1
00:00:14,431 --> 00:00:17,059
Μεγάλωσα στο Χόμποκεν. Ήταν δύσκολα.
2
00:00:19,269 --> 00:00:21,104
Ήμουν παπαδοπαίδι.
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,316
Έμαθα να πιστεύω στους ανθρώπους.
4
00:00:25,567 --> 00:00:29,112
Γι' αυτό και μέσα μου
ήθελα να γίνω καλός αστυνομικός.
5
00:00:30,739 --> 00:00:32,991
Πρώτα, ήμουν στη Δίωξη Ναρκωτικών.
6
00:00:32,991 --> 00:00:34,952
Δούλευα ως μυστικός πράκτορας.
7
00:00:34,952 --> 00:00:36,870
ΔΙΩΞΗ ΣΕ ΟΚΤΩ ΓΙΑ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΖΟΓΟΥ
8
00:00:36,870 --> 00:00:38,539
Σαν μυστικός,
9
00:00:38,539 --> 00:00:41,500
κάνεις παρέα μαζί τους, τρως, πίνεις.
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,919
Γνωρίζεις τις οικογένειές τους.
11
00:00:43,919 --> 00:00:47,339
{\an8}Μα όταν τελειώσει,
επιστρέφεις στην πραγματικότητα.
12
00:00:47,965 --> 00:00:49,967
Η αλήθεια είναι πως ένιωθα ενοχές
13
00:00:49,967 --> 00:00:51,802
όταν τελείωνα μία δουλειά.
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,931
Ήταν η προδοσία.
15
00:00:57,432 --> 00:00:59,560
Δεν άντεχα να το κάνω στους άλλους.
16
00:01:01,395 --> 00:01:04,105
Οπότε, πήρα τον Αστυνομικό Διευθυντή.
17
00:01:04,105 --> 00:01:07,109
Του είπα πως θέλω να μετατεθώ.
18
00:01:07,109 --> 00:01:09,903
Με ρώτησε πού. Μπορούσα να πάω όπου ήθελα.
19
00:01:09,903 --> 00:01:11,488
Είπα "Στο Μέντοουλαντς".
20
00:01:11,488 --> 00:01:13,907
J-E-T-S!
21
00:01:13,907 --> 00:01:16,159
Jets! Jets! Jets!
22
00:01:16,159 --> 00:01:19,162
Με αποκαλούσαν Δήμαρχο του Μέντοουλαντς.
23
00:01:19,162 --> 00:01:22,124
Ήμουν υπεύθυνος για την ασφάλεια
του σταδίου.
24
00:01:22,749 --> 00:01:24,209
Είχαμε τους αγώνες φούτμπολ.
25
00:01:24,835 --> 00:01:26,712
Τους μεθυσμένους οπαδούς.
26
00:01:27,921 --> 00:01:33,051
Μα, στην 35ετή θητεία μου εκεί,
ποτέ δεν είχα σοβαρά προβλήματα.
27
00:01:34,386 --> 00:01:37,139
Μέχρι τη μέρα του Spygate.
28
00:01:37,890 --> 00:01:40,684
Οπερατέρ των Patriots πιάστηκε να τραβά
29
00:01:40,684 --> 00:01:45,606
τα σινιάλα συστημάτων ενός προπονητή
των Jets, παραβιάζοντας τους κανόνες.
30
00:01:45,606 --> 00:01:48,817
Το έκαναν φανερά και τους έπιασαν!
31
00:01:48,817 --> 00:01:50,110
Προμελετημένο!
32
00:01:50,110 --> 00:01:52,696
Ξαφνικά, οι Patriots
μοιάζουν βρώμικη ομάδα.
33
00:01:52,696 --> 00:01:55,824
Η δυναστεία τους πια απειλείται.
34
00:01:55,824 --> 00:01:57,618
Θα ήταν ωραίο
35
00:01:57,618 --> 00:02:00,704
αν ο Μπέλιτσεκ έβγαινε μπροστά
να απαντήσει ερωτήσεις.
36
00:02:00,704 --> 00:02:02,706
Τα βίντεο λένε αλήθεια.
37
00:02:09,295 --> 00:02:12,883
Άμυνα! Άμυνα!
38
00:02:12,883 --> 00:02:15,260
8 ΜΗΝΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ SPYGATE
39
00:02:15,802 --> 00:02:20,098
Οι ορκισμένοι εχθροί,
οι Colts κι οι Patriots.
40
00:02:21,808 --> 00:02:25,562
Ο Τομ Μπρέιντι, ο βασιλιάς της ανατροπής.
41
00:02:25,562 --> 00:02:30,067
Μα εδώ χάνει με τέσσερις πόντους,
κι απομένουν 24 δευτερόλεπτα.
42
00:02:30,067 --> 00:02:32,486
Ο Πέιτον δεν κοιτά καν.
43
00:02:37,074 --> 00:02:38,408
Ο Μπρέιντι ρίχνει.
44
00:02:40,202 --> 00:02:41,286
Κλέψιμο!
45
00:02:43,580 --> 00:02:45,624
Οι Colts πάνε στο Super Bowl!
46
00:02:56,426 --> 00:02:58,762
Ήταν ζόρικο.
47
00:02:58,762 --> 00:03:02,975
{\an8}Ο νικητής θα κέρδιζε λογικά το Super Bowl.
Μπορούσαμε να ήμασταν εμείς.
48
00:03:02,975 --> 00:03:05,102
Μπορούσαμε, μα χάσαμε.
49
00:03:09,106 --> 00:03:11,483
Στο φούτμπολ, αν δεν ελέγχεις τον αγώνα,
50
00:03:11,483 --> 00:03:14,736
{\an8}στο τέλος ο αντίπαλος θα σε κουράσει,
51
00:03:14,736 --> 00:03:18,031
και θα καταλήξει να σου κλέψει τη νίκη.
52
00:03:19,283 --> 00:03:21,702
Τέλος η δυναστεία των Patriots;
53
00:03:21,702 --> 00:03:24,413
Τώρα που οι Colts έσπασαν το φράγμα,
54
00:03:24,413 --> 00:03:26,331
η δυναστεία καταρρέει.
55
00:03:26,331 --> 00:03:28,458
Η επίθεση έπαιξε άθλια
56
00:03:28,458 --> 00:03:31,628
κι έχασε λίγη από την αίσθηση
της παντοδυναμίας της.
57
00:03:32,754 --> 00:03:36,008
Σκέφτομαι εκείνον τον αγώνα. Η επίθεση,
58
00:03:36,008 --> 00:03:40,304
{\an8}δεν ήμασταν αρκετά ενεργητικοί
και δεν σκοράραμε αρκετά για τη νίκη.
59
00:03:41,805 --> 00:03:46,143
Αμέσως, μεταξύ των σεζόν, ο Μπιλ κι εγώ
60
00:03:46,143 --> 00:03:49,521
συζητήσαμε το πώς θα βρίσκαμε
νέο επιθετικό αίμα.
61
00:03:50,606 --> 00:03:53,650
Έναν ρισίβερ που θα ήξερε να κυριαρχεί.
62
00:03:55,402 --> 00:03:57,696
Που θα έτρεχε 50 γιάρδες ασταμάτητος.
63
00:03:58,530 --> 00:04:00,282
{\an8}ΡΑΝΤΙ ΜΟΣ
ΡΙΣΙΒΕΡ
64
00:04:00,282 --> 00:04:04,745
{\an8}Μπαίνω σε ένα κλαμπ,
και χτυπάει το κινητό μου.
65
00:04:04,745 --> 00:04:06,288
"Ναι;"
66
00:04:06,288 --> 00:04:10,000
"Γεια, Ράντι.
Ο Προπονητής Μπέλιτσεκ είμαι".
67
00:04:10,000 --> 00:04:11,627
Κι εγώ... "Τι;"
68
00:04:11,627 --> 00:04:13,420
Είπα ότι είμαι ο Μπέλιτσεκ.
69
00:04:13,420 --> 00:04:15,339
Λέει "Τι;" Και το κλείνει.
70
00:04:15,339 --> 00:04:18,007
Σκέφτηκα πως
δεν ήθελε να έρθει στην ομάδα.
71
00:04:18,007 --> 00:04:19,426
Τον ξαναπήρα.
72
00:04:19,426 --> 00:04:21,178
"Ναι;"
73
00:04:21,178 --> 00:04:23,889
"Ράντι, ο Προπονητής Μπέλιτσεκ". Σκέφτομαι
74
00:04:23,889 --> 00:04:26,350
"Ποιος σκατά μού κάνει φάρσες;"
75
00:04:26,350 --> 00:04:29,895
Λέει "Ποιος είναι;"
Πίστευε πως ήταν φάρσα.
76
00:04:29,895 --> 00:04:34,942
Λέω "Όχι, ο Μπέλιτσεκ είμαι.
Σε πήραμε με ανταλλαγή".
77
00:04:36,068 --> 00:04:38,862
Μπήκε κατευθείαν στο ψητό. Είπε "Άκου,
78
00:04:38,862 --> 00:04:43,575
αν δεν είσαι εδώ στις δέκα
αύριο το πρωί, άκυρη η ανταλλαγή".
79
00:04:43,575 --> 00:04:46,995
Και σκέφτηκα "Γαμώτο!
Του το έκλεισα στα μούτρα!"
80
00:04:48,997 --> 00:04:51,583
Εγώ και κάνα δυο φίλοι
καθόμασταν στο τραπέζι
81
00:04:51,583 --> 00:04:54,545
κι είχα παραγγείλει μια δωδεκάδα Corona.
82
00:04:54,545 --> 00:04:58,215
Σήκωσα μία και είπα
"Θα μπω στους Patriots!"
83
00:04:59,091 --> 00:05:02,052
Οι Patriots απέκτησαν τον Μος την Κυριακή.
84
00:05:02,052 --> 00:05:03,929
Καλώς ήρθες στη Νέα Αγγλία, Ράντι.
85
00:05:03,929 --> 00:05:07,140
Είναι σίγουρα ο πιο προικισμένος ρισίβερ
86
00:05:07,140 --> 00:05:08,809
σε ολόκληρο το NFL.
87
00:05:08,809 --> 00:05:10,644
Με Μος και Μπρέιντι,
88
00:05:10,644 --> 00:05:13,522
είναι το φαβορί για τη νίκη.
89
00:05:13,522 --> 00:05:15,983
Βελτίωσαν τόσο την επίθεση,
90
00:05:15,983 --> 00:05:17,901
και μ' αρέσει πάντα ο Μπέλιτσεκ,
91
00:05:17,901 --> 00:05:19,736
οπότε τους θεωρώ το φαβορί.
92
00:05:21,822 --> 00:05:23,574
9 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2007
93
00:05:23,574 --> 00:05:26,910
Πίσω στο Μέντοουλαντς.
Το φούτμπολ επιστρέφει.
94
00:05:26,910 --> 00:05:28,579
"ΑΓΩΝΑΣ SPYGATE"
95
00:05:28,579 --> 00:05:30,747
Jets! Jets! Jets!
96
00:05:32,457 --> 00:05:33,709
Ετοιμαστείτε.
97
00:05:34,626 --> 00:05:35,919
Ετοιμαστείτε, παιδιά.
98
00:05:36,879 --> 00:05:39,339
Ο πρώτος μου αγώνας στους Patriots.
99
00:05:39,339 --> 00:05:44,178
Στο προπονητικό καμπ δουλέψαμε συστήματα,
μα δεν ήταν οι πραγματικές συνθήκες.
100
00:05:44,678 --> 00:05:47,055
Οπότε, ακόμη δεν έχω κάνει αυτό το κλικ.
101
00:05:48,891 --> 00:05:50,642
Κατεβάζουμε.
102
00:05:51,351 --> 00:05:56,356
Ξαφνικά, μου λέει ο Μπρέιντι
ότι με θέλει ανοιχτό.
103
00:06:00,152 --> 00:06:02,362
Να τος πάλι, στην περιοχή του.
104
00:06:02,362 --> 00:06:04,531
Μακρινή πάσα για Μος!
105
00:06:04,531 --> 00:06:07,326
Όλοι έχουν δει το Φόρεστ Γκαμπ.
106
00:06:07,326 --> 00:06:09,953
Θυμάσαι που ο Φόρεστ σπάει τις αλυσίδες;
107
00:06:09,953 --> 00:06:12,080
Είναι για να του ισιώσουν τα πόδια.
108
00:06:12,080 --> 00:06:14,666
Θυμάσαι την έκφρασή του, το πώς τρέχει,
109
00:06:14,666 --> 00:06:17,794
τις αλυσίδες που πέφτουν,
και μετά τα μάτια του, σαν...
110
00:06:17,794 --> 00:06:19,087
Έτσι ένιωσα.
111
00:06:21,465 --> 00:06:24,009
Πρώτο τατς-ντάουν Μος για τους Patriots!
112
00:06:24,510 --> 00:06:26,720
Τέτοιος είναι ο Ράντι Μος.
113
00:06:26,720 --> 00:06:28,388
Δεν τον φτάνει κανείς.
114
00:06:28,388 --> 00:06:29,848
Τους λιώσαμε! Πάμε!
115
00:06:31,266 --> 00:06:35,395
Θυμάμαι να κοιτάω από το πλάι
και να μένω με ανοιχτό το στόμα.
116
00:06:35,395 --> 00:06:37,022
"Θα περάσουμε καλά".
117
00:06:38,232 --> 00:06:41,026
Δεν είχα ιδέα τι θα συνέβαινε.
118
00:06:43,779 --> 00:06:45,572
{\an8}ΠΑΤΡΙΚ ΑΡΑΜΙΝΙ
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΝΙΟΥ ΤΖΕΡΣΙ
119
00:06:45,572 --> 00:06:48,242
{\an8}Ήταν μια συνηθισμένη Κυριακή.
120
00:06:51,328 --> 00:06:55,749
Οι Patriots κέρδιζαν. Τα γνωστά.
121
00:06:56,959 --> 00:06:58,252
Μα, ξαφνικά,
122
00:06:58,252 --> 00:07:02,631
έρχονται τα μέλη της ασφάλειας των Jets
με μια κάμερα.
123
00:07:02,631 --> 00:07:03,966
Λένε πως έχουν πρόβλημα.
124
00:07:05,676 --> 00:07:07,970
"Ένας φωτογράφος των Patriots
125
00:07:07,970 --> 00:07:12,933
βιντεοσκοπούσε και κατασκόπευε
τους προπονητές και τα συστήματά μας".
126
00:07:14,560 --> 00:07:17,187
Η κάμερα κατάσχεται.
127
00:07:17,187 --> 00:07:20,107
Μα κανείς δεν είχε ιδέα
τι σκατά να κάνουμε.
128
00:07:21,692 --> 00:07:24,444
Οι Patriots θα διαμαρτύρονταν
ότι τους ανήκε.
129
00:07:24,444 --> 00:07:25,571
Οι Jets έλεγαν
130
00:07:25,571 --> 00:07:28,657
"Μας κατασκοπεύετε!
Δεν θα την πάρετε πίσω".
131
00:07:28,657 --> 00:07:32,703
Είπα "Όποιος κατέχει είναι σαν να έχει.
Βρίσκεται στην κατοχή μου.
132
00:07:32,703 --> 00:07:35,372
Την κρατάω μέχρι να αποφασίσουμε
τι θα γίνει".
133
00:07:37,124 --> 00:07:40,294
Ήταν το πιο συνετό να γίνει.
134
00:07:40,294 --> 00:07:42,462
Να δοθεί στο NFL και να αποφασίσουν.
135
00:07:43,964 --> 00:07:45,048
ΒΙΝΤΕΟ ΚΑΙΕΙ ΤΟΝ ΜΠΕΛΙΤΣΕΚ
136
00:07:45,048 --> 00:07:47,092
Αγωνία για την έρευνα του NFL.
137
00:07:47,092 --> 00:07:49,386
Τι έκανε ο υπάλληλος των Patriots
με την κάμερα
138
00:07:49,386 --> 00:07:51,555
στραμμένη πάνω στους προπονητές
των Jets;
139
00:07:51,555 --> 00:07:55,309
Ο εν λόγω οπερατέρ έμοιαζε
"κατατρομαγμένος".
140
00:07:55,809 --> 00:07:57,644
{\an8}Είναι ακόμα μόνο ισχυρισμοί,
141
00:07:57,644 --> 00:07:59,980
{\an8}μα αν ισχύει, οι επιπτώσεις
θα είναι φοβερές.
142
00:07:59,980 --> 00:08:02,649
Το βέβαιο είναι πως ο Τύπος
κι οι άλλες ομάδες
143
00:08:02,649 --> 00:08:04,651
- περνάνε υπέροχα.
- Έτσι είναι.
144
00:08:05,611 --> 00:08:08,822
{\an8}Όλο το πρωτάθλημα ασχολείται
με το σκάνδαλο των Patriots.
145
00:08:08,822 --> 00:08:10,949
Το Spygate...
146
00:08:10,949 --> 00:08:12,576
Είναι γιγαντιαίο.
147
00:08:12,576 --> 00:08:15,120
Είναι μεγαλύτερο από ό,τι περίμενα.
Τεράστιο.
148
00:08:21,293 --> 00:08:24,046
Κοιτάξτε αυτό. Είναι μια κάμερα.
149
00:08:24,838 --> 00:08:27,841
Έτσι έκλεψαν οι Patriots.
150
00:08:27,841 --> 00:08:30,302
Ίσως επιτρέπεται στη Νέα Αγγλία,
151
00:08:30,302 --> 00:08:32,596
μα εδώ, κυρίες και κύριοι, αποκλείεται.
152
00:08:32,596 --> 00:08:33,804
Όχι.
153
00:08:41,230 --> 00:08:43,440
ΚΕΝΤΡΙΚΑ NFL
ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
154
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
Η προστασία της ακεραιότητας του αθλήματος
155
00:08:45,734 --> 00:08:48,820
είναι από τα πιο σημαντικά καθήκοντα
ενός επιτρόπου.
156
00:08:51,698 --> 00:08:54,952
{\an8}Κάθε προπονητής, κάθε παίκτης,
ακόμα κι οι 32 ιδιοκτήτες.
157
00:08:54,952 --> 00:08:56,578
{\an8}ΡΟΤΖΕΡ ΓΚΟΥΝΤΕΛ
ΕΠΙΤΡΟΠΟΣ NFL
158
00:08:56,578 --> 00:08:58,914
Γνωρίζουν την ευθύνη μου ως επιτρόπου
159
00:08:58,914 --> 00:09:01,542
και πως δεν πρόκειται να τη θέσω
σε κίνδυνο.
160
00:09:02,709 --> 00:09:05,963
Πληροφορήθηκα το ζήτημα
την Κυριακή το βράδυ.
161
00:09:07,005 --> 00:09:10,175
Νωρίς το πρωί της Δευτέρας,
162
00:09:10,175 --> 00:09:12,344
ξεκινά μια διαδικασία διαπίστωσης
163
00:09:12,344 --> 00:09:14,096
τυχόν παραβίασης των κανονισμών.
164
00:09:16,557 --> 00:09:19,226
Μυστήριο με τους Patriots.
165
00:09:19,226 --> 00:09:23,647
Το NFL επιβεβαιώνει πως κατέσχεσε
την κάμερα και την κασέτα
166
00:09:23,647 --> 00:09:26,275
ενός υπαλλήλου των Patriots
από το πλάι του γηπέδου.
167
00:09:26,275 --> 00:09:29,570
Πιθανολογείται πως έκλεβε
τα αμυντικά συστήματα των Jets.
168
00:09:29,570 --> 00:09:32,698
Γι' αυτό παρέπαιε η άμυνά τους.
Υπήρχε κατασκοπεία.
169
00:09:34,157 --> 00:09:36,618
{\an8}ΡΟΜΠΙΝ ΓΚΛΕΪΖΕΡ
ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ ΟΜΙΛΟΥ ΚΡΑΦΤ
170
00:09:36,618 --> 00:09:41,123
{\an8}Η Δευτέρα μετά τον αγώνα
ήταν η πρώτη μου μέρα στους Patriots.
171
00:09:42,499 --> 00:09:46,170
Πήγα για να λειτουργήσω ως σύνδεσμος
με το NFL.
172
00:09:48,297 --> 00:09:51,091
Το πρώτο έγγραφο που κοίταξα
173
00:09:51,091 --> 00:09:54,094
ήταν ένα γράμμα του Επιτρόπου Γκουντέλ
που έλεγε
174
00:09:54,094 --> 00:09:58,307
ότι θα ερευνούσαν τους ισχυρισμούς
πως παραβιάσαμε τον κανονισμό.
175
00:09:59,975 --> 00:10:04,354
Ήξερα αμέσως πως η κατάσταση
ήταν πολύ σοβαρή.
176
00:10:07,024 --> 00:10:12,029
Το NFL ήθελε να στείλει ερευνητές
να μιλήσουν με τους οπερατέρ μας.
177
00:10:12,654 --> 00:10:16,158
Με τον Μπιλ, φυσικά. Και τον Έρνι Άνταμς.
178
00:10:17,534 --> 00:10:20,037
Ήταν η πρώτη μου επαφή με τον Έρνι
179
00:10:20,037 --> 00:10:26,335
και την κατανόηση του ιστορικού,
του ερευνητή, της ιδιοφυΐας που είναι.
180
00:10:28,462 --> 00:10:31,590
Ο Άνταμς... Πώς να τον περιγράψω;
181
00:10:32,674 --> 00:10:37,638
Τον βλέπαμε να κυκλοφορεί
με τα γυαλιά του, το μουστάκι του.
182
00:10:37,638 --> 00:10:40,057
{\an8}Μιλούσε διαρκώς προσωπικά
με τον Μπέλιτσεκ.
183
00:10:40,057 --> 00:10:42,142
{\an8}Όλο κάτι ψιθύριζαν.
184
00:10:42,935 --> 00:10:45,604
Ο Άνταμς ήταν στο επίκεντρο του Spygate
185
00:10:45,604 --> 00:10:47,439
κι αυτό έβγαζε νόημα για μένα.
186
00:10:48,565 --> 00:10:50,359
Είναι ένας σοφός του αθλήματος.
187
00:10:50,359 --> 00:10:53,278
Ο Έρνι Άνταμς είναι ιδιοφυΐα.
188
00:10:53,278 --> 00:10:58,534
{\an8}Δεν υπάρχει ούτε μία λεπτομέρεια
που να μην ξέρει.
189
00:10:59,701 --> 00:11:02,496
{\an8}Για να ξέρεις, το θέμα με το βίντεο...
190
00:11:02,496 --> 00:11:05,832
{\an8}- Ποιο;
- Τον αγώνα του 2007 με τους Jets.
191
00:11:05,832 --> 00:11:07,793
- Α.
- Απλώς...
192
00:11:07,793 --> 00:11:11,213
- Δεν θα το ξανανοίξω.
- Πρέπει να το...
193
00:11:11,213 --> 00:11:13,590
Ναι, απλά να ξέρεις, εννοώ...
194
00:11:13,590 --> 00:11:15,551
Εσύ δεν... Εγώ... Δεν...
195
00:11:15,551 --> 00:11:17,845
Ναι, έχω ιστορίες να πω.
Όχι, δεν θα τις πω.
196
00:11:17,845 --> 00:11:19,429
Έχω μερικές...
197
00:11:20,722 --> 00:11:23,100
Θα το πάρω στον τάφο μου, ας πούμε.
198
00:11:23,100 --> 00:11:25,978
Ας το συζητήσουμε λίγο,
να δούμε τι θα βγει.
199
00:11:28,188 --> 00:11:29,648
Καθίσαμε.
200
00:11:29,648 --> 00:11:32,860
Υπήρχαν τρεις από το NFL
κι ήμουν κι εγώ εκεί.
201
00:11:33,777 --> 00:11:35,863
Έψαχναν να εξακριβώσουν τα γεγονότα.
202
00:11:35,863 --> 00:11:38,615
Να καταλάβουν τι ακριβώς συνέβη.
203
00:11:41,910 --> 00:11:45,080
Αυτό που πρέπει να κατανοήσουν όλοι
204
00:11:45,080 --> 00:11:48,208
είναι πως υπήρξαν πολλές ομάδες
στην ιστορία του NFL
205
00:11:48,208 --> 00:11:51,044
που προσπάθησαν να καταγράψουν
τα σινιάλα άλλων.
206
00:11:51,044 --> 00:11:55,424
Γι' αυτό βλέπεις πολλούς προπονητές
να καλύπτουν το στόμα.
207
00:11:55,424 --> 00:11:56,925
Είναι μέρος του παιχνιδιού.
208
00:11:58,635 --> 00:12:01,096
Πάντα πίστευα πως οι άλλοι
βιντεοσκοπούν τα δικά μας.
209
00:12:01,096 --> 00:12:03,473
Ξέρω πως κάποιοι όντως το έκαναν.
210
00:12:03,473 --> 00:12:06,935
Είναι βασική αντικατασκοπεία, ας πούμε.
211
00:12:08,103 --> 00:12:11,940
Τζέι, άκουσα πως έπεσε
στα χέρια σου η κασέτα.
212
00:12:11,940 --> 00:12:14,234
Ακριβώς, Κερτ. Ας τη δούμε.
213
00:12:14,234 --> 00:12:19,448
Ο βοηθός οπερατέρ ξεκάθαρα τραβάει
τα σινιάλα του προπονητή άμυνας των Jets.
214
00:12:19,448 --> 00:12:22,618
Αυτό το κάνουν για να μελετούν
τα σινιάλα αυτά.
215
00:12:22,618 --> 00:12:26,079
"Θα κάνουν αυτό το μπλιτζ,
αυτήν την αμυντική κάλυψη".
216
00:12:26,079 --> 00:12:29,708
Αναπτύχθηκε ολόκληρο σύστημα κρυφής βιντεοσκόπησης
217
00:12:29,708 --> 00:12:32,252
και δημιουργήθηκε κρυφό αρχείο.
218
00:12:32,252 --> 00:12:37,174
Στους αγώνες, ο Άνταμς καθόταν
στο προπονητικό θεωρείο με κιάλια,
219
00:12:37,174 --> 00:12:42,179
σημειώσεις των αποκωδικοποιημένων σινιάλων
κι άμεση σύνδεση με τον Μπέλιτσεκ.
220
00:12:42,179 --> 00:12:46,308
Είχαν τις απαντήσεις του διαγωνίσματος
πριν μπουν στην αίθουσα.
221
00:12:47,684 --> 00:12:50,062
Ξέρω πως είναι δύσκολο θέμα.
222
00:12:51,146 --> 00:12:52,773
{\an8}Το 2007,
223
00:12:52,773 --> 00:12:55,692
{\an8}σας έπιασαν να βιντεοσκοπείτε
τα σινιάλα του αντιπάλου.
224
00:12:57,736 --> 00:12:59,738
Ναι. Αυτό ανήκει στο παρελθόν. Εγώ...
225
00:12:59,738 --> 00:13:01,532
Έχω κάνει τα σχόλιά μου.
226
00:13:01,532 --> 00:13:03,450
Δεν έχω κάτι να προσθέσω.
227
00:13:07,329 --> 00:13:11,500
Θα έλεγε κανείς πως σε ένα άθλημα ιντσών,
αυτού του είδους οι πληροφορίες,
228
00:13:11,500 --> 00:13:15,003
η αποκωδικοποίηση των σινιάλων,
η δημιουργία συστημάτων
229
00:13:15,003 --> 00:13:18,674
που θα χρησιμοποιηθούν σε αγώνα
σε πραγματικό χρόνο, είναι θησαυρός.
230
00:13:18,674 --> 00:13:20,968
Ίσως κάνουν τη διαφορά
μεταξύ νίκης και ήττας.
231
00:13:21,593 --> 00:13:24,972
Μπορείς να αποσπάσεις τα σινιάλα
από τα δημοσιογραφικά θεωρεία,
232
00:13:24,972 --> 00:13:27,182
γράφοντας ποιο είναι το σινιάλο
και το σύστημα.
233
00:13:27,182 --> 00:13:29,268
Γίνεται κι έτσι.
234
00:13:29,268 --> 00:13:32,521
Τα σινιάλα είναι διαθέσιμα
κι ορατά προς όλους.
235
00:13:32,521 --> 00:13:34,189
Μα δεν τα βιντεοσκοπούν.
236
00:13:34,189 --> 00:13:38,151
Εμείς το κάναμε. Δεν ήταν κάτι
μη διαθέσιμο ή μη ορατό.
237
00:13:38,151 --> 00:13:40,112
Το κάναμε με τρόπο πιο βολικό
238
00:13:40,112 --> 00:13:41,655
ώστε να τα μελετήσουμε καλύτερα.
239
00:13:41,655 --> 00:13:44,950
"Η βιντεοσκόπηση κάθε είδους,
συμπεριλαμβανομένης
240
00:13:44,950 --> 00:13:47,911
εκείνης των επιθετικών
ή αμυντικών σινιάλων του αντιπάλου,
241
00:13:47,911 --> 00:13:51,623
απαγορεύεται από τα πλαϊνά του γηπέδου,
το προπονητικό θεωρείο, τα αποδυτήρια,
242
00:13:51,623 --> 00:13:55,752
ή άλλες τοποθεσίες προσβάσιμες
στα μέλη της ομάδας εν ώρα αγώνα".
243
00:13:55,752 --> 00:13:58,213
- Μου φαίνεται ξεκάθαρο, Μπιλ.
- Μάλιστα.
244
00:13:58,213 --> 00:14:00,048
Ήταν λάθος, σαφώς.
245
00:14:00,674 --> 00:14:04,052
Άλλοι θα αποκαλούσαν το λάθος
ξεκάθαρο κλέψιμο.
246
00:14:04,052 --> 00:14:07,139
Το ερμήνευσα λάθος. Έκανα λάθος.
247
00:14:07,139 --> 00:14:12,311
Άλλοι είπαν πως γνώριζες
και ρίσκαρες την παράβαση
248
00:14:12,311 --> 00:14:14,062
και τελικά πιάστηκες.
249
00:14:14,062 --> 00:14:16,315
Και πως δεν ήταν παρερμηνεία.
250
00:14:18,108 --> 00:14:20,444
Δεν μπορώ να ελέγξω το τι σκέφτονται.
251
00:14:20,444 --> 00:14:22,988
Σου λέω τι συνέβη. Αυτό συνέβη.
252
00:14:22,988 --> 00:14:25,574
{\an8}Δεν θα πειστώ ποτέ πως ο Μπιλ Μπέλιτσεκ,
253
00:14:25,574 --> 00:14:29,995
{\an8}ο πιο παθιασμένος μελετητής του φούτμπολ
που γνώρισα ποτέ,
254
00:14:29,995 --> 00:14:31,413
δεν ξέρει τους κανόνες.
255
00:14:31,413 --> 00:14:34,166
Νομίζω πως θεώρησε
πως ήταν πιο έξυπνος από όλους
256
00:14:34,166 --> 00:14:35,918
και κανείς δεν θα το καταλάβαινε.
257
00:14:36,502 --> 00:14:38,754
Έτσι είναι που πιάνεσαι στα πράσα.
258
00:14:43,342 --> 00:14:45,219
Το NFL θα ανακοινώσει
259
00:14:45,219 --> 00:14:47,763
αν οι New England Patriots έκλεψαν.
260
00:14:47,763 --> 00:14:50,599
Έχουν κάθε δικαίωμα
να κυνηγήσουν τον Μπέλιτσεκ.
261
00:14:50,599 --> 00:14:53,227
Δεν θα διαφωνήσω εάν τον αποβάλουν.
262
00:14:53,227 --> 00:14:56,021
Είναι μεγάλη κηλίδα για την ομάδα,
263
00:14:56,021 --> 00:14:58,106
και για τον Κραφτ προσωπικά.
264
00:15:00,234 --> 00:15:02,986
Δεν μπορούσα να το πιστέψω.
265
00:15:02,986 --> 00:15:07,199
{\an8}Πήγα κατευθείαν στον Μπιλ να τον ρωτήσω.
266
00:15:07,199 --> 00:15:09,868
{\an8}"Πόσο σημαντικό για μας
267
00:15:09,868 --> 00:15:15,874
είναι κάτι τέτοιο, από το 1 ως το 100;"
268
00:15:15,874 --> 00:15:18,252
Και μου απάντησε "Ένα".
269
00:15:19,086 --> 00:15:22,130
Του απάντησα "Τότε, είσαι βλάκας".
270
00:15:24,633 --> 00:15:27,302
Ήμουν θυμωμένος με τον Μπιλ.
271
00:15:28,011 --> 00:15:31,181
Μια ρήξη εκ των έσω
272
00:15:31,181 --> 00:15:35,644
μπορεί να γίνει πολύ καταστροφική
και επικίνδυνη.
273
00:15:35,644 --> 00:15:38,564
Οπότε, τον προστάτευσα.
274
00:15:39,731 --> 00:15:43,402
Μίλησα με τους δικηγόρους
από τα γραφεία του NFL.
275
00:15:43,402 --> 00:15:46,572
Τους είπα να μας κόψουν πρόστιμα.
276
00:15:46,989 --> 00:15:50,534
Να κάνουν ό,τι θέλουν,
μα να μην τον αποβάλουν.
277
00:15:50,534 --> 00:15:53,704
Προσπαθήσαμε να προστατεύσουμε
την υπόληψή του.
278
00:15:54,079 --> 00:15:57,583
{\an8}Οι τρεις φορές πρωταθλητές NFL,
οι New England Patriots,
279
00:15:57,583 --> 00:16:02,337
{\an8}κι ο προπονητής τους, Μπιλ Μπέλιτσεκ,
τιμωρήθηκαν για κατασκοπεία.
280
00:16:02,337 --> 00:16:05,465
Στον Μπέλιτσεκ
δόθηκε πρόστιμο μισού εκατομμυρίου.
281
00:16:05,465 --> 00:16:09,386
...500.000 δολάρια, η ομάδα άλλα 250.000,
282
00:16:09,386 --> 00:16:12,181
συν τουλάχιστον μία επιλογή
πρώτης ημέρας του ντραφτ.
283
00:16:12,181 --> 00:16:14,516
Η τιμωρία ήταν άνευ προηγουμένου,
284
00:16:14,516 --> 00:16:17,269
μα πολλοί στο NFL νιώθουν
πως ήταν επιεικής.
285
00:16:17,269 --> 00:16:19,229
Έπρεπε να αποβληθεί
286
00:16:19,229 --> 00:16:21,148
για τουλάχιστον μερικούς αγώνες.
287
00:16:21,148 --> 00:16:23,942
Μυστήριο παραμένει ο ρόλος του Κραφτ.
288
00:16:23,942 --> 00:16:27,196
Ο Ρόμπερτ Κραφτ είναι πολύ αγαπητός
στα γραφεία του NFL.
289
00:16:27,696 --> 00:16:31,408
Ο Κραφτ είναι
από τους πιο ισχυρούς ιδιοκτήτες.
290
00:16:31,408 --> 00:16:34,286
Έχει απίστευτη εξουσία κι επιρροή.
291
00:16:34,286 --> 00:16:36,663
Έτσι πάει. Είναι δίκαιο;
292
00:16:36,663 --> 00:16:39,416
Κατά τη γνώμη μου, συνήθως όχι.
293
00:16:46,256 --> 00:16:49,426
Οτιδήποτε έμενε ανοιχτό
έδινε τροφή στον Τύπο.
294
00:16:50,677 --> 00:16:52,804
Και θα γινόταν ρεπορτάζ.
295
00:16:53,388 --> 00:16:57,518
Οπότε, το NFL
έστειλε και πάλι προσωπικό ασφαλείας.
296
00:16:58,310 --> 00:17:03,857
Κι αποφασίστηκε να καταστρέψουμε
τις κασέτες.
297
00:17:07,444 --> 00:17:11,156
Θυμάμαι να περπατάω στον διάδρομο
και να ζητάω ένα σφυρί από κάποιον.
298
00:17:12,532 --> 00:17:14,952
Και κατέστρεψαν τις κασέτες με σφυρί.
299
00:17:16,244 --> 00:17:20,082
Κι εγώ στα γόνατα,
με φόρεμα και ψηλές γόβες,
300
00:17:20,082 --> 00:17:22,917
να μαζεύω τα κομμάτια και να τα πετάω.
301
00:17:25,503 --> 00:17:28,257
Θυμάμαι να σκέφτομαι
302
00:17:30,175 --> 00:17:33,637
"Όλα τα δελτία. Όλα τα σχόλια.
303
00:17:34,388 --> 00:17:38,350
Τελείωσε. Έληξε.
Θα πληρώσουμε πρόστιμο. Τέλος".
304
00:17:38,892 --> 00:17:40,477
Δεν έγινε καθόλου έτσι.
305
00:17:44,565 --> 00:17:47,109
{\an8}Γιατί καταστρέψατε τις κασέτες;
306
00:17:47,109 --> 00:17:50,070
{\an8}Εφόσον υπήρξε παραδοχή ενοχής,
δεν είχαν λόγο ύπαρξης.
307
00:17:50,070 --> 00:17:51,864
{\an8}Είναι ανταγωνιστικές.
308
00:17:51,864 --> 00:17:55,784
Δεν ήθελα να έχουν πρόσβαση σε αυτές,
δεν ήθελα οι άλλες 32 ομάδες...
309
00:17:55,784 --> 00:17:58,829
Ήταν στην κατοχή σας.
Πώς να είχε κάποιος πρόσβαση;
310
00:17:58,829 --> 00:18:03,458
Με τον ίδιο τρόπο που απέκτησε ο Τύπος,
δυστυχώς, μια βδομάδα αφού το μάθαμε.
311
00:18:03,458 --> 00:18:06,378
Δυστυχώς, οι κασέτες διαρρέουν.
312
00:18:06,378 --> 00:18:08,547
Κατ' εμέ, δεν υπήρχε λόγος.
313
00:18:08,547 --> 00:18:12,384
Οπότε, κατέστρεψα όλες τις σημειώσεις
και τις κασέτες. Ευχαριστώ.
314
00:18:12,384 --> 00:18:14,761
- Ευχαριστώ, επίτροπε.
- Ωραία.
315
00:18:14,761 --> 00:18:19,057
Το NFL κι οι Patriots
θέλουν απλώς να λήξει το Spygate,
316
00:18:19,057 --> 00:18:21,351
μα πολύς κόσμος ακόμα σκέφτεται
317
00:18:21,351 --> 00:18:25,606
πως τους έπιασαν να κλέβουν
κι αυτό αμαύρωσε την επιτυχία τους.
318
00:18:26,273 --> 00:18:29,151
Ο άντρας αυτός
έχτιζε μια προπονητική κληρονομιά,
319
00:18:29,151 --> 00:18:30,485
και τώρα και στο εξής,
320
00:18:30,485 --> 00:18:34,489
αυτός που θα γράψει την απόλυτη ιστορία
του Μπέλιτσεκ θα οφείλει
321
00:18:34,489 --> 00:18:36,491
να πει πως έκλεψε.
322
00:18:36,491 --> 00:18:41,955
Είναι η αγνή αλήθεια. Μπιλ Μπέλιτσεκ,
είσαι αναγνωρισμένα κλέφτης.
323
00:18:41,955 --> 00:18:43,665
Κλέφτης. Πώς ακούγεται αυτό;
324
00:18:43,665 --> 00:18:46,126
Δεν είναι πολύ ωραίο. Ντροπιάζει
325
00:18:46,126 --> 00:18:48,795
όχι μόνο εσένα, Μπιλ,
μα και τους παίκτες σου.
326
00:18:48,795 --> 00:18:52,508
Έβλαψες τους ιδιοκτήτες,
έβλαψες τους οπαδούς της πόλης.
327
00:18:52,508 --> 00:18:54,009
Όλα λόγω έπαρσης.
328
00:19:00,474 --> 00:19:02,851
Ξέρω πως υπάρχει μεγάλο ενδιαφέρον
329
00:19:02,851 --> 00:19:05,145
σε σχέση με τη χθεσινή απόφαση.
330
00:19:05,145 --> 00:19:10,526
Όπως δήλωσα, τελείωσε, προχωράμε.
331
00:19:10,526 --> 00:19:14,488
Πλέον, όλη μου η ενέργεια, η συγκέντρωση
κι η προσοχή μου
332
00:19:14,488 --> 00:19:17,616
είναι στον αγώνα της Κυριακής
με τους San Diego Chargers.
333
00:19:17,616 --> 00:19:19,326
Εδώ βρισκόμαστε, λοιπόν.
334
00:19:20,285 --> 00:19:23,330
Μπιλ, γιατί δεν
βγήκες ποτέ μπροστά σε κόσμο
335
00:19:23,330 --> 00:19:25,249
να εκφράσεις μεταμέλεια;
336
00:19:26,667 --> 00:19:29,336
Αυτήν τη στιγμή εστιάζουμε
σ' αυτό που έρχεται,
337
00:19:29,336 --> 00:19:30,712
δηλαδή τους Chargers.
338
00:19:30,712 --> 00:19:32,297
Προχωράμε.
339
00:19:32,756 --> 00:19:34,174
Ωραία, ευχαριστώ.
340
00:19:35,008 --> 00:19:39,054
Ως αρθρογράφος,
πέρασα πολλές ώρες με τον Μπιλ
341
00:19:39,054 --> 00:19:41,682
κι ένιωθα πως τον ήξερα.
342
00:19:43,851 --> 00:19:47,521
Μα με το Spygate, είδα έναν άλλο Μπιλ.
343
00:19:47,521 --> 00:19:49,648
Η ΕΠΑΡΣΗ ΤΟΥ ΜΠΕΛΙΤΣΕΚ ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ
344
00:19:49,648 --> 00:19:52,192
Κανείς από όσους φτάνουν στην κορυφή
345
00:19:52,192 --> 00:19:54,236
{\an8}δεν πιστεύει πως θα αλλάξει.
346
00:19:54,236 --> 00:19:55,696
{\an8}ΜΑΪΚΛ ΧΟΛΙ
ΑΡΘΡΟΓΡΑΦΟΣ
347
00:19:55,696 --> 00:19:56,780
{\an8}Μα αλλάζουν.
348
00:19:56,780 --> 00:19:59,157
Τρία Super Bowl σε τέσσερα χρόνια.
349
00:19:59,157 --> 00:20:02,911
Πλέον σίγουρα σκέφτεσαι
τη λέξη "δυναστεία"
350
00:20:02,911 --> 00:20:04,997
όταν μιλάς για την ομάδα σου.
351
00:20:05,873 --> 00:20:10,252
Μετά από τόσα πρωταθλήματα,
προκύπτει ύβρις.
352
00:20:11,461 --> 00:20:14,715
Για τον Μπέλιτσεκ, οι κανόνες δεν ισχύουν.
353
00:20:15,841 --> 00:20:18,886
Δεν του αρέσει να τον ξεμπροστιάζουν.
Τέλος.
354
00:20:20,137 --> 00:20:23,891
Τον ξεμπρόστιασε ο επίτροπος,
τα Μέσα Ενημέρωσης.
355
00:20:23,891 --> 00:20:27,352
{\an8}Ο Έρικ Μαντζίνι κι οι Jets.
356
00:20:27,352 --> 00:20:28,896
{\an8}ΕΡΙΚ ΜΑΝΤΖΙΝΙ
ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ JETS
357
00:20:28,896 --> 00:20:33,483
{\an8}Το σκάνδαλο ξεκίνησε μερικές μέρες πριν,
358
00:20:33,483 --> 00:20:35,819
στον πρώτο αγώνα της χρονιάς
για τους Patriots,
359
00:20:35,819 --> 00:20:40,782
όταν ο πρώην βοηθός προπονητή
και φίλος του Μπέλιτσεκ, ο Έρικ Μαντζίνι,
360
00:20:40,782 --> 00:20:43,744
πλέον επικεφαλής προπονητής των Jets,
τον κάρφωσε.
361
00:20:44,578 --> 00:20:46,872
{\an8}1 ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΠΡΙΝ
362
00:20:46,872 --> 00:20:48,790
{\an8}Jets! Jets!
363
00:20:50,417 --> 00:20:52,711
Πρώτο εντός έδρας εναντίον των Patriots.
364
00:20:52,711 --> 00:20:56,423
Ο προπονητής των Jets, Μαντζίνι,
αντιμέτωπος με τον μέντορά του, Μπέλιτσεκ.
365
00:20:56,423 --> 00:21:00,427
Είναι σαν πατέρας με γιο.
Προπονητής με προστατευόμενο.
366
00:21:00,427 --> 00:21:02,513
Είναι άρρηκτος δεσμός.
367
00:21:03,931 --> 00:21:07,184
Ο Μαντζίνι ξέρει πως θα τον βιντεοσκοπούν,
368
00:21:07,184 --> 00:21:12,731
γιατί, ως βοηθός, είχε δει τους Patriots
να βιντεοσκοπούν αντιπάλους.
369
00:21:12,731 --> 00:21:15,943
Οπότε, προειδοποιεί το NFL
πως υπάρχουν κάμερες.
370
00:21:17,569 --> 00:21:23,617
Ο ίδιος ο Μαντζίνι. Ο τύπος του Μπέλιτσεκ,
του μέντορά του.
371
00:21:24,493 --> 00:21:28,705
Σέβομαι την απόφαση του επιτρόπου
κι ό,τι συνεπάγεται.
372
00:21:28,705 --> 00:21:32,334
Οτιδήποτε το σχετιζόμενο με αυτή,
αφορά το NFL.
373
00:21:33,335 --> 00:21:35,462
- Ευχαριστώ.
- Να 'στε καλά.
374
00:21:35,462 --> 00:21:37,422
Προδοσία.
375
00:21:37,422 --> 00:21:41,385
Συναισθηματικά, είναι φοβερό.
376
00:21:41,385 --> 00:21:44,346
Και μερικές φορές,
πολύ δύσκολο να το καταπιείς.
377
00:21:46,306 --> 00:21:49,393
Κάρφωσε ο Μαντζίνι το πρώην αφεντικό του;
378
00:21:49,393 --> 00:21:52,187
Εκτός αν τους ενώνει ομερτά,
κάποιος όρκος που πήραν
379
00:21:52,187 --> 00:21:54,273
όταν δούλευαν στους Patriots...
380
00:21:54,273 --> 00:21:57,192
Αν είσαι εκεί κι υπάρχει ιστορικό
παράνομης βιντεοσκόπησης,
381
00:21:57,192 --> 00:22:00,487
κάθε προπονητής που πέρασε από εκεί
το γνωρίζει.
382
00:22:00,487 --> 00:22:04,408
Υπάρχει άγραφος κανόνας
πως φεύγοντας, φεύγεις.
383
00:22:05,117 --> 00:22:09,496
{\an8}Εκτιμάς την ευκαιρία που σου δόθηκε.
384
00:22:09,496 --> 00:22:11,290
{\an8}Δεν δημιουργείς μπελάδες.
385
00:22:11,290 --> 00:22:15,836
Θυμάσαι πώς κατάφερες να μπεις στον χώρο.
386
00:22:15,836 --> 00:22:17,796
Δεν προκαλείς πρόβλημα.
387
00:22:19,882 --> 00:22:21,967
Ο Μπιλ ήταν κοντά με τον Έρικ.
388
00:22:22,718 --> 00:22:28,140
Ήταν απόλυτα ανθρώπινο
το ότι ένιωσε προδομένος.
389
00:22:29,349 --> 00:22:34,605
Και πήρε απόσταση από όλους εμάς
τους κοντινούς του.
390
00:22:40,277 --> 00:22:44,823
Ένιωθες την ενέργεια στο κτίριο.
Ήταν κάτι συγκεκριμένο.
391
00:22:44,823 --> 00:22:46,283
Μια μορφή θυμού.
392
00:22:47,534 --> 00:22:49,870
Μια μορφή εκδικητικότητας.
393
00:22:52,664 --> 00:22:56,251
Πολύ δύσκολη εβδομάδα
για μια ιστορική ομάδα.
394
00:22:56,251 --> 00:22:59,213
Όταν οι Patriots βγουν στο γήπεδο απόψε
395
00:22:59,213 --> 00:23:02,716
να αντιμετωπίσουν τους Chargers,
θα το κάνουν με πεσμένο ηθικό.
396
00:23:02,716 --> 00:23:07,054
Δεν θέλω να μιλήσω
για το θέμα με τους Jets, εντάξει;
397
00:23:07,054 --> 00:23:08,931
Βουλώστε το.
398
00:23:08,931 --> 00:23:11,058
Να σκέφτεστε εμάς, την ομάδα μας.
399
00:23:11,058 --> 00:23:14,311
Όλοι οι άλλοι ας λένε ό,τι θέλουν.
Δεν ελέγχεται.
400
00:23:14,311 --> 00:23:18,065
Ελέγχουμε, όμως, το τι λέμε
και τι κάνουμε εμείς, εντάξει;
401
00:23:18,065 --> 00:23:19,608
Έχουμε πολλή δουλειά.
402
00:23:22,569 --> 00:23:23,737
16 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2007
403
00:23:23,737 --> 00:23:27,074
Καλώς ήρθατε στο Φόξμπορο.
Φοβερή αναμέτρηση,
404
00:23:27,074 --> 00:23:31,370
μα πρώτα, το Spygate, ή όπως αλλιώς
θέλετε να αποκαλέσετε το σκάνδαλο.
405
00:23:32,287 --> 00:23:35,624
Οι Patriots θεωρούνταν
υποδειγματική ομάδα.
406
00:23:35,624 --> 00:23:38,585
Η εικόνα τους δέχθηκε πλήγμα
αυτήν την εβδομάδα.
407
00:23:39,461 --> 00:23:42,631
Μας λένε πως αυτοί
είναι συντονιστές συχνοτήτων,
408
00:23:42,631 --> 00:23:44,883
που παρακολουθούν τις συχνότητες απόψε.
409
00:23:46,802 --> 00:23:49,763
Ο Μπέλιτσεκ είναι αναμφίβολα
στο στόχαστρο.
410
00:23:49,763 --> 00:23:51,932
Επηρεάζει αυτό την ομάδα;
411
00:23:51,932 --> 00:23:52,891
Πάμε!
412
00:23:52,891 --> 00:23:55,310
Μπρέιντι, δεύτερο κι εννιά,
413
00:23:55,310 --> 00:23:58,397
κι ο Μος πιάνει την πάσα για τατς-ντάουν!
414
00:23:58,397 --> 00:24:00,399
Ο τύπος είναι φοβερός.
415
00:24:00,399 --> 00:24:04,862
Είναι λες κι οι Patriots
αποφάσισαν πως δεν χρειάζονται κάμερες.
416
00:24:04,862 --> 00:24:06,780
ΠΑΜΕ PATRIOTS
ΠΟΙΟΣ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΚΑΜΕΡΕΣ;
417
00:24:06,780 --> 00:24:10,409
Όλη την εβδομάδα συζητάνε το Spygate.
418
00:24:10,409 --> 00:24:13,954
Με έκανε να θυμηθώ τον κο Κραφτ
που μου είπε
419
00:24:13,954 --> 00:24:17,332
"Είμαστε οικογένεια εδώ,
στα καλά και τα κακά".
420
00:24:18,542 --> 00:24:23,213
Ήταν ιδιαίτερη στιγμή για μένα.
Το αναζητούσα αυτό.
421
00:24:23,922 --> 00:24:26,925
Είπε "Για μένα αυτό σημαίνει
πως όλοι έχουν ευθύνη.
422
00:24:27,676 --> 00:24:30,846
Δεν με νοιάζει αν είσαι ψηλά ή χαμηλά,
423
00:24:30,846 --> 00:24:33,807
αν μπλέξεις, θα μπλέξω κι εγώ.
424
00:24:33,807 --> 00:24:35,350
Αυτό είναι οικογένεια στο φούτμπολ".
425
00:24:35,350 --> 00:24:38,854
Δεν έχουμε τελειώσει!
426
00:24:38,854 --> 00:24:41,106
Τους έχουμε λιώσει εδώ και μια ώρα.
427
00:24:41,857 --> 00:24:45,402
Μπρέιντι. Ανοιχτός.
Ράντι Μος. Τατς-ντάουν.
428
00:24:47,321 --> 00:24:51,158
Παρά την ταραχή
της τελευταίας εβδομάδας, οι Patriots
429
00:24:51,158 --> 00:24:54,036
έπαιξαν άψογα.
430
00:24:54,036 --> 00:24:56,622
Είναι αστείο το πως η ομάδα
431
00:24:56,622 --> 00:24:58,832
έχει συνασπιστεί για τον κοινό σκοπό της.
432
00:25:02,085 --> 00:25:04,004
Ελπίζω να σου αρέσει η ερώτηση.
433
00:25:04,004 --> 00:25:06,340
Πώς νιώθουμε που παίζουμε
για τον Μπέλιτσεκ;
434
00:25:06,340 --> 00:25:09,343
Ω, ναι!
435
00:25:11,220 --> 00:25:17,351
Μετά το Spygate,
υπήρχαν πολλά συναισθήματα για τον Μπιλ.
436
00:25:17,351 --> 00:25:19,353
Μίσος. Αγάπη.
437
00:25:19,353 --> 00:25:22,397
{\an8}Τα πάντα. Μα ήταν δικός μας.
438
00:25:23,732 --> 00:25:26,610
Κι όλοι επιτίθενται στον προπονητή μας.
439
00:25:26,610 --> 00:25:28,111
ΚΡΥΦΗ ΚΑΜΕΡΑ ΜΠΕΛΙΤΣΕΚ
440
00:25:30,489 --> 00:25:33,075
Απατεώνες!
441
00:25:34,368 --> 00:25:39,665
Ο Μπιλ δεν εξέφραζε
το πόσο μισούσε τα όσα λέγονταν.
442
00:25:40,582 --> 00:25:44,378
Την προσπάθεια να ακυρωθούν
όλα όσα πετύχαμε για ένα σινιάλο.
443
00:25:45,838 --> 00:25:51,051
Μα να πώς ξέραμε ότι το ένιωθε.
Η επίθεσή μας σκόρασε συνεχώς.
444
00:25:51,760 --> 00:25:53,595
Μπρέιντι, πετά.
445
00:25:54,721 --> 00:25:59,351
Την πιάνει ο Ράντι Μος.
Έκτο τατς-ντάουν της σεζόν.
446
00:26:00,853 --> 00:26:02,563
Ο Μπιλ ήταν αδυσώπητος.
447
00:26:03,897 --> 00:26:06,400
Κερδίζαμε 20, 30 πόντους.
448
00:26:06,400 --> 00:26:10,112
Κι έλεγε στην επίθεση "Ξανά".
449
00:26:11,113 --> 00:26:14,533
Ο Μπρέιντι βαθιά για Μος στο τέρμα.
450
00:26:14,533 --> 00:26:16,952
Την έπιασε; Τατς-ντάουν!
451
00:26:16,952 --> 00:26:20,372
Οι Patriots προηγούνται, 42-7.
452
00:26:20,372 --> 00:26:25,627
Τους κάναμε τόσο σκόνη που βγαίναμε κακοί.
453
00:26:26,295 --> 00:26:27,629
Ήταν κάπως ωραίο, όμως.
454
00:26:27,629 --> 00:26:31,633
Ο Μπρέιντι για Μος στο τέρμα.
455
00:26:31,633 --> 00:26:35,345
Απίστευτο!
456
00:26:35,345 --> 00:26:38,849
Κάθε εβδομάδα, ο Μπιλ ήθελε να χυθεί αίμα.
457
00:26:38,849 --> 00:26:41,977
Στον Μος. Τατς-ντάουν.
458
00:26:41,977 --> 00:26:44,605
Έχει φοβερή προσήλωση στη νίκη.
459
00:26:44,605 --> 00:26:47,399
Κι εγώ, όμως, κόβω κώλους.
460
00:26:48,692 --> 00:26:51,069
Παίρνει φόρα. Μπρέιντι για Μος.
461
00:26:51,069 --> 00:26:53,906
Τον μαρκάρουν δύο. Κι άλλο τατς-ντάουν!
462
00:26:53,906 --> 00:26:57,117
Σόου με πάσες από τους Patriots σήμερα.
463
00:26:58,160 --> 00:27:00,829
Όλοι πήραμε προσωπικά το Spygate.
464
00:27:00,829 --> 00:27:04,499
{\an8}Δεν είμαστε εδώ μόνο για να κερδίζουμε,
αλλά για να σας κάνουμε να τα παρατήσετε.
465
00:27:04,499 --> 00:27:08,003
{\an8}Θέλουμε να σας κάνουμε
πολύ άσχημα πράγματα.
466
00:27:09,505 --> 00:27:12,508
Μπρέιντι. Στον Στόλγουορθ που τρέχει.
467
00:27:12,508 --> 00:27:14,885
Την πάει για τατς-ντάουν.
468
00:27:14,885 --> 00:27:17,054
Τι σκατά σκέφτονταν οι Cowboys;
469
00:27:17,054 --> 00:27:19,306
Τι σκατά σκέφτονταν, ρε φίλε;
470
00:27:19,306 --> 00:27:21,892
Σαράντα οκτώ εντός της έδρας τους.
Τους λιώσαμε.
471
00:27:21,892 --> 00:27:25,395
Στόχος μας ήταν
να συνθλίψουμε τους πάντες.
472
00:27:26,021 --> 00:27:28,065
{\an8}Να πάνε να γαμηθούν. Έτσι σκεφτόμασταν.
473
00:27:28,065 --> 00:27:30,651
{\an8}Αυτή είναι η νοοτροπία μας.
Να πάνε στον διάολο.
474
00:27:30,651 --> 00:27:33,570
Ο Κάμπελ χάνει την μπάλα.
475
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
Ο Κόλβιν στο τέρμα για τατς-ντάουν
για τους Patriots.
476
00:27:39,326 --> 00:27:44,414
Οι Patriots έχουν τώρα 41 πόντους
ανά αγώνα.
477
00:27:47,000 --> 00:27:50,587
Συγχαρητήρια, παιδιά.
Τώρα θα το βουλώσουν.
478
00:27:51,547 --> 00:27:52,714
Ναι!
479
00:27:52,714 --> 00:27:54,883
Θα κάνουμε το ίδιο με πάντα.
480
00:27:54,883 --> 00:27:59,054
Δεν κερδίζουμε πρώτη φορά αγώνα.
Έχουμε δρόμο μπροστά μας.
481
00:27:59,054 --> 00:28:02,432
Μη μου έρθετε εδώ την Τετάρτη
482
00:28:02,432 --> 00:28:07,396
λες κι ήρθαμε διακοπές,
γιατί δεν είναι έτσι.
483
00:28:07,396 --> 00:28:09,773
Σας υπόσχομαι πως θα 'ναι μέρα δουλειάς.
484
00:28:14,027 --> 00:28:15,988
Μπρούσκι, βάλε μουσική.
485
00:28:16,530 --> 00:28:19,074
Ναι, Μπρου!
486
00:28:21,201 --> 00:28:23,287
Πάμε, σας λέω!
487
00:28:23,287 --> 00:28:26,123
Ο Μπιλ δεν είπε ποτέ
να μην πανηγυρίζουμε.
488
00:28:26,123 --> 00:28:27,749
Θα παίξουμε το τραγούδι!
489
00:28:27,749 --> 00:28:30,878
Για να επιβιώσεις με τον Μπέλιτσεκ,
πρέπει να το μάθεις.
490
00:28:30,878 --> 00:28:33,797
"Μόλις κάναμε όλα όσα ζήτησες
για την Κυριακή,
491
00:28:33,797 --> 00:28:36,967
πήραμε το μήνυμα.
Το 'χουμε τώρα, Μπιλ, μην ανησυχείς".
492
00:28:36,967 --> 00:28:41,096
Κατευθείαν στα αποδυτήρια.
Βάζαμε το "Another One Bites the Dust".
493
00:28:41,096 --> 00:28:45,267
Ήταν ο τρόπος μας να δηλώσουμε
πως τα είχαμε καταφέρει ξανά.
494
00:28:45,267 --> 00:28:48,437
Ποιος θέλει λίγο ζεστό,
φρέσκο ταπεινό ποπκόρν;
495
00:28:54,067 --> 00:28:56,111
Απευθείας σναπ, Μπρέιντι.
496
00:28:56,111 --> 00:29:00,574
Πετά βαθιά. Την πιάνουν στα αριστερά.
Τατς-ντάουν.
497
00:29:00,574 --> 00:29:03,160
Πανεύκολο αυτό.
498
00:29:03,160 --> 00:29:05,662
Μπορούν να μείνουν αήττητοι.
499
00:29:05,662 --> 00:29:07,623
- Το πιστεύεις;
- Ναι.
500
00:29:07,623 --> 00:29:09,958
Μπορούν να συνεχίσουν αήττητοι.
501
00:29:09,958 --> 00:29:12,836
...για Μπρέιντι, προσποίηση, ρίψη. Είναι...
502
00:29:12,836 --> 00:29:15,797
- Τατς-ντάουν!
- Δώδεκα νίκες, μηδέν ήττες!
503
00:29:15,797 --> 00:29:18,217
Από το τέρμα, την κλέβουν,
504
00:29:18,217 --> 00:29:20,511
εύκολο τατς-ντάουν για τους Patriots.
505
00:29:20,511 --> 00:29:23,055
Οι Patriots κυνηγούν την τελειότητα.
506
00:29:23,055 --> 00:29:24,473
Ακόμη αήττητοι.
507
00:29:25,807 --> 00:29:27,392
Τα καταφέραμε πάλι!
508
00:29:28,519 --> 00:29:30,729
Μπρέιντι, με χρόνο...
509
00:29:35,776 --> 00:29:37,778
Τατς-ντάουν!
510
00:29:37,778 --> 00:29:41,490
Δεκαέξι νίκες και μηδέν ήττες
για τους Patriots αυτήν τη σεζόν.
511
00:29:42,950 --> 00:29:44,785
Οι Patriots πια
512
00:29:44,785 --> 00:29:48,038
κυνηγούν ένα μόνο ρεκόρ,
τους δεκαεννιά αγώνες αήττητοι.
513
00:29:48,038 --> 00:29:49,873
Πρέπει να κερδίσουν το Super Bowl.
514
00:29:49,873 --> 00:29:52,501
Με νοιάζει μόνο
ένας αγώνας τον Φεβρουάριο.
515
00:29:54,044 --> 00:29:57,840
Οι Patriots βγαίνουν στο γήπεδο
για τον τελικό του AFC.
516
00:29:59,258 --> 00:30:01,718
Μια ανάσα από το Super Bowl.
517
00:30:03,095 --> 00:30:04,972
Τατς-ντάουν για τους Patriots.
518
00:30:06,515 --> 00:30:09,268
Patriots, 18 νίκες.
519
00:30:09,268 --> 00:30:13,188
Πηγαίνουν αήττητοι στο 42ο Super Bowl.
520
00:30:23,866 --> 00:30:27,160
Το Super Bowl,
αυτήν την Κυριακή, στην Αριζόνα.
521
00:30:27,160 --> 00:30:31,331
Οι New York Giants αντιμετωπίζουν
τους αήττητους New England Patriots.
522
00:30:32,374 --> 00:30:35,669
Αν κερδίσουν οι Giants,
θα 'ναι τρομερή ανατροπή.
523
00:30:35,669 --> 00:30:39,756
Αν κερδίσουν οι Patriots
με 19 νίκες και μηδέν ήττες,
524
00:30:39,756 --> 00:30:42,759
θα είναι ιερή στιγμή
525
00:30:42,759 --> 00:30:44,887
στην ιστορία του NFL.
526
00:30:48,182 --> 00:30:51,935
Επιστρέφουμε, μωρό μου.
Πάμε στο Super Bowl!
527
00:30:52,895 --> 00:30:55,272
Μόλις κερδίσαμε το AFC.
528
00:30:56,607 --> 00:30:59,776
Και τώρα; Πάμε στο γαμημένο το Super Bowl.
529
00:30:59,776 --> 00:31:01,320
Άλλο ένα, παιδιά.
530
00:31:02,696 --> 00:31:06,366
Καθόμουν και σκεφτόμουν
πως ήταν η τέλεια σεζόν.
531
00:31:06,366 --> 00:31:09,661
Ήμασταν μόνο έναν αγώνα μακριά.
532
00:31:10,537 --> 00:31:12,915
Παρωπίδες. Είναι σοβαρό.
533
00:31:12,915 --> 00:31:15,167
Έφτασε, ώρα για πάρτι.
534
00:31:15,167 --> 00:31:18,754
Πάμε στο Super Bowl!
535
00:31:18,754 --> 00:31:20,714
Συγχαρητήρια, φίλε.
536
00:31:22,799 --> 00:31:28,305
Έχοντας ήδη τρία Super Bowl
και πηγαίνοντας για το τέταρτο,
537
00:31:28,305 --> 00:31:32,017
νιώθαμε ευλογημένοι
και σχεδόν λιγάκι καλομαθημένοι.
538
00:31:32,809 --> 00:31:35,395
Πίστευα πως είχε βάλει ο Θεός το χέρι του.
539
00:31:36,688 --> 00:31:38,899
Μα, αυτήν τη φορά,
540
00:31:38,899 --> 00:31:42,444
ήταν το ανάποδο.
541
00:31:43,862 --> 00:31:45,948
Το είχε βάλει ο Διάβολος.
542
00:31:47,115 --> 00:31:49,576
ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
13 ΗΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ SUPER BOWL
543
00:31:49,576 --> 00:31:54,873
Τις μέρες πριν τον αγώνα,
το κακό έβαζε το χέρι του όπου μπορούσε,
544
00:31:54,873 --> 00:31:59,378
δημιουργώντας καταστάσεις
αρνητικές για μας.
545
00:32:01,713 --> 00:32:03,882
Πώς πάει, Τομ;
546
00:32:03,882 --> 00:32:05,592
Το πόδι, καλά;
547
00:32:08,345 --> 00:32:10,013
Πώς είναι το πόδι σου;
548
00:32:10,681 --> 00:32:14,476
Ο Τομ είχε τραυματίσει
τον αστράγαλο στον τελικό του AFC,
549
00:32:14,476 --> 00:32:18,272
και περίπου δυο βδομάδες
πριν το Super Bowl, είναι στη Νέα Υόρκη.
550
00:32:20,065 --> 00:32:25,362
Τότε, έβγαινε με το πασίγνωστο μοντέλο
και μέλλουσα σύζυγό του, Ζιζέλ.
551
00:32:25,362 --> 00:32:27,823
Ζιζέλ, θα είσαι στον αγώνα;
552
00:32:27,823 --> 00:32:31,952
{\an8}Οι παπαράτσι τον έβγαλαν να φορά μπότα.
553
00:32:32,661 --> 00:32:35,080
ΠΟΙΟΣ ΦΟΒΑΤΑΙ ΤΟΝ ΜΠΡΕΪΝΤΙ ΤΩΡΑ;
554
00:32:35,080 --> 00:32:38,292
Και ξεκινά μπαράζ.
555
00:32:38,292 --> 00:32:41,795
Ο Μπρέιντι
έξω από το σπίτι της φίλης του, Ζιζέλ,
556
00:32:41,795 --> 00:32:44,423
εδώ στη Νέα Υόρκη, φορώντας γύψο, χθες.
557
00:32:44,423 --> 00:32:47,843
Ο Μπρέιντι έχει ελαφρύ διάστρεμμα
στον αστράγαλο.
558
00:32:47,843 --> 00:32:50,804
Θέλει να φυλαχτεί. Δεν σημαίνει κάτι.
559
00:32:50,804 --> 00:32:53,682
Σίγουρα είναι σημαντικό.
Όταν ο κουόρτερμπακ ομάδας
560
00:32:53,682 --> 00:32:56,977
που πάει να γράψει ιστορία,
ίσως ο καλύτερος στην ιστορία,
561
00:32:56,977 --> 00:32:59,730
τραυματίζεται πριν τον μεγαλύτερο αγώνα
της σεζόν.
562
00:32:59,730 --> 00:33:06,069
Πάμε, Giants!
563
00:33:07,779 --> 00:33:10,073
Τομ, καλή τύχη στο Super Bowl, φίλε.
564
00:33:11,617 --> 00:33:13,535
Ο Μπρέιντι κι οι Patriots
565
00:33:13,535 --> 00:33:15,913
έφτασαν στην Αριζόνα την Κυριακή.
566
00:33:15,913 --> 00:33:18,040
Παραδέχτηκε πως τραυμάτισε
τον αστράγαλό του,
567
00:33:18,040 --> 00:33:20,417
μα λέει πως είναι έτοιμος για την Κυριακή.
568
00:33:20,417 --> 00:33:25,380
Όταν ο Τύπος της Νέας Υόρκης
πήρε χαμπάρι το θέμα με την μπότα,
569
00:33:25,380 --> 00:33:30,177
ήταν η αρχή μιας πολύ δύσκολης εβδομάδας
του Super Bowl.
570
00:33:31,762 --> 00:33:34,806
Ο κόσμος έλεγε και δημοσίευε πράγματα
571
00:33:34,806 --> 00:33:37,976
που έδωσαν θάρρος σε όσους μας μισούσαν.
572
00:33:37,976 --> 00:33:41,063
Άλλη μια μέρα, άλλο ένα μυστήριο,
573
00:33:41,063 --> 00:33:42,814
{\an8}καθώς ετοιμαζόμαστε για το Super Bowl.
574
00:33:42,814 --> 00:33:46,401
{\an8}Πριν έξι χρόνια, οι Saint Louis Rams
ήταν τεράστιο φαβορί.
575
00:33:46,401 --> 00:33:49,571
Οι Patriots είχαν τον ρόλο
που θα έχουν οι Giants την Κυριακή.
576
00:33:49,571 --> 00:33:50,948
6 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ
3 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2002
577
00:33:50,948 --> 00:33:53,158
Η Boston Herald αναφέρει
578
00:33:53,158 --> 00:33:55,661
πως πηγή κοντά στους Patriots τότε
579
00:33:55,661 --> 00:33:59,998
είπε ότι ένα μέλος του προσωπικού τους
βιντεοσκόπησε προπόνηση των Rams.
580
00:33:59,998 --> 00:34:02,292
ΠΗΓΗ: PATRIOTS ΒΙΝΤΕΟΣΚΟΠΟΥΝ RAMS
581
00:34:02,292 --> 00:34:05,963
Στις πρώτες και τελευταίες σελίδες
της Boston Herald
582
00:34:05,963 --> 00:34:08,799
δημοσιεύτηκε η αποκάλυψη πως οι Patriots
583
00:34:08,799 --> 00:34:11,467
{\an8}βιντεοσκόπησαν τους Saint Louis Rams
584
00:34:11,467 --> 00:34:14,721
πριν το 36ο Super Bowl.
585
00:34:15,889 --> 00:34:18,016
Ο κόσμος βγήκε αμέσως κι είπε
586
00:34:18,016 --> 00:34:20,978
"Φυσικά κέρδισαν. Αφού έκλεβαν!"
587
00:34:20,978 --> 00:34:24,731
Στην ουσία,
το θέμα είναι το "ευ αγωνίζεσθαι".
588
00:34:24,731 --> 00:34:26,692
Ο όρος του να παίζεις έντιμα.
589
00:34:26,692 --> 00:34:29,402
Έχει σημασία. Αλλάζει τους αγώνες.
590
00:34:29,402 --> 00:34:33,156
Μπαίνεις μέσα στον κύκλο της ομάδας.
Ξέρεις τι έρχεται.
591
00:34:33,156 --> 00:34:35,242
Ό,τι κι αν λέτε, αυτό είναι θέμα!
592
00:34:35,242 --> 00:34:36,618
ΟΙ PATRIOTS ΑΡΝΟΥΝΤΑΙ ΤΙΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ
593
00:34:36,618 --> 00:34:39,454
Ήταν όλα ψέματα.
594
00:34:40,330 --> 00:34:43,876
Είπα στους εκδότες της εφημερίδας
595
00:34:43,876 --> 00:34:48,422
πολύ σαφώς, πως αν δεν ανακαλούσαν
το ρεπορτάζ,
596
00:34:48,422 --> 00:34:51,216
θα τα βάζαμε μαζί τους
με όλες μας τις δυνάμεις.
597
00:34:52,259 --> 00:34:55,012
{\an8}Νομίζω πως τότε είπα κάτι του τύπου,
598
00:34:55,012 --> 00:34:56,889
{\an8}"Σύντομα θα σας εξαγοράσουμε".
599
00:34:56,889 --> 00:35:00,017
{\an8}Αν άξιζε να το κάνουμε,
θα είχαμε αγοράσει την εφημερίδα.
600
00:35:00,017 --> 00:35:02,060
Μα δεν άξιζε.
601
00:35:02,060 --> 00:35:03,604
ΣΥΓΓΝΩΜΗ, PATRIOTS
602
00:35:03,604 --> 00:35:08,358
Τελικά, η Boston Herald
ζήτησε δημοσίως συγγνώμη.
603
00:35:08,358 --> 00:35:10,903
Μα η ζημιά είχε ήδη γίνει.
604
00:35:10,903 --> 00:35:12,696
{\an8}ΣΤΑΔΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΦΟΙΝΙΞ
605
00:35:12,696 --> 00:35:14,615
{\an8}42ο SUPER BOWL
3 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2008
606
00:35:14,615 --> 00:35:18,076
{\an8}42ο Super Bowl.
Οι πρόσφατες αποκαλύψεις για το Spygate
607
00:35:18,076 --> 00:35:20,329
ενισχύουν την αίσθηση του κοινού
608
00:35:20,329 --> 00:35:23,540
πως τα όσα πέτυχαν οι Patriots
έχουν αμαυρωθεί.
609
00:35:23,540 --> 00:35:29,046
Έξω η Βοστώνη!
610
00:35:31,548 --> 00:35:35,010
Σ' εκείνο το Super Bowl,
ήταν "Οι Κλέφτες".
611
00:35:35,010 --> 00:35:37,596
Έτσι έβλεπε τους Patriots η χώρα.
612
00:35:38,597 --> 00:35:40,891
Έχουν τον ομορφούλη κουόρτερμπακ.
613
00:35:40,891 --> 00:35:44,853
Έχουν τον προπονητή
που παραβαίνει τους κανόνες.
614
00:35:44,853 --> 00:35:46,563
Θα έχουμε τον νου μας
615
00:35:46,563 --> 00:35:48,190
για αφορμές να τους κρίνουμε.
616
00:35:50,692 --> 00:35:53,028
Οι Patriots θέλουν να πετύχουν τη 19η νίκη
617
00:35:53,028 --> 00:35:56,198
κι οι Giants θέλουν να τους το ξεκόψουν.
618
00:35:56,198 --> 00:35:58,867
Όλοι μιλάνε για δυναστείες.
619
00:35:58,867 --> 00:36:00,410
Η δυναστεία μας αρχίζει σήμερα.
620
00:36:00,410 --> 00:36:01,870
ΕΤΟΙΜΑΣΤΕΙΤΕ ΓΙΑ ΓΙΓΑΝΤΙΑΙΑ ΗΤΤΑ
621
00:36:01,870 --> 00:36:05,249
Οι Patriots είχαν πλέον γίνει "Οι Κακοί".
622
00:36:05,249 --> 00:36:08,293
Αυτό ήταν το κλίμα στο στάδιο.
623
00:36:08,293 --> 00:36:11,421
{\an8}Ήταν κάτι σαν αναμέτρηση του καλού
με το κακό.
624
00:36:12,130 --> 00:36:15,175
Ο Μπρέιντι κι η παρέα του
στρώνονται στη δουλειά.
625
00:36:15,926 --> 00:36:18,095
Καταλάβαμε πως ο Μπρέιντι
ήταν καταλυτικός
626
00:36:18,095 --> 00:36:19,888
στο πώς δούλευε η επίθεση.
627
00:36:19,888 --> 00:36:24,685
Έπρεπε να τον χτυπάμε
σχεδόν κάθε φορά που έφευγε πίσω.
628
00:36:24,685 --> 00:36:26,687
Πάμε να τον κάνουμε σκόνη.
629
00:37:08,437 --> 00:37:11,190
Το σακ στον Μπρέιντι είναι ιδιαίτερο.
630
00:37:12,149 --> 00:37:14,985
Όχι επειδή είναι γλυκός
κι αγαπησιάρης, που είναι,
631
00:37:14,985 --> 00:37:17,279
αλλά γιατί είναι σαν να ανοίγεις δώρο.
632
00:37:18,197 --> 00:37:20,991
Θέλω να το ανοίγω ξανά και ξανά.
633
00:37:20,991 --> 00:37:22,659
Δεν κουράζομαι ποτέ.
634
00:37:38,133 --> 00:37:41,428
Ο Μπρέιντι είναι στο στόχαστρο
όλο το βράδυ.
635
00:37:41,428 --> 00:37:44,848
Αυτή η επίθεση των Patriots,
με τα καλύτερα ποσοστά σε σκοράρισμα
636
00:37:44,848 --> 00:37:46,850
στην ιστορία του πρωταθλήματος,
637
00:37:46,850 --> 00:37:49,478
στο έλεος της άμυνας των Giants.
638
00:37:49,478 --> 00:37:53,190
Δέκα-επτά, με τους Giants
να προηγούνται στο τελευταίο τέταρτο.
639
00:37:58,278 --> 00:38:00,906
Ξέρεις, εγώ κι ο Τομ,
640
00:38:00,906 --> 00:38:03,325
{\an8}ζοριζόμασταν σ' όλον τον αγώνα.
641
00:38:03,325 --> 00:38:06,286
Όλες αυτές οι συζητήσεις
για τον αστράγαλό του,
642
00:38:06,286 --> 00:38:08,413
ήταν σοβαρός παράγοντας, και πιστεύω
643
00:38:08,413 --> 00:38:12,918
ότι τον ενοχλεί πολύ,
κι ας λέει πως είναι εντάξει.
644
00:38:12,918 --> 00:38:17,464
Ήταν το πρώτο μου Super Bowl.
Σαν επαγγελματίας,
645
00:38:17,464 --> 00:38:20,050
δεν ήξερα πώς είναι να κερδίζεις.
646
00:38:20,050 --> 00:38:26,515
Οπότε, το να φτάσω τόσο κοντά,
μόνο για να βγω δεύτερος...
647
00:38:26,515 --> 00:38:27,850
Ε, όχι!
648
00:38:28,851 --> 00:38:34,147
Ο Μπρέιντι με κοιτάει με τρόπο... ξέρεις...
649
00:38:34,147 --> 00:38:37,234
Κάθε ρισίβερ θα το καταλάβαινε.
650
00:38:37,234 --> 00:38:38,944
Ξέρετε τι εννοώ.
651
00:38:38,944 --> 00:38:43,031
Εκείνο το βλέμμα.
Που σημαίνει "Σε σένα θα τη στείλω".
652
00:38:43,031 --> 00:38:44,449
Πάμε!
653
00:38:45,951 --> 00:38:50,455
Μπρέιντι, για Μος, την πιάνει
τρίτη φορά, ξεκινά, πρώτο ντάουν.
654
00:38:52,541 --> 00:38:55,878
Προσποίηση τρεξίματος,
Μπρέιντι πετά σε Μος.
655
00:38:55,878 --> 00:38:59,256
Οι Patriots μοιάζει επιτέλους
656
00:38:59,256 --> 00:39:03,093
να μπαίνουν σε ρυθμό,
κάτι που τους είναι γνώριμο.
657
00:39:09,183 --> 00:39:12,394
Μπρέιντι... πετά. Μος!
658
00:39:12,394 --> 00:39:13,687
Τατς-ντάουν!
659
00:39:17,733 --> 00:39:21,236
Ένα μεθοδικό κατέβασμα
από τους καλύτερους.
660
00:39:23,530 --> 00:39:28,744
Οι Patriots προηγούνται με 4, με 2 λεπτά
και 42 δεύτερα να απομένουν για τη λήξη.
661
00:39:29,578 --> 00:39:31,830
Αν δεν σκοράρουν, κερδίζουμε.
662
00:39:31,830 --> 00:39:36,710
Να πάρουμε τον έλεγχο εξαρχής.
Να τους κόψουμε.
663
00:39:37,628 --> 00:39:40,923
Αμυντικά, ξέραμε τι να κάνουμε.
664
00:39:42,591 --> 00:39:45,219
Το τέλειο ρεκόρ, δεκαεννιά νίκες αήττητοι.
665
00:39:46,345 --> 00:39:49,890
Μία ακόμη νίκη και ήταν δικό μας.
666
00:39:49,890 --> 00:39:53,727
Πάμε, άμυνα!
667
00:40:06,281 --> 00:40:09,076
Πίεση από τον Τόμας στο πλάι.
668
00:40:12,538 --> 00:40:14,081
Θα τον χτυπήσουν!
669
00:40:15,207 --> 00:40:17,125
Θα του κάνουν σακ!
670
00:40:18,335 --> 00:40:20,420
- Όχι!
- Όχι, ξέφυγε!
671
00:40:20,420 --> 00:40:22,798
Πώς στο καλό το έκανε αυτό;
672
00:40:22,798 --> 00:40:25,384
Ο Ίλαϊ Μάνινγκ... Δεν ξέρω πώς ξέφυγε.
673
00:40:25,384 --> 00:40:27,302
Νόμιζα πως είχε πέσει κάτω.
674
00:40:28,720 --> 00:40:30,806
Τη στέλνει μακριά.
675
00:40:42,901 --> 00:40:45,279
Την πιάνει ο Ταϊρί.
676
00:40:48,782 --> 00:40:50,367
Θεέ μου!
677
00:40:52,369 --> 00:40:57,249
Η πρώτη μου σκέψη ήταν "Ο Ίλαϊ
ξέφυγε από σακ", που δεν συμβαίνει ποτέ.
678
00:40:57,249 --> 00:41:00,460
Η επόμενη μου ήταν
"Την έπιασε; Δεν την έπιασε".
679
00:41:00,460 --> 00:41:01,712
Δεν πίστευα πως την έπιασε.
680
00:41:03,213 --> 00:41:06,800
Κοιτώντας το ριπλέι,
ο Ντέιβιντ την κολλά στο κράνος του
681
00:41:06,800 --> 00:41:09,303
και μετά τη σφίγγει πάνω του και πέφτει.
682
00:41:10,220 --> 00:41:14,183
Μου... Μου έπεσε το σαγόνι.
683
00:41:15,726 --> 00:41:19,021
Δεν μπορούσα
να το πιστέψω αυτό που έκανε!
684
00:41:19,938 --> 00:41:22,107
{\an8}Το κοιτούσα το σύστημα πρόσφατα.
685
00:41:22,107 --> 00:41:25,527
{\an8}Αν η μπάλα αναπηδήσει,
έχουμε πέντε άτομα έτοιμα να κλέψουν.
686
00:41:26,612 --> 00:41:27,946
Είναι μία στο εκατομμύριο.
687
00:41:30,908 --> 00:41:34,161
Κοιτάω τους Giants μετά τη φάση.
688
00:41:34,161 --> 00:41:38,624
Και σκέφτομαι "Γαμώτο, έχω βρεθεί εκεί".
689
00:41:39,416 --> 00:41:43,378
Έχω νικήσει τον Γολιάθ,
τότε με τους Saint Louis Rams.
690
00:41:43,378 --> 00:41:47,341
Όπου όλοι θεωρούν πως δεν έχεις ελπίδα,
691
00:41:47,341 --> 00:41:50,135
είσαι το απόλυτο αουτσάιντερ
του Super Bowl.
692
00:41:50,135 --> 00:41:55,516
Ήξερα πώς ένιωθαν.
693
00:41:58,060 --> 00:41:59,770
Μένουν 39 δευτερόλεπτα.
694
00:42:01,647 --> 00:42:06,485
Πετά ο Μάνινγκ. Ο Μπάρες μόνος!
Τατς-ντάουν για τους Giants!
695
00:42:08,570 --> 00:42:11,240
Δεκαεπτά-14, οι Giants μπροστά.
696
00:42:13,450 --> 00:42:15,285
Απομένουν δέκα δευτερόλεπτα.
697
00:42:16,161 --> 00:42:20,415
Οι Patriots πρέπει να φτάσουν
στην 34η γιάρδα για φιλντ γκολ.
698
00:42:21,667 --> 00:42:23,669
Με διακύβευμα την τέλεια σεζόν.
699
00:42:25,921 --> 00:42:31,301
Εκείνη τη στιγμή
το θεωρούσα όλο υπό έλεγχο.
700
00:42:31,301 --> 00:42:34,429
Μα κάθε φορά που έχουν την μπάλα
οι Patriots,
701
00:42:34,429 --> 00:42:36,348
όσος χρόνος κι αν έχει μείνει,
702
00:42:36,348 --> 00:42:39,351
όταν έχεις κουόρτερμπακ τον Μπρέιντι,
πάντα ανησυχείς.
703
00:42:41,603 --> 00:42:46,275
Το τελευταίο σύστημα... Χρειαζόμασταν
μόνο απόπειρα για φιλντ γκολ.
704
00:42:48,026 --> 00:42:53,198
Ο Τομ μού είπε "Ράντι, θα το σταματήσουμε.
705
00:42:54,908 --> 00:42:56,410
Τρέξε το σύστημα.
706
00:42:57,077 --> 00:43:00,038
Όταν σε κοιτάξω, σταμάτα και φύγε
απ' την άλλη".
707
00:43:07,129 --> 00:43:09,089
Ο Μπρέιντι αρχίζει να τρέχει.
708
00:43:12,467 --> 00:43:13,802
Τη σηκώνει.
709
00:43:24,229 --> 00:43:25,480
Έτρεξα.
710
00:43:26,899 --> 00:43:28,942
Η μπάλα έρχεται...
711
00:43:28,942 --> 00:43:31,987
Ο Μος κατεβαίνει...
712
00:43:31,987 --> 00:43:33,447
τον σταματούν!
713
00:43:41,121 --> 00:43:44,625
Από όλα τα συστήματα
714
00:43:44,625 --> 00:43:47,628
που έχω παίξει στη ζωή μου,
αυτό με στοιχειώνει ακόμα.
715
00:43:47,628 --> 00:43:49,296
Την άγγιξα με τα δάχτυλα.
716
00:43:49,296 --> 00:43:50,631
Την έπιασα οριακά.
717
00:43:52,841 --> 00:43:55,093
Στην εκπνοή του χρόνου.
718
00:43:55,093 --> 00:43:57,471
Οι Giants κέρδισαν το Super Bowl.
719
00:44:11,860 --> 00:44:14,780
Βλέποντας την μπάλα να πέφτει στο έδαφος
720
00:44:14,780 --> 00:44:18,992
έχοντας δει τον Μπρέιντι και τον Μος
να πετυχαίνουν τόσες πάσες,
721
00:44:18,992 --> 00:44:20,619
{\an8}ήταν απλά...
722
00:44:20,619 --> 00:44:23,664
{\an8}ΝΤΟΝΤΕ ΣΤΟΛΓΟΥΟΡΘ
ΡΙΣΙΒΕΡ
723
00:44:23,664 --> 00:44:26,041
{\an8}Δεν πίστευα ότι συνέβη όντως.
724
00:44:26,041 --> 00:44:29,586
"Αλήθεια χάσαμε;"
725
00:44:34,967 --> 00:44:37,803
Ράγισαν οι καρδιές μας.
726
00:44:38,971 --> 00:44:42,474
Ήταν εντελώς...
727
00:44:42,474 --> 00:44:45,269
Σαν να πέθαινες.
728
00:44:46,728 --> 00:44:48,063
Ναι.
729
00:44:49,648 --> 00:44:51,567
Συγγνώμη.
730
00:44:51,567 --> 00:44:53,777
Ήταν απαίσιο.
731
00:45:07,791 --> 00:45:11,170
Οι Giants έπαιξαν καλύτερα από μας.
732
00:45:13,297 --> 00:45:16,508
{\an8}Είχαν καλύτερη στρατηγική, έπαιξαν
καλύτερα. Άξιζαν τη νίκη.
733
00:45:16,508 --> 00:45:18,343
{\an8}ΜΠΙΛ ΜΠΕΛΙΤΣΕΚ
ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ
734
00:45:22,097 --> 00:45:24,600
Μετά την ήττα από τους Giants,
735
00:45:24,600 --> 00:45:29,938
στα αποδυτήρια γινόταν, στο δεκαπλάσιο,
736
00:45:29,938 --> 00:45:32,774
{\an8}ένα συναισθηματικό χάος...
737
00:45:32,774 --> 00:45:34,526
{\an8}ΤΖΟΝΑΘΑΝ ΚΡΑΦΤ
ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΟΜΙΛΟΥ ΚΡΑΦΤ
738
00:45:35,152 --> 00:45:36,945
Ας το πάρω από την αρχή.
739
00:45:36,945 --> 00:45:40,490
Γιατί είδα παίκτες να κλαίνε
και να ξερνάνε στο πάτωμα.
740
00:45:40,490 --> 00:45:43,660
Δεν το είχα ξαναδεί ποτέ.
741
00:45:43,660 --> 00:45:47,164
Προσπαθώ να βρω τρόπο να το περιγράψω.
742
00:45:53,504 --> 00:45:55,172
Γίναμε κομμάτια.
743
00:45:56,340 --> 00:45:59,635
Όλοι νιώθαμε συντετριμμένοι.
744
00:46:00,636 --> 00:46:03,055
Ήταν ο αγώνας όπου θα γράφαμε ιστορία.
745
00:46:04,348 --> 00:46:06,266
Θα ήταν τα πάντα.
746
00:46:07,309 --> 00:46:11,647
Θυμάμαι να μπαίνω στο λεωφορείο
στην Αριζόνα,
747
00:46:11,647 --> 00:46:14,191
ήταν... δεν ακουγόταν κιχ.
748
00:46:14,191 --> 00:46:15,859
Όλα ήταν κατάμαυρα.
749
00:46:15,859 --> 00:46:18,779
Δεν μπορούσαμε να είμαστε
πιο συντετριμμένοι.
750
00:46:19,655 --> 00:46:21,406
Δεν κοιμόμουν.
751
00:46:21,406 --> 00:46:24,034
Για πολύ καιρό.
752
00:46:26,620 --> 00:46:32,042
Ήξερα πως ο Τόμι
ήθελε να κερδίσουμε για πολλούς λόγους
753
00:46:32,042 --> 00:46:35,045
και τα βάζει με τον εαυτό του
754
00:46:35,045 --> 00:46:41,176
περισσότερο από όλους τους άλλους
και τα παίρνει όλα πολύ βαριά.
755
00:46:41,176 --> 00:46:47,140
Όταν ένιωθε πως έφταιγε για κάτι,
756
00:46:47,140 --> 00:46:49,768
αυτό τον έκανε ακόμα χειρότερα.
757
00:46:58,485 --> 00:47:01,071
Εκείνη τη σεζόν του 2007,
758
00:47:01,071 --> 00:47:05,200
ο κόσμος περίμενε να κάνουν οι Patriots
το λάθος και να χάσουν.
759
00:47:06,076 --> 00:47:07,786
{\an8}Για να τους κοροϊδέψουν.
760
00:47:07,786 --> 00:47:10,497
{\an8}Για να έχουν κάτι να πουν, γιατί ως τώρα
761
00:47:10,497 --> 00:47:12,708
δεν είχαν τίποτα να τους προσάψουν.
762
00:47:12,708 --> 00:47:15,460
Υπήρχε το θέμα του σκανδάλου,
763
00:47:15,460 --> 00:47:17,087
μα συνέχιζαν να κερδίζουν.
764
00:47:18,589 --> 00:47:20,674
Όμως τώρα είχε δοθεί απάντηση.
765
00:47:20,674 --> 00:47:23,468
Περίμεναν μέχρι τον τελευταίο αγώνα
της σεζόν
766
00:47:23,468 --> 00:47:25,762
για την ανατροπή τους.
767
00:47:25,762 --> 00:47:28,098
Όλοι πανηγύρισαν όταν έχασαν.
768
00:47:37,399 --> 00:47:41,403
Ήταν λες και επιτέλους οι καλοί κέρδισαν.
769
00:47:41,403 --> 00:47:43,197
ΟΙ ΚΛΕΦΤΕΣ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΝΟΥΝ
770
00:47:43,197 --> 00:47:45,490
Οι κακοί είχαν τιμωρηθεί.
771
00:47:46,325 --> 00:47:49,077
Η υπόλοιπη χώρα πανηγύριζε.
772
00:47:49,995 --> 00:47:53,290
Αυτό πρόσφερε ελπίδα για το μέλλον.
773
00:47:54,958 --> 00:47:57,794
Μα... οι κακοί δεν είχαν τελειώσει ακόμα.
774
00:47:57,794 --> 00:48:00,130
Και τώρα, κυρίες και κύριοι,
775
00:48:00,130 --> 00:48:03,467
οι New England Patriots!
776
00:49:28,635 --> 00:49:30,637
Υποτιτλισμός: Άλκηστη Μόνα