1 00:00:14,431 --> 00:00:17,059 我在霍博肯老区长大,生活不易 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 我是一名祭坛男孩 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,316 我学习到对人必须有信念 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,112 这帮助我当一名好警察 5 00:00:30,572 --> 00:00:33,033 我一开始是在肃毒局 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,952 从事深入的卧底行动 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,870 (八人因参与赌博而被起诉 与吉诺维斯家族有联系) 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,539 作为深层卧底 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,500 你得跟罪犯深入相处,一起吃饭喝酒 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,919 会见他们的家人 11 00:00:43,919 --> 00:00:47,339 {\an8}一旦任务结束,你就得回归现实 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 老实说,我在完成卧底行动后 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 有着深深的罪恶感 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,931 其实这就是背叛 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,560 我没法那样对待人 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,105 我于是打给警长 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,109 我对他说,“我得离开这里,我要调职” 18 00:01:07,109 --> 00:01:09,903 他对我说,“你想去哪?你哪都能去” 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,488 我回答,“我想去梅多兰兹” 20 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 J-E-T-S! 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 喷气机队!喷气机队! 22 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 我的外号是梅多兰兹市长 23 00:01:19,162 --> 00:01:22,124 我负责体育场的安保工作 24 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 我们举行了橄榄球比赛 25 00:01:24,835 --> 00:01:26,712 球迷们开始醉酒 26 00:01:26,712 --> 00:01:27,838 (喷气机队) 27 00:01:27,838 --> 00:01:33,051 在我35年的任职期间,从没遇到过问题 28 00:01:34,386 --> 00:01:37,139 直到间谍门发生的那一天 29 00:01:37,890 --> 00:01:40,684 爱国者队视频助理被逮到把相机指向 30 00:01:40,684 --> 00:01:45,606 纽约喷气机队传达战术口令 这违反了联赛规则 31 00:01:45,606 --> 00:01:48,817 他们明目张胆做了这件事,当场被逮到! 32 00:01:48,817 --> 00:01:50,110 这是有预谋的! 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,696 一夜之间,爱国者队 被视为动作肮脏的加盟球队 34 00:01:52,696 --> 00:01:55,824 他们的地位和王朝此刻受到批评与攻击 35 00:01:55,824 --> 00:01:57,618 虽然不符合他的作风 但如果比尔·贝利奇克 36 00:01:57,618 --> 00:02:00,704 能站出来回答这些问题,也许能有所改善 37 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 录像不会撒谎 38 00:02:09,295 --> 00:02:12,883 防守!防守! 39 00:02:12,883 --> 00:02:15,260 (间谍门事件的8个月前) 40 00:02:15,802 --> 00:02:20,098 这两者是宿敌,小马队和爱国者队 41 00:02:21,808 --> 00:02:25,562 汤姆·布雷迪王者归来 42 00:02:25,562 --> 00:02:30,067 但他这次落后四分,还剩24秒 43 00:02:30,067 --> 00:02:32,486 我甚至不认为佩顿会观看 44 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 布雷迪发球了 45 00:02:40,202 --> 00:02:41,286 被拦截了! 46 00:02:43,580 --> 00:02:45,624 小马队将前往超级碗赛! 47 00:02:56,426 --> 00:02:58,762 那一次非常煎熬 48 00:02:58,762 --> 00:03:02,975 {\an8}赢得那场比赛的球队很有可能 会赢得超级碗,而那本应该是我们 49 00:03:02,975 --> 00:03:05,102 我们没赢,但本应该赢的 50 00:03:09,106 --> 00:03:11,483 在橄榄球运动中,如果没法控制局面 51 00:03:11,483 --> 00:03:14,736 {\an8}你最终会被对手击垮 52 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 并被彻底取代 53 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 爱国者队的王朝结束了吗? 54 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 如今印第安纳小马队已攻破他们的防守 55 00:03:24,413 --> 00:03:26,331 我认为他们的王朝正在崩塌 56 00:03:26,331 --> 00:03:28,458 进攻组的表现欠佳 57 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 他们绝对已失去了无敌的光环 58 00:03:32,754 --> 00:03:36,008 我回顾那场比赛中进攻组的表现 59 00:03:36,008 --> 00:03:40,304 {\an8}我们反应不够积极 得分也不足以击败他们 60 00:03:41,805 --> 00:03:46,143 马上就进入淡季了,比尔和我 61 00:03:46,143 --> 00:03:49,521 我们讨论着必须为球队注入新的进攻球员 62 00:03:50,606 --> 00:03:53,650 能同时兼任接球员及主要球员的身份 63 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 一个能连跑五十码的队员 64 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 {\an8}(兰迪·莫斯,外接手) 65 00:04:00,282 --> 00:04:04,745 {\an8}我当时正要走进酒吧,手机响了 66 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 “喂?” 67 00:04:06,288 --> 00:04:10,000 “嘿,兰迪,我是贝利奇克教练” 68 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 我当时反应是,“什么?” 69 00:04:11,627 --> 00:04:13,420 我对他说,“我是爱国者队的 比尔·贝利奇克” 70 00:04:13,420 --> 00:04:15,339 他回答,“什么?”,接着就挂断了电话 71 00:04:15,339 --> 00:04:18,007 我当时想,“也许他不想来新英格兰” 72 00:04:18,007 --> 00:04:19,426 我于是再打给他 73 00:04:19,426 --> 00:04:21,178 “喂?” 74 00:04:21,178 --> 00:04:23,889 “兰迪,我是贝利奇克教练” 我当时还在想着 75 00:04:23,889 --> 00:04:26,350 “究竟是谁一直在乱拨打我的手机?” 76 00:04:26,350 --> 00:04:29,895 他说,“够了,你究竟是谁?别闹了” 77 00:04:29,895 --> 00:04:34,942 我说,“不,我真的是比尔·贝利奇克 我们已经把你纳入球队” 78 00:04:36,068 --> 00:04:38,862 他直接切入正题 他对我说,“事情是这样的 79 00:04:38,862 --> 00:04:43,575 如果你在明早10点没出现 这场交易就拉倒” 80 00:04:43,575 --> 00:04:46,995 我当时才反应过来 “哦,该死的,我挂断了比尔的电话” 81 00:04:48,997 --> 00:04:51,583 我和几个哥们正坐好位子 82 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 我刚点了12瓶啤酒 83 00:04:54,545 --> 00:04:58,215 我举起一瓶啤酒,高呼 “我将成为爱国者队员!” 84 00:04:59,091 --> 00:05:02,052 兰迪·莫斯在周日早上 一场交易中被爱国者队纳入旗下 85 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 欢迎来到新英格兰,兰迪 86 00:05:03,929 --> 00:05:07,140 他可以说是整个美国国家橄榄球联盟中 87 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 最有天赋的接球员 88 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 有莫斯和汤姆·布雷迪一来一往的传球 89 00:05:10,644 --> 00:05:13,522 想赢得这两人,必须是球场上的领先者 90 00:05:13,522 --> 00:05:15,983 他们让进攻组的表现大大提升了 91 00:05:15,983 --> 00:05:17,901 在任何大型比赛中,我仍看好贝利奇克 92 00:05:17,901 --> 00:05:19,736 我认为他们是胜算最高的球队 93 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 (爱国者队对比纽约喷气机队 2007年9月9日) 94 00:05:23,574 --> 00:05:26,910 我们回到梅多兰兹,橄榄球热潮又回来了 95 00:05:26,910 --> 00:05:28,579 (“间谍门球赛”) 96 00:05:28,579 --> 00:05:30,747 喷气机队!喷气机队! 97 00:05:32,457 --> 00:05:33,709 我们做好准备吧 98 00:05:34,626 --> 00:05:35,919 做好准备,各位 99 00:05:36,879 --> 00:05:39,339 这是我作为爱国者队员的第一场球赛 100 00:05:39,339 --> 00:05:44,178 在训练营期间,我们会进行排练 但那毕竟不是真实的赛况 101 00:05:44,678 --> 00:05:47,055 我还没使出浑身解数 102 00:05:48,891 --> 00:05:50,642 我们正在摆出该档阵型 103 00:05:51,351 --> 00:05:56,356 下一刻,汤姆·布雷迪就说 “嘿,避开防守” 104 00:06:00,152 --> 00:06:02,362 他又出现了,在保护圈内 像一座不倒的雕像 105 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 他向莫斯投出了长传球! 106 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 大家都看过《阿甘正传》 107 00:06:07,326 --> 00:06:09,953 还记得阿甘挣脱腿部支架的那一刻? 108 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 那是为了让他的脚能伸直 109 00:06:12,080 --> 00:06:14,666 记住他奔跑时的表情 110 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 当锁链禁锢被突破时,阿甘的眼神变了... 111 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 这就是我当时的感受 112 00:06:21,465 --> 00:06:24,009 这是莫斯加入爱国者队的首次达阵 113 00:06:24,510 --> 00:06:26,720 兰迪·莫斯已融入其中 114 00:06:26,720 --> 00:06:28,388 无人能及 115 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 我们击垮了他们,加油! 116 00:06:31,266 --> 00:06:35,395 我记得自己站在球场边线 心里想着,“我的天啊” 117 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 那感觉就像,“这肯定会很有意思” 118 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 我完全不知道接下来会怎样 119 00:06:43,779 --> 00:06:45,572 {\an8}(帕特里克·阿拉米尼,新泽西州警员) 120 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 {\an8}那是再平常不过的周日 121 00:06:51,328 --> 00:06:55,749 爱国者队赢了,没什么不寻常 122 00:06:56,959 --> 00:06:58,252 但突然间 123 00:06:58,252 --> 00:07:02,631 喷气机队的保安人员 带着一台相机来找我们 124 00:07:02,631 --> 00:07:03,924 他们说,“出状况了” 125 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 “爱国者队的其中一名摄影师 126 00:07:07,970 --> 00:07:12,933 一直在拍摄并监视 我们的教练进行战术呼叫” 127 00:07:14,560 --> 00:07:17,187 相机被没收了 128 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 但没人知道该如何处理 129 00:07:21,692 --> 00:07:24,444 爱国者队会说,“这是我们的地盘” 130 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 喷气机队则会说 131 00:07:25,571 --> 00:07:28,657 “你们该死的在监视我们,不能保留” 132 00:07:28,657 --> 00:07:32,703 我告诉他,“占有者在诉讼中通常占上风 而我此刻是占有者 133 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 我会一直保管着 直到我们决定要如何处理” 134 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 这样做才合乎常理 135 00:07:40,294 --> 00:07:42,462 将其交给国家橄榄球联盟 让他们来作出决定 136 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 (录像带彻底毁了贝利奇克) 137 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 国家橄榄球联盟 正在调查此事,真是耐人寻味 138 00:07:47,092 --> 00:07:49,386 爱国者队的员工为何在新泽西的周日 139 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 要拿相机拍摄喷气机队的教练? 140 00:07:51,555 --> 00:07:55,309 涉事摄影师看上去“吓死了” 141 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 {\an8}所有事在此刻都只是指控 142 00:07:57,644 --> 00:07:59,980 {\an8}但如果属实,这将造成巨大的影响 143 00:07:59,980 --> 00:08:02,649 {\an8}我们能肯定的一点是媒体和其他球队 144 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 - 此刻爽翻了 - 没错,绝对是的 145 00:08:05,611 --> 00:08:08,822 {\an8}爱国者队的间谍门事件 在橄榄球联盟引起了轰动 146 00:08:08,822 --> 00:08:09,865 - 间谍门... - 间谍门... 147 00:08:09,865 --> 00:08:12,576 间谍门事件越演越烈 148 00:08:12,576 --> 00:08:15,120 比我想象的更加轰动 这件事一发不可收拾 149 00:08:21,293 --> 00:08:24,046 看看这个,这是一台相机 150 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 这就是爱国者队的作弊方式 151 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 这也许在新英格兰是被接受的 152 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 但女士们先生们,在这里完全不被允许 153 00:08:32,596 --> 00:08:33,804 不行 154 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 (纽约市 美国国家橄榄球联盟总部) 155 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 维护这项运动的尊严 156 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 是联盟委员必须遵守的重要事之一 157 00:08:51,698 --> 00:08:54,952 {\an8}每一位教练,每一位球员 甚至是32位球队拥有者都包括在其中 158 00:08:54,952 --> 00:08:56,578 {\an8}(罗杰·古德尔,国家橄榄球联盟委员) 159 00:08:56,578 --> 00:08:58,914 他们知道这是我身为联盟委员的责任 160 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 也知道我不会在这一点上妥协 161 00:09:02,709 --> 00:09:05,963 我在周日晚上听说了这件事 162 00:09:07,005 --> 00:09:10,175 在周一早上必须做的第一件事 163 00:09:10,175 --> 00:09:12,344 就是调查事情的经过 164 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 查出他们是否确实违反了规则 165 00:09:16,557 --> 00:09:19,226 新英格兰激起了大家的兴趣 166 00:09:19,226 --> 00:09:23,647 国家橄榄球联盟已证实 站在场边的爱国者队员工 167 00:09:23,647 --> 00:09:26,275 所使用的相机和拍摄录像已被没收 168 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 他有可能是在窃取喷气机队的防守信号 169 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 从而导致了喷气机队 防守组的衰败,这算是间谍行为 170 00:09:34,157 --> 00:09:36,618 {\an8}(罗宾·格拉泽 卡夫集团商务高级副总裁) 171 00:09:36,618 --> 00:09:41,123 {\an8}比赛结束后的周一 是我加入爱国者队的第一天 172 00:09:42,499 --> 00:09:46,170 我主要负责担任联盟的联络人 173 00:09:48,297 --> 00:09:51,091 我收到的第一封信件 174 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 来自古德尔联盟委员,信件基本上是在说 175 00:09:54,094 --> 00:09:58,307 “我们将对你们犯下 违反规则行为的指控进行调查” 176 00:09:59,975 --> 00:10:04,354 我立即知道出了非常严重的事 177 00:10:07,024 --> 00:10:12,029 联盟希望派出调查人员 来与我们的视频摄制组成员交谈 178 00:10:12,654 --> 00:10:16,158 这当然包括比尔,还有厄尼·亚当斯 179 00:10:17,534 --> 00:10:20,037 这是我与厄尼的第一次互动 180 00:10:20,037 --> 00:10:26,335 并见识到历史学家兼学者 厄尼·亚当斯的才智 181 00:10:28,462 --> 00:10:31,590 厄尼·亚当斯,我甚至不懂得如何形容他 182 00:10:32,674 --> 00:10:37,638 我们之前常看到这个人四处走动 他戴着一副眼镜,留着胡子 183 00:10:37,638 --> 00:10:40,057 {\an8}总是私下与贝利奇克交谈 184 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 {\an8}他们总在窃窃私语 185 00:10:42,935 --> 00:10:45,604 由厄尼·亚当斯来处理间谍门事件 186 00:10:45,604 --> 00:10:47,439 对我来说完全合情合理 187 00:10:48,565 --> 00:10:50,359 他是一位橄榄球专家 188 00:10:50,359 --> 00:10:53,278 厄尼·亚当斯是一位天才 189 00:10:53,278 --> 00:10:58,534 {\an8}没有一个细节是厄尼·亚当斯所不知道的 190 00:10:59,701 --> 00:11:02,496 {\an8}我只想让你知道,关于整个视频事件... 191 00:11:02,496 --> 00:11:05,832 {\an8}- 视频事件? - 喷气机队在2007年的球赛 192 00:11:05,832 --> 00:11:07,793 - 哦 - 好的,我... 193 00:11:07,793 --> 00:11:11,213 - 我不想旧事重提 - 我们必须谈谈... 194 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 我只想让你知道,这件事... 195 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 你不会知道,我也不会... 196 00:11:15,551 --> 00:11:17,845 我是否能编故事给你听?可以 我会这么做吗?不会 197 00:11:17,845 --> 00:11:19,429 我有一些... 198 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 我得保守这个秘密 199 00:11:23,100 --> 00:11:25,978 我们就谈一谈吧 看看会有什么进展 200 00:11:28,188 --> 00:11:29,648 我们在房间里坐了下来 201 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 联盟好像来了三个人,还有我 202 00:11:33,777 --> 00:11:35,863 他们正在执行一项实况调查任务 203 00:11:35,863 --> 00:11:38,615 他们试图弄清楚究竟发生了什么事 204 00:11:41,910 --> 00:11:45,080 大家必须明白一个关键 205 00:11:45,080 --> 00:11:48,208 国家橄榄球联盟历年来曾发生过许多球队 206 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 试图窃取另一支球队的战术口令 207 00:11:51,044 --> 00:11:55,424 这就是为何有许多教练试图捂住嘴 208 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 这已成为球赛的一部分 209 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 我一直觉得其他人都在 偷拍我们的战术口令 210 00:12:01,096 --> 00:12:03,473 我知道在某些情况下确实如此 211 00:12:03,473 --> 00:12:06,935 这算是基本的反情报工作 212 00:12:08,103 --> 00:12:11,940 杰伊,我听说你可能拿到了这卷带子? 213 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 绝对是的,科特,看看这个 214 00:12:14,234 --> 00:12:19,448 视频助手很明显在窃取 喷气机队防守教练的手势 215 00:12:19,448 --> 00:12:22,618 这么做的原因是想研究这些手势 216 00:12:22,618 --> 00:12:26,079 “嘿,他们正在进行突袭战术 他们准备做掩护防守” 217 00:12:26,079 --> 00:12:29,708 这些密秘录像已被发展出一整套系统 218 00:12:29,708 --> 00:12:32,252 并创建了一个密库 219 00:12:32,252 --> 00:12:37,174 比赛期间,亚当斯会戴着 双筒望远镜坐在教练包厢里 220 00:12:37,174 --> 00:12:42,179 他会把解码过的信号 通过音频直接发送给贝利奇克 221 00:12:42,179 --> 00:12:46,308 他们在测验前就已经得到了答案 222 00:12:47,684 --> 00:12:50,062 我知道这是个敏感的话题 223 00:12:51,146 --> 00:12:52,773 {\an8}但在2007年 224 00:12:52,773 --> 00:12:55,692 {\an8}你被逮到偷录敌队的手势 225 00:12:57,736 --> 00:12:59,738 是的,我再说一遍 这是过去的事了,而我... 226 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 我已经对此发表了评论 227 00:13:01,532 --> 00:13:03,450 我没有什么要补充的 228 00:13:07,329 --> 00:13:11,500 有些人会争论说,在注重细节的 比赛中放置此类信息 229 00:13:11,500 --> 00:13:15,003 从而解出信号并且提出具体的战术 230 00:13:15,003 --> 00:13:18,674 在比赛中实时使用,这在联盟中 称得上是非常宝贵的伎俩 231 00:13:18,674 --> 00:13:20,968 这可能就是输赢之间的区别 232 00:13:21,593 --> 00:13:24,972 坐在媒体室也能看到同样的手势 233 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 并且记下信号,猜测出战术 234 00:13:27,182 --> 00:13:29,268 谁都可以这么做 235 00:13:29,268 --> 00:13:32,521 这些信号任何人都能看到 236 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 但没人把这个录下 237 00:13:34,189 --> 00:13:38,151 我们对他们进行了录制 但这些画面都是所有人能看到的 238 00:13:38,151 --> 00:13:40,112 我们不过采用了较为方便的方式 239 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 好让我们能更好地向他们学习 240 00:13:41,655 --> 00:13:44,950 “任何形式的录像,包括但不仅限于 241 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 录下对手的进攻或防守信号 242 00:13:47,911 --> 00:13:51,623 在场边、教练席及更衣室都是被禁止的 243 00:13:51,623 --> 00:13:55,752 或在比赛期间球员们 能接触到的任何地点” 244 00:13:55,752 --> 00:13:58,213 - 这条规则非常清晰,比尔 - 是的 245 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 这显然是个错误 246 00:14:00,674 --> 00:14:04,052 有些人会说这个错误 根本就是彻头彻尾的作弊 247 00:14:04,052 --> 00:14:07,139 我错误解读了,是我错了 248 00:14:07,139 --> 00:14:12,311 其他人争论说你选择了放手一搏 冒着违反规则的风险 249 00:14:12,311 --> 00:14:14,062 并被逮到了 250 00:14:14,062 --> 00:14:16,315 这不是任何形式上的误解 251 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 我无法控制其他人的想法 252 00:14:20,444 --> 00:14:22,988 我只是告诉你事情的经过,这就是实情 253 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 {\an8}我永远不会相信比尔·贝利奇克 254 00:14:25,574 --> 00:14:29,995 {\an8}一位我接触过最狂热的橄榄球迷 255 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 不清楚规则 256 00:14:31,413 --> 00:14:34,166 我想他只是认为,“我比其他人都聪明 257 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 没人会看得出我在做什么” 258 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 而这是最有可能被逮到的方式 259 00:14:43,342 --> 00:14:45,219 国家橄榄球联盟正准备宣布 260 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 新英格兰爱国者队是否作弊 261 00:14:47,763 --> 00:14:50,599 他们绝对有权利去追击比尔·贝利奇克 262 00:14:50,599 --> 00:14:53,227 我认为即使暂停他们的 参赛资格也是合理的判决 263 00:14:53,227 --> 00:14:56,021 这对加盟球队来说是最身败名裂的事 264 00:14:56,021 --> 00:14:58,106 尤其是对罗伯特·卡夫的名誉 265 00:15:00,234 --> 00:15:02,986 我简直不敢相信 266 00:15:02,986 --> 00:15:07,199 {\an8}我走向比尔,对他说 “让我问你一件事,比尔 267 00:15:07,199 --> 00:15:09,868 {\an8}这样的事情对我们来说 268 00:15:09,868 --> 00:15:15,874 从一到一百的范围,究竟有多重要?” 269 00:15:15,874 --> 00:15:18,252 而他回答,“一” 270 00:15:19,086 --> 00:15:22,130 我对他说,“那你真是个笨蛋” 271 00:15:24,633 --> 00:15:27,302 我确实对比尔感到很生气 272 00:15:28,011 --> 00:15:31,181 但当组合内部发生了分裂 273 00:15:31,181 --> 00:15:35,644 这可能具有很大的破坏性和危险性 274 00:15:35,644 --> 00:15:38,564 我于是选择了保护比尔 275 00:15:39,731 --> 00:15:43,402 我和国家橄榄球联盟的律师谈过 276 00:15:43,402 --> 00:15:46,572 我说,“那就罚比尔钱,罚我们钱 277 00:15:46,989 --> 00:15:50,534 做任何你应该做的,但不要让他停职” 278 00:15:50,534 --> 00:15:53,704 我们试着保护他的声誉 279 00:15:54,079 --> 00:15:57,583 {\an8}三届超级碗冠军的新英格兰爱国者队 280 00:15:57,583 --> 00:16:02,337 {\an8}以及他们的教练比尔·贝利奇克 因监视对手已经受到惩罚 281 00:16:02,337 --> 00:16:05,465 国家橄榄球联盟 对贝利奇克处以50万美元的罚款 282 00:16:05,465 --> 00:16:09,386 ...50万美元,团队另外25万 283 00:16:09,386 --> 00:16:12,181 加上至少一次首日选秀权 284 00:16:12,181 --> 00:16:14,516 即使受到惩罚是前所未有的 285 00:16:14,516 --> 00:16:17,269 联盟中许多人认为处罚应该更加严厉 286 00:16:17,269 --> 00:16:19,229 贝利奇克应该至少 287 00:16:19,229 --> 00:16:21,148 被暂停几场比赛 288 00:16:21,148 --> 00:16:23,942 你不得不怀疑这是否因为卡夫的缘故 289 00:16:23,942 --> 00:16:27,196 罗伯特·卡夫在国家橄榄球联盟备受爱戴 290 00:16:27,696 --> 00:16:31,408 罗伯特·卡夫是体育界 最有权势的球队拥有者 291 00:16:31,408 --> 00:16:34,286 他拥有巨大的权威及影响力 292 00:16:34,286 --> 00:16:36,663 事情就是这样运行的,公平吗? 293 00:16:36,663 --> 00:16:39,416 在我看来,通常都不公平 294 00:16:46,256 --> 00:16:49,426 剩下的琐碎事只是媒体作为八卦的素材 295 00:16:50,677 --> 00:16:52,804 而这件事肯定会被大肆报道 296 00:16:53,388 --> 00:16:57,518 国家橄榄球联盟 于是再次安排安保人员前往这里 297 00:16:58,310 --> 00:17:03,857 并决定现场销毁那些录像带 298 00:17:07,444 --> 00:17:11,156 我记得走到走廊上,跟人要锤子 299 00:17:12,532 --> 00:17:14,952 保安人员用锤子砸毁了录像带 300 00:17:16,244 --> 00:17:20,082 我穿着连衣裙和高跟鞋双手双膝跪地 301 00:17:20,082 --> 00:17:22,917 捡起录像带碎片扔掉 302 00:17:25,503 --> 00:17:28,257 我记得当时想着... 303 00:17:30,175 --> 00:17:33,637 “所有的新闻周期,所有的评论 304 00:17:34,388 --> 00:17:38,350 都过去了,我们被罚款了 一切都结束了” 305 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 事实并非如此 306 00:17:44,565 --> 00:17:47,109 你为何要销毁录像带? 307 00:17:47,109 --> 00:17:50,070 {\an8}我们已经公开承认犯错 录像带已没有任何用途 308 00:17:50,070 --> 00:17:51,864 {\an8}那是一卷具有竞争力的录像带 309 00:17:51,864 --> 00:17:55,784 我不想他们接触到 也不想其他32支球队... 310 00:17:55,784 --> 00:17:58,829 如果由你保管,又怎会有人能够取得? 311 00:17:58,829 --> 00:18:03,458 不幸的是,在我们发现录像的一周后 这段视频被泄露给了媒体 312 00:18:03,458 --> 00:18:06,378 所以很不幸的 录像能通过许多管道被泄露 313 00:18:06,378 --> 00:18:08,547 从我的观点看来,没有必要留着 314 00:18:08,547 --> 00:18:12,384 这就是我选择销毁他所有的 笔记和录像带的原因,谢谢各位 315 00:18:12,384 --> 00:18:14,761 - 谢谢你,联盟委员 - 好的 316 00:18:14,761 --> 00:18:19,057 联盟和爱国者队都想尽快平息间谍门事件 317 00:18:19,057 --> 00:18:21,351 但联盟中有许多人仍持有这个想法 318 00:18:21,351 --> 00:18:25,606 “嘿,新英格兰爱国者队作弊被抓 这为他们的成功添上了污点” 319 00:18:26,273 --> 00:18:29,151 这个人正在巩固自己在教练领域的地位 320 00:18:29,151 --> 00:18:30,485 但从今直到永远 321 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 只要有人想写有关比尔·贝利奇克的故事 322 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 他们都有义务指出他的作弊行为 323 00:18:36,491 --> 00:18:41,955 这就是不争的事实,比尔·贝利奇克 你从今以后都会被视为骗子 324 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 骗子,这听起来如何? 325 00:18:43,665 --> 00:18:46,126 这听起来不太好,也很尴尬 326 00:18:46,126 --> 00:18:48,795 不仅是对你本身,比尔 也对你的球员造成了负面影响 327 00:18:48,795 --> 00:18:52,508 你伤害了你的所有权 也伤害了这座城市的球迷 328 00:18:52,508 --> 00:18:54,009 全都因为你的傲慢 329 00:19:00,474 --> 00:19:02,851 我知道有很多人很关心 330 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 昨晚对于此事件的裁定 331 00:19:05,145 --> 00:19:10,526 但如我所说,这已经过去了 我不会再评论 332 00:19:10,526 --> 00:19:14,488 此刻,我将把全副精力关注于 333 00:19:14,488 --> 00:19:17,616 圣地亚哥闪电队以及周日晚上的那场比赛 334 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 这就是我们现在的情况 335 00:19:20,285 --> 00:19:23,330 比尔,告诉我们你为何没选择站出来 336 00:19:23,330 --> 00:19:25,249 并表示悔恨 337 00:19:26,667 --> 00:19:29,336 此刻,我们关注的是眼前的事 338 00:19:29,336 --> 00:19:30,712 那就是闪电队 339 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 我们将继续前进 340 00:19:32,756 --> 00:19:34,174 好的,谢谢 341 00:19:35,008 --> 00:19:39,054 作为一名专栏作家 我和比尔相处了一段很长的时间 342 00:19:39,054 --> 00:19:41,682 我感觉自己很了解他 343 00:19:43,851 --> 00:19:47,521 但通过间谍门事件 我看到了一个不同的比尔 344 00:19:47,521 --> 00:19:49,648 (贝利奇克的傲慢表现) 345 00:19:49,648 --> 00:19:52,192 从来没有人认为当他们到达顶峰时 346 00:19:52,192 --> 00:19:54,236 {\an8}他们会改变,没有人这么认为 347 00:19:54,236 --> 00:19:55,696 {\an8}(迈克尔·霍利 《波士顿环球报》专栏作家) 348 00:19:55,696 --> 00:19:56,780 {\an8}但他们确实会改变 349 00:19:56,780 --> 00:19:59,157 四年内三夺超级碗,教练 350 00:19:59,157 --> 00:20:02,911 如今谈论到你的球队时,肯定会联想到 351 00:20:02,911 --> 00:20:04,997 “王朝”这个词语 352 00:20:05,873 --> 00:20:10,252 在多次获得冠军后,傲慢出现了 353 00:20:11,461 --> 00:20:14,715 对于贝利奇克来说,他不需要遵守规矩 354 00:20:15,841 --> 00:20:18,886 他也不喜欢被批判,就是这样 355 00:20:20,137 --> 00:20:23,891 他被联盟委员和媒体批判 356 00:20:23,891 --> 00:20:27,352 {\an8}也被埃里克·曼吉尼和喷气机队痛批 357 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 {\an8}(埃里克·曼吉尼,喷气机队主教练) 358 00:20:28,896 --> 00:20:33,483 {\an8}这整件丑闻,一切都始于 359 00:20:33,483 --> 00:20:35,819 爱国者队今年第一场比赛的前几天 360 00:20:35,819 --> 00:20:40,782 当比尔的前助理教练兼朋友 埃里克·曼吉尼 361 00:20:40,782 --> 00:20:43,744 现任喷气机队主教练把他供出来 362 00:20:44,578 --> 00:20:46,872 {\an8}(一周前) 363 00:20:46,872 --> 00:20:48,790 {\an8}喷气机队!喷气机队! 364 00:20:50,417 --> 00:20:52,711 喷气机队的主场揭幕战将对阵爱国者队 365 00:20:52,711 --> 00:20:56,423 喷气机队主教练埃里克·曼吉尼 将与他的导师比尔·贝利奇克正面交锋 366 00:20:56,423 --> 00:21:00,427 试想看,这就像父子之战 教练与门徒之战 367 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 这是永远无法断裂的纽带 368 00:21:03,931 --> 00:21:07,184 埃里克·曼吉尼知道他们将对他进行拍摄 369 00:21:07,184 --> 00:21:12,731 因为他身为前任助理 肯定见证过爱国者队对敌队进行拍摄 370 00:21:12,731 --> 00:21:15,943 他于是告诉联盟 “他们有相机,看好他们” 371 00:21:17,569 --> 00:21:23,617 这么多人中,偏偏是埃里克·曼吉尼 这家伙是贝利奇克的门生,是他的人 372 00:21:24,493 --> 00:21:28,705 我尊重联盟委员的决定 以及与该决定相关的任何事情 373 00:21:28,705 --> 00:21:32,334 与决定相关的任何事情 都交由联盟全权负责 374 00:21:33,335 --> 00:21:35,462 - 谢谢 - 谢谢各位 375 00:21:35,462 --> 00:21:37,422 背叛 376 00:21:37,422 --> 00:21:41,385 在情感上是一件很可怕的事 377 00:21:41,385 --> 00:21:44,346 有时候也难以接受 378 00:21:46,306 --> 00:21:49,393 曼吉尼出卖了他的前任老板吗? 379 00:21:49,393 --> 00:21:52,187 除非这些家伙为爱国者队效力时 380 00:21:52,187 --> 00:21:54,273 坚守于缄默法则 381 00:21:54,273 --> 00:21:57,192 否则只要有过这种非法拍摄习惯 382 00:21:57,192 --> 00:22:00,487 每一个曾在那里共事过的教练都会知道 383 00:22:00,487 --> 00:22:04,408 有个不成文的规定,当你离开一支球队时 你应当把一切都放下 384 00:22:05,117 --> 00:22:09,496 {\an8}你得尊重自己曾被给予的机会 385 00:22:09,496 --> 00:22:11,290 {\an8}别把事情搞得一团糟 386 00:22:11,290 --> 00:22:15,836 不忘其本 387 00:22:15,836 --> 00:22:17,796 别把事情搞砸 388 00:22:19,882 --> 00:22:21,967 比尔跟埃里克的关系很要好 389 00:22:22,718 --> 00:22:28,140 以正常人类的反应来说 这就是一种被背叛的感觉 390 00:22:29,349 --> 00:22:34,605 他之后也疏远了那些跟他感情很要好的人 391 00:22:40,277 --> 00:22:44,823 你可以感受到那座大楼有着某种能量 392 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 像是愤怒 393 00:22:47,534 --> 00:22:49,870 以及仇恨 394 00:22:52,664 --> 00:22:56,251 对这支传奇的联盟球队来说 这一周过得很艰难 395 00:22:56,251 --> 00:22:59,213 今晚晚些时候,当新英格兰爱国者队 396 00:22:59,213 --> 00:23:02,716 对阵圣地亚哥闪电队 他们将处于乌云之下 397 00:23:02,716 --> 00:23:07,054 我不想提起喷气机队这件事,好吗? 398 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 大家都给我闭嘴 399 00:23:08,931 --> 00:23:11,058 我们只需要关心自己,还有团队 400 00:23:11,058 --> 00:23:14,311 其他人爱说什么就说什么 我们没法控制他们的嘴 401 00:23:14,311 --> 00:23:18,065 但我们可以控制好自己 所说的以及所做的,知道吗? 402 00:23:18,065 --> 00:23:19,608 我们有很多事要忙 403 00:23:22,569 --> 00:23:23,737 (爱国者队对比圣地亚哥闪电队 2007年9月16日) 404 00:23:23,737 --> 00:23:27,074 欢迎来到福克斯伯勒 这将是一场精彩的对决 405 00:23:27,074 --> 00:23:31,370 但先来谈一谈间谍门、视频门 摄像机门,随你怎么称呼 406 00:23:32,287 --> 00:23:35,624 爱国者队被视为是加盟球队的典范之一 407 00:23:35,624 --> 00:23:38,585 他们完好的形象在这周彻底沦陷了 408 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 他们说这些人是频率协调员 409 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 在今晚负责监控频率 410 00:23:46,802 --> 00:23:49,763 比尔·贝利奇克无庸置疑的 被推到了风尖浪口 411 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 肯定是的,这是否会影响球队? 412 00:23:51,932 --> 00:23:52,891 启球! 413 00:23:52,891 --> 00:23:55,310 布雷迪,2档9码 414 00:23:55,310 --> 00:23:58,397 传球被莫斯成功接住,达阵! 415 00:23:58,397 --> 00:24:00,399 这家伙太棒了 416 00:24:00,399 --> 00:24:04,862 爱国者队就像是在宣示 “我们不需要任何相机” 417 00:24:04,862 --> 00:24:06,780 (爱国者队加油 我们才不需要什么烂相机!) 418 00:24:06,780 --> 00:24:10,409 我一整周都听到关于间谍门的事 419 00:24:10,409 --> 00:24:13,954 这让我回想起卡夫先生曾告诉我 420 00:24:13,954 --> 00:24:17,332 “嘿,风雨同舟,我们是一家人” 421 00:24:18,542 --> 00:24:23,213 这对我来说是个特殊的时刻 因为这是我一直在寻找的 422 00:24:23,922 --> 00:24:26,925 他说,“我所谓的家人 就是追究所有人的责任 423 00:24:27,676 --> 00:24:30,846 我不在乎你是否处于巅峰或谷底 424 00:24:30,846 --> 00:24:33,807 你的麻烦就是我的麻烦 425 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 这就是橄榄球队的一家人” 426 00:24:35,350 --> 00:24:38,854 嘿!我们还没结束!我们不能放弃 427 00:24:38,854 --> 00:24:41,106 我们在接下来60分钟 要击垮他们,知道吗? 428 00:24:41,857 --> 00:24:45,402 布雷迪传球进攻,兰迪·莫斯达阵 429 00:24:47,321 --> 00:24:51,158 爱国者队经历了过去一周的喧嚣 430 00:24:51,158 --> 00:24:54,036 表现十分完美 431 00:24:54,036 --> 00:24:56,622 有意思的是我们通常会据守阵地 432 00:24:56,622 --> 00:24:58,832 而此刻,整支球队正在守护着他 433 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 我希望你会喜欢这个问题,教练 434 00:25:04,004 --> 00:25:06,340 各位,我们为比尔·贝利奇克 而战感觉如何? 435 00:25:06,340 --> 00:25:09,343 哦,棒极了! 436 00:25:11,220 --> 00:25:17,351 经历过间谍门事件 我们对比尔产生了许多情感 437 00:25:17,351 --> 00:25:19,353 又爱又恨 438 00:25:19,353 --> 00:25:22,397 {\an8}所有的情绪都涌上心头 但他始终是我们的导师 439 00:25:23,732 --> 00:25:26,610 而每个人都对我们的教练咬着不放 440 00:25:26,610 --> 00:25:28,111 (贝利奇克的作弊相机) 441 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 骗子! 442 00:25:34,368 --> 00:25:39,665 比尔从不表达出他对所有评论的鄙视 443 00:25:40,582 --> 00:25:44,378 这就像为一个信号而抹去我们之前的努力 444 00:25:45,838 --> 00:25:51,051 但我们是这样知道他的感受 进攻组不断得分 445 00:25:51,760 --> 00:25:53,595 布雷迪投出一球 446 00:25:54,721 --> 00:25:59,351 兰迪·莫斯伸手接过球 这是本赛季的第六次达阵 447 00:26:00,853 --> 00:26:02,563 比尔毫不留情 448 00:26:03,897 --> 00:26:06,400 我们已经领先20至30分了 449 00:26:06,400 --> 00:26:10,112 但他不断告诉进攻组,“再来一次” 450 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 布雷迪朝着得分线的莫斯抛球 451 00:26:14,533 --> 00:26:16,952 哦,他有接到吗?达阵 452 00:26:16,952 --> 00:26:20,372 新英格兰队以42比7领先 453 00:26:20,372 --> 00:26:25,627 我们狠狠击垮了对方,让我们显得是恶人 454 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 但我还蛮享受这感受 455 00:26:27,629 --> 00:26:31,633 布雷迪朝着端区,向兰迪·莫斯投出一球 456 00:26:31,633 --> 00:26:35,345 这太不可思议了! 457 00:26:35,345 --> 00:26:38,849 每一周,比尔都要我们攻其要害 458 00:26:38,849 --> 00:26:41,977 把球投给了莫斯,达阵 459 00:26:41,977 --> 00:26:44,605 我很享受他争强好胜的本能 460 00:26:44,605 --> 00:26:47,399 我现在也无所畏惧了 461 00:26:48,692 --> 00:26:51,069 三步后撤步,布雷迪把球投给了莫斯 462 00:26:51,069 --> 00:26:53,906 遭到两名球员防守,又一次达阵! 463 00:26:53,906 --> 00:26:57,117 新英格兰球队今天的 完整传球次数多不胜数 464 00:26:58,160 --> 00:27:00,829 我们都把间谍门视为针对个人的指控 465 00:27:00,829 --> 00:27:04,499 {\an8}我们志不在赢,我们是来逼迫你放弃 466 00:27:04,499 --> 00:27:08,003 {\an8}我们只想对你做出很恶劣的事 467 00:27:09,505 --> 00:27:12,508 布雷迪从容不迫地把球投给史塔尔沃斯 468 00:27:12,508 --> 00:27:14,885 他要尝试越过球场达阵 469 00:27:14,885 --> 00:27:17,054 达拉斯牛仔队究竟在想什么? 470 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 天啊,达拉斯牛仔队究竟在想什么? 471 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 他们得分48,让他们血债血还 472 00:27:21,892 --> 00:27:25,395 我们的目的是彻底击垮所有人 473 00:27:26,021 --> 00:27:28,065 {\an8}去他们的!这就是我们的心态 474 00:27:28,065 --> 00:27:30,651 {\an8}这是我们共同的想法,去他们的 475 00:27:30,651 --> 00:27:33,570 坎贝尔被夺球了 476 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 科尔文冲向端区,爱国者队达阵 477 00:27:39,326 --> 00:27:44,414 爱国者队现在平均得分是41 478 00:27:47,000 --> 00:27:50,587 恭喜,各位,这次让所有人彻底闭嘴了 479 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 没错! 480 00:27:52,714 --> 00:27:54,883 让我们以平常心来看待这次的胜利 481 00:27:54,883 --> 00:27:59,054 这不是我们第一次取得胜利 我们还有很长的路要走,好吗? 482 00:27:59,054 --> 00:28:02,432 大家周三来这里时 483 00:28:02,432 --> 00:28:07,396 别当作是来休闲的,因为事情不会那样 484 00:28:07,396 --> 00:28:09,773 我向各位保证,那天会如常训练 485 00:28:14,027 --> 00:28:15,988 嘿,布鲁,放点音乐 486 00:28:16,530 --> 00:28:19,074 哦,好棒,布鲁! 487 00:28:21,201 --> 00:28:23,287 就是这样! 488 00:28:23,287 --> 00:28:26,123 比尔没说过我们不能庆祝 489 00:28:26,123 --> 00:28:27,749 我们来播放这首歌,来吧! 490 00:28:27,749 --> 00:28:30,878 如果想在比尔·贝利奇克 眼下生存就得学会这一点 491 00:28:30,878 --> 00:28:33,797 “我们照着你的意愿为周日做足了准备 492 00:28:33,797 --> 00:28:36,967 我们收到你的信息 我们行的,比尔,别担心” 493 00:28:36,967 --> 00:28:41,096 前往更衣室,按下按钮 播放《又一个家伙完蛋了》 494 00:28:41,096 --> 00:28:45,267 那是属于我们的时刻,能够大呼 “我们又再一次做到了” 495 00:28:45,267 --> 00:28:48,437 大家不如谦虚点吧? 496 00:28:54,067 --> 00:28:56,111 布雷迪直接启球进攻 他站在传球保护圈内 497 00:28:56,111 --> 00:29:00,574 他用力投出一球,左边成功接球,达阵! 498 00:29:00,574 --> 00:29:03,160 不费吹灰之力 499 00:29:03,160 --> 00:29:05,662 这是一支战无不胜的球队 500 00:29:05,662 --> 00:29:07,623 - 你认为他们是否所向无敌? - 是的 501 00:29:07,623 --> 00:29:09,958 这只橄榄球队能保持不败 502 00:29:09,958 --> 00:29:12,836 ...布雷迪出场了 使出了投球动作,用力一投... 503 00:29:12,836 --> 00:29:15,797 - 成功达阵! - 12胜0负! 504 00:29:15,797 --> 00:29:18,217 在端区,传球被拦截 505 00:29:18,217 --> 00:29:20,511 新英格兰轻易达阵 506 00:29:20,511 --> 00:29:23,055 爱国者队继续着他们的完美得分 507 00:29:23,055 --> 00:29:24,473 完美的14胜0负 508 00:29:25,807 --> 00:29:27,392 胜利也属于我们! 509 00:29:28,519 --> 00:29:30,729 布雷迪有着充足的时间... 510 00:29:35,776 --> 00:29:37,778 爱国者队达阵! 511 00:29:37,778 --> 00:29:41,490 爱国者队完成了16胜0负的常规赛 512 00:29:42,950 --> 00:29:44,785 让我们说实话吧 比尔·贝利奇克和爱国者队 513 00:29:44,785 --> 00:29:48,038 只专注于一项纪录,那就是19胜0负 514 00:29:48,038 --> 00:29:49,873 他们必须赢得超级碗 515 00:29:49,873 --> 00:29:52,501 我在二月份只在乎一场球赛,你知道吗? 516 00:29:54,044 --> 00:29:57,840 爱国者队为美国橄榄球 联合会冠军赛进场了 517 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 距离超级碗仅一步之遥 518 00:30:03,095 --> 00:30:04,972 新英格兰达阵 519 00:30:06,515 --> 00:30:09,268 爱国者队,18胜0负 520 00:30:09,268 --> 00:30:13,188 他们保持不败成功进军第42届超级碗赛 521 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 超级碗赛将于这个周日 在亚利桑那州格伦代尔举行 522 00:30:27,160 --> 00:30:31,331 纽约巨人队将迎战 不败的新英格兰爱国者队 523 00:30:32,374 --> 00:30:35,669 如果巨人队赢了 这将是史上爆的最大冷门 524 00:30:35,669 --> 00:30:39,756 如果爱国者队以19胜0负赢了 525 00:30:39,756 --> 00:30:42,759 我们将经历美国国家橄榄球联盟史上 526 00:30:42,759 --> 00:30:44,887 最神圣的时刻 527 00:30:48,182 --> 00:30:51,935 回归超级碗了,宝贝,我们将参加超级碗 528 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 我们刚赢了美国橄榄球联合会冠军杯 529 00:30:56,607 --> 00:30:59,776 接着呢?我们将前往超级碗赛 530 00:30:59,776 --> 00:31:01,320 还有一场,各位 531 00:31:02,696 --> 00:31:06,366 我当时想着,这真是完美的赛季 532 00:31:06,366 --> 00:31:09,661 我们距离这项目标仅差一场比赛 533 00:31:10,537 --> 00:31:12,915 开启隧道视觉,不能玩闹 534 00:31:12,915 --> 00:31:15,167 我们的时机来了,是时候发光发热了 535 00:31:15,167 --> 00:31:18,754 我们要去超级碗! 536 00:31:18,754 --> 00:31:20,714 恭喜你,兄弟 537 00:31:22,799 --> 00:31:28,305 我们已经赢得了 三届超级碗,此刻又进军了 538 00:31:28,305 --> 00:31:32,017 我们很幸运,几乎有点被宠坏了 539 00:31:32,809 --> 00:31:35,395 我一直认为这是上帝之手正在扶持我们 540 00:31:36,688 --> 00:31:38,899 但这一次 541 00:31:38,899 --> 00:31:42,444 恰恰相反 542 00:31:43,862 --> 00:31:45,948 这是魔鬼在作怪 543 00:31:47,115 --> 00:31:49,576 (纽约市,距离超级碗赛还有13天) 544 00:31:49,576 --> 00:31:54,873 通往超级碗的路上,魔鬼发挥了他的魔法 545 00:31:54,873 --> 00:31:59,378 促进那些不符合我们利益的事 546 00:32:01,713 --> 00:32:03,882 汤姆,你好吗? 547 00:32:03,882 --> 00:32:05,592 你的脚伤得如何? 548 00:32:08,345 --> 00:32:10,013 你的脚伤得如何? 549 00:32:10,681 --> 00:32:14,476 汤姆在联合会冠军杯赛中弄伤了脚踝 550 00:32:14,476 --> 00:32:18,272 距离超级碗不到两周时间,他人到了纽约 551 00:32:20,065 --> 00:32:25,362 他当时正在约会一位顶级名模 也是他未来的妻子,吉赛尔 552 00:32:25,362 --> 00:32:27,823 吉赛尔,你会跟他一同出席比赛吗? 553 00:32:27,823 --> 00:32:31,952 {\an8}纽约狗仔队拍到一张他穿着靴子的照片 554 00:32:32,661 --> 00:32:35,080 (现在还有谁害怕汤姆·布雷迪?) 555 00:32:35,080 --> 00:32:38,292 从而掀起了一场风暴 556 00:32:38,292 --> 00:32:39,626 有人见到汤姆·布雷迪 557 00:32:39,626 --> 00:32:41,795 昨天出现在纽约市,他脚上打着石膏 558 00:32:41,795 --> 00:32:44,423 守在女友吉赛尔·邦辰的公寓外 559 00:32:44,423 --> 00:32:47,843 汤姆·布雷迪的脚踝受到轻微扭伤 560 00:32:47,843 --> 00:32:50,804 他试图保护好伤势,这没什么大不了 561 00:32:50,804 --> 00:32:53,682 这绝对是相关的,当球队的四分卫 562 00:32:53,682 --> 00:32:56,977 正在努力创造历史 成为世上最伟大的四分卫球员 563 00:32:56,977 --> 00:32:59,730 却在在本赛季最重要的比赛之前受伤了 564 00:32:59,730 --> 00:33:06,069 巨人队,加油! 565 00:33:07,779 --> 00:33:10,073 汤姆,祝你在超级碗有好运 566 00:33:11,617 --> 00:33:13,535 汤姆·布雷迪和新英格兰爱国者队 567 00:33:13,535 --> 00:33:15,913 在周日抵达在亚利桑那州参加超级碗赛 568 00:33:15,913 --> 00:33:18,040 他承认在一周前脚踝确实受伤了 569 00:33:18,040 --> 00:33:20,417 但对下周日的比赛蓄势待发 570 00:33:20,417 --> 00:33:25,380 当纽约媒体报道汤米穿着靴子的事 571 00:33:25,380 --> 00:33:30,177 那开始了超级碗赛非常煎熬的一周 572 00:33:31,762 --> 00:33:34,806 人们故意挑衅并散播谣言 573 00:33:34,806 --> 00:33:37,976 引起了成群结队的仇恨者 574 00:33:37,976 --> 00:33:41,063 我们又揭发了一个小阴谋 575 00:33:41,063 --> 00:33:42,814 {\an8}就在我们为超级碗做好准备时 576 00:33:42,814 --> 00:33:46,401 {\an8}六年前,圣路易斯公羊队 扮演了深受大众喜爱的角色 577 00:33:46,401 --> 00:33:49,571 而爱国者队担任了 巨人队在这个周日的角色 578 00:33:49,571 --> 00:33:50,948 (6年前,2002年2月3日) 579 00:33:50,948 --> 00:33:53,158 《波士顿前锋报》报道 580 00:33:53,158 --> 00:33:55,661 据当时与新英格兰队 有着密切关系的消息人士透露 581 00:33:55,661 --> 00:33:59,998 有一名爱国者队工作人员 拍摄了公羊队的最后演练 582 00:33:59,998 --> 00:34:02,292 (资料来源指出爱国者队员工 对公羊队进行拍摄) 583 00:34:02,292 --> 00:34:05,963 刊载在《波士顿前锋报》封面和封底 584 00:34:05,963 --> 00:34:08,799 是爱国者队被揭发 585 00:34:08,799 --> 00:34:11,467 {\an8}在第36届超级碗赛之前 586 00:34:11,467 --> 00:34:14,721 对圣路易斯公羊队进行拍摄 587 00:34:15,889 --> 00:34:18,016 众人立刻站出来说道 588 00:34:18,016 --> 00:34:20,978 “难怪他们赢得了比赛,他们作弊了!” 589 00:34:20,978 --> 00:34:24,731 我认为必须讨论的是公平竞争 590 00:34:24,731 --> 00:34:26,692 公平竞争的法令 591 00:34:26,692 --> 00:34:29,402 这是有影响力的,这正在改变游戏规则 592 00:34:29,402 --> 00:34:33,156 你算是参与了敌队的战术商量 你知道接下来的策略 593 00:34:33,156 --> 00:34:35,242 我不管你怎么说,这就是个问题! 594 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 (爱国者队否认在2002年 对公羊队进行拍摄) 595 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 这篇报道绝对不属实 596 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 我也告诉过《波士顿前锋报》编辑 597 00:34:43,876 --> 00:34:48,422 如果他们不撤回这篇报道 598 00:34:48,422 --> 00:34:51,216 我们将对他们采取明确的法律途径 599 00:34:52,259 --> 00:34:55,012 {\an8}我大致上对他们说 600 00:34:55,012 --> 00:34:56,889 {\an8}“我们很快就会收购你们的报社” 601 00:34:56,889 --> 00:35:00,017 {\an8}如果这家报社值得拥有,我们早已收购了 602 00:35:00,017 --> 00:35:02,060 但他们没什么价值 603 00:35:02,060 --> 00:35:03,604 (抱歉,爱国者队) 604 00:35:03,604 --> 00:35:08,358 《波士顿前锋报》最终进行了全面的道歉 605 00:35:08,358 --> 00:35:10,903 但损害已经造成了 606 00:35:10,903 --> 00:35:12,696 {\an8}(凤凰城大学体育场) 607 00:35:12,696 --> 00:35:14,615 {\an8}(第42届超级碗赛 2008年2月3日) 608 00:35:14,615 --> 00:35:18,076 {\an8}第42届超级碗赛 最近有关间谍门的爆料 609 00:35:18,076 --> 00:35:20,329 进一步激发了公众的看法 610 00:35:20,329 --> 00:35:23,540 他们认为爱国者队的所有成就都皆有污点 611 00:35:23,540 --> 00:35:29,046 波士顿烂透了! 612 00:35:31,548 --> 00:35:35,010 那一届的超级碗就像来了骗子 613 00:35:35,010 --> 00:35:37,596 也就是新英格兰的爱国者队 国人是这样么看待他们的 614 00:35:38,597 --> 00:35:40,891 他们有一个四分卫帅小伙 615 00:35:40,891 --> 00:35:44,853 也有一位打破规则的教练 616 00:35:44,853 --> 00:35:46,563 我们会关注这一点 617 00:35:46,563 --> 00:35:48,190 我们会通过仇恨监视他们的一举一动 618 00:35:50,692 --> 00:35:53,028 爱国者队试图夺取19胜0负 619 00:35:53,028 --> 00:35:56,198 而纽约巨人队试图阻止他们 620 00:35:56,198 --> 00:35:58,867 大家都在讨论着王朝 621 00:35:58,867 --> 00:36:00,410 我们的王朝将于今天开始 622 00:36:00,410 --> 00:36:01,870 (美国准备迎接巨人队大爆冷门) 623 00:36:01,870 --> 00:36:05,249 到了那个时候,爱国者队已成为了恶人 624 00:36:05,249 --> 00:36:08,293 也是那栋大楼所聚集的能量 625 00:36:08,293 --> 00:36:11,421 {\an8}那感觉就像黑暗对抗光明,善对抗恶 626 00:36:12,130 --> 00:36:15,175 汤姆·布雷迪一组人上场了 627 00:36:15,926 --> 00:36:18,095 我们知道汤姆·布雷迪是进攻组 628 00:36:18,095 --> 00:36:19,888 发挥效率的催化剂 629 00:36:19,888 --> 00:36:24,685 每当他弃踢回攻时,我们就得冲撞他 630 00:36:24,685 --> 00:36:26,687 我们直接攻打他们的核心人物 631 00:37:08,437 --> 00:37:11,190 对汤姆·布雷迪进行擒杀的感觉非常特别 632 00:37:12,149 --> 00:37:14,985 不是因为他温柔可爱,他确实是的 633 00:37:14,985 --> 00:37:17,279 是因为那像是收到一份圣诞礼物 634 00:37:18,197 --> 00:37:20,991 我只想一遍又一遍地拆开那份礼物 635 00:37:20,991 --> 00:37:22,659 永远不会厌倦 636 00:37:38,133 --> 00:37:41,428 汤姆·布雷迪一整晚都处于炮火之下 637 00:37:41,428 --> 00:37:44,848 新英格兰进攻组是联盟历史上 638 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 得分最高的进攻组 639 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 受到了巨人队防守组的压制 640 00:37:49,478 --> 00:37:53,190 巨人队在最后一节以10比7领先 641 00:37:58,278 --> 00:38:00,906 我和汤姆 642 00:38:00,906 --> 00:38:03,325 {\an8}我们在比赛的大部分时间里都在挣扎 643 00:38:03,325 --> 00:38:06,286 一周前所有关于他脚踝的讨论 644 00:38:06,286 --> 00:38:08,413 确实至关重要,我必须相信 645 00:38:08,413 --> 00:38:12,918 即使他说没事,这仍然造成他不小的困扰 646 00:38:12,918 --> 00:38:17,464 那是我的第一场超级碗赛,身为专业球员 647 00:38:17,464 --> 00:38:20,050 我不知道得第一名的感觉如何 648 00:38:20,050 --> 00:38:26,515 你懂我意思吗?只差一步就完成了 如果只能获得第二名... 649 00:38:26,515 --> 00:38:27,850 该死的,我才不要! 650 00:38:28,851 --> 00:38:34,147 汤姆·布雷迪看着我,给我使了个眼色... 651 00:38:34,147 --> 00:38:37,234 嘿,任何四分卫外接手 都会知道那意味着什么 652 00:38:37,234 --> 00:38:38,944 你们懂的 653 00:38:38,944 --> 00:38:43,031 那眼神意味着,“嘿,我正往你那里去” 654 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 启球! 655 00:38:45,951 --> 00:38:50,455 布雷迪向莫斯投出第三球 接着转身过人,第一档进攻 656 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 假动作,布雷迪将球传给了莫斯 657 00:38:55,878 --> 00:38:59,256 新英格兰此刻终于 658 00:38:59,256 --> 00:39:03,093 进入了某种节奏 这对他们来说不是未知的领域 659 00:39:09,183 --> 00:39:12,394 布雷迪投出一球,莫斯! 660 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 达阵! 661 00:39:17,733 --> 00:39:21,236 由业界最优秀组合拼凑出 有条不紊的一套操作 662 00:39:23,530 --> 00:39:28,744 爱国者队领先4分 第四节还剩下2分42秒 663 00:39:29,578 --> 00:39:31,830 只要他们没有得分,我们就赢了 664 00:39:31,830 --> 00:39:36,710 我们来操控比赛吧,击垮他们 665 00:39:37,628 --> 00:39:40,923 在防守方面,我们很清楚该怎么做 666 00:39:42,591 --> 00:39:45,219 完美的分数,19胜0负 667 00:39:46,345 --> 00:39:49,890 只差一步,胜利就属于我们 668 00:39:49,890 --> 00:39:53,727 防守组,加把劲! 669 00:40:06,281 --> 00:40:09,076 托马斯的压力已经到了极限 670 00:40:12,538 --> 00:40:14,081 肯定会被冲撞! 671 00:40:15,207 --> 00:40:17,125 肯定会被擒杀! 672 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 - 不! - 不,他成功脱身了! 673 00:40:20,420 --> 00:40:22,798 他到底是怎么做到的? 674 00:40:22,798 --> 00:40:25,384 伊莱·曼宁,我真不知道他是怎么逃脱的 675 00:40:25,384 --> 00:40:27,302 我以为他会被撞倒在地 676 00:40:28,720 --> 00:40:30,806 用力把球投向球场 677 00:40:42,901 --> 00:40:45,279 成功被泰里接住 678 00:40:48,782 --> 00:40:50,367 哦,我的天啊! 679 00:40:52,369 --> 00:40:57,249 我的第一个想法是 “伊莱逃脱被擒杀”,这从未发生过 680 00:40:57,249 --> 00:41:00,460 我的第二个想法是 “他有接到球吗?他没接到” 681 00:41:00,460 --> 00:41:01,712 我认为他没接到 682 00:41:03,213 --> 00:41:06,800 看着重播,大卫把球固定在头盔上 683 00:41:06,800 --> 00:41:09,303 接着抓紧再倒地 684 00:41:10,220 --> 00:41:14,183 我简直不敢相信 685 00:41:15,726 --> 00:41:19,021 我当时想着,“操,你是怎么做到的?” 686 00:41:19,938 --> 00:41:22,107 {\an8}我前几天重看了那场比赛 687 00:41:22,107 --> 00:41:25,527 {\an8}如果那颗球弹了起来 那里足足有五个人等着拦截 688 00:41:26,612 --> 00:41:27,946 那是万里挑一的机会 689 00:41:30,908 --> 00:41:34,161 我在那场比赛后望向巨人队 690 00:41:34,161 --> 00:41:38,624 心里想着,“该死的 我也曾站在另一边” 691 00:41:39,416 --> 00:41:43,378 我也曾打败过化身为 巨人的圣路易斯公羊队 692 00:41:43,378 --> 00:41:47,341 当所有人都不看好你 693 00:41:47,341 --> 00:41:50,135 你这个超级碗赛中有过 两位数失败记录的弱者 694 00:41:50,135 --> 00:41:55,516 我心里想着,“哦,该死的 我能理解他们的感受” 695 00:41:58,060 --> 00:41:59,770 只剩下39秒 696 00:42:01,647 --> 00:42:06,485 曼宁投出高球,伯雷斯成功接球! 纽约队达阵! 697 00:42:08,570 --> 00:42:11,240 巨人队以17比14领先 698 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 还剩10秒 699 00:42:16,161 --> 00:42:20,415 爱国者队必须把球投到 34码线才有机会射门 700 00:42:21,667 --> 00:42:23,669 完美的赛季危在旦夕 701 00:42:25,921 --> 00:42:31,301 我在那一刻想着 “好的,一切都在掌控中” 702 00:42:31,301 --> 00:42:34,429 但只要爱国者队夺得球 703 00:42:34,429 --> 00:42:36,348 无论剩下多少时间 704 00:42:36,348 --> 00:42:39,351 只要汤姆·布雷迪是四分卫,你都会担心 705 00:42:41,603 --> 00:42:46,275 那是最后一场比赛 我们只需获取额外分来射门 706 00:42:48,026 --> 00:42:53,198 汤姆对我说 “嘿,兰迪,我们不那么做了 707 00:42:54,908 --> 00:42:56,410 按照战术 708 00:42:57,077 --> 00:43:00,038 当我望向你,你就往反方向移动” 709 00:43:07,129 --> 00:43:09,089 布雷迪从保护圈移开 710 00:43:12,467 --> 00:43:13,802 远距离长传 711 00:43:24,229 --> 00:43:25,480 我往前奔跑 712 00:43:26,899 --> 00:43:28,942 球投了过来... 713 00:43:28,942 --> 00:43:31,987 莫斯前冲... 714 00:43:31,987 --> 00:43:33,447 被拦截了! 715 00:43:41,121 --> 00:43:44,625 在我这一生 716 00:43:44,625 --> 00:43:47,628 参加过的所有比赛中 那场比赛仍在我心中萦绕不去 717 00:43:47,628 --> 00:43:49,296 我的指尖触碰到了那颗球 718 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 我夹住了球 719 00:43:52,841 --> 00:43:55,093 他们没时间了 720 00:43:55,093 --> 00:43:57,471 巨人队赢得了超级碗冠军 721 00:44:11,860 --> 00:44:14,780 看着那颗球击中地面 722 00:44:14,780 --> 00:44:18,992 尤其是看到布雷迪和莫斯 有过一次又一次的成功传球 723 00:44:18,992 --> 00:44:20,619 {\an8}我当时心里想着... 724 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 {\an8}(但丁·史塔尔沃斯,外接手) 725 00:44:23,664 --> 00:44:26,041 {\an8}“刚刚真的发生了那件事? 726 00:44:26,041 --> 00:44:29,586 我们输了?” 727 00:44:34,967 --> 00:44:37,803 我认为每个人的心情都跌落谷底 728 00:44:38,971 --> 00:44:42,474 那感觉就像是... 729 00:44:42,474 --> 00:44:45,269 你的灵魂离开了你的身体 730 00:44:46,728 --> 00:44:48,063 是的 731 00:44:49,648 --> 00:44:51,567 抱歉 732 00:44:51,567 --> 00:44:53,777 啊,那糟透了 733 00:45:07,791 --> 00:45:11,170 巨人队当天的表现比我们好 734 00:45:13,297 --> 00:45:16,508 {\an8}他们超越了我们,也击败了我们 他们的获胜是实至名归的 735 00:45:16,508 --> 00:45:18,343 {\an8}(比尔·贝利奇克,主教练) 736 00:45:22,097 --> 00:45:24,600 在输给巨人队之后 737 00:45:24,600 --> 00:45:29,938 更衣室内的失落情绪倍增 738 00:45:29,938 --> 00:45:32,774 {\an8}是最伤感的... 739 00:45:32,774 --> 00:45:34,526 {\an8}(乔纳森·卡夫,卡夫集团总裁) 740 00:45:35,152 --> 00:45:36,945 ... 抱歉,让我重新来过 741 00:45:36,945 --> 00:45:40,490 因为我在那一天看到了 男人们趴在地上放声大哭 742 00:45:40,490 --> 00:45:43,660 我从来没有见过这样的情况 743 00:45:43,660 --> 00:45:47,164 但我想试着形容那个场景 744 00:45:53,504 --> 00:45:55,172 我们感到十分沮丧 745 00:45:56,340 --> 00:45:59,635 我奔溃了,我的队友和教练也一样 746 00:46:00,636 --> 00:46:03,055 那是能为我们创造历史的比赛 747 00:46:04,348 --> 00:46:06,266 那能够改变一切 748 00:46:07,309 --> 00:46:11,647 我记在亚利桑那州的巴士上 749 00:46:11,647 --> 00:46:14,191 四周鸦雀无声 750 00:46:14,191 --> 00:46:15,859 当时一片漆黑 751 00:46:15,859 --> 00:46:18,779 我们跟大家一样悲痛欲绝 752 00:46:19,655 --> 00:46:21,406 我们都失眠了 753 00:46:21,406 --> 00:46:24,034 我们在很久一段时间都无法入眠 754 00:46:26,620 --> 00:46:32,042 我知道汤姆有无数原因想赢得这场比赛 755 00:46:32,042 --> 00:46:35,045 他比任何人都更自责 756 00:46:35,045 --> 00:46:41,176 并且对这一切有深切感受 757 00:46:41,176 --> 00:46:47,140 当他认为自己做出了导致失败的事 758 00:46:47,140 --> 00:46:49,768 他会感到加倍内疚 759 00:46:58,485 --> 00:47:01,071 在2007年那场赛季中 760 00:47:01,071 --> 00:47:05,200 很多人都在等着爱国者队失误并输掉比赛 761 00:47:06,076 --> 00:47:07,786 {\an8}输吧,让我们能嘲笑你们 762 00:47:07,786 --> 00:47:10,497 {\an8}输吧,让我们看到你们负面的反应 因为到目前为止 763 00:47:10,497 --> 00:47:12,708 我们没有什么能用来激怒你们 764 00:47:12,708 --> 00:47:15,460 是的,我们能说,“对,你们作弊了” 765 00:47:15,460 --> 00:47:17,087 你们却继续赢下去 766 00:47:18,589 --> 00:47:20,674 但现在他们有了答案 767 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 他们不得不等到赛季的最后一场比赛 768 00:47:23,468 --> 00:47:25,762 但他们也卷土重来了 769 00:47:25,762 --> 00:47:28,098 大家都在欢庆他们的失败 770 00:47:37,399 --> 00:47:41,403 那感觉像是好人终于赢了 771 00:47:41,403 --> 00:47:43,197 (骗子永远不会得逞) 772 00:47:43,197 --> 00:47:45,490 魔鬼被击败了 773 00:47:46,325 --> 00:47:49,077 其余地区可以大肆欢庆 774 00:47:49,995 --> 00:47:53,290 我认为这给未来带来了希望 775 00:47:54,958 --> 00:47:57,794 但是魔鬼还没被彻底击败 776 00:47:57,794 --> 00:48:00,130 女士们先生们 777 00:48:00,130 --> 00:48:03,467 有请新英格兰爱国者队! 778 00:49:28,635 --> 00:49:30,637 翻译:宋氏