1 00:00:14,431 --> 00:00:17,059 मैं पुराने होबोकन में बड़ा हुआ। मुश्किलें थीं। 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 मैं खुद एक वेदी सहायक था। 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,316 मैंने लोगों पर विश्वास करना सीखा। 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,112 इससे मुझे एक अच्छा पुलिसकर्मी बनने की आंतरिक अनुभूति हुई। 5 00:00:30,572 --> 00:00:33,033 शुरू में, मैं नारकोटिक्स विभाग में था। 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,952 अलग व्यक्तित्व बनाकर गुप्त ऑपरेशन किए थे। 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,870 जेनोविस परिवार से जुड़े जुए के कारोबार में 8 को दोषी ठहराया गया 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,539 अगर आप अलग व्यक्तित्व बनाकर गुप्त जांच करें, 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,500 तो उनके साथ घूमना, साथ खाना, साथ पीना होता है। 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,919 आप उनके परिवारों से मिलते हैं। 11 00:00:43,919 --> 00:00:47,339 {\an8}लेकिन जब यह खत्म हो, तो वास्तविकता में लौटना होता है। 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 सच कहूँ तो, गुप्त रूप से काम करने के बाद 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 मेरे मन में बहुत अपराधबोध था। 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,931 असल में यह विश्वासघात था। 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,560 मैं लोगों के साथ ऐसा नहीं कर सका। 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,105 इसीलिए मैंने अधीक्षक को फ़ोन किया। 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,109 और कहा, "मुझे यहाँ से निकलना होगा। मैं स्थानांतरण चाहता हूँ।" 18 00:01:07,109 --> 00:01:09,903 वह बोले, "कहाँ जाना चाहते हो? तुम जहाँ चाहो जा सकते हो।" 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,488 मैंने कहा, "मैं मेडोलैंड्स जाना चाहता हूँ।" 20 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 जे-ट्-स! 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 जेट्स! जेट्स! 22 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 मेडोलैंड्स मेयर मेरा उपनाम था। 23 00:01:19,162 --> 00:01:22,124 स्टेडियम में मेरा सुरक्षा का काम था। 24 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 हम फ़ुटबॉल गेम करवाते थे। 25 00:01:24,835 --> 00:01:26,712 फ़ैन्स नशे में धुत होते थे। 26 00:01:26,712 --> 00:01:27,838 जेट्स 27 00:01:27,838 --> 00:01:33,051 लेकिन वहाँ मेरे 35-साल के कार्यकाल में, सच में, कभी कोई समस्या नहीं हुई। 28 00:01:34,386 --> 00:01:37,139 स्पाईगेट के दिन तक। 29 00:01:37,890 --> 00:01:40,684 पेट्रियट्स वीडियो सहायक को न्यूयॉर्क जेट्स कोच के 30 00:01:40,684 --> 00:01:45,606 प्ले कॉलिंग सिग्नल रिकॉर्ड करते पकड़ा गया, जो कि लीग के नियमों के खिलाफ़ है। 31 00:01:45,606 --> 00:01:48,817 वे इसे छिपा नहीं रहे थे, और वे पकड़े गए! 32 00:01:48,817 --> 00:01:50,110 यह जान-बूझकर किया है! 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,696 अचानक, पेट्रियट्स एक गंदी फ्रेंचाइजी लग रहे हैं। 34 00:01:52,696 --> 00:01:55,824 उनका शासनकाल, डाइनेस्टी, अब खतरे में है, हमले में है। 35 00:01:55,824 --> 00:01:57,618 यह असामान्य होगा, लेकिन अच्छा होगा, 36 00:01:57,618 --> 00:02:00,704 अगर बिल बेलिचिक से सवालों के निष्पक्ष जवाब मिलें। 37 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 टेप झूठ नहीं बोलेगा। 38 00:02:03,832 --> 00:02:05,667 द डाइनेस्टी 39 00:02:05,667 --> 00:02:09,213 न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स 40 00:02:09,213 --> 00:02:12,883 डिफेन्स! डिफेन्स! 41 00:02:12,883 --> 00:02:15,260 स्पाईगेट से 8 महीने पहले 42 00:02:15,802 --> 00:02:20,098 यहाँ कट्टर प्रतिद्वंद्वी मौजूद हैं, कोल्ट्स और पेट्रियट्स। 43 00:02:21,808 --> 00:02:25,562 टॉम ब्रैडी, वापसी के राजा। 44 00:02:25,562 --> 00:02:30,067 लेकिन इस बार वह चार सेकंड पीछे है, 24 सेकंड बचे हैं। 45 00:02:30,067 --> 00:02:32,486 मुझे तो नहीं लगता कि पीटन देखेगा। 46 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 ब्रैडी ने फुटबॉल मारी। 47 00:02:40,202 --> 00:02:41,286 बीच में ही रोक दिया है! 48 00:02:43,580 --> 00:02:45,624 कोल्ट्स सुपर बोल में जाएगा! 49 00:02:56,426 --> 00:02:58,762 यह बहुत मुश्किल था। 50 00:02:58,762 --> 00:03:02,975 {\an8}जिसने भी वह गेम जीता वह शायद सुपर बोल जीतता, और हम जीत सकते थे। 51 00:03:02,975 --> 00:03:05,102 हम नहीं जीते, लेकिन हम जीत सकते थे। 52 00:03:09,106 --> 00:03:11,483 फुटबॉल में, अगर आप गेम को नियंत्रित ना कर सकें, 53 00:03:11,483 --> 00:03:14,736 {\an8}फिर, आखिरकार, शायद आपका विरोधी आपको थकाएगा, 54 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 और वे जो आपकी चाह है उसे हासिल कर लेंगे। 55 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 क्या पेट्रियट्स डाइनेस्टी ख़त्म हो गई? 56 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 अब जब इंडियानापोलिस ने बांध तोड़ दिया है, 57 00:03:24,413 --> 00:03:26,331 तो शायद डाइनेस्टी ढह रही है। 58 00:03:26,331 --> 00:03:28,458 यह ऑफेंस खराब गया 59 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 और इसकी अजेयता की आभा खो गई। 60 00:03:32,754 --> 00:03:36,008 मैं उस गेम पर नज़र डालता हूँ। इसमें ऑफेंस, 61 00:03:36,008 --> 00:03:40,304 {\an8}हम सक्रिय नहीं हो पाए और हम उन्हें हराने लायक स्कोर नहीं दे सके। 62 00:03:41,805 --> 00:03:46,143 अभी, फुटबॉल सीज़न के बीच में, बिल और मैं, 63 00:03:46,143 --> 00:03:49,521 हमने इस बारे में बात की, हमें कुछ नए जवान लोगों को ढूँढना होगा। 64 00:03:50,606 --> 00:03:53,650 एक रिसीवर जो एक अल्फ़ा प्लेयर हो। 65 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 ऐसा जो लगातार पचास यार्ड दौड़ सके। 66 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 {\an8}रैंडी मॉस वाइड रिसीवर 67 00:04:00,282 --> 00:04:04,745 {\an8}मैं एक क्लब में जा रहा हूँ और मेरा फ़ोन बजा। 68 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 "हैलो?" 69 00:04:06,288 --> 00:04:10,000 "तो, अरे, रैंडी, मैं कोच बेलिचिक हूँ।" 70 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 और मैं... "क्या?" 71 00:04:11,627 --> 00:04:13,420 मैंने कहा, "मैं पेट्रियट्स का बिल बेलिचिक हूँ।" 72 00:04:13,420 --> 00:04:15,339 वह बोले, "क्या?" और फ़ोन रख दिया। 73 00:04:15,339 --> 00:04:18,007 मैंने सोचा, "शायद वह न्यू इंग्लैंड में नहीं आना चाहता।" 74 00:04:18,007 --> 00:04:19,426 तो फिर मैंने उसे दोबारा कॉल किया। 75 00:04:19,426 --> 00:04:21,178 "हैलो?" 76 00:04:21,178 --> 00:04:23,889 "तो, रैंडी, मैं कोच बेलिचिक हूँ।" और मैंने वहाँ बैठकर सोचा, 77 00:04:23,889 --> 00:04:26,350 "मेरे फ़ोन पर कौन मज़ाक कर रहा है?" 78 00:04:26,350 --> 00:04:29,895 और उसने कहा, "ठीक है, अब यह कौन है? मतलब, यह कोई शरारत है।" 79 00:04:29,895 --> 00:04:34,942 और तो, मैंने कहा, "नहीं, मैं बिल बेलिचिक हूँ, और तुम्हारे लिए स्थानांतरण सोचा है।" 80 00:04:36,068 --> 00:04:38,862 वह सीधे मुद्दे पर आए। बोले, "देखो यार, 81 00:04:38,862 --> 00:04:43,575 अगर कल सुबह 10:00 बजे तक यहाँ नहीं पहुँचे, तो कोई स्थानांतरण नहीं।" 82 00:04:43,575 --> 00:04:46,995 और मैंने सोचा, "हद है। मैंने बिल का फ़ोन रख दिया।" 83 00:04:48,997 --> 00:04:51,583 मैं और मेरे कुछ लड़के एक ही मेज पर थे, 84 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 और मैंने कोरोना के 12-पैक ऑर्डर किए हैं। 85 00:04:54,545 --> 00:04:58,215 यार, मैंने अपना एक कोरोना पकड़ा, मैंने कहा, "मैं पेट्रियट बनूँगा!" 86 00:04:59,091 --> 00:05:02,052 रैंडी मॉस, रविवार सुबह को एक स्थानांतरण में पेट्रियट्स का हो गया। 87 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 न्यू इंग्लैंड में स्वागत है, रैंडी। 88 00:05:03,929 --> 00:05:07,140 वह यकीनन पूरे एनएफएल में शारीरिक रूप से 89 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 सबसे प्रतिभाशाली रिसीवर है। 90 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 जब टॉम ब्रैडी के पास को पकड़ने के लिए मॉस था, 91 00:05:10,644 --> 00:05:13,522 उन्हें यह सब जीतने के लिए अग्रणी धावक होना होगा। 92 00:05:13,522 --> 00:05:15,983 उन्होंने अपने ऑफेंस को बहुत सुधारा है, 93 00:05:15,983 --> 00:05:17,901 और मुझे अब भी हर बड़े गेम में बेलिचिक पसंद हैं, 94 00:05:17,901 --> 00:05:19,736 इसीलिए शायद वे हराने वाली टीम हैं। 95 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 पेट्रियट्स बनाम न्यू यॉर्क जेट्स सितम्बर 9, 2007 96 00:05:23,574 --> 00:05:26,910 यहाँ मेडोलैंड्स में वापस। फुटबॉल लौट आया है। 97 00:05:26,910 --> 00:05:28,579 "द स्पाईगेट गेम" 98 00:05:28,579 --> 00:05:30,747 जेट्स! जेट्स! 99 00:05:32,457 --> 00:05:33,709 चलो तैयार हो जाएँ। 100 00:05:34,626 --> 00:05:35,919 चलो तैयार हो जाएँ, दोस्तों। 101 00:05:36,879 --> 00:05:39,339 एक पेट्रियट के रूप में यह मेरा पहला गेम है। 102 00:05:39,339 --> 00:05:44,178 प्रशिक्षण शिविर के दौरान, हम प्लेज़ चलाते, पर यह पूरे ज़ोर में नहीं था। 103 00:05:44,678 --> 00:05:47,055 तो मैंने अभी भी वह सीमा पार नहीं की है। 104 00:05:48,891 --> 00:05:50,642 हम ड्राइविंग कर रहे हैं। 105 00:05:51,351 --> 00:05:56,356 और फिर, टॉम ब्रैडी कहते हैं, "अरे, यार। अब डिफेन्सिव खिलाड़ी नहीं।" 106 00:06:00,152 --> 00:06:02,362 यहाँ फिर से शुरू। ऑफेंसिव लाइन में एक मूर्ति की तरह। 107 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 मॉस के लिए लंबा पास कर लिया! 108 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 सभी ने "फॉरेस्ट गंप" फिल्म देखी थी। 109 00:06:07,326 --> 00:06:09,953 क्या याद है जब फॉरेस्ट गंप ने उन लेग ब्रेसिज़ को तोड़ा था? 110 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 वे पैर सीधे करने के लिए थे। 111 00:06:12,080 --> 00:06:14,666 उसके चेहरे के भाव याद करो, वह कैसे दौड़ रहा था, 112 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 वो ज़ंजीरें खुल गईं और फिर फॉरेस्ट गंप की आँखें बस... 113 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 मुझे ऐसा ही लगा था। 114 00:06:21,465 --> 00:06:24,009 मॉस का एक पेट्रियट के रूप में पहला टचडाउन है। 115 00:06:24,510 --> 00:06:26,720 रैंडी मॉस उन लोगों में से है। 116 00:06:26,720 --> 00:06:28,388 कोई भी उस जैसा नहीं। 117 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 हमने उन्हें मज़ा चखाया। चलो! 118 00:06:31,266 --> 00:06:35,395 मुझे मेडोलैंड्स में साइडलाइन पर होकर सोचना याद है, "हे भगवान," 119 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 मतलब, "यह मज़ेदार रहेगा।" 120 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 मुझे कोई अंदाज़ा नहीं था कि क्या होगा। 121 00:06:43,779 --> 00:06:45,572 {\an8}पैट्रिक अरामिनी न्यू जर्सी राज्य पुलिस 122 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 {\an8}यह एक सामान्य रविवार था। 123 00:06:51,328 --> 00:06:55,749 पेट्रियट्स, वे जीत रहे हैं। कुछ अलग नहीं है। 124 00:06:56,959 --> 00:06:58,252 लेकिन फिर, अचानक, 125 00:06:58,252 --> 00:07:02,631 जेट्स के सुरक्षा कर्मी कैमरा लिए हमारे पास आए। 126 00:07:02,631 --> 00:07:03,924 उन्होंने कहा, "हमें एक दिक्कत है।" 127 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 "एक पेट्रियट्स फोटोग्राफर 128 00:07:07,970 --> 00:07:12,933 हमारे कोच और प्लेज़ की वीडियोटेपिंग और जासूसी करता रहा है।" 129 00:07:14,560 --> 00:07:17,187 कैमरा ज़ब्त कर लिया गया। 130 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 लेकिन किसी को कुछ पता नहीं था कि करना क्या है। 131 00:07:21,692 --> 00:07:24,444 पेट्रियट्स बोले, "यह मेरी संपत्ति है।" 132 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 जेट्स कह रहे थे, 133 00:07:25,571 --> 00:07:28,657 "हम पर जासूसी कर रहे हो। हम नहीं चाहते कि यह तुम्हारे पास हो।" 134 00:07:28,657 --> 00:07:32,703 मैंने कहा, "कब्ज़ा कानून का नौ-दसवां हिस्सा है। यह मेरे पास है। 135 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 यह तब तक मेरे पास रहेगा जब तक हम तय ना करें कि हम इसका क्या करेंगे।" 136 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 और यह एक सामान्य ज्ञान वाली बात थी। 137 00:07:40,294 --> 00:07:42,462 इसे एनएफएल को सौंप दें और उन्हें निर्णय लेने दें। 138 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 द टेप बेलिचिक का बड़ा बवाल 139 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 कुछ शक है क्योंकि एनएफएल इसकी जाँच कर रहा है। 140 00:07:47,092 --> 00:07:49,386 रविवार को न्यू जर्सी में पेट्रियट्स का एक कर्मचारी 141 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 जेट्स कोचों पर प्रशिक्षण कैमरा लिए क्या कर रहा था? 142 00:07:51,555 --> 00:07:55,309 संदिग्ध कैमरामैन, "बेहद डरा हुआ था।" 143 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 {\an8}अभी तो ये सभी आरोप हैं, 144 00:07:57,644 --> 00:07:59,980 {\an8}लेकिन अगर यह सच है, तो इसके बड़े प्रभाव होंगे। 145 00:07:59,980 --> 00:08:02,649 एक बात हम ज़रूर जानते हैं, मीडिया और अन्य टीमें 146 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 - बहुत खुशी मना रही हैं। - हाँ, बिल्कुल। 147 00:08:05,611 --> 00:08:08,822 {\an8}पेट्रियट्स स्पाईगेट स्थिति के बारे में लीग में चारों ओर चर्चा है। 148 00:08:08,822 --> 00:08:09,865 - स्पाईगेट... - स्पाईगेट... 149 00:08:09,865 --> 00:08:10,949 स्पाईगेट। 150 00:08:10,949 --> 00:08:12,576 यह कहानी उम्मीद से भी बड़ी हो गई है। 151 00:08:12,576 --> 00:08:15,120 यह मेरी कल्पना से भी बड़ा था। यह बस, यह बहुत बड़ा है। 152 00:08:21,293 --> 00:08:24,046 अब, इस पर गौर करें। देखो, वह एक कैमरा है। 153 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 इसी तरह पेट्रियट्स धोखा दे रहे थे। 154 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 शायद यह न्यू इंग्लैंड में सही होगा, 155 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 लेकिन यहाँ, देवियों और सज्जनों, तो, सफल नहीं हो सकते। 156 00:08:32,596 --> 00:08:33,804 नहीं। 157 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 एनएफएल मुख्यालय न्यूयॉर्क शहर 158 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 गेम की अखंडता की रक्षा करना 159 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 एक आयुक्त के लिए सबसे ज़्यादा ज़रूरी है। 160 00:08:51,698 --> 00:08:54,952 {\an8}हर कोच, हर खिलाड़ी, यहाँ तक ​कि 32 मालिकों के लिए भी। 161 00:08:54,952 --> 00:08:56,578 {\an8}रोजर गुडेल आयुक्त, एनएफएल 162 00:08:56,578 --> 00:08:58,914 वे आयुक्त होने की मेरी ज़िम्मेदारी जानते हैं, 163 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 और वे जानते हैं कि मैं इससे समझौता नहीं करूँगा। 164 00:09:02,709 --> 00:09:05,963 मुझे रविवार देर शाम इस मुद्दे का पता चला। 165 00:09:07,005 --> 00:09:10,175 और इसीलिए, सोमवार सुबह सबसे पहले, 166 00:09:10,175 --> 00:09:12,344 यह पता लगाने की प्रक्रिया से गुज़रना होता है 167 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 कि उन्होंने नियमों का उल्लंघन किया या नहीं। 168 00:09:16,557 --> 00:09:19,226 न्यू इंग्लैंड के साथ, कोई साज़िश। 169 00:09:19,226 --> 00:09:23,647 एनएफएल पुष्टि कर रहा है कि उन्होंने साइडलाइन पर 170 00:09:23,647 --> 00:09:26,275 एक पेट्रियट्स कर्मचारी का कैमरा और टेप ज़ब्त किया है। 171 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 वह शायद जेट्स के डिफेन्सिव सिग्नल चुरा रहा था। 172 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 इसीलिए जेट्स का डिफेन्स विफल रहा। इसमें जासूसी शामिल थी। 173 00:09:34,157 --> 00:09:36,618 {\an8}रॉबिन ग्लासर एसवीपी बिजनेस अफेयर्स, क्राफ्ट ग्रुप 174 00:09:36,618 --> 00:09:41,123 {\an8}गेम के बाद सोमवार को, पेट्रियट्स के साथ यह मेरा पहला दिन था। 175 00:09:42,499 --> 00:09:46,170 मैं खासकर लीग के संपर्ककर्ता के रूप में आया था। 176 00:09:48,297 --> 00:09:51,091 जो पहला कागज़ात मैंने देखा 177 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 वह कमिश्नर गुडेल का एक पत्र था जिसमें अनिवार्य रूप से लिखा था, 178 00:09:54,094 --> 00:09:58,307 "हम उन दावों की जाँच करेंगे जिसके अनुसार तुमने नियमों का उल्लंघन किया है।" 179 00:09:59,975 --> 00:10:04,354 तुरंत, मुझे पता चल गया कि कुछ बहुत गंभीर घटा है। 180 00:10:07,024 --> 00:10:12,029 लीग हमारे वीडियो क्रू सदस्यों से बात करने जांचकर्ता भेजना चाहते थे। 181 00:10:12,654 --> 00:10:16,158 ज़ाहिर है, बिल। और एर्नी एडम्स। 182 00:10:17,534 --> 00:10:20,037 एर्नी के साथ यह मेरी पहली बात-चीत थी 183 00:10:20,037 --> 00:10:26,335 और मैंने इतिहासकार, विद्वान, एर्नी एडम्स की प्रतिभा को समझा था। 184 00:10:28,462 --> 00:10:31,590 एर्नी एडम्स... मैं नहीं जानता कि उनका वर्णन कैसे करूँ। 185 00:10:32,674 --> 00:10:37,638 हम उन्हें घूमते देखते थे। उनका चश्मा था, मूंछें थीं। 186 00:10:37,638 --> 00:10:40,057 {\an8}बेलिचिक से हमेशा अकेले में बात करते। 187 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 {\an8}वे हमेशा फुसफुसाते रहते थे। 188 00:10:42,935 --> 00:10:45,604 एर्नी एडम्स का स्पाईगेट के केंद्र में होना 189 00:10:45,604 --> 00:10:47,439 मेरे लिए बिल्कुल सही था। 190 00:10:48,565 --> 00:10:50,359 वह फुटबॉल के जानकार हैं। 191 00:10:50,359 --> 00:10:53,278 एर्नी एडम्स... प्रतिभाशाली व्यक्ति हैं। 192 00:10:53,278 --> 00:10:58,534 {\an8}ऐसा कोई विवरण नहीं जिसके बारे में एर्नी एडम्स को पता ना हो। 193 00:10:59,701 --> 00:11:02,496 {\an8}बता दूँ, यह वीडियो वगैराह... 194 00:11:02,496 --> 00:11:05,832 {\an8}- वीडियो वाली बात? - साल 2007 में जेट्स गेम। 195 00:11:05,832 --> 00:11:07,793 - अरे। - ठीक है, मैं बस... 196 00:11:07,793 --> 00:11:11,213 - मैं... मैं उसे दोबारा नहीं खोलूँगा। - हमें इस पर बात करनी होगी-- 197 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 हाँ, ठीक है, जैसा कि आप जानते हैं, मतलब, यह... 198 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 तुम नहीं... मैं नहीं... मैं... 199 00:11:15,551 --> 00:11:17,845 क्या मैं आपको कहानियाँ सुना सकता हूँ? हाँ। क्या मैं जा रहा हूँ? नहीं। 200 00:11:17,845 --> 00:11:19,429 मेरे पास थोड़ा... 201 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 यह मरते दम तक मेरे साथ रहेगा। 202 00:11:23,100 --> 00:11:25,978 ठीक है, चलो इसकी बात करें, बाद की फिर देखेंगे। 203 00:11:28,188 --> 00:11:29,648 हम बस कमरे में बैठ गए। 204 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 शायद लीग के तीन लोग थे और मैं वहाँ था। 205 00:11:33,777 --> 00:11:35,863 वे तथ्यान्वेषी मिशन पर थे। 206 00:11:35,863 --> 00:11:38,615 वे यह पता लगाने की कोशिश कर रहे थे कि असल में हुआ क्या। 207 00:11:41,910 --> 00:11:45,080 समझने वाली सबसे बड़ी बात है 208 00:11:45,080 --> 00:11:48,208 कि नेशनल फुटबॉल लीग के इतिहास में ऐसी बहुत सी टीमें हैं 209 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 जिन्होंने दूसरी टीम के सिग्नल लेने की कोशिश की। 210 00:11:51,044 --> 00:11:55,424 इसीलिए आप बहुत से कोचों को अपना मुँह ढकने की कोशिश करते हुए देखेंगे। 211 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 यह गेम का हिस्सा है। 212 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 मुझे हमेशा लगता था कि दूसरे लोग हमारे सिग्नल का फिल्मांकन कर रहे हैं। 213 00:12:01,096 --> 00:12:03,473 और मैं जानता हूँ कि कुछ मामलों में, यह सच था। 214 00:12:03,473 --> 00:12:06,935 मतलब, यह एक प्रकार की बुनियादी प्रति गुप्त योजना है। 215 00:12:08,103 --> 00:12:11,940 जे, मैंने सुना है कि कहीं से तुम्हारे हाथ यह टेप लग गया है? 216 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 हाँ, बिल्कुल, कर्ट। इसे देखो। 217 00:12:14,234 --> 00:12:19,448 वीडियो सहायक साफ तौर पर जेट्स के डिफेन्सिव कोच के सिग्नल को रिकॉर्ड कर रहा है। 218 00:12:19,448 --> 00:12:22,618 इसका कारण यह है कि हम इन हाथ के सिग्नल को सीखते हैं। 219 00:12:22,618 --> 00:12:26,079 "अरे, वे पास प्रयासों को रोक रहे हैं, वे इसे पलट रहे हैं।" 220 00:12:26,079 --> 00:12:29,708 गुप्त वीडियोटेपिंग की एक पूरी प्रणाली विकसित की गई 221 00:12:29,708 --> 00:12:32,252 और एक गुप्त पुस्तकालय बनाया गया। 222 00:12:32,252 --> 00:12:37,174 गेम के दौरान, एडम्स दूरबीन के साथ कोच के बॉक्स में बैठे 223 00:12:37,174 --> 00:12:42,179 और बेलिचिक को ऑडियो के साथ डिकोड किए गए सिग्नल के नोट्स दिए। 224 00:12:42,179 --> 00:12:46,308 तब उनके पास जांच से पहले ही धोखाधड़ी का संकेत थे। 225 00:12:47,684 --> 00:12:50,062 मैं जानता हूँ कि यह एक कठिन विषय है। 226 00:12:51,146 --> 00:12:52,773 {\an8}लेकिन 2007 में, 227 00:12:52,773 --> 00:12:55,692 {\an8}आप विरोधी टीमों के सिग्नल का वीडियो बनाते हुए पकड़े गए। 228 00:12:57,736 --> 00:12:59,738 हाँ। फिर, यह सब अतीत की बात है, और मैं... 229 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 मैंने उस पर अपनी टिप्पणियाँ दी हैं। 230 00:13:01,532 --> 00:13:03,450 मेरे पास कहने को कुछ भी नहीं है। 231 00:13:07,329 --> 00:13:11,500 ऐसी जानकारी डालकर, कुछ लोग इंच के गेम में बहस कर सकते हैं, 232 00:13:11,500 --> 00:13:15,003 जहाँ आप सिग्नल को डिकोड करके, गेम में उसी वक्त उपयोग करने के लिए 233 00:13:15,003 --> 00:13:18,674 खास प्लेज़ बना सकते हैं, एनएफएल में इसके मायने बहुत हैं, 234 00:13:18,674 --> 00:13:20,968 जो जीत और हार के बीच का अंतर बन सकता है। 235 00:13:21,593 --> 00:13:24,972 लेकिन वैसे, आप प्रेस बॉक्स में बैठकर और सिग्नल का और प्ले अर्थ लिखकर, 236 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 और... और इसे इस तरह से करके 237 00:13:27,182 --> 00:13:29,268 वही सिग्नल समझ सकते हैं। 238 00:13:29,268 --> 00:13:32,521 अगर देखना चाहे तो वे सिग्नल कोई भी व्यक्ति देख सकता है। 239 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 पर उन्होंने इसे रिकॉर्ड नहीं किया। 240 00:13:34,189 --> 00:13:38,151 हमने उनका वीडियो बनाया। यह कोई ऐसी अनदेखी या अनुपलब्ध चीज़ नहीं थी। 241 00:13:38,151 --> 00:13:40,112 हमने इसे ऐसे तरीके से किया जो ज़्यादा सुविधाजनक हो, 242 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 ताकि हम बेहतर समझ सकें। 243 00:13:41,655 --> 00:13:44,950 "किसी भी प्रकार की वीडियोटेपिंग, जिसमें प्रतिद्वंद्वी के 244 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 ऑफेन्स या डिफेन्स सिग्नल को टेप करना शामिल है, 245 00:13:47,911 --> 00:13:51,623 लेकिन यह इन्हीं तक सीमित नहीं है, गेम के दौरान साइडलाइन पर, कोच के बूथ में, 246 00:13:51,623 --> 00:13:55,752 लॉकर रूम में, या क्लब के सदस्यों के लिए पहुँच वाले हर स्थान पर यह निषिद्ध है।" 247 00:13:55,752 --> 00:13:58,213 - यह बिल्कुल स्पष्ट है, बिल। - सही कहा। 248 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 हाँ, ज़ाहिर है यह एक गलती थी। 249 00:14:00,674 --> 00:14:04,052 और कुछ लोग कहेंगे कि यह गलती तो सीधे तौर पर धोखाधड़ी थी। 250 00:14:04,052 --> 00:14:07,139 और मैंने इसकी गलत व्याख्या की। तो मैं गलत था। 251 00:14:07,139 --> 00:14:12,311 दूसरों ने तर्क दिया है कि आपने नियमों को तोड़ने का जोखिम उठाया, 252 00:14:12,311 --> 00:14:14,062 और पकड़े गए। 253 00:14:14,062 --> 00:14:16,315 और यह किसी भी प्रकार की गलत व्याख्या नहीं थी। 254 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 मैं दूसरों की सोच नियंत्रित नहीं कर सकता। 255 00:14:20,444 --> 00:14:22,988 मैं बता रहा हूँ कि क्या हुआ। यही हुआ। 256 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 {\an8}मुझे कभी यह विश्वास नहीं होगा कि बिल बेलिचिक, 257 00:14:25,574 --> 00:14:29,995 {\an8}फुटबॉल के सबसे उत्साही छात्र, जिनके आस-पास मैं कभी रही, 258 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 वह नियमों को नहीं जानते। 259 00:14:31,413 --> 00:14:34,166 मुझे बस यही लगता है कि उन्होंने सोचा, "मैं बाकी सभी से ज़्यादा होशियार हूँ। 260 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 किसी को पता भी नहीं चलेगा कि मैं क्या कर रहा हूँ।" 261 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 और यह पकड़े जाने का एक शानदार तरीका है। 262 00:14:43,342 --> 00:14:45,219 एनएफएल यह घोषणा के लिए तैयार हो रहा है 263 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 कि क्या न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स ने धोखा दिया या नहीं। 264 00:14:47,763 --> 00:14:50,599 उन्हें बिल बेलिचिक की जांच करने का पूरा अधिकार है, 265 00:14:50,599 --> 00:14:53,227 और मुझे किसी भी प्रकार के निलंबन से कोई समस्या नहीं है। 266 00:14:53,227 --> 00:14:56,021 यह फ्रैंचाइज़ी के लिए बहुत बड़ी, नुकसानदायक बात है, बहुत बड़ी बात है, 267 00:14:56,021 --> 00:14:58,106 यह व्यक्तिगत रूप से, रॉबर्ट क्राफ्ट के लिए नुकसानदेह है। 268 00:15:00,234 --> 00:15:02,986 पता है, मुझे इस पर विश्वास नहीं हो रहा था। 269 00:15:02,986 --> 00:15:07,199 {\an8}मैं सीधे बिल के पास गया और कहा, "मुझे तुमसे कुछ पूछना है, बिल। 270 00:15:07,199 --> 00:15:09,868 {\an8}एक से 100 के पैमाने पर 271 00:15:09,868 --> 00:15:15,874 ऐसा कुछ हमारे लिए कितना महत्वपूर्ण है?" 272 00:15:15,874 --> 00:15:18,252 और उसने मुझसे कहा, "एक।" 273 00:15:19,086 --> 00:15:22,130 मैंने उससे कहा, "तो फिर तुम सच में बदमाश हो।" 274 00:15:24,633 --> 00:15:27,302 देखो, मैं बिल से नाराज़ था। 275 00:15:28,011 --> 00:15:31,181 लेकिन जब आपके भीतर से विभाजन हो, 276 00:15:31,181 --> 00:15:35,644 तो यह बहुत विनाशकारी और खतरनाक हो सकता है। 277 00:15:35,644 --> 00:15:38,564 इसीलिए, मैंने बिल का पक्ष लिया। 278 00:15:39,731 --> 00:15:43,402 मैंने एनएफएल कार्यालय के वकीलों से बात की। 279 00:15:43,402 --> 00:15:46,572 मैंने कहा, "देखो, ठीक है बिल, हम पर जुर्माना लगाओ। 280 00:15:46,989 --> 00:15:50,534 जो करना है करो, लेकिन उसे निलंबित मत करो।" 281 00:15:50,534 --> 00:15:53,704 हमने उनकी प्रतिष्ठा सहेजने की कोशिश की। 282 00:15:54,079 --> 00:15:57,583 {\an8}तीन बार के सुपर बोल चैंपियन न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स 283 00:15:57,583 --> 00:16:02,337 {\an8}और उनके कोच बिल बेलिचिक को विरोधियों पर जासूसी के लिए दंडित किया गया। 284 00:16:02,337 --> 00:16:05,465 एनएफएल ने बेलिचिक पर आधा मिलियन डॉलर का जुर्माना लगाया। 285 00:16:05,465 --> 00:16:09,386 ...पाँच लाख डॉलर, टीम पर भी 250,000, 286 00:16:09,386 --> 00:16:12,181 साथ ही कम से कम पहले दिन का ड्राफ्ट पिक। 287 00:16:12,181 --> 00:16:14,516 भले ही सज़ा बेमिसाल थी, 288 00:16:14,516 --> 00:16:17,269 लीग में बहुत सारे लोगों को लगा कि इसे और ज़्यादा गंभीर होना चाहिए था। 289 00:16:17,269 --> 00:16:19,229 बेलिचिक को कम से कम कुछ गेम के लिए 290 00:16:19,229 --> 00:16:21,148 निलंबित किया जाना चाहिए था। 291 00:16:21,148 --> 00:16:23,942 आप सोचेंगे कि क्या क्राफ्ट की प्रतिष्ठा काम आई। 292 00:16:23,942 --> 00:16:27,196 रॉबर्ट क्राफ्ट एनएफएल कार्यालयों में बहुत प्रिय है। 293 00:16:27,696 --> 00:16:31,408 रॉबर्ट क्राफ्ट गेम के सबसे शक्तिशाली मालिकों में से एक है। 294 00:16:31,408 --> 00:16:34,286 उसके पास जबरदस्त शक्ति और प्रतिष्ठा है। 295 00:16:34,286 --> 00:16:36,663 यह ऐसे ही काम करता है। क्या यह उचित है? 296 00:16:36,663 --> 00:16:39,416 मेरे अनुमान से, आम-तौर पर नहीं। 297 00:16:46,256 --> 00:16:49,426 जो कुछ भी खुला छोड़ा गया था वह मीडिया के लिए था। 298 00:16:50,677 --> 00:16:52,804 और यह एक कहानी होने वाली थी। 299 00:16:53,388 --> 00:16:57,518 और इसीलिए एनएफएल ने सुरक्षा कर्मियों को फिर से भेजा। 300 00:16:58,310 --> 00:17:03,857 और यह निर्णय लिया गया कि हम वहाँ मौजूद टेप नष्ट कर देंगे। 301 00:17:07,444 --> 00:17:11,156 तो, मुझे याद है मैं गलियारे में चलती हुई लोगों से हथौड़ा माँग रही थी। 302 00:17:12,532 --> 00:17:14,952 और जेफ़ पाश ने हथौड़े से टेप पर वार किया। 303 00:17:16,244 --> 00:17:20,082 और मैं ड्रेस पहने और ऊँची एड़ी के जूते पहने 304 00:17:20,082 --> 00:17:22,917 अपने हाथों और घुटनों के बल टेप उठाकर फेंक रही थी। 305 00:17:25,503 --> 00:17:28,257 मुझे खुद के बारे में सोचना याद है... 306 00:17:30,175 --> 00:17:33,637 "सभी समाचार चक्र। सभी टिप्पणियाँ। 307 00:17:34,388 --> 00:17:38,350 यह बहुत हुआ। सब खत्म हो गया। हम पर जुर्माना लगा है। सब खत्म हो चुका।" 308 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 ऐसा बिल्कुल नहीं हुआ। 309 00:17:44,565 --> 00:17:47,109 {\an8}तो, आपने टेप क्यों नष्ट किए? 310 00:17:47,109 --> 00:17:50,070 {\an8}क्योंकि हमने अपराध स्वीकार कर लिया था, इसीलिए टेप का कोई मतलब नहीं था। 311 00:17:50,070 --> 00:17:51,864 {\an8}टेप प्रतिस्पर्धात्मक हैं। 312 00:17:51,864 --> 00:17:55,784 मैं नहीं चाहता था कि वे उसे पा सकें, और मैं नहीं चाहता कि अन्य 32 टीमें... 313 00:17:55,784 --> 00:17:58,829 अगर यह आपके पास है तो कोई इस तक कैसे पहुँचेगा? 314 00:17:58,829 --> 00:18:03,458 उसी तरह, दुर्भाग्यवश, जैसे हमारे ढूँढने के एक सप्ताह बाद यह मीडिया में आ गया था। 315 00:18:03,458 --> 00:18:06,378 इसीलिए, दुर्भाग्य से, ऐसे तरीके हैं जिनसे टेप बाहर आ जाते हैं। 316 00:18:06,378 --> 00:18:08,547 मेरे दृष्टिकोण से, इसका कोई मतलब नहीं था। 317 00:18:08,547 --> 00:18:12,384 इसीलिए मैंने उसके सारे नोट्स और सारे टेप नष्ट कर दिए। ठीक है, शुक्रिया। 318 00:18:12,384 --> 00:18:14,761 - शुक्रिया, कमिश्नर। - ठीक है। 319 00:18:14,761 --> 00:18:19,057 लीग, पेट्रियट्स, वे चाहते हैं कि यह स्पाईगेट की चीज़ दूर हो जाए, 320 00:18:19,057 --> 00:18:21,351 लेकिन लीग के आस-पास के बहुत से लोग अभी भी सोचते हैं, 321 00:18:21,351 --> 00:18:25,606 "अरे, न्यू इंग्लैंड को धोखाधड़ी करते हुए पकड़ा गया और यह उनकी सफलता पर दाग है।" 322 00:18:26,273 --> 00:18:29,151 यह एक ऐसा व्यक्ति है जो अपनी कोचिंग विरासत स्थापित कर रहा था, 323 00:18:29,151 --> 00:18:30,485 और अब और हमेशा के लिए, 324 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 जो कोई भी बिल बेलिचिक की कहानी लिखेगा, उसके लिए यह अनिवार्य होगा 325 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 कि उस धोखे को शामिल करे। 326 00:18:36,491 --> 00:18:41,955 यहाँ सपाट तथ्य हैं। बिल बेलिचिक, अब तुम्हें धोखेबाज़ के रूप में जाना जाएगा। 327 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 बेईमान। कैसा लगा? 328 00:18:43,665 --> 00:18:46,126 यह बहुत अच्छा नहीं लगता है, और यह ना केवल तुम्हारे लिए, 329 00:18:46,126 --> 00:18:48,795 बिल के लिए, बल्कि खिलाड़ियों के लिए भी शर्मनाक है। 330 00:18:48,795 --> 00:18:52,508 तुमने अपने स्वामित्व को ठेस पहुँचाई, आपने शहर में फ़ैन्स को ठेस पहुँचाई। 331 00:18:52,508 --> 00:18:54,009 यह सब तुम्हारे अहंकार के कारण हुआ। 332 00:19:00,474 --> 00:19:02,851 मैं जानता हूँ कि कल रात की स्थिति के फैसले पर 333 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 यहाँ काफी दिलचस्पी है। 334 00:19:05,145 --> 00:19:10,526 लेकिन, जैसा मैंने कहा, यह खत्म हो गया है, तो, और हम आगे बढ़ रहे हैं। 335 00:19:10,526 --> 00:19:14,488 और अभी, मेरी सारी ऊर्जा और फोकस और ध्यान, 336 00:19:14,488 --> 00:19:17,616 वैसे, सैन डिएगो चार्जर्स और रविवार रात के गेम पर है। 337 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 तो हम इसी पर हैं। 338 00:19:20,285 --> 00:19:23,330 बिल, हमें बताएँ कि आपने असल में कभी लोगों के सामने खड़े होकर 339 00:19:23,330 --> 00:19:25,249 पश्चाताप क्यों व्यक्त नहीं किया। 340 00:19:26,667 --> 00:19:29,336 अभी, जो हमारे सामने है हम उस पर ध्यान केंद्रित कर रहे हैं, 341 00:19:29,336 --> 00:19:30,712 और वह है चार्जर्स। 342 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 हम आगे बढ़ते हैं। 343 00:19:32,756 --> 00:19:34,174 ठीक है, शुक्रिया। 344 00:19:35,008 --> 00:19:39,054 एक समीक्षक के रूप में, मैंने बिल के साथ बहुत समय बिताया, 345 00:19:39,054 --> 00:19:41,682 और मुझे ऐसा लगा जैसे मैं उसे जानता हूँ। 346 00:19:43,851 --> 00:19:47,521 लेकिन स्पाईगेट के साथ, मैंने एक अलग बिल देखा। 347 00:19:47,521 --> 00:19:49,648 प्रदर्शन पर है बेलिचिक का अहंकार 348 00:19:49,648 --> 00:19:52,192 कोई कभी नहीं सोचता कि वे शीर्ष पर पहुँचकर 349 00:19:52,192 --> 00:19:54,236 {\an8}बदल जाएँगे। ऐसा कोई नहीं सोचता। 350 00:19:54,236 --> 00:19:55,696 {\an8}माइकल हॉली समीक्षक, बोस्टन ग्लोब 351 00:19:55,696 --> 00:19:56,780 {\an8}लेकिन लोग बदलते हैं। 352 00:19:56,780 --> 00:19:59,157 चार साल में तीन सुपर बोल, कोच। 353 00:19:59,157 --> 00:20:02,911 जब आप अपनी फ़ुटबॉल टीम की बात करें तो निश्चित रूप से "डाइनेस्टी" शब्द 354 00:20:02,911 --> 00:20:04,997 ऐसा होगा जिसके बारे में आप सोचेंगे ही। 355 00:20:05,873 --> 00:20:10,252 कई चैंपियनशिप के बाद, अहंकार आता है। 356 00:20:11,461 --> 00:20:14,715 बेलिचिक के लिए, नियम उस पर लागू नहीं होते। 357 00:20:15,841 --> 00:20:18,886 और उसे अपना खुलासा पसंद नहीं। बस। 358 00:20:20,137 --> 00:20:23,891 उसका आयुक्त, मीडिया ने खुलासा किया। 359 00:20:23,891 --> 00:20:27,352 {\an8}और एरिक मैंजीनी और जेट्स ने खुलासा किया। 360 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 {\an8}एरिक मैंजीनी हेड कोच, जेट्स 361 00:20:28,896 --> 00:20:33,483 {\an8}यह पूरा घोटाला, यह सब कुछ दिन पहले पेट्रियट्स के वर्ष के पहले गेम में शुरू हुआ, 362 00:20:33,483 --> 00:20:35,819 जब बिल के पूर्व सहायक कोच और दोस्त, 363 00:20:35,819 --> 00:20:40,782 एरिक मैंजीनी, जो अब जेट्स के मुख्य कोच हैं, ने उसे डांटा। 364 00:20:40,782 --> 00:20:43,744 अब जेट्स के मुख्य कोच ने बात खोल दी। 365 00:20:44,578 --> 00:20:46,872 {\an8}एक सप्ताह पहले 366 00:20:46,872 --> 00:20:48,790 {\an8}जेट्स! जेट्स! 367 00:20:50,417 --> 00:20:52,711 जेट्स का होम ओपनर पेट्रियट्स के खिलाफ है। 368 00:20:52,711 --> 00:20:56,423 जेट्स के मुख्य कोच एरिक मैंजीनी का सामना उसके गुरु बिल बेलिचिक से होगा। 369 00:20:56,423 --> 00:21:00,427 ज़रा इसके बारे में सोचो। यह पिता और पुत्र जैसा है। यह कोच-शिष्य हैं। 370 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 यह एक ऐसा बंधन है जिसे कभी नहीं तोड़ा जा सकता। 371 00:21:03,931 --> 00:21:07,184 एरिक मैंजीनी जानता है कि वे उसे रिकॉर्ड करेंगे, 372 00:21:07,184 --> 00:21:12,731 क्योंकि उसने, एक सहायक के रूप में, पेट्रियट्स को विरोधियों को टेप करते देखा। 373 00:21:12,731 --> 00:21:15,943 तो उसने लीग से कहा, "उनके पास कैमरे हैं। उन पर नज़र रखना।" 374 00:21:17,569 --> 00:21:23,617 खास कर, एरिक मैंजीनी। बेलिचिक मेंटी, उसका लड़का। 375 00:21:24,493 --> 00:21:28,705 मैं आयुक्त के निर्णय और निर्णय से जुड़ी हर चीज़ का सम्मान करता हूँ। 376 00:21:28,705 --> 00:21:32,334 निर्णय से जुड़ी कोई भी बात असल में लीग की बात है। 377 00:21:33,335 --> 00:21:35,462 - शुक्रिया। - शुक्रिया, दोस्तों। 378 00:21:35,462 --> 00:21:37,422 धोखा। 379 00:21:37,422 --> 00:21:41,385 पता है, भावनात्मक रूप से, यह बहुत ही बुरा है। 380 00:21:41,385 --> 00:21:44,346 और कभी-कभी इसे समझना... बहुत कठिन होता है। 381 00:21:46,306 --> 00:21:49,393 मैंजीनी। उसने अपने पूर्व बॉस की बात बताई? 382 00:21:49,393 --> 00:21:52,187 तो, अगर इन लोगों ने बांड नहीं अपनाया, मौन संहिता, 383 00:21:52,187 --> 00:21:54,273 जब वे सभी पेट्रियट्स के लिए काम करते थे, 384 00:21:54,273 --> 00:21:57,192 अगर वहाँ हो और इस अवैध फिल्मांकन का इतिहास रहा हो, 385 00:21:57,192 --> 00:22:00,487 तो वहाँ से आने वाले हर कोच को, इसका पता होगा। 386 00:22:00,487 --> 00:22:04,408 अघोषित नियम यह है कि जब परिवार छोड़ा, तो समझो परिवार छोड़ दिया। 387 00:22:05,117 --> 00:22:09,496 {\an8}आप उस दिए गए अवसर का सम्मान करते हैं। 388 00:22:09,496 --> 00:22:11,290 {\an8}सब गड़बड़ नहीं करते हैं। 389 00:22:11,290 --> 00:22:15,836 अपना शुरुआत का अवसर कैसे मिला इसे याद करते हैं। 390 00:22:15,836 --> 00:22:17,796 सब गड़बड़ नहीं करते हैं। 391 00:22:19,882 --> 00:22:21,967 बिल एरिक के बहुत करीब था। 392 00:22:22,718 --> 00:22:28,140 और उसकी बहुत ही सामान्य मानवीय प्रतिक्रिया विश्वासघात की भावना थी। 393 00:22:29,349 --> 00:22:34,605 और उसने खुद को हममें से उन लोगों से दूर कर लिया जो उसके सबसे करीब थे। 394 00:22:40,277 --> 00:22:44,823 उस इमारत में एक खास ऊर्जा महसूस होती है। 395 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 एक खास तरह का गुस्सा। 396 00:22:47,534 --> 00:22:49,870 एक खास तरह का प्रतिशोध। 397 00:22:52,664 --> 00:22:56,251 बहुचर्चित एनएफएल फ्रेंचाइजी के लिए यह बहुत कठिन सप्ताह रहा, 398 00:22:56,251 --> 00:22:59,213 और जब न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स आज रात सैन डिएगो चार्जर्स के खिलाफ 399 00:22:59,213 --> 00:23:02,716 मैदान में उतरेंगे, तो यह दुर्भाग्य बनेगा। 400 00:23:02,716 --> 00:23:07,054 अभी ठीक है, देखो, मैं इस जेट की बात पर कुछ नहीं कहना चाहता, ठीक है? 401 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 बस बकवास बंद करो। 402 00:23:08,931 --> 00:23:11,058 बस अपनी, अपनी टीम की चिंता करो। 403 00:23:11,058 --> 00:23:14,311 बाकी सभी वही कहेंगे जो वे कहना चाहते हैं। हम उसे नियंत्रित नहीं कर सकते। 404 00:23:14,311 --> 00:23:18,065 लेकिन हम अपनी बातों को और काम को नियंत्रित कर सकते हैं, ठीक है? 405 00:23:18,065 --> 00:23:19,608 हमें बहुत काम करना है। 406 00:23:22,569 --> 00:23:23,737 पेट्रियट्स बनाम सैन डिएगो चार्जर्स सितम्बर 16, 2007 407 00:23:23,737 --> 00:23:27,074 फ़ॉक्सबरो में स्वागत है। यह एक जबरदस्त मुकाबला है, 408 00:23:27,074 --> 00:23:31,370 लेकिन पहले, स्पाईगेट, वीडियोगेट, कैमरागेट, जो भी आप इसे कहना चाहें। 409 00:23:32,287 --> 00:23:35,624 पेट्रियट्स को आदर्श फ्रेंचाइजी माना जाता था। 410 00:23:35,624 --> 00:23:38,585 इस सप्ताह उस छवि को झटका लगा है। 411 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 वे हमें बता रहे हैं कि ये फ़्रीक्वेंसी समन्वयक हैं 412 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 जो आज रात फ़्रीक्वेंसी की निगरानी कर रहे हैं। 413 00:23:46,802 --> 00:23:49,763 तो, बिल बेलिचिक सवालों के घेरे में है, इस पर कोई संदेह ही नहीं है। 414 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 है ना। क्या इससे टीम पर असर पड़ेगा? 415 00:23:51,932 --> 00:23:52,891 हाइक! 416 00:23:52,891 --> 00:23:55,310 ब्रैडी, दूसरे बाहर और नौ यार्ड शेष, 417 00:23:55,310 --> 00:23:58,397 और मॉस ने पास को टचडाउन के लिए पकड़ा! 418 00:23:58,397 --> 00:24:00,399 यह लड़का गज़ब है। 419 00:24:00,399 --> 00:24:04,862 यह लगभग वैसा है जैसे पेट्रियट्स ने कहा, "हमें कैमरे की ज़रूरत नहीं।" 420 00:24:04,862 --> 00:24:06,780 कर दिखाओ पैट्स हमें किसी कैमरे की ज़रूरत नहीं है! 421 00:24:06,780 --> 00:24:10,409 पूरे सप्ताह मैं स्पाईगेट के बारे में सब बातें सुनता रहा। 422 00:24:10,409 --> 00:24:13,954 इसने मुझे मिस्टर क्राफ्ट की वह बात सोचने पर मजबूर कर दिया, 423 00:24:13,954 --> 00:24:17,332 "अरे, हर सुख-दुख में हम यहाँ एक परिवार हैं।" 424 00:24:18,542 --> 00:24:23,213 मेरे लिए बस एक विशेष क्षण है, क्योंकि इसकी मुझे तलाश थी। 425 00:24:23,922 --> 00:24:26,925 और उसने बस इतना ही कहा, "परिवार से मेरा मतलब, हर किसी की जवाबदेही होगी। 426 00:24:27,676 --> 00:24:30,846 भले ही आप नीचे हैं या शीर्ष पर हैं, 427 00:24:30,846 --> 00:24:33,807 अगर तुम मुसीबत में पड़े, तो मैं मुसीबत में पड़ूँगा। 428 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 यही फुटबॉल परिवार है।" 429 00:24:35,350 --> 00:24:38,854 अरे! बात ख़त्म नहीं हुई! हमारा काम पूरा नहीं हुआ। 430 00:24:38,854 --> 00:24:41,106 हम उन्हें 60 मिनट से मज़ा चखा रहे हैं, ठीक है? 431 00:24:41,857 --> 00:24:45,402 ब्रैडी। खुला। रैंडी मॉस। टचडाउन। 432 00:24:47,321 --> 00:24:51,158 तो, पिछले सप्ताह की सभी उथल-पुथल के बावजूद, 433 00:24:51,158 --> 00:24:54,036 पेट्रियट्स की छवि एकदम सही रही। 434 00:24:54,036 --> 00:24:56,622 और यह अजीब है कि, मतलब, आप डिफेन्स के लिए एकजुट हो, 435 00:24:56,622 --> 00:24:58,832 और वहीं, वे डिफेन्स के लिए एकजुट हों। 436 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 आशा है कि आपको प्रश्न पसंद आएगा, कोच। 437 00:25:04,004 --> 00:25:06,340 कहो मित्रों, बिल बेलिचिक के लिए खेलना हमें कैसा लगता है? 438 00:25:06,340 --> 00:25:09,343 अरे, हाँ! 439 00:25:11,220 --> 00:25:17,351 स्पाईगेट मामले के बाद, हमारे मन में बिल के लिए बहुत भावनाएँ थीं। 440 00:25:17,351 --> 00:25:19,353 घृणा। प्यार। 441 00:25:19,353 --> 00:25:22,397 {\an8}मतलब, सब कुछ... सब कुछ। लेकिन वह हमारा था। 442 00:25:23,732 --> 00:25:26,610 और हर कोई हमारे कोच के पीछे पड़ा है। 443 00:25:26,610 --> 00:25:28,111 बेलिचिक चीट कैम 444 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 धोखेबाज़! 445 00:25:34,368 --> 00:25:39,665 बिल कभी भी नहीं कहेगा कि जो कुछ कहा गया उसका उसे बहुत बुरा लगा। 446 00:25:40,582 --> 00:25:44,378 जैसे किसी सिग्नल के कारण हमने जो भी किया उसे अमान्य करने का प्रयास करना। 447 00:25:45,838 --> 00:25:51,051 लेकिन उसकी भावना का हमें ऐसे पता चला। वह ऑफेंस स्कोर करता गया। 448 00:25:51,760 --> 00:25:53,595 ब्रैडी ने फेंकी। 449 00:25:54,721 --> 00:25:59,351 रैंडी मॉस ने ऊपर जाकर उसे ले लिया। सीज़न का छठा टचडाउन। 450 00:26:00,853 --> 00:26:02,563 बिल बस अथक था। 451 00:26:03,897 --> 00:26:06,400 हम 20, 30 अंक ऊपर होंगे। 452 00:26:06,400 --> 00:26:10,112 और वह ऑफेंस को कह रहा है, "इसे दोबारा करो।" 453 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 ब्रैडी ने गोल लाइन पर मॉस के लिए फुटबॉल को मैदान से नीचे फेंका। 454 00:26:14,533 --> 00:26:16,952 अरे, क्या उसने उसे पकड़ लिया? टचडाउन। 455 00:26:16,952 --> 00:26:20,372 न्यू इंग्लैंड 42 से 7 तक आगे है। 456 00:26:20,372 --> 00:26:25,627 हम लोगों को इतनी बुरी तरह मज़ा चखा रहे हैं कि हम बुरे बन गए हैं। 457 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 हालाँकि, यह थोड़ा पसंद आया। 458 00:26:27,629 --> 00:26:31,633 ब्रैडी ने एंड ज़ोन में रैंडी मॉस को लक्ष्य बनाया। 459 00:26:31,633 --> 00:26:35,345 यह अविश्वसनीय है। यह गज़ब है! 460 00:26:35,345 --> 00:26:38,849 हर हफ्ते, बिल बेलगाम होना चाहता था। 461 00:26:38,849 --> 00:26:41,977 मॉस के लिए। टचडाउन। 462 00:26:41,977 --> 00:26:44,605 मैं उसकी जीतने की क्रूर दृढ़ संकल्प प्रवृत्ति को सराहता हूँ।' 463 00:26:44,605 --> 00:26:47,399 मैं भी काफी बुरा हूँ। 464 00:26:48,692 --> 00:26:51,069 हिच पर। मॉस के लिए ब्रैडी। 465 00:26:51,069 --> 00:26:53,906 दो द्वारा संरक्षित, एक और टचडाउन! 466 00:26:53,906 --> 00:26:57,117 आज न्यू इंग्लैंड के लिए कई सफल पास की झड़ी। 467 00:26:58,160 --> 00:27:00,829 स्पाईगेट। हम सभी ने इसे निजी तौर पर लिया। 468 00:27:00,829 --> 00:27:04,499 {\an8}हम यहाँ सिर्फ गेम जीतने नहीं आए। तुम्हें छोड़ने के लिए मजबूर करने आए हैं। 469 00:27:04,499 --> 00:27:08,003 {\an8}हम चाहते हैं... हम तुम्हारा बहुत बुरा करना चाहते हैं। 470 00:27:09,505 --> 00:27:12,508 ब्रैडी ने... मैदान में दौड़कर स्टॉलवर्थ मारा। 471 00:27:12,508 --> 00:27:14,885 वह इसे टचडाउन के लिए ले जाएगा। 472 00:27:14,885 --> 00:27:17,054 डलास क्या सोच रहा था? 473 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 यार, डलास काउबॉयज़ क्या सोच रहे थे? 474 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 उनकी तरफ अड़तालीस अंक। उन्हें मज़ा चखाओ। 475 00:27:21,892 --> 00:27:25,395 हमारा लक्ष्य हर किसी को तबाह करना था। 476 00:27:26,021 --> 00:27:28,065 {\an8}सबक सिखाओ उन सब को। यही हमारी मानसिकता है। 477 00:27:28,065 --> 00:27:30,651 {\an8}वह हमारी चीज़ है। सबक सिखाओ उन सब को। 478 00:27:30,651 --> 00:27:33,570 कैंपबेल से फुटबॉल छूट गई। 479 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 पेट्रियट्स टचडाउन के लिए कोल्विन इसे एंड ज़ोन में ले गया। 480 00:27:39,326 --> 00:27:44,414 पेट्रियट्स अब प्रति गेम औसतन 41 से ज़्यादा अंक बना रहे हैं। 481 00:27:47,000 --> 00:27:50,587 ठीक है, बधाई हो, दोस्तों। वह उन्हें चुप कराएगा। 482 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 हाँ! 483 00:27:52,714 --> 00:27:54,883 चलो इसे हमेशा की तरह संभालें। 484 00:27:54,883 --> 00:27:59,054 यह पहली बार हमने कोई गेम नहीं जीता। हमें बहुत लंबा रास्ता तय करना है, ठीक है? 485 00:27:59,054 --> 00:28:02,432 तो मैं बता दूँ, बुधवार को यहाँ मत आना, ठीक है, 486 00:28:02,432 --> 00:28:07,396 मतलब यह वाईएमसीए कैम्प है, ठीक है, क्योंकि यह नहीं होगा। 487 00:28:07,396 --> 00:28:09,773 वो... मैं तुमसे वादा करूँगा। यह कार्य दिवस होगा। 488 00:28:14,027 --> 00:28:15,988 अरे, ब्रू, संगीत शुरू करो। 489 00:28:16,530 --> 00:28:19,074 अरे, हाँ, ब्रू! 490 00:28:21,201 --> 00:28:23,287 मैं बताऊँ, हम चले, हम चले! 491 00:28:23,287 --> 00:28:26,123 बिल ने हमें कभी जश्न मनाने से नहीं रोका। 492 00:28:26,123 --> 00:28:27,749 हम यह गाना बजाएँगे। चलो भी! 493 00:28:27,749 --> 00:28:30,878 बिल बेलिचिक के अधीन रहने के लिए यह सीखना ही होगा। 494 00:28:30,878 --> 00:28:33,797 "हमने बस वह सब कुछ किया जो हमसे उस रविवार के लिए करवाना चाहते थे, 495 00:28:33,797 --> 00:28:36,967 और हमें आपका संदेश मिला। हमें अभी यह करना है, बिल, चिंता मत करो।" 496 00:28:36,967 --> 00:28:41,096 बैम, लॉकर रूम में। पुश प्ले, "अनादर वन बाइट्स द डस्ट" बज जाता। 497 00:28:41,096 --> 00:28:45,267 यह कहने के लिए बहुत कम समय था, "हमने वह कर दिखाया। फिर से।" 498 00:28:45,267 --> 00:28:48,437 कुछ ताजा गर्म पॉपकॉर्न परोसने के बारे में क्या ख्याल है? 499 00:28:54,067 --> 00:28:56,111 डायरेक्ट स्नैप, ब्रैडी। वह ऑफेंसिव लाइन में खड़ा हुआ, 500 00:28:56,111 --> 00:29:00,574 उसने फील्ड में मारा और बाईं ओर से पकड़ा गया। टचडाउन! 501 00:29:00,574 --> 00:29:03,160 बहुत ही आसान। 502 00:29:03,160 --> 00:29:05,662 यह एक ऐसी टीम है जो अपराजित रह सकती है। 503 00:29:05,662 --> 00:29:07,623 - लगता है कि वे अपराजित रह सकते हैं? - हाँ। 504 00:29:07,623 --> 00:29:09,958 यह फुटबॉल टीम अपराजित रह सकती है। 505 00:29:09,958 --> 00:29:12,836 ...ब्रैडी के लिए, वो पम्प, थ्रो। यह... 506 00:29:12,836 --> 00:29:15,797 - टचडाउन के लिए पकड़ा है! - 12 जीत, शून्य हार! 507 00:29:15,797 --> 00:29:18,217 एंड ज़ोन से, पास लिया, 508 00:29:18,217 --> 00:29:20,511 और न्यू इंग्लैंड के लिए एक आसान टचडाउन। 509 00:29:20,511 --> 00:29:23,055 पेट्रियट्स की पूर्णता की खोज जारी है। 510 00:29:23,055 --> 00:29:24,473 बेहतरीन 14 जीत, शून्य हार! 511 00:29:25,807 --> 00:29:27,392 वह भी हमारी है! 512 00:29:28,519 --> 00:29:30,729 ब्रैडी, समय के साथ... 513 00:29:35,776 --> 00:29:37,778 टचडाउन, पेट्रियट्स! 514 00:29:37,778 --> 00:29:41,490 पेट्रियट्स नियमित सीज़न में 16 जीत, शून्य हार पाते हैं। 515 00:29:42,950 --> 00:29:44,785 सच में, बिल बेलिचिक और पेट्रियट्स का 516 00:29:44,785 --> 00:29:48,038 केवल एक रिकॉर्ड पर ध्यान केंद्रित है, और वह 19 जीत, शून्य हार है। 517 00:29:48,038 --> 00:29:49,873 उन्हें सुपर बोल जीतना होगा। 518 00:29:49,873 --> 00:29:52,501 मुझे फरवरी के गेम की परवाह है। पता है? 519 00:29:54,044 --> 00:29:57,840 पेट्रियट्स एएफसी चैंपियनशिप गेम के लिए फील्ड में उतरे। 520 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 सुपर बोल से एक कदम। 521 00:30:03,095 --> 00:30:04,972 टचडाउन, न्यू इंग्लैंड। 522 00:30:06,515 --> 00:30:09,268 पेट्रियट्स, 18 और कुछ भी नहीं। 523 00:30:09,268 --> 00:30:13,188 वे सुपर बोल 42 तक अपराजित हैं। 524 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 सुपर बोल इस रविवार को ग्लेनडेल, एरिज़ोना में खेला जाएगा। 525 00:30:27,160 --> 00:30:31,331 न्यूयॉर्क जाइंट्स का मुकाबला अपराजित न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स से होगा। 526 00:30:32,374 --> 00:30:35,669 अगर जायंट्स जीतते हैं, तो यह सबसे बड़े उलटफेरों में से एक होगा। 527 00:30:35,669 --> 00:30:39,756 अगर पेट्रियट्स जीते और 19 जीत, शून्य हार हासिल किए, 528 00:30:39,756 --> 00:30:42,759 तो हम राष्ट्रीय फुटबॉल लीग के इतिहास में 529 00:30:42,759 --> 00:30:44,887 एक पवित्र क्षण का अनुभव करेंगे। 530 00:30:48,182 --> 00:30:51,935 हम लौट रहे हैं, बेबी। हम शो में जा रहे हैं। 531 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 हमने अभी-अभी एएफसी चैंपियनशिप जीती है। 532 00:30:56,607 --> 00:30:59,776 और अब? अब सुपर बोल खेलना है। 533 00:30:59,776 --> 00:31:01,320 एक और, दोस्तों। 534 00:31:02,696 --> 00:31:06,366 मैं यहाँ बैठा हुआ सोच रहा हूँ, कि यह सही सीज़न है। 535 00:31:06,366 --> 00:31:09,661 हम इसे साकार करने से सिर्फ एक गेम दूर हैं। 536 00:31:10,537 --> 00:31:12,915 संकीर्ण दृष्टिकोण। कोई मज़ाक नहीं। 537 00:31:12,915 --> 00:31:15,167 समय हो गया, मज़ा चखाने का समय है। 538 00:31:15,167 --> 00:31:18,754 सुपर बोल में जा रहे हैं! 539 00:31:18,754 --> 00:31:20,714 बधाई हो, दोस्त। 540 00:31:22,799 --> 00:31:28,305 तीन सुपर बोल जीतने के बाद और अब दूसरे के बाद, 541 00:31:28,305 --> 00:31:32,017 हम धन्य हैं और शायद थोड़े बिगड़े भी। 542 00:31:32,809 --> 00:31:35,395 मैंने सोचा कि यह आशीर्वाद जैसा था। 543 00:31:36,688 --> 00:31:38,899 लेकिन, इस बार, 544 00:31:38,899 --> 00:31:42,444 यह बिल्कुल उलटा था। 545 00:31:43,862 --> 00:31:45,948 शैतान काम कर रहा था। 546 00:31:47,115 --> 00:31:49,576 न्यूयॉर्क शहर सुपर बोल में 13 दिन 547 00:31:49,576 --> 00:31:54,873 सुपर बोल की ओर बढ़ते हुए, हमारे पास शैतान था जो हर जगह खेल सकता था, 548 00:31:54,873 --> 00:31:59,378 और उन चीजों को सुविधाजनक बना रहा था जो हमारे हित में नहीं थीं। 549 00:32:01,713 --> 00:32:03,882 टॉम। कैसे हो, टॉम? 550 00:32:03,882 --> 00:32:05,592 पैर कैसा है? 551 00:32:08,345 --> 00:32:10,013 पैर कैसा है? 552 00:32:10,681 --> 00:32:14,476 एएफसी चैम्पियनशिप गेम में टॉम के टखने में चोट लग गई थी, 553 00:32:14,476 --> 00:32:18,272 और सुपर बोल से दो सप्ताह से भी कम समय पहले, वह न्यूयॉर्क में था। 554 00:32:20,065 --> 00:32:25,362 उस समय, वह एक बड़ी मॉडल और अपनी भावी पत्नी जिसेल को डेट कर रहा था। 555 00:32:25,362 --> 00:32:27,823 जिसेल, गेम में उसके साथ रहोगी? 556 00:32:27,823 --> 00:32:31,952 {\an8}और न्यूयॉर्क के पपराज़ी ने उसका बूट पहने एक फोटो खींचा। 557 00:32:32,661 --> 00:32:35,080 अब टॉम ब्रैडी से कौन डरता है? 558 00:32:35,080 --> 00:32:38,292 और इसने इस निंदा को शुरू किया। 559 00:32:38,292 --> 00:32:41,795 टॉम ब्रैडी को कल यहाँ न्यूयॉर्क में अपनी प्रेमिका जिसेल बुंडचेन के 560 00:32:41,795 --> 00:32:44,423 अपार्टमेंट के बाहर कास्ट पहने देखा गया। 561 00:32:44,423 --> 00:32:47,843 देखो, टॉम ब्रैडी के टखने में थोड़ी मोच आई है। 562 00:32:47,843 --> 00:32:50,804 वह इसका ध्यान रखने की कोशिश कर रहा है। कोई बड़ी बात नहीं है। 563 00:32:50,804 --> 00:32:53,682 यह बिल्कुल प्रासंगिक है। जब एक टीम का क्वार्टरबैक 564 00:32:53,682 --> 00:32:56,977 जो इतिहास बनाने की कोशिश कर रहा है और शायद अब तक का 565 00:32:56,977 --> 00:32:59,730 सबसे महान क्वार्टरबैक सीज़न के सबसे बड़े गेम से पहले घायल हो जाता है। 566 00:32:59,730 --> 00:33:06,069 चलो चलें, जायन्ट्स! चलो चलें, जायन्ट्स! 567 00:33:07,779 --> 00:33:10,073 टॉम, यार, सुपर बोल के लिए शुभकामनाएँ, यार। 568 00:33:11,617 --> 00:33:13,535 टॉम ब्रैडी और न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स रविवार को 569 00:33:13,535 --> 00:33:15,913 सुपर बोल पर एरिज़ोना पहुँचे। 570 00:33:15,913 --> 00:33:18,040 उसने स्वीकारा कि एक सप्ताह पहले उसके टखने में चोट लग गई थी, 571 00:33:18,040 --> 00:33:20,417 पर कहा कि वह अगले रविवार को जाने को तैयार होगा। 572 00:33:20,417 --> 00:33:25,380 जब न्यूयॉर्क मीडिया ने टॉमी के बूट वाली बात को उठाया, 573 00:33:25,380 --> 00:33:30,177 तब एक बहुत ही कठिन सुपर बोल सप्ताह की शुरुआत हुई। 574 00:33:31,762 --> 00:33:34,806 लोगों ने बातें कही और ऐसी बातें सामने रखीं 575 00:33:34,806 --> 00:33:37,976 जिससे नफरत करने वालों को बड़ी संख्या में बाहर आने का मौका मिला। 576 00:33:37,976 --> 00:33:41,063 तो, एक और दिन, थोड़ा और कुतूहल, 577 00:33:41,063 --> 00:33:42,814 {\an8}जब हम सुपर बोल के लिए तैयार हुए। 578 00:33:42,814 --> 00:33:46,401 {\an8}छह साल पहले, सेंट लुइस रैम्स ने बड़े पैमाने पर पसंदीदा की भूमिका निभाई थी। 579 00:33:46,401 --> 00:33:49,571 पेट्रियट्स उस भूमिका से शुरुआत करते हैं जिसका जायन्ट्स रविवार को आनंद लेंगे। 580 00:33:49,571 --> 00:33:50,948 छह साल पहले 3 फरवरी 2002 581 00:33:50,948 --> 00:33:53,158 अब बोस्टन हेराल्ड ने उस समय 582 00:33:53,158 --> 00:33:55,661 न्यू इंग्लैंड के करीबी सूत्र की रिपोर्ट में कहा 583 00:33:55,661 --> 00:33:59,998 कि पेट्रियट्स स्टाफ के एक सदस्य ने रैम्स के अंतिम वॉकथ्रू को फिल्माया था। 584 00:33:59,998 --> 00:34:02,292 स्रोत: पैट्स कर्मचारी ने रैम्स को फिल्माया 585 00:34:02,292 --> 00:34:05,963 "बोस्टन हेराल्ड" के पिछले और पहले पन्ने पर यह रहस्योद्घाटन छपा था 586 00:34:05,963 --> 00:34:08,799 कि पेट्रियट्स ने सुपर बोल 36 से पहले 587 00:34:08,799 --> 00:34:11,467 {\an8}सेंट लुइस रैम्स को 588 00:34:11,467 --> 00:34:14,721 रिकॉर्ड किया था। 589 00:34:15,889 --> 00:34:18,016 लोग तुरन्त बाहर आकर बोले, 590 00:34:18,016 --> 00:34:20,978 "इसीलिए उन्होंने गेम जीत लिया। वे धोखा दे रहे थे!" 591 00:34:20,978 --> 00:34:24,731 शायद हम यहाँ असल में निष्पक्ष खेल की बात कर रहे हैं। 592 00:34:24,731 --> 00:34:26,692 निष्पक्ष गेम का आदेश। 593 00:34:26,692 --> 00:34:29,402 यह प्रभावशाली है। यह गेम बदल रहा है। 594 00:34:29,402 --> 00:34:33,156 अब अन्य टीम समूहों में शामिल हो रहे हैं। जो होने वाला है वो जानते हो। 595 00:34:33,156 --> 00:34:35,242 परवाह नहीं कि आप क्या कहते हैं। यह एक समस्या है! 596 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 पैट्स '02 में रैम्स को टेप करने से मुकर गए 597 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 कहानी बिल्कुल सच नहीं थी। 598 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 और मैंने बोस्टन हेराल्ड के संपादकों से स्पष्ट शब्दों में कहा 599 00:34:43,876 --> 00:34:48,422 कि अगर उन्होंने उस कहानी को वापस नहीं लिया, 600 00:34:48,422 --> 00:34:51,216 तो हम उनके खिलाफ कार्रवाई करेंगे। 601 00:34:52,259 --> 00:34:55,012 {\an8}शायद मैंने तब कुछ इस आशय की बात कही थी, मतलब, 602 00:34:55,012 --> 00:34:56,889 {\an8}"हम जल्द ही आपके पेपर पर कब्ज़ा कर लेंगे।" 603 00:34:56,889 --> 00:35:00,017 {\an8}और अगर अखबार स्वामित्व लायक होता, तो हम उनके अखबार के मालिक होते। 604 00:35:00,017 --> 00:35:02,060 लेकिन यह स्वामित्व के लायक कुछ नहीं था। 605 00:35:02,060 --> 00:35:03,604 माफ़ करना, पैट्स 606 00:35:03,604 --> 00:35:08,358 आख़िरकार, "बोस्टन हेराल्ड" ने पूरी माफ़ी माँगी। 607 00:35:08,358 --> 00:35:10,903 लेकिन नुकसान पहले ही हो चुका था। 608 00:35:10,903 --> 00:35:12,696 {\an8}फीनिक्स स्टेडियम विश्वविद्यालय 609 00:35:12,696 --> 00:35:14,615 {\an8}सुपर बोल 42 3 फरवरी, 2008 610 00:35:14,615 --> 00:35:18,076 {\an8}सुपर बोल 42। स्पाईगेट के बारे में हाल में हुए खुलासों ने 611 00:35:18,076 --> 00:35:20,329 सार्वजनिक धारणा को और बढ़ावा दिया है 612 00:35:20,329 --> 00:35:23,540 कि पेट्रियट्स ने जो हासिल किया है वह दागदार है। 613 00:35:23,540 --> 00:35:29,046 बोस्टन बेकार है! बेकार है! 614 00:35:31,548 --> 00:35:35,010 वह सुपर बोल, ऐसा था जैसे धोखेबाज़ शामिल हो गया हो। 615 00:35:35,010 --> 00:35:37,596 यह न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स है। देश उन्हें ऐसे देखता है। 616 00:35:38,597 --> 00:35:40,891 उनका क्वार्टरबैक लड़का सुंदर है। 617 00:35:40,891 --> 00:35:44,853 उनका कोच ऐसा है जो नियम तोड़ता है। 618 00:35:44,853 --> 00:35:46,563 तो हम उस पर नज़र रखेंगे। 619 00:35:46,563 --> 00:35:48,190 हम उनसे नफरत करेंगे, पर देखेंगे। 620 00:35:50,692 --> 00:35:53,028 पेट्रियट्स 19 जीत, शून्य हार की कोशिश में हैं 621 00:35:53,028 --> 00:35:56,198 और न्यूयॉर्क जाइंट्स इसे बंद करने की कोशिश कर रहे हैं। 622 00:35:56,198 --> 00:35:58,867 हर कोई एक डाइनेस्टी की बात कर रहा है। 623 00:35:58,867 --> 00:36:00,410 हमारी डाइनेस्टी आज से शुरू। 624 00:36:00,410 --> 00:36:01,870 अमेरिका एक बड़े उलटफेर के लिए तैयार हो जाओ 625 00:36:01,870 --> 00:36:05,249 उस समय तक, पेट्रियट्स खलनायक बन गए थे। 626 00:36:05,249 --> 00:36:08,293 यही इमारत की ऊर्जा थी। 627 00:36:08,293 --> 00:36:11,421 {\an8}ऐसा लगा जैसे अंधकार बनाम प्रकाश, अच्छाई बनाम बुराई। 628 00:36:12,130 --> 00:36:15,175 टॉम ब्रैडी और कंपनी काम पर निकल पड़े। 629 00:36:15,926 --> 00:36:18,095 हम समझते हैं कि यह ऑफेंस कितना अच्छा रहे 630 00:36:18,095 --> 00:36:19,888 इसके टॉम ब्रैडी उत्प्रेरक हैं। 631 00:36:19,888 --> 00:36:24,685 इसीलिए जब भी वह वापस गिरता तो हमें लगभग हर बार उसे मारना पड़ता। 632 00:36:24,685 --> 00:36:26,687 चलो मज़ा चखा दें। 633 00:37:08,437 --> 00:37:11,190 टॉम ब्रैडी को सैक करना खास है। 634 00:37:12,149 --> 00:37:14,985 इसीलिए नहीं कि वह गले लगाता है और मुलायम है, जो सच है, 635 00:37:14,985 --> 00:37:17,279 बल्कि यह एक क्रिसमस उपहार जैसा है। 636 00:37:18,197 --> 00:37:20,991 मैं बस उस उपहार को बार-बार खोलना चाहता हूँ। 637 00:37:20,991 --> 00:37:22,659 मैं इससे कभी नहीं उकताऊँगा। 638 00:37:38,133 --> 00:37:41,428 टॉम ब्रैडी पूरी रात गज़ब रहा। 639 00:37:41,428 --> 00:37:44,848 न्यू इंग्लैंड का यह ऑफेंस, जो लीग के इतिहास में 640 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 सबसे ज़्यादा स्कोरिंग ऑफेंस था, 641 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 को जाइंट्स डिफेन्स ने रोक दिया। 642 00:37:49,478 --> 00:37:53,190 दस-सात, इस अंतिम क्वार्टर में जायंट्स यहाँ आगे चल रहे हैं। 643 00:37:58,278 --> 00:38:00,906 पता है, मैं और टॉम, 644 00:38:00,906 --> 00:38:03,325 {\an8}हम अधिकांश गेम में संघर्ष कर रहे थे। 645 00:38:03,325 --> 00:38:06,286 पता है, एक सप्ताह पहले उसके टखने के बारे में सारी बातें, 646 00:38:06,286 --> 00:38:08,413 यह एक सच्चा कारक था, और मुझे विश्वास करना होगा 647 00:38:08,413 --> 00:38:12,918 कि भले ही वह बोले कि ठीक है, फिर भी यह उसे बहुत परेशान कर रहा है। 648 00:38:12,918 --> 00:38:17,464 वह मेरा पहला सुपर बोल था, इसीलिए एक पेशेवर के रूप में, 649 00:38:17,464 --> 00:38:20,050 मुझे नहीं पता कि प्रथम आना कैसा लगता है। 650 00:38:20,050 --> 00:38:26,515 पता है? तो, मेरे लिए इतने करीब आना, दूसरे स्थान पर आना... 651 00:38:26,515 --> 00:38:27,850 बिल्कुल नहीं! 652 00:38:28,851 --> 00:38:34,147 और टॉम ब्रैडी ने मेरी ओर देखा और मुझे दिया... मतलब... 653 00:38:34,147 --> 00:38:37,234 अरे, हर क्वार्टरबैक वाइड रिसीवर जानता है। 654 00:38:37,234 --> 00:38:38,944 पता चल जाएगा। 655 00:38:38,944 --> 00:38:43,031 हाँ, वह रूप। इसका मतलब है, "अरे, मैं तुम तक आ रहा हूँ।" 656 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 हाइक! 657 00:38:45,951 --> 00:38:50,455 ब्रैडी, मॉस को, तीसरा कैच, एक चाल चली, फर्स्ट डाउन हो गया। 658 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 प्ले एक्शन, ब्रैडी ने इसे मॉस के लिए उछाला। 659 00:38:55,878 --> 00:38:59,256 ठीक है, अब आप अंततः न्यू इंग्लैंड को 660 00:38:59,256 --> 00:39:03,093 किसी लय में आते देख रहे हैं, और यह उनके लिए अज्ञात क्षेत्र नहीं है। 661 00:39:09,183 --> 00:39:12,394 ब्रैडी... ने फेंक दिया। मॉस! 662 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 टचडाउन! 663 00:39:17,733 --> 00:39:21,236 गेम के बेहतरीन खिलाड़ियों की एक व्यवस्थित ड्राइव। 664 00:39:23,530 --> 00:39:28,744 चौथे क्वार्टर में 2 मिनट 42 सेकंड शेष रहते पेट्रियट्स 4 से आगे हैं। 665 00:39:29,578 --> 00:39:31,830 वे स्कोर नहीं करेंगे, तो हम जीतेंगे। 666 00:39:31,830 --> 00:39:36,710 चलो सबसे पहले गेम पर नियंत्रण रखें। उन्हें बंद कर दें। 667 00:39:37,628 --> 00:39:40,923 रक्षात्मक रूप से, हम जानते थे कि हमें क्या करना है। 668 00:39:42,591 --> 00:39:45,219 एकदम सही निशाना, 19 जीत, शून्य हार। 669 00:39:46,345 --> 00:39:49,890 एक और पड़ाव और वह हमारा होगा। 670 00:39:49,890 --> 00:39:53,727 आओ, डिफेन्स! चलो, डिफेन्स! 671 00:40:06,281 --> 00:40:09,076 किनारे से थॉमस का दबाव। 672 00:40:12,538 --> 00:40:14,081 मारा जाएगा! 673 00:40:15,207 --> 00:40:17,125 सैक हो जाएगा! 674 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 - नहीं! - नहीं, वह इससे बाहर निकल गया! 675 00:40:20,420 --> 00:40:22,798 आखिर उसने ऐसा कैसे किया? 676 00:40:22,798 --> 00:40:25,384 एली मैनिंग... मुझे नहीं पता कि वह वहाँ से कैसे निकला। 677 00:40:25,384 --> 00:40:27,302 मुझे लगा वह ज़मीन पर है। 678 00:40:28,720 --> 00:40:30,806 इसे फील्ड के बाहर कर दिया। 679 00:40:42,901 --> 00:40:45,279 इसे टायरी ने पकड़ा। 680 00:40:48,782 --> 00:40:50,367 हे भगवान! 681 00:40:52,369 --> 00:40:57,249 पहला विचार था, "एली अभी-अभी सैक से निकला," जो कभी होता नहीं है। 682 00:40:57,249 --> 00:41:00,460 तो, मेरा दूसरा विचार था, "क्या उसने इसे पकड़ लिया? उसने इसे नहीं पकड़ा।" 683 00:41:00,460 --> 00:41:01,712 मुझे नहीं लगा कि उसने इसे पकड़ लिया है। 684 00:41:03,213 --> 00:41:06,800 रीप्ले को देखते हुए, डेविड इसे हेलमेट पर पिन करता है, 685 00:41:06,800 --> 00:41:09,303 फिर उसे पकड़ता है और नीचे जाता है। 686 00:41:10,220 --> 00:41:14,183 मैं... मैं बस... मेरा मुँह खुला रह गया। 687 00:41:15,726 --> 00:41:19,021 मैंने कहा, "भाड़ में जाओ, यार। तुमने ऐसा कैसे किया?" 688 00:41:19,938 --> 00:41:22,107 {\an8}वह प्ले, मैं उस दिन देख रहा था। 689 00:41:22,107 --> 00:41:25,527 {\an8}अगर वह गेंद उछली, तो इसे बीच में रोकने के लिए हमारे पास पांच लोग हैं। 690 00:41:26,612 --> 00:41:27,946 लाखों में एक बात। 691 00:41:30,908 --> 00:41:34,161 मैं उस प्ले के बाद जाइंट्स को देख रहा हूँ। 692 00:41:34,161 --> 00:41:38,624 और मैंने सोचा, "अरे, मैं पहले उस साइडलाइन पर रह चुका हूँ।" 693 00:41:39,416 --> 00:41:43,378 और मैंने पहले सेंट लुइस रैम्स में गोलियथ को हराया है। 694 00:41:43,378 --> 00:41:47,341 जहाँ कोई यह नहीं सोचता कि आपको शॉट मारना होगा, 695 00:41:47,341 --> 00:41:50,135 आप सुपर बोल में दोहरे अंक में पिछड़ गए। 696 00:41:50,135 --> 00:41:55,516 और मैंने सोचा, "अरे, हद है, मुझे पता है कि वे क्या महसूस करते हैं।" 697 00:41:58,060 --> 00:41:59,770 उनतालीस सेकंड बचे हैं। 698 00:42:01,647 --> 00:42:06,485 मैनिंग ने इसकी पैरवी की। अकेले बर्रेस! टचडाउन, न्यूयॉर्क! 699 00:42:08,570 --> 00:42:11,240 सत्रह-14, जायन्ट्स। 700 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 दस सेकंड बचे हैं। 701 00:42:16,161 --> 00:42:20,415 फील्ड गोल के लिए पेट्रियट्स को इसे 34-यार्ड लाइन तक ले जाना होगा। 702 00:42:21,667 --> 00:42:23,669 बेहतरीन सीज़न दाँव पर लगा है। 703 00:42:25,921 --> 00:42:31,301 उस समय मैं सोच रहा था, "ठीक है, यह नियंत्रण में है।" 704 00:42:31,301 --> 00:42:34,429 लेकिन जब भी पेट्रियट्स के पास गेंद हो, 705 00:42:34,429 --> 00:42:36,348 चाहें कितना भी समय बचा हो, 706 00:42:36,348 --> 00:42:39,351 जब टॉम ब्रैडी आपका क्वार्टरबैक हो, तो हमेशा चिंता होती है। 707 00:42:41,603 --> 00:42:46,275 आखिरी प्ले... हमें बस एक फील्ड गोल की कोशिश करनी थी। 708 00:42:48,026 --> 00:42:53,198 तो, टॉम ने मुझसे कहा, "अरे, रैंडी, हम उसे बंद करेंगे। 709 00:42:54,908 --> 00:42:56,410 प्ले चलाएँगे। 710 00:42:57,077 --> 00:43:00,038 जब मैं तुम्हारी ओर देखूँ, तो रुक कर विपरीत दिशा में चलना शुरू करना।" 711 00:43:07,129 --> 00:43:09,089 ब्रैडी हट गया। 712 00:43:12,467 --> 00:43:13,802 बड़े प्रयास से उठाया। 713 00:43:24,229 --> 00:43:25,480 मैं भागा। 714 00:43:26,899 --> 00:43:28,942 गेंद आई... 715 00:43:28,942 --> 00:43:31,987 मॉस फील्ड के नीचे... 716 00:43:31,987 --> 00:43:33,447 बिखर गया! 717 00:43:41,121 --> 00:43:44,625 और मैंने अपने पूरे जीवन में जितने भी गेम खेले हैं, 718 00:43:44,625 --> 00:43:47,628 उनमें से वह अब भी मुझे परेशान करता है। 719 00:43:47,628 --> 00:43:49,296 मेरी उंगलियों ने उसे छुआ था। 720 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 मैंने इसे कस कर पकड़ा था। 721 00:43:52,841 --> 00:43:55,093 उन्होंने अंतिम क्षणों में गेंद पर नियंत्रण बनाए रखा। 722 00:43:55,093 --> 00:43:57,471 जायंट्स ने सुपर बोल जीत लिया। 723 00:44:11,860 --> 00:44:14,780 पता है, जब ब्रैडी और मॉस को 724 00:44:14,780 --> 00:44:18,992 एक के बाद एक जुड़ते देखा, तो उस गेंद को उस जमीन पर टकराते देखकर, 725 00:44:18,992 --> 00:44:20,619 {\an8}मुझे लगा... 726 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 {\an8}डोनेट स्टॉलवर्थ वाइड रिसीवर 727 00:44:23,664 --> 00:44:26,041 {\an8}"क्या... क्या ऐसा हुआ है? 728 00:44:26,041 --> 00:44:29,586 क्या हम... क्या हम हार गए?" 729 00:44:34,967 --> 00:44:37,803 शायद हर किसी का दिल भारी था। 730 00:44:38,971 --> 00:44:42,474 और यह बिल्कुल ऐसा था... 731 00:44:42,474 --> 00:44:45,269 जैसे आपकी आत्मा आपके शरीर को छोड़ दे। 732 00:44:46,728 --> 00:44:48,063 हाँ। 733 00:44:49,648 --> 00:44:51,567 माफ़ करना। 734 00:44:51,567 --> 00:44:53,777 अरे, यह बिल्कुल बेकार रहा। 735 00:45:07,791 --> 00:45:11,170 तो, उस दिन जायन्ट्स हमसे बेहतर थे। 736 00:45:13,297 --> 00:45:16,508 {\an8}उन्होंने हमें पछाड़ दिया, हमें पछाड़ दिया और वे जीत के हकदार थे। 737 00:45:16,508 --> 00:45:18,343 {\an8}बिल बेलिचिक हेड कोच 738 00:45:22,097 --> 00:45:24,600 जायंट्स से हार के बाद, 739 00:45:24,600 --> 00:45:29,938 वह लॉकर रूम, दस गुना ज़्यादा 740 00:45:29,938 --> 00:45:32,774 {\an8}भावनात्मक था... 741 00:45:32,774 --> 00:45:34,526 {\an8}जोनाथन क्राफ्ट प् रेसीडेंट, द क्राफ्ट ग्रूप 742 00:45:35,152 --> 00:45:36,945 मुझे... माफ़ करना, मैं फिर से शुरू करता हूँ, 743 00:45:36,945 --> 00:45:40,490 क्योंकि, मतलब, मैं लोगों को उल्टी करते और फर्श पर रोते देख रहा था। 744 00:45:40,490 --> 00:45:43,660 पता है, मैंने वह कभी नहीं देखा था। मैंने ऐसा कभी नहीं देखा। 745 00:45:43,660 --> 00:45:47,164 लेकिन मैं यह समझना चाहता हूँ... कि इसका वर्णन कैसे किया जाए। 746 00:45:53,504 --> 00:45:55,172 हमें मात दे दी थी। 747 00:45:56,340 --> 00:45:59,635 मुझे हरा दिया गया, मेरे साथियों को हराया। कोच हारे। 748 00:46:00,636 --> 00:46:03,055 वह हमारा इतिहास बनाने वाला गेम था। 749 00:46:04,348 --> 00:46:06,266 उसी पर सब टिका था। 750 00:46:07,309 --> 00:46:11,647 मतलब, मुझे याद है कि मैं एरिज़ोना में बस में था, 751 00:46:11,647 --> 00:46:14,191 और वहाँ... वहाँ कोई आवाज़ नहीं थी। 752 00:46:14,191 --> 00:46:15,859 हम थे... घना अंधेरा था। 753 00:46:15,859 --> 00:46:18,779 हम पूरी तरह से तबाह हो गए थे। 754 00:46:19,655 --> 00:46:21,406 नींद नहीं आ रही थी। 755 00:46:21,406 --> 00:46:24,034 बहुत समय तक... नींद नहीं आई। 756 00:46:26,620 --> 00:46:32,042 मैं जानता हूँ कि टॉमी कई कारणों से यह गेम चाहता था, 757 00:46:32,042 --> 00:46:35,045 और वह अपने आप पर 758 00:46:35,045 --> 00:46:41,176 किसी अन्य की तुलना में ज़्यादा सख्त है, और चीज़ों को गहराई से महसूस करता है। 759 00:46:41,176 --> 00:46:47,140 इसीलिए, जब वह कुछ ऐसा करे जिसमें उसे लगे कि वह असफल हो गया, 760 00:46:47,140 --> 00:46:49,768 तो इससे उसे और भी बुरा लगता। 761 00:46:58,485 --> 00:47:01,071 वह 2007 के सीज़न में, 762 00:47:01,071 --> 00:47:05,200 लोग बस पेट्रियट्स की चूक और हारने का इंतज़ार कर रहे थे। 763 00:47:06,076 --> 00:47:07,786 {\an8}हारो, ताकि हम तुम्हारा मज़ाक उड़ा सकें। 764 00:47:07,786 --> 00:47:10,497 {\an8}हारो, ताकि हमें प्रतिक्रिया मिल सके, क्योंकि अभी तक, 765 00:47:10,497 --> 00:47:12,708 तुम्हें डराने के लिए हमारे पास कुछ भी नहीं है। 766 00:47:12,708 --> 00:47:15,460 ठीक है, हम कह सकते हैं, "हाँ, तुमने धोखा दिया," 767 00:47:15,460 --> 00:47:17,087 लेकिन जीतते रहे। 768 00:47:18,589 --> 00:47:20,674 लेकिन अब उनके पास अपना जवाब था। 769 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 आखिरकार, उन्हें सीज़न के आखिरी गेम तक इंतजार करना पड़ा, 770 00:47:23,468 --> 00:47:25,762 लेकिन उनकी वापसी हुई। 771 00:47:25,762 --> 00:47:28,098 और जब वे नहीं जीते तो सभी ने जश्न मनाया। 772 00:47:37,399 --> 00:47:41,403 ऐसा लगा जैसे आखिरकार... आखिरकार, अच्छे लोग जीत गए। 773 00:47:41,403 --> 00:47:43,197 धोखेबाज़ कभी सफल नहीं होते 774 00:47:43,197 --> 00:47:45,490 शैतान को सज़ा मिली। 775 00:47:46,325 --> 00:47:49,077 बाकी देश जश्न मना सकता था। 776 00:47:49,995 --> 00:47:53,290 शायद इससे भविष्य के लिए आशा जगी। 777 00:47:54,958 --> 00:47:57,794 लेकिन... शैतान का अंत नहीं हुआ था। 778 00:47:57,794 --> 00:48:00,130 और अब, देवियों और सज्जनों, 779 00:48:00,130 --> 00:48:03,467 न्यू इंग्लैंड पेट्रियट्स आ गए! 780 00:49:28,635 --> 00:49:30,637 अनुवाद: मिनी गर्ग