1 00:00:14,431 --> 00:00:17,059 전 호보컨에서 자랐습니다, 힘든 시기였죠 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 성당에서 복사로 일하면서 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,316 사람에 대한 믿음을 가져야 한다는 걸 배웠어요 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,112 그러면서 좋은 경찰이 되어야겠다고 생각했습니다 5 00:00:30,739 --> 00:00:33,033 처음엔 마약 수사관으로 일하며 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,952 높은 수준의 비밀 수사에 참여했어요 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,870 "기소된 도박 조직원 8명 제노베세 가족과 연관" 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,539 높은 수준의 비밀 수사라는 건 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,500 그들과 어울리며 같이 먹고 마시고 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,919 가족까지 만나는 겁니다 11 00:00:43,919 --> 00:00:47,339 {\an8}하지만 수사가 끝나면 현실로 돌아가야만 하죠 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 솔직히 말하면 비밀 수사를 끝낸 후에 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 죄책감이 많이 들었어요 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,931 사실상 배신한 거니까요 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,560 저는 사람들에게 그럴 수 없었습니다 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,105 그래서 경정님께 연락해 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,109 그 부서에서 나가겠다며 전보를 요청했습니다 18 00:01:07,109 --> 00:01:09,903 어디로 가고 싶으냐며 원하는 곳에 가라고 하셔서 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,488 메도랜즈에 가고 싶다고 했죠 20 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 J, E, T, S! 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 제츠! 22 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 제 별명은 메도랜즈의 시장이었습니다 23 00:01:19,162 --> 00:01:22,124 스타디움의 보안을 관리했죠 24 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 거기선 풋볼 경기가 열렸고 25 00:01:24,835 --> 00:01:26,712 취한 팬들이 있었죠 26 00:01:26,712 --> 00:01:27,838 "제츠" 27 00:01:27,838 --> 00:01:33,051 하지만 35년간의 임기 동안 거기선 별문제가 없었습니다 28 00:01:34,386 --> 00:01:37,139 스파이게이트 전까진 그랬죠 29 00:01:37,890 --> 00:01:40,684 패트리어츠의 영상 보조 직원이 30 00:01:40,684 --> 00:01:45,606 규정을 위반하며 뉴욕 제츠 코치의 수신호를 찍다가 적발됐습니다 31 00:01:45,606 --> 00:01:48,817 뻔뻔한 데다가 걸리기까지 했군요 32 00:01:48,817 --> 00:01:50,110 계획적이었죠 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,696 갑자기 패트리어츠가 비열해 보이는군요 34 00:01:52,696 --> 00:01:55,824 전설이 되었던 팀이 비난과 공격을 받고 있습니다 35 00:01:55,824 --> 00:01:57,618 보통은 안 그러지만 36 00:01:57,618 --> 00:02:00,704 빌 벨리칙이 나서서 질문에 답하면 좋겠네요 37 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 영상은 거짓말하지 않습니다 38 00:02:03,832 --> 00:02:05,667 "미식축구 전설의 팀" 39 00:02:05,667 --> 00:02:09,213 "패트리어츠" 40 00:02:09,213 --> 00:02:12,883 방어해! 41 00:02:12,883 --> 00:02:15,260 "스파이게이트 8개월 전" 42 00:02:15,802 --> 00:02:20,098 콜츠와 패트리어츠 두 숙적이 만났습니다 43 00:02:21,808 --> 00:02:25,562 톰 브래디, 왕이 귀환했죠 44 00:02:25,562 --> 00:02:30,067 하지만 지금은 네 번째 다운에 24초가 남은 상황입니다 45 00:02:30,067 --> 00:02:32,486 페이턴은 쳐다보지도 못할 겁니다 46 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 브래디가 공을 던지고 47 00:02:40,202 --> 00:02:41,286 가로챘군요! 48 00:02:43,580 --> 00:02:45,624 콜츠가 슈퍼볼에 진출합니다! 49 00:02:56,426 --> 00:02:58,762 정말 힘들었어요 50 00:02:58,762 --> 00:03:02,975 {\an8}그 경기의 승리 팀이 슈퍼볼에서도 우승했을 거예요 51 00:03:02,975 --> 00:03:05,102 우리는 패배했지만 가능성은 있었습니다 52 00:03:09,106 --> 00:03:11,483 풋볼에서 경기를 통제 못 하면 53 00:03:11,483 --> 00:03:14,736 {\an8}상대는 결국 우리를 저지하고 54 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 우리가 원하는 자리를 차지할 겁니다 55 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 패트리어츠라는 전설이 끝난 건가요? 56 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 인디애나폴리스 콜츠가 댐을 부숴 버렸으니 57 00:03:24,413 --> 00:03:26,331 패트리어츠란 전설은 무너지겠죠 58 00:03:26,331 --> 00:03:28,458 공격 팀이 형편없었습니다 59 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 무적 같았던 분위기가 확실히 사라졌군요 60 00:03:32,754 --> 00:03:36,008 그 경기와 공격 팀을 되돌아보면 61 00:03:36,008 --> 00:03:40,304 {\an8}우린 주도적으로 나서지도 않았고 이길 만큼 득점하지도 못했었어요 62 00:03:41,805 --> 00:03:46,143 곧바로 오프 시즌에 접어들면서 빌과 저는 63 00:03:46,143 --> 00:03:49,521 새로운 공격수를 찾아야 한다는 얘기를 했었습니다 64 00:03:50,606 --> 00:03:53,650 50야드는 뛸 수 있는 65 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 뛰어난 리시버가 필요했어요 66 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 {\an8}"랜디 모스 와이드 리시버" 67 00:04:00,282 --> 00:04:04,745 {\an8}클럽에 들어가는데 전화벨이 울렸어요 68 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 '여보세요?' 69 00:04:06,288 --> 00:04:10,000 '이봐, 랜디 나 벨리칙 코치야' 70 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 '뭐라고요?' 71 00:04:11,627 --> 00:04:13,420 패트리어츠의 빌 벨리칙이라고 했더니 72 00:04:13,420 --> 00:04:15,339 '뭐라고요?' 하고는 끊어 버리더군요 73 00:04:15,339 --> 00:04:18,007 뉴잉글랜드에 오기 싫을 수 있다고 생각했죠 74 00:04:18,007 --> 00:04:19,426 저는 다시 전화했습니다 75 00:04:19,426 --> 00:04:21,178 '여보세요' 76 00:04:21,178 --> 00:04:23,889 자기가 벨리칙 코치라길래 이렇게 생각했죠 77 00:04:23,889 --> 00:04:26,350 '대체 누가 장난 전화 하는 거지?' 78 00:04:26,350 --> 00:04:29,895 장난인 줄 알고 누구냐고 묻더라고요 79 00:04:29,895 --> 00:04:34,942 '아니, 난 벨리칙이야 자네를 트레이드하려고' 80 00:04:36,068 --> 00:04:38,862 바로 본론이 나왔어요 '이봐, 랜디' 81 00:04:38,862 --> 00:04:43,575 '내일 오전 10시까지 안 오면 트레이드는 없던 일로 할게' 82 00:04:43,575 --> 00:04:46,995 저는 이랬었죠 '젠장, 내가 빌 전화를 끊다니' 83 00:04:48,997 --> 00:04:51,583 저랑 친구들은 테이블에 자리 잡고 있었고 84 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 저는 12개들이 코로나를 주문했어요 85 00:04:54,545 --> 00:04:58,215 한 병을 들고 이렇게 외쳤죠 '나 패트리어츠에 간다!' 86 00:04:59,091 --> 00:05:02,052 랜디 모스가 패트리어츠로 이적했습니다 87 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 뉴잉글랜드에 잘 왔어요, 랜디 88 00:05:03,929 --> 00:05:07,140 NFL을 통틀어 가장 신체적으로 재능 있는 89 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 리시버인 건 확실하죠 90 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 톰 브래디가 모스에게 패스합니다 91 00:05:10,644 --> 00:05:13,522 두 선수가 선두 주자여야 이길 수 있는데요 92 00:05:13,522 --> 00:05:15,983 공격 팀이 훨씬 나아졌습니다 93 00:05:15,983 --> 00:05:17,901 저는 큰 경기에서 벨리칙의 능력을 믿으니 94 00:05:17,901 --> 00:05:19,736 패트리어츠가 강팀이라고 생각해요 95 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 "패트리어츠 대 뉴욕 제츠 2007년 9월 9일" 96 00:05:23,574 --> 00:05:26,910 다시 메도랜즈입니다 풋볼이 돌아왔습니다 97 00:05:26,910 --> 00:05:28,579 "스파이게이트 경기" 98 00:05:28,579 --> 00:05:30,747 제츠! 99 00:05:32,457 --> 00:05:33,709 준비하자 100 00:05:34,626 --> 00:05:35,919 다들 준비하자 101 00:05:36,879 --> 00:05:39,339 패트리어츠로서 첫 게임이었어요 102 00:05:39,339 --> 00:05:44,178 우린 합숙 훈련 할 때 연습했지만 전속력으로는 아니었어요 103 00:05:44,678 --> 00:05:47,055 그래서 제가 그 이상을 보여주기 전이었죠 104 00:05:48,891 --> 00:05:50,642 우리가 드라이브를 하고 있었는데 105 00:05:51,351 --> 00:05:56,356 톰 브래디가 이러더군요 '수비수가 없는 데로 가' 106 00:06:00,152 --> 00:06:02,362 다시 톰입니다 포켓 안의 동상 같네요 107 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 모스가 받을 수 있겠는데요! 108 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 '포레스트 검프'는 다들 봤을 거예요 109 00:06:07,326 --> 00:06:09,953 포레스트 검프가 다리 교정기 부순 거 기억나요? 110 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 다리를 펴는 교정기였잖아요 111 00:06:12,080 --> 00:06:14,666 그 표정이 기억나요 포레스트가 달리면서 112 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 교정기가 떨어져 나가는데 그때 눈은 마치... 113 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 제 기분도 그랬죠 114 00:06:21,465 --> 00:06:24,009 모스가 패트리어츠에서 첫 터치다운에 성공합니다 115 00:06:24,510 --> 00:06:26,720 랜디 모스는 그런 선수죠 116 00:06:26,720 --> 00:06:28,388 아무도 따라잡을 수 없어요 117 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 우리가 끝내 버렸어, 가자! 118 00:06:31,266 --> 00:06:35,395 메도랜즈의 사이드라인에서 놀라던 기억이 납니다 119 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 재밌어지겠다고 생각했어요 120 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 무슨 일이 일어나기 직전인지는 전혀 몰랐습니다 121 00:06:43,779 --> 00:06:45,572 {\an8}"패트릭 아라미니 뉴저지주 주 경찰" 122 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 {\an8}그저 평범한 일요일이었죠 123 00:06:51,328 --> 00:06:55,749 패트리어츠는 평소와 다름없이 이기고 있었습니다 124 00:06:56,959 --> 00:06:58,252 하지만 난데없이 125 00:06:58,252 --> 00:07:02,631 제츠의 보안 팀에서 카메라 문제로 우리에게 왔어요 126 00:07:02,631 --> 00:07:03,966 문제가 있다고 하더군요 127 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 패트리어츠 촬영 기사 하나가 128 00:07:07,970 --> 00:07:12,933 자기들 코치진과 경기를 몰래 찍고 있었다면서요 129 00:07:14,560 --> 00:07:17,187 그 카메라는 압수당했습니다 130 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 우리가 뭘 해야 하는지 아무도 몰랐어요 131 00:07:21,692 --> 00:07:24,444 패트리어츠는 영상이 자기들 자산이라고 했고 132 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 거기에 제츠는 133 00:07:25,571 --> 00:07:28,657 스파이 짓을 했으니 갖고 있어선 안 된다고 했죠 134 00:07:28,657 --> 00:07:32,703 저는 법에 따라 점유자인 제게 소유권이 있다고 했어요 135 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 우리가 어떻게 할지 결정할 때까진 제 소유물이라고요 136 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 NFL 측에 영상을 넘기고 그쪽에 결정을 맡기는 게 137 00:07:40,294 --> 00:07:42,462 가장 상식적인 대응이었습니다 138 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 "벨리칙을 곤경에 빠트린 영상" 139 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 NFL이 조사하며 긴장감이 감돕니다 140 00:07:47,092 --> 00:07:49,386 일요일에 뉴저지주에서 제트 코치진에게 141 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 패트리어츠 직원은 카메라로 뭘 한 걸까요? 142 00:07:51,555 --> 00:07:55,309 그 의문의 카메라맨은 굉장히 겁먹어 보였다고 합니다 143 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 {\an8}지금으로선 의혹일 뿐이지만 144 00:07:57,644 --> 00:07:59,980 {\an8}이게 사실이라면 엄청난 파문을 일으킬 겁니다 145 00:07:59,980 --> 00:08:02,649 우리가 확실히 아는 건 언론 매체와 다른 팀들이 146 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 - 한껏 즐기고 있다는 거죠 - 맞습니다 147 00:08:05,611 --> 00:08:08,822 {\an8}패트리어츠의 스파이게이트를 놓고 리그에서 난리가 났는데요 148 00:08:08,822 --> 00:08:09,865 - 스파이게이트... - 스파이게이트가... 149 00:08:09,865 --> 00:08:10,949 스파이게이트가... 150 00:08:10,949 --> 00:08:12,576 마치 버섯구름 같군요 151 00:08:12,576 --> 00:08:15,120 생각보다 일이 엄청나게 커지고 있어요 152 00:08:21,293 --> 00:08:24,046 자, 이걸 보세요 이게 카메라입니다 153 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 이게 패트리어츠의 속임수였어요 154 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 뉴잉글랜드에선 괜찮을지 몰라도 155 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 여기서는 어림없는 일입니다 156 00:08:32,596 --> 00:08:33,804 그렇죠 157 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 "NFL 본부 뉴욕" 158 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 경기의 도덕성을 지키는 건 159 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 최고 책임자의 가장 중요한 임무입니다 160 00:08:51,698 --> 00:08:54,952 {\an8}모든 코치와 선수 구단주 32명까지도 161 00:08:54,952 --> 00:08:56,578 {\an8}"로저 구델 NFL 커미셔너" 162 00:08:56,578 --> 00:08:58,914 커미셔너로서의 제 책임감과 163 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 제가 타협하지 않으리란 걸 알았습니다 164 00:09:02,709 --> 00:09:05,963 전 일요일 저녁에 그 문제를 알게 됐어요 165 00:09:07,005 --> 00:09:10,175 그래서 월요일 아침에 가장 먼저 166 00:09:10,175 --> 00:09:12,344 그 팀의 규정 위반 여부를 조사하는 167 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 절차를 거쳤습니다 168 00:09:16,557 --> 00:09:19,226 뉴잉글랜드의 음모군요 169 00:09:19,226 --> 00:09:23,647 NFL이 사이드라인에 있던 패트리어츠 직원의 170 00:09:23,647 --> 00:09:26,275 카메라와 테이프를 압수했다고 밝혔습니다 171 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 제츠의 수비 수신호를 찍었을 가능성이 있어요 172 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 그래서 제츠의 수비력이 별로였군요 염탐당했으니까요 173 00:09:34,157 --> 00:09:36,618 {\an8}"로빈 글레이저 크래프트 비즈니스 담당 상무" 174 00:09:36,618 --> 00:09:41,123 {\an8}그 경기 후 월요일은 패트리어츠 첫 출근일이었습니다 175 00:09:42,499 --> 00:09:46,170 NFL과 소통하는 게 주요 업무였죠 176 00:09:48,297 --> 00:09:51,091 제가 가장 처음 본 문서가 177 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 커미셔너인 구델에게서 온 서신이었고 178 00:09:54,094 --> 00:09:58,307 우리가 규정을 위반했다는 의혹을 조사하겠다는 내용이었죠 179 00:09:59,975 --> 00:10:04,354 저는 뭔가 심각한 일이 있다는 걸 바로 알아차렸습니다 180 00:10:07,024 --> 00:10:12,029 NFL은 조사관을 보내 우리 영상 팀과 얘기하려고 했어요 181 00:10:12,654 --> 00:10:16,158 당연히 빌과 어니 애덤스도 포함이었죠 182 00:10:17,534 --> 00:10:20,037 이때 처음으로 어니와 소통하며 183 00:10:20,037 --> 00:10:26,335 역사가이자 학자, 천재인 어니를 알게 됐습니다 184 00:10:28,462 --> 00:10:31,590 어니 애덤스를 어떻게 묘사해야 할지 모르겠네요 185 00:10:32,674 --> 00:10:37,638 주변에서 돌아다니는 안경 쓰고 수염을 기른 사람이었죠 186 00:10:37,638 --> 00:10:40,057 {\an8}늘 벨리칙 코치와 따로 대화했고요 187 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 {\an8}둘은 늘 뭔가를 속삭이고 있었어요 188 00:10:42,935 --> 00:10:45,604 어니 애덤스가 스파이게이트의 중심에 섰던 건 189 00:10:45,604 --> 00:10:47,439 완벽하게 이해되는 일이었습니다 190 00:10:48,565 --> 00:10:50,359 풋볼학 학자 같거든요 191 00:10:50,359 --> 00:10:53,278 어니 애덤스는 천재예요 192 00:10:53,278 --> 00:10:58,534 {\an8}어니 애덤스가 모르는 디테일이란 하나도 없었습니다 193 00:10:59,701 --> 00:11:02,496 {\an8}알려드리자면 이 비디오 사건을... 194 00:11:02,496 --> 00:11:05,832 {\an8}- 비디오 사건요? - 2007년 제츠 경기였죠 195 00:11:05,832 --> 00:11:07,793 - 그렇군요 - 네, 그 얘길... 196 00:11:07,793 --> 00:11:11,213 - 다시 끄집어내진 않을 거예요 - 얘기해야 해요 197 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 네, 그냥 알려드리자면 이건... 198 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 그게 아니라 전... 199 00:11:15,551 --> 00:11:17,845 이야기는 할 수 있지만 그러진 않을 겁니다 200 00:11:17,845 --> 00:11:19,429 이건... 201 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 제가 무덤까지 가져갈 얘기거든요 202 00:11:23,100 --> 00:11:25,978 그러면 얘기해 보고 어떻게 될지 보죠 203 00:11:28,188 --> 00:11:29,648 우린 방에 앉아 있었어요 204 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 NFL에서 나온 세 명과 함께였죠 205 00:11:33,777 --> 00:11:35,863 그 셋은 진상 조사단이었습니다 206 00:11:35,863 --> 00:11:38,615 정확히 무슨 일이었는지 밝히려고 했어요 207 00:11:41,910 --> 00:11:45,080 모두가 이해해야 하는 중요한 점은 208 00:11:45,080 --> 00:11:48,208 NFL 역사상 수많은 팀이 209 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 다른 팀의 신호를 알아내려고 했었다는 거예요 210 00:11:51,044 --> 00:11:55,424 그래서 많은 코치가 입을 가리려고 하는 거죠 211 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 그것도 경기의 일부예요 212 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 전 언제나 다른 팀도 우리 신호를 촬영하고 있다고 생각했죠 213 00:12:01,096 --> 00:12:03,473 몇몇 경우는 실제로 그랬고요 214 00:12:03,473 --> 00:12:06,935 간첩 활동 같은 거죠 215 00:12:08,103 --> 00:12:11,940 제이, 그 테이프를 손에 넣었다고 들었어요 216 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 그럼요, 커트, 이걸 좀 보세요 217 00:12:14,234 --> 00:12:19,448 영상 보조가 분명히 제츠 수비 코치의 신호를 찍었어요 218 00:12:19,448 --> 00:12:22,618 그 수신호를 습득하려고 이렇게 촬영하는 거죠 219 00:12:22,618 --> 00:12:26,079 패스를 방해한다거나 공격 팀에 맞서려는 걸 알려고요 220 00:12:26,079 --> 00:12:29,708 염탐 시스템이 만들어져 있고 221 00:12:29,708 --> 00:12:32,252 비밀 보관소가 있다고 합니다 222 00:12:32,252 --> 00:12:37,174 그러면 경기 때 애덤스가 코치석에 앉아 쌍안경으로 보면서 223 00:12:37,174 --> 00:12:42,179 해독한 신호를 벨리칙에게 직접 말로 전달했죠 224 00:12:42,179 --> 00:12:46,308 말 그대로 시험지를 받기도 전에 해답을 알았던 겁니다 225 00:12:47,684 --> 00:12:50,062 이게 어려운 주제라는 건 알지만 226 00:12:51,146 --> 00:12:52,773 {\an8}2007년에 227 00:12:52,773 --> 00:12:55,692 {\an8}상대 팀 수신호를 촬영하다가 적발되셨잖아요 228 00:12:57,736 --> 00:12:59,738 네, 다시 말하지만 전부 옛날 일이고 229 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 제 생각은 전에 밝혔었어요 230 00:13:01,532 --> 00:13:03,450 거기에 더할 말이 없네요 231 00:13:07,329 --> 00:13:11,500 한 끗 차이로 결정되는 경기에서 그런 정보를 얻어 232 00:13:11,500 --> 00:13:15,003 수신호를 해독해 특정 전략을 실시간으로 알아내는 건 233 00:13:15,003 --> 00:13:18,674 NFL 경기에서는 순금과 같은 기회예요 234 00:13:18,674 --> 00:13:20,968 그게 승패를 가를 수 있죠 235 00:13:21,593 --> 00:13:24,972 다시 말하지만 기자석에서도 수신호가 보입니다 236 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 어떤 신호에 어떻게 움직였는지 받아 적고 237 00:13:27,182 --> 00:13:29,268 그렇게 경기하는 거였죠 238 00:13:29,268 --> 00:13:32,521 그런 수신호는 원한다면 누구나 볼 수 있어요 239 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 하지만 촬영하지는 않잖아요 240 00:13:34,189 --> 00:13:38,151 안 보이거나 못 보는 걸 촬영한 건 아니었습니다 241 00:13:38,151 --> 00:13:40,112 우린 더 잘 연구하려고 242 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 더 편리한 방법을 쓴 겁니다 243 00:13:41,655 --> 00:13:44,950 '모든 종류의 촬영은 상대 팀의 공격 신호나' 244 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 '수비 신호를 포함하나 그에 한하지 않으며' 245 00:13:47,911 --> 00:13:51,623 '사이드라인, 코치석, 라커 룸 또는 경기 동안' 246 00:13:51,623 --> 00:13:55,752 '클럽 회원에게 접근 가능한 모든 장소에서 금지된다' 247 00:13:55,752 --> 00:13:58,213 - 꽤 명확해 보이네요 - 맞아요 248 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 분명히 실수였죠 249 00:14:00,674 --> 00:14:04,052 어떤 사람들은 그 실수가 명백한 속임수라고 하고요 250 00:14:04,052 --> 00:14:07,139 제가 잘못 해석했으니 제가 틀렸던 거죠 251 00:14:07,139 --> 00:14:12,311 당신이 규정 위반을 감수하고 도박하길 택했다가 252 00:14:12,311 --> 00:14:14,062 걸렸다는 사람들도 있어요 253 00:14:14,062 --> 00:14:16,315 전혀 규정을 오해한 게 아니라요 254 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 사람들의 생각을 제가 통제할 순 없죠 255 00:14:20,444 --> 00:14:22,988 저는 무슨 일이었는지 그대로 말씀드리는 겁니다 256 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 {\an8}제가 본 사람 중 풋볼에 가장 열광적이었던 257 00:14:25,574 --> 00:14:29,995 {\an8}빌 벨리칙 감독이 규정을 모른다는 건 258 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 납득할 수 없어요 259 00:14:31,413 --> 00:14:34,166 자기가 남들보다 똑똑하다고 생각하고 260 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 뭘 하는지 아무도 모를 줄 알았을 거예요 261 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 그러면 발각당하기 쉽죠 262 00:14:43,342 --> 00:14:45,219 뉴잉글랜드 패트리어츠가 263 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 규정을 위반했는지 NFL이 밝히기 직전입니다 264 00:14:47,763 --> 00:14:50,599 NFL은 당연히 빌 벨리칙을 조사할 수 있어요 265 00:14:50,599 --> 00:14:53,227 어떤 종류의 정지 처분이 나오든 전 이견 없습니다 266 00:14:53,227 --> 00:14:56,021 이건 팀을 위협하는 엄청난 일입니다 267 00:14:56,021 --> 00:14:58,106 로버트 크래프트에게도 파멸적인 일이죠 268 00:15:00,234 --> 00:15:02,986 전 믿을 수가 없었어요 269 00:15:02,986 --> 00:15:07,199 {\an8}빌에게 곧장 가서 질문 좀 하겠다고 했죠 270 00:15:07,199 --> 00:15:09,868 {\an8}'이게 우리에게 있어서' 271 00:15:09,868 --> 00:15:15,874 '1부터 100까지 중에 얼마나 중요한 일인가?' 272 00:15:15,874 --> 00:15:18,252 빌은 1이라고 하더군요 273 00:15:19,086 --> 00:15:22,130 제가 말했습니다 '그렇다면 자네는 정말 바보군' 274 00:15:24,633 --> 00:15:27,302 저는 빌에게 화났지만 275 00:15:28,011 --> 00:15:31,181 내부에서 분열이 생기면 276 00:15:31,181 --> 00:15:35,644 매우 파괴적이고 위험할 수 있습니다 277 00:15:35,644 --> 00:15:38,564 그래서 빌을 지켜 줬죠 278 00:15:39,731 --> 00:15:43,402 전 NFL에서 온 변호사들과 얘기했습니다 279 00:15:43,402 --> 00:15:46,572 빌이나 우리한테 벌금을 물리든지 280 00:15:46,989 --> 00:15:50,534 필요한 일을 하되 빌을 정직시키지만 말라고 했어요 281 00:15:50,534 --> 00:15:53,704 우린 빌의 명예를 지키려고 노력했습니다 282 00:15:54,079 --> 00:15:57,583 {\an8}슈퍼볼 3회 챔피언인 뉴잉글랜드 패트리어츠와 283 00:15:57,583 --> 00:16:02,337 {\an8}코치인 빌 벨리칙이 염탐 행위로 징계받았습니다 284 00:16:02,337 --> 00:16:05,465 NFL이 벨리칙에게 벌금 50만 달러를 청구했습니다 285 00:16:05,465 --> 00:16:09,386 ...50만 달러와 팀에는 25만 달러를 물렸고 286 00:16:09,386 --> 00:16:12,181 팀은 적어도 드래프트 첫날에는 제외된다고 합니다 287 00:16:12,181 --> 00:16:14,516 전례 없는 처벌이긴 했지만 288 00:16:14,516 --> 00:16:17,269 NFL 내부의 많은 사람은 더 중한 처벌을 원합니다 289 00:16:17,269 --> 00:16:19,229 적어도 두 경기 동안 290 00:16:19,229 --> 00:16:21,148 벨리칙은 정직당해야 했어요 291 00:16:21,148 --> 00:16:23,942 크래프트가 영향을 미쳤는지 궁금할 겁니다 292 00:16:23,942 --> 00:16:27,196 로버트 크래프트는 NFL에서 사랑받았거든요 293 00:16:27,696 --> 00:16:31,408 크래프트는 스포츠계에서 매우 힘 있는 구단주예요 294 00:16:31,408 --> 00:16:34,286 권력과 영향이 엄청나죠 295 00:16:34,286 --> 00:16:36,663 상황이 그렇게 돌아가요 그게 정당한가요? 296 00:16:36,663 --> 00:16:39,416 보통은 그렇지 않죠 297 00:16:46,256 --> 00:16:49,426 남은 건 언론의 가십거리뿐이었습니다 298 00:16:50,677 --> 00:16:52,804 그게 이야기로 쓰일 예정이었죠 299 00:16:53,388 --> 00:16:57,518 그래서 NFL은 보안 요원을 다시 비행기에 태웠고 300 00:16:58,310 --> 00:17:03,857 우린 그 테이프를 우리 부지에서 부수기로 했어요 301 00:17:07,444 --> 00:17:11,156 망치를 가진 사람이 있는지 찾아다니던 기억이 나요 302 00:17:12,532 --> 00:17:14,952 그리고 보안 요원들이 테이프를 망치로 쳤죠 303 00:17:16,244 --> 00:17:20,082 저는 원피스에 하이힐을 신은 채 무릎을 꿇고 손으로 304 00:17:20,082 --> 00:17:22,917 그 테이프를 주워서 버렸습니다 305 00:17:25,503 --> 00:17:28,257 이렇게 생각했었죠 306 00:17:30,175 --> 00:17:33,637 '모든 뉴스며 논평이' 307 00:17:34,388 --> 00:17:38,350 '다 끝난 거야 우리가 벌금을 내니까 끝이야' 308 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 하지만 그렇게 되진 않았죠 309 00:17:44,565 --> 00:17:47,109 {\an8}왜 테이프를 훼손하셨죠? 310 00:17:47,109 --> 00:17:50,070 {\an8}우리 잘못을 인정했고 그 테이프는 목적을 잃었으니까요 311 00:17:50,070 --> 00:17:51,864 {\an8}그 테이프는 경쟁력이 있습니다 312 00:17:51,864 --> 00:17:55,784 다른 32개 팀이 그걸 보는 걸 원치 않아요 313 00:17:55,784 --> 00:17:58,829 당신 소유물인데 다른 사람이 어떻게 볼 수 있죠? 314 00:17:58,829 --> 00:18:03,458 우리가 발견한 지 1주일 만에 언론에 밝혀졌으니까요 315 00:18:03,458 --> 00:18:06,378 그래서 안타깝지만 테이프가 유출될 수도 있죠 316 00:18:06,378 --> 00:18:08,547 제 관점에서 그 테이프는 목적을 잃었습니다 317 00:18:08,547 --> 00:18:12,384 그래서 빌의 노트와 테이프를 전부 없앤 거예요, 고맙습니다 318 00:18:12,384 --> 00:18:14,761 - 고맙습니다 - 네 319 00:18:14,761 --> 00:18:19,057 NFL과 패트리어츠는 스파이게이트가 끝나길 바라지만 320 00:18:19,057 --> 00:18:21,351 NFL의 많은 사람은 여전히 321 00:18:21,351 --> 00:18:25,606 뉴잉글랜드가 속임수를 들켰고 성공에 오점을 남겼다고 생각해요 322 00:18:26,273 --> 00:18:29,151 코칭에 있어 유산을 남긴 감독이지만 323 00:18:29,151 --> 00:18:30,485 그의 평판은 앞으로 영원히 324 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 벨리칙이 속임수를 썼다는 이야기를 325 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 쓰는 사람에게 달렸습니다 326 00:18:36,491 --> 00:18:41,955 명백한 사실은 빌 벨리칙이 사기꾼이 됐다는 겁니다 327 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 사기꾼이라니 어떻게 들리세요? 328 00:18:43,665 --> 00:18:46,126 듣기 좋지는 않죠 그리고 자신뿐 아니라 329 00:18:46,126 --> 00:18:48,795 선수들에게도 부끄러운 일입니다 330 00:18:48,795 --> 00:18:52,508 자기 위치를 위협하고 팬들에게도 상처 줬어요 331 00:18:52,508 --> 00:18:54,009 전부 자만심 때문이죠 332 00:19:00,474 --> 00:19:02,851 지난밤 내린 결정에 관해 333 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 관심이 많으시다는 걸 압니다 334 00:19:05,145 --> 00:19:10,526 하지만 말씀드린 대로 일은 끝났고 우리는 나아가고 있어요 335 00:19:10,526 --> 00:19:14,488 지금은 제 모든 에너지와 집중력을 336 00:19:14,488 --> 00:19:17,616 샌디에이고 차저스와의 일요일 경기에 쏟고 있습니다 337 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 그게 지금 저희 상황이에요 338 00:19:20,285 --> 00:19:23,330 빌, 왜 한 번도 대중 앞에 나와 뉘우치지 않는지 339 00:19:23,330 --> 00:19:25,249 그 이유를 말해 주세요 340 00:19:26,667 --> 00:19:29,336 지금 우리는 코앞에 닥친 일에 집중하고 있어요 341 00:19:29,336 --> 00:19:30,712 바로 차저스죠 342 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 우리에겐 지난 일입니다 343 00:19:32,756 --> 00:19:34,174 네, 고맙습니다 344 00:19:35,008 --> 00:19:39,054 전 칼럼니스트로서 빌과 많은 시간을 보냈고 345 00:19:39,054 --> 00:19:41,682 빌을 안다고 생각했습니다 346 00:19:43,851 --> 00:19:47,521 하지만 스파이게이트에서 빌의 다른 모습을 봤죠 347 00:19:47,521 --> 00:19:49,648 "벨리칙의 오만이 드러나다" 348 00:19:49,648 --> 00:19:52,192 아무도 자기가 정상에 올랐을 때 349 00:19:52,192 --> 00:19:54,236 {\an8}자신이 변할 거라고 생각하지 않지만 350 00:19:54,236 --> 00:19:55,696 {\an8}"마이클 홀리 '보스턴 글로브' 칼럼니스트" 351 00:19:55,696 --> 00:19:56,780 {\an8}사람은 변해요 352 00:19:56,780 --> 00:19:59,157 4년 동안 슈퍼볼 우승 3회라뇨, 코치 353 00:19:59,157 --> 00:20:02,911 이제 패트리어츠에 관해 얘기할 때면 354 00:20:02,911 --> 00:20:04,997 전설이라는 표현이 떠오르겠군요 355 00:20:05,873 --> 00:20:10,252 챔피언십에서 여러 번 우승하면 교만해집니다 356 00:20:11,461 --> 00:20:14,715 벨리칙에게는 법칙이 적용되지 않았고 357 00:20:15,841 --> 00:20:18,886 비난받는 것도 싫어했어요 그게 다예요 358 00:20:20,137 --> 00:20:23,891 커미셔너와 언론 그리고 359 00:20:23,891 --> 00:20:27,352 {\an8}에릭 만지니, 제츠 모두 빌을 비난했습니다 360 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 {\an8}"에릭 만지니 제츠 헤드 코치" 361 00:20:28,896 --> 00:20:33,483 {\an8}이 모든 스캔들은 그해 패트리어츠 첫 경기의 362 00:20:33,483 --> 00:20:35,819 이틀 전부터 시작됐습니다 363 00:20:35,819 --> 00:20:40,782 빌의 전 수석 코치이자 친구였던 에릭 만지니는 364 00:20:40,782 --> 00:20:43,744 이제는 제츠의 헤드 코치로서 빌을 비난했죠 365 00:20:44,578 --> 00:20:46,872 {\an8}"1주 전" 366 00:20:46,872 --> 00:20:48,790 {\an8}제츠! 367 00:20:50,375 --> 00:20:52,711 패트리어츠와 겨루는 제츠의 시즌 첫 홈 경기입니다 368 00:20:52,711 --> 00:20:56,423 제츠 헤드 코치 에릭 만지니가 멘토인 빌 벨리칙과 만나게 되죠 369 00:20:56,423 --> 00:21:00,427 생각해 보세요 코치와 제자는 부자 관계와 같아요 370 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 둘은 절대 깰 수 없이 이어져 있죠 371 00:21:03,931 --> 00:21:07,184 에릭 만지니는 자기가 촬영될 걸 알았습니다 372 00:21:07,184 --> 00:21:12,731 패트리어츠가 상대 팀을 찍는 걸 거기서 봤으니까요 373 00:21:12,731 --> 00:21:15,943 그래서 NFL에 말한 겁니다 '저기 카메라가 있으니 지켜봐요' 374 00:21:17,569 --> 00:21:23,617 다른 누구도 아닌 벨리칙의 제자 에릭 만지니가 말이죠 375 00:21:24,493 --> 00:21:28,705 커미셔너의 결정과 그에 따른 모든 결정을 존중합니다 376 00:21:28,705 --> 00:21:32,334 그 결정과 관련된 건 뭐든 NFL의 관할입니다 377 00:21:33,335 --> 00:21:35,462 - 고맙습니다 - 모두 고맙습니다 378 00:21:35,462 --> 00:21:37,422 배신이란 건 379 00:21:37,422 --> 00:21:41,385 감정적으로 끔찍한 일입니다 380 00:21:41,385 --> 00:21:44,346 가끔은 받아들이기가 매우 어려워요 381 00:21:46,306 --> 00:21:49,393 만지니가 전 상사를 저버린 건가요? 382 00:21:49,393 --> 00:21:52,187 함께 패트리어츠에서 일할 때 383 00:21:52,187 --> 00:21:54,273 침묵하기로 약속한 게 아니라면 그렇죠 384 00:21:54,273 --> 00:21:57,192 일하는 곳에서 불법 촬영을 해 왔다면 385 00:21:57,192 --> 00:22:00,487 거길 거친 모든 코치가 그걸 알 겁니다 386 00:22:00,487 --> 00:22:04,408 떠날 때는 완전히 떠나야 하는 게 암묵적인 규칙입니다 387 00:22:05,117 --> 00:22:09,496 {\an8}자기에게 주어진 기회에 경의를 표하며 388 00:22:09,496 --> 00:22:11,290 {\an8}그걸 망치지 않아야 하죠 389 00:22:11,290 --> 00:22:15,836 어떻게 첫 번째 기회를 얻었는지 기억해야 합니다 390 00:22:15,836 --> 00:22:17,796 그걸 망치면 안 돼요 391 00:22:19,882 --> 00:22:21,967 빌은 에릭과 매우 가까웠습니다 392 00:22:22,718 --> 00:22:28,140 인간적으로 당연히 배신감을 느꼈습니다 393 00:22:29,349 --> 00:22:34,605 우리 중 에릭과 가까웠던 사람들과도 거리를 뒀죠 394 00:22:40,277 --> 00:22:44,823 그 건물 안에서 어떤 기운이 느껴졌습니다 395 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 일종의 분노 또는 396 00:22:47,534 --> 00:22:49,870 복수심이었죠 397 00:22:52,664 --> 00:22:56,251 전설적인 NFL 팀엔 힘든 한 주였습니다 398 00:22:56,251 --> 00:22:59,213 뉴잉글랜드 패트리어츠가 오늘 밤 필드에 나와 399 00:22:59,213 --> 00:23:02,716 샌디에이고 차저스를 상대할 때는 불운이 따를 겁니다 400 00:23:02,716 --> 00:23:07,054 난 이번 제츠 일 이야기는 전혀 하고 싶지 않아, 알았나? 401 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 다들 입 닥치고 402 00:23:08,931 --> 00:23:11,058 우리 자신과 우리 팀만 걱정해 403 00:23:11,058 --> 00:23:14,311 남들은 하고 싶은 말을 할 거고 우린 그걸 통제할 수 없지만 404 00:23:14,311 --> 00:23:18,065 우리가 하는 말과 행동은 통제할 수 있어, 그렇지? 405 00:23:18,065 --> 00:23:19,608 우리에겐 할 일이 많아 406 00:23:22,569 --> 00:23:23,737 "패트리어츠 대 차저스 2007년 9월 16일" 407 00:23:23,737 --> 00:23:27,074 폭스버러에 잘 오셨습니다 엄청난 대결인데요 408 00:23:27,074 --> 00:23:31,370 스파이게이트, 비디오게이트 카메라게이트, 뭐라고 부르든 409 00:23:32,287 --> 00:23:35,624 패트리어츠는 본보기 같은 팀으로 간주되어 왔었지만 410 00:23:35,624 --> 00:23:38,585 그 이미지는 이번 주에 훼손돼 버렸습니다 411 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 오늘 밤에는 주파수 조정기로 412 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 주파수를 감시한다고 합니다 413 00:23:46,802 --> 00:23:49,763 빌이 비난의 대상인 건 의심의 여지가 없네요 414 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 네, 이게 팀에 영향을 미칠까요? 415 00:23:51,932 --> 00:23:52,891 던져! 416 00:23:52,891 --> 00:23:55,310 브래디 두 번째 다운에 9야드 라인입니다 417 00:23:55,310 --> 00:23:58,397 모스가 패스를 받아 터치타운에 성공합니다 418 00:23:58,397 --> 00:24:00,399 놀라운 선수군요 419 00:24:00,399 --> 00:24:04,862 카메라는 필요 없다고 패트리어츠가 말하는 듯하네요 420 00:24:04,862 --> 00:24:06,780 "잘해라, 패츠 카메라 따위는 필요 없어" 421 00:24:06,780 --> 00:24:10,409 한 주 내내 스파이게이트 얘기만 들렸어요 422 00:24:10,409 --> 00:24:13,954 크래프트 씨가 제게 했던 말이 떠오르더라고요 423 00:24:13,954 --> 00:24:17,332 '이봐, 힘들 때도 좋을 때도 우린 가족이야' 424 00:24:18,542 --> 00:24:23,213 제겐 특별한 순간이었어요 전 그런 걸 찾고 있었거든요 425 00:24:23,922 --> 00:24:26,925 '가족이라는 건 모두에게 책임이 있다는 의미야' 426 00:24:27,676 --> 00:24:30,846 '자네가 정상이든 바닥이든 상관없어' 427 00:24:30,846 --> 00:24:33,807 '자네 문제는 내 문제야' 428 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 '그게 풋볼 가족이지' 429 00:24:35,350 --> 00:24:38,854 이봐, 우린 끝나지 않았어! 430 00:24:38,854 --> 00:24:41,106 앞으로 60분간 저 팀을 혼쭐낼 거야, 알았어? 431 00:24:41,857 --> 00:24:45,402 브래디, 오픈 랜디 모스, 터치다운 432 00:24:47,321 --> 00:24:51,158 패트리어츠가 지난주의 소동에도 불구하고 433 00:24:51,158 --> 00:24:54,036 완벽한 경기를 펼쳤습니다 434 00:24:54,036 --> 00:24:56,622 재밌군요 고난 앞에서 팀이 단결한 겁니다 435 00:24:56,622 --> 00:24:58,832 바로 저기서 그렇게 단결하고 있군요 436 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 이 질문이 맘에 드시면 좋겠네요, 코치 437 00:25:04,004 --> 00:25:06,340 다들 벨리칙 코치님을 위해 경기하는 게 어때? 438 00:25:06,340 --> 00:25:09,343 좋지! 439 00:25:11,220 --> 00:25:17,351 우린 그 일 후 코치님께 많은 감정을 느꼈어요 440 00:25:17,351 --> 00:25:19,353 미움, 사랑 441 00:25:19,353 --> 00:25:22,397 {\an8}온갖 감정이 들었죠 하지만 우리의 코치였습니다 442 00:25:23,732 --> 00:25:26,610 모든 사람이 우리 코치를 공격해 댔고요 443 00:25:26,610 --> 00:25:28,111 "벨리칙의 몰래카메라" 444 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 사기꾼! 445 00:25:34,368 --> 00:25:39,665 빌은 그 말들에 대한 경멸을 전혀 표현하지 않았어요 446 00:25:40,582 --> 00:25:44,378 수신호 때문에 했던 모든 행동을 무효로 하려는 것처럼요 447 00:25:45,838 --> 00:25:51,051 하지만 공격 팀이 득점할 때 빌의 기분을 알 수 있었죠 448 00:25:51,760 --> 00:25:53,595 브래디가 던집니다 449 00:25:54,721 --> 00:25:59,351 랜디 모스가 달려가 받습니다 이번 시즌 6번째 터치다운이군요 450 00:26:00,853 --> 00:26:02,563 빌은 정말 무자비했습니다 451 00:26:03,897 --> 00:26:06,400 우리가 20, 30점을 득점했거든요 452 00:26:06,400 --> 00:26:10,112 빌이 공격 팀에게 이렇게 말했죠 '그렇게 다시 해' 453 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 골라인에 있는 모스를 향해 브래디가 길게 던집니다 454 00:26:14,533 --> 00:26:16,952 모스가 잡았나요? 터치다운입니다 455 00:26:16,952 --> 00:26:20,372 뉴잉글랜드가 42 대 7로 앞섭니다 456 00:26:20,372 --> 00:26:25,627 심하게 앞선 탓에 우리가 악역 같았어요 457 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 하지만 은근히 좋았죠 458 00:26:27,629 --> 00:26:31,633 브래디가 엔드 존의 모스를 향해 던집니다 459 00:26:31,633 --> 00:26:35,345 이건 정말 말도 안 되는군요! 460 00:26:35,345 --> 00:26:38,849 빌은 매주 급소를 노리고 싶어 했습니다 461 00:26:38,849 --> 00:26:41,977 공이 모스에게 갑니다 터치다운! 462 00:26:41,977 --> 00:26:44,605 전 빌의 킬러 본능이 맘에 들어요 463 00:26:44,605 --> 00:26:47,399 이젠 저도 무자비한 놈인 거죠 464 00:26:48,692 --> 00:26:51,069 브래디가 모스에게 길게 패스합니다 465 00:26:51,069 --> 00:26:53,906 두 선수의 보호를 받으며 또다시 터치다운입니다! 466 00:26:53,906 --> 00:26:57,117 오늘은 뉴잉글랜드가 수없이 패스를 성공시키네요 467 00:26:58,160 --> 00:27:00,829 스파이게이트를 다들 개인적으로 받아들였습니다 468 00:27:00,829 --> 00:27:04,499 {\an8}'우린 그저 이기려는 게 아니라 네가 포기하게 할 작정이야' 469 00:27:04,499 --> 00:27:08,003 {\an8}'너희한테 정말 나쁜 짓을 저지를 거야'라고 생각했어요 470 00:27:09,505 --> 00:27:12,508 브래디의 공이 달리는 스톨워스에게 갑니다 471 00:27:12,508 --> 00:27:14,885 터치다운으로 연결하겠군요 472 00:27:14,885 --> 00:27:17,054 댈러스는 대체 무슨 생각이래? 473 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 댈러스 카우보이스는 무슨 생각인 거지? 474 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 자기들 홈구장에서 48점을 내줬지 대가를 치르게 해 주자 475 00:27:21,892 --> 00:27:25,395 우리 목표는 모두를 박살 내는 거였어요 476 00:27:26,021 --> 00:27:28,065 {\an8}전부 엿 먹이자는 게 우리 정신이었죠 477 00:27:28,065 --> 00:27:30,651 {\an8}그게 우리 콘셉트였어요 모두를 엿 먹이기 478 00:27:30,651 --> 00:27:33,570 캠벨이 공을 놓칩니다 479 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 패트리어츠의 터치다운을 위해 콜빈이 엔드 존으로 향합니다 480 00:27:39,326 --> 00:27:44,414 이제 패트리어츠의 평균 득점이 41점을 넘어서는군요 481 00:27:47,000 --> 00:27:50,587 좋아, 모두 축하해 이제 다들 입을 닥쳤어 482 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 좋았어! 483 00:27:52,714 --> 00:27:54,883 우리가 늘 하던 대로 하자 484 00:27:54,883 --> 00:27:59,054 우리가 이긴 게 처음도 아니고 갈 길이 멀어 485 00:27:59,054 --> 00:28:02,432 그래서 말하는데 수요일에는 여기 오면서 486 00:28:02,432 --> 00:28:07,396 YMCA 캠프처럼 생각하지 마 그렇지 않을 거니까 487 00:28:07,396 --> 00:28:09,773 그건 내가 약속해 그날은 훈련하는 날이야 488 00:28:14,027 --> 00:28:15,988 이봐, 음악 좀 틀어 줘 489 00:28:16,530 --> 00:28:19,074 그렇지! 490 00:28:21,201 --> 00:28:23,287 바로 이거야 491 00:28:23,287 --> 00:28:26,123 빌은 우리에게 축하하지 말라고 하진 않았어요 492 00:28:26,123 --> 00:28:27,749 이 노래를 듣는 거야! 493 00:28:27,749 --> 00:28:30,878 빌 벨리칙 밑에서 살아남으려면 이걸 배워야 해요 494 00:28:30,878 --> 00:28:33,797 '우리한테 원하신 걸 일요일 경기에서 전부 완료했고' 495 00:28:33,797 --> 00:28:36,967 '코치님 말도 알아들었어요 지금은 알아서 하니 걱정 마요' 496 00:28:36,967 --> 00:28:41,096 라커 룸에 달려가 '어나더 원 바이츠 더 더스트'를 틀었죠 497 00:28:41,096 --> 00:28:45,267 또 승리했다는 걸 축하하는 우리만의 시간이었어요 498 00:28:45,267 --> 00:28:48,437 갓 나온 따뜻하고 소소한 팝콘 어때? 499 00:28:53,942 --> 00:28:56,111 포켓 안에 선 브래디 바로 스냅합니다 500 00:28:56,111 --> 00:29:00,574 필드를 가로지른 공을 왼편에서 잡네요, 터치다운! 501 00:29:00,574 --> 00:29:03,160 아주 손쉽게 해냈습니다 502 00:29:03,160 --> 00:29:05,662 이 팀이 무패를 기록할 수도 있겠어요 503 00:29:05,662 --> 00:29:07,623 - 무패를 기록한다고요? - 네 504 00:29:07,623 --> 00:29:09,958 무패를 기록할 수 있는 팀입니다 505 00:29:09,958 --> 00:29:12,836 브래디가 페이크 후 던졌습니다, 그리고... 506 00:29:12,836 --> 00:29:15,797 - 터치다운으로 이어졌습니다! - 12승 0패군요 507 00:29:15,797 --> 00:29:18,217 엔드 존에서 패스를 가로챈 후 508 00:29:18,217 --> 00:29:20,511 뉴잉글랜드가 손쉽게 터치다운을 이끌어 냈습니다 509 00:29:20,511 --> 00:29:23,055 패트리어츠가 계속해서 완벽을 추구하는군요 510 00:29:23,055 --> 00:29:24,473 14승 0패입니다 511 00:29:25,807 --> 00:29:27,392 우리가 또 해냈어! 512 00:29:28,519 --> 00:29:30,729 브래디가 여유롭게... 513 00:29:35,776 --> 00:29:37,778 패트리어츠의 터치다운입니다! 514 00:29:37,778 --> 00:29:41,490 패트리어츠의 시즌 기록은 지금까지 16승 0패입니다 515 00:29:42,950 --> 00:29:44,785 빌 벨리칙과 패트리어츠의 목표는 516 00:29:44,785 --> 00:29:48,038 단 하나입니다 바로 19승 0패의 기록이죠 517 00:29:48,038 --> 00:29:49,873 슈퍼볼에서 이겨야 하니까요 518 00:29:49,873 --> 00:29:52,501 저는 2월에 있을 경기 하나만 신경 써요 519 00:29:54,044 --> 00:29:57,840 패트리어츠가 AFC의 챔피언십 경기를 위해 나옵니다 520 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 슈퍼볼까지 한 단계만이 남아 있죠 521 00:30:03,095 --> 00:30:04,972 터치다운, 뉴잉글랜드 522 00:30:06,515 --> 00:30:09,268 패트리어츠, 18승 0패 523 00:30:09,268 --> 00:30:13,188 무패 기록과 함께 제42회 슈퍼볼을 향하는군요 524 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 슈퍼볼이 일요일에 애리조나주 글렌데일에서 열립니다 525 00:30:27,160 --> 00:30:31,331 무적 뉴잉글랜드 패트리어츠에 뉴욕 자이언츠가 맞설 예정이죠 526 00:30:32,374 --> 00:30:35,669 자이언츠가 이긴다면 엄청난 이변이 될 겁니다 527 00:30:35,669 --> 00:30:39,756 패트리어츠가 이기고 19승 0패가 된다면 528 00:30:39,756 --> 00:30:42,759 우린 NFL 역사에 찾아온 529 00:30:42,759 --> 00:30:44,887 신성한 순간을 경험하겠죠 530 00:30:48,182 --> 00:30:51,935 우리가 그 빌어먹을 쇼에 가는 거야 531 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 우린 AFC 챔피언십에서 우승했습니다 532 00:30:56,607 --> 00:30:59,776 다음은 바로 슈퍼볼이었죠 533 00:30:59,776 --> 00:31:01,320 한 번 더요 534 00:31:02,696 --> 00:31:06,366 완벽한 시즌이라고 생각했어요 535 00:31:06,366 --> 00:31:09,661 슈퍼볼에 가기까지 단 한 경기만을 남겨 뒀었죠 536 00:31:10,537 --> 00:31:12,915 오직 그것만 생각했고 장난이 아니었어요 537 00:31:12,915 --> 00:31:15,167 제대로 보여줄 시간이었죠 538 00:31:15,167 --> 00:31:18,754 슈퍼볼에 간다! 539 00:31:18,754 --> 00:31:20,714 축하해요, 친구 540 00:31:22,799 --> 00:31:28,305 슈퍼볼 3회 우승 후 한 번 더 출전한다니 541 00:31:28,305 --> 00:31:32,017 우리는 축복받다 못해 버릇이 나빠질 지경이었습니다 542 00:31:32,809 --> 00:31:35,395 신이 일하고 계신다고 느꼈어요 543 00:31:36,688 --> 00:31:38,899 하지만 이번에는 544 00:31:38,899 --> 00:31:42,444 그 반대였습니다 545 00:31:43,862 --> 00:31:45,948 악마가 일하고 있던 거죠 546 00:31:47,115 --> 00:31:49,576 "뉴욕 슈퍼볼 13일 전" 547 00:31:49,576 --> 00:31:54,873 슈퍼볼로 가는 길에서 악마는 온갖 장난을 치며 548 00:31:54,873 --> 00:31:59,378 우리에게 득 되지 않는 일을 벌였습니다 549 00:32:01,713 --> 00:32:03,882 톰, 잘 지내요? 550 00:32:03,882 --> 00:32:05,592 발은 어때요? 551 00:32:08,345 --> 00:32:10,013 발은 어떻게 됐어요? 552 00:32:10,681 --> 00:32:14,476 AFC 챔피언십 경기에서 톰이 발목을 다쳤습니다 553 00:32:14,476 --> 00:32:18,272 슈퍼볼이 2주도 안 남은 시점에 톰은 뉴욕에 있었고 554 00:32:20,065 --> 00:32:25,362 최고의 모델이자 미래의 아내인 지젤과 데이트하던 중이었어요 555 00:32:25,362 --> 00:32:27,823 지젤, 톰의 경기를 보러 갈 건가요? 556 00:32:27,823 --> 00:32:31,952 {\an8}톰이 깁스한 모습을 뉴욕 파파라치가 찍었습니다 557 00:32:32,661 --> 00:32:35,080 "이제 누가 톰 브래디를 두려워하지?" 558 00:32:35,080 --> 00:32:38,292 그게 거센 비판을 일으켰어요 559 00:32:38,292 --> 00:32:39,626 어제 톰 브래디가 560 00:32:39,626 --> 00:32:41,795 여자 친구 지젤 번천의 뉴욕 아파트 밖에서 561 00:32:41,795 --> 00:32:44,423 발에 깁스한 모습으로 목격됐습니다 562 00:32:44,423 --> 00:32:47,843 보세요, 톰 브래디는 발목을 살짝 삐어서 563 00:32:47,843 --> 00:32:50,804 깁스로 보호하려는 겁니다 별일 아니에요 564 00:32:50,804 --> 00:32:53,682 당연히 상관있죠 역사에 남을 경기에 도전하며 565 00:32:53,682 --> 00:32:56,977 아마 역대 최고의 쿼터백일 텐데 한 팀의 그런 쿼터백이 566 00:32:56,977 --> 00:32:59,730 시즌 중 가장 중요한 경기 전에 부상당했잖아요 567 00:32:59,730 --> 00:33:06,069 잘해라, 자이언츠! 568 00:33:07,779 --> 00:33:10,073 톰, 슈퍼볼에서 행운을 빌어요 569 00:33:11,617 --> 00:33:13,535 톰 브래디와 뉴잉글랜드 패트리어츠가 570 00:33:13,535 --> 00:33:15,913 일요일에 슈퍼볼을 위해 애리조나주에 도착했습니다 571 00:33:15,913 --> 00:33:18,040 1주 전 발목을 다친 건 인정하지만 572 00:33:18,040 --> 00:33:20,417 다음 일요일 경기에 출전할 준비가 됐다고 합니다 573 00:33:20,417 --> 00:33:25,380 뉴욕 언론이 토미와 그 깁스 얘길 할 때는 574 00:33:25,380 --> 00:33:30,177 아주 힘든 슈퍼볼 주간의 초반이었습니다 575 00:33:31,762 --> 00:33:34,806 사람들이 공개적으로 떠들어 댄 탓에 576 00:33:34,806 --> 00:33:37,976 수많은 안티팬이 쏟아져 나왔습니다 577 00:33:37,976 --> 00:33:41,063 이번에도 우리가 슈퍼볼을 준비하는 동안 578 00:33:41,063 --> 00:33:42,814 {\an8}또 다른 음모가 있었어요 579 00:33:42,814 --> 00:33:46,401 {\an8}6년 전에는 세인트루이스 램스가 최고 인기 팀 역할이었습니다 580 00:33:46,401 --> 00:33:49,571 이제는 패트리어츠의 역할이 됐고 자이언츠가 일요일에 즐길 겁니다 581 00:33:49,571 --> 00:33:50,948 "6년 전 2002년 2월 3일" 582 00:33:50,948 --> 00:33:53,158 '보스턴 헤럴드'의 보도입니다 583 00:33:53,158 --> 00:33:55,661 당시 뉴잉글랜드와 가까웠던 소식통에 따르면 584 00:33:55,661 --> 00:33:59,998 패트리어츠 직원이 램스의 리허설을 촬영했다고 하네요 585 00:33:59,998 --> 00:34:02,292 "소식통: 패츠 직원 램스를 촬영하다" 586 00:34:02,292 --> 00:34:05,963 '보스턴 헤럴드'의 앞뒷면은 온통 587 00:34:05,963 --> 00:34:08,799 패트리어츠에 관한 폭로 기사였고 588 00:34:08,799 --> 00:34:11,467 {\an8}제36회 슈퍼볼을 앞두고 589 00:34:11,467 --> 00:34:14,721 세인트루이스 램스를 촬영했다는 내용이었습니다 590 00:34:15,889 --> 00:34:18,016 사람들은 즉각 이렇게 반응했죠 591 00:34:18,016 --> 00:34:20,978 '이러니 이겼지 속임수를 썼으니까!' 592 00:34:20,978 --> 00:34:24,731 오늘 우리의 화제는 페어플레이라고 생각합니다 593 00:34:24,731 --> 00:34:26,692 페어플레이를 하라는 거죠 594 00:34:26,692 --> 00:34:29,402 영향력이 큰 사건입니다 경기 결과가 바뀌니까요 595 00:34:29,402 --> 00:34:33,156 다른 팀의 작전 회의에 들어가 경기를 예측한 거니까요 596 00:34:33,156 --> 00:34:35,242 뭐라고 하든 상관없어요 그건 문제입니다 597 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 "패츠 2002년 램스 촬영 부인" 598 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 그 얘기는 전혀 사실이 아니었습니다 599 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 저는 '보스턴 헤럴드'의 편집자들에게 600 00:34:43,876 --> 00:34:48,422 분명하게 말했습니다 기사를 철회하지 않으면 601 00:34:48,422 --> 00:34:51,216 우리가 단호하게 대응할 거라고요 602 00:34:52,259 --> 00:34:55,012 {\an8}그때 이렇게 말했던 것 같아요 603 00:34:55,012 --> 00:34:56,889 {\an8}'우리가 당신 신문사를 곧 소유할 겁니다' 604 00:34:56,889 --> 00:35:00,017 {\an8}그 신문사를 소유할 가치가 있다면 그랬겠지만 605 00:35:00,017 --> 00:35:02,060 그렇게 가치 있지는 않았어요 606 00:35:02,060 --> 00:35:03,604 "미안, 패츠" 607 00:35:03,604 --> 00:35:08,358 '보스턴 헤럴드'는 결국 정식 사과 기사를 실었지만 608 00:35:08,358 --> 00:35:10,903 그 일로 이미 피해를 입은 후였습니다 609 00:35:10,903 --> 00:35:12,696 {\an8}"피닉스 대학교 스타디움" 610 00:35:12,696 --> 00:35:14,615 {\an8}"제42회 슈퍼볼 2008년 2월 3일" 611 00:35:14,615 --> 00:35:18,076 {\an8}제42회 슈퍼볼입니다 스파이게이트에 관한 최근 폭로로 612 00:35:18,076 --> 00:35:20,329 패트리어츠의 성취가 더럽혀졌다는 613 00:35:20,329 --> 00:35:23,540 대중의 인식이 확산되고 있습니다 614 00:35:23,540 --> 00:35:25,876 보스턴 꺼져라! 615 00:35:25,876 --> 00:35:29,046 보스턴은 꺼져라! 616 00:35:31,548 --> 00:35:35,010 그 슈퍼볼에 사기꾼이 출전한 것 같았어요 617 00:35:35,010 --> 00:35:37,596 바로 뉴잉글랜드 패트리어츠였죠 전국에서 그렇게 생각했습니다 618 00:35:38,597 --> 00:35:40,891 이 팀에는 예쁘장한 쿼터백과 619 00:35:40,891 --> 00:35:44,853 규칙을 파괴하는 코치가 있죠 620 00:35:44,853 --> 00:35:46,563 우리는 그걸 관람할 겁니다 621 00:35:46,563 --> 00:35:48,190 증오를 위한 관람이었죠 622 00:35:50,692 --> 00:35:53,028 패트리어츠는 19승 0패에 도전하고 623 00:35:53,028 --> 00:35:56,198 뉴욕 자이언츠는 그걸 막으려 합니다 624 00:35:56,198 --> 00:35:58,867 다들 전설 얘기를 하는데 625 00:35:58,867 --> 00:36:00,410 우리의 전설은 오늘 시작된다 626 00:36:00,410 --> 00:36:01,870 "미국, 거대한 분노에 대비하라" 627 00:36:01,870 --> 00:36:05,249 패트리어츠는 그때쯤 악당이 돼 있었습니다 628 00:36:05,249 --> 00:36:08,293 바로 그게 그 건물의 기운이었죠 629 00:36:08,293 --> 00:36:11,421 {\an8}어둠과 빛, 선과 악이 대결하는 듯한 기분이었습니다 630 00:36:12,130 --> 00:36:15,175 톰 브래디와 동료가 일에 착수하는군요 631 00:36:15,926 --> 00:36:18,095 공격이 잘 이루어지도록 하는 건 632 00:36:18,095 --> 00:36:19,888 톰 브래디라는 걸 우리는 알고 있었습니다 633 00:36:19,888 --> 00:36:24,685 그래서 톰이 뒤로 물러설 때마다 가서 막아야 했어요 634 00:36:24,685 --> 00:36:26,687 악당을 혼쭐낼 작정이었죠 635 00:37:08,437 --> 00:37:11,190 패스 전에 톰을 태클하는 건 특별했어요 636 00:37:12,149 --> 00:37:14,985 껴안고 싶고 부드럽긴 하지만 그래서가 아니라 637 00:37:14,985 --> 00:37:17,279 크리스마스 선물 같아서였죠 638 00:37:18,197 --> 00:37:20,991 자꾸자꾸 열어 보고 싶은 선물요 639 00:37:20,991 --> 00:37:22,659 그건 절대 질리지 않죠 640 00:37:38,133 --> 00:37:41,428 톰 브래디가 저녁 내내 공격받고 있습니다 641 00:37:41,428 --> 00:37:44,848 NFL 역사상 최고 득점을 기록했던 642 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 뉴잉글랜드 공격 팀이 643 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 자이언츠 수비 팀의 견제를 받는군요 644 00:37:49,478 --> 00:37:53,190 자이언츠가 10 대 7로 최종 쿼터에서 앞서고 있습니다 645 00:37:58,278 --> 00:38:00,906 저와 톰은 646 00:38:00,906 --> 00:38:03,325 {\an8}그 경기 내내 애먹었습니다 647 00:38:03,325 --> 00:38:06,286 1주 전 생겨난 톰의 발목에 관한 가십이 648 00:38:06,286 --> 00:38:08,413 정말로 원인이 됐죠 그리고 제가 믿기로는 649 00:38:08,413 --> 00:38:12,918 톰은 괜찮다고 하더라도 영향을 많이 받고 있었습니다 650 00:38:12,918 --> 00:38:17,464 그때가 제 첫 슈퍼볼이어서 프로 선수로서 651 00:38:17,464 --> 00:38:20,050 1등을 하는 기분은 몰랐어요 652 00:38:20,050 --> 00:38:26,515 그래서 우승이 이렇게 가까운데 2등을 하는 건... 653 00:38:26,515 --> 00:38:27,850 절대 안 됐죠! 654 00:38:28,851 --> 00:38:34,147 톰 브래디가 저를 보고 이런 표정을 지었습니다 655 00:38:34,147 --> 00:38:37,234 쿼터백 와이드 리시버라면 다 알 거예요 656 00:38:37,234 --> 00:38:38,944 여러분 모두 아실걸요 657 00:38:38,944 --> 00:38:43,031 네, 그 표정은 '너한테 줄게'라는 뜻이었죠 658 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 움직여! 659 00:38:45,951 --> 00:38:50,455 모스가 브래디의 공을 세 번째 잡고 첫 다운을 냅니다 660 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 플레이 액션, 브래디가 모스에게 곡선으로 높이 보냅니다 661 00:38:55,878 --> 00:38:59,256 드디어 뉴잉글랜드가 리듬을 타는군요 662 00:38:59,256 --> 00:39:03,093 이 팀은 이런 상황에 아주 익숙합니다 663 00:39:09,183 --> 00:39:12,394 브래디, 던집니다, 모스! 664 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 터치다운! 665 00:39:17,733 --> 00:39:21,236 최고의 선수가 훌륭한 드라이브를 펼쳤습니다 666 00:39:23,530 --> 00:39:28,744 4쿼터가 2분 42초 남은 지금 패트리어츠가 4점 앞서고 있습니다 667 00:39:29,578 --> 00:39:31,830 저쪽은 득점 못 해, 우리가 이겨 668 00:39:31,830 --> 00:39:36,710 초반부터 경기를 장악해 차단해 버리라고 669 00:39:37,628 --> 00:39:40,923 수비에 있어 우리는 뭘 해야 할지 알았습니다 670 00:39:42,591 --> 00:39:45,219 만점인 19승 0패가 671 00:39:46,345 --> 00:39:49,890 한 번만 더 수비하면 우리 것이 될 예정이었습니다 672 00:39:49,890 --> 00:39:53,727 방어해! 673 00:40:06,281 --> 00:40:09,076 공격 라인 밖에서 토머스를 압박합니다 674 00:40:12,538 --> 00:40:14,081 태클당하겠어요! 675 00:40:15,207 --> 00:40:17,125 뺏길 것 같군요! 676 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 - 아닙니다! - 빠져나왔어요! 677 00:40:20,420 --> 00:40:22,798 대체 어떻게 저렇게 한 거죠? 678 00:40:22,798 --> 00:40:25,384 일라이 매닝이 어떻게 빠져나왔는지 모르겠네요 679 00:40:25,384 --> 00:40:27,302 땅에 쓰러졌다고 생각했는데요 680 00:40:28,720 --> 00:40:30,806 필드를 가로질러 공을 날립니다 681 00:40:42,901 --> 00:40:45,279 타이리가 잡았습니다 682 00:40:48,782 --> 00:40:50,367 세상에 683 00:40:52,369 --> 00:40:57,249 '일라이가 빠져나왔어'라는 생각이 들었어요, 그런 적이 없었는데 684 00:40:57,249 --> 00:41:00,460 두 번째 생각은 이거였어요 '잡았나? 못 잡았잖아' 685 00:41:00,460 --> 00:41:01,712 전 잡았다고 생각하지 않았죠 686 00:41:03,213 --> 00:41:06,800 영상을 보니 데이비드가 헬멧에 고정시킨 공을 687 00:41:06,800 --> 00:41:09,303 움켜쥐고 떨어지고 있었어요 688 00:41:10,220 --> 00:41:14,183 저는... 충격에 입을 떡 벌렸죠 689 00:41:15,726 --> 00:41:19,021 전 이랬어요 '대체 어떻게 한 거야?' 690 00:41:19,938 --> 00:41:22,107 {\an8}다른 날에 그 플레이를 보는데 691 00:41:22,107 --> 00:41:25,527 {\an8}공이 튀어 오른다면 가로챌 선수가 다섯 명은 있었어요 692 00:41:26,612 --> 00:41:27,946 엄청나게 희귀한 일이죠 693 00:41:30,908 --> 00:41:34,161 그 경기 후에 자이언츠를 보면서 생각했어요 694 00:41:34,161 --> 00:41:38,624 '젠장, 난 다른 쪽 사이드라인에 있었는데' 695 00:41:39,416 --> 00:41:43,378 세인트루이스 램스와의 경기에서도 골리앗을 쓰러트린 적이 있습니다 696 00:41:43,378 --> 00:41:47,341 아무도 우리 팀이 이길 거라고 생각하지 않았어요! 697 00:41:47,341 --> 00:41:50,135 슈퍼볼에선 엄청난 약자였으니까요 698 00:41:50,135 --> 00:41:55,516 '젠장, 그들이 어떤 기분인지 난 알아' 699 00:41:58,060 --> 00:41:59,770 39초 남았습니다 700 00:42:01,647 --> 00:42:06,485 매닝이 던지고 버레스가 받네요 터치다운, 뉴욕! 701 00:42:08,570 --> 00:42:11,240 17 대 14, 자이언츠 702 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 남은 시간은 10초입니다 703 00:42:16,161 --> 00:42:20,415 패트리어츠가 필드 골을 넣으려면 34야드 라인까지 보내야 합니다 704 00:42:21,667 --> 00:42:23,669 완벽한 시즌이 되기는 위태롭군요 705 00:42:25,921 --> 00:42:31,301 저는 통제하고 있다고 생각했어요 706 00:42:31,301 --> 00:42:34,429 하지만 패트리어츠에게 공이 넘어갈 때마다 707 00:42:34,429 --> 00:42:36,348 시간이 얼마나 남았든 708 00:42:36,348 --> 00:42:39,351 톰 브래디가 쿼터백이라면 언제나 걱정하게 되죠 709 00:42:41,603 --> 00:42:46,275 마지막 플레이에서는 필드 골만이 필요했습니다 710 00:42:48,026 --> 00:42:53,198 톰이 제게 말했어요 '랜디, 우리가 저걸 막자' 711 00:42:54,908 --> 00:42:56,410 '작전을 실행해' 712 00:42:57,077 --> 00:43:00,038 '내가 쳐다보면 반대쪽으로 달려' 713 00:43:07,129 --> 00:43:09,089 브래디가 멀어집니다 714 00:43:12,467 --> 00:43:13,802 힘껏 던져 올리네요 715 00:43:24,229 --> 00:43:25,480 전 달렸고 716 00:43:26,899 --> 00:43:28,942 공이 왔습니다 717 00:43:28,942 --> 00:43:31,987 모스가 필드 끝을 향합니다 718 00:43:31,987 --> 00:43:33,447 저지당했군요! 719 00:43:41,121 --> 00:43:44,625 제가 평생 했던 720 00:43:44,625 --> 00:43:47,628 모든 경기 중에 그날이 아직도 저를 괴롭혀요 721 00:43:47,628 --> 00:43:49,296 손끝이 공에 닿았었어요 722 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 공을 건드렸었죠 723 00:43:52,841 --> 00:43:55,093 시간이 부족했어요 724 00:43:55,093 --> 00:43:57,471 슈퍼볼 우승 팀은 자이언츠입니다 725 00:44:11,860 --> 00:44:14,780 브래디와 모스가 수없이 소통한 후 726 00:44:14,780 --> 00:44:18,992 그 공이 바닥을 치는 걸 보는 건 727 00:44:18,992 --> 00:44:20,619 {\an8}그건 마치... 728 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 {\an8}"돈테 스톨워스 와이드 리시버" 729 00:44:23,664 --> 00:44:26,041 {\an8}'방금 그런 일이 일어난 거야?' 730 00:44:26,041 --> 00:44:29,586 '우리가... 졌다고?' 731 00:44:34,967 --> 00:44:37,803 모두의 심장이 바닥으로 내려앉았을 겁니다 732 00:44:38,971 --> 00:44:42,474 그건 완전히... 733 00:44:42,474 --> 00:44:45,269 몸에서 영혼이 빠져나가는 것과 같았죠 734 00:44:46,728 --> 00:44:48,063 네 735 00:44:49,648 --> 00:44:51,567 죄송해요 736 00:44:51,567 --> 00:44:53,777 정말 짜증 났어요 737 00:45:07,791 --> 00:45:11,170 그날 자이언츠가 우리보다 나았던 거죠 738 00:45:13,297 --> 00:45:16,508 {\an8}우리를 넘어섰고 더 잘했으니 우승할 자격이 있었습니다 739 00:45:16,508 --> 00:45:18,343 {\an8}"빌 벨리칙 헤드 코치" 740 00:45:22,097 --> 00:45:24,600 자이언츠에게 패배한 후 741 00:45:24,600 --> 00:45:29,938 라커 룸의 분위기가 평소보다 10배는 742 00:45:29,938 --> 00:45:32,774 {\an8}감정적이었습니다 743 00:45:32,774 --> 00:45:34,526 {\an8}"조너선 크래프트 크래프트 그룹 사장" 744 00:45:35,152 --> 00:45:36,945 죄송해요, 다시 말해 볼게요 745 00:45:36,945 --> 00:45:40,490 선수들이 바닥에 뒹굴며 토하고 울고 있더라고요 746 00:45:40,490 --> 00:45:43,660 살면서 그런 건 처음 봤습니다 747 00:45:43,660 --> 00:45:47,164 그걸 어떻게 설명해야 할지 알고 싶네요 748 00:45:53,504 --> 00:45:55,172 우리는 무너졌어요 749 00:45:56,340 --> 00:45:59,635 저도 팀원들도 코치진도 무너졌죠 750 00:46:00,636 --> 00:46:03,055 그건 우리의 역사를 쓸 경기였습니다 751 00:46:04,348 --> 00:46:06,266 최고의 날이 될 뻔했었죠 752 00:46:07,309 --> 00:46:11,647 애리조나주에서 버스에 타던 기억이 나요 753 00:46:11,647 --> 00:46:14,191 아무 소리도 들리지 않았죠 754 00:46:14,191 --> 00:46:15,859 칠흑같이 어두웠고 755 00:46:15,859 --> 00:46:18,779 우리는 그 어느 때보다 큰 타격을 받았습니다 756 00:46:19,655 --> 00:46:21,406 잠도 자지 못했어요 757 00:46:21,406 --> 00:46:24,034 오랫동안 잠들지 못했죠 758 00:46:26,620 --> 00:46:32,042 토미는 많은 이유로 이 경기에서 이기길 원했습니다 759 00:46:32,042 --> 00:46:35,045 토미는 다른 누구보다 760 00:46:35,045 --> 00:46:41,176 자신에게 엄격한 선수고 상황을 깊이 받아들여요 761 00:46:41,176 --> 00:46:47,140 그래서 실패했다고 느낄 때 뭔가를 한다면 762 00:46:47,140 --> 00:46:49,768 토미의 상태는 더 악화했죠 763 00:46:58,485 --> 00:47:01,071 그 2007년 시즌에 764 00:47:01,071 --> 00:47:05,200 사람들은 패트리어츠가 미끄러지고 패배하길 기다렸습니다 765 00:47:06,076 --> 00:47:07,786 {\an8}'우리가 조롱할 수 있도록 패배해' 766 00:47:07,786 --> 00:47:10,497 {\an8}'우리가 반응을 볼 수 있게 패배해 버려' 767 00:47:10,497 --> 00:47:12,708 '지금은 아무것도 조롱할 거리가 없잖아' 768 00:47:12,708 --> 00:47:15,460 '속임수를 썼다고 할 수 있겠지만' 769 00:47:15,460 --> 00:47:17,087 '너희는 계속 이겼잖아' 770 00:47:18,589 --> 00:47:20,674 사람들은 그제야 답을 얻었어요 771 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 시즌 마지막 경기까지 기다려야 했지만 772 00:47:23,468 --> 00:47:25,762 다시 떠들 수 있게 됐죠 773 00:47:25,762 --> 00:47:28,098 그 팀의 패배를 모두가 축하했습니다 774 00:47:37,399 --> 00:47:41,403 마침내 착한 편이 이긴 기분이었어요 775 00:47:41,403 --> 00:47:43,197 "사기꾼은 성공할 수 없다" 776 00:47:43,197 --> 00:47:45,490 악마가 보기 좋게 진 거죠 777 00:47:46,325 --> 00:47:49,077 미국 전체가 축하할 수 있도록요 778 00:47:49,995 --> 00:47:53,290 그게 미래에 희망을 줬다고 생각해요 779 00:47:54,958 --> 00:47:57,794 하지만 악마는 일이 끝난 게 아니었습니다 780 00:47:57,794 --> 00:48:00,130 신사 숙녀 여러분 781 00:48:00,130 --> 00:48:03,467 뉴잉글랜드 패트리어츠입니다! 782 00:49:28,635 --> 00:49:30,637 자막: 민선호