1 00:00:18,143 --> 00:00:20,312 Vi er ikke redde for dere. 2 00:00:21,146 --> 00:00:22,898 Se hva som skjer. Jeg skal ta deg. 3 00:00:22,898 --> 00:00:25,275 - Du gjør ikke noe. - Du skal få se. 4 00:00:27,486 --> 00:00:30,781 Vi er klare. AFC-mesterskapskampen. 5 00:00:30,781 --> 00:00:34,826 Veien til Super Bowl går gjennom Heinz Field. 6 00:00:34,826 --> 00:00:37,663 Tross alt Patriots har vært gjennom, 7 00:00:37,663 --> 00:00:40,040 å spille for å komme til Super Bowl 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,876 koker ned til én av to ting, 9 00:00:42,876 --> 00:00:45,712 enten er Patriots et kjempegodt fotballag, 10 00:00:45,712 --> 00:00:47,840 eller så lever de på lånt tid. 11 00:00:49,258 --> 00:00:53,262 Patriots er en formidabel utfordring i dag, 12 00:00:53,262 --> 00:00:56,974 og alle som så Tom Bradys prestasjon i snøen forrige helg, 13 00:00:56,974 --> 00:00:59,476 vet at den unge quarterbacken kan levere. 14 00:01:04,982 --> 00:01:06,316 Jøye meg. 15 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 Han ligger nede. 16 00:01:08,819 --> 00:01:12,781 Patriot-quarterbacken ligger skadet nede. 17 00:01:15,659 --> 00:01:18,495 Han ble rammet like under knærne. 18 00:01:18,495 --> 00:01:19,872 Jøye meg. 19 00:01:23,000 --> 00:01:26,420 Det var tredje gang ankelen ble rammet den kampen. 20 00:01:27,462 --> 00:01:29,590 Den var sår, men... 21 00:01:29,590 --> 00:01:32,134 {\an8}...jeg sa: "Å nei. Jeg vil spille." 22 00:01:33,177 --> 00:01:34,845 Men treneren sa: 23 00:01:34,845 --> 00:01:37,181 "Jeg tror vi bruker Drew." 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,559 Drew Bledsoe har kommet på banen. 25 00:01:41,476 --> 00:01:46,481 Han forlot laget i uke to med en brystskade. 26 00:01:46,481 --> 00:01:48,984 Brady erstattet ham. 27 00:01:50,944 --> 00:01:54,781 Da jeg kom på banen, ble alt plutselig stille. 28 00:01:57,910 --> 00:01:59,953 Hele verden tenkte åpenbart: 29 00:01:59,953 --> 00:02:03,540 "Denne fyren har ikke spilt på lenge. 30 00:02:05,292 --> 00:02:08,961 Det er slutt. Kampen er over." 31 00:02:15,052 --> 00:02:17,596 For et kast av Drew Bledsoe. 32 00:02:19,223 --> 00:02:23,519 {\an8}Men jeg skulle konkurrere alt jeg kunne... 33 00:02:24,937 --> 00:02:27,856 fordi det var like før Super Bowl. 34 00:02:31,151 --> 00:02:35,030 Å komme så nært og ikke få spille... 35 00:02:35,989 --> 00:02:37,616 ...jeg skulle aldri la det skje. 36 00:02:38,575 --> 00:02:40,994 Tilbake for kast. Ser, skyter, fri! 37 00:02:40,994 --> 00:02:42,621 Touchdown! 38 00:02:42,621 --> 00:02:45,290 Touchdown av Drew Bledsoe! 39 00:02:45,791 --> 00:02:50,462 New England Patriots har gjort det utenkelige i Pittsburgh. 40 00:02:50,462 --> 00:02:55,092 De slår Steelers 24-17. 41 00:02:55,092 --> 00:02:56,468 Jøye meg! 42 00:02:56,468 --> 00:02:58,762 Utrolig. 43 00:02:58,762 --> 00:03:03,934 For en historie. Drew Bledsoe kommer inn for den skadde Tom Brady. 44 00:03:03,934 --> 00:03:05,561 Utfører storslåtte trekk. 45 00:03:05,561 --> 00:03:06,979 For rørende? 46 00:03:06,979 --> 00:03:08,981 Svært vanskelig år. Og... 47 00:03:08,981 --> 00:03:10,524 ...jeg er stolt over Super Bowl. 48 00:03:10,524 --> 00:03:12,860 Vi sjokkerte verden! 49 00:03:12,860 --> 00:03:16,238 For alle de her ute som ikke ga oss en sjanse, 50 00:03:16,238 --> 00:03:17,906 vi skal til Bourbon Street. 51 00:03:17,906 --> 00:03:19,199 Til Bourbon Street. 52 00:03:19,199 --> 00:03:21,285 - Vi skal til Bowl! - New Orleans, baby! 53 00:03:30,043 --> 00:03:32,296 New England Patriots feirer. 54 00:03:32,296 --> 00:03:35,883 De skal til Super Bowl i New Orleans. 55 00:03:35,883 --> 00:03:37,676 Jeg er sammen med Robert Kraft, 56 00:03:37,676 --> 00:03:39,595 styreleder og eier av Patriots. 57 00:03:39,595 --> 00:03:44,099 Jeg vil rose trener Belichick og hans folk, 58 00:03:44,099 --> 00:03:48,270 og alle spillerne våre som satte laget først. 59 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 Du får tildelt et trofé, 60 00:03:51,982 --> 00:03:56,069 {\an8}og plutselig innser jeg: "Du verden! 61 00:03:56,570 --> 00:03:59,239 Jeg skal til Super Bowl." 62 00:03:59,239 --> 00:04:00,991 Til fansen, 63 00:04:00,991 --> 00:04:04,369 som støtter oss i snø, regn, sol, 64 00:04:04,369 --> 00:04:06,163 takk. 65 00:04:06,163 --> 00:04:09,708 Det er flott å dra til landets største kamp. 66 00:04:10,542 --> 00:04:15,255 Jeg forstod hva fansen følte, for jeg var en av dem. 67 00:04:16,298 --> 00:04:19,551 Jeg drømte om å komme til Super Bowl... 68 00:04:20,552 --> 00:04:24,640 ...lenge før vi eide laget. 69 00:04:31,313 --> 00:04:36,568 I 1971, da de bygde det nye stadionet i Foxborough, 70 00:04:36,568 --> 00:04:39,863 kjøpte jeg sesongbilletter. 71 00:04:41,114 --> 00:04:44,618 Jeg hadde alltid hatt en lidenskap for fotball. 72 00:04:45,285 --> 00:04:48,163 Det fysiske, samarbeidet... 73 00:04:49,373 --> 00:04:51,959 Jeg ville dele det med sønnene mine. 74 00:04:52,668 --> 00:04:54,086 Pappa 75 00:04:54,086 --> 00:04:58,090 hadde en koffert med lås på hver side. 76 00:04:58,090 --> 00:05:01,552 {\an8}Som barn trodde du alltid at verdens største hemmeligheter 77 00:05:01,552 --> 00:05:04,513 {\an8}var i kofferten. Han åpnet den, 78 00:05:04,513 --> 00:05:06,598 og der inne var det remser 79 00:05:06,598 --> 00:05:10,394 med den gamle Pat Patriot-logoen, og pappa sa: 80 00:05:10,394 --> 00:05:13,730 "Det er sesongbilletter til Patriots." 81 00:05:14,940 --> 00:05:18,026 Laget bandt familien sammen, 82 00:05:18,026 --> 00:05:21,738 men det var vanskelig å være fan den gangen. 83 00:05:21,738 --> 00:05:22,990 Han blir fri. 84 00:05:24,074 --> 00:05:26,910 Alt har gått galt så langt. 85 00:05:28,078 --> 00:05:30,372 Jeg så alle dumhetene 86 00:05:30,372 --> 00:05:33,584 og sa: "Hva ville jeg ha gjort om jeg eide dette laget?" 87 00:05:34,209 --> 00:05:39,381 Mange mente at det var en håpløs drøm. 88 00:05:39,381 --> 00:05:40,799 Sier du at Robert ringte? 89 00:05:40,799 --> 00:05:43,343 Jeg var self-made forretningsmann 90 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 som ledet en papirbedrift. 91 00:05:45,804 --> 00:05:49,558 Jeg hadde ikke masse penger i banken. 92 00:05:50,350 --> 00:05:54,605 Jeg måtte ordne med finansiering, 93 00:05:54,605 --> 00:05:59,651 og nøkkelen var gamle Foxboro stadion. 94 00:06:01,820 --> 00:06:05,908 Den var foreldet. 95 00:06:05,908 --> 00:06:08,744 Mange mente den var verdiløs. 96 00:06:10,245 --> 00:06:15,542 Men jeg tenkte at hovedinntektskilden under kampen 97 00:06:15,542 --> 00:06:19,796 kom fra parkeringsplassen og stadion. 98 00:06:21,381 --> 00:06:23,467 I løpet av det neste tiåret 99 00:06:24,426 --> 00:06:26,929 {\an8}prøvde jeg å kjøpe stadionet 100 00:06:26,929 --> 00:06:29,765 {\an8}og tomten det stod på 101 00:06:29,765 --> 00:06:32,017 til veldig lav pris. 102 00:06:32,684 --> 00:06:35,646 Ingen skjønte hvor viktig det var. 103 00:06:36,855 --> 00:06:41,485 Tjue kjøpere må ha prøvd å kjøpe laget, 104 00:06:41,485 --> 00:06:47,950 men da de skjønte at jeg kontrollerte omsetningen, trakk de seg. 105 00:06:49,910 --> 00:06:53,080 {\an8}JANUAR 1994 106 00:06:53,080 --> 00:06:54,373 {\an8}...var fantastisk. 107 00:06:54,373 --> 00:06:56,959 {\an8}James Orthwein kunngjorde 108 00:06:56,959 --> 00:07:01,004 at han selger laget til en lokal kjøper, Robert Kraft. 109 00:07:03,173 --> 00:07:08,262 Jeg gjør dette fordi jeg vil få et mesterskap til New England. 110 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 Vi gjorde ikke dette for å bli dørmatte for andre lag. 111 00:07:11,557 --> 00:07:12,766 Vi liker å vinne. 112 00:07:12,766 --> 00:07:15,978 {\an8}Vi tenker å jobbe nært med trener Parcells 113 00:07:15,978 --> 00:07:18,230 {\an8}for å få et spesielt lag. 114 00:07:18,230 --> 00:07:19,481 {\an8}HOVEDTRENER, 1993-1996 115 00:07:19,481 --> 00:07:23,402 {\an8}Jeg heiet på Kraft fordi det var 116 00:07:23,402 --> 00:07:25,362 i uorden. 117 00:07:26,989 --> 00:07:32,286 Tidligere eiere ville ikke betale for gode spillere. 118 00:07:33,787 --> 00:07:35,664 Så da Kraft kom... 119 00:07:35,664 --> 00:07:38,625 ...håpet jeg han ville være mer støttende. 120 00:07:39,334 --> 00:07:42,588 Noen er så sikre på at den nye eieren, Robert Kraft, 121 00:07:42,588 --> 00:07:45,174 er opptatt av å vinne at de ventet 122 00:07:45,174 --> 00:07:48,468 hele natta og morgentimene på de gode plassene. 123 00:07:48,468 --> 00:07:51,263 Endelig har vi en trener og en eier som er engasjert, 124 00:07:51,263 --> 00:07:53,640 og de skal bruke pengene på seier. 125 00:07:54,975 --> 00:07:58,061 Å ha en trener som vant to Super Bowl-er for et annet lag, 126 00:07:58,937 --> 00:08:02,357 og at eieren er direkte involvert i å lede laget, 127 00:08:02,357 --> 00:08:04,818 at det ikke bare er en milliardærs leketøy... 128 00:08:04,818 --> 00:08:06,111 EN NY ÆRA BEGYNNER 129 00:08:06,111 --> 00:08:09,615 ...det var en begeistring: "Kanskje ting kan endre seg." 130 00:08:10,115 --> 00:08:12,075 Bledsoe går inn. 131 00:08:12,075 --> 00:08:14,077 Bang. Touchdown. 132 00:08:15,537 --> 00:08:17,956 Det tilsvarer en seiersigar 133 00:08:17,956 --> 00:08:20,501 når Bob Kraft tar på seg jakken. 134 00:08:20,501 --> 00:08:23,921 I løpet av Krafts første år ble laget bedre 135 00:08:23,921 --> 00:08:27,382 og stod på randen av noe spesielt. 136 00:08:27,758 --> 00:08:28,926 {\an8}JANUAR 1997 137 00:08:28,926 --> 00:08:32,304 {\an8}Her er mesterne av American Football Conference, 138 00:08:32,304 --> 00:08:33,597 {\an8}New England Patriots! 139 00:08:35,515 --> 00:08:38,977 I 97 skulle laget til Super Bowl. 140 00:08:38,977 --> 00:08:41,855 Vi var spente på framtida. 141 00:08:41,855 --> 00:08:43,857 BRING DEN HJEM, PATS! 142 00:08:43,857 --> 00:08:45,526 Men samtidig 143 00:08:45,526 --> 00:08:49,655 var det klart at noe var galt med Bill Parcells. 144 00:08:49,655 --> 00:08:52,366 Tunfisk! Tunfisk! 145 00:08:52,699 --> 00:08:55,202 Vi fikk endelig en viss suksess, 146 00:08:55,202 --> 00:08:59,957 men jeg følte at Kraft ikke alltid var på linje 147 00:08:59,957 --> 00:09:05,712 med det jeg visste var best for å bygge et lag. 148 00:09:07,089 --> 00:09:10,259 Kraft hadde ingen bakgrunn innen fotball, 149 00:09:10,259 --> 00:09:14,179 og med sin manglende erfaring tok han trekningen fra meg 150 00:09:14,179 --> 00:09:16,056 og ga den til en annen. 151 00:09:16,557 --> 00:09:22,020 Jeg følte at inkompetente folk 152 00:09:22,020 --> 00:09:25,399 tok avgjørelser for organisasjonens personell. 153 00:09:25,399 --> 00:09:26,900 Og jeg likte det ikke. 154 00:09:26,900 --> 00:09:29,778 Jeg visste jeg ikke skulle tilbake til Patriots. 155 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 Pats møter straks media, 156 00:09:32,781 --> 00:09:36,243 {\an8}og alle venter på å høre hva Parcells har å si. 157 00:09:36,243 --> 00:09:39,329 {\an8}Mange sier at hans siste kamp som hovedtrener 158 00:09:39,329 --> 00:09:41,331 {\an8}for New England Patriots blir på søndag. 159 00:09:41,707 --> 00:09:44,543 Det rapporteres at Parcell er ferdig. 160 00:09:45,169 --> 00:09:46,879 Vil du kommentere det? 161 00:09:46,879 --> 00:09:49,548 Det var frustrerende for spillerne. 162 00:09:49,548 --> 00:09:52,050 Vi skulle til Super Bowl etter en sisteplass i ligaen. 163 00:09:52,050 --> 00:09:53,760 Det var en stor prestasjon. 164 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 Og det var ikke hovedsaken i Super Bowl-uka. 165 00:09:56,054 --> 00:09:58,390 Den var om Parcells skulle til Jets eller ikke. 166 00:09:58,390 --> 00:10:01,518 Om han har en utrolig Super Bowl-magi eller ikke, 167 00:10:01,518 --> 00:10:03,187 så skal han vel til New York? 168 00:10:03,187 --> 00:10:05,147 Jeg er sikker på 169 00:10:05,147 --> 00:10:07,983 at han skal til Jets neste år. 170 00:10:07,983 --> 00:10:12,404 Bob Kraft og Bill Parcells passer dårlig sammen. 171 00:10:12,404 --> 00:10:15,032 Selv om begge har vunnet Vince Lombard-trofeet 172 00:10:15,032 --> 00:10:18,368 kl. 22.00 søndag kveld, er de ikke venner 173 00:10:18,368 --> 00:10:20,162 kl. 09.00 mandag morgen. 174 00:10:21,288 --> 00:10:25,209 La oss møte AFC-mesteren, New England Patriots. 175 00:10:26,835 --> 00:10:31,173 Når laget ditt er i Super Bowl, vil du fokusere all energi 176 00:10:31,173 --> 00:10:35,886 på å gjøre alt som er mulig for at laget vinner. 177 00:10:35,886 --> 00:10:38,222 Det skjedde ikke på den Super Bowl-en. 178 00:10:39,139 --> 00:10:44,436 Bills flørting med Jets sugde til seg alt oksygenet. 179 00:10:45,479 --> 00:10:47,773 Favre tilbake for å kaste sin første. 180 00:10:47,773 --> 00:10:50,192 Kaster langt. En mann er ledig. 181 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 Touchdown, Green Bay. 182 00:10:53,779 --> 00:10:57,991 Sluttresultat, Green Bay Packers, 35, 183 00:10:57,991 --> 00:11:00,327 New England Patriots, 21. 184 00:11:02,246 --> 00:11:07,417 Jeg følte ikke at trener Parcells alltid satte laget først. 185 00:11:08,043 --> 00:11:13,006 Han tok avgjørelsene som var best for Bill Parcells 186 00:11:13,006 --> 00:11:15,384 og ikke New England Patriots. 187 00:11:17,177 --> 00:11:20,556 Jeg lovet meg selv at i framtida 188 00:11:20,556 --> 00:11:24,685 skulle jeg finne en trener som satte laget først. 189 00:11:27,604 --> 00:11:29,398 FEM ÅR SENERE 28. JAN 2002 190 00:11:29,398 --> 00:11:32,651 Direkte fra New Orleans og Super Bowl 36. 191 00:11:32,651 --> 00:11:34,278 For fem år siden 192 00:11:34,278 --> 00:11:38,448 var Patriots-eier Bob Krafts første tur til Super Bowl minneverdig, 193 00:11:38,448 --> 00:11:39,867 men ikke behagelig. 194 00:11:40,742 --> 00:11:44,705 Heldig at familien vår er tilbake i Super Bowl. 195 00:11:44,705 --> 00:11:48,166 Vi fokuserer på det, og forhåpentligvis gjør vi alt vi kan 196 00:11:48,166 --> 00:11:50,419 for å gjøre alle enige 197 00:11:50,419 --> 00:11:53,297 for å bringe mesterskapet hjem til fansen i New England. 198 00:11:54,381 --> 00:11:58,886 Du kan aldri få nok gode folk rundt deg, 199 00:11:58,886 --> 00:12:02,681 og Bill Belichick har alltid gjort det beste for laget. 200 00:12:02,681 --> 00:12:07,394 Patriots, i beste fall forventet å være middelmådige, men her er de. 201 00:12:07,394 --> 00:12:10,689 St. Louis Rams møter New England Patriots 202 00:12:10,689 --> 00:12:13,567 for fotballens toppremie, Vince Lombardi-trofeet. 203 00:12:15,152 --> 00:12:16,945 I år har laget vært fokusert 204 00:12:16,945 --> 00:12:18,989 og forretningsmessig. 205 00:12:18,989 --> 00:12:22,367 Har du denne uka merket økt bevissthet? 206 00:12:22,367 --> 00:12:24,661 Det er økt bevissthet 207 00:12:24,661 --> 00:12:28,207 {\an8}eller mer fokus enn normalt. 208 00:12:28,207 --> 00:12:29,958 {\an8}Og det har vært bra i hele år. 209 00:12:29,958 --> 00:12:31,251 {\an8}Men det er ingen tvil. 210 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 {\an8}Dette er ei spesiell uke og en spesiell kamp, 211 00:12:33,754 --> 00:12:36,006 og alle innser hva som står på spill. 212 00:12:38,550 --> 00:12:39,927 Den Super Bowl-uka 213 00:12:39,927 --> 00:12:44,598 kom jeg dit, og Bill snakket til laget... 214 00:12:44,598 --> 00:12:46,850 Samle dere her. 215 00:12:46,850 --> 00:12:49,770 Han sa: "Vi er sammen om dette. 216 00:12:50,687 --> 00:12:55,275 Kan dere legge til side egennytten, tenke på laget... 217 00:12:56,443 --> 00:12:58,403 ...og gjøre jobben deres... 218 00:12:59,613 --> 00:13:02,074 {\an8}...vinner vi. Vi slår dem." 219 00:13:03,700 --> 00:13:07,996 I går kveld flyttet Patriots til et hotell i utkanten av New Orleans 220 00:13:07,996 --> 00:13:10,707 for å komme seg unna presset i det franske kvarteret 221 00:13:10,707 --> 00:13:13,794 for å få ting normale så fort som mulig. 222 00:13:15,712 --> 00:13:18,841 Fint ute. Svømmebasseng. 223 00:13:18,841 --> 00:13:21,468 Vi kom ned til hotellet. 224 00:13:21,468 --> 00:13:25,931 For spillerne fokuserte jeg på at vi har mye å gjøre. 225 00:13:25,931 --> 00:13:29,268 {\an8}Jeg ville sikre at alt er i orden. Om det er problemer, 226 00:13:29,268 --> 00:13:30,519 {\an8}si ifra til meg. 227 00:13:30,519 --> 00:13:35,524 Lawyer kom og var... sint på grunn av rommet sitt. 228 00:13:37,150 --> 00:13:38,360 {\an8}Å, fanken. 229 00:13:41,613 --> 00:13:44,449 Vi kommer til hotellet, 230 00:13:44,449 --> 00:13:47,911 og rommet mitt er så lite at jeg tror det har egen oksygentank. 231 00:13:48,328 --> 00:13:51,832 Se på dette rommet. Er det sant? 232 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 Spillerne vil ha fine rom. 233 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 Ikke små kott. 234 00:13:55,752 --> 00:13:58,338 {\an8}Du vil ikke sove i en enkeltseng 235 00:13:58,338 --> 00:14:01,758 {\an8}der armene faller utenfor sidene og føttene er for lange. 236 00:14:02,926 --> 00:14:05,888 Jeg hadde ikke tenkt på det og sa: 237 00:14:05,888 --> 00:14:08,765 "Lawyer, ta hovedtrenerens rom. 238 00:14:08,765 --> 00:14:10,809 Jeg bryr meg ikke. Er ikke det bra nok, 239 00:14:10,809 --> 00:14:13,729 får jeg ikke til noe bedre. Vær så god." 240 00:14:14,438 --> 00:14:15,898 Et garderoberom? 241 00:14:16,231 --> 00:14:17,608 Du verden. 242 00:14:17,608 --> 00:14:19,151 - Ja. - Er du sprø? 243 00:14:19,860 --> 00:14:21,737 Resten av uka 244 00:14:21,737 --> 00:14:25,115 sa alle: "Lawyer, er alt i orden? Er utsikten ok? 245 00:14:25,115 --> 00:14:27,492 Er rommet bra? Har du nok plass?" 246 00:14:27,492 --> 00:14:30,078 Vi spøkte om det hele uka. 247 00:14:33,165 --> 00:14:38,795 Treneren gjorde nok det for å vise at laget alltid kommer først. 248 00:14:39,171 --> 00:14:43,008 Det viste at vi skulle gjøre oss klare for det som ventet. 249 00:14:44,343 --> 00:14:47,638 David mot Goliat i denne Super Bowl-en. 250 00:14:47,638 --> 00:14:50,599 New England Patriots, 14 poeng underdogs, 251 00:14:50,599 --> 00:14:53,936 føler at de kan drepe den mektige dragen... Rams. 252 00:14:57,231 --> 00:15:00,275 Da jeg så Rams før Super Bowl 36, 253 00:15:00,275 --> 00:15:03,820 var de det beste offensive laget og hadde kun stjernespillere. 254 00:15:04,363 --> 00:15:07,699 Glem Ringling-brødrene, Rams er verdens beste show. 255 00:15:07,699 --> 00:15:09,117 De var komplette, 256 00:15:09,117 --> 00:15:11,912 fart og aggresjon på alle sider av ballen. 257 00:15:11,912 --> 00:15:13,247 Touchdown! 258 00:15:13,247 --> 00:15:15,123 Rams vil bli et dynasti. 259 00:15:15,123 --> 00:15:17,125 De har landets beste angrep 260 00:15:17,125 --> 00:15:19,169 og tredje beste forsvar. 261 00:15:19,169 --> 00:15:22,339 De vant åtte kamper på rad og er enorme favoritter. 262 00:15:22,339 --> 00:15:24,508 Warner tilbake, sentrer, sidelinjen, 263 00:15:24,508 --> 00:15:26,260 Marshall er der, touchdown... 264 00:15:26,260 --> 00:15:28,762 Ingen sier 265 00:15:28,762 --> 00:15:30,305 - at New England vinner. - Nei. 266 00:15:30,305 --> 00:15:32,891 Alle sier: "Hvor stor bli Rams' seier?" 267 00:15:32,891 --> 00:15:36,228 - Dette er fantastisk. - Dette er kjedelig, avgjort. 268 00:15:36,228 --> 00:15:39,940 På 20, ti, fem. Touchdown, Marshall Faulk. 269 00:15:39,940 --> 00:15:42,109 Man tviler på om det blir reell konkurranse, 270 00:15:42,109 --> 00:15:44,903 er Brady og Bledsoe hovedsak for fjerde dag på rad. 271 00:15:45,404 --> 00:15:47,573 - Nok! - Michael, jeg vet du hater saken. 272 00:15:47,573 --> 00:15:49,616 Men det er ingen andre saker. 273 00:15:49,616 --> 00:15:51,869 Kampen blir ikke spennende, 274 00:15:51,869 --> 00:15:55,038 og det er bare Brady og Bledsoe å skrive om. 275 00:15:55,956 --> 00:15:57,541 Mye tull er skrevet 276 00:15:57,541 --> 00:16:01,378 {\an8}om Brady mot Bledsoe de siste dagene. 277 00:16:02,254 --> 00:16:05,883 {\an8}Og vi skal ikke forverre den kontroversen. 278 00:16:06,592 --> 00:16:10,262 {\an8}Men det må sies at Bledsoe 279 00:16:10,262 --> 00:16:13,182 {\an8}har en bedre langpasning, og... 280 00:16:13,182 --> 00:16:16,685 {\an8}...jeg syns at Bradys såre ankel er et problem. 281 00:16:16,685 --> 00:16:18,687 {\an8}Jeg har hatt en selv. 282 00:16:18,687 --> 00:16:21,398 Men vi skal ikke snakke om det. 283 00:16:21,398 --> 00:16:24,359 - Vi skal bringe fred. - Ja. 284 00:16:26,612 --> 00:16:30,782 Etter trening forventes Bill Belichick å ta avgjørelsen 285 00:16:30,782 --> 00:16:34,203 {\an8}om det siste vanskelige spørsmålet i New Orleans: 286 00:16:34,203 --> 00:16:36,705 {\an8}Hvem starter som quarterback på søndag? 287 00:16:37,247 --> 00:16:40,751 Den som har startet i alle av Patriots 12 seire, 288 00:16:40,751 --> 00:16:44,213 eller den som etter et 17 ukers spilleopphold 289 00:16:44,213 --> 00:16:47,549 reddet lagets sesong i Pittsburgh forrige helg? 290 00:16:48,675 --> 00:16:52,971 Etter treningen ble jeg kalt opp på Belichicks hotellrom. 291 00:16:52,971 --> 00:16:57,392 Han sa: "Tommys ankel virker bra. 292 00:16:57,392 --> 00:16:59,978 Vi kan bare bruke én quarterback, 293 00:16:59,978 --> 00:17:04,608 {\an8}og vi skal bruke Tom denne uka." Og... 294 00:17:05,526 --> 00:17:08,529 Jøye meg. Det var en bitter pille. 295 00:17:08,529 --> 00:17:10,489 Det var en bitter pille å svelge. 296 00:17:16,494 --> 00:17:19,414 Drew ønsket nok å spille. 297 00:17:19,414 --> 00:17:22,792 Det er vanskelig for en veteran. 298 00:17:22,792 --> 00:17:24,795 Hva syns du om avgjørelsen? 299 00:17:25,420 --> 00:17:27,589 Jeg er veldig skuffet. 300 00:17:27,589 --> 00:17:31,051 Men jeg er glad for alle avgjørelsene trener Belichick tok. 301 00:17:31,051 --> 00:17:33,470 Han hadde kontrollen, og... 302 00:17:34,555 --> 00:17:36,598 Jeg er glad han tok den avgjørelsen. 303 00:17:37,516 --> 00:17:40,102 Som det har vært i hele år, skal jeg... 304 00:17:41,353 --> 00:17:44,314 ...gjøre hva jeg kan for å hjelpe ham å spille bra. 305 00:17:44,314 --> 00:17:45,816 Og... 306 00:17:45,816 --> 00:17:49,152 Drew kunne ha rotet til mye. 307 00:17:49,152 --> 00:17:54,658 {\an8}Men selv om Drew var frustrert, støttet han Tom. 308 00:17:55,909 --> 00:17:58,453 Det betydde mye for meg. 309 00:17:58,453 --> 00:18:03,542 Belichick snakket om å gjøre jobben sin og sette laget først, 310 00:18:03,542 --> 00:18:06,461 og Drew gjorde det. 311 00:18:07,629 --> 00:18:10,007 En quarterback til 100 millioner dollar 312 00:18:10,007 --> 00:18:11,800 gjør det som er best for laget. 313 00:18:12,843 --> 00:18:15,304 Jeg tror det var der Patriot-skikken begynte. 314 00:18:18,265 --> 00:18:22,436 3. FEBRUAR 2002 315 00:18:22,436 --> 00:18:24,396 God kveld 316 00:18:24,396 --> 00:18:27,816 og velkommen til Super Bowl 36. 317 00:18:30,569 --> 00:18:36,742 Her er mesterne i National Football Conference, St. Louis Rams. 318 00:18:38,243 --> 00:18:40,787 Under oppveksten som fotballspiller 319 00:18:40,787 --> 00:18:45,000 drømmer du om å bli presentert i Super Bowl. 320 00:18:45,000 --> 00:18:48,045 Og running back fra San Diego State, 321 00:18:48,045 --> 00:18:51,381 nummer 28, Marshall Faulk. 322 00:18:52,341 --> 00:18:54,968 De sier navnet ditt, nummeret og posisjonen, 323 00:18:54,968 --> 00:18:57,095 og du løper ut så verden ser deg. 324 00:18:57,513 --> 00:19:00,307 Nummer 88, Torry Holt. 325 00:19:02,226 --> 00:19:04,561 Akkurat her og nå. I dag! 326 00:19:04,561 --> 00:19:06,313 - Slik er det. I dag. - I dag! 327 00:19:06,313 --> 00:19:09,441 Det er nesten det største en spiller kan oppleve. 328 00:19:10,234 --> 00:19:13,612 New England Patriots går inn i tunnelen 329 00:19:13,612 --> 00:19:15,322 for å bli anerkjent og presentert. 330 00:19:15,322 --> 00:19:16,406 La oss gå her. 331 00:19:16,406 --> 00:19:18,283 Hvordan gjør vi det? 332 00:19:18,283 --> 00:19:20,494 Vi sier: "Hva skal vi gjøre?" 333 00:19:20,494 --> 00:19:23,830 Så hørte jeg noen rope bak: "Vi går ut som et lag!" 334 00:19:23,830 --> 00:19:25,415 Vi står sammen. 335 00:19:25,415 --> 00:19:28,710 Vi kom hit fordi vi er et lag. 336 00:19:28,710 --> 00:19:30,838 Vi skal ryste verden. 337 00:19:30,838 --> 00:19:35,425 Damer og herrer, de velger å bli presentert som lag, 338 00:19:36,176 --> 00:19:39,638 her er mesterne i American Football Conference, 339 00:19:39,638 --> 00:19:41,682 New England Patriots. 340 00:19:47,062 --> 00:19:49,481 Da jeg så det, tenkte jeg: 341 00:19:49,481 --> 00:19:54,486 "Pokker heller! Her kommer laget mitt." 342 00:19:54,486 --> 00:19:57,573 {\an8}"Si velkommen til..." Jeg får frysninger. 343 00:19:57,573 --> 00:19:59,116 {\an8}"...New England Patriots." 344 00:19:59,116 --> 00:20:02,077 AFC-MESTERE 345 00:20:02,077 --> 00:20:04,913 Ja! 346 00:20:04,913 --> 00:20:08,250 Det var rødt, hvitt og blått. USA. 347 00:20:09,251 --> 00:20:12,129 Konflikter... satt til side. 348 00:20:12,129 --> 00:20:14,047 Vi var ett. 349 00:20:16,466 --> 00:20:20,596 Vi tenkte at vi var USAs lag. Fargene våre, alt. 350 00:20:20,596 --> 00:20:25,642 Vi følte en plikt på grunn av 11.9. og det landet vårt hadde gått gjennom. 351 00:20:25,642 --> 00:20:29,605 {\an8}Temaet vårt var at vi var ett. Vi er sammen om dette. 352 00:20:31,607 --> 00:20:33,150 Nå begynner vi! 353 00:20:43,243 --> 00:20:45,829 {\an8}Jeg vet ikke hva det betød for USA. 354 00:20:45,829 --> 00:20:47,873 {\an8}Jeg vet at da jeg stod på sidelinjen 355 00:20:47,873 --> 00:20:49,750 og så det røde, hvite og blå 356 00:20:49,750 --> 00:20:53,128 {\an8}og Patriots-fans overalt, tenkte jeg: 357 00:20:53,128 --> 00:20:55,214 "Pokker heller." 358 00:20:56,423 --> 00:20:59,218 Jeg skjønner at USA elsker en underdog. 359 00:21:00,052 --> 00:21:04,389 Men det gjorde meg forbannet mer enn noe annet. 360 00:21:04,389 --> 00:21:07,017 Og de skulle få kjenne det uansett. 361 00:21:09,436 --> 00:21:13,649 Adam Vinatieri skal ta avspark i New Orleans. 362 00:21:13,649 --> 00:21:17,569 Han nærmer seg ballen, og Super Bowl 36 er i gang. 363 00:21:19,696 --> 00:21:22,574 Murphy bryter seg løs fra flokken. 364 00:21:22,574 --> 00:21:24,701 La oss se ham arbeide. 365 00:21:26,328 --> 00:21:28,580 Dette er det største showet på gress, 366 00:21:28,580 --> 00:21:32,793 ikke bare de beste angriperne i fotball nå, men kanskje noensinne. 367 00:21:32,793 --> 00:21:35,295 - Gjør det, Rams! Kom igjen! - Ta avspark! 368 00:21:35,295 --> 00:21:37,381 De hadde bedre ferdigheter, 369 00:21:37,381 --> 00:21:40,342 {\an8}men vi syntes ikke de var tøffe. 370 00:21:41,093 --> 00:21:44,388 Jeg tenkte: "Jeg er lei av å høre om friidrettslaget. 371 00:21:44,388 --> 00:21:47,266 Om hvor raske og atletiske de er. 372 00:21:47,266 --> 00:21:51,436 Dette er fotball. Vi skal slå dere." 373 00:21:58,068 --> 00:22:00,654 Slik, ja. Mørbank dem! 374 00:22:01,947 --> 00:22:05,701 Vi visste at vi måtte spille annerledes. 375 00:22:05,701 --> 00:22:08,579 {\an8}Vi måtte være fysiske, tøffe og stygge. 376 00:22:08,579 --> 00:22:11,248 {\an8}Typer du ikke vil møte i ei mørk bakgate. 377 00:22:13,333 --> 00:22:14,877 De har tatt Warner. 378 00:22:14,877 --> 00:22:16,336 De har dengt ham. 379 00:22:16,336 --> 00:22:19,298 Bill Belichick sa: "Vi vinner bare kampen 380 00:22:19,298 --> 00:22:21,049 ved å være fysisk tøffere mot dem, 381 00:22:21,049 --> 00:22:24,636 og vi må skåre på andre måter enn med angrep." 382 00:22:24,636 --> 00:22:26,972 Warner kaster igjen, og her er blitzen. 383 00:22:29,558 --> 00:22:30,767 Pasningen fanges opp! 384 00:22:30,767 --> 00:22:34,855 Tatt av Ty Law! 30, 25, 20, 15! 385 00:22:35,522 --> 00:22:36,523 Touchdown! 386 00:22:36,523 --> 00:22:39,568 Ty Law plukker den ned og tar den med hjem. 387 00:22:39,568 --> 00:22:41,612 {\an8}Og Patriots tar ledelsen. 388 00:22:43,572 --> 00:22:45,073 Jeg skal ikke lyve. 389 00:22:45,073 --> 00:22:48,744 Det var nok en av de enkleste oppfangningene jeg har hatt. 390 00:22:49,745 --> 00:22:53,248 Det er slike oppfangninger vi vanligvis mister, 391 00:22:53,248 --> 00:22:57,503 for vi tenker: "Tuller du? Du er ikke... Tsk!" 392 00:22:57,503 --> 00:23:00,547 "Hva mener du, Kurt? Jeg vet du ikke vil kaste den." 393 00:23:01,507 --> 00:23:04,426 Noe skjedde i den kampen, og Bill likte det. 394 00:23:04,426 --> 00:23:08,305 Ifølge spillerne sa han: "Heng dere på mottakerne, 395 00:23:08,305 --> 00:23:10,265 i trøya. 396 00:23:10,265 --> 00:23:13,894 De slår ikke ned på holding i Super Bowl. 397 00:23:13,894 --> 00:23:16,313 De gjør det ikke. Og når de gjør det... 398 00:23:17,272 --> 00:23:18,815 ...så slutt med det. 399 00:23:18,815 --> 00:23:20,817 Så gjør dere det litt senere." 400 00:23:20,817 --> 00:23:22,194 Så det gjorde de. 401 00:23:28,909 --> 00:23:31,787 Jeg sa aldri noe om det. 402 00:23:31,787 --> 00:23:33,747 Og vet dere hvorfor? De gjør det... 403 00:23:35,457 --> 00:23:37,626 Gråter og alt slikt. 404 00:23:37,626 --> 00:23:39,253 Men slik er det. 405 00:23:39,253 --> 00:23:41,630 Og kan du komme unna med det, gjør det. 406 00:23:41,630 --> 00:23:42,631 Og det gjorde han. 407 00:23:43,131 --> 00:23:46,009 Brady faller tilbake for å kaste, ser, skyter. 408 00:23:46,009 --> 00:23:48,470 Touchdown, David Patten! 409 00:23:49,721 --> 00:23:52,432 Åtte yards touchdown-pasning fra Tom Brady. 410 00:23:53,433 --> 00:23:56,854 Hvem skulle ha trodd at om noen eksploderte i angrep, 411 00:23:56,854 --> 00:23:59,189 så ble det New England Patriots. 412 00:24:01,483 --> 00:24:05,362 Etter halvtid ledet vi 14-3. 413 00:24:05,362 --> 00:24:06,613 RAMS ER STILLE 414 00:24:06,613 --> 00:24:10,701 {\an8}Lagene løper av banen, og pappa ser på meg og sier: 415 00:24:10,701 --> 00:24:12,244 {\an8}14-3? 416 00:24:12,244 --> 00:24:13,370 {\an8}EIER, PATRIOTS 417 00:24:13,370 --> 00:24:15,581 {\an8}Hva sier jeg om vi vinner? 418 00:24:18,417 --> 00:24:21,879 Jonathan skrev noe. 419 00:24:22,880 --> 00:24:24,548 Jeg følte meg skyldig. 420 00:24:25,924 --> 00:24:27,551 Eller overtroisk. 421 00:24:28,385 --> 00:24:31,513 Man skal ikke selge skinnet før bjørnen er skutt. 422 00:24:31,513 --> 00:24:35,642 Og det har vært vanskelig å slå tilbake i en Super Bowl. 423 00:24:35,642 --> 00:24:37,311 Jeg tror at et lag 424 00:24:37,311 --> 00:24:40,230 som Rams kan klare det, de er eksplosive. 425 00:24:40,230 --> 00:24:42,399 Heia Rams! 426 00:24:43,025 --> 00:24:46,862 I første halvdel skapte Belichick vanskeligheter. 427 00:24:46,862 --> 00:24:48,947 Men jeg bryr meg ikke. 428 00:24:48,947 --> 00:24:50,490 Vi skal vinne med det vi har. 429 00:24:50,490 --> 00:24:52,034 Kom med det, kompis. 430 00:24:52,492 --> 00:24:54,369 Warner bakover for å kaste. 431 00:24:54,369 --> 00:24:56,288 Skyter. Faulk fanger den opp. 432 00:24:56,288 --> 00:24:59,458 Innenfor ti-åtte-yard-linjen, men han stoppes. 433 00:24:59,458 --> 00:25:01,668 Så Rams er i framgang. 434 00:25:01,668 --> 00:25:04,046 Nå har vi dere på hælene. Det er det vi prøver, 435 00:25:04,046 --> 00:25:05,422 få dem på hælene. 436 00:25:07,090 --> 00:25:08,425 Andre forsøk og mål. 437 00:25:08,425 --> 00:25:11,512 Quarterback-sniking. Touchdown, Kurt Warner. 438 00:25:11,512 --> 00:25:13,180 Gikk urørt inn i endesonen. 439 00:25:13,180 --> 00:25:14,848 Jøss, så lett, hæ? 440 00:25:14,848 --> 00:25:17,601 Og Patriots' ledelse er nede i en touchdown. 441 00:25:17,601 --> 00:25:20,938 Vi dominerte totalt i 50 minutter. 442 00:25:20,938 --> 00:25:23,315 {\an8}Og i de siste ti minuttene brøt helvete løs. 443 00:25:24,483 --> 00:25:27,486 Rams' angrep har kviknet til i fjerde omgang. 444 00:25:28,153 --> 00:25:29,363 Ta ham! 445 00:25:30,572 --> 00:25:32,157 Vi gir dem ingenting. Kom igjen. 446 00:25:32,157 --> 00:25:33,242 De skal slå oss. 447 00:25:33,242 --> 00:25:34,826 Ingen straffe. 448 00:25:34,826 --> 00:25:38,372 Jeg trenger løpere. Kom igjen! 449 00:25:39,122 --> 00:25:41,124 Warner skal sentre. Ser, skyter. 450 00:25:41,124 --> 00:25:43,877 Det er helt åpent på ti. 451 00:25:43,877 --> 00:25:48,966 Inne i fem, og det er ut og inn. Touchdown, Saint Louis. 452 00:25:48,966 --> 00:25:50,968 Rams er tilbake. 453 00:25:51,510 --> 00:25:54,471 En hjerteskjærende fjerde omgang for Patriots. 454 00:25:54,471 --> 00:25:59,184 {\an8}Det står uavgjort 17-17 med halvannet minutt igjen. 455 00:26:00,561 --> 00:26:02,354 {\an8}Du må hale ut tid. 456 00:26:02,354 --> 00:26:03,564 Spille for overtid. 457 00:26:03,564 --> 00:26:06,066 Du bør ikke tvinge fram noe. 458 00:26:06,066 --> 00:26:07,818 Gjøre noe dumt. 459 00:26:09,152 --> 00:26:13,156 Vi kunne ha halt ut og gått til overtid. 460 00:26:13,156 --> 00:26:17,578 Men så sa Bill på hodesettet: "Ernie, hva vil du gjøre?" 461 00:26:18,579 --> 00:26:22,040 Jeg sa: "Bill, vi er slitne. 462 00:26:22,040 --> 00:26:26,336 Får de ballen igjen, vet jeg ikke om vi kan stoppe dem." 463 00:26:27,504 --> 00:26:30,549 Vi må satse alt på én mulighet. 464 00:26:30,549 --> 00:26:32,885 Vi må prøve å gi Adam Vinatieri 465 00:26:32,885 --> 00:26:35,554 en sjanse til å vinne for oss i regulær spilletid. 466 00:26:37,806 --> 00:26:40,684 Jeg går til trener Belichick, og han sier: "Vi gjør det." 467 00:26:41,602 --> 00:26:45,063 Og han sier: "Bare ta dere av ballen!" 468 00:26:46,106 --> 00:26:47,524 Drew stod like ved meg, 469 00:26:47,524 --> 00:26:51,195 og han sa: "Faen ta det." 470 00:26:52,112 --> 00:26:53,906 Noen sa til Tom: 471 00:26:53,906 --> 00:26:55,199 "Vær forsiktig." 472 00:26:55,199 --> 00:26:57,451 Han sa: "Nei, vi er underdogs i denne kampen. 473 00:26:57,451 --> 00:27:00,078 Ingen forventet oss her." 474 00:27:00,579 --> 00:27:02,247 Faen heller, kom igjen. 475 00:27:02,247 --> 00:27:03,874 Brady i shotgun. 476 00:27:03,874 --> 00:27:06,835 Jeg er uenig med det Patriots gjør. 477 00:27:06,835 --> 00:27:10,797 Står inne i sin 20-yard-sone, ingen pauser igjen. 478 00:27:10,797 --> 00:27:12,925 Jeg ville spilt for overtid. 479 00:27:12,925 --> 00:27:16,178 Alle tenkte: "Skal vi kaste?" 480 00:27:17,054 --> 00:27:19,473 Selvtilliten min varierte det året. 481 00:27:19,473 --> 00:27:22,476 Jeg visste ikke hva jeg var i stand til. 482 00:27:22,476 --> 00:27:26,939 Men å vite at lagkameratene mine trodde på meg, 483 00:27:26,939 --> 00:27:29,983 ga meg lyst til å gå ut og kaste. 484 00:27:30,817 --> 00:27:33,320 Brady tar ballen. Her er spillerrushet. 485 00:27:33,320 --> 00:27:35,447 Han kommer seg unna, kaster over midten. 486 00:27:35,447 --> 00:27:37,783 Den fanges opp etter 21-yard-linjen. 487 00:27:38,534 --> 00:27:40,702 {\an8}Ett minutt og ni sekunder igjen. 488 00:27:40,702 --> 00:27:42,371 {\an8}De må skynde seg. 489 00:27:42,371 --> 00:27:44,039 Brady tar ballen. 490 00:27:44,039 --> 00:27:45,832 Sentrer til Redmond til venstre. 491 00:27:45,832 --> 00:27:49,336 Tretti, 35, til 40 og et første forsøk. 492 00:27:49,336 --> 00:27:53,131 {\an8}En av de største Super Bowl-kampene noensinne er snart slutt. 493 00:27:53,131 --> 00:27:55,592 {\an8}Brady tar ballen. 494 00:27:55,592 --> 00:27:57,469 Går fram, skyter ned banen, tatt! 495 00:27:57,469 --> 00:27:58,679 Troy Brown på 40. 496 00:27:58,679 --> 00:28:01,640 Til venstre for 37-yard-linjen. Han løper ut av banen. 497 00:28:01,640 --> 00:28:04,434 Nå liker jeg det Patriots gjør. 498 00:28:05,394 --> 00:28:08,772 Så vi gikk rett ned banen. 499 00:28:09,606 --> 00:28:10,816 Det var nesten uvirkelig. 500 00:28:11,149 --> 00:28:14,027 Brady kaster til Wiggins. 501 00:28:14,027 --> 00:28:17,489 Ned til 30, og nå er de innenfor rekkevidde. 502 00:28:17,489 --> 00:28:20,409 Kanskje han kan kaste den i bakken og stoppe klokka. 503 00:28:20,409 --> 00:28:22,244 Ja, det vil han gjøre. 504 00:28:22,911 --> 00:28:24,663 Sju sekunder. 505 00:28:25,330 --> 00:28:28,000 Vinatieri er innenfor rekkevidde. 506 00:28:28,000 --> 00:28:30,711 Jeg husket da jeg satt på tribunen 507 00:28:30,711 --> 00:28:33,255 og drømte om å vinne en Super Bowl. 508 00:28:34,339 --> 00:28:36,592 Det betydde mye for oss alle. 509 00:28:36,592 --> 00:28:38,177 Kom igjen! 510 00:28:38,177 --> 00:28:41,513 Og endelig var vi så nær. 511 00:28:41,513 --> 00:28:44,474 Det er sju sekunder igjen. 512 00:28:44,474 --> 00:28:48,937 Adam Vinatieri vil prøve å vinne med et skudd mot mål fra 47 yards. 513 00:28:50,230 --> 00:28:51,899 Vi hadde ventet i 42 år. 514 00:28:53,108 --> 00:28:55,986 Alt avhang av dette. 515 00:29:00,115 --> 00:29:02,868 Ballen er på vei. Og den er... 516 00:29:10,501 --> 00:29:14,004 ...godkjent! Den er godkjent! 517 00:29:14,004 --> 00:29:19,176 Adam Vinatieri skårer, og kampen er slutt! 518 00:29:19,176 --> 00:29:22,763 Og Patriots er Super Bowl-mestere! 519 00:29:22,763 --> 00:29:26,725 Patriots er mestere! 520 00:29:26,725 --> 00:29:29,937 Det beste laget i National Football League. 521 00:29:29,937 --> 00:29:33,190 Adam Vinatieri, 48 yards. 522 00:29:33,190 --> 00:29:34,858 Å, baby! 523 00:29:37,194 --> 00:29:38,403 For en avslutning! 524 00:29:38,403 --> 00:29:40,906 For en avslutning på Bowl! 525 00:29:41,698 --> 00:29:43,992 Jøye meg. 526 00:29:44,993 --> 00:29:47,746 Jeg bør kun snakke med deg. Alle tvilte på oss. 527 00:29:47,746 --> 00:29:50,749 Utblåsning, hva? 528 00:29:54,002 --> 00:29:59,466 New England-fansen har ventet på denne dagen i 42 år. 529 00:30:04,054 --> 00:30:09,685 Åndelighet, tro og demokrati er grunnpilarene til landet vårt. 530 00:30:12,396 --> 00:30:14,314 Vi er alle Patriots. 531 00:30:14,314 --> 00:30:17,860 Og i kveld er Patriots verdensmestere. 532 00:30:21,071 --> 00:30:23,323 ...når du kaster langt på touchdown 533 00:30:23,323 --> 00:30:26,410 og banemålet føles like bra? 534 00:30:26,410 --> 00:30:28,120 Kjempebra, baby. 535 00:30:28,120 --> 00:30:30,289 - Du er sjef. - Du er sjef. 536 00:30:30,289 --> 00:30:32,958 Tom Brady og Drew Bledsoe sammen. 537 00:30:32,958 --> 00:30:35,002 Hvordan føles det, Tom Brady? 538 00:30:35,002 --> 00:30:36,879 - Utrolig. - Han må til scenen. 539 00:30:36,879 --> 00:30:38,213 Hva syns du? 540 00:30:39,423 --> 00:30:42,467 Hva syns du, baby? 541 00:30:49,391 --> 00:30:51,393 Jeg har drømt om dette hele livet. 542 00:30:53,061 --> 00:30:55,689 Det var... 543 00:30:55,689 --> 00:30:57,399 Det var fantastisk. 544 00:31:00,485 --> 00:31:03,405 Men jeg var utslitt etterpå. 545 00:31:03,989 --> 00:31:05,532 Å, den er i lufta! 546 00:31:05,532 --> 00:31:07,784 Jeg festet ikke med resten av laget. 547 00:31:07,784 --> 00:31:10,329 P-A-T-S! Pats! 548 00:31:11,205 --> 00:31:15,000 Neste dag satte jeg meg i bilen, og Belichick... 549 00:31:15,000 --> 00:31:17,336 Han satte seg inn og var full etter kvelden før. 550 00:31:17,336 --> 00:31:18,587 Jeg luktet alkoholen. 551 00:31:20,088 --> 00:31:24,092 Han sa: "Tom... 552 00:31:24,092 --> 00:31:25,844 Du har hatt et ganske bra år." 553 00:31:25,844 --> 00:31:27,888 Og... 554 00:31:28,805 --> 00:31:30,474 Det var slik han roste meg. 555 00:31:31,308 --> 00:31:33,644 Pats kom hjem i triumf i dag, 556 00:31:33,644 --> 00:31:37,189 og tok med ekstra bagasje fra New Orleans, Super Bowl-trofeet. 557 00:31:37,189 --> 00:31:39,316 Hundrevis av fans som har lidd lenge, 558 00:31:39,316 --> 00:31:42,319 ivrige etter å feire slutten på flere tiårs frustrasjon... 559 00:31:42,319 --> 00:31:43,570 SUPER BOWL-MESTERE 560 00:31:43,570 --> 00:31:45,822 Morgenen etter tenkte jeg: 561 00:31:45,822 --> 00:31:46,907 {\an8}SPALTIST, BOSTON GLOBE 562 00:31:46,907 --> 00:31:49,743 {\an8}"Skjedde det virkelig? 563 00:31:49,743 --> 00:31:52,246 {\an8}Vant Patriots Super Bowl?" 564 00:31:52,913 --> 00:31:55,832 Det var ufattelig for Boston-fans. 565 00:31:55,832 --> 00:31:59,586 Over en million nyenglendere trosset temperaturene 566 00:31:59,586 --> 00:32:04,132 og iskald vind for å gratulere 567 00:32:04,132 --> 00:32:05,801 verdensmesterne. 568 00:32:07,094 --> 00:32:09,555 En kvinne kom bort til meg og sa: 569 00:32:09,555 --> 00:32:11,056 "Jeg vil bare takke deg. 570 00:32:11,056 --> 00:32:15,269 Bestefar ba meg si at han nå kan dø lykkelig." 571 00:32:18,564 --> 00:32:21,733 Og det slo meg. Jeg tenkte: "Jøss." 572 00:32:21,733 --> 00:32:25,362 - Patriots! - Nummer én! 573 00:32:25,362 --> 00:32:27,364 Takk! 574 00:32:29,992 --> 00:32:32,911 Tom Brady... Nå som du har vunnet Super Bowl, 575 00:32:32,911 --> 00:32:35,747 {\an8}vil du få så mye oppmerksomhet og muligheter. 576 00:32:35,747 --> 00:32:37,082 {\an8}SKAL VI GIFTE OSS, TOM? 577 00:32:37,082 --> 00:32:41,003 Etter Super Bowl fikk han forlenget kontrakten med fire år, 578 00:32:41,003 --> 00:32:43,380 kanskje seks-sju millioner dollar i året. 579 00:32:43,380 --> 00:32:45,549 Vi elsker deg, Tom! 580 00:32:45,549 --> 00:32:48,635 Jeg tror at plutselig slo det ham sterkt: 581 00:32:48,635 --> 00:32:50,429 "Dette er den nye virkeligheten min." 582 00:32:51,805 --> 00:32:55,142 En dag da vi satt i bilen, sa han: 583 00:32:55,142 --> 00:32:58,103 {\an8}"Nugent, jeg er millionær." 584 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 {\an8}Jeg sa: "Tom, ja, det er du." 585 00:33:00,105 --> 00:33:03,317 {\an8}Han sa: "Nei, nei. Jeg er millionær." 586 00:33:03,317 --> 00:33:05,986 Og akkurat da, jeg glemmer det aldri, 587 00:33:05,986 --> 00:33:09,198 ble sangen "Black Betty" spilt på radioen, og han økte volumet. 588 00:33:09,198 --> 00:33:13,493 Så spilte vi luftgitar og rocket til den nye rikdommen hans. 589 00:33:22,044 --> 00:33:23,504 En varm velkomst til 590 00:33:23,504 --> 00:33:26,131 verdensmester Tom Brady. 591 00:33:26,840 --> 00:33:29,009 Velkommen tilbake, gratulerer. 592 00:33:29,009 --> 00:33:31,803 Tom Brady ble den mest ettertraktede... 593 00:33:31,803 --> 00:33:35,474 ...glem fotballspiller... personligheten, kjendisen. 594 00:33:36,725 --> 00:33:38,393 Han sitter i en bil i Disney World. 595 00:33:39,269 --> 00:33:40,812 Han er på alle bladforsider. 596 00:33:40,812 --> 00:33:43,065 Og jeg mener ikke bare Sports Illustrated. 597 00:33:43,690 --> 00:33:46,485 Populariteten hans eksploderte. 598 00:33:46,485 --> 00:33:47,778 Tusen takk. 599 00:33:47,778 --> 00:33:51,698 Det hvite hus ringte og sa at de ville at Tommy 600 00:33:51,698 --> 00:33:56,203 skulle sitte på presidentområdet mens presidenten holdt tale. 601 00:33:56,203 --> 00:33:58,580 Og prisen går til... Tom Brady. 602 00:33:58,580 --> 00:34:02,417 Patriots ble en trylledrikk. 603 00:34:02,417 --> 00:34:04,753 Alle ville drikke det Patriots drakk, 604 00:34:04,753 --> 00:34:06,839 for alt de gjorde, ble til gull. 605 00:34:07,631 --> 00:34:09,257 Super Bowl 38. 606 00:34:09,257 --> 00:34:12,427 Carolina Panthers og New England Patriots. 607 00:34:13,262 --> 00:34:16,806 Patriots er ute etter sin andre Super Bowl-tittel på tre år. 608 00:34:16,806 --> 00:34:19,059 Fra 41 yards. 609 00:34:19,476 --> 00:34:20,476 Ser bra ut! 610 00:34:21,603 --> 00:34:24,982 New England Patriots er Super Bowl-mestere. 611 00:34:25,940 --> 00:34:29,735 Nå er Bill Belichick et geni, den største fotballhjernen. 612 00:34:30,821 --> 00:34:34,074 Tom Brady sammenlignes med Joe Montana, barndomshelten hans. 613 00:34:34,574 --> 00:34:35,826 {\an8}Du tvilte ikke? 614 00:34:35,826 --> 00:34:39,204 {\an8}Robert Kraft har blitt en av de mektigste eierne i sport. 615 00:34:40,038 --> 00:34:43,083 De tre var på toppen av NFL-verdenen. 616 00:34:43,917 --> 00:34:47,004 For to år siden lovet jeg 617 00:34:47,004 --> 00:34:52,050 at vi ikke ville være fornøyd før vi skaffet nok et trofé 618 00:34:52,050 --> 00:34:53,886 til folket i New England. 619 00:34:53,886 --> 00:34:55,721 Og her er det! 620 00:35:05,480 --> 00:35:08,901 Vi vant to Super Bowl-er på tre år. 621 00:35:09,484 --> 00:35:12,779 Og en av lagkameratene mine sa: 622 00:35:12,779 --> 00:35:18,410 "Kom hit. Se, vi har vunnet to av tre. 623 00:35:19,036 --> 00:35:22,164 Vinner vi tre av fire, er det et dynasti." 624 00:35:23,040 --> 00:35:25,876 Det var første gang jeg hørte det ordet. 625 00:35:27,252 --> 00:35:30,547 Det gjorde meg klar over hva det ville bety. 626 00:35:31,965 --> 00:35:33,967 Og da slo avhengigheten inn. 627 00:35:33,967 --> 00:35:36,178 VI SKAL SKAPE ET DYNASTI! 628 00:35:36,178 --> 00:35:40,140 Du innså: "Dette kan ikke slutte nå." 629 00:35:42,059 --> 00:35:44,186 Velkommen til Super Bowl 39. 630 00:35:44,186 --> 00:35:45,562 New England Patriots 631 00:35:45,562 --> 00:35:48,273 prøver å vinne for tredje gang på de siste fire årene. 632 00:35:48,899 --> 00:35:52,194 Vinner de i dag, blir de et dynasti. 633 00:35:53,779 --> 00:35:56,657 Det kan være vanskelig å forklare, 634 00:35:56,657 --> 00:35:58,909 men dette spillet er som narkotika. 635 00:36:00,369 --> 00:36:03,789 Får du suksess, så er det slik at hver gang du får litt, 636 00:36:03,789 --> 00:36:05,332 vil du ha litt mer. 637 00:36:06,250 --> 00:36:09,795 Den største lykken du føler hver gang du vinner, 638 00:36:09,795 --> 00:36:12,047 jakter du på for alltid. 639 00:36:12,548 --> 00:36:17,803 Brady... skyter, og den fanges opp. Touchdown. 640 00:36:17,803 --> 00:36:19,847 Vi var ei gruppe... 641 00:36:21,181 --> 00:36:23,851 ...som ble avhengige sammen. 642 00:36:24,226 --> 00:36:27,437 La oss fokusere mer på jobben 643 00:36:27,437 --> 00:36:30,023 og mindre på å snakke og presse dem. 644 00:36:30,023 --> 00:36:33,110 La oss gjøre jobben vår og gå videre til neste trekk. 645 00:36:33,735 --> 00:36:35,863 Vi skapte muligheter for hverandre. 646 00:36:35,863 --> 00:36:39,366 La oss holde oss i live! De kan rote til alt. 647 00:36:39,366 --> 00:36:43,328 Og noen av oss vet det, noen ikke, noen bryr seg ikke. 648 00:36:43,912 --> 00:36:45,539 Donovan McNabb... 649 00:36:47,249 --> 00:36:50,836 Ned midten av banen, og Harrison tar ballen. 650 00:36:52,671 --> 00:36:57,301 {\an8}Og New England Patriots blir det 21. århundres første dynasti. 651 00:36:57,301 --> 00:36:58,510 {\an8}DYNASTI!!! 652 00:36:59,094 --> 00:37:05,100 Med tida endres forholdet ditt til narkotikaen. 653 00:37:06,935 --> 00:37:09,938 {\an8}Istedenfor eufori når du vinner, 654 00:37:10,647 --> 00:37:13,025 er det bare lettelse. 655 00:37:14,568 --> 00:37:17,946 Og når du tapte... var det... 656 00:37:18,780 --> 00:37:19,781 ...mørkt. 657 00:37:20,699 --> 00:37:24,077 Denver er lei av å høre om New England. 658 00:37:24,786 --> 00:37:27,331 Går etter Brady, får den unna, den fanges opp. 659 00:37:27,331 --> 00:37:29,249 Den fanges opp i endesonen. 660 00:37:29,249 --> 00:37:31,710 Det er Bailey. Han løper, 661 00:37:31,710 --> 00:37:35,172 og han slipper unna den mannen som hadde en sjanse mot ham. 662 00:37:35,172 --> 00:37:37,841 Snakk om game changer! 663 00:37:37,841 --> 00:37:41,428 Det ser ut som om Patriots utrolige seiersrekke 664 00:37:41,428 --> 00:37:43,096 går mot slutten. 665 00:37:44,681 --> 00:37:49,645 Du gjorde hva som helst for å stoppe frykten for tap. 666 00:37:51,396 --> 00:37:52,606 Hva som helst. 667 00:37:54,900 --> 00:37:57,277 NFL-tjenestemenn etterforsker om 668 00:37:57,277 --> 00:38:01,198 Patriots ulovlig filmet Jets' forsvarstrenere 669 00:38:01,198 --> 00:38:03,158 under søndagens kamp på Meadowslands. 670 00:38:03,534 --> 00:38:05,452 Dette er tiårets lag. 671 00:38:05,452 --> 00:38:06,537 Tre mesterskap. 672 00:38:06,537 --> 00:38:10,332 Jeg vil ikke tenke på Belichicks og Patriots som juksemakere. 673 00:38:10,332 --> 00:38:12,543 Jeg vet ikke svaret på dette: 674 00:38:12,543 --> 00:38:15,629 Sverter dette alt de har gjort eller ikke? 675 00:39:44,218 --> 00:39:46,220 Tekst: Jon Ivar Sæterbø