1 00:00:18,143 --> 00:00:20,312 No les tenemos miedo. 2 00:00:21,146 --> 00:00:22,898 Mira lo que pasa. Te atraparé. 3 00:00:22,898 --> 00:00:25,275 - No harás nada. - Mira. Mira. 4 00:00:27,486 --> 00:00:29,738 Segunda oportunidad. Partido del Campeonato AFC. 5 00:00:29,738 --> 00:00:31,114 CAMPEONATO AFC 27 DE ENERO DE 2002 6 00:00:31,114 --> 00:00:34,826 El camino al Super Bowl pasa por el Heinz Field. 7 00:00:34,826 --> 00:00:37,663 Después de todo lo que los Patriots pasaron esta temporada, 8 00:00:37,663 --> 00:00:40,040 jugar por una chance para ir al Super Bowl 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,876 tiene que ser por una de dos cosas: 10 00:00:42,876 --> 00:00:45,712 o los Patriots son un muy buen equipo, 11 00:00:45,712 --> 00:00:47,840 o solo dependen de la buena suerte. 12 00:00:49,258 --> 00:00:53,262 Los Patriots presentan un gran desafío aquí hoy, 13 00:00:53,262 --> 00:00:56,974 y cualquiera que haya visto a Tom Brady jugar en la nieve el fin de semana pasado, 14 00:00:56,974 --> 00:00:59,476 sabe que el joven mariscal de Nueva Inglaterra cumple. 15 00:01:04,982 --> 00:01:06,316 Vaya. 16 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 Está caído. 17 00:01:08,819 --> 00:01:12,781 El mariscal de los Patriots está caído y está lastimado. 18 00:01:15,659 --> 00:01:18,495 Le dio justo debajo de las rodillas. 19 00:01:18,495 --> 00:01:19,872 Caramba. 20 00:01:23,000 --> 00:01:26,420 Fue la tercera vez que me golpearon el mismo tobillo en ese partido. 21 00:01:27,462 --> 00:01:31,008 {\an8}Me molestaba bastante, pero yo dije: "No, no, quiero jugar". 22 00:01:31,008 --> 00:01:32,176 {\an8}MARISCAL 23 00:01:33,177 --> 00:01:34,845 Pero el entrenador decidió 24 00:01:34,845 --> 00:01:37,181 que se quedarían con Drew. 25 00:01:38,223 --> 00:01:40,559 Drew Bledsoe entró al campo. 26 00:01:41,476 --> 00:01:46,481 Drew Bledsoe, que dejó el equipo en la semana dos por una lesión en el pecho. 27 00:01:46,481 --> 00:01:48,984 Y fue reemplazado por Brady. 28 00:01:50,944 --> 00:01:54,781 Cuando entré al campo, de pronto se hizo un silencio. 29 00:01:57,910 --> 00:01:59,953 Obviamente, todo el mundo pensaba: 30 00:01:59,953 --> 00:02:03,540 "Este tipo hace mucho que no juega". 31 00:02:05,292 --> 00:02:08,961 "Se acabó". 32 00:02:15,052 --> 00:02:17,596 Qué lanzamiento de Drew Bledsoe. 33 00:02:19,223 --> 00:02:22,142 {\an8}Pero iba a dar todo de la forma que fuera... 34 00:02:22,142 --> 00:02:23,519 {\an8}MARISCAL 35 00:02:24,937 --> 00:02:27,856 porque el Super Bowl estaba muy cerca. 36 00:02:31,151 --> 00:02:35,030 Llegar tan cerca y no lograr... 37 00:02:35,989 --> 00:02:37,616 No iba a permitir que sucediera. 38 00:02:38,575 --> 00:02:40,994 Retrocede para lanzar. ¡Mira, lanza, abierto! 39 00:02:40,994 --> 00:02:42,621 ¡Anota! 40 00:02:42,621 --> 00:02:45,290 ¡Drew Bledsoe anota! 41 00:02:45,791 --> 00:02:50,462 Los New England Patriots vinieron a Pittsburgh y lograron lo impensable. 42 00:02:50,462 --> 00:02:55,092 Derrotan a los Steelers por 24 a 17. 43 00:02:55,092 --> 00:02:56,468 ¡Dios mío! 44 00:02:56,468 --> 00:02:58,762 No lo puedo creer, amigo. 45 00:02:58,762 --> 00:03:03,934 ¡Qué historia! Drew Bledsoe entra por la lesión de Tom Brady. 46 00:03:03,934 --> 00:03:05,561 Hace una gran jugada. 47 00:03:05,561 --> 00:03:06,979 ¿Esto es muy emocionante? 48 00:03:06,979 --> 00:03:08,981 Un año muy difícil. Y... 49 00:03:08,981 --> 00:03:10,524 Es un orgullo que vayamos al Super Bowl. 50 00:03:10,524 --> 00:03:12,860 ¡Sorprendimos al mundo! 51 00:03:12,860 --> 00:03:16,238 Para todos los que pensaban que no teníamos posibilidades, 52 00:03:16,238 --> 00:03:17,906 vamos a la calle Bourbon. 53 00:03:17,906 --> 00:03:19,199 Sí, vamos a la calle Bourbon. 54 00:03:19,199 --> 00:03:21,285 - ¡Vamos al Super Bowl! - ¡Nueva Orleans, nene! 55 00:03:22,035 --> 00:03:29,960 NEW ENGLAND PATRIOTS: LA DINASTÍA 56 00:03:29,960 --> 00:03:32,296 Los New England Patriots están celebrando. 57 00:03:32,296 --> 00:03:35,883 Se dirigen al Super Bowl en Nueva Orleans. 58 00:03:35,883 --> 00:03:37,676 Me acompaña Robert Kraft, 59 00:03:37,676 --> 00:03:39,595 el presidente y dueño de los New England Patriots. 60 00:03:39,595 --> 00:03:44,099 Me gustaría agradecerle al entrenador Belichick y su equipo, 61 00:03:44,099 --> 00:03:48,270 y todos nuestros jugadores que pusieron el equipo en primer lugar. 62 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 Cuando te entregan el trofeo, 63 00:03:51,982 --> 00:03:54,860 {\an8}de pronto, me doy cuenta: "¡Rayos! 64 00:03:54,860 --> 00:03:56,069 {\an8}DUEÑO DE LOS PATRIOTS 65 00:03:56,570 --> 00:03:59,239 Voy a ir al Super Bowl". 66 00:03:59,239 --> 00:04:01,992 A los grandes hinchas de New England, 67 00:04:01,992 --> 00:04:04,369 que nos apoyan con nieve, lluvia y sol, 68 00:04:04,369 --> 00:04:06,163 les decimos gracias. 69 00:04:06,163 --> 00:04:09,708 Creemos que es genial ir al mayor partido en este país. 70 00:04:10,542 --> 00:04:15,255 Entendía cómo se sentían los hinchas porque yo era uno de ellos. 71 00:04:16,298 --> 00:04:19,551 Había soñado con ir al Super Bowl... 72 00:04:20,552 --> 00:04:24,640 mucho antes de ser dueño del equipo. 73 00:04:31,313 --> 00:04:36,568 En 1971, cuando construyeron el nuevo estadio en Foxborough, 74 00:04:36,568 --> 00:04:39,863 decidí que iba a comprar entradas para la temporada. 75 00:04:41,114 --> 00:04:44,618 Siempre me apasionó el fútbol. 76 00:04:45,285 --> 00:04:48,163 La parte física, el trabajo en equipo... 77 00:04:49,373 --> 00:04:51,959 Quería compartirlo con mis niños. 78 00:04:52,668 --> 00:04:54,086 Recuerdo que mi papá 79 00:04:54,086 --> 00:04:58,090 tenía uno de esos maletines con trabas a cada lado. 80 00:04:58,090 --> 00:04:59,174 {\an8}PRESIDENTE DE LOS PATRIOTS 81 00:04:59,174 --> 00:05:01,552 {\an8}De niño siempre piensas que en ese maletín 82 00:05:01,552 --> 00:05:04,513 {\an8}están los mayores secretos del mundo. Y él lo abrió, 83 00:05:04,513 --> 00:05:06,598 y adentro había unas tiras 84 00:05:06,598 --> 00:05:10,394 con el viejo logo de Pat Patriot, y mi papá dijo: 85 00:05:10,394 --> 00:05:13,730 "¿Las ven? Son entradas para la temporada para los Patriots". 86 00:05:14,940 --> 00:05:18,026 El equipo unió a nuestra familia, 87 00:05:18,026 --> 00:05:21,738 pero era una época difícil para ser hincha. 88 00:05:21,738 --> 00:05:22,990 Bien abierto. 89 00:05:24,074 --> 00:05:26,910 ¿Qué está saliendo mal? Casi todo hasta ahora. 90 00:05:28,078 --> 00:05:30,372 Viendo las tonterías que se hacían, 91 00:05:30,372 --> 00:05:33,584 yo decía: "Cielos, si fuera mi equipo, lo que podría hacer". 92 00:05:34,209 --> 00:05:39,381 ¿Era un sueño imposible? Mucha gente creía que sí. 93 00:05:39,381 --> 00:05:40,799 Dile que llamó Robert. 94 00:05:40,799 --> 00:05:43,343 Era un empresario que se hizo solo 95 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 y dirigía una papelera. 96 00:05:45,804 --> 00:05:49,558 No tenía millones en mi cuenta bancaria. 97 00:05:50,350 --> 00:05:54,605 Sabía que debía buscar la forma de conseguir poder financiero, 98 00:05:54,605 --> 00:05:59,651 y me di cuenta de que la clave era el viejo estadio Foxboro. 99 00:06:01,820 --> 00:06:05,908 El estadio estaba pasado de moda. 100 00:06:05,908 --> 00:06:08,744 Mucha gente pensaba que no valía nada. 101 00:06:10,245 --> 00:06:15,542 Pero sabía que la principal fuente de ingresos durante el partido 102 00:06:15,542 --> 00:06:19,796 venía del estacionamiento y el estadio. 103 00:06:21,381 --> 00:06:23,467 Durante la siguiente década, 104 00:06:24,426 --> 00:06:25,886 {\an8}hice gestiones para comprar el estadio... 105 00:06:25,886 --> 00:06:26,929 {\an8}ESTADIO SULLIVAN VENDIDO 106 00:06:26,929 --> 00:06:29,765 {\an8}...y el terreno en el que estaba el estadio 107 00:06:29,765 --> 00:06:32,017 a un costo realmente bajo. 108 00:06:32,684 --> 00:06:35,646 Nadie se daba cuenta de su importancia. 109 00:06:36,855 --> 00:06:41,485 Debieron haber 20 compradores que intentaron comprar el equipo, 110 00:06:41,485 --> 00:06:47,950 pero cuando supieron que yo controlaba los ingresos, se fueron. 111 00:06:49,910 --> 00:06:53,080 {\an8}ENERO DE 1994 112 00:06:53,080 --> 00:06:54,373 {\an8}...hizo un gran trabajo. 113 00:06:54,373 --> 00:06:56,959 {\an8}James Orthwein anunció en una rueda de prensa, 114 00:06:56,959 --> 00:07:01,004 que venderá el equipo a un comprador local, Robert Kraft. 115 00:07:03,173 --> 00:07:08,262 Mi objetivo es ayudar a traer el campeonato a Nueva Inglaterra. 116 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 No lo hicimos para ser el felpudo de ningún equipo. 117 00:07:11,557 --> 00:07:12,766 Nos gusta ganar. 118 00:07:12,766 --> 00:07:15,978 {\an8}Planeamos trabajar muy de cerca con el entrenador Parcells 119 00:07:15,978 --> 00:07:18,230 {\an8}para tener un equipo muy especial. 120 00:07:18,230 --> 00:07:19,481 {\an8}ENTRENADOR PRINCIPAL, 1993-1996 121 00:07:19,481 --> 00:07:23,402 {\an8}Yo apoyaba a Kraft porque por cómo era, 122 00:07:23,402 --> 00:07:25,362 bastante desorganizado. 123 00:07:26,989 --> 00:07:32,286 Los dueños anteriores no querían pagar por los buenos jugadores. 124 00:07:33,787 --> 00:07:35,664 Entonces cuando vino Kraft... 125 00:07:35,664 --> 00:07:38,625 ...tenía esperanzas de que fuera más alentador. 126 00:07:39,334 --> 00:07:42,588 Algunos están convencidos de que el nuevo dueño de los Patriots, 127 00:07:42,588 --> 00:07:45,174 Robert Kraft, está tan comprometido a ganar que esperaron 128 00:07:45,174 --> 00:07:48,468 desde la noche y primeras horas para los mejores lugares. 129 00:07:48,468 --> 00:07:51,263 Al fin tenemos un entrenador comprometido, un dueño comprometido, 130 00:07:51,263 --> 00:07:53,640 y van a gastar el dinero para traernos un ganador. 131 00:07:54,975 --> 00:07:58,061 Tener un entrenador que ganó dos Super Bowl para otro equipo, 132 00:07:58,937 --> 00:08:02,357 y que el dueño del equipo se involucre de cerca en la dirección del equipo, 133 00:08:02,357 --> 00:08:04,818 y no solo un millonario que tiene un juguete... 134 00:08:04,818 --> 00:08:06,111 COMIENZO DE UNA NUEVA ERA 135 00:08:06,111 --> 00:08:09,615 ...había un entusiasmo al pensar que las cosas podrían cambiar. 136 00:08:10,115 --> 00:08:12,075 Entra Bledsoe. 137 00:08:12,075 --> 00:08:14,077 Anota. 138 00:08:15,537 --> 00:08:17,956 Es el equivalente al cigarro de la victoria 139 00:08:17,956 --> 00:08:20,501 cuando Bob Kraft se pone el abrigo. 140 00:08:20,501 --> 00:08:23,921 En el primer año de Kraft aquí, el equipo mejoró 141 00:08:23,921 --> 00:08:27,382 y estaba a punto de hacer algo especial. 142 00:08:27,758 --> 00:08:28,926 {\an8}ENERO DE 1997 143 00:08:28,926 --> 00:08:32,304 {\an8}¡Aquí está el campeón de la AFC, 144 00:08:32,304 --> 00:08:33,597 {\an8}los New England Patriots! 145 00:08:35,515 --> 00:08:38,977 En 1997, el equipo iba al Super Bowl. 146 00:08:38,977 --> 00:08:41,855 Estábamos muy emocionados por el futuro. 147 00:08:41,855 --> 00:08:43,857 ¡TRÁIGANLO A CASA, PATRIOTS! 148 00:08:43,857 --> 00:08:45,526 Pero al mismo tiempo, 149 00:08:45,526 --> 00:08:49,655 era claro que algo pasaba con Bill Parcells. 150 00:08:49,655 --> 00:08:52,366 ¡Tuna! 151 00:08:52,699 --> 00:08:55,202 Al fin logramos algunos triunfos, 152 00:08:55,202 --> 00:08:59,957 pero sentía que Kraft no siempre estaba de acuerdo 153 00:08:59,957 --> 00:09:05,712 con lo que yo consideraba era en beneficio de la construcción del equipo. 154 00:09:07,089 --> 00:09:10,259 Kraft no tenía un pasado en el fútbol, 155 00:09:10,259 --> 00:09:14,179 y en su inexperiencia me quitó el draft 156 00:09:14,179 --> 00:09:16,056 y se lo dio a otro. 157 00:09:16,557 --> 00:09:22,020 Sentí que algunas personas incompetentes 158 00:09:22,020 --> 00:09:25,399 tomaban decisiones por la organización en lo que respecta al personal. 159 00:09:25,399 --> 00:09:26,900 Y eso no me gustaba. 160 00:09:26,900 --> 00:09:29,778 Y sabía que no volvería a los Patriots. 161 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 Los Pats se reúnen con la prensa en media hora, 162 00:09:32,781 --> 00:09:36,243 {\an8}y todos esperan a oír qué dirá Parcells, 163 00:09:36,243 --> 00:09:39,329 {\an8}a medida que se intensifican las historias de que el domingo será su último partido 164 00:09:39,329 --> 00:09:41,331 {\an8}como entrenador principal de los New England Patriots. 165 00:09:41,707 --> 00:09:44,543 Siguen llegando informes de que Bill Parcells se irá. 166 00:09:45,169 --> 00:09:46,879 ¿Tienes algún comentario? 167 00:09:46,879 --> 00:09:49,548 Eso fue frustrante para nosotros como jugadores. 168 00:09:49,548 --> 00:09:52,050 Llegar al Super Bowl después de ser el peor equipo de la liga 169 00:09:52,050 --> 00:09:53,760 fue un gran logro. 170 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 Y esa no era la historia durante la semana del Super Bowl. 171 00:09:56,054 --> 00:09:58,390 La historia era si Parcells se iría o no a los Jets. 172 00:09:58,390 --> 00:10:01,518 Ya sea que tenga magia increíble para el Super Bowl o no, 173 00:10:01,518 --> 00:10:03,187 se dirige a Nueva York, ¿no? 174 00:10:03,187 --> 00:10:05,147 No puedo imaginar un escenario 175 00:10:05,147 --> 00:10:07,983 en que no esté con los Jets el año próximo. 176 00:10:07,983 --> 00:10:12,404 Esta es una mala sociedad entre Bob Kraft y Bill Parcells. 177 00:10:12,404 --> 00:10:15,032 Aunque ambos abracen el trofeo Vince Lombardi 178 00:10:15,032 --> 00:10:18,368 el domingo a las 10 de la noche, no se abrazarán 179 00:10:18,368 --> 00:10:20,162 el lunes por la mañana. 180 00:10:21,288 --> 00:10:25,209 Los campeones de la AFC, los New England Patriots. 181 00:10:26,835 --> 00:10:31,173 Cuando tu equipo está en el Super Bowl, quieres que toda la energía se enfoque 182 00:10:31,173 --> 00:10:35,886 en hacer todo lo posible para permitir que el equipo gane. 183 00:10:35,886 --> 00:10:38,222 Eso no sucedió en el Super Bowl. 184 00:10:39,139 --> 00:10:44,436 Todo el aire en el cuarto se fue con el asunto de Bill con los Jets. 185 00:10:45,479 --> 00:10:47,773 Favre retrocede para el primer lanzamiento. 186 00:10:47,773 --> 00:10:50,192 Lanzamiento profundo. Hombre abierto. 187 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 Anota Green Bay. 188 00:10:53,779 --> 00:10:57,991 Marcador final: Green Bay Packers 35, 189 00:10:57,991 --> 00:11:00,327 New England Patriots 21. 190 00:11:02,246 --> 00:11:07,417 No sentía que el entrenador Parcells pusiera primero el equipo. 191 00:11:08,043 --> 00:11:13,006 Tomaba decisiones que eran las mejores para Bill Parcells, 192 00:11:13,006 --> 00:11:15,384 en lugar de para los New England Patrios. 193 00:11:17,177 --> 00:11:20,556 Me prometí que, en el futuro, 194 00:11:20,556 --> 00:11:24,685 encontraría un entrenador que pusiera al equipo en primer lugar. 195 00:11:27,604 --> 00:11:29,398 5 AÑOS DESPUÉS, 28 DE ENERO, 2002 196 00:11:29,398 --> 00:11:32,651 En vivo desde Nueva Orleans, localidad del Super Bowl 36. 197 00:11:32,651 --> 00:11:34,278 Recuerdan hace cinco años, 198 00:11:34,278 --> 00:11:38,448 cuando el primer viaje de Bob Kraft al Super Bowl fue memorable 199 00:11:38,448 --> 00:11:39,867 pero no fue agradable. 200 00:11:40,742 --> 00:11:44,705 Me siento muy afortunado de que mi familia vuelva al Super Bowl. 201 00:11:44,705 --> 00:11:48,166 Nos enfocaremos en eso y esperamos hacer todo lo posible 202 00:11:48,166 --> 00:11:50,419 para estar todos en la misma página 203 00:11:50,419 --> 00:11:53,297 para que podamos traer un campeonato a casa a los hinchas en Nueva Inglaterra. 204 00:11:54,381 --> 00:11:58,886 En la vida aprendí que nunca puedes rodearte de demasiada gente de calidad 205 00:11:58,886 --> 00:12:02,681 y Bill Belichick siempre hizo lo que era mejor para el equipo. 206 00:12:02,681 --> 00:12:07,394 Se esperaba que los New England Patriots fueran mediocres, pero aquí están. 207 00:12:07,394 --> 00:12:10,689 Los St. Louis Rams se medirán contra los New England Patriots 208 00:12:10,689 --> 00:12:13,567 para el mayor premio del fútbol, el trofeo Vince Lombardi. 209 00:12:15,152 --> 00:12:16,945 Bill, todo el año el equipo estuvo concentrado 210 00:12:16,945 --> 00:12:18,989 y fue muy profesional. 211 00:12:18,989 --> 00:12:22,367 En esta semana, ¿notaste una mayor conciencia? 212 00:12:22,367 --> 00:12:24,661 Definitivamente hay mayor conciencia 213 00:12:24,661 --> 00:12:28,207 {\an8}o mayor concentración que la habitual. 214 00:12:28,207 --> 00:12:29,958 {\an8}Y creo que eso ha sido bueno todo el año. 215 00:12:29,958 --> 00:12:31,251 {\an8}Pero no hay dudas. 216 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 {\an8}Esta es una semana especial y un partido especial 217 00:12:33,754 --> 00:12:36,006 y todos saben lo que está en juego. 218 00:12:38,550 --> 00:12:39,927 Recuerdo venir 219 00:12:39,927 --> 00:12:44,598 esa semana del Super Bowl y que Bill hablara con el equipo... 220 00:12:44,598 --> 00:12:46,850 Acérquense. 221 00:12:46,850 --> 00:12:49,770 Dijo: "¿Saben qué? Estamos juntos en esto. 222 00:12:50,687 --> 00:12:55,275 Si hacen a un lado su beneficio personal por el equipo... 223 00:12:56,443 --> 00:12:58,403 y hacen su trabajo... 224 00:12:59,613 --> 00:13:02,074 {\an8}ganaremos. Los derrotaremos". 225 00:13:03,700 --> 00:13:07,996 Anoche, los Patriots se fueron a un hotel en las afueras de Nueva Orleans 226 00:13:07,996 --> 00:13:10,707 para alejarse de la multitud del centro 227 00:13:10,707 --> 00:13:13,794 para que las cosas sean lo más parecido a la normalidad. 228 00:13:15,712 --> 00:13:18,841 Qué lindo. Piscina. 229 00:13:18,841 --> 00:13:21,468 Llegamos al hotel. 230 00:13:21,468 --> 00:13:25,931 Mi principal preocupación era que teníamos mucho trabajo. 231 00:13:25,931 --> 00:13:26,849 {\an8}ENTRENADOR PRINCIPAL 232 00:13:26,849 --> 00:13:29,434 {\an8}Solo quería asegurarme de que todo estaba bien. Si hay algún problema, 233 00:13:29,434 --> 00:13:30,519 {\an8}que me avisen. 234 00:13:30,519 --> 00:13:35,524 Lawyer me vino a ver porque no le gustaba su cuarto. 235 00:13:37,150 --> 00:13:38,360 {\an8}Mierda. 236 00:13:38,360 --> 00:13:41,530 {\an8}PROFUNDO 237 00:13:41,530 --> 00:13:44,449 Sí, llegamos al hotel 238 00:13:44,449 --> 00:13:47,911 y mi cuarto era tan pequeño que venía con un tanque de oxígeno. 239 00:13:48,328 --> 00:13:51,832 Mira este cuarto. ¿Es una broma? 240 00:13:51,832 --> 00:13:55,752 A los jugadores les gustan los cuartos lindos. No un cuartucho. 241 00:13:55,752 --> 00:13:58,338 {\an8}No quieres dormir en una cama de una plaza 242 00:13:58,338 --> 00:14:00,674 {\an8}y que tus brazos caigan a los lados y tus pies queden colgando. 243 00:14:00,674 --> 00:14:01,758 {\an8}DIRECTOR DE INVESTIGACIÓN FUTBOLÍSTICA 244 00:14:02,926 --> 00:14:05,888 Era lo último que pensaba, así que le dije: 245 00:14:05,888 --> 00:14:08,765 "Bueno, Lawyer, quédate con el cuarto del entrenador. 246 00:14:08,765 --> 00:14:10,809 No me importa. Y si eso no te basta, 247 00:14:10,809 --> 00:14:13,729 no puedo hacer nada. Listo". 248 00:14:14,438 --> 00:14:15,898 ¿Vestidor? 249 00:14:16,231 --> 00:14:17,608 Cielos. 250 00:14:17,608 --> 00:14:19,151 - Sí. - ¿Puedes creerlo? 251 00:14:19,860 --> 00:14:21,737 Así que el resto de la semana, 252 00:14:21,737 --> 00:14:25,115 le preguntaba a Lawyer: "¿Todo bien? ¿Tienes buena vista? 253 00:14:25,115 --> 00:14:27,492 ¿Tu cuarto está bien? ¿Es espacioso?" 254 00:14:27,492 --> 00:14:30,078 Y bromeamos con eso toda la semana. 255 00:14:33,165 --> 00:14:38,795 El entrenador lo hizo para enfatizar que el equipo está primero. 256 00:14:39,171 --> 00:14:43,008 Y fue una pauta para prepararnos para lo que venía. 257 00:14:44,343 --> 00:14:47,638 Parece que David enfrentará a Goliat en este Super Bowl. 258 00:14:47,638 --> 00:14:50,599 Los New England Patriots, los menos favoritos, 259 00:14:50,599 --> 00:14:53,936 sienten que pueden derrotar al poderoso dragón, los Rams. 260 00:14:57,231 --> 00:15:00,275 Observé a los Rams antes del Super Bowl 36 261 00:15:00,275 --> 00:15:03,820 y lideraban en ofensiva y tenían un equipo de estrellas. 262 00:15:04,363 --> 00:15:07,699 Los Rams son el mayor espectáculo. 263 00:15:07,699 --> 00:15:09,117 Tenían un equipo completo, 264 00:15:09,117 --> 00:15:11,912 velocidad y explosión en todo lo relacionado con el balón. 265 00:15:11,912 --> 00:15:13,247 ¡Y anota! 266 00:15:13,247 --> 00:15:15,290 Los Rams son aspirantes a la dinastía. 267 00:15:15,290 --> 00:15:17,125 Vienen como la mejor ofensiva de la tierra, 268 00:15:17,125 --> 00:15:19,169 la tercera mejor defensa en fútbol. 269 00:15:19,169 --> 00:15:22,339 Ganaron ocho partidos seguidos, son los favoritos absolutos. 270 00:15:22,339 --> 00:15:24,508 Warner retrocede, lanza, banda derecha, 271 00:15:24,508 --> 00:15:26,260 ahí está Marshall, anota... 272 00:15:26,260 --> 00:15:28,220 No puedes encontrar a nadie que diga 273 00:15:28,220 --> 00:15:30,305 - que New England ganará. - No. 274 00:15:30,305 --> 00:15:32,891 Todos dicen: "¿Por cuánto ganarán los Rams?" 275 00:15:32,891 --> 00:15:36,228 - Esto me resulta increíble. - Esto está muerto, terminado. 276 00:15:36,228 --> 00:15:39,940 En 20, diez, cinco, Marshall Faulk anota. 277 00:15:39,940 --> 00:15:42,109 Y con el estado competitivo del partido, 278 00:15:42,109 --> 00:15:44,903 nuestra historia principal es Brady y Bledsoe. 279 00:15:45,404 --> 00:15:47,573 - ¡Ya basta! - Michael, sé que odias esta historia. 280 00:15:47,573 --> 00:15:49,616 Pero la verdad es que no hay otras. 281 00:15:49,616 --> 00:15:51,869 Este partido no tiene ninguna emoción 282 00:15:51,869 --> 00:15:55,038 y sabes que solo puedes escribir sobre Brady y Bledsoe. 283 00:15:55,956 --> 00:15:57,541 Se escribieron muchas tonterías 284 00:15:57,541 --> 00:16:01,378 {\an8}sobre todo el asunto de Brady contra Bledsoe en estos días. 285 00:16:02,254 --> 00:16:05,883 {\an8}Y hoy no venimos a colaborar con esa controversia. 286 00:16:06,592 --> 00:16:10,262 {\an8}Pero debe decirse que Bledsoe 287 00:16:10,262 --> 00:16:13,182 {\an8}tiene un pase largo superior y... 288 00:16:13,182 --> 00:16:16,685 {\an8}Creo que la lesión del tobillo de Brady es un problema. 289 00:16:16,685 --> 00:16:18,687 {\an8}A mí me pasó. 290 00:16:18,687 --> 00:16:21,398 Pero no venimos a hablar de eso. 291 00:16:21,398 --> 00:16:24,359 - Venimos a traer paz. - Venimos a traer paz. 292 00:16:26,612 --> 00:16:30,782 Bill Belichick debería tomar una decisión después de la práctica de hoy 293 00:16:30,782 --> 00:16:34,203 {\an8}sobre la difícil cuestión de este partido. 294 00:16:34,203 --> 00:16:36,705 {\an8}¿Quién será el mariscal titular el domingo? 295 00:16:37,247 --> 00:16:40,751 ¿El que fue titular en cada una de las 12 victorias de los Patriots 296 00:16:40,751 --> 00:16:44,213 o el que se sacudió el polvo de 17 semanas 297 00:16:44,213 --> 00:16:47,549 para salvar la temporada del equipo la semana pasada en Pittsburgh? 298 00:16:48,675 --> 00:16:52,971 Al final de la práctica, Belichick me llamó a su cuarto. 299 00:16:52,971 --> 00:16:57,392 Se sentó y me dijo: "El tobillo de Tommy se ve bien. 300 00:16:57,392 --> 00:16:59,978 Decidimos que solo podemos preparar un mariscal, 301 00:16:59,978 --> 00:17:03,398 {\an8}y esta semana será Tom". 302 00:17:03,398 --> 00:17:04,983 {\an8}MARISCAL 303 00:17:05,526 --> 00:17:08,529 Vaya. Fue un trago amargo. 304 00:17:08,529 --> 00:17:10,489 Fue un trago muy amargo. 305 00:17:16,494 --> 00:17:19,414 Creo que Drew quería jugar. 306 00:17:19,414 --> 00:17:22,792 Es una situación difícil para un veterano. 307 00:17:22,792 --> 00:17:24,795 ¿Qué opinas de esta decisión, Drew? 308 00:17:25,420 --> 00:17:27,589 Estoy muy decepcionado, obviamente. 309 00:17:27,589 --> 00:17:31,051 Pero al mirar hacia atrás, acepto las decisiones de Belichick. 310 00:17:31,051 --> 00:17:33,470 Él tenía todo bajo control. 311 00:17:34,555 --> 00:17:36,598 Me alegra que tomara esa decisión. 312 00:17:37,516 --> 00:17:40,102 Al igual que el resto del año, 313 00:17:41,353 --> 00:17:44,314 haré lo que pueda para ayudarlo a jugar bien en este partido. 314 00:17:44,314 --> 00:17:45,816 Y... 315 00:17:45,816 --> 00:17:49,152 Drew podría haber hecho un escándalo. 316 00:17:49,152 --> 00:17:53,532 {\an8}Pero, por más frustrado que estuviera, respaldó a Tom. 317 00:17:53,532 --> 00:17:54,658 {\an8}APOYADOR 318 00:17:55,909 --> 00:17:58,453 Ver eso significó mucho para mí. 319 00:17:58,453 --> 00:18:03,542 Todo lo que Belichick dice de hacer tu trabajo y poner primero al equipo, 320 00:18:03,542 --> 00:18:06,461 Drew lo representaba. 321 00:18:07,629 --> 00:18:10,007 Tienes a un mariscal de cien millones de dólares 322 00:18:10,007 --> 00:18:11,800 que hace lo mejor para el equipo. 323 00:18:12,843 --> 00:18:15,304 Creo que ahí comenzó el modelo de los Patriots. 324 00:18:18,265 --> 00:18:22,436 3 DE FEBRERO DE 2002 325 00:18:22,436 --> 00:18:24,396 Buenas noches, damas y caballeros, 326 00:18:24,396 --> 00:18:26,315 y bienvenidos al Super Bowl 36. 327 00:18:30,569 --> 00:18:36,742 Recibamos a los campeones de la NFC, los St. Louis Rams. 328 00:18:38,243 --> 00:18:40,787 Cuando eres un joven jugador de fútbol, 329 00:18:40,787 --> 00:18:45,000 sueñas con el momento en que te presentan en el Super Bowl. 330 00:18:45,000 --> 00:18:48,045 Y corriendo desde San Diego State, 331 00:18:48,045 --> 00:18:51,381 el número 28, Marshall Faulk. 332 00:18:52,341 --> 00:18:54,968 Dicen tu nombre, tu número, tu puesto, 333 00:18:54,968 --> 00:18:57,095 y sales corriendo para que todo el mundo vea. 334 00:18:57,513 --> 00:19:00,307 Número 88, Torry Holt. 335 00:19:02,226 --> 00:19:04,561 Aquí y ahora. ¡Es hoy! 336 00:19:04,561 --> 00:19:06,313 - Eso. Es hoy. - ¡Es hoy! 337 00:19:06,313 --> 00:19:09,441 Es casi un momento trascendental para un jugador. 338 00:19:10,234 --> 00:19:13,612 Y los New England Patriots esperan en el túnel 339 00:19:13,612 --> 00:19:15,322 para ser presentados y reconocidos. 340 00:19:15,322 --> 00:19:16,406 Vamos aquí. 341 00:19:16,406 --> 00:19:18,283 ¿Cómo lo haremos? 342 00:19:18,283 --> 00:19:20,494 Nos preguntábamos: "¿Qué haremos?" 343 00:19:20,494 --> 00:19:23,830 Luego oí que alguien gritó: "¡Saldremos como equipo!". 344 00:19:23,830 --> 00:19:25,415 Todos juntos. 345 00:19:25,415 --> 00:19:28,710 Llegamos aquí porque somos un equipo. 346 00:19:28,710 --> 00:19:30,838 Vamos a hacer temblar el mundo. 347 00:19:30,838 --> 00:19:35,425 Y ahora, damas y caballeros, eligieron ser presentados como equipo, 348 00:19:36,176 --> 00:19:39,638 aquí están los campeones de la AFC, 349 00:19:39,638 --> 00:19:41,682 los New England Patriots. 350 00:19:47,062 --> 00:19:49,481 Al mirar esto, pensaba: 351 00:19:49,481 --> 00:19:54,486 "¡Mierda! Aquí vienen. Mi equipo." 352 00:19:54,486 --> 00:19:56,738 {\an8}"Denle la bienvenida...". Se me eriza la piel. 353 00:19:56,738 --> 00:19:57,823 {\an8}HINCHA DE LOS PATRIOTS 354 00:19:57,823 --> 00:19:59,116 {\an8}"...los New England Patriots". 355 00:19:59,116 --> 00:20:02,077 CAMPEONES DE LA AFC 356 00:20:02,077 --> 00:20:04,913 ¡Sí! 357 00:20:04,913 --> 00:20:08,250 Ese era el rojo, blanco y azul. Eso era Estados Unidos. 358 00:20:09,251 --> 00:20:12,129 Haciendo a un lado el tribalismo. 359 00:20:12,129 --> 00:20:14,047 Éramos uno. 360 00:20:14,047 --> 00:20:16,383 {\an8}"QUE SUENE LA LIBERTAD" 361 00:20:16,383 --> 00:20:20,596 Nos considerábamos el equipo de Estados Unidos. Nuestros colores, todo. 362 00:20:20,596 --> 00:20:25,642 Sentíamos un compromiso por el 11/9 y lo que nuestro país había sufrido. 363 00:20:25,642 --> 00:20:26,643 {\an8}APOYADOR 364 00:20:26,643 --> 00:20:29,605 {\an8}Nuestro lema era somos uno. Estamos juntos en esto. Somos uno. 365 00:20:31,607 --> 00:20:33,150 Aquí vamos, ahora! 366 00:20:43,243 --> 00:20:45,829 {\an8}No sé qué significaba para Estados Unidos. 367 00:20:45,829 --> 00:20:47,873 {\an8}Sé que cuando me paré en la banda 368 00:20:47,873 --> 00:20:49,750 y levanté la mirada y vi rojo, blanco y azul 369 00:20:49,750 --> 00:20:53,128 {\an8}e hinchas de los Patriots por todos lados, pensé: 370 00:20:53,128 --> 00:20:55,214 "Por todos los cielos". 371 00:20:56,423 --> 00:20:59,218 Estados Unidos ama a los menos favoritos. Entiendo. 372 00:21:00,052 --> 00:21:04,389 Pero me enojaba más que nada. 373 00:21:04,389 --> 00:21:07,017 Se la daremos por el culo como sea. 374 00:21:09,436 --> 00:21:13,649 Adam Vinatieri dará la patada inicial aquí en Nueva Orleans. 375 00:21:13,649 --> 00:21:17,569 Se acerca al balón y el Super Bowl 36 está en marcha. 376 00:21:19,696 --> 00:21:22,574 Y Murphy se sale del montón. 377 00:21:22,574 --> 00:21:24,701 Veamos qué hace. 378 00:21:26,328 --> 00:21:28,580 Dicen que este es el mayor espectáculo, 379 00:21:28,580 --> 00:21:32,793 no solo la mejor ofensiva actual, sino de la historia. 380 00:21:32,793 --> 00:21:35,295 - ¡Vamos, Rams! - ¡Pateen! 381 00:21:35,295 --> 00:21:37,381 Era un equipo más talentoso, 382 00:21:37,381 --> 00:21:39,258 {\an8}pero no pensábamos que fueran un equipo muy duro. 383 00:21:39,258 --> 00:21:40,342 {\an8}ESQUINERO 384 00:21:41,093 --> 00:21:44,388 Yo estaba cansado de oír sobre el equipo de atletismo. 385 00:21:44,388 --> 00:21:47,266 Estoy cansado de oír lo rápidos y atléticos que son. 386 00:21:47,266 --> 00:21:51,436 Esto es fútbol. Vamos a derrotarlos. 387 00:21:58,068 --> 00:22:00,654 Ahí tienes. ¡Golpéalos! 388 00:22:01,947 --> 00:22:05,158 Sabíamos que teníamos que jugar diferente. 389 00:22:05,158 --> 00:22:07,661 {\an8}Debíamos ser físicos, debíamos ser duros, debíamos ser sucios. 390 00:22:07,661 --> 00:22:08,579 {\an8}TACLE DEFENSIVO 391 00:22:08,579 --> 00:22:11,248 {\an8}Los tipos que no quieres ver en un callejón oscuro. 392 00:22:13,333 --> 00:22:16,336 Han apuntado contra Kurt Warner hoy. Lo han estado golpeando. 393 00:22:16,336 --> 00:22:19,298 Bill Belichick me dijo: "La única forma de ganar este partido 394 00:22:19,298 --> 00:22:21,049 es ser más físicos que ellos 395 00:22:21,049 --> 00:22:24,636 y tenemos que hallar formas de anotar más que con la ofensiva". 396 00:22:24,636 --> 00:22:26,972 Warner vuelve a lanzar y hay un ataque rápido. 397 00:22:29,558 --> 00:22:30,767 ¡Interceptan el pase! 398 00:22:30,767 --> 00:22:34,855 ¡Ty Law lo atrapó! ¡30, 25, 20, 15! 399 00:22:35,522 --> 00:22:36,523 ¡Anota! 400 00:22:36,523 --> 00:22:39,568 Ty Law la atrapa y se la lleva a casa. 401 00:22:39,568 --> 00:22:41,612 {\an8}Y los Patriots pasan al frente. 402 00:22:43,572 --> 00:22:45,073 No voy a mentir. 403 00:22:45,073 --> 00:22:48,744 Debió ser una de las intercepciones más fáciles de mi vida. 404 00:22:49,745 --> 00:22:53,248 Esas son las intercepciones que solemos soltar, 405 00:22:53,248 --> 00:22:57,503 porque piensas: "¿Es una broma? No estás..." 406 00:22:57,503 --> 00:23:00,547 "¿De qué hablas, Kurt? Sé que no lanzas eso". 407 00:23:01,507 --> 00:23:04,426 Algo pasó en ese partido y Bill lo usó bien. 408 00:23:04,426 --> 00:23:08,305 Según sus jugadores, dijo: "Escuchen, péguense a los receptores, 409 00:23:08,305 --> 00:23:10,265 agárrense de la camiseta y esperen. 410 00:23:10,265 --> 00:23:13,894 No marcarán falta o interferencia en el Super Bowl. 411 00:23:13,894 --> 00:23:16,313 No lo harán. Y cuando lo marquen... 412 00:23:17,272 --> 00:23:18,815 bueno, suéltenlos. 413 00:23:18,815 --> 00:23:20,817 Y más tarde, sujétenlos de nuevo". 414 00:23:20,817 --> 00:23:22,194 Y eso hicieron. 415 00:23:28,909 --> 00:23:31,787 Nunca dije nada de eso. 416 00:23:31,787 --> 00:23:33,747 ¿Y sabes por qué? Lo hacen... 417 00:23:35,457 --> 00:23:37,626 Sí, llorando y todo eso. 418 00:23:37,626 --> 00:23:39,253 Pero es un hecho. 419 00:23:39,253 --> 00:23:41,630 Si lo logras, lo logras. 420 00:23:41,630 --> 00:23:42,631 Y él lo hizo. 421 00:23:43,131 --> 00:23:46,009 Brady retrocede para lanzar, mira, lanza a la derecha. 422 00:23:46,009 --> 00:23:48,470 ¡David Patten anota! 423 00:23:49,721 --> 00:23:52,432 Pase de Tom Brady de ocho yardas para anotar. 424 00:23:53,433 --> 00:23:56,854 Quién habría pensado que precisamente los New England Patriots 425 00:23:56,854 --> 00:23:59,189 explotarían en la ofensiva. 426 00:24:01,483 --> 00:24:05,362 En el entretiempo, íbamos 14 a 3. 427 00:24:05,362 --> 00:24:06,613 EL SILENCIO DE LOS RAMS 428 00:24:06,613 --> 00:24:10,701 {\an8}Y cuando el equipo sale del campo, mi papá me mira y me dice: 429 00:24:10,701 --> 00:24:12,244 {\an8}"¿Catorce a tres?" 430 00:24:12,244 --> 00:24:13,370 {\an8}DUEÑO DE LOS PATRIOTS 431 00:24:13,370 --> 00:24:15,581 {\an8}¿Qué diré si ganamos? 432 00:24:18,417 --> 00:24:21,879 Jonathan comenzó a anotar algunas cosas. 433 00:24:22,880 --> 00:24:24,548 Me sentía un poco culpable. 434 00:24:25,924 --> 00:24:27,551 O supersticioso. 435 00:24:28,385 --> 00:24:31,513 Si tientas al diablo pasan cosas malas. 436 00:24:31,513 --> 00:24:35,642 Es difícil dar vuelta el resultado en un Super Bowl. 437 00:24:35,642 --> 00:24:37,311 Creo que si alguien puede hacerlo, 438 00:24:37,311 --> 00:24:40,230 sería un equipo explosivo como los Rams. 439 00:24:40,230 --> 00:24:42,399 ¡Vamos, Rams, vamos! 440 00:24:43,025 --> 00:24:46,862 Claro, en la primera mitad Belichick nos sorprendió. 441 00:24:46,862 --> 00:24:48,947 Pero no me importa. 442 00:24:48,947 --> 00:24:50,490 Vamos a derrotarlos con lo que tenemos. 443 00:24:50,490 --> 00:24:52,034 Adelante, amigo. Vamos. 444 00:24:52,492 --> 00:24:54,369 Warner retrocede para lanzar. 445 00:24:54,369 --> 00:24:56,288 Lanza hacia adelante. Faulk la atrapa. 446 00:24:56,288 --> 00:24:59,458 Entre las diez y ocho yardas. Pero se detiene ahí. 447 00:24:59,458 --> 00:25:01,668 Los Rams están avanzando. 448 00:25:01,668 --> 00:25:04,046 Ahora los tomaremos por sorpresa, 449 00:25:04,046 --> 00:25:05,422 es lo que intentaremos. 450 00:25:06,840 --> 00:25:08,425 Segunda y gol en la línea de dos. 451 00:25:08,425 --> 00:25:11,512 El mariscal se escabulle. Kurt Warner anota. 452 00:25:11,512 --> 00:25:13,180 Entró caminando a la zona final, intacto. 453 00:25:13,180 --> 00:25:14,848 Vaya, eso fue fácil, ¿no? 454 00:25:14,848 --> 00:25:17,601 La ventaja de los Patriots es de solo siete. 455 00:25:17,601 --> 00:25:20,938 No dejamos que anotaran en casi 50 minutos. 456 00:25:20,938 --> 00:25:23,315 {\an8}Y en los últimos diez minutos se desató el caos. 457 00:25:24,483 --> 00:25:27,486 La ofensiva de los Rams revivió en el último cuarto. 458 00:25:28,153 --> 00:25:29,363 ¡Derríbalo! 459 00:25:30,572 --> 00:25:32,157 No les daremos una mierda. Vamos. 460 00:25:32,157 --> 00:25:33,242 Que nos peguen. 461 00:25:33,242 --> 00:25:35,118 - No les daremos nada. - Sin penalidad. 462 00:25:35,118 --> 00:25:38,372 Necesito corredores. Necesito corredores. ¡Vamos! 463 00:25:39,122 --> 00:25:41,542 Warner retrocede para lanzar. Mira y lanza a la izquierda. 464 00:25:41,542 --> 00:25:43,877 Está bien abierto en diez. 465 00:25:43,877 --> 00:25:48,966 Dentro de las cinco, sale y entra. Saint Louis anota. 466 00:25:48,966 --> 00:25:50,968 Y los Rams están de vuelta. 467 00:25:51,510 --> 00:25:54,471 Un último cuarto desgarrador para los Patriots. 468 00:25:54,471 --> 00:25:59,184 {\an8}Están igualados en 17 y queda un minuto 30 de juego. 469 00:26:00,561 --> 00:26:02,354 {\an8}Tienen que hacer tiempo. 470 00:26:02,354 --> 00:26:06,066 Tienen que llegar al tiempo suplementario. No creo que quieran forzar nada aquí. 471 00:26:06,066 --> 00:26:07,818 No quieren hacer ninguna estupidez. 472 00:26:09,152 --> 00:26:13,156 Podríamos haber aguantado para llegar al suplementario con muerte súbita. 473 00:26:13,156 --> 00:26:17,578 Pero Bill nos habló y dijo: "Bueno, Ernie, ¿qué quieres hacer?" 474 00:26:18,579 --> 00:26:22,040 Y yo le dije: "Bill, nos queda poca energía. 475 00:26:22,040 --> 00:26:26,336 Si vuelven a tomar el balón, no creo que podamos detenerlos". 476 00:26:27,504 --> 00:26:30,549 Este avance es atacar o morir. 477 00:26:30,549 --> 00:26:32,885 Necesitamos lograr que Adam Vinatieri 478 00:26:32,885 --> 00:26:35,554 patee para ganarlo en el tiempo regular. 479 00:26:37,806 --> 00:26:40,684 Me acerco al entrenador Belichick y me dice: "Vamos". 480 00:26:41,602 --> 00:26:45,063 Y dice: "¡Solo cuida el balón!" 481 00:26:46,106 --> 00:26:47,524 Y Drew estaba al lado mío 482 00:26:47,524 --> 00:26:51,195 y dice: "A la mierda con eso". 483 00:26:52,112 --> 00:26:53,906 Recuerdo que alguien le dijo a Tom: 484 00:26:53,906 --> 00:26:55,199 "Oye, ten cuidado". 485 00:26:55,199 --> 00:26:57,451 "No, somos los menos favoritos en este partido. 486 00:26:57,451 --> 00:27:00,078 Nadie esperaba que estés aquí. Nadie esperaba que estemos aquí". 487 00:27:00,579 --> 00:27:02,247 Ya sabes, a la mierda, vamos. 488 00:27:02,247 --> 00:27:03,874 Brady en la formación escopeta. 489 00:27:03,874 --> 00:27:06,835 No estoy de acuerdo con lo que están haciendo los Patriots. 490 00:27:06,835 --> 00:27:10,797 Retroceden dentro de sus 20 yardas, no quedan tiempos muertos. 491 00:27:10,797 --> 00:27:12,925 Yo buscaría llegar al suplementario. 492 00:27:12,925 --> 00:27:15,219 Y todos decían: “Mierda,”, ¿sabes? 493 00:27:15,219 --> 00:27:16,178 “¿vamos a lanzar?” 494 00:27:17,054 --> 00:27:19,473 Mi seguridad ese año subía y bajaba. 495 00:27:19,473 --> 00:27:22,476 Y realmente no sabía de lo que era capaz. 496 00:27:22,476 --> 00:27:26,939 Pero saber que tenía la confianza de mis compañeros 497 00:27:26,939 --> 00:27:29,983 era una forma de alentarme a intentarlo. 498 00:27:30,817 --> 00:27:33,320 Brady toma el centro. Lo presionan. 499 00:27:33,320 --> 00:27:35,447 Se aleja y lanza hacia el medio. 500 00:27:35,447 --> 00:27:37,783 Atrapan después de las 21 yardas. 501 00:27:38,534 --> 00:27:40,702 {\an8}Queda un minuto 9 segundos. 502 00:27:40,702 --> 00:27:42,371 {\an8}Deben darse prisa. 503 00:27:42,371 --> 00:27:44,039 Brady toma el centro directo. 504 00:27:44,039 --> 00:27:45,832 Pase completo a J.R. Redmond. 505 00:27:45,832 --> 00:27:49,336 Treinta, 35, 40 y primera oportunidad. 506 00:27:49,336 --> 00:27:53,131 {\an8}El reloj sigue corriendo en uno de los mejores partidos de Super Bowl. 507 00:27:53,131 --> 00:27:55,592 {\an8}Brady toma el centro directo. 508 00:27:55,592 --> 00:27:57,469 Avanza, lanza hacia adelante, ¡atrapada! 509 00:27:57,469 --> 00:27:58,679 Troy Brown en las 40. 510 00:27:58,679 --> 00:28:01,640 A la izquierda de la línea de 37 yardas. Sale de la cancha. 511 00:28:01,640 --> 00:28:04,434 Y ahora me gusta lo que están haciendo los Patriots. 512 00:28:05,394 --> 00:28:08,772 Estamos aquí, avanzando en el campo. 513 00:28:09,606 --> 00:28:10,816 Es casi surreal. 514 00:28:11,149 --> 00:28:14,027 Está Brady. Le pasa a Wiggins. 515 00:28:14,027 --> 00:28:17,489 Ahora en treinta y sin duda está al alcance. 516 00:28:17,489 --> 00:28:20,409 Quizás pueda hacer parar el tiempo. 517 00:28:20,409 --> 00:28:22,244 Eso hará. Hará parar el tiempo. 518 00:28:22,911 --> 00:28:24,663 Siete segundos. 519 00:28:25,330 --> 00:28:28,000 Vinatieri está en la línea de tiro. 520 00:28:28,000 --> 00:28:30,711 Recuerdo estar en la tribuna 521 00:28:30,711 --> 00:28:33,255 y soñar con ganar un Super Bowl. 522 00:28:34,339 --> 00:28:36,592 Significaba mucho para nosotros. 523 00:28:36,592 --> 00:28:38,177 ¡Vamos! 524 00:28:38,177 --> 00:28:41,513 Y al fin estábamos tan cerca. 525 00:28:41,513 --> 00:28:44,474 Quedan cinco segundos para el final 526 00:28:44,474 --> 00:28:48,937 y Adam Vinatieri buscará la victoria intentando un gol de campo de 47 yardas. 527 00:28:50,230 --> 00:28:51,899 Esperamos 42 años. 528 00:28:53,108 --> 00:28:55,986 Todo dependía de esto. 529 00:29:00,115 --> 00:29:02,868 El balón está en el aire. Y es... 530 00:29:10,501 --> 00:29:14,004 ¡buena! ¡Es buena! ¡Es buena! 531 00:29:14,004 --> 00:29:19,176 ¡Adam Vinatieri convierte un gol de campo de 48 yardas y terminó! 532 00:29:19,176 --> 00:29:26,725 ¡Los Patriots son campeones del Super Bowl! 533 00:29:26,725 --> 00:29:29,937 El mejor equipo en la NFL. 534 00:29:29,937 --> 00:29:33,190 Adam Vinatieri, 48 yardas. 535 00:29:33,190 --> 00:29:34,858 ¡Caramba! 536 00:29:37,194 --> 00:29:38,403 ¡Qué final! 537 00:29:38,403 --> 00:29:40,906 ¡Qué cierre del Super Bowl! 538 00:29:41,698 --> 00:29:43,992 Dios mío. 539 00:29:44,993 --> 00:29:47,746 Debería hablar contigo y nadie más. Todos dudaban de nosotros. 540 00:29:47,746 --> 00:29:50,749 Qué festín, ¿no? 541 00:29:54,002 --> 00:29:59,466 Los hinchas de New England han esperado este día por 42 años. 542 00:30:04,054 --> 00:30:09,685 La espiritualidad, la fe y la democracia son los pilares de nuestro país. 543 00:30:12,396 --> 00:30:14,314 Todos somos Patriots. 544 00:30:14,314 --> 00:30:17,860 Y esta noche, los Patriots son campeones del mundo. 545 00:30:21,071 --> 00:30:23,323 ¿...el momento en que lanzaste el pase profundo para anotar 546 00:30:23,323 --> 00:30:26,410 y el gol de campo se sintió tan bien? 547 00:30:26,410 --> 00:30:28,120 Bien hecho, nene. Bien hecho, 12. 548 00:30:28,120 --> 00:30:30,289 - Tú eres el hombre. - Tú eres el hombre. 549 00:30:30,289 --> 00:30:32,958 Tom Brady y Drew Bledsoe juntos. 550 00:30:32,958 --> 00:30:35,002 ¿Qué tal, Tom Brady? ¿Qué se siente? 551 00:30:35,002 --> 00:30:36,879 - Increíble. - Debe ir al escenario. 552 00:30:36,879 --> 00:30:38,213 ¿Y eso? 553 00:30:39,423 --> 00:30:42,467 ¿Y eso? 554 00:30:49,391 --> 00:30:51,393 Era un sueño de toda mi vida. 555 00:30:53,061 --> 00:30:55,689 Fue... 556 00:30:55,689 --> 00:30:57,399 Fue asombroso, maldición. 557 00:31:00,485 --> 00:31:03,405 Pero quedé agotado después de eso. 558 00:31:03,989 --> 00:31:05,532 ¡Ya está! 559 00:31:05,532 --> 00:31:07,784 No festejé con el resto del equipo. 560 00:31:07,784 --> 00:31:10,329 ¡P-A-T-S! ¡Pats! ¡Pats! ¡Pats! 561 00:31:11,205 --> 00:31:15,000 Al día siguiente, recuerdo subir al auto y el entrenador Belichick... 562 00:31:15,000 --> 00:31:17,336 Se subió y todavía estaba ebrio de la noche anterior. 563 00:31:17,336 --> 00:31:18,587 Se olía el alcohol. 564 00:31:20,088 --> 00:31:24,092 Pero recuerdo que me dijo: "Bueno, Tom. 565 00:31:24,092 --> 00:31:25,844 Tuviste un año bastante bueno". 566 00:31:25,844 --> 00:31:27,888 ¿Sabes? Y... 567 00:31:28,805 --> 00:31:30,474 Fue su manera de elogiarme. 568 00:31:31,308 --> 00:31:33,310 Los Patriots regresaron victoriosos a su casa, 569 00:31:33,310 --> 00:31:34,436 DESFILE DE LA VICTORIA 570 00:31:34,436 --> 00:31:37,189 con equipaje extra de Nueva Orleans, el trofeo del Super Bowl. 571 00:31:37,189 --> 00:31:39,316 Ciento de sufridos hinchas 572 00:31:39,316 --> 00:31:42,319 ansiosos por celebrar el fin de décadas de frustración... 573 00:31:42,319 --> 00:31:43,570 CAMPEONES DEL SUPER BOWL 574 00:31:43,570 --> 00:31:45,822 Me desperté al otro día y... 575 00:31:45,822 --> 00:31:46,907 {\an8}COLUMNISTA DEL BOSTON GLOBE 576 00:31:46,907 --> 00:31:49,743 {\an8}...pensaba: "¿Sucedió de verdad? 577 00:31:49,743 --> 00:31:52,246 {\an8}¿Los Patriots ganaron el Super Bowl?" 578 00:31:52,913 --> 00:31:55,832 Era inconmensurable para los hinchas de Boston. 579 00:31:55,832 --> 00:31:59,586 Más de un millón de hinchas de New England desafiaron las temperaturas 580 00:31:59,586 --> 00:32:04,132 con vientos helados para felicitar 581 00:32:04,132 --> 00:32:05,801 al equipo campeón del mundo. 582 00:32:07,094 --> 00:32:09,555 Se me acercó una mujer y me dijo: 583 00:32:09,555 --> 00:32:11,056 "Solo quiero agradecerte. 584 00:32:11,056 --> 00:32:15,269 Mi abuelo me pidió que te diga que ahora puede morir feliz". 585 00:32:18,564 --> 00:32:21,733 Y me conmovió. Fue como: "Vaya". 586 00:32:21,733 --> 00:32:25,362 - ¡Patriots! - ¡Número uno! 587 00:32:25,362 --> 00:32:27,364 ¡Gracias! 588 00:32:29,992 --> 00:32:32,911 Tom Brady... Cuando eres mariscal ganador del Super Bowl 589 00:32:32,911 --> 00:32:35,747 {\an8}recibirás mucha atención, tendrás oportunidades. 590 00:32:35,747 --> 00:32:37,082 {\an8}¡CÁSATE CONMIGO, TOM! 591 00:32:37,082 --> 00:32:41,003 Después del Super Bowl, le extendieron el contrato por cuatro años, 592 00:32:41,003 --> 00:32:43,380 unos seis o siete millones de dólares por año. 593 00:32:43,380 --> 00:32:45,549 ¡Te amo, Tom! 594 00:32:45,549 --> 00:32:48,635 Creo que de pronto le cayó todo encima, 595 00:32:48,635 --> 00:32:50,429 "Esta es mi nueva realidad". 596 00:32:51,805 --> 00:32:55,142 Recuerdo un día en el auto que me dijo: 597 00:32:55,142 --> 00:32:58,103 {\an8}"Nugent, soy millonario". 598 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 {\an8}Y yo le dije: "Sí, Tom, lo eres". 599 00:33:00,105 --> 00:33:02,232 {\an8}Y él dice: "No, no, no. Soy millonario". 600 00:33:02,232 --> 00:33:03,317 {\an8}TACLE DEFENSIVO 601 00:33:03,317 --> 00:33:05,986 Y en ese preciso momento, nunca lo olvidaré, 602 00:33:05,986 --> 00:33:09,198 empezó a sonar en la radio la canción "Black Betty" y subió el volumen 603 00:33:09,198 --> 00:33:13,493 y mientras tocábamos guitarras imaginarias roquéabamos por nuestra nueva riqueza. 604 00:33:22,044 --> 00:33:23,504 Recibamos al campeón mundial, 605 00:33:23,504 --> 00:33:26,131 de los New England Patriots, Tom Brady. 606 00:33:26,840 --> 00:33:29,009 Bienvenido de vuelta, felicidades. 607 00:33:29,009 --> 00:33:31,803 Tom Brady se volvió, ya no el jugador, 608 00:33:31,803 --> 00:33:35,474 si no la personalidad, celebridad más buscada. 609 00:33:36,725 --> 00:33:38,393 Está en un convertible en Disney World. 610 00:33:39,269 --> 00:33:40,812 Está en la tapa de todas las revistas. 611 00:33:40,812 --> 00:33:43,065 No solo Sports Illustrated. 612 00:33:43,690 --> 00:33:46,485 Su popularidad explotó. 613 00:33:46,485 --> 00:33:47,778 Muchas gracias. 614 00:33:47,778 --> 00:33:51,698 Me llamaron de la Casa Blanca para invitar a Tommy 615 00:33:51,698 --> 00:33:56,203 a sentarse en el cubículo del presidente para el informe presidencial. 616 00:33:56,203 --> 00:33:58,580 Y el ESPY es para... Tom Brady. 617 00:33:58,580 --> 00:34:02,417 Los Patriots se volvieron su elixir. 618 00:34:02,417 --> 00:34:04,753 Todos querían beber lo que bebían los Patriots 619 00:34:04,753 --> 00:34:06,839 porque todo lo que hacían se convertía en oro. 620 00:34:07,631 --> 00:34:09,257 Super Bowl 38. 621 00:34:09,257 --> 00:34:12,427 Los Carolina Panthers y los New England Patriots. 622 00:34:13,262 --> 00:34:16,806 Los Patriots buscan su segundo Super Bowl en tres años. 623 00:34:16,806 --> 00:34:19,059 A 41 yardas. 624 00:34:19,476 --> 00:34:20,476 ¡Parece buena! 625 00:34:21,603 --> 00:34:24,982 Los New England Patriots son campeones del Super Bowl. 626 00:34:25,940 --> 00:34:29,735 A esa altura, Bill Belichick es un genio, la mente maestra del fútbol. 627 00:34:30,821 --> 00:34:34,074 Comparan a Tom Brady con Joe Montana, su héroe de la infancia. 628 00:34:34,574 --> 00:34:35,826 {\an8}No dudaron de nosotros, ¿no? 629 00:34:35,826 --> 00:34:39,204 {\an8}Y Robert Kraft se convirtió en uno de los dueños más poderosos. 630 00:34:40,038 --> 00:34:43,083 Esos tres tipos estaban en la cima del mundo de la NFL. 631 00:34:43,917 --> 00:34:47,004 Hace dos años, les prometí 632 00:34:47,004 --> 00:34:52,050 que no estaríamos satisfechos hasta traerles otro trofeo 633 00:34:52,050 --> 00:34:53,886 a la gente de Nueva Inglaterra. 634 00:34:53,886 --> 00:34:55,721 ¡Y aquí está! 635 00:35:05,480 --> 00:35:08,901 Ganamos dos Super Bowl en tres años. 636 00:35:09,484 --> 00:35:12,779 Y recuerdo que uno de mis compañeros decía: 637 00:35:12,779 --> 00:35:18,410 "Ven, Bru. Mira esto, ganamos dos de tres. 638 00:35:19,036 --> 00:35:22,164 Si ganamos tres de cuatro, es una dinastía". 639 00:35:23,040 --> 00:35:25,876 Fue la primera vez que lo escuché. 640 00:35:27,252 --> 00:35:30,547 Me hizo dar cuenta de lo que significaba. 641 00:35:31,965 --> 00:35:33,967 Y ahí es donde entra la adicción. 642 00:35:33,967 --> 00:35:36,178 ¡DESTINO DINASTÍA! 643 00:35:36,178 --> 00:35:40,140 Ahí te das cuenta de que no puedes parar. 644 00:35:42,059 --> 00:35:44,186 Bienvenidos al Super Bowl 39. 645 00:35:44,186 --> 00:35:45,562 Tenemos a los New England Patriots 646 00:35:45,562 --> 00:35:48,273 que intentarán ganar por tercera vez en los últimos cuatro años. 647 00:35:48,899 --> 00:35:52,194 Si ganan hoy, serán una dinastía. 648 00:35:53,779 --> 00:35:56,657 A veces es difícil explicarle a la gente, 649 00:35:56,657 --> 00:35:58,909 pero este juego es como una droga. 650 00:36:00,369 --> 00:36:03,789 Cuando tienes éxito, cuando pruebas un poco, 651 00:36:03,789 --> 00:36:05,332 quieres un poco más. 652 00:36:06,250 --> 00:36:09,795 La euforia que sientes cada vez que ganas 653 00:36:09,795 --> 00:36:12,047 la persigues para siempre. 654 00:36:12,548 --> 00:36:17,803 Brady lanza y atrapan. ¡Anota! 655 00:36:17,803 --> 00:36:19,847 Había un grupo de nosotros... 656 00:36:21,181 --> 00:36:23,851 {\an8}...que nos hicimos adictos juntos. 657 00:36:24,226 --> 00:36:27,437 Dediquémonos más a nuestro trabajo 658 00:36:27,437 --> 00:36:30,023 y menos a hablar y empujar, ¿sí? 659 00:36:30,023 --> 00:36:33,110 Hagamos nuestro trabajo y sigamos con la siguiente jugada. 660 00:36:33,735 --> 00:36:35,863 Y nos ayudábamos unos a otros. 661 00:36:35,863 --> 00:36:39,366 ¡Resistamos! Quizás se equivoquen. ¿De acuerdo? 662 00:36:39,366 --> 00:36:43,328 Algunos lo sabemos, otros no y al resto no les importa. 663 00:36:43,912 --> 00:36:45,539 Donovan McNabb... 664 00:36:47,249 --> 00:36:50,836 Hacia el medio del campo y Harrison atrapa el pase. 665 00:36:52,671 --> 00:36:57,301 {\an8}Y los New England Patriots serán la primera dinastía del siglo 21. 666 00:36:57,301 --> 00:36:58,510 {\an8}SEMANARIO PATRIOTS ¡DINASTÍA! 667 00:36:59,094 --> 00:37:05,100 Con el tiempo, tu relación con la droga cambia. 668 00:37:06,935 --> 00:37:09,938 {\an8}Después de ganar, en lugar de euforia, 669 00:37:10,647 --> 00:37:13,025 sientes alivio. 670 00:37:14,568 --> 00:37:17,946 Y cuando perdías, era... 671 00:37:18,780 --> 00:37:19,781 ...oscuridad. 672 00:37:20,240 --> 00:37:21,867 ELIMINATORIA DE DIVISIÓN 14 DE ENERO DE 2006 673 00:37:21,867 --> 00:37:24,077 Denver cansado de escuchar sobre New England. 674 00:37:24,786 --> 00:37:27,331 Viene tras Brady, se escapa y la roba. 675 00:37:27,331 --> 00:37:29,249 La roba en la zona final. 676 00:37:29,249 --> 00:37:31,710 Es Bailey. Bailey se despega, 677 00:37:31,710 --> 00:37:35,172 se aleja del hombre que podía alcanzarlo. 678 00:37:35,172 --> 00:37:37,841 ¡Qué manera de darlo vuelta! 679 00:37:37,841 --> 00:37:41,428 Y parece que esta carrera extraordinaria de los Patriots 680 00:37:41,428 --> 00:37:43,096 está por llegar a su fin. 681 00:37:44,681 --> 00:37:49,645 Harías todo lo posible por terminar con el miedo a perder. 682 00:37:51,396 --> 00:37:52,606 Lo que sea. 683 00:37:54,900 --> 00:37:57,277 Funcionarios de la NFL investigan si los Patriots 684 00:37:57,277 --> 00:38:01,198 filmaron de manera ilegal a los entrenadores ofensivos de los Jets 685 00:38:01,198 --> 00:38:03,158 durante el partido del domingo en su estadio. 686 00:38:03,534 --> 00:38:05,452 Bueno, es el equipo de la década. 687 00:38:05,452 --> 00:38:06,537 Tres campeonatos. 688 00:38:06,537 --> 00:38:10,332 No quiero pensar que Belichick y los Patriots son tramposos. 689 00:38:10,332 --> 00:38:12,543 No sé cómo responder a la siguiente pregunta. 690 00:38:12,543 --> 00:38:15,629 ¿Esto mancha todo lo que han logrado? 691 00:39:44,218 --> 00:39:46,220 Traducción: Florencia Lago