1
00:00:18,143 --> 00:00:20,312
No les tenemos miedo.
2
00:00:21,146 --> 00:00:22,898
Mira lo que pasa. Te atraparé.
3
00:00:22,898 --> 00:00:25,275
- No harás nada.
- Mira. Mira.
4
00:00:27,486 --> 00:00:29,738
Segunda oportunidad.
Partido del Campeonato AFC.
5
00:00:29,738 --> 00:00:31,114
CAMPEONATO AFC
27 DE ENERO DE 2002
6
00:00:31,114 --> 00:00:34,826
El camino al Super Bowl
pasa por el Heinz Field.
7
00:00:34,826 --> 00:00:37,663
Después de todo lo que
los Patriots pasaron esta temporada,
8
00:00:37,663 --> 00:00:40,040
jugar por una chance para ir al Super Bowl
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,876
tiene que ser por una de dos cosas:
10
00:00:42,876 --> 00:00:45,712
o los Patriots son un muy buen equipo,
11
00:00:45,712 --> 00:00:47,840
o solo dependen de la buena suerte.
12
00:00:49,258 --> 00:00:53,262
Los Patriots presentan
un gran desafío aquí hoy,
13
00:00:53,262 --> 00:00:56,974
y cualquiera que haya visto a Tom Brady
jugar en la nieve el fin de semana pasado,
14
00:00:56,974 --> 00:00:59,476
sabe que el joven mariscal
de Nueva Inglaterra cumple.
15
00:01:04,982 --> 00:01:06,316
Vaya.
16
00:01:07,818 --> 00:01:08,819
Está caído.
17
00:01:08,819 --> 00:01:12,781
El mariscal de los Patriots está caído
y está lastimado.
18
00:01:15,659 --> 00:01:18,495
Le dio justo debajo de las rodillas.
19
00:01:18,495 --> 00:01:19,872
Caramba.
20
00:01:23,000 --> 00:01:26,420
Fue la tercera vez que me
golpearon el mismo tobillo en ese partido.
21
00:01:27,462 --> 00:01:31,008
{\an8}Me molestaba bastante, pero
yo dije: "No, no, quiero jugar".
22
00:01:31,008 --> 00:01:32,176
{\an8}MARISCAL
23
00:01:33,177 --> 00:01:34,845
Pero el entrenador decidió
24
00:01:34,845 --> 00:01:37,181
que se quedarían con Drew.
25
00:01:38,223 --> 00:01:40,559
Drew Bledsoe entró al campo.
26
00:01:41,476 --> 00:01:46,481
Drew Bledsoe, que dejó el equipo en
la semana dos por una lesión en el pecho.
27
00:01:46,481 --> 00:01:48,984
Y fue reemplazado por Brady.
28
00:01:50,944 --> 00:01:54,781
Cuando entré al campo,
de pronto se hizo un silencio.
29
00:01:57,910 --> 00:01:59,953
Obviamente, todo el mundo pensaba:
30
00:01:59,953 --> 00:02:03,540
"Este tipo hace mucho que no juega".
31
00:02:05,292 --> 00:02:08,961
"Se acabó".
32
00:02:15,052 --> 00:02:17,596
Qué lanzamiento de Drew Bledsoe.
33
00:02:19,223 --> 00:02:22,142
{\an8}Pero iba a dar todo de la forma que fuera...
34
00:02:22,142 --> 00:02:23,519
{\an8}MARISCAL
35
00:02:24,937 --> 00:02:27,856
porque el Super Bowl estaba muy cerca.
36
00:02:31,151 --> 00:02:35,030
Llegar tan cerca y no lograr...
37
00:02:35,989 --> 00:02:37,616
No iba a permitir que sucediera.
38
00:02:38,575 --> 00:02:40,994
Retrocede para lanzar.
¡Mira, lanza, abierto!
39
00:02:40,994 --> 00:02:42,621
¡Anota!
40
00:02:42,621 --> 00:02:45,290
¡Drew Bledsoe anota!
41
00:02:45,791 --> 00:02:50,462
Los New England Patriots vinieron
a Pittsburgh y lograron lo impensable.
42
00:02:50,462 --> 00:02:55,092
Derrotan a los Steelers por 24 a 17.
43
00:02:55,092 --> 00:02:56,468
¡Dios mío!
44
00:02:56,468 --> 00:02:58,762
No lo puedo creer, amigo.
45
00:02:58,762 --> 00:03:03,934
¡Qué historia! Drew Bledsoe entra
por la lesión de Tom Brady.
46
00:03:03,934 --> 00:03:05,561
Hace una gran jugada.
47
00:03:05,561 --> 00:03:06,979
¿Esto es muy emocionante?
48
00:03:06,979 --> 00:03:08,981
Un año muy difícil. Y...
49
00:03:08,981 --> 00:03:10,524
Es un orgullo que vayamos al Super Bowl.
50
00:03:10,524 --> 00:03:12,860
¡Sorprendimos al mundo!
51
00:03:12,860 --> 00:03:16,238
Para todos los que pensaban
que no teníamos posibilidades,
52
00:03:16,238 --> 00:03:17,906
vamos a la calle Bourbon.
53
00:03:17,906 --> 00:03:19,199
Sí, vamos a la calle Bourbon.
54
00:03:19,199 --> 00:03:21,285
- ¡Vamos al Super Bowl!
- ¡Nueva Orleans, nene!
55
00:03:22,035 --> 00:03:29,960
NEW ENGLAND PATRIOTS:
LA DINASTÍA
56
00:03:29,960 --> 00:03:32,296
Los New England Patriots
están celebrando.
57
00:03:32,296 --> 00:03:35,883
Se dirigen al Super Bowl en Nueva Orleans.
58
00:03:35,883 --> 00:03:37,676
Me acompaña Robert Kraft,
59
00:03:37,676 --> 00:03:39,595
el presidente y dueño
de los New England Patriots.
60
00:03:39,595 --> 00:03:44,099
Me gustaría agradecerle
al entrenador Belichick y su equipo,
61
00:03:44,099 --> 00:03:48,270
y todos nuestros jugadores
que pusieron el equipo en primer lugar.
62
00:03:49,563 --> 00:03:51,982
Cuando te entregan el trofeo,
63
00:03:51,982 --> 00:03:54,860
{\an8}de pronto, me doy cuenta: "¡Rayos!
64
00:03:54,860 --> 00:03:56,069
{\an8}DUEÑO DE LOS PATRIOTS
65
00:03:56,570 --> 00:03:59,239
Voy a ir al Super Bowl".
66
00:03:59,239 --> 00:04:01,992
A los grandes hinchas de New England,
67
00:04:01,992 --> 00:04:04,369
que nos apoyan con nieve, lluvia y sol,
68
00:04:04,369 --> 00:04:06,163
les decimos gracias.
69
00:04:06,163 --> 00:04:09,708
Creemos que es genial
ir al mayor partido en este país.
70
00:04:10,542 --> 00:04:15,255
Entendía cómo se sentían
los hinchas porque yo era uno de ellos.
71
00:04:16,298 --> 00:04:19,551
Había soñado con ir al Super Bowl...
72
00:04:20,552 --> 00:04:24,640
mucho antes de ser dueño del equipo.
73
00:04:31,313 --> 00:04:36,568
En 1971, cuando construyeron
el nuevo estadio en Foxborough,
74
00:04:36,568 --> 00:04:39,863
decidí que iba a comprar
entradas para la temporada.
75
00:04:41,114 --> 00:04:44,618
Siempre me apasionó el fútbol.
76
00:04:45,285 --> 00:04:48,163
La parte física, el trabajo en equipo...
77
00:04:49,373 --> 00:04:51,959
Quería compartirlo con mis niños.
78
00:04:52,668 --> 00:04:54,086
Recuerdo que mi papá
79
00:04:54,086 --> 00:04:58,090
tenía uno de esos maletines
con trabas a cada lado.
80
00:04:58,090 --> 00:04:59,174
{\an8}PRESIDENTE DE LOS PATRIOTS
81
00:04:59,174 --> 00:05:01,552
{\an8}De niño siempre piensas que en ese maletín
82
00:05:01,552 --> 00:05:04,513
{\an8}están los mayores secretos del mundo.
Y él lo abrió,
83
00:05:04,513 --> 00:05:06,598
y adentro había unas tiras
84
00:05:06,598 --> 00:05:10,394
con el viejo logo de Pat Patriot,
y mi papá dijo:
85
00:05:10,394 --> 00:05:13,730
"¿Las ven? Son entradas
para la temporada para los Patriots".
86
00:05:14,940 --> 00:05:18,026
El equipo unió a nuestra familia,
87
00:05:18,026 --> 00:05:21,738
pero era una época difícil
para ser hincha.
88
00:05:21,738 --> 00:05:22,990
Bien abierto.
89
00:05:24,074 --> 00:05:26,910
¿Qué está saliendo mal?
Casi todo hasta ahora.
90
00:05:28,078 --> 00:05:30,372
Viendo las tonterías que se hacían,
91
00:05:30,372 --> 00:05:33,584
yo decía: "Cielos, si fuera mi equipo,
lo que podría hacer".
92
00:05:34,209 --> 00:05:39,381
¿Era un sueño imposible?
Mucha gente creía que sí.
93
00:05:39,381 --> 00:05:40,799
Dile que llamó Robert.
94
00:05:40,799 --> 00:05:43,343
Era un empresario que se hizo solo
95
00:05:43,343 --> 00:05:45,220
y dirigía una papelera.
96
00:05:45,804 --> 00:05:49,558
No tenía millones en mi cuenta bancaria.
97
00:05:50,350 --> 00:05:54,605
Sabía que debía buscar la forma
de conseguir poder financiero,
98
00:05:54,605 --> 00:05:59,651
y me di cuenta de que la clave
era el viejo estadio Foxboro.
99
00:06:01,820 --> 00:06:05,908
El estadio estaba pasado de moda.
100
00:06:05,908 --> 00:06:08,744
Mucha gente pensaba que no valía nada.
101
00:06:10,245 --> 00:06:15,542
Pero sabía que la principal
fuente de ingresos durante el partido
102
00:06:15,542 --> 00:06:19,796
venía del estacionamiento y el estadio.
103
00:06:21,381 --> 00:06:23,467
Durante la siguiente década,
104
00:06:24,426 --> 00:06:25,886
{\an8}hice gestiones para comprar el estadio...
105
00:06:25,886 --> 00:06:26,929
{\an8}ESTADIO SULLIVAN VENDIDO
106
00:06:26,929 --> 00:06:29,765
{\an8}...y el terreno
en el que estaba el estadio
107
00:06:29,765 --> 00:06:32,017
a un costo realmente bajo.
108
00:06:32,684 --> 00:06:35,646
Nadie se daba cuenta de su importancia.
109
00:06:36,855 --> 00:06:41,485
Debieron haber 20 compradores
que intentaron comprar el equipo,
110
00:06:41,485 --> 00:06:47,950
pero cuando supieron que yo controlaba
los ingresos, se fueron.
111
00:06:49,910 --> 00:06:53,080
{\an8}ENERO DE 1994
112
00:06:53,080 --> 00:06:54,373
{\an8}...hizo un gran trabajo.
113
00:06:54,373 --> 00:06:56,959
{\an8}James Orthwein
anunció en una rueda de prensa,
114
00:06:56,959 --> 00:07:01,004
que venderá el equipo
a un comprador local, Robert Kraft.
115
00:07:03,173 --> 00:07:08,262
Mi objetivo es ayudar
a traer el campeonato a Nueva Inglaterra.
116
00:07:08,262 --> 00:07:11,557
No lo hicimos para ser el felpudo
de ningún equipo.
117
00:07:11,557 --> 00:07:12,766
Nos gusta ganar.
118
00:07:12,766 --> 00:07:15,978
{\an8}Planeamos trabajar muy de cerca
con el entrenador Parcells
119
00:07:15,978 --> 00:07:18,230
{\an8}para tener un equipo muy especial.
120
00:07:18,230 --> 00:07:19,481
{\an8}ENTRENADOR PRINCIPAL, 1993-1996
121
00:07:19,481 --> 00:07:23,402
{\an8}Yo apoyaba a Kraft porque por cómo era,
122
00:07:23,402 --> 00:07:25,362
bastante desorganizado.
123
00:07:26,989 --> 00:07:32,286
Los dueños anteriores no querían
pagar por los buenos jugadores.
124
00:07:33,787 --> 00:07:35,664
Entonces cuando vino Kraft...
125
00:07:35,664 --> 00:07:38,625
...tenía esperanzas de que fuera
más alentador.
126
00:07:39,334 --> 00:07:42,588
Algunos están convencidos
de que el nuevo dueño de los Patriots,
127
00:07:42,588 --> 00:07:45,174
Robert Kraft, está tan comprometido
a ganar que esperaron
128
00:07:45,174 --> 00:07:48,468
desde la noche y primeras horas
para los mejores lugares.
129
00:07:48,468 --> 00:07:51,263
Al fin tenemos un entrenador
comprometido, un dueño comprometido,
130
00:07:51,263 --> 00:07:53,640
y van a gastar el dinero
para traernos un ganador.
131
00:07:54,975 --> 00:07:58,061
Tener un entrenador que ganó
dos Super Bowl para otro equipo,
132
00:07:58,937 --> 00:08:02,357
y que el dueño del equipo se involucre
de cerca en la dirección del equipo,
133
00:08:02,357 --> 00:08:04,818
y no solo un millonario
que tiene un juguete...
134
00:08:04,818 --> 00:08:06,111
COMIENZO DE UNA NUEVA ERA
135
00:08:06,111 --> 00:08:09,615
...había un entusiasmo al pensar
que las cosas podrían cambiar.
136
00:08:10,115 --> 00:08:12,075
Entra Bledsoe.
137
00:08:12,075 --> 00:08:14,077
Anota.
138
00:08:15,537 --> 00:08:17,956
Es el equivalente
al cigarro de la victoria
139
00:08:17,956 --> 00:08:20,501
cuando Bob Kraft se pone el abrigo.
140
00:08:20,501 --> 00:08:23,921
En el primer año de Kraft aquí,
el equipo mejoró
141
00:08:23,921 --> 00:08:27,382
y estaba a punto de hacer algo especial.
142
00:08:27,758 --> 00:08:28,926
{\an8}ENERO DE 1997
143
00:08:28,926 --> 00:08:32,304
{\an8}¡Aquí está el campeón de la AFC,
144
00:08:32,304 --> 00:08:33,597
{\an8}los New England Patriots!
145
00:08:35,515 --> 00:08:38,977
En 1997, el equipo iba al Super Bowl.
146
00:08:38,977 --> 00:08:41,855
Estábamos muy emocionados por el futuro.
147
00:08:41,855 --> 00:08:43,857
¡TRÁIGANLO A CASA, PATRIOTS!
148
00:08:43,857 --> 00:08:45,526
Pero al mismo tiempo,
149
00:08:45,526 --> 00:08:49,655
era claro que algo pasaba
con Bill Parcells.
150
00:08:49,655 --> 00:08:52,366
¡Tuna!
151
00:08:52,699 --> 00:08:55,202
Al fin logramos algunos triunfos,
152
00:08:55,202 --> 00:08:59,957
pero sentía que Kraft
no siempre estaba de acuerdo
153
00:08:59,957 --> 00:09:05,712
con lo que yo consideraba era en beneficio
de la construcción del equipo.
154
00:09:07,089 --> 00:09:10,259
Kraft no tenía un pasado en el fútbol,
155
00:09:10,259 --> 00:09:14,179
y en su inexperiencia me quitó el draft
156
00:09:14,179 --> 00:09:16,056
y se lo dio a otro.
157
00:09:16,557 --> 00:09:22,020
Sentí que algunas personas incompetentes
158
00:09:22,020 --> 00:09:25,399
tomaban decisiones por la organización
en lo que respecta al personal.
159
00:09:25,399 --> 00:09:26,900
Y eso no me gustaba.
160
00:09:26,900 --> 00:09:29,778
Y sabía que no volvería a los Patriots.
161
00:09:30,737 --> 00:09:32,781
Los Pats se reúnen
con la prensa en media hora,
162
00:09:32,781 --> 00:09:36,243
{\an8}y todos esperan a oír qué dirá Parcells,
163
00:09:36,243 --> 00:09:39,329
{\an8}a medida que se intensifican las historias
de que el domingo será su último partido
164
00:09:39,329 --> 00:09:41,331
{\an8}como entrenador principal
de los New England Patriots.
165
00:09:41,707 --> 00:09:44,543
Siguen llegando informes
de que Bill Parcells se irá.
166
00:09:45,169 --> 00:09:46,879
¿Tienes algún comentario?
167
00:09:46,879 --> 00:09:49,548
Eso fue frustrante para nosotros
como jugadores.
168
00:09:49,548 --> 00:09:52,050
Llegar al Super Bowl
después de ser el peor equipo de la liga
169
00:09:52,050 --> 00:09:53,760
fue un gran logro.
170
00:09:53,760 --> 00:09:56,054
Y esa no era la historia
durante la semana del Super Bowl.
171
00:09:56,054 --> 00:09:58,390
La historia era si Parcells
se iría o no a los Jets.
172
00:09:58,390 --> 00:10:01,518
Ya sea que tenga magia increíble
para el Super Bowl o no,
173
00:10:01,518 --> 00:10:03,187
se dirige a Nueva York, ¿no?
174
00:10:03,187 --> 00:10:05,147
No puedo imaginar un escenario
175
00:10:05,147 --> 00:10:07,983
en que no esté
con los Jets el año próximo.
176
00:10:07,983 --> 00:10:12,404
Esta es una mala sociedad
entre Bob Kraft y Bill Parcells.
177
00:10:12,404 --> 00:10:15,032
Aunque ambos abracen el trofeo
Vince Lombardi
178
00:10:15,032 --> 00:10:18,368
el domingo a las 10 de la noche,
no se abrazarán
179
00:10:18,368 --> 00:10:20,162
el lunes por la mañana.
180
00:10:21,288 --> 00:10:25,209
Los campeones de la AFC,
los New England Patriots.
181
00:10:26,835 --> 00:10:31,173
Cuando tu equipo está en el Super Bowl,
quieres que toda la energía se enfoque
182
00:10:31,173 --> 00:10:35,886
en hacer todo lo posible
para permitir que el equipo gane.
183
00:10:35,886 --> 00:10:38,222
Eso no sucedió en el Super Bowl.
184
00:10:39,139 --> 00:10:44,436
Todo el aire en el cuarto
se fue con el asunto de Bill con los Jets.
185
00:10:45,479 --> 00:10:47,773
Favre retrocede para el primer lanzamiento.
186
00:10:47,773 --> 00:10:50,192
Lanzamiento profundo. Hombre abierto.
187
00:10:51,151 --> 00:10:53,111
Anota Green Bay.
188
00:10:53,779 --> 00:10:57,991
Marcador final: Green Bay Packers 35,
189
00:10:57,991 --> 00:11:00,327
New England Patriots 21.
190
00:11:02,246 --> 00:11:07,417
No sentía que el entrenador
Parcells pusiera primero el equipo.
191
00:11:08,043 --> 00:11:13,006
Tomaba decisiones que eran
las mejores para Bill Parcells,
192
00:11:13,006 --> 00:11:15,384
en lugar de para los New England Patrios.
193
00:11:17,177 --> 00:11:20,556
Me prometí que, en el futuro,
194
00:11:20,556 --> 00:11:24,685
encontraría un entrenador
que pusiera al equipo en primer lugar.
195
00:11:27,604 --> 00:11:29,398
5 AÑOS DESPUÉS,
28 DE ENERO, 2002
196
00:11:29,398 --> 00:11:32,651
En vivo desde Nueva Orleans,
localidad del Super Bowl 36.
197
00:11:32,651 --> 00:11:34,278
Recuerdan hace cinco años,
198
00:11:34,278 --> 00:11:38,448
cuando el primer viaje de Bob Kraft
al Super Bowl fue memorable
199
00:11:38,448 --> 00:11:39,867
pero no fue agradable.
200
00:11:40,742 --> 00:11:44,705
Me siento muy afortunado
de que mi familia vuelva al Super Bowl.
201
00:11:44,705 --> 00:11:48,166
Nos enfocaremos en eso
y esperamos hacer todo lo posible
202
00:11:48,166 --> 00:11:50,419
para estar todos en la misma página
203
00:11:50,419 --> 00:11:53,297
para que podamos traer un campeonato
a casa a los hinchas en Nueva Inglaterra.
204
00:11:54,381 --> 00:11:58,886
En la vida aprendí que nunca puedes
rodearte de demasiada gente de calidad
205
00:11:58,886 --> 00:12:02,681
y Bill Belichick siempre hizo
lo que era mejor para el equipo.
206
00:12:02,681 --> 00:12:07,394
Se esperaba que los New England Patriots
fueran mediocres, pero aquí están.
207
00:12:07,394 --> 00:12:10,689
Los St. Louis Rams
se medirán contra los New England Patriots
208
00:12:10,689 --> 00:12:13,567
para el mayor premio del fútbol,
el trofeo Vince Lombardi.
209
00:12:15,152 --> 00:12:16,945
Bill, todo el año el equipo
estuvo concentrado
210
00:12:16,945 --> 00:12:18,989
y fue muy profesional.
211
00:12:18,989 --> 00:12:22,367
En esta semana, ¿notaste
una mayor conciencia?
212
00:12:22,367 --> 00:12:24,661
Definitivamente hay mayor conciencia
213
00:12:24,661 --> 00:12:28,207
{\an8}o mayor concentración que la habitual.
214
00:12:28,207 --> 00:12:29,958
{\an8}Y creo que eso ha sido bueno todo el año.
215
00:12:29,958 --> 00:12:31,251
{\an8}Pero no hay dudas.
216
00:12:31,251 --> 00:12:33,754
{\an8}Esta es una semana especial
y un partido especial
217
00:12:33,754 --> 00:12:36,006
y todos saben lo que está en juego.
218
00:12:38,550 --> 00:12:39,927
Recuerdo venir
219
00:12:39,927 --> 00:12:44,598
esa semana del Super Bowl
y que Bill hablara con el equipo...
220
00:12:44,598 --> 00:12:46,850
Acérquense.
221
00:12:46,850 --> 00:12:49,770
Dijo: "¿Saben qué? Estamos juntos en esto.
222
00:12:50,687 --> 00:12:55,275
Si hacen a un lado
su beneficio personal por el equipo...
223
00:12:56,443 --> 00:12:58,403
y hacen su trabajo...
224
00:12:59,613 --> 00:13:02,074
{\an8}ganaremos. Los derrotaremos".
225
00:13:03,700 --> 00:13:07,996
Anoche, los Patriots se fueron a un hotel
en las afueras de Nueva Orleans
226
00:13:07,996 --> 00:13:10,707
para alejarse de la multitud del centro
227
00:13:10,707 --> 00:13:13,794
para que las cosas sean
lo más parecido a la normalidad.
228
00:13:15,712 --> 00:13:18,841
Qué lindo. Piscina.
229
00:13:18,841 --> 00:13:21,468
Llegamos al hotel.
230
00:13:21,468 --> 00:13:25,931
Mi principal preocupación
era que teníamos mucho trabajo.
231
00:13:25,931 --> 00:13:26,849
{\an8}ENTRENADOR PRINCIPAL
232
00:13:26,849 --> 00:13:29,434
{\an8}Solo quería asegurarme de que todo
estaba bien. Si hay algún problema,
233
00:13:29,434 --> 00:13:30,519
{\an8}que me avisen.
234
00:13:30,519 --> 00:13:35,524
Lawyer me vino a ver
porque no le gustaba su cuarto.
235
00:13:37,150 --> 00:13:38,360
{\an8}Mierda.
236
00:13:38,360 --> 00:13:41,530
{\an8}PROFUNDO
237
00:13:41,530 --> 00:13:44,449
Sí, llegamos al hotel
238
00:13:44,449 --> 00:13:47,911
y mi cuarto era tan pequeño
que venía con un tanque de oxígeno.
239
00:13:48,328 --> 00:13:51,832
Mira este cuarto. ¿Es una broma?
240
00:13:51,832 --> 00:13:55,752
A los jugadores les gustan
los cuartos lindos. No un cuartucho.
241
00:13:55,752 --> 00:13:58,338
{\an8}No quieres dormir en una cama de una plaza
242
00:13:58,338 --> 00:14:00,674
{\an8}y que tus brazos caigan a los lados
y tus pies queden colgando.
243
00:14:00,674 --> 00:14:01,758
{\an8}DIRECTOR DE INVESTIGACIÓN FUTBOLÍSTICA
244
00:14:02,926 --> 00:14:05,888
Era lo último que pensaba,
así que le dije:
245
00:14:05,888 --> 00:14:08,765
"Bueno, Lawyer,
quédate con el cuarto del entrenador.
246
00:14:08,765 --> 00:14:10,809
No me importa. Y si eso no te basta,
247
00:14:10,809 --> 00:14:13,729
no puedo hacer nada. Listo".
248
00:14:14,438 --> 00:14:15,898
¿Vestidor?
249
00:14:16,231 --> 00:14:17,608
Cielos.
250
00:14:17,608 --> 00:14:19,151
- Sí.
- ¿Puedes creerlo?
251
00:14:19,860 --> 00:14:21,737
Así que el resto de la semana,
252
00:14:21,737 --> 00:14:25,115
le preguntaba a Lawyer: "¿Todo bien?
¿Tienes buena vista?
253
00:14:25,115 --> 00:14:27,492
¿Tu cuarto está bien? ¿Es espacioso?"
254
00:14:27,492 --> 00:14:30,078
Y bromeamos con eso toda la semana.
255
00:14:33,165 --> 00:14:38,795
El entrenador lo hizo
para enfatizar que el equipo está primero.
256
00:14:39,171 --> 00:14:43,008
Y fue una pauta para prepararnos
para lo que venía.
257
00:14:44,343 --> 00:14:47,638
Parece que David
enfrentará a Goliat en este Super Bowl.
258
00:14:47,638 --> 00:14:50,599
Los New England Patriots,
los menos favoritos,
259
00:14:50,599 --> 00:14:53,936
sienten que pueden derrotar
al poderoso dragón, los Rams.
260
00:14:57,231 --> 00:15:00,275
Observé a los Rams antes del Super Bowl 36
261
00:15:00,275 --> 00:15:03,820
y lideraban en ofensiva
y tenían un equipo de estrellas.
262
00:15:04,363 --> 00:15:07,699
Los Rams son el mayor espectáculo.
263
00:15:07,699 --> 00:15:09,117
Tenían un equipo completo,
264
00:15:09,117 --> 00:15:11,912
velocidad y explosión
en todo lo relacionado con el balón.
265
00:15:11,912 --> 00:15:13,247
¡Y anota!
266
00:15:13,247 --> 00:15:15,290
Los Rams son aspirantes a la dinastía.
267
00:15:15,290 --> 00:15:17,125
Vienen como la mejor ofensiva
de la tierra,
268
00:15:17,125 --> 00:15:19,169
la tercera mejor defensa en fútbol.
269
00:15:19,169 --> 00:15:22,339
Ganaron ocho partidos seguidos,
son los favoritos absolutos.
270
00:15:22,339 --> 00:15:24,508
Warner retrocede, lanza, banda derecha,
271
00:15:24,508 --> 00:15:26,260
ahí está Marshall, anota...
272
00:15:26,260 --> 00:15:28,220
No puedes encontrar a nadie que diga
273
00:15:28,220 --> 00:15:30,305
- que New England ganará.
- No.
274
00:15:30,305 --> 00:15:32,891
Todos dicen: "¿Por cuánto ganarán
los Rams?"
275
00:15:32,891 --> 00:15:36,228
- Esto me resulta increíble.
- Esto está muerto, terminado.
276
00:15:36,228 --> 00:15:39,940
En 20, diez, cinco, Marshall Faulk anota.
277
00:15:39,940 --> 00:15:42,109
Y con el estado competitivo del partido,
278
00:15:42,109 --> 00:15:44,903
nuestra historia principal
es Brady y Bledsoe.
279
00:15:45,404 --> 00:15:47,573
- ¡Ya basta!
- Michael, sé que odias esta historia.
280
00:15:47,573 --> 00:15:49,616
Pero la verdad es que no hay otras.
281
00:15:49,616 --> 00:15:51,869
Este partido no tiene ninguna emoción
282
00:15:51,869 --> 00:15:55,038
y sabes que solo puedes escribir
sobre Brady y Bledsoe.
283
00:15:55,956 --> 00:15:57,541
Se escribieron muchas tonterías
284
00:15:57,541 --> 00:16:01,378
{\an8}sobre todo el asunto de Brady
contra Bledsoe en estos días.
285
00:16:02,254 --> 00:16:05,883
{\an8}Y hoy no venimos
a colaborar con esa controversia.
286
00:16:06,592 --> 00:16:10,262
{\an8}Pero debe decirse que Bledsoe
287
00:16:10,262 --> 00:16:13,182
{\an8}tiene un pase largo superior y...
288
00:16:13,182 --> 00:16:16,685
{\an8}Creo que la lesión del tobillo
de Brady es un problema.
289
00:16:16,685 --> 00:16:18,687
{\an8}A mí me pasó.
290
00:16:18,687 --> 00:16:21,398
Pero no venimos a hablar de eso.
291
00:16:21,398 --> 00:16:24,359
- Venimos a traer paz.
- Venimos a traer paz.
292
00:16:26,612 --> 00:16:30,782
Bill Belichick debería tomar una decisión
después de la práctica de hoy
293
00:16:30,782 --> 00:16:34,203
{\an8}sobre la difícil cuestión de este partido.
294
00:16:34,203 --> 00:16:36,705
{\an8}¿Quién será el mariscal titular
el domingo?
295
00:16:37,247 --> 00:16:40,751
¿El que fue titular en cada una
de las 12 victorias de los Patriots
296
00:16:40,751 --> 00:16:44,213
o el que se sacudió el polvo de 17 semanas
297
00:16:44,213 --> 00:16:47,549
para salvar la temporada del equipo
la semana pasada en Pittsburgh?
298
00:16:48,675 --> 00:16:52,971
Al final de la práctica,
Belichick me llamó a su cuarto.
299
00:16:52,971 --> 00:16:57,392
Se sentó y me dijo: "El tobillo de Tommy
se ve bien.
300
00:16:57,392 --> 00:16:59,978
Decidimos que solo podemos preparar
un mariscal,
301
00:16:59,978 --> 00:17:03,398
{\an8}y esta semana será Tom".
302
00:17:03,398 --> 00:17:04,983
{\an8}MARISCAL
303
00:17:05,526 --> 00:17:08,529
Vaya. Fue un trago amargo.
304
00:17:08,529 --> 00:17:10,489
Fue un trago muy amargo.
305
00:17:16,494 --> 00:17:19,414
Creo que Drew quería jugar.
306
00:17:19,414 --> 00:17:22,792
Es una situación difícil para un veterano.
307
00:17:22,792 --> 00:17:24,795
¿Qué opinas de esta decisión, Drew?
308
00:17:25,420 --> 00:17:27,589
Estoy muy decepcionado, obviamente.
309
00:17:27,589 --> 00:17:31,051
Pero al mirar hacia atrás,
acepto las decisiones de Belichick.
310
00:17:31,051 --> 00:17:33,470
Él tenía todo bajo control.
311
00:17:34,555 --> 00:17:36,598
Me alegra que tomara esa decisión.
312
00:17:37,516 --> 00:17:40,102
Al igual que el resto del año,
313
00:17:41,353 --> 00:17:44,314
haré lo que pueda para ayudarlo
a jugar bien en este partido.
314
00:17:44,314 --> 00:17:45,816
Y...
315
00:17:45,816 --> 00:17:49,152
Drew podría haber hecho un escándalo.
316
00:17:49,152 --> 00:17:53,532
{\an8}Pero, por más frustrado que estuviera,
respaldó a Tom.
317
00:17:53,532 --> 00:17:54,658
{\an8}APOYADOR
318
00:17:55,909 --> 00:17:58,453
Ver eso significó mucho para mí.
319
00:17:58,453 --> 00:18:03,542
Todo lo que Belichick dice de hacer
tu trabajo y poner primero al equipo,
320
00:18:03,542 --> 00:18:06,461
Drew lo representaba.
321
00:18:07,629 --> 00:18:10,007
Tienes a un mariscal
de cien millones de dólares
322
00:18:10,007 --> 00:18:11,800
que hace lo mejor para el equipo.
323
00:18:12,843 --> 00:18:15,304
Creo que ahí comenzó
el modelo de los Patriots.
324
00:18:18,265 --> 00:18:22,436
3 DE FEBRERO DE 2002
325
00:18:22,436 --> 00:18:24,396
Buenas noches, damas y caballeros,
326
00:18:24,396 --> 00:18:26,315
y bienvenidos al Super Bowl 36.
327
00:18:30,569 --> 00:18:36,742
Recibamos a los campeones de la NFC,
los St. Louis Rams.
328
00:18:38,243 --> 00:18:40,787
Cuando eres un joven jugador de fútbol,
329
00:18:40,787 --> 00:18:45,000
sueñas con el momento
en que te presentan en el Super Bowl.
330
00:18:45,000 --> 00:18:48,045
Y corriendo desde San Diego State,
331
00:18:48,045 --> 00:18:51,381
el número 28, Marshall Faulk.
332
00:18:52,341 --> 00:18:54,968
Dicen tu nombre, tu número, tu puesto,
333
00:18:54,968 --> 00:18:57,095
y sales corriendo
para que todo el mundo vea.
334
00:18:57,513 --> 00:19:00,307
Número 88, Torry Holt.
335
00:19:02,226 --> 00:19:04,561
Aquí y ahora. ¡Es hoy!
336
00:19:04,561 --> 00:19:06,313
- Eso. Es hoy.
- ¡Es hoy!
337
00:19:06,313 --> 00:19:09,441
Es casi un momento
trascendental para un jugador.
338
00:19:10,234 --> 00:19:13,612
Y los New England Patriots
esperan en el túnel
339
00:19:13,612 --> 00:19:15,322
para ser presentados y reconocidos.
340
00:19:15,322 --> 00:19:16,406
Vamos aquí.
341
00:19:16,406 --> 00:19:18,283
¿Cómo lo haremos?
342
00:19:18,283 --> 00:19:20,494
Nos preguntábamos: "¿Qué haremos?"
343
00:19:20,494 --> 00:19:23,830
Luego oí que alguien gritó:
"¡Saldremos como equipo!".
344
00:19:23,830 --> 00:19:25,415
Todos juntos.
345
00:19:25,415 --> 00:19:28,710
Llegamos aquí porque somos un equipo.
346
00:19:28,710 --> 00:19:30,838
Vamos a hacer temblar el mundo.
347
00:19:30,838 --> 00:19:35,425
Y ahora, damas y caballeros,
eligieron ser presentados como equipo,
348
00:19:36,176 --> 00:19:39,638
aquí están los campeones de la AFC,
349
00:19:39,638 --> 00:19:41,682
los New England Patriots.
350
00:19:47,062 --> 00:19:49,481
Al mirar esto, pensaba:
351
00:19:49,481 --> 00:19:54,486
"¡Mierda! Aquí vienen. Mi equipo."
352
00:19:54,486 --> 00:19:56,738
{\an8}"Denle la bienvenida...".
Se me eriza la piel.
353
00:19:56,738 --> 00:19:57,823
{\an8}HINCHA DE LOS PATRIOTS
354
00:19:57,823 --> 00:19:59,116
{\an8}"...los New England Patriots".
355
00:19:59,116 --> 00:20:02,077
CAMPEONES DE LA AFC
356
00:20:02,077 --> 00:20:04,913
¡Sí!
357
00:20:04,913 --> 00:20:08,250
Ese era el rojo, blanco y azul.
Eso era Estados Unidos.
358
00:20:09,251 --> 00:20:12,129
Haciendo a un lado el tribalismo.
359
00:20:12,129 --> 00:20:14,047
Éramos uno.
360
00:20:14,047 --> 00:20:16,383
{\an8}"QUE SUENE LA LIBERTAD"
361
00:20:16,383 --> 00:20:20,596
Nos considerábamos el equipo
de Estados Unidos. Nuestros colores, todo.
362
00:20:20,596 --> 00:20:25,642
Sentíamos un compromiso por el 11/9
y lo que nuestro país había sufrido.
363
00:20:25,642 --> 00:20:26,643
{\an8}APOYADOR
364
00:20:26,643 --> 00:20:29,605
{\an8}Nuestro lema era somos uno.
Estamos juntos en esto. Somos uno.
365
00:20:31,607 --> 00:20:33,150
Aquí vamos, ahora!
366
00:20:43,243 --> 00:20:45,829
{\an8}No sé qué significaba para Estados Unidos.
367
00:20:45,829 --> 00:20:47,873
{\an8}Sé que cuando me paré en la banda
368
00:20:47,873 --> 00:20:49,750
y levanté la mirada y vi
rojo, blanco y azul
369
00:20:49,750 --> 00:20:53,128
{\an8}e hinchas de los Patriots
por todos lados, pensé:
370
00:20:53,128 --> 00:20:55,214
"Por todos los cielos".
371
00:20:56,423 --> 00:20:59,218
Estados Unidos ama a los menos favoritos. Entiendo.
372
00:21:00,052 --> 00:21:04,389
Pero me enojaba más que nada.
373
00:21:04,389 --> 00:21:07,017
Se la daremos por el culo como sea.
374
00:21:09,436 --> 00:21:13,649
Adam Vinatieri dará la patada
inicial aquí en Nueva Orleans.
375
00:21:13,649 --> 00:21:17,569
Se acerca al balón y el Super Bowl 36
está en marcha.
376
00:21:19,696 --> 00:21:22,574
Y Murphy se sale del montón.
377
00:21:22,574 --> 00:21:24,701
Veamos qué hace.
378
00:21:26,328 --> 00:21:28,580
Dicen que este es el mayor espectáculo,
379
00:21:28,580 --> 00:21:32,793
no solo la mejor ofensiva actual,
sino de la historia.
380
00:21:32,793 --> 00:21:35,295
- ¡Vamos, Rams!
- ¡Pateen!
381
00:21:35,295 --> 00:21:37,381
Era un equipo más talentoso,
382
00:21:37,381 --> 00:21:39,258
{\an8}pero no pensábamos
que fueran un equipo muy duro.
383
00:21:39,258 --> 00:21:40,342
{\an8}ESQUINERO
384
00:21:41,093 --> 00:21:44,388
Yo estaba cansado de oír
sobre el equipo de atletismo.
385
00:21:44,388 --> 00:21:47,266
Estoy cansado de oír
lo rápidos y atléticos que son.
386
00:21:47,266 --> 00:21:51,436
Esto es fútbol. Vamos a derrotarlos.
387
00:21:58,068 --> 00:22:00,654
Ahí tienes. ¡Golpéalos!
388
00:22:01,947 --> 00:22:05,158
Sabíamos que teníamos que jugar diferente.
389
00:22:05,158 --> 00:22:07,661
{\an8}Debíamos ser físicos,
debíamos ser duros, debíamos ser sucios.
390
00:22:07,661 --> 00:22:08,579
{\an8}TACLE DEFENSIVO
391
00:22:08,579 --> 00:22:11,248
{\an8}Los tipos que no quieres ver
en un callejón oscuro.
392
00:22:13,333 --> 00:22:16,336
Han apuntado contra
Kurt Warner hoy. Lo han estado golpeando.
393
00:22:16,336 --> 00:22:19,298
Bill Belichick me dijo:
"La única forma de ganar este partido
394
00:22:19,298 --> 00:22:21,049
es ser más físicos que ellos
395
00:22:21,049 --> 00:22:24,636
y tenemos que hallar formas de anotar
más que con la ofensiva".
396
00:22:24,636 --> 00:22:26,972
Warner vuelve a lanzar
y hay un ataque rápido.
397
00:22:29,558 --> 00:22:30,767
¡Interceptan el pase!
398
00:22:30,767 --> 00:22:34,855
¡Ty Law lo atrapó! ¡30, 25, 20, 15!
399
00:22:35,522 --> 00:22:36,523
¡Anota!
400
00:22:36,523 --> 00:22:39,568
Ty Law la atrapa y se la lleva a casa.
401
00:22:39,568 --> 00:22:41,612
{\an8}Y los Patriots pasan al frente.
402
00:22:43,572 --> 00:22:45,073
No voy a mentir.
403
00:22:45,073 --> 00:22:48,744
Debió ser una de las intercepciones
más fáciles de mi vida.
404
00:22:49,745 --> 00:22:53,248
Esas son las intercepciones
que solemos soltar,
405
00:22:53,248 --> 00:22:57,503
porque piensas: "¿Es una broma? No estás..."
406
00:22:57,503 --> 00:23:00,547
"¿De qué hablas, Kurt?
Sé que no lanzas eso".
407
00:23:01,507 --> 00:23:04,426
Algo pasó en ese partido
y Bill lo usó bien.
408
00:23:04,426 --> 00:23:08,305
Según sus jugadores, dijo:
"Escuchen, péguense a los receptores,
409
00:23:08,305 --> 00:23:10,265
agárrense de la camiseta y esperen.
410
00:23:10,265 --> 00:23:13,894
No marcarán falta o interferencia
en el Super Bowl.
411
00:23:13,894 --> 00:23:16,313
No lo harán. Y cuando lo marquen...
412
00:23:17,272 --> 00:23:18,815
bueno, suéltenlos.
413
00:23:18,815 --> 00:23:20,817
Y más tarde, sujétenlos de nuevo".
414
00:23:20,817 --> 00:23:22,194
Y eso hicieron.
415
00:23:28,909 --> 00:23:31,787
Nunca dije nada de eso.
416
00:23:31,787 --> 00:23:33,747
¿Y sabes por qué? Lo hacen...
417
00:23:35,457 --> 00:23:37,626
Sí, llorando y todo eso.
418
00:23:37,626 --> 00:23:39,253
Pero es un hecho.
419
00:23:39,253 --> 00:23:41,630
Si lo logras, lo logras.
420
00:23:41,630 --> 00:23:42,631
Y él lo hizo.
421
00:23:43,131 --> 00:23:46,009
Brady retrocede para lanzar,
mira, lanza a la derecha.
422
00:23:46,009 --> 00:23:48,470
¡David Patten anota!
423
00:23:49,721 --> 00:23:52,432
Pase de Tom Brady de ocho yardas
para anotar.
424
00:23:53,433 --> 00:23:56,854
Quién habría pensado que precisamente
los New England Patriots
425
00:23:56,854 --> 00:23:59,189
explotarían en la ofensiva.
426
00:24:01,483 --> 00:24:05,362
En el entretiempo, íbamos 14 a 3.
427
00:24:05,362 --> 00:24:06,613
EL SILENCIO DE LOS RAMS
428
00:24:06,613 --> 00:24:10,701
{\an8}Y cuando el equipo sale del campo,
mi papá me mira y me dice:
429
00:24:10,701 --> 00:24:12,244
{\an8}"¿Catorce a tres?"
430
00:24:12,244 --> 00:24:13,370
{\an8}DUEÑO DE LOS PATRIOTS
431
00:24:13,370 --> 00:24:15,581
{\an8}¿Qué diré si ganamos?
432
00:24:18,417 --> 00:24:21,879
Jonathan comenzó a anotar algunas cosas.
433
00:24:22,880 --> 00:24:24,548
Me sentía un poco culpable.
434
00:24:25,924 --> 00:24:27,551
O supersticioso.
435
00:24:28,385 --> 00:24:31,513
Si tientas al diablo pasan cosas malas.
436
00:24:31,513 --> 00:24:35,642
Es difícil dar vuelta
el resultado en un Super Bowl.
437
00:24:35,642 --> 00:24:37,311
Creo que si alguien puede hacerlo,
438
00:24:37,311 --> 00:24:40,230
sería un equipo explosivo como los Rams.
439
00:24:40,230 --> 00:24:42,399
¡Vamos, Rams, vamos!
440
00:24:43,025 --> 00:24:46,862
Claro, en la primera mitad
Belichick nos sorprendió.
441
00:24:46,862 --> 00:24:48,947
Pero no me importa.
442
00:24:48,947 --> 00:24:50,490
Vamos a derrotarlos con lo que tenemos.
443
00:24:50,490 --> 00:24:52,034
Adelante, amigo. Vamos.
444
00:24:52,492 --> 00:24:54,369
Warner retrocede para lanzar.
445
00:24:54,369 --> 00:24:56,288
Lanza hacia adelante. Faulk la atrapa.
446
00:24:56,288 --> 00:24:59,458
Entre las diez y ocho yardas.
Pero se detiene ahí.
447
00:24:59,458 --> 00:25:01,668
Los Rams están avanzando.
448
00:25:01,668 --> 00:25:04,046
Ahora los tomaremos por sorpresa,
449
00:25:04,046 --> 00:25:05,422
es lo que intentaremos.
450
00:25:06,840 --> 00:25:08,425
Segunda y gol en la línea de dos.
451
00:25:08,425 --> 00:25:11,512
El mariscal se escabulle.
Kurt Warner anota.
452
00:25:11,512 --> 00:25:13,180
Entró caminando a la zona final, intacto.
453
00:25:13,180 --> 00:25:14,848
Vaya, eso fue fácil, ¿no?
454
00:25:14,848 --> 00:25:17,601
La ventaja de los Patriots
es de solo siete.
455
00:25:17,601 --> 00:25:20,938
No dejamos que anotaran
en casi 50 minutos.
456
00:25:20,938 --> 00:25:23,315
{\an8}Y en los últimos diez minutos
se desató el caos.
457
00:25:24,483 --> 00:25:27,486
La ofensiva de los Rams
revivió en el último cuarto.
458
00:25:28,153 --> 00:25:29,363
¡Derríbalo!
459
00:25:30,572 --> 00:25:32,157
No les daremos una mierda. Vamos.
460
00:25:32,157 --> 00:25:33,242
Que nos peguen.
461
00:25:33,242 --> 00:25:35,118
- No les daremos nada.
- Sin penalidad.
462
00:25:35,118 --> 00:25:38,372
Necesito corredores. Necesito corredores.
¡Vamos!
463
00:25:39,122 --> 00:25:41,542
Warner retrocede para lanzar.
Mira y lanza a la izquierda.
464
00:25:41,542 --> 00:25:43,877
Está bien abierto en diez.
465
00:25:43,877 --> 00:25:48,966
Dentro de las cinco, sale y entra.
Saint Louis anota.
466
00:25:48,966 --> 00:25:50,968
Y los Rams están de vuelta.
467
00:25:51,510 --> 00:25:54,471
Un último cuarto desgarrador
para los Patriots.
468
00:25:54,471 --> 00:25:59,184
{\an8}Están igualados en 17
y queda un minuto 30 de juego.
469
00:26:00,561 --> 00:26:02,354
{\an8}Tienen que hacer tiempo.
470
00:26:02,354 --> 00:26:06,066
Tienen que llegar al tiempo suplementario.
No creo que quieran forzar nada aquí.
471
00:26:06,066 --> 00:26:07,818
No quieren hacer ninguna estupidez.
472
00:26:09,152 --> 00:26:13,156
Podríamos haber aguantado para
llegar al suplementario con muerte súbita.
473
00:26:13,156 --> 00:26:17,578
Pero Bill nos habló y dijo:
"Bueno, Ernie, ¿qué quieres hacer?"
474
00:26:18,579 --> 00:26:22,040
Y yo le dije:
"Bill, nos queda poca energía.
475
00:26:22,040 --> 00:26:26,336
Si vuelven a tomar el balón,
no creo que podamos detenerlos".
476
00:26:27,504 --> 00:26:30,549
Este avance es atacar o morir.
477
00:26:30,549 --> 00:26:32,885
Necesitamos lograr que Adam Vinatieri
478
00:26:32,885 --> 00:26:35,554
patee para ganarlo en el tiempo regular.
479
00:26:37,806 --> 00:26:40,684
Me acerco al entrenador Belichick
y me dice: "Vamos".
480
00:26:41,602 --> 00:26:45,063
Y dice: "¡Solo cuida el balón!"
481
00:26:46,106 --> 00:26:47,524
Y Drew estaba al lado mío
482
00:26:47,524 --> 00:26:51,195
y dice: "A la mierda con eso".
483
00:26:52,112 --> 00:26:53,906
Recuerdo que alguien le dijo a Tom:
484
00:26:53,906 --> 00:26:55,199
"Oye, ten cuidado".
485
00:26:55,199 --> 00:26:57,451
"No, somos los menos
favoritos en este partido.
486
00:26:57,451 --> 00:27:00,078
Nadie esperaba que estés aquí.
Nadie esperaba que estemos aquí".
487
00:27:00,579 --> 00:27:02,247
Ya sabes, a la mierda, vamos.
488
00:27:02,247 --> 00:27:03,874
Brady en la formación escopeta.
489
00:27:03,874 --> 00:27:06,835
No estoy de acuerdo
con lo que están haciendo los Patriots.
490
00:27:06,835 --> 00:27:10,797
Retroceden dentro de sus 20 yardas,
no quedan tiempos muertos.
491
00:27:10,797 --> 00:27:12,925
Yo buscaría llegar al suplementario.
492
00:27:12,925 --> 00:27:15,219
Y todos decían:
“Mierda,”, ¿sabes?
493
00:27:15,219 --> 00:27:16,178
“¿vamos a lanzar?”
494
00:27:17,054 --> 00:27:19,473
Mi seguridad ese año subía y bajaba.
495
00:27:19,473 --> 00:27:22,476
Y realmente no sabía de lo que era capaz.
496
00:27:22,476 --> 00:27:26,939
Pero saber que tenía la confianza
de mis compañeros
497
00:27:26,939 --> 00:27:29,983
era una forma de alentarme a intentarlo.
498
00:27:30,817 --> 00:27:33,320
Brady toma el centro. Lo presionan.
499
00:27:33,320 --> 00:27:35,447
Se aleja y lanza hacia el medio.
500
00:27:35,447 --> 00:27:37,783
Atrapan después de las 21 yardas.
501
00:27:38,534 --> 00:27:40,702
{\an8}Queda un minuto 9 segundos.
502
00:27:40,702 --> 00:27:42,371
{\an8}Deben darse prisa.
503
00:27:42,371 --> 00:27:44,039
Brady toma el centro directo.
504
00:27:44,039 --> 00:27:45,832
Pase completo a J.R. Redmond.
505
00:27:45,832 --> 00:27:49,336
Treinta, 35, 40 y primera oportunidad.
506
00:27:49,336 --> 00:27:53,131
{\an8}El reloj sigue corriendo en uno
de los mejores partidos de Super Bowl.
507
00:27:53,131 --> 00:27:55,592
{\an8}Brady toma el centro directo.
508
00:27:55,592 --> 00:27:57,469
Avanza, lanza hacia adelante, ¡atrapada!
509
00:27:57,469 --> 00:27:58,679
Troy Brown en las 40.
510
00:27:58,679 --> 00:28:01,640
A la izquierda de la línea de 37 yardas.
Sale de la cancha.
511
00:28:01,640 --> 00:28:04,434
Y ahora me gusta
lo que están haciendo los Patriots.
512
00:28:05,394 --> 00:28:08,772
Estamos aquí, avanzando en el campo.
513
00:28:09,606 --> 00:28:10,816
Es casi surreal.
514
00:28:11,149 --> 00:28:14,027
Está Brady. Le pasa a Wiggins.
515
00:28:14,027 --> 00:28:17,489
Ahora en treinta y sin duda
está al alcance.
516
00:28:17,489 --> 00:28:20,409
Quizás pueda hacer parar el tiempo.
517
00:28:20,409 --> 00:28:22,244
Eso hará. Hará parar el tiempo.
518
00:28:22,911 --> 00:28:24,663
Siete segundos.
519
00:28:25,330 --> 00:28:28,000
Vinatieri está en la línea de tiro.
520
00:28:28,000 --> 00:28:30,711
Recuerdo estar en la tribuna
521
00:28:30,711 --> 00:28:33,255
y soñar con ganar un Super Bowl.
522
00:28:34,339 --> 00:28:36,592
Significaba mucho para nosotros.
523
00:28:36,592 --> 00:28:38,177
¡Vamos!
524
00:28:38,177 --> 00:28:41,513
Y al fin estábamos tan cerca.
525
00:28:41,513 --> 00:28:44,474
Quedan cinco segundos para el final
526
00:28:44,474 --> 00:28:48,937
y Adam Vinatieri buscará la victoria
intentando un gol de campo de 47 yardas.
527
00:28:50,230 --> 00:28:51,899
Esperamos 42 años.
528
00:28:53,108 --> 00:28:55,986
Todo dependía de esto.
529
00:29:00,115 --> 00:29:02,868
El balón está en el aire. Y es...
530
00:29:10,501 --> 00:29:14,004
¡buena! ¡Es buena! ¡Es buena!
531
00:29:14,004 --> 00:29:19,176
¡Adam Vinatieri convierte
un gol de campo de 48 yardas y terminó!
532
00:29:19,176 --> 00:29:26,725
¡Los Patriots
son campeones del Super Bowl!
533
00:29:26,725 --> 00:29:29,937
El mejor equipo en la NFL.
534
00:29:29,937 --> 00:29:33,190
Adam Vinatieri, 48 yardas.
535
00:29:33,190 --> 00:29:34,858
¡Caramba!
536
00:29:37,194 --> 00:29:38,403
¡Qué final!
537
00:29:38,403 --> 00:29:40,906
¡Qué cierre del Super Bowl!
538
00:29:41,698 --> 00:29:43,992
Dios mío.
539
00:29:44,993 --> 00:29:47,746
Debería hablar contigo y nadie más.
Todos dudaban de nosotros.
540
00:29:47,746 --> 00:29:50,749
Qué festín, ¿no?
541
00:29:54,002 --> 00:29:59,466
Los hinchas de New England
han esperado este día por 42 años.
542
00:30:04,054 --> 00:30:09,685
La espiritualidad, la fe y la democracia
son los pilares de nuestro país.
543
00:30:12,396 --> 00:30:14,314
Todos somos Patriots.
544
00:30:14,314 --> 00:30:17,860
Y esta noche, los Patriots
son campeones del mundo.
545
00:30:21,071 --> 00:30:23,323
¿...el momento en que lanzaste
el pase profundo para anotar
546
00:30:23,323 --> 00:30:26,410
y el gol de campo se sintió tan bien?
547
00:30:26,410 --> 00:30:28,120
Bien hecho, nene. Bien hecho, 12.
548
00:30:28,120 --> 00:30:30,289
- Tú eres el hombre.
- Tú eres el hombre.
549
00:30:30,289 --> 00:30:32,958
Tom Brady y Drew Bledsoe juntos.
550
00:30:32,958 --> 00:30:35,002
¿Qué tal, Tom Brady? ¿Qué se siente?
551
00:30:35,002 --> 00:30:36,879
- Increíble.
- Debe ir al escenario.
552
00:30:36,879 --> 00:30:38,213
¿Y eso?
553
00:30:39,423 --> 00:30:42,467
¿Y eso?
554
00:30:49,391 --> 00:30:51,393
Era un sueño de toda mi vida.
555
00:30:53,061 --> 00:30:55,689
Fue...
556
00:30:55,689 --> 00:30:57,399
Fue asombroso, maldición.
557
00:31:00,485 --> 00:31:03,405
Pero quedé agotado después de eso.
558
00:31:03,989 --> 00:31:05,532
¡Ya está!
559
00:31:05,532 --> 00:31:07,784
No festejé con el resto del equipo.
560
00:31:07,784 --> 00:31:10,329
¡P-A-T-S! ¡Pats! ¡Pats! ¡Pats!
561
00:31:11,205 --> 00:31:15,000
Al día siguiente, recuerdo
subir al auto y el entrenador Belichick...
562
00:31:15,000 --> 00:31:17,336
Se subió y todavía estaba ebrio
de la noche anterior.
563
00:31:17,336 --> 00:31:18,587
Se olía el alcohol.
564
00:31:20,088 --> 00:31:24,092
Pero recuerdo que me dijo: "Bueno, Tom.
565
00:31:24,092 --> 00:31:25,844
Tuviste un año bastante bueno".
566
00:31:25,844 --> 00:31:27,888
¿Sabes? Y...
567
00:31:28,805 --> 00:31:30,474
Fue su manera de elogiarme.
568
00:31:31,308 --> 00:31:33,310
Los Patriots regresaron
victoriosos a su casa,
569
00:31:33,310 --> 00:31:34,436
DESFILE DE LA VICTORIA
570
00:31:34,436 --> 00:31:37,189
con equipaje extra de Nueva Orleans,
el trofeo del Super Bowl.
571
00:31:37,189 --> 00:31:39,316
Ciento de sufridos hinchas
572
00:31:39,316 --> 00:31:42,319
ansiosos por celebrar el fin
de décadas de frustración...
573
00:31:42,319 --> 00:31:43,570
CAMPEONES DEL SUPER BOWL
574
00:31:43,570 --> 00:31:45,822
Me desperté al otro día y...
575
00:31:45,822 --> 00:31:46,907
{\an8}COLUMNISTA DEL BOSTON GLOBE
576
00:31:46,907 --> 00:31:49,743
{\an8}...pensaba: "¿Sucedió de verdad?
577
00:31:49,743 --> 00:31:52,246
{\an8}¿Los Patriots ganaron el Super Bowl?"
578
00:31:52,913 --> 00:31:55,832
Era inconmensurable
para los hinchas de Boston.
579
00:31:55,832 --> 00:31:59,586
Más de un millón de hinchas
de New England desafiaron las temperaturas
580
00:31:59,586 --> 00:32:04,132
con vientos helados para felicitar
581
00:32:04,132 --> 00:32:05,801
al equipo campeón del mundo.
582
00:32:07,094 --> 00:32:09,555
Se me acercó una mujer y me dijo:
583
00:32:09,555 --> 00:32:11,056
"Solo quiero agradecerte.
584
00:32:11,056 --> 00:32:15,269
Mi abuelo me pidió que te diga
que ahora puede morir feliz".
585
00:32:18,564 --> 00:32:21,733
Y me conmovió. Fue como: "Vaya".
586
00:32:21,733 --> 00:32:25,362
- ¡Patriots!
- ¡Número uno!
587
00:32:25,362 --> 00:32:27,364
¡Gracias!
588
00:32:29,992 --> 00:32:32,911
Tom Brady... Cuando eres
mariscal ganador del Super Bowl
589
00:32:32,911 --> 00:32:35,747
{\an8}recibirás mucha atención,
tendrás oportunidades.
590
00:32:35,747 --> 00:32:37,082
{\an8}¡CÁSATE CONMIGO, TOM!
591
00:32:37,082 --> 00:32:41,003
Después del Super Bowl, le extendieron
el contrato por cuatro años,
592
00:32:41,003 --> 00:32:43,380
unos seis o siete millones
de dólares por año.
593
00:32:43,380 --> 00:32:45,549
¡Te amo, Tom!
594
00:32:45,549 --> 00:32:48,635
Creo que de pronto le cayó todo encima,
595
00:32:48,635 --> 00:32:50,429
"Esta es mi nueva realidad".
596
00:32:51,805 --> 00:32:55,142
Recuerdo un día en el auto que me dijo:
597
00:32:55,142 --> 00:32:58,103
{\an8}"Nugent, soy millonario".
598
00:32:58,103 --> 00:33:00,105
{\an8}Y yo le dije: "Sí, Tom, lo eres".
599
00:33:00,105 --> 00:33:02,232
{\an8}Y él dice: "No, no, no. Soy millonario".
600
00:33:02,232 --> 00:33:03,317
{\an8}TACLE DEFENSIVO
601
00:33:03,317 --> 00:33:05,986
Y en ese preciso momento,
nunca lo olvidaré,
602
00:33:05,986 --> 00:33:09,198
empezó a sonar en la radio la canción
"Black Betty" y subió el volumen
603
00:33:09,198 --> 00:33:13,493
y mientras tocábamos guitarras imaginarias
roquéabamos por nuestra nueva riqueza.
604
00:33:22,044 --> 00:33:23,504
Recibamos al campeón mundial,
605
00:33:23,504 --> 00:33:26,131
de los New England Patriots, Tom Brady.
606
00:33:26,840 --> 00:33:29,009
Bienvenido de vuelta, felicidades.
607
00:33:29,009 --> 00:33:31,803
Tom Brady se volvió, ya no el jugador,
608
00:33:31,803 --> 00:33:35,474
si no la personalidad, celebridad
más buscada.
609
00:33:36,725 --> 00:33:38,393
Está en un convertible en Disney World.
610
00:33:39,269 --> 00:33:40,812
Está en la tapa de todas las revistas.
611
00:33:40,812 --> 00:33:43,065
No solo Sports Illustrated.
612
00:33:43,690 --> 00:33:46,485
Su popularidad explotó.
613
00:33:46,485 --> 00:33:47,778
Muchas gracias.
614
00:33:47,778 --> 00:33:51,698
Me llamaron de la Casa Blanca
para invitar a Tommy
615
00:33:51,698 --> 00:33:56,203
a sentarse en el cubículo del presidente
para el informe presidencial.
616
00:33:56,203 --> 00:33:58,580
Y el ESPY es para... Tom Brady.
617
00:33:58,580 --> 00:34:02,417
Los Patriots se volvieron su elixir.
618
00:34:02,417 --> 00:34:04,753
Todos querían beber
lo que bebían los Patriots
619
00:34:04,753 --> 00:34:06,839
porque todo lo que hacían
se convertía en oro.
620
00:34:07,631 --> 00:34:09,257
Super Bowl 38.
621
00:34:09,257 --> 00:34:12,427
Los Carolina Panthers
y los New England Patriots.
622
00:34:13,262 --> 00:34:16,806
Los Patriots buscan su segundo
Super Bowl en tres años.
623
00:34:16,806 --> 00:34:19,059
A 41 yardas.
624
00:34:19,476 --> 00:34:20,476
¡Parece buena!
625
00:34:21,603 --> 00:34:24,982
Los New England Patriots
son campeones del Super Bowl.
626
00:34:25,940 --> 00:34:29,735
A esa altura, Bill Belichick
es un genio, la mente maestra del fútbol.
627
00:34:30,821 --> 00:34:34,074
Comparan a Tom Brady con Joe Montana,
su héroe de la infancia.
628
00:34:34,574 --> 00:34:35,826
{\an8}No dudaron de nosotros, ¿no?
629
00:34:35,826 --> 00:34:39,204
{\an8}Y Robert Kraft se convirtió
en uno de los dueños más poderosos.
630
00:34:40,038 --> 00:34:43,083
Esos tres tipos estaban en la cima
del mundo de la NFL.
631
00:34:43,917 --> 00:34:47,004
Hace dos años, les prometí
632
00:34:47,004 --> 00:34:52,050
que no estaríamos satisfechos
hasta traerles otro trofeo
633
00:34:52,050 --> 00:34:53,886
a la gente de Nueva Inglaterra.
634
00:34:53,886 --> 00:34:55,721
¡Y aquí está!
635
00:35:05,480 --> 00:35:08,901
Ganamos dos Super Bowl en tres años.
636
00:35:09,484 --> 00:35:12,779
Y recuerdo que uno de mis compañeros
decía:
637
00:35:12,779 --> 00:35:18,410
"Ven, Bru. Mira esto, ganamos dos de tres.
638
00:35:19,036 --> 00:35:22,164
Si ganamos tres de cuatro,
es una dinastía".
639
00:35:23,040 --> 00:35:25,876
Fue la primera vez que lo escuché.
640
00:35:27,252 --> 00:35:30,547
Me hizo dar cuenta de lo que significaba.
641
00:35:31,965 --> 00:35:33,967
Y ahí es donde entra la adicción.
642
00:35:33,967 --> 00:35:36,178
¡DESTINO DINASTÍA!
643
00:35:36,178 --> 00:35:40,140
Ahí te das cuenta de que no puedes parar.
644
00:35:42,059 --> 00:35:44,186
Bienvenidos al Super Bowl 39.
645
00:35:44,186 --> 00:35:45,562
Tenemos a los New England Patriots
646
00:35:45,562 --> 00:35:48,273
que intentarán ganar por tercera vez
en los últimos cuatro años.
647
00:35:48,899 --> 00:35:52,194
Si ganan hoy, serán una dinastía.
648
00:35:53,779 --> 00:35:56,657
A veces es difícil explicarle a la gente,
649
00:35:56,657 --> 00:35:58,909
pero este juego es como una droga.
650
00:36:00,369 --> 00:36:03,789
Cuando tienes éxito,
cuando pruebas un poco,
651
00:36:03,789 --> 00:36:05,332
quieres un poco más.
652
00:36:06,250 --> 00:36:09,795
La euforia que sientes cada vez que ganas
653
00:36:09,795 --> 00:36:12,047
la persigues para siempre.
654
00:36:12,548 --> 00:36:17,803
Brady lanza y atrapan. ¡Anota!
655
00:36:17,803 --> 00:36:19,847
Había un grupo de nosotros...
656
00:36:21,181 --> 00:36:23,851
{\an8}...que nos hicimos adictos juntos.
657
00:36:24,226 --> 00:36:27,437
Dediquémonos más a nuestro trabajo
658
00:36:27,437 --> 00:36:30,023
y menos a hablar y empujar, ¿sí?
659
00:36:30,023 --> 00:36:33,110
Hagamos nuestro trabajo
y sigamos con la siguiente jugada.
660
00:36:33,735 --> 00:36:35,863
Y nos ayudábamos unos a otros.
661
00:36:35,863 --> 00:36:39,366
¡Resistamos! Quizás se equivoquen.
¿De acuerdo?
662
00:36:39,366 --> 00:36:43,328
Algunos lo sabemos,
otros no y al resto no les importa.
663
00:36:43,912 --> 00:36:45,539
Donovan McNabb...
664
00:36:47,249 --> 00:36:50,836
Hacia el medio del campo y Harrison
atrapa el pase.
665
00:36:52,671 --> 00:36:57,301
{\an8}Y los New England Patriots serán
la primera dinastía del siglo 21.
666
00:36:57,301 --> 00:36:58,510
{\an8}SEMANARIO PATRIOTS
¡DINASTÍA!
667
00:36:59,094 --> 00:37:05,100
Con el tiempo, tu relación
con la droga cambia.
668
00:37:06,935 --> 00:37:09,938
{\an8}Después de ganar, en lugar de euforia,
669
00:37:10,647 --> 00:37:13,025
sientes alivio.
670
00:37:14,568 --> 00:37:17,946
Y cuando perdías, era...
671
00:37:18,780 --> 00:37:19,781
...oscuridad.
672
00:37:20,240 --> 00:37:21,867
ELIMINATORIA DE DIVISIÓN
14 DE ENERO DE 2006
673
00:37:21,867 --> 00:37:24,077
Denver cansado de escuchar
sobre New England.
674
00:37:24,786 --> 00:37:27,331
Viene tras Brady, se escapa y la roba.
675
00:37:27,331 --> 00:37:29,249
La roba en la zona final.
676
00:37:29,249 --> 00:37:31,710
Es Bailey. Bailey se despega,
677
00:37:31,710 --> 00:37:35,172
se aleja del hombre que podía alcanzarlo.
678
00:37:35,172 --> 00:37:37,841
¡Qué manera de darlo vuelta!
679
00:37:37,841 --> 00:37:41,428
Y parece que esta carrera extraordinaria
de los Patriots
680
00:37:41,428 --> 00:37:43,096
está por llegar a su fin.
681
00:37:44,681 --> 00:37:49,645
Harías todo lo posible
por terminar con el miedo a perder.
682
00:37:51,396 --> 00:37:52,606
Lo que sea.
683
00:37:54,900 --> 00:37:57,277
Funcionarios de la NFL
investigan si los Patriots
684
00:37:57,277 --> 00:38:01,198
filmaron de manera ilegal
a los entrenadores ofensivos de los Jets
685
00:38:01,198 --> 00:38:03,158
durante el partido del domingo
en su estadio.
686
00:38:03,534 --> 00:38:05,452
Bueno, es el equipo de la década.
687
00:38:05,452 --> 00:38:06,537
Tres campeonatos.
688
00:38:06,537 --> 00:38:10,332
No quiero pensar que Belichick
y los Patriots son tramposos.
689
00:38:10,332 --> 00:38:12,543
No sé cómo responder
a la siguiente pregunta.
690
00:38:12,543 --> 00:38:15,629
¿Esto mancha todo lo que han logrado?
691
00:39:44,218 --> 00:39:46,220
Traducción: Florencia Lago