1
00:00:14,431 --> 00:00:17,059
Saya membesar di Hoboken lama. Agak sukar.
2
00:00:19,269 --> 00:00:21,104
Saya pembantu paderi.
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,316
Saya belajar
yang kita perlu percaya orang.
4
00:00:25,567 --> 00:00:29,112
Itu yang membuat saya berazam
untuk jadi polis yang baik.
5
00:00:30,739 --> 00:00:33,033
Saya bertugas di bahagian narkotik.
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,952
Saya banyak buat operasi penyamaran.
7
00:00:34,952 --> 00:00:36,870
8 AHLI KELUARGA GENOVESE
AHLI KUMPULAN JUDI DIDAKWA
8
00:00:36,870 --> 00:00:38,539
Jika menyamar sebagai orang dekat,
9
00:00:38,539 --> 00:00:41,500
kita akan lepak, makan
dan minum sekali dengan mereka.
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,919
Kita akan jumpa dengan keluarga mereka.
11
00:00:43,919 --> 00:00:47,339
{\an8}Selepas selesai menyamar,
kita perlu kembali kepada realiti.
12
00:00:47,965 --> 00:00:49,967
Secara jujurnya, saya rasa bersalah
13
00:00:49,967 --> 00:00:51,802
selepas selesai operasi penyamaran.
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,931
Saya rasa seolah-olah mengkhianati mereka.
15
00:00:57,432 --> 00:00:59,560
Saya tak sanggup buat begitu
kepada orang lain.
16
00:01:01,395 --> 00:01:04,105
Jadi, saya hubungi penguasa.
17
00:01:04,105 --> 00:01:07,109
Saya cakap,
"Saya mahu keluar dari sini dan pindah."
18
00:01:07,109 --> 00:01:09,903
Dia jawab, "Kamu mahu ke mana?
Cakap saja tempatnya."
19
00:01:09,903 --> 00:01:11,488
Saya kata, "Saya mahu ke Meadowlands."
20
00:01:16,243 --> 00:01:19,162
Nama samaran saya
ialah Datuk Bandar Meadowlands.
21
00:01:19,162 --> 00:01:22,124
Saya mengawal keselamatan di stadium.
22
00:01:22,749 --> 00:01:24,209
Kita ada perlawanan bola sepak.
23
00:01:24,835 --> 00:01:26,712
Ramai peminat yang mabuk.
24
00:01:27,921 --> 00:01:33,051
Sepanjang 35 tahun saya di sana,
tiada banyak masalah pun.
25
00:01:34,386 --> 00:01:37,139
Sampailah sewaktu hari skandal Spygate.
26
00:01:37,890 --> 00:01:40,684
Pembantu video Patriots ditangkap merakam
27
00:01:40,684 --> 00:01:45,606
isyarat tangan jurulatih New York Jets,
yang dikira melanggar peraturan liga.
28
00:01:45,606 --> 00:01:48,817
Mereka buat terang-terangan
dan tertangkap!
29
00:01:48,817 --> 00:01:50,110
Itu dah dirancang!
30
00:01:50,110 --> 00:01:52,696
Patriots kini dianggap
francais yang tak jujur.
31
00:01:52,696 --> 00:01:55,824
Pemerintahan dan dinasti mereka diserang.
32
00:01:55,824 --> 00:01:57,618
Bukannya biasa, tapi lebih baik
33
00:01:57,618 --> 00:02:00,704
jika Bill Belichick dapat jawab
persoalan ini.
34
00:02:00,704 --> 00:02:02,706
Rakaman takkan menipu.
35
00:02:09,295 --> 00:02:12,883
Pertahanan!
36
00:02:12,883 --> 00:02:15,260
8 BULAN SEBELUM SKANDAL SPYGATE
37
00:02:15,802 --> 00:02:20,098
Kita ada pesaing hebat,
pasukan Colts dan Patriots.
38
00:02:21,808 --> 00:02:25,562
Tom Brady, raja kebangkitan prestasi.
39
00:02:25,562 --> 00:02:30,067
Kali ini, dia perlu lagi empat mata
dengan berbaki 24 saat.
40
00:02:30,067 --> 00:02:32,486
Saya tak rasa Peyton akan lihat.
41
00:02:37,074 --> 00:02:38,408
Brady baling bola.
42
00:02:40,202 --> 00:02:41,286
Bola dipintas!
43
00:02:43,580 --> 00:02:45,624
Colts akan mara ke Super Bowl!
44
00:02:56,426 --> 00:02:58,762
Memang sukar.
45
00:02:58,762 --> 00:03:02,975
{\an8}Yang menang boleh menang Super Bowl.
Kami sepatutnya berpeluang.
46
00:03:02,975 --> 00:03:05,102
Kami kalah, tapi sepatutnya boleh menang.
47
00:03:09,106 --> 00:03:11,483
Jika tak boleh kawal perlawanan,
48
00:03:11,483 --> 00:03:14,736
{\an8}saya rasa pihak lawan
akan melemahkan semangat kita
49
00:03:14,736 --> 00:03:18,031
dan mereka akan rampas
tempat yang kita mahu.
50
00:03:19,283 --> 00:03:21,702
Adakah dinasti Patriots sudah berakhir?
51
00:03:21,702 --> 00:03:24,413
Memandangkan Indianapolis sudah berjaya,
52
00:03:24,413 --> 00:03:26,331
saya rasa dinasti mereka akan runtuh.
53
00:03:26,331 --> 00:03:28,458
Pasukan menyerang bermain dengan teruk
54
00:03:28,458 --> 00:03:31,628
dan kehilangan sedikit aura kehebatan.
55
00:03:32,754 --> 00:03:36,008
Saya lihat semula perlawanan itu.
Pasukan menyerang...
56
00:03:36,008 --> 00:03:40,304
{\an8}Kami tak begitu aktif dan bagus
untuk mengalahkan mereka.
57
00:03:41,805 --> 00:03:46,143
Sebaik saja tiba masa luar musim,
saya dan Bill,
58
00:03:46,143 --> 00:03:49,521
kami berbincang
dan jumpa ahli pemain serangan baharu.
59
00:03:50,606 --> 00:03:53,650
Pemain penerima yang sangat dominan.
60
00:03:55,402 --> 00:03:57,696
Macam pemain yang boleh lari
50 ela setiap perlawanan.
61
00:03:58,530 --> 00:04:00,282
{\an8}RANDY MOSS
PEMAIN PENERIMA LUAS
62
00:04:00,282 --> 00:04:04,745
{\an8}Saya berada di kelab malam,
kemudian telefon saya berbunyi.
63
00:04:04,745 --> 00:04:06,288
"Helo?"
64
00:04:06,288 --> 00:04:10,000
"Randy, ini saya, Jurulatih Belichick."
65
00:04:10,000 --> 00:04:11,627
Saya terkedu. "Apa?"
66
00:04:11,627 --> 00:04:13,420
Saya cakap,
"Saya Bill Belichick daripada Patriots."
67
00:04:13,420 --> 00:04:15,339
Dia kata, "Apa?" Dia letak telefon.
68
00:04:15,339 --> 00:04:18,007
Saya fikir, "Mungkin dia tak mahu
sertai New England."
69
00:04:18,007 --> 00:04:19,426
Saya hubungi dia balik.
70
00:04:19,426 --> 00:04:21,178
"Helo?"
71
00:04:21,178 --> 00:04:23,889
"Randy, ini saya, Jurulatih Belichick."
Saya fikir,
72
00:04:23,889 --> 00:04:26,350
"Siapa yang asyik main-main
di telefon ini?"
73
00:04:26,350 --> 00:04:29,895
Dia pun kata, "Baiklah, siapa ini?
Awak tipu saya."
74
00:04:29,895 --> 00:04:34,942
Saya kata, "Tak, ini Bill Belichick.
Kami pilih awak untuk pasukan kami."
75
00:04:36,068 --> 00:04:38,862
Tanpa buang masa, dia kata, "Dengar,
76
00:04:38,862 --> 00:04:43,575
jika awak tak datang 10.00 pagi esok,
awak takkan dipilih."
77
00:04:43,575 --> 00:04:46,995
Saya fikir, "Tak guna.
Saya matikan panggilan Bill tadi."
78
00:04:48,997 --> 00:04:51,583
Saya bersama beberapa kawan duduk di meja
79
00:04:51,583 --> 00:04:54,545
dan saya pesan 12 tin Corona.
80
00:04:54,545 --> 00:04:58,215
Saya pegang Corona dan kata,
"Saya akan sertai Patriots!"
81
00:04:59,091 --> 00:05:02,052
Randy Moss,
dipilih Patriots pada pagi Ahad.
82
00:05:02,052 --> 00:05:03,929
Selamat datang ke New England, Randy.
83
00:05:03,929 --> 00:05:07,140
Dia seorang
pemain penerima luas yang berbakat
84
00:05:07,140 --> 00:05:08,809
dalam seluruh NFL.
85
00:05:08,809 --> 00:05:10,644
Moss terima bola daripada Tom Brady.
86
00:05:10,644 --> 00:05:13,522
Nampaknya, pasukan mereka akan menang.
87
00:05:13,522 --> 00:05:15,983
Mereka menambah baik serangan mereka
88
00:05:15,983 --> 00:05:17,901
dan saya suka Belichick
dalam perlawanan besar.
89
00:05:17,901 --> 00:05:19,736
Saya rasa mereka pesaing hebat.
90
00:05:21,822 --> 00:05:23,574
PATRIOTS LAWAN NEW YORK JETS
9 SEPTEMBER 2007
91
00:05:23,574 --> 00:05:26,910
Bola sepak kembali di Meadowlands.
92
00:05:26,910 --> 00:05:30,747
"PERLAWANAN SKANDAL SPYGATE"
93
00:05:32,457 --> 00:05:33,709
Mari bersedia.
94
00:05:34,626 --> 00:05:35,919
Mari bersedia, semua.
95
00:05:36,879 --> 00:05:39,339
Perlawanan pertama saya
sebagai pemain Patriots.
96
00:05:39,339 --> 00:05:44,178
Sewaktu kem latihan, kami latih strategi,
tapi tak sepenuhnya.
97
00:05:44,678 --> 00:05:47,055
Jadi, saya masih tak dapat tunjuk
kehebatan saya.
98
00:05:48,891 --> 00:05:50,642
Kami kawal bola.
99
00:05:51,351 --> 00:05:56,356
Kemudian, Tom Brady kata,
"Kawan. Cari ruang terbuka."
100
00:06:00,152 --> 00:06:02,362
Dia buat lagi. Macam patung.
101
00:06:02,362 --> 00:06:04,531
Bola dibaling jauh untuk Moss!
102
00:06:04,531 --> 00:06:07,326
Semua orang tonton filem Forrest Gump.
103
00:06:07,326 --> 00:06:09,953
Ingat sewaktu
Forrest Gump putuskan rantai kaki?
104
00:06:09,953 --> 00:06:12,080
Mereka sepatutnya tegakkan kaki dia.
105
00:06:12,080 --> 00:06:14,666
Ingat riak wajah dan cara dia berlari,
106
00:06:14,666 --> 00:06:17,794
sebaik rantai kaki dilepaskan,
mata Forrest Gump macam...
107
00:06:17,794 --> 00:06:19,087
Begitulah saya rasa.
108
00:06:21,465 --> 00:06:24,009
Gol pertama Moss dalam Patriots.
109
00:06:24,510 --> 00:06:26,720
Randy Moss salah seorang pemain handal.
110
00:06:26,720 --> 00:06:28,388
Tiada orang boleh jadi sehebat dia.
111
00:06:28,388 --> 00:06:29,848
Kita kalahkan mereka. Ayuh!
112
00:06:31,266 --> 00:06:35,395
Saya ingat saya berada di garisan tepi
Meadowlands dan fikir, "Gila.
113
00:06:35,395 --> 00:06:37,022
Ini pasti seronok."
114
00:06:38,232 --> 00:06:41,026
Saya langsung tak terfikir
perkara yang akan berlaku.
115
00:06:43,779 --> 00:06:45,572
{\an8}PATRICK ARAMINI
POLIS NEW JERSEY
116
00:06:45,572 --> 00:06:48,242
{\an8}Hari Ahad yang normal.
117
00:06:51,328 --> 00:06:55,749
Patriots menang. Tiada apa-apa yang pelik.
118
00:06:56,959 --> 00:06:58,252
Tiba-tiba,
119
00:06:58,252 --> 00:07:02,631
pihak keselamatan Jets jumpa kami
dan bawa kamera.
120
00:07:02,631 --> 00:07:03,966
Mereka kata, "Kami ada isu."
121
00:07:05,676 --> 00:07:07,970
"Salah seorang jurugambar Patriots
122
00:07:07,970 --> 00:07:12,933
merakam dan mengintip jurulatih
serta cara kami bermain."
123
00:07:14,560 --> 00:07:17,187
Kameranya dirampas.
124
00:07:17,187 --> 00:07:20,107
Tiada orang tahu
tindakan yang perlu diambil.
125
00:07:21,692 --> 00:07:24,444
Patriots akan kata, "Itu barang kami."
126
00:07:24,444 --> 00:07:25,571
Jets pula akan kata,
127
00:07:25,571 --> 00:07:28,657
"Kamu intip kami.
Kami tak mahu beri kamera ini."
128
00:07:28,657 --> 00:07:32,703
Saya beritahu dia, "Ikut undang-undang,
kami berhak mengambilnya.
129
00:07:32,703 --> 00:07:35,372
Saya akan pegang kamera ini
sementara tunggu keputusan."
130
00:07:37,124 --> 00:07:40,294
Itu saja tindakan yang wajar dilakukan.
131
00:07:40,294 --> 00:07:42,462
Kamera diserahkan kepada NFL
untuk mereka tentukan.
132
00:07:43,964 --> 00:07:45,048
RAKAMAN MENGHANCURKAN BELICHICK
133
00:07:45,048 --> 00:07:47,092
Keadaan tegang sewaktu NFL menyiasat.
134
00:07:47,092 --> 00:07:49,386
Apa staf Patriots buat dengan kamera
135
00:07:49,386 --> 00:07:51,555
dan rakam jurulatih Jets
pada Ahad di New Jersey?
136
00:07:51,555 --> 00:07:55,309
Jurukamera yang tertuduh dikatakan risau.
137
00:07:55,809 --> 00:07:57,644
{\an8}Setakat ini hanyalah tuduhan,
138
00:07:57,644 --> 00:07:59,980
{\an8}tapi jika itu benar,
banyak kesannya nanti.
139
00:07:59,980 --> 00:08:02,649
Kita pasti media dan pasukan lain
140
00:08:02,649 --> 00:08:04,651
- sedang lihat perlawanan.
- Ya, betul.
141
00:08:05,611 --> 00:08:08,822
{\an8}Skandal Spygate Patriots menjadi
bualan ramai orang di liga.
142
00:08:08,822 --> 00:08:09,865
- Spygate...
- Spygate...
143
00:08:09,865 --> 00:08:10,949
Spygate.
144
00:08:10,949 --> 00:08:12,576
Isu ini semakin rancak.
145
00:08:12,576 --> 00:08:15,120
Lebih rancak daripada yang saya sangka.
Besar isunya.
146
00:08:21,293 --> 00:08:24,046
Pandang ke sini. Lihat, ini kamera.
147
00:08:24,838 --> 00:08:27,841
Macam inilah Patriots main tipu.
148
00:08:27,841 --> 00:08:30,302
Mungkin di New England tiada hal,
149
00:08:30,302 --> 00:08:32,596
tapi di sini, semua, jangan bermimpi.
150
00:08:32,596 --> 00:08:33,804
Jangan.
151
00:08:41,230 --> 00:08:43,440
IBU PEJABAT NFL
BANDAR NEW YORK
152
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
Melindungi integriti perlawanan
153
00:08:45,734 --> 00:08:48,820
ialah satu keutamaan bagi pesuruhjaya.
154
00:08:51,698 --> 00:08:54,952
{\an8}Setiap jurulatih, pemain, juga 32 pemilik.
155
00:08:54,952 --> 00:08:56,578
{\an8}ROGER GOODELL
PESURUHJAYA, NFL
156
00:08:56,578 --> 00:08:58,914
Mereka tahu peranan saya
sebagai pesuruhjaya
157
00:08:58,914 --> 00:09:01,542
dan mereka tahu saya takkan teragak-agak.
158
00:09:02,709 --> 00:09:05,963
Saya dapat tahu isu ini
pada lewat petang Ahad.
159
00:09:07,005 --> 00:09:10,175
Perkara pertama pada pagi Isnin,
160
00:09:10,175 --> 00:09:12,344
saya perlu lalui proses penyiasatan,
161
00:09:12,344 --> 00:09:14,096
lihat jika mereka langgar peraturan.
162
00:09:16,557 --> 00:09:19,226
Berita menarik di New England.
163
00:09:19,226 --> 00:09:23,647
NFL mengesahkan
mereka merampas kamera dan rakaman
164
00:09:23,647 --> 00:09:26,275
staf Patriots di garisan tepi.
165
00:09:26,275 --> 00:09:29,570
Dia mungkin mencuri rakam
isyarat tangan Jets.
166
00:09:29,570 --> 00:09:32,698
Disebabkan itu, pertahanan Jets teruk.
Mereka diintip.
167
00:09:34,157 --> 00:09:36,618
{\an8}ROBYN GLASER
SENIOR NAIB PRESIDEN, KUMPULAN KRAFT
168
00:09:36,618 --> 00:09:41,123
{\an8}Isnin selepas perlawanan
ialah hari pertama saya dengan Patriots.
169
00:09:42,499 --> 00:09:46,170
Saya datang
sebagai orang tengah untuk liga.
170
00:09:48,297 --> 00:09:51,091
Dokumen pertama yang saya lihat
171
00:09:51,091 --> 00:09:54,094
ialah surat daripada Pesuruhjaya Goodell
dan dia kata,
172
00:09:54,094 --> 00:09:58,307
"Kami akan siasat tuduhan yang mengatakan
kalian telah melanggar peraturan."
173
00:09:59,975 --> 00:10:04,354
Saya terus sedar
ini satu perkara yang serius.
174
00:10:07,024 --> 00:10:12,029
Liga mahu hantar penyiasat
untuk berjumpa dengan ahli kru video kami.
175
00:10:12,654 --> 00:10:16,158
Sudah pastilah, Bill. Ernie Adams juga.
176
00:10:17,534 --> 00:10:20,037
Ini kali pertama saya berunding
dengan Ernie
177
00:10:20,037 --> 00:10:26,335
dan memahami sejarawan
serta bijak pandai Ernie Adams.
178
00:10:28,462 --> 00:10:31,590
Ernie Adams...
Tak tahu nak gambarkan personalitinya.
179
00:10:32,674 --> 00:10:37,638
Kita selalu nampak dia berjalan.
Dia pakai cermin mata dan ada misai.
180
00:10:37,638 --> 00:10:40,057
{\an8}Dia selalu borak
dengan Belichick secara sulit.
181
00:10:40,057 --> 00:10:42,142
{\an8}Mereka selalu berbisik.
182
00:10:42,935 --> 00:10:45,604
Ernie Adams sebagai orang tengah Spygate
183
00:10:45,604 --> 00:10:47,439
sangatlah masuk akal bagi saya.
184
00:10:48,565 --> 00:10:50,359
Dia pakar bola sepak.
185
00:10:50,359 --> 00:10:53,278
Ernie Adams seorang yang... genius.
186
00:10:53,278 --> 00:10:58,534
{\an8}Tiada satu pun perincian
yang Ernie Adams tak tahu.
187
00:10:59,701 --> 00:11:02,496
{\an8}Untuk pengetahuan semua,
tentang video ini...
188
00:11:02,496 --> 00:11:05,832
{\an8}- Video?
- Perlawanan Jets pada tahun 2007.
189
00:11:05,832 --> 00:11:07,793
- Oh.
- Okey, saya cuma...
190
00:11:07,793 --> 00:11:11,213
- Saya... Saya takkan sebut.
- Kita kena cakap...
191
00:11:11,213 --> 00:11:13,590
Ya, untuk pengetahuan semua,
maksud saya, ini...
192
00:11:13,590 --> 00:11:15,551
Kamu takkan... Saya tak... Saya...
193
00:11:15,551 --> 00:11:17,845
Saya boleh bercerita? Boleh.
Adakah saya akan bercerita? Tidak.
194
00:11:17,845 --> 00:11:19,429
Saya ada...
195
00:11:20,722 --> 00:11:23,100
Saya takkan cerita sepenuhnya.
196
00:11:23,100 --> 00:11:25,978
Cakap saja, kita lihat kesudahannya nanti.
197
00:11:28,188 --> 00:11:29,648
Kami duduk di bilik.
198
00:11:29,648 --> 00:11:32,860
Saya rasa ketika itu
saya bersama tiga orang daripada liga.
199
00:11:33,777 --> 00:11:35,863
Mereka sedang mencari kebenaran kes ini.
200
00:11:35,863 --> 00:11:38,615
Mereka mahu cari tahu
kebenaran situasi yang berlaku.
201
00:11:41,910 --> 00:11:45,080
Perkara terbesar
yang semua orang kena faham
202
00:11:45,080 --> 00:11:48,208
ialah ada banyak pasukan
dalam Liga Bola Sepak Kebangsaan
203
00:11:48,208 --> 00:11:51,044
yang cuba baca
isyarat tangan pasukan lain.
204
00:11:51,044 --> 00:11:55,424
Sebab itulah kita selalu lihat
jurulatih tutup mulut mereka.
205
00:11:55,424 --> 00:11:56,925
Itu dah biasa dalam perlawanan.
206
00:11:58,635 --> 00:12:01,096
Saya selalu anggap
orang rakam isyarat tangan kami.
207
00:12:01,096 --> 00:12:03,473
Saya juga tahu memang ada
yang betul-betul rakam.
208
00:12:03,473 --> 00:12:06,935
Ia seolah-olah macam risik balas.
209
00:12:08,103 --> 00:12:11,940
Jay, saya dengar awak ada rakamannya?
210
00:12:11,940 --> 00:12:14,234
Ya, betul, Kurt. Ini videonya.
211
00:12:14,234 --> 00:12:19,448
Pembantu video sememangnya merakam
isyarat tangan jurulatih Jets.
212
00:12:19,448 --> 00:12:22,618
Ini kerana mereka tahu
erti isyarat tangan itu.
213
00:12:22,618 --> 00:12:26,079
"Mereka guna taktik serangan
untuk pertahanan mereka."
214
00:12:26,079 --> 00:12:29,708
Seluruh sistem
rakaman video sulit telah dibina
215
00:12:29,708 --> 00:12:32,252
dan juga terdapat
pustaka rahsia yang dicipta.
216
00:12:32,252 --> 00:12:37,174
Sewaktu perlawanan, Adams duduk
di ruang jurulatih dengan binokular
217
00:12:37,174 --> 00:12:42,179
dan nota isyarat
bersama audio langsung kepada Belichick.
218
00:12:42,179 --> 00:12:46,308
Mereka seolah-olah dah ada jawapan
sebelum menduduki peperiksaan.
219
00:12:47,684 --> 00:12:50,062
Saya tahu ini topik yang rumit.
220
00:12:51,146 --> 00:12:52,773
{\an8}Tapi pada tahun 2007,
221
00:12:52,773 --> 00:12:55,692
{\an8}awak ditangkap merakam
isyarat tangan pasukan lawan.
222
00:12:57,736 --> 00:12:59,738
Ya. Semuanya dah berlalu dan saya...
223
00:12:59,738 --> 00:13:01,532
Saya dah bercakap tentangnya.
224
00:13:01,532 --> 00:13:03,450
Saya tiada apa-apa komen lagi.
225
00:13:07,329 --> 00:13:11,500
Ada yang kata dalam perlawanan sengit,
memiliki maklumat seperti itu
226
00:13:11,500 --> 00:13:15,003
yang membolehkan kita kenal pasti
isyarat tangan dan cipta strategi
227
00:13:15,003 --> 00:13:18,674
untuk perlawanan yang sedang berlangsung
ialah satu kelebihan dalam NFL.
228
00:13:18,674 --> 00:13:20,968
Ia boleh jadi sebab
antara kalah dan menang.
229
00:13:21,593 --> 00:13:24,972
Kita boleh saja dapat isyarat sama
hanya dengan duduk di ruang media
230
00:13:24,972 --> 00:13:27,182
dan tulis isyarat serta strateginya,
231
00:13:27,182 --> 00:13:29,268
dengan berbuat begitu saja.
232
00:13:29,268 --> 00:13:32,521
Isyarat seperti itu boleh dilihat
oleh semua orang.
233
00:13:32,521 --> 00:13:34,189
Tapi mereka tak rakam.
234
00:13:34,189 --> 00:13:38,151
Kami rakam. Ia bukannya tak boleh dilihat
atau sesuatu yang tak wujud.
235
00:13:38,151 --> 00:13:40,112
Kami buat dengan cara yang lebih mudah
236
00:13:40,112 --> 00:13:41,655
untuk kami lebih memahaminya.
237
00:13:41,655 --> 00:13:44,950
"Merakam apa-apa termasuklah
238
00:13:44,950 --> 00:13:47,911
isyarat tangan serangan
dan pertahanan pihak lawan
239
00:13:47,911 --> 00:13:51,623
ialah dilarang sama ada di tepi garisan,
di ruang jurulatih, di bilik lokar
240
00:13:51,623 --> 00:13:55,752
atau mana-mana lokasi yang dibenarkan
untuk ahli kelab sewaktu perlawanan."
241
00:13:55,752 --> 00:13:58,213
- Sudah jelas, Bill.
- Baiklah.
242
00:13:58,213 --> 00:14:00,048
Betullah, itu silap kami.
243
00:14:00,674 --> 00:14:04,052
Ada orang kata kesilapan tersebut
ialah main tipu.
244
00:14:04,052 --> 00:14:07,139
Saya salah faham peraturan itu.
Silap saya.
245
00:14:07,139 --> 00:14:12,311
Ada juga yang kata awak bertaruh,
mengambil risiko melanggar peraturan
246
00:14:12,311 --> 00:14:14,062
dan tertangkap.
247
00:14:14,062 --> 00:14:16,315
Ini bukan salah faham peraturan.
248
00:14:18,108 --> 00:14:20,444
Saya tak boleh kawal
pemikiran orang di luar sana.
249
00:14:20,444 --> 00:14:22,988
Saya cuma beritahu perkara yang berlaku.
Itulah dia.
250
00:14:22,988 --> 00:14:25,574
{\an8}Saya takkan percaya yang Bill Belichick,
251
00:14:25,574 --> 00:14:29,995
{\an8}seorang yang terhandal
dalam bola sepak yang pernah saya kenal,
252
00:14:29,995 --> 00:14:31,413
tak tahu tentang peraturan.
253
00:14:31,413 --> 00:14:34,166
Saya rasa dia fikir,
"Saya lebih bijak daripada semua.
254
00:14:34,166 --> 00:14:35,918
Tiada orang tahu saya buat ini."
255
00:14:36,502 --> 00:14:38,754
Itulah cara mudah untuk tertangkap.
256
00:14:43,342 --> 00:14:45,219
NFL bersedia untuk umumkan
257
00:14:45,219 --> 00:14:47,763
sama ada New England bermain
tipu atau tidak.
258
00:14:47,763 --> 00:14:50,599
Mereka berhak untuk hukum Bill Belichick
259
00:14:50,599 --> 00:14:53,227
dan saya tiada masalah
dengan penggantungan.
260
00:14:53,227 --> 00:14:56,021
Ini masalah besar
dan teruk untuk francais
261
00:14:56,021 --> 00:14:58,106
dan juga Robert Kraft.
262
00:15:00,234 --> 00:15:02,986
Saya tak sangka.
263
00:15:02,986 --> 00:15:07,199
{\an8}Saya jumpa Bill dan kata,
"Saya mahu tanya awak, Bill.
264
00:15:07,199 --> 00:15:09,868
{\an8}Setakat mana pentingnya bagi kita
265
00:15:09,868 --> 00:15:15,874
perkara itu daripada skala satu hingga 100
sampai awak buat macam itu?
266
00:15:15,874 --> 00:15:18,252
Dia jawab, "Satu."
267
00:15:19,086 --> 00:15:22,130
Saya kata, "Awak memang bodoh."
268
00:15:24,633 --> 00:15:27,302
Saya memang sangat marah dengan Bill.
269
00:15:28,011 --> 00:15:31,181
Tapi apabila ada konflik dalam organisasi,
270
00:15:31,181 --> 00:15:35,644
ia boleh memusnahkan
dan membahayakan organisasi.
271
00:15:35,644 --> 00:15:38,564
Jadi, saya lindungi Bill.
272
00:15:39,731 --> 00:15:43,402
Saya berbincang dengan peguam
daripada pejabat NFL.
273
00:15:43,402 --> 00:15:46,572
Saya kata,
"Lihat, denda saja kami dan Bill.
274
00:15:46,989 --> 00:15:50,534
Buatlah apa-apa pun,
tapi jangan gantung dia.
275
00:15:50,534 --> 00:15:53,704
Kami cuba jaga nama baik dia.
276
00:15:54,079 --> 00:15:57,583
{\an8}Juara tiga kali Super Bowl,
New England Patriots
277
00:15:57,583 --> 00:16:02,337
{\an8}dan jurulatihnya, Bill Belichick,
didenda kerana mengintip lawan mereka.
278
00:16:02,337 --> 00:16:05,465
NFL mendenda Belichick
sebanyak 500,000 dolar.
279
00:16:05,465 --> 00:16:09,386
...500,000 dolar, denda pasukan 250,000,
280
00:16:09,386 --> 00:16:12,181
wajib memulangkan seorang pemain
sewaktu draf hari pertama.
281
00:16:12,181 --> 00:16:14,516
Walaupun hukuman itu tak berlaku,
282
00:16:14,516 --> 00:16:17,269
ramai dalam liga rasa
hukumannya sepatutnya lebih berat.
283
00:16:17,269 --> 00:16:19,229
Belichick sepatutnya digantung
284
00:16:19,229 --> 00:16:21,148
sekurang-kurangnya beberapa perlawanan.
285
00:16:21,148 --> 00:16:23,942
Lihat jika Kraft melibatkan diri
dalam hal ini.
286
00:16:23,942 --> 00:16:27,196
Robert Kraft disenangi di pejabat NFL.
287
00:16:27,696 --> 00:16:31,408
Robert Kraft ialah salah seorang
pemilik berkuasa dalam kesukanan.
288
00:16:31,408 --> 00:16:34,286
Dia ada kuasa dan pengaruh besar.
289
00:16:34,286 --> 00:16:36,663
Itulah sebabnya. Adakah ini adil?
290
00:16:36,663 --> 00:16:39,416
Pada pendapat saya, tidak.
291
00:16:46,256 --> 00:16:49,426
Media akan bangkitkan
segala kelopongan maklumat.
292
00:16:50,677 --> 00:16:52,804
Seterusnya, ia akan jadi sebuah kisah.
293
00:16:53,388 --> 00:16:57,518
Jadi, NFL hantar staf keselamatan lagi.
294
00:16:58,310 --> 00:17:03,857
Kami buat keputusan
untuk hancurkan rakaman video itu.
295
00:17:07,444 --> 00:17:11,156
Saya ingat saya berjalan
di laluan sambil minta penukul.
296
00:17:12,532 --> 00:17:14,952
Mereka pecahkannya dengan penukul.
297
00:17:16,244 --> 00:17:20,082
Saya melutut dengan memakai gaun
dan kasut tinggi,
298
00:17:20,082 --> 00:17:22,917
memungut pita rakaman itu dan membuangnya.
299
00:17:25,503 --> 00:17:28,257
Saya teringat saya ada berfikir...
300
00:17:30,175 --> 00:17:33,637
"Segala kitaran berita dan ulasan.
301
00:17:34,388 --> 00:17:38,350
Segalanya dah berakhir. Dah selesai.
Kita dah didenda. Semua dah selesai."
302
00:17:38,892 --> 00:17:40,477
Bukan itu yang terjadi.
303
00:17:44,565 --> 00:17:47,109
{\an8}Kenapa encik musnahkan pita rakaman?
304
00:17:47,109 --> 00:17:50,070
{\an8}Kami dah terima pengakuan bersalah
dan pita itu tidak berguna lagi.
305
00:17:50,070 --> 00:17:51,864
{\an8}Pita itu berkait dengan perlawanan.
306
00:17:51,864 --> 00:17:55,784
Saya tak mahu mereka ada akses
untuk lihat video itu dan 32 pasukan lain...
307
00:17:55,784 --> 00:17:58,829
Macam mana orang nak tengok
jika encik yang pegang?
308
00:17:58,829 --> 00:18:03,458
Malang sekali, media dapat video itu
seminggu selepas kami jumpa.
309
00:18:03,458 --> 00:18:06,378
Jadi, adalah caranya
untuk video itu disiarkan.
310
00:18:06,378 --> 00:18:08,547
Pada pendapat saya,
itu tak memberi manfaat.
311
00:18:08,547 --> 00:18:12,384
Sebab itulah saya musnahkan nota
dan pita rakamannya. Okey, terima kasih.
312
00:18:12,384 --> 00:18:14,761
- Terima kasih, encik.
- Okey.
313
00:18:14,761 --> 00:18:19,057
Liga dan Patriots mahu hentikan
skandal Spygate ini,
314
00:18:19,057 --> 00:18:21,351
tapi orang di liga masih berfikir,
315
00:18:21,351 --> 00:18:25,606
"New England main tipu
dan mereka calarkan kejayaan mereka."
316
00:18:26,273 --> 00:18:29,151
Inilah lelaki
yang membina legasi bimbingannya,
317
00:18:29,151 --> 00:18:30,485
tapi kini dan selamanya,
318
00:18:30,485 --> 00:18:34,489
ia dah jadi satu kewajipan untuk sesiapa
yang menulis kisah Bill Belichick
319
00:18:34,489 --> 00:18:36,491
untuk sebut yang dia main tipu.
320
00:18:36,491 --> 00:18:41,955
Inilah faktanya. Bill Belichick,
awak sekarang dipanggil penipu.
321
00:18:41,955 --> 00:18:43,665
Penipu. Macam mana bunyinya?
322
00:18:43,665 --> 00:18:46,126
Bunyinya tak berapa bagus dan memalukan,
323
00:18:46,126 --> 00:18:48,795
bukan saja untuk awak, Bill,
tapi pemain awak juga.
324
00:18:48,795 --> 00:18:52,508
Awak dah sakiti pemilikan
dan peminat di bandar.
325
00:18:52,508 --> 00:18:54,009
Disebabkan keangkuhan awak.
326
00:19:00,474 --> 00:19:02,851
Saya tahu ramai berminat untuk tahu
327
00:19:02,851 --> 00:19:05,145
tentang keputusan situasi malam semalam.
328
00:19:05,145 --> 00:19:10,526
Tapi seperti yang saya kata, isu ini
dah selesai dan kita dah tak mahu fikir.
329
00:19:10,526 --> 00:19:14,488
Kini, segala tenaga, fokus
dan tumpuan saya
330
00:19:14,488 --> 00:19:17,616
kepada San Diego Chargers
dan perlawanan malam Ahad.
331
00:19:17,616 --> 00:19:19,326
Itu yang kami tumpukan.
332
00:19:20,285 --> 00:19:23,330
Bill, beritahu kami
sebab awak tak berdiri di hadapan semua
333
00:19:23,330 --> 00:19:25,249
untuk menyatakan penyesalan awak.
334
00:19:26,667 --> 00:19:29,336
Sekarang, kami fokus
kepada perkara di hadapan kami,
335
00:19:29,336 --> 00:19:30,712
iaitu Chargers.
336
00:19:30,712 --> 00:19:32,297
Bagi kami, isu ini dah selesai.
337
00:19:32,756 --> 00:19:34,174
Okey, terima kasih.
338
00:19:35,008 --> 00:19:39,054
Sebagai penulis ruang,
saya banyak meluangkan masa dengan Bill
339
00:19:39,054 --> 00:19:41,682
dan saya rasa saya dah cukup kenal dia.
340
00:19:43,851 --> 00:19:47,521
Tapi dengan isu Spygate ini,
saya nampak Bill yang lain.
341
00:19:47,521 --> 00:19:49,648
KEANGKUHAN BELICHICK TERSERLAH
342
00:19:49,648 --> 00:19:52,192
Tiada orang fikir,
apabila mereka dah berjaya,
343
00:19:52,192 --> 00:19:54,236
{\an8}mereka akan berubah. Tiada sesiapa.
344
00:19:54,236 --> 00:19:55,696
{\an8}MICHAEL HOLLEY
PENULIS RENCANA, BOSTON GLOBE
345
00:19:55,696 --> 00:19:56,780
{\an8}Tapi mereka berubah.
346
00:19:56,780 --> 00:19:59,157
Tiga Super Bowl
dalam empat tahun, jurulatih.
347
00:19:59,157 --> 00:20:02,911
Sudah pasti perkataan "dinasti" akan jadi
sesuatu yang kita fikirkan sekarang
348
00:20:02,911 --> 00:20:04,997
apabila cakap tentang pasukan bola sepak.
349
00:20:05,873 --> 00:20:10,252
Selepas beberapa kejuaraan,
terlahirlah kemegahan diri.
350
00:20:11,461 --> 00:20:14,715
Bagi Belichick, peraturan itu tak penting.
351
00:20:15,841 --> 00:20:18,886
Dia tak suka ditegur. Muktamad.
352
00:20:20,137 --> 00:20:23,891
Dia dah pun ditegur oleh pesuruhjaya
dan juga media.
353
00:20:23,891 --> 00:20:27,352
{\an8}Dia ditegur oleh Eric Mangini dan Jets.
354
00:20:27,352 --> 00:20:28,896
{\an8}ERIC MANGINI
KETUA JURULATIH, JETS
355
00:20:28,896 --> 00:20:33,483
{\an8}Seluruh skandal ini bermula
beberapa hari awal
356
00:20:33,483 --> 00:20:35,819
ketika perlawanan
pertama tahunan Patriots,
357
00:20:35,819 --> 00:20:40,782
apabila bekas pembantu jurulatih
dan kawan Bill, Eric Mangini,
358
00:20:40,782 --> 00:20:43,744
yang kini ketua jurulatih Jets,
menegur kesalahannya.
359
00:20:44,578 --> 00:20:46,872
{\an8}SEMINGGU AWAL
360
00:20:46,872 --> 00:20:48,790
{\an8}Jets!
361
00:20:50,417 --> 00:20:52,711
Jets melawan Patriots
dalam perlawanan pertama tuan rumah.
362
00:20:52,711 --> 00:20:56,423
Ketua jurulatih Jets, Eric Mangini akan
berdepan dengan mentornya, Bill Belichick.
363
00:20:56,423 --> 00:21:00,427
Fikirkanlah. Macam bapa dan anak.
Jurulatih dan anak didik.
364
00:21:00,427 --> 00:21:02,513
Hubungan yang tak boleh dipisahkan.
365
00:21:03,931 --> 00:21:07,184
Eric Mangini tahu mereka akan merakam dia
366
00:21:07,184 --> 00:21:12,731
sebab dia sebagai pembantu, pernah
menyaksikan Patriots rakam pasukan lawan.
367
00:21:12,731 --> 00:21:15,943
Jadi, dia beritahu liga,
"Mereka ada kamera. Perhatikan mereka."
368
00:21:17,569 --> 00:21:23,617
Dalam ramai orang, Eric Mangini.
Anak didik Belichick, orang dia.
369
00:21:24,493 --> 00:21:28,705
Saya terima keputusan pesuruhjaya
dan apa-apa yang berkaitan dengannya.
370
00:21:28,705 --> 00:21:32,334
Segala yang berkaitan dengan keputusan ini
adalah di bawah kuasa liga.
371
00:21:33,335 --> 00:21:35,462
- Terima kasih.
- Terima kasih.
372
00:21:35,462 --> 00:21:37,422
Pengkhianatan.
373
00:21:37,422 --> 00:21:41,385
Secara emosinya, teruk.
374
00:21:41,385 --> 00:21:44,346
Kadang-kadang, susah untuk... hadam.
375
00:21:46,306 --> 00:21:49,393
Mangini. Adakah dia mengkhianati
bekas bos dia?
376
00:21:49,393 --> 00:21:52,187
Melainkan mereka jenis
yang setia dan kunci mulut
377
00:21:52,187 --> 00:21:54,273
sewaktu bekerja dengan Patriots,
378
00:21:54,273 --> 00:21:57,192
jika mereka ada pada waktu itu
dan pernah merakam secara haram,
379
00:21:57,192 --> 00:22:00,487
setiap jurulatih yang datang dari sana
pasti tahu tentang ini.
380
00:22:00,487 --> 00:22:04,408
Apabila tinggalkan organisasi,
semua tahu kena tinggalkan sepenuhnya.
381
00:22:05,117 --> 00:22:09,496
{\an8}Kena bersyukur dengan peluang yang diberi.
382
00:22:09,496 --> 00:22:11,290
{\an8}Tak perlu buat masalah.
383
00:22:11,290 --> 00:22:15,836
Ingatlah kejayaan sewaktu mendapatkan
peluang itu buat kali pertama.
384
00:22:15,836 --> 00:22:17,796
Jangan buat masalah.
385
00:22:19,882 --> 00:22:21,967
Bill sangat rapat dengan Eric.
386
00:22:22,718 --> 00:22:28,140
Sebagai manusia biasa,
sudah pastilah akan rasa dikhianati.
387
00:22:29,349 --> 00:22:34,605
Dia jauhkan dirinya
daripada kami yang rapat dengannya.
388
00:22:40,277 --> 00:22:44,823
Kita boleh rasa
ada tenaga tertentu dalam dirinya.
389
00:22:44,823 --> 00:22:46,283
Tenaga seperti amarah.
390
00:22:47,534 --> 00:22:49,870
Tenaga seperti dendam.
391
00:22:52,664 --> 00:22:56,251
Minggu yang sukar buat francais hebat NFL
392
00:22:56,251 --> 00:22:59,213
dan apabila New England Patriots bermain
di padang malam ini
393
00:22:59,213 --> 00:23:02,716
menentang San Diego Chargers,
pasti akan malang jadinya.
394
00:23:02,716 --> 00:23:07,054
Baiklah, saya tak mahu kata apa-apa
tentang Jet, okey?
395
00:23:07,054 --> 00:23:08,931
Senyap sajalah.
396
00:23:08,931 --> 00:23:11,058
Jaga diri kamu dan pasukan kita.
397
00:23:11,058 --> 00:23:14,311
Semua akan cakap ikut suka mereka.
Kita tak boleh kawal.
398
00:23:14,311 --> 00:23:18,065
Tapi kita boleh kawal perkara
yang kita cakap dan buat, okey?
399
00:23:18,065 --> 00:23:19,608
Banyak kerja kita kena buat.
400
00:23:22,569 --> 00:23:23,737
PATRIOTS LAWAN SAN DIEGO CHARGERS
16 SEPTEMBER 2007
401
00:23:23,737 --> 00:23:27,074
Selamat datang
ke perlawanan besar di Foxborough,
402
00:23:27,074 --> 00:23:31,370
tapi sebelum itu, Spygate, Videogate,
Cameragate, tak kisahlah apa-apa pun.
403
00:23:32,287 --> 00:23:35,624
Patriots dianggap sebagai model francais.
404
00:23:35,624 --> 00:23:38,585
Imej mereka dah tercalar minggu ini.
405
00:23:39,461 --> 00:23:42,631
Mereka beritahu kita,
ini ialah penyelaras frekuensi
406
00:23:42,631 --> 00:23:44,883
yang akan mengawasi frekuensi malam ini.
407
00:23:46,802 --> 00:23:49,763
Jadi, sudah pasti Bill Belichick
akan sentiasa diawasi.
408
00:23:49,763 --> 00:23:51,932
Baik. Adakah pasukan akan terkena tempias?
409
00:23:51,932 --> 00:23:52,891
Mula!
410
00:23:52,891 --> 00:23:55,310
Brady, dua dan sembilan ela
411
00:23:55,310 --> 00:23:58,397
dan bola disambut
untuk Moss jaringkan gol!
412
00:23:58,397 --> 00:24:00,399
Dia sangat bagus.
413
00:24:00,399 --> 00:24:04,862
Lebih kurang macam
Patriots kata, "Kami tak perlu kamera."
414
00:24:04,862 --> 00:24:06,780
AYUH PATS
KITA TAK PERLU KAMERA LANGSUNG!
415
00:24:06,780 --> 00:24:10,409
Sepanjang minggu
saya asyik dengar tentang Spygate.
416
00:24:10,409 --> 00:24:13,954
Saya terfikir tentang perkara
yang En. Kraft beritahu saya,
417
00:24:13,954 --> 00:24:17,332
"Susah dan senang, kita keluarga di sini."
418
00:24:18,542 --> 00:24:23,213
Itu detik yang istimewa buat saya
sebab itulah yang saya cari selama ini.
419
00:24:23,922 --> 00:24:26,925
Dia cakap, "Saya maksudkan keluarga
sebab semua akan terlibat.
420
00:24:27,676 --> 00:24:30,846
Tak kisahlah kamu di bawah atau di atas,
421
00:24:30,846 --> 00:24:33,807
kalau kamu ada masalah,
saya turut ada masalah.
422
00:24:33,807 --> 00:24:35,350
Itulah keluarga bola sepak."
423
00:24:35,350 --> 00:24:38,854
Kita belum selesai! Kita belum habis.
424
00:24:38,854 --> 00:24:41,106
Kita akan kerjakan mereka
untuk 60 minit, okey?
425
00:24:41,857 --> 00:24:45,402
Brady. Ruang terbuka. Randy Moss. Gol.
426
00:24:47,321 --> 00:24:51,158
Walaupun Patriots dihujani
isu minggu lepas,
427
00:24:51,158 --> 00:24:54,036
mereka tetap bermain dengan baik.
428
00:24:54,036 --> 00:24:56,622
Menarik apabila
mereka menyokong sesama sendiri
429
00:24:56,622 --> 00:24:58,832
dan itulah yang mereka lakukan sekarang.
430
00:25:02,085 --> 00:25:04,004
Saya harap
awak hargai soalan ini, jurulatih.
431
00:25:04,004 --> 00:25:06,340
Semua, apa rasanya bermain
untuk Bill Belichick?
432
00:25:06,340 --> 00:25:09,343
Ya!
433
00:25:11,220 --> 00:25:17,351
Selepas isu Spygate,
macam-macam kami rasa tentang Bill.
434
00:25:17,351 --> 00:25:19,353
Benci. Sayang.
435
00:25:19,353 --> 00:25:22,397
{\an8}Semuanya. Tapi dia jurulatih kami.
436
00:25:23,732 --> 00:25:26,610
Semua orang mengkritik jurulatih kami.
437
00:25:26,610 --> 00:25:28,111
KAMERA MUSLIHAT BELICHICK
438
00:25:30,489 --> 00:25:33,075
Penipu!
439
00:25:34,368 --> 00:25:39,665
Bill takkan beritahu kebenciannya
terhadap kritikan mereka.
440
00:25:40,582 --> 00:25:44,378
Ini seolah-olah melekehkan kejayaan kami
hanya kerana isu isyarat tangan.
441
00:25:45,838 --> 00:25:51,051
Tapi macam inilah kami tahu perasaannya.
Serangan sentiasa bermain dengan baik.
442
00:25:51,760 --> 00:25:53,595
Brady membaling bola.
443
00:25:54,721 --> 00:25:59,351
Randy Moss lompat dan tangkap bola.
Gol keenam musim ini.
444
00:26:00,853 --> 00:26:02,563
Bill memang handal.
445
00:26:03,897 --> 00:26:06,400
Kita akan menang dengan 20, 30 mata.
446
00:26:06,400 --> 00:26:10,112
Dia beritahu pemain penyerang,
"Buat lagi."
447
00:26:11,113 --> 00:26:14,533
Brady baling bola
kepada Moss di garisan gol.
448
00:26:14,533 --> 00:26:16,952
Dia dapat tangkap? Gol.
449
00:26:16,952 --> 00:26:20,372
New England mendahului
42 mata berbalas tujuh.
450
00:26:20,372 --> 00:26:25,627
Kami kalahkan semua
macam kami ini budak jahat.
451
00:26:26,295 --> 00:26:27,629
Agak seronok juga.
452
00:26:27,629 --> 00:26:31,633
Brady baling bola
ke arah Randy Moss di zon hujung.
453
00:26:31,633 --> 00:26:35,345
Ini luar biasa!
454
00:26:35,345 --> 00:26:38,849
Setiap minggu, Bill mahu jadi agresif.
455
00:26:38,849 --> 00:26:41,977
Bola dihantar kepada Moss. Gol.
456
00:26:41,977 --> 00:26:44,605
Saya bersyukur
dengan naluri kemenangannya.
457
00:26:44,605 --> 00:26:47,399
Saya pun tak gentar sekarang.
458
00:26:48,692 --> 00:26:51,069
Dalam posisi. Brady baling ke arah Moss.
459
00:26:51,069 --> 00:26:53,906
Dikepung dua pemain, gol lagi!
460
00:26:53,906 --> 00:26:57,117
Hantaran yang banyak
daripada New England hari ini.
461
00:26:58,160 --> 00:27:00,829
Spygate. Kami semua peduli tentangnya.
462
00:27:00,829 --> 00:27:04,499
{\an8}Kami bukan di sini untuk menang saja,
kami di sini mahu buat kamu berhenti.
463
00:27:04,499 --> 00:27:08,003
{\an8}Kami mahu...
Kami mahu berbuat jahat terhadap kamu.
464
00:27:09,505 --> 00:27:12,508
Brady menghantar bola
kepada Stallworth dengan berlari.
465
00:27:12,508 --> 00:27:14,885
Dia akan bawa bola untuk menjaringkan gol.
466
00:27:14,885 --> 00:27:17,054
Apa yang Dallas fikir?
467
00:27:17,054 --> 00:27:19,306
Aduhai, apa yang Dallas Cowboys fikir?
468
00:27:19,306 --> 00:27:21,892
Mereka dapat 48 mata. Hukum mereka.
469
00:27:21,892 --> 00:27:25,395
Matlamat kita mengalahkan semua orang.
470
00:27:26,021 --> 00:27:28,065
{\an8}Kalahkan semua. Itu mentaliti kami.
471
00:27:28,065 --> 00:27:30,651
{\an8}Itu semangat kami. Kalahkan semua.
472
00:27:30,651 --> 00:27:33,570
Campbell terlepas bola.
473
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
Colvin bawa bola
ke zon hujung untuk gol Patriots.
474
00:27:39,326 --> 00:27:44,414
Purata Patriots sekarang
ialah 41 mata bagi setiap perlawanan.
475
00:27:47,000 --> 00:27:50,587
Baiklah, tahniah, semua. Macam itulah
untuk buat mereka senyap.
476
00:27:51,547 --> 00:27:52,714
Ya!
477
00:27:52,714 --> 00:27:54,883
Mari bermain macam biasa.
478
00:27:54,883 --> 00:27:59,054
Ini bukannya kali pertama kita menang.
Panjang lagi perjalanan kita, okey?
479
00:27:59,054 --> 00:28:02,432
Jadi, saya beritahu kamu,
jangan datang ke sini Rabu ini
480
00:28:02,432 --> 00:28:07,396
sambil berharap ia akan jadi macam
kem YMCA sebab itu takkan berlaku.
481
00:28:07,396 --> 00:28:09,773
Saya berjanji dengan kamu.
Hari itu kamu perlu berlatih.
482
00:28:14,027 --> 00:28:15,988
Bru, pasang muzik.
483
00:28:16,530 --> 00:28:19,074
Ya, Bru!
484
00:28:21,201 --> 00:28:23,287
Macam inilah, ayuh!
485
00:28:23,287 --> 00:28:26,123
Bill tak pernah halang kami meraikannya.
486
00:28:26,123 --> 00:28:27,749
Kita mainkan lagu ini. Ayuh!
487
00:28:27,749 --> 00:28:30,878
Kena belajar ini jika mahu bertahan
di bawah Bill Belichick.
488
00:28:30,878 --> 00:28:33,797
"Kami hanya lakukan
macam yang awak suruh untuk Ahad itu
489
00:28:33,797 --> 00:28:36,967
dan kami dapat mesej awak.
Kami tahu, Bill, jangan risau."
490
00:28:36,967 --> 00:28:41,096
Pergi ke bilik lokar. Tekan butang main,
"Another One Bites the Dust" dimainkan.
491
00:28:41,096 --> 00:28:45,267
Inilah masa untuk kami cakap,
"Kami berjaya. Sekali lagi."
492
00:28:45,267 --> 00:28:48,437
Apa kata hidangkan
sedikit bertih jagung panas yang sedap?
493
00:28:54,067 --> 00:28:56,111
Hantaran terus, Brady. Dalam posisi,
494
00:28:56,111 --> 00:29:00,574
dia terus membaling bola
dan ditangkap di sebelah kiri. Gol!
495
00:29:00,574 --> 00:29:03,160
Bola itu senang sangat.
496
00:29:03,160 --> 00:29:05,662
Inilah pasukan yang tak boleh dikalahkan.
497
00:29:05,662 --> 00:29:07,623
- Awak rasa tak boleh dikalahkan?
- Betul.
498
00:29:07,623 --> 00:29:09,958
Pasukan bola sepak ini
tak boleh dikalahkan.
499
00:29:09,958 --> 00:29:12,836
...untuk Brady, hantaran bola itu. Ia...
500
00:29:12,836 --> 00:29:15,797
- ditangkap untuk gol!
- 12 kemenangan!
501
00:29:15,797 --> 00:29:18,217
Dari zon hujung, bola lawan ditangkap
502
00:29:18,217 --> 00:29:20,511
dan gol mudah untuk New England.
503
00:29:20,511 --> 00:29:23,055
Kehebatan Patriots diteruskan lagi.
504
00:29:23,055 --> 00:29:24,473
Empat belas kemenangan
yang sempurna tanpa kekalahan.
505
00:29:25,807 --> 00:29:27,392
Kita berjaya juga!
506
00:29:28,519 --> 00:29:30,729
Brady, dengan masa...
507
00:29:35,776 --> 00:29:37,778
Gol, Patriots!
508
00:29:37,778 --> 00:29:41,490
Patriots bermain di musim ini
dengan 16 kemenangan dan sifar kekalahan.
509
00:29:42,950 --> 00:29:44,785
Jujur sajalah, Bill Belichick dan Patriots
510
00:29:44,785 --> 00:29:48,038
hanya fokus kepada satu rekod
iaitu 19 kemenangan tanpa kekalahan.
511
00:29:48,038 --> 00:29:49,873
Mereka akan menang Super Bowl.
512
00:29:49,873 --> 00:29:52,501
Saya kisah pasal perlawanan
pada Februari. Awak tahu?
513
00:29:54,044 --> 00:29:57,840
Patriots menguasai padang
untuk perlawanan kejuaraan AFC.
514
00:29:59,258 --> 00:30:01,718
Satu langkah untuk ke Super Bowl.
515
00:30:03,095 --> 00:30:04,972
Gol, New England.
516
00:30:06,515 --> 00:30:09,268
Patriots, 18 kemenangan tanpa kekalahan.
517
00:30:09,268 --> 00:30:13,188
Tanpa ragu-ragu lagi mereka akan
ke Super Bowl 42.
518
00:30:23,866 --> 00:30:27,160
Super Bowl berlangsung
Ahad ini di Glendale, Arizona.
519
00:30:27,160 --> 00:30:31,331
New York Giants akan melawan
pasukan hebat New England Patriots.
520
00:30:32,374 --> 00:30:35,669
Jika Giants menang,
itu memang tak disangka-sangka.
521
00:30:35,669 --> 00:30:39,756
Jika Patriots menang
sebanyak 19 kali tanpa kekalahan,
522
00:30:39,756 --> 00:30:42,759
kita bakal melihat detik unggul
523
00:30:42,759 --> 00:30:44,887
dalam sejarah Liga Bola Sepak Kebangsaan.
524
00:30:48,182 --> 00:30:51,935
Kita akan kembali, sayang.
Kita akan kembali beraksi.
525
00:30:52,895 --> 00:30:55,272
Kami baru menang Kejuaraan AFC.
526
00:30:56,607 --> 00:30:59,776
Sekarang? Kami dapat bermain
di Super Bowl.
527
00:30:59,776 --> 00:31:01,320
Satu lagi, kawan.
528
00:31:02,696 --> 00:31:06,366
Saya duduk dan berfikir,
itu musim yang indah.
529
00:31:06,366 --> 00:31:09,661
Kami tinggal satu saja lagi perlawanan
untuk mencipta sejarah.
530
00:31:10,537 --> 00:31:12,915
Tak fikir perkara lain lagi.
Saya tak main-main.
531
00:31:12,915 --> 00:31:15,167
Inilah dia, masa untuk beraksi.
532
00:31:15,167 --> 00:31:18,754
Mara ke Super Bowl!
533
00:31:18,754 --> 00:31:20,714
Tahniah, kawan.
534
00:31:22,799 --> 00:31:28,305
Tiga kali menang Super Bowl
dan dapat bermain lagi di sana,
535
00:31:28,305 --> 00:31:32,017
rezeki kami murah dan melimpah ruah.
536
00:31:32,809 --> 00:31:35,395
Saya fikir semua ini kurniaan Tuhan.
537
00:31:36,688 --> 00:31:38,899
Tapi kali ini,
538
00:31:38,899 --> 00:31:42,444
terbalik pula.
539
00:31:43,862 --> 00:31:45,948
Banyak cabarannya.
540
00:31:47,115 --> 00:31:49,576
BANDAR NEW YORK
13 HARI SEBELUM SUPER BOWL
541
00:31:49,576 --> 00:31:54,873
Sebelum ke Super Bowl, ada banyak cabaran
542
00:31:54,873 --> 00:31:59,378
yang membuatkan segalanya tak kena.
543
00:32:01,713 --> 00:32:03,882
Tom. Apa khabar, Tom?
544
00:32:03,882 --> 00:32:05,592
Kaki macam mana?
545
00:32:08,345 --> 00:32:10,013
Kaki macam mana?
546
00:32:10,681 --> 00:32:14,476
Buku lali Tom tercedera
sewaktu perlawanan kejuaraan AFC
547
00:32:14,476 --> 00:32:18,272
dan kurang dua minggu sebelum Super Bowl,
dia berada di New York.
548
00:32:20,065 --> 00:32:25,362
Ketika itu, dia berpacaran dengan model
terkenal dan bakal isterinya, Gisele.
549
00:32:25,362 --> 00:32:27,823
Gisele, awak akan bersamanya
pada perlawanan nanti?
550
00:32:27,823 --> 00:32:31,952
{\an8}Paparazi New York dapat menangkap
gambarnya memakai but.
551
00:32:32,661 --> 00:32:35,080
SIAPA GENTAR DENGAN TOM BRADY SEKARANG?
552
00:32:35,080 --> 00:32:38,292
Di sinilah bermulanya kekacauan.
553
00:32:38,292 --> 00:32:41,795
Tom Brady dilihat berada di luar
apartmen teman wanitanya, Gisele Bündchen,
554
00:32:41,795 --> 00:32:44,423
di New York semalam
dengan memakai balutan.
555
00:32:44,423 --> 00:32:47,843
Lihat, buku lali Tom Brady
terkehel sedikit.
556
00:32:47,843 --> 00:32:50,804
Dia cuba melindunginya.
Bukan masalah besar pun.
557
00:32:50,804 --> 00:32:53,682
Munasabah saja. Lagi-lagi
jika pemain suku belakang pasukan
558
00:32:53,682 --> 00:32:56,977
yang cuba mencipta sejarah
dan mungkin juga pemain terhebat
559
00:32:56,977 --> 00:32:59,730
tercedera sebelum perlawanan besar musim.
560
00:32:59,730 --> 00:33:06,069
Ayuh, Giants!
561
00:33:07,779 --> 00:33:10,073
Tom, semoga berjaya dalam Super Bowl.
562
00:33:11,617 --> 00:33:13,535
Tom Brady dan New England Patriots
563
00:33:13,535 --> 00:33:15,913
tiba Ahad di Arizona untuk Super Bowl.
564
00:33:15,913 --> 00:33:18,040
Dia mengaku
buku lalinya tercedera minggu lalu,
565
00:33:18,040 --> 00:33:20,417
tapi dia kata dia sedia
untuk bermain Ahad ini.
566
00:33:20,417 --> 00:33:25,380
Sewaktu pihak media mendapat
maklumat tentang Tommy dan butnya,
567
00:33:25,380 --> 00:33:30,177
itulah permulaan
minggu Super Bowl yang rumit.
568
00:33:31,762 --> 00:33:34,806
Orang asyik bercakap
perkara sembarangan di luar sana
569
00:33:34,806 --> 00:33:37,976
sehingga membuatkan
ramai orang yang membenci menjadi berani.
570
00:33:37,976 --> 00:33:41,063
Isu menarik lagi hari ini
571
00:33:41,063 --> 00:33:42,814
{\an8}menjelang Super Bowl.
572
00:33:42,814 --> 00:33:46,401
{\an8}Enam tahun lalu, Saint Louis Rams menjadi
kegemaran ramai orang.
573
00:33:46,401 --> 00:33:49,571
Patriots akan melawan Giants
pada Ahad ini.
574
00:33:49,571 --> 00:33:50,948
6 TAHUN LALU
3 FEBRUARI 2002
575
00:33:50,948 --> 00:33:53,158
Boston Herald melaporkan
576
00:33:53,158 --> 00:33:55,661
sumber rapat New England ketika itu
577
00:33:55,661 --> 00:33:59,998
mengatakan seorang staf Patriots merakam
strategi akhir Rams.
578
00:33:59,998 --> 00:34:02,292
SUMBER: STAF PATRIOTS MERAKAM RAMS
579
00:34:02,292 --> 00:34:05,963
Terpampang pada muka depan
dan belakang Boston Herald
580
00:34:05,963 --> 00:34:08,799
tentang pembongkaran Patriots
581
00:34:08,799 --> 00:34:11,467
{\an8}merakam Saint Louis Rams
582
00:34:11,467 --> 00:34:14,721
sebelum Super Bowl 36.
583
00:34:15,889 --> 00:34:18,016
Orang ramai terus rancak berkata,
584
00:34:18,016 --> 00:34:20,978
"Patutlah mereka menang.
Mereka main tipu!"
585
00:34:20,978 --> 00:34:24,731
Saya rasa perkara yang kita ketengahkan
ialah bermain secara jujur.
586
00:34:24,731 --> 00:34:26,692
Edik bermain dengan jujur.
587
00:34:26,692 --> 00:34:29,402
Ini sangat memberi kesan
dan mengubah kesudahannya.
588
00:34:29,402 --> 00:34:33,156
Sekarang ini, kamu dah tahu strategi
dan cara pasukan lain bermain.
589
00:34:33,156 --> 00:34:35,242
Saya tak kisah. Itu masalahnya!
590
00:34:35,242 --> 00:34:36,618
PATS NAFI MEREKA MERAKAM RAMS PADA 2002
591
00:34:36,618 --> 00:34:39,454
Kisah itu tak benar.
592
00:34:40,330 --> 00:34:43,876
Saya mengingatkan editor Boston Herald
593
00:34:43,876 --> 00:34:48,422
jika mereka tak membetulkan kisah itu,
594
00:34:48,422 --> 00:34:51,216
kami akan bertindak secara agresif.
595
00:34:52,259 --> 00:34:55,012
{\an8}Saya rasa saya cakap macam ini,
596
00:34:55,012 --> 00:34:56,889
{\an8}"Kami akan ambil alih akhbar kamu."
597
00:34:56,889 --> 00:35:00,017
{\an8}Jika akhbar itu berbaloi untuk dimiliki,
kami dah lama beli.
598
00:35:00,017 --> 00:35:02,060
Tapi ia tak berbaloi pun.
599
00:35:02,060 --> 00:35:03,604
MAAF, PATS
600
00:35:03,604 --> 00:35:08,358
Selepas itu, Boston Herald meminta maaf.
601
00:35:08,358 --> 00:35:10,903
Tapi perkara teruk dah berlaku pun.
602
00:35:10,903 --> 00:35:12,696
{\an8}STADIUM UNIVERSITI PHOENIX
603
00:35:12,696 --> 00:35:14,615
{\an8}SUPER BOWL 42
3 FEBRUARI 2008
604
00:35:14,615 --> 00:35:18,076
{\an8}Super Bowl 42.
Pembongkaran tentang Spygate
605
00:35:18,076 --> 00:35:20,329
mengubah persepsi orang ramai
606
00:35:20,329 --> 00:35:23,540
bahawa kejayaan yang Patriots peroleh
ialah kejayaan kotor.
607
00:35:23,540 --> 00:35:29,046
Boston tak guna!
608
00:35:31,548 --> 00:35:35,010
Super Bowl ketika itu macam ada penipu.
609
00:35:35,010 --> 00:35:37,596
New England Patriots.
Semua anggap mereka penipu.
610
00:35:38,597 --> 00:35:40,891
Mereka ada pemain suku belakang
yang kacak.
611
00:35:40,891 --> 00:35:44,853
Mereka ada jurulatih
yang langgar peraturan.
612
00:35:44,853 --> 00:35:46,563
Jadi, kita akan lihat.
613
00:35:46,563 --> 00:35:48,190
Kita akan lihat sambil membenci.
614
00:35:50,692 --> 00:35:53,028
Patriots cuba untuk dapat 19 kemenangan
615
00:35:53,028 --> 00:35:56,198
dan New York Giants cuba menghalangnya.
616
00:35:56,198 --> 00:35:58,867
Semua bercakap tentang dinasti.
617
00:35:58,867 --> 00:36:00,410
Dinasti kami mula hari ini.
618
00:36:00,410 --> 00:36:01,870
AMERIKA BERSEDIA DENGAN KEMENANGAN GIANT
619
00:36:01,870 --> 00:36:05,249
Pada tahap itu,
Patriots dah macam musuh jahat.
620
00:36:05,249 --> 00:36:08,293
Macam itulah tenaga mereka.
621
00:36:08,293 --> 00:36:11,421
{\an8}Seolah-olah macam gelap lawan terang,
baik lawan jahat.
622
00:36:12,130 --> 00:36:15,175
Tom Brady dan pasukannya mula bermain.
623
00:36:15,926 --> 00:36:18,095
Kami tahu Tom Brady macam pemangkin
624
00:36:18,095 --> 00:36:19,888
untuk kejayaan pemain serangan.
625
00:36:19,888 --> 00:36:24,685
Jadi, kami kena tumbangkan dia
setiap kali dia dapat bola.
626
00:36:24,685 --> 00:36:26,687
Mari kalahkan mereka.
627
00:37:08,437 --> 00:37:11,190
Rasa istimewa
jika dapat tumbangkan Tom Brady.
628
00:37:12,149 --> 00:37:14,985
Bukan saja dia sedap dipeluk atau lembut,
629
00:37:14,985 --> 00:37:17,279
tapi dia dah macam hadiah Krismas.
630
00:37:18,197 --> 00:37:20,991
Saya mahu buka hadiah itu banyak kali.
631
00:37:20,991 --> 00:37:22,659
Tak pernah jemu.
632
00:37:38,133 --> 00:37:41,428
Tom Brady giat beraksi sepanjang malam.
633
00:37:41,428 --> 00:37:44,848
Pemain penyerang New England
yang dikatakan hebat
634
00:37:44,848 --> 00:37:46,850
dalam sejarah liga
635
00:37:46,850 --> 00:37:49,478
dikawal oleh pertahanan Giants.
636
00:37:49,478 --> 00:37:53,190
Sepuluh berbalas tujuh,
Giants mendahului di suku akhir.
637
00:37:58,278 --> 00:38:00,906
Saya dan Tom
638
00:38:00,906 --> 00:38:03,325
{\an8}berusaha keras
dalam kebanyakan perlawanan.
639
00:38:03,325 --> 00:38:06,286
Segala cerita
tentang buku lalinya minggu lalu,
640
00:38:06,286 --> 00:38:08,413
itu faktor sebenar dan saya yakin,
641
00:38:08,413 --> 00:38:12,918
walaupun dia kata dia okey,
tapi dia masih risau tentangnya.
642
00:38:12,918 --> 00:38:17,464
Itu Super Bowl pertama saya,
jadi sebagai pemain profesional,
643
00:38:17,464 --> 00:38:20,050
saya tak tahu perasaan
jika dapat tempat pertama.
644
00:38:20,050 --> 00:38:26,515
Jadi, apabila saya dah terlalu hampir
dan akhirnya hanya dapat tempat kedua...
645
00:38:26,515 --> 00:38:27,850
Tak mungkin!
646
00:38:28,851 --> 00:38:34,147
Tom Brady pandang saya dengan pandangan...
647
00:38:34,147 --> 00:38:37,234
Setiap pemain suku belakang
dan penerima luas tahu.
648
00:38:37,234 --> 00:38:38,944
Kamu semua tahu.
649
00:38:38,944 --> 00:38:43,031
Ya, pandangan itu. Itu bermaksud,
"Saya akan berlari ke arah awak."
650
00:38:43,031 --> 00:38:44,449
Mula!
651
00:38:45,951 --> 00:38:50,455
Brady, bola untuk Moss, tangkapan
ketiga, mula bermain untuk cubaan pertama.
652
00:38:52,541 --> 00:38:55,878
Brady berlari
dan menghantar bola ke arah Moss.
653
00:38:55,878 --> 00:38:59,256
Kini, anda dapat melihat New England
654
00:38:59,256 --> 00:39:03,093
mula rancak bermain dan ini bukanlah
sesuatu yang tak biasa buat mereka.
655
00:39:09,183 --> 00:39:12,394
Brady... baling bola. Moss!
656
00:39:12,394 --> 00:39:13,687
Gol!
657
00:39:17,733 --> 00:39:21,236
Strategi hebat dimainkan
oleh pemain handal pasukan.
658
00:39:23,530 --> 00:39:28,744
Patriots mendahului empat mata dengan
berbaki dua minit 42 saat di suku keempat.
659
00:39:29,578 --> 00:39:31,830
Jika mereka tak buat jaringan,
kita akan menang.
660
00:39:31,830 --> 00:39:36,710
Mari kawal perlawanan dari arah depan.
Lumpuhkan mereka.
661
00:39:37,628 --> 00:39:40,923
Kami tahu perkara yang perlu dibuat
untuk mempertahankannya.
662
00:39:42,591 --> 00:39:45,219
Mata sempurna, 19 dan sifar.
663
00:39:46,345 --> 00:39:49,890
Satu lagi gol
dan kemenangan akan jadi milik kami.
664
00:39:49,890 --> 00:39:53,727
Ayuh, pertahanan!
665
00:40:06,281 --> 00:40:09,076
Tekanan daripada Thomas di tepi.
666
00:40:12,538 --> 00:40:14,081
Akan ditumbangkan!
667
00:40:15,207 --> 00:40:17,125
Bola akan direbut!
668
00:40:18,335 --> 00:40:20,420
- Tidak!
- Tidak, dia terlepas!
669
00:40:20,420 --> 00:40:22,798
Macam mana dia buat itu?
670
00:40:22,798 --> 00:40:25,384
Eli Manning...
Saya tak tahu caranya melepaskan diri.
671
00:40:25,384 --> 00:40:27,302
Saya fikir dia dah terbaring.
672
00:40:28,720 --> 00:40:30,806
Dia memberi hantaran jauh.
673
00:40:42,901 --> 00:40:45,279
Bola ditangkap oleh Tyree.
674
00:40:48,782 --> 00:40:50,367
Alamak!
675
00:40:52,369 --> 00:40:57,249
Perkara pertama saya fikir, "Eli berjaya
melepaskan diri," ini luar biasa.
676
00:40:57,249 --> 00:41:00,460
Kedua pula, "Dia dapat tangkap bola?
Tak dapat."
677
00:41:00,460 --> 00:41:01,712
Saya tak rasa dia dapat.
678
00:41:03,213 --> 00:41:06,800
Melihat rakaman semula,
David mengenakan bola pada helmet,
679
00:41:06,800 --> 00:41:09,303
mencekaunya dan jatuh ke bawah.
680
00:41:10,220 --> 00:41:14,183
Saya... Saya cuma... Saya terkedu.
681
00:41:15,726 --> 00:41:19,021
Saya fikir, "Gila. Macam mana dia buat?"
682
00:41:19,938 --> 00:41:22,107
{\an8}Saya lihat semula rakaman itu
pada hari lain.
683
00:41:22,107 --> 00:41:25,527
{\an8}Jika bola itu melantun, kami ada
lima pemain lagi yang boleh sambut.
684
00:41:26,612 --> 00:41:27,946
Agak mustahil.
685
00:41:30,908 --> 00:41:34,161
Saya lihat Giants selepas perlawanan itu.
686
00:41:34,161 --> 00:41:38,624
Saya fikir, "Tak guna, saya pernah berada
di garisan tepi sebelah sana."
687
00:41:39,416 --> 00:41:43,378
Saya pernah kalahkan Goliath
di Saint Louis Rams.
688
00:41:43,378 --> 00:41:47,341
Situasi yang tiada sesiapa fikir
kita boleh menang,
689
00:41:47,341 --> 00:41:50,135
ia menampakkan lagi
kita pasukan teruk di Super Bowl.
690
00:41:50,135 --> 00:41:55,516
Saya fikir, "Tak guna.
Saya tahu perasaan mereka."
691
00:41:58,060 --> 00:41:59,770
Tiga puluh sembilan saat lagi.
692
00:42:01,647 --> 00:42:06,485
Manning baling bola.
Burress bersendirian! Gol, New York!
693
00:42:08,570 --> 00:42:11,240
Tujuh belas berbalas 14, Giants.
694
00:42:13,450 --> 00:42:15,285
Sepuluh saat lagi.
695
00:42:16,161 --> 00:42:20,415
Patriots perlu lari ke garisan 34 ela
untuk gol padang.
696
00:42:21,667 --> 00:42:23,669
Ambil risiko untuk musim yang sempurna.
697
00:42:25,921 --> 00:42:31,301
Ketika itu saya fikir,
"Okey, ini masih boleh dikawal."
698
00:42:31,301 --> 00:42:34,429
Tapi setiap kali Patriots dapat bola,
699
00:42:34,429 --> 00:42:36,348
tak kisahlah baki masanya,
700
00:42:36,348 --> 00:42:39,351
dan Tom Brady pula pemain
suku belakangnya, kita akan risau.
701
00:42:41,603 --> 00:42:46,275
Perlawanan terakhir...
kami hanya perlu cuba gol padang.
702
00:42:48,026 --> 00:42:53,198
Jadi, Tom beritahu saya,
"Randy, kita hentikannya.
703
00:42:54,908 --> 00:42:56,410
Buat taktik itu.
704
00:42:57,077 --> 00:43:00,038
Apabila saya pandang awak,
mula lari ke arah bertentangan."
705
00:43:07,129 --> 00:43:09,089
Brady berlari.
706
00:43:12,467 --> 00:43:13,802
Bola dibaling sekuat hati.
707
00:43:24,229 --> 00:43:25,480
Saya lari.
708
00:43:26,899 --> 00:43:28,942
Bola datang...
709
00:43:28,942 --> 00:43:31,987
Moss berlari ke arahnya...
710
00:43:31,987 --> 00:43:33,447
Ditumbangkan!
711
00:43:41,121 --> 00:43:44,625
Dalam banyak-banyak perlawanan
712
00:43:44,625 --> 00:43:47,628
yang saya main, itu masih menghantui saya.
713
00:43:47,628 --> 00:43:49,296
Hujung jari saya menyentuh bola.
714
00:43:49,296 --> 00:43:50,631
Dua jari saya menangkapnya.
715
00:43:52,841 --> 00:43:55,093
Mereka kehabisan masa.
716
00:43:55,093 --> 00:43:57,471
Giants menang Super Bowl.
717
00:44:11,860 --> 00:44:14,780
Melihat bola itu jatuh ke tanah
718
00:44:14,780 --> 00:44:18,992
apabila dah nampak Brady dan Moss
asyik bertukar pandangan,
719
00:44:18,992 --> 00:44:20,619
{\an8}saya macam...
720
00:44:20,619 --> 00:44:23,664
{\an8}DONTÉ STALLWORTH
PEMAIN PENERIMA LUAS
721
00:44:23,664 --> 00:44:26,041
{\an8}"Adakah... adakah itu baru saja berlaku?
722
00:44:26,041 --> 00:44:29,586
Adakah... adakah kami kalah?
723
00:44:34,967 --> 00:44:37,803
Saya rasa semua terkejut.
724
00:44:38,971 --> 00:44:42,474
Seolah-olah macam...
725
00:44:42,474 --> 00:44:45,269
Macam jiwa meninggalkan susuk tubuh.
726
00:44:46,728 --> 00:44:48,063
Ya.
727
00:44:49,648 --> 00:44:51,567
Maaf.
728
00:44:51,567 --> 00:44:53,777
Teruknya.
729
00:45:07,791 --> 00:45:11,170
Giants bermain lebih baik
daripada kami hari itu.
730
00:45:13,297 --> 00:45:16,508
{\an8}Mereka bermain dan berlatih dengan handal
dan mereka layak menang.
731
00:45:16,508 --> 00:45:18,343
{\an8}BILL BELICHICK
KETUA JURULATIH
732
00:45:22,097 --> 00:45:24,600
Disebabkan kalah dengan Giants,
733
00:45:24,600 --> 00:45:29,938
bilik lokar itu, sepuluh kali ganda,
734
00:45:29,938 --> 00:45:32,774
{\an8}sangat beremosi...
735
00:45:32,774 --> 00:45:34,526
{\an8}JONATHAN KRAFT
PRESIDEN, KUMPULAN KRAFT
736
00:45:35,152 --> 00:45:36,945
Biar saya... Maaf, biar saya mula balik.
737
00:45:36,945 --> 00:45:40,490
Saya lihat ramai saya muntah
dan menangis di atas lantai.
738
00:45:40,490 --> 00:45:43,660
Saya tak pernah nampak situasi macam itu.
739
00:45:43,660 --> 00:45:47,164
Tapi saya mahu cari cara
untuk... menggambarkannya.
740
00:45:53,504 --> 00:45:55,172
Kami dikalahkan.
741
00:45:56,340 --> 00:45:59,635
Saya dan pasukan saya dikalahkan.
Begitu juga jurulatih.
742
00:46:00,636 --> 00:46:03,055
Itu perlawanan bersejarah kami.
743
00:46:04,348 --> 00:46:06,266
Itu boleh jadi segala-galanya.
744
00:46:07,309 --> 00:46:11,647
Saya ingat saya naik bas di Arizona
745
00:46:11,647 --> 00:46:14,191
dan ia... tiada satu pun bunyi.
746
00:46:14,191 --> 00:46:15,859
Kami berada... Dalam kegelapan.
747
00:46:15,859 --> 00:46:18,779
Kami betul-betul kecewa.
748
00:46:19,655 --> 00:46:24,034
Kami tak tidur... lama.
749
00:46:26,620 --> 00:46:32,042
Saya tahu Tommy mahu menang
perlawanan ini atas banyak sebab
750
00:46:32,042 --> 00:46:35,045
dan dia berusaha keras
751
00:46:35,045 --> 00:46:41,176
berbanding orang lain
dan dialah orang yang paling terasa.
752
00:46:41,176 --> 00:46:47,140
Jadi, apabila dia melakukan sesuatu
yang dia rasa dia gagal,
753
00:46:47,140 --> 00:46:49,768
ia membuatkan dia rasa lebih teruk.
754
00:46:58,485 --> 00:47:01,071
Musim 2007 itu,
755
00:47:01,071 --> 00:47:05,200
orang ramai hanya menunggu Patriots
untuk jatuh dan kalah.
756
00:47:06,076 --> 00:47:07,786
{\an8}Kalah untuk kami ejek kamu.
757
00:47:07,786 --> 00:47:10,497
{\an8}Kalah untuk kami dapat respon kamu
sebab setakat ini,
758
00:47:10,497 --> 00:47:12,708
kami tiada maklumat untuk ugut kamu.
759
00:47:12,708 --> 00:47:15,460
Okey, kami boleh cakap,
"Ya, kamu main tipu,"
760
00:47:15,460 --> 00:47:17,087
tapi kamu asyik menang.
761
00:47:18,589 --> 00:47:20,674
Tapi sekarang mereka dah ada jawapan.
762
00:47:20,674 --> 00:47:23,468
Akhirnya, mereka kena tunggu
sampai perlawanan akhir musim,
763
00:47:23,468 --> 00:47:25,762
tapi mereka bermain kembali.
764
00:47:25,762 --> 00:47:28,098
Semua meraikan kekalahan mereka.
765
00:47:37,399 --> 00:47:41,403
Ia rasa seperti, akhirnya...
orang baik menang.
766
00:47:41,403 --> 00:47:43,197
PENIPU TAKKAN BERJAYA
767
00:47:43,197 --> 00:47:45,490
Pasukan jahat dah dikalahkan.
768
00:47:46,325 --> 00:47:49,077
Seluruh negara boleh meraikannya.
769
00:47:49,995 --> 00:47:53,290
Saya rasa ada harapan untuk masa depan.
770
00:47:54,958 --> 00:47:57,794
Tapi ia masih belum berakhir.
771
00:47:57,794 --> 00:48:00,130
Sekarang, hadirin sekalian,
772
00:48:00,130 --> 00:48:03,467
dipersilakan, New England Patriots!
773
00:49:28,635 --> 00:49:30,637
Terjemahan sari kata oleh MAA