1 00:00:18,143 --> 00:00:20,312 Kami tidak takut. Kami tidak takut. 2 00:00:21,146 --> 00:00:22,898 Lihat bagaimana. Akan kukalahkan. 3 00:00:22,898 --> 00:00:25,275 - Kau tak bisa apa-apa. - Lihatlah. Lihat. 4 00:00:27,486 --> 00:00:30,781 Siap dimulai. Pertandingan Kejuaraan AFC. 5 00:00:30,781 --> 00:00:34,660 Jalan menuju Super Bowl melewati Heinz Field sekarang. 6 00:00:34,660 --> 00:00:37,663 Setelah semua yang dilalui Patriots musim ini, 7 00:00:37,663 --> 00:00:40,040 bermain untuk kesempatan menuju Super Bowl, 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,876 hanya ada satu kesimpulan, 9 00:00:42,876 --> 00:00:45,712 Patriots adalah tim sepak bola yang sangat bagus 10 00:00:45,712 --> 00:00:47,840 atau mereka sangat beruntung. 11 00:00:49,258 --> 00:00:53,262 Patriots memberikan tantangan sangat besar di sini hari ini 12 00:00:53,262 --> 00:00:56,974 dan siapa pun yang melihat penampilan Tom Brady saat salju pekan lalu 13 00:00:56,974 --> 00:00:59,476 tahu bahwa gelandang pelempar muda ini mampu. 14 00:01:04,982 --> 00:01:06,316 Astaga. 15 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 Dia jatuh. 16 00:01:08,819 --> 00:01:12,781 Gelandang pelempar Patriots jatuh dan terluka. 17 00:01:15,659 --> 00:01:18,495 Kena tepat di bawah lutut. 18 00:01:18,495 --> 00:01:19,872 Astaga. 19 00:01:23,000 --> 00:01:26,420 Ketiga kalinya di pertandingan itu pergelangan kakiku kena. 20 00:01:27,462 --> 00:01:29,590 Cukup sakit, tetapi... 21 00:01:29,590 --> 00:01:32,134 {\an8}Aku pikir, "Oh, tidak. Aku ingin bermain." 22 00:01:33,177 --> 00:01:34,845 Tetapi saat itu pelatih memutuskan, 23 00:01:34,845 --> 00:01:37,181 "Kurasa kita akan memainkan Drew." 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,559 Drew Bledsoe kembali ke lapangan. 25 00:01:41,476 --> 00:01:46,481 Drew Bledsoe, yang meninggalkan tim di pekan kedua dengan cedera dada. 26 00:01:46,481 --> 00:01:48,984 Lalu digantikan oleh Brady. 27 00:01:50,944 --> 00:01:54,781 Saat aku masuk ke lapangan, tiba-tiba semua sangat hening. 28 00:01:57,910 --> 00:01:59,953 Jelas, seluruh dunia berpikir, 29 00:01:59,953 --> 00:02:03,540 "Baik, dia sudah sangat lama tidak bermain." 30 00:02:05,292 --> 00:02:08,961 Kau tahu? "Sudah. Pertandingan berakhir." 31 00:02:15,052 --> 00:02:17,596 Lemparan bagus dari Drew Bledsoe. 32 00:02:19,223 --> 00:02:23,519 {\an8}Tetapi aku akan berusaha sekeras mungkin... 33 00:02:24,937 --> 00:02:27,856 karena Super Bowl sangat dekat. 34 00:02:31,151 --> 00:02:35,030 Sudah sedekat itu dan tidak bisa... 35 00:02:35,989 --> 00:02:37,616 Tak akan kubiarkan itu terjadi. 36 00:02:38,575 --> 00:02:40,994 Siap melempar. Melihat, melempar, terbuka! 37 00:02:40,994 --> 00:02:42,621 Touchdown! 38 00:02:42,621 --> 00:02:45,290 Touchdown oleh Drew Bledsoe! 39 00:02:45,791 --> 00:02:50,462 New England Patriots datang ke Pittsburgh dan bermain secara tidak terduga. 40 00:02:50,462 --> 00:02:55,092 Mereka mengalahkan Steelers dengan skor 24-17. 41 00:02:55,092 --> 00:02:56,468 Astaga! 42 00:02:56,468 --> 00:02:58,762 Tak bisa kupercaya. 43 00:02:58,762 --> 00:03:03,934 Kisah luar biasa. Drew Bledsoe masuk menggantikan Tom Brady yang cedera. 44 00:03:03,934 --> 00:03:05,561 Bermain sangat bagus di sini. 45 00:03:05,561 --> 00:03:06,979 Sangat emosional, Drew? 46 00:03:06,979 --> 00:03:08,981 Tahun yang sangat sulit. Dan... 47 00:03:08,981 --> 00:03:10,524 Aku bangga kami ke Super Bowl. 48 00:03:10,524 --> 00:03:12,860 Kita kejutkan dunia! Kita kejutkan dunia! 49 00:03:12,860 --> 00:03:16,238 Bagi semua orang di luar sana yang tak memberi kita kesempatan, 50 00:03:16,238 --> 00:03:17,906 kita menuju ke Jalan Bourbon. 51 00:03:17,906 --> 00:03:19,199 Ya, ke Jalan Bourbon. 52 00:03:19,199 --> 00:03:21,285 - Kita ke Bowl! - New Orleans, Sayang! 53 00:03:30,043 --> 00:03:32,296 New England Patriots berpesta. 54 00:03:32,296 --> 00:03:35,883 Mereka menuju ke Super Bowl di New Orleans. 55 00:03:35,883 --> 00:03:37,676 Kita di sini dengan Robert Kraft, 56 00:03:37,676 --> 00:03:39,595 pemimpin dan pemilik New England Patriots. 57 00:03:39,595 --> 00:03:44,099 Aku ingin memberikan pujian kepada Pelatih Belichick dan stafnya, 58 00:03:44,099 --> 00:03:48,270 dan semua pemain kami yang mengutamakan tim. 59 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 Aku diberi trofi, 60 00:03:51,982 --> 00:03:56,069 {\an8}lalu tiba-tiba, aku sadar, "Astaga! 61 00:03:56,570 --> 00:03:59,239 Aku akan menuju ke Super Bowl." 62 00:03:59,239 --> 00:04:00,991 Penggemar hebat New England, 63 00:04:00,991 --> 00:04:04,369 yang mendukung kami saat salju, hujan, panas, 64 00:04:04,369 --> 00:04:06,163 kami berterima kasih. 65 00:04:06,163 --> 00:04:09,708 Menurut kami sangat bagus bermain di pertandingan terbesar di negara ini. 66 00:04:10,542 --> 00:04:15,255 Aku mengerti perasaan penggemar karena aku juga penggemar. 67 00:04:16,298 --> 00:04:19,551 Aku bermimpi bermain di Super Bowl... 68 00:04:20,552 --> 00:04:24,640 jauh sebelum kami menjadi pemilik tim. 69 00:04:31,313 --> 00:04:36,568 Pada tahun 1971, saat stadion baru di Foxborough dibangun, 70 00:04:36,568 --> 00:04:39,863 aku memutuskan akan membeli tiket musim. 71 00:04:41,114 --> 00:04:44,618 Aku selalu bersemangat soal sepak bola. 72 00:04:45,285 --> 00:04:48,163 Fisik, kerja tim... 73 00:04:49,373 --> 00:04:51,959 Jadi, aku ingin berbagi itu dengan anak-anakku. 74 00:04:52,668 --> 00:04:54,086 Aku ingat ayahku, 75 00:04:54,086 --> 00:04:58,090 dia punya tas kantor dengan kunci kecil di setiap sisi. 76 00:04:58,090 --> 00:05:01,552 {\an8}Sebagai anak kecil, kau selalu berpikir rahasia terbesar di dunia 77 00:05:01,552 --> 00:05:04,513 {\an8}ada di tas itu. Dia membukanya, 78 00:05:04,513 --> 00:05:06,598 dan di dalamnya, ada lembaran ini 79 00:05:06,598 --> 00:05:10,394 dengan logo Pat Patriot lama, dan ayahku berkata, 80 00:05:10,394 --> 00:05:13,730 "Kalian lihat itu? Itu tiket musim Patriots." 81 00:05:14,940 --> 00:05:18,026 Tim ini menyatukan keluarga kami, 82 00:05:18,026 --> 00:05:21,738 tetapi itu masa yang sulit untuk menjadi penggemar. 83 00:05:21,738 --> 00:05:22,990 Terbuka lebar, akhirnya. 84 00:05:24,074 --> 00:05:26,910 Jadi, apa yang salah? Semuanya sejauh ini. 85 00:05:28,078 --> 00:05:30,372 Melihat tindakan bodoh dilakukan, 86 00:05:30,372 --> 00:05:33,584 aku berkata, "Jika bisa memiliki tim ini, apa yang akan kulakukan?" 87 00:05:34,209 --> 00:05:39,381 Apakah itu mimpi belaka? Banyak orang mungkin berpikir begitu. 88 00:05:39,381 --> 00:05:40,799 Bisa beri tahu Robert menelepon? 89 00:05:40,799 --> 00:05:43,343 Aku pebisnis yang berusaha sendiri 90 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 menjalankan perusahaan kertas. 91 00:05:45,804 --> 00:05:49,558 Aku tidak punya banyak uang tersimpan di rekening bank. 92 00:05:50,350 --> 00:05:54,605 Aku tahu aku harus mencari cara untuk berdaya secara finansial, 93 00:05:54,605 --> 00:05:59,651 dan aku sadar kuncinya adalah stadion Foxboro yang lama. 94 00:06:01,820 --> 00:06:05,908 Stadion itu sangat kuno. 95 00:06:05,908 --> 00:06:08,744 Banyak orang berpikir itu tidak berharga. 96 00:06:10,245 --> 00:06:15,542 Tetapi aku tahu sumber pendapatan utama saat pertandingan 97 00:06:15,542 --> 00:06:19,796 datang dari tempat parkir dan stadion. 98 00:06:21,381 --> 00:06:23,467 Selama satu dekade selanjutnya, 99 00:06:24,426 --> 00:06:26,929 {\an8}aku bergerak untuk membeli stadion itu, 100 00:06:26,929 --> 00:06:29,765 {\an8}dan tanah tempat stadion itu berdiri 101 00:06:29,765 --> 00:06:32,017 dengan harga yang sangat rendah. 102 00:06:32,684 --> 00:06:35,646 Tak ada yang sadar betapa pentingnya itu. 103 00:06:36,855 --> 00:06:41,485 Pasti ada 20 pembeli yang datang dan mencoba membeli tim, 104 00:06:41,485 --> 00:06:47,950 tetapi begitu mereka tahu aku menguasai pendapatan, mereka mundur. 105 00:06:49,910 --> 00:06:53,080 {\an8}JANUARI 1994 106 00:06:53,080 --> 00:06:54,373 {\an8}...luar biasa. 107 00:06:54,373 --> 00:06:56,959 {\an8}Di konferensi pers sore ini, James Orthwein mengumumkan 108 00:06:56,959 --> 00:07:01,004 dia menjual tim kepada pembeli lokal, Robert Kraft. 109 00:07:03,173 --> 00:07:08,262 Tujuanku melakukan ini adalah membantu membawa kejuaraan ke New England. 110 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 Bukan untuk menjadi keset bagi tim lain. 111 00:07:11,557 --> 00:07:12,766 Kami ingin menang. 112 00:07:12,766 --> 00:07:15,978 {\an8}Kami berencana untuk bekerja sangat dekat dengan Pelatih Parcells 113 00:07:15,978 --> 00:07:18,230 {\an8}untuk menjadi tim yang sangat spesial. 114 00:07:18,230 --> 00:07:19,481 {\an8}KEPALA PELATIH 115 00:07:19,481 --> 00:07:23,402 {\an8}Aku mendukung Kraft karena saat itu, 116 00:07:23,402 --> 00:07:25,362 sedikit berantakan. 117 00:07:26,989 --> 00:07:32,286 Pemilik sebelumnya tidak mau memberi sokongan untuk pemain bagus. 118 00:07:33,787 --> 00:07:35,664 Saat Kraft datang, 119 00:07:35,664 --> 00:07:38,625 aku berharap dia akan lebih suportif. 120 00:07:39,334 --> 00:07:42,588 Sebagian yakin pemilik baru Patriots, Robert Kraft, 121 00:07:42,588 --> 00:07:45,174 berkomitmen untuk menang hingga mereka mau menunggu 122 00:07:45,174 --> 00:07:48,468 sejak malam dan dini hari untuk tempat duduk pilihan. 123 00:07:48,468 --> 00:07:51,263 Akhirnya, pelatih dan pemilik berkomitmen, 124 00:07:51,263 --> 00:07:53,640 akan mengeluarkan uang dan membuat kita menang. 125 00:07:54,975 --> 00:07:58,061 Memiliki pelatih yang memenangkan dua Super Bowl untuk dua tim, 126 00:07:58,937 --> 00:08:02,357 dan pemilik yang terlibat dalam menjalankan tim, 127 00:08:02,357 --> 00:08:04,818 bukan hanya miliarder yang memiliki mainan... 128 00:08:04,818 --> 00:08:06,111 PERMULAAN ERA BARU 129 00:08:06,111 --> 00:08:09,615 ...ada rasa bersemangat, "Baik, mungkin di sini bisa berubah." 130 00:08:10,115 --> 00:08:12,075 Bledsoe masuk. 131 00:08:12,075 --> 00:08:14,077 Bum. Touchdown. 132 00:08:15,537 --> 00:08:17,956 Seperti cerutu kemenangan, 133 00:08:17,956 --> 00:08:20,501 Bob Kraft mengenakan mantel. 134 00:08:20,501 --> 00:08:23,921 Tahun pertama Kraft, tim semakin bagus 135 00:08:23,921 --> 00:08:27,382 dan akan melakukan sesuatu yang spesial. 136 00:08:27,758 --> 00:08:28,926 {\an8}JANUARI 1997 137 00:08:28,926 --> 00:08:32,304 {\an8}Memperkenalkan juara American Football Conference, 138 00:08:32,304 --> 00:08:33,597 {\an8}New England Patriots! 139 00:08:35,515 --> 00:08:38,977 Tahun '97, tim menuju ke Super Bowl. 140 00:08:38,977 --> 00:08:41,855 Kami sangat bersemangat akan masa depan. 141 00:08:41,855 --> 00:08:43,857 BAWA PULANG, PATS! 142 00:08:43,857 --> 00:08:45,526 Tetapi di waktu yang sama, 143 00:08:45,526 --> 00:08:49,655 jelas terjadi sesuatu dengan Bill Parcells. 144 00:08:49,655 --> 00:08:52,366 Tuna! Tuna! Tuna! 145 00:08:52,699 --> 00:08:55,202 Kami akhirnya sukses, 146 00:08:55,202 --> 00:08:59,957 tetapi aku merasa Kraft tidak selalu setuju 147 00:08:59,957 --> 00:09:05,712 dengan hal-hal yang aku tahu untuk kepentingan terbaik membangun tim. 148 00:09:07,089 --> 00:09:10,259 Kraft tidak punya latar belakang sepak bola, 149 00:09:10,259 --> 00:09:14,179 dan dengan kurangnya pengalamannya, mengambil draft dariku 150 00:09:14,179 --> 00:09:16,056 dan memberikannya ke orang lain. 151 00:09:16,557 --> 00:09:22,020 Aku merasa beberapa orang yang tidak kompeten 152 00:09:22,020 --> 00:09:25,399 membuat keputusan untuk personalia organisasi. 153 00:09:25,399 --> 00:09:26,900 Aku tidak suka itu. 154 00:09:26,900 --> 00:09:29,778 Aku tahu aku tak akan kembali ke Patriots. 155 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 Pats bertemu media dalam setengah jam 156 00:09:32,781 --> 00:09:36,243 {\an8}dan semua menunggu apa yang akan dikatakan Parcells, 157 00:09:36,243 --> 00:09:39,329 {\an8}seiring ramainya berita Minggu ini akan menjadi pertandingan terakhirnya 158 00:09:39,329 --> 00:09:41,331 {\an8}sebagai kepala pelatih New England Patriots. 159 00:09:41,707 --> 00:09:44,543 Berita menyebutkan bahwa Bill Parcells keluar. 160 00:09:45,169 --> 00:09:46,879 Bagaimana pendapatmu? 161 00:09:46,879 --> 00:09:49,548 Itu mengecewakan bagi kami sebagai pemain. 162 00:09:49,548 --> 00:09:52,050 Kami ke Super Bowl setelah menjadi tim terburuk di liga, 163 00:09:52,050 --> 00:09:53,760 itu pencapaian yang cukup besar. 164 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 Tetapi bukan itu berita di pekan Super Bowl. 165 00:09:56,054 --> 00:09:58,390 Beritanya adalah Parcells ke Jets atau tidak. 166 00:09:58,390 --> 00:10:01,518 Jika dia punya keajaiban Super Bowl yang luar biasa atau tidak, 167 00:10:01,518 --> 00:10:03,187 dia menuju ke New York, 'kan? 168 00:10:03,187 --> 00:10:05,147 Tak terbayangkan 169 00:10:05,147 --> 00:10:07,983 dia tidak bersama Jets tahun depan. 170 00:10:07,983 --> 00:10:12,404 Ini hubungan buruk antara Bob Kraft dan Bill Parcells. 171 00:10:12,404 --> 00:10:15,032 Bahkan jika keduanya memeluk trofi Vince Lombardi 172 00:10:15,032 --> 00:10:18,368 hari Minggu pukul 22.00, mereka tak akan saling berpelukan 173 00:10:18,368 --> 00:10:20,162 pukul 09.00 di hari Senin. 174 00:10:21,288 --> 00:10:23,582 Mari temui juara American Football Conference, 175 00:10:23,582 --> 00:10:25,209 New England Patriots. 176 00:10:26,835 --> 00:10:31,173 Saat timmu bermain di Super Bowl, kau ingin semua energi fokus 177 00:10:31,173 --> 00:10:35,886 untuk melakukan apa pun yang mungkin agar tim menang. 178 00:10:35,886 --> 00:10:38,222 Itu tidak terjadi di Super Bowl itu. 179 00:10:39,139 --> 00:10:44,436 Semua perhatian teralih kepada ketertarikan Bill dengan Jets. 180 00:10:45,479 --> 00:10:47,773 Favre mundur untuk lemparan pertamanya. 181 00:10:47,773 --> 00:10:50,192 Melempar jauh. Ada yang menunggu. 182 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 Touchdown, Green Bay. 183 00:10:53,779 --> 00:10:57,991 Skor final, Green Bay Packers 35, 184 00:10:57,991 --> 00:11:00,327 New England Patriots 21. 185 00:11:02,246 --> 00:11:07,417 Dengan Pelatih Parcells, aku tidak merasa dia selalu mengutamakan tim. 186 00:11:08,043 --> 00:11:13,006 Dia membuat keputusan yang terbaik untuk Bill Parcells, 187 00:11:13,006 --> 00:11:15,384 bukan untuk New England Patriots. 188 00:11:17,177 --> 00:11:20,556 Aku berjanji kepada diriku di masa depan 189 00:11:20,556 --> 00:11:24,685 aku akan menemukan pelatih yang sungguh mengutamakan tim. 190 00:11:27,604 --> 00:11:29,398 LIMA TAHUN KEMUDIAN 28 JANUARI 2002 191 00:11:29,398 --> 00:11:32,651 Langsung dari New Orleans, lokasi Super Bowl 36. 192 00:11:32,651 --> 00:11:34,278 Ingat lima tahun lalu, 193 00:11:34,278 --> 00:11:38,448 perjalanan pertama pemilik Patriots, Bob Kraft, ke Super Bowl mengesankan, 194 00:11:38,448 --> 00:11:39,867 tetapi tidak menyenangkan. 195 00:11:40,742 --> 00:11:44,705 Aku merasa sangat beruntung keluarga kami kembali ke Super Bowl. 196 00:11:44,705 --> 00:11:48,166 Kami fokus pada itu dan semoga dapat melakukan segala yang kami bisa 197 00:11:48,166 --> 00:11:50,419 untuk membuat semua bersatu 198 00:11:50,419 --> 00:11:53,297 agar dapat membawa piala pulang ke penggemar di New England. 199 00:11:54,381 --> 00:11:58,886 Aku telah belajar tak selalu ada cukup orang-orang berkualitas di sekitarmu, 200 00:11:58,886 --> 00:12:02,681 dan Bill Belichick selalu melakukan yang terbaik untuk tim. 201 00:12:02,681 --> 00:12:03,891 New England Patriots, 202 00:12:03,891 --> 00:12:07,394 dianggap sebagai tim biasa, tetapi di sinilah mereka. 203 00:12:07,394 --> 00:12:10,689 St. Louis Rams akan melawan New England Patriots 204 00:12:10,689 --> 00:12:13,567 untuk piala tertinggi sepak bola, trofi Vince Lombardi. 205 00:12:15,152 --> 00:12:16,945 Bill, sepanjang tahun tim fokus 206 00:12:16,945 --> 00:12:18,989 dan sangat mampu menjadi seperti bisnis. 207 00:12:18,989 --> 00:12:22,367 Selama pekan ini, apa kau melihat adanya kesadaran yang meningkat? 208 00:12:22,367 --> 00:12:24,661 Tentu ada kesadaran yang meningkat 209 00:12:24,661 --> 00:12:28,207 {\an8}atau sedikit lebih fokus daripada biasanya. 210 00:12:28,207 --> 00:12:29,958 {\an8}Kurasa cukup bagus sepanjang tahun. 211 00:12:29,958 --> 00:12:31,251 {\an8}Tetapi tak diragukan. 212 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 {\an8}Ini pekan spesial dan pertandingan spesial 213 00:12:33,754 --> 00:12:36,006 dan semua sadar apa yang dipertaruhkan. 214 00:12:38,550 --> 00:12:39,927 Pekan Super Bowl, 215 00:12:39,927 --> 00:12:44,598 aku ingat datang, Bill memanggil tim... 216 00:12:44,598 --> 00:12:46,850 Ayo berkumpul. Ayo berkumpul. 217 00:12:46,850 --> 00:12:49,770 Dia berkata, "Kalian tahu? Kita bekerja bersama. 218 00:12:50,687 --> 00:12:55,275 Jika kalian bisa mengesampingkan kepentingan pribadi untuk tim... 219 00:12:56,443 --> 00:12:58,403 dan melakukan tugas kalian... 220 00:12:59,613 --> 00:13:02,074 {\an8}kita akan menang. Kita akan mengalahkan mereka." 221 00:13:03,700 --> 00:13:07,996 Semalam, Patriots pindah ke hotel di pinggiran New Orleans 222 00:13:07,996 --> 00:13:10,707 untuk menjauh dari keramaian French Quarter 223 00:13:10,707 --> 00:13:13,794 agar semua menjadi normal sebisa mungkin. 224 00:13:15,712 --> 00:13:18,841 Pemandangan bagus. Kolam renang. 225 00:13:18,841 --> 00:13:21,468 Kami sampai di hotel. 226 00:13:21,468 --> 00:13:25,931 Fokusku dengan para pemain adalah, baik, banyak yang harus kita lakukan. 227 00:13:25,931 --> 00:13:29,268 {\an8}Hanya ingin memastikan semua baik. Jika ada masalah, 228 00:13:29,268 --> 00:13:30,519 {\an8}beri tahu aku. 229 00:13:30,519 --> 00:13:35,524 Lawyer datang dan... kesal dengan kamarnya. 230 00:13:37,150 --> 00:13:38,360 {\an8}Oh, sial. 231 00:13:41,613 --> 00:13:44,449 Ya, kami sampai di hotel, 232 00:13:44,449 --> 00:13:47,911 kamarku sangat kecil, hingga sulit bernapas. 233 00:13:48,328 --> 00:13:51,832 Lihat kamar ini. Kau bercanda? 234 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 Pemain suka kamar bagus. 235 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 Bukan kamar yang sangat kecil. 236 00:13:55,752 --> 00:13:58,338 {\an8}Kau tak mau tidur di ranjang kecil 237 00:13:58,338 --> 00:14:01,758 {\an8}dengan tangan dan kaki terjuntai. 238 00:14:02,926 --> 00:14:05,888 Itu sungguh tak terpikirkan olehku dan aku berkata, 239 00:14:05,888 --> 00:14:08,765 "Lawyer, dengar, kau pindah ke kamar kepala pelatih. 240 00:14:08,765 --> 00:14:10,809 Aku tak peduli. Jika tak cukup bagus bagimu, 241 00:14:10,809 --> 00:14:13,729 itu yang terbaik yang bisa kulakukan. Ini." 242 00:14:14,438 --> 00:14:15,898 Lemari besar? 243 00:14:16,231 --> 00:14:17,608 Astaga. 244 00:14:17,608 --> 00:14:19,151 - Ya. - Kau gila? 245 00:14:19,860 --> 00:14:21,737 Jadi, sepanjang pekan, 246 00:14:21,737 --> 00:14:25,115 aku bertanya, "Lawyer, semua baik? Pemandangannya bagus? 247 00:14:25,115 --> 00:14:27,492 Kamarmu bagus? Cukup besar untukmu?" 248 00:14:27,492 --> 00:14:30,078 Jadi, kami bercanda tentang itu sepanjang minggu. 249 00:14:33,165 --> 00:14:38,795 Kurasa Pelatih melakukan itu untuk menegaskan tim selalu diutamakan. 250 00:14:39,171 --> 00:14:43,008 Itu menetapkan suasana untuk bersiap atas apa yang akan datang. 251 00:14:44,343 --> 00:14:47,638 Tampaknya David melawan Goliat di Super Bowl ini. 252 00:14:47,638 --> 00:14:50,599 New England Patriots, nonunggulan 14 poin, 253 00:14:50,599 --> 00:14:53,936 merasa mereka bisa mengalahkan naga yang hebat... eh, Rams. 254 00:14:57,231 --> 00:15:00,275 Selama aku menonton Rams sebelum Super Bowl 36, 255 00:15:00,275 --> 00:15:03,820 Rams memimpin liga dengan menyerang dan punya banyak pemain bintang. 256 00:15:04,363 --> 00:15:07,699 Lupakan Ringling Brothers, Rams adalah pertunjukan terbaik di Bumi. 257 00:15:07,699 --> 00:15:09,117 Tim mereka lengkap, 258 00:15:09,117 --> 00:15:11,912 selalu cepat dan eksplosif dalam penguasaan bola. 259 00:15:11,912 --> 00:15:13,247 Touchdown! 260 00:15:13,247 --> 00:15:15,123 Rams akan menjadi dinasti. 261 00:15:15,123 --> 00:15:17,125 Mereka datang sebagai penyerang terbaik, 262 00:15:17,125 --> 00:15:19,169 pertahanan terbaik ketiga dalam sepak bola. 263 00:15:19,169 --> 00:15:22,339 Menang delapan pertandingan berturut-turut, banyak difavoritkan. 264 00:15:22,339 --> 00:15:24,508 Warner bersiap, melempar, garis sisi kanan, 265 00:15:24,508 --> 00:15:26,260 Marshall di sana, touchdown... 266 00:15:26,260 --> 00:15:28,762 Bahkan tak ada yang mengatakan 267 00:15:28,762 --> 00:15:30,305 - New England bisa menang. - Tidak. 268 00:15:30,305 --> 00:15:32,891 Semua berkata, "Rams akan menang dengan skor berapa?" 269 00:15:32,891 --> 00:15:36,228 - Ini luar biasa. - Ini sangat membosankan. 270 00:15:36,228 --> 00:15:39,940 Di 20, sepuluh, lima. Touchdown, Marshall Faulk. 271 00:15:39,940 --> 00:15:42,109 Dengan kompetitifnya pertandingan, 272 00:15:42,109 --> 00:15:44,903 berita utama selama empat hari adalah Brady dan Bledsoe. 273 00:15:45,404 --> 00:15:47,573 - Cukup! - Michael, kau benci ini. 274 00:15:47,573 --> 00:15:49,616 Tetapi kenyataannya, tak ada berita lain. 275 00:15:49,616 --> 00:15:51,869 Tidak ada yang menarik dari pertandingan ini 276 00:15:51,869 --> 00:15:55,038 dan tidak ada berita lain kecuali Brady dan Bledsoe. 277 00:15:55,956 --> 00:15:57,541 Banyak omong kosong 278 00:15:57,541 --> 00:16:01,378 {\an8}tentang Brady versus Bledsoe selama beberapa hari terakhir. 279 00:16:02,254 --> 00:16:05,883 {\an8}Kita tidak datang untuk menambah kontroversi hari ini. 280 00:16:06,592 --> 00:16:10,262 {\an8}Bagaimanapun, harus dikatakan bahwa Bledsoe 281 00:16:10,262 --> 00:16:13,182 {\an8}bisa mengoper panjang dan bagus... 282 00:16:13,182 --> 00:16:16,685 {\an8}Kurasa pergelangan kaki Brady yang sakit sedikit menjadi masalah. 283 00:16:16,685 --> 00:16:18,687 {\an8}Aku juga pernah begitu. 284 00:16:18,687 --> 00:16:21,398 Kita tidak akan membahas itu. 285 00:16:21,398 --> 00:16:24,359 - Kita datang membawa kedamaian. - Kita membawa kedamaian. 286 00:16:26,612 --> 00:16:30,782 Setelah latihan hari ini, Bill Belichick akan memutuskan 287 00:16:30,782 --> 00:16:34,203 {\an8}satu hal yang menjadi pertanyaan besar di Big Easy. 288 00:16:34,203 --> 00:16:36,705 {\an8}Siapa yang akan menjadi gelandang pelempar starter hari Minggu? 289 00:16:37,247 --> 00:16:40,751 Yang memulai 12 kemenangan Patriots 290 00:16:40,751 --> 00:16:44,213 atau yang setelah tidak bermain selama 17 minggu 291 00:16:44,213 --> 00:16:47,549 menyelamatkan musim tim pekan lalu di Pittsburgh? 292 00:16:48,675 --> 00:16:52,971 Di akhir latihan, aku dipanggil ke kamar hotel Belichick. 293 00:16:52,971 --> 00:16:57,392 Dia duduk dan berkata, "Pergelangan kaki Tommy tampak bagus. 294 00:16:57,392 --> 00:16:59,978 Kami memutuskan hanya memainkan satu gelandang pelempar, 295 00:16:59,978 --> 00:17:03,398 {\an8}dan kami akan memilih Tom pekan ini." Lalu... 296 00:17:03,398 --> 00:17:04,983 {\an8}GELANDANG PELEMPAR 297 00:17:05,526 --> 00:17:08,529 Astaga. Itu terasa sakit. 298 00:17:08,529 --> 00:17:10,489 Terasa sangat sakit untuk diterima. 299 00:17:16,494 --> 00:17:19,414 Kurasa dari sudut pandang Drew, dia ingin bermain. 300 00:17:19,414 --> 00:17:22,792 Itu situasi sulit bagi veteran seperti dia. 301 00:17:22,792 --> 00:17:24,795 Bagaimana reaksimu, Drew? 302 00:17:25,420 --> 00:17:27,589 Aku tentu sangat kecewa. 303 00:17:27,589 --> 00:17:31,051 Tetapi melihat ke belakang, aku senang dengan keputusan Pelatih Belichick. 304 00:17:31,051 --> 00:17:33,470 Dia memegang kendali, dan... 305 00:17:34,555 --> 00:17:36,598 Aku senang dia memutuskan begitu. 306 00:17:37,516 --> 00:17:40,102 Seperti sepanjang tahun, aku akan... 307 00:17:41,353 --> 00:17:44,314 melakukan apa pun yang aku bisa untuk membantunya bermain bagus. 308 00:17:44,314 --> 00:17:45,816 Juga... 309 00:17:45,816 --> 00:17:49,152 Drew bisa mengacaukan banyak hal. 310 00:17:49,152 --> 00:17:54,658 {\an8}Tetapi meskipun dia kecewa, dia sangat mendukung Tom. 311 00:17:55,909 --> 00:17:58,453 Melihat itu sangat berarti bagiku. 312 00:17:58,453 --> 00:18:03,542 Semua yang Belichick katakan, melakukan tugas dan mengutamakan tim, 313 00:18:03,542 --> 00:18:06,461 Drew melakukan itu semua. 314 00:18:07,629 --> 00:18:10,007 Gelandang pelempar seratus juta dolar 315 00:18:10,007 --> 00:18:11,800 melakukan yang terbaik bagi tim. 316 00:18:12,843 --> 00:18:15,304 Kurasa dari sanalah Patriot Way bermula. 317 00:18:18,265 --> 00:18:22,436 3 FEBRUARI 2002 318 00:18:22,436 --> 00:18:24,396 Selamat malam, Hadirin, 319 00:18:24,396 --> 00:18:27,816 selamat datang di Super Bowl 36. 320 00:18:30,569 --> 00:18:36,742 Mari kita temui juara National Football Conference, St. Louis Rams. 321 00:18:38,243 --> 00:18:40,787 Tumbuh sebagai pemain sepak bola muda, 322 00:18:40,787 --> 00:18:45,000 momen yang kau impikan adalah ketika kau diperkenalkan di Super Bowl. 323 00:18:45,000 --> 00:18:48,045 Gelandang pembawa bola dari San Diego State, 324 00:18:48,045 --> 00:18:51,381 nomor 28, Marshall Faulk. 325 00:18:52,341 --> 00:18:54,968 Namamu disebut, nomormu disebut, posisimu disebut, 326 00:18:54,968 --> 00:18:57,095 dan kau berlari keluar agar dunia melihat. 327 00:18:57,513 --> 00:19:00,307 Nomor 88, Torry Holt. 328 00:19:02,226 --> 00:19:04,561 Di sini, sekarang. Di sini, sekarang. Hari ini! 329 00:19:04,561 --> 00:19:06,313 - Itu dia. Hari ini. - Hari ini! 330 00:19:06,313 --> 00:19:09,441 Hampir seperti momen puncak bagi pemain. 331 00:19:10,234 --> 00:19:13,612 New England Patriots memasuki terowongan 332 00:19:13,612 --> 00:19:15,322 untuk diakui dan diperkenalkan. 333 00:19:15,322 --> 00:19:16,406 Ayo keluar. 334 00:19:16,406 --> 00:19:18,283 Bagaimana kita melakukannya? 335 00:19:18,283 --> 00:19:20,494 Kami berpikir, "Apa yang akan kita lakukan?" 336 00:19:20,494 --> 00:19:23,830 Lalu kudengar seseorang berteriak, "Kita keluar sebagai tim!" 337 00:19:23,830 --> 00:19:25,415 Kita semua bersama. 338 00:19:25,415 --> 00:19:28,710 Begitulah kita sampai di sini, karena kita satu tim. 339 00:19:28,710 --> 00:19:30,838 Kita akan mengguncang dunia. 340 00:19:30,838 --> 00:19:35,425 Hadirin, memilih untuk diperkenalkan sebagai tim, 341 00:19:36,176 --> 00:19:39,638 inilah juara American Football Conference, 342 00:19:39,638 --> 00:19:41,682 New England Patriots. 343 00:19:47,062 --> 00:19:49,481 Melihat ini, aku berpikir, 344 00:19:49,481 --> 00:19:54,486 "Astaga! Inilah mereka. Timku." 345 00:19:54,486 --> 00:19:57,573 {\an8}"Mari kita sambut..." Aku merinding sekarang. 346 00:19:57,573 --> 00:19:59,116 {\an8}"...New England Patriots." 347 00:19:59,116 --> 00:20:02,077 JUARA AFC 348 00:20:02,077 --> 00:20:04,913 Ya! 349 00:20:04,913 --> 00:20:08,250 Itulah merah, putih, dan biru. Itulah Amerika. 350 00:20:09,251 --> 00:20:12,129 Tribalisme... kesampingkan itu. 351 00:20:12,129 --> 00:20:14,047 Kita satu. 352 00:20:14,047 --> 00:20:16,383 {\an8}"BIARKAN KEBEBASAN BICARA" 353 00:20:16,383 --> 00:20:20,596 Kami tahu kami tim Amerika. Warna kami, semuanya. 354 00:20:20,596 --> 00:20:25,642 Kami merasakan kewajiban karena 9/11 dan apa yang telah dilalui negara kita. 355 00:20:25,642 --> 00:20:29,605 {\an8}Tema kami adalah kita semua satu. Kita bersama-sama. Kita semua satu. 356 00:20:31,607 --> 00:20:33,150 Ayo, sekarang! 357 00:20:43,243 --> 00:20:45,829 {\an8}Entah apa artinya bagi Amerika. 358 00:20:45,829 --> 00:20:47,873 {\an8}Aku tahu saat aku berdiri di garis sisi 359 00:20:47,873 --> 00:20:49,750 dan memandang ke atas, melihat merah, putih, biru, 360 00:20:49,750 --> 00:20:53,128 {\an8}dan penggemar Patriots bertebaran, aku berpikir, 361 00:20:53,128 --> 00:20:55,214 "Astaga." 362 00:20:56,423 --> 00:20:59,218 Amerika senang nonunggulan. Aku paham. 363 00:21:00,052 --> 00:21:04,389 Meskipun begitu, itu sangat membuatku kesal. 364 00:21:04,389 --> 00:21:07,017 Kami akan mengalahkan mereka apa pun yang terjadi. 365 00:21:09,436 --> 00:21:13,649 Adam Vinatieri akan memulai dengan tendangan dari sini di New Orleans. 366 00:21:13,649 --> 00:21:17,569 Dia mendekati bola dan Super Bowl 36 dimulai. 367 00:21:19,696 --> 00:21:22,574 Murphy bergerak keluar dari kerumunan. 368 00:21:22,574 --> 00:21:24,701 Mari kita lihat dia bekerja. 369 00:21:26,328 --> 00:21:28,580 Mereka berkata ini pertunjukan terbaik, 370 00:21:28,580 --> 00:21:32,793 tak hanya serangan terbaik di sepak bola, tetapi mungkin pertahanan terbaik. 371 00:21:32,793 --> 00:21:35,295 - Lakukan, Rams! Ayo! - Tendang! 372 00:21:35,295 --> 00:21:37,381 Tim mereka lebih mahir, 373 00:21:37,381 --> 00:21:40,342 {\an8}tetapi menurut kami mereka bukan tim yang sangat sulit. 374 00:21:41,093 --> 00:21:44,388 Aku berpikir, "Aku muak mendengar tentang tim yang gesit. 375 00:21:44,388 --> 00:21:47,266 Aku muak mendengar betapa cepat dan atletis mereka. 376 00:21:47,266 --> 00:21:51,436 Ini sepak bola. Kami akan mengalahkan kalian." 377 00:21:58,068 --> 00:22:00,654 Begitu. Jatuhkan mereka! 378 00:22:01,947 --> 00:22:05,701 Kami tahu kami harus bermain dengan gaya berbeda. 379 00:22:05,701 --> 00:22:08,579 {\an8}Kami harus menggunakan fisik, harus keras, harus kasar. 380 00:22:08,579 --> 00:22:11,248 {\an8}Yang tidak ingin kau lihat di gang gelap. 381 00:22:13,333 --> 00:22:14,877 Kurt Warner diserang. 382 00:22:14,877 --> 00:22:16,336 Dia terus dijatuhkan. 383 00:22:16,336 --> 00:22:19,298 Bill Belichick berkata, "Kita hanya bisa menang 384 00:22:19,298 --> 00:22:21,049 jika kita lebih menggunakan fisik, 385 00:22:21,049 --> 00:22:24,636 dan kita harus mencari lebih banyak cara untuk mencetak skor." 386 00:22:24,636 --> 00:22:26,972 Warner melempar dan inilah blitz. 387 00:22:29,558 --> 00:22:30,767 Operan dihalangi! 388 00:22:30,767 --> 00:22:34,855 Ditangkap oleh Ty Law! Tiga puluh, 25, 20, 15! 389 00:22:35,522 --> 00:22:36,523 Touchdown! 390 00:22:36,523 --> 00:22:39,568 Ty Law menangkapnya dan membawanya ke zona akhir. 391 00:22:39,568 --> 00:22:41,612 {\an8}Patriots memimpin. 392 00:22:43,572 --> 00:22:45,073 Aku tak akan bohong. 393 00:22:45,073 --> 00:22:48,744 Itu mungkin salah satu intersepsi termudah yang pernah kulakukan. 394 00:22:49,745 --> 00:22:53,248 Itu intersepsi yang biasanya kami jatuhkan, 395 00:22:53,248 --> 00:22:57,503 karena kami pikir, "Kau bercanda? Tidak... Ck!" 396 00:22:57,503 --> 00:23:00,547 "Ya... Apa maksudmu, Kurt? Aku tahu kau tak akan melempar itu." 397 00:23:01,507 --> 00:23:04,426 Sesuatu terjadi, dan Bill sangat mahir. 398 00:23:04,426 --> 00:23:08,305 Menurut para pemainnya, dia berkata, "Dengar, kekang penerima, 399 00:23:08,305 --> 00:23:10,265 pegang jersinya, dan tahan. 400 00:23:10,265 --> 00:23:13,894 Wasit tak akan menganggap itu pelanggaran di Super Bowl. 401 00:23:13,894 --> 00:23:16,313 Wasit tak akan begitu. Jika dianggap begitu... 402 00:23:17,272 --> 00:23:18,815 baiklah, hentikan. 403 00:23:18,815 --> 00:23:20,817 Lalu kembali dan lakukan nanti." 404 00:23:20,817 --> 00:23:22,194 Itu yang mereka lakukan. 405 00:23:28,909 --> 00:23:31,787 Aku tak pernah bicara tentang itu. 406 00:23:31,787 --> 00:23:33,747 Tahu kenapa? Mereka melakukannya... 407 00:23:35,457 --> 00:23:37,626 Ya, menangis dan sebagainya. 408 00:23:37,626 --> 00:23:39,253 Tetapi itu fakta. 409 00:23:39,253 --> 00:23:41,630 Jika kau bisa lolos dari itu, kau lolos. 410 00:23:41,630 --> 00:23:42,631 Dia lolos. 411 00:23:43,131 --> 00:23:46,009 Brady bersiap melempar, melihat, melempar. 412 00:23:46,009 --> 00:23:48,470 Touchdown, David Patten! 413 00:23:49,721 --> 00:23:52,975 Operan touchdown delapan yard dari Tom Brady. 414 00:23:53,433 --> 00:23:56,854 Siapa yang mengira jika ada yang menyerang dengan garang 415 00:23:56,854 --> 00:23:59,189 bahwa itu adalah New England Patriots? 416 00:24:01,483 --> 00:24:05,362 Di paruh waktu Super Bowl itu, skor kami 14-3. 417 00:24:05,362 --> 00:24:06,613 DIAMNYA RAMS 418 00:24:06,613 --> 00:24:10,701 {\an8}Saat tim meninggalkan lapangan, ayahku melihatku dan berkata... 419 00:24:10,701 --> 00:24:12,244 {\an8}Skor 14-3? 420 00:24:12,244 --> 00:24:13,370 {\an8}PEMILIK, PATRIOTS 421 00:24:13,370 --> 00:24:15,581 {\an8}Apa yang akan kukatakan jika kita menang? 422 00:24:18,417 --> 00:24:21,879 Jonathan mulai menulis sesuatu. 423 00:24:22,880 --> 00:24:24,548 Aku merasa sedikit bersalah. 424 00:24:25,924 --> 00:24:27,551 Atau bertakhayul. 425 00:24:28,385 --> 00:24:31,513 Kau berkata sombong dan hal buruk terjadi. 426 00:24:31,513 --> 00:24:35,642 Cukup sulit membalikkan permainan di Super Bowl. 427 00:24:35,642 --> 00:24:37,311 Kurasa jika ada yang bisa, 428 00:24:37,311 --> 00:24:40,230 itu adalah tim eksplosif seperti Rams. 429 00:24:40,230 --> 00:24:42,399 Ayo, Rams! Ayo, Rams! 430 00:24:43,025 --> 00:24:46,862 Tentu, di paruh pertama Belichick memberikan kejutan. 431 00:24:46,862 --> 00:24:48,947 Tetapi aku tak peduli. 432 00:24:48,947 --> 00:24:50,490 Kami akan mengalahkan kalian. 433 00:24:50,490 --> 00:24:52,034 Tunjukkan, Kawan. Ayo. 434 00:24:52,492 --> 00:24:54,369 Warner akan melempar. 435 00:24:54,369 --> 00:24:56,288 Bola dilempar. Ditangkap oleh Faulk. 436 00:24:56,288 --> 00:24:59,458 Di dalam sepuluh ke garis delapan yard. Tetapi dia terhenti. 437 00:24:59,458 --> 00:25:01,668 Rams mulai maju. 438 00:25:01,668 --> 00:25:04,046 Kami mengejutkan kalian. Itu yang kami lakukan, 439 00:25:04,046 --> 00:25:05,422 buat mereka terkejut. 440 00:25:07,090 --> 00:25:08,425 Kedua dan gol di dua Pats. 441 00:25:08,425 --> 00:25:11,512 Gelandang pelempar menyelinap. Touchdown, Kurt Warner. 442 00:25:11,512 --> 00:25:13,180 Masuk ke zona akhir, tak tersentuh. 443 00:25:13,180 --> 00:25:14,848 Itu mudah, ya? 444 00:25:14,848 --> 00:25:17,601 Selisih skor tinggal satu kali touchdown. 445 00:25:17,601 --> 00:25:20,938 Kami memimpin selama 50 menit. 446 00:25:20,938 --> 00:25:23,315 {\an8}Lalu di sepuluh menit terakhir, semua kacau. 447 00:25:24,483 --> 00:25:27,486 Serangan Rams sangat kuat di babak keempat. 448 00:25:28,153 --> 00:25:29,363 Jatuhkan dia! 449 00:25:30,572 --> 00:25:32,157 Jangan beri kesempatan. Ayo. 450 00:25:32,157 --> 00:25:33,242 Kalahkan mereka. 451 00:25:33,242 --> 00:25:34,826 - Jangan beri apa pun. - Tanpa penalti. 452 00:25:34,826 --> 00:25:38,372 Lini pertahanan. Lini pertahanan. Ayo! 453 00:25:39,122 --> 00:25:41,124 Warner bersiap, melihat, melempar ke kiri. 454 00:25:41,124 --> 00:25:43,877 Terbuka lebar di sepuluh. 455 00:25:43,877 --> 00:25:48,966 Di dalam lima, keluar dan masuk. Touchdown, Saint Louis. 456 00:25:48,966 --> 00:25:50,968 Rams telah kembali. 457 00:25:51,510 --> 00:25:54,471 Babak keempat yang menyedihkan bagi Patriots. 458 00:25:54,471 --> 00:25:59,184 {\an8}Jadi, skor seri 17-17 dengan sisa waktu satu menit 30 detik. 459 00:26:00,561 --> 00:26:02,354 {\an8}Harus perlambat permainan. 460 00:26:02,354 --> 00:26:03,564 Perlu perpanjangan waktu. 461 00:26:03,564 --> 00:26:06,066 Jangan paksakan apa pun di sini. 462 00:26:06,066 --> 00:26:07,818 Jangan bertindak bodoh. 463 00:26:09,152 --> 00:26:13,156 Kami bisa bertahan dan bermain sudden death dengan perpanjangan waktu. 464 00:26:13,156 --> 00:26:17,578 Tetapi Bill bertanya kepadaku, "Baik, Ernie, apa yang ingin kau lakukan?" 465 00:26:18,579 --> 00:26:22,040 Aku menjawab, "Bill, kita sedikit kelelahan. 466 00:26:22,040 --> 00:26:26,336 Jika mereka dapat bola lagi, aku tak yakin bisa kita hentikan." 467 00:26:27,504 --> 00:26:30,549 Dorongan ini, hidup atau mati. 468 00:26:30,549 --> 00:26:32,885 Kami perlu mencoba mendapatkan tendangan 469 00:26:32,885 --> 00:26:35,554 bagi Adam Vinatieri untuk menang dalam batas waktu. 470 00:26:37,806 --> 00:26:40,684 Aku mendekati Pelatih Belichick dan dia berkata, "Kita maju." 471 00:26:41,602 --> 00:26:45,063 Dia berkata, "Urus saja bolanya!" 472 00:26:46,106 --> 00:26:47,524 Drew berdiri di sebelahku 473 00:26:47,524 --> 00:26:51,195 dan dia cukup kesal, berkata, "Persetan." 474 00:26:52,112 --> 00:26:53,906 Seseorang berkata pada Tom, 475 00:26:53,906 --> 00:26:55,199 "Hei, hati-hati." 476 00:26:55,199 --> 00:26:57,451 "Tidak, kita nonunggulan besar di sini. 477 00:26:57,451 --> 00:27:00,078 Tak ada yang menduga kita ada di sini." 478 00:27:00,579 --> 00:27:02,247 Persetan, majulah. 479 00:27:02,247 --> 00:27:03,874 Brady siap melempar. 480 00:27:03,874 --> 00:27:06,835 Aku tak setuju dengan tindakan Patriots di sini. 481 00:27:06,835 --> 00:27:10,797 Di dalam garis 20 yard mereka, tidak ada perhentian waktu. 482 00:27:10,797 --> 00:27:12,925 Aku akan memilih perpanjangan waktu. 483 00:27:12,925 --> 00:27:15,219 Lalu semua berkata, "Oh, sial. 484 00:27:15,219 --> 00:27:16,178 Kita akan melempar." 485 00:27:17,054 --> 00:27:19,473 Kepercayaan diriku naik turun tahun itu. 486 00:27:19,473 --> 00:27:22,476 Aku sungguh tak tahu kemampuanku. 487 00:27:22,476 --> 00:27:26,939 Tetapi aku percaya diri dan percaya pada rekan-rekan timku. 488 00:27:26,939 --> 00:27:29,983 Bagiku, ayo coba lempar. 489 00:27:30,817 --> 00:27:33,320 Brady melakukan snap. Pertahanan menghalangi. 490 00:27:33,320 --> 00:27:35,447 Dia lolos, melempar ke tengah. 491 00:27:35,447 --> 00:27:37,783 Tertangkap di sana setelah garis 21 yard. 492 00:27:38,534 --> 00:27:40,702 {\an8}Sisa waktu satu menit sembilan detik. 493 00:27:40,702 --> 00:27:42,371 {\an8}Mereka harus cepat. 494 00:27:42,371 --> 00:27:44,039 Brady langsung melakukan snap. 495 00:27:44,039 --> 00:27:45,832 Oper ke kiri, ditangkap J.R. Redmond. 496 00:27:45,832 --> 00:27:49,336 Tiga puluh, 35, ke 40, dan first down. 497 00:27:49,336 --> 00:27:53,131 {\an8}Salah satu pertandingan terhebat Super Bowl akan segera berakhir. 498 00:27:53,131 --> 00:27:55,592 {\an8}Brady langsung melakukan snap. 499 00:27:55,592 --> 00:27:57,469 Maju, melempar ke lapangan, ditangkap! 500 00:27:57,469 --> 00:27:58,679 Troy Brown di 40. 501 00:27:58,679 --> 00:28:01,640 Dia ke kiri garis 37 yard. Dia ke luar batas. 502 00:28:01,640 --> 00:28:04,434 Sekarang aku suka yang dilakukan Patriots. 503 00:28:05,394 --> 00:28:08,772 Jadi, di sanalah kami, maju ke zona akhir lawan. 504 00:28:09,606 --> 00:28:10,816 Hampir tidak nyata. 505 00:28:11,149 --> 00:28:14,027 Itu Brady. Dia melempar ke Wiggins. 506 00:28:14,027 --> 00:28:17,489 Ke 30 dan sekarang, tak diragukan, mereka dalam jangkauan. 507 00:28:17,489 --> 00:28:20,409 Mungkin dia bisa melempar di sini dan menghentikan waktu. 508 00:28:20,409 --> 00:28:22,244 Begitu. Dia akan melempar di sini. 509 00:28:22,911 --> 00:28:24,663 Tujuh detik. 510 00:28:25,330 --> 00:28:28,000 Vinatieri dalam jangkauan. 511 00:28:28,000 --> 00:28:30,711 Aku kembali teringat saat duduk di tribune 512 00:28:30,711 --> 00:28:33,255 dan bermimpi memenangkan Super Bowl. 513 00:28:34,339 --> 00:28:36,592 Itu sangat berarti bagi kami semua. 514 00:28:36,592 --> 00:28:38,177 Ayo! 515 00:28:38,177 --> 00:28:41,513 Akhirnya, kami sangat dekat. 516 00:28:41,513 --> 00:28:44,474 Baiklah, dengan sisa waktu tujuh detik, 517 00:28:44,474 --> 00:28:48,937 Adam Vinatieri akan berusaha memenangkannya dengan tendangan 47 yard. 518 00:28:50,230 --> 00:28:51,899 Kami menunggu 42 tahun. 519 00:28:53,108 --> 00:28:55,986 Tinggal ini. 520 00:29:00,115 --> 00:29:02,868 Bola ditendang, dan... 521 00:29:10,501 --> 00:29:14,004 ...bagus! Bagus! Bagus! 522 00:29:14,004 --> 00:29:19,176 Adam Vinatieri mencetak gol 48 yard dan pertandingan selesai! 523 00:29:19,176 --> 00:29:26,725 Patriots adalah juara Super Bowl! 524 00:29:26,725 --> 00:29:29,937 Tim terbaik di National Football League. 525 00:29:29,937 --> 00:29:33,190 Adam Vinatieri, 48 yard. 526 00:29:33,190 --> 00:29:34,858 Oh, Sayang! 527 00:29:37,194 --> 00:29:38,403 Akhir yang luar biasa! 528 00:29:38,403 --> 00:29:40,906 Akhir Super Bowl yang luar biasa! 529 00:29:41,698 --> 00:29:43,992 Astaga. 530 00:29:44,993 --> 00:29:47,746 Aku harus bicara padamu, bukan yang lain. Semua meragukan kami. 531 00:29:47,746 --> 00:29:50,749 Hei, telak. Telak, ya? 532 00:29:54,002 --> 00:29:59,466 Penggemar New England telah menunggu hari ini selama 42 tahun. 533 00:30:04,054 --> 00:30:09,685 Spiritualitas, keyakinan, dan demokrasi adalah landasan negara kita. 534 00:30:12,396 --> 00:30:14,314 Kita semua Patriots. 535 00:30:14,314 --> 00:30:17,860 Malam ini, Patriots adalah juara dunia. 536 00:30:21,071 --> 00:30:23,323 ...saat kau melempar operan touchdown 537 00:30:23,323 --> 00:30:26,410 dan gol terasa sama hebatnya? 538 00:30:26,410 --> 00:30:28,120 Hebat, Sayang. Hebat, 12. 539 00:30:28,120 --> 00:30:30,289 - Oh, Sayang. Kau keren. - Kau keren. 540 00:30:30,289 --> 00:30:32,958 Tom Brady dan Drew Bledsoe bersama. 541 00:30:32,958 --> 00:30:35,002 Bagaimana, Tom Brady? Bagaimana rasanya? 542 00:30:35,002 --> 00:30:36,879 - Menakjubkan. - Kembali ke panggung. 543 00:30:36,879 --> 00:30:38,213 Bagaimana itu? 544 00:30:39,423 --> 00:30:42,467 Bagaimana, Sayang? Bagaimana itu? 545 00:30:49,391 --> 00:30:51,393 Itu mimpi abadiku. 546 00:30:53,061 --> 00:30:55,689 Itu... Itu... 547 00:30:55,689 --> 00:30:57,399 Itu sangat luar biasa. 548 00:31:00,485 --> 00:31:03,405 Tetapi aku cukup lelah setelah itu. 549 00:31:03,989 --> 00:31:05,532 Oh, selesai! Selesai! 550 00:31:05,532 --> 00:31:07,784 Aku tidak ikut berpesta dengan tim. 551 00:31:07,784 --> 00:31:10,329 P-A-T-S! Pats! Pats! Pats! 552 00:31:11,205 --> 00:31:15,000 Esoknya, aku ingat masuk ke mobil dan Pelatih Belichick... 553 00:31:15,000 --> 00:31:17,336 Dia masuk dan masih mabuk dari semalam. 554 00:31:17,336 --> 00:31:18,587 Bisa kucium bau alkohol. 555 00:31:20,088 --> 00:31:24,092 Tetapi aku ingat dia berkata padaku, "Tom... 556 00:31:24,092 --> 00:31:25,844 Tahun ini kau cukup bagus." 557 00:31:25,844 --> 00:31:27,888 Kau tahu. Lalu... 558 00:31:28,805 --> 00:31:30,474 Itu caranya memujiku. 559 00:31:31,308 --> 00:31:33,644 Pats pulang dengan kemenangan, 560 00:31:33,644 --> 00:31:37,189 membawa bagasi tambahan dari New Orleans, trofi Super Bowl. 561 00:31:37,189 --> 00:31:39,316 Ratusan penggemar yang lama menderita 562 00:31:39,316 --> 00:31:42,319 bersemangat merayakan akhir dari frustrasi puluhan tahun... 563 00:31:42,319 --> 00:31:43,570 JUARA SUPER BOWL 564 00:31:43,570 --> 00:31:45,822 Demi Tuhan, esoknya aku bangun... 565 00:31:45,822 --> 00:31:46,907 {\an8}KOLUMNIS, BOSTON GLOBE 566 00:31:46,907 --> 00:31:49,743 {\an8}"Apa itu sungguh terjadi? 567 00:31:49,743 --> 00:31:52,246 {\an8}Apa Patriots memenangkan Super Bowl?" 568 00:31:52,913 --> 00:31:55,832 Itu sangat tak terduga bagi penggemar Boston. 569 00:31:55,832 --> 00:31:59,586 Satu juta lebih warga New England melawan suhu 570 00:31:59,586 --> 00:32:04,132 dengan faktor kesejukan angin untuk memberi ucapan selamat yang spesial 571 00:32:04,132 --> 00:32:05,801 kepada tim juara dunia. 572 00:32:07,094 --> 00:32:09,555 Seorang wanita datang padaku dan berkata, 573 00:32:09,555 --> 00:32:11,056 "Aku ingin berterima kasih. 574 00:32:11,056 --> 00:32:15,269 Kakekku menyuruhku memberi tahu kalian kini dia bisa meninggal dengan bahagia." 575 00:32:18,564 --> 00:32:21,733 Itu menyentuhku. Aku pikir, "Wah." 576 00:32:21,733 --> 00:32:25,362 - Patriots! - Nomor satu! Nomor satu! 577 00:32:25,362 --> 00:32:27,364 Terima kasih! 578 00:32:29,992 --> 00:32:32,911 Tom Brady... Menjadi gelandang pelempar Super Bowl, 579 00:32:32,911 --> 00:32:35,747 {\an8}akan banyak perhatian tertuju padamu, banyak peluang. 580 00:32:35,747 --> 00:32:37,082 {\an8}MENIKAH DENGANKU, TOM? 581 00:32:37,082 --> 00:32:41,003 Setelah Super Bowl, dia mendapat perpanjangan kontrak empat tahun, 582 00:32:41,003 --> 00:32:43,380 mungkin enam atau tujuh juta dolar setahun. 583 00:32:43,380 --> 00:32:45,549 Kami sayang padamu, Tom! 584 00:32:45,549 --> 00:32:48,635 Kurasa itu tiba-tiba membuatnya tersadar, 585 00:32:48,635 --> 00:32:50,429 "Ini realitas baru bagiku." 586 00:32:51,805 --> 00:32:55,142 Aku ingat suatu hari, kami di mobil, dan dia berkata, 587 00:32:55,142 --> 00:32:58,103 {\an8}"Nugent, aku seorang jutawan." 588 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 {\an8}Aku berkata, "Tom, ya, benar." 589 00:33:00,105 --> 00:33:03,317 {\an8}Dia menjawab, "Tidak, tidak, tidak. Aku seorang jutawan." 590 00:33:03,317 --> 00:33:05,986 Tepat di momen itu, aku tak akan pernah lupa, 591 00:33:05,986 --> 00:33:09,198 lagu "Black Betty" mulai dimainkan di radio dan dia mengeraskan volume, 592 00:33:09,198 --> 00:33:13,493 lalu kami mulai berpura-pura bermain gitar dan menikmati kekayaan barunya. 593 00:33:22,044 --> 00:33:23,504 Kita sambut dari... juara dunia, 594 00:33:23,504 --> 00:33:26,131 New England Patriots, Tom Brady. 595 00:33:26,840 --> 00:33:29,009 Selamat datang kembali, selamat. 596 00:33:29,009 --> 00:33:31,803 Tom Brady menjadi... lupakan pemain sepak bola, 597 00:33:31,803 --> 00:33:35,474 bintang, selebritas yang paling dicari. 598 00:33:36,725 --> 00:33:38,393 Dia naik konvertibel di Disney World. 599 00:33:39,269 --> 00:33:40,812 Dia menjadi sampul setiap majalah. 600 00:33:40,812 --> 00:33:43,065 Aku tak hanya membicarakan Sports Illustrated. 601 00:33:43,690 --> 00:33:46,485 Popularitasnya sangat meledak. 602 00:33:46,485 --> 00:33:47,778 Terima kasih banyak. 603 00:33:47,778 --> 00:33:51,698 Aku mendapatkan panggilan dari White House yang mengatakan mereka ingin Tommy 604 00:33:51,698 --> 00:33:56,203 duduk di area Presiden di State of the Union Address. 605 00:33:56,203 --> 00:33:58,580 ESPY dimenangkan oleh... Tom Brady. 606 00:33:58,580 --> 00:34:02,417 Patriots menjadi eliksir. 607 00:34:02,417 --> 00:34:04,753 Semua ingin minum apa yang diminum Patriots 608 00:34:04,753 --> 00:34:06,839 karena semua yang mereka lakukan sukses. 609 00:34:07,631 --> 00:34:09,257 Super Bowl 38. 610 00:34:09,257 --> 00:34:12,427 Carolina Panthers dan New England Patriots. 611 00:34:13,262 --> 00:34:16,806 Patriots mencari gelar Super Bowl kedua dalam tiga tahun. 612 00:34:16,806 --> 00:34:19,059 Dari 41 yard. 613 00:34:19,476 --> 00:34:20,476 Terlihat bagus! 614 00:34:21,603 --> 00:34:24,982 New England Patriots adalah juara Super Bowl. 615 00:34:25,940 --> 00:34:29,735 Saat itu, Bill Belichick seorang genius, otak sepak bola terhebat. 616 00:34:30,821 --> 00:34:34,074 Tom Brady disamakan dengan Joe Montana, pahlawan masa kecilnya. 617 00:34:34,574 --> 00:34:35,826 {\an8}Tak meragukan kami, 'kan? 618 00:34:35,826 --> 00:34:39,204 {\an8}Robert Kraft telah menjadi salah satu pemilik terkuat dalam olahraga. 619 00:34:40,038 --> 00:34:43,083 Mereka bertiga, mereka ada di puncak dunia NFL. 620 00:34:43,917 --> 00:34:47,004 Dua tahun lalu, aku berjanji kepada kalian 621 00:34:47,004 --> 00:34:52,050 kami tidak akan puas hingga kami membawa trofi kejuaraan lagi 622 00:34:52,050 --> 00:34:53,886 untuk warga New England. 623 00:34:53,886 --> 00:34:55,721 Ini dia! 624 00:35:05,480 --> 00:35:08,901 Kami memenangkan dua Super Bowl dalam tiga tahun. 625 00:35:09,484 --> 00:35:12,779 Aku ingat salah satu rekan timku berkata, 626 00:35:12,779 --> 00:35:18,410 "Bru, kemarilah. Lihat ini, kita menang dua dari tiga. 627 00:35:19,036 --> 00:35:22,164 Kita menang tiga dari empat, itu dinasti." 628 00:35:23,040 --> 00:35:25,876 Itu pertama kalinya aku mendengar itu dibicarakan. 629 00:35:27,252 --> 00:35:30,547 Itu membuatku sadar apa artinya itu. 630 00:35:31,965 --> 00:35:33,967 Dari sanalah hasrat bermula. 631 00:35:33,967 --> 00:35:36,178 TUJUAN - DINASTI! 632 00:35:36,178 --> 00:35:40,140 Saat itulah kau sadar, "Ini tak boleh berhenti sekarang." 633 00:35:42,059 --> 00:35:44,186 Selamat datang di Super Bowl 39. 634 00:35:44,186 --> 00:35:45,562 New England Patriots berusaha 635 00:35:45,562 --> 00:35:48,273 menang untuk ketiga kalinya dalam empat tahun terakhir. 636 00:35:48,899 --> 00:35:52,194 Jika mereka menang hari ini, mereka menjadi dinasti. 637 00:35:53,779 --> 00:35:56,657 Terkadang sulit menjelaskan kepada orang, 638 00:35:56,657 --> 00:35:58,909 tetapi permainan ini seperti narkoba. 639 00:36:00,369 --> 00:36:03,789 Saat kau mendapat kesuksesan, setiap kali kau dapat sedikit, 640 00:36:03,789 --> 00:36:05,332 kau ingin sedikit lebih banyak. 641 00:36:06,250 --> 00:36:09,795 Kesenangan tertinggi yang kau rasakan setiap kali menang, 642 00:36:09,795 --> 00:36:12,047 kau mengejar itu selamanya. 643 00:36:12,548 --> 00:36:17,803 Brady... melempar dan ditangkap. Touchdown. 644 00:36:17,803 --> 00:36:19,847 Kami sekelompok... 645 00:36:21,181 --> 00:36:23,851 ...kecanduan bersama. 646 00:36:24,226 --> 00:36:27,437 Dengar, lebih fokus melakukan tugas kita 647 00:36:27,437 --> 00:36:30,023 dan lebih sedikit bicara dan menekan mereka, ya? 648 00:36:30,023 --> 00:36:33,110 Lakukan saja tugas kita dan lanjut bermain. 649 00:36:33,735 --> 00:36:35,863 Kami bahkan saling mengizinkan. 650 00:36:35,863 --> 00:36:39,366 - Ayo tetap bermain! - Mereka mungkin mengacau. Ya? 651 00:36:39,366 --> 00:36:43,328 Sebagian dari kami tahu, sebagian tidak, sebagian tak peduli. 652 00:36:43,912 --> 00:36:45,539 Donovan McNabb... 653 00:36:47,249 --> 00:36:50,836 Ke tengah lapangan dan operan ditangkap oleh Harrison. 654 00:36:52,671 --> 00:36:57,301 {\an8}New England Patriots akan menjadi dinasti pertama abad ke-21. 655 00:36:57,301 --> 00:36:58,510 {\an8}DINASTI PATRIOTS! 656 00:36:59,094 --> 00:37:05,100 Seiring waktu berjalan, hubunganmu dengan narkoba berubah. 657 00:37:06,935 --> 00:37:09,938 {\an8}Setelah menang, bukan euforia, 658 00:37:10,647 --> 00:37:13,025 hanya rasa lega. 659 00:37:14,568 --> 00:37:17,946 Lalu saat kalah, itu... itu... 660 00:37:18,780 --> 00:37:19,781 gelap. 661 00:37:20,699 --> 00:37:24,077 Denver muak mendengar tentang New England. 662 00:37:24,786 --> 00:37:27,331 Mengejar Brady, lolos, dia dihalangi. 663 00:37:27,331 --> 00:37:29,249 Dia dihalangi di zona akhir. 664 00:37:29,249 --> 00:37:31,710 Itu Bailey. Bailey, melaju, 665 00:37:31,710 --> 00:37:35,172 dia lolos dari pemain yang menyerangnya. 666 00:37:35,172 --> 00:37:37,841 Ini pengubah permainan! 667 00:37:37,841 --> 00:37:41,428 Tampaknya kesuksesan Patriots yang mengesankan ini 668 00:37:41,428 --> 00:37:43,096 akan berakhir. 669 00:37:44,681 --> 00:37:49,645 Kau akan melakukan apa pun untuk menghilangkan rasa takut kalah. 670 00:37:51,396 --> 00:37:52,606 Apa pun. 671 00:37:54,900 --> 00:37:57,277 Ofisial NFL menginvestigasi apakah 672 00:37:57,277 --> 00:38:01,198 Patriots memfilmkan secara ilegal pelatihan pertahanan Jets 673 00:38:01,198 --> 00:38:03,158 saat pertandingan hari Minggu di Meadowlands. 674 00:38:03,158 --> 00:38:05,452 Ini tim dekade ini. 675 00:38:05,452 --> 00:38:06,537 Tiga kejuaraan. 676 00:38:06,537 --> 00:38:10,332 Aku tak ingin menganggap Belichick dan Patriots curang. 677 00:38:10,332 --> 00:38:12,543 Aku tak tahu jawaban pertanyaan berikut. 678 00:38:12,543 --> 00:38:15,629 Apakah ini menodai semua yang telah mereka raih atau tidak? 679 00:39:44,218 --> 00:39:46,220 Terjemahan oleh Amalia Puspita