1
00:00:14,431 --> 00:00:17,059
Я рос в старом Хобокене. Было трудно.
2
00:00:19,269 --> 00:00:21,104
Я был алтарным служкой.
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,316
Я усвоил, что важно верить людям.
4
00:00:25,567 --> 00:00:29,112
Это дало мне стержень,
чтобы стать хорошим полицейским.
5
00:00:30,739 --> 00:00:33,033
Я начинал в отделе борьбы с наркотиками.
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,952
Проводил операции под прикрытием.
7
00:00:34,952 --> 00:00:36,870
ПРЕСТУПНАЯ СЕМЬЯ ДЖЕНОВЕЗЕ
8
00:00:36,870 --> 00:00:38,539
Когда работаешь под прикрытием,
9
00:00:38,539 --> 00:00:41,500
ты общаешься с людьми, ешь с ними, пьешь.
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,919
Знакомишься с их семьями.
11
00:00:43,919 --> 00:00:47,339
{\an8}Но операция заканчивается –
и ты возвращаешься в реальность.
12
00:00:47,965 --> 00:00:49,967
У меня часто возникало чувство вины,
13
00:00:49,967 --> 00:00:51,802
когда я заканчивал работу.
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,931
Это, по сути, было предательство.
15
00:00:57,432 --> 00:00:59,560
Я не мог так поступать с людьми.
16
00:01:01,395 --> 00:01:04,105
Поэтому я позвонил шефу полиции.
17
00:01:04,105 --> 00:01:07,109
Сказал, что хочу перевестись.
18
00:01:07,109 --> 00:01:09,903
Он спросил: «Куда? Выбирай, куда хочешь».
19
00:01:09,903 --> 00:01:11,488
Я сказал: «Я хочу в Медоулендс».
20
00:01:11,488 --> 00:01:13,907
Д-Ж-Е-Т-С!
21
00:01:13,907 --> 00:01:16,159
Джетс! Джетс! Джетс!
22
00:01:16,159 --> 00:01:19,162
Меня прозвали «Мэр Медоулендса».
23
00:01:19,162 --> 00:01:22,124
Я следил за безопасностью на стадионе.
24
00:01:22,749 --> 00:01:24,209
У нас были футбольные матчи.
25
00:01:24,835 --> 00:01:26,712
Болельщики напивались.
26
00:01:26,712 --> 00:01:27,838
«ДЖЕТС»
27
00:01:27,838 --> 00:01:33,051
Но особых проблем
за 35 лет работы у меня не было.
28
00:01:34,386 --> 00:01:37,139
До Спайгейта.
29
00:01:37,890 --> 00:01:40,684
Оператора «Пэтриотс» поймали
30
00:01:40,684 --> 00:01:45,606
на съемке тренера «Нью-Йорк Джетс»
в нарушение правил лиги.
31
00:01:45,606 --> 00:01:48,817
Они снимали внаглую и попались!
32
00:01:48,817 --> 00:01:50,110
Это преднамеренно!
33
00:01:50,110 --> 00:01:52,696
«Пэтриотс» внезапно потеряли лицо.
34
00:01:52,696 --> 00:01:55,824
Их династия теперь под угрозой.
35
00:01:55,824 --> 00:01:57,618
Это не в его принципах,
36
00:01:57,618 --> 00:02:00,704
но Биллу Беличику
не помешало бы ответить на вопросы.
37
00:02:00,704 --> 00:02:02,706
Видео не лжет.
38
00:02:03,832 --> 00:02:09,213
ДИНАСТИЯ: НЬЮ-ИНГЛЕНД ПЭТРИОТС
39
00:02:09,213 --> 00:02:12,883
Защита! Защита!
40
00:02:12,883 --> 00:02:15,260
ЗА 8 МЕСЯЦЕВ ДО СПАЙГЕЙТА
41
00:02:15,802 --> 00:02:20,098
Вечные соперники: «Колтс» и «Пэтриотс».
42
00:02:21,808 --> 00:02:25,562
Том Брэди, король камбэков.
43
00:02:25,562 --> 00:02:30,067
Но сейчас он отстает на четыре очка,
имея в запасе 24 секунды.
44
00:02:30,067 --> 00:02:32,486
Думаю, Пейтон даже не будет смотреть.
45
00:02:37,074 --> 00:02:38,408
Брэди бросает.
46
00:02:40,202 --> 00:02:41,286
Пас перехвачен!
47
00:02:43,580 --> 00:02:45,624
«Колтс» едут на Супербоул!
48
00:02:56,426 --> 00:02:58,762
Это было очень тяжело.
49
00:02:58,762 --> 00:03:02,975
{\an8}Победитель в том матче
явно победил бы в Супербоуле. И мы могли.
50
00:03:02,975 --> 00:03:05,102
Не победили, хотя могли.
51
00:03:09,106 --> 00:03:11,483
Если ты не контролируешь матч,
52
00:03:11,483 --> 00:03:14,736
{\an8}то в конечном счете соперник тебя измотает
53
00:03:14,736 --> 00:03:18,031
и окажется там, где хотел быть ты.
54
00:03:19,283 --> 00:03:21,702
Династии «Пэтриотс» конец?
55
00:03:21,702 --> 00:03:24,413
Индианаполис пробил в ней брешь,
56
00:03:24,413 --> 00:03:26,331
и, похоже, династия рушится.
57
00:03:26,331 --> 00:03:28,458
Нападение играло плохо
58
00:03:28,458 --> 00:03:31,628
и определенно утратило
часть своей ауры непобедимости.
59
00:03:32,754 --> 00:03:36,008
Вспоминаю ту игру, нападение.
60
00:03:36,008 --> 00:03:40,304
{\an8}Мы не были достаточно напористы,
было мало успешных атак.
61
00:03:41,805 --> 00:03:46,143
Сразу же в начале межсезонья
мы с Биллом решили,
62
00:03:46,143 --> 00:03:49,521
что в нападении нужна свежая кровь.
63
00:03:50,606 --> 00:03:53,650
Сильный ресивер.
64
00:03:55,402 --> 00:03:57,696
Тот, кто может пробежать 50 ярдов за раз.
65
00:03:58,530 --> 00:04:00,282
{\an8}РЭНДИ МОСС
РЕСИВЕР
66
00:04:00,282 --> 00:04:04,745
{\an8}Я захожу в клуб –
и тут у меня звонит телефон.
67
00:04:04,745 --> 00:04:06,288
«Алло?»
68
00:04:06,288 --> 00:04:10,000
«Привет, Рэнди, это тренер Беличик».
69
00:04:10,000 --> 00:04:11,627
Я такой: «Что?»
70
00:04:11,627 --> 00:04:13,420
Я сказал: «Это Билл Беличик, "Пэтриотс"».
71
00:04:13,420 --> 00:04:15,339
Он такой: «Что?» И повесил трубку.
72
00:04:15,339 --> 00:04:18,007
Я думаю: «Может, он не хочет
в Новую Англию?»
73
00:04:18,007 --> 00:04:19,426
Звоню снова.
74
00:04:19,426 --> 00:04:21,178
«Алло?»
75
00:04:21,178 --> 00:04:23,889
«Рэнди, это тренер Беличик».
76
00:04:23,889 --> 00:04:26,350
Я такой: «Да кто это тут шутки шутит?»
77
00:04:26,350 --> 00:04:29,895
Он такой: «Так, кто это? Что за шутки?»
78
00:04:29,895 --> 00:04:34,942
Я говорю: «Нет, я Билл Беличик.
Мы тебя выменяли».
79
00:04:36,068 --> 00:04:38,862
Он сразу перешел к делу:
80
00:04:38,862 --> 00:04:43,575
«Будь здесь к 10:00 завтра,
иначе трансфера не будет».
81
00:04:43,575 --> 00:04:46,995
И я такой:
«Блин. Я бросил трубку, а это Билл».
82
00:04:48,997 --> 00:04:51,583
Мы с друзьями сидели за столиком,
83
00:04:51,583 --> 00:04:54,545
и я заказал упаковку
из 12 бутылок «Короны».
84
00:04:54,545 --> 00:04:58,215
Я поднял свою бутылку:
«Я буду с "Пэтриотс"!»
85
00:04:59,091 --> 00:05:02,052
Рэнди Мосс
прибыл в «Пэтриотс» в воскресенье.
86
00:05:02,052 --> 00:05:03,929
Новая Англия тебя приветствует, Рэнди.
87
00:05:03,929 --> 00:05:07,140
Он, вероятно, самый атлетичный ресивер
88
00:05:07,140 --> 00:05:08,809
во всей НФЛ.
89
00:05:08,809 --> 00:05:10,644
Со связкой Брэди – Мосс
90
00:05:10,644 --> 00:05:13,522
они явно имеют
хорошие шансы на чемпионство.
91
00:05:13,522 --> 00:05:15,983
Их нападение стало куда лучше,
92
00:05:15,983 --> 00:05:17,901
и Билл Беличик всё так же силен,
93
00:05:17,901 --> 00:05:19,736
так что это заявка на победу.
94
00:05:21,822 --> 00:05:23,574
«ПЭТРИОТС» – «НЬЮ-ЙОРК ДЖЕТС»
9 СЕНТ. 2007 Г.
95
00:05:23,574 --> 00:05:26,910
Мы снова на «Медоулендс».
Новый футбольный сезон.
96
00:05:26,910 --> 00:05:28,579
МАТЧ СПАЙГЕЙТА
97
00:05:28,579 --> 00:05:30,747
Джетс! Джетс!
98
00:05:32,457 --> 00:05:33,709
Готовимся.
99
00:05:34,626 --> 00:05:35,919
Готовимся, народ.
100
00:05:36,879 --> 00:05:39,339
Моя первая игра за «Пэтриотс».
101
00:05:39,339 --> 00:05:44,178
На сборах мы тренировали комбинации,
но не на полной скорости.
102
00:05:44,678 --> 00:05:47,055
И я еще не включил свою полную силу.
103
00:05:48,891 --> 00:05:50,642
Мы нападаем.
104
00:05:51,351 --> 00:05:56,356
Том Брэди говорит:
«Братан, просто будь готов».
105
00:06:00,152 --> 00:06:02,362
Снова Брэди. Выжидает.
106
00:06:02,362 --> 00:06:04,531
Может дать длинный пас Моссу!
107
00:06:04,531 --> 00:06:07,326
Все смотрели фильм «Форрест Гамп».
108
00:06:07,326 --> 00:06:09,953
Помните, как Форрест Гамп
вырвался из оков?
109
00:06:09,953 --> 00:06:12,080
Которые ему ноги выпрямляли.
110
00:06:12,080 --> 00:06:14,666
Вспомните выражение его лица,
как он бежал,
111
00:06:14,666 --> 00:06:17,794
как с него слетели оковы,
какие у него были глаза...
112
00:06:17,794 --> 00:06:19,087
Вот что я чувствовал.
113
00:06:21,465 --> 00:06:24,009
Первый тачдаун Мосса в «Пэтриотс».
114
00:06:24,510 --> 00:06:26,720
Рэнди Мосс из тех,
115
00:06:26,720 --> 00:06:28,388
за кем не угнаться.
116
00:06:28,388 --> 00:06:29,848
Мы их сделали. Вперед!
117
00:06:31,266 --> 00:06:35,395
Помню, как стоял на боковой линии и думал:
118
00:06:35,395 --> 00:06:37,022
«Вот это будет веселье!»
119
00:06:38,232 --> 00:06:41,026
Я еще не знал, что должно было произойти.
120
00:06:43,779 --> 00:06:45,572
{\an8}ПАТРИК АРАМИНИ
ПОЛИЦИЯ НЬЮ-ДЖЕРСИ
121
00:06:45,572 --> 00:06:48,242
{\an8}Было обычное воскресенье.
122
00:06:51,328 --> 00:06:55,749
«Пэтриотс» побеждали. Всё как всегда.
123
00:06:56,959 --> 00:06:58,252
Но тут вдруг к нам
124
00:06:58,252 --> 00:07:02,631
приходит служба безопасности «Джетс»
с какой-то камерой.
125
00:07:02,631 --> 00:07:03,924
Говорят: «У нас проблема».
126
00:07:05,676 --> 00:07:07,970
«Один из операторов "Пэтриотс"
127
00:07:07,970 --> 00:07:12,933
шпионил за нашими тренерами
и снимал на видео нашу игру».
128
00:07:14,560 --> 00:07:17,187
Камеру конфискуют.
129
00:07:17,187 --> 00:07:20,107
Но никто не представлял,
что делать дальше.
130
00:07:21,692 --> 00:07:24,444
«Пэтриотс» твердили: «Это наше, отдайте».
131
00:07:24,444 --> 00:07:25,571
«Джетс» отвечали:
132
00:07:25,571 --> 00:07:28,657
«Вы за нами шпионите. Не отдадим».
133
00:07:28,657 --> 00:07:32,703
Я сказал: «У кого камера, тот и решает.
134
00:07:32,703 --> 00:07:35,372
Она останется у меня,
пока мы не решим, что делать».
135
00:07:37,124 --> 00:07:40,294
И это было самым разумным поступком.
136
00:07:40,294 --> 00:07:42,462
Сдадим ее НФЛ – и пусть там решают.
137
00:07:43,964 --> 00:07:45,048
ВИДЕОКОСЯК БЕЛИЧИКА
138
00:07:45,048 --> 00:07:47,092
НФЛ изучает дело, все напряжены.
139
00:07:47,092 --> 00:07:49,386
Зачем сотрудник «Пэтриотс»
140
00:07:49,386 --> 00:07:51,555
снимал тренеров «Джетс» в воскресенье?
141
00:07:51,555 --> 00:07:55,309
Оператор выглядел, цитирую,
«напуганным до смерти».
142
00:07:55,809 --> 00:07:57,644
{\an8}Пока что это лишь домыслы,
143
00:07:57,644 --> 00:07:59,980
{\an8}но если это правда, то всё серьезно.
144
00:07:59,980 --> 00:08:02,649
Одно мы знаем точно: СМИ и другие команды
145
00:08:02,649 --> 00:08:04,651
- уже достали попкорн.
- О да.
146
00:08:05,611 --> 00:08:08,822
{\an8}В лиге все говорят о ситуации
со шпионажем «Пэтриотс».
147
00:08:08,822 --> 00:08:10,407
- Спайгейт...
- Спайгейт...
148
00:08:10,407 --> 00:08:12,576
- Спайгейт.
- Скандал разгорается.
149
00:08:12,576 --> 00:08:15,120
Всё серьезнее, чем я думал.
Очень серьезно.
150
00:08:21,293 --> 00:08:24,046
Смотрите-ка, это камера.
151
00:08:24,838 --> 00:08:27,841
Вот как жульничали «Пэтриотс».
152
00:08:27,841 --> 00:08:30,302
Может, в Новой Англии это норма,
153
00:08:30,302 --> 00:08:32,596
но здесь, дамы и господа, это не так.
154
00:08:32,596 --> 00:08:33,804
Нет.
155
00:08:41,230 --> 00:08:43,440
ШТАБ-КВАРТИРА НФЛ
НЬЮ-ЙОРК
156
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
Следить за честностью игры –
157
00:08:45,734 --> 00:08:48,820
главная задача комиссара.
158
00:08:51,698 --> 00:08:54,952
{\an8}Каждый тренер, каждый игрок,
все 32 владельца клубов...
159
00:08:54,952 --> 00:08:56,578
{\an8}РОДЖЕР ГУДЕЛЛ
КОМИССАР НФЛ
160
00:08:56,578 --> 00:08:58,914
Все знают мои принципы как комиссара
161
00:08:58,914 --> 00:09:01,542
и знают, что я ими не поступаюсь.
162
00:09:02,709 --> 00:09:05,963
Я узнал об этой проблеме
поздно вечером в воскресенье.
163
00:09:07,005 --> 00:09:10,175
И первым делом в понедельник утром
164
00:09:10,175 --> 00:09:12,344
нужно запустить процесс и узнать,
165
00:09:12,344 --> 00:09:14,096
правда ли они нарушили правила.
166
00:09:16,557 --> 00:09:19,226
В деле «Пэтс» интрига.
167
00:09:19,226 --> 00:09:23,647
НФЛ подтверждает,
что они конфисковали камеру и кассету
168
00:09:23,647 --> 00:09:26,275
сотрудника «Пэтриотс» с боковой линии.
169
00:09:26,275 --> 00:09:29,570
Он мог записывать сигналы защиты «Джетс».
170
00:09:29,570 --> 00:09:32,698
Вот почему защита «Джетс» провалилась.
Виноват шпионаж.
171
00:09:34,157 --> 00:09:36,618
{\an8}РОБИН ГЛЕЙЗЕР
УПРАВЛ. ДЕЛАМИ ГРУППЫ «КРАФТ»
172
00:09:36,618 --> 00:09:41,123
{\an8}Первый понедельник после матча
был моим первым днем в «Пэтриотс».
173
00:09:42,499 --> 00:09:46,170
Я пришла главным образом
как координатор работы с лигой.
174
00:09:48,297 --> 00:09:51,091
Первой бумагой, которую я увидела,
175
00:09:51,091 --> 00:09:54,094
было письмо от комиссара Гуделла,
в котором говорилось,
176
00:09:54,094 --> 00:09:58,307
что он будет расследовать
возможное нарушение правил лиги.
177
00:09:59,975 --> 00:10:04,354
Я сразу поняла,
что произошло что-то очень серьезное.
178
00:10:07,024 --> 00:10:12,029
Лига хотела прислать следователей,
чтобы поговорить с нашими операторами.
179
00:10:12,654 --> 00:10:16,158
С Биллом, конечно. И Эрни Адамсом.
180
00:10:17,534 --> 00:10:20,037
Это было мое первое общение с Эрни
181
00:10:20,037 --> 00:10:26,335
и понимание историка, ученого,
гения Эрни Адамса.
182
00:10:28,462 --> 00:10:31,590
Эрни Адамс... Даже не знаю, как его описать.
183
00:10:32,674 --> 00:10:37,638
Мы часто видели его в коридоре,
в этих его очках и с усами.
184
00:10:37,638 --> 00:10:40,057
{\an8}Всегда разговаривал с Беличиком наедине.
185
00:10:40,057 --> 00:10:42,142
{\an8}Всегда полушепотом.
186
00:10:42,935 --> 00:10:45,604
То, что Эрни Адамс замешан в Спайгейте,
187
00:10:45,604 --> 00:10:47,439
показалось мне логичным.
188
00:10:48,565 --> 00:10:50,359
Он знаток футбола.
189
00:10:50,359 --> 00:10:53,278
Эрни Адамс... гений.
190
00:10:53,278 --> 00:10:58,534
{\an8}От Эрни Адамса не укроется ни одна мелочь.
191
00:10:59,701 --> 00:11:02,496
{\an8}Кстати, насчет этого видео...
192
00:11:02,496 --> 00:11:05,832
{\an8}- Видео?
- Игра с «Джетс» в 2007 году.
193
00:11:05,832 --> 00:11:07,793
- Ах.
- Вот, я просто...
194
00:11:07,793 --> 00:11:11,213
- Я не хочу об этом вспоминать.
- Мы должны это обсудить...
195
00:11:11,213 --> 00:11:13,590
Да, конечно, но просто...
196
00:11:13,590 --> 00:11:15,551
Вы не... Я не... Я...
197
00:11:15,551 --> 00:11:17,845
Могу ли я что-то рассказать? Да.
Но расскажу ли? Нет.
198
00:11:17,845 --> 00:11:19,429
У меня есть...
199
00:11:20,722 --> 00:11:23,100
Это уйдет со мной в могилу.
200
00:11:23,100 --> 00:11:25,978
Давайте начнем разговор,
а там видно будет.
201
00:11:28,188 --> 00:11:29,648
Мы собрались в кабинете.
202
00:11:29,648 --> 00:11:32,860
Три представителя лиги и я.
203
00:11:33,777 --> 00:11:35,863
У них было задание установить факты.
204
00:11:35,863 --> 00:11:38,615
Они пытались определить,
что именно произошло.
205
00:11:41,910 --> 00:11:45,080
Самое важное, что каждый должен понять, –
206
00:11:45,080 --> 00:11:48,208
это что в истории НФЛ
было множество команд,
207
00:11:48,208 --> 00:11:51,044
которые пытались узнать сигналы соперника.
208
00:11:51,044 --> 00:11:55,424
Поэтому многие тренеры
стараются прикрыть рот.
209
00:11:55,424 --> 00:11:56,925
Это часть игры.
210
00:11:58,635 --> 00:12:01,096
Я всегда понимал, что нас тоже снимают.
211
00:12:01,096 --> 00:12:03,473
О некоторых случаях знаю точно.
212
00:12:03,473 --> 00:12:06,935
Это просто своего рода контрразведка.
213
00:12:08,103 --> 00:12:11,940
Джей, говорят, ты видел запись?
214
00:12:11,940 --> 00:12:14,234
Да, конечно, Курт. Посмотри-ка.
215
00:12:14,234 --> 00:12:19,448
Оператор явно снимает
сигналы тренера защиты «Джетс».
216
00:12:19,448 --> 00:12:22,618
Зачем это делать? Чтобы изучить.
217
00:12:22,618 --> 00:12:26,079
«Вот тут они проводят блиц,
вот тут – такую-то комбинацию».
218
00:12:26,079 --> 00:12:29,708
Была разработана
целая система скрытой видеозаписи
219
00:12:29,708 --> 00:12:32,252
и создана секретная библиотека.
220
00:12:32,252 --> 00:12:37,174
Во время матчей Адамс сидел
в тренерской ложе с биноклем,
221
00:12:37,174 --> 00:12:42,179
расшифровывал сигналы тренеров
и передавал данные Беличику.
222
00:12:42,179 --> 00:12:46,308
По сути, они знали ответы
еще до начала экзамена.
223
00:12:47,684 --> 00:12:50,062
Я знаю, что это трудная тема.
224
00:12:51,146 --> 00:12:52,773
{\an8}Но в 2007 году
225
00:12:52,773 --> 00:12:55,692
{\an8}вас поймали на съемке
сигналов команд-соперников.
226
00:12:57,736 --> 00:12:59,738
Да. Ну, это в прошлом, и я...
227
00:12:59,738 --> 00:13:01,532
Я уже сказал всё, что мог.
228
00:13:01,532 --> 00:13:03,450
Мне нечего добавить.
229
00:13:07,329 --> 00:13:11,500
Кто-то может возразить,
что при прочих равных такая информация,
230
00:13:11,500 --> 00:13:15,003
которая позволит понять ходы соперника
и выстроить комбинации,
231
00:13:15,003 --> 00:13:18,674
в матчах НФЛ – чистое золото:
232
00:13:18,674 --> 00:13:20,968
она может предопределить победу.
233
00:13:21,593 --> 00:13:24,972
Эти сигналы вы увидите и из пресс-ложи.
234
00:13:24,972 --> 00:13:27,182
Можно записывать сигналы и комбинации
235
00:13:27,182 --> 00:13:29,268
и работать таким образом.
236
00:13:29,268 --> 00:13:32,521
Эти сигналы видны любому,
кто захочет их увидеть.
237
00:13:32,521 --> 00:13:34,189
Но он не снимает их на видео.
238
00:13:34,189 --> 00:13:38,151
Мы снимали.
Это не какая-то секретная информация.
239
00:13:38,151 --> 00:13:40,112
Мы делали так, как было удобнее,
240
00:13:40,112 --> 00:13:41,655
чтобы лучше их изучить.
241
00:13:41,655 --> 00:13:44,950
«Видеосъемка любого рода, в том числе
242
00:13:44,950 --> 00:13:47,911
запись сигналов
защиты или нападения соперника,
243
00:13:47,911 --> 00:13:51,623
запрещена на боковой линии,
в тренерской ложе, в раздевалке
244
00:13:51,623 --> 00:13:55,752
и в других местах,
доступных членам клуба во время игры».
245
00:13:55,752 --> 00:13:58,213
- Тут всё предельно ясно.
- Ну да.
246
00:13:58,213 --> 00:14:00,048
Что ж, это явно была ошибка.
247
00:14:00,674 --> 00:14:04,052
А кто-то называет эту ошибку
откровенным жульничеством.
248
00:14:04,052 --> 00:14:07,139
Я неверно истолковал правила. Я ошибся.
249
00:14:07,139 --> 00:14:12,311
А некоторые думают, что вы специально
рискнули нарушить правила,
250
00:14:12,311 --> 00:14:14,062
но были пойманы.
251
00:14:14,062 --> 00:14:16,315
Мол, это не было неверным толкованием.
252
00:14:18,108 --> 00:14:20,444
Я не могу контролировать,
кто и что думает.
253
00:14:20,444 --> 00:14:22,988
Я рассказываю, как было. Было вот так.
254
00:14:22,988 --> 00:14:25,574
{\an8}Никто меня не убедит, что Билл Беличик,
255
00:14:25,574 --> 00:14:29,995
{\an8}дотошнее которого
я не знаю человека в футболе,
256
00:14:29,995 --> 00:14:31,413
не знает правил.
257
00:14:31,413 --> 00:14:34,166
Думаю, он просто считал себя умнее всех.
258
00:14:34,166 --> 00:14:35,918
«Никто не поймет, что я делаю».
259
00:14:36,502 --> 00:14:38,754
Так все и попадаются.
260
00:14:43,342 --> 00:14:45,219
НФЛ готовится объявить,
261
00:14:45,219 --> 00:14:47,763
считать ли жульничествомдействия
«Пэтриотс».
262
00:14:47,763 --> 00:14:50,599
Они вправе наказать Билла Беличика,
263
00:14:50,599 --> 00:14:53,227
я не против любого вида дисквалификации.
264
00:14:53,227 --> 00:14:56,021
Это сильный удар по репутации клуба
265
00:14:56,021 --> 00:14:58,106
и Роберта Крафта лично.
266
00:15:00,234 --> 00:15:02,986
Я не мог в это поверить.
267
00:15:02,986 --> 00:15:07,199
{\an8}Я пошел к Биллу:
«Позволь задать тебе вопрос, Билл.
268
00:15:07,199 --> 00:15:09,868
{\an8}Насколько важно для нас
269
00:15:09,868 --> 00:15:15,874
нечто подобное по шкале от одного до ста?»
270
00:15:15,874 --> 00:15:18,252
И он ответил: «Один».
271
00:15:19,086 --> 00:15:22,130
Я сказал: «Значит, ты настоящий болван».
272
00:15:24,633 --> 00:15:27,302
Я был зол на Билла.
273
00:15:28,011 --> 00:15:31,181
Но если в команде внутренние противоречия,
274
00:15:31,181 --> 00:15:35,644
это может быть
очень разрушительно и опасно.
275
00:15:35,644 --> 00:15:38,564
Поэтому я защищал Билла.
276
00:15:39,731 --> 00:15:43,402
Я поговорил с юристами НФЛ.
277
00:15:43,402 --> 00:15:46,572
Сказал: «Оштрафуйте Билла,
оштрафуйте клуб.
278
00:15:46,989 --> 00:15:50,534
Что угодно –
только не дисквалифицируйте его».
279
00:15:50,534 --> 00:15:53,704
Мы хотели защитить его репутацию.
280
00:15:54,079 --> 00:15:57,583
{\an8}Трехкратные чемпионы Супербоула
«Нью-Ингленд Пэтриотс»
281
00:15:57,583 --> 00:16:02,337
{\an8}и их тренер Билл Беличик были наказаны
за шпионаж за соперниками.
282
00:16:02,337 --> 00:16:05,465
НФЛ оштрафовала Беличика
на полмиллиона долларов.
283
00:16:05,465 --> 00:16:09,386
...пятьсот тысяч долларов,
еще 250 000 – штраф самому клубу
284
00:16:09,386 --> 00:16:12,181
плюс лишение выбора в первый день драфта.
285
00:16:12,181 --> 00:16:14,516
Хотя наказание было беспрецедентным,
286
00:16:14,516 --> 00:16:17,269
многие в лиге считают,
что оно слишком мягкое.
287
00:16:17,269 --> 00:16:19,229
Беличика надо дисквалифицировать
288
00:16:19,229 --> 00:16:21,148
по крайней мере на пару игр.
289
00:16:21,148 --> 00:16:23,942
Интересно, помогли ли связи Крафта.
290
00:16:23,942 --> 00:16:27,196
Роберта Крафта так любят в НФЛ.
291
00:16:27,696 --> 00:16:31,408
Роберт Крафт – один из самых
влиятельных владельцев клубов.
292
00:16:31,408 --> 00:16:34,286
Его власть и влияние огромны.
293
00:16:34,286 --> 00:16:36,663
Так уж вышло. Справедливо ли это?
294
00:16:36,663 --> 00:16:39,416
Обычно нет, я считаю.
295
00:16:46,256 --> 00:16:49,426
Неуничтоженные материалы
могли попасть СМИ.
296
00:16:50,677 --> 00:16:52,804
И те раздули бы целую историю.
297
00:16:53,388 --> 00:16:57,518
И НФЛ снова прислала службу безопасности.
298
00:16:58,310 --> 00:17:03,857
Было решено уничтожить записи на месте.
299
00:17:07,444 --> 00:17:11,156
Помню, как ходила по коридорам
и спрашивала у коллег молоток.
300
00:17:12,532 --> 00:17:14,952
По кассетам прошлись молотком.
301
00:17:16,244 --> 00:17:20,082
И вот я ползаю на четвереньках
в платье и туфлях на каблуках,
302
00:17:20,082 --> 00:17:22,917
подбираю пленки и выбрасываю.
303
00:17:25,503 --> 00:17:28,257
Помню, как думала...
304
00:17:30,175 --> 00:17:33,637
«Вот вам новости. Вот вам репортажи.
305
00:17:34,388 --> 00:17:38,350
Всё кончено. Нас оштрафовали. Конец».
306
00:17:38,892 --> 00:17:40,477
Но получилось совсем не так.
307
00:17:44,565 --> 00:17:47,109
{\an8}Почему вы уничтожили пленки?
308
00:17:47,109 --> 00:17:50,070
{\an8}Они признали вину, пленки больше не нужны.
309
00:17:50,070 --> 00:17:51,864
{\an8}Они могут помочь соперникам.
310
00:17:51,864 --> 00:17:55,784
Я не хотел, чтобы доступ к ним
был у любой из 32 команд.
311
00:17:55,784 --> 00:17:58,829
А как бы они получили доступ,
если пленки у вас?
312
00:17:58,829 --> 00:18:03,458
Так же, как его получили СМИ
через неделю после их обнаружения.
313
00:18:03,458 --> 00:18:06,378
Увы, везде есть лазейки.
314
00:18:06,378 --> 00:18:08,547
С моей точки зрения, они более не нужны.
315
00:18:08,547 --> 00:18:12,384
Поэтому я уничтожил
все записи и все пленки. Что ж, спасибо.
316
00:18:12,384 --> 00:18:14,761
- Спасибо, комиссар.
- Хорошо.
317
00:18:14,761 --> 00:18:19,057
Лига и «Пэтриотс» хотят,
чтобы эта история забылась,
318
00:18:19,057 --> 00:18:21,351
но многие в лиге всё еще думают так:
319
00:18:21,351 --> 00:18:25,606
«Новую Англию уличили в жульничестве,
это пятно на их репутации».
320
00:18:26,273 --> 00:18:29,151
Этот человек хотел
оставить след в истории,
321
00:18:29,151 --> 00:18:30,485
но отныне любой,
322
00:18:30,485 --> 00:18:34,489
кто будет писать биографию Билла Беличика,
323
00:18:34,489 --> 00:18:36,491
должен будет упомянуть о жульничестве.
324
00:18:36,491 --> 00:18:41,955
Это факт. Билл Беличик,
отныне вы известны как жулик.
325
00:18:41,955 --> 00:18:43,665
Жулик. Как вам это нравится?
326
00:18:43,665 --> 00:18:46,126
Звучит неприятно и позорно
327
00:18:46,126 --> 00:18:48,795
не только для вас, Билл, но и для игроков.
328
00:18:48,795 --> 00:18:52,508
Вы нанесли ущерб клубу,
вы нанесли ущерб болельщикам.
329
00:18:52,508 --> 00:18:54,009
Всё из-за высокомерия.
330
00:19:00,474 --> 00:19:02,851
Знаю, большой интерес у всех вызывает
331
00:19:02,851 --> 00:19:05,145
вчерашнее решение по известной ситуации.
332
00:19:05,145 --> 00:19:10,526
Но, как я уже сказал,
всё кончено и мы двигаемся дальше.
333
00:19:10,526 --> 00:19:14,488
Сейчас я сосредоточил всё свое внимание
334
00:19:14,488 --> 00:19:17,616
на воскресной игре с «Сан-Диего Чарджерс».
335
00:19:17,616 --> 00:19:19,326
Таково положение дел.
336
00:19:20,285 --> 00:19:23,330
Билл, почему вы ни разу не выступили
337
00:19:23,330 --> 00:19:25,249
и не выразили раскаяние?
338
00:19:26,667 --> 00:19:29,336
Сейчас мы сосредоточены на будущем,
339
00:19:29,336 --> 00:19:30,712
а это «Чарджерс».
340
00:19:30,712 --> 00:19:32,297
Жизнь продолжается.
341
00:19:32,756 --> 00:19:34,174
Понятно, спасибо.
342
00:19:35,008 --> 00:19:39,054
Как обозреватель,
я провел много времени с Биллом,
343
00:19:39,054 --> 00:19:41,682
и мне казалось, что я его знаю.
344
00:19:43,851 --> 00:19:47,521
Но во время Спайгейта
я увидел другого Билла.
345
00:19:47,521 --> 00:19:49,648
ВЫСОКОМЕРИЕ БЕЛИЧИКА НАПОКАЗ
346
00:19:49,648 --> 00:19:52,192
Никто не думает, что, достигнув вершины,
347
00:19:52,192 --> 00:19:54,236
{\an8}он изменится. Никто так не думает.
348
00:19:54,236 --> 00:19:55,696
{\an8}МАЙКЛ ХОЛЛИ
ОБОЗРЕВАТЕЛЬ BOSTON GLOBE
349
00:19:55,696 --> 00:19:56,780
{\an8}Но люди меняются.
350
00:19:56,780 --> 00:19:59,157
Три Супербоула за четыре года, тренер.
351
00:19:59,157 --> 00:20:02,911
Уверен, слово «династия»
вертится у вас на языке,
352
00:20:02,911 --> 00:20:04,997
когда вы говорите о своей команде.
353
00:20:05,873 --> 00:20:10,252
После нескольких чемпионств
возникает высокомерие.
354
00:20:11,461 --> 00:20:14,715
Беличик считает себя выше правил.
355
00:20:15,841 --> 00:20:18,886
И ему не нравится,
когда его одергивают. Точка.
356
00:20:20,137 --> 00:20:23,891
Его одернули и комиссар, и СМИ.
357
00:20:23,891 --> 00:20:27,352
{\an8}Его одернули Эрик Манджини и «Джетс».
358
00:20:27,352 --> 00:20:28,896
{\an8}ЭРИК МАНДЖИНИ
ГЛАВНЫЙ ТРЕНЕР «ДЖЕТС»
359
00:20:28,896 --> 00:20:33,483
{\an8}Весь этот скандал начался
парой дней ранее,
360
00:20:33,483 --> 00:20:35,819
во время первой игры «Пэтриотс»
в этом году,
361
00:20:35,819 --> 00:20:40,782
когда бывший помощник
и друг Билла Эрик Манджини,
362
00:20:40,782 --> 00:20:43,744
ныне главный тренер «Джетс», его сдал.
363
00:20:44,578 --> 00:20:46,872
{\an8}НЕДЕЛЕЙ РАНЕЕ
364
00:20:46,872 --> 00:20:48,790
{\an8}«Джетс!»
365
00:20:50,417 --> 00:20:52,711
Первый домашний матч «Джетс».
366
00:20:52,711 --> 00:20:56,423
Тренер Эрик Манджини
против своего наставника Билла Беличика.
367
00:20:56,423 --> 00:21:00,427
Ситуация «сын против отца».
Протеже против наставника.
368
00:21:00,427 --> 00:21:02,513
Эту связь невозможно разорвать.
369
00:21:03,931 --> 00:21:07,184
Эрик Манджини знает,
что они будут его снимать,
370
00:21:07,184 --> 00:21:12,731
поскольку, работая в «Пэтриотс»,
он видел, как они снимали соперников.
371
00:21:12,731 --> 00:21:15,943
И он говорит лиге:
«У них есть камеры. Следите за ними».
372
00:21:17,569 --> 00:21:23,617
Эрик Манджини, кто бы мог подумать?
Подопечный Беличика, его друг.
373
00:21:24,493 --> 00:21:28,705
Я уважаю решение комиссара
и всё, что связано с этим решением.
374
00:21:28,705 --> 00:21:32,334
Всё, что касается этого решения, –
это компетенция лиги.
375
00:21:33,335 --> 00:21:35,462
- Спасибо.
- Спасибо.
376
00:21:35,462 --> 00:21:37,422
Предательство.
377
00:21:37,422 --> 00:21:41,385
Это ужасно в эмоциональном плане.
378
00:21:41,385 --> 00:21:44,346
Иногда это очень тяжело переварить.
379
00:21:46,306 --> 00:21:49,393
Манджини. Он сдал своего бывшего босса?
380
00:21:49,393 --> 00:21:52,187
Вряд ли сотрудников
связывают кодексом омерты,
381
00:21:52,187 --> 00:21:54,273
когда они работают на «Пэтриотс».
382
00:21:54,273 --> 00:21:57,192
Если у них есть привычка
незаконно снимать соперника,
383
00:21:57,192 --> 00:22:00,487
то любой из бывших тренеров об этом знает.
384
00:22:00,487 --> 00:22:04,408
Есть негласное правило:
если уходишь из семьи – уходи достойно.
385
00:22:05,117 --> 00:22:09,496
{\an8}Цени предоставленную возможность.
386
00:22:09,496 --> 00:22:11,290
{\an8}Не порти никому жизнь.
387
00:22:11,290 --> 00:22:15,836
Помни, кто помог тебе сделать первые шаги.
388
00:22:15,836 --> 00:22:17,796
Не порти никому жизнь.
389
00:22:19,882 --> 00:22:21,967
Билл был очень близок с Эриком.
390
00:22:22,718 --> 00:22:28,140
Естественно, он отреагировал на это
как на предательство.
391
00:22:29,349 --> 00:22:34,605
И он отдалился от самых близких.
392
00:22:40,277 --> 00:22:44,823
Атмосфера в клубе была соответствующая.
393
00:22:44,823 --> 00:22:46,283
В воздухе витал гнев.
394
00:22:47,534 --> 00:22:49,870
Жажда мести.
395
00:22:52,664 --> 00:22:56,251
Это была сложная неделя
для именитого клуба НФЛ.
396
00:22:56,251 --> 00:22:59,213
«Нью-Ингленд Пэтриотс»
сегодня будут играть
397
00:22:59,213 --> 00:23:02,716
с «Сан-Диего Чарджерс» с грузом на сердце.
398
00:23:02,716 --> 00:23:07,054
Никаких комментариев о «Джетс», хорошо?
399
00:23:07,054 --> 00:23:08,931
Просто молчите.
400
00:23:08,931 --> 00:23:11,058
Думайте о себе, о команде.
401
00:23:11,058 --> 00:23:14,311
Пусть болтают что хотят.
Мы не можем это контролировать.
402
00:23:14,311 --> 00:23:18,065
Но мы можем контролировать то,
что говорим и делаем мы сами.
403
00:23:18,065 --> 00:23:19,608
У нас много работы.
404
00:23:22,569 --> 00:23:23,737
«ПЭТРИОТС» – «ЧАРДЖЕРС»
16 СЕНТ. 2007 Г.
405
00:23:23,737 --> 00:23:27,074
Мы в Фоксборо. Матч будет интереснейший.
406
00:23:27,074 --> 00:23:31,370
Но сначала вспомним о Спайгейте,
Видеогейте или Камерагейте – как хотите.
407
00:23:32,287 --> 00:23:35,624
«Пэтриотс» считали
одной из образцовых команд.
408
00:23:35,624 --> 00:23:38,585
На этой неделе их имидж сильно пострадал.
409
00:23:39,461 --> 00:23:42,631
Нам сказали,
что это частотные координаторы,
410
00:23:42,631 --> 00:23:44,883
которые контролируют частоты.
411
00:23:46,802 --> 00:23:49,763
Билл Беличик сегодня на прицеле,
без сомнения.
412
00:23:49,763 --> 00:23:51,932
Да. Влияет ли это на команду?
413
00:23:51,932 --> 00:23:52,891
Вперед!
414
00:23:52,891 --> 00:23:55,310
Брэди, второй даун, девять ярдов,
415
00:23:55,310 --> 00:23:58,397
Мосс ловит пас – тачдаун!
416
00:23:58,397 --> 00:24:00,399
Потрясающий игрок.
417
00:24:00,399 --> 00:24:04,862
«Пэтриотс» как бы говорят:
«Нам не нужны никакие камеры».
418
00:24:04,862 --> 00:24:06,780
ВПЕРЕД, «ПЭТС»!
НЕ НУЖНЫ НАМ ВАШИ КАМЕРЫ!
419
00:24:06,780 --> 00:24:10,409
Всю неделю я слышал об этом Спайгейте.
420
00:24:10,409 --> 00:24:13,954
И я думал о словах мистера Крафта:
421
00:24:13,954 --> 00:24:17,332
«Что бы ни случилось, мы семья».
422
00:24:18,542 --> 00:24:23,213
Это для меня особенный момент.
Это то, чего я всегда хотел.
423
00:24:23,922 --> 00:24:26,925
Он сказал: «Семья – это когда
у всех равная ответственность.
424
00:24:27,676 --> 00:24:30,846
Неважно, в верхнем ты эшелоне или нижнем,
425
00:24:30,846 --> 00:24:33,807
если у тебя проблемы – у меня проблемы.
426
00:24:33,807 --> 00:24:35,350
Это футбольная семья».
427
00:24:35,350 --> 00:24:38,854
Эй! Это еще не конец.
428
00:24:38,854 --> 00:24:41,106
Мы будем драть им задницы 60 минут.
429
00:24:41,857 --> 00:24:45,402
Брэди. Открыт. Рэнди Мосс. Тачдаун.
430
00:24:47,321 --> 00:24:51,158
«Пэтриотс», несмотря на тяжелую неделю,
431
00:24:51,158 --> 00:24:54,036
показали образцовую игру.
432
00:24:54,036 --> 00:24:56,622
Знаете, что значит «круговая оборона»?
433
00:24:56,622 --> 00:24:58,832
Так вот, они заняли круговую оборону.
434
00:25:02,085 --> 00:25:04,004
Надеюсь, вы оцените этот вопрос, тренер.
435
00:25:04,004 --> 00:25:06,340
Народ, как мы относимся
к тренеру Беличику?
436
00:25:06,340 --> 00:25:09,343
О да!
437
00:25:11,220 --> 00:25:17,351
После этой истории
мы испытывали к Биллу разные чувства.
438
00:25:17,351 --> 00:25:19,353
Ненависть. Любовь.
439
00:25:19,353 --> 00:25:22,397
{\an8}Весь спектр эмоций. Но он свой, он наш.
440
00:25:23,732 --> 00:25:26,610
И все нападают на нашего тренера.
441
00:25:26,610 --> 00:25:28,111
ЧИТЕРСКАЯ КАМЕРА БЕЛИЧИКА
442
00:25:30,489 --> 00:25:33,075
Жулики!
443
00:25:34,368 --> 00:25:39,665
Билл никогда бы не показал,
как он презирает весь этот балаган.
444
00:25:40,582 --> 00:25:44,378
Они пытаются лишить нас заслуг
из-за каких-то там сигналов.
445
00:25:45,838 --> 00:25:51,051
Но мы понимали, что он чувствует.
Нападение всё продолжало набирать очки.
446
00:25:51,760 --> 00:25:53,595
Брэди бросает.
447
00:25:54,721 --> 00:25:59,351
Рэнди Мосс прыгает и ловит мяч.
Шестой тачдаун в сезоне.
448
00:26:00,853 --> 00:26:02,563
Билл безжалостно наседал.
449
00:26:03,897 --> 00:26:06,400
Мы были впереди на 20-30 очков.
450
00:26:06,400 --> 00:26:10,112
А он говорит нападающим: «Давайте еще».
451
00:26:11,113 --> 00:26:14,533
Брэди пасует Моссу на линию ворот.
452
00:26:14,533 --> 00:26:16,952
Ох, он это поймал? Тачдаун.
453
00:26:16,952 --> 00:26:20,372
Новая Англия впереди со счетом 42 : 7.
454
00:26:20,372 --> 00:26:25,627
Мы так надираем всем задницы,
что становимся злодеями.
455
00:26:26,295 --> 00:26:27,629
Хотя мне это даже нравилось.
456
00:26:27,629 --> 00:26:31,633
Брэди пасует Рэнди Моссу в конечной зоне.
457
00:26:31,633 --> 00:26:35,345
Это невероятно. Это невероятно!
458
00:26:35,345 --> 00:26:38,849
Каждую неделю Билл требовал идти напролом.
459
00:26:38,849 --> 00:26:41,977
Пас Моссу. Тачдаун.
460
00:26:41,977 --> 00:26:44,605
Его воля к победе пошла мне на пользу.
461
00:26:44,605 --> 00:26:47,399
Я теперь тоже крутой.
462
00:26:48,692 --> 00:26:51,069
Брэди рывком пасует Моссу.
463
00:26:51,069 --> 00:26:53,906
Его опекают двое, но это еще один тачдаун!
464
00:26:53,906 --> 00:26:57,117
Новая Англия сегодня палит как из пушки.
465
00:26:58,160 --> 00:27:00,829
Спайгейт. Мы все обиделись.
466
00:27:00,829 --> 00:27:04,499
{\an8}Мы хотели не просто побеждать.
Мы хотели всех уделать.
467
00:27:04,499 --> 00:27:08,003
{\an8}Мы хотели сделать всем что-то плохое.
468
00:27:09,505 --> 00:27:12,508
Брэди... с ходу пас Столворту.
469
00:27:12,508 --> 00:27:14,885
Он бежит на тачдаун.
470
00:27:14,885 --> 00:27:17,054
Где мозги у Далласа?
471
00:27:17,054 --> 00:27:19,306
Чем эти «Ковбои» вообще думают?
472
00:27:19,306 --> 00:27:21,892
Сорок восемь у них дома. Так их!
473
00:27:21,892 --> 00:27:25,395
Нашей целью было разнести всех.
474
00:27:26,021 --> 00:27:28,065
{\an8}Пошли они все. Такой у нас настрой.
475
00:27:28,065 --> 00:27:30,651
{\an8}Это наша идея фикс. Пошли они все.
476
00:27:30,651 --> 00:27:33,570
Кэмпбелл теряет мяч.
477
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
Колвин заносит его в конечную зону,
тачдаун «Пэтриотс».
478
00:27:39,326 --> 00:27:44,414
У «Пэтриотс» сейчас в среднем
чуть более 41 очка за игру.
479
00:27:47,000 --> 00:27:50,587
Поздравляю, ребята. Пусть все заткнутся.
480
00:27:51,547 --> 00:27:52,714
Да!
481
00:27:52,714 --> 00:27:54,883
Поступим как обычно.
482
00:27:54,883 --> 00:27:59,054
Мы не первый раз выигрываем.
У нас еще много работы.
483
00:27:59,054 --> 00:28:02,432
Не приходите в среду расслабленные,
484
00:28:02,432 --> 00:28:07,396
будто у нас тут санаторий. Будет не так.
485
00:28:07,396 --> 00:28:09,773
Я вам обещаю. Работы будет много.
486
00:28:14,027 --> 00:28:15,988
Эй, Брю, включи музыку.
487
00:28:16,530 --> 00:28:19,074
О да, Брю!
488
00:28:21,201 --> 00:28:23,287
Вот так, поехали!
489
00:28:23,287 --> 00:28:26,123
Билл не запрещал нам праздновать.
490
00:28:26,123 --> 00:28:27,749
Послушаем нашу песню. Да!
491
00:28:27,749 --> 00:28:30,878
Под его руководством всему учишься сам.
492
00:28:30,878 --> 00:28:33,797
«В воскресенье мы сделали
всё, что ты требовал,
493
00:28:33,797 --> 00:28:36,967
и твою мысль мы поняли.
У нас всё путем, не волнуйся».
494
00:28:36,967 --> 00:28:41,096
Бежим в раздевалку
и включаем «Another One Bites the Dust».
495
00:28:41,096 --> 00:28:45,267
Так мы говорили: «Мы справились. Снова».
496
00:28:45,267 --> 00:28:48,437
Кто хочет свеженького попкорна?
497
00:28:54,067 --> 00:28:56,111
Прямой снэп Брэди. Он в «кармане»,
498
00:28:56,111 --> 00:29:00,574
пасует через поле,
мяч пойман слева. Тачдаун!
499
00:29:00,574 --> 00:29:03,160
Проще простого.
500
00:29:03,160 --> 00:29:05,662
Эта команда
может пройти сезон без поражений.
501
00:29:05,662 --> 00:29:07,623
- Думаете, может?
- Да.
502
00:29:07,623 --> 00:29:09,958
Они могут пройти сезон без поражений.
503
00:29:09,958 --> 00:29:12,836
Брэди, обман, бросок. И...
504
00:29:12,836 --> 00:29:15,797
- Мяч пойман! Тачдаун!
- Двенадцать – ноль!
505
00:29:15,797 --> 00:29:18,217
Из конечной зоны, пас пойман,
506
00:29:18,217 --> 00:29:20,511
и легкий тачдаун для Новой Англии.
507
00:29:20,511 --> 00:29:23,055
«Пэтриотс» на пути к идеалу.
508
00:29:23,055 --> 00:29:24,473
Идеальные 14 : 0.
509
00:29:25,807 --> 00:29:27,392
Мы крутые!
510
00:29:28,519 --> 00:29:30,729
Брэди выжидает...
511
00:29:35,776 --> 00:29:37,778
Тачдаун «Пэтриотс»!
512
00:29:37,778 --> 00:29:41,490
У «Пэтриотс»
в регулярном сезоне счет 16 : 0.
513
00:29:42,950 --> 00:29:44,785
Билл Беличик и «Пэтриотс»
514
00:29:44,785 --> 00:29:48,038
сосредоточились на рекорде в 19 : 0.
515
00:29:48,038 --> 00:29:49,873
Они должны выиграть Супербоул.
516
00:29:49,873 --> 00:29:52,501
Меня волнует одна игра в феврале.
517
00:29:54,044 --> 00:29:57,840
«Пэтриотс» выходят на поле
на матч за чемпионство АФК.
518
00:29:59,258 --> 00:30:01,718
Они в шаге от Супербоула.
519
00:30:03,095 --> 00:30:04,972
Тачдаун Новой Англии.
520
00:30:06,515 --> 00:30:09,268
«Пэтриотс», 18 : 0.
521
00:30:09,268 --> 00:30:13,188
Они без поражений идут на 42-й Супербоул.
522
00:30:23,866 --> 00:30:27,160
Супербоул состоится
в это воскресенье в Глендейле, Аризона.
523
00:30:27,160 --> 00:30:31,331
«Нью-Йорк Джайентс» встретятся
с непобедимыми «Нью-Ингленд Пэтриотс».
524
00:30:32,374 --> 00:30:35,669
Победа «Джайентс»
станет огромным разочарованием.
525
00:30:35,669 --> 00:30:39,756
Если же «Пэтриотс» победят
и добьются счета 19 : 0,
526
00:30:39,756 --> 00:30:42,759
мы станем свидетелями священного момента
527
00:30:42,759 --> 00:30:44,887
в истории НФЛ.
528
00:30:48,182 --> 00:30:51,935
Мы снова едем на шоу, мать его.
529
00:30:52,895 --> 00:30:55,272
Мы только что стали чемпионами АФК.
530
00:30:56,607 --> 00:30:59,776
И что теперь? Впереди Супербоул.
531
00:30:59,776 --> 00:31:01,320
Еще один, ребята.
532
00:31:02,696 --> 00:31:06,366
Я думаю о нашем идеальном сезоне.
533
00:31:06,366 --> 00:31:09,661
Мы всего в одной игре от него.
534
00:31:10,537 --> 00:31:12,915
Смотрим только вперед. Игры кончились.
535
00:31:12,915 --> 00:31:15,167
Пора зажигать.
536
00:31:15,167 --> 00:31:18,754
Едем на Супербоул!
537
00:31:18,754 --> 00:31:20,714
Поздравляю, приятель.
538
00:31:22,799 --> 00:31:28,305
Победив в трех Супербоулах
и собираясь на новый,
539
00:31:28,305 --> 00:31:32,017
мы ощущали себя баловнями судьбы.
540
00:31:32,809 --> 00:31:35,395
Я считал, что сам Господь нам помогает.
541
00:31:36,688 --> 00:31:38,899
Но на этот раз
542
00:31:38,899 --> 00:31:42,444
всё было как раз наоборот.
543
00:31:43,862 --> 00:31:45,948
Это дьявол с нами играл.
544
00:31:47,115 --> 00:31:49,576
НЬЮ-ЙОРК
13 ДНЕЙ ДО СУПЕРБОУЛА
545
00:31:49,576 --> 00:31:54,873
В преддверии Супербоула
дьявол отметился где только можно,
546
00:31:54,873 --> 00:31:59,378
приложил руку ко всему,
что было не в наших интересах.
547
00:32:01,713 --> 00:32:03,882
Том. Как ваши дела?
548
00:32:03,882 --> 00:32:05,592
Как ваша нога?
549
00:32:08,345 --> 00:32:10,013
Как ваша нога?
550
00:32:10,681 --> 00:32:14,476
Том повредил лодыжку
в матче за чемпионство АФК,
551
00:32:14,476 --> 00:32:18,272
и за две недели до Супербоула
он был в Нью-Йорке.
552
00:32:20,065 --> 00:32:25,362
Он тогда встречался с известной моделью
и своей будущей женой Жизель.
553
00:32:25,362 --> 00:32:27,823
Жизель, вы будете с ним на игре?
554
00:32:27,823 --> 00:32:31,952
{\an8}И нью-йоркские папарацци
засняли его с ортезом на ноге.
555
00:32:32,661 --> 00:32:35,080
КТО ТЕПЕРЬ БОИТСЯ ТОМА БРЭДИ?
556
00:32:35,080 --> 00:32:38,292
Поднялась буря негодования.
557
00:32:38,292 --> 00:32:41,795
Вчера Тома Брэди
видели в Нью-Йорке у дома его девушки,
558
00:32:41,795 --> 00:32:44,423
Жизель Бюндхен, в гипсе.
559
00:32:44,423 --> 00:32:47,843
У Тома Брэди легкое растяжение лодыжки.
560
00:32:47,843 --> 00:32:50,804
Он не хочет ее напрягать.
В этом нет ничего страшного.
561
00:32:50,804 --> 00:32:53,682
Это совсем не мелочи. Квотербек команды,
562
00:32:53,682 --> 00:32:56,977
которая хочет войти в историю,
возможно, лучший квотербек всех времен,
563
00:32:56,977 --> 00:32:59,730
получает травму
перед самой важной игрой сезона.
564
00:32:59,730 --> 00:33:06,069
Вперед, «Джайентс»!
565
00:33:07,779 --> 00:33:10,073
Том, удачи на Супербоуле.
566
00:33:11,617 --> 00:33:13,535
Том Брэди и «Пэтриотс»
567
00:33:13,535 --> 00:33:15,913
в воскресенье прибыли в Аризону
на матч Супербоула.
568
00:33:15,913 --> 00:33:18,040
Он признал, что неделю назад
повредил лодыжку,
569
00:33:18,040 --> 00:33:20,417
но говорит, что готов
к игре в воскресенье.
570
00:33:20,417 --> 00:33:25,380
Когда нью-йоркские СМИ
узнали об ортезе Томми,
571
00:33:25,380 --> 00:33:30,177
это стало началом
очень сложной недели Супербоула.
572
00:33:31,762 --> 00:33:34,806
Люди говорили такие вещи,
573
00:33:34,806 --> 00:33:37,976
которые позволили хейтерам разгуляться.
574
00:33:37,976 --> 00:33:41,063
Новый день и новая интрига
575
00:33:41,063 --> 00:33:42,814
{\an8}в ходе подготовки к Супербоулу.
576
00:33:42,814 --> 00:33:46,401
{\an8}Шесть лет назад «Сент-Луис Рэмс»
были безусловными фаворитами.
577
00:33:46,401 --> 00:33:49,571
«Пэтриотс» же были в той роли,
в которой теперь «Джайентс».
578
00:33:49,571 --> 00:33:50,948
6 ГОДАМИ РАНЕЕ
3 ФЕВ. 2002 Г.
579
00:33:50,948 --> 00:33:53,158
Boston Herald сообщает,
580
00:33:53,158 --> 00:33:55,661
со слов источника, близкого к «Пэтриотс»,
581
00:33:55,661 --> 00:33:59,998
что сотрудник «Пэтриотс»
снимал финальную разминку «Рэмс».
582
00:33:59,998 --> 00:34:02,292
ИСТОЧНИК: «ПЭТС» СНИМАЛИ «РЭМС»
583
00:34:02,292 --> 00:34:05,963
На первой
и последней полосах Boston Herald –
584
00:34:05,963 --> 00:34:08,799
броские заголовки о том, что «Пэтриотс»
585
00:34:08,799 --> 00:34:11,467
{\an8}снимали «Сент-Луис Рэмс»
586
00:34:11,467 --> 00:34:14,721
перед 36-м Супербоулом.
587
00:34:15,889 --> 00:34:18,016
Реакция была незамедлительная:
588
00:34:18,016 --> 00:34:20,978
«Понятно, как они выиграли.
Они жульничали!»
589
00:34:20,978 --> 00:34:24,731
Мы ведь говорим о фейр-плей.
590
00:34:24,731 --> 00:34:26,692
О непреложном законе фейр-плей.
591
00:34:26,692 --> 00:34:29,402
Это влияет на всех.
Это меняет правила игры.
592
00:34:29,402 --> 00:34:33,156
Вы проникли на совещание соперника.
Вы узнали его стратегию.
593
00:34:33,156 --> 00:34:35,242
Всё равно, что вы скажете. Это проблема!
594
00:34:35,242 --> 00:34:36,618
«ПЭТС» ОТРИЦАЮТ, ЧТО СНИМАЛИ «РЭМС»
595
00:34:36,618 --> 00:34:39,454
Это была абсолютная ложь.
596
00:34:40,330 --> 00:34:43,876
И я недвусмысленно
заявил редакторам Boston Herald,
597
00:34:43,876 --> 00:34:48,422
что, если они не опубликуют опровержение,
598
00:34:48,422 --> 00:34:51,216
мы натравим на них армию юристов.
599
00:34:52,259 --> 00:34:55,012
{\an8}Думаю, я тогда сказал что-то вроде:
600
00:34:55,012 --> 00:34:56,889
{\an8}«Мы вашу газетенку с потрохами выкупим».
601
00:34:56,889 --> 00:35:00,017
{\an8}Если бы газета была достойной,
мы бы давно ее купили.
602
00:35:00,017 --> 00:35:02,060
Но она того не стоила.
603
00:35:02,060 --> 00:35:03,604
ИЗВИНИТЕ, «ПЭТС»
604
00:35:03,604 --> 00:35:08,358
В итоге Boston Herald принесла извинения.
605
00:35:08,358 --> 00:35:10,903
Но ущерб уже был нанесен.
606
00:35:10,903 --> 00:35:12,696
{\an8}СТАДИОН УНИВЕРСИТЕТА ФЕНИКСА
607
00:35:12,696 --> 00:35:14,615
{\an8}42-Й СУПЕРБОУЛ
3 ФЕВРАЛЯ 2008 Г.
608
00:35:14,615 --> 00:35:18,076
{\an8}42-й Супербоул.
Недавние разоблачения Спайгейта
609
00:35:18,076 --> 00:35:20,329
еще сильнее подпитывают убеждение,
610
00:35:20,329 --> 00:35:23,540
что «Пэтриотс» достигли успеха нечестно.
611
00:35:23,540 --> 00:35:29,046
Бостон – отстой!
612
00:35:31,548 --> 00:35:35,010
На том Супербоуле
все жаждали возмездия для жуликов.
613
00:35:35,010 --> 00:35:37,596
Жуликами были «Пэтс».
Такими их видела страна.
614
00:35:38,597 --> 00:35:40,891
У них есть красавчик квотербек.
615
00:35:40,891 --> 00:35:44,853
У них есть тренер,
который нарушает правила.
616
00:35:44,853 --> 00:35:46,563
Так что мы будем за ними следить.
617
00:35:46,563 --> 00:35:48,190
И мы будем их хейтить.
618
00:35:50,692 --> 00:35:53,028
«Пэтриотс» хотят свои 19 : 0,
619
00:35:53,028 --> 00:35:56,198
а «Нью-Йорк Джайентс»
попытаются этого не допустить.
620
00:35:56,198 --> 00:35:58,867
Все говорят о династии.
621
00:35:58,867 --> 00:36:00,410
Сегодня мы становимся династией.
622
00:36:00,410 --> 00:36:01,870
АМЕРИКА, ЖДИ ФУРОРА «ДЖАЙЕНТС»
623
00:36:01,870 --> 00:36:05,249
К этому моменту «Пэтриотс» стали злодеями.
624
00:36:05,249 --> 00:36:08,293
Такая на стадионе царила атмосфера.
625
00:36:08,293 --> 00:36:11,421
{\an8}Противостояние света и тьмы, добра и зла.
626
00:36:12,130 --> 00:36:15,175
Том Брэди и компания готовы к работе.
627
00:36:15,926 --> 00:36:18,095
Мы понимали, что Том Брэди –
628
00:36:18,095 --> 00:36:19,888
катализатор работы нападения.
629
00:36:19,888 --> 00:36:24,685
Так что надо было нападать на него
при любой возможности.
630
00:36:24,685 --> 00:36:26,687
Надерем дьяволу задницу.
631
00:37:08,437 --> 00:37:11,190
Садануть Тома Брэди – это особое чувство.
632
00:37:12,149 --> 00:37:14,985
Не потому, что он няшный и мягкий –
хотя он такой, –
633
00:37:14,985 --> 00:37:17,279
а потому, что это как новогодний подарок.
634
00:37:18,197 --> 00:37:20,991
Хочется снова и снова
открывать этот подарок.
635
00:37:20,991 --> 00:37:22,659
Это никогда не надоедает.
636
00:37:38,133 --> 00:37:41,428
Том Брэди весь вечер на линии огня.
637
00:37:41,428 --> 00:37:44,848
Нападение Новой Англии,
которое стало самым результативным
638
00:37:44,848 --> 00:37:46,850
в истории лиги,
639
00:37:46,850 --> 00:37:49,478
сдерживается защитой «Джайентс».
640
00:37:49,478 --> 00:37:53,190
Десять – семь, «Джайентс» ведут
в последней четверти.
641
00:37:58,278 --> 00:38:00,906
Нам с Томом
642
00:38:00,906 --> 00:38:03,325
{\an8}большую часть игры было тяжело.
643
00:38:03,325 --> 00:38:06,286
Эти разговоры о его лодыжке, похоже,
644
00:38:06,286 --> 00:38:08,413
не были пустыми, и мне кажется,
645
00:38:08,413 --> 00:38:12,918
хоть он и утверждает обратное,
что она его беспокоит.
646
00:38:12,918 --> 00:38:17,464
Это был мой первый Супербоул,
так что как профессионал
647
00:38:17,464 --> 00:38:20,050
я не знаю, каково это – быть первым.
648
00:38:20,050 --> 00:38:26,515
Я подошел так близко,
чтобы в итоге стать только вторым?
649
00:38:26,515 --> 00:38:27,850
Да ну на хрен!
650
00:38:28,851 --> 00:38:34,147
И Том Брэди смотрит на меня так...
ну, вы понимаете...
651
00:38:34,147 --> 00:38:37,234
Любой ресивер
в связке с квотербеком это знает.
652
00:38:37,234 --> 00:38:38,944
Вы понимаете.
653
00:38:38,944 --> 00:38:43,031
Да, этот взгляд.
Он значит: «Я иду к тебе».
654
00:38:43,031 --> 00:38:44,449
Вперед!
655
00:38:45,951 --> 00:38:50,455
Брэди – Моссу, тот ловит,
делает ход, конец первого дауна.
656
00:38:52,541 --> 00:38:55,878
Обманка, Брэди пасует Моссу.
657
00:38:55,878 --> 00:38:59,256
Новая Англия наконец входит в ритм,
658
00:38:59,256 --> 00:39:03,093
и для них это весьма знакомая ситуация.
659
00:39:09,183 --> 00:39:12,394
Брэди... бросает. Мосс!
660
00:39:12,394 --> 00:39:13,687
Тачдаун!
661
00:39:17,733 --> 00:39:21,236
Методичный драйв,
проведенный лучшими в этой игре.
662
00:39:23,530 --> 00:39:28,744
«Пэтриотс» впереди на четыре очка,
2:42 до конца четвертой четверти.
663
00:39:29,578 --> 00:39:31,830
Если они не забьют, мы победим.
664
00:39:31,830 --> 00:39:36,710
Надо сразу взять игру под контроль.
Останавливайте их.
665
00:39:37,628 --> 00:39:40,923
Мы знали, что должна сделать оборона.
666
00:39:42,591 --> 00:39:45,219
Идеальный результат: 19 : 0.
667
00:39:46,345 --> 00:39:49,890
Еще один шаг – и мы там.
668
00:39:49,890 --> 00:39:53,727
Давай, оборона!
669
00:40:06,281 --> 00:40:09,076
Давление со стороны Томаса зашкаливает.
670
00:40:12,538 --> 00:40:14,081
Его повалят!
671
00:40:15,207 --> 00:40:17,125
Его остановят!
672
00:40:18,335 --> 00:40:20,420
- Нет!
- Он вырвался!
673
00:40:20,420 --> 00:40:22,798
Как, черт возьми, он это сделал?
674
00:40:22,798 --> 00:40:25,384
Илай Мэннинг... Не знаю, как он выкрутился.
675
00:40:25,384 --> 00:40:27,302
Я думал, он на земле.
676
00:40:28,720 --> 00:40:30,806
Бросает мяч через поле.
677
00:40:42,901 --> 00:40:45,279
Его ловит Тайри.
678
00:40:48,782 --> 00:40:50,367
Боже мой!
679
00:40:52,369 --> 00:40:57,249
Моя первая мысль: «Илай вырвался
из захвата, такого не бывает».
680
00:40:57,249 --> 00:41:00,460
Вторая мысль: «Он поймал? Нет, не поймал».
681
00:41:00,460 --> 00:41:01,712
Вроде не поймал.
682
00:41:03,213 --> 00:41:06,800
На повторе видно,
что Дэвид прижимает мяч к шлему,
683
00:41:06,800 --> 00:41:09,303
затем хватается за него и падает.
684
00:41:10,220 --> 00:41:14,183
Я... Я просто... У меня отвисла челюсть.
685
00:41:15,726 --> 00:41:19,021
Я думал: «Блин, как ты это сделал?»
686
00:41:19,938 --> 00:41:22,107
{\an8}Я на днях пересматривал этот момент.
687
00:41:22,107 --> 00:41:25,527
{\an8}Если бы мяч отскочил,
его пятеро наших могли перехватить.
688
00:41:26,612 --> 00:41:27,946
Миллион шансов к одному.
689
00:41:30,908 --> 00:41:34,161
Я смотрю на «Джайентс» после того паса.
690
00:41:34,161 --> 00:41:38,624
И думаю: «А я ведь тоже
когда-то был на той стороне».
691
00:41:39,416 --> 00:41:43,378
Я побеждал Голиафа, «Сент-Луис Рэмс».
692
00:41:43,378 --> 00:41:47,341
Когда все считают, что у тебя нет шансов.
693
00:41:47,341 --> 00:41:50,135
Ты аутсайдер из конца списка.
694
00:41:50,135 --> 00:41:55,516
И я подумал: «Я знаю, что они испытывают».
695
00:41:58,060 --> 00:41:59,770
Осталось 39 секунд.
696
00:42:01,647 --> 00:42:06,485
Мэннинг бросает. Берресс один!
Тачдаун Нью-Йорка!
697
00:42:08,570 --> 00:42:11,240
«Джайентс» ведут 17 : 14.
698
00:42:13,450 --> 00:42:15,285
Осталось десять секунд.
699
00:42:16,161 --> 00:42:20,415
«Пэтриотс» нужно добраться до 34 ярдов,
чтобы забить филд-гол.
700
00:42:21,667 --> 00:42:23,669
На кону идеальный сезон.
701
00:42:25,921 --> 00:42:31,301
К тому моменту я думал,
что всё под контролем.
702
00:42:31,301 --> 00:42:34,429
Но когда мяч у «Пэтриотс» –
703
00:42:34,429 --> 00:42:36,348
неважно, сколько времени осталось,
704
00:42:36,348 --> 00:42:39,351
если квотербек – Том Брэди,
есть о чём волноваться.
705
00:42:41,603 --> 00:42:46,275
Последний даун.
Нужно добраться до линии филд-гола.
706
00:42:48,026 --> 00:42:53,198
Том сказал: «Рэнди, надо это заканчивать.
707
00:42:54,908 --> 00:42:56,410
Делаем комбинацию.
708
00:42:57,077 --> 00:43:00,038
Когда я на тебя гляну,
беги в другую сторону».
709
00:43:07,129 --> 00:43:09,089
Брэди убегает от опеки.
710
00:43:12,467 --> 00:43:13,802
Замахивается.
711
00:43:24,229 --> 00:43:25,480
Я побежал.
712
00:43:26,899 --> 00:43:28,942
Мяч летит...
713
00:43:28,942 --> 00:43:31,987
Мосс в конце поля...
714
00:43:31,987 --> 00:43:33,447
Остановлен!
715
00:43:41,121 --> 00:43:44,625
Из всех комбинаций,
716
00:43:44,625 --> 00:43:47,628
какие я проводил в жизни,
эта до сих пор меня преследует.
717
00:43:47,628 --> 00:43:49,296
Я коснулся его пальцами.
718
00:43:49,296 --> 00:43:50,631
Я его схватил.
719
00:43:52,841 --> 00:43:55,093
И у них кончается время.
720
00:43:55,093 --> 00:43:57,471
«Джайентс» выиграли Супербоул.
721
00:44:11,860 --> 00:44:14,780
Когда мяч ударился о землю
722
00:44:14,780 --> 00:44:18,992
после всех этих успешных
комбинаций от Брэди и Мосса,
723
00:44:18,992 --> 00:44:20,619
{\an8}мысль у меня была одна...
724
00:44:20,619 --> 00:44:23,664
{\an8}ДОНТЕ СТОЛВОРТ
РЕСИВЕР
725
00:44:23,664 --> 00:44:26,041
{\an8}«Неужели это случилось?
726
00:44:26,041 --> 00:44:29,586
Неужели мы проиграли?»
727
00:44:34,967 --> 00:44:37,803
Думаю, у всех руки опустились.
728
00:44:38,971 --> 00:44:42,474
Это абсолютно...
729
00:44:42,474 --> 00:44:45,269
Как будто душа покидает тело.
730
00:44:46,728 --> 00:44:48,063
Да.
731
00:44:49,648 --> 00:44:51,567
Извините.
732
00:44:51,567 --> 00:44:53,777
Да, это было неприятно.
733
00:45:07,791 --> 00:45:11,170
«Джайентс» в тот день были лучше, чем мы.
734
00:45:13,297 --> 00:45:16,508
{\an8}Они переиграли нас и заслужили победу.
735
00:45:16,508 --> 00:45:18,343
{\an8}БИЛЛ БЕЛИЧИК
ГЛАВНЫЙ ТРЕНЕР
736
00:45:22,097 --> 00:45:24,600
После поражения от «Джайентс»
737
00:45:24,600 --> 00:45:29,938
в нашей раздевалке было в десять раз
738
00:45:29,938 --> 00:45:32,774
{\an8}более эмоционально...
739
00:45:32,774 --> 00:45:34,526
{\an8}ДЖОНАТАН КРАФТ
ПРЕЗИДЕНТ THE KRAFT GROUP
740
00:45:35,152 --> 00:45:36,945
Простите, я начну заново.
741
00:45:36,945 --> 00:45:40,490
Я видел, как ребят тошнит,
как они плачут, лежа на полу.
742
00:45:40,490 --> 00:45:43,660
Я никогда такого не видел.
743
00:45:43,660 --> 00:45:47,164
Я пытаюсь придумать, как это описать.
744
00:45:53,504 --> 00:45:55,172
Мы были раздавлены.
745
00:45:56,340 --> 00:45:59,635
Я, все ребята в команде, все тренеры.
746
00:46:00,636 --> 00:46:03,055
Этот матч должен был стать историческим.
747
00:46:04,348 --> 00:46:06,266
Мы получили бы всё.
748
00:46:07,309 --> 00:46:11,647
Помню, как садился в автобус в Аризоне,
749
00:46:11,647 --> 00:46:14,191
и там стояла гробовая тишина.
750
00:46:14,191 --> 00:46:15,859
Мы были... мрачнее туч.
751
00:46:15,859 --> 00:46:18,779
Мы были полностью опустошены.
752
00:46:19,655 --> 00:46:21,406
Не могли спать.
753
00:46:21,406 --> 00:46:24,034
Очень долго не могли спать.
754
00:46:26,620 --> 00:46:32,042
Я знаю, что Томми
хотел победить по многим причинам,
755
00:46:32,042 --> 00:46:35,045
он строже судит себя,
756
00:46:35,045 --> 00:46:41,176
чем кто-либо другой,
и он глубоко всё чувствует.
757
00:46:41,176 --> 00:46:47,140
Поэтому, когда он считает,
что виноват в неудаче,
758
00:46:47,140 --> 00:46:49,768
ему еще хуже.
759
00:46:58,485 --> 00:47:01,071
В том сезоне 2007 года
760
00:47:01,071 --> 00:47:05,200
все просто ждали,
что «Пэтриотс» оступятся и проиграют.
761
00:47:06,076 --> 00:47:07,786
{\an8}Проиграйте, чтобы мы посмеялись.
762
00:47:07,786 --> 00:47:10,497
{\an8}Проиграйте, чтобы мы получили ответ,
763
00:47:10,497 --> 00:47:12,708
а то у нас на вас вообще ничего нет.
764
00:47:12,708 --> 00:47:15,460
Да, мы можем сказать: «Вы жульничали», –
765
00:47:15,460 --> 00:47:17,087
но вы продолжаете выигрывать.
766
00:47:18,589 --> 00:47:20,674
Но теперь у них был ответ.
767
00:47:20,674 --> 00:47:23,468
Им пришлось ждать последней игры сезона,
768
00:47:23,468 --> 00:47:25,762
но они добились своего.
769
00:47:25,762 --> 00:47:28,098
И все праздновали их поражение.
770
00:47:37,399 --> 00:47:41,403
В воздухе витало ощущение,
что наконец-то победило добро.
771
00:47:41,403 --> 00:47:43,197
ЖУЛИКАМ НИЧЕГО НЕ СВЕТИТ
772
00:47:43,197 --> 00:47:45,490
Дьявол получил пинок под зад.
773
00:47:46,325 --> 00:47:49,077
Остальная страна могла праздновать.
774
00:47:49,995 --> 00:47:53,290
Я думаю, это давало надежду на будущее.
775
00:47:54,958 --> 00:47:57,794
Но... дьявол еще не успокоился.
776
00:47:57,794 --> 00:48:00,130
А теперь, дамы и господа,
777
00:48:00,130 --> 00:48:03,467
встречайте «Нью-Ингленд Пэтриотс»!
778
00:49:28,635 --> 00:49:30,637
Перевод субтитров: Марина Ракитина