1 00:00:07,799 --> 00:00:11,136 Гаразд. Залишається сім секунд, 2 00:00:11,136 --> 00:00:15,432 і Адам Вінатьєрі спробує здобути перемогу й забити гол із 47 ярдів. 3 00:00:16,975 --> 00:00:19,102 Увага. Передача, м'яч на землі, удар. 4 00:00:19,102 --> 00:00:23,690 М'яч у повітрі, прекрасний удар! Прекрасний! 5 00:00:23,690 --> 00:00:26,610 Команда «Нью-Інґленд Петріотс» — чемпіони Супербоула. 6 00:00:30,197 --> 00:00:31,865 Називайте це долею чи як вам завгодно, 7 00:00:31,865 --> 00:00:33,534 але слід визнати, що «Нью-Інґленд Петріотс» — 8 00:00:33,534 --> 00:00:35,911 неочікувані чемпіони. 9 00:00:35,911 --> 00:00:36,995 Чудово! 10 00:00:36,995 --> 00:00:41,708 І «Нью-Інґленд Петріотс» стануть першою династією ХХІ століття. 11 00:00:41,708 --> 00:00:45,796 Цю команду будуть знати й вивчати 12 00:00:45,796 --> 00:00:48,924 доти, поки існуватиме футбол. 13 00:00:52,594 --> 00:00:54,555 Ця гра, як наркотик. 14 00:00:55,597 --> 00:00:59,768 Щоб зупинити страх перед поразкою, підеш на все. 15 00:01:01,186 --> 00:01:02,312 На все. 16 00:01:02,855 --> 00:01:04,022 Сенсіційні новини. 17 00:01:04,022 --> 00:01:07,526 «Нью-Інґленд» піймали на шахрайстві, і це заплямувало їхній успіх. 18 00:01:07,526 --> 00:01:09,069 {\an8}ОПЛЕСКИ ДЛЯ ГОРЕ-ФУТБОЛІСТА БРЕЙДІ 19 00:01:09,069 --> 00:01:10,696 Цей скандал просто так не забудуть. 20 00:01:11,154 --> 00:01:14,032 Вони достатньо перемагали, щоб перетворитися на негідників. 21 00:01:14,032 --> 00:01:15,826 І він знову перехоплює м'яч. 22 00:01:16,910 --> 00:01:20,664 Якщо вони програють у Супербоулі, усі казатимуть: 23 00:01:20,664 --> 00:01:22,958 «Ось що буває, коли доводиться грати чесно». 24 00:01:22,958 --> 00:01:24,293 Тачдаун! 25 00:01:24,293 --> 00:01:26,670 Династія продовжує своє існування. 26 00:01:26,670 --> 00:01:28,338 Не варто недооцінювати Тома Брейді. 27 00:01:28,338 --> 00:01:30,424 Білл Белічік намалював свою «Мона Лізу». 28 00:01:30,424 --> 00:01:35,971 Між двома особистостями з еґо, характерами й досягненнями на такому рівні 29 00:01:35,971 --> 00:01:37,598 зіткнення було неминучим. 30 00:01:38,807 --> 00:01:40,976 Думки Тома Брейді й Білла Белічіка розходяться. 31 00:01:40,976 --> 00:01:43,854 Знаєте, що це мені нагадує? Брутальну баталію. 32 00:01:43,854 --> 00:01:46,064 Відбуватиметься щось до біса неприємне. 33 00:01:46,607 --> 00:01:49,651 Ми працювали на Білла, але грали для Тома. 34 00:01:50,360 --> 00:01:52,070 Наш кінець наближався, 35 00:01:52,070 --> 00:01:56,700 і я робив усе можливе, щоб ми протрималися. 36 00:01:57,201 --> 00:01:59,036 Я вам що, довбаний Джонні Фоксборо? 37 00:01:59,036 --> 00:02:01,121 Він невдоволений. Не подобається — йди геть. 38 00:02:01,121 --> 00:02:02,206 Династії кінець. 39 00:02:03,290 --> 00:02:07,794 Я не дозволю іншим применшувати щось настільки особливе. 40 00:02:07,794 --> 00:02:09,545 Усе ідеально. 41 00:02:09,545 --> 00:02:11,465 Більшого й не треба. 42 00:02:25,521 --> 00:02:27,147 Як увійти в історію? 43 00:02:27,731 --> 00:02:28,857 Перемігши. 44 00:02:29,816 --> 00:02:33,278 Не двічі, треба перемагати знову й знову. 45 00:02:36,073 --> 00:02:40,244 Перемозі треба присвячувати всі свої щоденні зусилля. 46 00:02:51,672 --> 00:02:54,132 {\an8}ААРОНА ЕРНАНДЕСА ЗВИНУВАЧУЮТЬ В УМИСНОМУ ВБИВСТВІ 47 00:02:59,388 --> 00:03:03,267 Народ, насолоджуйтеся. Більше ви такого не побачите. 48 00:03:09,690 --> 00:03:12,067 ДИНАСТІЯ 49 00:03:12,067 --> 00:03:16,697 НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС 50 00:03:25,372 --> 00:03:30,544 БОСТОН, МАССАЧУСЕТС 21 СІЧНЯ 1994 РОКУ 51 00:03:30,544 --> 00:03:32,754 Гаразд, знаєте що? Ходімо до трибуни. 52 00:03:32,754 --> 00:03:35,048 Там зараз Боб Крафт із Джеймсом Бушем-Ортвейном. 53 00:03:35,048 --> 00:03:37,301 Послухаймо їхню заяву. 54 00:03:39,136 --> 00:03:42,973 Дякую всім, що прийшли, я дуже вам вдячний. 55 00:03:43,765 --> 00:03:47,227 Із задоволенням представляю вам людину, 56 00:03:47,227 --> 00:03:51,064 яка стане наступним власником «Нью-Інґленд Петріотс». 57 00:03:51,064 --> 00:03:52,399 Роберт Крафт. 58 00:03:55,152 --> 00:03:56,987 МІСЦЕВИЙ ХЛОПЕЦЬ ВИКОНУЄ ОБІЦЯНКУ 59 00:03:56,987 --> 00:04:01,658 Дехто ввважає, що витрачати стільки грошей на гру — нерозумно. 60 00:04:02,367 --> 00:04:07,080 Але моя мета — дати Новій Англії чемпіонів. 61 00:04:08,165 --> 00:04:12,920 Привітаймо «Нью-Інґленд Петріотс»! 62 00:04:12,920 --> 00:04:15,130 У нашому регіоні особливе значення мають сім'я. 63 00:04:15,130 --> 00:04:16,589 Цього року ми це зробимо! 64 00:04:16,589 --> 00:04:17,882 Традиції. 65 00:04:19,259 --> 00:04:21,678 Це моє рідне місто, і ця гра 66 00:04:21,678 --> 00:04:25,516 має великий вплив на психічний стан й структуру суспільства. 67 00:04:25,516 --> 00:04:27,643 - Містере Крафт, як ви? - Добре, а ви? 68 00:04:27,643 --> 00:04:29,436 - Добре, дякую. - Бережіть себе! 69 00:04:29,436 --> 00:04:31,730 - Ми це зробимо, так? - Ми на це чекаємо. 70 00:04:31,730 --> 00:04:34,900 {\an8}Коли ми купили цю команду, пам'ятаю, я сказав собі... 71 00:04:34,900 --> 00:04:36,527 {\an8}РОБЕРТ КРАФТ «ПЕТРІОТС», ВЛАСНИК 72 00:04:36,527 --> 00:04:38,362 {\an8}...«Овва, нічогенький тиск!» 73 00:04:39,154 --> 00:04:44,493 Бо, щоб ви розуміли, бостонські вболівальники одержимі спортом. 74 00:04:44,493 --> 00:04:46,954 Такої кількості людей тут сьогодні не очікували. 75 00:04:46,954 --> 00:04:50,123 Але цей рік буде цікавий. Усі сповнені ентузіазму. 76 00:04:50,123 --> 00:04:52,459 {\an8}У Новій Англії не уникнути трьох речей. 77 00:04:52,459 --> 00:04:54,503 {\an8}Смерті, податків і того, що ти станеш уболівальником. 78 00:04:54,503 --> 00:04:56,797 {\an8}Інакше ти будеш ізгоєм, тебе проженуть. 79 00:04:57,214 --> 00:04:58,173 Так, крихітко! 80 00:04:58,173 --> 00:05:00,217 - Це край «Петріотс»! - Так! 81 00:05:01,134 --> 00:05:04,137 {\an8}Якщо ви народилися в Бостоні, як тільки ви виплюнете дурника, 82 00:05:04,137 --> 00:05:06,014 {\an8}то готові горлати на стадіоні. 83 00:05:06,014 --> 00:05:07,850 Ну ж бо, ось так! 84 00:05:07,850 --> 00:05:10,727 А вболівальники «Петріотс» горлають немало. 85 00:05:10,727 --> 00:05:12,187 Бо люди не розуміють, 86 00:05:12,187 --> 00:05:15,065 що «Петріотс» уже дуже-дуже давно не грали добре. 87 00:05:16,191 --> 00:05:19,319 М'яч летить в кінцеву зону — і команда забиває гол. 88 00:05:19,319 --> 00:05:23,490 І ми бачимо, як уболівальники «Петріотс» похнюпилися. 89 00:05:23,490 --> 00:05:26,702 {\an8}Старих «Петріотс» узагалі не повинно було бути в лізі. 90 00:05:26,702 --> 00:05:28,120 {\an8}Ось що я думав. 91 00:05:28,120 --> 00:05:31,748 Коли я це згадую, мені стає так боляче, що аж верне. 92 00:05:31,748 --> 00:05:33,000 ЩО МИ ТУТ РОБИМО??? 93 00:05:33,000 --> 00:05:36,503 Що це за захист? Чірлідерки впоралися б краще. 94 00:05:36,503 --> 00:05:39,882 То було велике розчарування, та ми не втрачали надії. 95 00:05:39,882 --> 00:05:43,343 Бо ми мали Дрю Бледсоу, зразкового американського квотербека. 96 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 Дрю має непогані результати в сезоні, 97 00:05:45,220 --> 00:05:47,973 що виявився дуже вдалим для «Нью-Інґленд Петріотс». 98 00:05:47,973 --> 00:05:50,601 - Бледсоу — номер один. - Дрю! Дрю! Дрю! 99 00:05:50,601 --> 00:05:52,686 Він був нашим хлопчиком, нашим спасителем. 100 00:05:52,686 --> 00:05:56,064 {\an8}Він був високим красенем. Дрю Бледсоу був просто ідеалом. 101 00:05:56,064 --> 00:05:58,066 Привіт, хлопці. Це що, «Біґ Маки» з «Макдональдса»? 102 00:05:58,066 --> 00:05:59,776 Ось воно, майбутнє обличчя Залу слави. 103 00:05:59,776 --> 00:06:01,612 - Поділитеся? - І не мрій, квотербеку. 104 00:06:01,612 --> 00:06:03,572 - Нізащо, Ларрі Довгоручко. - Та годі, можна... 105 00:06:03,572 --> 00:06:05,032 {\an8}Дрю був профі. 106 00:06:05,032 --> 00:06:09,411 {\an8}Не рука, а гармата — м'яч приземляється прямісінько туди, куди треба. 107 00:06:09,828 --> 00:06:13,540 Бледcоу своєю рукою-блискавкою пасує м'яч гравцю, який забиватиме тачдаун. 108 00:06:14,291 --> 00:06:18,253 Я зрозумів, що він той, хто поведе нас уперед. 109 00:06:18,253 --> 00:06:19,463 ЗОЛОТИЙ ПІСТОЛЕТ 110 00:06:19,463 --> 00:06:22,299 Я підписав із ним контракт на сто мільйонів доларів, 111 00:06:22,299 --> 00:06:25,010 щоб він став обличчям франшизи. 112 00:06:25,761 --> 00:06:28,096 Як квотербека, мене судитимуть на основі того, у скількох матчах ми переможемо, 113 00:06:28,096 --> 00:06:29,598 і я зроблю все можливе, 114 00:06:29,598 --> 00:06:32,267 щоб цього року завоювати чемпіонство для Нової Англії. 115 00:06:32,643 --> 00:06:35,562 Ми тримаємо кулаки, та якщо цього не станеться в наступному році, 116 00:06:35,562 --> 00:06:38,232 боже благаю, це станеться незабаром. 117 00:06:39,816 --> 00:06:42,778 {\an8}Я наманався дати надію нашим уболівальникам, 118 00:06:42,778 --> 00:06:46,406 {\an8}та іноді трапляється те, 119 00:06:46,406 --> 00:06:49,284 чого не плануєш. 120 00:06:52,663 --> 00:06:57,334 США! 121 00:06:59,670 --> 00:07:03,006 {\an8}23 ВЕРЕСНЯ 2001 РОКУ 122 00:07:11,807 --> 00:07:13,183 А зараз, леді й джентельмени... 123 00:07:14,017 --> 00:07:17,312 прошу всіх упом'янути хвилиною мовчання 124 00:07:17,312 --> 00:07:20,065 жертв подій 11 вересня. 125 00:07:23,360 --> 00:07:25,320 Скинути капелюхи! 126 00:07:30,325 --> 00:07:32,953 Під час відкриття сезону 2001 року 127 00:07:33,537 --> 00:07:37,708 всі були під враженням від подій 11 вересня. 128 00:07:40,294 --> 00:07:43,046 Я щиро вірив, що футбол 129 00:07:43,046 --> 00:07:46,466 зіграє велику роль у зціленні країни. 130 00:07:46,466 --> 00:07:48,010 Дякую. 131 00:07:50,679 --> 00:07:55,893 Уболівальникам із Нової Англії й Бостона надія була потрібна більше ніж будь-коли. 132 00:07:58,061 --> 00:08:02,065 Тож я залежав від результатів Дрю. 133 00:08:05,986 --> 00:08:07,738 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «НЬЮ-ЙОРК ДЖЕТС» 134 00:08:07,738 --> 00:08:11,450 Із поверненням. «Джетс» лідирують у матчі зі скромним рахунком 135 00:08:11,450 --> 00:08:13,535 у Новій Англії — 10:3. 136 00:08:13,535 --> 00:08:15,120 Cьогодні в житті країни емоційний день... 137 00:08:15,120 --> 00:08:16,205 РАЗОМ МИ СИЛА 138 00:08:16,205 --> 00:08:19,458 ...адже відновилася робота Національної футбольної ліги. 139 00:08:20,709 --> 00:08:22,419 Щодо «Нью-Інґленд Петріотс», 140 00:08:22,419 --> 00:08:25,088 які в минулорічному сезоні мали п'ять перемог й 11 поразок, 141 00:08:25,088 --> 00:08:28,717 ця франшиза відчайдушно прагне успіху. 142 00:08:28,717 --> 00:08:30,135 Уперед, треба закинути м'яч у кінцеву зону. 143 00:08:30,135 --> 00:08:31,386 До роботи! 144 00:08:31,386 --> 00:08:34,890 Гадаю, це черговий рік для «Нью-Інґленд», коли успіх команди 145 00:08:34,890 --> 00:08:37,683 залежатиме від правої руки Дрю Бледсоу. 146 00:08:37,683 --> 00:08:40,020 Дрю! 147 00:08:41,438 --> 00:08:44,733 Коли ти частина команди, команда важливіша за тебе. 148 00:08:45,442 --> 00:08:48,820 {\an8}Проте я мав за все відповідати. 149 00:08:48,820 --> 00:08:50,030 {\an8}ДРЮ БЛЕДСОУ КВОТЕРБЕК 150 00:08:50,030 --> 00:08:52,241 {\an8}Я усе вирішував. Я був квотербеком. 151 00:08:52,241 --> 00:08:54,034 Я був обличчям франшизи. 152 00:08:54,034 --> 00:08:57,079 Це все було частиною моєї ролі в команді. 153 00:08:57,079 --> 00:08:59,248 Збираємося. 154 00:08:59,248 --> 00:09:02,543 Закиньмо цю довбану штуку. Починаємо на «два», усі на позиції. 155 00:09:02,543 --> 00:09:06,213 У тому матчі ми грали проти «Джетс», і ми програвали. 156 00:09:07,422 --> 00:09:10,551 Але пригадую, як я відчув: «Добре, круто, прийшов мій час». 157 00:09:11,426 --> 00:09:13,804 Коли все пішло шкереберть, гадаю, в мене відкрилося друге дихання. 158 00:09:13,804 --> 00:09:16,306 Те, що інші називають напруженими ситуаціями, 159 00:09:16,306 --> 00:09:17,975 для мене — мить, коли я зміг зосередитися. 160 00:09:17,975 --> 00:09:20,269 Так, здається, я чув те саме від Джордана, від Тайґера, 161 00:09:20,269 --> 00:09:21,770 - від усіх цих людей. - Так. 162 00:09:21,770 --> 00:09:24,982 Так, багато людей прирівнює мене до Джордана, Тайґера, Дрю. 163 00:09:24,982 --> 00:09:26,900 Так, це те ж саме. 164 00:09:28,861 --> 00:09:30,696 Давай! 165 00:09:32,030 --> 00:09:34,992 Бледсоу. Він бігтиме. 166 00:10:06,732 --> 00:10:10,569 То був такий жах, що важко передати. 167 00:10:12,779 --> 00:10:15,324 Ще ніколи в житті... 168 00:10:15,324 --> 00:10:19,745 тобто негатив подій 11 вересня... 169 00:10:20,537 --> 00:10:24,917 А тоді наш першокласний стартовий квотербек. 170 00:10:25,334 --> 00:10:29,379 Уболівальники почали втрачати надію. 171 00:10:31,340 --> 00:10:33,300 Було дуже страшно. 172 00:10:34,259 --> 00:10:37,054 Знаєте, він... був мені, як син. 173 00:10:40,933 --> 00:10:44,770 {\an8}Команда була шокована. Бо він був обличчям команди. 174 00:10:44,770 --> 00:10:45,854 {\an8}ТАЙ ЛОУ КРАЙНІЙ ЗАХИСНИК 175 00:10:45,854 --> 00:10:47,105 {\an8}Він був нашим лідером. 176 00:10:48,023 --> 00:10:50,192 Він був квотербеком за сто мільйонів доларів. 177 00:10:51,109 --> 00:10:52,402 І він не міг грати. 178 00:10:53,070 --> 00:10:55,280 Бледсоу щойно вивезли на ношах. 179 00:11:04,414 --> 00:11:07,334 Коли Дрю прибув до відділення не відкладної допомоги, 180 00:11:07,334 --> 00:11:09,753 я мав серйозні побоювання. 181 00:11:11,213 --> 00:11:14,508 У нього була частково перерізана одна з артерій. 182 00:11:15,509 --> 00:11:20,389 Отже, ми бачили, що легені заливала кров. 183 00:11:20,389 --> 00:11:24,226 {\an8}Якби йому не надали допомогу, він міг би померти. 184 00:11:24,226 --> 00:11:25,727 {\an8}ДОКТОР ДЕВІД БЕРҐЕР ХІРУРГ 185 00:11:27,104 --> 00:11:32,526 Бачити його на лікарняному ліжку було жахливо. 186 00:11:32,526 --> 00:11:39,241 Квотербек, якого ми обожнювали, міг так і не одужати. 187 00:11:39,950 --> 00:11:44,162 І це сталося, коли він був на роботі, 188 00:11:44,162 --> 00:11:49,501 тож я відчував страшенну відповідальність перед його рідними. 189 00:11:51,170 --> 00:11:54,173 {\an8}Я мало що пам'ятаю, бо була, як в тумані, просто... 190 00:11:54,173 --> 00:11:55,883 {\an8}МАУРА БЛЕДСОУ 191 00:11:55,883 --> 00:11:57,676 {\an8}...через шок. 192 00:11:59,887 --> 00:12:04,224 Я лише... пам'ятаю, як вийшла, щоб мить побути наодинці. 193 00:12:04,224 --> 00:12:08,395 Я почала ридати, бо почувалася безпорадною. 194 00:12:09,438 --> 00:12:13,192 Що... що як щось станеться? Що як, так, я... 195 00:12:13,192 --> 00:12:15,485 Чесно кажучи, все здавалося якимось нереальним. 196 00:12:16,445 --> 00:12:19,072 Травма виявилася трохи серйознішою, ніж ми думали, 197 00:12:19,072 --> 00:12:21,658 - дивлячись вчорашній матч. - Так і є, Майку. 198 00:12:21,658 --> 00:12:24,828 Його грудну клітку так стиснуло, що він сказав рідним, 199 00:12:24,828 --> 00:12:27,122 що такого болю ще не відчував. 200 00:12:27,122 --> 00:12:29,917 Його привезли до лікарні, і з його легені викачали 201 00:12:29,917 --> 00:12:33,295 чимало крові, може, з літру. 202 00:12:33,295 --> 00:12:35,589 Коли я отямився, то не розумів, що відбувається. 203 00:12:35,589 --> 00:12:37,966 Я поглянув униз і побачив, що з моїх грудей стирчить трубка. 204 00:12:38,842 --> 00:12:42,054 Пам'ятаю, як я подумав: «Недобре це». Ну, знаєте. 205 00:12:42,054 --> 00:12:44,431 Але я подумав: «Що ж, 206 00:12:44,431 --> 00:12:47,851 сподіваюся, що, цей, команда зможе протриматися, 207 00:12:47,851 --> 00:12:50,020 доки я, цей, не одужаю й повернуся». 208 00:12:51,688 --> 00:12:54,024 Саме тоді, коли думаєш, що гірше бути не може, 209 00:12:54,024 --> 00:12:56,610 після двох поразок і слабких результатів, 210 00:12:56,610 --> 00:12:58,445 вони втрачають свого квотербека. 211 00:12:58,445 --> 00:13:01,657 Після матчу Бледсоу винесли на ношах. 212 00:13:01,657 --> 00:13:04,034 Хтозна, наскільки серйозна його травма. 213 00:13:04,034 --> 00:13:06,286 Гадаєш, Дрю не гратиме в цьому сезоні? 214 00:13:06,286 --> 00:13:09,331 Поки — ні, але ситуація не виглядає добре. 215 00:13:09,331 --> 00:13:13,335 «Петріотс» триматимуть курс на 24-річного Тома Брейді, 216 00:13:13,335 --> 00:13:15,754 який вперше гратиме в НФЛ як квотербек. 217 00:13:15,754 --> 00:13:17,631 Я скажу ось що: до нього буде прикута вся увага. 218 00:13:17,631 --> 00:13:18,715 Подивимося, на що він здатен. 219 00:13:21,218 --> 00:13:22,469 {\an8}ТОМ БРЕЙДІ КВОТЕРБЕК 220 00:13:22,469 --> 00:13:24,680 {\an8}Я був запасним квотербеком. 221 00:13:24,680 --> 00:13:27,474 {\an8}Тож тренер підійшов і каже: 222 00:13:27,474 --> 00:13:31,144 «Гаразд, Дрю вибув, твій вихід. 223 00:13:31,144 --> 00:13:32,980 Раджу підготуватися». 224 00:13:34,773 --> 00:13:37,651 Я зробив усе можливе, щоб підготуватися. 225 00:13:37,651 --> 00:13:41,029 І під час тренувань я викладався так, наче то був матч. 226 00:13:41,029 --> 00:13:43,949 Я подумав: «Я не ризикуватиму». 227 00:13:43,949 --> 00:13:47,119 Бо для тренера Белічіка я був заміною на тиждень. 228 00:13:48,203 --> 00:13:49,580 {\an8}БІЛЛ БЕЛІЧІК ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР 229 00:13:49,580 --> 00:13:53,250 {\an8}У професійному футболі нічого нікому просто так не дається. 230 00:13:53,250 --> 00:13:55,377 Треба йти й працювати 231 00:13:55,377 --> 00:13:59,047 і викладатися так, щоб це заробити. 232 00:14:00,048 --> 00:14:03,260 Щотижня усі ми мусимо доказувати, що ми найкращі, 233 00:14:03,260 --> 00:14:05,345 один одному й своїм товаришам по команді. 234 00:14:11,101 --> 00:14:14,521 Було страшенно неспокійно. 235 00:14:15,939 --> 00:14:19,401 Дрю травмований, ваш квотербек за на сто мільйонів не в стані грати. 236 00:14:20,194 --> 00:14:21,987 Моральний дух упав. 237 00:14:23,488 --> 00:14:25,449 {\an8}І Том виголошує промову перед командою. 238 00:14:25,449 --> 00:14:27,201 {\an8}ДЕМІЕН ВУДІ ЛІНІЙНИЙ НАПАДНИК 239 00:14:27,201 --> 00:14:30,787 {\an8}Він сказав: «Повірте в мене. 240 00:14:31,872 --> 00:14:33,123 Зробімо це разом. 241 00:14:33,123 --> 00:14:36,502 Я працюватиму як скажений. Ви працюватимете як скажені. 242 00:14:36,502 --> 00:14:38,253 Ми зможемо. Нам усе вдасться». 243 00:14:38,754 --> 00:14:43,592 Щоб вийти й ляпнути таке, треба мати яйця. 244 00:14:46,637 --> 00:14:49,389 Бо не забуваймо, що довіру треба заслужити. 245 00:14:49,389 --> 00:14:51,850 А що він зробив, щоб її заслужити? 246 00:14:54,186 --> 00:14:57,356 Уявіть — сказати таке Віллі Мак-Ґінестсу 247 00:14:57,356 --> 00:15:01,276 й Теді Брускі. Ветеранам футболу. 248 00:15:02,653 --> 00:15:06,740 Том зібрав нас, і пам'ятаю, як я подумав: 249 00:15:06,740 --> 00:15:09,493 {\an8}«Погляньте, малий намагається щось робити». Так. 250 00:15:09,493 --> 00:15:11,745 {\an8}ТЕДІ БРУСКІ ПІВЗАХИСНИК 251 00:15:12,496 --> 00:15:13,914 Ось, червона ділянка атаки. 252 00:15:13,914 --> 00:15:14,957 Сім на сім. 253 00:15:16,416 --> 00:15:20,045 Усім, хто каже: «О, так, ми знали, що Том приведе нас до перемоги». 254 00:15:20,045 --> 00:15:22,339 Лайно собаче! Типу, серйозно? 255 00:15:22,339 --> 00:15:24,675 Цей хлопець ще нічого для нас не зробив. 256 00:15:25,092 --> 00:15:26,510 Я не витримую. Розігруємо знову. 257 00:15:26,510 --> 00:15:28,846 Збираймося й розіграємо м'яч ще раз, Брейді. 258 00:15:28,846 --> 00:15:31,306 Ще з першого тренування ми такі: 259 00:15:31,306 --> 00:15:34,852 «Ти можеш провести нараду? Ти можеш керувати атакою?» 260 00:15:34,852 --> 00:15:38,188 Іноді він узагалі не знав, що робить. 261 00:15:38,188 --> 00:15:41,191 Чорт! Ось так. Захист. 262 00:15:41,191 --> 00:15:43,402 Агов, слухайте. Тут ми виграємо матч. 263 00:15:43,402 --> 00:15:45,529 Гаразд, готуймося. Готуймося. 264 00:15:46,238 --> 00:15:49,408 Тоді захист, значною мірою, був головний й команді. 265 00:15:49,408 --> 00:15:51,660 Ми були основою. 266 00:15:51,660 --> 00:15:53,662 Пам'ятаю, як я зібрав захист і сказав: 267 00:15:53,662 --> 00:15:57,374 {\an8}«Наступного тижня не можна втрачати очки. Просто не можна. 268 00:15:57,374 --> 00:15:58,584 {\an8}ВІЛЛІ МАК-ҐІНЕСТ ПІВЗАХИСНИК 269 00:15:58,584 --> 00:16:01,461 І як тільки м'яч вкинуть, під час першої гри матчу, 270 00:16:01,461 --> 00:16:03,463 ми дамо їм жару». 271 00:16:04,506 --> 00:16:06,091 Пора, чорт забирай. 272 00:16:07,968 --> 00:16:09,178 І його блокують. 273 00:16:09,178 --> 00:16:11,013 - Так! - Ледь голові йому не зніс. 274 00:16:11,013 --> 00:16:12,723 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «ІНДІАНОПОЛІС КОЛТС» 30 ВЕРЕСНЯ 2001 РОКУ 275 00:16:12,723 --> 00:16:14,183 Ось так! 276 00:16:14,183 --> 00:16:16,852 Покінчімо із цим лайном. 277 00:16:22,107 --> 00:16:24,109 Меннінґ. М'яч перехоплено! 278 00:16:24,109 --> 00:16:25,777 Отіс Сміт! 279 00:16:25,777 --> 00:16:27,529 Сміта ніхто не криє. 280 00:16:27,529 --> 00:16:29,865 Сміт забігає в кінцеву зону. 281 00:16:31,074 --> 00:16:33,452 Тачдаун, «Нью-Інґленд»! 282 00:16:38,582 --> 00:16:40,834 Ми бути тим же захистом, що й тиждень до того, 283 00:16:40,834 --> 00:16:43,170 проте виглядали й почувалися інакше. 284 00:16:44,254 --> 00:16:47,716 {\an8}Іноді трагедія об'єднує суспільство. 285 00:16:47,716 --> 00:16:48,884 {\an8}ЛОЙЄР МІЛЛОЙ ЗАХИСТ 286 00:16:48,884 --> 00:16:49,968 {\an8}Об'єднує команду. 287 00:16:51,345 --> 00:16:55,432 Ситуація з Дрю Бледсоу була погана, 288 00:16:55,432 --> 00:17:00,187 і це змусило захист грати згуртовано, як одне ціле. 289 00:17:00,187 --> 00:17:03,148 Що скажеш про захист «Петріотс»? 290 00:17:03,148 --> 00:17:04,566 Дуже емоційна гра. 291 00:17:04,566 --> 00:17:06,734 Різницю було помітно ще із самого початку. 292 00:17:06,734 --> 00:17:10,155 Вони заряджені. Зараз вони почнуть атакувати. 293 00:17:10,155 --> 00:17:12,074 Агов, уперед. Уперед, нападе! 294 00:17:13,032 --> 00:17:17,204 Коли тренуєш квотербека, його треба стримувати. 295 00:17:17,204 --> 00:17:21,165 Він мусить заробити право мати більше свободи. 296 00:17:22,041 --> 00:17:25,212 Том ще до цього не дозрів. Його час ще не настав. 297 00:17:25,212 --> 00:17:28,632 Тож ми дотримувалися плану із пробіжкою з м'ячем. 298 00:17:28,632 --> 00:17:31,677 Подача. Антовейна Сміта ніхто не криє. 299 00:17:31,677 --> 00:17:34,179 Сміт біжить вздовж бокової лінії! 300 00:17:34,179 --> 00:17:36,473 Десять ярдів! 301 00:17:37,224 --> 00:17:39,476 Том грав так, як треба було. 302 00:17:39,476 --> 00:17:43,355 І, що найважливіше, він не підставляв команду й не здавав м'яч суперникам. 303 00:17:44,523 --> 00:17:47,526 Передача Смітові. Він проривається. 304 00:17:47,526 --> 00:17:49,611 Тачдаун, «Нью-Інґленд»! 305 00:17:50,779 --> 00:17:54,992 Перша гра Тома Брейді. Перша перемога Тома Брейді. 306 00:17:56,493 --> 00:17:57,911 Ми надерли їм зад. 307 00:17:57,911 --> 00:18:00,747 Ми надерли їм зад не тому, що я був зірковим квотербеком. 308 00:18:00,747 --> 00:18:03,166 Ми це зробили, бо наш захист чудово грав, 309 00:18:03,166 --> 00:18:05,252 і нам вдалося пронести м'яч. 310 00:18:05,252 --> 00:18:08,088 Ми намагалися не покладати на нього забагато, і він на себе забагато не брав, 311 00:18:08,088 --> 00:18:09,715 бо він не був тим Томом. 312 00:18:10,215 --> 00:18:11,383 Ну, знаєте. 313 00:18:11,383 --> 00:18:14,136 Він не був великим Томом Брейді. 314 00:18:15,387 --> 00:18:16,722 Він був просто Томом. 315 00:18:22,519 --> 00:18:26,815 {\an8}ЗА 1 РІК ДО ТОГО ОГЛЯД ГРАВЦІВ НФЛ 2000 РОКУ 316 00:18:26,815 --> 00:18:31,862 {\an8}У ті часи, коли він скидав футболку, ні в кого не відвисала щелепа. 317 00:18:32,696 --> 00:18:33,655 Нітрохи. 318 00:18:36,408 --> 00:18:38,368 Він був звичайний, нічого особливого. 319 00:18:38,994 --> 00:18:41,622 Він прийшов до нас ніким. 320 00:18:46,627 --> 00:18:50,380 Пам'ятаю, я спочатку подумав, що він повільний. 321 00:18:52,132 --> 00:18:55,886 Якийсь незграбний, бігав, як мале жирафеня. 322 00:18:56,803 --> 00:18:58,514 {\an8}Фізичними здібностями Том не виділявся. 323 00:18:58,514 --> 00:18:59,598 {\an8}ДЕВІД НЬЮДЖЕНТ ЛІНІЙНИЙ ЗАХИСНИК 324 00:19:00,599 --> 00:19:04,394 Ми з Томом потрапили до НФЛ разом. 325 00:19:05,229 --> 00:19:08,148 Ми були салагами на дні ієрархії, 326 00:19:08,148 --> 00:19:11,652 тож ми дуже зблизилися, бо тренувалися разом 327 00:19:11,652 --> 00:19:12,903 кожнісінького дня, 328 00:19:12,903 --> 00:19:15,822 намагаючись заробити право опинитися там. 329 00:19:16,907 --> 00:19:17,908 {\an8}ТРЕНУВАЛЬНИЙ ТАБІР 2000 РОКУ 330 00:19:17,908 --> 00:19:19,201 {\an8}Гаразд, поїхали, шикуйтеся. 331 00:19:19,910 --> 00:19:21,745 {\an8}Одинадцятка — сюди. 332 00:19:22,204 --> 00:19:24,915 Під час тренувального табору Том пропустив безліч м'ячів. 333 00:19:24,915 --> 00:19:27,251 Він був нашим четвертим квотербеком. 334 00:19:27,251 --> 00:19:29,753 І на ту мить, якщо бути щирим, 335 00:19:29,753 --> 00:19:32,047 я не вірив, що він має шанси. 336 00:19:32,047 --> 00:19:34,424 Гаразд, Томе, твій вихід. Уперед. 337 00:19:35,551 --> 00:19:38,178 Ой, він був... Він був, як наполегливе цуценятко. 338 00:19:38,929 --> 00:19:42,057 {\an8}З моменту, коли його прийняли, він завжди був позитивний та оптимістичний. 339 00:19:42,057 --> 00:19:43,851 {\an8}Іноді це аж дратувало. 340 00:19:44,935 --> 00:19:47,020 Тож ми, бувало, розігрували його. 341 00:19:47,020 --> 00:19:49,064 То була своєрідна посвята. 342 00:19:49,064 --> 00:19:51,400 І як ви розігрували ваше цуценя? 343 00:19:53,193 --> 00:19:54,945 Що ж, в ФБР, 344 00:19:54,945 --> 00:19:57,865 якщо вони підозрюють, що відбудеться пограбування банку, 345 00:19:57,865 --> 00:20:00,367 то використовують спеціальну невидиму фарбу. 346 00:20:00,367 --> 00:20:01,910 Нею мітять гроші. 347 00:20:01,910 --> 00:20:04,621 Вона цілком невидима, доки її не намочиш. 348 00:20:04,621 --> 00:20:06,707 Вистачить, щоб долоні ледь спітніли. 349 00:20:06,707 --> 00:20:08,125 І вона не змивається. 350 00:20:09,418 --> 00:20:12,129 Нам вдалося дістати трохи цієї штуки, 351 00:20:12,129 --> 00:20:13,964 і ми вимочили в ній шкарпетки Томмі. 352 00:20:15,716 --> 00:20:17,759 Він тренується. Його ноги пітніють. 353 00:20:17,759 --> 00:20:22,055 І він повертається, а його ноги на кілька тижнів стають яскраво фіолетовими. 354 00:20:22,055 --> 00:20:24,558 Не знаю, хто це був, але я не скажу. 355 00:20:26,894 --> 00:20:29,021 Мої товариші по команді допомогли мені вирости. 356 00:20:29,021 --> 00:20:33,442 Я прийшов туди малим гівнюком, а вони привели мене в свою команду. 357 00:20:34,484 --> 00:20:36,695 То було типу: «Цей чувак просто салага. 358 00:20:36,695 --> 00:20:40,699 Ми рік змішуватимемо тебе з лайном, а тоді дамо спокій». 359 00:20:40,699 --> 00:20:42,326 Він ніколи не був загрозою. 360 00:20:42,326 --> 00:20:44,328 Щодо цього типа я не хвилювався. 361 00:20:48,665 --> 00:20:54,046 Що ж, ось мій готель. Тут я мешкаю протягом минулих кількох місяців. 362 00:20:54,838 --> 00:20:56,507 «Петріотс» поселяють новачків 363 00:20:56,507 --> 00:20:59,468 у чудесному місці під назвою мотель «Кінцева зона». 364 00:20:59,468 --> 00:21:01,261 Це стоянка вантажівок. 365 00:21:01,970 --> 00:21:03,722 Ось мій мальовничий краєвид... 366 00:21:06,767 --> 00:21:09,770 ...на вантажівку й смітник. 367 00:21:10,562 --> 00:21:13,065 Так, тут дуже весело. 368 00:21:13,065 --> 00:21:15,901 Я не міг повірити, що потрапив до НФЛ. 369 00:21:16,860 --> 00:21:19,029 Я був страшенно захоплений. 370 00:21:19,696 --> 00:21:22,908 Отже, коли я дізнався, що мене прийняли в команду, 371 00:21:22,908 --> 00:21:26,578 то сидів і думав: «Гаразд, тепер треба знайти, де жити». 372 00:21:26,578 --> 00:21:29,456 До мене постукали в двері, і то був Брейді. 373 00:21:29,456 --> 00:21:32,000 Він заходить, сідає на ліжко й каже: 374 00:21:32,000 --> 00:21:33,544 «Я хотів сказати, що мене прийняли в команду». 375 00:21:33,544 --> 00:21:36,547 І я такий: «Серйозно? Це прекрасно. Мене також прийняли». 376 00:21:36,547 --> 00:21:40,050 І він сказав: «Слухай, я купив квартиру в Тая Лоу. 377 00:21:40,050 --> 00:21:42,135 Ти не хотів би жити зі мною?» 378 00:21:42,594 --> 00:21:43,929 Ось і наш красунчик. 379 00:21:43,929 --> 00:21:48,517 Красунчик. Усім красунчикам — красунчик, як сказав би Тайсон. 380 00:21:48,517 --> 00:21:50,352 Він володар цього палацу. 381 00:21:50,978 --> 00:21:55,482 Коли я продав її Тому, то знав, що на той момент він нічого не заробляв. 382 00:21:55,482 --> 00:21:58,861 {\an8}Тож я подумав: «Віддам-но я все цим юнакам». 383 00:21:58,861 --> 00:22:01,113 {\an8}Вони не зводять кінці з кінцями. Намагаються якось протриматися. 384 00:22:02,406 --> 00:22:07,536 Я залишив їм меблі, матраци, все. 385 00:22:08,620 --> 00:22:11,123 Тут у нас усе по-багатому. 386 00:22:11,623 --> 00:22:15,252 Раніше там жив Тай Лоу, й він усе там розцяцькував. 387 00:22:15,252 --> 00:22:17,004 Там було, як у «Хати» на MTV. 388 00:22:17,004 --> 00:22:19,882 А ось і найкраща частина. 389 00:22:20,340 --> 00:22:23,177 Я дуже гарно обладнав підвал, установив там домашній кінотеатр. 390 00:22:23,177 --> 00:22:26,346 Тоді ще не було пласких екранів, але той екран виглядав, як плаский. 391 00:22:26,346 --> 00:22:28,599 То був великий старий телик, 392 00:22:28,599 --> 00:22:30,475 але я правильно його встановив. 393 00:22:31,643 --> 00:22:35,898 Скажу по-іншому, я викинув на вітер 150 штук. 394 00:22:35,898 --> 00:22:38,066 Тому коли ми тут закінчимо, я йому подзвоню, бо 395 00:22:38,066 --> 00:22:40,319 чуваче, це 150 штук баксів. 396 00:22:40,319 --> 00:22:42,779 Том висить мені 150 000 доларів. 397 00:22:42,779 --> 00:22:44,406 Бреше, як дихає. 398 00:22:44,406 --> 00:22:46,116 Тай обібрав мене до нитки. 399 00:22:46,116 --> 00:22:48,118 А тоді Тай вирішив: «Я зробив тобі великий подарунок». 400 00:22:48,118 --> 00:22:50,412 Я такий: «Таю, я переплатив». 401 00:22:50,412 --> 00:22:52,998 Я страшенно обожнюю Тая, але ні, то не була вигідна покупка. 402 00:22:52,998 --> 00:22:54,416 Годі триндіти. 403 00:22:55,375 --> 00:22:56,710 Це кімната Тома. 404 00:22:57,669 --> 00:22:59,213 Це любовне гніздечко. 405 00:22:59,213 --> 00:23:01,715 Жартую, мамо. Це неправда. 406 00:23:01,715 --> 00:23:04,801 Зараз я дам йому по дупі. 407 00:23:04,801 --> 00:23:06,303 Мабуть, він тут успішно прийняв пас. 408 00:23:06,303 --> 00:23:08,722 Прийняв пас дупцею. 409 00:23:09,473 --> 00:23:11,058 Він з університету Мічигана, а я — Пердью. 410 00:23:11,058 --> 00:23:13,393 Ми точно грали один проти одного в коледжі. 411 00:23:13,393 --> 00:23:16,396 А коли ми почали жити разом, то завжди в чомусь змагалися. 412 00:23:17,856 --> 00:23:19,358 Тоді я вперше побачив 413 00:23:19,358 --> 00:23:22,277 скаженого монстра, який не жити не може, не конкуруючи. 414 00:23:23,946 --> 00:23:28,575 Пам'ятаю, одного разу він пішов і купив у ломбарді стару приставку «Нінтендо». 415 00:23:28,575 --> 00:23:30,869 Ми нечасто грали у відеоігри, 416 00:23:30,869 --> 00:23:32,913 але була одна особлива гра — «Текмо Боул». 417 00:23:32,913 --> 00:23:35,290 «ТЕКМО БОУЛ» 1 ГРАВЕЦЬ 2 ГРАВЦІ 418 00:23:39,253 --> 00:23:42,422 Ми цілі вихідні грали ту тупу гру. 419 00:23:43,423 --> 00:23:45,884 І той, хто перемагав у турнірі, до кінця вихідних 420 00:23:45,884 --> 00:23:47,386 ставав чемпіоном у домі. 421 00:23:48,971 --> 00:23:51,390 Для того, хто програв, завжди було покарання. 422 00:23:51,390 --> 00:23:52,641 Якщо це було влітку, 423 00:23:52,641 --> 00:23:54,935 той, хто програв, мив посуд цілі вихідні. 424 00:23:54,935 --> 00:23:56,144 Якщо була зима, 425 00:23:56,144 --> 00:23:59,565 той, хто програв, мусив пробігти голий затокою. 426 00:23:59,565 --> 00:24:01,191 Сьогодні холодно. 427 00:24:02,109 --> 00:24:04,111 Якщо він програвав, 428 00:24:04,111 --> 00:24:07,447 то вмить скаженів. 429 00:24:07,447 --> 00:24:09,908 Його було не впізнати. 430 00:24:09,908 --> 00:24:12,244 Готово, закінчуємо. Давай, давай. 431 00:24:12,244 --> 00:24:14,538 Він не хотів програвати. 432 00:24:15,038 --> 00:24:16,123 Тачдаун. 433 00:24:17,416 --> 00:24:19,918 Він з'ясував, що якщо сильно тупнути по підлозі, 434 00:24:19,918 --> 00:24:21,253 приставка перезавантажується. 435 00:24:21,253 --> 00:24:22,462 {\an8}ТАЧДАУН! 436 00:24:22,462 --> 00:24:24,756 {\an8}Тож якщо він знав, що скоро програє, то не приймав поразку 437 00:24:24,756 --> 00:24:27,968 {\an8}й тупав по підлозі й починав гру заново. 438 00:24:29,136 --> 00:24:32,806 Це повторювалося знову й знову. 439 00:24:34,016 --> 00:24:37,144 У нас у стіні поробилися виїмки від того, що він брав джойстик 440 00:24:37,144 --> 00:24:39,813 і з усієї сили шпурляв ним об стіну. 441 00:24:39,813 --> 00:24:41,899 Він був просто скажений. 442 00:24:41,899 --> 00:24:44,193 Я таки трохи запальний. 443 00:24:44,193 --> 00:24:46,403 Я не любив програвати й не любив програвати в «Текмо Боул». 444 00:24:46,403 --> 00:24:48,155 Я не любив програвати в дартс. 445 00:24:48,155 --> 00:24:50,240 Я не любив програвати — і крапка. Я й досі програвати не люблю. 446 00:24:50,240 --> 00:24:51,825 Якщо я граю, то граю, щоб перемогти. 447 00:24:54,494 --> 00:24:56,747 А коли йшлося про футбол, 448 00:24:56,747 --> 00:24:59,666 це сягало такого рівня, якого я ще не бачив. 449 00:25:01,376 --> 00:25:04,004 Він був у запасі запасного запасу. 450 00:25:04,880 --> 00:25:06,590 Але він хотів бути стартовим квотербеком. 451 00:25:08,008 --> 00:25:11,595 Том казав мені: «Коли прийде мій час, 452 00:25:11,595 --> 00:25:13,305 я буду готовий». 453 00:25:21,605 --> 00:25:23,482 Браун чудово зловив м'яч. 454 00:25:24,024 --> 00:25:26,151 І перша спроба для «Нью-Інґленд» в межах 30 ярдів. 455 00:25:26,151 --> 00:25:27,736 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «САН-ДІЄҐО ЧАРДЖЕРС» 14 ЖОВТНЯ 2001 РОКУ 456 00:25:27,736 --> 00:25:30,906 «Чарджерс» обганяють «Петріотс» у четвертій четверті. 457 00:25:31,490 --> 00:25:33,992 Дрю Бледсоу не прийде на поміч. 458 00:25:33,992 --> 00:25:36,453 Усе залежить від правої руки Тома Брейді. 459 00:25:37,704 --> 00:25:41,959 Бутлеґ. Брейді пасує. Відкрито! Тачдаун! 460 00:25:42,501 --> 00:25:44,211 «Нью-Інґленд» виходять вперед. 461 00:25:45,671 --> 00:25:48,173 Наздоганяють переможців у четвертів четверті. 462 00:25:49,216 --> 00:25:52,219 Ми бачили, як Том Брейді ріс на очах у нас 463 00:25:52,219 --> 00:25:56,807 і понад 60 000 фанів у Фоксборо. 464 00:26:01,270 --> 00:26:04,940 Сьогодні Том Брейді й «Петріотс» зіграли до біса добре. 465 00:26:06,191 --> 00:26:09,903 Ми всі бачили те саме — іншу команду з настроєм, 466 00:26:09,903 --> 00:26:12,281 уже дуже-дуже довго тут небаченим. 467 00:26:13,282 --> 00:26:15,909 Завтра це переросте в, ну, знаєте, 468 00:26:15,909 --> 00:26:18,537 «Брейді чи Бледсоу». Про це вже базікають. 469 00:26:18,537 --> 00:26:20,455 Навішо ви починаєте цю суперечку? 470 00:26:20,455 --> 00:26:21,623 Я не починаю, насправді... 471 00:26:21,623 --> 00:26:22,708 - Починаєте. Він правду каже. - Так. 472 00:26:22,708 --> 00:26:26,003 - Ви поводилися, як... провокатор. - Так, це правда. 473 00:26:26,003 --> 00:26:27,629 - Бледсоу — стартовий квотербек. - Ось що ви робите. 474 00:26:27,629 --> 00:26:29,798 - Телеведучий. Чи ведучий токшоу. - А що не так? 475 00:26:29,798 --> 00:26:31,633 - Я відповідаю на його питання. - Ні, пропоную таке. 476 00:26:31,633 --> 00:26:33,886 Просто скажіть: «Я хотів бути агітатором, 477 00:26:33,886 --> 00:26:36,138 бо це хороший канал». Ось відповідь. 478 00:26:36,138 --> 00:26:38,223 Ось відповідь, Бобе. Іншої відповіді немає. 479 00:26:38,223 --> 00:26:39,683 Бо глибоко в душі ти все знаєш, 480 00:26:39,683 --> 00:26:41,310 хіба що клепки погубив, 481 00:26:41,310 --> 00:26:44,479 що Бледсоу буде квотербеком, як тільки зможе грати. 482 00:26:44,479 --> 00:26:46,899 І знаєш що? Том Брейді знає про це. 483 00:26:46,899 --> 00:26:49,026 - Так. - Брейді це знає. 484 00:26:49,651 --> 00:26:52,446 Що ж, думаю, я стартовий квотербек, тож... 485 00:26:52,446 --> 00:26:55,866 Після тієї гри ми знали, що він на щось здатен. 486 00:26:55,866 --> 00:26:57,951 Та все ж, він не Дрю. 487 00:26:57,951 --> 00:27:00,037 - Як вам таке? Стандартно. - І так завжди? 488 00:27:00,037 --> 00:27:02,080 Ось вам типовий Лоєр Міллрой. 489 00:27:02,080 --> 00:27:05,459 Я й сам пам'ятаю: Том і Лоєр Міллрой. 490 00:27:05,459 --> 00:27:09,838 Ми всі зібралися повечеряти разом, і Том, він сказав: 491 00:27:09,838 --> 00:27:13,550 «Агов!» Ні сіло, ні впало. «Я, бляха, не поступлюся». 492 00:27:13,550 --> 00:27:15,552 Так, він сказав: «Я, бляха, не поступлюся». 493 00:27:15,552 --> 00:27:19,223 Тож ми з Лоєром в іншому кінці такі: 494 00:27:19,223 --> 00:27:23,685 «Гаразд, хлопче. Так тримати!» 495 00:27:23,685 --> 00:27:27,314 {\an8}Гаразд. Так тримати, малий. Добре, добре. Ми тебе почули. 496 00:27:27,314 --> 00:27:31,318 Ми, я і Лоєр, перезирнулися й сказали, типу: 497 00:27:31,318 --> 00:27:35,489 «Чорт. Коли Дрю повернеться, його дупця знову опиниться на лаві». 498 00:27:35,489 --> 00:27:37,991 У глибині душі ми думали: «Та замовкни вже». 499 00:27:37,991 --> 00:27:40,869 Ну, ви розумієте: «Це команда Дрю». 500 00:27:40,869 --> 00:27:42,829 Це НФЛ, друже. 501 00:27:43,872 --> 00:27:46,375 Ти повернешся на лаву запасних. 502 00:27:55,759 --> 00:27:59,429 Добридень, я доктор Зарінс. Я лікар команди «Петріотс». 503 00:27:59,429 --> 00:28:05,018 Сьогодні ми хочемо повідомити вам, що, е-е... Ми дозволяємо Дрю грати. 504 00:28:05,018 --> 00:28:08,230 І ми знаємо, що це викличе запитання. 505 00:28:08,230 --> 00:28:12,442 Наскільки готовим ви почуваєтеся? Фізично, морально. Загалом. 506 00:28:12,442 --> 00:28:14,903 Мені вже кортить повернутися. Я... Знаєте, я... 507 00:28:16,238 --> 00:28:17,239 Почуваюся здоровим. 508 00:28:17,239 --> 00:28:20,826 Ще відколи я був новачком, я був стартовим квортербеком, 509 00:28:20,826 --> 00:28:25,080 і... я очікую, що знову ним буду. 510 00:28:25,497 --> 00:28:28,000 Дякую всім вам. Дрю, дуже вам дякую. 511 00:28:29,960 --> 00:28:33,672 Я повертався з лікарні, і, пам'ятаю, я зателефонував Белічіку 512 00:28:33,672 --> 00:28:36,341 й сказав: «Вітаю, мене виписали. Я готовий». 513 00:28:36,341 --> 00:28:40,470 Він відповів: «Добре, приїжджай — і подивимося, як усе пройдеи». 514 00:28:40,470 --> 00:28:42,681 Я думав, він трохи більше зрадіє цим новинам, 515 00:28:42,681 --> 00:28:44,474 ніж під час тієї телефонної розмови. 516 00:28:47,394 --> 00:28:50,856 Це був перший знак, через який я подумав: «Ой, може, все складається не так, 517 00:28:50,856 --> 00:28:53,400 що я просто повернуся й знову почну грати». 518 00:28:54,943 --> 00:28:57,237 {\an8}Дрю доведеться пройти декілька кроків, 519 00:28:57,237 --> 00:29:00,866 {\an8}перш ніж він повернеться після... серйозної травми. 520 00:29:00,866 --> 00:29:03,410 Цей тривав сім тижнів, 521 00:29:03,410 --> 00:29:06,788 і... декілька він уже пройшов, і декілька ще залишилося. 522 00:29:06,788 --> 00:29:10,125 Ми оцінюватимемо покращення у... у процесі. 523 00:29:10,459 --> 00:29:13,128 То зараз квотербек — Том? 524 00:29:13,128 --> 00:29:16,131 Том здебільшого представлятиме напад, як це було й досі. 525 00:29:16,131 --> 00:29:19,134 Ми очікуємо, що цієї неділі Том зіграє проти Сент-Луїса, так. 526 00:29:20,052 --> 00:29:22,888 Коли Білл Беллчік прийняв те рішення, 527 00:29:22,888 --> 00:29:26,517 гадаю, представники ЗМІ були здивовані. 528 00:29:27,518 --> 00:29:30,979 Дрю Бледсоу — обличчя франшизи. 529 00:29:30,979 --> 00:29:34,024 {\an8}Усі чекають на його повернення. 530 00:29:34,024 --> 00:29:36,902 {\an8}І коли він буде готовий, то повернеться до роботи. 531 00:29:37,819 --> 00:29:39,446 Цього всі очікували. 532 00:29:39,446 --> 00:29:42,991 Про це рішення розмовлятимуть наступні кілька тижнів. 533 00:29:42,991 --> 00:29:44,743 - Думаєте? - Думаю, це можливо. 534 00:29:44,743 --> 00:29:45,911 Добре. 535 00:29:47,037 --> 00:29:49,331 Існує неписане правило: 536 00:29:49,331 --> 00:29:51,458 {\an8}якщо гравець травмується, його не звільняють. 537 00:29:51,458 --> 00:29:54,586 {\an8}Особливо, якщо це Дрю Бледсоу, стартовий квотербек «Петріотс». 538 00:29:54,586 --> 00:29:58,340 Гадаю, всі припускали, що коли він повернеться, то його приймуть на роботу. 539 00:30:00,008 --> 00:30:03,262 Послухайте, Дрю не грав кілька тижнів. 540 00:30:03,262 --> 00:30:08,100 А Том зіграв попередні матчі, скільки б їх не було. 541 00:30:08,100 --> 00:30:10,394 На той час Томові 542 00:30:10,394 --> 00:30:14,189 найкраще вдавалося тримати атаку. 543 00:30:14,189 --> 00:30:16,900 ДРЮ БЛЕДСОУ — 11 544 00:30:20,404 --> 00:30:23,490 Ваші думки щодо заяви тренера Белічіка. 545 00:30:23,490 --> 00:30:25,909 Вам боляче, ви розчаровані? Як ви почуваєтесь? 546 00:30:27,202 --> 00:30:28,328 Наступне запитання. 547 00:30:28,328 --> 00:30:30,080 Вам хтось казав, що мало б статися, 548 00:30:30,080 --> 00:30:32,791 - щоб ситуація змінилася? - Ні. 549 00:30:33,959 --> 00:30:36,211 Дрю, ви передбачали, що так буде? 550 00:30:37,546 --> 00:30:42,050 Скажу так: я з нетерпінням чекаю можливості боротися за мою роботу. 551 00:30:42,050 --> 00:30:44,094 Гаразд, люди, на сьогодні це все. 552 00:30:44,094 --> 00:30:46,013 - Дякуємо, Дрю. Дякуємо. - Дякуємо, Дрю. 553 00:30:49,766 --> 00:30:51,351 ТОМ БРЕЙДІ — 12 554 00:30:51,351 --> 00:30:52,895 То були важкі часи. 555 00:30:53,854 --> 00:30:56,523 Пам'ятаю, як я сказав Маурі: 556 00:30:56,523 --> 00:30:58,192 «Том гратиме далі. 557 00:30:58,192 --> 00:31:00,611 Не знаю, що мені робити. Ходімо на пенсію? 558 00:31:00,611 --> 00:31:02,404 Ну, знаєш, пішли вони». 559 00:31:04,323 --> 00:31:06,450 Я сердилася. 560 00:31:06,450 --> 00:31:09,912 «Петріотс» купили його у віці 21 року. 561 00:31:09,912 --> 00:31:12,831 І він збудував цю команду, цю франшизу. 562 00:31:14,499 --> 00:31:17,794 {\an8}А той один удар усе змінив. 563 00:31:18,879 --> 00:31:21,048 {\an8}Не знаю, просто ні краплі відданості. 564 00:31:24,218 --> 00:31:29,973 Коли Дрю дозволили грати, а Білл не прийняв його... 565 00:31:31,642 --> 00:31:33,477 {\an8}Мені це не сподобалося. 566 00:31:33,477 --> 00:31:36,772 {\an8}І я відчував, що із Дрю повелися нечесно. 567 00:31:39,441 --> 00:31:44,029 Віддані нам люди, як сім'я для нас. 568 00:31:44,029 --> 00:31:47,407 {\an8}І Дрю був для мого тата, як п'ятий син. 569 00:31:47,407 --> 00:31:48,575 {\an8}ДЖОНАТАН КРАФТ THE KRAFT GROUP, ПРЕЗИДЕНТ 570 00:31:48,575 --> 00:31:52,996 Я бачив, як його мучила ситуація із Дрю. 571 00:31:55,040 --> 00:31:58,460 Тато міг лише уявити, як це все з'їдало Дрю зсередини, 572 00:31:58,460 --> 00:32:00,879 і він так його любив, 573 00:32:00,879 --> 00:32:03,757 що від цього йому було вдвічі важче. 574 00:32:05,300 --> 00:32:06,969 Дрю прийшов до мене, 575 00:32:06,969 --> 00:32:10,180 і ми довго розмовляли. Я сказав: «Я порозмовляю з Біллом». 576 00:32:14,560 --> 00:32:19,481 Як тренери ми знали, що розмова буде нелегка. 577 00:32:20,774 --> 00:32:23,235 Дрю й Крафти були дуже близькі. 578 00:32:24,069 --> 00:32:26,905 {\an8}Успіх цієї франшизи великою мірою — заслуга Дрю. 579 00:32:26,905 --> 00:32:32,035 {\an8}Він давав надію не лише вболівальникам, франшизі, Крафтам... 580 00:32:32,035 --> 00:32:33,120 {\an8}СКОТТ ПІОЛІ ВП ГРАВЦІВ 581 00:32:33,120 --> 00:32:35,289 {\an8}...так? Вони зробили велетенську інвестицію. 582 00:32:36,498 --> 00:32:39,710 Тож для Роберта це була не просто заміна гравців. 583 00:32:41,003 --> 00:32:46,842 Він висловив своє розчарування, але, зрештою, сказав: 584 00:32:46,842 --> 00:32:49,344 «Послухайте, якщо ви в це вірите, 585 00:32:49,344 --> 00:32:53,682 якщо так має бути, то треба вчинити правильно». 586 00:32:55,767 --> 00:33:00,022 Я повернувся й зустрівся з Дрю в своєму кабінеті, 587 00:33:00,022 --> 00:33:06,653 і сказав: «Послухай, Дрю, я можу сказати йому, що ти хочеш повернутися. 588 00:33:07,321 --> 00:33:13,952 Якщо він цього не хоче, це не в твоїх чи моїх інтересах». 589 00:33:13,952 --> 00:33:18,999 Він може все зіпсувати, і я можу притягти його до відповідальності. 590 00:33:20,918 --> 00:33:23,378 Ми знали, що нас притягнуть до відповідальності. 591 00:33:24,713 --> 00:33:27,633 І, пам'ятаю, як я сказав Біллові: «Треба бути обережними. 592 00:33:29,426 --> 00:33:32,429 Бо Дрю стільки дав цій організації, 593 00:33:32,429 --> 00:33:35,849 цим уболівальникам, він дав надію стільком людям. 594 00:33:37,226 --> 00:33:41,563 Ми знаємо, що буде, якщо не вийти із цього правильно». 595 00:33:43,357 --> 00:33:48,820 {\an8}10 РОКІВ ДО ТОГО КЛІВЛЕНД, ОГАЙО 596 00:33:51,823 --> 00:33:53,367 {\an8}Отже, пригощайтеся. 597 00:33:53,367 --> 00:33:54,868 {\an8}БІЛЛ БЕЛІЧІК ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР 598 00:33:54,868 --> 00:33:58,247 {\an8}Я не шанувальник кави, тож я не... вмію її готувати. 599 00:34:00,749 --> 00:34:02,709 Задовго до того, як Білл потрапив до «Петріотс», 600 00:34:02,709 --> 00:34:05,587 він був головним тренером «Клівленд Браунз». 601 00:34:06,338 --> 00:34:08,340 Не зосереджуйтеся тут. 602 00:34:09,299 --> 00:34:10,509 Знаєте, ми не показали... 603 00:34:10,509 --> 00:34:13,262 Він перетворювався на молодого блискучого тренера, 604 00:34:13,262 --> 00:34:16,598 на якого чекало велие майбутнє, але трапився конфлікт: 605 00:34:16,598 --> 00:34:20,601 Білл хотів звільнити надію міста — Берні Косара. 606 00:34:21,353 --> 00:34:23,856 А ось і Берні Косар і його нападники. 607 00:34:24,690 --> 00:34:27,943 Берні був не просто квотербеком, він був іконою. 608 00:34:29,027 --> 00:34:33,657 Він був родом із Огайо, тож він був місцевий, грав за «Браунз». 609 00:34:34,283 --> 00:34:37,411 Берні Косар. Відкритий. Тачдаун! 610 00:34:38,954 --> 00:34:40,246 БЕРНІ М'ЯЧ 611 00:34:40,246 --> 00:34:43,166 У нього була дуже успішна кар'єра, 612 00:34:43,166 --> 00:34:46,253 проте він почав керуватися в іншому напрямку. 613 00:34:46,920 --> 00:34:52,217 Косар. Даун. І Косар кульгає. 614 00:34:52,217 --> 00:34:53,886 Берні зламав щиколотку. 615 00:34:53,886 --> 00:34:59,057 А коли повернувся, то був не таким швидким, як раніше. 616 00:34:59,057 --> 00:35:00,684 Жах. 617 00:35:01,310 --> 00:35:04,938 Білл вирішив, що для того, щоб «Браунз» рухалися вперед, 618 00:35:04,938 --> 00:35:06,940 треба попрощатися з Берні. 619 00:35:08,609 --> 00:35:12,738 {\an8}Це боляче, але я на всі сто погоджуюся... 620 00:35:12,738 --> 00:35:14,239 {\an8}АРТ МОДЕЛЛ «БРАУНЗ», ВЛАСНИК 621 00:35:14,239 --> 00:35:19,453 {\an8}...із Біллом і його персоналом, що треба задати новий напрям. 622 00:35:20,245 --> 00:35:25,042 Загалом, усе зійшлося на погіршенні його фізичних умінь. 623 00:35:26,335 --> 00:35:28,378 Тоді я належав до команди Клівленда. 624 00:35:28,378 --> 00:35:31,006 І ми знали, що те рішення було правильне, 625 00:35:31,006 --> 00:35:35,594 але не мали якогось чудового рішення для тієї проблеми. 626 00:35:35,594 --> 00:35:38,430 Я вважаю, що варто поставити під сумнів рішення Білла Белічіка 627 00:35:38,430 --> 00:35:40,015 звільнити Берні Косара. 628 00:35:40,015 --> 00:35:43,143 Тодд Плікокс, перший стартвий квотербек цього року, чотири рази втратив м'яч. 629 00:35:43,143 --> 00:35:44,478 БЕРНІ ЗВІЛЬНЯЮТЬ 630 00:35:44,478 --> 00:35:48,315 Ми не мали справжнього топового квотербека НФЛ, 631 00:35:48,315 --> 00:35:50,400 і Біллові перепало. 632 00:35:50,400 --> 00:35:53,695 Він жахлива людина. Я мала квитки на сезон, але не пішла на жоден матч. 633 00:35:53,695 --> 00:35:56,406 Я в шоці. Я вважаю, що звільнити слід було Белічіка. 634 00:35:56,406 --> 00:35:59,993 Я була просто спустошена. Не знаю, що Белічік і Моделл собі думають. 635 00:35:59,993 --> 00:36:02,287 Гадаю, більшість мешканців Клівленда солідарна з Берні. 636 00:36:02,287 --> 00:36:03,497 БЕРНІ, МИ ТЕБЕ ЛЮБИМО 637 00:36:03,497 --> 00:36:05,958 Люди протестували. 638 00:36:05,958 --> 00:36:09,670 Біллові погрожували, погрожували команді «Браунз». 639 00:36:10,212 --> 00:36:14,716 Білл мусив попросити поліцію патрулювати на в'їзді до району, де вони жили. 640 00:36:14,716 --> 00:36:18,011 Йому було нелегко, та ще важче було його рідним. 641 00:36:18,846 --> 00:36:21,348 Я не читаю газет, не слухаю радіо 642 00:36:21,348 --> 00:36:23,308 й не слухаю телебачення. 643 00:36:24,268 --> 00:36:28,480 {\an8}Я хвилююся за Білла як за свого чоловіка, а не за його роботу. 644 00:36:28,480 --> 00:36:29,565 {\an8}ДЕББІ БЕЛІЧІК 645 00:36:30,649 --> 00:36:34,653 Ми докладаємо великих зусиль, щоб діти не відчували цього тиску. 646 00:36:34,653 --> 00:36:37,823 Та стає все важче, бо вони ходять до школи, 647 00:36:37,823 --> 00:36:40,951 їздять автобусом і чують багато всілякого. 648 00:36:40,951 --> 00:36:44,580 Це те саме, що встромити ніж у спину суспільства 649 00:36:44,580 --> 00:36:45,581 й покрутити ним. 650 00:36:45,581 --> 00:36:47,916 Цей чоловік ніколи від нас не сховається. 651 00:36:47,916 --> 00:36:51,461 Ми переслідуватимемо й мучитимемо його до кінця його днів. 652 00:36:51,461 --> 00:36:55,007 Мешканців Клівленда це зачепило за живе. 653 00:36:55,007 --> 00:36:57,426 І через два роки, коли Арт оголосив, 654 00:36:57,426 --> 00:36:59,970 що команда переїжджає, це спричинило справжній вибух. 655 00:36:59,970 --> 00:37:03,432 Три, два, один... 656 00:37:05,392 --> 00:37:08,103 Для Арта Моделла то був страшний день, 657 00:37:08,103 --> 00:37:11,607 адже опудала Моделла й тренера Белічіка публічно повісили. 658 00:37:11,607 --> 00:37:15,235 Так уболівальники випустили свою злість. 659 00:37:15,235 --> 00:37:18,197 Білла — геть! 660 00:37:18,197 --> 00:37:20,115 Ситуація була напружена. 661 00:37:20,115 --> 00:37:23,952 {\an8}І, зрештою, Белічіка звільнили. 662 00:37:27,998 --> 00:37:31,877 {\an8}6 РОКІВ ПОТОМУ ФОКСБОРО, МАССАЧУСЕТС 663 00:37:31,877 --> 00:37:35,005 {\an8}Лікарі дозволили Дрю Бледсоу грати в неділю, 664 00:37:35,005 --> 00:37:39,301 проте Бледсоу не отримав дозвіл від головного тренера Білла Белічіка. 665 00:37:39,301 --> 00:37:41,470 Заміна Бледсоу, Том Брейді, привів «Петріотс» 666 00:37:41,470 --> 00:37:45,432 до п'яти перемог і двог поразок. Він залишиться квотербеком команди. 667 00:37:45,432 --> 00:37:47,100 Рішення щодо Дрю Бледсоу 668 00:37:47,100 --> 00:37:50,562 нагадало нам історію з Берні Косаром. 669 00:37:50,562 --> 00:37:53,857 І Білл не мав сумнівів, 670 00:37:53,857 --> 00:37:57,819 проте точно знав, наскільки все може ускладнитися. 671 00:37:58,153 --> 00:37:58,987 Гаразд. 672 00:37:58,987 --> 00:38:02,157 Для штабу тренерів, якщо ми не матимемо успіху, 673 00:38:02,157 --> 00:38:05,452 наша кар'єра в «Петріотс», мабуть, закінчувалась. 674 00:38:14,628 --> 00:38:17,756 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «СЕНТ-ЛУЇС РЕМС» 18 ЛИСТОПАДА 2001 РОКУ 675 00:38:17,756 --> 00:38:21,885 П'ять перемог і чотири поразки «Петріотс» — несподіванка в АФК. 676 00:38:21,885 --> 00:38:25,180 Але ще більша несподіванка, ніж їхній результат, — це те, як вони його досягли. 677 00:38:25,180 --> 00:38:26,890 Без Дрю Бледсоу. 678 00:38:26,890 --> 00:38:29,309 Дрю Бледсоу знову працездатний, 679 00:38:29,309 --> 00:38:32,521 проте стартовий квотербек — і досі Том Брейді. 680 00:38:33,480 --> 00:38:35,107 Дрю! 681 00:38:35,107 --> 00:38:36,817 ДРЮ, ТИ ДЛЯ НАС ЄДИНИЙ! 682 00:38:37,568 --> 00:38:39,736 Навіщо ви мене знімаєте? 683 00:38:39,736 --> 00:38:41,697 Бо ви непоганий квотербек. 684 00:38:41,697 --> 00:38:43,198 Дякую. 685 00:38:43,198 --> 00:38:46,827 Я теж так вважаю. Мені треба повернутися на поле. 686 00:38:49,204 --> 00:38:53,041 Щоб прийняти це рішення й обрати малого, Тома Брейді... 687 00:38:54,001 --> 00:38:58,589 {\an8}Думаю, це показало безстрашність Білла Белічіка. 688 00:38:58,589 --> 00:39:01,842 У Клівленді від нього були не в захваті. 689 00:39:01,842 --> 00:39:04,720 У нього було п'ять перемог й одинадцять програшів за рік до «Нью-Інґленд». 690 00:39:04,720 --> 00:39:07,556 Він не був якоюсь страшенною зіркою. 691 00:39:07,556 --> 00:39:11,560 Він не належав до тренерів-ікон. 692 00:39:12,895 --> 00:39:15,272 Він не міг собі дозволити помилятися. 693 00:39:16,315 --> 00:39:19,443 Єдине, що можна мати в НФЛ, — 694 00:39:19,443 --> 00:39:24,198 це власне ім'я й репутацію, і їх ще треба заробити. 695 00:39:25,240 --> 00:39:29,203 Треба пройти багато різних етапів, але це... стосується всіх. 696 00:39:29,912 --> 00:39:33,457 Сьогодні Том Брейді буде найбільшою принадою вечора. 697 00:39:46,970 --> 00:39:48,514 М'яч перехоплено! 698 00:39:48,514 --> 00:39:50,599 Кинув його прямо в руки середнього лайнбекера. 699 00:39:50,599 --> 00:39:52,309 Чорт забирай! 700 00:39:53,644 --> 00:39:56,188 І ресівера навіть не було видно поруч. 701 00:39:56,188 --> 00:39:59,691 Брейді намагається перейти до наступної бази, хоча в цьому немає необхідності. 702 00:39:59,691 --> 00:40:02,361 Молодий квортербек вчиться. 703 00:40:05,822 --> 00:40:07,533 Брейді виходить уперед. Кидає. 704 00:40:07,533 --> 00:40:09,243 М'яч знову перехопили! 705 00:40:16,875 --> 00:40:22,422 Під час того матчу я відчував, що Білл нас підвів. 706 00:40:22,422 --> 00:40:27,845 Дехто критикував мене, кажучи, яким поганим було рішення 707 00:40:28,470 --> 00:40:30,973 не прийняти Дрю Бледсоу. 708 00:40:32,724 --> 00:40:35,644 Мене називали божевільним. «Яка помилка!» 709 00:40:35,644 --> 00:40:39,231 {\an8}Наш кінцевий рахунок: «Сент-Луїс» — 24, «Нью-Інґленд» — 17. 710 00:40:39,231 --> 00:40:42,818 {\an8}І «Нью-Інґленд» зрівняли кількість своїх перемог та поразо. 711 00:40:45,028 --> 00:40:47,072 На нас із Біллом тиснули. 712 00:40:48,407 --> 00:40:52,870 І рішення, які ми збиралися прийняти, 713 00:40:52,870 --> 00:40:57,541 визначали майбутнє футболу в Новій Англії 714 00:40:58,250 --> 00:41:00,294 на наступні 20 років. 715 00:42:29,675 --> 00:42:31,677 Переклад субтитрів: Анастасія Хома