1
00:00:07,799 --> 00:00:11,136
Do konca tekme je še sedem sekund.
2
00:00:11,136 --> 00:00:15,432
Adam Vinatieri bo poskušal
zadeti prosti strel s 47 jardov.
3
00:00:16,975 --> 00:00:19,102
Pripravlja se. Žoga je na tleh. Brca.
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,690
Poletela je. In ... Zadel je!
5
00:00:23,690 --> 00:00:26,610
Patriots so osvojili Super Bowl!
6
00:00:30,197 --> 00:00:31,865
Morda je bila usoda,
7
00:00:31,865 --> 00:00:33,534
toda New England Patriots
8
00:00:33,534 --> 00:00:35,911
so presenetili in postali prvaki lige.
9
00:00:35,911 --> 00:00:36,995
V pravo smer leti.
10
00:00:36,995 --> 00:00:41,708
New England Patriots
bodo prva dinastija 21. stoletja.
11
00:00:41,708 --> 00:00:45,796
To moštvo bodo slavili in analizirali,
12
00:00:45,796 --> 00:00:48,924
dokler bo nogomet obstajal.
13
00:00:52,594 --> 00:00:54,555
Ta šport je kot droga.
14
00:00:55,597 --> 00:00:59,768
Vse bi dal,
da bi se znebil strahu pred porazom.
15
00:01:01,186 --> 00:01:02,312
Čisto vse.
16
00:01:02,855 --> 00:01:04,022
Novica.
17
00:01:04,022 --> 00:01:07,526
Klub New England je goljufal,
kar je zasenčilo njegov uspeh.
18
00:01:07,526 --> 00:01:09,069
{\an8}CMERA BRADY
19
00:01:09,069 --> 00:01:10,696
Ta škandal odmeva.
20
00:01:11,154 --> 00:01:14,032
Zmagovito moštvo se je vsem zamerilo.
21
00:01:14,032 --> 00:01:15,826
Spet so ga podrli.
22
00:01:16,910 --> 00:01:20,664
Če ne bodo prvaki, bodo vsi rekli,
23
00:01:20,664 --> 00:01:22,958
da brez goljufanja ne znajo zmagovati.
24
00:01:22,958 --> 00:01:24,293
Touchdown!
25
00:01:24,293 --> 00:01:26,670
Dinastija se nadaljuje.
26
00:01:26,670 --> 00:01:28,338
Brady ni odpisan.
27
00:01:28,338 --> 00:01:30,424
Belichick je naslikal Mona Lizo.
28
00:01:30,424 --> 00:01:35,971
Toda če imaš na tem nivoju
dve močni osebnosti,
29
00:01:35,971 --> 00:01:37,598
je jasno, da bosta trčili.
30
00:01:38,807 --> 00:01:40,976
Brady in Belichick nista enotna.
31
00:01:40,976 --> 00:01:43,854
V zelje si hodita.
32
00:01:43,854 --> 00:01:46,064
To ni dobro.
33
00:01:46,607 --> 00:01:49,651
Delali smo za Billa, igrali pa za Toma.
34
00:01:50,360 --> 00:01:52,070
Bližal se je konec.
35
00:01:52,070 --> 00:01:56,700
Po najboljših močeh sem se trudil,
da ne bi vse razpadlo.
36
00:01:57,201 --> 00:01:59,036
Sem jebeni Foxborough?
37
00:01:59,036 --> 00:02:01,121
Če nisi zadovoljen, greš.
38
00:02:01,121 --> 00:02:02,206
Dinastije ni več.
39
00:02:03,290 --> 00:02:07,794
Ne dovolim, da ljudje zmanjšujejo pomen
nečesa tako posebnega.
40
00:02:07,794 --> 00:02:09,545
Popolno je.
41
00:02:09,545 --> 00:02:11,465
To zadošča.
42
00:02:25,521 --> 00:02:27,147
Kako se zapišeš v zgodovino?
43
00:02:27,731 --> 00:02:28,857
Z zmagami.
44
00:02:29,816 --> 00:02:33,278
Ne z dvema. Z nešteto zmagami.
45
00:02:36,073 --> 00:02:40,244
Vse življenje se ti vrti okoli zmag.
46
00:02:51,672 --> 00:02:54,132
{\an8}AARONA HERNANDEZA OBTOŽILI UMORA
47
00:02:59,388 --> 00:03:03,267
Uživajte v tem trenutku,
ker se ne bo ponovil.
48
00:03:25,372 --> 00:03:30,544
BOSTON, MASSACHUSETTS
21. JANUAR 1994
49
00:03:30,544 --> 00:03:32,754
Vrnimo se k omizju.
50
00:03:32,754 --> 00:03:35,048
Bob Kraft in James Busch Orthwein
51
00:03:35,048 --> 00:03:37,301
imata izjavo.
52
00:03:39,136 --> 00:03:42,973
Hvala vsem, ki ste danes prišli.
53
00:03:43,765 --> 00:03:47,227
Z veseljem vam predstavljam
54
00:03:47,227 --> 00:03:51,064
novega lastnika New England Patriots.
55
00:03:51,064 --> 00:03:52,399
Robert Kraft.
56
00:03:55,152 --> 00:03:56,987
DOMAČIN DRŽAL BESEDO
57
00:03:56,987 --> 00:04:01,658
Nekaterim se zdi trapasto
vlagati toliko denarja v šport,
58
00:04:02,367 --> 00:04:07,080
vendar si želim,
da bi pripeljali naslov v Novo Anglijo.
59
00:04:08,165 --> 00:04:12,920
Pozdravimo moštvo New England Patriots!
60
00:04:12,920 --> 00:04:15,130
V Novi Angliji poudarjamo
družinske vrednote.
61
00:04:15,130 --> 00:04:16,589
Letos gremo do konca!
62
00:04:16,589 --> 00:04:17,882
Domače navade.
63
00:04:19,259 --> 00:04:21,678
To je moje rojstno mesto in ta šport
64
00:04:21,678 --> 00:04:25,516
vpliva na samo srčiko te skupnosti.
65
00:04:25,516 --> 00:04:27,643
G. Kraft, kako ste?
- Dobro, pa vi?
66
00:04:27,643 --> 00:04:29,436
Tudi, hvala.
- Držite se.
67
00:04:29,436 --> 00:04:31,730
Zmaga bo naša, ne?
- Čas bi že bil.
68
00:04:31,730 --> 00:04:35,817
{\an8}Ko smo kupili klub, sem si rekel
69
00:04:35,817 --> 00:04:38,362
{\an8}da bodo pričakovanja ogromna.
70
00:04:39,154 --> 00:04:44,493
Bostonski navijači so nori na ta šport.
71
00:04:44,493 --> 00:04:46,954
Niso pričakovali takega obiska.
72
00:04:46,954 --> 00:04:50,123
Razburljiva sezona bo. Vsi se veselijo.
73
00:04:50,123 --> 00:04:52,459
{\an8}V Novi Angliji
74
00:04:52,459 --> 00:04:54,503
{\an8}so stalnica smrt, davki in Boston.
75
00:04:54,503 --> 00:04:56,797
{\an8}Če ne navijaš zanj, te bodo izobčili.
76
00:04:57,214 --> 00:04:58,173
Ja, ljubčki!
77
00:04:58,173 --> 00:05:00,217
Tukaj so doma Patriotsi!
- Ja!
78
00:05:01,134 --> 00:05:04,137
{\an8}V Bostonu začneš navijati takoj,
79
00:05:04,137 --> 00:05:06,014
{\an8}ko daš dudo iz ust.
80
00:05:06,014 --> 00:05:07,850
Dajmo!
81
00:05:07,850 --> 00:05:10,727
Navijači Patriotsov veliko kričimo.
82
00:05:10,727 --> 00:05:12,187
Ljudje se ne zavedajo,
83
00:05:12,187 --> 00:05:15,065
da so Patriotsi že leta slabi.
84
00:05:16,191 --> 00:05:19,319
In izgubljena žoga.
85
00:05:19,319 --> 00:05:23,490
Navijači Patriotsov so vidno razočarani.
86
00:05:23,490 --> 00:05:26,702
{\an8}Stari Patriotsi ne bi smeli biti v ligi.
87
00:05:26,702 --> 00:05:28,120
{\an8}Tako slabo so igrali.
88
00:05:28,120 --> 00:05:31,748
Še zdaj me zvije, ko se spomnim.
89
00:05:31,748 --> 00:05:33,000
ZAKAJ SMO TUKAJ???
90
00:05:33,000 --> 00:05:36,503
Kje je obramba?
Še navijačice bi bolje igrale!
91
00:05:36,503 --> 00:05:39,882
Kljub razočaranju nismo obupali.
92
00:05:39,882 --> 00:05:43,343
Imeli smo Drewa Bledsoeja,
klenega ameriškega podajalca.
93
00:05:43,343 --> 00:05:45,220
Drew je uspešen,
94
00:05:45,220 --> 00:05:47,973
New England Patriots
pa to sezono ne gre in ne gre.
95
00:05:47,973 --> 00:05:50,601
Bledsoe je car!
- Drew! Drew!
96
00:05:50,601 --> 00:05:52,686
Naš rešitelj je bil.
97
00:05:52,686 --> 00:05:56,064
{\an8}Bil je visok, čeden.
Združeval je vse najboljše lastnosti.
98
00:05:56,064 --> 00:05:58,066
Imata McDonald'sova Big Maca?
99
00:05:58,066 --> 00:05:59,776
Ja, velezvezdnik.
100
00:05:59,776 --> 00:06:01,612
Mi dasta malo?
- Pozabi.
101
00:06:01,612 --> 00:06:03,572
Misli si, megapodajalec.
102
00:06:03,572 --> 00:06:05,032
{\an8}Drew je obvladal.
103
00:06:05,032 --> 00:06:09,411
{\an8}Žogo je katapultiral. Zmeraj je zadel.
104
00:06:09,828 --> 00:06:13,540
Bledsoe. Poda in touchdown.
105
00:06:14,291 --> 00:06:18,253
Spoznal sem,
da nas bo dvignil na višjo raven.
106
00:06:18,253 --> 00:06:19,463
ZLATA PIŠTOLA
107
00:06:19,463 --> 00:06:22,299
Ponudil sem mu pogodbo za sto milijonov,
108
00:06:22,299 --> 00:06:25,010
če bi postal obraz franšize.
109
00:06:25,761 --> 00:06:29,598
Podajalec skrbi, da nizamo zmage.
Potrudil se bom,
110
00:06:29,598 --> 00:06:32,267
da bo pokal že letos naš.
111
00:06:32,643 --> 00:06:35,562
Tega si vsi želimo, ampak če ne letos,
112
00:06:35,562 --> 00:06:38,232
pri bogu molimo, da kmalu.
113
00:06:39,816 --> 00:06:42,778
{\an8}Navijačem sem hotel dati upanje,
114
00:06:42,778 --> 00:06:46,406
{\an8}ampak včasih ti kaj
115
00:06:46,406 --> 00:06:49,284
prekriža načrte.
116
00:06:52,663 --> 00:06:57,334
ZDA! ZDA!
117
00:06:59,670 --> 00:07:03,006
{\an8}23. SEPTEMBER 2001
118
00:07:11,807 --> 00:07:13,183
Dragi obiskovalci,
119
00:07:14,017 --> 00:07:17,312
pridružite se mi v minuti tišine
120
00:07:17,312 --> 00:07:20,065
za umrle 11. septembra.
121
00:07:23,360 --> 00:07:25,320
Kape dol!
122
00:07:30,325 --> 00:07:32,953
Na začetku sezone 2001
123
00:07:33,537 --> 00:07:37,708
smo bili vsi pod vtisom napada na dvojčka.
124
00:07:40,294 --> 00:07:43,046
Srčno sem verjel,
125
00:07:43,046 --> 00:07:46,466
da bo nogomet državi pomagal,
da se pobere.
126
00:07:46,466 --> 00:07:48,010
Hvala.
127
00:07:50,679 --> 00:07:55,893
Ljudje v Novi Angliji oziroma Bostončani
še nikoli niso tako potrebovali upanja.
128
00:07:58,061 --> 00:08:02,065
Zanašal sem se na to,
da se bo Drew izkazal.
129
00:08:05,986 --> 00:08:07,738
PATRIOTS PROTI NEW YORK JETS
130
00:08:07,738 --> 00:08:11,450
V dokaj umirjeni tekmi
v Novi Angliji vodijo Jets.
131
00:08:11,450 --> 00:08:13,535
Rezultat je 10 : 3.
132
00:08:13,535 --> 00:08:16,205
Začetek sezone lige NFL
133
00:08:16,205 --> 00:08:19,458
vsa država doživlja zelo čustveno.
134
00:08:20,709 --> 00:08:22,419
New England Patriots
135
00:08:22,419 --> 00:08:25,088
po sezoni s petimi zmagami
in enajstimi porazi
136
00:08:25,088 --> 00:08:28,717
letos nujno potrebujejo boljše rezultate.
137
00:08:28,717 --> 00:08:30,135
Žoga mora do konca.
138
00:08:30,135 --> 00:08:31,386
Dajmo.
139
00:08:31,386 --> 00:08:34,890
Uspeh tega moštva bo letos spet odvisen
140
00:08:34,890 --> 00:08:37,683
od desne roke Drewa Bledsoeja.
141
00:08:37,683 --> 00:08:40,020
Drew! Drew!
142
00:08:41,438 --> 00:08:44,733
Moštvo je zmeraj pomembnejše od tebe.
143
00:08:45,442 --> 00:08:48,820
{\an8}Jaz sem bil v njem vodilna sila.
144
00:08:48,820 --> 00:08:50,030
{\an8}DREW BLEDSOE PODAJALEC
145
00:08:50,030 --> 00:08:52,241
{\an8}Bil sem podajalec.
146
00:08:52,241 --> 00:08:54,034
Obraz franšize.
147
00:08:54,034 --> 00:08:57,079
Takšna je bila moja vloga.
148
00:08:57,079 --> 00:08:59,248
Zberimo se.
149
00:08:59,248 --> 00:09:02,543
Gremo na točke. Na dve.
150
00:09:02,543 --> 00:09:06,213
Takrat smo igrali proti Jetsom.
Zaostajali smo.
151
00:09:07,422 --> 00:09:10,551
Rekel sem si, zdaj sem jaz na potezi.
152
00:09:11,426 --> 00:09:13,804
Ko nam je šlo slabo, sem bil najboljši.
153
00:09:13,804 --> 00:09:16,306
Ko je druge zdeloval pritisk,
154
00:09:16,306 --> 00:09:17,975
sem se jaz lahko zbral.
155
00:09:17,975 --> 00:09:20,269
To pravijo Jordan, Tiger ...
156
00:09:20,269 --> 00:09:21,770
Vsi ti ljudje.
- Ja.
157
00:09:21,770 --> 00:09:24,982
Večina me primerja z njimi.
Jordan, Tiger, Drew.
158
00:09:24,982 --> 00:09:26,900
Isti rang.
159
00:09:28,861 --> 00:09:30,696
Igra!
160
00:09:32,030 --> 00:09:34,992
Bledsoe. Stekel je.
161
00:10:06,732 --> 00:10:10,569
Ta udarec težko pojasnim.
162
00:10:12,779 --> 00:10:15,324
Še nikoli nisem ...
163
00:10:15,324 --> 00:10:19,745
Najprej slabi občutki
v zvezi z 11. septembrom,
164
00:10:20,537 --> 00:10:24,917
potem pa še prvo ime našega moštva.
165
00:10:25,334 --> 00:10:29,379
Upanje navijačev se je razblinilo.
166
00:10:31,340 --> 00:10:33,300
Občutek je bil strašljiv.
167
00:10:34,259 --> 00:10:37,054
Drewa sem napol posvojil.
168
00:10:40,933 --> 00:10:44,770
{\an8}Pretreslo nas je.
Naš najvidnejši predstavnik je bil.
169
00:10:44,770 --> 00:10:47,105
{\an8}Naš vodja.
170
00:10:48,023 --> 00:10:50,192
Podajalec, vreden sto milijonov dolarjev.
171
00:10:51,109 --> 00:10:52,402
Obležal je.
172
00:10:53,070 --> 00:10:55,280
Bledsoeja so odpeljali.
173
00:11:04,414 --> 00:11:07,334
Ko so Bledsoeja pripeljali na urgenco,
174
00:11:07,334 --> 00:11:09,753
me je hudo skrbelo zanj.
175
00:11:11,213 --> 00:11:14,508
Eno od arterij je imel delno pretrgano.
176
00:11:15,509 --> 00:11:20,389
Okolica pljuč se je polnila s krvjo.
177
00:11:20,389 --> 00:11:24,226
{\an8}Če ga ne bi oskrbeli, bi verjetno umrl.
178
00:11:24,226 --> 00:11:25,727
{\an8}DR. DAVID BERGER KIRURG
179
00:11:27,104 --> 00:11:32,526
Hudo ga je bilo videti
v bolnišnični postelji.
180
00:11:32,526 --> 00:11:39,241
Podajalec, ki smo ga imeli radi,
si mogoče ne bo opomogel.
181
00:11:39,950 --> 00:11:44,162
Poškodoval se je, ko je igral za nas.
182
00:11:44,162 --> 00:11:49,501
Čutil sem se odgovornega
za njegovo družino.
183
00:11:51,170 --> 00:11:54,173
{\an8}Tako zmešana sem bila,
da se samo medlo spominjam.
184
00:11:54,673 --> 00:11:57,676
{\an8}V šoku sem bila.
185
00:11:59,887 --> 00:12:04,224
Spomnim se,
da sem se za trenutek umaknila
186
00:12:04,224 --> 00:12:08,395
in od nemoči so se mi ulile solze.
187
00:12:09,438 --> 00:12:13,192
Kaj, če se bo kaj zgodilo? Kaj, če ...
188
00:12:13,192 --> 00:12:15,485
Ni se zdelo resnično.
189
00:12:16,445 --> 00:12:19,072
Poškodba je očitno hujša,
190
00:12:19,072 --> 00:12:21,658
kot smo mislili po tekmi.
- Tako je, Mike.
191
00:12:21,658 --> 00:12:24,828
V prsih ga je stiskalo. Domačim je rekel,
192
00:12:24,828 --> 00:12:27,122
da tako močne bolečine še ni občutil.
193
00:12:27,122 --> 00:12:29,917
V bolnišnici so mu iz pljuč
194
00:12:29,917 --> 00:12:33,295
odstranili precej krvi, skoraj liter.
195
00:12:33,295 --> 00:12:35,589
Ko sem se zbudil, sem bil zmeden.
196
00:12:35,589 --> 00:12:37,591
Zagledal sem cevko v prsnem košu.
197
00:12:38,842 --> 00:12:42,054
Mislil sem si, to pa ni dobro.
198
00:12:42,054 --> 00:12:44,431
Potem sem se spomnil soigralcev
199
00:12:44,431 --> 00:12:47,851
in upal, da bodo do moje vrnitve
200
00:12:47,851 --> 00:12:50,020
zmogli sami.
201
00:12:51,688 --> 00:12:54,024
Ko po nekaj slabih nastopih
202
00:12:54,024 --> 00:12:56,610
misliš, da ne more biti še slabše,
203
00:12:56,610 --> 00:12:58,445
izgubijo prvega podajalca.
204
00:12:58,445 --> 00:13:01,657
Bledsoeja so po tekmi odnesli na nosilih.
205
00:13:01,657 --> 00:13:04,034
Ne vemo, kako hudo je poškodovan.
206
00:13:04,034 --> 00:13:06,286
Je zanj sezone konec?
207
00:13:06,286 --> 00:13:09,331
Ne vemo še. Ne kaže dobro.
208
00:13:09,331 --> 00:13:13,335
24-letni Tom Brady bo v ligi NFL
209
00:13:13,335 --> 00:13:15,754
tokrat prvič igral kot podajalec.
210
00:13:15,754 --> 00:13:17,631
Vse bo zanimalo,
211
00:13:17,631 --> 00:13:18,715
ali bo zmogel.
212
00:13:21,218 --> 00:13:22,469
{\an8}TOM BRADY PODAJALEC
213
00:13:22,469 --> 00:13:24,680
{\an8}Bil sem rezervni podajalec.
214
00:13:24,680 --> 00:13:27,474
{\an8}Trener mi je rekel:
215
00:13:27,474 --> 00:13:31,144
"Drewa ni. Ti ga boš zamenjal.
216
00:13:31,144 --> 00:13:32,980
Pripravi se."
217
00:13:34,773 --> 00:13:37,651
Vrgel sem se v priprave.
218
00:13:37,651 --> 00:13:41,029
Trening sem vzel kot tekmo.
219
00:13:41,029 --> 00:13:43,949
Ničesar nisem prepuščal naključju.
220
00:13:43,949 --> 00:13:47,119
Trener Belichick bi si lahko premislil.
221
00:13:48,203 --> 00:13:49,580
{\an8}GLAVNI TRENER
222
00:13:49,580 --> 00:13:53,250
{\an8}V profesionalnem nogometu
ničesar ne dobiš na pladnju.
223
00:13:53,250 --> 00:13:55,377
Vse si je treba prislužiti
224
00:13:55,377 --> 00:13:59,047
z igro na določenem nivoju.
225
00:14:00,048 --> 00:14:03,260
Vsak teden se moramo vsi dokazati
226
00:14:03,260 --> 00:14:05,345
drug drugemu in soigralcem.
227
00:14:11,101 --> 00:14:14,521
Bilo je veliko nervoze.
228
00:14:15,939 --> 00:14:19,401
Drew, podajalec za sto milijonov dolarjev,
je bil poškodovan.
229
00:14:20,194 --> 00:14:21,987
Morala je bila na psu.
230
00:14:23,488 --> 00:14:25,741
{\an8}Potem je Tom nagovoril moštvo.
231
00:14:26,450 --> 00:14:30,787
{\an8}V bistvu nam je rekel, naj verjamemo vanj.
232
00:14:31,872 --> 00:14:33,123
"Zberimo se.
233
00:14:33,123 --> 00:14:36,502
Vsi bomo dali vse od sebe.
234
00:14:36,502 --> 00:14:38,253
Saj bo šlo."
235
00:14:38,754 --> 00:14:43,592
Za to je bilo treba veliko korajže.
236
00:14:46,595 --> 00:14:49,389
Zaupanje si je treba prislužiti.
237
00:14:49,389 --> 00:14:51,850
S čim si je to prislužil?
238
00:14:54,186 --> 00:14:57,356
Predstavljajte si,
da je to rekel Williejem McGinestom
239
00:14:57,356 --> 00:15:01,276
in Tedyjem Bruschijem.
Vsem tem prekaljenim igralcem.
240
00:15:02,653 --> 00:15:06,740
Tom nas je zbral. Mislil sem si ...
241
00:15:06,740 --> 00:15:09,493
{\an8}"Poglejte malega, kako se trudi."
242
00:15:09,493 --> 00:15:11,745
{\an8}TEDY BRUSCHI
LINIJSKI BRANILEC
243
00:15:12,496 --> 00:15:13,914
Napadalci v rdečo cono.
244
00:15:13,914 --> 00:15:14,957
7 na 7.
245
00:15:16,416 --> 00:15:20,045
Nihče ni mogel vedeti,
da se bo Tom obnesel.
246
00:15:20,045 --> 00:15:22,339
Kdor trdi, da je, naklada.
247
00:15:22,339 --> 00:15:24,675
Do takrat se ni še z ničimer dokazal.
248
00:15:25,092 --> 00:15:28,846
Grozno. Ponovi.
Zberi igralce in ponovi, Brady.
249
00:15:28,846 --> 00:15:31,306
Od prvega treninga dalje
250
00:15:31,306 --> 00:15:34,852
se je učil osnov zbiranja igralcev
in igranja v napadu.
251
00:15:34,852 --> 00:15:38,188
Včasih je bil čisto zmeden.
252
00:15:38,188 --> 00:15:41,191
Sranje. Obramba.
253
00:15:41,191 --> 00:15:43,402
S tem bomo zmagali.
254
00:15:43,402 --> 00:15:45,529
Pripravimo se.
255
00:15:46,238 --> 00:15:49,408
Takrat je obramba vodila moštvo.
256
00:15:49,408 --> 00:15:51,660
Vse je slonelo na nas.
257
00:15:51,660 --> 00:15:53,662
Zbral sem igralce in jim rekel,
258
00:15:53,662 --> 00:15:57,374
{\an8}da naslednjič ne smemo več podarjati točk.
259
00:15:57,374 --> 00:15:58,584
{\an8}Ne smemo.
260
00:15:58,584 --> 00:16:01,461
V prvi akciji tekme
261
00:16:01,461 --> 00:16:03,463
bomo nekoga treščili po goflji.
262
00:16:04,506 --> 00:16:06,091
Zdaj pa brez heca.
263
00:16:07,968 --> 00:16:09,178
Na tleh je.
264
00:16:09,178 --> 00:16:11,638
Tako pa že!
- Zrušil ga je.
265
00:16:11,638 --> 00:16:14,183
Tako se igra!
266
00:16:14,183 --> 00:16:16,852
Dovolj je bilo.
267
00:16:22,107 --> 00:16:24,109
Manning. Prestrežena.
268
00:16:24,109 --> 00:16:25,777
Otis Smith!
269
00:16:25,777 --> 00:16:27,529
Smith ima prosto pot.
270
00:16:27,529 --> 00:16:29,865
Smith gre do konca.
271
00:16:31,074 --> 00:16:33,452
Touchdown za New England!
272
00:16:38,582 --> 00:16:41,210
V obrambi je bila enaka postava,
273
00:16:41,210 --> 00:16:43,170
ampak nekaj se je spremenilo.
274
00:16:44,254 --> 00:16:48,884
{\an8}Včasih šele tragedija poveže skupnost.
275
00:16:48,884 --> 00:16:49,968
{\an8}In moštvo.
276
00:16:51,345 --> 00:16:55,432
Čeprav smo se zaradi Drewa Bledsoeja
znašli v krizi,
277
00:16:55,432 --> 00:17:00,187
je bila obramba zaradi tega
prisiljena strniti svoje vrste.
278
00:17:00,187 --> 00:17:03,148
Kaj praviš na obrambo Patriots?
279
00:17:03,148 --> 00:17:04,566
Igrali so zelo čustveno.
280
00:17:04,566 --> 00:17:06,734
Takoj smo opazili razliko.
281
00:17:06,734 --> 00:17:10,155
Zadnji dogodki so jih podžgali.
Samo še napad mora slediti.
282
00:17:10,155 --> 00:17:12,074
Dajmo, napad!
283
00:17:13,032 --> 00:17:17,204
Vsakič ko treniraš podajalca,
ga imaš na vrvici.
284
00:17:17,204 --> 00:17:21,165
Prislužiti si mora
več manevrskega prostora.
285
00:17:22,041 --> 00:17:25,212
Tom še ni bil na visoki ravni,
286
00:17:25,212 --> 00:17:28,632
zato mu nismo pustili,
da se preveč odmika od svoje igre.
287
00:17:28,632 --> 00:17:31,677
Met žoge Antowainu Smithu, ki je sam.
288
00:17:31,677 --> 00:17:34,179
Smith je stekel ob strani!
289
00:17:34,179 --> 00:17:36,473
Čez 10-jardno črto.
290
00:17:37,224 --> 00:17:39,476
Tom je izvajal akcije.
291
00:17:39,476 --> 00:17:43,355
Predvsem ni smel ogrožati moštva
in izgubljati žoge.
292
00:17:44,523 --> 00:17:47,526
Podal je Smithu, ki je bil odprt.
293
00:17:47,526 --> 00:17:49,611
Touchdown za New England!
294
00:17:50,779 --> 00:17:54,992
Prva tekma za Toma Bradyja,
in že ima zmago.
295
00:17:56,493 --> 00:17:57,911
Sesuli smo jih.
296
00:17:57,911 --> 00:18:00,747
Ne, ker bi se jaz tako izkazal.
297
00:18:00,747 --> 00:18:03,166
Zato, ker je obramba odlično igrala
298
00:18:03,166 --> 00:18:05,252
in smo žogo spravili naprej.
299
00:18:05,252 --> 00:18:08,088
Ni hotel prevzemati prevelike vloge,
300
00:18:08,088 --> 00:18:09,715
ker ni bil ta Tom.
301
00:18:10,215 --> 00:18:11,383
Če razumete.
302
00:18:11,383 --> 00:18:14,136
Ni bil Tom Brady,
najboljši igralec vseh časov.
303
00:18:15,387 --> 00:18:16,722
Samo Tom je bil.
304
00:18:22,519 --> 00:18:26,815
{\an8}ENO LETO PRED TEM
IZBOR ZA NFL 2000
305
00:18:26,815 --> 00:18:31,862
{\an8}Ko je takrat slekel majico,
ni nihče zazijal.
306
00:18:32,446 --> 00:18:33,655
Nikakor.
307
00:18:36,408 --> 00:18:38,368
Na pogled je bil videti
308
00:18:38,994 --> 00:18:41,622
kot nekdo, ki šele začenja.
309
00:18:46,627 --> 00:18:50,380
Na začetku se mi je zdel počasen.
310
00:18:52,132 --> 00:18:55,886
Tekel je štorasto. Kot mala žirafa.
311
00:18:56,803 --> 00:18:59,056
{\an8}Telesno ni izstopal.
312
00:19:00,599 --> 00:19:04,394
S Tomom sva se skupaj pridružila ligi NFL.
313
00:19:05,229 --> 00:19:08,148
Začetnika sva bila. Dno lestvice.
314
00:19:08,148 --> 00:19:11,652
Zbližala sva se, ker sva se vsak dan
315
00:19:11,652 --> 00:19:12,903
skupaj pripravljala.
316
00:19:12,903 --> 00:19:15,822
Skušala sva upravičiti, da sva tam.
317
00:19:16,907 --> 00:19:17,908
{\an8}PRIPRAVE 2000
318
00:19:17,908 --> 00:19:19,201
{\an8}Postavite se.
319
00:19:19,910 --> 00:19:21,745
{\an8}Naj igra 11.
320
00:19:22,204 --> 00:19:24,915
Tom na pripravah ni veliko igral.
321
00:19:24,915 --> 00:19:27,251
Bil je šele naš četrti podajalec.
322
00:19:27,251 --> 00:19:29,753
V tistem trenutku
323
00:19:29,753 --> 00:19:32,047
nisem preveč verjel vanj.
324
00:19:32,047 --> 00:19:34,424
Tom, ti boš igral. Dajmo.
325
00:19:35,551 --> 00:19:38,178
Bil je kot zagret kužek.
326
00:19:38,929 --> 00:19:42,057
{\an8}Vse od začetka je bil ves čas dobre volje.
327
00:19:42,057 --> 00:19:43,851
{\an8}Včasih nam je šel že na živce.
328
00:19:44,935 --> 00:19:47,020
Zato smo ga včasih potegnili.
329
00:19:47,020 --> 00:19:49,064
To je bil njegov krst.
330
00:19:49,064 --> 00:19:51,400
Kako ste potegnili kužka?
331
00:19:53,193 --> 00:19:54,945
No ...
332
00:19:54,945 --> 00:19:57,865
Če FBI pričakuje rop,
333
00:19:57,865 --> 00:20:00,367
denar premaže
334
00:20:00,367 --> 00:20:01,910
z nevidno barvo.
335
00:20:01,910 --> 00:20:04,621
Pokaže se šele, ko se navlaži.
336
00:20:04,621 --> 00:20:06,707
Že če imaš malo potne roke,
337
00:20:06,707 --> 00:20:08,125
je ne spraviš več dol.
338
00:20:09,418 --> 00:20:12,129
Uspelo nam je dobiti to barvo.
339
00:20:12,129 --> 00:20:13,964
Dali smo jo v Tomove nogavice.
340
00:20:15,716 --> 00:20:17,759
Na treningu so se mu noge potile.
341
00:20:17,759 --> 00:20:22,055
Več tednov je imel živo vijolične noge.
342
00:20:22,055 --> 00:20:24,558
Ne vem, kdo je bil. Ne bom izdal.
343
00:20:26,894 --> 00:20:29,021
Soigralci so mi pomagali odrasti.
344
00:20:29,021 --> 00:20:33,442
Sprejeli so me medse,
čeprav sem bil navaden mulc.
345
00:20:34,484 --> 00:20:36,695
Zelenec je bil.
346
00:20:36,695 --> 00:20:40,699
Eno leto si te bomo privoščili,
potem pa boš naš.
347
00:20:40,699 --> 00:20:42,326
Ni bil moja konkurenca.
348
00:20:42,326 --> 00:20:44,328
Zaradi njega me ni skrbelo.
349
00:20:48,665 --> 00:20:54,046
V tem hotelu bivam že nekaj mesecev.
350
00:20:54,838 --> 00:20:56,507
Pri Patriots novince
351
00:20:56,507 --> 00:20:59,468
namestijo v bajni motel End Zone.
352
00:20:59,468 --> 00:21:01,261
Postajališče za tovornjake.
353
00:21:01,970 --> 00:21:03,722
Moj razgled
354
00:21:06,767 --> 00:21:09,770
na tovornjak in smetnjak.
355
00:21:10,562 --> 00:21:13,065
Ja, zelo zabavno.
356
00:21:13,065 --> 00:21:15,901
Nisem mogel verjeti, da je to NFL.
357
00:21:16,860 --> 00:21:19,029
Komaj sem čakal, da se izselim.
358
00:21:19,696 --> 00:21:22,908
Ko so me obvestili,
da sem prišel v moštvo,
359
00:21:22,908 --> 00:21:26,578
sem si rekel,
da si moram poiskati stanovanje.
360
00:21:26,578 --> 00:21:29,456
Brady je potrkal na vrata.
361
00:21:29,456 --> 00:21:32,000
Usedel se je na posteljo in rekel,
362
00:21:32,000 --> 00:21:33,544
da je sprejet v moštvo.
363
00:21:33,544 --> 00:21:36,547
"Res? Mega. Jaz tudi."
364
00:21:36,547 --> 00:21:40,050
Povedal je,
da je kupil stanovanje od Tya Lawa
365
00:21:40,050 --> 00:21:42,135
in vprašal, ali bi živel z njim.
366
00:21:42,594 --> 00:21:48,517
Žrebec. Največji frajer na svetu.
Kot bi se izrazil Tyson.
367
00:21:48,517 --> 00:21:50,352
Lastnik palače.
368
00:21:50,978 --> 00:21:55,482
Ko sem Tomu prodal stanovanje,
sem vedel, da komaj kaj zasluži.
369
00:21:55,482 --> 00:21:58,861
{\an8}Rekel sem si, da moram podpreti mlade,
370
00:21:58,861 --> 00:22:01,113
{\an8}ki jim gre za nohte.
371
00:22:02,406 --> 00:22:07,536
Pustil sem pohištvo, jogije, vse.
372
00:22:08,620 --> 00:22:11,123
Tukaj je vse spedenano.
373
00:22:11,623 --> 00:22:15,252
Prej je v stanovanju živel Ty Law.
Bogovsko ga je uredil.
374
00:22:15,252 --> 00:22:17,004
Kot bi gledal MTV Cribs.
375
00:22:17,004 --> 00:22:19,882
Najboljše pa je tole.
376
00:22:20,340 --> 00:22:23,177
Klet sem lepo opremil.
Postavil sem televizor.
377
00:22:23,177 --> 00:22:26,346
Videti je bil kot plazma,
čeprav jih takrat še ni bilo.
378
00:22:26,346 --> 00:22:28,599
V steni je bil velik televizor
379
00:22:28,599 --> 00:22:30,475
z obveznimi dodatki.
380
00:22:31,643 --> 00:22:35,898
Pustil sem mu za 150 tisočakov opreme.
381
00:22:35,898 --> 00:22:38,066
Zato ga bom poklical.
382
00:22:38,066 --> 00:22:40,319
Za 150 tisočakov gre.
383
00:22:40,319 --> 00:22:42,779
Tom mi je dolžan 150.000 dolarjev.
384
00:22:42,779 --> 00:22:44,406
Da ne bi res.
385
00:22:44,406 --> 00:22:46,116
Ty me je nategnil.
386
00:22:46,116 --> 00:22:48,118
Govoril je, kakšna dobričina je.
387
00:22:48,118 --> 00:22:50,412
Ty, stanovanje sem preplačal.
388
00:22:50,412 --> 00:22:52,998
Tya imam rad, ampak nič mi nisi podaril.
389
00:22:52,998 --> 00:22:54,416
Ne prodajaj pravljic.
390
00:22:55,375 --> 00:22:56,710
To je Tomova soba.
391
00:22:57,669 --> 00:22:59,213
Ljubezenski brlog.
392
00:22:59,213 --> 00:23:01,715
Hec, mami. Ni res.
393
00:23:01,715 --> 00:23:04,801
Tik preden sem ga podrl.
394
00:23:04,801 --> 00:23:06,303
To je zaključek.
395
00:23:06,303 --> 00:23:08,722
Zaključek podiranja.
396
00:23:09,473 --> 00:23:11,058
Nisva bila na istem faksu,
397
00:23:11,058 --> 00:23:13,393
zato sva bila med študijem nasprotnika.
398
00:23:13,393 --> 00:23:16,396
Kot cimra sva zmeraj kako tekmovala.
399
00:23:17,856 --> 00:23:19,358
Takrat sem prvič videl,
400
00:23:19,358 --> 00:23:22,277
kako se mu utrga, ko tekmuje.
401
00:23:23,946 --> 00:23:28,575
Nekoč je v zastavljalnici
kupil star nintendo.
402
00:23:28,575 --> 00:23:30,869
Nisva bila obsedena z videoigrami,
403
00:23:30,869 --> 00:23:32,913
igrala pa sva Tecmo Bowl.
404
00:23:39,253 --> 00:23:42,422
To trapasto igro
sva igrala ves konec tedna.
405
00:23:43,423 --> 00:23:45,884
Zmagovalca sva razglasila
406
00:23:45,884 --> 00:23:47,386
za hišnega prvaka.
407
00:23:48,971 --> 00:23:51,390
Poraženca je doletela kazen.
408
00:23:51,390 --> 00:23:52,641
Če je bilo poletje,
409
00:23:52,641 --> 00:23:54,935
je ves konec tedna pomival posodo.
410
00:23:54,935 --> 00:23:56,144
Pozimi
411
00:23:56,144 --> 00:23:59,565
je moral teči nag okoli zaliva.
412
00:23:59,565 --> 00:24:01,191
Mraz je.
413
00:24:02,109 --> 00:24:04,111
Če je izgubljal,
414
00:24:04,111 --> 00:24:07,447
se mu je odpeljalo.
415
00:24:07,447 --> 00:24:09,908
Drug človek je bil.
416
00:24:09,908 --> 00:24:12,244
Pripravljen. Akcija!
417
00:24:12,244 --> 00:24:14,538
Ni hotel izgubiti.
418
00:24:15,038 --> 00:24:16,123
Touchdown.
419
00:24:17,416 --> 00:24:19,918
Če je z nogo močno udaril ob tla,
420
00:24:19,918 --> 00:24:21,253
se je igra resetirala.
421
00:24:21,253 --> 00:24:22,462
{\an8}ZADETEK!
422
00:24:22,462 --> 00:24:24,756
{\an8}Če je vedel, da bo izgubil,
423
00:24:24,756 --> 00:24:27,968
{\an8}je topotal z nogami in resetiral igro.
424
00:24:29,136 --> 00:24:32,806
Neštetokrat.
425
00:24:34,016 --> 00:24:37,144
V steni so bile luknje,
426
00:24:37,144 --> 00:24:39,813
ker je kontroler z vso silo metal vanjo.
427
00:24:39,813 --> 00:24:41,899
Mešalo se mu je.
428
00:24:41,899 --> 00:24:44,193
Res hitro izgubim živce.
429
00:24:44,193 --> 00:24:46,403
Nisem rad izgubljal pri Tecmo Bowlu,
430
00:24:46,403 --> 00:24:48,155
pri pikadu.
431
00:24:48,155 --> 00:24:50,240
Še vedno ne maram izgubljati.
432
00:24:50,240 --> 00:24:51,825
Zmeraj igram na zmago.
433
00:24:54,494 --> 00:24:56,747
Ko je igral nogomet,
434
00:24:56,747 --> 00:24:59,666
take zagrizenosti še nisem videl.
435
00:25:01,376 --> 00:25:04,004
Bil je rezerva rezerve rezerve.
436
00:25:04,880 --> 00:25:06,590
Hotel pa je biti prvi podajalec.
437
00:25:08,008 --> 00:25:11,595
Tom je rekel, da bo pripravljen,
438
00:25:11,595 --> 00:25:13,305
ko bo dobil priložnost.
439
00:25:21,605 --> 00:25:23,482
Brown je ujel žogo.
440
00:25:24,024 --> 00:25:26,944
Prvi poizkus za New England.
441
00:25:27,819 --> 00:25:30,906
V zadnji četrtini
Chargers vodijo proti Patriots.
442
00:25:31,490 --> 00:25:33,992
Patriots nimajo Drewa Bledsoeja,
ki bi jih rešil.
443
00:25:33,992 --> 00:25:36,453
Vse je odvisno od Toma Bradyja.
444
00:25:37,704 --> 00:25:41,959
Akcija. Brady vrže žogo.
Odprt je! Touchdown!
445
00:25:42,501 --> 00:25:44,211
New England je uspelo.
446
00:25:45,671 --> 00:25:48,173
Odličen manever v zadnji četrtini.
447
00:25:49,216 --> 00:25:52,219
Tom Brady je odrasel
448
00:25:52,219 --> 00:25:56,807
pred 60.000 gledalci v Foxboru.
449
00:26:01,270 --> 00:26:04,940
Danes so bili Tom Brady
in Patriots precej dobri.
450
00:26:06,191 --> 00:26:09,903
Videli smo drugačno, odločno moštvo,
451
00:26:09,903 --> 00:26:12,281
kot ga že dolgo ni bilo.
452
00:26:13,282 --> 00:26:15,909
Kmalu bomo imeli
453
00:26:15,909 --> 00:26:18,537
dvoboj Bradyja in Bledsoeja.
Že govorijo o tem.
454
00:26:18,537 --> 00:26:20,455
Zakaj podžigaš to polemiko?
455
00:26:20,455 --> 00:26:21,623
Saj je ne ...
456
00:26:21,623 --> 00:26:22,708
Ja, pa jo.
457
00:26:22,708 --> 00:26:26,003
Obnašaš se kot provokator.
- Tako je.
458
00:26:26,003 --> 00:26:27,629
Bledsoe je prvi podajalec.
459
00:26:27,629 --> 00:26:29,798
To zmeraj počneš.
- Ne bi smel?
460
00:26:29,798 --> 00:26:31,633
Odgovarjam mu na vprašanje.
461
00:26:31,633 --> 00:26:33,886
Priznaj, da spodbujaš žgočo razpravo,
462
00:26:33,886 --> 00:26:36,138
ker s tem privabljaš gledalce.
463
00:26:36,138 --> 00:26:38,223
To je edini odgovor. Drugega ni.
464
00:26:38,223 --> 00:26:39,683
Sam dobro veš,
465
00:26:39,683 --> 00:26:41,310
razen če se ti je skisalo,
466
00:26:41,310 --> 00:26:44,479
da se bo Bledsoe vrnil takoj, ko bo zdrav.
467
00:26:44,479 --> 00:26:46,899
In Tom Brady to ve.
468
00:26:46,899 --> 00:26:49,026
Ja.
- Brady to ve.
469
00:26:49,651 --> 00:26:52,446
Že nekaj časa sem prvi podajalec ...
470
00:26:52,446 --> 00:26:55,866
Po tej tekmi smo vedeli,
da je sposoben.
471
00:26:55,866 --> 00:26:57,951
Vseeno pa ni bil Drew.
472
00:26:57,951 --> 00:27:00,037
Je to običajno?
473
00:27:00,037 --> 00:27:02,080
Tipični Lawyer Milloy.
474
00:27:02,080 --> 00:27:05,459
Jaz, Tom in Lawyer Milloy
475
00:27:05,459 --> 00:27:09,838
smo šli na večerjo in Tom je rekel,
476
00:27:09,838 --> 00:27:13,550
ne da bi o tem prej kaj govorili:
"Tega ne dam več."
477
00:27:13,550 --> 00:27:15,552
Samo to.
478
00:27:15,552 --> 00:27:19,223
Z Lawyerjem sva mu rekla:
479
00:27:19,223 --> 00:27:23,685
"V redu, dečko. To je beseda."
480
00:27:23,685 --> 00:27:27,314
{\an8}Ja, to je beseda. Razumemo te.
481
00:27:27,314 --> 00:27:31,318
Z Lawyerjem sva se spogledala
in si mislila,
482
00:27:31,318 --> 00:27:35,489
ko se bo Drew vrnil, bo šel nazaj na klop.
483
00:27:35,489 --> 00:27:37,991
Mislila sva si, kaj pa govoriš?
484
00:27:37,991 --> 00:27:40,869
Moštvo je Drewevo.
485
00:27:40,869 --> 00:27:42,829
To je NFL, stari.
486
00:27:43,872 --> 00:27:46,375
Klop te že čaka.
487
00:27:55,759 --> 00:27:59,429
Dober dan.
Sem dr. Zarins, zdravnik kluba Patriots.
488
00:27:59,429 --> 00:28:05,018
Sporočiti vam želim,
da se Drew lahko vrne na igrišče.
489
00:28:05,018 --> 00:28:08,230
Vemo, da vas marsikaj zanima.
490
00:28:08,230 --> 00:28:12,442
Se čutite sposobnega za igro?
Telesno in mentalno.
491
00:28:12,442 --> 00:28:14,903
Komaj čakam, da se vrnem. Veste ...
492
00:28:16,029 --> 00:28:17,239
Počutim se zdravega.
493
00:28:17,239 --> 00:28:20,826
Vse od svojih začetkov sem prvi podajalec
494
00:28:20,826 --> 00:28:25,080
in verjamem, da bom spet.
495
00:28:25,497 --> 00:28:28,000
Hvala vam. Drew, hvala.
496
00:28:29,960 --> 00:28:33,672
Na poti iz bolnišnice
sem poklical Belichicka.
497
00:28:33,672 --> 00:28:36,341
"Zdravniki so mi dovolili igrati."
498
00:28:36,341 --> 00:28:40,470
On je rekel: "Vrni se, pa bomo videli."
499
00:28:40,470 --> 00:28:42,681
Malo me je presenetilo, da ni kazal
500
00:28:42,681 --> 00:28:44,474
večjega navdušenja.
501
00:28:47,394 --> 00:28:50,856
To je bil prvi znak, da pa mogoče
502
00:28:50,856 --> 00:28:53,400
ne bom mogel kar nadaljevati po starem.
503
00:28:54,943 --> 00:28:57,237
{\an8}Drew se je hudo poškodoval
504
00:28:57,237 --> 00:29:00,866
{\an8}in pred njim je še dolgo okrevanje.
505
00:29:00,866 --> 00:29:03,410
Zdaj traja že sedem tednov.
506
00:29:03,410 --> 00:29:06,788
Bolje je že,
vendar zdravljenje še ni končano.
507
00:29:06,788 --> 00:29:10,125
Sproti bomo ocenjevali napredek.
508
00:29:10,459 --> 00:29:13,128
Torej bo za zdaj prvi podajalec Tom?
509
00:29:13,128 --> 00:29:16,131
Tom bo še treniral
največ ponovitev v napadu.
510
00:29:16,131 --> 00:29:19,134
V nedeljo bo igral proti Saint Louis.
511
00:29:20,052 --> 00:29:22,888
Zaradi odločitve Billa Belichicka
512
00:29:22,888 --> 00:29:26,517
smo bili novinarji presenečeni.
513
00:29:27,518 --> 00:29:30,979
Govorimo o Drewu Bledsoeju,
glavnem podajalcu franšize.
514
00:29:30,979 --> 00:29:34,024
{\an8}Vsi so čakali na njegovo vrnitev
515
00:29:34,024 --> 00:29:36,902
{\an8}takoj, ko bo zdrav.
516
00:29:37,819 --> 00:29:39,446
To so vsi pričakovali.
517
00:29:39,446 --> 00:29:42,991
O tem se bo govorilo
še več tednov. Vas skrbi?
518
00:29:42,991 --> 00:29:44,743
Mislite?
- Mogoče pa.
519
00:29:44,743 --> 00:29:45,911
Prav.
520
00:29:47,037 --> 00:29:49,331
Pravilo je,
521
00:29:49,331 --> 00:29:51,458
{\an8}da poškodba ne pomeni izgube službe.
522
00:29:51,458 --> 00:29:54,586
{\an8}Sploh če si Drew Bledsoe,
prvi podajalec Patriotsov.
523
00:29:54,586 --> 00:29:58,340
Vsi so domnevali, da ga bo služba čakala.
524
00:30:00,008 --> 00:30:03,262
Drew več tednov ni igral,
525
00:30:03,262 --> 00:30:08,100
Tom pa je ta čas odigral
večje število tekem.
526
00:30:08,100 --> 00:30:10,394
Tom je bil v tistem času
527
00:30:10,394 --> 00:30:14,189
boljši za vodjo napada.
528
00:30:20,404 --> 00:30:23,490
Kako komentirate
izjavo trenerja Belichicka?
529
00:30:23,490 --> 00:30:25,909
Ste prizadeti, jezni? Kako se počutite?
530
00:30:27,202 --> 00:30:28,328
Naslednje vprašanje.
531
00:30:28,328 --> 00:30:30,080
So vam povedali,
532
00:30:30,080 --> 00:30:32,791
kaj bi morali narediti?
- Ne.
533
00:30:33,959 --> 00:30:36,211
Ste to pričakovali, Drew?
534
00:30:37,546 --> 00:30:42,050
Takole bom rekel. Veselim se,
da se bom lahko potegoval za svojo službo.
535
00:30:42,050 --> 00:30:44,094
To je vse za danes.
536
00:30:44,094 --> 00:30:46,013
Hvala za izjavo, Drew.
- Hvala.
537
00:30:51,435 --> 00:30:52,895
Hudo mi je bilo.
538
00:30:53,854 --> 00:30:56,523
Mauri sem rekel,
539
00:30:56,523 --> 00:30:58,192
da ne vem, kaj bom,
540
00:30:58,192 --> 00:31:00,611
če bo Tom še igral. Naj se upokojim?
541
00:31:00,611 --> 00:31:02,404
Klinc jih gleda.
542
00:31:04,323 --> 00:31:06,450
Jezna sem bila.
543
00:31:06,450 --> 00:31:09,912
Za Patriotse je igral od 21. leta.
544
00:31:09,912 --> 00:31:12,831
Moštvo in klub je postavil na noge.
545
00:31:14,499 --> 00:31:17,794
{\an8}Z enim udarcem se je vse spremenilo.
546
00:31:18,879 --> 00:31:21,048
{\an8}Nobene privrženosti ni bilo.
547
00:31:24,218 --> 00:31:29,973
Ko se je Drew pozdravil
in ga Bill ni vrnil v igro,
548
00:31:31,642 --> 00:31:33,477
{\an8}mi ni bilo prav.
549
00:31:33,477 --> 00:31:36,772
{\an8}Menil sem, da so Drewu naredili krivico.
550
00:31:39,441 --> 00:31:44,029
Ljudje, ki so nam vdani,
so za nas kot družina.
551
00:31:44,029 --> 00:31:48,575
{\an8}Drew je bil za mojega očeta kot peti sin.
552
00:31:48,575 --> 00:31:52,996
Videl sem, kako razdvojen je zaradi Drewa.
553
00:31:55,040 --> 00:31:58,460
Zavedal se je, kako Drewa to žre.
554
00:31:58,460 --> 00:32:00,879
Ker ga je imel rad,
555
00:32:00,879 --> 00:32:03,757
je bilo še toliko težje.
556
00:32:05,300 --> 00:32:06,969
Drew me je obiskal.
557
00:32:06,969 --> 00:32:10,180
Pogovorila sva se in rekel sem,
da bom govoril z Billom.
558
00:32:14,560 --> 00:32:19,481
Trenerji smo vedeli,
da ta pogovor ne bo lahek.
559
00:32:20,774 --> 00:32:23,235
Drew in Kraftovi so bili zelo povezani.
560
00:32:24,069 --> 00:32:26,905
{\an8}Drew je pomagal rešiti franšizo.
561
00:32:26,905 --> 00:32:33,120
{\an8}Dajal je upanje navijačem,
franšizi, Kraftovim.
562
00:32:33,120 --> 00:32:35,289
{\an8}Kraftovi so ogromno vložili vanj.
563
00:32:36,498 --> 00:32:39,710
Za Roberta ni bil navaden igralec.
564
00:32:41,003 --> 00:32:46,842
Bil je razočaran, ampak na koncu je rekel:
565
00:32:46,842 --> 00:32:49,344
"Če ste prepričani
566
00:32:49,344 --> 00:32:53,682
in ste se tako odločili,
se ne smete motiti."
567
00:32:55,767 --> 00:33:00,022
Drewa sem sprejel v svoji pisarni.
568
00:33:00,022 --> 00:33:06,653
Rekel sem mu: "Drew, lahko bi mu
zabičal, da te mora vzeti nazaj,
569
00:33:07,321 --> 00:33:13,952
ampak če tega ne želi, to ne bi bilo
ne v tvojem ne v mojem interesu."
570
00:33:13,952 --> 00:33:18,999
Če bo zamočil, bo on odgovarjal.
571
00:33:20,918 --> 00:33:23,378
Vedeli smo, da bomo mi odgovarjali.
572
00:33:24,713 --> 00:33:27,633
Billu sem rekel, da moramo biti previdni.
573
00:33:29,426 --> 00:33:32,429
Drew je klubu ogromno dal.
574
00:33:32,429 --> 00:33:35,849
Ogromno je dal oboževalcem.
Mnogim je povrnil upanje.
575
00:33:37,226 --> 00:33:41,563
Če ga bomo polomili,
smo ta film že videli.
576
00:33:43,357 --> 00:33:48,820
{\an8}PRED DESETIMI LETI V CLEVELANDU V OHIU
577
00:33:51,823 --> 00:33:53,367
{\an8}Postrezi si.
578
00:33:53,367 --> 00:33:58,247
{\an8}Jaz ne pijem kave,
zato je ne znam pripraviti.
579
00:34:00,749 --> 00:34:02,709
Davno pred Patriots
580
00:34:02,709 --> 00:34:05,587
je bil Bill glavni trener
Cleveland Browns.
581
00:34:06,338 --> 00:34:08,340
Tukaj je prazno.
582
00:34:09,299 --> 00:34:10,509
Nismo ...
583
00:34:10,509 --> 00:34:13,262
Razvijal se je v sposobnega trenerja,
584
00:34:13,262 --> 00:34:16,598
pred katerim je bilo še vse, ampak ...
585
00:34:16,598 --> 00:34:20,601
Bill je hotel odpustiti
veliko upanje mesta, Bernieja Kosarja.
586
00:34:21,353 --> 00:34:23,856
Prihaja Bernie Kosar.
587
00:34:24,690 --> 00:34:27,943
Bernie ni bil samo podajalec.
Legenda je bil.
588
00:34:29,027 --> 00:34:33,657
Prihajal je iz Ohia, torej je bil domačin.
Igral je za Brownse.
589
00:34:34,283 --> 00:34:37,411
Bernie Kosar. Odprt je. Touchdown!
590
00:34:38,954 --> 00:34:40,246
BERNIE ŽOGA
591
00:34:40,246 --> 00:34:43,166
Za njim je bila dobra kariera,
592
00:34:43,166 --> 00:34:46,253
vendar je bila v zatonu.
593
00:34:46,920 --> 00:34:52,217
Kosar. Kosar šepa.
594
00:34:52,217 --> 00:34:53,886
Zlomil si je gleženj,
595
00:34:53,886 --> 00:34:59,057
po vrnitvi pa ni bil več
tako gibčen kot prej.
596
00:34:59,057 --> 00:35:00,684
Boleče.
597
00:35:01,310 --> 00:35:04,938
Bill se je odločil,
da se ga morajo znebiti,
598
00:35:04,938 --> 00:35:06,940
če hočejo, da moštvo napreduje.
599
00:35:08,609 --> 00:35:14,239
{\an8}Ni mi lahko, vendar se strinjam
600
00:35:14,239 --> 00:35:19,453
{\an8}z Billom in drugimi,
da potrebujemo novo usmeritev.
601
00:35:20,245 --> 00:35:25,042
To moramo narediti,
ker se njegova forma slabša.
602
00:35:26,335 --> 00:35:28,378
Takrat sem bil v ekipi.
603
00:35:28,378 --> 00:35:31,006
Vedeli smo, da smo se prav odločili,
604
00:35:31,006 --> 00:35:35,594
ampak nismo imeli boljše rešitve.
605
00:35:35,594 --> 00:35:38,430
Sprašujemo se,
ali se je Belichick prav odločil,
606
00:35:38,430 --> 00:35:40,015
ko je odpustil Kosarja.
607
00:35:40,015 --> 00:35:43,143
Todd Philcox, ki ga je zamenjal,
je izgubil štiri žoge.
608
00:35:43,143 --> 00:35:44,478
BERNIE DOBIL NOGO
609
00:35:44,478 --> 00:35:48,315
Nismo imeli pravega
prvega podajalca na nivoju lige.
610
00:35:48,315 --> 00:35:50,400
Billa so zato popljuvali.
611
00:35:50,400 --> 00:35:53,695
Obup. Sezonsko imam,
pa nisem šla niti na eno tekmo.
612
00:35:53,695 --> 00:35:56,406
Belichicka bi morali odpustiti.
613
00:35:56,406 --> 00:35:59,993
Razočarana sem.
Ne vem, kaj je bilo Belichicku in Modellu.
614
00:35:59,993 --> 00:36:02,287
Zastave v Clevelandu so na pol droga.
615
00:36:02,287 --> 00:36:03,497
BERNIE, RADI TE IMAMO
616
00:36:03,497 --> 00:36:05,958
Ljudje so protestirali.
617
00:36:05,958 --> 00:36:09,670
Billu in Brownsom so grozili.
618
00:36:10,212 --> 00:36:14,716
Bill je moral zaprositi za varovanje
v soseski, kjer so živeli.
619
00:36:14,716 --> 00:36:18,011
Težko je bilo zanj, za družino pa še bolj.
620
00:36:18,846 --> 00:36:21,348
Ne berem časopisov,
ne poslušam radia,
621
00:36:21,348 --> 00:36:23,308
ne gledam televizije.
622
00:36:24,268 --> 00:36:29,565
{\an8}Skrbi me za Billa kot moža.
Ne razmišljam ves čas o njegovi službi.
623
00:36:30,649 --> 00:36:34,653
Zelo se trudimo,
da otroci ne bi občutili pritiska.
624
00:36:34,653 --> 00:36:37,823
Čedalje težje je, ker hodijo v šolo,
625
00:36:37,823 --> 00:36:40,951
se vozijo z avtobusom in marsikaj slišijo.
626
00:36:40,951 --> 00:36:44,580
Kot bi skupnosti zarili nož v hrbet
627
00:36:44,580 --> 00:36:45,581
in ga obračali.
628
00:36:45,581 --> 00:36:47,916
Ta človek se ne more skriti.
629
00:36:47,916 --> 00:36:51,461
Našli ga bomo in trpinčili do smrti.
630
00:36:51,461 --> 00:36:55,007
Clevelandčani so to vzeli osebno.
631
00:36:55,007 --> 00:36:57,426
Ko je Art čez dve leti napovedal
632
00:36:57,426 --> 00:36:59,970
selitev kluba, je eksplodiralo.
633
00:36:59,970 --> 00:37:03,432
Tri, dve, ena ...
634
00:37:05,392 --> 00:37:08,103
To je bil žalosten dan za Arta Modella.
635
00:37:08,103 --> 00:37:11,607
Njega in trenerja Billa Belichicka
so simbolično obesili.
636
00:37:11,607 --> 00:37:15,235
To je bil ventil za jezo navijačev.
637
00:37:15,235 --> 00:37:18,197
Bill mora iti, Bill mora iti ...
638
00:37:18,197 --> 00:37:20,115
Razmere so bile razgrete.
639
00:37:20,115 --> 00:37:23,952
{\an8}Belichicka so na koncu odpustili.
640
00:37:27,998 --> 00:37:31,877
{\an8}ŠEST LET POZNEJE
FOXBORO, MASSACHUSETTS
641
00:37:31,877 --> 00:37:35,005
{\an8}Drew Bledsoe bi lahko v nedeljo igral,
642
00:37:35,005 --> 00:37:39,301
vendar mu glavni trener Bill Belichick
tega ni dovolil.
643
00:37:39,301 --> 00:37:41,470
Tom Brady je Patse povedel
644
00:37:41,470 --> 00:37:45,432
do rezultata 5-2
in bo ostal prvi podajalec za New England.
645
00:37:45,432 --> 00:37:47,100
Drew Bledsoe
646
00:37:47,100 --> 00:37:50,562
nas je spomnil na Bernieja Kosarja.
647
00:37:50,562 --> 00:37:53,857
Bill ni dvomil o svoji odločitvi,
648
00:37:53,857 --> 00:37:57,819
vendar se je zavedal,
kako krhko je stanje.
649
00:37:58,153 --> 00:37:58,987
Prav.
650
00:37:58,987 --> 00:38:02,157
Če trenerji ne bi dosegli rezultatov,
651
00:38:02,157 --> 00:38:05,452
bi se lahko poslovili od Patriots.
652
00:38:14,628 --> 00:38:17,756
PATRIOTS PROTI ST. LOUIS RAMS
18. NOVEMBER 2001
653
00:38:17,756 --> 00:38:21,885
Patriots s petimi zmagami
in štirimi porazi presenečajo v AFC.
654
00:38:21,885 --> 00:38:25,180
Najbolj zato, ker jim je to uspelo
655
00:38:25,180 --> 00:38:26,890
brez Drewa Bledsoeja.
656
00:38:26,890 --> 00:38:29,309
Drew Bledsoe znova igra za klub,
657
00:38:29,309 --> 00:38:32,521
vendar je prvi podajalec
še vedno Tom Brady.
658
00:38:33,480 --> 00:38:35,107
Drew! Drew! Drew! Drew!
659
00:38:35,107 --> 00:38:36,817
DREW, ŠE SI PRVI!!
660
00:38:37,568 --> 00:38:39,736
Zakaj me snemate?
661
00:38:39,736 --> 00:38:41,697
Ker si dober podajalec.
662
00:38:41,697 --> 00:38:43,198
Hvala.
663
00:38:43,198 --> 00:38:46,827
Se strinjam. Samo nazaj v igro moram.
664
00:38:49,204 --> 00:38:53,041
Ko je Bill Belichick sprejel
to odločitev in izbral mladega Bradyja,
665
00:38:54,001 --> 00:38:58,589
{\an8}smo videli, koliko korajže premore.
666
00:38:58,589 --> 00:39:01,842
V Clevelandu mu je
s podobnim manevrom spodletelo.
667
00:39:01,842 --> 00:39:04,720
Moštvo New England je prejšnje leto
doseglo rezultat 5-11.
668
00:39:04,720 --> 00:39:07,556
Ni ravno žel velikih uspehov.
669
00:39:07,556 --> 00:39:11,560
Kot trenerja ga niso kovali v zvezde.
670
00:39:12,895 --> 00:39:15,272
Ni si mogel privoščiti napak.
671
00:39:16,315 --> 00:39:19,443
V državni nogometni ligi
672
00:39:19,443 --> 00:39:24,198
si vreden toliko kot tvoje ime in sloves.
Oboje si moraš prislužiti.
673
00:39:25,240 --> 00:39:29,203
Gremo skozi različna obdobja,
ampak to velja za vse nas.
674
00:39:29,912 --> 00:39:33,457
Nocoj mora Tom Brady
pripraviti najboljšo predstavo.
675
00:39:46,970 --> 00:39:48,514
Prestrežena!
676
00:39:48,514 --> 00:39:50,599
Podal je naravnost linijskemu branilcu.
677
00:39:50,599 --> 00:39:52,309
Madona!
678
00:39:53,644 --> 00:39:56,188
Lovilca ni bilo v bližini.
679
00:39:56,188 --> 00:39:59,691
Tom Brady je skušal
po nepotrebnem izsiliti akcijo.
680
00:39:59,691 --> 00:40:02,361
Dobra lekcija za mladega podajalca.
681
00:40:05,822 --> 00:40:07,533
Brady vrže žogo.
682
00:40:07,533 --> 00:40:09,243
Žoga je spet prestrežena!
683
00:40:16,875 --> 00:40:22,422
Na tisti tekmi sem imel občutek,
da nas je Bill razočaral.
684
00:40:22,422 --> 00:40:27,845
Ljudje so mi očitali,
da sem naredil napako,
685
00:40:28,470 --> 00:40:30,973
ker nisem dal v igro Drewa Bledsoeja.
686
00:40:32,724 --> 00:40:35,644
Rekli so, da sem zmešan. "Kakšen kiks."
687
00:40:35,644 --> 00:40:39,231
{\an8}Rezultat je 24 točk za Saint Louis,
17 za New England.
688
00:40:39,231 --> 00:40:42,818
{\an8}In New England Patriots
imajo spet toliko porazov kot zmag.
689
00:40:45,028 --> 00:40:47,072
Meni in Billu je gorelo pod nogami.
690
00:40:48,407 --> 00:40:52,870
S svojimi odločitvami
691
00:40:52,870 --> 00:40:57,541
sva spisala prihodnost nogometa
v Novi Angliji
692
00:40:58,250 --> 00:41:00,294
za naslednjih 20 let.
693
00:42:29,675 --> 00:42:31,677
Prevod: Renata Kozole