1 00:00:18,143 --> 00:00:20,312 Ми вас, бляха, не боїмося. 2 00:00:21,146 --> 00:00:22,898 Зараз побачите. Я вам покажу! 3 00:00:22,898 --> 00:00:25,275 - Нічого ви не зробите. - Зараз побачите. Побачите. 4 00:00:27,486 --> 00:00:30,781 І ми готові. Це Чемпіонат АФК. 5 00:00:30,781 --> 00:00:34,826 Шлях до Супербоулу зараз пролягає через стадіон «Гайнц Філд». 6 00:00:34,826 --> 00:00:37,663 Враховуючи те, через що «Петріотс» пройшли в цьому сезоні, 7 00:00:37,663 --> 00:00:40,040 і те, що вони змагаються за шанс потрапити на Супербоул, 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,876 усе зводиться до двох фактів: 9 00:00:42,876 --> 00:00:45,712 або «Петріотс» — дуже сильна команда, 10 00:00:45,712 --> 00:00:47,840 або їм усміхається фортуна. 11 00:00:49,258 --> 00:00:53,262 «Петріотс» сьогодні — серйозні суперники, 12 00:00:53,262 --> 00:00:56,974 і всі, хто бачив, як Брейді грав під час снігопаду минулих вихідних, 13 00:00:56,974 --> 00:00:59,476 знають, що молодий квотербек із Нової Англії вміє досягати свого. 14 00:01:04,982 --> 00:01:06,316 Ой, матінко! 15 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 Він упав. 16 00:01:08,819 --> 00:01:12,781 Квотербек команди «Петріотс» упав, і він травмований. 17 00:01:15,659 --> 00:01:18,495 Він прийняв удар прямо під колінами. 18 00:01:18,495 --> 00:01:19,872 Ой, матінко! 19 00:01:23,000 --> 00:01:26,420 Мене вдарили в ту саму щиколотку втретє за той матч. 20 00:01:27,462 --> 00:01:29,590 Вона досить сильно боліла, але... 21 00:01:29,590 --> 00:01:32,134 {\an8}Я такий: «О, ні, ні. Я хочу грати». 22 00:01:33,177 --> 00:01:34,845 Але тоді тренер вирішив: 23 00:01:34,845 --> 00:01:37,181 «Знаєте що? Мабуть, вийде Дрю». 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,559 І на поле виходить Дрю Бледсоу. 25 00:01:41,476 --> 00:01:46,481 Бледсоу, який покинув команду на другому тижні через травму грудної клітки. 26 00:01:46,481 --> 00:01:48,984 І якого замінили Брейді. 27 00:01:50,944 --> 00:01:54,781 Коли я вийшов на поле, раптом стало дуже тихо. 28 00:01:57,910 --> 00:01:59,953 Вочевидь, увесь світ думав: 29 00:01:59,953 --> 00:02:03,540 «Гаразд, він не грав уже дуже-дуже довго». 30 00:02:05,292 --> 00:02:08,961 Розумієте? «Це все. Кінець гри». 31 00:02:15,052 --> 00:02:17,596 Який кидок виконує Дрю Бледсоу! 32 00:02:19,223 --> 00:02:23,519 {\an8}Але я збирався змагатися й робити все можливе... 33 00:02:24,937 --> 00:02:27,856 бо Супербоул наближався. 34 00:02:31,151 --> 00:02:35,030 Бути так близько, а тоді не отримати цього... 35 00:02:35,989 --> 00:02:37,616 Я б такого не допустив. 36 00:02:38,575 --> 00:02:40,994 Готується. Цілиться, кидає, відкритий! 37 00:02:40,994 --> 00:02:42,621 Тачдаун! 38 00:02:42,621 --> 00:02:45,290 Дрю Бледсоу виконує тачдаун! 39 00:02:45,791 --> 00:02:50,462 «Нью-Інґленд Петріотс» прибули до Піттсбурґа й зробили немислиме. 40 00:02:50,462 --> 00:02:55,092 Вони завдали поразки «Стілерс» із рахунком 24:17. 41 00:02:55,092 --> 00:02:56,468 Нічого собі! 42 00:02:56,468 --> 00:02:58,762 Чуваче, не можу повірити. 43 00:02:58,762 --> 00:03:03,934 Оце поворот! Дрю Бледсоу виходить за травмованого Тома Брейді. 44 00:03:03,934 --> 00:03:05,561 Демонструє блискучу гру. 45 00:03:05,561 --> 00:03:06,979 Це дуже емоційна мить для вас? 46 00:03:06,979 --> 00:03:08,981 Цей рік був дуже важкий. І... 47 00:03:08,981 --> 00:03:10,524 Я пишаюся тим, що ми виходимо в Супербоул. 48 00:03:10,524 --> 00:03:12,860 Ми шокували світ! Ми шокували світ! 49 00:03:12,860 --> 00:03:16,238 Усім тим, хто не давав нам жодних шансів — 50 00:03:16,238 --> 00:03:17,906 ми прямуємо на Бурбон-стріт. 51 00:03:17,906 --> 00:03:19,199 Так, ми прямуємо на Бурбон-стріт. 52 00:03:19,199 --> 00:03:21,285 - На Супербоул! - У Новий Орлеан, крихітко! 53 00:03:22,035 --> 00:03:24,788 ДИНАСТІЯ: 54 00:03:24,788 --> 00:03:29,960 НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС 55 00:03:29,960 --> 00:03:32,296 І «Нью-Інґленд Петріотс» святкують. 56 00:03:32,296 --> 00:03:35,883 Ми їдемо на Супербоул у Новому Орлеані. 57 00:03:35,883 --> 00:03:37,676 Зі мною зараз Роберт Крафт — 58 00:03:37,676 --> 00:03:39,595 керівник і власник команди «Нью-Інґленд Петріотс». 59 00:03:39,595 --> 00:03:44,099 Висловлюю величезну подяку тренеру Белічіку та його персоналу, 60 00:03:44,099 --> 00:03:48,270 а також усім нашим гравцям, для яких команда — на першому місці. 61 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 Вручають трофей, 62 00:03:51,982 --> 00:03:56,069 {\an8}і раптом я усвідомлюю: «А щоб мене качка копнула! 63 00:03:56,570 --> 00:03:59,239 Я їду на Супербоул». 64 00:03:59,239 --> 00:04:00,991 Чудесним шанувальникам «Нью-Інґленд», 65 00:04:00,991 --> 00:04:04,369 які підтримують нас і в сніг, і в дощ, і на сонці — 66 00:04:04,369 --> 00:04:06,163 дякуємо вам. 67 00:04:06,163 --> 00:04:09,708 Ми думаємо, що потрапити на найбільший матч у країні — чудово. 68 00:04:10,542 --> 00:04:15,255 Я розумів, як почувалися вболівальники, бо був одним із них. 69 00:04:16,298 --> 00:04:19,551 Я мріяв поїхати на Супербоул... 70 00:04:20,552 --> 00:04:24,640 ...задовго до того, як став власником команди. 71 00:04:31,313 --> 00:04:36,568 У 1971 році, коли у Фоксборо побудували новий стадіон, 72 00:04:36,568 --> 00:04:39,863 я вирішив, що куплю квитки на сезон. 73 00:04:41,114 --> 00:04:44,618 Я завжди захоплювався футболом. 74 00:04:45,285 --> 00:04:48,163 Енергійність, командна робота... 75 00:04:49,373 --> 00:04:51,959 Я хотів розділити це із синами. 76 00:04:52,668 --> 00:04:54,086 Пам'ятаю, тато 77 00:04:54,086 --> 00:04:58,090 мав портфель із замочками з обох боків. 78 00:04:58,090 --> 00:05:01,552 {\an8}У дитинстві я завжди думав, що найбільші таємниці світу 79 00:05:01,552 --> 00:05:04,513 {\an8}криються в тому портфелі. Він відкривав його, 80 00:05:04,513 --> 00:05:06,598 і там, усередині, були смужки 81 00:05:06,598 --> 00:05:10,394 зі старим логотипом талісмана команди Пета Петріота, і тато казав: 82 00:05:10,394 --> 00:05:13,730 «Бачиш це? Це сезонні квитки на "Петріотс"». 83 00:05:14,940 --> 00:05:18,026 Ця команда об'єднала нашу сім'ю, 84 00:05:18,026 --> 00:05:21,738 проте бути їхнім шанувальником було нелегко. 85 00:05:21,738 --> 00:05:22,990 І він відкритий. 86 00:05:24,074 --> 00:05:26,910 То що не так? Схоже, що все. 87 00:05:28,078 --> 00:05:30,372 Бачачи, яких дурниць вони допускалися, 88 00:05:30,372 --> 00:05:33,584 я казав: «Господи, якби я був власником цієї команди, я б стільки зробив!» 89 00:05:34,209 --> 00:05:39,381 Чи була це нездійсненна мрія? Багато хто, мабуть, думав, що так. 90 00:05:39,381 --> 00:05:40,799 Скажете, що дзвонив Роберт? 91 00:05:40,799 --> 00:05:43,343 Я був бізнесменом, який сам усього досяг. 92 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 Я керував паперовою компанією. 93 00:05:45,804 --> 00:05:49,558 Я не мав захмарних сум на банківському рахунку. 94 00:05:50,350 --> 00:05:54,605 Я знав, що треба було знайти спосіб здобути фінансову владу, 95 00:05:54,605 --> 00:05:59,651 й зрозумів, що ключем до цього був старий стадіон «Фоксборо». 96 00:06:01,820 --> 00:06:05,908 Той стадіон був дуже застарілий. 97 00:06:05,908 --> 00:06:08,744 Багато хто вважав, що він нічого не вартий. 98 00:06:10,245 --> 00:06:15,542 Але я зрозумів, що головне джерело доходу під час матчу — 99 00:06:15,542 --> 00:06:19,796 це місця на стоянці біля стадіону. 100 00:06:21,381 --> 00:06:23,467 Протягом наступного десятиліття 101 00:06:24,426 --> 00:06:26,929 {\an8}я здійснив кроки, щоб придбати стадіон 102 00:06:26,929 --> 00:06:29,765 {\an8}та землю, на якій він був 103 00:06:29,765 --> 00:06:32,017 за дуже низькою на той час ціною. 104 00:06:32,684 --> 00:06:35,646 Ніхто не розумів, яке це мало значення. 105 00:06:36,855 --> 00:06:41,485 Команду намагалося купити людей зо 20, 106 00:06:41,485 --> 00:06:47,950 та коли вони зрозуміли, що я контролюю доходи, то відступилися. 107 00:06:49,910 --> 00:06:53,080 {\an8}СІЧЕНЬ 1994 РОКУ 108 00:06:53,080 --> 00:06:54,373 {\an8}...неймовірно попрацювали. 109 00:06:54,373 --> 00:06:56,959 {\an8}Під час пресконференції Джеймс Ортвейрн оголосив, 110 00:06:56,959 --> 00:07:01,004 що він продає команду місцевому покупцю, Роберту Крафту. 111 00:07:03,173 --> 00:07:08,262 Я роблю це, щоб дати Новій Англії чемпіонів. 112 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 Ми зробили це не для того, щоб затянути сюди інші команди. 113 00:07:11,557 --> 00:07:12,766 Ми любимо перемагати. 114 00:07:12,766 --> 00:07:15,978 {\an8}Ми з тренером Парселлсом плануємо дуже тісну співпрацю, 115 00:07:15,978 --> 00:07:18,230 {\an8}щоб створити дуже особливу команду. 116 00:07:18,230 --> 00:07:19,481 {\an8}БІЛЛ ПАРСЕЛЛС ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР, 1993–1996 РР. 117 00:07:19,481 --> 00:07:23,402 {\an8}Я вболівав за Крафта, бо все було 118 00:07:23,402 --> 00:07:25,362 дещо неорганізовано. 119 00:07:26,989 --> 00:07:32,286 Попередні власники не хотіли витрачати гроші на хороших гравців. 120 00:07:33,787 --> 00:07:35,664 Тож коли прийшов Крафт... 121 00:07:35,664 --> 00:07:38,625 ...я сподівався, що він підтримає команду краще. 122 00:07:39,334 --> 00:07:42,588 Дехто настільки переконаний, що новий власник «Петріотс» 123 00:07:42,588 --> 00:07:45,174 прагне перемоги, що готовий чекати 124 00:07:45,174 --> 00:07:48,468 вночі й рано-вранці, щоб купити квитки на найкращі місця. 125 00:07:48,468 --> 00:07:51,263 Нарешті ми маємо відповідального тренера і власника, 126 00:07:51,263 --> 00:07:53,640 і вони не пошкодують грошей, і дадуть нам переможців. 127 00:07:54,975 --> 00:07:58,061 Ми мали тренера, який приніс іншій команді перемогу в двох Супербоулах, 128 00:07:58,937 --> 00:08:02,357 і власника, який брав безпосередню участь у житті команди, 129 00:08:02,357 --> 00:08:04,818 а не просто був мільярдером, який придбав цяцьку. 130 00:08:04,818 --> 00:08:06,111 «ПЕТРІОТС» 1994 Р. СВІТАНОК НОВОЇ ЕРИ 131 00:08:06,111 --> 00:08:09,615 Тож усі відчували захват: «Гаразд, може, все зміниться». 132 00:08:10,115 --> 00:08:12,075 Вступає Бледсоу. 133 00:08:12,075 --> 00:08:14,077 Бум! Тачдаун. 134 00:08:15,537 --> 00:08:17,956 Що ж, замість переможної сигари 135 00:08:17,956 --> 00:08:20,501 Боб Крафт бере до рук піджак. 136 00:08:20,501 --> 00:08:23,921 У перший рік із Крафтом справи в команді покращувалися, 137 00:08:23,921 --> 00:08:27,382 і вона була на порозі здійснення чогось особливого. 138 00:08:27,758 --> 00:08:28,926 {\an8}СІЧЕНЬ 1997 РОКУ 139 00:08:28,926 --> 00:08:32,304 {\an8}Представляємо чемпіонів АФК: 140 00:08:32,304 --> 00:08:33,597 {\an8}«Нью-Інґленд Петріотс»! 141 00:08:35,515 --> 00:08:38,977 У 1997 році команда їхала на Супербоул. 142 00:08:38,977 --> 00:08:41,855 Ми не могли дочекатися. 143 00:08:41,855 --> 00:08:43,857 ПРИВЕЗІТЬ ПЕРЕМОГУ! 144 00:08:43,857 --> 00:08:45,526 Та водночас 145 00:08:45,526 --> 00:08:49,655 було очевидно, що Білл Парселлс щось не договорює. 146 00:08:49,655 --> 00:08:52,366 Білл-Тунець! 147 00:08:52,699 --> 00:08:55,202 Ми нарешті здобули успіх, 148 00:08:55,202 --> 00:08:59,957 проте я відчував, що Крафта не завжди влаштовувало те, 149 00:08:59,957 --> 00:09:05,712 що я вважав найкращим для створення команди. 150 00:09:07,089 --> 00:09:10,259 Крафт не був експертом із футболу, 151 00:09:10,259 --> 00:09:14,179 і через брак досвіду він відсторонив від драфту мене 152 00:09:14,179 --> 00:09:16,056 й найняв іншу людину. 153 00:09:16,557 --> 00:09:22,020 Здавалося, що хтось некомпетентний 154 00:09:22,020 --> 00:09:25,399 приймав рішення щодо працівників організації. 155 00:09:25,399 --> 00:09:26,900 І мені це не подобалося. 156 00:09:26,900 --> 00:09:29,778 І я знав, що не повернуся в «Петріотс». 157 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 «Петріотс» зустрінуться з представниками ЗМІ за півгодини, 158 00:09:32,781 --> 00:09:36,243 {\an8}й усі чекають, щоб почути, що скаже Парселлс, 159 00:09:36,243 --> 00:09:39,329 {\an8}оскільки подейкують, що в неділю він востаннє візьме участь у матчі 160 00:09:39,329 --> 00:09:41,331 {\an8}як головний тренер «Нью-Інґленд Петріотс». 161 00:09:41,707 --> 00:09:44,543 Повідомлення про звільнення Білла з'являються й сьогодні. 162 00:09:45,169 --> 00:09:46,879 Прокоментуєте це? 163 00:09:46,879 --> 00:09:49,548 Нас, гравців, це обурило. 164 00:09:49,548 --> 00:09:52,050 Поїхати на Супербоул після того, як ми були найгірші в лізі, — 165 00:09:52,050 --> 00:09:53,760 то було чимале досягнення. 166 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 І та історія почалася не в тиждень Супербоулу. 167 00:09:56,054 --> 00:09:58,390 Питання було в тому, чи піде Парселлс до «Джетс». 168 00:09:58,390 --> 00:10:01,518 Уміє він магічним чином вести команди до Супербоулу чи ні, 169 00:10:01,518 --> 00:10:03,187 він вирушає в Нью-Йорк, так? 170 00:10:03,187 --> 00:10:05,147 Не можу й уявити сценарій, 171 00:10:05,147 --> 00:10:07,983 де наступного року він не буде із «Джетс». 172 00:10:07,983 --> 00:10:12,404 Стосунки між Крафтом і Парселсом тріщать по всіх швах. 173 00:10:12,404 --> 00:10:15,032 І хоч вони обидва припадуть в обіймах до трофея Вінса Ломбарді, 174 00:10:15,032 --> 00:10:18,368 о 22:00 в неділю, вони не припадуть в обіймах один до одного, 175 00:10:18,368 --> 00:10:20,162 о 9:00 у понеділок зранку. 176 00:10:21,288 --> 00:10:25,209 Привітаймо чемпіонів АФК: «Нью-Інґленд Петріотс». 177 00:10:26,835 --> 00:10:31,173 Коли ваша команда на Супербоулі, ви хочете зосередити всю енергію 178 00:10:31,173 --> 00:10:35,886 на тому, щоб зробити все можливе, щоб вона перемогла. 179 00:10:35,886 --> 00:10:38,222 Під час того Супербоулу цього не сталося. 180 00:10:39,139 --> 00:10:44,436 Інтрижка Білла із «Джетс» відсунула перемогу на другий план. 181 00:10:45,479 --> 00:10:47,773 Фарв робить перший кидок. 182 00:10:47,773 --> 00:10:50,192 Кидає вглиб поля. Бачить відкритого гравця. 183 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 Тачдаун, «Ґрін-Бей». 184 00:10:53,779 --> 00:10:57,991 Фінальний рахунок: «Ґрін-Бей Пекерс» — 35, 185 00:10:57,991 --> 00:11:00,327 «Нью-Інґленд Петріотс» — 21. 186 00:11:02,246 --> 00:11:07,417 Я відчував, що для тренера Парселлса команда не завжди була головна. 187 00:11:08,043 --> 00:11:13,006 Він приймав рішення, які були найкращі для Білла Парселлса, 188 00:11:13,006 --> 00:11:15,384 а не для «Нью-Інґленд Петріотс». 189 00:11:17,177 --> 00:11:20,556 Я пообіцяв собі, що в майбутньому 190 00:11:20,556 --> 00:11:24,685 знайду тренера, для якого команда буде на першому місці. 191 00:11:27,604 --> 00:11:29,398 5 РОКІВ ПО ТОМУ 28 СІЧНЯ 2002 РОКУ 192 00:11:29,398 --> 00:11:32,651 Це пряма трансляція з Нового Орлеана, з 36-го Супербоулу. 193 00:11:32,651 --> 00:11:34,278 Пам'ятаєте, як п'ять років тому 194 00:11:34,278 --> 00:11:38,448 власник «Петріотс», Боб Крафт, здійснив незабутню першу поїздку на Супербоул, 195 00:11:38,448 --> 00:11:39,867 та вона була неприємна. 196 00:11:40,742 --> 00:11:44,705 Повернутися на Супербоул — велике щастя для нашої сім'ї. 197 00:11:44,705 --> 00:11:48,166 Ми зосередилися на цьому і, сподіваюся, робимо все можливе, 198 00:11:48,166 --> 00:11:50,419 щоб усі дійшли згоди 199 00:11:50,419 --> 00:11:53,297 і ми повернулися до шанувальників у Новій Англії з титулом чемпіона. 200 00:11:54,381 --> 00:11:58,886 Я зрозумів, що надійних людей у житті забагато не буває, 201 00:11:58,886 --> 00:12:02,681 а Білл Белічік завжди робив те, що було найкраще для команди. 202 00:12:02,681 --> 00:12:07,394 «Нью-Інґленд Петріотс» — нічого особливого від них не очікували, проте вони тут. 203 00:12:07,394 --> 00:12:10,689 «Сент-Луїс Ремс» позмагаються з «Нью-Інґленд Петріотс» 204 00:12:10,689 --> 00:12:13,567 за головний футбольний приз — трофей Вінса Ломбарді. 205 00:12:15,152 --> 00:12:16,945 Білле, весь рік команда була зосереджена 206 00:12:16,945 --> 00:12:18,989 й спроможна вести справи. 207 00:12:18,989 --> 00:12:22,367 Чи протягом цього тижня ви помітили якусь підвищену увагу? 208 00:12:22,367 --> 00:12:24,661 Підвищена увага 209 00:12:24,661 --> 00:12:28,207 {\an8}або дещо більша зосередженість, ніж зазвичай, таки присутня. 210 00:12:28,207 --> 00:12:29,958 {\an8}І я вважаю, що із цим не було проблем увесь рік. 211 00:12:29,958 --> 00:12:31,251 {\an8}Однак, сумнівів немає. 212 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 {\an8}Цей тиждень і цей матч — особливі, 213 00:12:33,754 --> 00:12:36,006 і всі розуміють, що на кону. 214 00:12:38,550 --> 00:12:39,927 У тиждень Супербоулу, 215 00:12:39,927 --> 00:12:44,598 пригадую, як я прийшов, а Білл звернувся до команди... 216 00:12:44,598 --> 00:12:46,850 Підходьте ближче. 217 00:12:46,850 --> 00:12:49,770 Він сказав: «Знаєте що? Ми в цьому разом. 218 00:12:50,687 --> 00:12:55,275 Якщо ви зможете забути про власну вигоду заради команди... 219 00:12:56,443 --> 00:12:58,403 й виконувати свою роботу... 220 00:12:59,613 --> 00:13:02,074 {\an8}...ми переможемо. Ми їх розгромимо». 221 00:13:03,700 --> 00:13:07,996 Учора ввечері «Петріотс» переїхали в готель на околицях Нового Орлеана, 222 00:13:07,996 --> 00:13:10,707 подалі від тисняви Французького кварталу, 223 00:13:10,707 --> 00:13:13,794 щоб повернутися до нормального ритму настільки, наскільки це можливо. 224 00:13:15,712 --> 00:13:18,841 Надворі гарно. Басейн. 225 00:13:18,841 --> 00:13:21,468 Ми приїхали туди, в готель. 226 00:13:21,468 --> 00:13:25,931 Я хотів, щоб гравці зосередилися на тому, що в нас багато роботи. 227 00:13:25,931 --> 00:13:29,268 {\an8}Я хотів упевнитися, що все гаразд. «Якщо виникнуть проблеми, 228 00:13:29,268 --> 00:13:30,519 {\an8}дайте знати». 229 00:13:30,519 --> 00:13:35,524 Лоєр прийшов і був... засмучений через свій номер. 230 00:13:37,150 --> 00:13:38,360 {\an8}О, чорт! 231 00:13:38,360 --> 00:13:41,530 {\an8}ЛОЄР МІЛЛОЙ СЕЙФТІ 232 00:13:41,530 --> 00:13:44,449 Так, чуваче, ми приїжджаємо в готель — 233 00:13:44,449 --> 00:13:47,911 а мій номер такий малий, що ніде й дихнути. 234 00:13:48,328 --> 00:13:51,832 Погляньте на цей номер. Це жарт? 235 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 Гравці хочуть гарні номери. 236 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 Не тісні одномісні кімнатки. 237 00:13:55,752 --> 00:13:58,338 {\an8}Ніхто не хоче спати на маленькому односпальному ліжку, 238 00:13:58,338 --> 00:14:01,758 {\an8}де руки спадають по боках, а ноги звисають. 239 00:14:02,926 --> 00:14:05,888 Це останнє, про що я думав, тож я сказав: 240 00:14:05,888 --> 00:14:08,765 «Послухай, Лоєре, я можу віддати тобі свій номер. 241 00:14:08,765 --> 00:14:10,809 Мені байдуже. А якщо й він тобі не підійде, 242 00:14:10,809 --> 00:14:13,729 то я більше нічим не зможу допомогти. Будь ласка». 243 00:14:14,438 --> 00:14:15,898 Гардеробна кімната? 244 00:14:16,231 --> 00:14:17,608 Господи! 245 00:14:17,608 --> 00:14:19,151 - Так. - Ущипніть мене! 246 00:14:19,860 --> 00:14:21,737 Решту тижня 247 00:14:21,737 --> 00:14:25,115 я такий: «Лоєре, все гаразд? Вид із вікна влаштовує? 248 00:14:25,115 --> 00:14:27,492 Кімната подобається? Тобі не бракує місця?» 249 00:14:27,492 --> 00:14:30,078 Ми жартували про це весь тиждень. 250 00:14:33,165 --> 00:14:38,795 Гадаю, тренер зробив це, щоб нагадати, що команда — понад усе. 251 00:14:39,171 --> 00:14:43,008 І це задало тон для підготовки до того, що на нас чекало. 252 00:14:44,343 --> 00:14:47,638 Цей Супербоул нагадуватиме боротьбу Давида з Голіафом. 253 00:14:47,638 --> 00:14:50,599 Аутсайдери «Нью-Інґленд Петріотс» 254 00:14:50,599 --> 00:14:53,936 вважають, що зможуть подолати могутнього дракона — «Ремс». 255 00:14:57,231 --> 00:15:00,275 Коли я дивився «Ремс» перед 36-м Супербоулом, 256 00:15:00,275 --> 00:15:03,820 «Ремс» очолювали лігу по обороні, там грали зіркові футболісти. 257 00:15:04,363 --> 00:15:07,699 Забудьте про братів Рінґлінґ. Такого шоу, як «Ремс», не покаже ніхто. 258 00:15:07,699 --> 00:15:09,117 Вони мали повну команду, 259 00:15:09,117 --> 00:15:11,912 вибухову швидкість у всіх діях із м'ячем. 260 00:15:11,912 --> 00:15:13,247 І тачдаун! 261 00:15:13,247 --> 00:15:15,123 «Ремс» от-от стануть династією. 262 00:15:15,123 --> 00:15:17,125 Вони прийшли як команда з найкращим захистом країни 263 00:15:17,125 --> 00:15:19,169 і команда із третім найкращим захистом у футболі. 264 00:15:19,169 --> 00:15:22,339 Вони перемогли у вісьмох матчах поспіль — абсолютні фаворити. 265 00:15:22,339 --> 00:15:24,508 Ворнер пасує, кидає м'яч, права бокова лінія, 266 00:15:24,508 --> 00:15:26,260 Маршалл приймає, тачдаун... 267 00:15:26,260 --> 00:15:28,762 Не знайдеться жодна людина, яка скаже, 268 00:15:28,762 --> 00:15:30,305 - що «Нью-Інґленд» можуть перемогти. - Так. 269 00:15:30,305 --> 00:15:32,891 Усі кажуть лише: «З яким рахунком "Ремс" переможуть?» 270 00:15:32,891 --> 00:15:36,228 - Ось що я вважаю неймовірним. - Це до смерті нудний матч. 271 00:15:36,228 --> 00:15:39,940 Двадцять ярдів, десять, п'ять. Тачдаун, Маршалл Фолк. 272 00:15:39,940 --> 00:15:42,109 Якщо вже йдеться про суперництво, 273 00:15:42,109 --> 00:15:44,903 головна тема минулих чотирьох днів — Брейді та Бледсоу. 274 00:15:45,404 --> 00:15:47,573 - Ой, годі вже! - Я знаю, що ти ненавидиш цю історію. 275 00:15:47,573 --> 00:15:49,616 Але більше немає чого розказувати. 276 00:15:49,616 --> 00:15:51,869 У цьому матчі немає жодної інтриги, 277 00:15:51,869 --> 00:15:55,038 і писати більше й немає про що, крім Брейді та Бледсоу. 278 00:15:55,956 --> 00:15:57,541 Немало дурниць було написано 279 00:15:57,541 --> 00:16:01,378 {\an8}про ситуацію з Брейді проти Бледсоу протягом кількох минулих днів. 280 00:16:02,254 --> 00:16:05,883 {\an8}І ми тут сьогодні не для того, щоб підливати олії у вогонь. 281 00:16:06,592 --> 00:16:10,262 {\an8}Однак таки варто сказати, що Бледсоу 282 00:16:10,262 --> 00:16:13,182 {\an8}блискуче виконує довгий пас, і... 283 00:16:13,182 --> 00:16:16,685 {\an8}Гадаю, травмована нога Брейді становить проблему. 284 00:16:16,685 --> 00:16:18,687 {\an8}Я теж ногу травмував. 285 00:16:18,687 --> 00:16:21,398 Хай там як, ми тут не для того, щоб у це заглиблюватися. 286 00:16:21,398 --> 00:16:24,359 - Ми тут, щоб нести мир. - Ми тут, щоб нести мир. 287 00:16:26,612 --> 00:16:30,782 Після сьогоднішнього тренування Білл Белічік має прийняти рішення 288 00:16:30,782 --> 00:16:34,203 {\an8}щодо складного питання, невирішеного в Новому Орлеані: 289 00:16:34,203 --> 00:16:36,705 {\an8}хто буде стартовим квотербеком у неділю? 290 00:16:37,247 --> 00:16:40,751 Той, хто приніс «Петріотс» 12 перемог 291 00:16:40,751 --> 00:16:44,213 чи той, хто після 17 тижнів пасивності 292 00:16:44,213 --> 00:16:47,549 врятував сезон минулих вихідних у Піттсбурзі? 293 00:16:48,675 --> 00:16:52,971 Наприкінці тренування мене покликали до номера Белічіка. 294 00:16:52,971 --> 00:16:57,392 Він сів і каже: «Зі щиколоткою Томмі все гаразд. 295 00:16:57,392 --> 00:16:59,978 Ми вирішили, що можемо підготувати лише одного квотербека, 296 00:16:59,978 --> 00:17:03,398 {\an8}і ми обрали Томмі на цей тиждень». 297 00:17:03,398 --> 00:17:04,983 {\an8}ДРЮ БЛЕДСОУ КВОТЕРБЕК 298 00:17:05,526 --> 00:17:08,529 Чорт! То було... Не скажу, що мені було приємно. 299 00:17:08,529 --> 00:17:10,489 Було дуже-дуже неприємно. 300 00:17:16,494 --> 00:17:19,414 З точки зору Дрю, він хотів грати. 301 00:17:19,414 --> 00:17:22,792 І для такого ветерана це непроста ситуація. 302 00:17:22,792 --> 00:17:24,795 Дрю, як ви реагуєте на це рішення? 303 00:17:25,420 --> 00:17:27,589 Звісно, я дуже розчарований. 304 00:17:27,589 --> 00:17:31,051 Та, озираючись на минуле, я задоволений усіма рішеннями тренера Белічіка. 305 00:17:31,051 --> 00:17:33,470 Він був головний, і... 306 00:17:34,555 --> 00:17:36,598 Я радий, що він зробив цей вибір. 307 00:17:37,516 --> 00:17:40,102 Як це й було весь рік, я... 308 00:17:41,353 --> 00:17:44,314 зроблю все можливе, щоб допомогти йому зіграти добре. 309 00:17:44,314 --> 00:17:45,816 І... 310 00:17:45,816 --> 00:17:49,152 Дрю міг понаставляти добрячих палок у колеса. 311 00:17:49,152 --> 00:17:54,658 {\an8}Та яким обуреним він би не був, він дуже підтримував Тома. 312 00:17:55,909 --> 00:17:58,453 Це мало для мене величезне значення. 313 00:17:58,453 --> 00:18:03,542 Усе, що каже Белічік, типу, працювати й ставити команду на перше місце, 314 00:18:03,542 --> 00:18:06,461 Дрю це втілював. 315 00:18:07,629 --> 00:18:10,007 Квотербек на сто мільйонів доларів 316 00:18:10,007 --> 00:18:11,800 робить те, що найкраще для команди. 317 00:18:12,843 --> 00:18:15,304 Гадаю, із цього й почався шлях успіху «Петріотс». 318 00:18:18,265 --> 00:18:22,436 36-Й СУПЕРБОУЛ 3 ЛЮТОГО 2002 РОКУ 319 00:18:22,436 --> 00:18:24,396 Добрий вечір, леді та джентльмени, 320 00:18:24,396 --> 00:18:26,315 вітаємо на 36-му Супербоулі. 321 00:18:26,315 --> 00:18:27,816 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «СЕНТ-ЛУЇС РЕМС» 322 00:18:30,569 --> 00:18:36,742 Привітаймо чемпіонів НФК — «Сент-Луїс Ремс». 323 00:18:38,243 --> 00:18:40,787 У дитинстві, коли ти юний футболіст, 324 00:18:40,787 --> 00:18:45,000 мить, про яку ти мрієш, — це мить, коли тебе представлять на Супербоулі. 325 00:18:45,000 --> 00:18:48,045 І ранінбек із університету Сан-Дієґо — 326 00:18:48,045 --> 00:18:51,381 номер 28, Маршалл Фолк. 327 00:18:52,341 --> 00:18:54,968 Оголошують твоє ім'я, твій номер, називають твою позицію — 328 00:18:54,968 --> 00:18:57,095 і ти вибігаєш, і на тебе всі дивляться. 329 00:18:57,513 --> 00:19:00,307 Номер 88, Торрі Голт. 330 00:19:02,226 --> 00:19:04,561 Тут і зараз. Тут і зараз. Сьогодні! 331 00:19:04,561 --> 00:19:06,313 - Це все. Сьогодні. - Сьогодні! 332 00:19:06,313 --> 00:19:09,441 Це майже кульмінаційна мить для футболіста. 333 00:19:10,234 --> 00:19:13,612 І «Нью-Інґленд Петріотс» саме заходять у тунель, 334 00:19:13,612 --> 00:19:15,322 готуючись до вітань і представлення. 335 00:19:15,322 --> 00:19:16,406 Ходімо. 336 00:19:16,406 --> 00:19:18,283 Як ми це зробимо? Як ми це зробимо? 337 00:19:18,283 --> 00:19:20,494 Тож ми такі: «Що нам робити?» 338 00:19:20,494 --> 00:19:23,830 Тоді я почув, як хтось позаду вигукнув: «Вийдемо як команда!» 339 00:19:23,830 --> 00:19:25,415 Усі разом. 340 00:19:25,415 --> 00:19:28,710 Так ми сюди й потрапили. Це сталося, бо ми команда. 341 00:19:28,710 --> 00:19:30,838 Ми перевернемо світ! 342 00:19:30,838 --> 00:19:35,425 Леді та джентльмени, за їхнім проханням представити їх як команду, 343 00:19:36,176 --> 00:19:39,638 представляємо вам чемпіонів АФК — 344 00:19:39,638 --> 00:19:41,682 «Нью-Інґленд Петріотс». 345 00:19:47,062 --> 00:19:49,481 Дивлячись на це, я думав: 346 00:19:49,481 --> 00:19:54,486 «А щоб тобі заціпило! Ось вони! Моя команда!» 347 00:19:54,486 --> 00:19:57,573 {\an8}«Прошу привітати...» У мене зараз аж мурашки по шкірі. 348 00:19:57,573 --> 00:19:59,116 {\an8}«..."Нью-Інґленд Петріотс"». 349 00:19:59,116 --> 00:20:02,077 ЧЕМПІОНИ АФК НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС 350 00:20:02,077 --> 00:20:04,913 Так! 351 00:20:04,913 --> 00:20:08,250 Червоне, біле й блакитне. Справжня Америка. 352 00:20:09,251 --> 00:20:12,129 Трайбалізм... відійшов на другий план. 353 00:20:12,129 --> 00:20:14,047 Ми були єдиним цілим. 354 00:20:14,047 --> 00:20:16,383 {\an8}«ХАЙ ЗВУЧИТЬ СВОБОДА» БАРРІ МАНІЛОВ 355 00:20:16,383 --> 00:20:20,596 Ми зрозуміли, що ми були американською командою. Наші кольори і так далі. 356 00:20:20,596 --> 00:20:25,642 Ми відчували обов'язок через події 11 вересня й усе, що пережила країна. 357 00:20:25,642 --> 00:20:29,605 {\an8}Нашим принципом було те, що ми — всі за одного. Ми разом. Ми єдине ціле. 358 00:20:31,607 --> 00:20:33,150 Уперед! 359 00:20:43,243 --> 00:20:45,829 {\an8}Не знаю, що це означало для Америки. 360 00:20:45,829 --> 00:20:47,873 {\an8}Але я знаю, що коли я стояв на бічній лінії, 361 00:20:47,873 --> 00:20:49,750 підвів погляд — і побачив кольори прапора 362 00:20:49,750 --> 00:20:53,128 {\an8}й що всюди були шанувальники «Петріотс», то подумав: 363 00:20:53,128 --> 00:20:55,214 «А щоб вам було добре!» 364 00:20:56,423 --> 00:20:59,218 Америка любить аутсайдерів. І я це розумію. 365 00:21:00,052 --> 00:21:04,389 Та незважаючи на це, це мене страшенно бісило. 366 00:21:04,389 --> 00:21:07,017 І хай там що, ми збиралися надерти їм зад. 367 00:21:09,436 --> 00:21:13,649 Адам Вінатьєрі розпочинає матч у Новому Орлеані. 368 00:21:13,649 --> 00:21:17,569 Він підбігає до м'яча — і 36-й Супербоул розпочинається. 369 00:21:19,696 --> 00:21:22,574 Мерфі виривається зі скупчення гравців. 370 00:21:22,574 --> 00:21:24,701 Подивимось, як він упорається. 371 00:21:26,328 --> 00:21:28,580 Подейкують, що це найбільше шоу з командою «Ремс», 372 00:21:28,580 --> 00:21:32,793 яка має не просто найкращий захист у футболі, а можливо, й усій історії. 373 00:21:32,793 --> 00:21:35,254 - Зробіть це, «Ремс»! Ну ж бо! - Уперед! 374 00:21:35,254 --> 00:21:37,381 Вони були більш кваліфікованою командою, 375 00:21:37,381 --> 00:21:40,342 {\an8}але ми не вважали їх дуже жорсткими. 376 00:21:41,093 --> 00:21:44,388 Я такий: «Знаєте що? Я втомився слухати про ту команду атлетів. 377 00:21:44,388 --> 00:21:47,266 Я втомився слухати про те, які вони швидкі й спортивні. 378 00:21:47,266 --> 00:21:51,436 Це футбол. Ми надеремо вам зади». 379 00:21:58,068 --> 00:22:00,654 Ось так! Валіть їх! 380 00:22:01,947 --> 00:22:05,701 Ми знали, що треба було змінити стиль гри. 381 00:22:05,701 --> 00:22:08,579 {\an8}Ми мусили бути нестримними, жорсткими, грубими. 382 00:22:08,579 --> 00:22:11,248 {\an8}Типами, на яких не хочеться натрапити в темному провулку. 383 00:22:13,333 --> 00:22:14,877 Сьогодні вони добираються до Курта Ворнера. 384 00:22:14,877 --> 00:22:16,336 Не розминаються з ним. 385 00:22:16,336 --> 00:22:19,298 Білл Белічік сказав мені: «Єдиний спосіб перемогти — 386 00:22:19,298 --> 00:22:21,049 бути жорсткішими з ними, 387 00:22:21,049 --> 00:22:24,636 і треба зробити так, щоб голи забивав не захист». 388 00:22:24,636 --> 00:22:26,972 Ворнер готується до кидка — і бліц. 389 00:22:29,558 --> 00:22:30,767 М'яч перехоплено! 390 00:22:30,767 --> 00:22:34,855 М'яч у Тая Лоу! Тридцять, 25, 20, 15! 391 00:22:35,522 --> 00:22:36,523 Тачдаун! 392 00:22:36,523 --> 00:22:39,568 Тай Лоу проносить м'яч у кінцеву зону. 393 00:22:39,568 --> 00:22:41,612 {\an8}І «Петріотс» лідирують. 394 00:22:43,572 --> 00:22:45,073 Я не брехатиму. 395 00:22:45,073 --> 00:22:48,744 Легше перехопити м'яч мені, мабуть, ніколи не вдавалося. 396 00:22:49,745 --> 00:22:53,248 Ми зазвичай пропускаємо такі перехоплення, 397 00:22:53,248 --> 00:22:57,503 бо це, типу: «Ти гониш? Ти не... Цик!» 398 00:22:57,503 --> 00:23:00,547 «Знаю... Про що ти, Курте? Я знаю, що ти його не кинеш». 399 00:23:01,507 --> 00:23:04,426 Щось трапилося під час тієї гри, й Біллу це добре вдалося. 400 00:23:04,426 --> 00:23:08,305 За словами його гравців, він сказав: «Хапайте ресіверів 401 00:23:08,305 --> 00:23:10,265 за форму й не відпускайте. 402 00:23:10,265 --> 00:23:13,894 На Супербоулі це не зарахують як фол. 403 00:23:13,894 --> 00:23:16,313 Цього не зроблять. А якщо зарахують... 404 00:23:17,272 --> 00:23:18,815 то гаразд, більше так не робіть. 405 00:23:18,815 --> 00:23:20,817 А тоді знову робіть, трішки пізніше». 406 00:23:20,817 --> 00:23:22,194 Так вони й зробили. 407 00:23:28,909 --> 00:23:31,787 Я ніколи про це не казав. 408 00:23:31,787 --> 00:23:33,747 І знаєте чому? Вони робили так... 409 00:23:35,457 --> 00:23:37,626 Так, плакали й таке інше. 410 00:23:37,626 --> 00:23:39,253 Але це факт. 411 00:23:39,253 --> 00:23:41,630 Це могло зійти йому з рук. 412 00:23:41,630 --> 00:23:42,631 І зійшло. 413 00:23:43,131 --> 00:23:46,009 Брейді готується до кидка, цілиться, кидає праворуч. 414 00:23:46,009 --> 00:23:48,470 Тачдаун, Девід Петтен! 415 00:23:49,721 --> 00:23:52,432 Восьмиярдовий пас від Тома Брейді. 416 00:23:53,433 --> 00:23:56,854 Хто б подумав, що якщо хтось підірве захист, 417 00:23:56,854 --> 00:23:59,189 це будуть «Нью-Інґленд Петріотс»? 418 00:24:01,483 --> 00:24:05,362 У Супербоулі перерва — і рахунок — 14 до трьох. 419 00:24:05,362 --> 00:24:06,613 «МОВЧАННЯ "РАМСЯТ"» 420 00:24:06,613 --> 00:24:10,701 {\an8}І коли команда вибігала з поля, тато поглянув на мене й каже: 421 00:24:10,701 --> 00:24:12,244 {\an8}«Чотирнадцять до трьох?» 422 00:24:12,244 --> 00:24:13,370 {\an8}РОБЕРТ КРАФТ «ПЕТРІОТС», ВЛАСНИК 423 00:24:13,370 --> 00:24:15,581 {\an8}Що я скажу, якщо ми переможемо? 424 00:24:18,417 --> 00:24:21,879 Джонатан почав щось шкрябати на папері. 425 00:24:22,880 --> 00:24:24,548 Я почувався трохи винним. 426 00:24:25,924 --> 00:24:27,551 Чи забобонним. 427 00:24:28,385 --> 00:24:31,513 Не кажи «гоп», доки не перескочиш. 428 00:24:31,513 --> 00:24:35,642 Нелегко перемогти в Супербоулі із програшної позиції. 429 00:24:35,642 --> 00:24:37,311 Якщо комусь це й під силу, 430 00:24:37,311 --> 00:24:40,230 то це буде вибухова команда «Ремс». 431 00:24:40,230 --> 00:24:42,399 Уперед, «Ремс!» Уперед, «Ремс!» 432 00:24:43,025 --> 00:24:46,862 У першій половині Белічік, так би мовити, кинув кілька «кручених м'ячів». 433 00:24:46,862 --> 00:24:48,947 Та мені байдуже. 434 00:24:48,947 --> 00:24:50,490 Ми вишикуємося й порвемо вас тим, що маємо. 435 00:24:50,490 --> 00:24:52,034 Ну, давай, старий. Уперед. 436 00:24:52,492 --> 00:24:54,369 Ворнер готується до кидка. 437 00:24:54,369 --> 00:24:56,288 Кидає вздовж поля. М'яч ловить Фолк. 438 00:24:56,288 --> 00:24:59,458 У межах лінії від десяти до восьми ярдів. Але він зупинився. 439 00:24:59,458 --> 00:25:01,668 Отже, «Ремс» просуваються вперед. 440 00:25:01,668 --> 00:25:04,046 Тепер ми вас приголомшимо. Ось чого ми хочемо: 441 00:25:04,046 --> 00:25:05,422 приголомшити їх. 442 00:25:07,090 --> 00:25:08,425 Напад біля кінцевої зони. 443 00:25:08,425 --> 00:25:11,512 Квотербек забігає. Тачдаун, Курт Ворнер. 444 00:25:11,512 --> 00:25:13,180 Пройшов у кінцеву зону без перешкод. 445 00:25:13,180 --> 00:25:14,848 Як раз плюнути, еге ж? 446 00:25:14,848 --> 00:25:17,601 І «Ремс» починають наздоганяти «Петріотс». 447 00:25:17,601 --> 00:25:20,938 Команда 50 хвилин здавалася беззаперечним переможцем. 448 00:25:20,938 --> 00:25:23,315 {\an8}А тоді, в останні десять хвилин, ворота пекла відчинилися. 449 00:25:24,483 --> 00:25:27,486 Напад «Ремс» ожив у четвертій чверті. 450 00:25:28,153 --> 00:25:29,363 Всип йому! 451 00:25:30,572 --> 00:25:32,157 Ми їм не попустимо. Отже, поїхали. 452 00:25:32,157 --> 00:25:33,242 Можуть хоч побити нас. 453 00:25:33,242 --> 00:25:34,826 - Ми нічого їм не віддамо. - Жодних пенальті. 454 00:25:34,826 --> 00:25:38,372 Потрібні рашери. Потрібні рашери. Уперед! 455 00:25:39,122 --> 00:25:41,124 Ворнер готується пасувати. Цілиться, кидає ліворуч. 456 00:25:41,124 --> 00:25:43,877 Гравець на десяти ярдах відкритий. 457 00:25:43,877 --> 00:25:48,966 П'ять ярдів, перетинає лінію. Тачдаун, Сент-Луїс. 458 00:25:48,966 --> 00:25:50,968 І «Ремс» зрівнюють рахунок. 459 00:25:51,510 --> 00:25:54,471 Болісна четверта чверть для «Петріотс». 460 00:25:54,471 --> 00:25:59,184 {\an8}Рахунок — 17:17, до кінця гри залишається півтори хвилини. 461 00:26:00,561 --> 00:26:02,354 {\an8}Треба потягнути час. 462 00:26:02,354 --> 00:26:03,564 Треба розтягнути матч до овертайму. 463 00:26:03,564 --> 00:26:06,066 Гадаю, не слід форсувати події. 464 00:26:06,066 --> 00:26:07,818 Не варто робити дурниці. 465 00:26:09,152 --> 00:26:13,156 Можна було зробити квотербек-ніл — і матч закінчився б без овертайму. 466 00:26:13,156 --> 00:26:17,578 Але тоді Білл заговорив у навушниках: «Гаразд, Ерні, що робитимеш?» 467 00:26:18,579 --> 00:26:22,040 І я сказав: «Білле, ми трохи втомилися. 468 00:26:22,040 --> 00:26:26,336 Якщо м'яч знову опиниться в них, не знаю, чи ми їх зупинимо». 469 00:26:27,504 --> 00:26:30,549 Цей рушій — пан або пропав. 470 00:26:30,549 --> 00:26:32,885 Треба зробити так, щоб Адам Вінатьєрі 471 00:26:32,885 --> 00:26:35,554 виконав переможний кидок в межах ігрового часу. 472 00:26:37,806 --> 00:26:40,684 Я підійшов до тренера Белічіка, і він каже: «Починаємо». 473 00:26:41,602 --> 00:26:45,063 Він каже: «Просто подбай про м'яч!» 474 00:26:46,106 --> 00:26:47,524 Дрю стояв поруч зі мною, 475 00:26:47,524 --> 00:26:51,195 він вийшов наперед і каже: «До біса!» 476 00:26:52,112 --> 00:26:53,906 Пам'ятаю, як хтось сказав Тому: 477 00:26:53,906 --> 00:26:55,199 «Агов, будь обережний». 478 00:26:55,199 --> 00:26:57,451 Типу: «Ні, ми тут аутсайдери. 479 00:26:57,451 --> 00:27:00,078 Ніхто не очікував, що ти чи ми тут опинимося». 480 00:27:00,579 --> 00:27:02,247 До біса це, чуваче, вперед. 481 00:27:02,247 --> 00:27:03,832 Брейді в «пістолеті». 482 00:27:03,832 --> 00:27:06,835 Я не згоден із тим, що роблять «Петріотс». 483 00:27:06,835 --> 00:27:10,797 Відступили в межах їхньої 20-ярдної лінії, таймаутів більше немає. 484 00:27:10,797 --> 00:27:12,925 Я б тягнув час до овертайму. 485 00:27:12,925 --> 00:27:15,219 І всі такі: «О чорт! 486 00:27:15,219 --> 00:27:16,178 Ми заб’ємо гол?» 487 00:27:17,054 --> 00:27:19,473 Того року моя впевненість в собі то міцнішала, то слабшала. 488 00:27:19,473 --> 00:27:22,476 І я не знав, на що здатен. 489 00:27:22,476 --> 00:27:26,939 Проте я знав, що мої товариші впевнені в мені й довіряють мені. 490 00:27:26,939 --> 00:27:29,983 Я такий: «Уперед, ризикнімо». 491 00:27:30,817 --> 00:27:33,320 Брейді здійснює снеп. Активізовується захист. 492 00:27:33,320 --> 00:27:35,447 Він відходить, перекидає м'яч через середину поля. 493 00:27:35,447 --> 00:27:37,783 М'яч спіймали за 21-ярдною лінією. 494 00:27:38,534 --> 00:27:40,702 {\an8}Залишається хвилина й дев'ять секунд. 495 00:27:40,702 --> 00:27:42,371 {\an8}Варто поквапитися. 496 00:27:42,371 --> 00:27:44,039 Брейді приймає пряму передачу. 497 00:27:44,039 --> 00:27:45,832 Передає м'яч ліворуч, Редмонду. 498 00:27:45,832 --> 00:27:49,336 Тридцять, 35, 40 — і перший даун. 499 00:27:49,336 --> 00:27:53,131 {\an8}Час одного з найграндіозніших матчів Супербоулу вичерпується. 500 00:27:53,131 --> 00:27:55,592 {\an8}Брейді приймає пряму передачу. 501 00:27:55,592 --> 00:27:57,469 Виходить уперед, кидає вздовж поля, є! 502 00:27:57,469 --> 00:27:58,679 Трой Браун на лінії 40 ярдів. 503 00:27:58,679 --> 00:28:01,640 Він ліворуч від 37-ярдної лінії. Виходить за межі поля. 504 00:28:01,640 --> 00:28:04,434 Тепер мені подобається те, що роблять «Петріотс». 505 00:28:05,394 --> 00:28:08,772 Ось, ми просуваємося до кінцевої зони суперників. 506 00:28:09,606 --> 00:28:10,816 Усе було якесь нереальне. 507 00:28:11,149 --> 00:28:14,027 Ось Брейді. Передача Віґґінсу. 508 00:28:14,027 --> 00:28:17,489 Він біжить до 30-ярдової лінії, і має неабиякі шанси забити гол. 509 00:28:17,489 --> 00:28:20,409 Може, він зробить «спайк» і зупинить годинник. 510 00:28:20,409 --> 00:28:22,244 Так і буде. Він зробить «спайк». 511 00:28:22,911 --> 00:28:24,663 Сім секунд. 512 00:28:25,330 --> 00:28:28,000 Вінатьєрі близько до кінцевої зони. 513 00:28:28,000 --> 00:28:30,711 Пам'ятаю, як я сидів на трибунах 514 00:28:30,711 --> 00:28:33,255 і мріяв про перемогу в Супербоулі. 515 00:28:34,339 --> 00:28:36,592 Це мало таке велике значення для всіх нас! 516 00:28:36,592 --> 00:28:38,177 Поїхали! 517 00:28:38,177 --> 00:28:41,513 І нарешті ми були так близько! 518 00:28:41,513 --> 00:28:44,474 Гаразд, залишається сім секунд, 519 00:28:44,474 --> 00:28:48,937 Адам Вінатьєрі спробує перемогти забиваючи польовий гол із 47 ярдів. 520 00:28:50,230 --> 00:28:51,899 Ми чекали 42 роки. 521 00:28:53,108 --> 00:28:55,986 Усе звелося до цієї миті. 522 00:29:00,115 --> 00:29:02,868 М'яч у повітрі. І... 523 00:29:10,501 --> 00:29:14,004 ...чудовий удар! Чудовий! 524 00:29:14,004 --> 00:29:19,176 Адам Вінатьєрі забиває польовий гол із 48 ярдів — і матч завершено! 525 00:29:19,176 --> 00:29:22,763 І «Петріотс» — чемпіони Супербоулу! 526 00:29:22,763 --> 00:29:26,725 «Петріотс» — чемпіони Супербоулу! 527 00:29:26,725 --> 00:29:29,937 Найкраща команда Національної футбольної ліги. 528 00:29:29,937 --> 00:29:33,190 Адам Вінатьєрі, 48 ярдів. 529 00:29:33,190 --> 00:29:34,858 О, крихітко! 530 00:29:37,194 --> 00:29:38,403 Яке завершення! 531 00:29:38,403 --> 00:29:40,906 Яке завершення Супербоулу! 532 00:29:41,698 --> 00:29:43,992 О боже! 533 00:29:43,992 --> 00:29:44,910 РЕМС — 17 ПЕТРІОТС — 20 534 00:29:44,910 --> 00:29:47,746 Мені слід розмовляти лише з вами. Більше ніхто в нас не вірив. 535 00:29:47,746 --> 00:29:50,749 Прорив. Прорив, еге ж? 536 00:29:54,002 --> 00:29:59,466 Шанувальники «Нью-Інґленд» 42 роки чекали на цей день. 537 00:30:04,054 --> 00:30:09,685 Духовність, віра й демократія — основа нашої країни. 538 00:30:12,396 --> 00:30:14,314 Усі ми — патріоти. 539 00:30:14,314 --> 00:30:17,860 І сьогодні команда «Петріотс» — світові чемпіони. 540 00:30:21,071 --> 00:30:23,323 ...мить, коли закидаєш пасовий тачдаун 541 00:30:23,323 --> 00:30:26,410 і польовий гол — така ж приємна? 542 00:30:26,410 --> 00:30:28,120 Так тримати, номер 12. 543 00:30:28,120 --> 00:30:30,289 - О, так. Молодець! - Молодець! 544 00:30:30,289 --> 00:30:32,958 Том Брейді й Дрю Бледсоу разом. 545 00:30:32,958 --> 00:30:35,002 Як ви, Томе Брейді? Як почуваєтеся? 546 00:30:35,002 --> 00:30:36,879 - Неймовірно. - Повертаємо його на сцену. 547 00:30:36,879 --> 00:30:38,213 Що скажеш? 548 00:30:39,423 --> 00:30:42,467 Що скажеш, малий? Що скажеш? 549 00:30:49,391 --> 00:30:51,393 То була мрія всього мого життя. 550 00:30:53,061 --> 00:30:55,689 То було... То було... 551 00:30:55,689 --> 00:30:57,399 До біса неймовірно. 552 00:31:00,485 --> 00:31:03,405 Та після того я був досить виснажений. 553 00:31:03,989 --> 00:31:05,532 О, гол! Гол! 554 00:31:05,532 --> 00:31:07,784 Я не святкував із рештою команди. 555 00:31:07,784 --> 00:31:10,329 П-Е-Т-С! Петріотс! Петріотс! Петріотс! 556 00:31:11,205 --> 00:31:15,000 Пам'ятаю, наступного дня я сідаю в авто, і тренер Белічік... 557 00:31:15,000 --> 00:31:17,336 Він сів і був досі під градусом. 558 00:31:17,336 --> 00:31:18,587 Від нього пахло алкоголем. 559 00:31:20,088 --> 00:31:24,092 Але пам'ятаю, як він сказав: «Що ж... Томе... 560 00:31:24,092 --> 00:31:25,844 У тебе був непоганий рік». 561 00:31:25,844 --> 00:31:27,888 Ну, знаєте. І... 562 00:31:28,805 --> 00:31:30,474 То був його спосіб похвалити мене. 563 00:31:31,308 --> 00:31:33,644 Сьогодні «Петріотс» повернулися додому із тріумфом. 564 00:31:33,644 --> 00:31:37,189 Вони привезли сувенір із Нового Орлеана — трофей із Супербоулу. 565 00:31:37,189 --> 00:31:39,316 Сотні багатостраждальних шанувальників, 566 00:31:39,316 --> 00:31:42,319 які прагнуть відсвяткувати кінець десятиліть обурення... 567 00:31:42,319 --> 00:31:43,570 ЧЕМПІОНИ СУПЕРБОУЛУ 2001 2002 568 00:31:43,570 --> 00:31:45,822 Коли я прокинулася наступного дня, то... 569 00:31:45,822 --> 00:31:46,907 {\an8}ДЖЕКІ МАК-МАЛЛЕН АВТОРКА, BOSTON GLOBE 570 00:31:46,907 --> 00:31:49,743 {\an8}«Це... Це справді трапилося? 571 00:31:49,743 --> 00:31:52,246 {\an8}"Петріотс" перемогли в Супербоулі?» 572 00:31:52,913 --> 00:31:55,832 Для бостонських шанувальників то було щось незбагненне. 573 00:31:55,832 --> 00:31:59,586 Понад мільйон мешканців Нової Англії, незважаючи на холод 574 00:31:59,586 --> 00:32:04,132 і вітер, зібралися, щоб по-особливому привітати 575 00:32:04,132 --> 00:32:05,801 команду світових чемпіонів. 576 00:32:07,094 --> 00:32:09,555 До мене підійшла одна жінка й сказала: 577 00:32:09,555 --> 00:32:11,056 «Я хочу подякувати вам. 578 00:32:11,056 --> 00:32:15,269 Мій дідусь просив передати, що тепер він може померти щасливим». 579 00:32:18,564 --> 00:32:21,733 І тоді мене осяйнуло. Я такий: «Овва!» 580 00:32:21,733 --> 00:32:25,362 - «Петріотс»! - Номер один! Номер один! 581 00:32:25,362 --> 00:32:27,364 Дякуємо! 582 00:32:29,992 --> 00:32:32,911 Том Брейді... Коли ти квотербек чемпіонів Супербоулу, 583 00:32:32,911 --> 00:32:35,747 {\an8}до тебе прикуто дуже багато уваги, з'являться нові можливості. 584 00:32:35,747 --> 00:32:37,082 {\an8}ТОМЕ, ОДРУЖИШСЯ ЗІ МНОЮ? 585 00:32:37,082 --> 00:32:41,003 Після Супербоулу його контракт продовжили на чотири роки, 586 00:32:41,003 --> 00:32:43,380 мільйонів шість–сім на рік. 587 00:32:43,380 --> 00:32:45,549 Томе, ми любимо тебе! 588 00:32:45,549 --> 00:32:48,635 Гадаю, це його страшенно вразило, типу: 589 00:32:48,635 --> 00:32:50,429 «Це моя нова реальність». 590 00:32:51,805 --> 00:32:55,142 Пам'ятаю, одного разу ми сиділи в авто, і він сказав: 591 00:32:55,142 --> 00:32:58,103 {\an8}«Ньюдженте, я мільйонер». 592 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 {\an8}А я відповів: «Так, Томе, так і є». 593 00:33:00,105 --> 00:33:03,317 {\an8}Він каже: «Ні. Я мільйонер». 594 00:33:03,317 --> 00:33:05,986 І в ту мить, я цього ніколи не забуду, 595 00:33:05,986 --> 00:33:09,198 по радіо почала грати пісня Black Betty. Він підкрутив гучність, 596 00:33:09,198 --> 00:33:13,493 і ми почали грати на уявних гітарах, радіючи його щойно здобутому багатству. 597 00:33:22,044 --> 00:33:23,504 Вітання від... світового чемпіона, 598 00:33:23,504 --> 00:33:26,131 «Нью-Інґленд Петріотс», Том Брейді. 599 00:33:26,840 --> 00:33:29,009 Із поверненням, вітаємо. 600 00:33:29,009 --> 00:33:31,803 Том Брейді став найпопулярнішим... 601 00:33:31,803 --> 00:33:35,474 про футболіста — забудьте. Найпопулярнішою людиною, зіркою. 602 00:33:36,725 --> 00:33:38,393 Він на кабріолеті в Дісней Ворлд. 603 00:33:39,269 --> 00:33:40,812 Він на обкладинках усіх журналів. 604 00:33:40,812 --> 00:33:43,065 І я кажу не лише про спортивні журнали. 605 00:33:43,690 --> 00:33:46,485 Його популярність була просто вибухова. 606 00:33:46,485 --> 00:33:47,736 Дуже дякую. 607 00:33:47,736 --> 00:33:51,698 Мені подзвонили з Білого Дому й сказали, що хочуть, щоб Томмі 608 00:33:51,698 --> 00:33:56,203 сидів у президентській ложі під час звернення до Конгресу. 609 00:33:56,203 --> 00:33:58,580 І нагороду за успіхи в спорті отримує... Том Брейді. 610 00:33:58,580 --> 00:34:02,417 «Петріотс» перетворилися на еліксир. 611 00:34:02,417 --> 00:34:04,753 Усі хотіли пити те, що пили «Петріотс», 612 00:34:04,753 --> 00:34:06,839 бо все, чого вони торкалися, перетворювалося на золото. 613 00:34:07,631 --> 00:34:09,257 Супербоул 38. 614 00:34:09,257 --> 00:34:12,427 «Кароліна Пантерс» і «Нью-Інґленд Петріотс». 615 00:34:13,262 --> 00:34:16,806 «Петріотс» вдруге за три роки намагаються здобути титул у Супербоулі. 616 00:34:16,806 --> 00:34:19,059 Із 41 ярда. 617 00:34:19,476 --> 00:34:20,476 Чудово! 618 00:34:21,603 --> 00:34:24,982 «Нью-Інґленд Петріотс» — чемпіони Супербоулу. 619 00:34:25,940 --> 00:34:29,735 На ту мить Білл Белічік був генієм, найрозумнішим у футболі. 620 00:34:30,821 --> 00:34:34,074 Тома Брейді порівнювали із Джоном Монтаною — героєм його дитинства. 621 00:34:34,574 --> 00:34:35,826 {\an8}Ви вірили в нас? 622 00:34:35,826 --> 00:34:39,204 {\an8}А Роберт Крафт став одним із наймогутніших власників у спорті. 623 00:34:40,038 --> 00:34:43,083 Ці троє чоловіків були на вершині світу НФЛ. 624 00:34:43,917 --> 00:34:47,004 Два роки тому я вам пообіцяв, 625 00:34:47,004 --> 00:34:52,050 що ми не заспокоїмося, доки не привеземо ще один чемпіонський трофей 626 00:34:52,050 --> 00:34:53,886 мешканцям Нової Англії. 627 00:34:53,886 --> 00:34:55,721 І ось він! 628 00:35:05,480 --> 00:35:08,901 Ми перемогли в двох Супербоулах за три роки. 629 00:35:09,484 --> 00:35:12,779 І, пам'ятаю, як один із товаришів по команді такий: 630 00:35:12,779 --> 00:35:18,410 «Бру, йди сюди. Заціни, ми перемогли два рази з трьох. 631 00:35:19,036 --> 00:35:22,164 Якщо переможемо три рази із чотирьох — станемо династією». 632 00:35:23,040 --> 00:35:25,876 І тоді я вперше почув, як хтось таке сказав. 633 00:35:27,252 --> 00:35:30,547 Це змусило мене усвідомити, що це б означало. 634 00:35:31,965 --> 00:35:33,967 І тоді ввімкнулася одержимість. 635 00:35:33,967 --> 00:35:36,178 ЦІЛЬ ДИНАСТІЯ! 636 00:35:36,178 --> 00:35:40,140 Саме тоді починаєш усвідомлювати: «Зараз не можна зупинятися». 637 00:35:42,059 --> 00:35:44,186 Вітаємо на Супербоулі 39. 638 00:35:44,186 --> 00:35:45,562 «Нью-Інґленд Петріотс» 639 00:35:45,562 --> 00:35:48,273 намагаються перемогти втретє за минулі чотири роки. 640 00:35:48,899 --> 00:35:52,194 Якщо сьогодні вони переможуть, то стануть династією. 641 00:35:53,779 --> 00:35:56,657 Іноді важко пояснити це комусь, 642 00:35:56,657 --> 00:35:58,909 але ця гра, як наркотик. 643 00:36:00,369 --> 00:36:03,789 Коли ти досягаєш успіху, щоразу, коли щось вдається, 644 00:36:03,789 --> 00:36:05,332 хочеться ще. 645 00:36:06,250 --> 00:36:09,795 Ейфорія, яку відчуваєш щоразу, коли перемагаєш, — 646 00:36:09,795 --> 00:36:12,047 за нею женешся все життя. 647 00:36:12,548 --> 00:36:17,803 Брейді... кидає м'яч, і м'яч спіймали. Тачдаун. 648 00:36:17,803 --> 00:36:19,847 Ми створили групу... 649 00:36:21,181 --> 00:36:23,851 ...і були залежні разом. 650 00:36:24,226 --> 00:36:27,437 Присвятімо більше часу на те, щоб зосередитися на роботі, 651 00:36:27,437 --> 00:36:30,023 й менше на діймання й тиск на них, добре? 652 00:36:30,023 --> 00:36:33,110 Просто виконуймо нашу роботу, й переходьмо до наступного матчу. 653 00:36:33,735 --> 00:36:35,863 І ми давали один одному сили. 654 00:36:35,863 --> 00:36:39,366 Тримаймося! Вони можуть усе зіпсувати. Ясно? 655 00:36:39,366 --> 00:36:43,328 Дехто з нас про це знає, дехто не знає, а комусь байдуже. 656 00:36:43,912 --> 00:36:45,539 Донован Мак-Небб... 657 00:36:47,249 --> 00:36:50,836 У центр поля, і пас приймає Гаррісон. 658 00:36:52,671 --> 00:36:57,301 {\an8}І «Нью-Інґленд Петріотс» будуть першою династією XXI століття. 659 00:36:57,301 --> 00:36:58,510 {\an8}ФУТБОЛЬНИЙ ЩОТИЖНЕВИК «ПЕТРІОТС» ДИНАСТІЯ!!! 660 00:36:59,094 --> 00:37:05,100 Із часом наші стосунки з наркотиком змінюються. 661 00:37:06,935 --> 00:37:09,938 {\an8}Після перемоги, замість ейфорії, 662 00:37:10,647 --> 00:37:13,025 наступає просто полегшення. 663 00:37:14,568 --> 00:37:17,946 А коли ми програвали, то насувалася... то насувалася... 664 00:37:18,780 --> 00:37:19,781 ...темрява. 665 00:37:20,699 --> 00:37:24,077 «Денвер» уже втомилися чули про «Нью-Інґленд». 666 00:37:24,786 --> 00:37:27,331 Біжить за Брейді, тікає, м'яч перехоплено. 667 00:37:27,331 --> 00:37:29,249 М'яч перехоплено в кінцевій зоні. 668 00:37:29,249 --> 00:37:31,710 Це Бейлі. Бейлі біжить вздовж лінії, 669 00:37:31,710 --> 00:37:35,172 тікає від єдиного гравця, який міг його зупинити. 670 00:37:35,172 --> 00:37:37,841 І скажіть, що це передбачуваний матч! 671 00:37:37,841 --> 00:37:41,428 І схоже, що ця неймовірна смуга щастя для «Петріотс» 672 00:37:41,428 --> 00:37:43,096 незабаром добіжить кінця. 673 00:37:44,681 --> 00:37:49,645 Щоб зупинити страх перед поразкою, підеш на все. 674 00:37:51,396 --> 00:37:52,606 На все. 675 00:37:54,900 --> 00:37:57,277 Офіційні особи НФЛ намагаються визначити, 676 00:37:57,277 --> 00:38:01,198 чи «Петріотс» законно знімали тренерів захисту «Джетс» 677 00:38:01,198 --> 00:38:03,158 після недільного матчу в Медовлендсі. 678 00:38:03,534 --> 00:38:05,452 Це команда десятиліття. 679 00:38:05,452 --> 00:38:06,537 Тричі чемпіони. 680 00:38:06,537 --> 00:38:10,332 І я не хочу думати, що Белічік і «Петріотс» — шахраї. 681 00:38:10,332 --> 00:38:12,543 Я не знаю відповіді на наступне запитання. 682 00:38:12,543 --> 00:38:15,629 Це заплямовує всі їхні попередні досягнення чи ні? 683 00:39:44,218 --> 00:39:46,220 Переклад субтитрів: Анастасія Хома