1 00:00:07,799 --> 00:00:11,136 Do konca tekme je še sedem sekund. 2 00:00:11,136 --> 00:00:15,432 Adam Vinatieri bo poskušal zadeti prosti strel s 47 jardov. 3 00:00:16,975 --> 00:00:19,102 Pripravlja se. Žoga je na tleh. Brca. 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,690 Poletela je. In ... Zadel je! 5 00:00:23,690 --> 00:00:26,610 Patriots so osvojili Super Bowl! 6 00:00:30,197 --> 00:00:31,865 Morda je bila usoda, 7 00:00:31,865 --> 00:00:33,534 toda New England Patriots 8 00:00:33,534 --> 00:00:35,911 so presenetili in postali prvaki lige. 9 00:00:35,911 --> 00:00:36,995 V pravo smer leti. 10 00:00:36,995 --> 00:00:41,708 New England Patriots bodo prva dinastija 21. stoletja. 11 00:00:41,708 --> 00:00:45,796 To moštvo bodo slavili in analizirali, 12 00:00:45,796 --> 00:00:48,924 dokler bo nogomet obstajal. 13 00:00:52,594 --> 00:00:54,555 Ta šport je kot droga. 14 00:00:55,597 --> 00:00:59,768 Vse bi dal, da bi se znebil strahu pred porazom. 15 00:01:01,186 --> 00:01:02,312 Čisto vse. 16 00:01:02,855 --> 00:01:04,022 Novica. 17 00:01:04,022 --> 00:01:07,526 Klub New England je goljufal, kar je zasenčilo njegov uspeh. 18 00:01:07,526 --> 00:01:09,069 {\an8}CMERA BRADY 19 00:01:09,069 --> 00:01:10,696 Ta škandal odmeva. 20 00:01:11,154 --> 00:01:14,032 Zmagovito moštvo se je vsem zamerilo. 21 00:01:14,032 --> 00:01:15,826 Spet so ga podrli. 22 00:01:16,910 --> 00:01:20,664 Če ne bodo prvaki, bodo vsi rekli, 23 00:01:20,664 --> 00:01:22,958 da brez goljufanja ne znajo zmagovati. 24 00:01:22,958 --> 00:01:24,293 Touchdown! 25 00:01:24,293 --> 00:01:26,670 Dinastija se nadaljuje. 26 00:01:26,670 --> 00:01:28,338 Brady ni odpisan. 27 00:01:28,338 --> 00:01:30,424 Belichick je naslikal Mona Lizo. 28 00:01:30,424 --> 00:01:35,971 Toda če imaš na tem nivoju dve močni osebnosti, 29 00:01:35,971 --> 00:01:37,598 je jasno, da bosta trčili. 30 00:01:38,807 --> 00:01:40,976 Brady in Belichick nista enotna. 31 00:01:40,976 --> 00:01:43,854 V zelje si hodita. 32 00:01:43,854 --> 00:01:46,064 To ni dobro. 33 00:01:46,607 --> 00:01:49,651 Delali smo za Billa, igrali pa za Toma. 34 00:01:50,360 --> 00:01:52,070 Bližal se je konec. 35 00:01:52,070 --> 00:01:56,700 Po najboljših močeh sem se trudil, da ne bi vse razpadlo. 36 00:01:57,201 --> 00:01:59,036 Sem jebeni Foxborough? 37 00:01:59,036 --> 00:02:01,121 Če nisi zadovoljen, greš. 38 00:02:01,121 --> 00:02:02,206 Dinastije ni več. 39 00:02:03,290 --> 00:02:07,794 Ne dovolim, da ljudje zmanjšujejo pomen nečesa tako posebnega. 40 00:02:07,794 --> 00:02:09,545 Popolno je. 41 00:02:09,545 --> 00:02:11,465 To zadošča. 42 00:02:25,521 --> 00:02:27,147 Kako se zapišeš v zgodovino? 43 00:02:27,731 --> 00:02:28,857 Z zmagami. 44 00:02:29,816 --> 00:02:33,278 Ne z dvema. Z nešteto zmagami. 45 00:02:36,073 --> 00:02:40,244 Vse življenje se ti vrti okoli zmag. 46 00:02:51,672 --> 00:02:54,132 {\an8}AARONA HERNANDEZA OBTOŽILI UMORA 47 00:02:59,388 --> 00:03:03,267 Uživajte v tem trenutku, ker se ne bo ponovil. 48 00:03:25,372 --> 00:03:30,544 BOSTON, MASSACHUSETTS 21. JANUAR 1994 49 00:03:30,544 --> 00:03:32,754 Vrnimo se k omizju. 50 00:03:32,754 --> 00:03:35,048 Bob Kraft in James Busch Orthwein 51 00:03:35,048 --> 00:03:37,301 imata izjavo. 52 00:03:39,136 --> 00:03:42,973 Hvala vsem, ki ste danes prišli. 53 00:03:43,765 --> 00:03:47,227 Z veseljem vam predstavljam 54 00:03:47,227 --> 00:03:51,064 novega lastnika New England Patriots. 55 00:03:51,064 --> 00:03:52,399 Robert Kraft. 56 00:03:55,152 --> 00:03:56,987 DOMAČIN DRŽAL BESEDO 57 00:03:56,987 --> 00:04:01,658 Nekaterim se zdi trapasto vlagati toliko denarja v šport, 58 00:04:02,367 --> 00:04:07,080 vendar si želim, da bi pripeljali naslov v Novo Anglijo. 59 00:04:08,165 --> 00:04:12,920 Pozdravimo moštvo New England Patriots! 60 00:04:12,920 --> 00:04:15,130 V Novi Angliji poudarjamo družinske vrednote. 61 00:04:15,130 --> 00:04:16,589 Letos gremo do konca! 62 00:04:16,589 --> 00:04:17,882 Domače navade. 63 00:04:19,259 --> 00:04:21,678 To je moje rojstno mesto in ta šport 64 00:04:21,678 --> 00:04:25,516 vpliva na samo srčiko te skupnosti. 65 00:04:25,516 --> 00:04:27,643 G. Kraft, kako ste? - Dobro, pa vi? 66 00:04:27,643 --> 00:04:29,436 Tudi, hvala. - Držite se. 67 00:04:29,436 --> 00:04:31,730 Zmaga bo naša, ne? - Čas bi že bil. 68 00:04:31,730 --> 00:04:35,817 {\an8}Ko smo kupili klub, sem si rekel 69 00:04:35,817 --> 00:04:38,362 {\an8}da bodo pričakovanja ogromna. 70 00:04:39,154 --> 00:04:44,493 Bostonski navijači so nori na ta šport. 71 00:04:44,493 --> 00:04:46,954 Niso pričakovali takega obiska. 72 00:04:46,954 --> 00:04:50,123 Razburljiva sezona bo. Vsi se veselijo. 73 00:04:50,123 --> 00:04:52,459 {\an8}V Novi Angliji 74 00:04:52,459 --> 00:04:54,503 {\an8}so stalnica smrt, davki in Boston. 75 00:04:54,503 --> 00:04:56,797 {\an8}Če ne navijaš zanj, te bodo izobčili. 76 00:04:57,214 --> 00:04:58,173 Ja, ljubčki! 77 00:04:58,173 --> 00:05:00,217 Tukaj so doma Patriotsi! - Ja! 78 00:05:01,134 --> 00:05:04,137 {\an8}V Bostonu začneš navijati takoj, 79 00:05:04,137 --> 00:05:06,014 {\an8}ko daš dudo iz ust. 80 00:05:06,014 --> 00:05:07,850 Dajmo! 81 00:05:07,850 --> 00:05:10,727 Navijači Patriotsov veliko kričimo. 82 00:05:10,727 --> 00:05:12,187 Ljudje se ne zavedajo, 83 00:05:12,187 --> 00:05:15,065 da so Patriotsi že leta slabi. 84 00:05:16,191 --> 00:05:19,319 In izgubljena žoga. 85 00:05:19,319 --> 00:05:23,490 Navijači Patriotsov so vidno razočarani. 86 00:05:23,490 --> 00:05:26,702 {\an8}Stari Patriotsi ne bi smeli biti v ligi. 87 00:05:26,702 --> 00:05:28,120 {\an8}Tako slabo so igrali. 88 00:05:28,120 --> 00:05:31,748 Še zdaj me zvije, ko se spomnim. 89 00:05:31,748 --> 00:05:33,000 ZAKAJ SMO TUKAJ??? 90 00:05:33,000 --> 00:05:36,503 Kje je obramba? Še navijačice bi bolje igrale! 91 00:05:36,503 --> 00:05:39,882 Kljub razočaranju nismo obupali. 92 00:05:39,882 --> 00:05:43,343 Imeli smo Drewa Bledsoeja, klenega ameriškega podajalca. 93 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 Drew je uspešen, 94 00:05:45,220 --> 00:05:47,973 New England Patriots pa to sezono ne gre in ne gre. 95 00:05:47,973 --> 00:05:50,601 Bledsoe je car! - Drew! Drew! 96 00:05:50,601 --> 00:05:52,686 Naš rešitelj je bil. 97 00:05:52,686 --> 00:05:56,064 {\an8}Bil je visok, čeden. Združeval je vse najboljše lastnosti. 98 00:05:56,064 --> 00:05:58,066 Imata McDonald'sova Big Maca? 99 00:05:58,066 --> 00:05:59,776 Ja, velezvezdnik. 100 00:05:59,776 --> 00:06:01,612 Mi dasta malo? - Pozabi. 101 00:06:01,612 --> 00:06:03,572 Misli si, megapodajalec. 102 00:06:03,572 --> 00:06:05,032 {\an8}Drew je obvladal. 103 00:06:05,032 --> 00:06:09,411 {\an8}Žogo je katapultiral. Zmeraj je zadel. 104 00:06:09,828 --> 00:06:13,540 Bledsoe. Poda in touchdown. 105 00:06:14,291 --> 00:06:18,253 Spoznal sem, da nas bo dvignil na višjo raven. 106 00:06:18,253 --> 00:06:19,463 ZLATA PIŠTOLA 107 00:06:19,463 --> 00:06:22,299 Ponudil sem mu pogodbo za sto milijonov, 108 00:06:22,299 --> 00:06:25,010 če bi postal obraz franšize. 109 00:06:25,761 --> 00:06:29,598 Podajalec skrbi, da nizamo zmage. Potrudil se bom, 110 00:06:29,598 --> 00:06:32,267 da bo pokal že letos naš. 111 00:06:32,643 --> 00:06:35,562 Tega si vsi želimo, ampak če ne letos, 112 00:06:35,562 --> 00:06:38,232 pri bogu molimo, da kmalu. 113 00:06:39,816 --> 00:06:42,778 {\an8}Navijačem sem hotel dati upanje, 114 00:06:42,778 --> 00:06:46,406 {\an8}ampak včasih ti kaj 115 00:06:46,406 --> 00:06:49,284 prekriža načrte. 116 00:06:52,663 --> 00:06:57,334 ZDA! ZDA! 117 00:06:59,670 --> 00:07:03,006 {\an8}23. SEPTEMBER 2001 118 00:07:11,807 --> 00:07:13,183 Dragi obiskovalci, 119 00:07:14,017 --> 00:07:17,312 pridružite se mi v minuti tišine 120 00:07:17,312 --> 00:07:20,065 za umrle 11. septembra. 121 00:07:23,360 --> 00:07:25,320 Kape dol! 122 00:07:30,325 --> 00:07:32,953 Na začetku sezone 2001 123 00:07:33,537 --> 00:07:37,708 smo bili vsi pod vtisom napada na dvojčka. 124 00:07:40,294 --> 00:07:43,046 Srčno sem verjel, 125 00:07:43,046 --> 00:07:46,466 da bo nogomet državi pomagal, da se pobere. 126 00:07:46,466 --> 00:07:48,010 Hvala. 127 00:07:50,679 --> 00:07:55,893 Ljudje v Novi Angliji oziroma Bostončani še nikoli niso tako potrebovali upanja. 128 00:07:58,061 --> 00:08:02,065 Zanašal sem se na to, da se bo Drew izkazal. 129 00:08:05,986 --> 00:08:07,738 PATRIOTS PROTI NEW YORK JETS 130 00:08:07,738 --> 00:08:11,450 V dokaj umirjeni tekmi v Novi Angliji vodijo Jets. 131 00:08:11,450 --> 00:08:13,535 Rezultat je 10 : 3. 132 00:08:13,535 --> 00:08:16,205 Začetek sezone lige NFL 133 00:08:16,205 --> 00:08:19,458 vsa država doživlja zelo čustveno. 134 00:08:20,709 --> 00:08:22,419 New England Patriots 135 00:08:22,419 --> 00:08:25,088 po sezoni s petimi zmagami in enajstimi porazi 136 00:08:25,088 --> 00:08:28,717 letos nujno potrebujejo boljše rezultate. 137 00:08:28,717 --> 00:08:30,135 Žoga mora do konca. 138 00:08:30,135 --> 00:08:31,386 Dajmo. 139 00:08:31,386 --> 00:08:34,890 Uspeh tega moštva bo letos spet odvisen 140 00:08:34,890 --> 00:08:37,683 od desne roke Drewa Bledsoeja. 141 00:08:37,683 --> 00:08:40,020 Drew! Drew! 142 00:08:41,438 --> 00:08:44,733 Moštvo je zmeraj pomembnejše od tebe. 143 00:08:45,442 --> 00:08:48,820 {\an8}Jaz sem bil v njem vodilna sila. 144 00:08:48,820 --> 00:08:50,030 {\an8}DREW BLEDSOE PODAJALEC 145 00:08:50,030 --> 00:08:52,241 {\an8}Bil sem podajalec. 146 00:08:52,241 --> 00:08:54,034 Obraz franšize. 147 00:08:54,034 --> 00:08:57,079 Takšna je bila moja vloga. 148 00:08:57,079 --> 00:08:59,248 Zberimo se. 149 00:08:59,248 --> 00:09:02,543 Gremo na točke. Na dve. 150 00:09:02,543 --> 00:09:06,213 Takrat smo igrali proti Jetsom. Zaostajali smo. 151 00:09:07,422 --> 00:09:10,551 Rekel sem si, zdaj sem jaz na potezi. 152 00:09:11,426 --> 00:09:13,804 Ko nam je šlo slabo, sem bil najboljši. 153 00:09:13,804 --> 00:09:16,306 Ko je druge zdeloval pritisk, 154 00:09:16,306 --> 00:09:17,975 sem se jaz lahko zbral. 155 00:09:17,975 --> 00:09:20,269 To pravijo Jordan, Tiger ... 156 00:09:20,269 --> 00:09:21,770 Vsi ti ljudje. - Ja. 157 00:09:21,770 --> 00:09:24,982 Večina me primerja z njimi. Jordan, Tiger, Drew. 158 00:09:24,982 --> 00:09:26,900 Isti rang. 159 00:09:28,861 --> 00:09:30,696 Igra! 160 00:09:32,030 --> 00:09:34,992 Bledsoe. Stekel je. 161 00:10:06,732 --> 00:10:10,569 Ta udarec težko pojasnim. 162 00:10:12,779 --> 00:10:15,324 Še nikoli nisem ... 163 00:10:15,324 --> 00:10:19,745 Najprej slabi občutki v zvezi z 11. septembrom, 164 00:10:20,537 --> 00:10:24,917 potem pa še prvo ime našega moštva. 165 00:10:25,334 --> 00:10:29,379 Upanje navijačev se je razblinilo. 166 00:10:31,340 --> 00:10:33,300 Občutek je bil strašljiv. 167 00:10:34,259 --> 00:10:37,054 Drewa sem napol posvojil. 168 00:10:40,933 --> 00:10:44,770 {\an8}Pretreslo nas je. Naš najvidnejši predstavnik je bil. 169 00:10:44,770 --> 00:10:47,105 {\an8}Naš vodja. 170 00:10:48,023 --> 00:10:50,192 Podajalec, vreden sto milijonov dolarjev. 171 00:10:51,109 --> 00:10:52,402 Obležal je. 172 00:10:53,070 --> 00:10:55,280 Bledsoeja so odpeljali. 173 00:11:04,414 --> 00:11:07,334 Ko so Bledsoeja pripeljali na urgenco, 174 00:11:07,334 --> 00:11:09,753 me je hudo skrbelo zanj. 175 00:11:11,213 --> 00:11:14,508 Eno od arterij je imel delno pretrgano. 176 00:11:15,509 --> 00:11:20,389 Okolica pljuč se je polnila s krvjo. 177 00:11:20,389 --> 00:11:24,226 {\an8}Če ga ne bi oskrbeli, bi verjetno umrl. 178 00:11:24,226 --> 00:11:25,727 {\an8}DR. DAVID BERGER KIRURG 179 00:11:27,104 --> 00:11:32,526 Hudo ga je bilo videti v bolnišnični postelji. 180 00:11:32,526 --> 00:11:39,241 Podajalec, ki smo ga imeli radi, si mogoče ne bo opomogel. 181 00:11:39,950 --> 00:11:44,162 Poškodoval se je, ko je igral za nas. 182 00:11:44,162 --> 00:11:49,501 Čutil sem se odgovornega za njegovo družino. 183 00:11:51,170 --> 00:11:54,173 {\an8}Tako zmešana sem bila, da se samo medlo spominjam. 184 00:11:54,673 --> 00:11:57,676 {\an8}V šoku sem bila. 185 00:11:59,887 --> 00:12:04,224 Spomnim se, da sem se za trenutek umaknila 186 00:12:04,224 --> 00:12:08,395 in od nemoči so se mi ulile solze. 187 00:12:09,438 --> 00:12:13,192 Kaj, če se bo kaj zgodilo? Kaj, če ... 188 00:12:13,192 --> 00:12:15,485 Ni se zdelo resnično. 189 00:12:16,445 --> 00:12:19,072 Poškodba je očitno hujša, 190 00:12:19,072 --> 00:12:21,658 kot smo mislili po tekmi. - Tako je, Mike. 191 00:12:21,658 --> 00:12:24,828 V prsih ga je stiskalo. Domačim je rekel, 192 00:12:24,828 --> 00:12:27,122 da tako močne bolečine še ni občutil. 193 00:12:27,122 --> 00:12:29,917 V bolnišnici so mu iz pljuč 194 00:12:29,917 --> 00:12:33,295 odstranili precej krvi, skoraj liter. 195 00:12:33,295 --> 00:12:35,589 Ko sem se zbudil, sem bil zmeden. 196 00:12:35,589 --> 00:12:37,591 Zagledal sem cevko v prsnem košu. 197 00:12:38,842 --> 00:12:42,054 Mislil sem si, to pa ni dobro. 198 00:12:42,054 --> 00:12:44,431 Potem sem se spomnil soigralcev 199 00:12:44,431 --> 00:12:47,851 in upal, da bodo do moje vrnitve 200 00:12:47,851 --> 00:12:50,020 zmogli sami. 201 00:12:51,688 --> 00:12:54,024 Ko po nekaj slabih nastopih 202 00:12:54,024 --> 00:12:56,610 misliš, da ne more biti še slabše, 203 00:12:56,610 --> 00:12:58,445 izgubijo prvega podajalca. 204 00:12:58,445 --> 00:13:01,657 Bledsoeja so po tekmi odnesli na nosilih. 205 00:13:01,657 --> 00:13:04,034 Ne vemo, kako hudo je poškodovan. 206 00:13:04,034 --> 00:13:06,286 Je zanj sezone konec? 207 00:13:06,286 --> 00:13:09,331 Ne vemo še. Ne kaže dobro. 208 00:13:09,331 --> 00:13:13,335 24-letni Tom Brady bo v ligi NFL 209 00:13:13,335 --> 00:13:15,754 tokrat prvič igral kot podajalec. 210 00:13:15,754 --> 00:13:17,631 Vse bo zanimalo, 211 00:13:17,631 --> 00:13:18,715 ali bo zmogel. 212 00:13:21,218 --> 00:13:22,469 {\an8}TOM BRADY PODAJALEC 213 00:13:22,469 --> 00:13:24,680 {\an8}Bil sem rezervni podajalec. 214 00:13:24,680 --> 00:13:27,474 {\an8}Trener mi je rekel: 215 00:13:27,474 --> 00:13:31,144 "Drewa ni. Ti ga boš zamenjal. 216 00:13:31,144 --> 00:13:32,980 Pripravi se." 217 00:13:34,773 --> 00:13:37,651 Vrgel sem se v priprave. 218 00:13:37,651 --> 00:13:41,029 Trening sem vzel kot tekmo. 219 00:13:41,029 --> 00:13:43,949 Ničesar nisem prepuščal naključju. 220 00:13:43,949 --> 00:13:47,119 Trener Belichick bi si lahko premislil. 221 00:13:48,203 --> 00:13:49,580 {\an8}GLAVNI TRENER 222 00:13:49,580 --> 00:13:53,250 {\an8}V profesionalnem nogometu ničesar ne dobiš na pladnju. 223 00:13:53,250 --> 00:13:55,377 Vse si je treba prislužiti 224 00:13:55,377 --> 00:13:59,047 z igro na določenem nivoju. 225 00:14:00,048 --> 00:14:03,260 Vsak teden se moramo vsi dokazati 226 00:14:03,260 --> 00:14:05,345 drug drugemu in soigralcem. 227 00:14:11,101 --> 00:14:14,521 Bilo je veliko nervoze. 228 00:14:15,939 --> 00:14:19,401 Drew, podajalec za sto milijonov dolarjev, je bil poškodovan. 229 00:14:20,194 --> 00:14:21,987 Morala je bila na psu. 230 00:14:23,488 --> 00:14:25,741 {\an8}Potem je Tom nagovoril moštvo. 231 00:14:26,450 --> 00:14:30,787 {\an8}V bistvu nam je rekel, naj verjamemo vanj. 232 00:14:31,872 --> 00:14:33,123 "Zberimo se. 233 00:14:33,123 --> 00:14:36,502 Vsi bomo dali vse od sebe. 234 00:14:36,502 --> 00:14:38,253 Saj bo šlo." 235 00:14:38,754 --> 00:14:43,592 Za to je bilo treba veliko korajže. 236 00:14:46,595 --> 00:14:49,389 Zaupanje si je treba prislužiti. 237 00:14:49,389 --> 00:14:51,850 S čim si je to prislužil? 238 00:14:54,186 --> 00:14:57,356 Predstavljajte si, da je to rekel Williejem McGinestom 239 00:14:57,356 --> 00:15:01,276 in Tedyjem Bruschijem. Vsem tem prekaljenim igralcem. 240 00:15:02,653 --> 00:15:06,740 Tom nas je zbral. Mislil sem si ... 241 00:15:06,740 --> 00:15:09,493 {\an8}"Poglejte malega, kako se trudi." 242 00:15:09,493 --> 00:15:11,745 {\an8}TEDY BRUSCHI LINIJSKI BRANILEC 243 00:15:12,496 --> 00:15:13,914 Napadalci v rdečo cono. 244 00:15:13,914 --> 00:15:14,957 7 na 7. 245 00:15:16,416 --> 00:15:20,045 Nihče ni mogel vedeti, da se bo Tom obnesel. 246 00:15:20,045 --> 00:15:22,339 Kdor trdi, da je, naklada. 247 00:15:22,339 --> 00:15:24,675 Do takrat se ni še z ničimer dokazal. 248 00:15:25,092 --> 00:15:28,846 Grozno. Ponovi. Zberi igralce in ponovi, Brady. 249 00:15:28,846 --> 00:15:31,306 Od prvega treninga dalje 250 00:15:31,306 --> 00:15:34,852 se je učil osnov zbiranja igralcev in igranja v napadu. 251 00:15:34,852 --> 00:15:38,188 Včasih je bil čisto zmeden. 252 00:15:38,188 --> 00:15:41,191 Sranje. Obramba. 253 00:15:41,191 --> 00:15:43,402 S tem bomo zmagali. 254 00:15:43,402 --> 00:15:45,529 Pripravimo se. 255 00:15:46,238 --> 00:15:49,408 Takrat je obramba vodila moštvo. 256 00:15:49,408 --> 00:15:51,660 Vse je slonelo na nas. 257 00:15:51,660 --> 00:15:53,662 Zbral sem igralce in jim rekel, 258 00:15:53,662 --> 00:15:57,374 {\an8}da naslednjič ne smemo več podarjati točk. 259 00:15:57,374 --> 00:15:58,584 {\an8}Ne smemo. 260 00:15:58,584 --> 00:16:01,461 V prvi akciji tekme 261 00:16:01,461 --> 00:16:03,463 bomo nekoga treščili po goflji. 262 00:16:04,506 --> 00:16:06,091 Zdaj pa brez heca. 263 00:16:07,968 --> 00:16:09,178 Na tleh je. 264 00:16:09,178 --> 00:16:11,638 Tako pa že! - Zrušil ga je. 265 00:16:11,638 --> 00:16:14,183 Tako se igra! 266 00:16:14,183 --> 00:16:16,852 Dovolj je bilo. 267 00:16:22,107 --> 00:16:24,109 Manning. Prestrežena. 268 00:16:24,109 --> 00:16:25,777 Otis Smith! 269 00:16:25,777 --> 00:16:27,529 Smith ima prosto pot. 270 00:16:27,529 --> 00:16:29,865 Smith gre do konca. 271 00:16:31,074 --> 00:16:33,452 Touchdown za New England! 272 00:16:38,582 --> 00:16:41,210 V obrambi je bila enaka postava, 273 00:16:41,210 --> 00:16:43,170 ampak nekaj se je spremenilo. 274 00:16:44,254 --> 00:16:48,884 {\an8}Včasih šele tragedija poveže skupnost. 275 00:16:48,884 --> 00:16:49,968 {\an8}In moštvo. 276 00:16:51,345 --> 00:16:55,432 Čeprav smo se zaradi Drewa Bledsoeja znašli v krizi, 277 00:16:55,432 --> 00:17:00,187 je bila obramba zaradi tega prisiljena strniti svoje vrste. 278 00:17:00,187 --> 00:17:03,148 Kaj praviš na obrambo Patriots? 279 00:17:03,148 --> 00:17:04,566 Igrali so zelo čustveno. 280 00:17:04,566 --> 00:17:06,734 Takoj smo opazili razliko. 281 00:17:06,734 --> 00:17:10,155 Zadnji dogodki so jih podžgali. Samo še napad mora slediti. 282 00:17:10,155 --> 00:17:12,074 Dajmo, napad! 283 00:17:13,032 --> 00:17:17,204 Vsakič ko treniraš podajalca, ga imaš na vrvici. 284 00:17:17,204 --> 00:17:21,165 Prislužiti si mora več manevrskega prostora. 285 00:17:22,041 --> 00:17:25,212 Tom še ni bil na visoki ravni, 286 00:17:25,212 --> 00:17:28,632 zato mu nismo pustili, da se preveč odmika od svoje igre. 287 00:17:28,632 --> 00:17:31,677 Met žoge Antowainu Smithu, ki je sam. 288 00:17:31,677 --> 00:17:34,179 Smith je stekel ob strani! 289 00:17:34,179 --> 00:17:36,473 Čez 10-jardno črto. 290 00:17:37,224 --> 00:17:39,476 Tom je izvajal akcije. 291 00:17:39,476 --> 00:17:43,355 Predvsem ni smel ogrožati moštva in izgubljati žoge. 292 00:17:44,523 --> 00:17:47,526 Podal je Smithu, ki je bil odprt. 293 00:17:47,526 --> 00:17:49,611 Touchdown za New England! 294 00:17:50,779 --> 00:17:54,992 Prva tekma za Toma Bradyja, in že ima zmago. 295 00:17:56,493 --> 00:17:57,911 Sesuli smo jih. 296 00:17:57,911 --> 00:18:00,747 Ne, ker bi se jaz tako izkazal. 297 00:18:00,747 --> 00:18:03,166 Zato, ker je obramba odlično igrala 298 00:18:03,166 --> 00:18:05,252 in smo žogo spravili naprej. 299 00:18:05,252 --> 00:18:08,088 Ni hotel prevzemati prevelike vloge, 300 00:18:08,088 --> 00:18:09,715 ker ni bil ta Tom. 301 00:18:10,215 --> 00:18:11,383 Če razumete. 302 00:18:11,383 --> 00:18:14,136 Ni bil Tom Brady, najboljši igralec vseh časov. 303 00:18:15,387 --> 00:18:16,722 Samo Tom je bil. 304 00:18:22,519 --> 00:18:26,815 {\an8}ENO LETO PRED TEM IZBOR ZA NFL 2000 305 00:18:26,815 --> 00:18:31,862 {\an8}Ko je takrat slekel majico, ni nihče zazijal. 306 00:18:32,446 --> 00:18:33,655 Nikakor. 307 00:18:36,408 --> 00:18:38,368 Na pogled je bil videti 308 00:18:38,994 --> 00:18:41,622 kot nekdo, ki šele začenja. 309 00:18:46,627 --> 00:18:50,380 Na začetku se mi je zdel počasen. 310 00:18:52,132 --> 00:18:55,886 Tekel je štorasto. Kot mala žirafa. 311 00:18:56,803 --> 00:18:59,056 {\an8}Telesno ni izstopal. 312 00:19:00,599 --> 00:19:04,394 S Tomom sva se skupaj pridružila ligi NFL. 313 00:19:05,229 --> 00:19:08,148 Začetnika sva bila. Dno lestvice. 314 00:19:08,148 --> 00:19:11,652 Zbližala sva se, ker sva se vsak dan 315 00:19:11,652 --> 00:19:12,903 skupaj pripravljala. 316 00:19:12,903 --> 00:19:15,822 Skušala sva upravičiti, da sva tam. 317 00:19:16,907 --> 00:19:17,908 {\an8}PRIPRAVE 2000 318 00:19:17,908 --> 00:19:19,201 {\an8}Postavite se. 319 00:19:19,910 --> 00:19:21,745 {\an8}Naj igra 11. 320 00:19:22,204 --> 00:19:24,915 Tom na pripravah ni veliko igral. 321 00:19:24,915 --> 00:19:27,251 Bil je šele naš četrti podajalec. 322 00:19:27,251 --> 00:19:29,753 V tistem trenutku 323 00:19:29,753 --> 00:19:32,047 nisem preveč verjel vanj. 324 00:19:32,047 --> 00:19:34,424 Tom, ti boš igral. Dajmo. 325 00:19:35,551 --> 00:19:38,178 Bil je kot zagret kužek. 326 00:19:38,929 --> 00:19:42,057 {\an8}Vse od začetka je bil ves čas dobre volje. 327 00:19:42,057 --> 00:19:43,851 {\an8}Včasih nam je šel že na živce. 328 00:19:44,935 --> 00:19:47,020 Zato smo ga včasih potegnili. 329 00:19:47,020 --> 00:19:49,064 To je bil njegov krst. 330 00:19:49,064 --> 00:19:51,400 Kako ste potegnili kužka? 331 00:19:53,193 --> 00:19:54,945 No ... 332 00:19:54,945 --> 00:19:57,865 Če FBI pričakuje rop, 333 00:19:57,865 --> 00:20:00,367 denar premaže 334 00:20:00,367 --> 00:20:01,910 z nevidno barvo. 335 00:20:01,910 --> 00:20:04,621 Pokaže se šele, ko se navlaži. 336 00:20:04,621 --> 00:20:06,707 Že če imaš malo potne roke, 337 00:20:06,707 --> 00:20:08,125 je ne spraviš več dol. 338 00:20:09,418 --> 00:20:12,129 Uspelo nam je dobiti to barvo. 339 00:20:12,129 --> 00:20:13,964 Dali smo jo v Tomove nogavice. 340 00:20:15,716 --> 00:20:17,759 Na treningu so se mu noge potile. 341 00:20:17,759 --> 00:20:22,055 Več tednov je imel živo vijolične noge. 342 00:20:22,055 --> 00:20:24,558 Ne vem, kdo je bil. Ne bom izdal. 343 00:20:26,894 --> 00:20:29,021 Soigralci so mi pomagali odrasti. 344 00:20:29,021 --> 00:20:33,442 Sprejeli so me medse, čeprav sem bil navaden mulc. 345 00:20:34,484 --> 00:20:36,695 Zelenec je bil. 346 00:20:36,695 --> 00:20:40,699 Eno leto si te bomo privoščili, potem pa boš naš. 347 00:20:40,699 --> 00:20:42,326 Ni bil moja konkurenca. 348 00:20:42,326 --> 00:20:44,328 Zaradi njega me ni skrbelo. 349 00:20:48,665 --> 00:20:54,046 V tem hotelu bivam že nekaj mesecev. 350 00:20:54,838 --> 00:20:56,507 Pri Patriots novince 351 00:20:56,507 --> 00:20:59,468 namestijo v bajni motel End Zone. 352 00:20:59,468 --> 00:21:01,261 Postajališče za tovornjake. 353 00:21:01,970 --> 00:21:03,722 Moj razgled 354 00:21:06,767 --> 00:21:09,770 na tovornjak in smetnjak. 355 00:21:10,562 --> 00:21:13,065 Ja, zelo zabavno. 356 00:21:13,065 --> 00:21:15,901 Nisem mogel verjeti, da je to NFL. 357 00:21:16,860 --> 00:21:19,029 Komaj sem čakal, da se izselim. 358 00:21:19,696 --> 00:21:22,908 Ko so me obvestili, da sem prišel v moštvo, 359 00:21:22,908 --> 00:21:26,578 sem si rekel, da si moram poiskati stanovanje. 360 00:21:26,578 --> 00:21:29,456 Brady je potrkal na vrata. 361 00:21:29,456 --> 00:21:32,000 Usedel se je na posteljo in rekel, 362 00:21:32,000 --> 00:21:33,544 da je sprejet v moštvo. 363 00:21:33,544 --> 00:21:36,547 "Res? Mega. Jaz tudi." 364 00:21:36,547 --> 00:21:40,050 Povedal je, da je kupil stanovanje od Tya Lawa 365 00:21:40,050 --> 00:21:42,135 in vprašal, ali bi živel z njim. 366 00:21:42,594 --> 00:21:48,517 Žrebec. Največji frajer na svetu. Kot bi se izrazil Tyson. 367 00:21:48,517 --> 00:21:50,352 Lastnik palače. 368 00:21:50,978 --> 00:21:55,482 Ko sem Tomu prodal stanovanje, sem vedel, da komaj kaj zasluži. 369 00:21:55,482 --> 00:21:58,861 {\an8}Rekel sem si, da moram podpreti mlade, 370 00:21:58,861 --> 00:22:01,113 {\an8}ki jim gre za nohte. 371 00:22:02,406 --> 00:22:07,536 Pustil sem pohištvo, jogije, vse. 372 00:22:08,620 --> 00:22:11,123 Tukaj je vse spedenano. 373 00:22:11,623 --> 00:22:15,252 Prej je v stanovanju živel Ty Law. Bogovsko ga je uredil. 374 00:22:15,252 --> 00:22:17,004 Kot bi gledal MTV Cribs. 375 00:22:17,004 --> 00:22:19,882 Najboljše pa je tole. 376 00:22:20,340 --> 00:22:23,177 Klet sem lepo opremil. Postavil sem televizor. 377 00:22:23,177 --> 00:22:26,346 Videti je bil kot plazma, čeprav jih takrat še ni bilo. 378 00:22:26,346 --> 00:22:28,599 V steni je bil velik televizor 379 00:22:28,599 --> 00:22:30,475 z obveznimi dodatki. 380 00:22:31,643 --> 00:22:35,898 Pustil sem mu za 150 tisočakov opreme. 381 00:22:35,898 --> 00:22:38,066 Zato ga bom poklical. 382 00:22:38,066 --> 00:22:40,319 Za 150 tisočakov gre. 383 00:22:40,319 --> 00:22:42,779 Tom mi je dolžan 150.000 dolarjev. 384 00:22:42,779 --> 00:22:44,406 Da ne bi res. 385 00:22:44,406 --> 00:22:46,116 Ty me je nategnil. 386 00:22:46,116 --> 00:22:48,118 Govoril je, kakšna dobričina je. 387 00:22:48,118 --> 00:22:50,412 Ty, stanovanje sem preplačal. 388 00:22:50,412 --> 00:22:52,998 Tya imam rad, ampak nič mi nisi podaril. 389 00:22:52,998 --> 00:22:54,416 Ne prodajaj pravljic. 390 00:22:55,375 --> 00:22:56,710 To je Tomova soba. 391 00:22:57,669 --> 00:22:59,213 Ljubezenski brlog. 392 00:22:59,213 --> 00:23:01,715 Hec, mami. Ni res. 393 00:23:01,715 --> 00:23:04,801 Tik preden sem ga podrl. 394 00:23:04,801 --> 00:23:06,303 To je zaključek. 395 00:23:06,303 --> 00:23:08,722 Zaključek podiranja. 396 00:23:09,473 --> 00:23:11,058 Nisva bila na istem faksu, 397 00:23:11,058 --> 00:23:13,393 zato sva bila med študijem nasprotnika. 398 00:23:13,393 --> 00:23:16,396 Kot cimra sva zmeraj kako tekmovala. 399 00:23:17,856 --> 00:23:19,358 Takrat sem prvič videl, 400 00:23:19,358 --> 00:23:22,277 kako se mu utrga, ko tekmuje. 401 00:23:23,946 --> 00:23:28,575 Nekoč je v zastavljalnici kupil star nintendo. 402 00:23:28,575 --> 00:23:30,869 Nisva bila obsedena z videoigrami, 403 00:23:30,869 --> 00:23:32,913 igrala pa sva Tecmo Bowl. 404 00:23:39,253 --> 00:23:42,422 To trapasto igro sva igrala ves konec tedna. 405 00:23:43,423 --> 00:23:45,884 Zmagovalca sva razglasila 406 00:23:45,884 --> 00:23:47,386 za hišnega prvaka. 407 00:23:48,971 --> 00:23:51,390 Poraženca je doletela kazen. 408 00:23:51,390 --> 00:23:52,641 Če je bilo poletje, 409 00:23:52,641 --> 00:23:54,935 je ves konec tedna pomival posodo. 410 00:23:54,935 --> 00:23:56,144 Pozimi 411 00:23:56,144 --> 00:23:59,565 je moral teči nag okoli zaliva. 412 00:23:59,565 --> 00:24:01,191 Mraz je. 413 00:24:02,109 --> 00:24:04,111 Če je izgubljal, 414 00:24:04,111 --> 00:24:07,447 se mu je odpeljalo. 415 00:24:07,447 --> 00:24:09,908 Drug človek je bil. 416 00:24:09,908 --> 00:24:12,244 Pripravljen. Akcija! 417 00:24:12,244 --> 00:24:14,538 Ni hotel izgubiti. 418 00:24:15,038 --> 00:24:16,123 Touchdown. 419 00:24:17,416 --> 00:24:19,918 Če je z nogo močno udaril ob tla, 420 00:24:19,918 --> 00:24:21,253 se je igra resetirala. 421 00:24:21,253 --> 00:24:22,462 {\an8}ZADETEK! 422 00:24:22,462 --> 00:24:24,756 {\an8}Če je vedel, da bo izgubil, 423 00:24:24,756 --> 00:24:27,968 {\an8}je topotal z nogami in resetiral igro. 424 00:24:29,136 --> 00:24:32,806 Neštetokrat. 425 00:24:34,016 --> 00:24:37,144 V steni so bile luknje, 426 00:24:37,144 --> 00:24:39,813 ker je kontroler z vso silo metal vanjo. 427 00:24:39,813 --> 00:24:41,899 Mešalo se mu je. 428 00:24:41,899 --> 00:24:44,193 Res hitro izgubim živce. 429 00:24:44,193 --> 00:24:46,403 Nisem rad izgubljal pri Tecmo Bowlu, 430 00:24:46,403 --> 00:24:48,155 pri pikadu. 431 00:24:48,155 --> 00:24:50,240 Še vedno ne maram izgubljati. 432 00:24:50,240 --> 00:24:51,825 Zmeraj igram na zmago. 433 00:24:54,494 --> 00:24:56,747 Ko je igral nogomet, 434 00:24:56,747 --> 00:24:59,666 take zagrizenosti še nisem videl. 435 00:25:01,376 --> 00:25:04,004 Bil je rezerva rezerve rezerve. 436 00:25:04,880 --> 00:25:06,590 Hotel pa je biti prvi podajalec. 437 00:25:08,008 --> 00:25:11,595 Tom je rekel, da bo pripravljen, 438 00:25:11,595 --> 00:25:13,305 ko bo dobil priložnost. 439 00:25:21,605 --> 00:25:23,482 Brown je ujel žogo. 440 00:25:24,024 --> 00:25:26,944 Prvi poizkus za New England. 441 00:25:27,819 --> 00:25:30,906 V zadnji četrtini Chargers vodijo proti Patriots. 442 00:25:31,490 --> 00:25:33,992 Patriots nimajo Drewa Bledsoeja, ki bi jih rešil. 443 00:25:33,992 --> 00:25:36,453 Vse je odvisno od Toma Bradyja. 444 00:25:37,704 --> 00:25:41,959 Akcija. Brady vrže žogo. Odprt je! Touchdown! 445 00:25:42,501 --> 00:25:44,211 New England je uspelo. 446 00:25:45,671 --> 00:25:48,173 Odličen manever v zadnji četrtini. 447 00:25:49,216 --> 00:25:52,219 Tom Brady je odrasel 448 00:25:52,219 --> 00:25:56,807 pred 60.000 gledalci v Foxboru. 449 00:26:01,270 --> 00:26:04,940 Danes so bili Tom Brady in Patriots precej dobri. 450 00:26:06,191 --> 00:26:09,903 Videli smo drugačno, odločno moštvo, 451 00:26:09,903 --> 00:26:12,281 kot ga že dolgo ni bilo. 452 00:26:13,282 --> 00:26:15,909 Kmalu bomo imeli 453 00:26:15,909 --> 00:26:18,537 dvoboj Bradyja in Bledsoeja. Že govorijo o tem. 454 00:26:18,537 --> 00:26:20,455 Zakaj podžigaš to polemiko? 455 00:26:20,455 --> 00:26:21,623 Saj je ne ... 456 00:26:21,623 --> 00:26:22,708 Ja, pa jo. 457 00:26:22,708 --> 00:26:26,003 Obnašaš se kot provokator. - Tako je. 458 00:26:26,003 --> 00:26:27,629 Bledsoe je prvi podajalec. 459 00:26:27,629 --> 00:26:29,798 To zmeraj počneš. - Ne bi smel? 460 00:26:29,798 --> 00:26:31,633 Odgovarjam mu na vprašanje. 461 00:26:31,633 --> 00:26:33,886 Priznaj, da spodbujaš žgočo razpravo, 462 00:26:33,886 --> 00:26:36,138 ker s tem privabljaš gledalce. 463 00:26:36,138 --> 00:26:38,223 To je edini odgovor. Drugega ni. 464 00:26:38,223 --> 00:26:39,683 Sam dobro veš, 465 00:26:39,683 --> 00:26:41,310 razen če se ti je skisalo, 466 00:26:41,310 --> 00:26:44,479 da se bo Bledsoe vrnil takoj, ko bo zdrav. 467 00:26:44,479 --> 00:26:46,899 In Tom Brady to ve. 468 00:26:46,899 --> 00:26:49,026 Ja. - Brady to ve. 469 00:26:49,651 --> 00:26:52,446 Že nekaj časa sem prvi podajalec ... 470 00:26:52,446 --> 00:26:55,866 Po tej tekmi smo vedeli, da je sposoben. 471 00:26:55,866 --> 00:26:57,951 Vseeno pa ni bil Drew. 472 00:26:57,951 --> 00:27:00,037 Je to običajno? 473 00:27:00,037 --> 00:27:02,080 Tipični Lawyer Milloy. 474 00:27:02,080 --> 00:27:05,459 Jaz, Tom in Lawyer Milloy 475 00:27:05,459 --> 00:27:09,838 smo šli na večerjo in Tom je rekel, 476 00:27:09,838 --> 00:27:13,550 ne da bi o tem prej kaj govorili: "Tega ne dam več." 477 00:27:13,550 --> 00:27:15,552 Samo to. 478 00:27:15,552 --> 00:27:19,223 Z Lawyerjem sva mu rekla: 479 00:27:19,223 --> 00:27:23,685 "V redu, dečko. To je beseda." 480 00:27:23,685 --> 00:27:27,314 {\an8}Ja, to je beseda. Razumemo te. 481 00:27:27,314 --> 00:27:31,318 Z Lawyerjem sva se spogledala in si mislila, 482 00:27:31,318 --> 00:27:35,489 ko se bo Drew vrnil, bo šel nazaj na klop. 483 00:27:35,489 --> 00:27:37,991 Mislila sva si, kaj pa govoriš? 484 00:27:37,991 --> 00:27:40,869 Moštvo je Drewevo. 485 00:27:40,869 --> 00:27:42,829 To je NFL, stari. 486 00:27:43,872 --> 00:27:46,375 Klop te že čaka. 487 00:27:55,759 --> 00:27:59,429 Dober dan. Sem dr. Zarins, zdravnik kluba Patriots. 488 00:27:59,429 --> 00:28:05,018 Sporočiti vam želim, da se Drew lahko vrne na igrišče. 489 00:28:05,018 --> 00:28:08,230 Vemo, da vas marsikaj zanima. 490 00:28:08,230 --> 00:28:12,442 Se čutite sposobnega za igro? Telesno in mentalno. 491 00:28:12,442 --> 00:28:14,903 Komaj čakam, da se vrnem. Veste ... 492 00:28:16,029 --> 00:28:17,239 Počutim se zdravega. 493 00:28:17,239 --> 00:28:20,826 Vse od svojih začetkov sem prvi podajalec 494 00:28:20,826 --> 00:28:25,080 in verjamem, da bom spet. 495 00:28:25,497 --> 00:28:28,000 Hvala vam. Drew, hvala. 496 00:28:29,960 --> 00:28:33,672 Na poti iz bolnišnice sem poklical Belichicka. 497 00:28:33,672 --> 00:28:36,341 "Zdravniki so mi dovolili igrati." 498 00:28:36,341 --> 00:28:40,470 On je rekel: "Vrni se, pa bomo videli." 499 00:28:40,470 --> 00:28:42,681 Malo me je presenetilo, da ni kazal 500 00:28:42,681 --> 00:28:44,474 večjega navdušenja. 501 00:28:47,394 --> 00:28:50,856 To je bil prvi znak, da pa mogoče 502 00:28:50,856 --> 00:28:53,400 ne bom mogel kar nadaljevati po starem. 503 00:28:54,943 --> 00:28:57,237 {\an8}Drew se je hudo poškodoval 504 00:28:57,237 --> 00:29:00,866 {\an8}in pred njim je še dolgo okrevanje. 505 00:29:00,866 --> 00:29:03,410 Zdaj traja že sedem tednov. 506 00:29:03,410 --> 00:29:06,788 Bolje je že, vendar zdravljenje še ni končano. 507 00:29:06,788 --> 00:29:10,125 Sproti bomo ocenjevali napredek. 508 00:29:10,459 --> 00:29:13,128 Torej bo za zdaj prvi podajalec Tom? 509 00:29:13,128 --> 00:29:16,131 Tom bo še treniral največ ponovitev v napadu. 510 00:29:16,131 --> 00:29:19,134 V nedeljo bo igral proti Saint Louis. 511 00:29:20,052 --> 00:29:22,888 Zaradi odločitve Billa Belichicka 512 00:29:22,888 --> 00:29:26,517 smo bili novinarji presenečeni. 513 00:29:27,518 --> 00:29:30,979 Govorimo o Drewu Bledsoeju, glavnem podajalcu franšize. 514 00:29:30,979 --> 00:29:34,024 {\an8}Vsi so čakali na njegovo vrnitev 515 00:29:34,024 --> 00:29:36,902 {\an8}takoj, ko bo zdrav. 516 00:29:37,819 --> 00:29:39,446 To so vsi pričakovali. 517 00:29:39,446 --> 00:29:42,991 O tem se bo govorilo še več tednov. Vas skrbi? 518 00:29:42,991 --> 00:29:44,743 Mislite? - Mogoče pa. 519 00:29:44,743 --> 00:29:45,911 Prav. 520 00:29:47,037 --> 00:29:49,331 Pravilo je, 521 00:29:49,331 --> 00:29:51,458 {\an8}da poškodba ne pomeni izgube službe. 522 00:29:51,458 --> 00:29:54,586 {\an8}Sploh če si Drew Bledsoe, prvi podajalec Patriotsov. 523 00:29:54,586 --> 00:29:58,340 Vsi so domnevali, da ga bo služba čakala. 524 00:30:00,008 --> 00:30:03,262 Drew več tednov ni igral, 525 00:30:03,262 --> 00:30:08,100 Tom pa je ta čas odigral večje število tekem. 526 00:30:08,100 --> 00:30:10,394 Tom je bil v tistem času 527 00:30:10,394 --> 00:30:14,189 boljši za vodjo napada. 528 00:30:20,404 --> 00:30:23,490 Kako komentirate izjavo trenerja Belichicka? 529 00:30:23,490 --> 00:30:25,909 Ste prizadeti, jezni? Kako se počutite? 530 00:30:27,202 --> 00:30:28,328 Naslednje vprašanje. 531 00:30:28,328 --> 00:30:30,080 So vam povedali, 532 00:30:30,080 --> 00:30:32,791 kaj bi morali narediti? - Ne. 533 00:30:33,959 --> 00:30:36,211 Ste to pričakovali, Drew? 534 00:30:37,546 --> 00:30:42,050 Takole bom rekel. Veselim se, da se bom lahko potegoval za svojo službo. 535 00:30:42,050 --> 00:30:44,094 To je vse za danes. 536 00:30:44,094 --> 00:30:46,013 Hvala za izjavo, Drew. - Hvala. 537 00:30:51,435 --> 00:30:52,895 Hudo mi je bilo. 538 00:30:53,854 --> 00:30:56,523 Mauri sem rekel, 539 00:30:56,523 --> 00:30:58,192 da ne vem, kaj bom, 540 00:30:58,192 --> 00:31:00,611 če bo Tom še igral. Naj se upokojim? 541 00:31:00,611 --> 00:31:02,404 Klinc jih gleda. 542 00:31:04,323 --> 00:31:06,450 Jezna sem bila. 543 00:31:06,450 --> 00:31:09,912 Za Patriotse je igral od 21. leta. 544 00:31:09,912 --> 00:31:12,831 Moštvo in klub je postavil na noge. 545 00:31:14,499 --> 00:31:17,794 {\an8}Z enim udarcem se je vse spremenilo. 546 00:31:18,879 --> 00:31:21,048 {\an8}Nobene privrženosti ni bilo. 547 00:31:24,218 --> 00:31:29,973 Ko se je Drew pozdravil in ga Bill ni vrnil v igro, 548 00:31:31,642 --> 00:31:33,477 {\an8}mi ni bilo prav. 549 00:31:33,477 --> 00:31:36,772 {\an8}Menil sem, da so Drewu naredili krivico. 550 00:31:39,441 --> 00:31:44,029 Ljudje, ki so nam vdani, so za nas kot družina. 551 00:31:44,029 --> 00:31:48,575 {\an8}Drew je bil za mojega očeta kot peti sin. 552 00:31:48,575 --> 00:31:52,996 Videl sem, kako razdvojen je zaradi Drewa. 553 00:31:55,040 --> 00:31:58,460 Zavedal se je, kako Drewa to žre. 554 00:31:58,460 --> 00:32:00,879 Ker ga je imel rad, 555 00:32:00,879 --> 00:32:03,757 je bilo še toliko težje. 556 00:32:05,300 --> 00:32:06,969 Drew me je obiskal. 557 00:32:06,969 --> 00:32:10,180 Pogovorila sva se in rekel sem, da bom govoril z Billom. 558 00:32:14,560 --> 00:32:19,481 Trenerji smo vedeli, da ta pogovor ne bo lahek. 559 00:32:20,774 --> 00:32:23,235 Drew in Kraftovi so bili zelo povezani. 560 00:32:24,069 --> 00:32:26,905 {\an8}Drew je pomagal rešiti franšizo. 561 00:32:26,905 --> 00:32:33,120 {\an8}Dajal je upanje navijačem, franšizi, Kraftovim. 562 00:32:33,120 --> 00:32:35,289 {\an8}Kraftovi so ogromno vložili vanj. 563 00:32:36,498 --> 00:32:39,710 Za Roberta ni bil navaden igralec. 564 00:32:41,003 --> 00:32:46,842 Bil je razočaran, ampak na koncu je rekel: 565 00:32:46,842 --> 00:32:49,344 "Če ste prepričani 566 00:32:49,344 --> 00:32:53,682 in ste se tako odločili, se ne smete motiti." 567 00:32:55,767 --> 00:33:00,022 Drewa sem sprejel v svoji pisarni. 568 00:33:00,022 --> 00:33:06,653 Rekel sem mu: "Drew, lahko bi mu zabičal, da te mora vzeti nazaj, 569 00:33:07,321 --> 00:33:13,952 ampak če tega ne želi, to ne bi bilo ne v tvojem ne v mojem interesu." 570 00:33:13,952 --> 00:33:18,999 Če bo zamočil, bo on odgovarjal. 571 00:33:20,918 --> 00:33:23,378 Vedeli smo, da bomo mi odgovarjali. 572 00:33:24,713 --> 00:33:27,633 Billu sem rekel, da moramo biti previdni. 573 00:33:29,426 --> 00:33:32,429 Drew je klubu ogromno dal. 574 00:33:32,429 --> 00:33:35,849 Ogromno je dal oboževalcem. Mnogim je povrnil upanje. 575 00:33:37,226 --> 00:33:41,563 Če ga bomo polomili, smo ta film že videli. 576 00:33:43,357 --> 00:33:48,820 {\an8}PRED DESETIMI LETI V CLEVELANDU V OHIU 577 00:33:51,823 --> 00:33:53,367 {\an8}Postrezi si. 578 00:33:53,367 --> 00:33:58,247 {\an8}Jaz ne pijem kave, zato je ne znam pripraviti. 579 00:34:00,749 --> 00:34:02,709 Davno pred Patriots 580 00:34:02,709 --> 00:34:05,587 je bil Bill glavni trener Cleveland Browns. 581 00:34:06,338 --> 00:34:08,340 Tukaj je prazno. 582 00:34:09,299 --> 00:34:10,509 Nismo ... 583 00:34:10,509 --> 00:34:13,262 Razvijal se je v sposobnega trenerja, 584 00:34:13,262 --> 00:34:16,598 pred katerim je bilo še vse, ampak ... 585 00:34:16,598 --> 00:34:20,601 Bill je hotel odpustiti veliko upanje mesta, Bernieja Kosarja. 586 00:34:21,353 --> 00:34:23,856 Prihaja Bernie Kosar. 587 00:34:24,690 --> 00:34:27,943 Bernie ni bil samo podajalec. Legenda je bil. 588 00:34:29,027 --> 00:34:33,657 Prihajal je iz Ohia, torej je bil domačin. Igral je za Brownse. 589 00:34:34,283 --> 00:34:37,411 Bernie Kosar. Odprt je. Touchdown! 590 00:34:38,954 --> 00:34:40,246 BERNIE ŽOGA 591 00:34:40,246 --> 00:34:43,166 Za njim je bila dobra kariera, 592 00:34:43,166 --> 00:34:46,253 vendar je bila v zatonu. 593 00:34:46,920 --> 00:34:52,217 Kosar. Kosar šepa. 594 00:34:52,217 --> 00:34:53,886 Zlomil si je gleženj, 595 00:34:53,886 --> 00:34:59,057 po vrnitvi pa ni bil več tako gibčen kot prej. 596 00:34:59,057 --> 00:35:00,684 Boleče. 597 00:35:01,310 --> 00:35:04,938 Bill se je odločil, da se ga morajo znebiti, 598 00:35:04,938 --> 00:35:06,940 če hočejo, da moštvo napreduje. 599 00:35:08,609 --> 00:35:14,239 {\an8}Ni mi lahko, vendar se strinjam 600 00:35:14,239 --> 00:35:19,453 {\an8}z Billom in drugimi, da potrebujemo novo usmeritev. 601 00:35:20,245 --> 00:35:25,042 To moramo narediti, ker se njegova forma slabša. 602 00:35:26,335 --> 00:35:28,378 Takrat sem bil v ekipi. 603 00:35:28,378 --> 00:35:31,006 Vedeli smo, da smo se prav odločili, 604 00:35:31,006 --> 00:35:35,594 ampak nismo imeli boljše rešitve. 605 00:35:35,594 --> 00:35:38,430 Sprašujemo se, ali se je Belichick prav odločil, 606 00:35:38,430 --> 00:35:40,015 ko je odpustil Kosarja. 607 00:35:40,015 --> 00:35:43,143 Todd Philcox, ki ga je zamenjal, je izgubil štiri žoge. 608 00:35:43,143 --> 00:35:44,478 BERNIE DOBIL NOGO 609 00:35:44,478 --> 00:35:48,315 Nismo imeli pravega prvega podajalca na nivoju lige. 610 00:35:48,315 --> 00:35:50,400 Billa so zato popljuvali. 611 00:35:50,400 --> 00:35:53,695 Obup. Sezonsko imam, pa nisem šla niti na eno tekmo. 612 00:35:53,695 --> 00:35:56,406 Belichicka bi morali odpustiti. 613 00:35:56,406 --> 00:35:59,993 Razočarana sem. Ne vem, kaj je bilo Belichicku in Modellu. 614 00:35:59,993 --> 00:36:02,287 Zastave v Clevelandu so na pol droga. 615 00:36:02,287 --> 00:36:03,497 BERNIE, RADI TE IMAMO 616 00:36:03,497 --> 00:36:05,958 Ljudje so protestirali. 617 00:36:05,958 --> 00:36:09,670 Billu in Brownsom so grozili. 618 00:36:10,212 --> 00:36:14,716 Bill je moral zaprositi za varovanje v soseski, kjer so živeli. 619 00:36:14,716 --> 00:36:18,011 Težko je bilo zanj, za družino pa še bolj. 620 00:36:18,846 --> 00:36:21,348 Ne berem časopisov, ne poslušam radia, 621 00:36:21,348 --> 00:36:23,308 ne gledam televizije. 622 00:36:24,268 --> 00:36:29,565 {\an8}Skrbi me za Billa kot moža. Ne razmišljam ves čas o njegovi službi. 623 00:36:30,649 --> 00:36:34,653 Zelo se trudimo, da otroci ne bi občutili pritiska. 624 00:36:34,653 --> 00:36:37,823 Čedalje težje je, ker hodijo v šolo, 625 00:36:37,823 --> 00:36:40,951 se vozijo z avtobusom in marsikaj slišijo. 626 00:36:40,951 --> 00:36:44,580 Kot bi skupnosti zarili nož v hrbet 627 00:36:44,580 --> 00:36:45,581 in ga obračali. 628 00:36:45,581 --> 00:36:47,916 Ta človek se ne more skriti. 629 00:36:47,916 --> 00:36:51,461 Našli ga bomo in trpinčili do smrti. 630 00:36:51,461 --> 00:36:55,007 Clevelandčani so to vzeli osebno. 631 00:36:55,007 --> 00:36:57,426 Ko je Art čez dve leti napovedal 632 00:36:57,426 --> 00:36:59,970 selitev kluba, je eksplodiralo. 633 00:36:59,970 --> 00:37:03,432 Tri, dve, ena ... 634 00:37:05,392 --> 00:37:08,103 To je bil žalosten dan za Arta Modella. 635 00:37:08,103 --> 00:37:11,607 Njega in trenerja Billa Belichicka so simbolično obesili. 636 00:37:11,607 --> 00:37:15,235 To je bil ventil za jezo navijačev. 637 00:37:15,235 --> 00:37:18,197 Bill mora iti, Bill mora iti ... 638 00:37:18,197 --> 00:37:20,115 Razmere so bile razgrete. 639 00:37:20,115 --> 00:37:23,952 {\an8}Belichicka so na koncu odpustili. 640 00:37:27,998 --> 00:37:31,877 {\an8}ŠEST LET POZNEJE FOXBORO, MASSACHUSETTS 641 00:37:31,877 --> 00:37:35,005 {\an8}Drew Bledsoe bi lahko v nedeljo igral, 642 00:37:35,005 --> 00:37:39,301 vendar mu glavni trener Bill Belichick tega ni dovolil. 643 00:37:39,301 --> 00:37:41,470 Tom Brady je Patse povedel 644 00:37:41,470 --> 00:37:45,432 do rezultata 5-2 in bo ostal prvi podajalec za New England. 645 00:37:45,432 --> 00:37:47,100 Drew Bledsoe 646 00:37:47,100 --> 00:37:50,562 nas je spomnil na Bernieja Kosarja. 647 00:37:50,562 --> 00:37:53,857 Bill ni dvomil o svoji odločitvi, 648 00:37:53,857 --> 00:37:57,819 vendar se je zavedal, kako krhko je stanje. 649 00:37:58,153 --> 00:37:58,987 Prav. 650 00:37:58,987 --> 00:38:02,157 Če trenerji ne bi dosegli rezultatov, 651 00:38:02,157 --> 00:38:05,452 bi se lahko poslovili od Patriots. 652 00:38:14,628 --> 00:38:17,756 PATRIOTS PROTI ST. LOUIS RAMS 18. NOVEMBER 2001 653 00:38:17,756 --> 00:38:21,885 Patriots s petimi zmagami in štirimi porazi presenečajo v AFC. 654 00:38:21,885 --> 00:38:25,180 Najbolj zato, ker jim je to uspelo 655 00:38:25,180 --> 00:38:26,890 brez Drewa Bledsoeja. 656 00:38:26,890 --> 00:38:29,309 Drew Bledsoe znova igra za klub, 657 00:38:29,309 --> 00:38:32,521 vendar je prvi podajalec še vedno Tom Brady. 658 00:38:33,480 --> 00:38:35,107 Drew! Drew! Drew! Drew! 659 00:38:35,107 --> 00:38:36,817 DREW, ŠE SI PRVI!! 660 00:38:37,568 --> 00:38:39,736 Zakaj me snemate? 661 00:38:39,736 --> 00:38:41,697 Ker si dober podajalec. 662 00:38:41,697 --> 00:38:43,198 Hvala. 663 00:38:43,198 --> 00:38:46,827 Se strinjam. Samo nazaj v igro moram. 664 00:38:49,204 --> 00:38:53,041 Ko je Bill Belichick sprejel to odločitev in izbral mladega Bradyja, 665 00:38:54,001 --> 00:38:58,589 {\an8}smo videli, koliko korajže premore. 666 00:38:58,589 --> 00:39:01,842 V Clevelandu mu je s podobnim manevrom spodletelo. 667 00:39:01,842 --> 00:39:04,720 Moštvo New England je prejšnje leto doseglo rezultat 5-11. 668 00:39:04,720 --> 00:39:07,556 Ni ravno žel velikih uspehov. 669 00:39:07,556 --> 00:39:11,560 Kot trenerja ga niso kovali v zvezde. 670 00:39:12,895 --> 00:39:15,272 Ni si mogel privoščiti napak. 671 00:39:16,315 --> 00:39:19,443 V državni nogometni ligi 672 00:39:19,443 --> 00:39:24,198 si vreden toliko kot tvoje ime in sloves. Oboje si moraš prislužiti. 673 00:39:25,240 --> 00:39:29,203 Gremo skozi različna obdobja, ampak to velja za vse nas. 674 00:39:29,912 --> 00:39:33,457 Nocoj mora Tom Brady pripraviti najboljšo predstavo. 675 00:39:46,970 --> 00:39:48,514 Prestrežena! 676 00:39:48,514 --> 00:39:50,599 Podal je naravnost linijskemu branilcu. 677 00:39:50,599 --> 00:39:52,309 Madona! 678 00:39:53,644 --> 00:39:56,188 Lovilca ni bilo v bližini. 679 00:39:56,188 --> 00:39:59,691 Tom Brady je skušal po nepotrebnem izsiliti akcijo. 680 00:39:59,691 --> 00:40:02,361 Dobra lekcija za mladega podajalca. 681 00:40:05,822 --> 00:40:07,533 Brady vrže žogo. 682 00:40:07,533 --> 00:40:09,243 Žoga je spet prestrežena! 683 00:40:16,875 --> 00:40:22,422 Na tisti tekmi sem imel občutek, da nas je Bill razočaral. 684 00:40:22,422 --> 00:40:27,845 Ljudje so mi očitali, da sem naredil napako, 685 00:40:28,470 --> 00:40:30,973 ker nisem dal v igro Drewa Bledsoeja. 686 00:40:32,724 --> 00:40:35,644 Rekli so, da sem zmešan. "Kakšen kiks." 687 00:40:35,644 --> 00:40:39,231 {\an8}Rezultat je 24 točk za Saint Louis, 17 za New England. 688 00:40:39,231 --> 00:40:42,818 {\an8}In New England Patriots imajo spet toliko porazov kot zmag. 689 00:40:45,028 --> 00:40:47,072 Meni in Billu je gorelo pod nogami. 690 00:40:48,407 --> 00:40:52,870 S svojimi odločitvami 691 00:40:52,870 --> 00:40:57,541 sva spisala prihodnost nogometa v Novi Angliji 692 00:40:58,250 --> 00:41:00,294 za naslednjih 20 let. 693 00:42:29,675 --> 00:42:31,677 Prevod: Renata Kozole