1
00:00:18,143 --> 00:00:20,312
Ми вас, бляха, не боїмося.
2
00:00:21,146 --> 00:00:22,898
Зараз побачите. Я вам покажу!
3
00:00:22,898 --> 00:00:25,275
- Нічого ви не зробите.
- Зараз побачите. Побачите.
4
00:00:27,486 --> 00:00:30,781
І ми готові. Це Чемпіонат АФК.
5
00:00:30,781 --> 00:00:34,826
Шлях до Супербоулу
зараз пролягає через стадіон «Гайнц Філд».
6
00:00:34,826 --> 00:00:37,663
Враховуючи те, через що
«Петріотс» пройшли в цьому сезоні,
7
00:00:37,663 --> 00:00:40,040
і те, що вони змагаються за шанс
потрапити на Супербоул,
8
00:00:40,040 --> 00:00:42,876
усе зводиться до двох фактів:
9
00:00:42,876 --> 00:00:45,712
або «Петріотс» — дуже сильна команда,
10
00:00:45,712 --> 00:00:47,840
або їм усміхається фортуна.
11
00:00:49,258 --> 00:00:53,262
«Петріотс» сьогодні — серйозні суперники,
12
00:00:53,262 --> 00:00:56,974
і всі, хто бачив, як Брейді
грав під час снігопаду минулих вихідних,
13
00:00:56,974 --> 00:00:59,476
знають, що молодий квотербек
із Нової Англії вміє досягати свого.
14
00:01:04,982 --> 00:01:06,316
Ой, матінко!
15
00:01:07,818 --> 00:01:08,819
Він упав.
16
00:01:08,819 --> 00:01:12,781
Квотербек команди «Петріотс»
упав, і він травмований.
17
00:01:15,659 --> 00:01:18,495
Він прийняв удар прямо під колінами.
18
00:01:18,495 --> 00:01:19,872
Ой, матінко!
19
00:01:23,000 --> 00:01:26,420
Мене вдарили в ту саму
щиколотку втретє за той матч.
20
00:01:27,462 --> 00:01:29,590
Вона досить сильно боліла, але...
21
00:01:29,590 --> 00:01:32,134
{\an8}Я такий: «О, ні, ні. Я хочу грати».
22
00:01:33,177 --> 00:01:34,845
Але тоді тренер вирішив:
23
00:01:34,845 --> 00:01:37,181
«Знаєте що? Мабуть, вийде Дрю».
24
00:01:38,223 --> 00:01:40,559
І на поле виходить Дрю Бледсоу.
25
00:01:41,476 --> 00:01:46,481
Бледсоу, який покинув команду на другому
тижні через травму грудної клітки.
26
00:01:46,481 --> 00:01:48,984
І якого замінили Брейді.
27
00:01:50,944 --> 00:01:54,781
Коли я вийшов на поле,
раптом стало дуже тихо.
28
00:01:57,910 --> 00:01:59,953
Вочевидь, увесь світ думав:
29
00:01:59,953 --> 00:02:03,540
«Гаразд, він не грав уже дуже-дуже довго».
30
00:02:05,292 --> 00:02:08,961
Розумієте? «Це все. Кінець гри».
31
00:02:15,052 --> 00:02:17,596
Який кидок виконує Дрю Бледсоу!
32
00:02:19,223 --> 00:02:23,519
{\an8}Але я збирався змагатися
й робити все можливе...
33
00:02:24,937 --> 00:02:27,856
бо Супербоул наближався.
34
00:02:31,151 --> 00:02:35,030
Бути так близько,
а тоді не отримати цього...
35
00:02:35,989 --> 00:02:37,616
Я б такого не допустив.
36
00:02:38,575 --> 00:02:40,994
Готується. Цілиться, кидає, відкритий!
37
00:02:40,994 --> 00:02:42,621
Тачдаун!
38
00:02:42,621 --> 00:02:45,290
Дрю Бледсоу виконує тачдаун!
39
00:02:45,791 --> 00:02:50,462
«Нью-Інґленд Петріотс» прибули
до Піттсбурґа й зробили немислиме.
40
00:02:50,462 --> 00:02:55,092
Вони завдали поразки «Стілерс»
із рахунком 24:17.
41
00:02:55,092 --> 00:02:56,468
Нічого собі!
42
00:02:56,468 --> 00:02:58,762
Чуваче, не можу повірити.
43
00:02:58,762 --> 00:03:03,934
Оце поворот! Дрю Бледсоу виходить
за травмованого Тома Брейді.
44
00:03:03,934 --> 00:03:05,561
Демонструє блискучу гру.
45
00:03:05,561 --> 00:03:06,979
Це дуже емоційна мить для вас?
46
00:03:06,979 --> 00:03:08,981
Цей рік був дуже важкий. І...
47
00:03:08,981 --> 00:03:10,524
Я пишаюся тим,
що ми виходимо в Супербоул.
48
00:03:10,524 --> 00:03:12,860
Ми шокували світ! Ми шокували світ!
49
00:03:12,860 --> 00:03:16,238
Усім тим, хто не давав нам жодних шансів —
50
00:03:16,238 --> 00:03:17,906
ми прямуємо на Бурбон-стріт.
51
00:03:17,906 --> 00:03:19,199
Так, ми прямуємо на Бурбон-стріт.
52
00:03:19,199 --> 00:03:21,285
- На Супербоул!
- У Новий Орлеан, крихітко!
53
00:03:22,035 --> 00:03:24,788
ДИНАСТІЯ:
54
00:03:24,788 --> 00:03:29,960
НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС
55
00:03:29,960 --> 00:03:32,296
І «Нью-Інґленд Петріотс» святкують.
56
00:03:32,296 --> 00:03:35,883
Ми їдемо на Супербоул у Новому Орлеані.
57
00:03:35,883 --> 00:03:37,676
Зі мною зараз Роберт Крафт —
58
00:03:37,676 --> 00:03:39,595
керівник і власник
команди «Нью-Інґленд Петріотс».
59
00:03:39,595 --> 00:03:44,099
Висловлюю величезну подяку
тренеру Белічіку та його персоналу,
60
00:03:44,099 --> 00:03:48,270
а також усім нашим гравцям,
для яких команда — на першому місці.
61
00:03:49,563 --> 00:03:51,982
Вручають трофей,
62
00:03:51,982 --> 00:03:56,069
{\an8}і раптом я усвідомлюю:
«А щоб мене качка копнула!
63
00:03:56,570 --> 00:03:59,239
Я їду на Супербоул».
64
00:03:59,239 --> 00:04:00,991
Чудесним шанувальникам «Нью-Інґленд»,
65
00:04:00,991 --> 00:04:04,369
які підтримують нас і в сніг,
і в дощ, і на сонці —
66
00:04:04,369 --> 00:04:06,163
дякуємо вам.
67
00:04:06,163 --> 00:04:09,708
Ми думаємо, що потрапити на найбільший
матч у країні — чудово.
68
00:04:10,542 --> 00:04:15,255
Я розумів, як почувалися
вболівальники, бо був одним із них.
69
00:04:16,298 --> 00:04:19,551
Я мріяв поїхати на Супербоул...
70
00:04:20,552 --> 00:04:24,640
...задовго до того,
як став власником команди.
71
00:04:31,313 --> 00:04:36,568
У 1971 році, коли у Фоксборо
побудували новий стадіон,
72
00:04:36,568 --> 00:04:39,863
я вирішив, що куплю квитки на сезон.
73
00:04:41,114 --> 00:04:44,618
Я завжди захоплювався футболом.
74
00:04:45,285 --> 00:04:48,163
Енергійність, командна робота...
75
00:04:49,373 --> 00:04:51,959
Я хотів розділити це із синами.
76
00:04:52,668 --> 00:04:54,086
Пам'ятаю, тато
77
00:04:54,086 --> 00:04:58,090
мав портфель із замочками з обох боків.
78
00:04:58,090 --> 00:05:01,552
{\an8}У дитинстві я завжди думав,
що найбільші таємниці світу
79
00:05:01,552 --> 00:05:04,513
{\an8}криються в тому портфелі.
Він відкривав його,
80
00:05:04,513 --> 00:05:06,598
і там, усередині, були смужки
81
00:05:06,598 --> 00:05:10,394
зі старим логотипом талісмана команди
Пета Петріота, і тато казав:
82
00:05:10,394 --> 00:05:13,730
«Бачиш це?
Це сезонні квитки на "Петріотс"».
83
00:05:14,940 --> 00:05:18,026
Ця команда об'єднала нашу сім'ю,
84
00:05:18,026 --> 00:05:21,738
проте бути їхнім шанувальником
було нелегко.
85
00:05:21,738 --> 00:05:22,990
І він відкритий.
86
00:05:24,074 --> 00:05:26,910
То що не так? Схоже, що все.
87
00:05:28,078 --> 00:05:30,372
Бачачи, яких дурниць вони допускалися,
88
00:05:30,372 --> 00:05:33,584
я казав: «Господи, якби я був власником
цієї команди, я б стільки зробив!»
89
00:05:34,209 --> 00:05:39,381
Чи була це нездійсненна мрія?
Багато хто, мабуть, думав, що так.
90
00:05:39,381 --> 00:05:40,799
Скажете, що дзвонив Роберт?
91
00:05:40,799 --> 00:05:43,343
Я був бізнесменом,
який сам усього досяг.
92
00:05:43,343 --> 00:05:45,220
Я керував паперовою компанією.
93
00:05:45,804 --> 00:05:49,558
Я не мав
захмарних сум на банківському рахунку.
94
00:05:50,350 --> 00:05:54,605
Я знав, що треба було знайти спосіб
здобути фінансову владу,
95
00:05:54,605 --> 00:05:59,651
й зрозумів, що ключем до цього
був старий стадіон «Фоксборо».
96
00:06:01,820 --> 00:06:05,908
Той стадіон був дуже застарілий.
97
00:06:05,908 --> 00:06:08,744
Багато хто вважав,
що він нічого не вартий.
98
00:06:10,245 --> 00:06:15,542
Але я зрозумів, що головне джерело
доходу під час матчу —
99
00:06:15,542 --> 00:06:19,796
це місця на стоянці біля стадіону.
100
00:06:21,381 --> 00:06:23,467
Протягом наступного десятиліття
101
00:06:24,426 --> 00:06:26,929
{\an8}я здійснив кроки, щоб придбати стадіон
102
00:06:26,929 --> 00:06:29,765
{\an8}та землю, на якій він був
103
00:06:29,765 --> 00:06:32,017
за дуже низькою на той час ціною.
104
00:06:32,684 --> 00:06:35,646
Ніхто не розумів, яке це мало значення.
105
00:06:36,855 --> 00:06:41,485
Команду намагалося купити людей зо 20,
106
00:06:41,485 --> 00:06:47,950
та коли вони зрозуміли, що я контролюю
доходи, то відступилися.
107
00:06:49,910 --> 00:06:53,080
{\an8}СІЧЕНЬ 1994 РОКУ
108
00:06:53,080 --> 00:06:54,373
{\an8}...неймовірно попрацювали.
109
00:06:54,373 --> 00:06:56,959
{\an8}Під час пресконференції
Джеймс Ортвейрн оголосив,
110
00:06:56,959 --> 00:07:01,004
що він продає команду
місцевому покупцю, Роберту Крафту.
111
00:07:03,173 --> 00:07:08,262
Я роблю це,
щоб дати Новій Англії чемпіонів.
112
00:07:08,262 --> 00:07:11,557
Ми зробили це не для того,
щоб затянути сюди інші команди.
113
00:07:11,557 --> 00:07:12,766
Ми любимо перемагати.
114
00:07:12,766 --> 00:07:15,978
{\an8}Ми з тренером Парселлсом
плануємо дуже тісну співпрацю,
115
00:07:15,978 --> 00:07:18,230
{\an8}щоб створити дуже особливу команду.
116
00:07:18,230 --> 00:07:19,481
{\an8}БІЛЛ ПАРСЕЛЛС
ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР, 1993–1996 РР.
117
00:07:19,481 --> 00:07:23,402
{\an8}Я вболівав за Крафта, бо все було
118
00:07:23,402 --> 00:07:25,362
дещо неорганізовано.
119
00:07:26,989 --> 00:07:32,286
Попередні власники не хотіли
витрачати гроші на хороших гравців.
120
00:07:33,787 --> 00:07:35,664
Тож коли прийшов Крафт...
121
00:07:35,664 --> 00:07:38,625
...я сподівався,
що він підтримає команду краще.
122
00:07:39,334 --> 00:07:42,588
Дехто настільки переконаний,
що новий власник «Петріотс»
123
00:07:42,588 --> 00:07:45,174
прагне перемоги, що готовий чекати
124
00:07:45,174 --> 00:07:48,468
вночі й рано-вранці,
щоб купити квитки на найкращі місця.
125
00:07:48,468 --> 00:07:51,263
Нарешті ми маємо
відповідального тренера і власника,
126
00:07:51,263 --> 00:07:53,640
і вони не пошкодують грошей,
і дадуть нам переможців.
127
00:07:54,975 --> 00:07:58,061
Ми мали тренера, який приніс
іншій команді перемогу в двох Супербоулах,
128
00:07:58,937 --> 00:08:02,357
і власника, який брав безпосередню участь
у житті команди,
129
00:08:02,357 --> 00:08:04,818
а не просто був мільярдером,
який придбав цяцьку.
130
00:08:04,818 --> 00:08:06,111
«ПЕТРІОТС» 1994 Р.
СВІТАНОК НОВОЇ ЕРИ
131
00:08:06,111 --> 00:08:09,615
Тож усі відчували захват:
«Гаразд, може, все зміниться».
132
00:08:10,115 --> 00:08:12,075
Вступає Бледсоу.
133
00:08:12,075 --> 00:08:14,077
Бум! Тачдаун.
134
00:08:15,537 --> 00:08:17,956
Що ж, замість переможної сигари
135
00:08:17,956 --> 00:08:20,501
Боб Крафт бере до рук піджак.
136
00:08:20,501 --> 00:08:23,921
У перший рік із Крафтом
справи в команді покращувалися,
137
00:08:23,921 --> 00:08:27,382
і вона була на порозі
здійснення чогось особливого.
138
00:08:27,758 --> 00:08:28,926
{\an8}СІЧЕНЬ 1997 РОКУ
139
00:08:28,926 --> 00:08:32,304
{\an8}Представляємо чемпіонів АФК:
140
00:08:32,304 --> 00:08:33,597
{\an8}«Нью-Інґленд Петріотс»!
141
00:08:35,515 --> 00:08:38,977
У 1997 році
команда їхала на Супербоул.
142
00:08:38,977 --> 00:08:41,855
Ми не могли дочекатися.
143
00:08:41,855 --> 00:08:43,857
ПРИВЕЗІТЬ ПЕРЕМОГУ!
144
00:08:43,857 --> 00:08:45,526
Та водночас
145
00:08:45,526 --> 00:08:49,655
було очевидно,
що Білл Парселлс щось не договорює.
146
00:08:49,655 --> 00:08:52,366
Білл-Тунець!
147
00:08:52,699 --> 00:08:55,202
Ми нарешті здобули успіх,
148
00:08:55,202 --> 00:08:59,957
проте я відчував,
що Крафта не завжди влаштовувало те,
149
00:08:59,957 --> 00:09:05,712
що я вважав найкращим
для створення команди.
150
00:09:07,089 --> 00:09:10,259
Крафт не був експертом із футболу,
151
00:09:10,259 --> 00:09:14,179
і через брак досвіду
він відсторонив від драфту мене
152
00:09:14,179 --> 00:09:16,056
й найняв іншу людину.
153
00:09:16,557 --> 00:09:22,020
Здавалося, що хтось некомпетентний
154
00:09:22,020 --> 00:09:25,399
приймав рішення
щодо працівників організації.
155
00:09:25,399 --> 00:09:26,900
І мені це не подобалося.
156
00:09:26,900 --> 00:09:29,778
І я знав, що не повернуся в «Петріотс».
157
00:09:30,737 --> 00:09:32,781
«Петріотс» зустрінуться
з представниками ЗМІ за півгодини,
158
00:09:32,781 --> 00:09:36,243
{\an8}й усі чекають, щоб почути,
що скаже Парселлс,
159
00:09:36,243 --> 00:09:39,329
{\an8}оскільки подейкують, що в неділю
він востаннє візьме участь у матчі
160
00:09:39,329 --> 00:09:41,331
{\an8}як головний тренер «Нью-Інґленд Петріотс».
161
00:09:41,707 --> 00:09:44,543
Повідомлення про звільнення
Білла з'являються й сьогодні.
162
00:09:45,169 --> 00:09:46,879
Прокоментуєте це?
163
00:09:46,879 --> 00:09:49,548
Нас, гравців, це обурило.
164
00:09:49,548 --> 00:09:52,050
Поїхати на Супербоул
після того, як ми були найгірші в лізі, —
165
00:09:52,050 --> 00:09:53,760
то було чимале досягнення.
166
00:09:53,760 --> 00:09:56,054
І та історія почалася
не в тиждень Супербоулу.
167
00:09:56,054 --> 00:09:58,390
Питання було в тому,
чи піде Парселлс до «Джетс».
168
00:09:58,390 --> 00:10:01,518
Уміє він магічним чином
вести команди до Супербоулу чи ні,
169
00:10:01,518 --> 00:10:03,187
він вирушає в Нью-Йорк, так?
170
00:10:03,187 --> 00:10:05,147
Не можу й уявити сценарій,
171
00:10:05,147 --> 00:10:07,983
де наступного року він не буде із «Джетс».
172
00:10:07,983 --> 00:10:12,404
Стосунки між Крафтом і Парселсом
тріщать по всіх швах.
173
00:10:12,404 --> 00:10:15,032
І хоч вони обидва припадуть
в обіймах до трофея Вінса Ломбарді,
174
00:10:15,032 --> 00:10:18,368
о 22:00 в неділю, вони не припадуть
в обіймах один до одного,
175
00:10:18,368 --> 00:10:20,162
о 9:00 у понеділок зранку.
176
00:10:21,288 --> 00:10:25,209
Привітаймо чемпіонів АФК:
«Нью-Інґленд Петріотс».
177
00:10:26,835 --> 00:10:31,173
Коли ваша команда на Супербоулі,
ви хочете зосередити всю енергію
178
00:10:31,173 --> 00:10:35,886
на тому, щоб зробити все можливе,
щоб вона перемогла.
179
00:10:35,886 --> 00:10:38,222
Під час того Супербоулу цього не сталося.
180
00:10:39,139 --> 00:10:44,436
Інтрижка Білла із «Джетс»
відсунула перемогу на другий план.
181
00:10:45,479 --> 00:10:47,773
Фарв робить перший кидок.
182
00:10:47,773 --> 00:10:50,192
Кидає вглиб поля.
Бачить відкритого гравця.
183
00:10:51,151 --> 00:10:53,111
Тачдаун, «Ґрін-Бей».
184
00:10:53,779 --> 00:10:57,991
Фінальний рахунок: «Ґрін-Бей Пекерс» — 35,
185
00:10:57,991 --> 00:11:00,327
«Нью-Інґленд Петріотс» — 21.
186
00:11:02,246 --> 00:11:07,417
Я відчував, що для тренера
Парселлса команда не завжди була головна.
187
00:11:08,043 --> 00:11:13,006
Він приймав рішення,
які були найкращі для Білла Парселлса,
188
00:11:13,006 --> 00:11:15,384
а не для «Нью-Інґленд Петріотс».
189
00:11:17,177 --> 00:11:20,556
Я пообіцяв собі, що в майбутньому
190
00:11:20,556 --> 00:11:24,685
знайду тренера,
для якого команда буде на першому місці.
191
00:11:27,604 --> 00:11:29,398
5 РОКІВ ПО ТОМУ
28 СІЧНЯ 2002 РОКУ
192
00:11:29,398 --> 00:11:32,651
Це пряма трансляція з Нового
Орлеана, з 36-го Супербоулу.
193
00:11:32,651 --> 00:11:34,278
Пам'ятаєте, як п'ять років тому
194
00:11:34,278 --> 00:11:38,448
власник «Петріотс», Боб Крафт, здійснив
незабутню першу поїздку на Супербоул,
195
00:11:38,448 --> 00:11:39,867
та вона була неприємна.
196
00:11:40,742 --> 00:11:44,705
Повернутися на Супербоул —
велике щастя для нашої сім'ї.
197
00:11:44,705 --> 00:11:48,166
Ми зосередилися на цьому
і, сподіваюся, робимо все можливе,
198
00:11:48,166 --> 00:11:50,419
щоб усі дійшли згоди
199
00:11:50,419 --> 00:11:53,297
і ми повернулися до шанувальників
у Новій Англії з титулом чемпіона.
200
00:11:54,381 --> 00:11:58,886
Я зрозумів, що надійних людей
у житті забагато не буває,
201
00:11:58,886 --> 00:12:02,681
а Білл Белічік завжди робив те,
що було найкраще для команди.
202
00:12:02,681 --> 00:12:07,394
«Нью-Інґленд Петріотс» — нічого особливого
від них не очікували, проте вони тут.
203
00:12:07,394 --> 00:12:10,689
«Сент-Луїс Ремс»
позмагаються з «Нью-Інґленд Петріотс»
204
00:12:10,689 --> 00:12:13,567
за головний футбольний приз —
трофей Вінса Ломбарді.
205
00:12:15,152 --> 00:12:16,945
Білле, весь рік
команда була зосереджена
206
00:12:16,945 --> 00:12:18,989
й спроможна вести справи.
207
00:12:18,989 --> 00:12:22,367
Чи протягом цього тижня
ви помітили якусь підвищену увагу?
208
00:12:22,367 --> 00:12:24,661
Підвищена увага
209
00:12:24,661 --> 00:12:28,207
{\an8}або дещо більша зосередженість,
ніж зазвичай, таки присутня.
210
00:12:28,207 --> 00:12:29,958
{\an8}І я вважаю,
що із цим не було проблем увесь рік.
211
00:12:29,958 --> 00:12:31,251
{\an8}Однак, сумнівів немає.
212
00:12:31,251 --> 00:12:33,754
{\an8}Цей тиждень і цей матч — особливі,
213
00:12:33,754 --> 00:12:36,006
і всі розуміють, що на кону.
214
00:12:38,550 --> 00:12:39,927
У тиждень Супербоулу,
215
00:12:39,927 --> 00:12:44,598
пригадую, як я прийшов,
а Білл звернувся до команди...
216
00:12:44,598 --> 00:12:46,850
Підходьте ближче.
217
00:12:46,850 --> 00:12:49,770
Він сказав: «Знаєте що? Ми в цьому разом.
218
00:12:50,687 --> 00:12:55,275
Якщо ви зможете забути про власну вигоду
заради команди...
219
00:12:56,443 --> 00:12:58,403
й виконувати свою роботу...
220
00:12:59,613 --> 00:13:02,074
{\an8}...ми переможемо. Ми їх розгромимо».
221
00:13:03,700 --> 00:13:07,996
Учора ввечері «Петріотс» переїхали
в готель на околицях Нового Орлеана,
222
00:13:07,996 --> 00:13:10,707
подалі від тисняви Французького кварталу,
223
00:13:10,707 --> 00:13:13,794
щоб повернутися до нормального ритму
настільки, наскільки це можливо.
224
00:13:15,712 --> 00:13:18,841
Надворі гарно. Басейн.
225
00:13:18,841 --> 00:13:21,468
Ми приїхали туди, в готель.
226
00:13:21,468 --> 00:13:25,931
Я хотів, щоб гравці зосередилися на тому,
що в нас багато роботи.
227
00:13:25,931 --> 00:13:29,268
{\an8}Я хотів упевнитися, що все гаразд.
«Якщо виникнуть проблеми,
228
00:13:29,268 --> 00:13:30,519
{\an8}дайте знати».
229
00:13:30,519 --> 00:13:35,524
Лоєр прийшов і був...
засмучений через свій номер.
230
00:13:37,150 --> 00:13:38,360
{\an8}О, чорт!
231
00:13:38,360 --> 00:13:41,530
{\an8}ЛОЄР МІЛЛОЙ СЕЙФТІ
232
00:13:41,530 --> 00:13:44,449
Так, чуваче, ми приїжджаємо в готель —
233
00:13:44,449 --> 00:13:47,911
а мій номер такий малий,
що ніде й дихнути.
234
00:13:48,328 --> 00:13:51,832
Погляньте на цей номер. Це жарт?
235
00:13:51,832 --> 00:13:53,917
Гравці хочуть гарні номери.
236
00:13:53,917 --> 00:13:55,752
Не тісні одномісні кімнатки.
237
00:13:55,752 --> 00:13:58,338
{\an8}Ніхто не хоче спати
на маленькому односпальному ліжку,
238
00:13:58,338 --> 00:14:01,758
{\an8}де руки спадають по боках,
а ноги звисають.
239
00:14:02,926 --> 00:14:05,888
Це останнє, про що я думав, тож я сказав:
240
00:14:05,888 --> 00:14:08,765
«Послухай, Лоєре,
я можу віддати тобі свій номер.
241
00:14:08,765 --> 00:14:10,809
Мені байдуже.
А якщо й він тобі не підійде,
242
00:14:10,809 --> 00:14:13,729
то я більше нічим не зможу допомогти.
Будь ласка».
243
00:14:14,438 --> 00:14:15,898
Гардеробна кімната?
244
00:14:16,231 --> 00:14:17,608
Господи!
245
00:14:17,608 --> 00:14:19,151
- Так.
- Ущипніть мене!
246
00:14:19,860 --> 00:14:21,737
Решту тижня
247
00:14:21,737 --> 00:14:25,115
я такий: «Лоєре, все гаразд?
Вид із вікна влаштовує?
248
00:14:25,115 --> 00:14:27,492
Кімната подобається?
Тобі не бракує місця?»
249
00:14:27,492 --> 00:14:30,078
Ми жартували про це весь тиждень.
250
00:14:33,165 --> 00:14:38,795
Гадаю, тренер зробив це,
щоб нагадати, що команда — понад усе.
251
00:14:39,171 --> 00:14:43,008
І це задало тон для підготовки
до того, що на нас чекало.
252
00:14:44,343 --> 00:14:47,638
Цей Супербоул
нагадуватиме боротьбу Давида з Голіафом.
253
00:14:47,638 --> 00:14:50,599
Аутсайдери «Нью-Інґленд Петріотс»
254
00:14:50,599 --> 00:14:53,936
вважають, що зможуть подолати
могутнього дракона — «Ремс».
255
00:14:57,231 --> 00:15:00,275
Коли я дивився «Ремс»
перед 36-м Супербоулом,
256
00:15:00,275 --> 00:15:03,820
«Ремс» очолювали лігу по обороні,
там грали зіркові футболісти.
257
00:15:04,363 --> 00:15:07,699
Забудьте про братів Рінґлінґ.
Такого шоу, як «Ремс», не покаже ніхто.
258
00:15:07,699 --> 00:15:09,117
Вони мали повну команду,
259
00:15:09,117 --> 00:15:11,912
вибухову швидкість у всіх діях із м'ячем.
260
00:15:11,912 --> 00:15:13,247
І тачдаун!
261
00:15:13,247 --> 00:15:15,123
«Ремс» от-от стануть династією.
262
00:15:15,123 --> 00:15:17,125
Вони прийшли
як команда з найкращим захистом країни
263
00:15:17,125 --> 00:15:19,169
і команда із третім
найкращим захистом у футболі.
264
00:15:19,169 --> 00:15:22,339
Вони перемогли у вісьмох матчах поспіль —
абсолютні фаворити.
265
00:15:22,339 --> 00:15:24,508
Ворнер пасує,
кидає м'яч, права бокова лінія,
266
00:15:24,508 --> 00:15:26,260
Маршалл приймає, тачдаун...
267
00:15:26,260 --> 00:15:28,762
Не знайдеться жодна людина, яка скаже,
268
00:15:28,762 --> 00:15:30,305
- що «Нью-Інґленд» можуть перемогти.
- Так.
269
00:15:30,305 --> 00:15:32,891
Усі кажуть лише:
«З яким рахунком "Ремс" переможуть?»
270
00:15:32,891 --> 00:15:36,228
- Ось що я вважаю неймовірним.
- Це до смерті нудний матч.
271
00:15:36,228 --> 00:15:39,940
Двадцять ярдів, десять, п'ять.
Тачдаун, Маршалл Фолк.
272
00:15:39,940 --> 00:15:42,109
Якщо вже йдеться про суперництво,
273
00:15:42,109 --> 00:15:44,903
головна тема минулих чотирьох днів —
Брейді та Бледсоу.
274
00:15:45,404 --> 00:15:47,573
- Ой, годі вже!
- Я знаю, що ти ненавидиш цю історію.
275
00:15:47,573 --> 00:15:49,616
Але більше немає чого розказувати.
276
00:15:49,616 --> 00:15:51,869
У цьому матчі немає жодної інтриги,
277
00:15:51,869 --> 00:15:55,038
і писати більше й немає про що,
крім Брейді та Бледсоу.
278
00:15:55,956 --> 00:15:57,541
Немало дурниць було написано
279
00:15:57,541 --> 00:16:01,378
{\an8}про ситуацію з Брейді проти Бледсоу
протягом кількох минулих днів.
280
00:16:02,254 --> 00:16:05,883
{\an8}І ми тут сьогодні не для того,
щоб підливати олії у вогонь.
281
00:16:06,592 --> 00:16:10,262
{\an8}Однак таки варто сказати, що Бледсоу
282
00:16:10,262 --> 00:16:13,182
{\an8}блискуче виконує довгий пас, і...
283
00:16:13,182 --> 00:16:16,685
{\an8}Гадаю, травмована нога Брейді
становить проблему.
284
00:16:16,685 --> 00:16:18,687
{\an8}Я теж ногу травмував.
285
00:16:18,687 --> 00:16:21,398
Хай там як, ми тут не для того,
щоб у це заглиблюватися.
286
00:16:21,398 --> 00:16:24,359
- Ми тут, щоб нести мир.
- Ми тут, щоб нести мир.
287
00:16:26,612 --> 00:16:30,782
Після сьогоднішнього тренування
Білл Белічік має прийняти рішення
288
00:16:30,782 --> 00:16:34,203
{\an8}щодо складного питання,
невирішеного в Новому Орлеані:
289
00:16:34,203 --> 00:16:36,705
{\an8}хто буде стартовим квотербеком у неділю?
290
00:16:37,247 --> 00:16:40,751
Той, хто приніс «Петріотс» 12 перемог
291
00:16:40,751 --> 00:16:44,213
чи той, хто після 17 тижнів пасивності
292
00:16:44,213 --> 00:16:47,549
врятував сезон
минулих вихідних у Піттсбурзі?
293
00:16:48,675 --> 00:16:52,971
Наприкінці тренування
мене покликали до номера Белічіка.
294
00:16:52,971 --> 00:16:57,392
Він сів і каже:
«Зі щиколоткою Томмі все гаразд.
295
00:16:57,392 --> 00:16:59,978
Ми вирішили, що можемо підготувати
лише одного квотербека,
296
00:16:59,978 --> 00:17:03,398
{\an8}і ми обрали Томмі на цей тиждень».
297
00:17:03,398 --> 00:17:04,983
{\an8}ДРЮ БЛЕДСОУ КВОТЕРБЕК
298
00:17:05,526 --> 00:17:08,529
Чорт! То було...
Не скажу, що мені було приємно.
299
00:17:08,529 --> 00:17:10,489
Було дуже-дуже неприємно.
300
00:17:16,494 --> 00:17:19,414
З точки зору Дрю, він хотів грати.
301
00:17:19,414 --> 00:17:22,792
І для такого ветерана
це непроста ситуація.
302
00:17:22,792 --> 00:17:24,795
Дрю, як ви реагуєте на це рішення?
303
00:17:25,420 --> 00:17:27,589
Звісно, я дуже розчарований.
304
00:17:27,589 --> 00:17:31,051
Та, озираючись на минуле, я задоволений
усіма рішеннями тренера Белічіка.
305
00:17:31,051 --> 00:17:33,470
Він був головний, і...
306
00:17:34,555 --> 00:17:36,598
Я радий, що він зробив цей вибір.
307
00:17:37,516 --> 00:17:40,102
Як це й було весь рік, я...
308
00:17:41,353 --> 00:17:44,314
зроблю все можливе,
щоб допомогти йому зіграти добре.
309
00:17:44,314 --> 00:17:45,816
І...
310
00:17:45,816 --> 00:17:49,152
Дрю міг
понаставляти добрячих палок у колеса.
311
00:17:49,152 --> 00:17:54,658
{\an8}Та яким обуреним він би не був,
він дуже підтримував Тома.
312
00:17:55,909 --> 00:17:58,453
Це мало для мене величезне значення.
313
00:17:58,453 --> 00:18:03,542
Усе, що каже Белічік, типу, працювати
й ставити команду на перше місце,
314
00:18:03,542 --> 00:18:06,461
Дрю це втілював.
315
00:18:07,629 --> 00:18:10,007
Квотербек на сто мільйонів доларів
316
00:18:10,007 --> 00:18:11,800
робить те, що найкраще для команди.
317
00:18:12,843 --> 00:18:15,304
Гадаю, із цього й почався
шлях успіху «Петріотс».
318
00:18:18,265 --> 00:18:22,436
36-Й СУПЕРБОУЛ
3 ЛЮТОГО 2002 РОКУ
319
00:18:22,436 --> 00:18:24,396
Добрий вечір, леді та джентльмени,
320
00:18:24,396 --> 00:18:26,315
вітаємо на 36-му Супербоулі.
321
00:18:26,315 --> 00:18:27,816
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «СЕНТ-ЛУЇС РЕМС»
322
00:18:30,569 --> 00:18:36,742
Привітаймо чемпіонів НФК —
«Сент-Луїс Ремс».
323
00:18:38,243 --> 00:18:40,787
У дитинстві, коли ти юний футболіст,
324
00:18:40,787 --> 00:18:45,000
мить, про яку ти мрієш, — це мить,
коли тебе представлять на Супербоулі.
325
00:18:45,000 --> 00:18:48,045
І ранінбек із університету Сан-Дієґо —
326
00:18:48,045 --> 00:18:51,381
номер 28, Маршалл Фолк.
327
00:18:52,341 --> 00:18:54,968
Оголошують твоє ім'я,
твій номер, називають твою позицію —
328
00:18:54,968 --> 00:18:57,095
і ти вибігаєш, і на тебе всі дивляться.
329
00:18:57,513 --> 00:19:00,307
Номер 88, Торрі Голт.
330
00:19:02,226 --> 00:19:04,561
Тут і зараз. Тут і зараз. Сьогодні!
331
00:19:04,561 --> 00:19:06,313
- Це все. Сьогодні.
- Сьогодні!
332
00:19:06,313 --> 00:19:09,441
Це майже кульмінаційна мить
для футболіста.
333
00:19:10,234 --> 00:19:13,612
І «Нью-Інґленд Петріотс»
саме заходять у тунель,
334
00:19:13,612 --> 00:19:15,322
готуючись до вітань і представлення.
335
00:19:15,322 --> 00:19:16,406
Ходімо.
336
00:19:16,406 --> 00:19:18,283
Як ми це зробимо? Як ми це зробимо?
337
00:19:18,283 --> 00:19:20,494
Тож ми такі: «Що нам робити?»
338
00:19:20,494 --> 00:19:23,830
Тоді я почув, як хтось позаду вигукнув:
«Вийдемо як команда!»
339
00:19:23,830 --> 00:19:25,415
Усі разом.
340
00:19:25,415 --> 00:19:28,710
Так ми сюди й потрапили.
Це сталося, бо ми команда.
341
00:19:28,710 --> 00:19:30,838
Ми перевернемо світ!
342
00:19:30,838 --> 00:19:35,425
Леді та джентльмени, за їхнім проханням
представити їх як команду,
343
00:19:36,176 --> 00:19:39,638
представляємо вам чемпіонів АФК —
344
00:19:39,638 --> 00:19:41,682
«Нью-Інґленд Петріотс».
345
00:19:47,062 --> 00:19:49,481
Дивлячись на це, я думав:
346
00:19:49,481 --> 00:19:54,486
«А щоб тобі заціпило!
Ось вони! Моя команда!»
347
00:19:54,486 --> 00:19:57,573
{\an8}«Прошу привітати...»
У мене зараз аж мурашки по шкірі.
348
00:19:57,573 --> 00:19:59,116
{\an8}«..."Нью-Інґленд Петріотс"».
349
00:19:59,116 --> 00:20:02,077
ЧЕМПІОНИ АФК
НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС
350
00:20:02,077 --> 00:20:04,913
Так!
351
00:20:04,913 --> 00:20:08,250
Червоне, біле й блакитне.
Справжня Америка.
352
00:20:09,251 --> 00:20:12,129
Трайбалізм... відійшов на другий план.
353
00:20:12,129 --> 00:20:14,047
Ми були єдиним цілим.
354
00:20:14,047 --> 00:20:16,383
{\an8}«ХАЙ ЗВУЧИТЬ СВОБОДА»
БАРРІ МАНІЛОВ
355
00:20:16,383 --> 00:20:20,596
Ми зрозуміли, що ми були американською
командою. Наші кольори і так далі.
356
00:20:20,596 --> 00:20:25,642
Ми відчували обов'язок через події
11 вересня й усе, що пережила країна.
357
00:20:25,642 --> 00:20:29,605
{\an8}Нашим принципом було те, що ми —
всі за одного. Ми разом. Ми єдине ціле.
358
00:20:31,607 --> 00:20:33,150
Уперед!
359
00:20:43,243 --> 00:20:45,829
{\an8}Не знаю, що це означало для Америки.
360
00:20:45,829 --> 00:20:47,873
{\an8}Але я знаю,
що коли я стояв на бічній лінії,
361
00:20:47,873 --> 00:20:49,750
підвів погляд — і побачив кольори прапора
362
00:20:49,750 --> 00:20:53,128
{\an8}й що всюди були шанувальники «Петріотс»,
то подумав:
363
00:20:53,128 --> 00:20:55,214
«А щоб вам було добре!»
364
00:20:56,423 --> 00:20:59,218
Америка любить аутсайдерів.
І я це розумію.
365
00:21:00,052 --> 00:21:04,389
Та незважаючи на це,
це мене страшенно бісило.
366
00:21:04,389 --> 00:21:07,017
І хай там що,
ми збиралися надерти їм зад.
367
00:21:09,436 --> 00:21:13,649
Адам Вінатьєрі розпочинає матч
у Новому Орлеані.
368
00:21:13,649 --> 00:21:17,569
Він підбігає до м'яча —
і 36-й Супербоул розпочинається.
369
00:21:19,696 --> 00:21:22,574
Мерфі виривається зі скупчення гравців.
370
00:21:22,574 --> 00:21:24,701
Подивимось, як він упорається.
371
00:21:26,328 --> 00:21:28,580
Подейкують, що це найбільше шоу
з командою «Ремс»,
372
00:21:28,580 --> 00:21:32,793
яка має не просто найкращий захист
у футболі, а можливо, й усій історії.
373
00:21:32,793 --> 00:21:35,254
- Зробіть це, «Ремс»! Ну ж бо!
- Уперед!
374
00:21:35,254 --> 00:21:37,381
Вони були
більш кваліфікованою командою,
375
00:21:37,381 --> 00:21:40,342
{\an8}але ми не вважали їх дуже жорсткими.
376
00:21:41,093 --> 00:21:44,388
Я такий: «Знаєте що? Я втомився слухати
про ту команду атлетів.
377
00:21:44,388 --> 00:21:47,266
Я втомився слухати про те,
які вони швидкі й спортивні.
378
00:21:47,266 --> 00:21:51,436
Це футбол. Ми надеремо вам зади».
379
00:21:58,068 --> 00:22:00,654
Ось так! Валіть їх!
380
00:22:01,947 --> 00:22:05,701
Ми знали, що треба було змінити стиль гри.
381
00:22:05,701 --> 00:22:08,579
{\an8}Ми мусили бути нестримними,
жорсткими, грубими.
382
00:22:08,579 --> 00:22:11,248
{\an8}Типами, на яких не хочеться натрапити
в темному провулку.
383
00:22:13,333 --> 00:22:14,877
Сьогодні вони добираються
до Курта Ворнера.
384
00:22:14,877 --> 00:22:16,336
Не розминаються з ним.
385
00:22:16,336 --> 00:22:19,298
Білл Белічік сказав мені:
«Єдиний спосіб перемогти —
386
00:22:19,298 --> 00:22:21,049
бути жорсткішими з ними,
387
00:22:21,049 --> 00:22:24,636
і треба зробити так,
щоб голи забивав не захист».
388
00:22:24,636 --> 00:22:26,972
Ворнер готується до кидка — і бліц.
389
00:22:29,558 --> 00:22:30,767
М'яч перехоплено!
390
00:22:30,767 --> 00:22:34,855
М'яч у Тая Лоу! Тридцять, 25, 20, 15!
391
00:22:35,522 --> 00:22:36,523
Тачдаун!
392
00:22:36,523 --> 00:22:39,568
Тай Лоу проносить м'яч у кінцеву зону.
393
00:22:39,568 --> 00:22:41,612
{\an8}І «Петріотс» лідирують.
394
00:22:43,572 --> 00:22:45,073
Я не брехатиму.
395
00:22:45,073 --> 00:22:48,744
Легше перехопити м'яч мені,
мабуть, ніколи не вдавалося.
396
00:22:49,745 --> 00:22:53,248
Ми зазвичай пропускаємо такі перехоплення,
397
00:22:53,248 --> 00:22:57,503
бо це, типу: «Ти гониш? Ти не... Цик!»
398
00:22:57,503 --> 00:23:00,547
«Знаю... Про що ти, Курте?
Я знаю, що ти його не кинеш».
399
00:23:01,507 --> 00:23:04,426
Щось трапилося під час тієї гри,
й Біллу це добре вдалося.
400
00:23:04,426 --> 00:23:08,305
За словами його гравців, він сказав:
«Хапайте ресіверів
401
00:23:08,305 --> 00:23:10,265
за форму й не відпускайте.
402
00:23:10,265 --> 00:23:13,894
На Супербоулі це не зарахують як фол.
403
00:23:13,894 --> 00:23:16,313
Цього не зроблять. А якщо зарахують...
404
00:23:17,272 --> 00:23:18,815
то гаразд, більше так не робіть.
405
00:23:18,815 --> 00:23:20,817
А тоді знову робіть, трішки пізніше».
406
00:23:20,817 --> 00:23:22,194
Так вони й зробили.
407
00:23:28,909 --> 00:23:31,787
Я ніколи про це не казав.
408
00:23:31,787 --> 00:23:33,747
І знаєте чому? Вони робили так...
409
00:23:35,457 --> 00:23:37,626
Так, плакали й таке інше.
410
00:23:37,626 --> 00:23:39,253
Але це факт.
411
00:23:39,253 --> 00:23:41,630
Це могло зійти йому з рук.
412
00:23:41,630 --> 00:23:42,631
І зійшло.
413
00:23:43,131 --> 00:23:46,009
Брейді готується до кидка,
цілиться, кидає праворуч.
414
00:23:46,009 --> 00:23:48,470
Тачдаун, Девід Петтен!
415
00:23:49,721 --> 00:23:52,432
Восьмиярдовий пас від Тома Брейді.
416
00:23:53,433 --> 00:23:56,854
Хто б подумав,
що якщо хтось підірве захист,
417
00:23:56,854 --> 00:23:59,189
це будуть «Нью-Інґленд Петріотс»?
418
00:24:01,483 --> 00:24:05,362
У Супербоулі перерва —
і рахунок — 14 до трьох.
419
00:24:05,362 --> 00:24:06,613
«МОВЧАННЯ "РАМСЯТ"»
420
00:24:06,613 --> 00:24:10,701
{\an8}І коли команда вибігала з поля,
тато поглянув на мене й каже:
421
00:24:10,701 --> 00:24:12,244
{\an8}«Чотирнадцять до трьох?»
422
00:24:12,244 --> 00:24:13,370
{\an8}РОБЕРТ КРАФТ
«ПЕТРІОТС», ВЛАСНИК
423
00:24:13,370 --> 00:24:15,581
{\an8}Що я скажу, якщо ми переможемо?
424
00:24:18,417 --> 00:24:21,879
Джонатан почав щось шкрябати на папері.
425
00:24:22,880 --> 00:24:24,548
Я почувався трохи винним.
426
00:24:25,924 --> 00:24:27,551
Чи забобонним.
427
00:24:28,385 --> 00:24:31,513
Не кажи «гоп», доки не перескочиш.
428
00:24:31,513 --> 00:24:35,642
Нелегко перемогти в Супербоулі
із програшної позиції.
429
00:24:35,642 --> 00:24:37,311
Якщо комусь це й під силу,
430
00:24:37,311 --> 00:24:40,230
то це буде вибухова команда «Ремс».
431
00:24:40,230 --> 00:24:42,399
Уперед, «Ремс!» Уперед, «Ремс!»
432
00:24:43,025 --> 00:24:46,862
У першій половині Белічік, так би
мовити, кинув кілька «кручених м'ячів».
433
00:24:46,862 --> 00:24:48,947
Та мені байдуже.
434
00:24:48,947 --> 00:24:50,490
Ми вишикуємося
й порвемо вас тим, що маємо.
435
00:24:50,490 --> 00:24:52,034
Ну, давай, старий. Уперед.
436
00:24:52,492 --> 00:24:54,369
Ворнер готується до кидка.
437
00:24:54,369 --> 00:24:56,288
Кидає вздовж поля. М'яч ловить Фолк.
438
00:24:56,288 --> 00:24:59,458
У межах лінії від десяти до восьми ярдів.
Але він зупинився.
439
00:24:59,458 --> 00:25:01,668
Отже, «Ремс» просуваються вперед.
440
00:25:01,668 --> 00:25:04,046
Тепер ми вас приголомшимо.
Ось чого ми хочемо:
441
00:25:04,046 --> 00:25:05,422
приголомшити їх.
442
00:25:07,090 --> 00:25:08,425
Напад біля кінцевої зони.
443
00:25:08,425 --> 00:25:11,512
Квотербек забігає. Тачдаун, Курт Ворнер.
444
00:25:11,512 --> 00:25:13,180
Пройшов у кінцеву зону без перешкод.
445
00:25:13,180 --> 00:25:14,848
Як раз плюнути, еге ж?
446
00:25:14,848 --> 00:25:17,601
І «Ремс» починають наздоганяти «Петріотс».
447
00:25:17,601 --> 00:25:20,938
Команда 50 хвилин
здавалася беззаперечним переможцем.
448
00:25:20,938 --> 00:25:23,315
{\an8}А тоді, в останні десять хвилин,
ворота пекла відчинилися.
449
00:25:24,483 --> 00:25:27,486
Напад «Ремс» ожив у четвертій чверті.
450
00:25:28,153 --> 00:25:29,363
Всип йому!
451
00:25:30,572 --> 00:25:32,157
Ми їм не попустимо. Отже, поїхали.
452
00:25:32,157 --> 00:25:33,242
Можуть хоч побити нас.
453
00:25:33,242 --> 00:25:34,826
- Ми нічого їм не віддамо.
- Жодних пенальті.
454
00:25:34,826 --> 00:25:38,372
Потрібні рашери. Потрібні рашери. Уперед!
455
00:25:39,122 --> 00:25:41,124
Ворнер готується пасувати.
Цілиться, кидає ліворуч.
456
00:25:41,124 --> 00:25:43,877
Гравець на десяти ярдах відкритий.
457
00:25:43,877 --> 00:25:48,966
П'ять ярдів, перетинає лінію.
Тачдаун, Сент-Луїс.
458
00:25:48,966 --> 00:25:50,968
І «Ремс» зрівнюють рахунок.
459
00:25:51,510 --> 00:25:54,471
Болісна четверта чверть для «Петріотс».
460
00:25:54,471 --> 00:25:59,184
{\an8}Рахунок — 17:17,
до кінця гри залишається півтори хвилини.
461
00:26:00,561 --> 00:26:02,354
{\an8}Треба потягнути час.
462
00:26:02,354 --> 00:26:03,564
Треба розтягнути матч до овертайму.
463
00:26:03,564 --> 00:26:06,066
Гадаю, не слід форсувати події.
464
00:26:06,066 --> 00:26:07,818
Не варто робити дурниці.
465
00:26:09,152 --> 00:26:13,156
Можна було зробити квотербек-ніл —
і матч закінчився б без овертайму.
466
00:26:13,156 --> 00:26:17,578
Але тоді Білл заговорив у навушниках:
«Гаразд, Ерні, що робитимеш?»
467
00:26:18,579 --> 00:26:22,040
І я сказав: «Білле, ми трохи втомилися.
468
00:26:22,040 --> 00:26:26,336
Якщо м'яч знову опиниться в них,
не знаю, чи ми їх зупинимо».
469
00:26:27,504 --> 00:26:30,549
Цей рушій — пан або пропав.
470
00:26:30,549 --> 00:26:32,885
Треба зробити так, щоб Адам Вінатьєрі
471
00:26:32,885 --> 00:26:35,554
виконав переможний кидок
в межах ігрового часу.
472
00:26:37,806 --> 00:26:40,684
Я підійшов до тренера Белічіка,
і він каже: «Починаємо».
473
00:26:41,602 --> 00:26:45,063
Він каже: «Просто подбай про м'яч!»
474
00:26:46,106 --> 00:26:47,524
Дрю стояв поруч зі мною,
475
00:26:47,524 --> 00:26:51,195
він вийшов наперед і каже: «До біса!»
476
00:26:52,112 --> 00:26:53,906
Пам'ятаю, як хтось сказав Тому:
477
00:26:53,906 --> 00:26:55,199
«Агов, будь обережний».
478
00:26:55,199 --> 00:26:57,451
Типу: «Ні, ми тут аутсайдери.
479
00:26:57,451 --> 00:27:00,078
Ніхто не очікував,
що ти чи ми тут опинимося».
480
00:27:00,579 --> 00:27:02,247
До біса це, чуваче, вперед.
481
00:27:02,247 --> 00:27:03,832
Брейді в «пістолеті».
482
00:27:03,832 --> 00:27:06,835
Я не згоден із тим, що роблять «Петріотс».
483
00:27:06,835 --> 00:27:10,797
Відступили в межах їхньої 20-ярдної лінії,
таймаутів більше немає.
484
00:27:10,797 --> 00:27:12,925
Я б тягнув час до овертайму.
485
00:27:12,925 --> 00:27:15,219
І всі такі: «О чорт!
486
00:27:15,219 --> 00:27:16,178
Ми заб’ємо гол?»
487
00:27:17,054 --> 00:27:19,473
Того року моя впевненість в собі
то міцнішала, то слабшала.
488
00:27:19,473 --> 00:27:22,476
І я не знав, на що здатен.
489
00:27:22,476 --> 00:27:26,939
Проте я знав, що мої товариші
впевнені в мені й довіряють мені.
490
00:27:26,939 --> 00:27:29,983
Я такий: «Уперед, ризикнімо».
491
00:27:30,817 --> 00:27:33,320
Брейді здійснює снеп.
Активізовується захист.
492
00:27:33,320 --> 00:27:35,447
Він відходить,
перекидає м'яч через середину поля.
493
00:27:35,447 --> 00:27:37,783
М'яч спіймали за 21-ярдною лінією.
494
00:27:38,534 --> 00:27:40,702
{\an8}Залишається хвилина й дев'ять секунд.
495
00:27:40,702 --> 00:27:42,371
{\an8}Варто поквапитися.
496
00:27:42,371 --> 00:27:44,039
Брейді приймає пряму передачу.
497
00:27:44,039 --> 00:27:45,832
Передає м'яч ліворуч, Редмонду.
498
00:27:45,832 --> 00:27:49,336
Тридцять, 35, 40 — і перший даун.
499
00:27:49,336 --> 00:27:53,131
{\an8}Час одного з найграндіозніших
матчів Супербоулу вичерпується.
500
00:27:53,131 --> 00:27:55,592
{\an8}Брейді приймає пряму передачу.
501
00:27:55,592 --> 00:27:57,469
Виходить уперед, кидає вздовж поля, є!
502
00:27:57,469 --> 00:27:58,679
Трой Браун на лінії 40 ярдів.
503
00:27:58,679 --> 00:28:01,640
Він ліворуч від 37-ярдної лінії.
Виходить за межі поля.
504
00:28:01,640 --> 00:28:04,434
Тепер мені подобається те,
що роблять «Петріотс».
505
00:28:05,394 --> 00:28:08,772
Ось, ми просуваємося
до кінцевої зони суперників.
506
00:28:09,606 --> 00:28:10,816
Усе було якесь нереальне.
507
00:28:11,149 --> 00:28:14,027
Ось Брейді. Передача Віґґінсу.
508
00:28:14,027 --> 00:28:17,489
Він біжить до 30-ярдової лінії,
і має неабиякі шанси забити гол.
509
00:28:17,489 --> 00:28:20,409
Може, він зробить «спайк»
і зупинить годинник.
510
00:28:20,409 --> 00:28:22,244
Так і буде. Він зробить «спайк».
511
00:28:22,911 --> 00:28:24,663
Сім секунд.
512
00:28:25,330 --> 00:28:28,000
Вінатьєрі близько до кінцевої зони.
513
00:28:28,000 --> 00:28:30,711
Пам'ятаю, як я сидів на трибунах
514
00:28:30,711 --> 00:28:33,255
і мріяв про перемогу в Супербоулі.
515
00:28:34,339 --> 00:28:36,592
Це мало таке велике значення для всіх нас!
516
00:28:36,592 --> 00:28:38,177
Поїхали!
517
00:28:38,177 --> 00:28:41,513
І нарешті ми були так близько!
518
00:28:41,513 --> 00:28:44,474
Гаразд, залишається сім секунд,
519
00:28:44,474 --> 00:28:48,937
Адам Вінатьєрі спробує перемогти
забиваючи польовий гол із 47 ярдів.
520
00:28:50,230 --> 00:28:51,899
Ми чекали 42 роки.
521
00:28:53,108 --> 00:28:55,986
Усе звелося до цієї миті.
522
00:29:00,115 --> 00:29:02,868
М'яч у повітрі. І...
523
00:29:10,501 --> 00:29:14,004
...чудовий удар! Чудовий!
524
00:29:14,004 --> 00:29:19,176
Адам Вінатьєрі забиває польовий гол
із 48 ярдів — і матч завершено!
525
00:29:19,176 --> 00:29:22,763
І «Петріотс» — чемпіони Супербоулу!
526
00:29:22,763 --> 00:29:26,725
«Петріотс» — чемпіони Супербоулу!
527
00:29:26,725 --> 00:29:29,937
Найкраща команда
Національної футбольної ліги.
528
00:29:29,937 --> 00:29:33,190
Адам Вінатьєрі, 48 ярдів.
529
00:29:33,190 --> 00:29:34,858
О, крихітко!
530
00:29:37,194 --> 00:29:38,403
Яке завершення!
531
00:29:38,403 --> 00:29:40,906
Яке завершення Супербоулу!
532
00:29:41,698 --> 00:29:43,992
О боже!
533
00:29:43,992 --> 00:29:44,910
РЕМС — 17
ПЕТРІОТС — 20
534
00:29:44,910 --> 00:29:47,746
Мені слід розмовляти лише з вами.
Більше ніхто в нас не вірив.
535
00:29:47,746 --> 00:29:50,749
Прорив. Прорив, еге ж?
536
00:29:54,002 --> 00:29:59,466
Шанувальники «Нью-Інґленд»
42 роки чекали на цей день.
537
00:30:04,054 --> 00:30:09,685
Духовність, віра й демократія —
основа нашої країни.
538
00:30:12,396 --> 00:30:14,314
Усі ми — патріоти.
539
00:30:14,314 --> 00:30:17,860
І сьогодні
команда «Петріотс» — світові чемпіони.
540
00:30:21,071 --> 00:30:23,323
...мить, коли закидаєш пасовий тачдаун
541
00:30:23,323 --> 00:30:26,410
і польовий гол — така ж приємна?
542
00:30:26,410 --> 00:30:28,120
Так тримати, номер 12.
543
00:30:28,120 --> 00:30:30,289
- О, так. Молодець!
- Молодець!
544
00:30:30,289 --> 00:30:32,958
Том Брейді й Дрю Бледсоу разом.
545
00:30:32,958 --> 00:30:35,002
Як ви, Томе Брейді? Як почуваєтеся?
546
00:30:35,002 --> 00:30:36,879
- Неймовірно.
- Повертаємо його на сцену.
547
00:30:36,879 --> 00:30:38,213
Що скажеш?
548
00:30:39,423 --> 00:30:42,467
Що скажеш, малий? Що скажеш?
549
00:30:49,391 --> 00:30:51,393
То була мрія всього мого життя.
550
00:30:53,061 --> 00:30:55,689
То було... То було...
551
00:30:55,689 --> 00:30:57,399
До біса неймовірно.
552
00:31:00,485 --> 00:31:03,405
Та після того я був досить виснажений.
553
00:31:03,989 --> 00:31:05,532
О, гол! Гол!
554
00:31:05,532 --> 00:31:07,784
Я не святкував із рештою команди.
555
00:31:07,784 --> 00:31:10,329
П-Е-Т-С! Петріотс! Петріотс! Петріотс!
556
00:31:11,205 --> 00:31:15,000
Пам'ятаю, наступного дня
я сідаю в авто, і тренер Белічік...
557
00:31:15,000 --> 00:31:17,336
Він сів і був досі під градусом.
558
00:31:17,336 --> 00:31:18,587
Від нього пахло алкоголем.
559
00:31:20,088 --> 00:31:24,092
Але пам'ятаю, як він сказав: «Що ж... Томе...
560
00:31:24,092 --> 00:31:25,844
У тебе був непоганий рік».
561
00:31:25,844 --> 00:31:27,888
Ну, знаєте. І...
562
00:31:28,805 --> 00:31:30,474
То був його спосіб похвалити мене.
563
00:31:31,308 --> 00:31:33,644
Сьогодні «Петріотс»
повернулися додому із тріумфом.
564
00:31:33,644 --> 00:31:37,189
Вони привезли сувенір із Нового Орлеана —
трофей із Супербоулу.
565
00:31:37,189 --> 00:31:39,316
Сотні багатостраждальних шанувальників,
566
00:31:39,316 --> 00:31:42,319
які прагнуть відсвяткувати
кінець десятиліть обурення...
567
00:31:42,319 --> 00:31:43,570
ЧЕМПІОНИ СУПЕРБОУЛУ
2001 2002
568
00:31:43,570 --> 00:31:45,822
Коли я прокинулася наступного дня, то...
569
00:31:45,822 --> 00:31:46,907
{\an8}ДЖЕКІ МАК-МАЛЛЕН
АВТОРКА, BOSTON GLOBE
570
00:31:46,907 --> 00:31:49,743
{\an8}«Це... Це справді трапилося?
571
00:31:49,743 --> 00:31:52,246
{\an8}"Петріотс" перемогли в Супербоулі?»
572
00:31:52,913 --> 00:31:55,832
Для бостонських шанувальників
то було щось незбагненне.
573
00:31:55,832 --> 00:31:59,586
Понад мільйон мешканців
Нової Англії, незважаючи на холод
574
00:31:59,586 --> 00:32:04,132
і вітер, зібралися,
щоб по-особливому привітати
575
00:32:04,132 --> 00:32:05,801
команду світових чемпіонів.
576
00:32:07,094 --> 00:32:09,555
До мене підійшла одна жінка й сказала:
577
00:32:09,555 --> 00:32:11,056
«Я хочу подякувати вам.
578
00:32:11,056 --> 00:32:15,269
Мій дідусь просив передати,
що тепер він може померти щасливим».
579
00:32:18,564 --> 00:32:21,733
І тоді мене осяйнуло. Я такий: «Овва!»
580
00:32:21,733 --> 00:32:25,362
- «Петріотс»!
- Номер один! Номер один!
581
00:32:25,362 --> 00:32:27,364
Дякуємо!
582
00:32:29,992 --> 00:32:32,911
Том Брейді... Коли ти
квотербек чемпіонів Супербоулу,
583
00:32:32,911 --> 00:32:35,747
{\an8}до тебе прикуто дуже багато уваги,
з'являться нові можливості.
584
00:32:35,747 --> 00:32:37,082
{\an8}ТОМЕ, ОДРУЖИШСЯ ЗІ МНОЮ?
585
00:32:37,082 --> 00:32:41,003
Після Супербоулу
його контракт продовжили на чотири роки,
586
00:32:41,003 --> 00:32:43,380
мільйонів шість–сім на рік.
587
00:32:43,380 --> 00:32:45,549
Томе, ми любимо тебе!
588
00:32:45,549 --> 00:32:48,635
Гадаю, це його страшенно вразило, типу:
589
00:32:48,635 --> 00:32:50,429
«Це моя нова реальність».
590
00:32:51,805 --> 00:32:55,142
Пам'ятаю, одного разу ми сиділи в авто,
і він сказав:
591
00:32:55,142 --> 00:32:58,103
{\an8}«Ньюдженте, я мільйонер».
592
00:32:58,103 --> 00:33:00,105
{\an8}А я відповів: «Так, Томе, так і є».
593
00:33:00,105 --> 00:33:03,317
{\an8}Він каже: «Ні. Я мільйонер».
594
00:33:03,317 --> 00:33:05,986
І в ту мить, я цього ніколи не забуду,
595
00:33:05,986 --> 00:33:09,198
по радіо почала грати пісня
Black Betty. Він підкрутив гучність,
596
00:33:09,198 --> 00:33:13,493
і ми почали грати на уявних гітарах,
радіючи його щойно здобутому багатству.
597
00:33:22,044 --> 00:33:23,504
Вітання від... світового чемпіона,
598
00:33:23,504 --> 00:33:26,131
«Нью-Інґленд Петріотс», Том Брейді.
599
00:33:26,840 --> 00:33:29,009
Із поверненням, вітаємо.
600
00:33:29,009 --> 00:33:31,803
Том Брейді став найпопулярнішим...
601
00:33:31,803 --> 00:33:35,474
про футболіста — забудьте.
Найпопулярнішою людиною, зіркою.
602
00:33:36,725 --> 00:33:38,393
Він на кабріолеті в Дісней Ворлд.
603
00:33:39,269 --> 00:33:40,812
Він на обкладинках усіх журналів.
604
00:33:40,812 --> 00:33:43,065
І я кажу не лише про спортивні журнали.
605
00:33:43,690 --> 00:33:46,485
Його популярність була просто вибухова.
606
00:33:46,485 --> 00:33:47,736
Дуже дякую.
607
00:33:47,736 --> 00:33:51,698
Мені подзвонили з Білого Дому
й сказали, що хочуть, щоб Томмі
608
00:33:51,698 --> 00:33:56,203
сидів у президентській ложі
під час звернення до Конгресу.
609
00:33:56,203 --> 00:33:58,580
І нагороду за успіхи
в спорті отримує... Том Брейді.
610
00:33:58,580 --> 00:34:02,417
«Петріотс» перетворилися на еліксир.
611
00:34:02,417 --> 00:34:04,753
Усі хотіли пити те, що пили «Петріотс»,
612
00:34:04,753 --> 00:34:06,839
бо все, чого вони торкалися,
перетворювалося на золото.
613
00:34:07,631 --> 00:34:09,257
Супербоул 38.
614
00:34:09,257 --> 00:34:12,427
«Кароліна Пантерс»
і «Нью-Інґленд Петріотс».
615
00:34:13,262 --> 00:34:16,806
«Петріотс» вдруге за три роки
намагаються здобути титул у Супербоулі.
616
00:34:16,806 --> 00:34:19,059
Із 41 ярда.
617
00:34:19,476 --> 00:34:20,476
Чудово!
618
00:34:21,603 --> 00:34:24,982
«Нью-Інґленд Петріотс» —
чемпіони Супербоулу.
619
00:34:25,940 --> 00:34:29,735
На ту мить Білл Белічік
був генієм, найрозумнішим у футболі.
620
00:34:30,821 --> 00:34:34,074
Тома Брейді порівнювали із Джоном
Монтаною — героєм його дитинства.
621
00:34:34,574 --> 00:34:35,826
{\an8}Ви вірили в нас?
622
00:34:35,826 --> 00:34:39,204
{\an8}А Роберт Крафт став
одним із наймогутніших власників у спорті.
623
00:34:40,038 --> 00:34:43,083
Ці троє чоловіків
були на вершині світу НФЛ.
624
00:34:43,917 --> 00:34:47,004
Два роки тому я вам пообіцяв,
625
00:34:47,004 --> 00:34:52,050
що ми не заспокоїмося, доки не привеземо
ще один чемпіонський трофей
626
00:34:52,050 --> 00:34:53,886
мешканцям Нової Англії.
627
00:34:53,886 --> 00:34:55,721
І ось він!
628
00:35:05,480 --> 00:35:08,901
Ми перемогли
в двох Супербоулах за три роки.
629
00:35:09,484 --> 00:35:12,779
І, пам'ятаю, як один із товаришів
по команді такий:
630
00:35:12,779 --> 00:35:18,410
«Бру, йди сюди. Заціни,
ми перемогли два рази з трьох.
631
00:35:19,036 --> 00:35:22,164
Якщо переможемо три рази
із чотирьох — станемо династією».
632
00:35:23,040 --> 00:35:25,876
І тоді я вперше почув,
як хтось таке сказав.
633
00:35:27,252 --> 00:35:30,547
Це змусило мене усвідомити,
що це б означало.
634
00:35:31,965 --> 00:35:33,967
І тоді ввімкнулася одержимість.
635
00:35:33,967 --> 00:35:36,178
ЦІЛЬ
ДИНАСТІЯ!
636
00:35:36,178 --> 00:35:40,140
Саме тоді починаєш усвідомлювати:
«Зараз не можна зупинятися».
637
00:35:42,059 --> 00:35:44,186
Вітаємо на Супербоулі 39.
638
00:35:44,186 --> 00:35:45,562
«Нью-Інґленд Петріотс»
639
00:35:45,562 --> 00:35:48,273
намагаються перемогти втретє
за минулі чотири роки.
640
00:35:48,899 --> 00:35:52,194
Якщо сьогодні вони переможуть,
то стануть династією.
641
00:35:53,779 --> 00:35:56,657
Іноді важко пояснити це комусь,
642
00:35:56,657 --> 00:35:58,909
але ця гра, як наркотик.
643
00:36:00,369 --> 00:36:03,789
Коли ти досягаєш успіху,
щоразу, коли щось вдається,
644
00:36:03,789 --> 00:36:05,332
хочеться ще.
645
00:36:06,250 --> 00:36:09,795
Ейфорія, яку відчуваєш щоразу,
коли перемагаєш, —
646
00:36:09,795 --> 00:36:12,047
за нею женешся все життя.
647
00:36:12,548 --> 00:36:17,803
Брейді... кидає м'яч,
і м'яч спіймали. Тачдаун.
648
00:36:17,803 --> 00:36:19,847
Ми створили групу...
649
00:36:21,181 --> 00:36:23,851
...і були залежні разом.
650
00:36:24,226 --> 00:36:27,437
Присвятімо більше часу на те,
щоб зосередитися на роботі,
651
00:36:27,437 --> 00:36:30,023
й менше на діймання й тиск на них, добре?
652
00:36:30,023 --> 00:36:33,110
Просто виконуймо нашу роботу,
й переходьмо до наступного матчу.
653
00:36:33,735 --> 00:36:35,863
І ми давали один одному сили.
654
00:36:35,863 --> 00:36:39,366
Тримаймося!
Вони можуть усе зіпсувати. Ясно?
655
00:36:39,366 --> 00:36:43,328
Дехто з нас про це знає,
дехто не знає, а комусь байдуже.
656
00:36:43,912 --> 00:36:45,539
Донован Мак-Небб...
657
00:36:47,249 --> 00:36:50,836
У центр поля, і пас приймає Гаррісон.
658
00:36:52,671 --> 00:36:57,301
{\an8}І «Нью-Інґленд Петріотс»
будуть першою династією XXI століття.
659
00:36:57,301 --> 00:36:58,510
{\an8}ФУТБОЛЬНИЙ ЩОТИЖНЕВИК «ПЕТРІОТС»
ДИНАСТІЯ!!!
660
00:36:59,094 --> 00:37:05,100
Із часом наші стосунки
з наркотиком змінюються.
661
00:37:06,935 --> 00:37:09,938
{\an8}Після перемоги, замість ейфорії,
662
00:37:10,647 --> 00:37:13,025
наступає просто полегшення.
663
00:37:14,568 --> 00:37:17,946
А коли ми програвали,
то насувалася... то насувалася...
664
00:37:18,780 --> 00:37:19,781
...темрява.
665
00:37:20,699 --> 00:37:24,077
«Денвер» уже втомилися
чули про «Нью-Інґленд».
666
00:37:24,786 --> 00:37:27,331
Біжить за Брейді, тікає, м'яч перехоплено.
667
00:37:27,331 --> 00:37:29,249
М'яч перехоплено в кінцевій зоні.
668
00:37:29,249 --> 00:37:31,710
Це Бейлі. Бейлі біжить вздовж лінії,
669
00:37:31,710 --> 00:37:35,172
тікає від єдиного гравця,
який міг його зупинити.
670
00:37:35,172 --> 00:37:37,841
І скажіть, що це передбачуваний матч!
671
00:37:37,841 --> 00:37:41,428
І схоже, що ця неймовірна смуга щастя
для «Петріотс»
672
00:37:41,428 --> 00:37:43,096
незабаром добіжить кінця.
673
00:37:44,681 --> 00:37:49,645
Щоб зупинити страх перед поразкою,
підеш на все.
674
00:37:51,396 --> 00:37:52,606
На все.
675
00:37:54,900 --> 00:37:57,277
Офіційні особи НФЛ намагаються визначити,
676
00:37:57,277 --> 00:38:01,198
чи «Петріотс» законно знімали
тренерів захисту «Джетс»
677
00:38:01,198 --> 00:38:03,158
після недільного матчу в Медовлендсі.
678
00:38:03,534 --> 00:38:05,452
Це команда десятиліття.
679
00:38:05,452 --> 00:38:06,537
Тричі чемпіони.
680
00:38:06,537 --> 00:38:10,332
І я не хочу думати, що Белічік
і «Петріотс» — шахраї.
681
00:38:10,332 --> 00:38:12,543
Я не знаю відповіді на наступне запитання.
682
00:38:12,543 --> 00:38:15,629
Це заплямовує всі їхні
попередні досягнення чи ні?
683
00:39:44,218 --> 00:39:46,220
Переклад субтитрів: Анастасія Хома