1 00:00:18,143 --> 00:00:20,312 เอาอะไรมากลัว เอาอะไรมากลัว 2 00:00:21,146 --> 00:00:22,898 คอยดูเลย พวกแกเสร็จแน่ 3 00:00:22,898 --> 00:00:25,275 - จะทําอะไรพวกเราได้ - ระวังให้ดี 4 00:00:27,486 --> 00:00:30,781 นัดชิงชนะเลิศเอเอฟซีจะเริ่มขึ้นแล้ว 5 00:00:30,781 --> 00:00:34,826 โอกาสเข้าชิงชัยซูเปอร์โบวล์ อยู่ที่ไฮนซ์ฟีลด์แห่งนี้แล้ว 6 00:00:34,826 --> 00:00:37,663 ตลอดทั้งฤดูกาล ที่หนักหน่วงของแพเทรียตส์ 7 00:00:37,663 --> 00:00:40,040 การจะได้เข้าไปเล่นในซูเปอร์โบวล์ 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,876 ขึ้นอยู่กับหนึ่งในสองสิ่งนี้ 9 00:00:42,876 --> 00:00:45,712 ถ้าไม่ใช่ว่าพวกเขามาพร้อมกับฝีมือ 10 00:00:45,712 --> 00:00:47,840 ก็คือพวกเขามากับดวง 11 00:00:49,258 --> 00:00:53,262 แพเทรียตส์ ดูน่าเกรงขามทีเดียวในวันนี้ 12 00:00:53,262 --> 00:00:56,974 ใครก็ตามที่ได้ดูทอม เบรดี เล่นท่ามกลางหิมะเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว 13 00:00:56,974 --> 00:00:59,476 ก็คงรู้แล้วว่าควอเตอร์แบค จากนิวอิงแลนด์คนนี้มีของ 14 00:01:04,982 --> 00:01:06,316 คุณพระ 15 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 เขาร่วงลงไปแล้ว 16 00:01:08,819 --> 00:01:12,781 ควอเตอร์แบคของเพเทรียตส์ถูกสอย และดูเหมือนบาดเจ็บ 17 00:01:15,659 --> 00:01:18,495 เขาโดนชนที่ใต้เข่า 18 00:01:18,495 --> 00:01:19,872 พระเจ้าช่วย 19 00:01:23,000 --> 00:01:26,420 เป็นครั้งที่ 3 ที่ผมโดนชนเข้าที่จุดเดิมในเกมนั้น 20 00:01:27,462 --> 00:01:29,590 มันระบมสุด ๆ 21 00:01:29,590 --> 00:01:32,134 {\an8}แต่ผมกลับคิด "ไม่นะ ผมยังอยากเล่นต่อ" 22 00:01:33,177 --> 00:01:34,845 แต่ ณ ตอนนั้นโค้ชได้ตัดสินใจ 23 00:01:34,845 --> 00:01:37,181 "เอางี้แล้วกัน ให้ดรูว์ลงเล่น" 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,559 ดรูว์ เบลดโซลงสนามแล้ว 25 00:01:41,476 --> 00:01:46,481 ดรูว์ เบลดโซไม่ได้ลงสนาม หลังจากอุบัติเหตุในสัปดาห์ที่ 2 26 00:01:46,481 --> 00:01:48,984 โดยมีเบรดีเข้ามาเล่นแทน 27 00:01:50,944 --> 00:01:54,781 ตอนผมลงสนาม อยู่ ๆ ทุกอย่างก็เงียบงัน 28 00:01:57,910 --> 00:01:59,953 แน่นอนว่าทุกคนคงคิดว่า 29 00:01:59,953 --> 00:02:03,540 "เขาไม่ได้ลงสนามมานานมาก" 30 00:02:05,292 --> 00:02:08,961 คงคิด "โอเค มันจบแล้วล่ะ" 31 00:02:15,052 --> 00:02:17,596 ดรูว์ เบลดโซขว้างได้สวย 32 00:02:19,223 --> 00:02:23,519 {\an8}แต่ผมตั้งใจทุ่มหมดตัว 33 00:02:24,937 --> 00:02:27,856 เพราะซูเปอร์โบวล์อยู่ใกล้แค่เอื้อม 34 00:02:31,151 --> 00:02:35,030 การที่อยู่ใกล้เสียขนาดนั้น แต่สุดท้ายกลับไปไม่ถึง 35 00:02:35,989 --> 00:02:37,616 ผมไม่มีทางให้เป็นแบบนั้นแน่ 36 00:02:38,575 --> 00:02:40,994 กลับมาขว้างใหม่ เจอช่องว่าง ขว้าง แล้วรับได้ 37 00:02:40,994 --> 00:02:45,290 ทัชดาวน์โดยดรูว์ เบลดโซ 38 00:02:45,791 --> 00:02:50,462 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์มาเยือน พิตต์สเบิร์กและทําสิ่งที่ไม่คาดฝัน 39 00:02:50,462 --> 00:02:55,092 คือการเอาชนะสตีลเลอร์ส ไปด้วยคะแนน 24 ต่อ 17 40 00:02:55,092 --> 00:02:56,468 พระเจ้าช่วย 41 00:02:56,468 --> 00:02:58,762 ไม่อยากจะเชื่อ 42 00:02:58,762 --> 00:03:00,430 เรื่องราวที่สุดยอด 43 00:03:00,430 --> 00:03:03,934 ดรูว์ เบลดโซลงเล่นแทน ทอม เบรดีที่บาดเจ็บ 44 00:03:03,934 --> 00:03:05,561 และเล่นได้อย่างดี 45 00:03:05,561 --> 00:03:06,979 สะเทือนอารมณ์มากใช่มั้ยดรูว์ 46 00:03:06,979 --> 00:03:08,981 เป็นปีที่ยากลําบากจริง ๆ 47 00:03:08,981 --> 00:03:10,524 ผมภูมิใจ ที่เราได้เข้าไปเล่นซูเปอร์โบวล์ 48 00:03:10,524 --> 00:03:12,860 อึ้งกันไปเลย อึ้งกันไปเลย 49 00:03:12,860 --> 00:03:16,238 แด่ทุกคนที่ไม่เคยให้ค่าเรา 50 00:03:16,238 --> 00:03:17,906 เราจะไปเล่นที่ถนนเบอร์เบินแล้ว 51 00:03:17,906 --> 00:03:19,199 จะไปเล่นที่ถนนเบอร์เบินแล้ว 52 00:03:19,199 --> 00:03:21,285 - ไปซูเปอร์โบวล์กันโว้ย - นิวออร์ลีนจ๋า พี่มาแล้ว 53 00:03:30,043 --> 00:03:32,296 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์กําลังฉลอง 54 00:03:32,296 --> 00:03:35,883 พวกเขาผ่านเข้าไปเล่น ซูเปอร์โบวล์ที่นิวออร์ลีนส์ 55 00:03:35,883 --> 00:03:37,676 ผมอยู่กับโรเบิร์ต คราฟต์ 56 00:03:37,676 --> 00:03:39,595 ประธานและเจ้าของ ทีมนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 57 00:03:39,595 --> 00:03:44,099 ผมอยากให้เครดิตกับ โค้ชเบลิชิกและทีมงาน 58 00:03:44,099 --> 00:03:48,270 พร้อมด้วยนักกีฬาทั้งหมด ที่เอาผลประโยชน์ของทีมเป็นที่ตั้ง 59 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 คุณได้รับถ้วยรางวัล 60 00:03:51,982 --> 00:03:56,069 {\an8}และอยู่ ๆ ก็คิดได้ว่า "บ้าไปแล้ว 61 00:03:56,570 --> 00:03:59,239 นี่เราจะเข้าไปเล่นซูเปอร์โบวล์กัน" 62 00:03:59,239 --> 00:04:00,991 ถึงแฟน ๆ นิวอิงแลนด์ทุกคน 63 00:04:00,991 --> 00:04:04,369 ที่สนับสนุนเรา ผ่านร้อนผ่านหนาวด้วยกันมา 64 00:04:04,369 --> 00:04:06,163 เราขอบคุณพวกเขามาก ๆ 65 00:04:06,163 --> 00:04:09,708 เราดีใจที่จะได้เข้าร่วมการแข่งขัน ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของประเทศ 66 00:04:10,542 --> 00:04:15,255 ผมรู้ว่าแฟน ๆ รู้สึกยังไง เพราะผมก็คือแฟนคนหนึ่ง 67 00:04:16,298 --> 00:04:19,551 ผมฝันว่าจะได้ไปแข่งซูเปอร์โบวล์ 68 00:04:20,552 --> 00:04:24,640 มาเนิ่นนานก่อนที่ จะเข้ามาเป็นเจ้าของทีมเสียอีก 69 00:04:31,313 --> 00:04:36,568 ปีค.ศ. 1971 ตอนที่เขาสร้าง สนามกีฬาใหม่ขึ้นที่ฟอกซ์โบโร 70 00:04:36,568 --> 00:04:39,863 ผมตัดสินใจซื้อตั๋วแบบฤดูกาล 71 00:04:41,114 --> 00:04:44,618 ผมคลั่งไคล้อเมริกันฟุตบอลมาโดยตลอด 72 00:04:45,285 --> 00:04:48,163 ทั้งความแข็งแกร่ง ทั้งการเล่นเป็นทีม 73 00:04:49,373 --> 00:04:51,959 ผมเลยอยาก แบ่งปันสิ่งเหล่านี้กับลูก ๆ ของผม 74 00:04:52,668 --> 00:04:54,086 จําได้ว่า 75 00:04:54,086 --> 00:04:58,090 พ่อมีกระเป๋าเอกสาร แบบที่มีล็อกอยู่รอบ ๆ 76 00:04:58,090 --> 00:05:01,552 {\an8}ในวัยเด็กผมคิดเสมอว่า ความลับสุดยอดของโลกนี้ 77 00:05:01,552 --> 00:05:04,513 {\an8}อยู่ในกระเป๋าเอกสารใบนั้น พอเขาเปิดมันออกมา 78 00:05:04,513 --> 00:05:06,598 มีกระดาษแผ่นยาว ๆ 79 00:05:06,598 --> 00:05:10,394 ที่มีตัวมาสคอตของเพเทรียตส์บนนั้น แล้วพ่อก็บอกว่า 80 00:05:10,394 --> 00:05:13,730 "เห็นมั้ย นี่คือตั๋วแบบฤดูกาลของเพเทรียตส์" 81 00:05:14,940 --> 00:05:18,026 ทีมนี้ทําให้ครอบครัวเราผูกพันกัน 82 00:05:18,026 --> 00:05:21,738 แต่ไม่ใช่เวลาที่ดีนัก ในฐานะแฟน ๆ ของทีม 83 00:05:21,738 --> 00:05:22,990 ทางสะดวกแล้ว 84 00:05:24,074 --> 00:05:26,910 เล่นพลาดตรงไหน ทุกตรง 85 00:05:28,078 --> 00:05:30,372 การได้เห็นการตัดสินใจโง่ ๆ 86 00:05:30,372 --> 00:05:33,584 ผมคิด "ถ้าได้เป็นเจ้าของทีม จะทําอะไรบ้างดี" 87 00:05:34,209 --> 00:05:39,381 ถามว่าเป็นความฝันลม ๆ แล้ง ๆ มั้ย หลายคนคงคิดอย่างนั้น 88 00:05:39,381 --> 00:05:40,799 ฝากบอกได้มั้ยว่าโรเบิร์ตโทรมา 89 00:05:40,799 --> 00:05:43,343 คือผมสร้างเนื้อสร้างตัว ขึ้นมาด้วยตัวเอง 90 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 จากธุรกิจโรงงานกระดาษ 91 00:05:45,804 --> 00:05:49,558 ผมไม่ได้โตมาบนกองเงินกองทอง 92 00:05:50,350 --> 00:05:54,605 และผมรู้ว่า ต้องหาทางสร้างอํานาจทางการเงิน 93 00:05:54,605 --> 00:05:59,651 และมองเห็นลู่ทางที่ สนามกีฬาเก่าฟอกซ์โบโร 94 00:06:01,820 --> 00:06:05,908 ที่ล้าสมัยมากขณะนั้น 95 00:06:05,908 --> 00:06:08,744 หลายคนมองว่ามันไร้ค่า 96 00:06:10,245 --> 00:06:15,542 แต่ผมตระหนักได้ว่า แหล่งรายได้หลักระหว่างการแข่งขัน 97 00:06:15,542 --> 00:06:19,796 คือค่าที่จอดรถและค่าเข้าสนาม 98 00:06:21,381 --> 00:06:23,467 สิบปีให้หลัง 99 00:06:24,426 --> 00:06:26,929 {\an8}ผมซื้อสนามกีฬา 100 00:06:26,929 --> 00:06:29,765 {\an8}และที่ดินบริเวณนั้น 101 00:06:29,765 --> 00:06:32,017 ในราคาที่ถือว่าถูกทีเดียว 102 00:06:32,684 --> 00:06:35,646 ไม่มีใครเห็นความสําคัญของมัน 103 00:06:36,855 --> 00:06:41,485 น่าจะมีคนสัก 20 คนได้ ที่พยายามเข้ามาซื้อทีม 104 00:06:41,485 --> 00:06:47,950 แต่พอรู้ว่าผมเป็นเจ้าของรายได้ พวกเขาก็ถอย 105 00:06:49,910 --> 00:06:53,080 {\an8}(เดือนมกราคม ค.ศ. 1994) 106 00:06:53,080 --> 00:06:54,373 {\an8}...ทําได้ดีมาก 107 00:06:54,373 --> 00:06:56,959 {\an8}เจมส์ ออร์ธไวน์ ประกาศในงานแถลงข่าวเมื่อบ่ายวันนี้ 108 00:06:56,959 --> 00:07:01,004 ว่าเขาขายทีมให้กับโรเบิร์ต คราฟต์ 109 00:07:03,173 --> 00:07:08,262 จุดประสงค์ในการซื้อทีมนี้ คือเพื่อพานิวอิงแลนด์คว้าแชมป์ 110 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 เราไม่ได้เข้ามาเพื่อ เป็นบันไดให้ทีมอื่น ๆ เหยียบ 111 00:07:11,557 --> 00:07:12,766 แต่เรามาเพื่อชัยชนะ 112 00:07:12,766 --> 00:07:15,978 {\an8}เราจะร่วมงาน กับโค้ชพาร์เซลส์อย่างใกล้ชิด 113 00:07:15,978 --> 00:07:18,230 {\an8}เพื่อสร้างทีมสุดพิเศษขึ้น 114 00:07:18,230 --> 00:07:19,481 {\an8}(บิล พาร์เซลส์ หัวหน้าผู้ฝึกสอน ค.ศ. 1993-1996) 115 00:07:19,481 --> 00:07:23,402 {\an8}ผมเชียร์คราฟต์นะ เพราะสถานการณ์ในตอนนั้น 116 00:07:23,402 --> 00:07:25,362 ทุกอย่างมันไม่ค่อยเข้าที่เข้าทาง 117 00:07:26,989 --> 00:07:32,286 เจ้าของคนก่อน ๆ ไม่ค่อยทุ่มเงินเพื่อผู้เล่นดี ๆ 118 00:07:33,787 --> 00:07:35,664 พอคราฟต์เข้ามา 119 00:07:35,664 --> 00:07:38,625 ผมก็หวังว่าเขาจะสนับสนุนเรื่องนี้ 120 00:07:39,334 --> 00:07:42,588 หลายคนเชื่อมั่นว่า เจ้าของเพเทรียตส์คนใหม่ 121 00:07:42,588 --> 00:07:45,174 จะทุ่มเทเพื่อชัยชนะ และพวกเขาพร้อมที่จะต่อคิว 122 00:07:45,174 --> 00:07:48,468 รอข้ามคืน เพื่อรอเลือกที่นั่งที่ดีที่สุด 123 00:07:48,468 --> 00:07:51,263 ในที่สุดเราก็มีโค้ชที่ทุ่มเท และเจ้าของทีมที่ทุ่มเท 124 00:07:51,263 --> 00:07:53,640 พวกเขาจะทุ่มเงิน และพาทีมเราคว้าแชมป์ 125 00:07:54,975 --> 00:07:58,061 การมีโค้ชที่เคยพาทีมอื่น คว้าแชมป์ซูเปอร์โบวล์มาแล้วสองครั้ง 126 00:07:58,937 --> 00:08:02,357 และการได้เจ้าของทีม ที่ลงมาดูแลทีมอย่างใกล้ชิด 127 00:08:02,357 --> 00:08:04,818 ไม่ใช่แค่เศรษฐีที่มองทีมเป็นของเล่น 128 00:08:04,818 --> 00:08:06,111 (เพเทรียตส์ ค.ศ. 1994 จุดเริ่มต้นของยุคใหม่) 129 00:08:06,111 --> 00:08:09,615 ทําให้เกิดความรู้สึกตื่นเต้น "โอเค อะไร ๆ อาจจะเปลี่ยนไป" 130 00:08:10,115 --> 00:08:12,075 เบลดโซยืนขว้าง 131 00:08:12,075 --> 00:08:14,077 ทัชดาวน์ 132 00:08:15,537 --> 00:08:17,956 ให้ฟีลเหมือนยืนขึ้นเตรียมฉลอง 133 00:08:17,956 --> 00:08:20,501 ขณะที่เขากําลังสวมเสื้อคลุม 134 00:08:20,501 --> 00:08:23,921 ปีแรกที่คราฟต์เข้ามา ทีมพัฒนาขึ้น 135 00:08:23,921 --> 00:08:27,382 จนถึงจุดที่กําลังจะสร้างผลงานดี ๆ 136 00:08:27,758 --> 00:08:28,926 {\an8}(เดือนมกราคม ค.ศ. 1997) 137 00:08:28,926 --> 00:08:32,304 {\an8}ขอต้อนรับแชมป์เอเอฟซี 138 00:08:32,304 --> 00:08:33,597 {\an8}นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 139 00:08:35,515 --> 00:08:38,977 ในปี 1997 เรากําลังจะได้ไปเล่นในซูเปอร์โบวล์ 140 00:08:38,977 --> 00:08:41,855 เราตื่นเต้นกับอนาคตของเรามาก 141 00:08:41,855 --> 00:08:43,857 (คว้าแชมป์มาให้ได้) 142 00:08:43,857 --> 00:08:45,526 แต่ในขณะเดียวกัน 143 00:08:45,526 --> 00:08:49,655 ก็ชัดเจนมากว่า บิล พาร์เซลส์มีอะไรในใจ 144 00:08:49,655 --> 00:08:52,366 ทูน่า ทูน่า ทูน่า 145 00:08:52,699 --> 00:08:55,202 เราเริ่มประสบความสําเร็จในที่สุด 146 00:08:55,202 --> 00:08:59,957 แต่ผมรู้สึกว่าคราฟต์ ไม่ค่อยอยู่ในทิศทางที่ควรจะเป็น 147 00:08:59,957 --> 00:09:05,712 กับสิ่งที่ผมมองว่า เป็นประโยชน์ต่อทีม 148 00:09:07,089 --> 00:09:10,259 คราฟต์ไม่มีประสบการณ์ เรื่องอเมริกันฟุตบอล 149 00:09:10,259 --> 00:09:14,179 และด้วยความไร้ประสบการณ์ เขาไม่ให้ผมคัดเลือกผู้เล่นประจําปี 150 00:09:14,179 --> 00:09:16,056 แต่กลับให้คนอื่นทําแทน 151 00:09:16,557 --> 00:09:22,020 ผมรู้สึกราวกับว่า คนที่ไม่มีความสามารถ 152 00:09:22,020 --> 00:09:25,399 กําลังตัดสินใจเรื่องบุคลากรขององค์กร 153 00:09:25,399 --> 00:09:26,900 ซึ่งผมไม่ชอบ 154 00:09:26,900 --> 00:09:29,778 และผมรู้ว่าผมจะไม่กลับไปเพเทรียตส์ 155 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 เพเทรียตส์ จะแถลงข่าวในอีกประมาณ 30 นาที 156 00:09:32,781 --> 00:09:36,243 {\an8}ทุกคนตั้งตารอว่าพาร์เซลส์จะพูดอะไร 157 00:09:36,243 --> 00:09:39,329 {\an8}หลังจากที่ลือกันหนาหูว่า วันอาทิตย์นี้จะเป็นนัดสุดท้ายของเขา 158 00:09:39,329 --> 00:09:41,331 {\an8}ในฐานะหัวหน้าผู้ฝึกสอน ของนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 159 00:09:41,707 --> 00:09:44,543 มีรายงานว่าบิล พาร์เซลส์ออกจากทีม 160 00:09:45,169 --> 00:09:46,879 มีความเห็นอะไรมั้ยครับ 161 00:09:46,879 --> 00:09:49,548 ในฐานะผู้เล่น นั่นเป็นเรื่องที่น่าหงุดหงิดมาก 162 00:09:49,548 --> 00:09:52,050 เรากําลังจะได้ไปเล่นรอบซูเปอร์โบวล์ หลังจากเป็นทีมที่แย่ที่สุดในลีก 163 00:09:52,050 --> 00:09:53,760 นั่นเป็นความสําเร็จที่ยิ่งใหญ่ 164 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 แต่เรื่องที่คนพูดกัน กลับไม่ใช่เรื่องนั้น 165 00:09:56,054 --> 00:09:58,390 แต่กลายเป็นว่า พาร์เซลส์จะย้ายไปคุมทีมเจ็ตส์มั้ย 166 00:09:58,390 --> 00:10:01,518 ไม่ว่าเกมนัดซูเปอร์โบวล์ จะออกมาเป็นยังไง 167 00:10:01,518 --> 00:10:03,187 เขาก็จะไปนิวยอร์กใช่มั้ย 168 00:10:03,187 --> 00:10:05,147 ผมมองไม่เห็นสถานการณ์ 169 00:10:05,147 --> 00:10:07,983 ที่ว่าเขาจะไม่ย้ายไป ร่วมทีมเจ็ตส์ในปีหน้า 170 00:10:07,983 --> 00:10:12,404 เป็นความสัมพันธ์ที่ไม่สู้ดีนัก ระหว่างบ็อบ คราฟต์ และบิล พาร์เซลส์ 171 00:10:12,404 --> 00:10:15,032 ต่อให้ทั้งคู่ ได้ถือถ้วยแชมป์ซูเปอร์โบวล์ร่วมกัน 172 00:10:15,032 --> 00:10:18,368 ตอนสี่ทุ่มวันอาทิตย์นี้ พวกเขาก็ไม่มีวันกอดกัน 173 00:10:18,368 --> 00:10:20,162 จนเก้าโมงเช้าวันถัดมา 174 00:10:21,288 --> 00:10:25,209 เชิญพบกับแชมป์เอเอฟซี นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 175 00:10:26,835 --> 00:10:31,173 เมื่อทีมคุณเข้าไปเล่นซูเปอร์โบวล์ คุณต้องการพลังงานทั้งหมดจดจ่อ 176 00:10:31,173 --> 00:10:35,886 อยู่กับการทําทุกวิถีทาง เพื่อให้ทีมชนะ 177 00:10:35,886 --> 00:10:38,222 แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้น ในซูเปอร์โบวล์ครั้งนั้น 178 00:10:39,139 --> 00:10:44,436 ความสนใจทั้งหมดไปอยู่ที่ การพูดคุยของบิลและทีมเจ็ตส์ 179 00:10:45,479 --> 00:10:47,773 ฟาร์ฟถอยลงมาเตรียมขว้างลูกแรก 180 00:10:47,773 --> 00:10:50,192 โยนยาว มีผู้เล่นว่างอยู่ 181 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 กรีนเบย์ทัชดาวน์ 182 00:10:53,779 --> 00:10:57,991 จบลงที่คะแนนกรีนเบย์ แพกเกอร์ส 35 183 00:10:57,991 --> 00:11:00,327 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 21 184 00:11:02,246 --> 00:11:07,417 ผมรู้สึกว่าโค้ชพาร์เซลส์ ไม่ได้เอาประโยชน์ของทีมมาก่อน 185 00:11:08,043 --> 00:11:13,006 เขาตัดสินใจเพื่อตัวเอง 186 00:11:13,006 --> 00:11:15,384 แทนที่จะเพื่อนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 187 00:11:17,177 --> 00:11:20,556 ผมสัญญากับตัวเองว่าในอนาคต 188 00:11:20,556 --> 00:11:24,685 ผมจะหาโค้ช ที่เอาประโยชน์ของทีมมาก่อน 189 00:11:27,604 --> 00:11:29,398 (5 ปีให้หลัง วันที่ 28 มกราคม ค.ศ. 2002) 190 00:11:29,398 --> 00:11:32,651 สดจากนิวออร์ลีนส์ ในการแข่งขันซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 36 191 00:11:32,651 --> 00:11:34,278 เมื่อห้าปีก่อน 192 00:11:34,278 --> 00:11:38,448 บ็อบ คราฟต์ เจ้าของทีมเพเทรียตส์ มาเยือนซูเปอร์โบวล์อย่างน่าประทับใจ 193 00:11:38,448 --> 00:11:39,867 แต่ผลงานออกมาไม่สู้ดีนัก 194 00:11:40,742 --> 00:11:44,705 ผมดีใจที่ครอบครัวของผม ได้กลับมาซูเปอร์โบวล์อีกครั้ง 195 00:11:44,705 --> 00:11:48,166 เราจะให้ความสนใจแค่เรื่องนั้น และทําอย่างสุดความสามารถ 196 00:11:48,166 --> 00:11:50,419 เพื่อให้ทั้งทีมก้าวไปด้วยกัน 197 00:11:50,419 --> 00:11:53,297 และคว้าแชมป์ กลับไปฝากแฟน ๆ ที่นิวอิงแลนด์ 198 00:11:54,381 --> 00:11:58,886 ผมเรียนรู้จากการใช้ชีวิตว่า คนดี ๆ มีไว้ข้างกายเท่าไรก็ไม่พอ 199 00:11:58,886 --> 00:12:02,681 และบิล เบลิชิก ทําเพื่อประโยชน์ของทีมเสมอ 200 00:12:02,681 --> 00:12:03,891 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 201 00:12:03,891 --> 00:12:07,394 มาถึงที่นี่แล้วโดยถูกคาดหวังว่า จะทําผลงานได้ระดับกลาง ๆ 202 00:12:07,394 --> 00:12:10,689 เซนต์หลุยส์ แรมส์ พร้อมจัดเต็มนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 203 00:12:10,689 --> 00:12:13,567 เพื่อชิงถ้วยวินซ์ ลอมบาร์ดี แห่งเนชันแนลฟุตบอลลีก 204 00:12:15,152 --> 00:12:16,945 ตลอดปีที่ผ่านมาทั้งทีมจดจ่อ 205 00:12:16,945 --> 00:12:18,989 และเป็นการเป็นงาน 206 00:12:18,989 --> 00:12:22,367 ในสัปดาห์นี้ คุณสัมผัสได้ถึงความมุ่งมั่นมั้ย 207 00:12:22,367 --> 00:12:24,661 มีความมุ่งมั่นแน่นอน 208 00:12:24,661 --> 00:12:28,207 {\an8}หรือจดจ่อขึ้นกว่าเดิม 209 00:12:28,207 --> 00:12:29,958 {\an8}ผมมองว่าเป็นสิ่งที่ดีมาตลอดทั้งปี 210 00:12:29,958 --> 00:12:31,251 {\an8}แต่ปฏิเสธไม่ได้ว่า 211 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 {\an8}นี่เป็นสัปดาห์ไม่ธรรมดา กับเกมที่ไม่ธรรมดา 212 00:12:33,754 --> 00:12:36,006 ทุกคนตระหนักถึงความสําคัญ 213 00:12:38,550 --> 00:12:39,927 สัปดาห์ซูเปอร์โบวล์นั้น 214 00:12:39,927 --> 00:12:44,598 ผมจําได้ว่าบิลพูดกับทีม 215 00:12:44,598 --> 00:12:46,850 มารวมกันหน่อย 216 00:12:46,850 --> 00:12:49,770 เขาบอกว่า "เราทุกคนสู้ไปด้วยกันรู้มั้ย 217 00:12:50,687 --> 00:12:55,275 ถ้าสามารถวางผลประโยชน์ส่วนตัวลง 218 00:12:56,443 --> 00:12:58,403 และทําหน้าที่ของตัวเอง 219 00:12:59,613 --> 00:13:02,074 {\an8}เราก็จะชนะ เราจะขยี้พวกเขา" 220 00:13:03,700 --> 00:13:07,996 เมื่อคืนทีมเพเทรียตส์ย้ายเข้าพัก โรงแรมย่านชานเมืองของนิวออร์ลีนส์ 221 00:13:07,996 --> 00:13:10,707 ออกห่างจากความวุ่นวาย 222 00:13:10,707 --> 00:13:13,794 เพื่อทําบรรยากาศให้เป็นปกติที่สุด 223 00:13:15,712 --> 00:13:18,841 อากาศดี มีสระว่ายน้ํา 224 00:13:18,841 --> 00:13:21,468 เราย้ายมาที่โรงแรม 225 00:13:21,468 --> 00:13:25,931 สิ่งที่ผมบอกผู้เล่นทุกคนคือ เรามีงานที่ต้องทํา 226 00:13:25,931 --> 00:13:29,268 {\an8}ผมอยากให้ทุกอย่างโอเค ถ้ามีปัญหาอะไร 227 00:13:29,268 --> 00:13:30,519 {\an8}ก็มาบอกผม 228 00:13:30,519 --> 00:13:35,524 ลอว์เยอร์ก็เข้ามา แล้วบอกว่าไม่โอเคกับห้องพัก 229 00:13:37,150 --> 00:13:38,360 {\an8}ชิบหายละ 230 00:13:38,360 --> 00:13:41,530 {\an8}(ลอว์เยอร์ มิลลอย เซฟตี้) 231 00:13:41,530 --> 00:13:44,449 คือเรามาถึงห้อง 232 00:13:44,449 --> 00:13:47,911 ห้องผมเล็กนิดเดียวแบบ แทบต้องใช้ถังออกซิเจนมาช่วยหายใจ 233 00:13:48,328 --> 00:13:51,832 ดูห้องสิ ล้อกันเล่นใช่มั้ย 234 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 คือนักกีฬาก็อยากได้ห้องดี ๆ 235 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 ไม่ใช่ห้องเดี่ยวจิ๋ว ๆ 236 00:13:55,752 --> 00:13:58,338 {\an8}คุณไม่อยากนอนเตียงเดี่ยวเล็ก ๆ 237 00:13:58,338 --> 00:14:01,758 {\an8}ที่แขนห้อยลงด้านข้าง และเท้าเลยปลายเตียง 238 00:14:02,926 --> 00:14:05,888 ผมไม่ได้คิดเรื่องนี้เลย ก็เลยบอกเขาว่า 239 00:14:05,888 --> 00:14:08,765 "ลอว์เยอร์ เอาห้องหัวหน้าผู้ฝึกสอนไปเลยก็ได้ 240 00:14:08,765 --> 00:14:10,809 ไม่เป็นไร แต่ถ้ามันยังไม่ดีพอ 241 00:14:10,809 --> 00:14:13,729 ก็ช่วยอะไรไม่ได้แล้วนะ" 242 00:14:14,438 --> 00:14:15,898 ห้องแต่งตัวเลยเหรอ 243 00:14:16,231 --> 00:14:17,608 คุณพระ 244 00:14:17,608 --> 00:14:19,151 - ใช่ - ถามจริง 245 00:14:19,860 --> 00:14:21,737 ทั้งสัปดาห์นั้นเลยกลายเป็นว่า 246 00:14:21,737 --> 00:14:25,115 "ลอว์เยอร์โอเคมั้ย วิวโอเคมั้ย 247 00:14:25,115 --> 00:14:27,492 ห้องดีมั้ย กว้างพอมั้ย" 248 00:14:27,492 --> 00:14:30,078 เราล้อเรื่องนั้นกันตลอดสัปดาห์ 249 00:14:33,165 --> 00:14:38,795 ผมว่าโค้ชทําอย่างนั้น เพื่อแสดงให้เห็นว่าทีมต้องมาก่อน 250 00:14:39,171 --> 00:14:43,008 เป็นการสร้างบรรยากาศ ให้พร้อมรับสิ่งที่กําลังจะเกิดขึ้น 251 00:14:44,343 --> 00:14:47,638 อย่างกับแจ็กผู้ฆ่ายักษ์ 252 00:14:47,638 --> 00:14:50,599 ทีมรองบ่อน 14 แต้ม อย่างนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 253 00:14:50,599 --> 00:14:53,936 คิดจะโค่นยักษ์ เอ้ย แรมส์ 254 00:14:57,231 --> 00:15:00,275 ผมศึกษาการเล่นของแรมส์ ก่อนซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 36 255 00:15:00,275 --> 00:15:03,820 แรมส์เป็นจ่าฝูงด้วยเกมรุก และทีมผู้เล่นที่มีชื่อเสียง 256 00:15:04,363 --> 00:15:07,699 ไม่ต้องไปดูโชว์อะไรแล้ว ดูแรมส์นี่แหละ 257 00:15:07,699 --> 00:15:09,117 พวกเขามีทีมที่สมบูรณ์รอบด้าน 258 00:15:09,117 --> 00:15:11,912 ความเร็วและพละกําลัง ในทุกรูปแบบการเล่น 259 00:15:11,912 --> 00:15:13,247 ทัชดาวน์ 260 00:15:13,247 --> 00:15:15,123 แรมส์จ่อก้าวขึ้นบัลลังก์ 261 00:15:15,123 --> 00:15:17,125 พวกเขาคือทีมที่มีเกมรุกดีที่สุด 262 00:15:17,125 --> 00:15:19,169 และเป็นอันดับสามในเกมรับ 263 00:15:19,169 --> 00:15:22,339 พวกเขาชนะมาแล้วแปดนัดรวด มีกองเชียร์มากมาย 264 00:15:22,339 --> 00:15:24,508 วอร์เนอร์เตรียมขว้าง โยนออกไปทางเส้นขอบสนาม 265 00:15:24,508 --> 00:15:26,260 มาร์แชลรออยู่และทัชดาวน์ 266 00:15:26,260 --> 00:15:28,762 คุณไม่มีทางเจอใครที่จะพูดว่า 267 00:15:28,762 --> 00:15:30,305 - นิวอิงแลนด์จะเป็นผู้ชนะ - ไม่มีทาง 268 00:15:30,305 --> 00:15:32,891 ทุกคนที่คุณเจอจะบอก "แรมส์จะชนะกี่คะแนน" 269 00:15:32,891 --> 00:15:36,228 - แต่สิ่งที่ผมมองว่าดี - มันน่าเบื่อ จบแล้ว พอ 270 00:15:36,228 --> 00:15:39,940 เส้น 20 หลา สิบ ห้า ทัชดาวน์ โดยมาร์แชล ฟอล์ค 271 00:15:39,940 --> 00:15:42,109 ด้วยสถานะการแข่งขันอย่างที่พูดไป 272 00:15:42,109 --> 00:15:44,903 พาดหัวของเราวันที่สี่ติดต่อกันนี้ คือเบรดี และเบลดโซ 273 00:15:45,404 --> 00:15:47,573 - ไม่เอาแล้ว - ไมเคิล ผมรู้ว่าคุณไม่ชอบ 274 00:15:47,573 --> 00:15:49,616 แต่ต้องยอมรับว่า มันไม่มีเรื่องอื่นให้เล่นแล้ว 275 00:15:49,616 --> 00:15:51,869 นัดนี้ไม่มีเรื่องอะไรให้เม้า 276 00:15:51,869 --> 00:15:55,038 นอกจากประเด็นเบรดีและเบลดโซ 277 00:15:55,956 --> 00:15:57,541 มีข่าวไร้สาระ 278 00:15:57,541 --> 00:16:01,378 {\an8}เรื่องเบรดีและเบลดโซ ในหลายวันที่ผ่านมา 279 00:16:02,254 --> 00:16:05,883 {\an8}เราไม่ได้มาเพื่อตอกย้ําประเด็นนั้น 280 00:16:06,592 --> 00:16:10,262 {\an8}แต่ก็ต้องขอบอกว่าเบลดโซ 281 00:16:10,262 --> 00:16:13,182 {\an8}ขว้างไกลได้ดีกว่าจริง ๆ... 282 00:16:13,182 --> 00:16:16,685 {\an8}ผมว่าข้อเท้าที่บาดเจ็บของเบรดี อาจเป็นปัญหา 283 00:16:16,685 --> 00:16:18,687 {\an8}ผมก็เคยเป็น 284 00:16:18,687 --> 00:16:21,398 อย่างไรก็ตาม เราไม่ได้มาพูดเรื่องนี้กัน 285 00:16:21,398 --> 00:16:24,359 - เรามาเพื่อสันติภาพ - เรามาเพื่อสันติภาพ 286 00:16:26,612 --> 00:16:30,782 หลังจากการฝึกซ้อมวันนี้ บิล เบลิชิกต้องตัดสินใจ 287 00:16:30,782 --> 00:16:34,203 {\an8}ในคําถามที่ยากที่สุด 288 00:16:34,203 --> 00:16:36,705 {\an8}ใครจะเป็นควอเตอร์แบคตัวจริง ในวันอาทิตย์นี้ 289 00:16:37,247 --> 00:16:40,751 ฝั่งหนึ่งคือผู้เล่นที่ ลงเป็นตัวจริงตลอด 12 นัดที่ชนะ 290 00:16:40,751 --> 00:16:44,213 อีกฝั่งคือผู้เล่นที่ลงสนาม หลังห่างหายไป 17 สัปดาห์ 291 00:16:44,213 --> 00:16:47,549 และพาทีมคว้าชัย เมื่อสุดสัปดาห์ที่พิตต์สเบิร์ก 292 00:16:48,675 --> 00:16:52,971 พอจบการฝึกซ้อม เบลิชิกโทรเรียกผมไปที่ห้องเขา 293 00:16:52,971 --> 00:16:57,392 เขานั่งลงแล้วบอกว่า "ข้อเท้าทอมมีดูดีขึ้น 294 00:16:57,392 --> 00:16:59,978 เรามีควอเตอร์แบคได้แค่คนเดียว 295 00:16:59,978 --> 00:17:03,398 {\an8}และเราตัดสินใจ ให้ทอมลงเล่นสัปดาห์นี้" 296 00:17:03,398 --> 00:17:04,983 {\an8}(ดรูว์ เบลดโซ ควอเตอร์แบค) 297 00:17:05,526 --> 00:17:08,529 เป็นอะไรที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก 298 00:17:08,529 --> 00:17:10,489 ยากที่จะทําใจยอมรับ 299 00:17:16,494 --> 00:17:19,414 ผมว่าดรูว์ก็อยากลงเล่น 300 00:17:19,414 --> 00:17:22,792 เป็นสถานการณ์ที่ยากสําหรับ ผู้เล่นมากประสบการณ์อย่างเขา 301 00:17:22,792 --> 00:17:24,795 คุณรู้สึกยังไงกับการตัดสินใจนี้ 302 00:17:25,420 --> 00:17:27,589 แน่นอนว่าผมผิดหวัง 303 00:17:27,589 --> 00:17:31,051 แต่เมื่อมองย้อนดูผมพอใจ กับทุกการตัดสินใจของโค้ชเบลิชิก 304 00:17:31,051 --> 00:17:33,470 เขาคือคนตัดสินใจ 305 00:17:34,555 --> 00:17:36,598 และผมพอใจกับการตัดสินใจของเขา 306 00:17:37,516 --> 00:17:40,102 เช่นเดียวกับที่ผ่านมาตลอดปีนี้ 307 00:17:41,353 --> 00:17:44,314 ผมก็จะพยายามช่วยให้เขาเล่นได้ดี 308 00:17:44,314 --> 00:17:45,816 แล้วก็... 309 00:17:45,816 --> 00:17:49,152 ดรูว์จะทําให้เป็น เรื่องราวใหญ่โตเลยก็ได้ 310 00:17:49,152 --> 00:17:54,658 {\an8}แต่ถึงจะหัวเสียแค่ไหน เขาก็ยังสนับสนุนทอม 311 00:17:55,909 --> 00:17:58,453 มันมีความหมายมากสําหรับผม 312 00:17:58,453 --> 00:18:03,542 ทุกสิ่งที่เบลิชิกพร่ําบอก ทําหน้าที่ตัวเอง ทีมต้องมาก่อน 313 00:18:03,542 --> 00:18:06,461 ดรูว์ทําอย่างนั้นจริง ๆ 314 00:18:07,629 --> 00:18:10,007 ควอเตอร์แบคค่าตัวร้อยล้าน 315 00:18:10,007 --> 00:18:11,800 ทําทุกอย่างเพื่อทีม 316 00:18:12,843 --> 00:18:15,304 เป็นจุดที่ผมคิดว่า นี่แหละวิถีของเพเทรียตส์ 317 00:18:18,265 --> 00:18:22,436 (ซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 36 วันที่ 3 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 2002) 318 00:18:22,436 --> 00:18:24,396 สวัสดีครับทุกท่าน 319 00:18:24,396 --> 00:18:26,315 ขอต้อนรับเข้าสู่ ซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 36 320 00:18:26,315 --> 00:18:27,816 (เพเทรียตส์ พบกับ เซนต์หลุยส์ แรมส์) 321 00:18:30,569 --> 00:18:36,742 พบกับแชมป์เอ็นเอฟซี เซนต์หลุยส์ แรมส์ 322 00:18:38,243 --> 00:18:40,787 เมื่อคุณโตมา ในฐานะนักกีฬาอเมริกันฟุตบอล 323 00:18:40,787 --> 00:18:45,000 ช่วงเวลาที่วาดฝันไว้ คือตอนที่ถูกขานชื่อในซูเปอร์โบวล์ 324 00:18:45,000 --> 00:18:48,045 รันนิงแบคจากมหาวิทยาลัยแซนดีเอโก 325 00:18:48,045 --> 00:18:51,381 หมายเลข 28 มาร์แชล ฟอล์ค 326 00:18:52,341 --> 00:18:54,968 พวกเขาขานชื่อคุณ บอกหมายเลข บอกตําแหน่ง 327 00:18:54,968 --> 00:18:57,095 แล้วคุณก็วิ่งออกไปให้ทั้งโลกได้เห็น 328 00:18:57,513 --> 00:19:00,307 หมายเลข 88 ทอร์รี โฮลต์ 329 00:19:02,226 --> 00:19:04,561 ตอนนี้แหละ ตอนนี้เลย 330 00:19:04,561 --> 00:19:06,313 - วันนี้นี่แหละ - วันนี้ 331 00:19:06,313 --> 00:19:09,441 มันเหมือนช่วงเวลาสุดยอด ของผู้เล่นคนหนึ่ง 332 00:19:10,234 --> 00:19:13,612 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ เดินเข้าอุโมงค์ไปแล้ว 333 00:19:13,612 --> 00:19:15,322 เพื่อรอประกาศเรียก 334 00:19:15,322 --> 00:19:16,406 พร้อมนะ 335 00:19:16,406 --> 00:19:18,283 เป็นไงบ้าง เป็นไง 336 00:19:18,283 --> 00:19:20,494 เราแบบ "เอาไงกันดี" 337 00:19:20,494 --> 00:19:23,830 แล้วก็ได้ยินคนตะโกนว่า "เราออกไปพร้อมกันทั้งทีม" 338 00:19:23,830 --> 00:19:25,415 พวกเราทั้งหมดพร้อมกัน 339 00:19:25,415 --> 00:19:28,710 เรามาถึงจุดนี้ได้ก็เพราะพวกเราทุกคน 340 00:19:28,710 --> 00:19:30,838 ออกไปเล่นให้โลกตะลึง 341 00:19:30,838 --> 00:19:35,425 ท่านผู้ชมทุกท่านครับ พวกเขาขอออกมาพร้อม ๆ กันทั้งทีม 342 00:19:36,176 --> 00:19:39,638 แชมป์เอเอฟซี 343 00:19:39,638 --> 00:19:41,682 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 344 00:19:47,062 --> 00:19:49,481 ตอนได้ดูผมคิดเลย 345 00:19:49,481 --> 00:19:54,486 "นี่แหละเว้ย ทีมของผม" 346 00:19:54,486 --> 00:19:57,573 {\an8}"ขอต้อนรับ..." พูดแล้วยังขนลุกอยู่เลย 347 00:19:57,573 --> 00:19:59,116 {\an8}"...นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์" 348 00:19:59,116 --> 00:20:02,077 (แชมป์เอเอฟซี นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์) 349 00:20:02,077 --> 00:20:04,913 เย่ 350 00:20:04,913 --> 00:20:08,250 มันคือแดง ขาว น้ําเงิน มันคืออเมริกา 351 00:20:09,251 --> 00:20:12,129 การแบ่งกลุ่มอะไรเอาหลบไป 352 00:20:12,129 --> 00:20:14,047 เราคือหนึ่งเดียว 353 00:20:14,047 --> 00:20:16,383 {\an8}("เล็ต ฟรีดอม ริง" แบร์รี มานิโลว์) 354 00:20:16,383 --> 00:20:20,596 เรารู้สึกว่าทีมเราคืออเมริกา ทั้งสี ทั้งทุกอย่าง 355 00:20:20,596 --> 00:20:25,642 ด้วยเพราะเหตุวินาศกรรม 11 กันยายน และสิ่งที่ประเทศต้องเผชิญ 356 00:20:25,642 --> 00:20:29,605 {\an8}แนวคิดของเราคือ พวกเราคือหนึ่งเดียว มาสู้ไปด้วยกัน 357 00:20:31,607 --> 00:20:33,150 ลุยเลย 358 00:20:43,243 --> 00:20:45,829 {\an8}ผมไม่รู้หรอกว่า มันมีความหมายต่ออเมริกายังไง 359 00:20:45,829 --> 00:20:47,873 {\an8}แต่รู้ว่าตอนยืนตรงริมสนาม 360 00:20:47,873 --> 00:20:49,750 แล้วมองขึ้นไปเห็นสีแดง ขาว น้ําเงิน 361 00:20:49,750 --> 00:20:53,128 {\an8}และแฟน ๆ เพเทรียตส์เต็มไปหมด 362 00:20:53,128 --> 00:20:55,214 "พับผ่าสิ" 363 00:20:56,423 --> 00:20:59,218 คนอเมริกันชอบเชียร์มวยรอง ผมเข้าใจได้ 364 00:21:00,052 --> 00:21:04,389 แต่ถึงอย่างนั้นก็เถอะ มันน่าหงุดหงิดน่าดู 365 00:21:04,389 --> 00:21:07,017 เดี๋ยวจะจัดให้หนักเลย 366 00:21:09,436 --> 00:21:13,649 อดัม วินาเทียรีจะเตะเพื่อเริ่มเกม 367 00:21:13,649 --> 00:21:17,569 วิ่งเข้าไปที่บอลและซูเปอร์โบวล์ ครั้งที่ 36 เริ่มขึ้นแล้ว 368 00:21:19,696 --> 00:21:22,574 เมอร์ฟีวิ่งทะลุออกมา 369 00:21:22,574 --> 00:21:24,701 มาดูกันว่าจะเป็นยังไง 370 00:21:26,328 --> 00:21:28,580 ว่ากันว่านี่คือการเล่นที่ดีที่สุด 371 00:21:28,580 --> 00:21:32,793 ไม่ใช่แค่ในอเมริกันฟุตบอล แต่คือเกมรุกที่ดีที่สุดในทุกกีฬา 372 00:21:32,793 --> 00:21:35,295 - ลุยเลยแรมส์ - เริ่มเลย 373 00:21:35,295 --> 00:21:37,381 พวกเขาเป็นทีมที่มีฝีมือ 374 00:21:37,381 --> 00:21:40,342 {\an8}แต่เราไม่ได้คิดว่าพวกเขาแกร่งกว่า 375 00:21:41,093 --> 00:21:44,388 ผมคิดว่า "ได้ยินเรื่อง การวิ่งเล่นของทีมนี้จนเบื่อแล้ว 376 00:21:44,388 --> 00:21:47,266 เบื่อที่จะฟังว่าพวกเขาเร็ว พวกเขาแข็งแรงแค่ไหน 377 00:21:47,266 --> 00:21:51,436 นี่คืออเมริกันฟุตบอล เดี๋ยวจะขยี้ให้แหลกเลย" 378 00:21:58,068 --> 00:22:00,654 ดีมาก อัดเลย 379 00:22:01,947 --> 00:22:05,701 เรารู้ว่าต้องเล่น ในรูปแบบที่ต่างออกไป 380 00:22:05,701 --> 00:22:08,579 {\an8}ต้องพร้อมชน ต้องแกร่ง ต้องเหลี่ยมจัด 381 00:22:08,579 --> 00:22:11,248 {\an8}เล่นแบบคนที่ไม่มีใครอยากอยู่ใกล้ 382 00:22:13,333 --> 00:22:14,877 พวกเขาประกบเคิร์ต วากเนอร์เน้น ๆ 383 00:22:14,877 --> 00:22:16,336 พุ่งชนเขาเป็นว่าเล่น 384 00:22:16,336 --> 00:22:19,298 บิล เบลิชิกบอกผมว่า "ทางเดียวที่จะชนะเกมนี้ 385 00:22:19,298 --> 00:22:21,049 คือต้องเล่นให้หนักกว่าพวกเขา 386 00:22:21,049 --> 00:22:24,636 และต้องหาวิธีทําคะแนน นอกเหนือจากเกมรุก" 387 00:22:24,636 --> 00:22:26,972 วอร์เนอร์ถอยหลัง เพื่อขว้างและโดนพุ่งเข้าชาร์จ 388 00:22:29,558 --> 00:22:30,767 บอลถูกแย่งไปแล้ว 389 00:22:30,767 --> 00:22:34,855 ไท ลอว์แย่งมาได้ 30 25 20 15 390 00:22:35,522 --> 00:22:36,523 ทัชดาวน์ 391 00:22:36,523 --> 00:22:39,568 ไท ลอว์แย่งบอลมาได้และเข้าทําคะแนน 392 00:22:39,568 --> 00:22:41,612 {\an8}เพเทรียตส์ขึ้นนํา 393 00:22:43,572 --> 00:22:45,073 พูดตามตรง 394 00:22:45,073 --> 00:22:48,744 นั่นคือการแย่งบอล ที่ง่ายที่สุดในชีวิตของผม 395 00:22:49,745 --> 00:22:53,248 เพราะเป็นลูกขว้าง ที่ส่วนมากเราจะไม่เข้าไปแย่ง 396 00:22:53,248 --> 00:22:57,503 เพราะมันดูแบบ "เอาจริงอะ จะขว้างแบบนี้จริงอะ" 397 00:22:57,503 --> 00:23:00,547 "รู้นะว่านายจะทําอะไร รู้นะว่าจะไม่โยนมาง่าย ๆ แบบนี้" 398 00:23:01,507 --> 00:23:04,426 มีอะไรบางอย่างเกิดขึ้น และบิลก็ช่ําชองมาก ๆ 399 00:23:04,426 --> 00:23:08,305 เท่าที่ผู้เล่นของเขาพูดกัน บิลบอกว่า "เกาะติดพวกรีซีฟเวอร์เลย 400 00:23:08,305 --> 00:23:10,265 ดึงเสื้อพวกเขาไว้เลย 401 00:23:10,265 --> 00:23:13,894 กรรมการไม่เป่านกหวีดฟาวล์ กับเรื่องพวกนี้ในซูเปอร์โบวล์หรอก 402 00:23:13,894 --> 00:23:16,313 ไม่มีทางและต่อให้เป่า 403 00:23:17,272 --> 00:23:18,815 ก็โอเค เลิกทํา 404 00:23:18,815 --> 00:23:20,817 แล้วค่อยแอบทําต่อหลังจากนั้น" 405 00:23:20,817 --> 00:23:22,194 พวกเขาก็เล่นแบบนั้นเลย 406 00:23:28,909 --> 00:23:31,787 ผมไม่เคยเรียกร้องเรื่องนี้ 407 00:23:31,787 --> 00:23:33,747 รู้มั้ยทําไม เพราะพวกเขาจะแบบ 408 00:23:35,457 --> 00:23:37,626 ร้องไห้อะไรแบบนี้ 409 00:23:37,626 --> 00:23:39,253 แต่มันคือความจริง 410 00:23:39,253 --> 00:23:41,630 ถ้าคุณรอดไปได้ก็คือรอด 411 00:23:41,630 --> 00:23:42,631 และเขารอด 412 00:23:43,131 --> 00:23:46,009 เบรดีถอยเพื่อขว้าง เห็นช่องและขว้างไปทางขวา 413 00:23:46,009 --> 00:23:48,470 ทัชดาวน์ เดวิด แพทเทน 414 00:23:49,721 --> 00:23:52,432 ทัชดาวน์จากระยะแปดหลา จากลูกขว้างของทอม เบรดี 415 00:23:53,433 --> 00:23:56,854 ใครจะไปนึกว่า ทีมที่จะบุกทะลุทะลวงได้เบอร์นี้ 416 00:23:56,854 --> 00:23:59,189 จะเป็นนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 417 00:24:01,483 --> 00:24:05,362 ถึงตอนพักครึ่งเรานําอยู่ 14 ต่อ 3 418 00:24:05,362 --> 00:24:06,613 (แรมส์เงียบเลย) 419 00:24:06,613 --> 00:24:10,701 {\an8}ตอนที่ทีมวิ่งออกจากสนามไป พ่อมองมาที่ผมแล้วพูด 420 00:24:10,701 --> 00:24:12,244 {\an8}เรานํา 14 ต่อ 3 เหรอ 421 00:24:12,244 --> 00:24:13,370 {\an8}(โรเบิร์ต คราฟต์ เจ้าของทีมเพเทรียตส์) 422 00:24:13,370 --> 00:24:15,581 {\an8}จะพูดอะไรดีถ้าเราชนะขึ้นมา 423 00:24:18,417 --> 00:24:21,879 โจนาธานเริ่มร่างอะไรบางอย่าง 424 00:24:22,880 --> 00:24:24,548 ผมรู้สึกผิดหน่อย ๆ 425 00:24:25,924 --> 00:24:27,551 อาจจะงมงาย 426 00:24:28,385 --> 00:24:31,513 เหมือนดีใจเร็วไปหน่อย อะไร ๆ เลยจะไม่เป็นไปตามที่หวัง 427 00:24:31,513 --> 00:24:35,642 ยากมากที่จะพลิกเกมในซูเปอร์โบวล์ 428 00:24:35,642 --> 00:24:37,311 ถ้าใครสักคนจะทําได้ 429 00:24:37,311 --> 00:24:40,230 คนพวกนั้นคือแรมส์ 430 00:24:40,230 --> 00:24:42,399 ลุย แรมส์ ลุย 431 00:24:43,025 --> 00:24:46,862 โอเค เบลิชิกมีลูกเล่นในครึ่งแรก 432 00:24:46,862 --> 00:24:48,947 ผมไม่สนหรอก 433 00:24:48,947 --> 00:24:50,490 เราจะตั้งแถวแล้วบดขยี้พวกนาย 434 00:24:50,490 --> 00:24:52,034 ดาหน้าเข้ามาเลย 435 00:24:52,492 --> 00:24:54,369 วอร์เนอร์ถอยหลังเพื่อเตรียมขว้าง 436 00:24:54,369 --> 00:24:56,288 ข้ามสนามไปและฟอล์ครับได้ 437 00:24:56,288 --> 00:24:59,458 วิ่งเข้าระยะสิบถึงแปดหลา และถูกสอยลงตรงนั้น 438 00:24:59,458 --> 00:25:01,668 แรมส์รุกคืบมาได้แล้ว 439 00:25:01,668 --> 00:25:04,046 เล่นแบบไม่ให้พวกเขาทันตั้งตัว นั่นคือสิ่งที่เราพยายามทํา 440 00:25:04,046 --> 00:25:05,422 ให้พวกเขาตั้งรับไม่ถูก 441 00:25:07,090 --> 00:25:08,425 รอบที่สองกับอีกแค่สองหลา 442 00:25:08,425 --> 00:25:11,512 ควอเตอร์แบคหลุดมาได้และทัชดาวน์ 443 00:25:11,512 --> 00:25:13,180 เดินเข้าทําคะแนนสบาย ๆ 444 00:25:13,180 --> 00:25:14,848 ปอกกล้วยเข้าปาก 445 00:25:14,848 --> 00:25:17,601 เพเทรียตส์นําอยู่แค่หนึ่งทัชดาวน์ 446 00:25:17,601 --> 00:25:20,938 เรากันไม่ให้พวกเขา ทําแต้มได้อยู่ 50 นาที 447 00:25:20,938 --> 00:25:23,315 {\an8}แต่สิบนาทีสุดท้ายก็แหกกันกระเจิง 448 00:25:24,483 --> 00:25:27,486 เกมรุกของแรมส์กลับมา มีชีวิตอีกครั้งในควอเตอร์ที่สี่ 449 00:25:28,153 --> 00:25:29,363 ชนให้ร่วงสิ 450 00:25:30,572 --> 00:25:32,157 อย่าเปิดโอกาสให้พวกเขา ลุย 451 00:25:32,157 --> 00:25:33,242 ให้พวกนั้นเข้ามาเลย 452 00:25:33,242 --> 00:25:34,826 - ไม่ปล่อยแน่ ๆ - ไม่มีฟาวล์ 453 00:25:34,826 --> 00:25:38,372 ขอคนวิ่งบอล ขอคนวิ่งบอล 454 00:25:39,122 --> 00:25:41,124 วอร์เนอร์ถอยเพื่อขว้าง ยิงออกไปแล้วฝั่งซ้าย 455 00:25:41,124 --> 00:25:43,877 โล่งมากที่ระยะสิบหลา 456 00:25:43,877 --> 00:25:48,966 ห้าหลาแล้วจะได้มั้ย และทัชดาวน์โดยเซนต์หลุยส์ 457 00:25:48,966 --> 00:25:50,968 แรมส์ตามทันแล้ว 458 00:25:51,510 --> 00:25:54,471 ควอเตอร์ที่สี่ ชวนให้เพเทรียตส์ปวดใจมาก ๆ 459 00:25:54,471 --> 00:25:59,184 {\an8}เสมอกันที่ 17 ต่อ 17 กับเวลาในสนามอีกหนึ่งนาทีครึ่ง 460 00:26:00,561 --> 00:26:02,354 {\an8}เหลือแค่ต้องถ่วงเวลาให้จบแบบเสมอ 461 00:26:02,354 --> 00:26:03,564 จะได้ต่อเวลา 462 00:26:03,564 --> 00:26:06,066 ผมไม่คิดว่าควรพยายามอะไรตอนนี้ 463 00:26:06,066 --> 00:26:07,818 เพราะไม่ควรพลาดอะไรโง่ ๆ 464 00:26:09,152 --> 00:26:13,156 เราควรจะยันไว้ แล้วไปเล่นรอบต่อเวลาแทน 465 00:26:13,156 --> 00:26:17,578 แต่เสียงบิลทักเข้ามาถามว่า "เออร์นี อยากเล่นแบบไหน" 466 00:26:18,579 --> 00:26:22,040 ผมบอกว่า "บิล ผมว่าเราล้ามาก 467 00:26:22,040 --> 00:26:26,336 ถ้าอีกทีมได้บอลไป ผมไม่แน่ใจว่าเราจะหยุดเขาได้มั้ย" 468 00:26:27,504 --> 00:26:30,549 รอบนี้มันเหมือนไม่สู้ก็ตาย 469 00:26:30,549 --> 00:26:32,885 เราต้องเอาบอลให้อดัม วินาเทียรี 470 00:26:32,885 --> 00:26:35,554 เพื่อโอกาสเอาชนะในเวลาที่เหลือนี้ 471 00:26:37,806 --> 00:26:40,684 ผมเดินเข้าไปหาโค้ชเบลิชิก และเขาบอกว่า "เราจะลุย" 472 00:26:41,602 --> 00:26:45,063 แล้วก็บอก "จัดการบอลให้ดี" 473 00:26:46,106 --> 00:26:47,524 ดรูว์ยืนอยู่ข้าง ๆ ผม 474 00:26:47,524 --> 00:26:51,195 เขาพูดสวนออกมา "ช่างหัวมันสิ" 475 00:26:52,112 --> 00:26:53,906 ผมจําได้ว่าใครสักคนบอกทอม 476 00:26:53,906 --> 00:26:55,199 "ระวังให้ดีนะ" 477 00:26:55,199 --> 00:26:57,451 บอกว่า "เราคือมวยรองในนัดนี้ 478 00:26:57,451 --> 00:27:00,078 ไม่มีใครคิดว่าเราจะได้มาอยู่ตรงนี้" 479 00:27:00,579 --> 00:27:02,247 ช่างมันสิ นึกออกมั้ย ลุยเลย 480 00:27:02,247 --> 00:27:03,874 เบรดีอยู่ด้านหลังเตรียมขว้าง 481 00:27:03,874 --> 00:27:06,835 ผมไม่เห็นด้วย กับที่เพเทรียสต์กําลังทําเลย 482 00:27:06,835 --> 00:27:10,797 อยู่ในระยะ 20 หลาจากประตูตัวเอง ขอเวลานอกอีกไม่ได้แล้วด้วย 483 00:27:10,797 --> 00:27:12,925 ผมขอไปสู้ในรอบต่อเวลาดีกว่า 484 00:27:12,925 --> 00:27:15,219 ทุกคนแบบ “เอาเว้ย” นึกออกมั้ย 485 00:27:15,219 --> 00:27:16,178 “เราจะลองสู้ดูสักตั้ง” 486 00:27:17,054 --> 00:27:19,473 ความมั่นใจผม ขึ้น ๆ ลง ๆ มาตลอดทั้งปี 487 00:27:19,473 --> 00:27:22,476 ผมไม่รู้ว่า ตัวเองทําอะไรได้มากน้อยแค่ไหน 488 00:27:22,476 --> 00:27:26,939 แต่การรู้ว่า เพื่อนในทีมเชื่อมั่นในตัวผม 489 00:27:26,939 --> 00:27:29,983 ก็ทําให้ผมพร้อมออกไปเสี่ยงแล้ว 490 00:27:30,817 --> 00:27:33,320 เบรดีเตรียมขว้างบอลเร็ว ถูกพุ่งเข้าชน 491 00:27:33,320 --> 00:27:35,447 รอดมาได้และโยนไปตรงกลาง 492 00:27:35,447 --> 00:27:37,783 รับไว้ได้ที่หลังเส้น 21 หลา 493 00:27:38,534 --> 00:27:40,702 {\an8}เหลือเวลาอีกหนึ่งนาทีเก้าวินาที 494 00:27:40,702 --> 00:27:42,371 {\an8}ต้องเร่งเครื่องแล้ว 495 00:27:42,371 --> 00:27:44,039 เบรดีเล่นบอลเร็ว 496 00:27:44,039 --> 00:27:45,832 ขว้างไปทางซ้าย เจอาร์ เรดมอนด์รับไว้ได้ 497 00:27:45,832 --> 00:27:49,336 ไปที่ 30 35 และ 40 หลา จบรอบแรก 498 00:27:49,336 --> 00:27:53,131 {\an8}เหลือเวลาอีกไม่มากกับ หนึ่งในเกมซูเปอร์โบวล์ที่ดีที่สุด 499 00:27:53,131 --> 00:27:55,592 {\an8}เบรดีขว้างบอลเร็ว 500 00:27:55,592 --> 00:27:57,469 ขึ้นหน้า ขว้างไป และรับได้ 501 00:27:57,469 --> 00:27:58,679 ทรอย บราวน์รับได้ที่ 40 หลา 502 00:27:58,679 --> 00:28:01,640 วิ่งไปทางซ้ายของเส้น 37 หลา และออกสนามไป 503 00:28:01,640 --> 00:28:04,434 ผมเริ่มชอบ การตัดสินใจของเพเทรียตส์ละ 504 00:28:05,394 --> 00:28:08,772 เรากําลังรุกคืบไปในสนาม 505 00:28:09,606 --> 00:28:10,816 แทบจะเหมือนฝัน 506 00:28:11,149 --> 00:28:14,027 เบรดีส่งต่อให้วิกกินส์ 507 00:28:14,027 --> 00:28:17,489 เข้าไประยะ 30 หลา และพวกเขาอยู่ในระยะที่เป็นไปได้แล้ว 508 00:28:17,489 --> 00:28:20,409 เขาอาจจะทุ่มบอลลงพื้นเพื่อหยุดเวลา 509 00:28:20,409 --> 00:28:22,244 นั่นคือสิ่งที่เขาจะทํา เขาจะทุ่มบอลลงพื้น 510 00:28:22,911 --> 00:28:24,663 เหลืออีกเจ็ดวินาที 511 00:28:25,330 --> 00:28:28,000 วินาเทียรีเดินเข้าสู่ตําแหน่ง 512 00:28:28,000 --> 00:28:30,711 ผมคิดย้อนถึงตอนที่นั่งเชียร์ 513 00:28:30,711 --> 00:28:33,255 และวาดฝันว่าจะชนะซูเปอร์โบวล์ 514 00:28:34,339 --> 00:28:36,592 มันมีความหมายต่อพวกเรามาก 515 00:28:36,592 --> 00:28:38,177 ลุยเลย 516 00:28:38,177 --> 00:28:41,513 ในที่สุดเราก็ใกล้ถึงฝั่งฝันแล้ว 517 00:28:41,513 --> 00:28:44,474 เอาล่ะครับ เหลือเวลาอีกเจ็ดวินาที 518 00:28:44,474 --> 00:28:48,937 อดัม วินาเทียรีจะพยายามคว้าชัย ด้วยลูกยิงระยะ 47 หลา 519 00:28:50,230 --> 00:28:51,899 เรารอคอยมา 42 ปี 520 00:28:53,108 --> 00:28:55,986 จนได้มาอยู่ตรงหน้านี้แล้ว 521 00:29:00,115 --> 00:29:02,868 ยิงออกไปแล้วและ... 522 00:29:10,501 --> 00:29:14,004 ...เข้าครับ เข้าประตู 523 00:29:14,004 --> 00:29:19,176 อดัม วินาเทียรีเตะบอลระยะ 48 หลา เข้าประตูและปิดเกม 524 00:29:19,176 --> 00:29:26,725 เพเทรียตส์เป็นแชมป์ซูเปอร์โบวล์ 525 00:29:26,725 --> 00:29:29,937 ทีมที่ดีที่สุดในเนชันแนลฟุตบอลลีก 526 00:29:29,937 --> 00:29:33,190 อดัม วินาเทียรีกับ 48 หลา 527 00:29:33,190 --> 00:29:34,858 พระเจ้าช่วย 528 00:29:37,194 --> 00:29:38,403 จบเกมอย่างสวยงาม 529 00:29:38,403 --> 00:29:40,906 ปิดฉากซูเปอร์โบวล์อย่างสวยงาม 530 00:29:41,698 --> 00:29:43,992 พระเจ้าช่วย 531 00:29:43,992 --> 00:29:44,910 (แรมส์ 17 เพเทรียตส์ 20) 532 00:29:44,910 --> 00:29:47,746 จะคุยแค่กับนาย ไม่คุยกับคนอื่นหรอก เพราะมีแต่คนกังขาเรา 533 00:29:47,746 --> 00:29:50,749 ขาดลอยเลย ขาดลอย 534 00:29:54,002 --> 00:29:59,466 แฟน ๆ นิวอิงแลนด์ รอคอยวันนี้มา 42 ปี 535 00:30:04,054 --> 00:30:09,685 จิตวิญญาณ ศรัทธา และประชาธิปไตย คือเสาหลักของประเทศของเรา 536 00:30:12,396 --> 00:30:14,314 เราทุกคนคือเพเทรียตส์ 537 00:30:14,314 --> 00:30:17,860 และในค่ําคืนนี้เพเทรียตส์คือแชมป์โลก 538 00:30:21,071 --> 00:30:23,323 วินาทีที่คุณขว้างลูกไกลและทัชดาวน์ 539 00:30:23,323 --> 00:30:26,410 รู้สึกดีพอ ๆ กับลูกยิงประตูมั้ย 540 00:30:26,410 --> 00:30:28,120 ดีมาก ดีมากเบอร์ 12 541 00:30:28,120 --> 00:30:30,289 - เก่งมาก - นายเก่งมาก 542 00:30:30,289 --> 00:30:32,958 ทอม เบรดี และดรูว์ เบลดโซเคียงข้างกัน 543 00:30:32,958 --> 00:30:35,002 รู้สึกยังไงบ้างทอม เบรดี 544 00:30:35,002 --> 00:30:36,879 - สุดยอดไปเลยครับ - ต้องพาเขากลับขึ้นเวที 545 00:30:36,879 --> 00:30:38,213 เป็นไงบ้าง 546 00:30:39,423 --> 00:30:42,467 เป็นไงล่ะ เป็นไง 547 00:30:49,391 --> 00:30:51,393 นั่นคือความฝันตลอดชีวิตของผม 548 00:30:53,061 --> 00:30:55,689 มันช่าง... 549 00:30:55,689 --> 00:30:57,399 วิเศษสุด ๆ ไปเลย 550 00:31:00,485 --> 00:31:03,405 แต่ผมล้ามากหลังจากนั้น 551 00:31:03,989 --> 00:31:05,532 ลอยไปแล้ว ลอยไปแล้ว 552 00:31:05,532 --> 00:31:07,784 ผมไม่ได้ไปฉลองกับทีม 553 00:31:07,784 --> 00:31:10,329 พี เอ ที เอส แพตส์ ๆ ๆ 554 00:31:11,205 --> 00:31:15,000 จําได้ว่าวันต่อมา พอผมขึ้นรถมาโค้ชเบลิชิก 555 00:31:15,000 --> 00:31:17,336 ตามขึ้นมาแล้วเขายังไม่สร่างดี 556 00:31:17,336 --> 00:31:18,587 ผมได้กลิ่นเหล้าออกมาเลย 557 00:31:20,088 --> 00:31:24,092 จําได้ว่าเขาบอกผมว่า "ทอม... 558 00:31:24,092 --> 00:31:25,844 ปีนี้เป็นปีที่ดีของนาย" 559 00:31:25,844 --> 00:31:27,888 นึกออกมั้ย 560 00:31:28,805 --> 00:31:30,474 นั่นคือวิธีการชมของเขา 561 00:31:31,308 --> 00:31:33,644 เพเทรียตส์กลับบ้านพร้อมชัยชนะ 562 00:31:33,644 --> 00:31:37,189 กับสัมภาระที่ได้เพิ่มมา นั่นคือถ้วยแชมป์ซูเปอร์โบวล์ 563 00:31:37,189 --> 00:31:39,316 แฟน ๆ นับร้อยที่ตั้งตารอคอย 564 00:31:39,316 --> 00:31:42,319 เพื่อเฉลิมฉลองจุดสิ้นสุด แห่งความผิดหวังที่ยืนยาวมาหลายสิบปี 565 00:31:42,319 --> 00:31:43,570 (แชมป์ซูปอร์โบวล์ 2001 2002) 566 00:31:43,570 --> 00:31:45,822 ฉันตื่นขึ้นเช้าวันถัดมาแล้วคิด... 567 00:31:45,822 --> 00:31:46,907 {\an8}(แจ็กกี แมคมัลแลน นักเขียนบอสตันโกลบ) 568 00:31:46,907 --> 00:31:49,743 {\an8}"มันเกิดขึ้นจริง ๆ ใช่มั้ย 569 00:31:49,743 --> 00:31:52,246 {\an8}เพเทรียตส์ ชนะซูเปอร์โบวล์จริง ๆ ใช่มั้ย" 570 00:31:52,913 --> 00:31:55,832 มันเป็นอะไรที่แฟน ๆ ก็คาดไม่ถึง 571 00:31:55,832 --> 00:31:59,586 แฟน ๆ นิวอิงแลนด์ นับล้านไม่หวั่นต่อสภาพอากาศ 572 00:31:59,586 --> 00:32:04,132 และลมหนาวเพื่อมาแสดงความยินดี 573 00:32:04,132 --> 00:32:05,801 กับแชมป์โลก 574 00:32:07,094 --> 00:32:09,555 มีผู้หญิงคนหนึ่ง เดินเข้ามาหาผมแล้วบอกว่า 575 00:32:09,555 --> 00:32:11,056 "ฉันอยากขอบคุณ 576 00:32:11,056 --> 00:32:15,269 คุณตาบอกให้ฉันมาบอกคุณว่า เขาสามารถตายตาหลับได้แล้ว" 577 00:32:18,564 --> 00:32:21,733 โดนใจผมมาก ๆ เลย ผมนี่แบบ "ว้าว" 578 00:32:21,733 --> 00:32:25,362 - เพเทรียตส์ - อันดับหนึ่ง อันดับหนึ่ง 579 00:32:25,362 --> 00:32:27,364 ขอบคุณ 580 00:32:29,992 --> 00:32:32,911 ทอม เบรดี การเป็นควอเตอร์แบคทีมที่คว้าแชมป์ 581 00:32:32,911 --> 00:32:35,747 {\an8}คุณจะได้รับความสนใจมากมาย ได้รับโอกาสเข้ามามากมาย 582 00:32:35,747 --> 00:32:37,082 {\an8}(แต่งงานกับฉันนะทอม) 583 00:32:37,082 --> 00:32:41,003 หลังจากซูเปอร์โบวล์ เขาได้เซ็นสัญญาต่ออีกสี่ปี 584 00:32:41,003 --> 00:32:43,380 น่าจะหกหรือเจ็ดล้านเหรียญต่อปี 585 00:32:43,380 --> 00:32:45,549 เรารักคุณ ทอม 586 00:32:45,549 --> 00:32:48,635 ผมว่าอยู่ ๆ มันก็กระแทกเขาเข้าอย่างจังว่า 587 00:32:48,635 --> 00:32:50,429 "นี่คือบทใหม่ของชีวิต" 588 00:32:51,805 --> 00:32:55,142 จําได้ว่าวันหนึ่งเขาบอกผมบนรถว่า 589 00:32:55,142 --> 00:32:58,103 {\an8}"นิวเจนต์ ฉันเป็นเศรษฐีเงินล้านแล้วว่ะ" 590 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 {\an8}และผมบอกว่า "ใช่แล้วทอม" 591 00:33:00,105 --> 00:33:03,317 {\an8}เขาบอก "ไม่ ไม่ ฉันมีเงินล้าน" 592 00:33:03,317 --> 00:33:05,986 และ ณ วินาทีนั้นเลยผมไม่มีวันลืม 593 00:33:05,986 --> 00:33:09,198 เพลง "แบล็ค เบ็ตตี" ดังขึ้นในวิทยุ พวกเราเร่งเสียง 594 00:33:09,198 --> 00:33:13,493 แล้วก็ทําทีเป็นเล่นกีต้าร์ เฉลิมฉลองความมั่งคั่งของเขา 595 00:33:22,044 --> 00:33:23,504 ขอต้อนรับแชมป์โลก 596 00:33:23,504 --> 00:33:26,131 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ ทอม เบรดี 597 00:33:26,840 --> 00:33:29,009 ยินดีต้อนรับอีกครั้งและยินดีด้วย 598 00:33:29,009 --> 00:33:31,803 ทอม เบรดีกลายเป็นที่ต้องการตัว 599 00:33:31,803 --> 00:33:35,474 ไม่ใช่ในฐานะผู้เล่น แต่ในฐานะคนมีชื่อเสียง 600 00:33:36,725 --> 00:33:38,393 เขานั่งรถเปิดประทุนที่ดิสนีย์เวิลด์ 601 00:33:39,269 --> 00:33:40,812 อยู่บนปกนิตยสารทุกเล่ม 602 00:33:40,812 --> 00:33:43,065 ไม่ใช่แค่นิตยสารกีฬานะ 603 00:33:43,690 --> 00:33:46,485 ชื่อเสียงของเขาพุ่งทะยาน 604 00:33:46,485 --> 00:33:47,778 ขอบคุณครับ 605 00:33:47,778 --> 00:33:51,698 ทําเนียบขาวโทรมาบอกว่าอยากได้ทอมมี 606 00:33:51,698 --> 00:33:56,203 ไปนั่งอยู่ตรงคอกประธานาธิบดี ระหว่างการแถลงนโยบายประจําปี 607 00:33:56,203 --> 00:33:58,580 และรางวัลอีเอสพีวาย ตกเป็นของทอม เบรดี 608 00:33:58,580 --> 00:34:02,417 เพเทรียตส์กลายเป็นเหมือนน้ําอมฤต 609 00:34:02,417 --> 00:34:04,753 ทุกคนอยากดื่ม อะไรก็ตามที่เพเทรียตส์ดื่มอยู่ 610 00:34:04,753 --> 00:34:06,839 เพราะทุกอย่างที่พวกเขาจับต้อง กลายเป็นทองคํา 611 00:34:07,631 --> 00:34:09,257 ซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 38 612 00:34:09,257 --> 00:34:12,427 แคโรไลนา แพนเธอร์ส และนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 613 00:34:13,262 --> 00:34:16,806 เพเทรียตส์พยายามคว้าแชมป์ เป็นครั้งที่สองในรอบสามปี 614 00:34:16,806 --> 00:34:19,059 จากระยะ 41 หลา 615 00:34:19,476 --> 00:34:20,476 ดีเลย 616 00:34:21,603 --> 00:34:24,982 นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ คว้าแชมป์ซูเปอร์โบวล์ 617 00:34:25,940 --> 00:34:29,735 ถึงจุดนั้น บิล เบลิชิก คืออัจฉริยะแห่งอเมริกันฟุตบอล 618 00:34:30,821 --> 00:34:34,074 ทอม เบรดีถูกยกขึ้นเทียบชั้น โจ มอนแทนา ฮีโร่วัยเด็กของเขา 619 00:34:34,574 --> 00:34:35,826 {\an8}ไม่ได้สงสัยเลยใช่มั้ย 620 00:34:35,826 --> 00:34:39,204 {\an8}โรเบิร์ต คราฟต์ กลายเป็นเจ้าของทีมผู้ทรงอิทธิพล 621 00:34:40,038 --> 00:34:43,083 ทั้งสามคนคือ แนวหน้าแห่งเนชันแนลฟุตบอลลีก 622 00:34:43,917 --> 00:34:47,004 เมื่อสองปีก่อนผมสัญญาไว้ว่า 623 00:34:47,004 --> 00:34:52,050 เราจะไม่มีทางพอใจ จนกว่าจะคว้าแชมป์อีกสมัย 624 00:34:52,050 --> 00:34:53,886 มาฝากพวกเราชาวนิวอิงแลนด์ 625 00:34:53,886 --> 00:34:55,721 ได้มาแล้วครับ 626 00:35:05,480 --> 00:35:08,901 เราคว้าแชมป์ซูเปอร์โบวล์ สองครั้งในรอบสามปี 627 00:35:09,484 --> 00:35:12,779 จําได้ว่าเพื่อนร่วมทีมคนหนึ่งบอกว่า 628 00:35:12,779 --> 00:35:18,410 "มานี่บรู ดูนี่สิ เราชนะสองในสาม 629 00:35:19,036 --> 00:35:22,164 ถ้าเราชนะสามในสี่เราจะครองบัลลังก์" 630 00:35:23,040 --> 00:35:25,876 นั่นเป็นครั้งแรกที่ผมได้ยินคํานั้น 631 00:35:27,252 --> 00:35:30,547 และทําให้คิดได้ว่ามันหมายความว่าอะไร 632 00:35:31,965 --> 00:35:33,967 การเสพติดเริ่มขึ้นแล้ว 633 00:35:33,967 --> 00:35:36,178 (จุดหมายต่อไป บัลลังก์!) 634 00:35:36,178 --> 00:35:40,140 เป็นตอนที่คุณตระหนักได้ว่า "หยุดแค่นี้ไม่ได้แล้ว" 635 00:35:42,059 --> 00:35:44,186 ยินดีต้อนรับสู่ ซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 39 636 00:35:44,186 --> 00:35:45,562 พบกับนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 637 00:35:45,562 --> 00:35:48,273 ที่พยายามคว้าชัย เป็นครั้งที่สามในรอบสี่ปี 638 00:35:48,899 --> 00:35:52,194 ถ้าพวกเขาชนะในวันนี้ จะได้ครองบัลลังก์ 639 00:35:53,779 --> 00:35:56,657 มันยากที่จะอธิบายให้คนอื่นฟัง 640 00:35:56,657 --> 00:35:58,909 ว่าเกมนี้มันเหมือนยาเสพติด 641 00:36:00,369 --> 00:36:03,789 พอคุณประสบความสําเร็จ พอคุณได้มันมาแล้ว 642 00:36:03,789 --> 00:36:05,332 ก็จะอยากได้เพิ่มอีกนิด 643 00:36:06,250 --> 00:36:09,795 ความรู้สึกสุดยอดเมื่อคว้าชัยชนะ 644 00:36:09,795 --> 00:36:12,047 คุณจะอยากได้มันไปเรื่อย ๆ 645 00:36:12,548 --> 00:36:17,803 เบรดีขว้างไป รับไว้ได้และทัชดาวน์ 646 00:36:17,803 --> 00:36:19,847 พวกเราคือกลุ่มคน... 647 00:36:21,181 --> 00:36:23,851 ...ที่เสพติดมันไปด้วยกัน 648 00:36:24,226 --> 00:36:27,437 ลองจดจ่ออยู่กับการเล่นของเรา 649 00:36:27,437 --> 00:36:30,023 และลดการยั่วยุและบดขยี้พวกเขาลงดู 650 00:36:30,023 --> 00:36:33,110 ทําหน้าที่ของพวกเราให้ดี และเล่นรอบต่อไป 651 00:36:33,735 --> 00:36:35,863 และเราส่งเสริมกันและกัน 652 00:36:35,863 --> 00:36:39,366 ตื่นตัวเข้าไว้ เดี๋ยวพวกเขาก็พลาดกันเอง โอเคมั้ย 653 00:36:39,366 --> 00:36:43,328 บางคนก็รู้ตัว บางคนก็ไม่รู้ บางคนก็ไม่สน 654 00:36:43,912 --> 00:36:45,539 โดโนแวน แมคแนบ 655 00:36:47,249 --> 00:36:50,836 ขว้างไปกลางสนาม และแฮร์ริสันรับไว้ได้ 656 00:36:52,671 --> 00:36:57,301 {\an8}นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ครองบัลลังก์ เป็นทีมแรกแห่งศตวรรษที่ 21 657 00:36:57,301 --> 00:36:58,510 {\an8}(เพเทรียตส์ฟุตบอลรายสัปดาห์ บัลลังก์!) 658 00:36:59,094 --> 00:37:05,100 พอเวลาผ่านไป ความสัมพันธ์กับยาเสพติดก็เปลี่ยนไป 659 00:37:06,935 --> 00:37:09,938 {\an8}แทนที่รู้สึกสุขใจหลังจากคว้าชัยชนะ 660 00:37:10,647 --> 00:37:13,025 คุณกลับรู้สึกโล่งใจ 661 00:37:14,568 --> 00:37:17,946 และพอพ่ายแพ้ มันช่าง... 662 00:37:18,780 --> 00:37:19,781 มืดมัว 663 00:37:20,699 --> 00:37:24,077 เดนเวอร์ส เบื่อที่จะได้ยินชื่อนิวอิงแลนด์ 664 00:37:24,786 --> 00:37:27,331 ประกบเบรดี ขว้างหนี และถูกแย่ง 665 00:37:27,331 --> 00:37:29,249 ถูกแย่งในเขตทําคะแนน 666 00:37:29,249 --> 00:37:31,710 เบลีย์วิ่งฉิวแล้ว 667 00:37:31,710 --> 00:37:35,172 รอดจากผู้เล่นที่พยายามเข้าหยุดเขา 668 00:37:35,172 --> 00:37:37,841 เกมพลิกเลยทีเดียว 669 00:37:37,841 --> 00:37:41,428 ดูเหมือน เส้นทางอันรุ่งโรจน์ของเพเทรียตส์ 670 00:37:41,428 --> 00:37:43,096 ใกล้ถึงจุดจบแล้ว 671 00:37:44,681 --> 00:37:49,645 คุณพร้อมทําทุกวิถีทาง เพื่อทําลายความหวาดกลัวการพ่ายแพ้ 672 00:37:51,396 --> 00:37:52,606 ทุกวิถีทาง 673 00:37:54,900 --> 00:37:57,277 เนชันแนลฟุตบอลลีกกําลังตรวจสอบว่า 674 00:37:57,277 --> 00:38:01,198 เพเทรียตส์แอบถ่าย โค้ชเกมรับของเจ็ตส์จริงหรือไม่ 675 00:38:01,198 --> 00:38:03,158 ระหว่างการซ้อมที่เมโดว์แลนด์ 676 00:38:03,534 --> 00:38:05,452 นี่คือทีมแห่งทศวรรษ 677 00:38:05,452 --> 00:38:06,537 แชมป์สามสมัย 678 00:38:06,537 --> 00:38:10,332 ผมไม่อยากมองเบลิชิก และเพเทรียตส์เป็นคนขี้โกงเลย 679 00:38:10,332 --> 00:38:12,543 ผมไม่รู้จะตอบคําถามนี้ยังไง 680 00:38:12,543 --> 00:38:15,629 มันทําให้ทุกสิ่ง ที่พวกเขาสร้างมาเสื่อมเสียหรือไม่ 681 00:39:44,218 --> 00:39:46,220 คําบรรยายโดย แพงสุดา ปัญญาธรรม