1
00:00:07,799 --> 00:00:11,136
Гаразд. Залишається сім секунд,
2
00:00:11,136 --> 00:00:15,432
і Адам Вінатьєрі спробує здобути перемогу
й забити гол із 47 ярдів.
3
00:00:16,975 --> 00:00:19,102
Увага. Передача, м'яч на землі, удар.
4
00:00:19,102 --> 00:00:23,690
М'яч у повітрі,
прекрасний удар! Прекрасний!
5
00:00:23,690 --> 00:00:26,610
Команда «Нью-Інґленд Петріотс» —
чемпіони Супербоула.
6
00:00:30,197 --> 00:00:31,865
Називайте це долею чи як вам завгодно,
7
00:00:31,865 --> 00:00:33,534
але слід визнати,
що «Нью-Інґленд Петріотс» —
8
00:00:33,534 --> 00:00:35,911
неочікувані чемпіони.
9
00:00:35,911 --> 00:00:36,995
Чудово!
10
00:00:36,995 --> 00:00:41,708
І «Нью-Інґленд Петріотс» стануть
першою династією ХХІ століття.
11
00:00:41,708 --> 00:00:45,796
Цю команду будуть знати й вивчати
12
00:00:45,796 --> 00:00:48,924
доти, поки існуватиме футбол.
13
00:00:52,594 --> 00:00:54,555
Ця гра, як наркотик.
14
00:00:55,597 --> 00:00:59,768
Щоб зупинити страх
перед поразкою, підеш на все.
15
00:01:01,186 --> 00:01:02,312
На все.
16
00:01:02,855 --> 00:01:04,022
Сенсіційні новини.
17
00:01:04,022 --> 00:01:07,526
«Нью-Інґленд» піймали на шахрайстві,
і це заплямувало їхній успіх.
18
00:01:07,526 --> 00:01:09,069
{\an8}ОПЛЕСКИ
ДЛЯ ГОРЕ-ФУТБОЛІСТА БРЕЙДІ
19
00:01:09,069 --> 00:01:10,696
Цей скандал просто так не забудуть.
20
00:01:11,154 --> 00:01:14,032
Вони достатньо перемагали,
щоб перетворитися на негідників.
21
00:01:14,032 --> 00:01:15,826
І він знову перехоплює м'яч.
22
00:01:16,910 --> 00:01:20,664
Якщо вони програють у Супербоулі,
усі казатимуть:
23
00:01:20,664 --> 00:01:22,958
«Ось що буває,
коли доводиться грати чесно».
24
00:01:22,958 --> 00:01:24,293
Тачдаун!
25
00:01:24,293 --> 00:01:26,670
Династія продовжує своє існування.
26
00:01:26,670 --> 00:01:28,338
Не варто недооцінювати Тома Брейді.
27
00:01:28,338 --> 00:01:30,424
Білл Белічік намалював свою «Мона Лізу».
28
00:01:30,424 --> 00:01:35,971
Між двома особистостями з еґо,
характерами й досягненнями на такому рівні
29
00:01:35,971 --> 00:01:37,598
зіткнення було неминучим.
30
00:01:38,807 --> 00:01:40,976
Думки Тома Брейді
й Білла Белічіка розходяться.
31
00:01:40,976 --> 00:01:43,854
Знаєте, що це мені нагадує?
Брутальну баталію.
32
00:01:43,854 --> 00:01:46,064
Відбуватиметься щось до біса неприємне.
33
00:01:46,607 --> 00:01:49,651
Ми працювали на Білла, але грали для Тома.
34
00:01:50,360 --> 00:01:52,070
Наш кінець наближався,
35
00:01:52,070 --> 00:01:56,700
і я робив усе можливе,
щоб ми протрималися.
36
00:01:57,201 --> 00:01:59,036
Я вам що, довбаний Джонні Фоксборо?
37
00:01:59,036 --> 00:02:01,121
Він невдоволений.
Не подобається — йди геть.
38
00:02:01,121 --> 00:02:02,206
Династії кінець.
39
00:02:03,290 --> 00:02:07,794
Я не дозволю іншим применшувати
щось настільки особливе.
40
00:02:07,794 --> 00:02:09,545
Усе ідеально.
41
00:02:09,545 --> 00:02:11,465
Більшого й не треба.
42
00:02:25,521 --> 00:02:27,147
Як увійти в історію?
43
00:02:27,731 --> 00:02:28,857
Перемігши.
44
00:02:29,816 --> 00:02:33,278
Не двічі, треба перемагати знову й знову.
45
00:02:36,073 --> 00:02:40,244
Перемозі треба присвячувати
всі свої щоденні зусилля.
46
00:02:51,672 --> 00:02:54,132
{\an8}ААРОНА ЕРНАНДЕСА ЗВИНУВАЧУЮТЬ
В УМИСНОМУ ВБИВСТВІ
47
00:02:59,388 --> 00:03:03,267
Народ, насолоджуйтеся.
Більше ви такого не побачите.
48
00:03:09,690 --> 00:03:12,067
ДИНАСТІЯ
49
00:03:12,067 --> 00:03:16,697
НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС
50
00:03:25,372 --> 00:03:30,544
БОСТОН, МАССАЧУСЕТС
21 СІЧНЯ 1994 РОКУ
51
00:03:30,544 --> 00:03:32,754
Гаразд, знаєте що? Ходімо до трибуни.
52
00:03:32,754 --> 00:03:35,048
Там зараз Боб Крафт
із Джеймсом Бушем-Ортвейном.
53
00:03:35,048 --> 00:03:37,301
Послухаймо їхню заяву.
54
00:03:39,136 --> 00:03:42,973
Дякую всім,
що прийшли, я дуже вам вдячний.
55
00:03:43,765 --> 00:03:47,227
Із задоволенням представляю вам людину,
56
00:03:47,227 --> 00:03:51,064
яка стане наступним власником
«Нью-Інґленд Петріотс».
57
00:03:51,064 --> 00:03:52,399
Роберт Крафт.
58
00:03:55,152 --> 00:03:56,987
МІСЦЕВИЙ ХЛОПЕЦЬ ВИКОНУЄ ОБІЦЯНКУ
59
00:03:56,987 --> 00:04:01,658
Дехто ввважає, що витрачати стільки грошей
на гру — нерозумно.
60
00:04:02,367 --> 00:04:07,080
Але моя мета —
дати Новій Англії чемпіонів.
61
00:04:08,165 --> 00:04:12,920
Привітаймо «Нью-Інґленд Петріотс»!
62
00:04:12,920 --> 00:04:15,130
У нашому регіоні особливе
значення мають сім'я.
63
00:04:15,130 --> 00:04:16,589
Цього року ми це зробимо!
64
00:04:16,589 --> 00:04:17,882
Традиції.
65
00:04:19,259 --> 00:04:21,678
Це моє рідне місто, і ця гра
66
00:04:21,678 --> 00:04:25,516
має великий вплив на психічний стан
й структуру суспільства.
67
00:04:25,516 --> 00:04:27,643
- Містере Крафт, як ви?
- Добре, а ви?
68
00:04:27,643 --> 00:04:29,436
- Добре, дякую.
- Бережіть себе!
69
00:04:29,436 --> 00:04:31,730
- Ми це зробимо, так?
- Ми на це чекаємо.
70
00:04:31,730 --> 00:04:34,900
{\an8}Коли ми купили цю команду,
пам'ятаю, я сказав собі...
71
00:04:34,900 --> 00:04:36,527
{\an8}РОБЕРТ КРАФТ
«ПЕТРІОТС», ВЛАСНИК
72
00:04:36,527 --> 00:04:38,362
{\an8}...«Овва, нічогенький тиск!»
73
00:04:39,154 --> 00:04:44,493
Бо, щоб ви розуміли, бостонські
вболівальники одержимі спортом.
74
00:04:44,493 --> 00:04:46,954
Такої кількості людей
тут сьогодні не очікували.
75
00:04:46,954 --> 00:04:50,123
Але цей рік буде цікавий.
Усі сповнені ентузіазму.
76
00:04:50,123 --> 00:04:52,459
{\an8}У Новій Англії не уникнути трьох речей.
77
00:04:52,459 --> 00:04:54,503
{\an8}Смерті, податків і того,
що ти станеш уболівальником.
78
00:04:54,503 --> 00:04:56,797
{\an8}Інакше ти будеш ізгоєм, тебе проженуть.
79
00:04:57,214 --> 00:04:58,173
Так, крихітко!
80
00:04:58,173 --> 00:05:00,217
- Це край «Петріотс»!
- Так!
81
00:05:01,134 --> 00:05:04,137
{\an8}Якщо ви народилися
в Бостоні, як тільки ви виплюнете дурника,
82
00:05:04,137 --> 00:05:06,014
{\an8}то готові горлати на стадіоні.
83
00:05:06,014 --> 00:05:07,850
Ну ж бо, ось так!
84
00:05:07,850 --> 00:05:10,727
А вболівальники «Петріотс»
горлають немало.
85
00:05:10,727 --> 00:05:12,187
Бо люди не розуміють,
86
00:05:12,187 --> 00:05:15,065
що «Петріотс»
уже дуже-дуже давно не грали добре.
87
00:05:16,191 --> 00:05:19,319
М'яч летить в кінцеву зону —
і команда забиває гол.
88
00:05:19,319 --> 00:05:23,490
І ми бачимо,
як уболівальники «Петріотс» похнюпилися.
89
00:05:23,490 --> 00:05:26,702
{\an8}Старих «Петріотс»
узагалі не повинно було бути в лізі.
90
00:05:26,702 --> 00:05:28,120
{\an8}Ось що я думав.
91
00:05:28,120 --> 00:05:31,748
Коли я це згадую,
мені стає так боляче, що аж верне.
92
00:05:31,748 --> 00:05:33,000
ЩО МИ ТУТ РОБИМО???
93
00:05:33,000 --> 00:05:36,503
Що це за захист?
Чірлідерки впоралися б краще.
94
00:05:36,503 --> 00:05:39,882
То було велике
розчарування, та ми не втрачали надії.
95
00:05:39,882 --> 00:05:43,343
Бо ми мали Дрю Бледсоу,
зразкового американського квотербека.
96
00:05:43,343 --> 00:05:45,220
Дрю має непогані результати в сезоні,
97
00:05:45,220 --> 00:05:47,973
що виявився дуже вдалим
для «Нью-Інґленд Петріотс».
98
00:05:47,973 --> 00:05:50,601
- Бледсоу — номер один.
- Дрю! Дрю! Дрю!
99
00:05:50,601 --> 00:05:52,686
Він був нашим хлопчиком,
нашим спасителем.
100
00:05:52,686 --> 00:05:56,064
{\an8}Він був високим красенем.
Дрю Бледсоу був просто ідеалом.
101
00:05:56,064 --> 00:05:58,066
Привіт, хлопці. Це що,
«Біґ Маки» з «Макдональдса»?
102
00:05:58,066 --> 00:05:59,776
Ось воно, майбутнє обличчя Залу слави.
103
00:05:59,776 --> 00:06:01,612
- Поділитеся?
- І не мрій, квотербеку.
104
00:06:01,612 --> 00:06:03,572
- Нізащо, Ларрі Довгоручко.
- Та годі, можна...
105
00:06:03,572 --> 00:06:05,032
{\an8}Дрю був профі.
106
00:06:05,032 --> 00:06:09,411
{\an8}Не рука, а гармата — м'яч приземляється
прямісінько туди, куди треба.
107
00:06:09,828 --> 00:06:13,540
Бледcоу своєю рукою-блискавкою пасує
м'яч гравцю, який забиватиме тачдаун.
108
00:06:14,291 --> 00:06:18,253
Я зрозумів, що він той,
хто поведе нас уперед.
109
00:06:18,253 --> 00:06:19,463
ЗОЛОТИЙ ПІСТОЛЕТ
110
00:06:19,463 --> 00:06:22,299
Я підписав із ним контракт
на сто мільйонів доларів,
111
00:06:22,299 --> 00:06:25,010
щоб він став обличчям франшизи.
112
00:06:25,761 --> 00:06:28,096
Як квотербека, мене судитимуть на основі
того, у скількох матчах ми переможемо,
113
00:06:28,096 --> 00:06:29,598
і я зроблю все можливе,
114
00:06:29,598 --> 00:06:32,267
щоб цього року завоювати
чемпіонство для Нової Англії.
115
00:06:32,643 --> 00:06:35,562
Ми тримаємо кулаки, та якщо цього
не станеться в наступному році,
116
00:06:35,562 --> 00:06:38,232
боже благаю, це станеться незабаром.
117
00:06:39,816 --> 00:06:42,778
{\an8}Я наманався дати надію
нашим уболівальникам,
118
00:06:42,778 --> 00:06:46,406
{\an8}та іноді трапляється те,
119
00:06:46,406 --> 00:06:49,284
чого не плануєш.
120
00:06:52,663 --> 00:06:57,334
США!
121
00:06:59,670 --> 00:07:03,006
{\an8}23 ВЕРЕСНЯ 2001 РОКУ
122
00:07:11,807 --> 00:07:13,183
А зараз, леді й джентельмени...
123
00:07:14,017 --> 00:07:17,312
прошу всіх упом'янути хвилиною мовчання
124
00:07:17,312 --> 00:07:20,065
жертв подій 11 вересня.
125
00:07:23,360 --> 00:07:25,320
Скинути капелюхи!
126
00:07:30,325 --> 00:07:32,953
Під час відкриття сезону 2001 року
127
00:07:33,537 --> 00:07:37,708
всі були під враженням
від подій 11 вересня.
128
00:07:40,294 --> 00:07:43,046
Я щиро вірив, що футбол
129
00:07:43,046 --> 00:07:46,466
зіграє велику роль у зціленні країни.
130
00:07:46,466 --> 00:07:48,010
Дякую.
131
00:07:50,679 --> 00:07:55,893
Уболівальникам із Нової Англії й Бостона
надія була потрібна більше ніж будь-коли.
132
00:07:58,061 --> 00:08:02,065
Тож я залежав від результатів Дрю.
133
00:08:05,986 --> 00:08:07,738
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «НЬЮ-ЙОРК ДЖЕТС»
134
00:08:07,738 --> 00:08:11,450
Із поверненням. «Джетс»
лідирують у матчі зі скромним рахунком
135
00:08:11,450 --> 00:08:13,535
у Новій Англії — 10:3.
136
00:08:13,535 --> 00:08:15,120
Cьогодні в житті країни емоційний день...
137
00:08:15,120 --> 00:08:16,205
РАЗОМ МИ СИЛА
138
00:08:16,205 --> 00:08:19,458
...адже відновилася робота
Національної футбольної ліги.
139
00:08:20,709 --> 00:08:22,419
Щодо «Нью-Інґленд Петріотс»,
140
00:08:22,419 --> 00:08:25,088
які в минулорічному сезоні мали
п'ять перемог й 11 поразок,
141
00:08:25,088 --> 00:08:28,717
ця франшиза відчайдушно прагне успіху.
142
00:08:28,717 --> 00:08:30,135
Уперед, треба закинути м'яч у кінцеву зону.
143
00:08:30,135 --> 00:08:31,386
До роботи!
144
00:08:31,386 --> 00:08:34,890
Гадаю, це черговий рік
для «Нью-Інґленд», коли успіх команди
145
00:08:34,890 --> 00:08:37,683
залежатиме від правої руки Дрю Бледсоу.
146
00:08:37,683 --> 00:08:40,020
Дрю!
147
00:08:41,438 --> 00:08:44,733
Коли ти частина команди,
команда важливіша за тебе.
148
00:08:45,442 --> 00:08:48,820
{\an8}Проте я мав за все відповідати.
149
00:08:48,820 --> 00:08:50,030
{\an8}ДРЮ БЛЕДСОУ КВОТЕРБЕК
150
00:08:50,030 --> 00:08:52,241
{\an8}Я усе вирішував. Я був квотербеком.
151
00:08:52,241 --> 00:08:54,034
Я був обличчям франшизи.
152
00:08:54,034 --> 00:08:57,079
Це все було частиною моєї ролі в команді.
153
00:08:57,079 --> 00:08:59,248
Збираємося.
154
00:08:59,248 --> 00:09:02,543
Закиньмо цю довбану штуку.
Починаємо на «два», усі на позиції.
155
00:09:02,543 --> 00:09:06,213
У тому матчі ми грали
проти «Джетс», і ми програвали.
156
00:09:07,422 --> 00:09:10,551
Але пригадую, як я відчув:
«Добре, круто, прийшов мій час».
157
00:09:11,426 --> 00:09:13,804
Коли все пішло шкереберть,
гадаю, в мене відкрилося друге дихання.
158
00:09:13,804 --> 00:09:16,306
Те, що інші називають
напруженими ситуаціями,
159
00:09:16,306 --> 00:09:17,975
для мене — мить, коли я зміг зосередитися.
160
00:09:17,975 --> 00:09:20,269
Так, здається, я чув те саме
від Джордана, від Тайґера,
161
00:09:20,269 --> 00:09:21,770
- від усіх цих людей.
- Так.
162
00:09:21,770 --> 00:09:24,982
Так, багато людей
прирівнює мене до Джордана, Тайґера, Дрю.
163
00:09:24,982 --> 00:09:26,900
Так, це те ж саме.
164
00:09:28,861 --> 00:09:30,696
Давай!
165
00:09:32,030 --> 00:09:34,992
Бледсоу. Він бігтиме.
166
00:10:06,732 --> 00:10:10,569
То був такий жах, що важко передати.
167
00:10:12,779 --> 00:10:15,324
Ще ніколи в житті...
168
00:10:15,324 --> 00:10:19,745
тобто негатив подій 11 вересня...
169
00:10:20,537 --> 00:10:24,917
А тоді наш першокласний
стартовий квотербек.
170
00:10:25,334 --> 00:10:29,379
Уболівальники почали втрачати надію.
171
00:10:31,340 --> 00:10:33,300
Було дуже страшно.
172
00:10:34,259 --> 00:10:37,054
Знаєте, він... був мені, як син.
173
00:10:40,933 --> 00:10:44,770
{\an8}Команда була шокована.
Бо він був обличчям команди.
174
00:10:44,770 --> 00:10:45,854
{\an8}ТАЙ ЛОУ
КРАЙНІЙ ЗАХИСНИК
175
00:10:45,854 --> 00:10:47,105
{\an8}Він був нашим лідером.
176
00:10:48,023 --> 00:10:50,192
Він був квотербеком
за сто мільйонів доларів.
177
00:10:51,109 --> 00:10:52,402
І він не міг грати.
178
00:10:53,070 --> 00:10:55,280
Бледсоу щойно вивезли на ношах.
179
00:11:04,414 --> 00:11:07,334
Коли Дрю прибув
до відділення не відкладної допомоги,
180
00:11:07,334 --> 00:11:09,753
я мав серйозні побоювання.
181
00:11:11,213 --> 00:11:14,508
У нього була
частково перерізана одна з артерій.
182
00:11:15,509 --> 00:11:20,389
Отже, ми бачили, що легені заливала кров.
183
00:11:20,389 --> 00:11:24,226
{\an8}Якби йому не надали допомогу,
він міг би померти.
184
00:11:24,226 --> 00:11:25,727
{\an8}ДОКТОР ДЕВІД БЕРҐЕР ХІРУРГ
185
00:11:27,104 --> 00:11:32,526
Бачити його на лікарняному ліжку
було жахливо.
186
00:11:32,526 --> 00:11:39,241
Квотербек, якого ми обожнювали,
міг так і не одужати.
187
00:11:39,950 --> 00:11:44,162
І це сталося, коли він був на роботі,
188
00:11:44,162 --> 00:11:49,501
тож я відчував страшенну відповідальність
перед його рідними.
189
00:11:51,170 --> 00:11:54,173
{\an8}Я мало що пам'ятаю,
бо була, як в тумані, просто...
190
00:11:54,173 --> 00:11:55,883
{\an8}МАУРА БЛЕДСОУ
191
00:11:55,883 --> 00:11:57,676
{\an8}...через шок.
192
00:11:59,887 --> 00:12:04,224
Я лише... пам'ятаю, як вийшла,
щоб мить побути наодинці.
193
00:12:04,224 --> 00:12:08,395
Я почала ридати,
бо почувалася безпорадною.
194
00:12:09,438 --> 00:12:13,192
Що... що як щось станеться? Що як, так, я...
195
00:12:13,192 --> 00:12:15,485
Чесно кажучи,
все здавалося якимось нереальним.
196
00:12:16,445 --> 00:12:19,072
Травма виявилася трохи серйознішою,
ніж ми думали,
197
00:12:19,072 --> 00:12:21,658
- дивлячись вчорашній матч.
- Так і є, Майку.
198
00:12:21,658 --> 00:12:24,828
Його грудну клітку так стиснуло,
що він сказав рідним,
199
00:12:24,828 --> 00:12:27,122
що такого болю ще не відчував.
200
00:12:27,122 --> 00:12:29,917
Його привезли до лікарні,
і з його легені викачали
201
00:12:29,917 --> 00:12:33,295
чимало крові, може, з літру.
202
00:12:33,295 --> 00:12:35,589
Коли я отямився,
то не розумів, що відбувається.
203
00:12:35,589 --> 00:12:37,966
Я поглянув униз і побачив,
що з моїх грудей стирчить трубка.
204
00:12:38,842 --> 00:12:42,054
Пам'ятаю, як я подумав: «Недобре це».
Ну, знаєте.
205
00:12:42,054 --> 00:12:44,431
Але я подумав: «Що ж,
206
00:12:44,431 --> 00:12:47,851
сподіваюся, що, цей, команда
зможе протриматися,
207
00:12:47,851 --> 00:12:50,020
доки я, цей, не одужаю й повернуся».
208
00:12:51,688 --> 00:12:54,024
Саме тоді, коли думаєш,
що гірше бути не може,
209
00:12:54,024 --> 00:12:56,610
після двох поразок і слабких результатів,
210
00:12:56,610 --> 00:12:58,445
вони втрачають свого квотербека.
211
00:12:58,445 --> 00:13:01,657
Після матчу Бледсоу винесли на ношах.
212
00:13:01,657 --> 00:13:04,034
Хтозна, наскільки серйозна його травма.
213
00:13:04,034 --> 00:13:06,286
Гадаєш, Дрю не гратиме в цьому сезоні?
214
00:13:06,286 --> 00:13:09,331
Поки — ні, але ситуація не виглядає добре.
215
00:13:09,331 --> 00:13:13,335
«Петріотс» триматимуть курс
на 24-річного Тома Брейді,
216
00:13:13,335 --> 00:13:15,754
який вперше гратиме в НФЛ як квотербек.
217
00:13:15,754 --> 00:13:17,631
Я скажу ось що:
до нього буде прикута вся увага.
218
00:13:17,631 --> 00:13:18,715
Подивимося, на що він здатен.
219
00:13:21,218 --> 00:13:22,469
{\an8}ТОМ БРЕЙДІ КВОТЕРБЕК
220
00:13:22,469 --> 00:13:24,680
{\an8}Я був запасним квотербеком.
221
00:13:24,680 --> 00:13:27,474
{\an8}Тож тренер підійшов і каже:
222
00:13:27,474 --> 00:13:31,144
«Гаразд, Дрю вибув, твій вихід.
223
00:13:31,144 --> 00:13:32,980
Раджу підготуватися».
224
00:13:34,773 --> 00:13:37,651
Я зробив усе можливе, щоб підготуватися.
225
00:13:37,651 --> 00:13:41,029
І під час тренувань я викладався так,
наче то був матч.
226
00:13:41,029 --> 00:13:43,949
Я подумав: «Я не ризикуватиму».
227
00:13:43,949 --> 00:13:47,119
Бо для тренера Белічіка
я був заміною на тиждень.
228
00:13:48,203 --> 00:13:49,580
{\an8}БІЛЛ БЕЛІЧІК
ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР
229
00:13:49,580 --> 00:13:53,250
{\an8}У професійному футболі
нічого нікому просто так не дається.
230
00:13:53,250 --> 00:13:55,377
Треба йти й працювати
231
00:13:55,377 --> 00:13:59,047
і викладатися так, щоб це заробити.
232
00:14:00,048 --> 00:14:03,260
Щотижня усі ми мусимо доказувати,
що ми найкращі,
233
00:14:03,260 --> 00:14:05,345
один одному й своїм товаришам по команді.
234
00:14:11,101 --> 00:14:14,521
Було страшенно неспокійно.
235
00:14:15,939 --> 00:14:19,401
Дрю травмований, ваш квотербек
за на сто мільйонів не в стані грати.
236
00:14:20,194 --> 00:14:21,987
Моральний дух упав.
237
00:14:23,488 --> 00:14:25,449
{\an8}І Том виголошує промову перед командою.
238
00:14:25,449 --> 00:14:27,201
{\an8}ДЕМІЕН ВУДІ
ЛІНІЙНИЙ НАПАДНИК
239
00:14:27,201 --> 00:14:30,787
{\an8}Він сказав: «Повірте в мене.
240
00:14:31,872 --> 00:14:33,123
Зробімо це разом.
241
00:14:33,123 --> 00:14:36,502
Я працюватиму як скажений.
Ви працюватимете як скажені.
242
00:14:36,502 --> 00:14:38,253
Ми зможемо. Нам усе вдасться».
243
00:14:38,754 --> 00:14:43,592
Щоб вийти й ляпнути таке, треба мати яйця.
244
00:14:46,637 --> 00:14:49,389
Бо не забуваймо,
що довіру треба заслужити.
245
00:14:49,389 --> 00:14:51,850
А що він зробив, щоб її заслужити?
246
00:14:54,186 --> 00:14:57,356
Уявіть — сказати таке Віллі Мак-Ґінестсу
247
00:14:57,356 --> 00:15:01,276
й Теді Брускі. Ветеранам футболу.
248
00:15:02,653 --> 00:15:06,740
Том зібрав нас, і пам'ятаю, як я подумав:
249
00:15:06,740 --> 00:15:09,493
{\an8}«Погляньте, малий намагається
щось робити». Так.
250
00:15:09,493 --> 00:15:11,745
{\an8}ТЕДІ БРУСКІ ПІВЗАХИСНИК
251
00:15:12,496 --> 00:15:13,914
Ось, червона ділянка атаки.
252
00:15:13,914 --> 00:15:14,957
Сім на сім.
253
00:15:16,416 --> 00:15:20,045
Усім, хто каже: «О, так,
ми знали, що Том приведе нас до перемоги».
254
00:15:20,045 --> 00:15:22,339
Лайно собаче! Типу, серйозно?
255
00:15:22,339 --> 00:15:24,675
Цей хлопець ще нічого для нас не зробив.
256
00:15:25,092 --> 00:15:26,510
Я не витримую. Розігруємо знову.
257
00:15:26,510 --> 00:15:28,846
Збираймося й
розіграємо м'яч ще раз, Брейді.
258
00:15:28,846 --> 00:15:31,306
Ще з першого тренування ми такі:
259
00:15:31,306 --> 00:15:34,852
«Ти можеш провести нараду?
Ти можеш керувати атакою?»
260
00:15:34,852 --> 00:15:38,188
Іноді він узагалі не знав, що робить.
261
00:15:38,188 --> 00:15:41,191
Чорт! Ось так. Захист.
262
00:15:41,191 --> 00:15:43,402
Агов, слухайте. Тут ми виграємо матч.
263
00:15:43,402 --> 00:15:45,529
Гаразд, готуймося. Готуймося.
264
00:15:46,238 --> 00:15:49,408
Тоді захист,
значною мірою, був головний й команді.
265
00:15:49,408 --> 00:15:51,660
Ми були основою.
266
00:15:51,660 --> 00:15:53,662
Пам'ятаю, як я зібрав захист і сказав:
267
00:15:53,662 --> 00:15:57,374
{\an8}«Наступного тижня не можна втрачати очки.
Просто не можна.
268
00:15:57,374 --> 00:15:58,584
{\an8}ВІЛЛІ МАК-ҐІНЕСТ
ПІВЗАХИСНИК
269
00:15:58,584 --> 00:16:01,461
І як тільки м'яч вкинуть,
під час першої гри матчу,
270
00:16:01,461 --> 00:16:03,463
ми дамо їм жару».
271
00:16:04,506 --> 00:16:06,091
Пора, чорт забирай.
272
00:16:07,968 --> 00:16:09,178
І його блокують.
273
00:16:09,178 --> 00:16:11,013
- Так!
- Ледь голові йому не зніс.
274
00:16:11,013 --> 00:16:12,723
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «ІНДІАНОПОЛІС КОЛТС»
30 ВЕРЕСНЯ 2001 РОКУ
275
00:16:12,723 --> 00:16:14,183
Ось так!
276
00:16:14,183 --> 00:16:16,852
Покінчімо із цим лайном.
277
00:16:22,107 --> 00:16:24,109
Меннінґ. М'яч перехоплено!
278
00:16:24,109 --> 00:16:25,777
Отіс Сміт!
279
00:16:25,777 --> 00:16:27,529
Сміта ніхто не криє.
280
00:16:27,529 --> 00:16:29,865
Сміт забігає в кінцеву зону.
281
00:16:31,074 --> 00:16:33,452
Тачдаун, «Нью-Інґленд»!
282
00:16:38,582 --> 00:16:40,834
Ми бути тим же захистом,
що й тиждень до того,
283
00:16:40,834 --> 00:16:43,170
проте виглядали й почувалися інакше.
284
00:16:44,254 --> 00:16:47,716
{\an8}Іноді трагедія об'єднує суспільство.
285
00:16:47,716 --> 00:16:48,884
{\an8}ЛОЙЄР МІЛЛОЙ ЗАХИСТ
286
00:16:48,884 --> 00:16:49,968
{\an8}Об'єднує команду.
287
00:16:51,345 --> 00:16:55,432
Ситуація з Дрю Бледсоу була погана,
288
00:16:55,432 --> 00:17:00,187
і це змусило захист грати згуртовано,
як одне ціле.
289
00:17:00,187 --> 00:17:03,148
Що скажеш про захист «Петріотс»?
290
00:17:03,148 --> 00:17:04,566
Дуже емоційна гра.
291
00:17:04,566 --> 00:17:06,734
Різницю було помітно ще із самого початку.
292
00:17:06,734 --> 00:17:10,155
Вони заряджені.
Зараз вони почнуть атакувати.
293
00:17:10,155 --> 00:17:12,074
Агов, уперед. Уперед, нападе!
294
00:17:13,032 --> 00:17:17,204
Коли тренуєш квотербека,
його треба стримувати.
295
00:17:17,204 --> 00:17:21,165
Він мусить заробити право
мати більше свободи.
296
00:17:22,041 --> 00:17:25,212
Том ще до цього не дозрів.
Його час ще не настав.
297
00:17:25,212 --> 00:17:28,632
Тож ми дотримувалися плану
із пробіжкою з м'ячем.
298
00:17:28,632 --> 00:17:31,677
Подача. Антовейна Сміта ніхто не криє.
299
00:17:31,677 --> 00:17:34,179
Сміт біжить вздовж бокової лінії!
300
00:17:34,179 --> 00:17:36,473
Десять ярдів!
301
00:17:37,224 --> 00:17:39,476
Том грав так, як треба було.
302
00:17:39,476 --> 00:17:43,355
І, що найважливіше, він не підставляв
команду й не здавав м'яч суперникам.
303
00:17:44,523 --> 00:17:47,526
Передача Смітові. Він проривається.
304
00:17:47,526 --> 00:17:49,611
Тачдаун, «Нью-Інґленд»!
305
00:17:50,779 --> 00:17:54,992
Перша гра Тома Брейді.
Перша перемога Тома Брейді.
306
00:17:56,493 --> 00:17:57,911
Ми надерли їм зад.
307
00:17:57,911 --> 00:18:00,747
Ми надерли їм зад не тому,
що я був зірковим квотербеком.
308
00:18:00,747 --> 00:18:03,166
Ми це зробили, бо наш захист чудово грав,
309
00:18:03,166 --> 00:18:05,252
і нам вдалося пронести м'яч.
310
00:18:05,252 --> 00:18:08,088
Ми намагалися не покладати на нього
забагато, і він на себе забагато не брав,
311
00:18:08,088 --> 00:18:09,715
бо він не був тим Томом.
312
00:18:10,215 --> 00:18:11,383
Ну, знаєте.
313
00:18:11,383 --> 00:18:14,136
Він не був великим Томом Брейді.
314
00:18:15,387 --> 00:18:16,722
Він був просто Томом.
315
00:18:22,519 --> 00:18:26,815
{\an8}ЗА 1 РІК ДО ТОГО
ОГЛЯД ГРАВЦІВ НФЛ 2000 РОКУ
316
00:18:26,815 --> 00:18:31,862
{\an8}У ті часи, коли він скидав футболку,
ні в кого не відвисала щелепа.
317
00:18:32,696 --> 00:18:33,655
Нітрохи.
318
00:18:36,408 --> 00:18:38,368
Він був звичайний, нічого особливого.
319
00:18:38,994 --> 00:18:41,622
Він прийшов до нас ніким.
320
00:18:46,627 --> 00:18:50,380
Пам'ятаю, я спочатку
подумав, що він повільний.
321
00:18:52,132 --> 00:18:55,886
Якийсь незграбний,
бігав, як мале жирафеня.
322
00:18:56,803 --> 00:18:58,514
{\an8}Фізичними здібностями Том не виділявся.
323
00:18:58,514 --> 00:18:59,598
{\an8}ДЕВІД НЬЮДЖЕНТ
ЛІНІЙНИЙ ЗАХИСНИК
324
00:19:00,599 --> 00:19:04,394
Ми з Томом потрапили до НФЛ разом.
325
00:19:05,229 --> 00:19:08,148
Ми були салагами на дні ієрархії,
326
00:19:08,148 --> 00:19:11,652
тож ми дуже зблизилися,
бо тренувалися разом
327
00:19:11,652 --> 00:19:12,903
кожнісінького дня,
328
00:19:12,903 --> 00:19:15,822
намагаючись заробити право опинитися там.
329
00:19:16,907 --> 00:19:17,908
{\an8}ТРЕНУВАЛЬНИЙ ТАБІР 2000 РОКУ
330
00:19:17,908 --> 00:19:19,201
{\an8}Гаразд, поїхали, шикуйтеся.
331
00:19:19,910 --> 00:19:21,745
{\an8}Одинадцятка — сюди.
332
00:19:22,204 --> 00:19:24,915
Під час тренувального табору
Том пропустив безліч м'ячів.
333
00:19:24,915 --> 00:19:27,251
Він був нашим четвертим квотербеком.
334
00:19:27,251 --> 00:19:29,753
І на ту мить, якщо бути щирим,
335
00:19:29,753 --> 00:19:32,047
я не вірив, що він має шанси.
336
00:19:32,047 --> 00:19:34,424
Гаразд, Томе, твій вихід. Уперед.
337
00:19:35,551 --> 00:19:38,178
Ой, він був...
Він був, як наполегливе цуценятко.
338
00:19:38,929 --> 00:19:42,057
{\an8}З моменту, коли його прийняли, він завжди
був позитивний та оптимістичний.
339
00:19:42,057 --> 00:19:43,851
{\an8}Іноді це аж дратувало.
340
00:19:44,935 --> 00:19:47,020
Тож ми, бувало, розігрували його.
341
00:19:47,020 --> 00:19:49,064
То була своєрідна посвята.
342
00:19:49,064 --> 00:19:51,400
І як ви розігрували ваше цуценя?
343
00:19:53,193 --> 00:19:54,945
Що ж, в ФБР,
344
00:19:54,945 --> 00:19:57,865
якщо вони підозрюють,
що відбудеться пограбування банку,
345
00:19:57,865 --> 00:20:00,367
то використовують
спеціальну невидиму фарбу.
346
00:20:00,367 --> 00:20:01,910
Нею мітять гроші.
347
00:20:01,910 --> 00:20:04,621
Вона цілком невидима, доки її не намочиш.
348
00:20:04,621 --> 00:20:06,707
Вистачить, щоб долоні ледь спітніли.
349
00:20:06,707 --> 00:20:08,125
І вона не змивається.
350
00:20:09,418 --> 00:20:12,129
Нам вдалося дістати трохи цієї штуки,
351
00:20:12,129 --> 00:20:13,964
і ми вимочили в ній шкарпетки Томмі.
352
00:20:15,716 --> 00:20:17,759
Він тренується. Його ноги пітніють.
353
00:20:17,759 --> 00:20:22,055
І він повертається, а його ноги на кілька
тижнів стають яскраво фіолетовими.
354
00:20:22,055 --> 00:20:24,558
Не знаю, хто це був, але я не скажу.
355
00:20:26,894 --> 00:20:29,021
Мої товариші по команді
допомогли мені вирости.
356
00:20:29,021 --> 00:20:33,442
Я прийшов туди малим гівнюком,
а вони привели мене в свою команду.
357
00:20:34,484 --> 00:20:36,695
То було типу: «Цей чувак просто салага.
358
00:20:36,695 --> 00:20:40,699
Ми рік змішуватимемо тебе з лайном,
а тоді дамо спокій».
359
00:20:40,699 --> 00:20:42,326
Він ніколи не був загрозою.
360
00:20:42,326 --> 00:20:44,328
Щодо цього типа я не хвилювався.
361
00:20:48,665 --> 00:20:54,046
Що ж, ось мій готель. Тут я мешкаю
протягом минулих кількох місяців.
362
00:20:54,838 --> 00:20:56,507
«Петріотс» поселяють новачків
363
00:20:56,507 --> 00:20:59,468
у чудесному місці під назвою
мотель «Кінцева зона».
364
00:20:59,468 --> 00:21:01,261
Це стоянка вантажівок.
365
00:21:01,970 --> 00:21:03,722
Ось мій мальовничий краєвид...
366
00:21:06,767 --> 00:21:09,770
...на вантажівку й смітник.
367
00:21:10,562 --> 00:21:13,065
Так, тут дуже весело.
368
00:21:13,065 --> 00:21:15,901
Я не міг повірити, що потрапив до НФЛ.
369
00:21:16,860 --> 00:21:19,029
Я був страшенно захоплений.
370
00:21:19,696 --> 00:21:22,908
Отже, коли я дізнався,
що мене прийняли в команду,
371
00:21:22,908 --> 00:21:26,578
то сидів і думав: «Гаразд,
тепер треба знайти, де жити».
372
00:21:26,578 --> 00:21:29,456
До мене постукали в двері,
і то був Брейді.
373
00:21:29,456 --> 00:21:32,000
Він заходить, сідає на ліжко й каже:
374
00:21:32,000 --> 00:21:33,544
«Я хотів сказати,
що мене прийняли в команду».
375
00:21:33,544 --> 00:21:36,547
І я такий: «Серйозно? Це прекрасно.
Мене також прийняли».
376
00:21:36,547 --> 00:21:40,050
І він сказав: «Слухай,
я купив квартиру в Тая Лоу.
377
00:21:40,050 --> 00:21:42,135
Ти не хотів би жити зі мною?»
378
00:21:42,594 --> 00:21:43,929
Ось і наш красунчик.
379
00:21:43,929 --> 00:21:48,517
Красунчик. Усім красунчикам —
красунчик, як сказав би Тайсон.
380
00:21:48,517 --> 00:21:50,352
Він володар цього палацу.
381
00:21:50,978 --> 00:21:55,482
Коли я продав її Тому, то знав,
що на той момент він нічого не заробляв.
382
00:21:55,482 --> 00:21:58,861
{\an8}Тож я подумав:
«Віддам-но я все цим юнакам».
383
00:21:58,861 --> 00:22:01,113
{\an8}Вони не зводять кінці з кінцями.
Намагаються якось протриматися.
384
00:22:02,406 --> 00:22:07,536
Я залишив їм меблі, матраци, все.
385
00:22:08,620 --> 00:22:11,123
Тут у нас усе по-багатому.
386
00:22:11,623 --> 00:22:15,252
Раніше там жив Тай Лоу,
й він усе там розцяцькував.
387
00:22:15,252 --> 00:22:17,004
Там було, як у «Хати» на MTV.
388
00:22:17,004 --> 00:22:19,882
А ось і найкраща частина.
389
00:22:20,340 --> 00:22:23,177
Я дуже гарно обладнав підвал,
установив там домашній кінотеатр.
390
00:22:23,177 --> 00:22:26,346
Тоді ще не було пласких екранів,
але той екран виглядав, як плаский.
391
00:22:26,346 --> 00:22:28,599
То був великий старий телик,
392
00:22:28,599 --> 00:22:30,475
але я правильно його встановив.
393
00:22:31,643 --> 00:22:35,898
Скажу по-іншому,
я викинув на вітер 150 штук.
394
00:22:35,898 --> 00:22:38,066
Тому коли ми тут закінчимо,
я йому подзвоню, бо
395
00:22:38,066 --> 00:22:40,319
чуваче, це 150 штук баксів.
396
00:22:40,319 --> 00:22:42,779
Том висить мені 150 000 доларів.
397
00:22:42,779 --> 00:22:44,406
Бреше, як дихає.
398
00:22:44,406 --> 00:22:46,116
Тай обібрав мене до нитки.
399
00:22:46,116 --> 00:22:48,118
А тоді Тай вирішив:
«Я зробив тобі великий подарунок».
400
00:22:48,118 --> 00:22:50,412
Я такий: «Таю, я переплатив».
401
00:22:50,412 --> 00:22:52,998
Я страшенно обожнюю Тая,
але ні, то не була вигідна покупка.
402
00:22:52,998 --> 00:22:54,416
Годі триндіти.
403
00:22:55,375 --> 00:22:56,710
Це кімната Тома.
404
00:22:57,669 --> 00:22:59,213
Це любовне гніздечко.
405
00:22:59,213 --> 00:23:01,715
Жартую, мамо. Це неправда.
406
00:23:01,715 --> 00:23:04,801
Зараз я дам йому по дупі.
407
00:23:04,801 --> 00:23:06,303
Мабуть, він тут успішно прийняв пас.
408
00:23:06,303 --> 00:23:08,722
Прийняв пас дупцею.
409
00:23:09,473 --> 00:23:11,058
Він з університету Мічигана, а я — Пердью.
410
00:23:11,058 --> 00:23:13,393
Ми точно грали
один проти одного в коледжі.
411
00:23:13,393 --> 00:23:16,396
А коли ми почали жити разом,
то завжди в чомусь змагалися.
412
00:23:17,856 --> 00:23:19,358
Тоді я вперше побачив
413
00:23:19,358 --> 00:23:22,277
скаженого монстра,
який не жити не може, не конкуруючи.
414
00:23:23,946 --> 00:23:28,575
Пам'ятаю, одного разу він пішов і купив
у ломбарді стару приставку «Нінтендо».
415
00:23:28,575 --> 00:23:30,869
Ми нечасто грали у відеоігри,
416
00:23:30,869 --> 00:23:32,913
але була одна особлива гра — «Текмо Боул».
417
00:23:32,913 --> 00:23:35,290
«ТЕКМО БОУЛ»
1 ГРАВЕЦЬ 2 ГРАВЦІ
418
00:23:39,253 --> 00:23:42,422
Ми цілі вихідні грали ту тупу гру.
419
00:23:43,423 --> 00:23:45,884
І той, хто перемагав у турнірі,
до кінця вихідних
420
00:23:45,884 --> 00:23:47,386
ставав чемпіоном у домі.
421
00:23:48,971 --> 00:23:51,390
Для того, хто програв,
завжди було покарання.
422
00:23:51,390 --> 00:23:52,641
Якщо це було влітку,
423
00:23:52,641 --> 00:23:54,935
той, хто програв, мив посуд цілі вихідні.
424
00:23:54,935 --> 00:23:56,144
Якщо була зима,
425
00:23:56,144 --> 00:23:59,565
той, хто програв,
мусив пробігти голий затокою.
426
00:23:59,565 --> 00:24:01,191
Сьогодні холодно.
427
00:24:02,109 --> 00:24:04,111
Якщо він програвав,
428
00:24:04,111 --> 00:24:07,447
то вмить скаженів.
429
00:24:07,447 --> 00:24:09,908
Його було не впізнати.
430
00:24:09,908 --> 00:24:12,244
Готово, закінчуємо. Давай, давай.
431
00:24:12,244 --> 00:24:14,538
Він не хотів програвати.
432
00:24:15,038 --> 00:24:16,123
Тачдаун.
433
00:24:17,416 --> 00:24:19,918
Він з'ясував,
що якщо сильно тупнути по підлозі,
434
00:24:19,918 --> 00:24:21,253
приставка перезавантажується.
435
00:24:21,253 --> 00:24:22,462
{\an8}ТАЧДАУН!
436
00:24:22,462 --> 00:24:24,756
{\an8}Тож якщо він знав, що скоро програє,
то не приймав поразку
437
00:24:24,756 --> 00:24:27,968
{\an8}й тупав по підлозі й починав гру заново.
438
00:24:29,136 --> 00:24:32,806
Це повторювалося знову й знову.
439
00:24:34,016 --> 00:24:37,144
У нас у стіні поробилися виїмки
від того, що він брав джойстик
440
00:24:37,144 --> 00:24:39,813
і з усієї сили шпурляв ним об стіну.
441
00:24:39,813 --> 00:24:41,899
Він був просто скажений.
442
00:24:41,899 --> 00:24:44,193
Я таки трохи запальний.
443
00:24:44,193 --> 00:24:46,403
Я не любив програвати
й не любив програвати в «Текмо Боул».
444
00:24:46,403 --> 00:24:48,155
Я не любив програвати в дартс.
445
00:24:48,155 --> 00:24:50,240
Я не любив програвати — і крапка.
Я й досі програвати не люблю.
446
00:24:50,240 --> 00:24:51,825
Якщо я граю, то граю, щоб перемогти.
447
00:24:54,494 --> 00:24:56,747
А коли йшлося про футбол,
448
00:24:56,747 --> 00:24:59,666
це сягало такого рівня,
якого я ще не бачив.
449
00:25:01,376 --> 00:25:04,004
Він був у запасі запасного запасу.
450
00:25:04,880 --> 00:25:06,590
Але він хотів бути стартовим квотербеком.
451
00:25:08,008 --> 00:25:11,595
Том казав мені: «Коли прийде мій час,
452
00:25:11,595 --> 00:25:13,305
я буду готовий».
453
00:25:21,605 --> 00:25:23,482
Браун чудово зловив м'яч.
454
00:25:24,024 --> 00:25:26,151
І перша спроба
для «Нью-Інґленд» в межах 30 ярдів.
455
00:25:26,151 --> 00:25:27,736
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «САН-ДІЄҐО ЧАРДЖЕРС»
14 ЖОВТНЯ 2001 РОКУ
456
00:25:27,736 --> 00:25:30,906
«Чарджерс» обганяють
«Петріотс» у четвертій четверті.
457
00:25:31,490 --> 00:25:33,992
Дрю Бледсоу не прийде на поміч.
458
00:25:33,992 --> 00:25:36,453
Усе залежить від правої руки Тома Брейді.
459
00:25:37,704 --> 00:25:41,959
Бутлеґ. Брейді пасує. Відкрито! Тачдаун!
460
00:25:42,501 --> 00:25:44,211
«Нью-Інґленд» виходять вперед.
461
00:25:45,671 --> 00:25:48,173
Наздоганяють переможців
у четвертів четверті.
462
00:25:49,216 --> 00:25:52,219
Ми бачили, як Том Брейді ріс на очах у нас
463
00:25:52,219 --> 00:25:56,807
і понад 60 000 фанів у Фоксборо.
464
00:26:01,270 --> 00:26:04,940
Сьогодні Том Брейді
й «Петріотс» зіграли до біса добре.
465
00:26:06,191 --> 00:26:09,903
Ми всі бачили те саме —
іншу команду з настроєм,
466
00:26:09,903 --> 00:26:12,281
уже дуже-дуже довго тут небаченим.
467
00:26:13,282 --> 00:26:15,909
Завтра це переросте в, ну, знаєте,
468
00:26:15,909 --> 00:26:18,537
«Брейді чи Бледсоу». Про це вже базікають.
469
00:26:18,537 --> 00:26:20,455
Навішо ви починаєте цю суперечку?
470
00:26:20,455 --> 00:26:21,623
Я не починаю, насправді...
471
00:26:21,623 --> 00:26:22,708
- Починаєте. Він правду каже.
- Так.
472
00:26:22,708 --> 00:26:26,003
- Ви поводилися, як... провокатор.
- Так, це правда.
473
00:26:26,003 --> 00:26:27,629
- Бледсоу — стартовий квотербек.
- Ось що ви робите.
474
00:26:27,629 --> 00:26:29,798
- Телеведучий. Чи ведучий токшоу.
- А що не так?
475
00:26:29,798 --> 00:26:31,633
- Я відповідаю на його питання.
- Ні, пропоную таке.
476
00:26:31,633 --> 00:26:33,886
Просто скажіть: «Я хотів бути агітатором,
477
00:26:33,886 --> 00:26:36,138
бо це хороший канал». Ось відповідь.
478
00:26:36,138 --> 00:26:38,223
Ось відповідь, Бобе.
Іншої відповіді немає.
479
00:26:38,223 --> 00:26:39,683
Бо глибоко в душі ти все знаєш,
480
00:26:39,683 --> 00:26:41,310
хіба що клепки погубив,
481
00:26:41,310 --> 00:26:44,479
що Бледсоу буде квотербеком,
як тільки зможе грати.
482
00:26:44,479 --> 00:26:46,899
І знаєш що? Том Брейді знає про це.
483
00:26:46,899 --> 00:26:49,026
- Так.
- Брейді це знає.
484
00:26:49,651 --> 00:26:52,446
Що ж, думаю, я стартовий квотербек, тож...
485
00:26:52,446 --> 00:26:55,866
Після тієї гри ми знали,
що він на щось здатен.
486
00:26:55,866 --> 00:26:57,951
Та все ж, він не Дрю.
487
00:26:57,951 --> 00:27:00,037
- Як вам таке? Стандартно.
- І так завжди?
488
00:27:00,037 --> 00:27:02,080
Ось вам типовий Лоєр Міллрой.
489
00:27:02,080 --> 00:27:05,459
Я й сам пам'ятаю: Том і Лоєр Міллрой.
490
00:27:05,459 --> 00:27:09,838
Ми всі зібралися повечеряти разом,
і Том, він сказав:
491
00:27:09,838 --> 00:27:13,550
«Агов!» Ні сіло, ні впало.
«Я, бляха, не поступлюся».
492
00:27:13,550 --> 00:27:15,552
Так, він сказав:
«Я, бляха, не поступлюся».
493
00:27:15,552 --> 00:27:19,223
Тож ми з Лоєром в іншому кінці такі:
494
00:27:19,223 --> 00:27:23,685
«Гаразд, хлопче. Так тримати!»
495
00:27:23,685 --> 00:27:27,314
{\an8}Гаразд. Так тримати, малий.
Добре, добре. Ми тебе почули.
496
00:27:27,314 --> 00:27:31,318
Ми, я і Лоєр,
перезирнулися й сказали, типу:
497
00:27:31,318 --> 00:27:35,489
«Чорт. Коли Дрю повернеться,
його дупця знову опиниться на лаві».
498
00:27:35,489 --> 00:27:37,991
У глибині душі ми думали:
«Та замовкни вже».
499
00:27:37,991 --> 00:27:40,869
Ну, ви розумієте: «Це команда Дрю».
500
00:27:40,869 --> 00:27:42,829
Це НФЛ, друже.
501
00:27:43,872 --> 00:27:46,375
Ти повернешся на лаву запасних.
502
00:27:55,759 --> 00:27:59,429
Добридень, я доктор Зарінс.
Я лікар команди «Петріотс».
503
00:27:59,429 --> 00:28:05,018
Сьогодні ми хочемо повідомити вам, що,
е-е... Ми дозволяємо Дрю грати.
504
00:28:05,018 --> 00:28:08,230
І ми знаємо, що це викличе запитання.
505
00:28:08,230 --> 00:28:12,442
Наскільки готовим ви почуваєтеся?
Фізично, морально. Загалом.
506
00:28:12,442 --> 00:28:14,903
Мені вже кортить повернутися.
Я... Знаєте, я...
507
00:28:16,238 --> 00:28:17,239
Почуваюся здоровим.
508
00:28:17,239 --> 00:28:20,826
Ще відколи я був новачком,
я був стартовим квортербеком,
509
00:28:20,826 --> 00:28:25,080
і... я очікую, що знову ним буду.
510
00:28:25,497 --> 00:28:28,000
Дякую всім вам. Дрю, дуже вам дякую.
511
00:28:29,960 --> 00:28:33,672
Я повертався з лікарні,
і, пам'ятаю, я зателефонував Белічіку
512
00:28:33,672 --> 00:28:36,341
й сказав: «Вітаю,
мене виписали. Я готовий».
513
00:28:36,341 --> 00:28:40,470
Він відповів: «Добре, приїжджай —
і подивимося, як усе пройдеи».
514
00:28:40,470 --> 00:28:42,681
Я думав,
він трохи більше зрадіє цим новинам,
515
00:28:42,681 --> 00:28:44,474
ніж під час тієї телефонної розмови.
516
00:28:47,394 --> 00:28:50,856
Це був перший знак, через який я подумав:
«Ой, може, все складається не так,
517
00:28:50,856 --> 00:28:53,400
що я просто повернуся
й знову почну грати».
518
00:28:54,943 --> 00:28:57,237
{\an8}Дрю доведеться пройти декілька кроків,
519
00:28:57,237 --> 00:29:00,866
{\an8}перш ніж він повернеться після...
серйозної травми.
520
00:29:00,866 --> 00:29:03,410
Цей тривав сім тижнів,
521
00:29:03,410 --> 00:29:06,788
і... декілька він уже пройшов,
і декілька ще залишилося.
522
00:29:06,788 --> 00:29:10,125
Ми оцінюватимемо покращення у... у процесі.
523
00:29:10,459 --> 00:29:13,128
То зараз квотербек — Том?
524
00:29:13,128 --> 00:29:16,131
Том здебільшого представлятиме напад,
як це було й досі.
525
00:29:16,131 --> 00:29:19,134
Ми очікуємо, що цієї неділі
Том зіграє проти Сент-Луїса, так.
526
00:29:20,052 --> 00:29:22,888
Коли Білл Беллчік прийняв те рішення,
527
00:29:22,888 --> 00:29:26,517
гадаю, представники ЗМІ були здивовані.
528
00:29:27,518 --> 00:29:30,979
Дрю Бледсоу — обличчя франшизи.
529
00:29:30,979 --> 00:29:34,024
{\an8}Усі чекають на його повернення.
530
00:29:34,024 --> 00:29:36,902
{\an8}І коли він буде готовий,
то повернеться до роботи.
531
00:29:37,819 --> 00:29:39,446
Цього всі очікували.
532
00:29:39,446 --> 00:29:42,991
Про це рішення розмовлятимуть
наступні кілька тижнів.
533
00:29:42,991 --> 00:29:44,743
- Думаєте?
- Думаю, це можливо.
534
00:29:44,743 --> 00:29:45,911
Добре.
535
00:29:47,037 --> 00:29:49,331
Існує неписане правило:
536
00:29:49,331 --> 00:29:51,458
{\an8}якщо гравець травмується,
його не звільняють.
537
00:29:51,458 --> 00:29:54,586
{\an8}Особливо, якщо це Дрю Бледсоу,
стартовий квотербек «Петріотс».
538
00:29:54,586 --> 00:29:58,340
Гадаю, всі припускали, що коли він
повернеться, то його приймуть на роботу.
539
00:30:00,008 --> 00:30:03,262
Послухайте, Дрю не грав кілька тижнів.
540
00:30:03,262 --> 00:30:08,100
А Том зіграв попередні матчі,
скільки б їх не було.
541
00:30:08,100 --> 00:30:10,394
На той час Томові
542
00:30:10,394 --> 00:30:14,189
найкраще вдавалося тримати атаку.
543
00:30:14,189 --> 00:30:16,900
ДРЮ БЛЕДСОУ — 11
544
00:30:20,404 --> 00:30:23,490
Ваші думки щодо заяви тренера Белічіка.
545
00:30:23,490 --> 00:30:25,909
Вам боляче, ви розчаровані?
Як ви почуваєтесь?
546
00:30:27,202 --> 00:30:28,328
Наступне запитання.
547
00:30:28,328 --> 00:30:30,080
Вам хтось казав, що мало б статися,
548
00:30:30,080 --> 00:30:32,791
- щоб ситуація змінилася?
- Ні.
549
00:30:33,959 --> 00:30:36,211
Дрю, ви передбачали, що так буде?
550
00:30:37,546 --> 00:30:42,050
Скажу так: я з нетерпінням
чекаю можливості боротися за мою роботу.
551
00:30:42,050 --> 00:30:44,094
Гаразд, люди, на сьогодні це все.
552
00:30:44,094 --> 00:30:46,013
- Дякуємо, Дрю. Дякуємо.
- Дякуємо, Дрю.
553
00:30:49,766 --> 00:30:51,351
ТОМ БРЕЙДІ — 12
554
00:30:51,351 --> 00:30:52,895
То були важкі часи.
555
00:30:53,854 --> 00:30:56,523
Пам'ятаю, як я сказав Маурі:
556
00:30:56,523 --> 00:30:58,192
«Том гратиме далі.
557
00:30:58,192 --> 00:31:00,611
Не знаю, що мені робити. Ходімо на пенсію?
558
00:31:00,611 --> 00:31:02,404
Ну, знаєш, пішли вони».
559
00:31:04,323 --> 00:31:06,450
Я сердилася.
560
00:31:06,450 --> 00:31:09,912
«Петріотс» купили його у віці 21 року.
561
00:31:09,912 --> 00:31:12,831
І він збудував цю команду, цю франшизу.
562
00:31:14,499 --> 00:31:17,794
{\an8}А той один удар усе змінив.
563
00:31:18,879 --> 00:31:21,048
{\an8}Не знаю, просто ні краплі відданості.
564
00:31:24,218 --> 00:31:29,973
Коли Дрю дозволили грати,
а Білл не прийняв його...
565
00:31:31,642 --> 00:31:33,477
{\an8}Мені це не сподобалося.
566
00:31:33,477 --> 00:31:36,772
{\an8}І я відчував, що із Дрю повелися нечесно.
567
00:31:39,441 --> 00:31:44,029
Віддані нам люди, як сім'я для нас.
568
00:31:44,029 --> 00:31:47,407
{\an8}І Дрю був для мого тата, як п'ятий син.
569
00:31:47,407 --> 00:31:48,575
{\an8}ДЖОНАТАН КРАФТ
THE KRAFT GROUP, ПРЕЗИДЕНТ
570
00:31:48,575 --> 00:31:52,996
Я бачив, як його мучила ситуація із Дрю.
571
00:31:55,040 --> 00:31:58,460
Тато міг лише уявити,
як це все з'їдало Дрю зсередини,
572
00:31:58,460 --> 00:32:00,879
і він так його любив,
573
00:32:00,879 --> 00:32:03,757
що від цього йому було вдвічі важче.
574
00:32:05,300 --> 00:32:06,969
Дрю прийшов до мене,
575
00:32:06,969 --> 00:32:10,180
і ми довго розмовляли. Я сказав:
«Я порозмовляю з Біллом».
576
00:32:14,560 --> 00:32:19,481
Як тренери ми знали,
що розмова буде нелегка.
577
00:32:20,774 --> 00:32:23,235
Дрю й Крафти були дуже близькі.
578
00:32:24,069 --> 00:32:26,905
{\an8}Успіх цієї франшизи великою мірою —
заслуга Дрю.
579
00:32:26,905 --> 00:32:32,035
{\an8}Він давав надію не лише вболівальникам,
франшизі, Крафтам...
580
00:32:32,035 --> 00:32:33,120
{\an8}СКОТТ ПІОЛІ
ВП ГРАВЦІВ
581
00:32:33,120 --> 00:32:35,289
{\an8}...так? Вони зробили велетенську інвестицію.
582
00:32:36,498 --> 00:32:39,710
Тож для Роберта
це була не просто заміна гравців.
583
00:32:41,003 --> 00:32:46,842
Він висловив своє розчарування,
але, зрештою, сказав:
584
00:32:46,842 --> 00:32:49,344
«Послухайте, якщо ви в це вірите,
585
00:32:49,344 --> 00:32:53,682
якщо так має бути,
то треба вчинити правильно».
586
00:32:55,767 --> 00:33:00,022
Я повернувся й зустрівся з Дрю
в своєму кабінеті,
587
00:33:00,022 --> 00:33:06,653
і сказав: «Послухай, Дрю, я можу сказати
йому, що ти хочеш повернутися.
588
00:33:07,321 --> 00:33:13,952
Якщо він цього не хоче,
це не в твоїх чи моїх інтересах».
589
00:33:13,952 --> 00:33:18,999
Він може все зіпсувати, і я можу
притягти його до відповідальності.
590
00:33:20,918 --> 00:33:23,378
Ми знали,
що нас притягнуть до відповідальності.
591
00:33:24,713 --> 00:33:27,633
І, пам'ятаю, як я сказав Біллові:
«Треба бути обережними.
592
00:33:29,426 --> 00:33:32,429
Бо Дрю стільки дав цій організації,
593
00:33:32,429 --> 00:33:35,849
цим уболівальникам,
він дав надію стільком людям.
594
00:33:37,226 --> 00:33:41,563
Ми знаємо, що буде,
якщо не вийти із цього правильно».
595
00:33:43,357 --> 00:33:48,820
{\an8}10 РОКІВ ДО ТОГО
КЛІВЛЕНД, ОГАЙО
596
00:33:51,823 --> 00:33:53,367
{\an8}Отже, пригощайтеся.
597
00:33:53,367 --> 00:33:54,868
{\an8}БІЛЛ БЕЛІЧІК
ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР
598
00:33:54,868 --> 00:33:58,247
{\an8}Я не шанувальник кави,
тож я не... вмію її готувати.
599
00:34:00,749 --> 00:34:02,709
Задовго до того,
як Білл потрапив до «Петріотс»,
600
00:34:02,709 --> 00:34:05,587
він був головним тренером
«Клівленд Браунз».
601
00:34:06,338 --> 00:34:08,340
Не зосереджуйтеся тут.
602
00:34:09,299 --> 00:34:10,509
Знаєте, ми не показали...
603
00:34:10,509 --> 00:34:13,262
Він перетворювався на молодого
блискучого тренера,
604
00:34:13,262 --> 00:34:16,598
на якого чекало велие майбутнє,
але трапився конфлікт:
605
00:34:16,598 --> 00:34:20,601
Білл хотів звільнити надію міста —
Берні Косара.
606
00:34:21,353 --> 00:34:23,856
А ось і Берні Косар і його нападники.
607
00:34:24,690 --> 00:34:27,943
Берні був не просто квотербеком,
він був іконою.
608
00:34:29,027 --> 00:34:33,657
Він був родом із Огайо, тож він був
місцевий, грав за «Браунз».
609
00:34:34,283 --> 00:34:37,411
Берні Косар. Відкритий. Тачдаун!
610
00:34:38,954 --> 00:34:40,246
БЕРНІ
М'ЯЧ
611
00:34:40,246 --> 00:34:43,166
У нього була дуже успішна кар'єра,
612
00:34:43,166 --> 00:34:46,253
проте він почав керуватися
в іншому напрямку.
613
00:34:46,920 --> 00:34:52,217
Косар. Даун. І Косар кульгає.
614
00:34:52,217 --> 00:34:53,886
Берні зламав щиколотку.
615
00:34:53,886 --> 00:34:59,057
А коли повернувся, то був не таким
швидким, як раніше.
616
00:34:59,057 --> 00:35:00,684
Жах.
617
00:35:01,310 --> 00:35:04,938
Білл вирішив, що для того,
щоб «Браунз» рухалися вперед,
618
00:35:04,938 --> 00:35:06,940
треба попрощатися з Берні.
619
00:35:08,609 --> 00:35:12,738
{\an8}Це боляче, але я на всі сто погоджуюся...
620
00:35:12,738 --> 00:35:14,239
{\an8}АРТ МОДЕЛЛ
«БРАУНЗ», ВЛАСНИК
621
00:35:14,239 --> 00:35:19,453
{\an8}...із Біллом і його персоналом,
що треба задати новий напрям.
622
00:35:20,245 --> 00:35:25,042
Загалом, усе зійшлося на погіршенні
його фізичних умінь.
623
00:35:26,335 --> 00:35:28,378
Тоді я належав до команди Клівленда.
624
00:35:28,378 --> 00:35:31,006
І ми знали, що те рішення було правильне,
625
00:35:31,006 --> 00:35:35,594
але не мали якогось чудового рішення
для тієї проблеми.
626
00:35:35,594 --> 00:35:38,430
Я вважаю, що варто поставити під сумнів
рішення Білла Белічіка
627
00:35:38,430 --> 00:35:40,015
звільнити Берні Косара.
628
00:35:40,015 --> 00:35:43,143
Тодд Плікокс, перший стартвий квотербек
цього року, чотири рази втратив м'яч.
629
00:35:43,143 --> 00:35:44,478
БЕРНІ ЗВІЛЬНЯЮТЬ
630
00:35:44,478 --> 00:35:48,315
Ми не мали справжнього
топового квотербека НФЛ,
631
00:35:48,315 --> 00:35:50,400
і Біллові перепало.
632
00:35:50,400 --> 00:35:53,695
Він жахлива людина. Я мала квитки
на сезон, але не пішла на жоден матч.
633
00:35:53,695 --> 00:35:56,406
Я в шоці. Я вважаю,
що звільнити слід було Белічіка.
634
00:35:56,406 --> 00:35:59,993
Я була просто спустошена.
Не знаю, що Белічік і Моделл собі думають.
635
00:35:59,993 --> 00:36:02,287
Гадаю, більшість мешканців Клівленда
солідарна з Берні.
636
00:36:02,287 --> 00:36:03,497
БЕРНІ, МИ ТЕБЕ ЛЮБИМО
637
00:36:03,497 --> 00:36:05,958
Люди протестували.
638
00:36:05,958 --> 00:36:09,670
Біллові погрожували,
погрожували команді «Браунз».
639
00:36:10,212 --> 00:36:14,716
Білл мусив попросити поліцію патрулювати
на в'їзді до району, де вони жили.
640
00:36:14,716 --> 00:36:18,011
Йому було нелегко,
та ще важче було його рідним.
641
00:36:18,846 --> 00:36:21,348
Я не читаю газет, не слухаю радіо
642
00:36:21,348 --> 00:36:23,308
й не слухаю телебачення.
643
00:36:24,268 --> 00:36:28,480
{\an8}Я хвилююся за Білла як за свого чоловіка,
а не за його роботу.
644
00:36:28,480 --> 00:36:29,565
{\an8}ДЕББІ БЕЛІЧІК
645
00:36:30,649 --> 00:36:34,653
Ми докладаємо великих зусиль,
щоб діти не відчували цього тиску.
646
00:36:34,653 --> 00:36:37,823
Та стає все важче,
бо вони ходять до школи,
647
00:36:37,823 --> 00:36:40,951
їздять автобусом і чують багато всілякого.
648
00:36:40,951 --> 00:36:44,580
Це те саме,
що встромити ніж у спину суспільства
649
00:36:44,580 --> 00:36:45,581
й покрутити ним.
650
00:36:45,581 --> 00:36:47,916
Цей чоловік ніколи від нас не сховається.
651
00:36:47,916 --> 00:36:51,461
Ми переслідуватимемо
й мучитимемо його до кінця його днів.
652
00:36:51,461 --> 00:36:55,007
Мешканців Клівленда це зачепило за живе.
653
00:36:55,007 --> 00:36:57,426
І через два роки, коли Арт оголосив,
654
00:36:57,426 --> 00:36:59,970
що команда переїжджає,
це спричинило справжній вибух.
655
00:36:59,970 --> 00:37:03,432
Три, два, один...
656
00:37:05,392 --> 00:37:08,103
Для Арта Моделла то був страшний день,
657
00:37:08,103 --> 00:37:11,607
адже опудала Моделла й тренера Белічіка
публічно повісили.
658
00:37:11,607 --> 00:37:15,235
Так уболівальники випустили свою злість.
659
00:37:15,235 --> 00:37:18,197
Білла — геть!
660
00:37:18,197 --> 00:37:20,115
Ситуація була напружена.
661
00:37:20,115 --> 00:37:23,952
{\an8}І, зрештою, Белічіка звільнили.
662
00:37:27,998 --> 00:37:31,877
{\an8}6 РОКІВ ПОТОМУ
ФОКСБОРО, МАССАЧУСЕТС
663
00:37:31,877 --> 00:37:35,005
{\an8}Лікарі дозволили
Дрю Бледсоу грати в неділю,
664
00:37:35,005 --> 00:37:39,301
проте Бледсоу не отримав дозвіл
від головного тренера Білла Белічіка.
665
00:37:39,301 --> 00:37:41,470
Заміна Бледсоу, Том Брейді,
привів «Петріотс»
666
00:37:41,470 --> 00:37:45,432
до п'яти перемог і двог поразок.
Він залишиться квотербеком команди.
667
00:37:45,432 --> 00:37:47,100
Рішення щодо Дрю Бледсоу
668
00:37:47,100 --> 00:37:50,562
нагадало нам історію з Берні Косаром.
669
00:37:50,562 --> 00:37:53,857
І Білл не мав сумнівів,
670
00:37:53,857 --> 00:37:57,819
проте точно знав,
наскільки все може ускладнитися.
671
00:37:58,153 --> 00:37:58,987
Гаразд.
672
00:37:58,987 --> 00:38:02,157
Для штабу тренерів,
якщо ми не матимемо успіху,
673
00:38:02,157 --> 00:38:05,452
наша кар'єра в «Петріотс»,
мабуть, закінчувалась.
674
00:38:14,628 --> 00:38:17,756
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «СЕНТ-ЛУЇС РЕМС»
18 ЛИСТОПАДА 2001 РОКУ
675
00:38:17,756 --> 00:38:21,885
П'ять перемог і чотири поразки
«Петріотс» — несподіванка в АФК.
676
00:38:21,885 --> 00:38:25,180
Але ще більша несподіванка, ніж їхній
результат, — це те, як вони його досягли.
677
00:38:25,180 --> 00:38:26,890
Без Дрю Бледсоу.
678
00:38:26,890 --> 00:38:29,309
Дрю Бледсоу знову працездатний,
679
00:38:29,309 --> 00:38:32,521
проте стартовий квотербек —
і досі Том Брейді.
680
00:38:33,480 --> 00:38:35,107
Дрю!
681
00:38:35,107 --> 00:38:36,817
ДРЮ, ТИ ДЛЯ НАС ЄДИНИЙ!
682
00:38:37,568 --> 00:38:39,736
Навіщо ви мене знімаєте?
683
00:38:39,736 --> 00:38:41,697
Бо ви непоганий квотербек.
684
00:38:41,697 --> 00:38:43,198
Дякую.
685
00:38:43,198 --> 00:38:46,827
Я теж так вважаю.
Мені треба повернутися на поле.
686
00:38:49,204 --> 00:38:53,041
Щоб прийняти це рішення
й обрати малого, Тома Брейді...
687
00:38:54,001 --> 00:38:58,589
{\an8}Думаю, це показало безстрашність
Білла Белічіка.
688
00:38:58,589 --> 00:39:01,842
У Клівленді від нього були не в захваті.
689
00:39:01,842 --> 00:39:04,720
У нього було п'ять перемог й одинадцять
програшів за рік до «Нью-Інґленд».
690
00:39:04,720 --> 00:39:07,556
Він не був якоюсь страшенною зіркою.
691
00:39:07,556 --> 00:39:11,560
Він не належав до тренерів-ікон.
692
00:39:12,895 --> 00:39:15,272
Він не міг собі дозволити помилятися.
693
00:39:16,315 --> 00:39:19,443
Єдине, що можна мати в НФЛ, —
694
00:39:19,443 --> 00:39:24,198
це власне ім'я й репутацію,
і їх ще треба заробити.
695
00:39:25,240 --> 00:39:29,203
Треба пройти багато різних етапів,
але це... стосується всіх.
696
00:39:29,912 --> 00:39:33,457
Сьогодні Том Брейді
буде найбільшою принадою вечора.
697
00:39:46,970 --> 00:39:48,514
М'яч перехоплено!
698
00:39:48,514 --> 00:39:50,599
Кинув його прямо в руки
середнього лайнбекера.
699
00:39:50,599 --> 00:39:52,309
Чорт забирай!
700
00:39:53,644 --> 00:39:56,188
І ресівера навіть не було видно поруч.
701
00:39:56,188 --> 00:39:59,691
Брейді намагається перейти до наступної
бази, хоча в цьому немає необхідності.
702
00:39:59,691 --> 00:40:02,361
Молодий квортербек вчиться.
703
00:40:05,822 --> 00:40:07,533
Брейді виходить уперед. Кидає.
704
00:40:07,533 --> 00:40:09,243
М'яч знову перехопили!
705
00:40:16,875 --> 00:40:22,422
Під час того матчу
я відчував, що Білл нас підвів.
706
00:40:22,422 --> 00:40:27,845
Дехто критикував мене,
кажучи, яким поганим було рішення
707
00:40:28,470 --> 00:40:30,973
не прийняти Дрю Бледсоу.
708
00:40:32,724 --> 00:40:35,644
Мене називали божевільним. «Яка помилка!»
709
00:40:35,644 --> 00:40:39,231
{\an8}Наш кінцевий рахунок:
«Сент-Луїс» — 24, «Нью-Інґленд» — 17.
710
00:40:39,231 --> 00:40:42,818
{\an8}І «Нью-Інґленд» зрівняли кількість
своїх перемог та поразо.
711
00:40:45,028 --> 00:40:47,072
На нас із Біллом тиснули.
712
00:40:48,407 --> 00:40:52,870
І рішення, які ми збиралися прийняти,
713
00:40:52,870 --> 00:40:57,541
визначали майбутнє футболу в Новій Англії
714
00:40:58,250 --> 00:41:00,294
на наступні 20 років.
715
00:42:29,675 --> 00:42:31,677
Переклад субтитрів: Анастасія Хома