1
00:00:18,143 --> 00:00:20,312
Kami tidak takut. Kami tidak takut.
2
00:00:21,146 --> 00:00:22,898
Lihat bagaimana. Akan kukalahkan.
3
00:00:22,898 --> 00:00:25,275
- Kau tak bisa apa-apa.
- Lihatlah. Lihat.
4
00:00:27,486 --> 00:00:30,781
Siap dimulai.
Pertandingan Kejuaraan AFC.
5
00:00:30,781 --> 00:00:34,660
Jalan menuju Super Bowl
melewati Heinz Field sekarang.
6
00:00:34,660 --> 00:00:37,663
Setelah semua
yang dilalui Patriots musim ini,
7
00:00:37,663 --> 00:00:40,040
bermain untuk kesempatan
menuju Super Bowl,
8
00:00:40,040 --> 00:00:42,876
hanya ada satu kesimpulan,
9
00:00:42,876 --> 00:00:45,712
Patriots adalah tim sepak bola
yang sangat bagus
10
00:00:45,712 --> 00:00:47,840
atau mereka sangat beruntung.
11
00:00:49,258 --> 00:00:53,262
Patriots memberikan
tantangan sangat besar di sini hari ini
12
00:00:53,262 --> 00:00:56,974
dan siapa pun yang melihat penampilan
Tom Brady saat salju pekan lalu
13
00:00:56,974 --> 00:00:59,476
tahu bahwa gelandang pelempar
muda ini mampu.
14
00:01:04,982 --> 00:01:06,316
Astaga.
15
00:01:07,818 --> 00:01:08,819
Dia jatuh.
16
00:01:08,819 --> 00:01:12,781
Gelandang pelempar Patriots
jatuh dan terluka.
17
00:01:15,659 --> 00:01:18,495
Kena tepat di bawah lutut.
18
00:01:18,495 --> 00:01:19,872
Astaga.
19
00:01:23,000 --> 00:01:26,420
Ketiga kalinya di pertandingan itu
pergelangan kakiku kena.
20
00:01:27,462 --> 00:01:29,590
Cukup sakit, tetapi...
21
00:01:29,590 --> 00:01:32,134
{\an8}Aku pikir, "Oh, tidak. Aku ingin bermain."
22
00:01:33,177 --> 00:01:34,845
Tetapi saat itu pelatih memutuskan,
23
00:01:34,845 --> 00:01:37,181
"Kurasa kita akan memainkan Drew."
24
00:01:38,223 --> 00:01:40,559
Drew Bledsoe
kembali ke lapangan.
25
00:01:41,476 --> 00:01:46,481
Drew Bledsoe, yang meninggalkan tim
di pekan kedua dengan cedera dada.
26
00:01:46,481 --> 00:01:48,984
Lalu digantikan oleh Brady.
27
00:01:50,944 --> 00:01:54,781
Saat aku masuk ke lapangan,
tiba-tiba semua sangat hening.
28
00:01:57,910 --> 00:01:59,953
Jelas, seluruh dunia berpikir,
29
00:01:59,953 --> 00:02:03,540
"Baik, dia sudah sangat lama
tidak bermain."
30
00:02:05,292 --> 00:02:08,961
Kau tahu? "Sudah. Pertandingan berakhir."
31
00:02:15,052 --> 00:02:17,596
Lemparan bagus
dari Drew Bledsoe.
32
00:02:19,223 --> 00:02:23,519
{\an8}Tetapi aku akan
berusaha sekeras mungkin...
33
00:02:24,937 --> 00:02:27,856
karena Super Bowl sangat dekat.
34
00:02:31,151 --> 00:02:35,030
Sudah sedekat itu
dan tidak bisa...
35
00:02:35,989 --> 00:02:37,616
Tak akan kubiarkan itu terjadi.
36
00:02:38,575 --> 00:02:40,994
Siap melempar. Melihat, melempar, terbuka!
37
00:02:40,994 --> 00:02:42,621
Touchdown!
38
00:02:42,621 --> 00:02:45,290
Touchdown oleh Drew Bledsoe!
39
00:02:45,791 --> 00:02:50,462
New England Patriots datang ke Pittsburgh
dan bermain secara tidak terduga.
40
00:02:50,462 --> 00:02:55,092
Mereka mengalahkan Steelers
dengan skor 24-17.
41
00:02:55,092 --> 00:02:56,468
Astaga!
42
00:02:56,468 --> 00:02:58,762
Tak bisa kupercaya.
43
00:02:58,762 --> 00:03:03,934
Kisah luar biasa. Drew Bledsoe masuk
menggantikan Tom Brady yang cedera.
44
00:03:03,934 --> 00:03:05,561
Bermain sangat bagus di sini.
45
00:03:05,561 --> 00:03:06,979
Sangat emosional, Drew?
46
00:03:06,979 --> 00:03:08,981
Tahun yang sangat sulit. Dan...
47
00:03:08,981 --> 00:03:10,524
Aku bangga kami ke Super Bowl.
48
00:03:10,524 --> 00:03:12,860
Kita kejutkan dunia! Kita kejutkan dunia!
49
00:03:12,860 --> 00:03:16,238
Bagi semua orang di luar sana
yang tak memberi kita kesempatan,
50
00:03:16,238 --> 00:03:17,906
kita menuju ke Jalan Bourbon.
51
00:03:17,906 --> 00:03:19,199
Ya, ke Jalan Bourbon.
52
00:03:19,199 --> 00:03:21,285
- Kita ke Bowl!
- New Orleans, Sayang!
53
00:03:30,043 --> 00:03:32,296
New England Patriots berpesta.
54
00:03:32,296 --> 00:03:35,883
Mereka menuju ke Super Bowl
di New Orleans.
55
00:03:35,883 --> 00:03:37,676
Kita di sini dengan Robert Kraft,
56
00:03:37,676 --> 00:03:39,595
pemimpin dan pemilik New England Patriots.
57
00:03:39,595 --> 00:03:44,099
Aku ingin memberikan pujian
kepada Pelatih Belichick dan stafnya,
58
00:03:44,099 --> 00:03:48,270
dan semua pemain kami
yang mengutamakan tim.
59
00:03:49,563 --> 00:03:51,982
Aku diberi trofi,
60
00:03:51,982 --> 00:03:56,069
{\an8}lalu tiba-tiba, aku sadar, "Astaga!
61
00:03:56,570 --> 00:03:59,239
Aku akan menuju ke Super Bowl."
62
00:03:59,239 --> 00:04:00,991
Penggemar hebat New England,
63
00:04:00,991 --> 00:04:04,369
yang mendukung kami
saat salju, hujan, panas,
64
00:04:04,369 --> 00:04:06,163
kami berterima kasih.
65
00:04:06,163 --> 00:04:09,708
Menurut kami sangat bagus bermain
di pertandingan terbesar di negara ini.
66
00:04:10,542 --> 00:04:15,255
Aku mengerti perasaan penggemar
karena aku juga penggemar.
67
00:04:16,298 --> 00:04:19,551
Aku bermimpi bermain di Super Bowl...
68
00:04:20,552 --> 00:04:24,640
jauh sebelum kami menjadi pemilik tim.
69
00:04:31,313 --> 00:04:36,568
Pada tahun 1971, saat stadion baru
di Foxborough dibangun,
70
00:04:36,568 --> 00:04:39,863
aku memutuskan akan membeli tiket musim.
71
00:04:41,114 --> 00:04:44,618
Aku selalu bersemangat soal sepak bola.
72
00:04:45,285 --> 00:04:48,163
Fisik, kerja tim...
73
00:04:49,373 --> 00:04:51,959
Jadi, aku ingin berbagi itu
dengan anak-anakku.
74
00:04:52,668 --> 00:04:54,086
Aku ingat ayahku,
75
00:04:54,086 --> 00:04:58,090
dia punya tas kantor
dengan kunci kecil di setiap sisi.
76
00:04:58,090 --> 00:05:01,552
{\an8}Sebagai anak kecil, kau selalu berpikir
rahasia terbesar di dunia
77
00:05:01,552 --> 00:05:04,513
{\an8}ada di tas itu. Dia membukanya,
78
00:05:04,513 --> 00:05:06,598
dan di dalamnya, ada lembaran ini
79
00:05:06,598 --> 00:05:10,394
dengan logo Pat Patriot lama,
dan ayahku berkata,
80
00:05:10,394 --> 00:05:13,730
"Kalian lihat itu?
Itu tiket musim Patriots."
81
00:05:14,940 --> 00:05:18,026
Tim ini menyatukan keluarga kami,
82
00:05:18,026 --> 00:05:21,738
tetapi itu masa yang sulit
untuk menjadi penggemar.
83
00:05:21,738 --> 00:05:22,990
Terbuka lebar, akhirnya.
84
00:05:24,074 --> 00:05:26,910
Jadi, apa yang salah?
Semuanya sejauh ini.
85
00:05:28,078 --> 00:05:30,372
Melihat tindakan bodoh dilakukan,
86
00:05:30,372 --> 00:05:33,584
aku berkata, "Jika bisa memiliki tim ini,
apa yang akan kulakukan?"
87
00:05:34,209 --> 00:05:39,381
Apakah itu mimpi belaka?
Banyak orang mungkin berpikir begitu.
88
00:05:39,381 --> 00:05:40,799
Bisa beri tahu Robert menelepon?
89
00:05:40,799 --> 00:05:43,343
Aku pebisnis yang berusaha sendiri
90
00:05:43,343 --> 00:05:45,220
menjalankan perusahaan kertas.
91
00:05:45,804 --> 00:05:49,558
Aku tidak punya banyak uang tersimpan
di rekening bank.
92
00:05:50,350 --> 00:05:54,605
Aku tahu aku harus mencari cara
untuk berdaya secara finansial,
93
00:05:54,605 --> 00:05:59,651
dan aku sadar kuncinya adalah
stadion Foxboro yang lama.
94
00:06:01,820 --> 00:06:05,908
Stadion itu sangat kuno.
95
00:06:05,908 --> 00:06:08,744
Banyak orang berpikir itu tidak berharga.
96
00:06:10,245 --> 00:06:15,542
Tetapi aku tahu
sumber pendapatan utama saat pertandingan
97
00:06:15,542 --> 00:06:19,796
datang dari tempat parkir dan stadion.
98
00:06:21,381 --> 00:06:23,467
Selama satu dekade selanjutnya,
99
00:06:24,426 --> 00:06:26,929
{\an8}aku bergerak untuk membeli stadion itu,
100
00:06:26,929 --> 00:06:29,765
{\an8}dan tanah tempat stadion itu berdiri
101
00:06:29,765 --> 00:06:32,017
dengan harga yang sangat rendah.
102
00:06:32,684 --> 00:06:35,646
Tak ada yang sadar betapa pentingnya itu.
103
00:06:36,855 --> 00:06:41,485
Pasti ada 20 pembeli
yang datang dan mencoba membeli tim,
104
00:06:41,485 --> 00:06:47,950
tetapi begitu mereka tahu
aku menguasai pendapatan, mereka mundur.
105
00:06:49,910 --> 00:06:53,080
{\an8}JANUARI 1994
106
00:06:53,080 --> 00:06:54,373
{\an8}...luar biasa.
107
00:06:54,373 --> 00:06:56,959
{\an8}Di konferensi pers
sore ini, James Orthwein mengumumkan
108
00:06:56,959 --> 00:07:01,004
dia menjual tim
kepada pembeli lokal, Robert Kraft.
109
00:07:03,173 --> 00:07:08,262
Tujuanku melakukan ini adalah membantu
membawa kejuaraan ke New England.
110
00:07:08,262 --> 00:07:11,557
Bukan untuk menjadi keset bagi tim lain.
111
00:07:11,557 --> 00:07:12,766
Kami ingin menang.
112
00:07:12,766 --> 00:07:15,978
{\an8}Kami berencana untuk bekerja
sangat dekat dengan Pelatih Parcells
113
00:07:15,978 --> 00:07:18,230
{\an8}untuk menjadi tim yang sangat spesial.
114
00:07:18,230 --> 00:07:19,481
{\an8}KEPALA PELATIH
115
00:07:19,481 --> 00:07:23,402
{\an8}Aku mendukung Kraft
karena saat itu,
116
00:07:23,402 --> 00:07:25,362
sedikit berantakan.
117
00:07:26,989 --> 00:07:32,286
Pemilik sebelumnya tidak mau
memberi sokongan untuk pemain bagus.
118
00:07:33,787 --> 00:07:35,664
Saat Kraft datang,
119
00:07:35,664 --> 00:07:38,625
aku berharap dia akan lebih suportif.
120
00:07:39,334 --> 00:07:42,588
Sebagian yakin
pemilik baru Patriots, Robert Kraft,
121
00:07:42,588 --> 00:07:45,174
berkomitmen untuk menang
hingga mereka mau menunggu
122
00:07:45,174 --> 00:07:48,468
sejak malam dan dini hari
untuk tempat duduk pilihan.
123
00:07:48,468 --> 00:07:51,263
Akhirnya, pelatih dan pemilik berkomitmen,
124
00:07:51,263 --> 00:07:53,640
akan mengeluarkan uang
dan membuat kita menang.
125
00:07:54,975 --> 00:07:58,061
Memiliki pelatih yang
memenangkan dua Super Bowl untuk dua tim,
126
00:07:58,937 --> 00:08:02,357
dan pemilik yang terlibat
dalam menjalankan tim,
127
00:08:02,357 --> 00:08:04,818
bukan hanya miliarder
yang memiliki mainan...
128
00:08:04,818 --> 00:08:06,111
PERMULAAN ERA BARU
129
00:08:06,111 --> 00:08:09,615
...ada rasa bersemangat,
"Baik, mungkin di sini bisa berubah."
130
00:08:10,115 --> 00:08:12,075
Bledsoe masuk.
131
00:08:12,075 --> 00:08:14,077
Bum. Touchdown.
132
00:08:15,537 --> 00:08:17,956
Seperti cerutu kemenangan,
133
00:08:17,956 --> 00:08:20,501
Bob Kraft mengenakan mantel.
134
00:08:20,501 --> 00:08:23,921
Tahun pertama Kraft,
tim semakin bagus
135
00:08:23,921 --> 00:08:27,382
dan akan melakukan sesuatu yang spesial.
136
00:08:27,758 --> 00:08:28,926
{\an8}JANUARI 1997
137
00:08:28,926 --> 00:08:32,304
{\an8}Memperkenalkan juara
American Football Conference,
138
00:08:32,304 --> 00:08:33,597
{\an8}New England Patriots!
139
00:08:35,515 --> 00:08:38,977
Tahun '97,
tim menuju ke Super Bowl.
140
00:08:38,977 --> 00:08:41,855
Kami sangat bersemangat akan masa depan.
141
00:08:41,855 --> 00:08:43,857
BAWA PULANG, PATS!
142
00:08:43,857 --> 00:08:45,526
Tetapi di waktu yang sama,
143
00:08:45,526 --> 00:08:49,655
jelas terjadi sesuatu
dengan Bill Parcells.
144
00:08:49,655 --> 00:08:52,366
Tuna! Tuna! Tuna!
145
00:08:52,699 --> 00:08:55,202
Kami akhirnya sukses,
146
00:08:55,202 --> 00:08:59,957
tetapi aku merasa
Kraft tidak selalu setuju
147
00:08:59,957 --> 00:09:05,712
dengan hal-hal yang aku tahu
untuk kepentingan terbaik membangun tim.
148
00:09:07,089 --> 00:09:10,259
Kraft tidak punya
latar belakang sepak bola,
149
00:09:10,259 --> 00:09:14,179
dan dengan kurangnya pengalamannya,
mengambil draft dariku
150
00:09:14,179 --> 00:09:16,056
dan memberikannya ke orang lain.
151
00:09:16,557 --> 00:09:22,020
Aku merasa beberapa orang
yang tidak kompeten
152
00:09:22,020 --> 00:09:25,399
membuat keputusan
untuk personalia organisasi.
153
00:09:25,399 --> 00:09:26,900
Aku tidak suka itu.
154
00:09:26,900 --> 00:09:29,778
Aku tahu aku tak akan kembali ke Patriots.
155
00:09:30,737 --> 00:09:32,781
Pats bertemu media
dalam setengah jam
156
00:09:32,781 --> 00:09:36,243
{\an8}dan semua menunggu
apa yang akan dikatakan Parcells,
157
00:09:36,243 --> 00:09:39,329
{\an8}seiring ramainya berita Minggu ini
akan menjadi pertandingan terakhirnya
158
00:09:39,329 --> 00:09:41,331
{\an8}sebagai kepala pelatih
New England Patriots.
159
00:09:41,707 --> 00:09:44,543
Berita menyebutkan
bahwa Bill Parcells keluar.
160
00:09:45,169 --> 00:09:46,879
Bagaimana pendapatmu?
161
00:09:46,879 --> 00:09:49,548
Itu mengecewakan
bagi kami sebagai pemain.
162
00:09:49,548 --> 00:09:52,050
Kami ke Super Bowl
setelah menjadi tim terburuk di liga,
163
00:09:52,050 --> 00:09:53,760
itu pencapaian yang cukup besar.
164
00:09:53,760 --> 00:09:56,054
Tetapi bukan itu
berita di pekan Super Bowl.
165
00:09:56,054 --> 00:09:58,390
Beritanya adalah
Parcells ke Jets atau tidak.
166
00:09:58,390 --> 00:10:01,518
Jika dia punya keajaiban Super Bowl
yang luar biasa atau tidak,
167
00:10:01,518 --> 00:10:03,187
dia menuju ke New York, 'kan?
168
00:10:03,187 --> 00:10:05,147
Tak terbayangkan
169
00:10:05,147 --> 00:10:07,983
dia tidak bersama Jets tahun depan.
170
00:10:07,983 --> 00:10:12,404
Ini hubungan buruk
antara Bob Kraft dan Bill Parcells.
171
00:10:12,404 --> 00:10:15,032
Bahkan jika keduanya memeluk
trofi Vince Lombardi
172
00:10:15,032 --> 00:10:18,368
hari Minggu pukul 22.00,
mereka tak akan saling berpelukan
173
00:10:18,368 --> 00:10:20,162
pukul 09.00 di hari Senin.
174
00:10:21,288 --> 00:10:23,582
Mari temui
juara American Football Conference,
175
00:10:23,582 --> 00:10:25,209
New England Patriots.
176
00:10:26,835 --> 00:10:31,173
Saat timmu bermain di Super Bowl,
kau ingin semua energi fokus
177
00:10:31,173 --> 00:10:35,886
untuk melakukan apa pun yang mungkin
agar tim menang.
178
00:10:35,886 --> 00:10:38,222
Itu tidak terjadi di Super Bowl itu.
179
00:10:39,139 --> 00:10:44,436
Semua perhatian teralih
kepada ketertarikan Bill dengan Jets.
180
00:10:45,479 --> 00:10:47,773
Favre mundur untuk lemparan pertamanya.
181
00:10:47,773 --> 00:10:50,192
Melempar jauh. Ada yang menunggu.
182
00:10:51,151 --> 00:10:53,111
Touchdown, Green Bay.
183
00:10:53,779 --> 00:10:57,991
Skor final, Green Bay Packers 35,
184
00:10:57,991 --> 00:11:00,327
New England Patriots 21.
185
00:11:02,246 --> 00:11:07,417
Dengan Pelatih Parcells, aku tidak
merasa dia selalu mengutamakan tim.
186
00:11:08,043 --> 00:11:13,006
Dia membuat keputusan
yang terbaik untuk Bill Parcells,
187
00:11:13,006 --> 00:11:15,384
bukan untuk New England Patriots.
188
00:11:17,177 --> 00:11:20,556
Aku berjanji kepada diriku di masa depan
189
00:11:20,556 --> 00:11:24,685
aku akan menemukan pelatih
yang sungguh mengutamakan tim.
190
00:11:27,604 --> 00:11:29,398
LIMA TAHUN KEMUDIAN
28 JANUARI 2002
191
00:11:29,398 --> 00:11:32,651
Langsung dari
New Orleans, lokasi Super Bowl 36.
192
00:11:32,651 --> 00:11:34,278
Ingat lima tahun lalu,
193
00:11:34,278 --> 00:11:38,448
perjalanan pertama pemilik Patriots,
Bob Kraft, ke Super Bowl mengesankan,
194
00:11:38,448 --> 00:11:39,867
tetapi tidak menyenangkan.
195
00:11:40,742 --> 00:11:44,705
Aku merasa sangat beruntung
keluarga kami kembali ke Super Bowl.
196
00:11:44,705 --> 00:11:48,166
Kami fokus pada itu dan semoga dapat
melakukan segala yang kami bisa
197
00:11:48,166 --> 00:11:50,419
untuk membuat semua bersatu
198
00:11:50,419 --> 00:11:53,297
agar dapat membawa piala pulang
ke penggemar di New England.
199
00:11:54,381 --> 00:11:58,886
Aku telah belajar tak selalu ada cukup
orang-orang berkualitas di sekitarmu,
200
00:11:58,886 --> 00:12:02,681
dan Bill Belichick selalu melakukan
yang terbaik untuk tim.
201
00:12:02,681 --> 00:12:03,891
New England Patriots,
202
00:12:03,891 --> 00:12:07,394
dianggap sebagai tim biasa,
tetapi di sinilah mereka.
203
00:12:07,394 --> 00:12:10,689
St. Louis Rams
akan melawan New England Patriots
204
00:12:10,689 --> 00:12:13,567
untuk piala tertinggi sepak bola,
trofi Vince Lombardi.
205
00:12:15,152 --> 00:12:16,945
Bill, sepanjang tahun tim fokus
206
00:12:16,945 --> 00:12:18,989
dan sangat mampu menjadi seperti bisnis.
207
00:12:18,989 --> 00:12:22,367
Selama pekan ini, apa kau melihat
adanya kesadaran yang meningkat?
208
00:12:22,367 --> 00:12:24,661
Tentu ada
kesadaran yang meningkat
209
00:12:24,661 --> 00:12:28,207
{\an8}atau sedikit lebih fokus
daripada biasanya.
210
00:12:28,207 --> 00:12:29,958
{\an8}Kurasa cukup bagus sepanjang tahun.
211
00:12:29,958 --> 00:12:31,251
{\an8}Tetapi tak diragukan.
212
00:12:31,251 --> 00:12:33,754
{\an8}Ini pekan spesial dan pertandingan spesial
213
00:12:33,754 --> 00:12:36,006
dan semua sadar apa yang dipertaruhkan.
214
00:12:38,550 --> 00:12:39,927
Pekan Super Bowl,
215
00:12:39,927 --> 00:12:44,598
aku ingat datang, Bill memanggil tim...
216
00:12:44,598 --> 00:12:46,850
Ayo berkumpul. Ayo berkumpul.
217
00:12:46,850 --> 00:12:49,770
Dia berkata, "Kalian tahu?
Kita bekerja bersama.
218
00:12:50,687 --> 00:12:55,275
Jika kalian bisa mengesampingkan
kepentingan pribadi untuk tim...
219
00:12:56,443 --> 00:12:58,403
dan melakukan tugas kalian...
220
00:12:59,613 --> 00:13:02,074
{\an8}kita akan menang.
Kita akan mengalahkan mereka."
221
00:13:03,700 --> 00:13:07,996
Semalam, Patriots pindah ke hotel
di pinggiran New Orleans
222
00:13:07,996 --> 00:13:10,707
untuk menjauh
dari keramaian French Quarter
223
00:13:10,707 --> 00:13:13,794
agar semua menjadi normal sebisa mungkin.
224
00:13:15,712 --> 00:13:18,841
Pemandangan bagus.
Kolam renang.
225
00:13:18,841 --> 00:13:21,468
Kami sampai di hotel.
226
00:13:21,468 --> 00:13:25,931
Fokusku dengan para pemain adalah,
baik, banyak yang harus kita lakukan.
227
00:13:25,931 --> 00:13:29,268
{\an8}Hanya ingin memastikan semua baik.
Jika ada masalah,
228
00:13:29,268 --> 00:13:30,519
{\an8}beri tahu aku.
229
00:13:30,519 --> 00:13:35,524
Lawyer datang dan... kesal dengan kamarnya.
230
00:13:37,150 --> 00:13:38,360
{\an8}Oh, sial.
231
00:13:41,613 --> 00:13:44,449
Ya, kami sampai di hotel,
232
00:13:44,449 --> 00:13:47,911
kamarku sangat kecil,
hingga sulit bernapas.
233
00:13:48,328 --> 00:13:51,832
Lihat kamar ini. Kau bercanda?
234
00:13:51,832 --> 00:13:53,917
Pemain suka kamar bagus.
235
00:13:53,917 --> 00:13:55,752
Bukan kamar yang sangat kecil.
236
00:13:55,752 --> 00:13:58,338
{\an8}Kau tak mau tidur di ranjang kecil
237
00:13:58,338 --> 00:14:01,758
{\an8}dengan tangan dan kaki terjuntai.
238
00:14:02,926 --> 00:14:05,888
Itu sungguh tak terpikirkan olehku
dan aku berkata,
239
00:14:05,888 --> 00:14:08,765
"Lawyer, dengar, kau pindah
ke kamar kepala pelatih.
240
00:14:08,765 --> 00:14:10,809
Aku tak peduli.
Jika tak cukup bagus bagimu,
241
00:14:10,809 --> 00:14:13,729
itu yang terbaik
yang bisa kulakukan. Ini."
242
00:14:14,438 --> 00:14:15,898
Lemari besar?
243
00:14:16,231 --> 00:14:17,608
Astaga.
244
00:14:17,608 --> 00:14:19,151
- Ya.
- Kau gila?
245
00:14:19,860 --> 00:14:21,737
Jadi, sepanjang pekan,
246
00:14:21,737 --> 00:14:25,115
aku bertanya, "Lawyer, semua baik?
Pemandangannya bagus?
247
00:14:25,115 --> 00:14:27,492
Kamarmu bagus? Cukup besar untukmu?"
248
00:14:27,492 --> 00:14:30,078
Jadi, kami bercanda tentang itu
sepanjang minggu.
249
00:14:33,165 --> 00:14:38,795
Kurasa Pelatih melakukan itu
untuk menegaskan tim selalu diutamakan.
250
00:14:39,171 --> 00:14:43,008
Itu menetapkan suasana
untuk bersiap atas apa yang akan datang.
251
00:14:44,343 --> 00:14:47,638
Tampaknya David melawan Goliat
di Super Bowl ini.
252
00:14:47,638 --> 00:14:50,599
New England Patriots, nonunggulan 14 poin,
253
00:14:50,599 --> 00:14:53,936
merasa mereka bisa mengalahkan
naga yang hebat... eh, Rams.
254
00:14:57,231 --> 00:15:00,275
Selama aku menonton Rams
sebelum Super Bowl 36,
255
00:15:00,275 --> 00:15:03,820
Rams memimpin liga dengan menyerang
dan punya banyak pemain bintang.
256
00:15:04,363 --> 00:15:07,699
Lupakan Ringling Brothers,
Rams adalah pertunjukan terbaik di Bumi.
257
00:15:07,699 --> 00:15:09,117
Tim mereka lengkap,
258
00:15:09,117 --> 00:15:11,912
selalu cepat dan eksplosif
dalam penguasaan bola.
259
00:15:11,912 --> 00:15:13,247
Touchdown!
260
00:15:13,247 --> 00:15:15,123
Rams akan menjadi dinasti.
261
00:15:15,123 --> 00:15:17,125
Mereka datang sebagai penyerang terbaik,
262
00:15:17,125 --> 00:15:19,169
pertahanan terbaik ketiga
dalam sepak bola.
263
00:15:19,169 --> 00:15:22,339
Menang delapan pertandingan
berturut-turut, banyak difavoritkan.
264
00:15:22,339 --> 00:15:24,508
Warner bersiap,
melempar, garis sisi kanan,
265
00:15:24,508 --> 00:15:26,260
Marshall di sana, touchdown...
266
00:15:26,260 --> 00:15:28,762
Bahkan tak ada
yang mengatakan
267
00:15:28,762 --> 00:15:30,305
- New England bisa menang.
- Tidak.
268
00:15:30,305 --> 00:15:32,891
Semua berkata,
"Rams akan menang dengan skor berapa?"
269
00:15:32,891 --> 00:15:36,228
- Ini luar biasa.
- Ini sangat membosankan.
270
00:15:36,228 --> 00:15:39,940
Di 20, sepuluh, lima.
Touchdown, Marshall Faulk.
271
00:15:39,940 --> 00:15:42,109
Dengan kompetitifnya pertandingan,
272
00:15:42,109 --> 00:15:44,903
berita utama selama empat hari
adalah Brady dan Bledsoe.
273
00:15:45,404 --> 00:15:47,573
- Cukup!
- Michael, kau benci ini.
274
00:15:47,573 --> 00:15:49,616
Tetapi kenyataannya, tak ada berita lain.
275
00:15:49,616 --> 00:15:51,869
Tidak ada yang menarik
dari pertandingan ini
276
00:15:51,869 --> 00:15:55,038
dan tidak ada berita lain
kecuali Brady dan Bledsoe.
277
00:15:55,956 --> 00:15:57,541
Banyak omong kosong
278
00:15:57,541 --> 00:16:01,378
{\an8}tentang Brady versus Bledsoe
selama beberapa hari terakhir.
279
00:16:02,254 --> 00:16:05,883
{\an8}Kita tidak datang
untuk menambah kontroversi hari ini.
280
00:16:06,592 --> 00:16:10,262
{\an8}Bagaimanapun, harus dikatakan
bahwa Bledsoe
281
00:16:10,262 --> 00:16:13,182
{\an8}bisa mengoper panjang dan bagus...
282
00:16:13,182 --> 00:16:16,685
{\an8}Kurasa pergelangan kaki Brady yang sakit
sedikit menjadi masalah.
283
00:16:16,685 --> 00:16:18,687
{\an8}Aku juga pernah begitu.
284
00:16:18,687 --> 00:16:21,398
Kita tidak akan membahas itu.
285
00:16:21,398 --> 00:16:24,359
- Kita datang membawa kedamaian.
- Kita membawa kedamaian.
286
00:16:26,612 --> 00:16:30,782
Setelah latihan hari ini,
Bill Belichick akan memutuskan
287
00:16:30,782 --> 00:16:34,203
{\an8}satu hal yang menjadi
pertanyaan besar di Big Easy.
288
00:16:34,203 --> 00:16:36,705
{\an8}Siapa yang akan menjadi
gelandang pelempar starter hari Minggu?
289
00:16:37,247 --> 00:16:40,751
Yang memulai 12 kemenangan Patriots
290
00:16:40,751 --> 00:16:44,213
atau yang setelah tidak bermain
selama 17 minggu
291
00:16:44,213 --> 00:16:47,549
menyelamatkan musim tim
pekan lalu di Pittsburgh?
292
00:16:48,675 --> 00:16:52,971
Di akhir latihan,
aku dipanggil ke kamar hotel Belichick.
293
00:16:52,971 --> 00:16:57,392
Dia duduk dan berkata,
"Pergelangan kaki Tommy tampak bagus.
294
00:16:57,392 --> 00:16:59,978
Kami memutuskan hanya
memainkan satu gelandang pelempar,
295
00:16:59,978 --> 00:17:03,398
{\an8}dan kami akan memilih Tom
pekan ini." Lalu...
296
00:17:03,398 --> 00:17:04,983
{\an8}GELANDANG PELEMPAR
297
00:17:05,526 --> 00:17:08,529
Astaga. Itu terasa sakit.
298
00:17:08,529 --> 00:17:10,489
Terasa sangat sakit untuk diterima.
299
00:17:16,494 --> 00:17:19,414
Kurasa dari sudut pandang Drew,
dia ingin bermain.
300
00:17:19,414 --> 00:17:22,792
Itu situasi sulit
bagi veteran seperti dia.
301
00:17:22,792 --> 00:17:24,795
Bagaimana reaksimu, Drew?
302
00:17:25,420 --> 00:17:27,589
Aku tentu sangat kecewa.
303
00:17:27,589 --> 00:17:31,051
Tetapi melihat ke belakang, aku senang
dengan keputusan Pelatih Belichick.
304
00:17:31,051 --> 00:17:33,470
Dia memegang kendali, dan...
305
00:17:34,555 --> 00:17:36,598
Aku senang dia memutuskan begitu.
306
00:17:37,516 --> 00:17:40,102
Seperti sepanjang tahun, aku akan...
307
00:17:41,353 --> 00:17:44,314
melakukan apa pun yang aku bisa
untuk membantunya bermain bagus.
308
00:17:44,314 --> 00:17:45,816
Juga...
309
00:17:45,816 --> 00:17:49,152
Drew bisa
mengacaukan banyak hal.
310
00:17:49,152 --> 00:17:54,658
{\an8}Tetapi meskipun dia kecewa,
dia sangat mendukung Tom.
311
00:17:55,909 --> 00:17:58,453
Melihat itu sangat berarti bagiku.
312
00:17:58,453 --> 00:18:03,542
Semua yang Belichick katakan,
melakukan tugas dan mengutamakan tim,
313
00:18:03,542 --> 00:18:06,461
Drew melakukan itu semua.
314
00:18:07,629 --> 00:18:10,007
Gelandang pelempar seratus juta dolar
315
00:18:10,007 --> 00:18:11,800
melakukan yang terbaik bagi tim.
316
00:18:12,843 --> 00:18:15,304
Kurasa dari sanalah Patriot Way bermula.
317
00:18:18,265 --> 00:18:22,436
3 FEBRUARI 2002
318
00:18:22,436 --> 00:18:24,396
Selamat malam, Hadirin,
319
00:18:24,396 --> 00:18:27,816
selamat datang di Super Bowl 36.
320
00:18:30,569 --> 00:18:36,742
Mari kita temui juara National Football
Conference, St. Louis Rams.
321
00:18:38,243 --> 00:18:40,787
Tumbuh sebagai
pemain sepak bola muda,
322
00:18:40,787 --> 00:18:45,000
momen yang kau impikan adalah
ketika kau diperkenalkan di Super Bowl.
323
00:18:45,000 --> 00:18:48,045
Gelandang pembawa bola
dari San Diego State,
324
00:18:48,045 --> 00:18:51,381
nomor 28, Marshall Faulk.
325
00:18:52,341 --> 00:18:54,968
Namamu disebut,
nomormu disebut, posisimu disebut,
326
00:18:54,968 --> 00:18:57,095
dan kau berlari keluar agar dunia melihat.
327
00:18:57,513 --> 00:19:00,307
Nomor 88, Torry Holt.
328
00:19:02,226 --> 00:19:04,561
Di sini, sekarang.
Di sini, sekarang. Hari ini!
329
00:19:04,561 --> 00:19:06,313
- Itu dia. Hari ini.
- Hari ini!
330
00:19:06,313 --> 00:19:09,441
Hampir seperti
momen puncak bagi pemain.
331
00:19:10,234 --> 00:19:13,612
New England Patriots
memasuki terowongan
332
00:19:13,612 --> 00:19:15,322
untuk diakui dan diperkenalkan.
333
00:19:15,322 --> 00:19:16,406
Ayo keluar.
334
00:19:16,406 --> 00:19:18,283
Bagaimana kita melakukannya?
335
00:19:18,283 --> 00:19:20,494
Kami berpikir,
"Apa yang akan kita lakukan?"
336
00:19:20,494 --> 00:19:23,830
Lalu kudengar seseorang berteriak,
"Kita keluar sebagai tim!"
337
00:19:23,830 --> 00:19:25,415
Kita semua bersama.
338
00:19:25,415 --> 00:19:28,710
Begitulah kita sampai di sini,
karena kita satu tim.
339
00:19:28,710 --> 00:19:30,838
Kita akan mengguncang dunia.
340
00:19:30,838 --> 00:19:35,425
Hadirin,
memilih untuk diperkenalkan sebagai tim,
341
00:19:36,176 --> 00:19:39,638
inilah juara American Football Conference,
342
00:19:39,638 --> 00:19:41,682
New England Patriots.
343
00:19:47,062 --> 00:19:49,481
Melihat ini, aku berpikir,
344
00:19:49,481 --> 00:19:54,486
"Astaga! Inilah mereka. Timku."
345
00:19:54,486 --> 00:19:57,573
{\an8}"Mari kita sambut..."
Aku merinding sekarang.
346
00:19:57,573 --> 00:19:59,116
{\an8}"...New England Patriots."
347
00:19:59,116 --> 00:20:02,077
JUARA AFC
348
00:20:02,077 --> 00:20:04,913
Ya!
349
00:20:04,913 --> 00:20:08,250
Itulah merah, putih, dan biru.
Itulah Amerika.
350
00:20:09,251 --> 00:20:12,129
Tribalisme... kesampingkan itu.
351
00:20:12,129 --> 00:20:14,047
Kita satu.
352
00:20:14,047 --> 00:20:16,383
{\an8}"BIARKAN KEBEBASAN BICARA"
353
00:20:16,383 --> 00:20:20,596
Kami tahu kami tim Amerika.
Warna kami, semuanya.
354
00:20:20,596 --> 00:20:25,642
Kami merasakan kewajiban karena 9/11
dan apa yang telah dilalui negara kita.
355
00:20:25,642 --> 00:20:29,605
{\an8}Tema kami adalah kita semua satu.
Kita bersama-sama. Kita semua satu.
356
00:20:31,607 --> 00:20:33,150
Ayo, sekarang!
357
00:20:43,243 --> 00:20:45,829
{\an8}Entah apa artinya
bagi Amerika.
358
00:20:45,829 --> 00:20:47,873
{\an8}Aku tahu saat aku berdiri di garis sisi
359
00:20:47,873 --> 00:20:49,750
dan memandang ke atas,
melihat merah, putih, biru,
360
00:20:49,750 --> 00:20:53,128
{\an8}dan penggemar Patriots bertebaran,
aku berpikir,
361
00:20:53,128 --> 00:20:55,214
"Astaga."
362
00:20:56,423 --> 00:20:59,218
Amerika senang nonunggulan. Aku paham.
363
00:21:00,052 --> 00:21:04,389
Meskipun begitu,
itu sangat membuatku kesal.
364
00:21:04,389 --> 00:21:07,017
Kami akan mengalahkan mereka
apa pun yang terjadi.
365
00:21:09,436 --> 00:21:13,649
Adam Vinatieri akan memulai
dengan tendangan dari sini di New Orleans.
366
00:21:13,649 --> 00:21:17,569
Dia mendekati bola
dan Super Bowl 36 dimulai.
367
00:21:19,696 --> 00:21:22,574
Murphy bergerak keluar dari kerumunan.
368
00:21:22,574 --> 00:21:24,701
Mari kita lihat dia bekerja.
369
00:21:26,328 --> 00:21:28,580
Mereka berkata
ini pertunjukan terbaik,
370
00:21:28,580 --> 00:21:32,793
tak hanya serangan terbaik di sepak bola,
tetapi mungkin pertahanan terbaik.
371
00:21:32,793 --> 00:21:35,295
- Lakukan, Rams! Ayo!
- Tendang!
372
00:21:35,295 --> 00:21:37,381
Tim mereka lebih mahir,
373
00:21:37,381 --> 00:21:40,342
{\an8}tetapi menurut kami
mereka bukan tim yang sangat sulit.
374
00:21:41,093 --> 00:21:44,388
Aku berpikir, "Aku muak mendengar
tentang tim yang gesit.
375
00:21:44,388 --> 00:21:47,266
Aku muak mendengar
betapa cepat dan atletis mereka.
376
00:21:47,266 --> 00:21:51,436
Ini sepak bola.
Kami akan mengalahkan kalian."
377
00:21:58,068 --> 00:22:00,654
Begitu. Jatuhkan mereka!
378
00:22:01,947 --> 00:22:05,701
Kami tahu kami harus
bermain dengan gaya berbeda.
379
00:22:05,701 --> 00:22:08,579
{\an8}Kami harus menggunakan fisik,
harus keras, harus kasar.
380
00:22:08,579 --> 00:22:11,248
{\an8}Yang tidak ingin kau lihat di gang gelap.
381
00:22:13,333 --> 00:22:14,877
Kurt Warner diserang.
382
00:22:14,877 --> 00:22:16,336
Dia terus dijatuhkan.
383
00:22:16,336 --> 00:22:19,298
Bill Belichick berkata,
"Kita hanya bisa menang
384
00:22:19,298 --> 00:22:21,049
jika kita lebih menggunakan fisik,
385
00:22:21,049 --> 00:22:24,636
dan kita harus mencari
lebih banyak cara untuk mencetak skor."
386
00:22:24,636 --> 00:22:26,972
Warner melempar
dan inilah blitz.
387
00:22:29,558 --> 00:22:30,767
Operan dihalangi!
388
00:22:30,767 --> 00:22:34,855
Ditangkap oleh Ty Law!
Tiga puluh, 25, 20, 15!
389
00:22:35,522 --> 00:22:36,523
Touchdown!
390
00:22:36,523 --> 00:22:39,568
Ty Law menangkapnya
dan membawanya ke zona akhir.
391
00:22:39,568 --> 00:22:41,612
{\an8}Patriots memimpin.
392
00:22:43,572 --> 00:22:45,073
Aku tak akan bohong.
393
00:22:45,073 --> 00:22:48,744
Itu mungkin salah satu intersepsi termudah
yang pernah kulakukan.
394
00:22:49,745 --> 00:22:53,248
Itu intersepsi
yang biasanya kami jatuhkan,
395
00:22:53,248 --> 00:22:57,503
karena kami pikir,
"Kau bercanda? Tidak... Ck!"
396
00:22:57,503 --> 00:23:00,547
"Ya... Apa maksudmu, Kurt?
Aku tahu kau tak akan melempar itu."
397
00:23:01,507 --> 00:23:04,426
Sesuatu terjadi,
dan Bill sangat mahir.
398
00:23:04,426 --> 00:23:08,305
Menurut para pemainnya, dia berkata,
"Dengar, kekang penerima,
399
00:23:08,305 --> 00:23:10,265
pegang jersinya, dan tahan.
400
00:23:10,265 --> 00:23:13,894
Wasit tak akan menganggap
itu pelanggaran di Super Bowl.
401
00:23:13,894 --> 00:23:16,313
Wasit tak akan begitu.
Jika dianggap begitu...
402
00:23:17,272 --> 00:23:18,815
baiklah, hentikan.
403
00:23:18,815 --> 00:23:20,817
Lalu kembali dan lakukan nanti."
404
00:23:20,817 --> 00:23:22,194
Itu yang mereka lakukan.
405
00:23:28,909 --> 00:23:31,787
Aku tak pernah bicara tentang itu.
406
00:23:31,787 --> 00:23:33,747
Tahu kenapa? Mereka melakukannya...
407
00:23:35,457 --> 00:23:37,626
Ya, menangis dan sebagainya.
408
00:23:37,626 --> 00:23:39,253
Tetapi itu fakta.
409
00:23:39,253 --> 00:23:41,630
Jika kau bisa lolos dari itu, kau lolos.
410
00:23:41,630 --> 00:23:42,631
Dia lolos.
411
00:23:43,131 --> 00:23:46,009
Brady bersiap melempar,
melihat, melempar.
412
00:23:46,009 --> 00:23:48,470
Touchdown, David Patten!
413
00:23:49,721 --> 00:23:52,975
Operan touchdown delapan yard
dari Tom Brady.
414
00:23:53,433 --> 00:23:56,854
Siapa yang mengira
jika ada yang menyerang dengan garang
415
00:23:56,854 --> 00:23:59,189
bahwa itu adalah New England Patriots?
416
00:24:01,483 --> 00:24:05,362
Di paruh waktu Super Bowl itu,
skor kami 14-3.
417
00:24:05,362 --> 00:24:06,613
DIAMNYA RAMS
418
00:24:06,613 --> 00:24:10,701
{\an8}Saat tim meninggalkan lapangan,
ayahku melihatku dan berkata...
419
00:24:10,701 --> 00:24:12,244
{\an8}Skor 14-3?
420
00:24:12,244 --> 00:24:13,370
{\an8}PEMILIK, PATRIOTS
421
00:24:13,370 --> 00:24:15,581
{\an8}Apa yang akan kukatakan jika kita menang?
422
00:24:18,417 --> 00:24:21,879
Jonathan mulai menulis sesuatu.
423
00:24:22,880 --> 00:24:24,548
Aku merasa sedikit bersalah.
424
00:24:25,924 --> 00:24:27,551
Atau bertakhayul.
425
00:24:28,385 --> 00:24:31,513
Kau berkata sombong dan hal buruk terjadi.
426
00:24:31,513 --> 00:24:35,642
Cukup sulit
membalikkan permainan di Super Bowl.
427
00:24:35,642 --> 00:24:37,311
Kurasa jika ada yang bisa,
428
00:24:37,311 --> 00:24:40,230
itu adalah tim eksplosif seperti Rams.
429
00:24:40,230 --> 00:24:42,399
Ayo, Rams! Ayo, Rams!
430
00:24:43,025 --> 00:24:46,862
Tentu, di paruh pertama
Belichick memberikan kejutan.
431
00:24:46,862 --> 00:24:48,947
Tetapi aku tak peduli.
432
00:24:48,947 --> 00:24:50,490
Kami akan mengalahkan kalian.
433
00:24:50,490 --> 00:24:52,034
Tunjukkan, Kawan. Ayo.
434
00:24:52,492 --> 00:24:54,369
Warner akan melempar.
435
00:24:54,369 --> 00:24:56,288
Bola dilempar. Ditangkap oleh Faulk.
436
00:24:56,288 --> 00:24:59,458
Di dalam sepuluh ke garis delapan yard.
Tetapi dia terhenti.
437
00:24:59,458 --> 00:25:01,668
Rams mulai maju.
438
00:25:01,668 --> 00:25:04,046
Kami mengejutkan kalian.
Itu yang kami lakukan,
439
00:25:04,046 --> 00:25:05,422
buat mereka terkejut.
440
00:25:07,090 --> 00:25:08,425
Kedua dan gol di dua Pats.
441
00:25:08,425 --> 00:25:11,512
Gelandang pelempar menyelinap.
Touchdown, Kurt Warner.
442
00:25:11,512 --> 00:25:13,180
Masuk ke zona akhir, tak tersentuh.
443
00:25:13,180 --> 00:25:14,848
Itu mudah, ya?
444
00:25:14,848 --> 00:25:17,601
Selisih skor tinggal satu kali touchdown.
445
00:25:17,601 --> 00:25:20,938
Kami memimpin selama 50 menit.
446
00:25:20,938 --> 00:25:23,315
{\an8}Lalu di sepuluh menit terakhir,
semua kacau.
447
00:25:24,483 --> 00:25:27,486
Serangan Rams sangat kuat
di babak keempat.
448
00:25:28,153 --> 00:25:29,363
Jatuhkan dia!
449
00:25:30,572 --> 00:25:32,157
Jangan beri kesempatan. Ayo.
450
00:25:32,157 --> 00:25:33,242
Kalahkan mereka.
451
00:25:33,242 --> 00:25:34,826
- Jangan beri apa pun.
- Tanpa penalti.
452
00:25:34,826 --> 00:25:38,372
Lini pertahanan. Lini pertahanan. Ayo!
453
00:25:39,122 --> 00:25:41,124
Warner bersiap, melihat, melempar ke kiri.
454
00:25:41,124 --> 00:25:43,877
Terbuka lebar di sepuluh.
455
00:25:43,877 --> 00:25:48,966
Di dalam lima, keluar dan masuk.
Touchdown, Saint Louis.
456
00:25:48,966 --> 00:25:50,968
Rams telah kembali.
457
00:25:51,510 --> 00:25:54,471
Babak keempat yang menyedihkan
bagi Patriots.
458
00:25:54,471 --> 00:25:59,184
{\an8}Jadi, skor seri 17-17
dengan sisa waktu satu menit 30 detik.
459
00:26:00,561 --> 00:26:02,354
{\an8}Harus perlambat permainan.
460
00:26:02,354 --> 00:26:03,564
Perlu perpanjangan waktu.
461
00:26:03,564 --> 00:26:06,066
Jangan paksakan apa pun di sini.
462
00:26:06,066 --> 00:26:07,818
Jangan bertindak bodoh.
463
00:26:09,152 --> 00:26:13,156
Kami bisa bertahan dan bermain
sudden death dengan perpanjangan waktu.
464
00:26:13,156 --> 00:26:17,578
Tetapi Bill bertanya kepadaku,
"Baik, Ernie, apa yang ingin kau lakukan?"
465
00:26:18,579 --> 00:26:22,040
Aku menjawab,
"Bill, kita sedikit kelelahan.
466
00:26:22,040 --> 00:26:26,336
Jika mereka dapat bola lagi,
aku tak yakin bisa kita hentikan."
467
00:26:27,504 --> 00:26:30,549
Dorongan ini, hidup atau mati.
468
00:26:30,549 --> 00:26:32,885
Kami perlu mencoba mendapatkan tendangan
469
00:26:32,885 --> 00:26:35,554
bagi Adam Vinatieri untuk menang
dalam batas waktu.
470
00:26:37,806 --> 00:26:40,684
Aku mendekati Pelatih Belichick
dan dia berkata, "Kita maju."
471
00:26:41,602 --> 00:26:45,063
Dia berkata, "Urus saja bolanya!"
472
00:26:46,106 --> 00:26:47,524
Drew berdiri di sebelahku
473
00:26:47,524 --> 00:26:51,195
dan dia cukup kesal, berkata, "Persetan."
474
00:26:52,112 --> 00:26:53,906
Seseorang berkata pada Tom,
475
00:26:53,906 --> 00:26:55,199
"Hei, hati-hati."
476
00:26:55,199 --> 00:26:57,451
"Tidak, kita nonunggulan besar di sini.
477
00:26:57,451 --> 00:27:00,078
Tak ada yang menduga kita ada di sini."
478
00:27:00,579 --> 00:27:02,247
Persetan, majulah.
479
00:27:02,247 --> 00:27:03,874
Brady siap melempar.
480
00:27:03,874 --> 00:27:06,835
Aku tak setuju
dengan tindakan Patriots di sini.
481
00:27:06,835 --> 00:27:10,797
Di dalam garis 20 yard mereka,
tidak ada perhentian waktu.
482
00:27:10,797 --> 00:27:12,925
Aku akan memilih perpanjangan waktu.
483
00:27:12,925 --> 00:27:15,219
Lalu semua berkata, "Oh, sial.
484
00:27:15,219 --> 00:27:16,178
Kita akan melempar."
485
00:27:17,054 --> 00:27:19,473
Kepercayaan diriku naik turun tahun itu.
486
00:27:19,473 --> 00:27:22,476
Aku sungguh tak tahu kemampuanku.
487
00:27:22,476 --> 00:27:26,939
Tetapi aku percaya diri
dan percaya pada rekan-rekan timku.
488
00:27:26,939 --> 00:27:29,983
Bagiku, ayo coba lempar.
489
00:27:30,817 --> 00:27:33,320
Brady melakukan snap.
Pertahanan menghalangi.
490
00:27:33,320 --> 00:27:35,447
Dia lolos, melempar ke tengah.
491
00:27:35,447 --> 00:27:37,783
Tertangkap di sana setelah garis 21 yard.
492
00:27:38,534 --> 00:27:40,702
{\an8}Sisa waktu satu menit sembilan detik.
493
00:27:40,702 --> 00:27:42,371
{\an8}Mereka harus cepat.
494
00:27:42,371 --> 00:27:44,039
Brady langsung melakukan snap.
495
00:27:44,039 --> 00:27:45,832
Oper ke kiri, ditangkap J.R. Redmond.
496
00:27:45,832 --> 00:27:49,336
Tiga puluh, 35, ke 40, dan first down.
497
00:27:49,336 --> 00:27:53,131
{\an8}Salah satu pertandingan terhebat
Super Bowl akan segera berakhir.
498
00:27:53,131 --> 00:27:55,592
{\an8}Brady langsung melakukan snap.
499
00:27:55,592 --> 00:27:57,469
Maju, melempar ke lapangan, ditangkap!
500
00:27:57,469 --> 00:27:58,679
Troy Brown di 40.
501
00:27:58,679 --> 00:28:01,640
Dia ke kiri garis 37 yard.
Dia ke luar batas.
502
00:28:01,640 --> 00:28:04,434
Sekarang aku suka
yang dilakukan Patriots.
503
00:28:05,394 --> 00:28:08,772
Jadi, di sanalah kami,
maju ke zona akhir lawan.
504
00:28:09,606 --> 00:28:10,816
Hampir tidak nyata.
505
00:28:11,149 --> 00:28:14,027
Itu Brady. Dia melempar ke Wiggins.
506
00:28:14,027 --> 00:28:17,489
Ke 30 dan sekarang, tak diragukan,
mereka dalam jangkauan.
507
00:28:17,489 --> 00:28:20,409
Mungkin dia bisa melempar di sini
dan menghentikan waktu.
508
00:28:20,409 --> 00:28:22,244
Begitu. Dia akan melempar di sini.
509
00:28:22,911 --> 00:28:24,663
Tujuh detik.
510
00:28:25,330 --> 00:28:28,000
Vinatieri dalam jangkauan.
511
00:28:28,000 --> 00:28:30,711
Aku kembali teringat
saat duduk di tribune
512
00:28:30,711 --> 00:28:33,255
dan bermimpi memenangkan Super Bowl.
513
00:28:34,339 --> 00:28:36,592
Itu sangat berarti bagi kami semua.
514
00:28:36,592 --> 00:28:38,177
Ayo!
515
00:28:38,177 --> 00:28:41,513
Akhirnya, kami sangat dekat.
516
00:28:41,513 --> 00:28:44,474
Baiklah,
dengan sisa waktu tujuh detik,
517
00:28:44,474 --> 00:28:48,937
Adam Vinatieri akan berusaha
memenangkannya dengan tendangan 47 yard.
518
00:28:50,230 --> 00:28:51,899
Kami menunggu 42 tahun.
519
00:28:53,108 --> 00:28:55,986
Tinggal ini.
520
00:29:00,115 --> 00:29:02,868
Bola ditendang, dan...
521
00:29:10,501 --> 00:29:14,004
...bagus! Bagus! Bagus!
522
00:29:14,004 --> 00:29:19,176
Adam Vinatieri mencetak gol 48 yard
dan pertandingan selesai!
523
00:29:19,176 --> 00:29:26,725
Patriots adalah juara Super Bowl!
524
00:29:26,725 --> 00:29:29,937
Tim terbaik di National Football League.
525
00:29:29,937 --> 00:29:33,190
Adam Vinatieri, 48 yard.
526
00:29:33,190 --> 00:29:34,858
Oh, Sayang!
527
00:29:37,194 --> 00:29:38,403
Akhir yang luar biasa!
528
00:29:38,403 --> 00:29:40,906
Akhir Super Bowl yang luar biasa!
529
00:29:41,698 --> 00:29:43,992
Astaga.
530
00:29:44,993 --> 00:29:47,746
Aku harus bicara padamu, bukan yang lain.
Semua meragukan kami.
531
00:29:47,746 --> 00:29:50,749
Hei, telak. Telak, ya?
532
00:29:54,002 --> 00:29:59,466
Penggemar New England
telah menunggu hari ini selama 42 tahun.
533
00:30:04,054 --> 00:30:09,685
Spiritualitas, keyakinan, dan demokrasi
adalah landasan negara kita.
534
00:30:12,396 --> 00:30:14,314
Kita semua Patriots.
535
00:30:14,314 --> 00:30:17,860
Malam ini, Patriots adalah juara dunia.
536
00:30:21,071 --> 00:30:23,323
...saat kau melempar operan touchdown
537
00:30:23,323 --> 00:30:26,410
dan gol terasa sama hebatnya?
538
00:30:26,410 --> 00:30:28,120
Hebat, Sayang. Hebat, 12.
539
00:30:28,120 --> 00:30:30,289
- Oh, Sayang. Kau keren.
- Kau keren.
540
00:30:30,289 --> 00:30:32,958
Tom Brady dan Drew Bledsoe bersama.
541
00:30:32,958 --> 00:30:35,002
Bagaimana, Tom Brady? Bagaimana rasanya?
542
00:30:35,002 --> 00:30:36,879
- Menakjubkan.
- Kembali ke panggung.
543
00:30:36,879 --> 00:30:38,213
Bagaimana itu?
544
00:30:39,423 --> 00:30:42,467
Bagaimana, Sayang? Bagaimana itu?
545
00:30:49,391 --> 00:30:51,393
Itu mimpi abadiku.
546
00:30:53,061 --> 00:30:55,689
Itu... Itu...
547
00:30:55,689 --> 00:30:57,399
Itu sangat luar biasa.
548
00:31:00,485 --> 00:31:03,405
Tetapi aku cukup lelah
setelah itu.
549
00:31:03,989 --> 00:31:05,532
Oh, selesai! Selesai!
550
00:31:05,532 --> 00:31:07,784
Aku tidak ikut berpesta
dengan tim.
551
00:31:07,784 --> 00:31:10,329
P-A-T-S!
Pats! Pats! Pats!
552
00:31:11,205 --> 00:31:15,000
Esoknya, aku ingat
masuk ke mobil dan Pelatih Belichick...
553
00:31:15,000 --> 00:31:17,336
Dia masuk dan masih mabuk dari semalam.
554
00:31:17,336 --> 00:31:18,587
Bisa kucium bau alkohol.
555
00:31:20,088 --> 00:31:24,092
Tetapi aku ingat dia berkata padaku, "Tom...
556
00:31:24,092 --> 00:31:25,844
Tahun ini kau cukup bagus."
557
00:31:25,844 --> 00:31:27,888
Kau tahu. Lalu...
558
00:31:28,805 --> 00:31:30,474
Itu caranya memujiku.
559
00:31:31,308 --> 00:31:33,644
Pats pulang
dengan kemenangan,
560
00:31:33,644 --> 00:31:37,189
membawa bagasi tambahan
dari New Orleans, trofi Super Bowl.
561
00:31:37,189 --> 00:31:39,316
Ratusan penggemar yang lama menderita
562
00:31:39,316 --> 00:31:42,319
bersemangat merayakan
akhir dari frustrasi puluhan tahun...
563
00:31:42,319 --> 00:31:43,570
JUARA SUPER BOWL
564
00:31:43,570 --> 00:31:45,822
Demi Tuhan,
esoknya aku bangun...
565
00:31:45,822 --> 00:31:46,907
{\an8}KOLUMNIS, BOSTON GLOBE
566
00:31:46,907 --> 00:31:49,743
{\an8}"Apa itu sungguh terjadi?
567
00:31:49,743 --> 00:31:52,246
{\an8}Apa Patriots memenangkan Super Bowl?"
568
00:31:52,913 --> 00:31:55,832
Itu sangat tak terduga
bagi penggemar Boston.
569
00:31:55,832 --> 00:31:59,586
Satu juta lebih
warga New England melawan suhu
570
00:31:59,586 --> 00:32:04,132
dengan faktor kesejukan angin
untuk memberi ucapan selamat yang spesial
571
00:32:04,132 --> 00:32:05,801
kepada tim juara dunia.
572
00:32:07,094 --> 00:32:09,555
Seorang wanita
datang padaku dan berkata,
573
00:32:09,555 --> 00:32:11,056
"Aku ingin berterima kasih.
574
00:32:11,056 --> 00:32:15,269
Kakekku menyuruhku memberi tahu kalian
kini dia bisa meninggal dengan bahagia."
575
00:32:18,564 --> 00:32:21,733
Itu menyentuhku. Aku pikir, "Wah."
576
00:32:21,733 --> 00:32:25,362
- Patriots!
- Nomor satu! Nomor satu!
577
00:32:25,362 --> 00:32:27,364
Terima kasih!
578
00:32:29,992 --> 00:32:32,911
Tom Brady...
Menjadi gelandang pelempar Super Bowl,
579
00:32:32,911 --> 00:32:35,747
{\an8}akan banyak perhatian tertuju padamu,
banyak peluang.
580
00:32:35,747 --> 00:32:37,082
{\an8}MENIKAH DENGANKU, TOM?
581
00:32:37,082 --> 00:32:41,003
Setelah Super Bowl, dia mendapat
perpanjangan kontrak empat tahun,
582
00:32:41,003 --> 00:32:43,380
mungkin enam
atau tujuh juta dolar setahun.
583
00:32:43,380 --> 00:32:45,549
Kami sayang padamu, Tom!
584
00:32:45,549 --> 00:32:48,635
Kurasa itu tiba-tiba
membuatnya tersadar,
585
00:32:48,635 --> 00:32:50,429
"Ini realitas baru bagiku."
586
00:32:51,805 --> 00:32:55,142
Aku ingat suatu hari,
kami di mobil, dan dia berkata,
587
00:32:55,142 --> 00:32:58,103
{\an8}"Nugent, aku seorang jutawan."
588
00:32:58,103 --> 00:33:00,105
{\an8}Aku berkata, "Tom, ya, benar."
589
00:33:00,105 --> 00:33:03,317
{\an8}Dia menjawab, "Tidak, tidak, tidak.
Aku seorang jutawan."
590
00:33:03,317 --> 00:33:05,986
Tepat di momen itu,
aku tak akan pernah lupa,
591
00:33:05,986 --> 00:33:09,198
lagu "Black Betty" mulai dimainkan
di radio dan dia mengeraskan volume,
592
00:33:09,198 --> 00:33:13,493
lalu kami mulai berpura-pura bermain gitar
dan menikmati kekayaan barunya.
593
00:33:22,044 --> 00:33:23,504
Kita sambut dari... juara dunia,
594
00:33:23,504 --> 00:33:26,131
New England Patriots, Tom Brady.
595
00:33:26,840 --> 00:33:29,009
Selamat datang kembali, selamat.
596
00:33:29,009 --> 00:33:31,803
Tom Brady menjadi...
lupakan pemain sepak bola,
597
00:33:31,803 --> 00:33:35,474
bintang, selebritas yang paling dicari.
598
00:33:36,725 --> 00:33:38,393
Dia naik konvertibel di Disney World.
599
00:33:39,269 --> 00:33:40,812
Dia menjadi sampul setiap majalah.
600
00:33:40,812 --> 00:33:43,065
Aku tak hanya membicarakan
Sports Illustrated.
601
00:33:43,690 --> 00:33:46,485
Popularitasnya sangat meledak.
602
00:33:46,485 --> 00:33:47,778
Terima kasih banyak.
603
00:33:47,778 --> 00:33:51,698
Aku mendapatkan panggilan dari White House
yang mengatakan mereka ingin Tommy
604
00:33:51,698 --> 00:33:56,203
duduk di area Presiden
di State of the Union Address.
605
00:33:56,203 --> 00:33:58,580
ESPY dimenangkan oleh...
Tom Brady.
606
00:33:58,580 --> 00:34:02,417
Patriots menjadi eliksir.
607
00:34:02,417 --> 00:34:04,753
Semua ingin minum
apa yang diminum Patriots
608
00:34:04,753 --> 00:34:06,839
karena semua yang mereka lakukan sukses.
609
00:34:07,631 --> 00:34:09,257
Super Bowl 38.
610
00:34:09,257 --> 00:34:12,427
Carolina Panthers
dan New England Patriots.
611
00:34:13,262 --> 00:34:16,806
Patriots mencari gelar Super Bowl kedua
dalam tiga tahun.
612
00:34:16,806 --> 00:34:19,059
Dari 41 yard.
613
00:34:19,476 --> 00:34:20,476
Terlihat bagus!
614
00:34:21,603 --> 00:34:24,982
New England Patriots
adalah juara Super Bowl.
615
00:34:25,940 --> 00:34:29,735
Saat itu, Bill Belichick
seorang genius, otak sepak bola terhebat.
616
00:34:30,821 --> 00:34:34,074
Tom Brady disamakan dengan Joe Montana,
pahlawan masa kecilnya.
617
00:34:34,574 --> 00:34:35,826
{\an8}Tak meragukan kami, 'kan?
618
00:34:35,826 --> 00:34:39,204
{\an8}Robert Kraft telah menjadi
salah satu pemilik terkuat dalam olahraga.
619
00:34:40,038 --> 00:34:43,083
Mereka bertiga,
mereka ada di puncak dunia NFL.
620
00:34:43,917 --> 00:34:47,004
Dua tahun lalu, aku berjanji kepada kalian
621
00:34:47,004 --> 00:34:52,050
kami tidak akan puas
hingga kami membawa trofi kejuaraan lagi
622
00:34:52,050 --> 00:34:53,886
untuk warga New England.
623
00:34:53,886 --> 00:34:55,721
Ini dia!
624
00:35:05,480 --> 00:35:08,901
Kami memenangkan
dua Super Bowl dalam tiga tahun.
625
00:35:09,484 --> 00:35:12,779
Aku ingat salah satu rekan timku berkata,
626
00:35:12,779 --> 00:35:18,410
"Bru, kemarilah.
Lihat ini, kita menang dua dari tiga.
627
00:35:19,036 --> 00:35:22,164
Kita menang tiga dari empat, itu dinasti."
628
00:35:23,040 --> 00:35:25,876
Itu pertama kalinya
aku mendengar itu dibicarakan.
629
00:35:27,252 --> 00:35:30,547
Itu membuatku sadar apa artinya itu.
630
00:35:31,965 --> 00:35:33,967
Dari sanalah hasrat bermula.
631
00:35:33,967 --> 00:35:36,178
TUJUAN - DINASTI!
632
00:35:36,178 --> 00:35:40,140
Saat itulah kau sadar,
"Ini tak boleh berhenti sekarang."
633
00:35:42,059 --> 00:35:44,186
Selamat datang di Super Bowl 39.
634
00:35:44,186 --> 00:35:45,562
New England Patriots berusaha
635
00:35:45,562 --> 00:35:48,273
menang untuk ketiga kalinya
dalam empat tahun terakhir.
636
00:35:48,899 --> 00:35:52,194
Jika mereka menang hari ini,
mereka menjadi dinasti.
637
00:35:53,779 --> 00:35:56,657
Terkadang sulit
menjelaskan kepada orang,
638
00:35:56,657 --> 00:35:58,909
tetapi permainan ini seperti narkoba.
639
00:36:00,369 --> 00:36:03,789
Saat kau mendapat kesuksesan,
setiap kali kau dapat sedikit,
640
00:36:03,789 --> 00:36:05,332
kau ingin sedikit lebih banyak.
641
00:36:06,250 --> 00:36:09,795
Kesenangan tertinggi yang kau rasakan
setiap kali menang,
642
00:36:09,795 --> 00:36:12,047
kau mengejar itu selamanya.
643
00:36:12,548 --> 00:36:17,803
Brady... melempar
dan ditangkap. Touchdown.
644
00:36:17,803 --> 00:36:19,847
Kami sekelompok...
645
00:36:21,181 --> 00:36:23,851
...kecanduan bersama.
646
00:36:24,226 --> 00:36:27,437
Dengar, lebih fokus melakukan tugas kita
647
00:36:27,437 --> 00:36:30,023
dan lebih sedikit bicara
dan menekan mereka, ya?
648
00:36:30,023 --> 00:36:33,110
Lakukan saja tugas kita
dan lanjut bermain.
649
00:36:33,735 --> 00:36:35,863
Kami bahkan saling mengizinkan.
650
00:36:35,863 --> 00:36:39,366
- Ayo tetap bermain!
- Mereka mungkin mengacau. Ya?
651
00:36:39,366 --> 00:36:43,328
Sebagian dari kami tahu,
sebagian tidak, sebagian tak peduli.
652
00:36:43,912 --> 00:36:45,539
Donovan McNabb...
653
00:36:47,249 --> 00:36:50,836
Ke tengah lapangan
dan operan ditangkap oleh Harrison.
654
00:36:52,671 --> 00:36:57,301
{\an8}New England Patriots akan menjadi
dinasti pertama abad ke-21.
655
00:36:57,301 --> 00:36:58,510
{\an8}DINASTI PATRIOTS!
656
00:36:59,094 --> 00:37:05,100
Seiring waktu berjalan,
hubunganmu dengan narkoba berubah.
657
00:37:06,935 --> 00:37:09,938
{\an8}Setelah menang, bukan euforia,
658
00:37:10,647 --> 00:37:13,025
hanya rasa lega.
659
00:37:14,568 --> 00:37:17,946
Lalu saat kalah, itu... itu...
660
00:37:18,780 --> 00:37:19,781
gelap.
661
00:37:20,699 --> 00:37:24,077
Denver muak
mendengar tentang New England.
662
00:37:24,786 --> 00:37:27,331
Mengejar Brady, lolos, dia dihalangi.
663
00:37:27,331 --> 00:37:29,249
Dia dihalangi di zona akhir.
664
00:37:29,249 --> 00:37:31,710
Itu Bailey. Bailey, melaju,
665
00:37:31,710 --> 00:37:35,172
dia lolos dari pemain yang menyerangnya.
666
00:37:35,172 --> 00:37:37,841
Ini pengubah permainan!
667
00:37:37,841 --> 00:37:41,428
Tampaknya kesuksesan Patriots
yang mengesankan ini
668
00:37:41,428 --> 00:37:43,096
akan berakhir.
669
00:37:44,681 --> 00:37:49,645
Kau akan melakukan apa pun
untuk menghilangkan rasa takut kalah.
670
00:37:51,396 --> 00:37:52,606
Apa pun.
671
00:37:54,900 --> 00:37:57,277
Ofisial NFL
menginvestigasi apakah
672
00:37:57,277 --> 00:38:01,198
Patriots memfilmkan secara ilegal
pelatihan pertahanan Jets
673
00:38:01,198 --> 00:38:03,158
saat pertandingan hari Minggu
di Meadowlands.
674
00:38:03,158 --> 00:38:05,452
Ini tim dekade ini.
675
00:38:05,452 --> 00:38:06,537
Tiga kejuaraan.
676
00:38:06,537 --> 00:38:10,332
Aku tak ingin menganggap
Belichick dan Patriots curang.
677
00:38:10,332 --> 00:38:12,543
Aku tak tahu
jawaban pertanyaan berikut.
678
00:38:12,543 --> 00:38:15,629
Apakah ini menodai semua
yang telah mereka raih atau tidak?
679
00:39:44,218 --> 00:39:46,220
Terjemahan oleh Amalia Puspita