 --> 00:02:53,757 Dia jadi pemain Patriot. Kami sekeluarga sangat gembira ketika itu. 61 00:02:53,757 --> 00:02:55,467 Antara enam pemain terakhir terpilih, 62 00:02:55,467 --> 00:02:59,471 Tom Brady merupakan pilihan ke-199 dan akan main untuk New England Patriots. 63 00:02:59,471 --> 00:03:02,432 Ayah saya buka sebotol champagne. 64 00:03:02,432 --> 00:03:03,767 Saya sangat gembira. 65 00:03:03,767 --> 00:03:06,937 Kami tak kisah pasukan dan nombornya. 66 00:03:06,937 --> 00:03:09,731 Bagi saya, 199 pun nombor yang bagus. 67 00:03:10,399 --> 00:03:13,110 {\an8}Itu dia. Pegang selama sepuluh saat. 68 00:03:13,110 --> 00:03:15,821 Saya masih ingat saya datang pada hari pertama. 69 00:03:15,821 --> 00:03:17,739 Saya yakin tiada orang yang fikir 70 00:03:17,739 --> 00:03:21,076 pemain yang dipilih pada pusingan keenam akan bertahan lama. 71 00:03:21,076 --> 00:03:26,206 Saya ingat lagi seorang budak yang kurus macam lidi datang 72 00:03:26,206 --> 00:03:30,043 {\an8}dan kata, "En. Kraft, saya Tom Brady." 73 00:03:30,043 --> 00:03:31,712 {\an8}Saya cakap, "Saya kenal awak. 74 00:03:31,712 --> 00:03:35,299 {\an8}Awak pemain dari Michigan yang terpilih pada pusingan keenam." 75 00:03:35,299 --> 00:03:40,387 Saya masih tak boleh lupa riak wajahnya. Saya takkan lupa. 76 00:03:40,387 --> 00:03:45,684 Dia kata, "Betul. Saya pilihan terbaik yang organisasi encik pilih." 77 00:03:46,643 --> 00:03:48,061 Saya pandang dia. 78 00:03:48,061 --> 00:03:49,396 "Okey. 79 00:03:50,480 --> 00:03:53,775 Kita lihat nanti." 80 00:04:02,910 --> 00:04:06,705 PATRIOTS LAWAN ST. LOUIS RAMS 18 NOVEMBER 2001 81 00:04:07,456 --> 00:04:08,373 PERMULAAN KELAPAN TOM BRADY 82 00:04:08,373 --> 00:04:12,753 Selamat datang ke Stadium Foxboro, tiket habis terjual. Rams dan Patriots. 83 00:04:12,753 --> 00:04:14,922 New England membawa bola di tengah padang. 84 00:04:14,922 --> 00:04:16,632 Ayuh, Brady! 85 00:04:17,507 --> 00:04:21,970 Sepanjang tujuh perlawanan, Tom Brady uruskan serangan dengan baik sekali. 86 00:04:21,970 --> 00:04:26,141 Tapi Drew Bledsoe kini tersenarai dalam senarai aktif pemain yang boleh bermain, 87 00:04:26,141 --> 00:04:30,270 di sinilah pemain suku belakang perlu berusaha lebih. 88 00:04:41,323 --> 00:04:42,282 Dirampas! 89 00:04:44,451 --> 00:04:45,619 Tak guna! 90 00:04:45,619 --> 00:04:47,788 Saya tak nampak penerima bola. 91 00:04:48,455 --> 00:04:51,250 Perlawanan itu penting bagi Patriots. 92 00:04:52,167 --> 00:04:55,128 {\an8}Rams ialah pasukan terhebat dalam bola sepak. 93 00:04:55,963 --> 00:04:58,632 Patriots ada banyak peluang untuk menang, 94 00:04:58,632 --> 00:05:01,718 tapi Brady penyebab kekalahan pasukan itu. 95 00:05:01,718 --> 00:05:03,387 Dia bernasib baik untuk satu perlawanan saja. 96 00:05:03,804 --> 00:05:07,683 Dia calon pemain simpanan. Muktamad! 97 00:05:09,059 --> 00:05:13,480 Saya perhati garisan tepi dan saya ingat lagi saya ada terfikir, 98 00:05:13,480 --> 00:05:15,065 {\an8}"Tom Brady tak macam dulu. 99 00:05:15,065 --> 00:05:17,109 {\an8}Mungkin ini peluang saya untuk bermain." 100 00:05:17,860 --> 00:05:21,154 {\an8}Mata akhir, Saint Louis 24, New England 17. 101 00:05:21,154 --> 00:05:24,241 Bilangan kemenangan New England Patriots kini sama dengan kekalahan. 102 00:05:27,244 --> 00:05:28,704 Perit kalau kalah. 103 00:05:28,704 --> 00:05:31,748 Setiap kali lawan pasukan hebat, susah untuk lakukan kesilapan. 104 00:05:32,833 --> 00:05:36,295 Tapi hari ini kami tak bernasib baik sebab kami jarang dapat bola. 105 00:05:36,295 --> 00:05:38,839 Macam mana awak menilai prestasi awak? 106 00:05:41,758 --> 00:05:44,136 Macam mana... Boleh tanya Jurulatih Belichick. 107 00:05:52,978 --> 00:05:55,606 Patriots kalah lima perlawanan dan menang lima juga. 108 00:05:56,648 --> 00:06:00,194 Kebanyakan orang media masih tertumpu kepada Bledsoe 109 00:06:00,194 --> 00:06:03,697 sebagai peluang kemenangan dan melihatnya sebagai francais. 110 00:06:04,573 --> 00:06:06,783 Brady dah dapat peluang. 111 00:06:07,326 --> 00:06:08,911 Giliran Bledsoe pula. 112 00:06:10,162 --> 00:06:13,457 Bill, dia lagi. Dia perlu buat keputusan dengan betul. 113 00:06:14,458 --> 00:06:16,752 {\an8}Saya dah dua tahun di sini, tugas saya... 114 00:06:16,752 --> 00:06:19,922 {\an8}Tugas saya membuat keputusan untuk pasukan bola sepak ini. 115 00:06:19,922 --> 00:06:22,883 En. Kraft bayar gaji saya dan itulah yang saya akan buat. 116 00:06:22,883 --> 00:06:25,969 Saya akan buat keputusan yang terbaik untuk pasukan ini. 117 00:06:25,969 --> 00:06:28,096 "P-A-S-U-K-A-N", pasukan. 118 00:06:28,096 --> 00:06:31,099 Saya tak boleh buat keputusan ikut individu atau kumpulan. 119 00:06:31,099 --> 00:06:33,852 Keputusan ini untuk satu pasukan. 120 00:06:35,062 --> 00:06:38,273 Selepas ini, Tom akan jadi pemain awal dan... 121 00:06:39,274 --> 00:06:40,692 Begitulah keputusannya. 122 00:06:40,692 --> 00:06:43,028 Dia akan jadi pemain awal melainkan dia cedera. 123 00:06:43,028 --> 00:06:45,739 Saya tak dapat bayang jika dia tak bermain. 124 00:06:45,739 --> 00:06:48,492 Adakah awak boleh ubah fikiran? 125 00:06:53,038 --> 00:06:55,457 Sebelum membuat keputusan, 126 00:06:55,457 --> 00:06:57,251 kita tahu kesudahannya, bukan? 127 00:06:57,251 --> 00:06:58,961 Kita bukan buat saja-saja. 128 00:07:00,379 --> 00:07:03,298 Media suka kontroversi pemain suku belakang. 129 00:07:04,550 --> 00:07:06,927 Sudah pasti akan ada kritikan. 130 00:07:06,927 --> 00:07:09,763 {\an8}Tony, ini antara tahun melatih yang paling teruk 131 00:07:09,763 --> 00:07:11,849 {\an8}dalam Liga Bola Sepak Negara. 132 00:07:11,849 --> 00:07:14,935 {\an8}Orang yang patut disalahkan ialah Bill Belichick. 133 00:07:15,394 --> 00:07:18,397 Hari ini, dia memutuskan Tom Brady sebagai pemain awal 134 00:07:18,397 --> 00:07:19,857 untuk baki musim ini. 135 00:07:19,857 --> 00:07:22,734 {\an8}Saya tak perlu sebut nama dia pun. 136 00:07:22,734 --> 00:07:25,112 {\an8}Macam mana kalau dia buat hal selepas ini? 137 00:07:25,112 --> 00:07:27,030 {\an8}Kenapa buat macam ini kepada Bledsoe? 138 00:07:27,030 --> 00:07:29,366 {\an8}Kita akan letak pemain suku belakang yang bernilai seratus juta dolar 139 00:07:29,366 --> 00:07:31,618 {\an8}- sebagai pemain simpanan saja? - Yakin dia dah sedia? 140 00:07:31,618 --> 00:07:33,787 {\an8}- Saya tak tahu. - Saya tak tahu dia dah sedia atau belum. 141 00:07:33,787 --> 00:07:36,123 {\an8}Saya rasa Tom Brady yang bermain dengan teruk 142 00:07:36,123 --> 00:07:38,000 {\an8}dalam dua daripada tiga perlawanan. 143 00:07:38,000 --> 00:07:40,878 Saya rasa mereka perlu cari posisi untuk Drew Bledsoe. 144 00:07:43,130 --> 00:07:47,384 Saya panggil media sebagai kumpulan yang salin dokumen saja. 145 00:07:48,594 --> 00:07:51,889 Ramai yang tak tahu langsung tentang perkara yang mereka cakap. 146 00:07:52,931 --> 00:07:55,934 Tapi ada yang pakar dalam bola sepak di New England. 147 00:07:55,934 --> 00:07:57,186 {\an8}ERNIE ADAMS PENGARAH KAJIAN BOLA SEPAK 148 00:07:57,186 --> 00:08:00,022 {\an8}Semuanya kaji staf latihan untuk Patriots. 149 00:08:01,106 --> 00:08:04,193 Jika orang itu tiada di dalam bangunan, maknanya mereka tak tahu. 150 00:08:05,903 --> 00:08:10,282 Bill kawan yang baik. Saya kenal dia sejak sekolah menengah. 151 00:08:13,243 --> 00:08:15,412 Apabila dah berkawan setengah abad 152 00:08:15,412 --> 00:08:17,164 dan lalui pelbagai situasi bersama, 153 00:08:17,164 --> 00:08:19,958 kami tahu cara pemikiran dan sikap aneh masing-masing. 154 00:08:19,958 --> 00:08:22,878 Kadangkala, apabila melihat dia, saya boleh tahu reaksinya 155 00:08:22,878 --> 00:08:25,005 dengan memandangnya saja dan dia pun sama. 156 00:08:25,005 --> 00:08:26,089 BRADY ATAU BLEDSOE? 157 00:08:26,089 --> 00:08:29,051 Apabila wujud kontroversi pemain suku belakang ini, 158 00:08:29,051 --> 00:08:31,136 saya terus tahu fikiran dia. 159 00:08:31,970 --> 00:08:36,099 Kami takkan jadikan Drew Bledsoe pemain suku belakang awal kami. 160 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 {\an8}Ayuh, Drew! 161 00:08:39,561 --> 00:08:41,980 {\an8}8 TAHUN SEBELUMNYA KEM LATIHAN 1993 162 00:08:41,980 --> 00:08:45,108 {\an8}Awak pemain baharu dan baru masuk. Apa-apalah. 163 00:08:45,108 --> 00:08:48,737 Kalau awak senyap dan bermain dengan baik di padang, 164 00:08:48,737 --> 00:08:51,114 pemain lain akan terima awak dengan baik. 165 00:08:51,114 --> 00:08:52,908 Kami jumpa semua veteran 166 00:08:52,908 --> 00:08:55,827 dan mereka cakap tentang kali pertama mereka ditumbangkan. 167 00:08:55,827 --> 00:08:57,496 Awak mahu hadapinya lebih awal 168 00:08:57,496 --> 00:08:59,498 atau tak mahu ia terjadi? 169 00:08:59,498 --> 00:09:02,334 Saya tahu itu akan berlaku dan rela hadapinya lebih awal. 170 00:09:02,334 --> 00:09:05,838 Saya pernah ditumbangkan sewaktu baru menyertai NFL. 171 00:09:05,838 --> 00:09:08,215 Saya tak nak kerap ditumbangkan selepas itu. 172 00:09:09,258 --> 00:09:10,717 Pada awal kerjayanya, 173 00:09:10,717 --> 00:09:14,137 Drew memang pemain suku belakang yang bagus. 174 00:09:15,180 --> 00:09:17,140 Tapi dia ditumbangkan. 175 00:09:18,225 --> 00:09:19,434 Banyak kali. 176 00:09:21,144 --> 00:09:23,105 Awak ditumbangkan berapa kali? 177 00:09:23,105 --> 00:09:25,566 Sebelas? Dua belas? 178 00:09:26,316 --> 00:09:29,444 Selepas ditumbangkan berkali-kali, 179 00:09:29,444 --> 00:09:32,865 Drew bangkit. 180 00:09:32,865 --> 00:09:33,949 Gerak! 181 00:09:34,908 --> 00:09:37,327 Bledsoe didesak untuk baling bola. 182 00:09:38,495 --> 00:09:39,705 Apabila dia didesak, 183 00:09:39,705 --> 00:09:42,416 kita boleh nampak kaki Bledsoe berhenti bergerak. 184 00:09:43,584 --> 00:09:46,670 Apabila Drew menghadapi tekanan, 185 00:09:46,670 --> 00:09:49,006 dia kelihatan agak bergelut. 186 00:09:49,006 --> 00:09:51,133 Dia tahu dia akan ditumbangkan dan dia akan 187 00:09:51,133 --> 00:09:54,178 berdiri kaku menunggu kesudahannya. 188 00:09:55,888 --> 00:09:58,515 Sudah tentu saya bincang dengan Scott Pioli tentang ini. 189 00:09:59,600 --> 00:10:02,352 Dia cakap, "Scott, masuklah." 190 00:10:02,352 --> 00:10:05,647 Dia sedang menonton filem. Dia pun cakap, 191 00:10:05,647 --> 00:10:09,026 "Inilah yang kita dah cakap banyak kali." 192 00:10:09,026 --> 00:10:10,903 Dia cakap, "Drew. 193 00:10:12,279 --> 00:10:15,365 Dia nampak macam gnu yang diserang." 194 00:10:28,587 --> 00:10:31,924 Sebagai jurulatih, kami tahu kami ada masalah. 195 00:10:32,799 --> 00:10:34,134 Dengan Tom, 196 00:10:34,134 --> 00:10:38,514 kami fikir dan percaya yang dialah jawapannya. 197 00:10:40,140 --> 00:10:41,642 Saya masih ingat saya yakin 198 00:10:41,642 --> 00:10:46,438 sebab kami sempat mengenali dirinya yang sebenar. 199 00:10:50,692 --> 00:10:53,153 18 TAHUN SEBELUMNYA SAN MATEO, CALIFORNIA 200 00:10:53,153 --> 00:10:56,031 Marilah lasak sedikit! 201 00:10:57,366 --> 00:11:00,327 Tom, apa ciri-ciri pemain bola hebat? 202 00:11:05,457 --> 00:11:07,042 - Entahlah. - Awak tak tahu? 203 00:11:07,918 --> 00:11:11,171 Tommy membesar dengan banyak meluangkan masa di taman. 204 00:11:11,797 --> 00:11:14,550 Kakak-kakaknya bermain semua jenis sukan. 205 00:11:14,550 --> 00:11:17,094 {\an8}Sewaktu dia kecil lagi, 206 00:11:17,094 --> 00:11:20,305 {\an8}dia pergi ke padang bola, pergi ke padang sofbol 207 00:11:20,305 --> 00:11:21,640 dan melihat semuanya. 208 00:11:23,058 --> 00:11:27,896 Budak ini seolah-olah tahu yang kami suka bersukan. 209 00:11:28,730 --> 00:11:30,482 Ayah saya, sewaktu ke taman, 210 00:11:30,482 --> 00:11:33,610 {\an8}dia akan singsing lengan bajunya, satu tangan memegang bet, 211 00:11:33,610 --> 00:11:35,779 {\an8}tangan satu lagi bersarung dan pegang bola. 212 00:11:35,779 --> 00:11:38,240 {\an8}Dia akan baling bola dengan tangan yang bersarung 213 00:11:38,240 --> 00:11:40,492 {\an8}dan pukul bola ke arah saya. 214 00:11:40,492 --> 00:11:44,162 Saya selalu cakap, "Ayah, pukul sekuat hati." 215 00:11:45,205 --> 00:11:47,249 Apabila bola dibaling, rendahkan bahu kamu. 216 00:11:47,249 --> 00:11:49,001 Kamu perlu fokus. 217 00:11:49,001 --> 00:11:52,254 {\an8}Bagi Tommy, semuanya persaingan. 218 00:11:52,254 --> 00:11:56,633 {\an8}Dulu, kami selalu berlumba ke rumah dari gereja pada hari Ahad. 219 00:11:56,633 --> 00:12:01,138 {\an8}Sesiapa yang sampai di garaj dulu akan melambaikan jarinya. 220 00:12:01,138 --> 00:12:05,142 Jika dia kalah, dia akan marah. 221 00:12:06,185 --> 00:12:07,853 Dia pernah ambil alat kawalan jauh 222 00:12:07,853 --> 00:12:11,064 dan baling ke dinding sekuat hatinya. 223 00:12:12,524 --> 00:12:15,694 Saya tanya isteri saya tentang lubang pada dinding. 224 00:12:15,694 --> 00:12:19,823 Saya tanya, "Apa itu?" Dia jawab, "Kesan baran Tommy." 225 00:12:20,657 --> 00:12:23,327 Brady baling bola dengan pantas kepada Kirby. 226 00:12:23,327 --> 00:12:26,246 Tommy bermain bola sepak sejak sekolah menengah. 227 00:12:27,080 --> 00:12:32,503 Dia ada kemahuan yang jelas untuk bersaing dan menang. 228 00:12:33,378 --> 00:12:35,506 {\an8}- Apa kekuatan awak? - Kekuatan saya? 229 00:12:35,506 --> 00:12:37,966 {\an8}Semua kata tangan saya kuat. Itu satu kelebihan. 230 00:12:37,966 --> 00:12:39,510 {\an8}Balingan saya pun tepat. 231 00:12:39,510 --> 00:12:42,471 Saya rasa saya kena tingkatkan kelajuan saya. 232 00:12:43,013 --> 00:12:46,266 Kelajuannya tak seperti yang dia mahu. 233 00:12:46,266 --> 00:12:49,853 Ada latihan yang dinamakan Latihan Lima Titik. 234 00:12:50,896 --> 00:12:53,690 Ramai yang benci latihan ini, 235 00:12:53,690 --> 00:12:59,446 tapi dia pergi ke laman belakang rumah dan lukis titik pada lantai konkrit. 236 00:12:59,446 --> 00:13:02,366 Dia selalu buat latihan titik di luar 237 00:13:02,366 --> 00:13:07,538 dan melatih pergerakan kakinya sebab orang kata dia terlalu perlahan. 238 00:13:08,497 --> 00:13:10,123 Dia pentingkan kesempurnaan. 239 00:13:10,123 --> 00:13:12,417 Manusia memang selalu resah. 240 00:13:12,835 --> 00:13:17,256 {\an8}Orang yang pentingkan kesempurnaan seperti mengundang kegagalan juga. 241 00:13:17,256 --> 00:13:19,424 {\an8}Tak kisahlah sebagus mana sekalipun, 242 00:13:19,424 --> 00:13:21,802 mereka akan sentiasa rasa tak cukup. 243 00:13:22,845 --> 00:13:24,930 Pendekatan di sekolah menengah 244 00:13:24,930 --> 00:13:28,141 dengan melakukan apa-apa saja untuk tingkatkan kemahirannya 245 00:13:28,141 --> 00:13:30,519 berlanjutan dengan lama. 246 00:13:33,355 --> 00:13:37,150 Walaupun Tommy dah sertai Patriots di New England, 247 00:13:37,860 --> 00:13:40,404 dia masih tidak puas-puas. 248 00:13:41,488 --> 00:13:45,325 Saya rasa Bill boleh lihat potensinya. 249 00:13:45,826 --> 00:13:49,955 Di New England, hanya ada satu topik yang hangat sepanjang minggu ini. 250 00:13:49,955 --> 00:13:52,040 Siapakah pemain suku belakang awal? 251 00:13:52,040 --> 00:13:55,460 Ada yang kata Tom Brady. Ada yang kata Drew Bledsoe. 252 00:13:55,460 --> 00:13:58,922 Ketua jurulatih, Bell Belichick, mengatakan Tom Brady orangnya. 253 00:14:00,299 --> 00:14:02,551 Pada cubaan pertama, Brady mengacah pihak lawan. 254 00:14:02,551 --> 00:14:04,219 Mencari. Baling ke zon hujung. 255 00:14:04,219 --> 00:14:06,430 Disambut, gol, Troy Brown. 256 00:14:06,430 --> 00:14:08,056 Hebat sungguh! 257 00:14:08,056 --> 00:14:11,476 Bill pilih Tom Brady sebagai pemain suku belakang. 258 00:14:11,476 --> 00:14:15,772 Tom Brady dan pasukannya bermain dengan baik. 259 00:14:19,151 --> 00:14:21,695 Sebenarnya, Tom bermain dengan baik. 260 00:14:21,695 --> 00:14:24,781 Dah sembilan minggu dan setiap minggu dia bermain dengan bagus. 261 00:14:24,781 --> 00:14:27,826 Taklah sempurna, tapi agak bagus. Dia menjaringkan lebih kurang 262 00:14:27,826 --> 00:14:29,995 tiga atau empat gol hari ini. 263 00:14:29,995 --> 00:14:32,623 Saya rasa balingan pada akhir separuh masa pertama 264 00:14:32,623 --> 00:14:34,124 sangat bagus. 265 00:14:34,124 --> 00:14:37,461 Tom tahu peranannya untuk bantu pasukan. 266 00:14:37,461 --> 00:14:42,674 {\an8}Dia berlatih dengan bersungguh-sungguh untuk membaiki asas dan tekniknya. 267 00:14:44,593 --> 00:14:45,969 Terlalu awal untuk rakam. 268 00:14:46,970 --> 00:14:50,724 Tom, saya rasa dia hebat sebab dia sangat bersedia 269 00:14:50,724 --> 00:14:53,685 sampai buat saya rasa perlu selari dengan persediaannya. 270 00:14:54,353 --> 00:14:57,314 Saya mahu tunjuk beberapa teknik di sini. 271 00:14:57,314 --> 00:14:59,858 Saya rasa jurulatih nampak sesuatu pada saya yang dia boleh asah. 272 00:15:01,026 --> 00:15:04,321 Saya dan Jurulatih Belichick melakukan analisis bola sepak. 273 00:15:04,321 --> 00:15:06,448 Kami hanya duduk macam ketagih bola sepak. 274 00:15:06,448 --> 00:15:09,993 Dari pagi sampai ke malam, kami asyik bercakap tentang bola sepak. 275 00:15:09,993 --> 00:15:12,329 Saya suka bekerja dengan Tom setiap hari. 276 00:15:12,329 --> 00:15:13,956 Melihat perlawanan dengan mata pemain suku belakang 277 00:15:13,956 --> 00:15:15,874 dan memahami pandangannya. 278 00:15:15,874 --> 00:15:18,460 Itu membantu saya untuk jadi jurulatih lebih baik. 279 00:15:19,169 --> 00:15:22,089 Jika awak di sini, pemain suku belakang yang bagus akan buat... 280 00:15:22,089 --> 00:15:24,258 Jurulatih Belichick banyak ajar saya. 281 00:15:24,258 --> 00:15:27,135 Saya tak mampu jadi pemain hebat tanpanya. 282 00:15:27,678 --> 00:15:30,389 Tengok perlawanan hari ini. 283 00:15:32,641 --> 00:15:33,642 Brady macam span. 284 00:15:33,642 --> 00:15:37,104 Dia akan serap segala maklumat dan praktikkannya di padang. 285 00:15:37,104 --> 00:15:43,110 Perkara yang Belichick sangat suka ialah kemajuan. 286 00:15:43,652 --> 00:15:45,070 Baiklah, cantik. 287 00:15:45,070 --> 00:15:47,906 Bledsoe macam ini 288 00:15:47,906 --> 00:15:50,325 dan Brady akan meningkat dari sini ke sini. 289 00:15:50,951 --> 00:15:53,912 Bill Belichick mengaguminya. Dia suka. 290 00:15:53,912 --> 00:15:55,122 Bola cantik. 291 00:15:56,290 --> 00:16:00,544 Saya ingat saya ada berbual dengan Bill 292 00:16:00,544 --> 00:16:03,213 dan dia cakap, "Budak Brady ini. 293 00:16:03,213 --> 00:16:06,758 Dia yang akan main, baling dan buat perubahan. 294 00:16:06,758 --> 00:16:10,470 Tak perlu beritahu dia pun. Dia akan faham situasinya. 295 00:16:10,470 --> 00:16:12,139 Saya tak pernah lihat sebelum ini." 296 00:16:13,098 --> 00:16:15,475 Tom, cantik awak main tadi. 297 00:16:15,475 --> 00:16:16,935 Memang cantik. 298 00:16:17,519 --> 00:16:20,397 Bill yakin kepada Brady. 299 00:16:21,273 --> 00:16:26,236 Pemain lain pun tahu dan mereka akur. 300 00:16:27,029 --> 00:16:31,408 Mereka tak kalah setiap perlawanan sepanjang baki musim. 301 00:16:35,871 --> 00:16:38,957 Brady membaling dan bola ditangkap. 302 00:16:38,957 --> 00:16:42,252 Coleman berlari menuju ke zon hujung. 303 00:16:42,252 --> 00:16:44,922 Tangkapan dan larian yang menakjubkan. 304 00:16:44,922 --> 00:16:46,924 Pasukan Jets terkejut. 305 00:16:46,924 --> 00:16:49,426 - Itu dia! Hebat betul! - Ayuh, semua. Teruskan. 306 00:16:49,426 --> 00:16:50,886 Bagus, kawan! 307 00:16:50,886 --> 00:16:53,764 Hubungan penting dalam bola sepak. 308 00:16:53,764 --> 00:16:57,267 {\an8}Tom Brady sangat faham ertinya. 309 00:16:58,143 --> 00:17:02,439 Saya dan pemain garisan menyerang lain akan lawan minum arak. 310 00:17:02,439 --> 00:17:04,316 Tom biasanya turut serta. 311 00:17:04,983 --> 00:17:08,694 Saya kata, "Tak guna, dia minum lebih banyak daripada saya." 312 00:17:08,694 --> 00:17:10,030 Boleh tahan hebat. 313 00:17:10,489 --> 00:17:11,949 Tommy mabuk. 314 00:17:11,949 --> 00:17:15,327 Awak pandang saya? 315 00:17:15,327 --> 00:17:17,954 Kita perlu rapat dengan pasukan juga. 316 00:17:17,954 --> 00:17:21,541 Kita tak mahu ahli pasukan rasa seperti tak boleh bercakap dengan kita. 317 00:17:21,541 --> 00:17:24,127 Tapi apabila semua keluar minum bir, 318 00:17:24,127 --> 00:17:27,214 kita perlulah masukkan sedikit air kosong. 319 00:17:27,214 --> 00:17:31,385 Tom tahu apabila buat diri disayangi di depan orang kuat, 320 00:17:31,385 --> 00:17:35,180 kebiasaannya, ia akan ditunjukkan semula di padang. 321 00:17:35,180 --> 00:17:36,431 Gerak! 322 00:17:36,431 --> 00:17:38,183 Brady, keluar formasi. 323 00:17:38,767 --> 00:17:40,936 Seharian boleh baling ke garisan tepi. 324 00:17:40,936 --> 00:17:43,230 Patten tangkap, melepasi sempadan. 325 00:17:43,230 --> 00:17:45,524 Ada sesuatu pada garisan menyerang. 326 00:17:45,524 --> 00:17:48,360 Smith mencari ruang terbuka! 327 00:17:48,360 --> 00:17:50,445 Gol, New England. 328 00:17:51,029 --> 00:17:53,740 Keadaan sangat riuh di Foxboro. 329 00:17:55,284 --> 00:17:57,828 Patriots dengan momentum baharunya. 330 00:18:00,455 --> 00:18:02,499 Dia ditumbangkan. 331 00:18:02,499 --> 00:18:05,127 Brady terus bangkit. 332 00:18:05,127 --> 00:18:06,753 Baik. Kalahkan mereka. 333 00:18:07,880 --> 00:18:09,131 Ditangkap. 334 00:18:11,258 --> 00:18:14,636 Tom semakin kuat sewaktu perlawanan diteruskan. 335 00:18:14,636 --> 00:18:16,513 Bukan fizikal saja, tapi mental juga. 336 00:18:17,556 --> 00:18:20,350 {\an8}Itu takkan berlaku tiba-tiba sewaktu perlawanan. 337 00:18:20,350 --> 00:18:21,894 Kena berlatih dulu. 338 00:18:22,311 --> 00:18:24,479 Bola di garisan satu ela. 339 00:18:24,479 --> 00:18:25,856 Macam mana, budak hingusan? 340 00:18:25,856 --> 00:18:28,192 Kalau saya tangkap awak, nahaslah. 341 00:18:28,192 --> 00:18:30,569 Sewaktu Tom berlatih melawan kami, 342 00:18:30,569 --> 00:18:33,197 kami cakap perkara merepek dan hentam dia 343 00:18:33,197 --> 00:18:36,408 untuk pastikan dia rasa tekanannya. 344 00:18:38,076 --> 00:18:40,412 - Ya, dirampas. - Tak guna. 345 00:18:40,412 --> 00:18:42,331 Dia takut. Kita dah kalahkan dia. 346 00:18:42,331 --> 00:18:45,542 {\an8}Saya rampas daripada Tom. Saya kata, "Apa hal? 347 00:18:45,542 --> 00:18:47,294 {\an8}Nenek saya pun boleh tangkap!" 348 00:18:47,294 --> 00:18:49,671 {\an8}Saya tegur saja dia. 349 00:18:49,671 --> 00:18:52,299 Dulu, kami selalu kecam dia. 350 00:18:53,217 --> 00:18:55,928 Apabila menyakiti pemain, 351 00:18:55,928 --> 00:19:00,557 Ty, Vrabel dan pemain lain memang tiada batas. 352 00:19:00,557 --> 00:19:05,437 Mereka tak bertolak ansur dengan Mike Vrabel. 353 00:19:05,437 --> 00:19:06,772 Berambus, Brady! 354 00:19:08,023 --> 00:19:09,691 Saya ada juga tengok dia dan kata, 355 00:19:09,691 --> 00:19:13,195 "Vrabes, awak dah keterlaluan." 356 00:19:13,779 --> 00:19:16,198 {\an8}Saya cakap, "Tom akan baik-baik saja. Percayalah." 357 00:19:16,698 --> 00:19:18,534 Brady dalam formasi tiga lawan satu. 358 00:19:18,534 --> 00:19:20,327 Brady acah dengan baik. 359 00:19:20,327 --> 00:19:22,746 Faulk pusing dan baling kepada Brady. 360 00:19:22,746 --> 00:19:24,081 Dia ada di sana! 361 00:19:24,831 --> 00:19:27,584 Jika anda lihat, semua tempat duduk penuh. 362 00:19:27,584 --> 00:19:29,378 Semua pakai warna Patriots dan... 363 00:19:29,962 --> 00:19:30,963 Mereka seronok. 364 00:19:30,963 --> 00:19:34,424 Ayuh, Brady! Baling! 365 00:19:34,424 --> 00:19:36,760 Brady, hantar dengan pantas. 366 00:19:36,760 --> 00:19:40,514 Lengkap untuk hantar. Hantar ke sepuluh ela, lima ela, gol! 367 00:19:41,640 --> 00:19:45,018 New England Patriots menang lima perlawanan berturut-turut. 368 00:19:45,811 --> 00:19:51,316 Saya rasa jika dia bukan bintang dan pemain ikonik pasukan, 369 00:19:51,316 --> 00:19:55,320 pasti semua akan dapat bahagian masing-masing. 370 00:19:55,320 --> 00:19:58,365 {\an8}Mereka menunjukkan bahawa mereka pemiliknya. 371 00:19:58,365 --> 00:19:59,575 Ini pasukan kita. 372 00:20:00,409 --> 00:20:03,787 Bukannya pasukan Tom ataupun Bill. 373 00:20:03,787 --> 00:20:05,998 Ini pasukan En. Kraft, tapi bukan pun. 374 00:20:05,998 --> 00:20:08,792 Ini pasukan kita. Kita yang lakukannya bersama-sama. 375 00:20:09,501 --> 00:20:11,211 New England Patriots semakin hampir 376 00:20:11,211 --> 00:20:14,047 menang juara divisyen selepas empat tahun. 377 00:20:14,047 --> 00:20:16,466 Brady ke zon hujung. Gol! 378 00:20:17,384 --> 00:20:20,429 Kita dah sampai ke penghujungnya. Musim ini kini tamat. 379 00:20:20,971 --> 00:20:23,682 Tahniah kepada AFC, 380 00:20:23,682 --> 00:20:26,727 juara Bahagian Timur, New England Patriots. 381 00:20:28,270 --> 00:20:32,482 Kini, New England Patriots akan mara ke perlawanan main habis. 382 00:20:41,033 --> 00:20:44,244 En. Kraft, perlawanan main habis. Ayuh! 383 00:20:48,916 --> 00:20:50,417 Hai, Pat. 384 00:20:51,043 --> 00:20:55,255 {\an8}Terima kasih, kami... Kami menang di sini. 385 00:20:55,255 --> 00:21:00,093 {\an8}Baguslah. Saya harap akhbar Herald laris. 386 00:21:02,554 --> 00:21:04,473 Tak, baguslah, awak dah... 387 00:21:04,473 --> 00:21:10,103 Selepas menang perlawanan pada musim itu, kami berjaya ke perlawanan main habis. 388 00:21:10,562 --> 00:21:12,898 - Bobby, tahniah. - Terima kasih. 389 00:21:12,898 --> 00:21:14,399 Syabas! 390 00:21:14,399 --> 00:21:16,360 Semasa beli pasukan ini, awak tak sangka 391 00:21:16,360 --> 00:21:18,612 yang ini akan berlaku dengan pantas, betul? 392 00:21:18,612 --> 00:21:25,285 Sebelum beli pasukan ini, saya dah jadi peminat selama 34 tahun. 393 00:21:25,285 --> 00:21:30,749 Sepanjang 34 tahun itu, sekali saja jadi tuan rumah perlawanan main habis. 394 00:21:30,749 --> 00:21:33,210 Fikirkanlah. Sekali saja jadi tuan rumah. 395 00:21:35,963 --> 00:21:40,509 Seluruh New England menggila. 396 00:21:40,509 --> 00:21:44,179 Stadium Foxboro akan diruntuhkan sewaktu luar musim. 397 00:21:44,179 --> 00:21:47,850 Patriots kini hanya tinggal dua perlawanan saja untuk ke Super Bowl. 398 00:21:47,850 --> 00:21:51,895 Mereka akan jadi tuan rumah untuk kali terakhir di stadium tersebut. 399 00:21:52,980 --> 00:21:57,276 Itu perlawanan yang takkan dilupakan dalam sejarah 30 tahun 400 00:21:57,276 --> 00:21:59,778 Stadium Foxboro yang lama. 401 00:21:59,778 --> 00:22:02,155 Itu perlawanan terakhir di sana. 402 00:22:15,419 --> 00:22:18,046 Hari perlawanan, semua sangat teruja. 403 00:22:20,132 --> 00:22:21,800 Sewaktu ada perlawanan penting, 404 00:22:21,800 --> 00:22:24,595 jantung kita terasa macam nak terkeluar. 405 00:22:25,929 --> 00:22:29,308 Tapi kita kena terus fokus kepada keperluan pasukan. 406 00:22:33,645 --> 00:22:36,732 Semua, dengar. Ini sangat menakjubkan. 407 00:22:36,732 --> 00:22:38,275 Macam kisah Cinderella. 408 00:22:38,275 --> 00:22:40,652 Tapi saya risau malam ini 409 00:22:40,652 --> 00:22:42,863 kita akan berubah jadi labu besar dan gemuk. 410 00:22:42,863 --> 00:22:45,157 Raiders nampak tangkas. Jujur sajalah. 411 00:22:45,157 --> 00:22:46,825 Tiada yang boleh lawan mereka. 412 00:22:46,825 --> 00:22:49,244 Dengan Brady dan Belichick, kita tak setanding mereka. 413 00:22:49,244 --> 00:22:51,663 Kita pasti kalah perlawanan akhir di Stadium Foxboro. 414 00:22:51,663 --> 00:22:54,208 Saya takut kita akan kalah teruk nanti. 415 00:22:54,208 --> 00:22:57,169 {\an8}Apabila saya dengar pemanggil radio selama dua minit, 416 00:22:57,169 --> 00:23:00,881 {\an8}saya benci diri saya dan kata, "Bodoh, sebab itulah saya tak dengar radio." 417 00:23:00,881 --> 00:23:03,467 {\an8}Saya tutup radio selama tiga minggu. 418 00:23:04,426 --> 00:23:07,304 Mereka tak salah pun. 419 00:23:07,304 --> 00:23:09,723 Ini dah wujud sebelum kami jadi Evil Empire lagi. 420 00:23:09,723 --> 00:23:11,975 Kami memang tak selalu menang pun. 421 00:23:14,186 --> 00:23:16,772 Saya masih ingat memandu pergi perlawanan, 422 00:23:16,772 --> 00:23:19,983 salji mula turun semasa dalam perjalanan 423 00:23:19,983 --> 00:23:22,569 dan saya rasa seronok. 424 00:23:28,450 --> 00:23:30,327 Kami suka bermain dengan salji. 425 00:23:31,787 --> 00:23:36,375 Jika dilihat semula, ketika itu saja salji turun sepanjang musim sejuk. 426 00:23:36,375 --> 00:23:39,545 Pada petang itu, pada waktu kami memerlukannya. 427 00:23:39,545 --> 00:23:43,590 Seolah-olah macam ada peramal cuaca panggil salji turun di padang. 428 00:23:45,968 --> 00:23:48,178 Bagi kami, ia seperti malam yang ajaib. 429 00:23:49,596 --> 00:23:51,139 Terasa macam takdir. 430 00:23:53,225 --> 00:23:55,561 Saya masih ingat ke padang untuk praperlawanan 431 00:23:55,561 --> 00:23:58,939 dan saya fikir, "Kita akan kejutkan dunia hari ini." 432 00:23:58,939 --> 00:24:02,943 PATRIOTS LAWAN OAKLAND RAIDERS 19 JANUARI 2002 433 00:24:14,705 --> 00:24:16,164 Selamat malam dan selamat datang 434 00:24:16,164 --> 00:24:18,876 ke dunia ajaib musim sejuk, Stadium Foxboro. 435 00:24:18,876 --> 00:24:22,754 Patriots akan melawan Oakland Raiders pada pusingan separuh akhir AFC. 436 00:24:22,754 --> 00:24:24,965 Salji turun lebat di Foxborough 437 00:24:24,965 --> 00:24:28,010 dan akan berterusan sepanjang malam ini. 438 00:24:28,719 --> 00:24:32,181 Salji turun berterusan. 439 00:24:32,181 --> 00:24:38,270 Kami cuba bersihkan salji, tapi ala kadar saja. 440 00:24:38,270 --> 00:24:41,231 Saya tahu saya tak patut cakap, tapi itu kebenarannya. 441 00:24:42,900 --> 00:24:45,110 Dengar sini! Siapa ada cincin juara? 442 00:24:45,110 --> 00:24:46,028 - Tiada. - Ayuh. 443 00:24:46,028 --> 00:24:47,905 Jangan lupa segala matlamat kamu! 444 00:24:47,905 --> 00:24:50,741 Okey? Kita menang! Dalam kiraan tiga. Satu, dua, tiga, menang! 445 00:24:53,118 --> 00:24:54,328 Kita akan menang. 446 00:24:54,328 --> 00:24:56,121 - Janji? - Saya janji. 447 00:24:57,497 --> 00:25:00,584 Bill, berdasarkan keadaan ini, apa kelebihannya? 448 00:25:00,584 --> 00:25:02,544 Kami tiada masalah dengan padang. 449 00:25:02,544 --> 00:25:04,505 Sekurang-kurangnya, tak macam praperlawanan. 450 00:25:04,505 --> 00:25:06,590 Saya rasa kami bersedia untuk malam ini. 451 00:25:08,967 --> 00:25:12,513 Macam Belichick yang mengawal cuaca ketika ini. 452 00:25:12,513 --> 00:25:13,639 {\an8}Ini suisnya. 453 00:25:13,639 --> 00:25:16,808 {\an8}Cuaca hari lain elok. Keesokan harinya, tengoklah keadaannya. 454 00:25:16,808 --> 00:25:18,727 Ada ribut salji pula. 455 00:25:20,270 --> 00:25:22,022 Ini bagus untuk kita. 456 00:25:22,940 --> 00:25:24,691 Kami lawan Raiders. 457 00:25:25,442 --> 00:25:27,653 Ini pasukan pantai barat. 458 00:25:27,653 --> 00:25:31,031 Saljinya mencair. Pandangan pun kurang jelas. 459 00:25:31,031 --> 00:25:33,367 Tak seperti yang mereka biasa hadapi. 460 00:25:33,367 --> 00:25:36,328 Tak sejuk sangat. Tak sejuk pun. 461 00:25:37,621 --> 00:25:40,415 Kami selalu cari kelebihan kecil. 462 00:25:41,375 --> 00:25:43,210 Terutamanya pada perlawanan itu. 463 00:25:43,752 --> 00:25:45,963 Sebab kami tahu mereka hebat. 464 00:25:45,963 --> 00:25:47,965 Mereka pasukan bola sepak hebat. 465 00:25:47,965 --> 00:25:50,425 Mereka mengharapkan semuanya termasuk salji. 466 00:25:50,425 --> 00:25:52,427 Mereka berharap untuk cuaca sejuk. 467 00:25:52,427 --> 00:25:55,597 Mereka tak berharap untuk satu perkara. Mereka tak berharap untuk Raiders. 468 00:25:55,597 --> 00:25:56,932 Raiders dalam kiraan tiga. 469 00:25:56,932 --> 00:25:59,309 Satu, dua, tiga. Raiders! 470 00:26:02,312 --> 00:26:04,439 Kita berada di Foxboro. 471 00:26:07,234 --> 00:26:09,111 Gannon cari zon hujung, ada orang jaga. 472 00:26:09,111 --> 00:26:10,779 Gol! 473 00:26:13,323 --> 00:26:16,451 Bukan hari ini. 474 00:26:18,287 --> 00:26:20,789 Tom Brady masuk ke padang. 475 00:26:20,789 --> 00:26:22,833 Mari lihat cara Patriots bangkit. 476 00:26:22,833 --> 00:26:23,959 Gerak! 477 00:26:25,836 --> 00:26:28,755 Brady, bawa bola. Baling dan dirampas. 478 00:26:31,717 --> 00:26:34,553 Tom Brady hilang sabar sebagai pemain suku belakang. 479 00:26:34,553 --> 00:26:36,555 Pusing ganti besar untuk Oakland Raiders 480 00:26:36,555 --> 00:26:39,057 dan bola milik mereka sekali lagi. 481 00:26:40,809 --> 00:26:46,148 Ada beberapa peristiwa yang menjadikannya mustahil untuk kami menang. 482 00:26:47,357 --> 00:26:48,692 Saya buat balingan awal. 483 00:26:48,692 --> 00:26:49,693 Gerak! 484 00:26:50,110 --> 00:26:51,653 Kami tak buat apa-apa. 485 00:26:51,653 --> 00:26:53,614 Kami tak boleh gerakkan bola. 486 00:26:54,531 --> 00:26:56,533 Memang teruk. 487 00:26:57,117 --> 00:26:59,745 Brady ada banyak masa. 488 00:27:01,246 --> 00:27:03,749 Baling dan menggulingkan penerima. 489 00:27:05,876 --> 00:27:08,337 Dia ada banyak masa untuk baling bola. 490 00:27:09,588 --> 00:27:11,882 Tom Brady jadi senyap. 491 00:27:12,841 --> 00:27:14,468 Ayuh! 492 00:27:15,344 --> 00:27:19,723 Boleh fokus? Mari bermain! 493 00:27:20,474 --> 00:27:22,267 Tengok papan mata. 494 00:27:22,267 --> 00:27:27,397 Kurang sepuluh mata melawan pasukan hebat pada suku keempat perlawanan. 495 00:27:27,397 --> 00:27:30,442 Berdasarkan cara kami bermain, kami dapat merasakan 496 00:27:30,442 --> 00:27:32,945 yang kami memang takkan boleh menang. 497 00:27:32,945 --> 00:27:35,781 Tapi jurulatih datang dan kata, 498 00:27:35,781 --> 00:27:38,909 "Ayuh, semua. Kita masih boleh lakukannya." 499 00:27:38,909 --> 00:27:40,577 Bawa bola ke zon hujung. 500 00:27:40,577 --> 00:27:42,788 Apa-apa cara sekalipun, kita perlu buat. 501 00:27:42,788 --> 00:27:43,872 Okey. Maksud saya... 502 00:27:43,872 --> 00:27:45,541 Kita tak buat longgokan. 503 00:27:45,541 --> 00:27:47,584 Kita hanya perlu bergerak dengan pantas. 504 00:27:49,169 --> 00:27:50,963 Keluar ke padang. 505 00:27:50,963 --> 00:27:53,131 Saya ingat saya pandang semua dan kata, 506 00:27:53,131 --> 00:27:55,259 "Bermainlah dengan bagus untuk saya." 507 00:27:57,511 --> 00:27:58,679 Gerak! 508 00:27:59,137 --> 00:28:00,764 Cubaan ketiga dan lima ela. 509 00:28:01,557 --> 00:28:04,184 Hantaran pantas. Wiggins. Cubaan awal. 510 00:28:05,227 --> 00:28:07,813 Brady. Hantaran pantas. 511 00:28:07,813 --> 00:28:09,982 Dihantar kepada Troy Brown. 512 00:28:11,024 --> 00:28:13,151 Kita baru saja nampak kelainan pada serangan New England. 513 00:28:13,151 --> 00:28:16,446 Boleh nampak ketegangan dan rasa gesanya. 514 00:28:16,446 --> 00:28:17,948 Ini soal ritma. 515 00:28:17,948 --> 00:28:18,907 Gerak! 516 00:28:19,741 --> 00:28:20,742 Brady. 517 00:28:22,828 --> 00:28:25,539 Bola ditangkap? Ya. 518 00:28:26,248 --> 00:28:29,835 Jermaine Wiggins berjaya tangkap bola daripada David Patten. 519 00:28:30,335 --> 00:28:31,920 Peminat Patriots mula teruja. 520 00:28:31,920 --> 00:28:34,256 Mereka dapat rasa sesuatu akan terjadi. 521 00:28:34,256 --> 00:28:35,299 Gerak! 522 00:28:37,134 --> 00:28:39,219 Semakin pantas. Dia membawa bola. 523 00:28:39,219 --> 00:28:41,180 Ke dalam garisan lima ela, gol. 524 00:28:44,683 --> 00:28:50,272 Patriots, diketuai Tom Brady, dapat dilihat masih menguasai musim ini. 525 00:28:50,856 --> 00:28:54,276 Kebangkitan yang hebat. Teruskan, semua. 526 00:28:55,027 --> 00:28:57,404 Saya bersemangat. Saya jerit kepada pasukan saya. 527 00:28:58,238 --> 00:28:59,698 Peluang kami cerah. 528 00:29:00,115 --> 00:29:00,991 Gerak! 529 00:29:02,910 --> 00:29:05,579 Brady, dengan masanya. Kini kesuntukan masa. 530 00:29:05,579 --> 00:29:07,122 Dia sedang berlari. 531 00:29:07,122 --> 00:29:10,459 Dia akan bawa bola untuk cubaan pertama dan melepasi sempadan. 532 00:29:10,459 --> 00:29:11,960 Ya, ayuh! 533 00:29:12,669 --> 00:29:15,380 Tiada persoalan untuk gerak geri Tom Brady, 534 00:29:15,380 --> 00:29:17,424 tapi kita boleh nampak tadi, dia tunjuk 535 00:29:17,424 --> 00:29:19,343 dia boleh bawa bola dengan pantas. 536 00:29:19,343 --> 00:29:21,386 Mereka dah biarkan dia 537 00:29:21,386 --> 00:29:24,097 bergerak bebas dan dia pun membuat keputusan yang bagus. 538 00:29:25,140 --> 00:29:26,934 Brady daripada formasi. 539 00:29:28,393 --> 00:29:29,895 Bola terlepas. 540 00:29:29,895 --> 00:29:31,772 Diambil Raiders. 541 00:29:36,235 --> 00:29:38,320 Itu menunjukkan 542 00:29:38,320 --> 00:29:41,198 kemenangan Oakland Raider di New England. 543 00:29:52,626 --> 00:29:54,336 Saya sangat marah. 544 00:29:54,336 --> 00:29:57,214 Saya lari dari padang dan fikir, "Tak guna, musim ini dah tamat." 545 00:29:58,549 --> 00:30:00,384 Saya tak sangka, 546 00:30:00,384 --> 00:30:02,970 saya terlepas bola dan kalah perlawanan. 547 00:30:04,346 --> 00:30:05,931 Dengan masa yang tinggal, 548 00:30:05,931 --> 00:30:08,725 tiada maknanya kami boleh bangkit dan menang perlawanan. 549 00:30:10,352 --> 00:30:13,230 Saat itu memang sukar. 550 00:30:13,814 --> 00:30:16,441 Kami melalui musim yang istimewa 551 00:30:16,441 --> 00:30:19,570 dan tiba-tiba saja, ia musnah. 552 00:30:21,154 --> 00:30:25,242 Kawalan sangat penting dalam permainan bola sepak. 553 00:30:25,242 --> 00:30:27,327 Kawal takdir sendiri. 554 00:30:28,245 --> 00:30:30,497 {\an8}Kadang-kadang... 555 00:30:32,833 --> 00:30:36,712 {\an8}Tuhan akan beritahu, bukan kita yang mengawal. 556 00:30:37,921 --> 00:30:41,008 Dalam masa dua minit, mereka akan lihat 557 00:30:41,008 --> 00:30:44,052 sama ada bola itu terlepas atau hantaran tak lengkap. 558 00:30:45,137 --> 00:30:47,723 Nampaknya, Tom Brady ubah fikiran 559 00:30:47,723 --> 00:30:49,850 dan tak baling bola. 560 00:30:49,850 --> 00:30:53,520 Dia yang bawa bola. Dia yang mengawalnya. 561 00:30:53,520 --> 00:30:55,189 Charles Woodson menumbangkannya. 562 00:30:55,939 --> 00:30:59,026 Tak syak lagi, Greg. Bola itu terlepas. 563 00:31:04,489 --> 00:31:07,075 Kami ingat kami kalah. 564 00:31:09,578 --> 00:31:15,167 Saya ingat lagi anak saya, Josh, seronok duduk di tempat duduknya. 565 00:31:15,167 --> 00:31:17,044 Kami nampak dia balik. 566 00:31:17,044 --> 00:31:18,587 BUDAK-BUDAK BELICHICK SUPER BOWL! 567 00:31:18,587 --> 00:31:23,175 Dia dah berada di ruang letak kereta dan bersedia untuk pandu keluar. 568 00:31:24,301 --> 00:31:26,553 Kemudian, semua orang bertempik. 569 00:31:26,553 --> 00:31:29,014 Dia telefon saya dan kata, "Apa yang berlaku?" 570 00:31:29,014 --> 00:31:30,432 Saya kata, "Mari sini." 571 00:31:31,225 --> 00:31:32,893 Apabila lihat balik, 572 00:31:32,893 --> 00:31:35,354 lengan pemain suku belakang ke depan. 573 00:31:35,354 --> 00:31:37,648 Hantaran itu tak lengkap. 574 00:31:38,732 --> 00:31:39,775 Wah. 575 00:31:40,400 --> 00:31:42,319 Masa untuk perlawanan! 576 00:31:43,862 --> 00:31:47,574 Semuanya bergantung pada penilaian Walt Coleman. 577 00:31:47,574 --> 00:31:49,326 Mari lihat semula. 578 00:31:51,453 --> 00:31:54,206 Saya rasa macam bola terlepas. 579 00:31:54,206 --> 00:31:57,209 Semua nampak macam bola terlepas, 580 00:31:57,209 --> 00:31:59,545 tapi peraturannya bukan macam itu. 581 00:31:59,545 --> 00:32:02,005 Bukan kami yang buat peraturan! 582 00:32:03,257 --> 00:32:04,508 Kita baru diberitahu, Greg. 583 00:32:04,508 --> 00:32:07,970 Apabila pemain suku belakang tarik bola atau memeluknya, 584 00:32:07,970 --> 00:32:11,849 tak kisahlah sama ada dia mahu baling atau tidak, 585 00:32:11,849 --> 00:32:14,226 hantaran itu dikira tak lengkap. 586 00:32:14,226 --> 00:32:17,771 Tuhan berkati Walt Coleman dan "Peraturan Simpan". 587 00:32:17,771 --> 00:32:21,525 Kami dapat rasa Tuhan bantu kami. 588 00:32:22,401 --> 00:32:24,611 Sebenarnya, dalam permainan ini, tak kisahlah... 589 00:32:25,863 --> 00:32:30,158 sama ada untung, nasib baik, takdir, entahlah. 590 00:32:30,158 --> 00:32:33,120 Semuanya berpihak kepada kami. 591 00:32:34,997 --> 00:32:37,082 Peluang baharu buat Patriots. 592 00:32:37,082 --> 00:32:40,294 Peluang untuk gol padang. 593 00:32:40,878 --> 00:32:42,337 Ayuh, Adam. 594 00:32:42,337 --> 00:32:46,175 Adam Vinatieri, dengan rekod tendangan sejauh 54 ela, 595 00:32:46,175 --> 00:32:49,011 tapi itu tak berlaku sewaktu ribut salji. 596 00:32:50,220 --> 00:32:53,599 {\an8}Pada waktu itu, saya sedar, 597 00:32:53,599 --> 00:32:57,311 {\an8}"Saya yang perlu tendang bola dalam cuaca bersalji ini." 598 00:32:58,020 --> 00:33:01,148 Adam Vinatieri keluar ke padang. 599 00:33:01,148 --> 00:33:04,151 Ini merupakan cubaan 45 ela. 600 00:33:04,151 --> 00:33:05,819 Ayuh. 601 00:33:05,819 --> 00:33:09,364 Tendangan 45 ela sewaktu salji yang tebalnya enam inci 602 00:33:09,364 --> 00:33:13,076 ketika ribut salji pula, peratusan kejayaannya sangat rendah. 603 00:33:13,785 --> 00:33:15,704 Kami tiada masa untuk bersihkan padang. 604 00:33:15,704 --> 00:33:18,749 Saya sapu sedikit guna kaki dan macam... 605 00:33:18,749 --> 00:33:21,126 "Tak berguna pun." 606 00:33:22,669 --> 00:33:24,588 Saya bercakap dengan diri sendiri, 607 00:33:24,588 --> 00:33:28,217 "Adam, ini akan jadi tendangan yang paling sukar. 608 00:33:29,176 --> 00:33:31,303 Dengan risiko setinggi ini, 609 00:33:31,887 --> 00:33:35,557 awak hanya perlu fokus dan buat elok-elok. 610 00:33:36,683 --> 00:33:38,310 Kalau terlepas, habislah." 611 00:33:50,572 --> 00:33:52,282 Dia tendang bola, 612 00:33:52,282 --> 00:33:54,993 tapi susah nak nampak dalam cuaca gelap dan bersalji. 613 00:33:55,827 --> 00:33:58,956 Saya ingat lagi kata-kata popular ketua jurulatih, "Apa jadi?" 614 00:33:58,956 --> 00:34:01,375 Saya kata, "Dia berjaya buat gol padang." 615 00:34:01,834 --> 00:34:04,044 Itu... Cantik! 616 00:34:11,677 --> 00:34:13,887 Mata jadi seri dan... 617 00:34:13,887 --> 00:34:16,098 Kami hentikan mereka, ambil bola 618 00:34:16,098 --> 00:34:17,766 dan tendang gol padang untuk menang. 619 00:34:17,766 --> 00:34:21,770 Ini penentuan ke perlawanan kejuaraan AFC. 620 00:34:38,954 --> 00:34:40,581 Saya tak dapat kata apa-apa. 621 00:34:40,581 --> 00:34:42,875 Mereka main seperti juara dan bagus sekali. 622 00:34:42,875 --> 00:34:44,251 Mereka beri saya peluang bermain... 623 00:34:44,251 --> 00:34:47,629 {\an8}Syukurlah ada Adam Vinatieri! 624 00:34:47,629 --> 00:34:49,380 {\an8}TY LAW PEMAIN PENJURU BELAKANG 625 00:34:49,380 --> 00:34:50,882 {\an8}Ya Tuhan... 626 00:34:50,882 --> 00:34:54,887 Kakinya patut dijadikan arca. 627 00:34:54,887 --> 00:34:59,641 Letak kaki Adam Vinatieri di atas kereta macam Rolls Royce. 628 00:35:01,435 --> 00:35:03,312 Itu perlawanan yang buat kita kata, 629 00:35:03,312 --> 00:35:06,148 "Kami akan ingat perlawanan ini." 630 00:35:23,874 --> 00:35:25,501 Biar betul itu bola sepak? Ya! 631 00:35:25,501 --> 00:35:26,877 Apa yang baru berlaku? 632 00:35:26,877 --> 00:35:29,129 Ya! Apa yang berlaku? 633 00:35:30,672 --> 00:35:33,008 - Saya dah kata, 14 mata boleh menang. - Ya. 634 00:35:36,762 --> 00:35:37,888 Syabas. 635 00:35:37,888 --> 00:35:39,264 Okey, semua lakukannya. 636 00:35:39,264 --> 00:35:42,601 Cubaan ketiga berhenti, serangan, pasukan khas kembali. 637 00:35:42,601 --> 00:35:44,978 Kamu dah lakukan semuanya pada suku keempat. 638 00:35:44,978 --> 00:35:47,356 Masa hampir tamat, tapi kamu berjaya. Okey. 639 00:35:48,106 --> 00:35:49,274 Baiklah. 640 00:35:49,274 --> 00:35:50,776 Semua yang berlaku tahun ini, 641 00:35:50,776 --> 00:35:52,319 kita kena banyak bersyukur, 642 00:35:52,319 --> 00:35:54,446 tapi semuanya bermula dari atas. 643 00:35:54,446 --> 00:35:57,032 Perlawanan main habis ini untuk kamu. 644 00:35:58,408 --> 00:35:59,910 En. Kraft! 645 00:36:01,620 --> 00:36:05,040 Selasa pada pukul 1.00 tengah hari. 646 00:36:05,040 --> 00:36:07,167 - Baik, encik. - Selasa pada pukul 1.00 tengah hari. 647 00:36:09,586 --> 00:36:11,630 Ini tahun kita! 648 00:36:12,923 --> 00:36:15,384 "Juara" dalam kiraan tiga. Satu, dua, tiga. 649 00:36:15,384 --> 00:36:16,885 Juara! 650 00:36:16,885 --> 00:36:19,471 Inilah takdirnya. Takdir. 651 00:36:21,098 --> 00:36:23,851 {\an8}Kami ada berfikir, "Aduhai... 652 00:36:23,851 --> 00:36:29,022 {\an8}ada perkara di sini yang memang dah ditakdirkan berlaku." 653 00:36:33,986 --> 00:36:36,864 Saya pernah rasa sebelum ini. 654 00:36:36,864 --> 00:36:38,532 Tapi kini, saya yakin. 655 00:36:39,199 --> 00:36:41,410 Saya kata, "Ya Tuhan. 656 00:36:41,410 --> 00:36:43,579 Mungkin ini memang tertulis untuk kami." 657 00:36:46,623 --> 00:36:47,833 Selamat datang ke Pittsburgh. 658 00:36:47,833 --> 00:36:51,420 Cabaran Patriots sangat mengagumkan hari ini. 659 00:36:51,420 --> 00:36:54,965 Sesiapa yang menonton aksi Tom Brady dalam salji minggu lepas 660 00:36:54,965 --> 00:36:57,801 pasti tahu pemain suku belakang muda ini sungguh handal. 661 00:37:01,763 --> 00:37:03,182 Gerak! 662 00:37:08,937 --> 00:37:10,355 Aduhai. 663 00:37:10,355 --> 00:37:14,359 Pemain suku belakang Patriots rebah dan cedera. 664 00:38:40,445 --> 00:38:42,447 Terjemahan sari kata oleh Muhammad Arrazi Azmi