1 00:00:14,431 --> 00:00:17,059 Saya membesar di Hoboken lama. Agak sukar. 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 Saya pembantu paderi. 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,316 Saya belajar yang kita perlu percaya orang. 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,112 Itu yang membuat saya berazam untuk jadi polis yang baik. 5 00:00:30,739 --> 00:00:33,033 Saya bertugas di bahagian narkotik. 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,952 Saya banyak buat operasi penyamaran. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,870 8 AHLI KELUARGA GENOVESE AHLI KUMPULAN JUDI DIDAKWA 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,539 Jika menyamar sebagai orang dekat, 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,500 kita akan lepak, makan dan minum sekali dengan mereka. 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,919 Kita akan jumpa dengan keluarga mereka. 11 00:00:43,919 --> 00:00:47,339 {\an8}Selepas selesai menyamar, kita perlu kembali kepada realiti. 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 Secara jujurnya, saya rasa bersalah 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 selepas selesai operasi penyamaran. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,931 Saya rasa seolah-olah mengkhianati mereka. 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,560 Saya tak sanggup buat begitu kepada orang lain. 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,105 Jadi, saya hubungi penguasa. 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,109 Saya cakap, "Saya mahu keluar dari sini dan pindah." 18 00:01:07,109 --> 00:01:09,903 Dia jawab, "Kamu mahu ke mana? Cakap saja tempatnya." 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,488 Saya kata, "Saya mahu ke Meadowlands." 20 00:01:16,243 --> 00:01:19,162 Nama samaran saya ialah Datuk Bandar Meadowlands. 21 00:01:19,162 --> 00:01:22,124 Saya mengawal keselamatan di stadium. 22 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 Kita ada perlawanan bola sepak. 23 00:01:24,835 --> 00:01:26,712 Ramai peminat yang mabuk. 24 00:01:27,921 --> 00:01:33,051 Sepanjang 35 tahun saya di sana, tiada banyak masalah pun. 25 00:01:34,386 --> 00:01:37,139 Sampailah sewaktu hari skandal Spygate. 26 00:01:37,890 --> 00:01:40,684 Pembantu video Patriots ditangkap merakam 27 00:01:40,684 --> 00:01:45,606 isyarat tangan jurulatih New York Jets, yang dikira melanggar peraturan liga. 28 00:01:45,606 --> 00:01:48,817 Mereka buat terang-terangan dan tertangkap! 29 00:01:48,817 --> 00:01:50,110 Itu dah dirancang! 30 00:01:50,110 --> 00:01:52,696 Patriots kini dianggap francais yang tak jujur. 31 00:01:52,696 --> 00:01:55,824 Pemerintahan dan dinasti mereka diserang. 32 00:01:55,824 --> 00:01:57,618 Bukannya biasa, tapi lebih baik 33 00:01:57,618 --> 00:02:00,704 jika Bill Belichick dapat jawab persoalan ini. 34 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 Rakaman takkan menipu. 35 00:02:09,295 --> 00:02:12,883 Pertahanan! 36 00:02:12,883 --> 00:02:15,260 8 BULAN SEBELUM SKANDAL SPYGATE 37 00:02:15,802 --> 00:02:20,098 Kita ada pesaing hebat, pasukan Colts dan Patriots. 38 00:02:21,808 --> 00:02:25,562 Tom Brady, raja kebangkitan prestasi. 39 00:02:25,562 --> 00:02:30,067 Kali ini, dia perlu lagi empat mata dengan berbaki 24 saat. 40 00:02:30,067 --> 00:02:32,486 Saya tak rasa Peyton akan lihat. 41 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 Brady baling bola. 42 00:02:40,202 --> 00:02:41,286 Bola dipintas! 43 00:02:43,580 --> 00:02:45,624 Colts akan mara ke Super Bowl! 44 00:02:56,426 --> 00:02:58,762 Memang sukar. 45 00:02:58,762 --> 00:03:02,975 {\an8}Yang menang boleh menang Super Bowl. Kami sepatutnya berpeluang. 46 00:03:02,975 --> 00:03:05,102 Kami kalah, tapi sepatutnya boleh menang. 47 00:03:09,106 --> 00:03:11,483 Jika tak boleh kawal perlawanan, 48 00:03:11,483 --> 00:03:14,736 {\an8}saya rasa pihak lawan akan melemahkan semangat kita 49 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 dan mereka akan rampas tempat yang kita mahu. 50 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 Adakah dinasti Patriots sudah berakhir? 51 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 Memandangkan Indianapolis sudah berjaya, 52 00:03:24,413 --> 00:03:26,331 saya rasa dinasti mereka akan runtuh. 53 00:03:26,331 --> 00:03:28,458 Pasukan menyerang bermain dengan teruk 54 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 dan kehilangan sedikit aura kehebatan. 55 00:03:32,754 --> 00:03:36,008 Saya lihat semula perlawanan itu. Pasukan menyerang... 56 00:03:36,008 --> 00:03:40,304 {\an8}Kami tak begitu aktif dan bagus untuk mengalahkan mereka. 57 00:03:41,805 --> 00:03:46,143 Sebaik saja tiba masa luar musim, saya dan Bill, 58 00:03:46,143 --> 00:03:49,521 kami berbincang dan jumpa ahli pemain serangan baharu. 59 00:03:50,606 --> 00:03:53,650 Pemain penerima yang sangat dominan. 60 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 Macam pemain yang boleh lari 50 ela setiap perlawanan. 61 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 {\an8}RANDY MOSS PEMAIN PENERIMA LUAS 62 00:04:00,282 --> 00:04:04,745 {\an8}Saya berada di kelab malam, kemudian telefon saya berbunyi. 63 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 "Helo?" 64 00:04:06,288 --> 00:04:10,000 "Randy, ini saya, Jurulatih Belichick." 65 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 Saya terkedu. "Apa?" 66 00:04:11,627 --> 00:04:13,420 Saya cakap, "Saya Bill Belichick daripada Patriots." 67 00:04:13,420 --> 00:04:15,339 Dia kata, "Apa?" Dia letak telefon. 68 00:04:15,339 --> 00:04:18,007 Saya fikir, "Mungkin dia tak mahu sertai New England." 69 00:04:18,007 --> 00:04:19,426 Saya hubungi dia balik. 70 00:04:19,426 --> 00:04:21,178 "Helo?" 71 00:04:21,178 --> 00:04:23,889 "Randy, ini saya, Jurulatih Belichick." Saya fikir, 72 00:04:23,889 --> 00:04:26,350 "Siapa yang asyik main-main di telefon ini?" 73 00:04:26,350 --> 00:04:29,895 Dia pun kata, "Baiklah, siapa ini? Awak tipu saya." 74 00:04:29,895 --> 00:04:34,942 Saya kata, "Tak, ini Bill Belichick. Kami pilih awak untuk pasukan kami." 75 00:04:36,068 --> 00:04:38,862 Tanpa buang masa, dia kata, "Dengar, 76 00:04:38,862 --> 00:04:43,575 jika awak tak datang 10.00 pagi esok, awak takkan dipilih." 77 00:04:43,575 --> 00:04:46,995 Saya fikir, "Tak guna. Saya matikan panggilan Bill tadi." 78 00:04:48,997 --> 00:04:51,583 Saya bersama beberapa kawan duduk di meja 79 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 dan saya pesan 12 tin Corona. 80 00:04:54,545 --> 00:04:58,215 Saya pegang Corona dan kata, "Saya akan sertai Patriots!" 81 00:04:59,091 --> 00:05:02,052 Randy Moss, dipilih Patriots pada pagi Ahad. 82 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 Selamat datang ke New England, Randy. 83 00:05:03,929 --> 00:05:07,140 Dia seorang pemain penerima luas yang berbakat 84 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 dalam seluruh NFL. 85 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 Moss terima bola daripada Tom Brady. 86 00:05:10,644 --> 00:05:13,522 Nampaknya, pasukan mereka akan menang. 87 00:05:13,522 --> 00:05:15,983 Mereka menambah baik serangan mereka 88 00:05:15,983 --> 00:05:17,901 dan saya suka Belichick dalam perlawanan besar. 89 00:05:17,901 --> 00:05:19,736 Saya rasa mereka pesaing hebat. 90 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 PATRIOTS LAWAN NEW YORK JETS 9 SEPTEMBER 2007 91 00:05:23,574 --> 00:05:26,910 Bola sepak kembali di Meadowlands. 92 00:05:26,910 --> 00:05:30,747 "PERLAWANAN SKANDAL SPYGATE" 93 00:05:32,457 --> 00:05:33,709 Mari bersedia. 94 00:05:34,626 --> 00:05:35,919 Mari bersedia, semua. 95 00:05:36,879 --> 00:05:39,339 Perlawanan pertama saya sebagai pemain Patriots. 96 00:05:39,339 --> 00:05:44,178 Sewaktu kem latihan, kami latih strategi, tapi tak sepenuhnya. 97 00:05:44,678 --> 00:05:47,055 Jadi, saya masih tak dapat tunjuk kehebatan saya. 98 00:05:48,891 --> 00:05:50,642 Kami kawal bola. 99 00:05:51,351 --> 00:05:56,356 Kemudian, Tom Brady kata, "Kawan. Cari ruang terbuka." 100 00:06:00,152 --> 00:06:02,362 Dia buat lagi. Macam patung. 101 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 Bola dibaling jauh untuk Moss! 102 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 Semua orang tonton filem Forrest Gump. 103 00:06:07,326 --> 00:06:09,953 Ingat sewaktu Forrest Gump putuskan rantai kaki? 104 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 Mereka sepatutnya tegakkan kaki dia. 105 00:06:12,080 --> 00:06:14,666 Ingat riak wajah dan cara dia berlari, 106 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 sebaik rantai kaki dilepaskan, mata Forrest Gump macam... 107 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 Begitulah saya rasa. 108 00:06:21,465 --> 00:06:24,009 Gol pertama Moss dalam Patriots. 109 00:06:24,510 --> 00:06:26,720 Randy Moss salah seorang pemain handal. 110 00:06:26,720 --> 00:06:28,388 Tiada orang boleh jadi sehebat dia. 111 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 Kita kalahkan mereka. Ayuh! 112 00:06:31,266 --> 00:06:35,395 Saya ingat saya berada di garisan tepi Meadowlands dan fikir, "Gila. 113 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 Ini pasti seronok." 114 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 Saya langsung tak terfikir perkara yang akan berlaku. 115 00:06:43,779 --> 00:06:45,572 {\an8}PATRICK ARAMINI POLIS NEW JERSEY 116 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 {\an8}Hari Ahad yang normal. 117 00:06:51,328 --> 00:06:55,749 Patriots menang. Tiada apa-apa yang pelik. 118 00:06:56,959 --> 00:06:58,252 Tiba-tiba, 119 00:06:58,252 --> 00:07:02,631 pihak keselamatan Jets jumpa kami dan bawa kamera. 120 00:07:02,631 --> 00:07:03,966 Mereka kata, "Kami ada isu." 121 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 "Salah seorang jurugambar Patriots 122 00:07:07,970 --> 00:07:12,933 merakam dan mengintip jurulatih serta cara kami bermain." 123 00:07:14,560 --> 00:07:17,187 Kameranya dirampas. 124 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 Tiada orang tahu tindakan yang perlu diambil. 125 00:07:21,692 --> 00:07:24,444 Patriots akan kata, "Itu barang kami." 126 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 Jets pula akan kata, 127 00:07:25,571 --> 00:07:28,657 "Kamu intip kami. Kami tak mahu beri kamera ini." 128 00:07:28,657 --> 00:07:32,703 Saya beritahu dia, "Ikut undang-undang, kami berhak mengambilnya. 129 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 Saya akan pegang kamera ini sementara tunggu keputusan." 130 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 Itu saja tindakan yang wajar dilakukan. 131 00:07:40,294 --> 00:07:42,462 Kamera diserahkan kepada NFL untuk mereka tentukan. 132 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 RAKAMAN MENGHANCURKAN BELICHICK 133 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 Keadaan tegang sewaktu NFL menyiasat. 134 00:07:47,092 --> 00:07:49,386 Apa staf Patriots buat dengan kamera 135 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 dan rakam jurulatih Jets pada Ahad di New Jersey? 136 00:07:51,555 --> 00:07:55,309 Jurukamera yang tertuduh dikatakan risau. 137 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 {\an8}Setakat ini hanyalah tuduhan, 138 00:07:57,644 --> 00:07:59,980 {\an8}tapi jika itu benar, banyak kesannya nanti. 139 00:07:59,980 --> 00:08:02,649 Kita pasti media dan pasukan lain 140 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 - sedang lihat perlawanan. - Ya, betul. 141 00:08:05,611 --> 00:08:08,822 {\an8}Skandal Spygate Patriots menjadi bualan ramai orang di liga. 142 00:08:08,822 --> 00:08:09,865 - Spygate... - Spygate... 143 00:08:09,865 --> 00:08:10,949 Spygate. 144 00:08:10,949 --> 00:08:12,576 Isu ini semakin rancak. 145 00:08:12,576 --> 00:08:15,120 Lebih rancak daripada yang saya sangka. Besar isunya. 146 00:08:21,293 --> 00:08:24,046 Pandang ke sini. Lihat, ini kamera. 147 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 Macam inilah Patriots main tipu. 148 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 Mungkin di New England tiada hal, 149 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 tapi di sini, semua, jangan bermimpi. 150 00:08:32,596 --> 00:08:33,804 Jangan. 151 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 IBU PEJABAT NFL BANDAR NEW YORK 152 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 Melindungi integriti perlawanan 153 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 ialah satu keutamaan bagi pesuruhjaya. 154 00:08:51,698 --> 00:08:54,952 {\an8}Setiap jurulatih, pemain, juga 32 pemilik. 155 00:08:54,952 --> 00:08:56,578 {\an8}ROGER GOODELL PESURUHJAYA, NFL 156 00:08:56,578 --> 00:08:58,914 Mereka tahu peranan saya sebagai pesuruhjaya 157 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 dan mereka tahu saya takkan teragak-agak. 158 00:09:02,709 --> 00:09:05,963 Saya dapat tahu isu ini pada lewat petang Ahad. 159 00:09:07,005 --> 00:09:10,175 Perkara pertama pada pagi Isnin, 160 00:09:10,175 --> 00:09:12,344 saya perlu lalui proses penyiasatan, 161 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 lihat jika mereka langgar peraturan. 162 00:09:16,557 --> 00:09:19,226 Berita menarik di New England. 163 00:09:19,226 --> 00:09:23,647 NFL mengesahkan mereka merampas kamera dan rakaman 164 00:09:23,647 --> 00:09:26,275 staf Patriots di garisan tepi. 165 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 Dia mungkin mencuri rakam isyarat tangan Jets. 166 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 Disebabkan itu, pertahanan Jets teruk. Mereka diintip. 167 00:09:34,157 --> 00:09:36,618 {\an8}ROBYN GLASER SENIOR NAIB PRESIDEN, KUMPULAN KRAFT 168 00:09:36,618 --> 00:09:41,123 {\an8}Isnin selepas perlawanan ialah hari pertama saya dengan Patriots. 169 00:09:42,499 --> 00:09:46,170 Saya datang sebagai orang tengah untuk liga. 170 00:09:48,297 --> 00:09:51,091 Dokumen pertama yang saya lihat 171 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 ialah surat daripada Pesuruhjaya Goodell dan dia kata, 172 00:09:54,094 --> 00:09:58,307 "Kami akan siasat tuduhan yang mengatakan kalian telah melanggar peraturan." 173 00:09:59,975 --> 00:10:04,354 Saya terus sedar ini satu perkara yang serius. 174 00:10:07,024 --> 00:10:12,029 Liga mahu hantar penyiasat untuk berjumpa dengan ahli kru video kami. 175 00:10:12,654 --> 00:10:16,158 Sudah pastilah, Bill. Ernie Adams juga. 176 00:10:17,534 --> 00:10:20,037 Ini kali pertama saya berunding dengan Ernie 177 00:10:20,037 --> 00:10:26,335 dan memahami sejarawan serta bijak pandai Ernie Adams. 178 00:10:28,462 --> 00:10:31,590 Ernie Adams... Tak tahu nak gambarkan personalitinya. 179 00:10:32,674 --> 00:10:37,638 Kita selalu nampak dia berjalan. Dia pakai cermin mata dan ada misai. 180 00:10:37,638 --> 00:10:40,057 {\an8}Dia selalu borak dengan Belichick secara sulit. 181 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 {\an8}Mereka selalu berbisik. 182 00:10:42,935 --> 00:10:45,604 Ernie Adams sebagai orang tengah Spygate 183 00:10:45,604 --> 00:10:47,439 sangatlah masuk akal bagi saya. 184 00:10:48,565 --> 00:10:50,359 Dia pakar bola sepak. 185 00:10:50,359 --> 00:10:53,278 Ernie Adams seorang yang... genius. 186 00:10:53,278 --> 00:10:58,534 {\an8}Tiada satu pun perincian yang Ernie Adams tak tahu. 187 00:10:59,701 --> 00:11:02,496 {\an8}Untuk pengetahuan semua, tentang video ini... 188 00:11:02,496 --> 00:11:05,832 {\an8}- Video? - Perlawanan Jets pada tahun 2007. 189 00:11:05,832 --> 00:11:07,793 - Oh. - Okey, saya cuma... 190 00:11:07,793 --> 00:11:11,213 - Saya... Saya takkan sebut. - Kita kena cakap... 191 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 Ya, untuk pengetahuan semua, maksud saya, ini... 192 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 Kamu takkan... Saya tak... Saya... 193 00:11:15,551 --> 00:11:17,845 Saya boleh bercerita? Boleh. Adakah saya akan bercerita? Tidak. 194 00:11:17,845 --> 00:11:19,429 Saya ada... 195 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 Saya takkan cerita sepenuhnya. 196 00:11:23,100 --> 00:11:25,978 Cakap saja, kita lihat kesudahannya nanti. 197 00:11:28,188 --> 00:11:29,648 Kami duduk di bilik. 198 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 Saya rasa ketika itu saya bersama tiga orang daripada liga. 199 00:11:33,777 --> 00:11:35,863 Mereka sedang mencari kebenaran kes ini. 200 00:11:35,863 --> 00:11:38,615 Mereka mahu cari tahu kebenaran situasi yang berlaku. 201 00:11:41,910 --> 00:11:45,080 Perkara terbesar yang semua orang kena faham 202 00:11:45,080 --> 00:11:48,208 ialah ada banyak pasukan dalam Liga Bola Sepak Kebangsaan 203 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 yang cuba baca isyarat tangan pasukan lain. 204 00:11:51,044 --> 00:11:55,424 Sebab itulah kita selalu lihat jurulatih tutup mulut mereka. 205 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 Itu dah biasa dalam perlawanan. 206 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 Saya selalu anggap orang rakam isyarat tangan kami. 207 00:12:01,096 --> 00:12:03,473 Saya juga tahu memang ada yang betul-betul rakam. 208 00:12:03,473 --> 00:12:06,935 Ia seolah-olah macam risik balas. 209 00:12:08,103 --> 00:12:11,940 Jay, saya dengar awak ada rakamannya? 210 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 Ya, betul, Kurt. Ini videonya. 211 00:12:14,234 --> 00:12:19,448 Pembantu video sememangnya merakam isyarat tangan jurulatih Jets. 212 00:12:19,448 --> 00:12:22,618 Ini kerana mereka tahu erti isyarat tangan itu. 213 00:12:22,618 --> 00:12:26,079 "Mereka guna taktik serangan untuk pertahanan mereka." 214 00:12:26,079 --> 00:12:29,708 Seluruh sistem rakaman video sulit telah dibina 215 00:12:29,708 --> 00:12:32,252 dan juga terdapat pustaka rahsia yang dicipta. 216 00:12:32,252 --> 00:12:37,174 Sewaktu perlawanan, Adams duduk di ruang jurulatih dengan binokular 217 00:12:37,174 --> 00:12:42,179 dan nota isyarat bersama audio langsung kepada Belichick. 218 00:12:42,179 --> 00:12:46,308 Mereka seolah-olah dah ada jawapan sebelum menduduki peperiksaan. 219 00:12:47,684 --> 00:12:50,062 Saya tahu ini topik yang rumit. 220 00:12:51,146 --> 00:12:52,773 {\an8}Tapi pada tahun 2007, 221 00:12:52,773 --> 00:12:55,692 {\an8}awak ditangkap merakam isyarat tangan pasukan lawan. 222 00:12:57,736 --> 00:12:59,738 Ya. Semuanya dah berlalu dan saya... 223 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 Saya dah bercakap tentangnya. 224 00:13:01,532 --> 00:13:03,450 Saya tiada apa-apa komen lagi. 225 00:13:07,329 --> 00:13:11,500 Ada yang kata dalam perlawanan sengit, memiliki maklumat seperti itu 226 00:13:11,500 --> 00:13:15,003 yang membolehkan kita kenal pasti isyarat tangan dan cipta strategi 227 00:13:15,003 --> 00:13:18,674 untuk perlawanan yang sedang berlangsung ialah satu kelebihan dalam NFL. 228 00:13:18,674 --> 00:13:20,968 Ia boleh jadi sebab antara kalah dan menang. 229 00:13:21,593 --> 00:13:24,972 Kita boleh saja dapat isyarat sama hanya dengan duduk di ruang media 230 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 dan tulis isyarat serta strateginya, 231 00:13:27,182 --> 00:13:29,268 dengan berbuat begitu saja. 232 00:13:29,268 --> 00:13:32,521 Isyarat seperti itu boleh dilihat oleh semua orang. 233 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 Tapi mereka tak rakam. 234 00:13:34,189 --> 00:13:38,151 Kami rakam. Ia bukannya tak boleh dilihat atau sesuatu yang tak wujud. 235 00:13:38,151 --> 00:13:40,112 Kami buat dengan cara yang lebih mudah 236 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 untuk kami lebih memahaminya. 237 00:13:41,655 --> 00:13:44,950 "Merakam apa-apa termasuklah 238 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 isyarat tangan serangan dan pertahanan pihak lawan 239 00:13:47,911 --> 00:13:51,623 ialah dilarang sama ada di tepi garisan, di ruang jurulatih, di bilik lokar 240 00:13:51,623 --> 00:13:55,752 atau mana-mana lokasi yang dibenarkan untuk ahli kelab sewaktu perlawanan." 241 00:13:55,752 --> 00:13:58,213 - Sudah jelas, Bill. - Baiklah. 242 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 Betullah, itu silap kami. 243 00:14:00,674 --> 00:14:04,052 Ada orang kata kesilapan tersebut ialah main tipu. 244 00:14:04,052 --> 00:14:07,139 Saya salah faham peraturan itu. Silap saya. 245 00:14:07,139 --> 00:14:12,311 Ada juga yang kata awak bertaruh, mengambil risiko melanggar peraturan 246 00:14:12,311 --> 00:14:14,062 dan tertangkap. 247 00:14:14,062 --> 00:14:16,315 Ini bukan salah faham peraturan. 248 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 Saya tak boleh kawal pemikiran orang di luar sana. 249 00:14:20,444 --> 00:14:22,988 Saya cuma beritahu perkara yang berlaku. Itulah dia. 250 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 {\an8}Saya takkan percaya yang Bill Belichick, 251 00:14:25,574 --> 00:14:29,995 {\an8}seorang yang terhandal dalam bola sepak yang pernah saya kenal, 252 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 tak tahu tentang peraturan. 253 00:14:31,413 --> 00:14:34,166 Saya rasa dia fikir, "Saya lebih bijak daripada semua. 254 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 Tiada orang tahu saya buat ini." 255 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 Itulah cara mudah untuk tertangkap. 256 00:14:43,342 --> 00:14:45,219 NFL bersedia untuk umumkan 257 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 sama ada New England bermain tipu atau tidak. 258 00:14:47,763 --> 00:14:50,599 Mereka berhak untuk hukum Bill Belichick 259 00:14:50,599 --> 00:14:53,227 dan saya tiada masalah dengan penggantungan. 260 00:14:53,227 --> 00:14:56,021 Ini masalah besar dan teruk untuk francais 261 00:14:56,021 --> 00:14:58,106 dan juga Robert Kraft. 262 00:15:00,234 --> 00:15:02,986 Saya tak sangka. 263 00:15:02,986 --> 00:15:07,199 {\an8}Saya jumpa Bill dan kata, "Saya mahu tanya awak, Bill. 264 00:15:07,199 --> 00:15:09,868 {\an8}Setakat mana pentingnya bagi kita 265 00:15:09,868 --> 00:15:15,874 perkara itu daripada skala satu hingga 100 sampai awak buat macam itu? 266 00:15:15,874 --> 00:15:18,252 Dia jawab, "Satu." 267 00:15:19,086 --> 00:15:22,130 Saya kata, "Awak memang bodoh." 268 00:15:24,633 --> 00:15:27,302 Saya memang sangat marah dengan Bill. 269 00:15:28,011 --> 00:15:31,181 Tapi apabila ada konflik dalam organisasi, 270 00:15:31,181 --> 00:15:35,644 ia boleh memusnahkan dan membahayakan organisasi. 271 00:15:35,644 --> 00:15:38,564 Jadi, saya lindungi Bill. 272 00:15:39,731 --> 00:15:43,402 Saya berbincang dengan peguam daripada pejabat NFL. 273 00:15:43,402 --> 00:15:46,572 Saya kata, "Lihat, denda saja kami dan Bill. 274 00:15:46,989 --> 00:15:50,534 Buatlah apa-apa pun, tapi jangan gantung dia. 275 00:15:50,534 --> 00:15:53,704 Kami cuba jaga nama baik dia. 276 00:15:54,079 --> 00:15:57,583 {\an8}Juara tiga kali Super Bowl, New England Patriots 277 00:15:57,583 --> 00:16:02,337 {\an8}dan jurulatihnya, Bill Belichick, didenda kerana mengintip lawan mereka. 278 00:16:02,337 --> 00:16:05,465 NFL mendenda Belichick sebanyak 500,000 dolar. 279 00:16:05,465 --> 00:16:09,386 ...500,000 dolar, denda pasukan 250,000, 280 00:16:09,386 --> 00:16:12,181 wajib memulangkan seorang pemain sewaktu draf hari pertama. 281 00:16:12,181 --> 00:16:14,516 Walaupun hukuman itu tak berlaku, 282 00:16:14,516 --> 00:16:17,269 ramai dalam liga rasa hukumannya sepatutnya lebih berat. 283 00:16:17,269 --> 00:16:19,229 Belichick sepatutnya digantung 284 00:16:19,229 --> 00:16:21,148 sekurang-kurangnya beberapa perlawanan. 285 00:16:21,148 --> 00:16:23,942 Lihat jika Kraft melibatkan diri dalam hal ini. 286 00:16:23,942 --> 00:16:27,196 Robert Kraft disenangi di pejabat NFL. 287 00:16:27,696 --> 00:16:31,408 Robert Kraft ialah salah seorang pemilik berkuasa dalam kesukanan. 288 00:16:31,408 --> 00:16:34,286 Dia ada kuasa dan pengaruh besar. 289 00:16:34,286 --> 00:16:36,663 Itulah sebabnya. Adakah ini adil? 290 00:16:36,663 --> 00:16:39,416 Pada pendapat saya, tidak. 291 00:16:46,256 --> 00:16:49,426 Media akan bangkitkan segala kelopongan maklumat. 292 00:16:50,677 --> 00:16:52,804 Seterusnya, ia akan jadi sebuah kisah. 293 00:16:53,388 --> 00:16:57,518 Jadi, NFL hantar staf keselamatan lagi. 294 00:16:58,310 --> 00:17:03,857 Kami buat keputusan untuk hancurkan rakaman video itu. 295 00:17:07,444 --> 00:17:11,156 Saya ingat saya berjalan di laluan sambil minta penukul. 296 00:17:12,532 --> 00:17:14,952 Mereka pecahkannya dengan penukul. 297 00:17:16,244 --> 00:17:20,082 Saya melutut dengan memakai gaun dan kasut tinggi, 298 00:17:20,082 --> 00:17:22,917 memungut pita rakaman itu dan membuangnya. 299 00:17:25,503 --> 00:17:28,257 Saya teringat saya ada berfikir... 300 00:17:30,175 --> 00:17:33,637 "Segala kitaran berita dan ulasan. 301 00:17:34,388 --> 00:17:38,350 Segalanya dah berakhir. Dah selesai. Kita dah didenda. Semua dah selesai." 302 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 Bukan itu yang terjadi. 303 00:17:44,565 --> 00:17:47,109 {\an8}Kenapa encik musnahkan pita rakaman? 304 00:17:47,109 --> 00:17:50,070 {\an8}Kami dah terima pengakuan bersalah dan pita itu tidak berguna lagi. 305 00:17:50,070 --> 00:17:51,864 {\an8}Pita itu berkait dengan perlawanan. 306 00:17:51,864 --> 00:17:55,784 Saya tak mahu mereka ada akses untuk lihat video itu dan 32 pasukan lain... 307 00:17:55,784 --> 00:17:58,829 Macam mana orang nak tengok jika encik yang pegang? 308 00:17:58,829 --> 00:18:03,458 Malang sekali, media dapat video itu seminggu selepas kami jumpa. 309 00:18:03,458 --> 00:18:06,378 Jadi, adalah caranya untuk video itu disiarkan. 310 00:18:06,378 --> 00:18:08,547 Pada pendapat saya, itu tak memberi manfaat. 311 00:18:08,547 --> 00:18:12,384 Sebab itulah saya musnahkan nota dan pita rakamannya. Okey, terima kasih. 312 00:18:12,384 --> 00:18:14,761 - Terima kasih, encik. - Okey. 313 00:18:14,761 --> 00:18:19,057 Liga dan Patriots mahu hentikan skandal Spygate ini, 314 00:18:19,057 --> 00:18:21,351 tapi orang di liga masih berfikir, 315 00:18:21,351 --> 00:18:25,606 "New England main tipu dan mereka calarkan kejayaan mereka." 316 00:18:26,273 --> 00:18:29,151 Inilah lelaki yang membina legasi bimbingannya, 317 00:18:29,151 --> 00:18:30,485 tapi kini dan selamanya, 318 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 ia dah jadi satu kewajipan untuk sesiapa yang menulis kisah Bill Belichick 319 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 untuk sebut yang dia main tipu. 320 00:18:36,491 --> 00:18:41,955 Inilah faktanya. Bill Belichick, awak sekarang dipanggil penipu. 321 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 Penipu. Macam mana bunyinya? 322 00:18:43,665 --> 00:18:46,126 Bunyinya tak berapa bagus dan memalukan, 323 00:18:46,126 --> 00:18:48,795 bukan saja untuk awak, Bill, tapi pemain awak juga. 324 00:18:48,795 --> 00:18:52,508 Awak dah sakiti pemilikan dan peminat di bandar. 325 00:18:52,508 --> 00:18:54,009 Disebabkan keangkuhan awak. 326 00:19:00,474 --> 00:19:02,851 Saya tahu ramai berminat untuk tahu 327 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 tentang keputusan situasi malam semalam. 328 00:19:05,145 --> 00:19:10,526 Tapi seperti yang saya kata, isu ini dah selesai dan kita dah tak mahu fikir. 329 00:19:10,526 --> 00:19:14,488 Kini, segala tenaga, fokus dan tumpuan saya 330 00:19:14,488 --> 00:19:17,616 kepada San Diego Chargers dan perlawanan malam Ahad. 331 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 Itu yang kami tumpukan. 332 00:19:20,285 --> 00:19:23,330 Bill, beritahu kami sebab awak tak berdiri di hadapan semua 333 00:19:23,330 --> 00:19:25,249 untuk menyatakan penyesalan awak. 334 00:19:26,667 --> 00:19:29,336 Sekarang, kami fokus kepada perkara di hadapan kami, 335 00:19:29,336 --> 00:19:30,712 iaitu Chargers. 336 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 Bagi kami, isu ini dah selesai. 337 00:19:32,756 --> 00:19:34,174 Okey, terima kasih. 338 00:19:35,008 --> 00:19:39,054 Sebagai penulis ruang, saya banyak meluangkan masa dengan Bill 339 00:19:39,054 --> 00:19:41,682 dan saya rasa saya dah cukup kenal dia. 340 00:19:43,851 --> 00:19:47,521 Tapi dengan isu Spygate ini, saya nampak Bill yang lain. 341 00:19:47,521 --> 00:19:49,648 KEANGKUHAN BELICHICK TERSERLAH 342 00:19:49,648 --> 00:19:52,192 Tiada orang fikir, apabila mereka dah berjaya, 343 00:19:52,192 --> 00:19:54,236 {\an8}mereka akan berubah. Tiada sesiapa. 344 00:19:54,236 --> 00:19:55,696 {\an8}MICHAEL HOLLEY PENULIS RENCANA, BOSTON GLOBE 345 00:19:55,696 --> 00:19:56,780 {\an8}Tapi mereka berubah. 346 00:19:56,780 --> 00:19:59,157 Tiga Super Bowl dalam empat tahun, jurulatih. 347 00:19:59,157 --> 00:20:02,911 Sudah pasti perkataan "dinasti" akan jadi sesuatu yang kita fikirkan sekarang 348 00:20:02,911 --> 00:20:04,997 apabila cakap tentang pasukan bola sepak. 349 00:20:05,873 --> 00:20:10,252 Selepas beberapa kejuaraan, terlahirlah kemegahan diri. 350 00:20:11,461 --> 00:20:14,715 Bagi Belichick, peraturan itu tak penting. 351 00:20:15,841 --> 00:20:18,886 Dia tak suka ditegur. Muktamad. 352 00:20:20,137 --> 00:20:23,891 Dia dah pun ditegur oleh pesuruhjaya dan juga media. 353 00:20:23,891 --> 00:20:27,352 {\an8}Dia ditegur oleh Eric Mangini dan Jets. 354 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 {\an8}ERIC MANGINI KETUA JURULATIH, JETS 355 00:20:28,896 --> 00:20:33,483 {\an8}Seluruh skandal ini bermula beberapa hari awal 356 00:20:33,483 --> 00:20:35,819 ketika perlawanan pertama tahunan Patriots, 357 00:20:35,819 --> 00:20:40,782 apabila bekas pembantu jurulatih dan kawan Bill, Eric Mangini, 358 00:20:40,782 --> 00:20:43,744 yang kini ketua jurulatih Jets, menegur kesalahannya. 359 00:20:44,578 --> 00:20:46,872 {\an8}SEMINGGU AWAL 360 00:20:46,872 --> 00:20:48,790 {\an8}Jets! 361 00:20:50,417 --> 00:20:52,711 Jets melawan Patriots dalam perlawanan pertama tuan rumah. 362 00:20:52,711 --> 00:20:56,423 Ketua jurulatih Jets, Eric Mangini akan berdepan dengan mentornya, Bill Belichick. 363 00:20:56,423 --> 00:21:00,427 Fikirkanlah. Macam bapa dan anak. Jurulatih dan anak didik. 364 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 Hubungan yang tak boleh dipisahkan. 365 00:21:03,931 --> 00:21:07,184 Eric Mangini tahu mereka akan merakam dia 366 00:21:07,184 --> 00:21:12,731 sebab dia sebagai pembantu, pernah menyaksikan Patriots rakam pasukan lawan. 367 00:21:12,731 --> 00:21:15,943 Jadi, dia beritahu liga, "Mereka ada kamera. Perhatikan mereka." 368 00:21:17,569 --> 00:21:23,617 Dalam ramai orang, Eric Mangini. Anak didik Belichick, orang dia. 369 00:21:24,493 --> 00:21:28,705 Saya terima keputusan pesuruhjaya dan apa-apa yang berkaitan dengannya. 370 00:21:28,705 --> 00:21:32,334 Segala yang berkaitan dengan keputusan ini adalah di bawah kuasa liga. 371 00:21:33,335 --> 00:21:35,462 - Terima kasih. - Terima kasih. 372 00:21:35,462 --> 00:21:37,422 Pengkhianatan. 373 00:21:37,422 --> 00:21:41,385 Secara emosinya, teruk. 374 00:21:41,385 --> 00:21:44,346 Kadang-kadang, susah untuk... hadam. 375 00:21:46,306 --> 00:21:49,393 Mangini. Adakah dia mengkhianati bekas bos dia? 376 00:21:49,393 --> 00:21:52,187 Melainkan mereka jenis yang setia dan kunci mulut 377 00:21:52,187 --> 00:21:54,273 sewaktu bekerja dengan Patriots, 378 00:21:54,273 --> 00:21:57,192 jika mereka ada pada waktu itu dan pernah merakam secara haram, 379 00:21:57,192 --> 00:22:00,487 setiap jurulatih yang datang dari sana pasti tahu tentang ini. 380 00:22:00,487 --> 00:22:04,408 Apabila tinggalkan organisasi, semua tahu kena tinggalkan sepenuhnya. 381 00:22:05,117 --> 00:22:09,496 {\an8}Kena bersyukur dengan peluang yang diberi. 382 00:22:09,496 --> 00:22:11,290 {\an8}Tak perlu buat masalah. 383 00:22:11,290 --> 00:22:15,836 Ingatlah kejayaan sewaktu mendapatkan peluang itu buat kali pertama. 384 00:22:15,836 --> 00:22:17,796 Jangan buat masalah. 385 00:22:19,882 --> 00:22:21,967 Bill sangat rapat dengan Eric. 386 00:22:22,718 --> 00:22:28,140 Sebagai manusia biasa, sudah pastilah akan rasa dikhianati. 387 00:22:29,349 --> 00:22:34,605 Dia jauhkan dirinya daripada kami yang rapat dengannya. 388 00:22:40,277 --> 00:22:44,823 Kita boleh rasa ada tenaga tertentu dalam dirinya. 389 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 Tenaga seperti amarah. 390 00:22:47,534 --> 00:22:49,870 Tenaga seperti dendam. 391 00:22:52,664 --> 00:22:56,251 Minggu yang sukar buat francais hebat NFL 392 00:22:56,251 --> 00:22:59,213 dan apabila New England Patriots bermain di padang malam ini 393 00:22:59,213 --> 00:23:02,716 menentang San Diego Chargers, pasti akan malang jadinya. 394 00:23:02,716 --> 00:23:07,054 Baiklah, saya tak mahu kata apa-apa tentang Jet, okey? 395 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 Senyap sajalah. 396 00:23:08,931 --> 00:23:11,058 Jaga diri kamu dan pasukan kita. 397 00:23:11,058 --> 00:23:14,311 Semua akan cakap ikut suka mereka. Kita tak boleh kawal. 398 00:23:14,311 --> 00:23:18,065 Tapi kita boleh kawal perkara yang kita cakap dan buat, okey? 399 00:23:18,065 --> 00:23:19,608 Banyak kerja kita kena buat. 400 00:23:22,569 --> 00:23:23,737 PATRIOTS LAWAN SAN DIEGO CHARGERS 16 SEPTEMBER 2007 401 00:23:23,737 --> 00:23:27,074 Selamat datang ke perlawanan besar di Foxborough, 402 00:23:27,074 --> 00:23:31,370 tapi sebelum itu, Spygate, Videogate, Cameragate, tak kisahlah apa-apa pun. 403 00:23:32,287 --> 00:23:35,624 Patriots dianggap sebagai model francais. 404 00:23:35,624 --> 00:23:38,585 Imej mereka dah tercalar minggu ini. 405 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 Mereka beritahu kita, ini ialah penyelaras frekuensi 406 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 yang akan mengawasi frekuensi malam ini. 407 00:23:46,802 --> 00:23:49,763 Jadi, sudah pasti Bill Belichick akan sentiasa diawasi. 408 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 Baik. Adakah pasukan akan terkena tempias? 409 00:23:51,932 --> 00:23:52,891 Mula! 410 00:23:52,891 --> 00:23:55,310 Brady, dua dan sembilan ela 411 00:23:55,310 --> 00:23:58,397 dan bola disambut untuk Moss jaringkan gol! 412 00:23:58,397 --> 00:24:00,399 Dia sangat bagus. 413 00:24:00,399 --> 00:24:04,862 Lebih kurang macam Patriots kata, "Kami tak perlu kamera." 414 00:24:04,862 --> 00:24:06,780 AYUH PATS KITA TAK PERLU KAMERA LANGSUNG! 415 00:24:06,780 --> 00:24:10,409 Sepanjang minggu saya asyik dengar tentang Spygate. 416 00:24:10,409 --> 00:24:13,954 Saya terfikir tentang perkara yang En. Kraft beritahu saya, 417 00:24:13,954 --> 00:24:17,332 "Susah dan senang, kita keluarga di sini." 418 00:24:18,542 --> 00:24:23,213 Itu detik yang istimewa buat saya sebab itulah yang saya cari selama ini. 419 00:24:23,922 --> 00:24:26,925 Dia cakap, "Saya maksudkan keluarga sebab semua akan terlibat. 420 00:24:27,676 --> 00:24:30,846 Tak kisahlah kamu di bawah atau di atas, 421 00:24:30,846 --> 00:24:33,807 kalau kamu ada masalah, saya turut ada masalah. 422 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 Itulah keluarga bola sepak." 423 00:24:35,350 --> 00:24:38,854 Kita belum selesai! Kita belum habis. 424 00:24:38,854 --> 00:24:41,106 Kita akan kerjakan mereka untuk 60 minit, okey? 425 00:24:41,857 --> 00:24:45,402 Brady. Ruang terbuka. Randy Moss. Gol. 426 00:24:47,321 --> 00:24:51,158 Walaupun Patriots dihujani isu minggu lepas, 427 00:24:51,158 --> 00:24:54,036 mereka tetap bermain dengan baik. 428 00:24:54,036 --> 00:24:56,622 Menarik apabila mereka menyokong sesama sendiri 429 00:24:56,622 --> 00:24:58,832 dan itulah yang mereka lakukan sekarang. 430 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 Saya harap awak hargai soalan ini, jurulatih. 431 00:25:04,004 --> 00:25:06,340 Semua, apa rasanya bermain untuk Bill Belichick? 432 00:25:06,340 --> 00:25:09,343 Ya! 433 00:25:11,220 --> 00:25:17,351 Selepas isu Spygate, macam-macam kami rasa tentang Bill. 434 00:25:17,351 --> 00:25:19,353 Benci. Sayang. 435 00:25:19,353 --> 00:25:22,397 {\an8}Semuanya. Tapi dia jurulatih kami. 436 00:25:23,732 --> 00:25:26,610 Semua orang mengkritik jurulatih kami. 437 00:25:26,610 --> 00:25:28,111 KAMERA MUSLIHAT BELICHICK 438 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 Penipu! 439 00:25:34,368 --> 00:25:39,665 Bill takkan beritahu kebenciannya terhadap kritikan mereka. 440 00:25:40,582 --> 00:25:44,378 Ini seolah-olah melekehkan kejayaan kami hanya kerana isu isyarat tangan. 441 00:25:45,838 --> 00:25:51,051 Tapi macam inilah kami tahu perasaannya. Serangan sentiasa bermain dengan baik. 442 00:25:51,760 --> 00:25:53,595 Brady membaling bola. 443 00:25:54,721 --> 00:25:59,351 Randy Moss lompat dan tangkap bola. Gol keenam musim ini. 444 00:26:00,853 --> 00:26:02,563 Bill memang handal. 445 00:26:03,897 --> 00:26:06,400 Kita akan menang dengan 20, 30 mata. 446 00:26:06,400 --> 00:26:10,112 Dia beritahu pemain penyerang, "Buat lagi." 447 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 Brady baling bola kepada Moss di garisan gol. 448 00:26:14,533 --> 00:26:16,952 Dia dapat tangkap? Gol. 449 00:26:16,952 --> 00:26:20,372 New England mendahului 42 mata berbalas tujuh. 450 00:26:20,372 --> 00:26:25,627 Kami kalahkan semua macam kami ini budak jahat. 451 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 Agak seronok juga. 452 00:26:27,629 --> 00:26:31,633 Brady baling bola ke arah Randy Moss di zon hujung. 453 00:26:31,633 --> 00:26:35,345 Ini luar biasa! 454 00:26:35,345 --> 00:26:38,849 Setiap minggu, Bill mahu jadi agresif. 455 00:26:38,849 --> 00:26:41,977 Bola dihantar kepada Moss. Gol. 456 00:26:41,977 --> 00:26:44,605 Saya bersyukur dengan naluri kemenangannya. 457 00:26:44,605 --> 00:26:47,399 Saya pun tak gentar sekarang. 458 00:26:48,692 --> 00:26:51,069 Dalam posisi. Brady baling ke arah Moss. 459 00:26:51,069 --> 00:26:53,906 Dikepung dua pemain, gol lagi! 460 00:26:53,906 --> 00:26:57,117 Hantaran yang banyak daripada New England hari ini. 461 00:26:58,160 --> 00:27:00,829 Spygate. Kami semua peduli tentangnya. 462 00:27:00,829 --> 00:27:04,499 {\an8}Kami bukan di sini untuk menang saja, kami di sini mahu buat kamu berhenti. 463 00:27:04,499 --> 00:27:08,003 {\an8}Kami mahu... Kami mahu berbuat jahat terhadap kamu. 464 00:27:09,505 --> 00:27:12,508 Brady menghantar bola kepada Stallworth dengan berlari. 465 00:27:12,508 --> 00:27:14,885 Dia akan bawa bola untuk menjaringkan gol. 466 00:27:14,885 --> 00:27:17,054 Apa yang Dallas fikir? 467 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 Aduhai, apa yang Dallas Cowboys fikir? 468 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 Mereka dapat 48 mata. Hukum mereka. 469 00:27:21,892 --> 00:27:25,395 Matlamat kita mengalahkan semua orang. 470 00:27:26,021 --> 00:27:28,065 {\an8}Kalahkan semua. Itu mentaliti kami. 471 00:27:28,065 --> 00:27:30,651 {\an8}Itu semangat kami. Kalahkan semua. 472 00:27:30,651 --> 00:27:33,570 Campbell terlepas bola. 473 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 Colvin bawa bola ke zon hujung untuk gol Patriots. 474 00:27:39,326 --> 00:27:44,414 Purata Patriots sekarang ialah 41 mata bagi setiap perlawanan. 475 00:27:47,000 --> 00:27:50,587 Baiklah, tahniah, semua. Macam itulah untuk buat mereka senyap. 476 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 Ya! 477 00:27:52,714 --> 00:27:54,883 Mari bermain macam biasa. 478 00:27:54,883 --> 00:27:59,054 Ini bukannya kali pertama kita menang. Panjang lagi perjalanan kita, okey? 479 00:27:59,054 --> 00:28:02,432 Jadi, saya beritahu kamu, jangan datang ke sini Rabu ini 480 00:28:02,432 --> 00:28:07,396 sambil berharap ia akan jadi macam kem YMCA sebab itu takkan berlaku. 481 00:28:07,396 --> 00:28:09,773 Saya berjanji dengan kamu. Hari itu kamu perlu berlatih. 482 00:28:14,027 --> 00:28:15,988 Bru, pasang muzik. 483 00:28:16,530 --> 00:28:19,074 Ya, Bru! 484 00:28:21,201 --> 00:28:23,287 Macam inilah, ayuh! 485 00:28:23,287 --> 00:28:26,123 Bill tak pernah halang kami meraikannya. 486 00:28:26,123 --> 00:28:27,749 Kita mainkan lagu ini. Ayuh! 487 00:28:27,749 --> 00:28:30,878 Kena belajar ini jika mahu bertahan di bawah Bill Belichick. 488 00:28:30,878 --> 00:28:33,797 "Kami hanya lakukan macam yang awak suruh untuk Ahad itu 489 00:28:33,797 --> 00:28:36,967 dan kami dapat mesej awak. Kami tahu, Bill, jangan risau." 490 00:28:36,967 --> 00:28:41,096 Pergi ke bilik lokar. Tekan butang main, "Another One Bites the Dust" dimainkan. 491 00:28:41,096 --> 00:28:45,267 Inilah masa untuk kami cakap, "Kami berjaya. Sekali lagi." 492 00:28:45,267 --> 00:28:48,437 Apa kata hidangkan sedikit bertih jagung panas yang sedap? 493 00:28:54,067 --> 00:28:56,111 Hantaran terus, Brady. Dalam posisi, 494 00:28:56,111 --> 00:29:00,574 dia terus membaling bola dan ditangkap di sebelah kiri. Gol! 495 00:29:00,574 --> 00:29:03,160 Bola itu senang sangat. 496 00:29:03,160 --> 00:29:05,662 Inilah pasukan yang tak boleh dikalahkan. 497 00:29:05,662 --> 00:29:07,623 - Awak rasa tak boleh dikalahkan? - Betul. 498 00:29:07,623 --> 00:29:09,958 Pasukan bola sepak ini tak boleh dikalahkan. 499 00:29:09,958 --> 00:29:12,836 ...untuk Brady, hantaran bola itu. Ia... 500 00:29:12,836 --> 00:29:15,797 - ditangkap untuk gol! - 12 kemenangan! 501 00:29:15,797 --> 00:29:18,217 Dari zon hujung, bola lawan ditangkap 502 00:29:18,217 --> 00:29:20,511 dan gol mudah untuk New England. 503 00:29:20,511 --> 00:29:23,055 Kehebatan Patriots diteruskan lagi. 504 00:29:23,055 --> 00:29:24,473 Empat belas kemenangan yang sempurna tanpa kekalahan. 505 00:29:25,807 --> 00:29:27,392 Kita berjaya juga! 506 00:29:28,519 --> 00:29:30,729 Brady, dengan masa... 507 00:29:35,776 --> 00:29:37,778 Gol, Patriots! 508 00:29:37,778 --> 00:29:41,490 Patriots bermain di musim ini dengan 16 kemenangan dan sifar kekalahan. 509 00:29:42,950 --> 00:29:44,785 Jujur sajalah, Bill Belichick dan Patriots 510 00:29:44,785 --> 00:29:48,038 hanya fokus kepada satu rekod iaitu 19 kemenangan tanpa kekalahan. 511 00:29:48,038 --> 00:29:49,873 Mereka akan menang Super Bowl. 512 00:29:49,873 --> 00:29:52,501 Saya kisah pasal perlawanan pada Februari. Awak tahu? 513 00:29:54,044 --> 00:29:57,840 Patriots menguasai padang untuk perlawanan kejuaraan AFC. 514 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 Satu langkah untuk ke Super Bowl. 515 00:30:03,095 --> 00:30:04,972 Gol, New England. 516 00:30:06,515 --> 00:30:09,268 Patriots, 18 kemenangan tanpa kekalahan. 517 00:30:09,268 --> 00:30:13,188 Tanpa ragu-ragu lagi mereka akan ke Super Bowl 42. 518 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 Super Bowl berlangsung Ahad ini di Glendale, Arizona. 519 00:30:27,160 --> 00:30:31,331 New York Giants akan melawan pasukan hebat New England Patriots. 520 00:30:32,374 --> 00:30:35,669 Jika Giants menang, itu memang tak disangka-sangka. 521 00:30:35,669 --> 00:30:39,756 Jika Patriots menang sebanyak 19 kali tanpa kekalahan, 522 00:30:39,756 --> 00:30:42,759 kita bakal melihat detik unggul 523 00:30:42,759 --> 00:30:44,887 dalam sejarah Liga Bola Sepak Kebangsaan. 524 00:30:48,182 --> 00:30:51,935 Kita akan kembali, sayang. Kita akan kembali beraksi. 525 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 Kami baru menang Kejuaraan AFC. 526 00:30:56,607 --> 00:30:59,776 Sekarang? Kami dapat bermain di Super Bowl. 527 00:30:59,776 --> 00:31:01,320 Satu lagi, kawan. 528 00:31:02,696 --> 00:31:06,366 Saya duduk dan berfikir, itu musim yang indah. 529 00:31:06,366 --> 00:31:09,661 Kami tinggal satu saja lagi perlawanan untuk mencipta sejarah. 530 00:31:10,537 --> 00:31:12,915 Tak fikir perkara lain lagi. Saya tak main-main. 531 00:31:12,915 --> 00:31:15,167 Inilah dia, masa untuk beraksi. 532 00:31:15,167 --> 00:31:18,754 Mara ke Super Bowl! 533 00:31:18,754 --> 00:31:20,714 Tahniah, kawan. 534 00:31:22,799 --> 00:31:28,305 Tiga kali menang Super Bowl dan dapat bermain lagi di sana, 535 00:31:28,305 --> 00:31:32,017 rezeki kami murah dan melimpah ruah. 536 00:31:32,809 --> 00:31:35,395 Saya fikir semua ini kurniaan Tuhan. 537 00:31:36,688 --> 00:31:38,899 Tapi kali ini, 538 00:31:38,899 --> 00:31:42,444 terbalik pula. 539 00:31:43,862 --> 00:31:45,948 Banyak cabarannya. 540 00:31:47,115 --> 00:31:49,576 BANDAR NEW YORK 13 HARI SEBELUM SUPER BOWL 541 00:31:49,576 --> 00:31:54,873 Sebelum ke Super Bowl, ada banyak cabaran 542 00:31:54,873 --> 00:31:59,378 yang membuatkan segalanya tak kena. 543 00:32:01,713 --> 00:32:03,882 Tom. Apa khabar, Tom? 544 00:32:03,882 --> 00:32:05,592 Kaki macam mana? 545 00:32:08,345 --> 00:32:10,013 Kaki macam mana? 546 00:32:10,681 --> 00:32:14,476 Buku lali Tom tercedera sewaktu perlawanan kejuaraan AFC 547 00:32:14,476 --> 00:32:18,272 dan kurang dua minggu sebelum Super Bowl, dia berada di New York. 548 00:32:20,065 --> 00:32:25,362 Ketika itu, dia berpacaran dengan model terkenal dan bakal isterinya, Gisele. 549 00:32:25,362 --> 00:32:27,823 Gisele, awak akan bersamanya pada perlawanan nanti? 550 00:32:27,823 --> 00:32:31,952 {\an8}Paparazi New York dapat menangkap gambarnya memakai but. 551 00:32:32,661 --> 00:32:35,080 SIAPA GENTAR DENGAN TOM BRADY SEKARANG? 552 00:32:35,080 --> 00:32:38,292 Di sinilah bermulanya kekacauan. 553 00:32:38,292 --> 00:32:41,795 Tom Brady dilihat berada di luar apartmen teman wanitanya, Gisele Bündchen, 554 00:32:41,795 --> 00:32:44,423 di New York semalam dengan memakai balutan. 555 00:32:44,423 --> 00:32:47,843 Lihat, buku lali Tom Brady terkehel sedikit. 556 00:32:47,843 --> 00:32:50,804 Dia cuba melindunginya. Bukan masalah besar pun. 557 00:32:50,804 --> 00:32:53,682 Munasabah saja. Lagi-lagi jika pemain suku belakang pasukan 558 00:32:53,682 --> 00:32:56,977 yang cuba mencipta sejarah dan mungkin juga pemain terhebat 559 00:32:56,977 --> 00:32:59,730 tercedera sebelum perlawanan besar musim. 560 00:32:59,730 --> 00:33:06,069 Ayuh, Giants! 561 00:33:07,779 --> 00:33:10,073 Tom, semoga berjaya dalam Super Bowl. 562 00:33:11,617 --> 00:33:13,535 Tom Brady dan New England Patriots 563 00:33:13,535 --> 00:33:15,913 tiba Ahad di Arizona untuk Super Bowl. 564 00:33:15,913 --> 00:33:18,040 Dia mengaku buku lalinya tercedera minggu lalu, 565 00:33:18,040 --> 00:33:20,417 tapi dia kata dia sedia untuk bermain Ahad ini. 566 00:33:20,417 --> 00:33:25,380 Sewaktu pihak media mendapat maklumat tentang Tommy dan butnya, 567 00:33:25,380 --> 00:33:30,177 itulah permulaan minggu Super Bowl yang rumit. 568 00:33:31,762 --> 00:33:34,806 Orang asyik bercakap perkara sembarangan di luar sana 569 00:33:34,806 --> 00:33:37,976 sehingga membuatkan ramai orang yang membenci menjadi berani. 570 00:33:37,976 --> 00:33:41,063 Isu menarik lagi hari ini 571 00:33:41,063 --> 00:33:42,814 {\an8}menjelang Super Bowl. 572 00:33:42,814 --> 00:33:46,401 {\an8}Enam tahun lalu, Saint Louis Rams menjadi kegemaran ramai orang. 573 00:33:46,401 --> 00:33:49,571 Patriots akan melawan Giants pada Ahad ini. 574 00:33:49,571 --> 00:33:50,948 6 TAHUN LALU 3 FEBRUARI 2002 575 00:33:50,948 --> 00:33:53,158 Boston Herald melaporkan 576 00:33:53,158 --> 00:33:55,661 sumber rapat New England ketika itu 577 00:33:55,661 --> 00:33:59,998 mengatakan seorang staf Patriots merakam strategi akhir Rams. 578 00:33:59,998 --> 00:34:02,292 SUMBER: STAF PATRIOTS MERAKAM RAMS 579 00:34:02,292 --> 00:34:05,963 Terpampang pada muka depan dan belakang Boston Herald 580 00:34:05,963 --> 00:34:08,799 tentang pembongkaran Patriots 581 00:34:08,799 --> 00:34:11,467 {\an8}merakam Saint Louis Rams 582 00:34:11,467 --> 00:34:14,721 sebelum Super Bowl 36. 583 00:34:15,889 --> 00:34:18,016 Orang ramai terus rancak berkata, 584 00:34:18,016 --> 00:34:20,978 "Patutlah mereka menang. Mereka main tipu!" 585 00:34:20,978 --> 00:34:24,731 Saya rasa perkara yang kita ketengahkan ialah bermain secara jujur. 586 00:34:24,731 --> 00:34:26,692 Edik bermain dengan jujur. 587 00:34:26,692 --> 00:34:29,402 Ini sangat memberi kesan dan mengubah kesudahannya. 588 00:34:29,402 --> 00:34:33,156 Sekarang ini, kamu dah tahu strategi dan cara pasukan lain bermain. 589 00:34:33,156 --> 00:34:35,242 Saya tak kisah. Itu masalahnya! 590 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 PATS NAFI MEREKA MERAKAM RAMS PADA 2002 591 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 Kisah itu tak benar. 592 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 Saya mengingatkan editor Boston Herald 593 00:34:43,876 --> 00:34:48,422 jika mereka tak membetulkan kisah itu, 594 00:34:48,422 --> 00:34:51,216 kami akan bertindak secara agresif. 595 00:34:52,259 --> 00:34:55,012 {\an8}Saya rasa saya cakap macam ini, 596 00:34:55,012 --> 00:34:56,889 {\an8}"Kami akan ambil alih akhbar kamu." 597 00:34:56,889 --> 00:35:00,017 {\an8}Jika akhbar itu berbaloi untuk dimiliki, kami dah lama beli. 598 00:35:00,017 --> 00:35:02,060 Tapi ia tak berbaloi pun. 599 00:35:02,060 --> 00:35:03,604 MAAF, PATS 600 00:35:03,604 --> 00:35:08,358 Selepas itu, Boston Herald meminta maaf. 601 00:35:08,358 --> 00:35:10,903 Tapi perkara teruk dah berlaku pun. 602 00:35:10,903 --> 00:35:12,696 {\an8}STADIUM UNIVERSITI PHOENIX 603 00:35:12,696 --> 00:35:14,615 {\an8}SUPER BOWL 42 3 FEBRUARI 2008 604 00:35:14,615 --> 00:35:18,076 {\an8}Super Bowl 42. Pembongkaran tentang Spygate 605 00:35:18,076 --> 00:35:20,329 mengubah persepsi orang ramai 606 00:35:20,329 --> 00:35:23,540 bahawa kejayaan yang Patriots peroleh ialah kejayaan kotor. 607 00:35:23,540 --> 00:35:29,046 Boston tak guna! 608 00:35:31,548 --> 00:35:35,010 Super Bowl ketika itu macam ada penipu. 609 00:35:35,010 --> 00:35:37,596 New England Patriots. Semua anggap mereka penipu. 610 00:35:38,597 --> 00:35:40,891 Mereka ada pemain suku belakang yang kacak. 611 00:35:40,891 --> 00:35:44,853 Mereka ada jurulatih yang langgar peraturan. 612 00:35:44,853 --> 00:35:46,563 Jadi, kita akan lihat. 613 00:35:46,563 --> 00:35:48,190 Kita akan lihat sambil membenci. 614 00:35:50,692 --> 00:35:53,028 Patriots cuba untuk dapat 19 kemenangan 615 00:35:53,028 --> 00:35:56,198 dan New York Giants cuba menghalangnya. 616 00:35:56,198 --> 00:35:58,867 Semua bercakap tentang dinasti. 617 00:35:58,867 --> 00:36:00,410 Dinasti kami mula hari ini. 618 00:36:00,410 --> 00:36:01,870 AMERIKA BERSEDIA DENGAN KEMENANGAN GIANT 619 00:36:01,870 --> 00:36:05,249 Pada tahap itu, Patriots dah macam musuh jahat. 620 00:36:05,249 --> 00:36:08,293 Macam itulah tenaga mereka. 621 00:36:08,293 --> 00:36:11,421 {\an8}Seolah-olah macam gelap lawan terang, baik lawan jahat. 622 00:36:12,130 --> 00:36:15,175 Tom Brady dan pasukannya mula bermain. 623 00:36:15,926 --> 00:36:18,095 Kami tahu Tom Brady macam pemangkin 624 00:36:18,095 --> 00:36:19,888 untuk kejayaan pemain serangan. 625 00:36:19,888 --> 00:36:24,685 Jadi, kami kena tumbangkan dia setiap kali dia dapat bola. 626 00:36:24,685 --> 00:36:26,687 Mari kalahkan mereka. 627 00:37:08,437 --> 00:37:11,190 Rasa istimewa jika dapat tumbangkan Tom Brady. 628 00:37:12,149 --> 00:37:14,985 Bukan saja dia sedap dipeluk atau lembut, 629 00:37:14,985 --> 00:37:17,279 tapi dia dah macam hadiah Krismas. 630 00:37:18,197 --> 00:37:20,991 Saya mahu buka hadiah itu banyak kali. 631 00:37:20,991 --> 00:37:22,659 Tak pernah jemu. 632 00:37:38,133 --> 00:37:41,428 Tom Brady giat beraksi sepanjang malam. 633 00:37:41,428 --> 00:37:44,848 Pemain penyerang New England yang dikatakan hebat 634 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 dalam sejarah liga 635 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 dikawal oleh pertahanan Giants. 636 00:37:49,478 --> 00:37:53,190 Sepuluh berbalas tujuh, Giants mendahului di suku akhir. 637 00:37:58,278 --> 00:38:00,906 Saya dan Tom 638 00:38:00,906 --> 00:38:03,325 {\an8}berusaha keras dalam kebanyakan perlawanan. 639 00:38:03,325 --> 00:38:06,286 Segala cerita tentang buku lalinya minggu lalu, 640 00:38:06,286 --> 00:38:08,413 itu faktor sebenar dan saya yakin, 641 00:38:08,413 --> 00:38:12,918 walaupun dia kata dia okey, tapi dia masih risau tentangnya. 642 00:38:12,918 --> 00:38:17,464 Itu Super Bowl pertama saya, jadi sebagai pemain profesional, 643 00:38:17,464 --> 00:38:20,050 saya tak tahu perasaan jika dapat tempat pertama. 644 00:38:20,050 --> 00:38:26,515 Jadi, apabila saya dah terlalu hampir dan akhirnya hanya dapat tempat kedua... 645 00:38:26,515 --> 00:38:27,850 Tak mungkin! 646 00:38:28,851 --> 00:38:34,147 Tom Brady pandang saya dengan pandangan... 647 00:38:34,147 --> 00:38:37,234 Setiap pemain suku belakang dan penerima luas tahu. 648 00:38:37,234 --> 00:38:38,944 Kamu semua tahu. 649 00:38:38,944 --> 00:38:43,031 Ya, pandangan itu. Itu bermaksud, "Saya akan berlari ke arah awak." 650 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 Mula! 651 00:38:45,951 --> 00:38:50,455 Brady, bola untuk Moss, tangkapan ketiga, mula bermain untuk cubaan pertama. 652 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 Brady berlari dan menghantar bola ke arah Moss. 653 00:38:55,878 --> 00:38:59,256 Kini, anda dapat melihat New England 654 00:38:59,256 --> 00:39:03,093 mula rancak bermain dan ini bukanlah sesuatu yang tak biasa buat mereka. 655 00:39:09,183 --> 00:39:12,394 Brady... baling bola. Moss! 656 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 Gol! 657 00:39:17,733 --> 00:39:21,236 Strategi hebat dimainkan oleh pemain handal pasukan. 658 00:39:23,530 --> 00:39:28,744 Patriots mendahului empat mata dengan berbaki dua minit 42 saat di suku keempat. 659 00:39:29,578 --> 00:39:31,830 Jika mereka tak buat jaringan, kita akan menang. 660 00:39:31,830 --> 00:39:36,710 Mari kawal perlawanan dari arah depan. Lumpuhkan mereka. 661 00:39:37,628 --> 00:39:40,923 Kami tahu perkara yang perlu dibuat untuk mempertahankannya. 662 00:39:42,591 --> 00:39:45,219 Mata sempurna, 19 dan sifar. 663 00:39:46,345 --> 00:39:49,890 Satu lagi gol dan kemenangan akan jadi milik kami. 664 00:39:49,890 --> 00:39:53,727 Ayuh, pertahanan! 665 00:40:06,281 --> 00:40:09,076 Tekanan daripada Thomas di tepi. 666 00:40:12,538 --> 00:40:14,081 Akan ditumbangkan! 667 00:40:15,207 --> 00:40:17,125 Bola akan direbut! 668 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 - Tidak! - Tidak, dia terlepas! 669 00:40:20,420 --> 00:40:22,798 Macam mana dia buat itu? 670 00:40:22,798 --> 00:40:25,384 Eli Manning... Saya tak tahu caranya melepaskan diri. 671 00:40:25,384 --> 00:40:27,302 Saya fikir dia dah terbaring. 672 00:40:28,720 --> 00:40:30,806 Dia memberi hantaran jauh. 673 00:40:42,901 --> 00:40:45,279 Bola ditangkap oleh Tyree. 674 00:40:48,782 --> 00:40:50,367 Alamak! 675 00:40:52,369 --> 00:40:57,249 Perkara pertama saya fikir, "Eli berjaya melepaskan diri," ini luar biasa. 676 00:40:57,249 --> 00:41:00,460 Kedua pula, "Dia dapat tangkap bola? Tak dapat." 677 00:41:00,460 --> 00:41:01,712 Saya tak rasa dia dapat. 678 00:41:03,213 --> 00:41:06,800 Melihat rakaman semula, David mengenakan bola pada helmet, 679 00:41:06,800 --> 00:41:09,303 mencekaunya dan jatuh ke bawah. 680 00:41:10,220 --> 00:41:14,183 Saya... Saya cuma... Saya terkedu. 681 00:41:15,726 --> 00:41:19,021 Saya fikir, "Gila. Macam mana dia buat?" 682 00:41:19,938 --> 00:41:22,107 {\an8}Saya lihat semula rakaman itu pada hari lain. 683 00:41:22,107 --> 00:41:25,527 {\an8}Jika bola itu melantun, kami ada lima pemain lagi yang boleh sambut. 684 00:41:26,612 --> 00:41:27,946 Agak mustahil. 685 00:41:30,908 --> 00:41:34,161 Saya lihat Giants selepas perlawanan itu. 686 00:41:34,161 --> 00:41:38,624 Saya fikir, "Tak guna, saya pernah berada di garisan tepi sebelah sana." 687 00:41:39,416 --> 00:41:43,378 Saya pernah kalahkan Goliath di Saint Louis Rams. 688 00:41:43,378 --> 00:41:47,341 Situasi yang tiada sesiapa fikir kita boleh menang, 689 00:41:47,341 --> 00:41:50,135 ia menampakkan lagi kita pasukan teruk di Super Bowl. 690 00:41:50,135 --> 00:41:55,516 Saya fikir, "Tak guna. Saya tahu perasaan mereka." 691 00:41:58,060 --> 00:41:59,770 Tiga puluh sembilan saat lagi. 692 00:42:01,647 --> 00:42:06,485 Manning baling bola. Burress bersendirian! Gol, New York! 693 00:42:08,570 --> 00:42:11,240 Tujuh belas berbalas 14, Giants. 694 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 Sepuluh saat lagi. 695 00:42:16,161 --> 00:42:20,415 Patriots perlu lari ke garisan 34 ela untuk gol padang. 696 00:42:21,667 --> 00:42:23,669 Ambil risiko untuk musim yang sempurna. 697 00:42:25,921 --> 00:42:31,301 Ketika itu saya fikir, "Okey, ini masih boleh dikawal." 698 00:42:31,301 --> 00:42:34,429 Tapi setiap kali Patriots dapat bola, 699 00:42:34,429 --> 00:42:36,348 tak kisahlah baki masanya, 700 00:42:36,348 --> 00:42:39,351 dan Tom Brady pula pemain suku belakangnya, kita akan risau. 701 00:42:41,603 --> 00:42:46,275 Perlawanan terakhir... kami hanya perlu cuba gol padang. 702 00:42:48,026 --> 00:42:53,198 Jadi, Tom beritahu saya, "Randy, kita hentikannya. 703 00:42:54,908 --> 00:42:56,410 Buat taktik itu. 704 00:42:57,077 --> 00:43:00,038 Apabila saya pandang awak, mula lari ke arah bertentangan." 705 00:43:07,129 --> 00:43:09,089 Brady berlari. 706 00:43:12,467 --> 00:43:13,802 Bola dibaling sekuat hati. 707 00:43:24,229 --> 00:43:25,480 Saya lari. 708 00:43:26,899 --> 00:43:28,942 Bola datang... 709 00:43:28,942 --> 00:43:31,987 Moss berlari ke arahnya... 710 00:43:31,987 --> 00:43:33,447 Ditumbangkan! 711 00:43:41,121 --> 00:43:44,625 Dalam banyak-banyak perlawanan 712 00:43:44,625 --> 00:43:47,628 yang saya main, itu masih menghantui saya. 713 00:43:47,628 --> 00:43:49,296 Hujung jari saya menyentuh bola. 714 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 Dua jari saya menangkapnya. 715 00:43:52,841 --> 00:43:55,093 Mereka kehabisan masa. 716 00:43:55,093 --> 00:43:57,471 Giants menang Super Bowl. 717 00:44:11,860 --> 00:44:14,780 Melihat bola itu jatuh ke tanah 718 00:44:14,780 --> 00:44:18,992 apabila dah nampak Brady dan Moss asyik bertukar pandangan, 719 00:44:18,992 --> 00:44:20,619 {\an8}saya macam... 720 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 {\an8}DONTÉ STALLWORTH PEMAIN PENERIMA LUAS 721 00:44:23,664 --> 00:44:26,041 {\an8}"Adakah... adakah itu baru saja berlaku? 722 00:44:26,041 --> 00:44:29,586 Adakah... adakah kami kalah? 723 00:44:34,967 --> 00:44:37,803 Saya rasa semua terkejut. 724 00:44:38,971 --> 00:44:42,474 Seolah-olah macam... 725 00:44:42,474 --> 00:44:45,269 Macam jiwa meninggalkan susuk tubuh. 726 00:44:46,728 --> 00:44:48,063 Ya. 727 00:44:49,648 --> 00:44:51,567 Maaf. 728 00:44:51,567 --> 00:44:53,777 Teruknya. 729 00:45:07,791 --> 00:45:11,170 Giants bermain lebih baik daripada kami hari itu. 730 00:45:13,297 --> 00:45:16,508 {\an8}Mereka bermain dan berlatih dengan handal dan mereka layak menang. 731 00:45:16,508 --> 00:45:18,343 {\an8}BILL BELICHICK KETUA JURULATIH 732 00:45:22,097 --> 00:45:24,600 Disebabkan kalah dengan Giants, 733 00:45:24,600 --> 00:45:29,938 bilik lokar itu, sepuluh kali ganda, 734 00:45:29,938 --> 00:45:32,774 {\an8}sangat beremosi... 735 00:45:32,774 --> 00:45:34,526 {\an8}JONATHAN KRAFT PRESIDEN, KUMPULAN KRAFT 736 00:45:35,152 --> 00:45:36,945 Biar saya... Maaf, biar saya mula balik. 737 00:45:36,945 --> 00:45:40,490 Saya lihat ramai saya muntah dan menangis di atas lantai. 738 00:45:40,490 --> 00:45:43,660 Saya tak pernah nampak situasi macam itu. 739 00:45:43,660 --> 00:45:47,164 Tapi saya mahu cari cara untuk... menggambarkannya. 740 00:45:53,504 --> 00:45:55,172 Kami dikalahkan. 741 00:45:56,340 --> 00:45:59,635 Saya dan pasukan saya dikalahkan. Begitu juga jurulatih. 742 00:46:00,636 --> 00:46:03,055 Itu perlawanan bersejarah kami. 743 00:46:04,348 --> 00:46:06,266 Itu boleh jadi segala-galanya. 744 00:46:07,309 --> 00:46:11,647 Saya ingat saya naik bas di Arizona 745 00:46:11,647 --> 00:46:14,191 dan ia... tiada satu pun bunyi. 746 00:46:14,191 --> 00:46:15,859 Kami berada... Dalam kegelapan. 747 00:46:15,859 --> 00:46:18,779 Kami betul-betul kecewa. 748 00:46:19,655 --> 00:46:24,034 Kami tak tidur... lama. 749 00:46:26,620 --> 00:46:32,042 Saya tahu Tommy mahu menang perlawanan ini atas banyak sebab 750 00:46:32,042 --> 00:46:35,045 dan dia berusaha keras 751 00:46:35,045 --> 00:46:41,176 berbanding orang lain dan dialah orang yang paling terasa. 752 00:46:41,176 --> 00:46:47,140 Jadi, apabila dia melakukan sesuatu yang dia rasa dia gagal, 753 00:46:47,140 --> 00:46:49,768 ia membuatkan dia rasa lebih teruk. 754 00:46:58,485 --> 00:47:01,071 Musim 2007 itu, 755 00:47:01,071 --> 00:47:05,200 orang ramai hanya menunggu Patriots untuk jatuh dan kalah. 756 00:47:06,076 --> 00:47:07,786 {\an8}Kalah untuk kami ejek kamu. 757 00:47:07,786 --> 00:47:10,497 {\an8}Kalah untuk kami dapat respon kamu sebab setakat ini, 758 00:47:10,497 --> 00:47:12,708 kami tiada maklumat untuk ugut kamu. 759 00:47:12,708 --> 00:47:15,460 Okey, kami boleh cakap, "Ya, kamu main tipu," 760 00:47:15,460 --> 00:47:17,087 tapi kamu asyik menang. 761 00:47:18,589 --> 00:47:20,674 Tapi sekarang mereka dah ada jawapan. 762 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 Akhirnya, mereka kena tunggu sampai perlawanan akhir musim, 763 00:47:23,468 --> 00:47:25,762 tapi mereka bermain kembali. 764 00:47:25,762 --> 00:47:28,098 Semua meraikan kekalahan mereka. 765 00:47:37,399 --> 00:47:41,403 Ia rasa seperti, akhirnya... orang baik menang. 766 00:47:41,403 --> 00:47:43,197 PENIPU TAKKAN BERJAYA 767 00:47:43,197 --> 00:47:45,490 Pasukan jahat dah dikalahkan. 768 00:47:46,325 --> 00:47:49,077 Seluruh negara boleh meraikannya. 769 00:47:49,995 --> 00:47:53,290 Saya rasa ada harapan untuk masa depan. 770 00:47:54,958 --> 00:47:57,794 Tapi ia masih belum berakhir. 771 00:47:57,794 --> 00:48:00,130 Sekarang, hadirin sekalian, 772 00:48:00,130 --> 00:48:03,467 dipersilakan, New England Patriots! 773 00:49:28,635 --> 00:49:30,637 Terjemahan sari kata oleh MAA