1
00:00:18,143 --> 00:00:20,312
Vi er ikke redde for dere.
2
00:00:21,146 --> 00:00:22,898
Se hva som skjer. Jeg skal ta deg.
3
00:00:22,898 --> 00:00:25,275
- Du gjør ikke noe.
- Du skal få se.
4
00:00:27,486 --> 00:00:30,781
Vi er klare. AFC-mesterskapskampen.
5
00:00:30,781 --> 00:00:34,826
Veien til Super Bowl går
gjennom Heinz Field.
6
00:00:34,826 --> 00:00:37,663
Tross alt Patriots har vært gjennom,
7
00:00:37,663 --> 00:00:40,040
å spille for å komme til Super Bowl
8
00:00:40,040 --> 00:00:42,876
koker ned til én av to ting,
9
00:00:42,876 --> 00:00:45,712
enten er Patriots et kjempegodt fotballag,
10
00:00:45,712 --> 00:00:47,840
eller så lever de på lånt tid.
11
00:00:49,258 --> 00:00:53,262
Patriots er
en formidabel utfordring i dag,
12
00:00:53,262 --> 00:00:56,974
og alle som så Tom Bradys prestasjon
i snøen forrige helg,
13
00:00:56,974 --> 00:00:59,476
vet at den unge quarterbacken kan levere.
14
00:01:04,982 --> 00:01:06,316
Jøye meg.
15
00:01:07,818 --> 00:01:08,819
Han ligger nede.
16
00:01:08,819 --> 00:01:12,781
Patriot-quarterbacken ligger skadet nede.
17
00:01:15,659 --> 00:01:18,495
Han ble rammet like under knærne.
18
00:01:18,495 --> 00:01:19,872
Jøye meg.
19
00:01:23,000 --> 00:01:26,420
Det var tredje gang
ankelen ble rammet den kampen.
20
00:01:27,462 --> 00:01:29,590
Den var sår, men...
21
00:01:29,590 --> 00:01:32,134
{\an8}...jeg sa: "Å nei. Jeg vil spille."
22
00:01:33,177 --> 00:01:34,845
Men treneren sa:
23
00:01:34,845 --> 00:01:37,181
"Jeg tror vi bruker Drew."
24
00:01:38,223 --> 00:01:40,559
Drew Bledsoe har kommet på banen.
25
00:01:41,476 --> 00:01:46,481
Han forlot laget i uke to
med en brystskade.
26
00:01:46,481 --> 00:01:48,984
Brady erstattet ham.
27
00:01:50,944 --> 00:01:54,781
Da jeg kom på banen,
ble alt plutselig stille.
28
00:01:57,910 --> 00:01:59,953
Hele verden tenkte åpenbart:
29
00:01:59,953 --> 00:02:03,540
"Denne fyren har ikke spilt på lenge.
30
00:02:05,292 --> 00:02:08,961
Det er slutt. Kampen er over."
31
00:02:15,052 --> 00:02:17,596
For et kast av Drew Bledsoe.
32
00:02:19,223 --> 00:02:23,519
{\an8}Men jeg skulle konkurrere
alt jeg kunne...
33
00:02:24,937 --> 00:02:27,856
fordi det var like før Super Bowl.
34
00:02:31,151 --> 00:02:35,030
Å komme så nært
og ikke få spille...
35
00:02:35,989 --> 00:02:37,616
...jeg skulle aldri la det skje.
36
00:02:38,575 --> 00:02:40,994
Tilbake for kast. Ser, skyter, fri!
37
00:02:40,994 --> 00:02:42,621
Touchdown!
38
00:02:42,621 --> 00:02:45,290
Touchdown av Drew Bledsoe!
39
00:02:45,791 --> 00:02:50,462
New England Patriots har gjort
det utenkelige i Pittsburgh.
40
00:02:50,462 --> 00:02:55,092
De slår Steelers 24-17.
41
00:02:55,092 --> 00:02:56,468
Jøye meg!
42
00:02:56,468 --> 00:02:58,762
Utrolig.
43
00:02:58,762 --> 00:03:03,934
For en historie. Drew Bledsoe
kommer inn for den skadde Tom Brady.
44
00:03:03,934 --> 00:03:05,561
Utfører storslåtte trekk.
45
00:03:05,561 --> 00:03:06,979
For rørende?
46
00:03:06,979 --> 00:03:08,981
Svært vanskelig år. Og...
47
00:03:08,981 --> 00:03:10,524
...jeg er stolt over Super Bowl.
48
00:03:10,524 --> 00:03:12,860
Vi sjokkerte verden!
49
00:03:12,860 --> 00:03:16,238
For alle de her ute
som ikke ga oss en sjanse,
50
00:03:16,238 --> 00:03:17,906
vi skal til Bourbon Street.
51
00:03:17,906 --> 00:03:19,199
Til Bourbon Street.
52
00:03:19,199 --> 00:03:21,285
- Vi skal til Bowl!
- New Orleans, baby!
53
00:03:30,043 --> 00:03:32,296
New England Patriots feirer.
54
00:03:32,296 --> 00:03:35,883
De skal til Super Bowl i New Orleans.
55
00:03:35,883 --> 00:03:37,676
Jeg er sammen med Robert Kraft,
56
00:03:37,676 --> 00:03:39,595
styreleder og eier av Patriots.
57
00:03:39,595 --> 00:03:44,099
Jeg vil rose
trener Belichick og hans folk,
58
00:03:44,099 --> 00:03:48,270
og alle spillerne våre
som satte laget først.
59
00:03:49,563 --> 00:03:51,982
Du får tildelt et trofé,
60
00:03:51,982 --> 00:03:56,069
{\an8}og plutselig innser jeg: "Du verden!
61
00:03:56,570 --> 00:03:59,239
Jeg skal til Super Bowl."
62
00:03:59,239 --> 00:04:00,991
Til fansen,
63
00:04:00,991 --> 00:04:04,369
som støtter oss i snø, regn, sol,
64
00:04:04,369 --> 00:04:06,163
takk.
65
00:04:06,163 --> 00:04:09,708
Det er flott å dra
til landets største kamp.
66
00:04:10,542 --> 00:04:15,255
Jeg forstod hva fansen følte,
for jeg var en av dem.
67
00:04:16,298 --> 00:04:19,551
Jeg drømte om å komme til Super Bowl...
68
00:04:20,552 --> 00:04:24,640
...lenge før vi eide laget.
69
00:04:31,313 --> 00:04:36,568
I 1971, da de bygde
det nye stadionet i Foxborough,
70
00:04:36,568 --> 00:04:39,863
kjøpte jeg sesongbilletter.
71
00:04:41,114 --> 00:04:44,618
Jeg hadde alltid hatt
en lidenskap for fotball.
72
00:04:45,285 --> 00:04:48,163
Det fysiske, samarbeidet...
73
00:04:49,373 --> 00:04:51,959
Jeg ville dele det med sønnene mine.
74
00:04:52,668 --> 00:04:54,086
Pappa
75
00:04:54,086 --> 00:04:58,090
hadde en koffert med lås på hver side.
76
00:04:58,090 --> 00:05:01,552
{\an8}Som barn trodde du alltid
at verdens største hemmeligheter
77
00:05:01,552 --> 00:05:04,513
{\an8}var i kofferten. Han åpnet den,
78
00:05:04,513 --> 00:05:06,598
og der inne var det remser
79
00:05:06,598 --> 00:05:10,394
med den gamle Pat Patriot-logoen,
og pappa sa:
80
00:05:10,394 --> 00:05:13,730
"Det er sesongbilletter til Patriots."
81
00:05:14,940 --> 00:05:18,026
Laget bandt familien sammen,
82
00:05:18,026 --> 00:05:21,738
men det var vanskelig
å være fan den gangen.
83
00:05:21,738 --> 00:05:22,990
Han blir fri.
84
00:05:24,074 --> 00:05:26,910
Alt har gått galt så langt.
85
00:05:28,078 --> 00:05:30,372
Jeg så alle dumhetene
86
00:05:30,372 --> 00:05:33,584
og sa: "Hva ville jeg ha gjort
om jeg eide dette laget?"
87
00:05:34,209 --> 00:05:39,381
Mange mente at det var en håpløs drøm.
88
00:05:39,381 --> 00:05:40,799
Sier du at Robert ringte?
89
00:05:40,799 --> 00:05:43,343
Jeg var self-made forretningsmann
90
00:05:43,343 --> 00:05:45,220
som ledet en papirbedrift.
91
00:05:45,804 --> 00:05:49,558
Jeg hadde ikke masse penger i banken.
92
00:05:50,350 --> 00:05:54,605
Jeg måtte ordne med finansiering,
93
00:05:54,605 --> 00:05:59,651
og nøkkelen var gamle Foxboro stadion.
94
00:06:01,820 --> 00:06:05,908
Den var foreldet.
95
00:06:05,908 --> 00:06:08,744
Mange mente den var verdiløs.
96
00:06:10,245 --> 00:06:15,542
Men jeg tenkte
at hovedinntektskilden under kampen
97
00:06:15,542 --> 00:06:19,796
kom fra parkeringsplassen og stadion.
98
00:06:21,381 --> 00:06:23,467
I løpet av det neste tiåret
99
00:06:24,426 --> 00:06:26,929
{\an8}prøvde jeg å kjøpe stadionet
100
00:06:26,929 --> 00:06:29,765
{\an8}og tomten det stod på
101
00:06:29,765 --> 00:06:32,017
til veldig lav pris.
102
00:06:32,684 --> 00:06:35,646
Ingen skjønte hvor viktig det var.
103
00:06:36,855 --> 00:06:41,485
Tjue kjøpere
må ha prøvd å kjøpe laget,
104
00:06:41,485 --> 00:06:47,950
men da de skjønte at jeg kontrollerte
omsetningen, trakk de seg.
105
00:06:49,910 --> 00:06:53,080
{\an8}JANUAR 1994
106
00:06:53,080 --> 00:06:54,373
{\an8}...var fantastisk.
107
00:06:54,373 --> 00:06:56,959
{\an8}James Orthwein kunngjorde
108
00:06:56,959 --> 00:07:01,004
at han selger laget
til en lokal kjøper, Robert Kraft.
109
00:07:03,173 --> 00:07:08,262
Jeg gjør dette fordi jeg vil få
et mesterskap til New England.
110
00:07:08,262 --> 00:07:11,557
Vi gjorde ikke dette
for å bli dørmatte for andre lag.
111
00:07:11,557 --> 00:07:12,766
Vi liker å vinne.
112
00:07:12,766 --> 00:07:15,978
{\an8}Vi tenker å jobbe nært med trener Parcells
113
00:07:15,978 --> 00:07:18,230
{\an8}for å få et spesielt lag.
114
00:07:18,230 --> 00:07:19,481
{\an8}HOVEDTRENER, 1993-1996
115
00:07:19,481 --> 00:07:23,402
{\an8}Jeg heiet på Kraft fordi det var
116
00:07:23,402 --> 00:07:25,362
i uorden.
117
00:07:26,989 --> 00:07:32,286
Tidligere eiere ville ikke betale
for gode spillere.
118
00:07:33,787 --> 00:07:35,664
Så da Kraft kom...
119
00:07:35,664 --> 00:07:38,625
...håpet jeg han ville være mer støttende.
120
00:07:39,334 --> 00:07:42,588
Noen er så sikre på
at den nye eieren, Robert Kraft,
121
00:07:42,588 --> 00:07:45,174
er opptatt av å vinne at de ventet
122
00:07:45,174 --> 00:07:48,468
hele natta og morgentimene
på de gode plassene.
123
00:07:48,468 --> 00:07:51,263
Endelig har vi en trener og en eier
som er engasjert,
124
00:07:51,263 --> 00:07:53,640
og de skal bruke pengene på seier.
125
00:07:54,975 --> 00:07:58,061
Å ha en trener som vant
to Super Bowl-er for et annet lag,
126
00:07:58,937 --> 00:08:02,357
og at eieren er direkte involvert
i å lede laget,
127
00:08:02,357 --> 00:08:04,818
at det ikke bare er
en milliardærs leketøy...
128
00:08:04,818 --> 00:08:06,111
EN NY ÆRA BEGYNNER
129
00:08:06,111 --> 00:08:09,615
...det var en begeistring:
"Kanskje ting kan endre seg."
130
00:08:10,115 --> 00:08:12,075
Bledsoe går inn.
131
00:08:12,075 --> 00:08:14,077
Bang. Touchdown.
132
00:08:15,537 --> 00:08:17,956
Det tilsvarer en seiersigar
133
00:08:17,956 --> 00:08:20,501
når Bob Kraft tar på seg jakken.
134
00:08:20,501 --> 00:08:23,921
I løpet av Krafts første år
ble laget bedre
135
00:08:23,921 --> 00:08:27,382
og stod på randen av noe spesielt.
136
00:08:27,758 --> 00:08:28,926
{\an8}JANUAR 1997
137
00:08:28,926 --> 00:08:32,304
{\an8}Her er mesterne
av American Football Conference,
138
00:08:32,304 --> 00:08:33,597
{\an8}New England Patriots!
139
00:08:35,515 --> 00:08:38,977
I 97 skulle laget til Super Bowl.
140
00:08:38,977 --> 00:08:41,855
Vi var spente på framtida.
141
00:08:41,855 --> 00:08:43,857
BRING DEN HJEM, PATS!
142
00:08:43,857 --> 00:08:45,526
Men samtidig
143
00:08:45,526 --> 00:08:49,655
var det klart
at noe var galt med Bill Parcells.
144
00:08:49,655 --> 00:08:52,366
Tunfisk! Tunfisk!
145
00:08:52,699 --> 00:08:55,202
Vi fikk endelig
en viss suksess,
146
00:08:55,202 --> 00:08:59,957
men jeg følte at Kraft
ikke alltid var på linje
147
00:08:59,957 --> 00:09:05,712
med det jeg visste var best
for å bygge et lag.
148
00:09:07,089 --> 00:09:10,259
Kraft hadde ingen bakgrunn innen fotball,
149
00:09:10,259 --> 00:09:14,179
og med sin manglende erfaring
tok han trekningen fra meg
150
00:09:14,179 --> 00:09:16,056
og ga den til en annen.
151
00:09:16,557 --> 00:09:22,020
Jeg følte at inkompetente folk
152
00:09:22,020 --> 00:09:25,399
tok avgjørelser
for organisasjonens personell.
153
00:09:25,399 --> 00:09:26,900
Og jeg likte det ikke.
154
00:09:26,900 --> 00:09:29,778
Jeg visste jeg ikke skulle
tilbake til Patriots.
155
00:09:30,737 --> 00:09:32,781
Pats møter straks media,
156
00:09:32,781 --> 00:09:36,243
{\an8}og alle venter på å høre
hva Parcells har å si.
157
00:09:36,243 --> 00:09:39,329
{\an8}Mange sier at hans siste kamp
som hovedtrener
158
00:09:39,329 --> 00:09:41,331
{\an8}for New England Patriots blir på søndag.
159
00:09:41,707 --> 00:09:44,543
Det rapporteres
at Parcell er ferdig.
160
00:09:45,169 --> 00:09:46,879
Vil du kommentere det?
161
00:09:46,879 --> 00:09:49,548
Det var frustrerende for spillerne.
162
00:09:49,548 --> 00:09:52,050
Vi skulle til Super Bowl
etter en sisteplass i ligaen.
163
00:09:52,050 --> 00:09:53,760
Det var en stor prestasjon.
164
00:09:53,760 --> 00:09:56,054
Og det var ikke
hovedsaken i Super Bowl-uka.
165
00:09:56,054 --> 00:09:58,390
Den var om Parcells
skulle til Jets eller ikke.
166
00:09:58,390 --> 00:10:01,518
Om han har
en utrolig Super Bowl-magi eller ikke,
167
00:10:01,518 --> 00:10:03,187
så skal han vel til New York?
168
00:10:03,187 --> 00:10:05,147
Jeg er sikker på
169
00:10:05,147 --> 00:10:07,983
at han skal til Jets neste år.
170
00:10:07,983 --> 00:10:12,404
Bob Kraft og Bill Parcells
passer dårlig sammen.
171
00:10:12,404 --> 00:10:15,032
Selv om begge har vunnet
Vince Lombard-trofeet
172
00:10:15,032 --> 00:10:18,368
kl. 22.00 søndag kveld, er de ikke venner
173
00:10:18,368 --> 00:10:20,162
kl. 09.00 mandag morgen.
174
00:10:21,288 --> 00:10:25,209
La oss møte AFC-mesteren,
New England Patriots.
175
00:10:26,835 --> 00:10:31,173
Når laget ditt er i Super Bowl,
vil du fokusere all energi
176
00:10:31,173 --> 00:10:35,886
på å gjøre alt som er mulig
for at laget vinner.
177
00:10:35,886 --> 00:10:38,222
Det skjedde ikke på den Super Bowl-en.
178
00:10:39,139 --> 00:10:44,436
Bills flørting med Jets
sugde til seg alt oksygenet.
179
00:10:45,479 --> 00:10:47,773
Favre tilbake for å kaste sin første.
180
00:10:47,773 --> 00:10:50,192
Kaster langt. En mann er ledig.
181
00:10:51,151 --> 00:10:53,111
Touchdown, Green Bay.
182
00:10:53,779 --> 00:10:57,991
Sluttresultat, Green Bay Packers, 35,
183
00:10:57,991 --> 00:11:00,327
New England Patriots, 21.
184
00:11:02,246 --> 00:11:07,417
Jeg følte ikke at trener Parcells
alltid satte laget først.
185
00:11:08,043 --> 00:11:13,006
Han tok avgjørelsene
som var best for Bill Parcells
186
00:11:13,006 --> 00:11:15,384
og ikke New England Patriots.
187
00:11:17,177 --> 00:11:20,556
Jeg lovet meg selv at i framtida
188
00:11:20,556 --> 00:11:24,685
skulle jeg finne en trener
som satte laget først.
189
00:11:27,604 --> 00:11:29,398
FEM ÅR SENERE
28. JAN 2002
190
00:11:29,398 --> 00:11:32,651
Direkte fra
New Orleans og Super Bowl 36.
191
00:11:32,651 --> 00:11:34,278
For fem år siden
192
00:11:34,278 --> 00:11:38,448
var Patriots-eier Bob Krafts
første tur til Super Bowl minneverdig,
193
00:11:38,448 --> 00:11:39,867
men ikke behagelig.
194
00:11:40,742 --> 00:11:44,705
Heldig at familien vår
er tilbake i Super Bowl.
195
00:11:44,705 --> 00:11:48,166
Vi fokuserer på det,
og forhåpentligvis gjør vi alt vi kan
196
00:11:48,166 --> 00:11:50,419
for å gjøre alle enige
197
00:11:50,419 --> 00:11:53,297
for å bringe mesterskapet hjem
til fansen i New England.
198
00:11:54,381 --> 00:11:58,886
Du kan aldri få nok gode folk rundt deg,
199
00:11:58,886 --> 00:12:02,681
og Bill Belichick har alltid gjort
det beste for laget.
200
00:12:02,681 --> 00:12:07,394
Patriots, i beste fall forventet å være
middelmådige, men her er de.
201
00:12:07,394 --> 00:12:10,689
St. Louis Rams
møter New England Patriots
202
00:12:10,689 --> 00:12:13,567
for fotballens toppremie,
Vince Lombardi-trofeet.
203
00:12:15,152 --> 00:12:16,945
I år har laget vært fokusert
204
00:12:16,945 --> 00:12:18,989
og forretningsmessig.
205
00:12:18,989 --> 00:12:22,367
Har du denne uka merket økt bevissthet?
206
00:12:22,367 --> 00:12:24,661
Det er økt bevissthet
207
00:12:24,661 --> 00:12:28,207
{\an8}eller mer fokus enn normalt.
208
00:12:28,207 --> 00:12:29,958
{\an8}Og det har vært bra i hele år.
209
00:12:29,958 --> 00:12:31,251
{\an8}Men det er ingen tvil.
210
00:12:31,251 --> 00:12:33,754
{\an8}Dette er ei spesiell uke
og en spesiell kamp,
211
00:12:33,754 --> 00:12:36,006
og alle innser hva som står på spill.
212
00:12:38,550 --> 00:12:39,927
Den Super Bowl-uka
213
00:12:39,927 --> 00:12:44,598
kom jeg dit, og Bill snakket til laget...
214
00:12:44,598 --> 00:12:46,850
Samle dere her.
215
00:12:46,850 --> 00:12:49,770
Han sa: "Vi er sammen om dette.
216
00:12:50,687 --> 00:12:55,275
Kan dere legge til side egennytten,
tenke på laget...
217
00:12:56,443 --> 00:12:58,403
...og gjøre jobben deres...
218
00:12:59,613 --> 00:13:02,074
{\an8}...vinner vi. Vi slår dem."
219
00:13:03,700 --> 00:13:07,996
I går kveld flyttet Patriots til et hotell
i utkanten av New Orleans
220
00:13:07,996 --> 00:13:10,707
for å komme seg unna presset
i det franske kvarteret
221
00:13:10,707 --> 00:13:13,794
for å få ting normale så fort som mulig.
222
00:13:15,712 --> 00:13:18,841
Fint ute. Svømmebasseng.
223
00:13:18,841 --> 00:13:21,468
Vi kom ned til hotellet.
224
00:13:21,468 --> 00:13:25,931
For spillerne fokuserte jeg på
at vi har mye å gjøre.
225
00:13:25,931 --> 00:13:29,268
{\an8}Jeg ville sikre at alt er i orden.
Om det er problemer,
226
00:13:29,268 --> 00:13:30,519
{\an8}si ifra til meg.
227
00:13:30,519 --> 00:13:35,524
Lawyer kom og var...
sint på grunn av rommet sitt.
228
00:13:37,150 --> 00:13:38,360
{\an8}Å, fanken.
229
00:13:41,613 --> 00:13:44,449
Vi kommer til hotellet,
230
00:13:44,449 --> 00:13:47,911
og rommet mitt er så lite
at jeg tror det har egen oksygentank.
231
00:13:48,328 --> 00:13:51,832
Se på dette rommet. Er det sant?
232
00:13:51,832 --> 00:13:53,917
Spillerne vil ha fine rom.
233
00:13:53,917 --> 00:13:55,752
Ikke små kott.
234
00:13:55,752 --> 00:13:58,338
{\an8}Du vil ikke sove i en enkeltseng
235
00:13:58,338 --> 00:14:01,758
{\an8}der armene faller utenfor sidene
og føttene er for lange.
236
00:14:02,926 --> 00:14:05,888
Jeg hadde ikke tenkt på det og sa:
237
00:14:05,888 --> 00:14:08,765
"Lawyer, ta hovedtrenerens rom.
238
00:14:08,765 --> 00:14:10,809
Jeg bryr meg ikke. Er ikke det bra nok,
239
00:14:10,809 --> 00:14:13,729
får jeg ikke til noe bedre. Vær så god."
240
00:14:14,438 --> 00:14:15,898
Et garderoberom?
241
00:14:16,231 --> 00:14:17,608
Du verden.
242
00:14:17,608 --> 00:14:19,151
- Ja.
- Er du sprø?
243
00:14:19,860 --> 00:14:21,737
Resten av uka
244
00:14:21,737 --> 00:14:25,115
sa alle: "Lawyer, er alt i orden?
Er utsikten ok?
245
00:14:25,115 --> 00:14:27,492
Er rommet bra? Har du nok plass?"
246
00:14:27,492 --> 00:14:30,078
Vi spøkte om det hele uka.
247
00:14:33,165 --> 00:14:38,795
Treneren gjorde nok det
for å vise at laget alltid kommer først.
248
00:14:39,171 --> 00:14:43,008
Det viste at vi skulle gjøre oss klare
for det som ventet.
249
00:14:44,343 --> 00:14:47,638
David mot Goliat i denne Super Bowl-en.
250
00:14:47,638 --> 00:14:50,599
New England Patriots, 14 poeng underdogs,
251
00:14:50,599 --> 00:14:53,936
føler at de kan drepe
den mektige dragen... Rams.
252
00:14:57,231 --> 00:15:00,275
Da jeg så Rams
før Super Bowl 36,
253
00:15:00,275 --> 00:15:03,820
var de det beste offensive laget
og hadde kun stjernespillere.
254
00:15:04,363 --> 00:15:07,699
Glem Ringling-brødrene,
Rams er verdens beste show.
255
00:15:07,699 --> 00:15:09,117
De var komplette,
256
00:15:09,117 --> 00:15:11,912
fart og aggresjon på alle sider av ballen.
257
00:15:11,912 --> 00:15:13,247
Touchdown!
258
00:15:13,247 --> 00:15:15,123
Rams vil bli et dynasti.
259
00:15:15,123 --> 00:15:17,125
De har landets beste angrep
260
00:15:17,125 --> 00:15:19,169
og tredje beste forsvar.
261
00:15:19,169 --> 00:15:22,339
De vant åtte kamper på rad
og er enorme favoritter.
262
00:15:22,339 --> 00:15:24,508
Warner tilbake, sentrer, sidelinjen,
263
00:15:24,508 --> 00:15:26,260
Marshall er der, touchdown...
264
00:15:26,260 --> 00:15:28,762
Ingen sier
265
00:15:28,762 --> 00:15:30,305
- at New England vinner.
- Nei.
266
00:15:30,305 --> 00:15:32,891
Alle sier: "Hvor stor bli Rams' seier?"
267
00:15:32,891 --> 00:15:36,228
- Dette er fantastisk.
- Dette er kjedelig, avgjort.
268
00:15:36,228 --> 00:15:39,940
På 20, ti, fem.
Touchdown, Marshall Faulk.
269
00:15:39,940 --> 00:15:42,109
Man tviler på
om det blir reell konkurranse,
270
00:15:42,109 --> 00:15:44,903
er Brady og Bledsoe hovedsak
for fjerde dag på rad.
271
00:15:45,404 --> 00:15:47,573
- Nok!
- Michael, jeg vet du hater saken.
272
00:15:47,573 --> 00:15:49,616
Men det er ingen andre saker.
273
00:15:49,616 --> 00:15:51,869
Kampen blir ikke spennende,
274
00:15:51,869 --> 00:15:55,038
og det er bare
Brady og Bledsoe å skrive om.
275
00:15:55,956 --> 00:15:57,541
Mye tull er skrevet
276
00:15:57,541 --> 00:16:01,378
{\an8}om Brady mot Bledsoe de siste dagene.
277
00:16:02,254 --> 00:16:05,883
{\an8}Og vi skal ikke forverre den kontroversen.
278
00:16:06,592 --> 00:16:10,262
{\an8}Men det må sies at Bledsoe
279
00:16:10,262 --> 00:16:13,182
{\an8}har en bedre langpasning, og...
280
00:16:13,182 --> 00:16:16,685
{\an8}...jeg syns at Bradys såre ankel
er et problem.
281
00:16:16,685 --> 00:16:18,687
{\an8}Jeg har hatt en selv.
282
00:16:18,687 --> 00:16:21,398
Men vi skal ikke snakke om det.
283
00:16:21,398 --> 00:16:24,359
- Vi skal bringe fred.
- Ja.
284
00:16:26,612 --> 00:16:30,782
Etter trening
forventes Bill Belichick å ta avgjørelsen
285
00:16:30,782 --> 00:16:34,203
{\an8}om det siste vanskelige spørsmålet
i New Orleans:
286
00:16:34,203 --> 00:16:36,705
{\an8}Hvem starter som quarterback på søndag?
287
00:16:37,247 --> 00:16:40,751
Den som har startet
i alle av Patriots 12 seire,
288
00:16:40,751 --> 00:16:44,213
eller den som
etter et 17 ukers spilleopphold
289
00:16:44,213 --> 00:16:47,549
reddet lagets sesong
i Pittsburgh forrige helg?
290
00:16:48,675 --> 00:16:52,971
Etter treningen
ble jeg kalt opp på Belichicks hotellrom.
291
00:16:52,971 --> 00:16:57,392
Han sa: "Tommys ankel virker bra.
292
00:16:57,392 --> 00:16:59,978
Vi kan bare bruke én quarterback,
293
00:16:59,978 --> 00:17:04,608
{\an8}og vi skal bruke Tom denne uka." Og...
294
00:17:05,526 --> 00:17:08,529
Jøye meg. Det var en bitter pille.
295
00:17:08,529 --> 00:17:10,489
Det var en bitter pille å svelge.
296
00:17:16,494 --> 00:17:19,414
Drew ønsket nok å spille.
297
00:17:19,414 --> 00:17:22,792
Det er vanskelig for en veteran.
298
00:17:22,792 --> 00:17:24,795
Hva syns du om avgjørelsen?
299
00:17:25,420 --> 00:17:27,589
Jeg er veldig skuffet.
300
00:17:27,589 --> 00:17:31,051
Men jeg er glad for
alle avgjørelsene trener Belichick tok.
301
00:17:31,051 --> 00:17:33,470
Han hadde kontrollen, og...
302
00:17:34,555 --> 00:17:36,598
Jeg er glad han tok den avgjørelsen.
303
00:17:37,516 --> 00:17:40,102
Som det har vært i hele år, skal jeg...
304
00:17:41,353 --> 00:17:44,314
...gjøre hva jeg kan
for å hjelpe ham å spille bra.
305
00:17:44,314 --> 00:17:45,816
Og...
306
00:17:45,816 --> 00:17:49,152
Drew kunne ha rotet til mye.
307
00:17:49,152 --> 00:17:54,658
{\an8}Men selv om Drew var frustrert,
støttet han Tom.
308
00:17:55,909 --> 00:17:58,453
Det betydde mye for meg.
309
00:17:58,453 --> 00:18:03,542
Belichick snakket om
å gjøre jobben sin og sette laget først,
310
00:18:03,542 --> 00:18:06,461
og Drew gjorde det.
311
00:18:07,629 --> 00:18:10,007
En quarterback til 100 millioner dollar
312
00:18:10,007 --> 00:18:11,800
gjør det som er best for laget.
313
00:18:12,843 --> 00:18:15,304
Jeg tror det var der
Patriot-skikken begynte.
314
00:18:18,265 --> 00:18:22,436
3. FEBRUAR 2002
315
00:18:22,436 --> 00:18:24,396
God kveld
316
00:18:24,396 --> 00:18:27,816
og velkommen til Super Bowl 36.
317
00:18:30,569 --> 00:18:36,742
Her er mesterne i National Football
Conference, St. Louis Rams.
318
00:18:38,243 --> 00:18:40,787
Under oppveksten
som fotballspiller
319
00:18:40,787 --> 00:18:45,000
drømmer du
om å bli presentert i Super Bowl.
320
00:18:45,000 --> 00:18:48,045
Og running back fra San Diego State,
321
00:18:48,045 --> 00:18:51,381
nummer 28, Marshall Faulk.
322
00:18:52,341 --> 00:18:54,968
De sier navnet ditt,
nummeret og posisjonen,
323
00:18:54,968 --> 00:18:57,095
og du løper ut så verden ser deg.
324
00:18:57,513 --> 00:19:00,307
Nummer 88, Torry Holt.
325
00:19:02,226 --> 00:19:04,561
Akkurat her og nå. I dag!
326
00:19:04,561 --> 00:19:06,313
- Slik er det. I dag.
- I dag!
327
00:19:06,313 --> 00:19:09,441
Det er nesten
det største en spiller kan oppleve.
328
00:19:10,234 --> 00:19:13,612
New England Patriots
går inn i tunnelen
329
00:19:13,612 --> 00:19:15,322
for å bli anerkjent og presentert.
330
00:19:15,322 --> 00:19:16,406
La oss gå her.
331
00:19:16,406 --> 00:19:18,283
Hvordan gjør vi det?
332
00:19:18,283 --> 00:19:20,494
Vi sier: "Hva skal vi gjøre?"
333
00:19:20,494 --> 00:19:23,830
Så hørte jeg noen rope bak:
"Vi går ut som et lag!"
334
00:19:23,830 --> 00:19:25,415
Vi står sammen.
335
00:19:25,415 --> 00:19:28,710
Vi kom hit fordi vi er et lag.
336
00:19:28,710 --> 00:19:30,838
Vi skal ryste verden.
337
00:19:30,838 --> 00:19:35,425
Damer og herrer,
de velger å bli presentert som lag,
338
00:19:36,176 --> 00:19:39,638
her er mesterne
i American Football Conference,
339
00:19:39,638 --> 00:19:41,682
New England Patriots.
340
00:19:47,062 --> 00:19:49,481
Da jeg så det, tenkte jeg:
341
00:19:49,481 --> 00:19:54,486
"Pokker heller! Her kommer laget mitt."
342
00:19:54,486 --> 00:19:57,573
{\an8}"Si velkommen til..." Jeg får frysninger.
343
00:19:57,573 --> 00:19:59,116
{\an8}"...New England Patriots."
344
00:19:59,116 --> 00:20:02,077
AFC-MESTERE
345
00:20:02,077 --> 00:20:04,913
Ja!
346
00:20:04,913 --> 00:20:08,250
Det var rødt, hvitt og blått. USA.
347
00:20:09,251 --> 00:20:12,129
Konflikter... satt til side.
348
00:20:12,129 --> 00:20:14,047
Vi var ett.
349
00:20:16,466 --> 00:20:20,596
Vi tenkte at vi var USAs lag.
Fargene våre, alt.
350
00:20:20,596 --> 00:20:25,642
Vi følte en plikt på grunn av 11.9.
og det landet vårt hadde gått gjennom.
351
00:20:25,642 --> 00:20:29,605
{\an8}Temaet vårt var at vi var ett.
Vi er sammen om dette.
352
00:20:31,607 --> 00:20:33,150
Nå begynner vi!
353
00:20:43,243 --> 00:20:45,829
{\an8}Jeg vet ikke
hva det betød for USA.
354
00:20:45,829 --> 00:20:47,873
{\an8}Jeg vet at da jeg stod på sidelinjen
355
00:20:47,873 --> 00:20:49,750
og så det røde, hvite og blå
356
00:20:49,750 --> 00:20:53,128
{\an8}og Patriots-fans overalt, tenkte jeg:
357
00:20:53,128 --> 00:20:55,214
"Pokker heller."
358
00:20:56,423 --> 00:20:59,218
Jeg skjønner at USA elsker en underdog.
359
00:21:00,052 --> 00:21:04,389
Men det gjorde meg forbannet
mer enn noe annet.
360
00:21:04,389 --> 00:21:07,017
Og de skulle få kjenne det uansett.
361
00:21:09,436 --> 00:21:13,649
Adam Vinatieri skal ta
avspark i New Orleans.
362
00:21:13,649 --> 00:21:17,569
Han nærmer seg ballen,
og Super Bowl 36 er i gang.
363
00:21:19,696 --> 00:21:22,574
Murphy bryter seg løs fra flokken.
364
00:21:22,574 --> 00:21:24,701
La oss se ham arbeide.
365
00:21:26,328 --> 00:21:28,580
Dette er det største showet på gress,
366
00:21:28,580 --> 00:21:32,793
ikke bare de beste angriperne
i fotball nå, men kanskje noensinne.
367
00:21:32,793 --> 00:21:35,295
- Gjør det, Rams! Kom igjen!
- Ta avspark!
368
00:21:35,295 --> 00:21:37,381
De hadde bedre ferdigheter,
369
00:21:37,381 --> 00:21:40,342
{\an8}men vi syntes ikke de var tøffe.
370
00:21:41,093 --> 00:21:44,388
Jeg tenkte: "Jeg er lei av
å høre om friidrettslaget.
371
00:21:44,388 --> 00:21:47,266
Om hvor raske og atletiske de er.
372
00:21:47,266 --> 00:21:51,436
Dette er fotball. Vi skal slå dere."
373
00:21:58,068 --> 00:22:00,654
Slik, ja. Mørbank dem!
374
00:22:01,947 --> 00:22:05,701
Vi visste
at vi måtte spille annerledes.
375
00:22:05,701 --> 00:22:08,579
{\an8}Vi måtte være fysiske, tøffe og stygge.
376
00:22:08,579 --> 00:22:11,248
{\an8}Typer du ikke vil møte i ei mørk bakgate.
377
00:22:13,333 --> 00:22:14,877
De har tatt Warner.
378
00:22:14,877 --> 00:22:16,336
De har dengt ham.
379
00:22:16,336 --> 00:22:19,298
Bill Belichick sa: "Vi vinner bare kampen
380
00:22:19,298 --> 00:22:21,049
ved å være fysisk tøffere mot dem,
381
00:22:21,049 --> 00:22:24,636
og vi må skåre på andre måter
enn med angrep."
382
00:22:24,636 --> 00:22:26,972
Warner kaster igjen,
og her er blitzen.
383
00:22:29,558 --> 00:22:30,767
Pasningen fanges opp!
384
00:22:30,767 --> 00:22:34,855
Tatt av Ty Law! 30, 25, 20, 15!
385
00:22:35,522 --> 00:22:36,523
Touchdown!
386
00:22:36,523 --> 00:22:39,568
Ty Law plukker den ned
og tar den med hjem.
387
00:22:39,568 --> 00:22:41,612
{\an8}Og Patriots tar ledelsen.
388
00:22:43,572 --> 00:22:45,073
Jeg skal ikke lyve.
389
00:22:45,073 --> 00:22:48,744
Det var nok en av de enkleste
oppfangningene jeg har hatt.
390
00:22:49,745 --> 00:22:53,248
Det er slike oppfangninger
vi vanligvis mister,
391
00:22:53,248 --> 00:22:57,503
for vi tenker:
"Tuller du? Du er ikke... Tsk!"
392
00:22:57,503 --> 00:23:00,547
"Hva mener du, Kurt?
Jeg vet du ikke vil kaste den."
393
00:23:01,507 --> 00:23:04,426
Noe skjedde i den kampen,
og Bill likte det.
394
00:23:04,426 --> 00:23:08,305
Ifølge spillerne sa han:
"Heng dere på mottakerne,
395
00:23:08,305 --> 00:23:10,265
i trøya.
396
00:23:10,265 --> 00:23:13,894
De slår ikke ned på holding i Super Bowl.
397
00:23:13,894 --> 00:23:16,313
De gjør det ikke. Og når de gjør det...
398
00:23:17,272 --> 00:23:18,815
...så slutt med det.
399
00:23:18,815 --> 00:23:20,817
Så gjør dere det litt senere."
400
00:23:20,817 --> 00:23:22,194
Så det gjorde de.
401
00:23:28,909 --> 00:23:31,787
Jeg sa aldri noe om det.
402
00:23:31,787 --> 00:23:33,747
Og vet dere hvorfor? De gjør det...
403
00:23:35,457 --> 00:23:37,626
Gråter og alt slikt.
404
00:23:37,626 --> 00:23:39,253
Men slik er det.
405
00:23:39,253 --> 00:23:41,630
Og kan du komme unna med det, gjør det.
406
00:23:41,630 --> 00:23:42,631
Og det gjorde han.
407
00:23:43,131 --> 00:23:46,009
Brady faller tilbake
for å kaste, ser, skyter.
408
00:23:46,009 --> 00:23:48,470
Touchdown, David Patten!
409
00:23:49,721 --> 00:23:52,432
Åtte yards touchdown-pasning
fra Tom Brady.
410
00:23:53,433 --> 00:23:56,854
Hvem skulle ha trodd
at om noen eksploderte i angrep,
411
00:23:56,854 --> 00:23:59,189
så ble det New England Patriots.
412
00:24:01,483 --> 00:24:05,362
Etter halvtid ledet vi 14-3.
413
00:24:05,362 --> 00:24:06,613
RAMS ER STILLE
414
00:24:06,613 --> 00:24:10,701
{\an8}Lagene løper av banen,
og pappa ser på meg og sier:
415
00:24:10,701 --> 00:24:12,244
{\an8}14-3?
416
00:24:12,244 --> 00:24:13,370
{\an8}EIER, PATRIOTS
417
00:24:13,370 --> 00:24:15,581
{\an8}Hva sier jeg om vi vinner?
418
00:24:18,417 --> 00:24:21,879
Jonathan skrev noe.
419
00:24:22,880 --> 00:24:24,548
Jeg følte meg skyldig.
420
00:24:25,924 --> 00:24:27,551
Eller overtroisk.
421
00:24:28,385 --> 00:24:31,513
Man skal ikke selge skinnet
før bjørnen er skutt.
422
00:24:31,513 --> 00:24:35,642
Og det har vært vanskelig
å slå tilbake i en Super Bowl.
423
00:24:35,642 --> 00:24:37,311
Jeg tror at et lag
424
00:24:37,311 --> 00:24:40,230
som Rams kan klare det, de er eksplosive.
425
00:24:40,230 --> 00:24:42,399
Heia Rams!
426
00:24:43,025 --> 00:24:46,862
I første halvdel
skapte Belichick vanskeligheter.
427
00:24:46,862 --> 00:24:48,947
Men jeg bryr meg ikke.
428
00:24:48,947 --> 00:24:50,490
Vi skal vinne med det vi har.
429
00:24:50,490 --> 00:24:52,034
Kom med det, kompis.
430
00:24:52,492 --> 00:24:54,369
Warner bakover for å kaste.
431
00:24:54,369 --> 00:24:56,288
Skyter. Faulk fanger den opp.
432
00:24:56,288 --> 00:24:59,458
Innenfor ti-åtte-yard-linjen,
men han stoppes.
433
00:24:59,458 --> 00:25:01,668
Så Rams er i framgang.
434
00:25:01,668 --> 00:25:04,046
Nå har vi dere på hælene.
Det er det vi prøver,
435
00:25:04,046 --> 00:25:05,422
få dem på hælene.
436
00:25:07,090 --> 00:25:08,425
Andre forsøk og mål.
437
00:25:08,425 --> 00:25:11,512
Quarterback-sniking.
Touchdown, Kurt Warner.
438
00:25:11,512 --> 00:25:13,180
Gikk urørt inn i endesonen.
439
00:25:13,180 --> 00:25:14,848
Jøss, så lett, hæ?
440
00:25:14,848 --> 00:25:17,601
Og Patriots' ledelse
er nede i en touchdown.
441
00:25:17,601 --> 00:25:20,938
Vi dominerte totalt i 50 minutter.
442
00:25:20,938 --> 00:25:23,315
{\an8}Og i de siste ti minuttene
brøt helvete løs.
443
00:25:24,483 --> 00:25:27,486
Rams' angrep
har kviknet til i fjerde omgang.
444
00:25:28,153 --> 00:25:29,363
Ta ham!
445
00:25:30,572 --> 00:25:32,157
Vi gir dem ingenting. Kom igjen.
446
00:25:32,157 --> 00:25:33,242
De skal slå oss.
447
00:25:33,242 --> 00:25:34,826
Ingen straffe.
448
00:25:34,826 --> 00:25:38,372
Jeg trenger løpere. Kom igjen!
449
00:25:39,122 --> 00:25:41,124
Warner skal sentre. Ser, skyter.
450
00:25:41,124 --> 00:25:43,877
Det er helt åpent på ti.
451
00:25:43,877 --> 00:25:48,966
Inne i fem, og det er ut og inn.
Touchdown, Saint Louis.
452
00:25:48,966 --> 00:25:50,968
Rams er tilbake.
453
00:25:51,510 --> 00:25:54,471
En hjerteskjærende fjerde omgang
for Patriots.
454
00:25:54,471 --> 00:25:59,184
{\an8}Det står uavgjort 17-17
med halvannet minutt igjen.
455
00:26:00,561 --> 00:26:02,354
{\an8}Du må hale ut tid.
456
00:26:02,354 --> 00:26:03,564
Spille for overtid.
457
00:26:03,564 --> 00:26:06,066
Du bør ikke tvinge fram noe.
458
00:26:06,066 --> 00:26:07,818
Gjøre noe dumt.
459
00:26:09,152 --> 00:26:13,156
Vi kunne ha halt ut
og gått til overtid.
460
00:26:13,156 --> 00:26:17,578
Men så sa Bill på hodesettet:
"Ernie, hva vil du gjøre?"
461
00:26:18,579 --> 00:26:22,040
Jeg sa: "Bill, vi er slitne.
462
00:26:22,040 --> 00:26:26,336
Får de ballen igjen,
vet jeg ikke om vi kan stoppe dem."
463
00:26:27,504 --> 00:26:30,549
Vi må satse alt på én mulighet.
464
00:26:30,549 --> 00:26:32,885
Vi må prøve å gi Adam Vinatieri
465
00:26:32,885 --> 00:26:35,554
en sjanse til å vinne for oss
i regulær spilletid.
466
00:26:37,806 --> 00:26:40,684
Jeg går til trener Belichick,
og han sier: "Vi gjør det."
467
00:26:41,602 --> 00:26:45,063
Og han sier: "Bare ta dere av ballen!"
468
00:26:46,106 --> 00:26:47,524
Drew stod like ved meg,
469
00:26:47,524 --> 00:26:51,195
og han sa: "Faen ta det."
470
00:26:52,112 --> 00:26:53,906
Noen sa til Tom:
471
00:26:53,906 --> 00:26:55,199
"Vær forsiktig."
472
00:26:55,199 --> 00:26:57,451
Han sa: "Nei, vi er underdogs
i denne kampen.
473
00:26:57,451 --> 00:27:00,078
Ingen forventet oss her."
474
00:27:00,579 --> 00:27:02,247
Faen heller, kom igjen.
475
00:27:02,247 --> 00:27:03,874
Brady i shotgun.
476
00:27:03,874 --> 00:27:06,835
Jeg er uenig med det Patriots gjør.
477
00:27:06,835 --> 00:27:10,797
Står inne i sin 20-yard-sone,
ingen pauser igjen.
478
00:27:10,797 --> 00:27:12,925
Jeg ville spilt for overtid.
479
00:27:12,925 --> 00:27:16,178
Alle tenkte: "Skal vi kaste?"
480
00:27:17,054 --> 00:27:19,473
Selvtilliten min varierte det året.
481
00:27:19,473 --> 00:27:22,476
Jeg visste ikke hva jeg var i stand til.
482
00:27:22,476 --> 00:27:26,939
Men å vite at lagkameratene mine
trodde på meg,
483
00:27:26,939 --> 00:27:29,983
ga meg lyst til å gå ut og kaste.
484
00:27:30,817 --> 00:27:33,320
Brady tar ballen.
Her er spillerrushet.
485
00:27:33,320 --> 00:27:35,447
Han kommer seg unna, kaster over midten.
486
00:27:35,447 --> 00:27:37,783
Den fanges opp etter 21-yard-linjen.
487
00:27:38,534 --> 00:27:40,702
{\an8}Ett minutt og ni sekunder igjen.
488
00:27:40,702 --> 00:27:42,371
{\an8}De må skynde seg.
489
00:27:42,371 --> 00:27:44,039
Brady tar ballen.
490
00:27:44,039 --> 00:27:45,832
Sentrer til Redmond til venstre.
491
00:27:45,832 --> 00:27:49,336
Tretti, 35, til 40 og et første forsøk.
492
00:27:49,336 --> 00:27:53,131
{\an8}En av de største Super Bowl-kampene
noensinne er snart slutt.
493
00:27:53,131 --> 00:27:55,592
{\an8}Brady tar ballen.
494
00:27:55,592 --> 00:27:57,469
Går fram, skyter ned banen, tatt!
495
00:27:57,469 --> 00:27:58,679
Troy Brown på 40.
496
00:27:58,679 --> 00:28:01,640
Til venstre for 37-yard-linjen.
Han løper ut av banen.
497
00:28:01,640 --> 00:28:04,434
Nå liker jeg det Patriots gjør.
498
00:28:05,394 --> 00:28:08,772
Så vi gikk rett ned banen.
499
00:28:09,606 --> 00:28:10,816
Det var nesten uvirkelig.
500
00:28:11,149 --> 00:28:14,027
Brady kaster til Wiggins.
501
00:28:14,027 --> 00:28:17,489
Ned til 30,
og nå er de innenfor rekkevidde.
502
00:28:17,489 --> 00:28:20,409
Kanskje han kan kaste den i bakken
og stoppe klokka.
503
00:28:20,409 --> 00:28:22,244
Ja, det vil han gjøre.
504
00:28:22,911 --> 00:28:24,663
Sju sekunder.
505
00:28:25,330 --> 00:28:28,000
Vinatieri er innenfor rekkevidde.
506
00:28:28,000 --> 00:28:30,711
Jeg husket da jeg satt på tribunen
507
00:28:30,711 --> 00:28:33,255
og drømte om å vinne en Super Bowl.
508
00:28:34,339 --> 00:28:36,592
Det betydde mye for oss alle.
509
00:28:36,592 --> 00:28:38,177
Kom igjen!
510
00:28:38,177 --> 00:28:41,513
Og endelig var vi så nær.
511
00:28:41,513 --> 00:28:44,474
Det er sju sekunder igjen.
512
00:28:44,474 --> 00:28:48,937
Adam Vinatieri vil prøve å vinne
med et skudd mot mål fra 47 yards.
513
00:28:50,230 --> 00:28:51,899
Vi hadde ventet i 42 år.
514
00:28:53,108 --> 00:28:55,986
Alt avhang av dette.
515
00:29:00,115 --> 00:29:02,868
Ballen er på vei. Og den er...
516
00:29:10,501 --> 00:29:14,004
...godkjent! Den er godkjent!
517
00:29:14,004 --> 00:29:19,176
Adam Vinatieri skårer, og kampen er slutt!
518
00:29:19,176 --> 00:29:22,763
Og Patriots er Super Bowl-mestere!
519
00:29:22,763 --> 00:29:26,725
Patriots er mestere!
520
00:29:26,725 --> 00:29:29,937
Det beste laget
i National Football League.
521
00:29:29,937 --> 00:29:33,190
Adam Vinatieri, 48 yards.
522
00:29:33,190 --> 00:29:34,858
Å, baby!
523
00:29:37,194 --> 00:29:38,403
For en avslutning!
524
00:29:38,403 --> 00:29:40,906
For en avslutning på Bowl!
525
00:29:41,698 --> 00:29:43,992
Jøye meg.
526
00:29:44,993 --> 00:29:47,746
Jeg bør kun snakke med deg.
Alle tvilte på oss.
527
00:29:47,746 --> 00:29:50,749
Utblåsning, hva?
528
00:29:54,002 --> 00:29:59,466
New England-fansen
har ventet på denne dagen i 42 år.
529
00:30:04,054 --> 00:30:09,685
Åndelighet, tro og demokrati
er grunnpilarene til landet vårt.
530
00:30:12,396 --> 00:30:14,314
Vi er alle Patriots.
531
00:30:14,314 --> 00:30:17,860
Og i kveld er Patriots verdensmestere.
532
00:30:21,071 --> 00:30:23,323
...når du kaster langt på touchdown
533
00:30:23,323 --> 00:30:26,410
og banemålet føles like bra?
534
00:30:26,410 --> 00:30:28,120
Kjempebra, baby.
535
00:30:28,120 --> 00:30:30,289
- Du er sjef.
- Du er sjef.
536
00:30:30,289 --> 00:30:32,958
Tom Brady og Drew Bledsoe sammen.
537
00:30:32,958 --> 00:30:35,002
Hvordan føles det, Tom Brady?
538
00:30:35,002 --> 00:30:36,879
- Utrolig.
- Han må til scenen.
539
00:30:36,879 --> 00:30:38,213
Hva syns du?
540
00:30:39,423 --> 00:30:42,467
Hva syns du, baby?
541
00:30:49,391 --> 00:30:51,393
Jeg har drømt om dette hele livet.
542
00:30:53,061 --> 00:30:55,689
Det var...
543
00:30:55,689 --> 00:30:57,399
Det var fantastisk.
544
00:31:00,485 --> 00:31:03,405
Men jeg var utslitt etterpå.
545
00:31:03,989 --> 00:31:05,532
Å, den er i lufta!
546
00:31:05,532 --> 00:31:07,784
Jeg festet ikke
med resten av laget.
547
00:31:07,784 --> 00:31:10,329
P-A-T-S! Pats!
548
00:31:11,205 --> 00:31:15,000
Neste dag
satte jeg meg i bilen, og Belichick...
549
00:31:15,000 --> 00:31:17,336
Han satte seg inn
og var full etter kvelden før.
550
00:31:17,336 --> 00:31:18,587
Jeg luktet alkoholen.
551
00:31:20,088 --> 00:31:24,092
Han sa: "Tom...
552
00:31:24,092 --> 00:31:25,844
Du har hatt et ganske bra år."
553
00:31:25,844 --> 00:31:27,888
Og...
554
00:31:28,805 --> 00:31:30,474
Det var slik han roste meg.
555
00:31:31,308 --> 00:31:33,644
Pats kom hjem i triumf i dag,
556
00:31:33,644 --> 00:31:37,189
og tok med ekstra bagasje
fra New Orleans, Super Bowl-trofeet.
557
00:31:37,189 --> 00:31:39,316
Hundrevis av fans som har lidd lenge,
558
00:31:39,316 --> 00:31:42,319
ivrige etter å feire slutten
på flere tiårs frustrasjon...
559
00:31:42,319 --> 00:31:43,570
SUPER BOWL-MESTERE
560
00:31:43,570 --> 00:31:45,822
Morgenen etter tenkte jeg:
561
00:31:45,822 --> 00:31:46,907
{\an8}SPALTIST, BOSTON GLOBE
562
00:31:46,907 --> 00:31:49,743
{\an8}"Skjedde det virkelig?
563
00:31:49,743 --> 00:31:52,246
{\an8}Vant Patriots Super Bowl?"
564
00:31:52,913 --> 00:31:55,832
Det var ufattelig for Boston-fans.
565
00:31:55,832 --> 00:31:59,586
Over en million nyenglendere
trosset temperaturene
566
00:31:59,586 --> 00:32:04,132
og iskald vind for å gratulere
567
00:32:04,132 --> 00:32:05,801
verdensmesterne.
568
00:32:07,094 --> 00:32:09,555
En kvinne kom bort
til meg og sa:
569
00:32:09,555 --> 00:32:11,056
"Jeg vil bare takke deg.
570
00:32:11,056 --> 00:32:15,269
Bestefar ba meg si
at han nå kan dø lykkelig."
571
00:32:18,564 --> 00:32:21,733
Og det slo meg. Jeg tenkte: "Jøss."
572
00:32:21,733 --> 00:32:25,362
- Patriots!
- Nummer én!
573
00:32:25,362 --> 00:32:27,364
Takk!
574
00:32:29,992 --> 00:32:32,911
Tom Brady...
Nå som du har vunnet Super Bowl,
575
00:32:32,911 --> 00:32:35,747
{\an8}vil du få
så mye oppmerksomhet og muligheter.
576
00:32:35,747 --> 00:32:37,082
{\an8}SKAL VI GIFTE OSS, TOM?
577
00:32:37,082 --> 00:32:41,003
Etter Super Bowl
fikk han forlenget kontrakten med fire år,
578
00:32:41,003 --> 00:32:43,380
kanskje seks-sju millioner dollar i året.
579
00:32:43,380 --> 00:32:45,549
Vi elsker deg, Tom!
580
00:32:45,549 --> 00:32:48,635
Jeg tror at plutselig
slo det ham sterkt:
581
00:32:48,635 --> 00:32:50,429
"Dette er den nye virkeligheten min."
582
00:32:51,805 --> 00:32:55,142
En dag da vi satt i bilen, sa han:
583
00:32:55,142 --> 00:32:58,103
{\an8}"Nugent, jeg er millionær."
584
00:32:58,103 --> 00:33:00,105
{\an8}Jeg sa: "Tom, ja, det er du."
585
00:33:00,105 --> 00:33:03,317
{\an8}Han sa: "Nei, nei. Jeg er millionær."
586
00:33:03,317 --> 00:33:05,986
Og akkurat da, jeg glemmer det aldri,
587
00:33:05,986 --> 00:33:09,198
ble sangen "Black Betty" spilt på radioen,
og han økte volumet.
588
00:33:09,198 --> 00:33:13,493
Så spilte vi luftgitar og rocket
til den nye rikdommen hans.
589
00:33:22,044 --> 00:33:23,504
En varm velkomst til
590
00:33:23,504 --> 00:33:26,131
verdensmester Tom Brady.
591
00:33:26,840 --> 00:33:29,009
Velkommen tilbake, gratulerer.
592
00:33:29,009 --> 00:33:31,803
Tom Brady ble den mest ettertraktede...
593
00:33:31,803 --> 00:33:35,474
...glem fotballspiller...
personligheten, kjendisen.
594
00:33:36,725 --> 00:33:38,393
Han sitter i en bil i Disney World.
595
00:33:39,269 --> 00:33:40,812
Han er på alle bladforsider.
596
00:33:40,812 --> 00:33:43,065
Og jeg mener ikke bare Sports Illustrated.
597
00:33:43,690 --> 00:33:46,485
Populariteten hans eksploderte.
598
00:33:46,485 --> 00:33:47,778
Tusen takk.
599
00:33:47,778 --> 00:33:51,698
Det hvite hus ringte og sa
at de ville at Tommy
600
00:33:51,698 --> 00:33:56,203
skulle sitte på presidentområdet
mens presidenten holdt tale.
601
00:33:56,203 --> 00:33:58,580
Og prisen går til... Tom Brady.
602
00:33:58,580 --> 00:34:02,417
Patriots ble en trylledrikk.
603
00:34:02,417 --> 00:34:04,753
Alle ville drikke det Patriots drakk,
604
00:34:04,753 --> 00:34:06,839
for alt de gjorde, ble til gull.
605
00:34:07,631 --> 00:34:09,257
Super Bowl 38.
606
00:34:09,257 --> 00:34:12,427
Carolina Panthers og New England Patriots.
607
00:34:13,262 --> 00:34:16,806
Patriots er ute etter sin andre
Super Bowl-tittel på tre år.
608
00:34:16,806 --> 00:34:19,059
Fra 41 yards.
609
00:34:19,476 --> 00:34:20,476
Ser bra ut!
610
00:34:21,603 --> 00:34:24,982
New England Patriots
er Super Bowl-mestere.
611
00:34:25,940 --> 00:34:29,735
Nå er Bill Belichick et geni,
den største fotballhjernen.
612
00:34:30,821 --> 00:34:34,074
Tom Brady sammenlignes med
Joe Montana, barndomshelten hans.
613
00:34:34,574 --> 00:34:35,826
{\an8}Du tvilte ikke?
614
00:34:35,826 --> 00:34:39,204
{\an8}Robert Kraft har blitt
en av de mektigste eierne i sport.
615
00:34:40,038 --> 00:34:43,083
De tre var på toppen av NFL-verdenen.
616
00:34:43,917 --> 00:34:47,004
For to år siden lovet jeg
617
00:34:47,004 --> 00:34:52,050
at vi ikke ville være fornøyd
før vi skaffet nok et trofé
618
00:34:52,050 --> 00:34:53,886
til folket i New England.
619
00:34:53,886 --> 00:34:55,721
Og her er det!
620
00:35:05,480 --> 00:35:08,901
Vi vant to Super Bowl-er på tre år.
621
00:35:09,484 --> 00:35:12,779
Og en av lagkameratene mine sa:
622
00:35:12,779 --> 00:35:18,410
"Kom hit. Se, vi har vunnet to av tre.
623
00:35:19,036 --> 00:35:22,164
Vinner vi tre av fire, er det et dynasti."
624
00:35:23,040 --> 00:35:25,876
Det var første gang jeg hørte det ordet.
625
00:35:27,252 --> 00:35:30,547
Det gjorde meg klar over
hva det ville bety.
626
00:35:31,965 --> 00:35:33,967
Og da slo avhengigheten inn.
627
00:35:33,967 --> 00:35:36,178
VI SKAL SKAPE ET DYNASTI!
628
00:35:36,178 --> 00:35:40,140
Du innså: "Dette kan ikke slutte nå."
629
00:35:42,059 --> 00:35:44,186
Velkommen til Super Bowl 39.
630
00:35:44,186 --> 00:35:45,562
New England Patriots
631
00:35:45,562 --> 00:35:48,273
prøver å vinne for tredje gang
på de siste fire årene.
632
00:35:48,899 --> 00:35:52,194
Vinner de i dag, blir de et dynasti.
633
00:35:53,779 --> 00:35:56,657
Det kan være vanskelig å forklare,
634
00:35:56,657 --> 00:35:58,909
men dette spillet er som narkotika.
635
00:36:00,369 --> 00:36:03,789
Får du suksess, så er det slik
at hver gang du får litt,
636
00:36:03,789 --> 00:36:05,332
vil du ha litt mer.
637
00:36:06,250 --> 00:36:09,795
Den største lykken du føler
hver gang du vinner,
638
00:36:09,795 --> 00:36:12,047
jakter du på for alltid.
639
00:36:12,548 --> 00:36:17,803
Brady... skyter,
og den fanges opp. Touchdown.
640
00:36:17,803 --> 00:36:19,847
Vi var ei gruppe...
641
00:36:21,181 --> 00:36:23,851
...som ble avhengige sammen.
642
00:36:24,226 --> 00:36:27,437
La oss fokusere mer på jobben
643
00:36:27,437 --> 00:36:30,023
og mindre på å snakke og presse dem.
644
00:36:30,023 --> 00:36:33,110
La oss gjøre jobben vår
og gå videre til neste trekk.
645
00:36:33,735 --> 00:36:35,863
Vi skapte muligheter for hverandre.
646
00:36:35,863 --> 00:36:39,366
La oss holde oss i live!
De kan rote til alt.
647
00:36:39,366 --> 00:36:43,328
Og noen av oss vet det,
noen ikke, noen bryr seg ikke.
648
00:36:43,912 --> 00:36:45,539
Donovan McNabb...
649
00:36:47,249 --> 00:36:50,836
Ned midten av banen,
og Harrison tar ballen.
650
00:36:52,671 --> 00:36:57,301
{\an8}Og New England Patriots blir
det 21. århundres første dynasti.
651
00:36:57,301 --> 00:36:58,510
{\an8}DYNASTI!!!
652
00:36:59,094 --> 00:37:05,100
Med tida endres
forholdet ditt til narkotikaen.
653
00:37:06,935 --> 00:37:09,938
{\an8}Istedenfor eufori når du vinner,
654
00:37:10,647 --> 00:37:13,025
er det bare lettelse.
655
00:37:14,568 --> 00:37:17,946
Og når du tapte... var det...
656
00:37:18,780 --> 00:37:19,781
...mørkt.
657
00:37:20,699 --> 00:37:24,077
Denver er lei av
å høre om New England.
658
00:37:24,786 --> 00:37:27,331
Går etter Brady,
får den unna, den fanges opp.
659
00:37:27,331 --> 00:37:29,249
Den fanges opp i endesonen.
660
00:37:29,249 --> 00:37:31,710
Det er Bailey. Han løper,
661
00:37:31,710 --> 00:37:35,172
og han slipper unna den mannen
som hadde en sjanse mot ham.
662
00:37:35,172 --> 00:37:37,841
Snakk om game changer!
663
00:37:37,841 --> 00:37:41,428
Det ser ut som om
Patriots utrolige seiersrekke
664
00:37:41,428 --> 00:37:43,096
går mot slutten.
665
00:37:44,681 --> 00:37:49,645
Du gjorde hva som helst
for å stoppe frykten for tap.
666
00:37:51,396 --> 00:37:52,606
Hva som helst.
667
00:37:54,900 --> 00:37:57,277
NFL-tjenestemenn etterforsker om
668
00:37:57,277 --> 00:38:01,198
Patriots ulovlig filmet
Jets' forsvarstrenere
669
00:38:01,198 --> 00:38:03,158
under søndagens kamp på Meadowslands.
670
00:38:03,534 --> 00:38:05,452
Dette er tiårets lag.
671
00:38:05,452 --> 00:38:06,537
Tre mesterskap.
672
00:38:06,537 --> 00:38:10,332
Jeg vil ikke tenke på Belichicks
og Patriots som juksemakere.
673
00:38:10,332 --> 00:38:12,543
Jeg vet ikke svaret på dette:
674
00:38:12,543 --> 00:38:15,629
Sverter dette alt de har gjort eller ikke?
675
00:39:44,218 --> 00:39:46,220
Tekst: Jon Ivar Sæterbø