1 00:00:14,431 --> 00:00:17,059 Μεγάλωσα στο Χόμποκεν. Ήταν δύσκολα. 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 Ήμουν παπαδοπαίδι. 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,316 Έμαθα να πιστεύω στους ανθρώπους. 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,112 Γι' αυτό και μέσα μου ήθελα να γίνω καλός αστυνομικός. 5 00:00:30,739 --> 00:00:32,991 Πρώτα, ήμουν στη Δίωξη Ναρκωτικών. 6 00:00:32,991 --> 00:00:34,952 Δούλευα ως μυστικός πράκτορας. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,870 ΔΙΩΞΗ ΣΕ ΟΚΤΩ ΓΙΑ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΖΟΓΟΥ 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,539 Σαν μυστικός, 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,500 κάνεις παρέα μαζί τους, τρως, πίνεις. 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,919 Γνωρίζεις τις οικογένειές τους. 11 00:00:43,919 --> 00:00:47,339 {\an8}Μα όταν τελειώσει, επιστρέφεις στην πραγματικότητα. 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 Η αλήθεια είναι πως ένιωθα ενοχές 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 όταν τελείωνα μία δουλειά. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,931 Ήταν η προδοσία. 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,560 Δεν άντεχα να το κάνω στους άλλους. 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,105 Οπότε, πήρα τον Αστυνομικό Διευθυντή. 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,109 Του είπα πως θέλω να μετατεθώ. 18 00:01:07,109 --> 00:01:09,903 Με ρώτησε πού. Μπορούσα να πάω όπου ήθελα. 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,488 Είπα "Στο Μέντοουλαντς". 20 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 J-E-T-S! 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 Jets! Jets! Jets! 22 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 Με αποκαλούσαν Δήμαρχο του Μέντοουλαντς. 23 00:01:19,162 --> 00:01:22,124 Ήμουν υπεύθυνος για την ασφάλεια του σταδίου. 24 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 Είχαμε τους αγώνες φούτμπολ. 25 00:01:24,835 --> 00:01:26,712 Τους μεθυσμένους οπαδούς. 26 00:01:27,921 --> 00:01:33,051 Μα, στην 35ετή θητεία μου εκεί, ποτέ δεν είχα σοβαρά προβλήματα. 27 00:01:34,386 --> 00:01:37,139 Μέχρι τη μέρα του Spygate. 28 00:01:37,890 --> 00:01:40,684 Οπερατέρ των Patriots πιάστηκε να τραβά 29 00:01:40,684 --> 00:01:45,606 τα σινιάλα συστημάτων ενός προπονητή των Jets, παραβιάζοντας τους κανόνες. 30 00:01:45,606 --> 00:01:48,817 Το έκαναν φανερά και τους έπιασαν! 31 00:01:48,817 --> 00:01:50,110 Προμελετημένο! 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,696 Ξαφνικά, οι Patriots μοιάζουν βρώμικη ομάδα. 33 00:01:52,696 --> 00:01:55,824 Η δυναστεία τους πια απειλείται. 34 00:01:55,824 --> 00:01:57,618 Θα ήταν ωραίο 35 00:01:57,618 --> 00:02:00,704 αν ο Μπέλιτσεκ έβγαινε μπροστά να απαντήσει ερωτήσεις. 36 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 Τα βίντεο λένε αλήθεια. 37 00:02:09,295 --> 00:02:12,883 Άμυνα! Άμυνα! 38 00:02:12,883 --> 00:02:15,260 8 ΜΗΝΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ SPYGATE 39 00:02:15,802 --> 00:02:20,098 Οι ορκισμένοι εχθροί, οι Colts κι οι Patriots. 40 00:02:21,808 --> 00:02:25,562 Ο Τομ Μπρέιντι, ο βασιλιάς της ανατροπής. 41 00:02:25,562 --> 00:02:30,067 Μα εδώ χάνει με τέσσερις πόντους, κι απομένουν 24 δευτερόλεπτα. 42 00:02:30,067 --> 00:02:32,486 Ο Πέιτον δεν κοιτά καν. 43 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 Ο Μπρέιντι ρίχνει. 44 00:02:40,202 --> 00:02:41,286 Κλέψιμο! 45 00:02:43,580 --> 00:02:45,624 Οι Colts πάνε στο Super Bowl! 46 00:02:56,426 --> 00:02:58,762 Ήταν ζόρικο. 47 00:02:58,762 --> 00:03:02,975 {\an8}Ο νικητής θα κέρδιζε λογικά το Super Bowl. Μπορούσαμε να ήμασταν εμείς. 48 00:03:02,975 --> 00:03:05,102 Μπορούσαμε, μα χάσαμε. 49 00:03:09,106 --> 00:03:11,483 Στο φούτμπολ, αν δεν ελέγχεις τον αγώνα, 50 00:03:11,483 --> 00:03:14,736 {\an8}στο τέλος ο αντίπαλος θα σε κουράσει, 51 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 και θα καταλήξει να σου κλέψει τη νίκη. 52 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 Τέλος η δυναστεία των Patriots; 53 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 Τώρα που οι Colts έσπασαν το φράγμα, 54 00:03:24,413 --> 00:03:26,331 η δυναστεία καταρρέει. 55 00:03:26,331 --> 00:03:28,458 Η επίθεση έπαιξε άθλια 56 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 κι έχασε λίγη από την αίσθηση της παντοδυναμίας της. 57 00:03:32,754 --> 00:03:36,008 Σκέφτομαι εκείνον τον αγώνα. Η επίθεση, 58 00:03:36,008 --> 00:03:40,304 {\an8}δεν ήμασταν αρκετά ενεργητικοί και δεν σκοράραμε αρκετά για τη νίκη. 59 00:03:41,805 --> 00:03:46,143 Αμέσως, μεταξύ των σεζόν, ο Μπιλ κι εγώ 60 00:03:46,143 --> 00:03:49,521 συζητήσαμε το πώς θα βρίσκαμε νέο επιθετικό αίμα. 61 00:03:50,606 --> 00:03:53,650 Έναν ρισίβερ που θα ήξερε να κυριαρχεί. 62 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 Που θα έτρεχε 50 γιάρδες ασταμάτητος. 63 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 {\an8}ΡΑΝΤΙ ΜΟΣ ΡΙΣΙΒΕΡ 64 00:04:00,282 --> 00:04:04,745 {\an8}Μπαίνω σε ένα κλαμπ, και χτυπάει το κινητό μου. 65 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 "Ναι;" 66 00:04:06,288 --> 00:04:10,000 "Γεια, Ράντι. Ο Προπονητής Μπέλιτσεκ είμαι". 67 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 Κι εγώ... "Τι;" 68 00:04:11,627 --> 00:04:13,420 Είπα ότι είμαι ο Μπέλιτσεκ. 69 00:04:13,420 --> 00:04:15,339 Λέει "Τι;" Και το κλείνει. 70 00:04:15,339 --> 00:04:18,007 Σκέφτηκα πως δεν ήθελε να έρθει στην ομάδα. 71 00:04:18,007 --> 00:04:19,426 Τον ξαναπήρα. 72 00:04:19,426 --> 00:04:21,178 "Ναι;" 73 00:04:21,178 --> 00:04:23,889 "Ράντι, ο Προπονητής Μπέλιτσεκ". Σκέφτομαι 74 00:04:23,889 --> 00:04:26,350 "Ποιος σκατά μού κάνει φάρσες;" 75 00:04:26,350 --> 00:04:29,895 Λέει "Ποιος είναι;" Πίστευε πως ήταν φάρσα. 76 00:04:29,895 --> 00:04:34,942 Λέω "Όχι, ο Μπέλιτσεκ είμαι. Σε πήραμε με ανταλλαγή". 77 00:04:36,068 --> 00:04:38,862 Μπήκε κατευθείαν στο ψητό. Είπε "Άκου, 78 00:04:38,862 --> 00:04:43,575 αν δεν είσαι εδώ στις δέκα αύριο το πρωί, άκυρη η ανταλλαγή". 79 00:04:43,575 --> 00:04:46,995 Και σκέφτηκα "Γαμώτο! Του το έκλεισα στα μούτρα!" 80 00:04:48,997 --> 00:04:51,583 Εγώ και κάνα δυο φίλοι καθόμασταν στο τραπέζι 81 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 κι είχα παραγγείλει μια δωδεκάδα Corona. 82 00:04:54,545 --> 00:04:58,215 Σήκωσα μία και είπα "Θα μπω στους Patriots!" 83 00:04:59,091 --> 00:05:02,052 Οι Patriots απέκτησαν τον Μος την Κυριακή. 84 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 Καλώς ήρθες στη Νέα Αγγλία, Ράντι. 85 00:05:03,929 --> 00:05:07,140 Είναι σίγουρα ο πιο προικισμένος ρισίβερ 86 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 σε ολόκληρο το NFL. 87 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 Με Μος και Μπρέιντι, 88 00:05:10,644 --> 00:05:13,522 είναι το φαβορί για τη νίκη. 89 00:05:13,522 --> 00:05:15,983 Βελτίωσαν τόσο την επίθεση, 90 00:05:15,983 --> 00:05:17,901 και μ' αρέσει πάντα ο Μπέλιτσεκ, 91 00:05:17,901 --> 00:05:19,736 οπότε τους θεωρώ το φαβορί. 92 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 9 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2007 93 00:05:23,574 --> 00:05:26,910 Πίσω στο Μέντοουλαντς. Το φούτμπολ επιστρέφει. 94 00:05:26,910 --> 00:05:28,579 "ΑΓΩΝΑΣ SPYGATE" 95 00:05:28,579 --> 00:05:30,747 Jets! Jets! Jets! 96 00:05:32,457 --> 00:05:33,709 Ετοιμαστείτε. 97 00:05:34,626 --> 00:05:35,919 Ετοιμαστείτε, παιδιά. 98 00:05:36,879 --> 00:05:39,339 Ο πρώτος μου αγώνας στους Patriots. 99 00:05:39,339 --> 00:05:44,178 Στο προπονητικό καμπ δουλέψαμε συστήματα, μα δεν ήταν οι πραγματικές συνθήκες. 100 00:05:44,678 --> 00:05:47,055 Οπότε, ακόμη δεν έχω κάνει αυτό το κλικ. 101 00:05:48,891 --> 00:05:50,642 Κατεβάζουμε. 102 00:05:51,351 --> 00:05:56,356 Ξαφνικά, μου λέει ο Μπρέιντι ότι με θέλει ανοιχτό. 103 00:06:00,152 --> 00:06:02,362 Να τος πάλι, στην περιοχή του. 104 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 Μακρινή πάσα για Μος! 105 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 Όλοι έχουν δει το Φόρεστ Γκαμπ. 106 00:06:07,326 --> 00:06:09,953 Θυμάσαι που ο Φόρεστ σπάει τις αλυσίδες; 107 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 Είναι για να του ισιώσουν τα πόδια. 108 00:06:12,080 --> 00:06:14,666 Θυμάσαι την έκφρασή του, το πώς τρέχει, 109 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 τις αλυσίδες που πέφτουν, και μετά τα μάτια του, σαν... 110 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 Έτσι ένιωσα. 111 00:06:21,465 --> 00:06:24,009 Πρώτο τατς-ντάουν Μος για τους Patriots! 112 00:06:24,510 --> 00:06:26,720 Τέτοιος είναι ο Ράντι Μος. 113 00:06:26,720 --> 00:06:28,388 Δεν τον φτάνει κανείς. 114 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 Τους λιώσαμε! Πάμε! 115 00:06:31,266 --> 00:06:35,395 Θυμάμαι να κοιτάω από το πλάι και να μένω με ανοιχτό το στόμα. 116 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 "Θα περάσουμε καλά". 117 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 Δεν είχα ιδέα τι θα συνέβαινε. 118 00:06:43,779 --> 00:06:45,572 {\an8}ΠΑΤΡΙΚ ΑΡΑΜΙΝΙ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΝΙΟΥ ΤΖΕΡΣΙ 119 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 {\an8}Ήταν μια συνηθισμένη Κυριακή. 120 00:06:51,328 --> 00:06:55,749 Οι Patriots κέρδιζαν. Τα γνωστά. 121 00:06:56,959 --> 00:06:58,252 Μα, ξαφνικά, 122 00:06:58,252 --> 00:07:02,631 έρχονται τα μέλη της ασφάλειας των Jets με μια κάμερα. 123 00:07:02,631 --> 00:07:03,966 Λένε πως έχουν πρόβλημα. 124 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 "Ένας φωτογράφος των Patriots 125 00:07:07,970 --> 00:07:12,933 βιντεοσκοπούσε και κατασκόπευε τους προπονητές και τα συστήματά μας". 126 00:07:14,560 --> 00:07:17,187 Η κάμερα κατάσχεται. 127 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 Μα κανείς δεν είχε ιδέα τι σκατά να κάνουμε. 128 00:07:21,692 --> 00:07:24,444 Οι Patriots θα διαμαρτύρονταν ότι τους ανήκε. 129 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 Οι Jets έλεγαν 130 00:07:25,571 --> 00:07:28,657 "Μας κατασκοπεύετε! Δεν θα την πάρετε πίσω". 131 00:07:28,657 --> 00:07:32,703 Είπα "Όποιος κατέχει είναι σαν να έχει. Βρίσκεται στην κατοχή μου. 132 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 Την κρατάω μέχρι να αποφασίσουμε τι θα γίνει". 133 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 Ήταν το πιο συνετό να γίνει. 134 00:07:40,294 --> 00:07:42,462 Να δοθεί στο NFL και να αποφασίσουν. 135 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 ΒΙΝΤΕΟ ΚΑΙΕΙ ΤΟΝ ΜΠΕΛΙΤΣΕΚ 136 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 Αγωνία για την έρευνα του NFL. 137 00:07:47,092 --> 00:07:49,386 Τι έκανε ο υπάλληλος των Patriots με την κάμερα 138 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 στραμμένη πάνω στους προπονητές των Jets; 139 00:07:51,555 --> 00:07:55,309 Ο εν λόγω οπερατέρ έμοιαζε "κατατρομαγμένος". 140 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 {\an8}Είναι ακόμα μόνο ισχυρισμοί, 141 00:07:57,644 --> 00:07:59,980 {\an8}μα αν ισχύει, οι επιπτώσεις θα είναι φοβερές. 142 00:07:59,980 --> 00:08:02,649 Το βέβαιο είναι πως ο Τύπος κι οι άλλες ομάδες 143 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 - περνάνε υπέροχα. - Έτσι είναι. 144 00:08:05,611 --> 00:08:08,822 {\an8}Όλο το πρωτάθλημα ασχολείται με το σκάνδαλο των Patriots. 145 00:08:08,822 --> 00:08:10,949 Το Spygate... 146 00:08:10,949 --> 00:08:12,576 Είναι γιγαντιαίο. 147 00:08:12,576 --> 00:08:15,120 Είναι μεγαλύτερο από ό,τι περίμενα. Τεράστιο. 148 00:08:21,293 --> 00:08:24,046 Κοιτάξτε αυτό. Είναι μια κάμερα. 149 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 Έτσι έκλεψαν οι Patriots. 150 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 Ίσως επιτρέπεται στη Νέα Αγγλία, 151 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 μα εδώ, κυρίες και κύριοι, αποκλείεται. 152 00:08:32,596 --> 00:08:33,804 Όχι. 153 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 ΚΕΝΤΡΙΚΑ NFL ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 154 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 Η προστασία της ακεραιότητας του αθλήματος 155 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 είναι από τα πιο σημαντικά καθήκοντα ενός επιτρόπου. 156 00:08:51,698 --> 00:08:54,952 {\an8}Κάθε προπονητής, κάθε παίκτης, ακόμα κι οι 32 ιδιοκτήτες. 157 00:08:54,952 --> 00:08:56,578 {\an8}ΡΟΤΖΕΡ ΓΚΟΥΝΤΕΛ ΕΠΙΤΡΟΠΟΣ NFL 158 00:08:56,578 --> 00:08:58,914 Γνωρίζουν την ευθύνη μου ως επιτρόπου 159 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 και πως δεν πρόκειται να τη θέσω σε κίνδυνο. 160 00:09:02,709 --> 00:09:05,963 Πληροφορήθηκα το ζήτημα την Κυριακή το βράδυ. 161 00:09:07,005 --> 00:09:10,175 Νωρίς το πρωί της Δευτέρας, 162 00:09:10,175 --> 00:09:12,344 ξεκινά μια διαδικασία διαπίστωσης 163 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 τυχόν παραβίασης των κανονισμών. 164 00:09:16,557 --> 00:09:19,226 Μυστήριο με τους Patriots. 165 00:09:19,226 --> 00:09:23,647 Το NFL επιβεβαιώνει πως κατέσχεσε την κάμερα και την κασέτα 166 00:09:23,647 --> 00:09:26,275 ενός υπαλλήλου των Patriots από το πλάι του γηπέδου. 167 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 Πιθανολογείται πως έκλεβε τα αμυντικά συστήματα των Jets. 168 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 Γι' αυτό παρέπαιε η άμυνά τους. Υπήρχε κατασκοπεία. 169 00:09:34,157 --> 00:09:36,618 {\an8}ΡΟΜΠΙΝ ΓΚΛΕΪΖΕΡ ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ ΟΜΙΛΟΥ ΚΡΑΦΤ 170 00:09:36,618 --> 00:09:41,123 {\an8}Η Δευτέρα μετά τον αγώνα ήταν η πρώτη μου μέρα στους Patriots. 171 00:09:42,499 --> 00:09:46,170 Πήγα για να λειτουργήσω ως σύνδεσμος με το NFL. 172 00:09:48,297 --> 00:09:51,091 Το πρώτο έγγραφο που κοίταξα 173 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 ήταν ένα γράμμα του Επιτρόπου Γκουντέλ που έλεγε 174 00:09:54,094 --> 00:09:58,307 ότι θα ερευνούσαν τους ισχυρισμούς πως παραβιάσαμε τον κανονισμό. 175 00:09:59,975 --> 00:10:04,354 Ήξερα αμέσως πως η κατάσταση ήταν πολύ σοβαρή. 176 00:10:07,024 --> 00:10:12,029 Το NFL ήθελε να στείλει ερευνητές να μιλήσουν με τους οπερατέρ μας. 177 00:10:12,654 --> 00:10:16,158 Με τον Μπιλ, φυσικά. Και τον Έρνι Άνταμς. 178 00:10:17,534 --> 00:10:20,037 Ήταν η πρώτη μου επαφή με τον Έρνι 179 00:10:20,037 --> 00:10:26,335 και την κατανόηση του ιστορικού, του ερευνητή, της ιδιοφυΐας που είναι. 180 00:10:28,462 --> 00:10:31,590 Ο Άνταμς... Πώς να τον περιγράψω; 181 00:10:32,674 --> 00:10:37,638 Τον βλέπαμε να κυκλοφορεί με τα γυαλιά του, το μουστάκι του. 182 00:10:37,638 --> 00:10:40,057 {\an8}Μιλούσε διαρκώς προσωπικά με τον Μπέλιτσεκ. 183 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 {\an8}Όλο κάτι ψιθύριζαν. 184 00:10:42,935 --> 00:10:45,604 Ο Άνταμς ήταν στο επίκεντρο του Spygate 185 00:10:45,604 --> 00:10:47,439 κι αυτό έβγαζε νόημα για μένα. 186 00:10:48,565 --> 00:10:50,359 Είναι ένας σοφός του αθλήματος. 187 00:10:50,359 --> 00:10:53,278 Ο Έρνι Άνταμς είναι ιδιοφυΐα. 188 00:10:53,278 --> 00:10:58,534 {\an8}Δεν υπάρχει ούτε μία λεπτομέρεια που να μην ξέρει. 189 00:10:59,701 --> 00:11:02,496 {\an8}Για να ξέρεις, το θέμα με το βίντεο... 190 00:11:02,496 --> 00:11:05,832 {\an8}- Ποιο; - Τον αγώνα του 2007 με τους Jets. 191 00:11:05,832 --> 00:11:07,793 - Α. - Απλώς... 192 00:11:07,793 --> 00:11:11,213 - Δεν θα το ξανανοίξω. - Πρέπει να το... 193 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 Ναι, απλά να ξέρεις, εννοώ... 194 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 Εσύ δεν... Εγώ... Δεν... 195 00:11:15,551 --> 00:11:17,845 Ναι, έχω ιστορίες να πω. Όχι, δεν θα τις πω. 196 00:11:17,845 --> 00:11:19,429 Έχω μερικές... 197 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 Θα το πάρω στον τάφο μου, ας πούμε. 198 00:11:23,100 --> 00:11:25,978 Ας το συζητήσουμε λίγο, να δούμε τι θα βγει. 199 00:11:28,188 --> 00:11:29,648 Καθίσαμε. 200 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 Υπήρχαν τρεις από το NFL κι ήμουν κι εγώ εκεί. 201 00:11:33,777 --> 00:11:35,863 Έψαχναν να εξακριβώσουν τα γεγονότα. 202 00:11:35,863 --> 00:11:38,615 Να καταλάβουν τι ακριβώς συνέβη. 203 00:11:41,910 --> 00:11:45,080 Αυτό που πρέπει να κατανοήσουν όλοι 204 00:11:45,080 --> 00:11:48,208 είναι πως υπήρξαν πολλές ομάδες στην ιστορία του NFL 205 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 που προσπάθησαν να καταγράψουν τα σινιάλα άλλων. 206 00:11:51,044 --> 00:11:55,424 Γι' αυτό βλέπεις πολλούς προπονητές να καλύπτουν το στόμα. 207 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 Είναι μέρος του παιχνιδιού. 208 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 Πάντα πίστευα πως οι άλλοι βιντεοσκοπούν τα δικά μας. 209 00:12:01,096 --> 00:12:03,473 Ξέρω πως κάποιοι όντως το έκαναν. 210 00:12:03,473 --> 00:12:06,935 Είναι βασική αντικατασκοπεία, ας πούμε. 211 00:12:08,103 --> 00:12:11,940 Τζέι, άκουσα πως έπεσε στα χέρια σου η κασέτα. 212 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 Ακριβώς, Κερτ. Ας τη δούμε. 213 00:12:14,234 --> 00:12:19,448 Ο βοηθός οπερατέρ ξεκάθαρα τραβάει τα σινιάλα του προπονητή άμυνας των Jets. 214 00:12:19,448 --> 00:12:22,618 Αυτό το κάνουν για να μελετούν τα σινιάλα αυτά. 215 00:12:22,618 --> 00:12:26,079 "Θα κάνουν αυτό το μπλιτζ, αυτήν την αμυντική κάλυψη". 216 00:12:26,079 --> 00:12:29,708 Αναπτύχθηκε ολόκληρο σύστημα κρυφής βιντεοσκόπησης 217 00:12:29,708 --> 00:12:32,252 και δημιουργήθηκε κρυφό αρχείο. 218 00:12:32,252 --> 00:12:37,174 Στους αγώνες, ο Άνταμς καθόταν στο προπονητικό θεωρείο με κιάλια, 219 00:12:37,174 --> 00:12:42,179 σημειώσεις των αποκωδικοποιημένων σινιάλων κι άμεση σύνδεση με τον Μπέλιτσεκ. 220 00:12:42,179 --> 00:12:46,308 Είχαν τις απαντήσεις του διαγωνίσματος πριν μπουν στην αίθουσα. 221 00:12:47,684 --> 00:12:50,062 Ξέρω πως είναι δύσκολο θέμα. 222 00:12:51,146 --> 00:12:52,773 {\an8}Το 2007, 223 00:12:52,773 --> 00:12:55,692 {\an8}σας έπιασαν να βιντεοσκοπείτε τα σινιάλα του αντιπάλου. 224 00:12:57,736 --> 00:12:59,738 Ναι. Αυτό ανήκει στο παρελθόν. Εγώ... 225 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 Έχω κάνει τα σχόλιά μου. 226 00:13:01,532 --> 00:13:03,450 Δεν έχω κάτι να προσθέσω. 227 00:13:07,329 --> 00:13:11,500 Θα έλεγε κανείς πως σε ένα άθλημα ιντσών, αυτού του είδους οι πληροφορίες, 228 00:13:11,500 --> 00:13:15,003 η αποκωδικοποίηση των σινιάλων, η δημιουργία συστημάτων 229 00:13:15,003 --> 00:13:18,674 που θα χρησιμοποιηθούν σε αγώνα σε πραγματικό χρόνο, είναι θησαυρός. 230 00:13:18,674 --> 00:13:20,968 Ίσως κάνουν τη διαφορά μεταξύ νίκης και ήττας. 231 00:13:21,593 --> 00:13:24,972 Μπορείς να αποσπάσεις τα σινιάλα από τα δημοσιογραφικά θεωρεία, 232 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 γράφοντας ποιο είναι το σινιάλο και το σύστημα. 233 00:13:27,182 --> 00:13:29,268 Γίνεται κι έτσι. 234 00:13:29,268 --> 00:13:32,521 Τα σινιάλα είναι διαθέσιμα κι ορατά προς όλους. 235 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 Μα δεν τα βιντεοσκοπούν. 236 00:13:34,189 --> 00:13:38,151 Εμείς το κάναμε. Δεν ήταν κάτι μη διαθέσιμο ή μη ορατό. 237 00:13:38,151 --> 00:13:40,112 Το κάναμε με τρόπο πιο βολικό 238 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 ώστε να τα μελετήσουμε καλύτερα. 239 00:13:41,655 --> 00:13:44,950 "Η βιντεοσκόπηση κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένης 240 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 εκείνης των επιθετικών ή αμυντικών σινιάλων του αντιπάλου, 241 00:13:47,911 --> 00:13:51,623 απαγορεύεται από τα πλαϊνά του γηπέδου, το προπονητικό θεωρείο, τα αποδυτήρια, 242 00:13:51,623 --> 00:13:55,752 ή άλλες τοποθεσίες προσβάσιμες στα μέλη της ομάδας εν ώρα αγώνα". 243 00:13:55,752 --> 00:13:58,213 - Μου φαίνεται ξεκάθαρο, Μπιλ. - Μάλιστα. 244 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 Ήταν λάθος, σαφώς. 245 00:14:00,674 --> 00:14:04,052 Άλλοι θα αποκαλούσαν το λάθος ξεκάθαρο κλέψιμο. 246 00:14:04,052 --> 00:14:07,139 Το ερμήνευσα λάθος. Έκανα λάθος. 247 00:14:07,139 --> 00:14:12,311 Άλλοι είπαν πως γνώριζες και ρίσκαρες την παράβαση 248 00:14:12,311 --> 00:14:14,062 και τελικά πιάστηκες. 249 00:14:14,062 --> 00:14:16,315 Και πως δεν ήταν παρερμηνεία. 250 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 Δεν μπορώ να ελέγξω το τι σκέφτονται. 251 00:14:20,444 --> 00:14:22,988 Σου λέω τι συνέβη. Αυτό συνέβη. 252 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 {\an8}Δεν θα πειστώ ποτέ πως ο Μπιλ Μπέλιτσεκ, 253 00:14:25,574 --> 00:14:29,995 {\an8}ο πιο παθιασμένος μελετητής του φούτμπολ που γνώρισα ποτέ, 254 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 δεν ξέρει τους κανόνες. 255 00:14:31,413 --> 00:14:34,166 Νομίζω πως θεώρησε πως ήταν πιο έξυπνος από όλους 256 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 και κανείς δεν θα το καταλάβαινε. 257 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 Έτσι είναι που πιάνεσαι στα πράσα. 258 00:14:43,342 --> 00:14:45,219 Το NFL θα ανακοινώσει 259 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 αν οι New England Patriots έκλεψαν. 260 00:14:47,763 --> 00:14:50,599 Έχουν κάθε δικαίωμα να κυνηγήσουν τον Μπέλιτσεκ. 261 00:14:50,599 --> 00:14:53,227 Δεν θα διαφωνήσω εάν τον αποβάλουν. 262 00:14:53,227 --> 00:14:56,021 Είναι μεγάλη κηλίδα για την ομάδα, 263 00:14:56,021 --> 00:14:58,106 και για τον Κραφτ προσωπικά. 264 00:15:00,234 --> 00:15:02,986 Δεν μπορούσα να το πιστέψω. 265 00:15:02,986 --> 00:15:07,199 {\an8}Πήγα κατευθείαν στον Μπιλ να τον ρωτήσω. 266 00:15:07,199 --> 00:15:09,868 {\an8}"Πόσο σημαντικό για μας 267 00:15:09,868 --> 00:15:15,874 είναι κάτι τέτοιο, από το 1 ως το 100;" 268 00:15:15,874 --> 00:15:18,252 Και μου απάντησε "Ένα". 269 00:15:19,086 --> 00:15:22,130 Του απάντησα "Τότε, είσαι βλάκας". 270 00:15:24,633 --> 00:15:27,302 Ήμουν θυμωμένος με τον Μπιλ. 271 00:15:28,011 --> 00:15:31,181 Μια ρήξη εκ των έσω 272 00:15:31,181 --> 00:15:35,644 μπορεί να γίνει πολύ καταστροφική και επικίνδυνη. 273 00:15:35,644 --> 00:15:38,564 Οπότε, τον προστάτευσα. 274 00:15:39,731 --> 00:15:43,402 Μίλησα με τους δικηγόρους από τα γραφεία του NFL. 275 00:15:43,402 --> 00:15:46,572 Τους είπα να μας κόψουν πρόστιμα. 276 00:15:46,989 --> 00:15:50,534 Να κάνουν ό,τι θέλουν, μα να μην τον αποβάλουν. 277 00:15:50,534 --> 00:15:53,704 Προσπαθήσαμε να προστατεύσουμε την υπόληψή του. 278 00:15:54,079 --> 00:15:57,583 {\an8}Οι τρεις φορές πρωταθλητές NFL, οι New England Patriots, 279 00:15:57,583 --> 00:16:02,337 {\an8}κι ο προπονητής τους, Μπιλ Μπέλιτσεκ, τιμωρήθηκαν για κατασκοπεία. 280 00:16:02,337 --> 00:16:05,465 Στον Μπέλιτσεκ δόθηκε πρόστιμο μισού εκατομμυρίου. 281 00:16:05,465 --> 00:16:09,386 ...500.000 δολάρια, η ομάδα άλλα 250.000, 282 00:16:09,386 --> 00:16:12,181 συν τουλάχιστον μία επιλογή πρώτης ημέρας του ντραφτ. 283 00:16:12,181 --> 00:16:14,516 Η τιμωρία ήταν άνευ προηγουμένου, 284 00:16:14,516 --> 00:16:17,269 μα πολλοί στο NFL νιώθουν πως ήταν επιεικής. 285 00:16:17,269 --> 00:16:19,229 Έπρεπε να αποβληθεί 286 00:16:19,229 --> 00:16:21,148 για τουλάχιστον μερικούς αγώνες. 287 00:16:21,148 --> 00:16:23,942 Μυστήριο παραμένει ο ρόλος του Κραφτ. 288 00:16:23,942 --> 00:16:27,196 Ο Ρόμπερτ Κραφτ είναι πολύ αγαπητός στα γραφεία του NFL. 289 00:16:27,696 --> 00:16:31,408 Ο Κραφτ είναι από τους πιο ισχυρούς ιδιοκτήτες. 290 00:16:31,408 --> 00:16:34,286 Έχει απίστευτη εξουσία κι επιρροή. 291 00:16:34,286 --> 00:16:36,663 Έτσι πάει. Είναι δίκαιο; 292 00:16:36,663 --> 00:16:39,416 Κατά τη γνώμη μου, συνήθως όχι. 293 00:16:46,256 --> 00:16:49,426 Οτιδήποτε έμενε ανοιχτό έδινε τροφή στον Τύπο. 294 00:16:50,677 --> 00:16:52,804 Και θα γινόταν ρεπορτάζ. 295 00:16:53,388 --> 00:16:57,518 Οπότε, το NFL έστειλε και πάλι προσωπικό ασφαλείας. 296 00:16:58,310 --> 00:17:03,857 Κι αποφασίστηκε να καταστρέψουμε τις κασέτες. 297 00:17:07,444 --> 00:17:11,156 Θυμάμαι να περπατάω στον διάδρομο και να ζητάω ένα σφυρί από κάποιον. 298 00:17:12,532 --> 00:17:14,952 Και κατέστρεψαν τις κασέτες με σφυρί. 299 00:17:16,244 --> 00:17:20,082 Κι εγώ στα γόνατα, με φόρεμα και ψηλές γόβες, 300 00:17:20,082 --> 00:17:22,917 να μαζεύω τα κομμάτια και να τα πετάω. 301 00:17:25,503 --> 00:17:28,257 Θυμάμαι να σκέφτομαι 302 00:17:30,175 --> 00:17:33,637 "Όλα τα δελτία. Όλα τα σχόλια. 303 00:17:34,388 --> 00:17:38,350 Τελείωσε. Έληξε. Θα πληρώσουμε πρόστιμο. Τέλος". 304 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 Δεν έγινε καθόλου έτσι. 305 00:17:44,565 --> 00:17:47,109 {\an8}Γιατί καταστρέψατε τις κασέτες; 306 00:17:47,109 --> 00:17:50,070 {\an8}Εφόσον υπήρξε παραδοχή ενοχής, δεν είχαν λόγο ύπαρξης. 307 00:17:50,070 --> 00:17:51,864 {\an8}Είναι ανταγωνιστικές. 308 00:17:51,864 --> 00:17:55,784 Δεν ήθελα να έχουν πρόσβαση σε αυτές, δεν ήθελα οι άλλες 32 ομάδες... 309 00:17:55,784 --> 00:17:58,829 Ήταν στην κατοχή σας. Πώς να είχε κάποιος πρόσβαση; 310 00:17:58,829 --> 00:18:03,458 Με τον ίδιο τρόπο που απέκτησε ο Τύπος, δυστυχώς, μια βδομάδα αφού το μάθαμε. 311 00:18:03,458 --> 00:18:06,378 Δυστυχώς, οι κασέτες διαρρέουν. 312 00:18:06,378 --> 00:18:08,547 Κατ' εμέ, δεν υπήρχε λόγος. 313 00:18:08,547 --> 00:18:12,384 Οπότε, κατέστρεψα όλες τις σημειώσεις και τις κασέτες. Ευχαριστώ. 314 00:18:12,384 --> 00:18:14,761 - Ευχαριστώ, επίτροπε. - Ωραία. 315 00:18:14,761 --> 00:18:19,057 Το NFL κι οι Patriots θέλουν απλώς να λήξει το Spygate, 316 00:18:19,057 --> 00:18:21,351 μα πολύς κόσμος ακόμα σκέφτεται 317 00:18:21,351 --> 00:18:25,606 πως τους έπιασαν να κλέβουν κι αυτό αμαύρωσε την επιτυχία τους. 318 00:18:26,273 --> 00:18:29,151 Ο άντρας αυτός έχτιζε μια προπονητική κληρονομιά, 319 00:18:29,151 --> 00:18:30,485 και τώρα και στο εξής, 320 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 αυτός που θα γράψει την απόλυτη ιστορία του Μπέλιτσεκ θα οφείλει 321 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 να πει πως έκλεψε. 322 00:18:36,491 --> 00:18:41,955 Είναι η αγνή αλήθεια. Μπιλ Μπέλιτσεκ, είσαι αναγνωρισμένα κλέφτης. 323 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 Κλέφτης. Πώς ακούγεται αυτό; 324 00:18:43,665 --> 00:18:46,126 Δεν είναι πολύ ωραίο. Ντροπιάζει 325 00:18:46,126 --> 00:18:48,795 όχι μόνο εσένα, Μπιλ, μα και τους παίκτες σου. 326 00:18:48,795 --> 00:18:52,508 Έβλαψες τους ιδιοκτήτες, έβλαψες τους οπαδούς της πόλης. 327 00:18:52,508 --> 00:18:54,009 Όλα λόγω έπαρσης. 328 00:19:00,474 --> 00:19:02,851 Ξέρω πως υπάρχει μεγάλο ενδιαφέρον 329 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 σε σχέση με τη χθεσινή απόφαση. 330 00:19:05,145 --> 00:19:10,526 Όπως δήλωσα, τελείωσε, προχωράμε. 331 00:19:10,526 --> 00:19:14,488 Πλέον, όλη μου η ενέργεια, η συγκέντρωση κι η προσοχή μου 332 00:19:14,488 --> 00:19:17,616 είναι στον αγώνα της Κυριακής με τους San Diego Chargers. 333 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 Εδώ βρισκόμαστε, λοιπόν. 334 00:19:20,285 --> 00:19:23,330 Μπιλ, γιατί δεν βγήκες ποτέ μπροστά σε κόσμο 335 00:19:23,330 --> 00:19:25,249 να εκφράσεις μεταμέλεια; 336 00:19:26,667 --> 00:19:29,336 Αυτήν τη στιγμή εστιάζουμε σ' αυτό που έρχεται, 337 00:19:29,336 --> 00:19:30,712 δηλαδή τους Chargers. 338 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 Προχωράμε. 339 00:19:32,756 --> 00:19:34,174 Ωραία, ευχαριστώ. 340 00:19:35,008 --> 00:19:39,054 Ως αρθρογράφος, πέρασα πολλές ώρες με τον Μπιλ 341 00:19:39,054 --> 00:19:41,682 κι ένιωθα πως τον ήξερα. 342 00:19:43,851 --> 00:19:47,521 Μα με το Spygate, είδα έναν άλλο Μπιλ. 343 00:19:47,521 --> 00:19:49,648 Η ΕΠΑΡΣΗ ΤΟΥ ΜΠΕΛΙΤΣΕΚ ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ 344 00:19:49,648 --> 00:19:52,192 Κανείς από όσους φτάνουν στην κορυφή 345 00:19:52,192 --> 00:19:54,236 {\an8}δεν πιστεύει πως θα αλλάξει. 346 00:19:54,236 --> 00:19:55,696 {\an8}ΜΑΪΚΛ ΧΟΛΙ ΑΡΘΡΟΓΡΑΦΟΣ 347 00:19:55,696 --> 00:19:56,780 {\an8}Μα αλλάζουν. 348 00:19:56,780 --> 00:19:59,157 Τρία Super Bowl σε τέσσερα χρόνια. 349 00:19:59,157 --> 00:20:02,911 Πλέον σίγουρα σκέφτεσαι τη λέξη "δυναστεία" 350 00:20:02,911 --> 00:20:04,997 όταν μιλάς για την ομάδα σου. 351 00:20:05,873 --> 00:20:10,252 Μετά από τόσα πρωταθλήματα, προκύπτει ύβρις. 352 00:20:11,461 --> 00:20:14,715 Για τον Μπέλιτσεκ, οι κανόνες δεν ισχύουν. 353 00:20:15,841 --> 00:20:18,886 Δεν του αρέσει να τον ξεμπροστιάζουν. Τέλος. 354 00:20:20,137 --> 00:20:23,891 Τον ξεμπρόστιασε ο επίτροπος, τα Μέσα Ενημέρωσης. 355 00:20:23,891 --> 00:20:27,352 {\an8}Ο Έρικ Μαντζίνι κι οι Jets. 356 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 {\an8}ΕΡΙΚ ΜΑΝΤΖΙΝΙ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ JETS 357 00:20:28,896 --> 00:20:33,483 {\an8}Το σκάνδαλο ξεκίνησε μερικές μέρες πριν, 358 00:20:33,483 --> 00:20:35,819 στον πρώτο αγώνα της χρονιάς για τους Patriots, 359 00:20:35,819 --> 00:20:40,782 όταν ο πρώην βοηθός προπονητή και φίλος του Μπέλιτσεκ, ο Έρικ Μαντζίνι, 360 00:20:40,782 --> 00:20:43,744 πλέον επικεφαλής προπονητής των Jets, τον κάρφωσε. 361 00:20:44,578 --> 00:20:46,872 {\an8}1 ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΠΡΙΝ 362 00:20:46,872 --> 00:20:48,790 {\an8}Jets! Jets! 363 00:20:50,417 --> 00:20:52,711 Πρώτο εντός έδρας εναντίον των Patriots. 364 00:20:52,711 --> 00:20:56,423 Ο προπονητής των Jets, Μαντζίνι, αντιμέτωπος με τον μέντορά του, Μπέλιτσεκ. 365 00:20:56,423 --> 00:21:00,427 Είναι σαν πατέρας με γιο. Προπονητής με προστατευόμενο. 366 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 Είναι άρρηκτος δεσμός. 367 00:21:03,931 --> 00:21:07,184 Ο Μαντζίνι ξέρει πως θα τον βιντεοσκοπούν, 368 00:21:07,184 --> 00:21:12,731 γιατί, ως βοηθός, είχε δει τους Patriots να βιντεοσκοπούν αντιπάλους. 369 00:21:12,731 --> 00:21:15,943 Οπότε, προειδοποιεί το NFL πως υπάρχουν κάμερες. 370 00:21:17,569 --> 00:21:23,617 Ο ίδιος ο Μαντζίνι. Ο τύπος του Μπέλιτσεκ, του μέντορά του. 371 00:21:24,493 --> 00:21:28,705 Σέβομαι την απόφαση του επιτρόπου κι ό,τι συνεπάγεται. 372 00:21:28,705 --> 00:21:32,334 Οτιδήποτε το σχετιζόμενο με αυτή, αφορά το NFL. 373 00:21:33,335 --> 00:21:35,462 - Ευχαριστώ. - Να 'στε καλά. 374 00:21:35,462 --> 00:21:37,422 Προδοσία. 375 00:21:37,422 --> 00:21:41,385 Συναισθηματικά, είναι φοβερό. 376 00:21:41,385 --> 00:21:44,346 Και μερικές φορές, πολύ δύσκολο να το καταπιείς. 377 00:21:46,306 --> 00:21:49,393 Κάρφωσε ο Μαντζίνι το πρώην αφεντικό του; 378 00:21:49,393 --> 00:21:52,187 Εκτός αν τους ενώνει ομερτά, κάποιος όρκος που πήραν 379 00:21:52,187 --> 00:21:54,273 όταν δούλευαν στους Patriots... 380 00:21:54,273 --> 00:21:57,192 Αν είσαι εκεί κι υπάρχει ιστορικό παράνομης βιντεοσκόπησης, 381 00:21:57,192 --> 00:22:00,487 κάθε προπονητής που πέρασε από εκεί το γνωρίζει. 382 00:22:00,487 --> 00:22:04,408 Υπάρχει άγραφος κανόνας πως φεύγοντας, φεύγεις. 383 00:22:05,117 --> 00:22:09,496 {\an8}Εκτιμάς την ευκαιρία που σου δόθηκε. 384 00:22:09,496 --> 00:22:11,290 {\an8}Δεν δημιουργείς μπελάδες. 385 00:22:11,290 --> 00:22:15,836 Θυμάσαι πώς κατάφερες να μπεις στον χώρο. 386 00:22:15,836 --> 00:22:17,796 Δεν προκαλείς πρόβλημα. 387 00:22:19,882 --> 00:22:21,967 Ο Μπιλ ήταν κοντά με τον Έρικ. 388 00:22:22,718 --> 00:22:28,140 Ήταν απόλυτα ανθρώπινο το ότι ένιωσε προδομένος. 389 00:22:29,349 --> 00:22:34,605 Και πήρε απόσταση από όλους εμάς τους κοντινούς του. 390 00:22:40,277 --> 00:22:44,823 Ένιωθες την ενέργεια στο κτίριο. Ήταν κάτι συγκεκριμένο. 391 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 Μια μορφή θυμού. 392 00:22:47,534 --> 00:22:49,870 Μια μορφή εκδικητικότητας. 393 00:22:52,664 --> 00:22:56,251 Πολύ δύσκολη εβδομάδα για μια ιστορική ομάδα. 394 00:22:56,251 --> 00:22:59,213 Όταν οι Patriots βγουν στο γήπεδο απόψε 395 00:22:59,213 --> 00:23:02,716 να αντιμετωπίσουν τους Chargers, θα το κάνουν με πεσμένο ηθικό. 396 00:23:02,716 --> 00:23:07,054 Δεν θέλω να μιλήσω για το θέμα με τους Jets, εντάξει; 397 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 Βουλώστε το. 398 00:23:08,931 --> 00:23:11,058 Να σκέφτεστε εμάς, την ομάδα μας. 399 00:23:11,058 --> 00:23:14,311 Όλοι οι άλλοι ας λένε ό,τι θέλουν. Δεν ελέγχεται. 400 00:23:14,311 --> 00:23:18,065 Ελέγχουμε, όμως, το τι λέμε και τι κάνουμε εμείς, εντάξει; 401 00:23:18,065 --> 00:23:19,608 Έχουμε πολλή δουλειά. 402 00:23:22,569 --> 00:23:23,737 16 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2007 403 00:23:23,737 --> 00:23:27,074 Καλώς ήρθατε στο Φόξμπορο. Φοβερή αναμέτρηση, 404 00:23:27,074 --> 00:23:31,370 μα πρώτα, το Spygate, ή όπως αλλιώς θέλετε να αποκαλέσετε το σκάνδαλο. 405 00:23:32,287 --> 00:23:35,624 Οι Patriots θεωρούνταν υποδειγματική ομάδα. 406 00:23:35,624 --> 00:23:38,585 Η εικόνα τους δέχθηκε πλήγμα αυτήν την εβδομάδα. 407 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 Μας λένε πως αυτοί είναι συντονιστές συχνοτήτων, 408 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 που παρακολουθούν τις συχνότητες απόψε. 409 00:23:46,802 --> 00:23:49,763 Ο Μπέλιτσεκ είναι αναμφίβολα στο στόχαστρο. 410 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 Επηρεάζει αυτό την ομάδα; 411 00:23:51,932 --> 00:23:52,891 Πάμε! 412 00:23:52,891 --> 00:23:55,310 Μπρέιντι, δεύτερο κι εννιά, 413 00:23:55,310 --> 00:23:58,397 κι ο Μος πιάνει την πάσα για τατς-ντάουν! 414 00:23:58,397 --> 00:24:00,399 Ο τύπος είναι φοβερός. 415 00:24:00,399 --> 00:24:04,862 Είναι λες κι οι Patriots αποφάσισαν πως δεν χρειάζονται κάμερες. 416 00:24:04,862 --> 00:24:06,780 ΠΑΜΕ PATRIOTS ΠΟΙΟΣ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΚΑΜΕΡΕΣ; 417 00:24:06,780 --> 00:24:10,409 Όλη την εβδομάδα συζητάνε το Spygate. 418 00:24:10,409 --> 00:24:13,954 Με έκανε να θυμηθώ τον κο Κραφτ που μου είπε 419 00:24:13,954 --> 00:24:17,332 "Είμαστε οικογένεια εδώ, στα καλά και τα κακά". 420 00:24:18,542 --> 00:24:23,213 Ήταν ιδιαίτερη στιγμή για μένα. Το αναζητούσα αυτό. 421 00:24:23,922 --> 00:24:26,925 Είπε "Για μένα αυτό σημαίνει πως όλοι έχουν ευθύνη. 422 00:24:27,676 --> 00:24:30,846 Δεν με νοιάζει αν είσαι ψηλά ή χαμηλά, 423 00:24:30,846 --> 00:24:33,807 αν μπλέξεις, θα μπλέξω κι εγώ. 424 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 Αυτό είναι οικογένεια στο φούτμπολ". 425 00:24:35,350 --> 00:24:38,854 Δεν έχουμε τελειώσει! 426 00:24:38,854 --> 00:24:41,106 Τους έχουμε λιώσει εδώ και μια ώρα. 427 00:24:41,857 --> 00:24:45,402 Μπρέιντι. Ανοιχτός. Ράντι Μος. Τατς-ντάουν. 428 00:24:47,321 --> 00:24:51,158 Παρά την ταραχή της τελευταίας εβδομάδας, οι Patriots 429 00:24:51,158 --> 00:24:54,036 έπαιξαν άψογα. 430 00:24:54,036 --> 00:24:56,622 Είναι αστείο το πως η ομάδα 431 00:24:56,622 --> 00:24:58,832 έχει συνασπιστεί για τον κοινό σκοπό της. 432 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 Ελπίζω να σου αρέσει η ερώτηση. 433 00:25:04,004 --> 00:25:06,340 Πώς νιώθουμε που παίζουμε για τον Μπέλιτσεκ; 434 00:25:06,340 --> 00:25:09,343 Ω, ναι! 435 00:25:11,220 --> 00:25:17,351 Μετά το Spygate, υπήρχαν πολλά συναισθήματα για τον Μπιλ. 436 00:25:17,351 --> 00:25:19,353 Μίσος. Αγάπη. 437 00:25:19,353 --> 00:25:22,397 {\an8}Τα πάντα. Μα ήταν δικός μας. 438 00:25:23,732 --> 00:25:26,610 Κι όλοι επιτίθενται στον προπονητή μας. 439 00:25:26,610 --> 00:25:28,111 ΚΡΥΦΗ ΚΑΜΕΡΑ ΜΠΕΛΙΤΣΕΚ 440 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 Απατεώνες! 441 00:25:34,368 --> 00:25:39,665 Ο Μπιλ δεν εξέφραζε το πόσο μισούσε τα όσα λέγονταν. 442 00:25:40,582 --> 00:25:44,378 Την προσπάθεια να ακυρωθούν όλα όσα πετύχαμε για ένα σινιάλο. 443 00:25:45,838 --> 00:25:51,051 Μα να πώς ξέραμε ότι το ένιωθε. Η επίθεσή μας σκόρασε συνεχώς. 444 00:25:51,760 --> 00:25:53,595 Μπρέιντι, πετά. 445 00:25:54,721 --> 00:25:59,351 Την πιάνει ο Ράντι Μος. Έκτο τατς-ντάουν της σεζόν. 446 00:26:00,853 --> 00:26:02,563 Ο Μπιλ ήταν αδυσώπητος. 447 00:26:03,897 --> 00:26:06,400 Κερδίζαμε 20, 30 πόντους. 448 00:26:06,400 --> 00:26:10,112 Κι έλεγε στην επίθεση "Ξανά". 449 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 Ο Μπρέιντι βαθιά για Μος στο τέρμα. 450 00:26:14,533 --> 00:26:16,952 Την έπιασε; Τατς-ντάουν! 451 00:26:16,952 --> 00:26:20,372 Οι Patriots προηγούνται, 42-7. 452 00:26:20,372 --> 00:26:25,627 Τους κάναμε τόσο σκόνη που βγαίναμε κακοί. 453 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 Ήταν κάπως ωραίο, όμως. 454 00:26:27,629 --> 00:26:31,633 Ο Μπρέιντι για Μος στο τέρμα. 455 00:26:31,633 --> 00:26:35,345 Απίστευτο! 456 00:26:35,345 --> 00:26:38,849 Κάθε εβδομάδα, ο Μπιλ ήθελε να χυθεί αίμα. 457 00:26:38,849 --> 00:26:41,977 Στον Μος. Τατς-ντάουν. 458 00:26:41,977 --> 00:26:44,605 Έχει φοβερή προσήλωση στη νίκη. 459 00:26:44,605 --> 00:26:47,399 Κι εγώ, όμως, κόβω κώλους. 460 00:26:48,692 --> 00:26:51,069 Παίρνει φόρα. Μπρέιντι για Μος. 461 00:26:51,069 --> 00:26:53,906 Τον μαρκάρουν δύο. Κι άλλο τατς-ντάουν! 462 00:26:53,906 --> 00:26:57,117 Σόου με πάσες από τους Patriots σήμερα. 463 00:26:58,160 --> 00:27:00,829 Όλοι πήραμε προσωπικά το Spygate. 464 00:27:00,829 --> 00:27:04,499 {\an8}Δεν είμαστε εδώ μόνο για να κερδίζουμε, αλλά για να σας κάνουμε να τα παρατήσετε. 465 00:27:04,499 --> 00:27:08,003 {\an8}Θέλουμε να σας κάνουμε πολύ άσχημα πράγματα. 466 00:27:09,505 --> 00:27:12,508 Μπρέιντι. Στον Στόλγουορθ που τρέχει. 467 00:27:12,508 --> 00:27:14,885 Την πάει για τατς-ντάουν. 468 00:27:14,885 --> 00:27:17,054 Τι σκατά σκέφτονταν οι Cowboys; 469 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 Τι σκατά σκέφτονταν, ρε φίλε; 470 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 Σαράντα οκτώ εντός της έδρας τους. Τους λιώσαμε. 471 00:27:21,892 --> 00:27:25,395 Στόχος μας ήταν να συνθλίψουμε τους πάντες. 472 00:27:26,021 --> 00:27:28,065 {\an8}Να πάνε να γαμηθούν. Έτσι σκεφτόμασταν. 473 00:27:28,065 --> 00:27:30,651 {\an8}Αυτή είναι η νοοτροπία μας. Να πάνε στον διάολο. 474 00:27:30,651 --> 00:27:33,570 Ο Κάμπελ χάνει την μπάλα. 475 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 Ο Κόλβιν στο τέρμα για τατς-ντάουν για τους Patriots. 476 00:27:39,326 --> 00:27:44,414 Οι Patriots έχουν τώρα 41 πόντους ανά αγώνα. 477 00:27:47,000 --> 00:27:50,587 Συγχαρητήρια, παιδιά. Τώρα θα το βουλώσουν. 478 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 Ναι! 479 00:27:52,714 --> 00:27:54,883 Θα κάνουμε το ίδιο με πάντα. 480 00:27:54,883 --> 00:27:59,054 Δεν κερδίζουμε πρώτη φορά αγώνα. Έχουμε δρόμο μπροστά μας. 481 00:27:59,054 --> 00:28:02,432 Μη μου έρθετε εδώ την Τετάρτη 482 00:28:02,432 --> 00:28:07,396 λες κι ήρθαμε διακοπές, γιατί δεν είναι έτσι. 483 00:28:07,396 --> 00:28:09,773 Σας υπόσχομαι πως θα 'ναι μέρα δουλειάς. 484 00:28:14,027 --> 00:28:15,988 Μπρούσκι, βάλε μουσική. 485 00:28:16,530 --> 00:28:19,074 Ναι, Μπρου! 486 00:28:21,201 --> 00:28:23,287 Πάμε, σας λέω! 487 00:28:23,287 --> 00:28:26,123 Ο Μπιλ δεν είπε ποτέ να μην πανηγυρίζουμε. 488 00:28:26,123 --> 00:28:27,749 Θα παίξουμε το τραγούδι! 489 00:28:27,749 --> 00:28:30,878 Για να επιβιώσεις με τον Μπέλιτσεκ, πρέπει να το μάθεις. 490 00:28:30,878 --> 00:28:33,797 "Μόλις κάναμε όλα όσα ζήτησες για την Κυριακή, 491 00:28:33,797 --> 00:28:36,967 πήραμε το μήνυμα. Το 'χουμε τώρα, Μπιλ, μην ανησυχείς". 492 00:28:36,967 --> 00:28:41,096 Κατευθείαν στα αποδυτήρια. Βάζαμε το "Another One Bites the Dust". 493 00:28:41,096 --> 00:28:45,267 Ήταν ο τρόπος μας να δηλώσουμε πως τα είχαμε καταφέρει ξανά. 494 00:28:45,267 --> 00:28:48,437 Ποιος θέλει λίγο ζεστό, φρέσκο ταπεινό ποπκόρν; 495 00:28:54,067 --> 00:28:56,111 Απευθείας σναπ, Μπρέιντι. 496 00:28:56,111 --> 00:29:00,574 Πετά βαθιά. Την πιάνουν στα αριστερά. Τατς-ντάουν. 497 00:29:00,574 --> 00:29:03,160 Πανεύκολο αυτό. 498 00:29:03,160 --> 00:29:05,662 Μπορούν να μείνουν αήττητοι. 499 00:29:05,662 --> 00:29:07,623 - Το πιστεύεις; - Ναι. 500 00:29:07,623 --> 00:29:09,958 Μπορούν να συνεχίσουν αήττητοι. 501 00:29:09,958 --> 00:29:12,836 ...για Μπρέιντι, προσποίηση, ρίψη. Είναι... 502 00:29:12,836 --> 00:29:15,797 - Τατς-ντάουν! - Δώδεκα νίκες, μηδέν ήττες! 503 00:29:15,797 --> 00:29:18,217 Από το τέρμα, την κλέβουν, 504 00:29:18,217 --> 00:29:20,511 εύκολο τατς-ντάουν για τους Patriots. 505 00:29:20,511 --> 00:29:23,055 Οι Patriots κυνηγούν την τελειότητα. 506 00:29:23,055 --> 00:29:24,473 Ακόμη αήττητοι. 507 00:29:25,807 --> 00:29:27,392 Τα καταφέραμε πάλι! 508 00:29:28,519 --> 00:29:30,729 Μπρέιντι, με χρόνο... 509 00:29:35,776 --> 00:29:37,778 Τατς-ντάουν! 510 00:29:37,778 --> 00:29:41,490 Δεκαέξι νίκες και μηδέν ήττες για τους Patriots αυτήν τη σεζόν. 511 00:29:42,950 --> 00:29:44,785 Οι Patriots πια 512 00:29:44,785 --> 00:29:48,038 κυνηγούν ένα μόνο ρεκόρ, τους δεκαεννιά αγώνες αήττητοι. 513 00:29:48,038 --> 00:29:49,873 Πρέπει να κερδίσουν το Super Bowl. 514 00:29:49,873 --> 00:29:52,501 Με νοιάζει μόνο ένας αγώνας τον Φεβρουάριο. 515 00:29:54,044 --> 00:29:57,840 Οι Patriots βγαίνουν στο γήπεδο για τον τελικό του AFC. 516 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 Μια ανάσα από το Super Bowl. 517 00:30:03,095 --> 00:30:04,972 Τατς-ντάουν για τους Patriots. 518 00:30:06,515 --> 00:30:09,268 Patriots, 18 νίκες. 519 00:30:09,268 --> 00:30:13,188 Πηγαίνουν αήττητοι στο 42ο Super Bowl. 520 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 Το Super Bowl, αυτήν την Κυριακή, στην Αριζόνα. 521 00:30:27,160 --> 00:30:31,331 Οι New York Giants αντιμετωπίζουν τους αήττητους New England Patriots. 522 00:30:32,374 --> 00:30:35,669 Αν κερδίσουν οι Giants, θα 'ναι τρομερή ανατροπή. 523 00:30:35,669 --> 00:30:39,756 Αν κερδίσουν οι Patriots με 19 νίκες και μηδέν ήττες, 524 00:30:39,756 --> 00:30:42,759 θα είναι ιερή στιγμή 525 00:30:42,759 --> 00:30:44,887 στην ιστορία του NFL. 526 00:30:48,182 --> 00:30:51,935 Επιστρέφουμε, μωρό μου. Πάμε στο Super Bowl! 527 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 Μόλις κερδίσαμε το AFC. 528 00:30:56,607 --> 00:30:59,776 Και τώρα; Πάμε στο γαμημένο το Super Bowl. 529 00:30:59,776 --> 00:31:01,320 Άλλο ένα, παιδιά. 530 00:31:02,696 --> 00:31:06,366 Καθόμουν και σκεφτόμουν πως ήταν η τέλεια σεζόν. 531 00:31:06,366 --> 00:31:09,661 Ήμασταν μόνο έναν αγώνα μακριά. 532 00:31:10,537 --> 00:31:12,915 Παρωπίδες. Είναι σοβαρό. 533 00:31:12,915 --> 00:31:15,167 Έφτασε, ώρα για πάρτι. 534 00:31:15,167 --> 00:31:18,754 Πάμε στο Super Bowl! 535 00:31:18,754 --> 00:31:20,714 Συγχαρητήρια, φίλε. 536 00:31:22,799 --> 00:31:28,305 Έχοντας ήδη τρία Super Bowl και πηγαίνοντας για το τέταρτο, 537 00:31:28,305 --> 00:31:32,017 νιώθαμε ευλογημένοι και σχεδόν λιγάκι καλομαθημένοι. 538 00:31:32,809 --> 00:31:35,395 Πίστευα πως είχε βάλει ο Θεός το χέρι του. 539 00:31:36,688 --> 00:31:38,899 Μα, αυτήν τη φορά, 540 00:31:38,899 --> 00:31:42,444 ήταν το ανάποδο. 541 00:31:43,862 --> 00:31:45,948 Το είχε βάλει ο Διάβολος. 542 00:31:47,115 --> 00:31:49,576 ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 13 ΗΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ SUPER BOWL 543 00:31:49,576 --> 00:31:54,873 Τις μέρες πριν τον αγώνα, το κακό έβαζε το χέρι του όπου μπορούσε, 544 00:31:54,873 --> 00:31:59,378 δημιουργώντας καταστάσεις αρνητικές για μας. 545 00:32:01,713 --> 00:32:03,882 Πώς πάει, Τομ; 546 00:32:03,882 --> 00:32:05,592 Το πόδι, καλά; 547 00:32:08,345 --> 00:32:10,013 Πώς είναι το πόδι σου; 548 00:32:10,681 --> 00:32:14,476 Ο Τομ είχε τραυματίσει τον αστράγαλο στον τελικό του AFC, 549 00:32:14,476 --> 00:32:18,272 και περίπου δυο βδομάδες πριν το Super Bowl, είναι στη Νέα Υόρκη. 550 00:32:20,065 --> 00:32:25,362 Τότε, έβγαινε με το πασίγνωστο μοντέλο και μέλλουσα σύζυγό του, Ζιζέλ. 551 00:32:25,362 --> 00:32:27,823 Ζιζέλ, θα είσαι στον αγώνα; 552 00:32:27,823 --> 00:32:31,952 {\an8}Οι παπαράτσι τον έβγαλαν να φορά μπότα. 553 00:32:32,661 --> 00:32:35,080 ΠΟΙΟΣ ΦΟΒΑΤΑΙ ΤΟΝ ΜΠΡΕΪΝΤΙ ΤΩΡΑ; 554 00:32:35,080 --> 00:32:38,292 Και ξεκινά μπαράζ. 555 00:32:38,292 --> 00:32:41,795 Ο Μπρέιντι έξω από το σπίτι της φίλης του, Ζιζέλ, 556 00:32:41,795 --> 00:32:44,423 εδώ στη Νέα Υόρκη, φορώντας γύψο, χθες. 557 00:32:44,423 --> 00:32:47,843 Ο Μπρέιντι έχει ελαφρύ διάστρεμμα στον αστράγαλο. 558 00:32:47,843 --> 00:32:50,804 Θέλει να φυλαχτεί. Δεν σημαίνει κάτι. 559 00:32:50,804 --> 00:32:53,682 Σίγουρα είναι σημαντικό. Όταν ο κουόρτερμπακ ομάδας 560 00:32:53,682 --> 00:32:56,977 που πάει να γράψει ιστορία, ίσως ο καλύτερος στην ιστορία, 561 00:32:56,977 --> 00:32:59,730 τραυματίζεται πριν τον μεγαλύτερο αγώνα της σεζόν. 562 00:32:59,730 --> 00:33:06,069 Πάμε, Giants! 563 00:33:07,779 --> 00:33:10,073 Τομ, καλή τύχη στο Super Bowl, φίλε. 564 00:33:11,617 --> 00:33:13,535 Ο Μπρέιντι κι οι Patriots 565 00:33:13,535 --> 00:33:15,913 έφτασαν στην Αριζόνα την Κυριακή. 566 00:33:15,913 --> 00:33:18,040 Παραδέχτηκε πως τραυμάτισε τον αστράγαλό του, 567 00:33:18,040 --> 00:33:20,417 μα λέει πως είναι έτοιμος για την Κυριακή. 568 00:33:20,417 --> 00:33:25,380 Όταν ο Τύπος της Νέας Υόρκης πήρε χαμπάρι το θέμα με την μπότα, 569 00:33:25,380 --> 00:33:30,177 ήταν η αρχή μιας πολύ δύσκολης εβδομάδας του Super Bowl. 570 00:33:31,762 --> 00:33:34,806 Ο κόσμος έλεγε και δημοσίευε πράγματα 571 00:33:34,806 --> 00:33:37,976 που έδωσαν θάρρος σε όσους μας μισούσαν. 572 00:33:37,976 --> 00:33:41,063 Άλλη μια μέρα, άλλο ένα μυστήριο, 573 00:33:41,063 --> 00:33:42,814 {\an8}καθώς ετοιμαζόμαστε για το Super Bowl. 574 00:33:42,814 --> 00:33:46,401 {\an8}Πριν έξι χρόνια, οι Saint Louis Rams ήταν τεράστιο φαβορί. 575 00:33:46,401 --> 00:33:49,571 Οι Patriots είχαν τον ρόλο που θα έχουν οι Giants την Κυριακή. 576 00:33:49,571 --> 00:33:50,948 6 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ 3 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2002 577 00:33:50,948 --> 00:33:53,158 Η Boston Herald αναφέρει 578 00:33:53,158 --> 00:33:55,661 πως πηγή κοντά στους Patriots τότε 579 00:33:55,661 --> 00:33:59,998 είπε ότι ένα μέλος του προσωπικού τους βιντεοσκόπησε προπόνηση των Rams. 580 00:33:59,998 --> 00:34:02,292 ΠΗΓΗ: PATRIOTS ΒΙΝΤΕΟΣΚΟΠΟΥΝ RAMS 581 00:34:02,292 --> 00:34:05,963 Στις πρώτες και τελευταίες σελίδες της Boston Herald 582 00:34:05,963 --> 00:34:08,799 δημοσιεύτηκε η αποκάλυψη πως οι Patriots 583 00:34:08,799 --> 00:34:11,467 {\an8}βιντεοσκόπησαν τους Saint Louis Rams 584 00:34:11,467 --> 00:34:14,721 πριν το 36ο Super Bowl. 585 00:34:15,889 --> 00:34:18,016 Ο κόσμος βγήκε αμέσως κι είπε 586 00:34:18,016 --> 00:34:20,978 "Φυσικά κέρδισαν. Αφού έκλεβαν!" 587 00:34:20,978 --> 00:34:24,731 Στην ουσία, το θέμα είναι το "ευ αγωνίζεσθαι". 588 00:34:24,731 --> 00:34:26,692 Ο όρος του να παίζεις έντιμα. 589 00:34:26,692 --> 00:34:29,402 Έχει σημασία. Αλλάζει τους αγώνες. 590 00:34:29,402 --> 00:34:33,156 Μπαίνεις μέσα στον κύκλο της ομάδας. Ξέρεις τι έρχεται. 591 00:34:33,156 --> 00:34:35,242 Ό,τι κι αν λέτε, αυτό είναι θέμα! 592 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 ΟΙ PATRIOTS ΑΡΝΟΥΝΤΑΙ ΤΙΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ 593 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 Ήταν όλα ψέματα. 594 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 Είπα στους εκδότες της εφημερίδας 595 00:34:43,876 --> 00:34:48,422 πολύ σαφώς, πως αν δεν ανακαλούσαν το ρεπορτάζ, 596 00:34:48,422 --> 00:34:51,216 θα τα βάζαμε μαζί τους με όλες μας τις δυνάμεις. 597 00:34:52,259 --> 00:34:55,012 {\an8}Νομίζω πως τότε είπα κάτι του τύπου, 598 00:34:55,012 --> 00:34:56,889 {\an8}"Σύντομα θα σας εξαγοράσουμε". 599 00:34:56,889 --> 00:35:00,017 {\an8}Αν άξιζε να το κάνουμε, θα είχαμε αγοράσει την εφημερίδα. 600 00:35:00,017 --> 00:35:02,060 Μα δεν άξιζε. 601 00:35:02,060 --> 00:35:03,604 ΣΥΓΓΝΩΜΗ, PATRIOTS 602 00:35:03,604 --> 00:35:08,358 Τελικά, η Boston Herald ζήτησε δημοσίως συγγνώμη. 603 00:35:08,358 --> 00:35:10,903 Μα η ζημιά είχε ήδη γίνει. 604 00:35:10,903 --> 00:35:12,696 {\an8}ΣΤΑΔΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΦΟΙΝΙΞ 605 00:35:12,696 --> 00:35:14,615 {\an8}42ο SUPER BOWL 3 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2008 606 00:35:14,615 --> 00:35:18,076 {\an8}42ο Super Bowl. Οι πρόσφατες αποκαλύψεις για το Spygate 607 00:35:18,076 --> 00:35:20,329 ενισχύουν την αίσθηση του κοινού 608 00:35:20,329 --> 00:35:23,540 πως τα όσα πέτυχαν οι Patriots έχουν αμαυρωθεί. 609 00:35:23,540 --> 00:35:29,046 Έξω η Βοστώνη! 610 00:35:31,548 --> 00:35:35,010 Σ' εκείνο το Super Bowl, ήταν "Οι Κλέφτες". 611 00:35:35,010 --> 00:35:37,596 Έτσι έβλεπε τους Patriots η χώρα. 612 00:35:38,597 --> 00:35:40,891 Έχουν τον ομορφούλη κουόρτερμπακ. 613 00:35:40,891 --> 00:35:44,853 Έχουν τον προπονητή που παραβαίνει τους κανόνες. 614 00:35:44,853 --> 00:35:46,563 Θα έχουμε τον νου μας 615 00:35:46,563 --> 00:35:48,190 για αφορμές να τους κρίνουμε. 616 00:35:50,692 --> 00:35:53,028 Οι Patriots θέλουν να πετύχουν τη 19η νίκη 617 00:35:53,028 --> 00:35:56,198 κι οι Giants θέλουν να τους το ξεκόψουν. 618 00:35:56,198 --> 00:35:58,867 Όλοι μιλάνε για δυναστείες. 619 00:35:58,867 --> 00:36:00,410 Η δυναστεία μας αρχίζει σήμερα. 620 00:36:00,410 --> 00:36:01,870 ΕΤΟΙΜΑΣΤΕΙΤΕ ΓΙΑ ΓΙΓΑΝΤΙΑΙΑ ΗΤΤΑ 621 00:36:01,870 --> 00:36:05,249 Οι Patriots είχαν πλέον γίνει "Οι Κακοί". 622 00:36:05,249 --> 00:36:08,293 Αυτό ήταν το κλίμα στο στάδιο. 623 00:36:08,293 --> 00:36:11,421 {\an8}Ήταν κάτι σαν αναμέτρηση του καλού με το κακό. 624 00:36:12,130 --> 00:36:15,175 Ο Μπρέιντι κι η παρέα του στρώνονται στη δουλειά. 625 00:36:15,926 --> 00:36:18,095 Καταλάβαμε πως ο Μπρέιντι ήταν καταλυτικός 626 00:36:18,095 --> 00:36:19,888 στο πώς δούλευε η επίθεση. 627 00:36:19,888 --> 00:36:24,685 Έπρεπε να τον χτυπάμε σχεδόν κάθε φορά που έφευγε πίσω. 628 00:36:24,685 --> 00:36:26,687 Πάμε να τον κάνουμε σκόνη. 629 00:37:08,437 --> 00:37:11,190 Το σακ στον Μπρέιντι είναι ιδιαίτερο. 630 00:37:12,149 --> 00:37:14,985 Όχι επειδή είναι γλυκός κι αγαπησιάρης, που είναι, 631 00:37:14,985 --> 00:37:17,279 αλλά γιατί είναι σαν να ανοίγεις δώρο. 632 00:37:18,197 --> 00:37:20,991 Θέλω να το ανοίγω ξανά και ξανά. 633 00:37:20,991 --> 00:37:22,659 Δεν κουράζομαι ποτέ. 634 00:37:38,133 --> 00:37:41,428 Ο Μπρέιντι είναι στο στόχαστρο όλο το βράδυ. 635 00:37:41,428 --> 00:37:44,848 Αυτή η επίθεση των Patriots, με τα καλύτερα ποσοστά σε σκοράρισμα 636 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 στην ιστορία του πρωταθλήματος, 637 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 στο έλεος της άμυνας των Giants. 638 00:37:49,478 --> 00:37:53,190 Δέκα-επτά, με τους Giants να προηγούνται στο τελευταίο τέταρτο. 639 00:37:58,278 --> 00:38:00,906 Ξέρεις, εγώ κι ο Τομ, 640 00:38:00,906 --> 00:38:03,325 {\an8}ζοριζόμασταν σ' όλον τον αγώνα. 641 00:38:03,325 --> 00:38:06,286 Όλες αυτές οι συζητήσεις για τον αστράγαλό του, 642 00:38:06,286 --> 00:38:08,413 ήταν σοβαρός παράγοντας, και πιστεύω 643 00:38:08,413 --> 00:38:12,918 ότι τον ενοχλεί πολύ, κι ας λέει πως είναι εντάξει. 644 00:38:12,918 --> 00:38:17,464 Ήταν το πρώτο μου Super Bowl. Σαν επαγγελματίας, 645 00:38:17,464 --> 00:38:20,050 δεν ήξερα πώς είναι να κερδίζεις. 646 00:38:20,050 --> 00:38:26,515 Οπότε, το να φτάσω τόσο κοντά, μόνο για να βγω δεύτερος... 647 00:38:26,515 --> 00:38:27,850 Ε, όχι! 648 00:38:28,851 --> 00:38:34,147 Ο Μπρέιντι με κοιτάει με τρόπο... ξέρεις... 649 00:38:34,147 --> 00:38:37,234 Κάθε ρισίβερ θα το καταλάβαινε. 650 00:38:37,234 --> 00:38:38,944 Ξέρετε τι εννοώ. 651 00:38:38,944 --> 00:38:43,031 Εκείνο το βλέμμα. Που σημαίνει "Σε σένα θα τη στείλω". 652 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 Πάμε! 653 00:38:45,951 --> 00:38:50,455 Μπρέιντι, για Μος, την πιάνει τρίτη φορά, ξεκινά, πρώτο ντάουν. 654 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 Προσποίηση τρεξίματος, Μπρέιντι πετά σε Μος. 655 00:38:55,878 --> 00:38:59,256 Οι Patriots μοιάζει επιτέλους 656 00:38:59,256 --> 00:39:03,093 να μπαίνουν σε ρυθμό, κάτι που τους είναι γνώριμο. 657 00:39:09,183 --> 00:39:12,394 Μπρέιντι... πετά. Μος! 658 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 Τατς-ντάουν! 659 00:39:17,733 --> 00:39:21,236 Ένα μεθοδικό κατέβασμα από τους καλύτερους. 660 00:39:23,530 --> 00:39:28,744 Οι Patriots προηγούνται με 4, με 2 λεπτά και 42 δεύτερα να απομένουν για τη λήξη. 661 00:39:29,578 --> 00:39:31,830 Αν δεν σκοράρουν, κερδίζουμε. 662 00:39:31,830 --> 00:39:36,710 Να πάρουμε τον έλεγχο εξαρχής. Να τους κόψουμε. 663 00:39:37,628 --> 00:39:40,923 Αμυντικά, ξέραμε τι να κάνουμε. 664 00:39:42,591 --> 00:39:45,219 Το τέλειο ρεκόρ, δεκαεννιά νίκες αήττητοι. 665 00:39:46,345 --> 00:39:49,890 Μία ακόμη νίκη και ήταν δικό μας. 666 00:39:49,890 --> 00:39:53,727 Πάμε, άμυνα! 667 00:40:06,281 --> 00:40:09,076 Πίεση από τον Τόμας στο πλάι. 668 00:40:12,538 --> 00:40:14,081 Θα τον χτυπήσουν! 669 00:40:15,207 --> 00:40:17,125 Θα του κάνουν σακ! 670 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 - Όχι! - Όχι, ξέφυγε! 671 00:40:20,420 --> 00:40:22,798 Πώς στο καλό το έκανε αυτό; 672 00:40:22,798 --> 00:40:25,384 Ο Ίλαϊ Μάνινγκ... Δεν ξέρω πώς ξέφυγε. 673 00:40:25,384 --> 00:40:27,302 Νόμιζα πως είχε πέσει κάτω. 674 00:40:28,720 --> 00:40:30,806 Τη στέλνει μακριά. 675 00:40:42,901 --> 00:40:45,279 Την πιάνει ο Ταϊρί. 676 00:40:48,782 --> 00:40:50,367 Θεέ μου! 677 00:40:52,369 --> 00:40:57,249 Η πρώτη μου σκέψη ήταν "Ο Ίλαϊ ξέφυγε από σακ", που δεν συμβαίνει ποτέ. 678 00:40:57,249 --> 00:41:00,460 Η επόμενη μου ήταν "Την έπιασε; Δεν την έπιασε". 679 00:41:00,460 --> 00:41:01,712 Δεν πίστευα πως την έπιασε. 680 00:41:03,213 --> 00:41:06,800 Κοιτώντας το ριπλέι, ο Ντέιβιντ την κολλά στο κράνος του 681 00:41:06,800 --> 00:41:09,303 και μετά τη σφίγγει πάνω του και πέφτει. 682 00:41:10,220 --> 00:41:14,183 Μου... Μου έπεσε το σαγόνι. 683 00:41:15,726 --> 00:41:19,021 Δεν μπορούσα να το πιστέψω αυτό που έκανε! 684 00:41:19,938 --> 00:41:22,107 {\an8}Το κοιτούσα το σύστημα πρόσφατα. 685 00:41:22,107 --> 00:41:25,527 {\an8}Αν η μπάλα αναπηδήσει, έχουμε πέντε άτομα έτοιμα να κλέψουν. 686 00:41:26,612 --> 00:41:27,946 Είναι μία στο εκατομμύριο. 687 00:41:30,908 --> 00:41:34,161 Κοιτάω τους Giants μετά τη φάση. 688 00:41:34,161 --> 00:41:38,624 Και σκέφτομαι "Γαμώτο, έχω βρεθεί εκεί". 689 00:41:39,416 --> 00:41:43,378 Έχω νικήσει τον Γολιάθ, τότε με τους Saint Louis Rams. 690 00:41:43,378 --> 00:41:47,341 Όπου όλοι θεωρούν πως δεν έχεις ελπίδα, 691 00:41:47,341 --> 00:41:50,135 είσαι το απόλυτο αουτσάιντερ του Super Bowl. 692 00:41:50,135 --> 00:41:55,516 Ήξερα πώς ένιωθαν. 693 00:41:58,060 --> 00:41:59,770 Μένουν 39 δευτερόλεπτα. 694 00:42:01,647 --> 00:42:06,485 Πετά ο Μάνινγκ. Ο Μπάρες μόνος! Τατς-ντάουν για τους Giants! 695 00:42:08,570 --> 00:42:11,240 Δεκαεπτά-14, οι Giants μπροστά. 696 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 Απομένουν δέκα δευτερόλεπτα. 697 00:42:16,161 --> 00:42:20,415 Οι Patriots πρέπει να φτάσουν στην 34η γιάρδα για φιλντ γκολ. 698 00:42:21,667 --> 00:42:23,669 Με διακύβευμα την τέλεια σεζόν. 699 00:42:25,921 --> 00:42:31,301 Εκείνη τη στιγμή το θεωρούσα όλο υπό έλεγχο. 700 00:42:31,301 --> 00:42:34,429 Μα κάθε φορά που έχουν την μπάλα οι Patriots, 701 00:42:34,429 --> 00:42:36,348 όσος χρόνος κι αν έχει μείνει, 702 00:42:36,348 --> 00:42:39,351 όταν έχεις κουόρτερμπακ τον Μπρέιντι, πάντα ανησυχείς. 703 00:42:41,603 --> 00:42:46,275 Το τελευταίο σύστημα... Χρειαζόμασταν μόνο απόπειρα για φιλντ γκολ. 704 00:42:48,026 --> 00:42:53,198 Ο Τομ μού είπε "Ράντι, θα το σταματήσουμε. 705 00:42:54,908 --> 00:42:56,410 Τρέξε το σύστημα. 706 00:42:57,077 --> 00:43:00,038 Όταν σε κοιτάξω, σταμάτα και φύγε απ' την άλλη". 707 00:43:07,129 --> 00:43:09,089 Ο Μπρέιντι αρχίζει να τρέχει. 708 00:43:12,467 --> 00:43:13,802 Τη σηκώνει. 709 00:43:24,229 --> 00:43:25,480 Έτρεξα. 710 00:43:26,899 --> 00:43:28,942 Η μπάλα έρχεται... 711 00:43:28,942 --> 00:43:31,987 Ο Μος κατεβαίνει... 712 00:43:31,987 --> 00:43:33,447 τον σταματούν! 713 00:43:41,121 --> 00:43:44,625 Από όλα τα συστήματα 714 00:43:44,625 --> 00:43:47,628 που έχω παίξει στη ζωή μου, αυτό με στοιχειώνει ακόμα. 715 00:43:47,628 --> 00:43:49,296 Την άγγιξα με τα δάχτυλα. 716 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 Την έπιασα οριακά. 717 00:43:52,841 --> 00:43:55,093 Στην εκπνοή του χρόνου. 718 00:43:55,093 --> 00:43:57,471 Οι Giants κέρδισαν το Super Bowl. 719 00:44:11,860 --> 00:44:14,780 Βλέποντας την μπάλα να πέφτει στο έδαφος 720 00:44:14,780 --> 00:44:18,992 έχοντας δει τον Μπρέιντι και τον Μος να πετυχαίνουν τόσες πάσες, 721 00:44:18,992 --> 00:44:20,619 {\an8}ήταν απλά... 722 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 {\an8}ΝΤΟΝΤΕ ΣΤΟΛΓΟΥΟΡΘ ΡΙΣΙΒΕΡ 723 00:44:23,664 --> 00:44:26,041 {\an8}Δεν πίστευα ότι συνέβη όντως. 724 00:44:26,041 --> 00:44:29,586 "Αλήθεια χάσαμε;" 725 00:44:34,967 --> 00:44:37,803 Ράγισαν οι καρδιές μας. 726 00:44:38,971 --> 00:44:42,474 Ήταν εντελώς... 727 00:44:42,474 --> 00:44:45,269 Σαν να πέθαινες. 728 00:44:46,728 --> 00:44:48,063 Ναι. 729 00:44:49,648 --> 00:44:51,567 Συγγνώμη. 730 00:44:51,567 --> 00:44:53,777 Ήταν απαίσιο. 731 00:45:07,791 --> 00:45:11,170 Οι Giants έπαιξαν καλύτερα από μας. 732 00:45:13,297 --> 00:45:16,508 {\an8}Είχαν καλύτερη στρατηγική, έπαιξαν καλύτερα. Άξιζαν τη νίκη. 733 00:45:16,508 --> 00:45:18,343 {\an8}ΜΠΙΛ ΜΠΕΛΙΤΣΕΚ ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ 734 00:45:22,097 --> 00:45:24,600 Μετά την ήττα από τους Giants, 735 00:45:24,600 --> 00:45:29,938 στα αποδυτήρια γινόταν, στο δεκαπλάσιο, 736 00:45:29,938 --> 00:45:32,774 {\an8}ένα συναισθηματικό χάος... 737 00:45:32,774 --> 00:45:34,526 {\an8}ΤΖΟΝΑΘΑΝ ΚΡΑΦΤ ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΟΜΙΛΟΥ ΚΡΑΦΤ 738 00:45:35,152 --> 00:45:36,945 Ας το πάρω από την αρχή. 739 00:45:36,945 --> 00:45:40,490 Γιατί είδα παίκτες να κλαίνε και να ξερνάνε στο πάτωμα. 740 00:45:40,490 --> 00:45:43,660 Δεν το είχα ξαναδεί ποτέ. 741 00:45:43,660 --> 00:45:47,164 Προσπαθώ να βρω τρόπο να το περιγράψω. 742 00:45:53,504 --> 00:45:55,172 Γίναμε κομμάτια. 743 00:45:56,340 --> 00:45:59,635 Όλοι νιώθαμε συντετριμμένοι. 744 00:46:00,636 --> 00:46:03,055 Ήταν ο αγώνας όπου θα γράφαμε ιστορία. 745 00:46:04,348 --> 00:46:06,266 Θα ήταν τα πάντα. 746 00:46:07,309 --> 00:46:11,647 Θυμάμαι να μπαίνω στο λεωφορείο στην Αριζόνα, 747 00:46:11,647 --> 00:46:14,191 ήταν... δεν ακουγόταν κιχ. 748 00:46:14,191 --> 00:46:15,859 Όλα ήταν κατάμαυρα. 749 00:46:15,859 --> 00:46:18,779 Δεν μπορούσαμε να είμαστε πιο συντετριμμένοι. 750 00:46:19,655 --> 00:46:21,406 Δεν κοιμόμουν. 751 00:46:21,406 --> 00:46:24,034 Για πολύ καιρό. 752 00:46:26,620 --> 00:46:32,042 Ήξερα πως ο Τόμι ήθελε να κερδίσουμε για πολλούς λόγους 753 00:46:32,042 --> 00:46:35,045 και τα βάζει με τον εαυτό του 754 00:46:35,045 --> 00:46:41,176 περισσότερο από όλους τους άλλους και τα παίρνει όλα πολύ βαριά. 755 00:46:41,176 --> 00:46:47,140 Όταν ένιωθε πως έφταιγε για κάτι, 756 00:46:47,140 --> 00:46:49,768 αυτό τον έκανε ακόμα χειρότερα. 757 00:46:58,485 --> 00:47:01,071 Εκείνη τη σεζόν του 2007, 758 00:47:01,071 --> 00:47:05,200 ο κόσμος περίμενε να κάνουν οι Patriots το λάθος και να χάσουν. 759 00:47:06,076 --> 00:47:07,786 {\an8}Για να τους κοροϊδέψουν. 760 00:47:07,786 --> 00:47:10,497 {\an8}Για να έχουν κάτι να πουν, γιατί ως τώρα 761 00:47:10,497 --> 00:47:12,708 δεν είχαν τίποτα να τους προσάψουν. 762 00:47:12,708 --> 00:47:15,460 Υπήρχε το θέμα του σκανδάλου, 763 00:47:15,460 --> 00:47:17,087 μα συνέχιζαν να κερδίζουν. 764 00:47:18,589 --> 00:47:20,674 Όμως τώρα είχε δοθεί απάντηση. 765 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 Περίμεναν μέχρι τον τελευταίο αγώνα της σεζόν 766 00:47:23,468 --> 00:47:25,762 για την ανατροπή τους. 767 00:47:25,762 --> 00:47:28,098 Όλοι πανηγύρισαν όταν έχασαν. 768 00:47:37,399 --> 00:47:41,403 Ήταν λες και επιτέλους οι καλοί κέρδισαν. 769 00:47:41,403 --> 00:47:43,197 ΟΙ ΚΛΕΦΤΕΣ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΝΟΥΝ 770 00:47:43,197 --> 00:47:45,490 Οι κακοί είχαν τιμωρηθεί. 771 00:47:46,325 --> 00:47:49,077 Η υπόλοιπη χώρα πανηγύριζε. 772 00:47:49,995 --> 00:47:53,290 Αυτό πρόσφερε ελπίδα για το μέλλον. 773 00:47:54,958 --> 00:47:57,794 Μα... οι κακοί δεν είχαν τελειώσει ακόμα. 774 00:47:57,794 --> 00:48:00,130 Και τώρα, κυρίες και κύριοι, 775 00:48:00,130 --> 00:48:03,467 οι New England Patriots! 776 00:49:28,635 --> 00:49:30,637 Υποτιτλισμός: Άλκηστη Μόνα