1 00:00:14,431 --> 00:00:17,059 Я рос в старом Хобокене. Было трудно. 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 Я был алтарным служкой. 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,316 Я усвоил, что важно верить людям. 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,112 Это дало мне стержень, чтобы стать хорошим полицейским. 5 00:00:30,739 --> 00:00:33,033 Я начинал в отделе борьбы с наркотиками. 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,952 Проводил операции под прикрытием. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,870 ПРЕСТУПНАЯ СЕМЬЯ ДЖЕНОВЕЗЕ 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,539 Когда работаешь под прикрытием, 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,500 ты общаешься с людьми, ешь с ними, пьешь. 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,919 Знакомишься с их семьями. 11 00:00:43,919 --> 00:00:47,339 {\an8}Но операция заканчивается – и ты возвращаешься в реальность. 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 У меня часто возникало чувство вины, 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 когда я заканчивал работу. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,931 Это, по сути, было предательство. 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,560 Я не мог так поступать с людьми. 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,105 Поэтому я позвонил шефу полиции. 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,109 Сказал, что хочу перевестись. 18 00:01:07,109 --> 00:01:09,903 Он спросил: «Куда? Выбирай, куда хочешь». 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,488 Я сказал: «Я хочу в Медоулендс». 20 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 Д-Ж-Е-Т-С! 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 Джетс! Джетс! Джетс! 22 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 Меня прозвали «Мэр Медоулендса». 23 00:01:19,162 --> 00:01:22,124 Я следил за безопасностью на стадионе. 24 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 У нас были футбольные матчи. 25 00:01:24,835 --> 00:01:26,712 Болельщики напивались. 26 00:01:26,712 --> 00:01:27,838 «ДЖЕТС» 27 00:01:27,838 --> 00:01:33,051 Но особых проблем за 35 лет работы у меня не было. 28 00:01:34,386 --> 00:01:37,139 До Спайгейта. 29 00:01:37,890 --> 00:01:40,684 Оператора «Пэтриотс» поймали 30 00:01:40,684 --> 00:01:45,606 на съемке тренера «Нью-Йорк Джетс» в нарушение правил лиги. 31 00:01:45,606 --> 00:01:48,817 Они снимали внаглую и попались! 32 00:01:48,817 --> 00:01:50,110 Это преднамеренно! 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,696 «Пэтриотс» внезапно потеряли лицо. 34 00:01:52,696 --> 00:01:55,824 Их династия теперь под угрозой. 35 00:01:55,824 --> 00:01:57,618 Это не в его принципах, 36 00:01:57,618 --> 00:02:00,704 но Биллу Беличику не помешало бы ответить на вопросы. 37 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 Видео не лжет. 38 00:02:03,832 --> 00:02:09,213 ДИНАСТИЯ: НЬЮ-ИНГЛЕНД ПЭТРИОТС 39 00:02:09,213 --> 00:02:12,883 Защита! Защита! 40 00:02:12,883 --> 00:02:15,260 ЗА 8 МЕСЯЦЕВ ДО СПАЙГЕЙТА 41 00:02:15,802 --> 00:02:20,098 Вечные соперники: «Колтс» и «Пэтриотс». 42 00:02:21,808 --> 00:02:25,562 Том Брэди, король камбэков. 43 00:02:25,562 --> 00:02:30,067 Но сейчас он отстает на четыре очка, имея в запасе 24 секунды. 44 00:02:30,067 --> 00:02:32,486 Думаю, Пейтон даже не будет смотреть. 45 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 Брэди бросает. 46 00:02:40,202 --> 00:02:41,286 Пас перехвачен! 47 00:02:43,580 --> 00:02:45,624 «Колтс» едут на Супербоул! 48 00:02:56,426 --> 00:02:58,762 Это было очень тяжело. 49 00:02:58,762 --> 00:03:02,975 {\an8}Победитель в том матче явно победил бы в Супербоуле. И мы могли. 50 00:03:02,975 --> 00:03:05,102 Не победили, хотя могли. 51 00:03:09,106 --> 00:03:11,483 Если ты не контролируешь матч, 52 00:03:11,483 --> 00:03:14,736 {\an8}то в конечном счете соперник тебя измотает 53 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 и окажется там, где хотел быть ты. 54 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 Династии «Пэтриотс» конец? 55 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 Индианаполис пробил в ней брешь, 56 00:03:24,413 --> 00:03:26,331 и, похоже, династия рушится. 57 00:03:26,331 --> 00:03:28,458 Нападение играло плохо 58 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 и определенно утратило часть своей ауры непобедимости. 59 00:03:32,754 --> 00:03:36,008 Вспоминаю ту игру, нападение. 60 00:03:36,008 --> 00:03:40,304 {\an8}Мы не были достаточно напористы, было мало успешных атак. 61 00:03:41,805 --> 00:03:46,143 Сразу же в начале межсезонья мы с Биллом решили, 62 00:03:46,143 --> 00:03:49,521 что в нападении нужна свежая кровь. 63 00:03:50,606 --> 00:03:53,650 Сильный ресивер. 64 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 Тот, кто может пробежать 50 ярдов за раз. 65 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 {\an8}РЭНДИ МОСС РЕСИВЕР 66 00:04:00,282 --> 00:04:04,745 {\an8}Я захожу в клуб – и тут у меня звонит телефон. 67 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 «Алло?» 68 00:04:06,288 --> 00:04:10,000 «Привет, Рэнди, это тренер Беличик». 69 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 Я такой: «Что?» 70 00:04:11,627 --> 00:04:13,420 Я сказал: «Это Билл Беличик, "Пэтриотс"». 71 00:04:13,420 --> 00:04:15,339 Он такой: «Что?» И повесил трубку. 72 00:04:15,339 --> 00:04:18,007 Я думаю: «Может, он не хочет в Новую Англию?» 73 00:04:18,007 --> 00:04:19,426 Звоню снова. 74 00:04:19,426 --> 00:04:21,178 «Алло?» 75 00:04:21,178 --> 00:04:23,889 «Рэнди, это тренер Беличик». 76 00:04:23,889 --> 00:04:26,350 Я такой: «Да кто это тут шутки шутит?» 77 00:04:26,350 --> 00:04:29,895 Он такой: «Так, кто это? Что за шутки?» 78 00:04:29,895 --> 00:04:34,942 Я говорю: «Нет, я Билл Беличик. Мы тебя выменяли». 79 00:04:36,068 --> 00:04:38,862 Он сразу перешел к делу: 80 00:04:38,862 --> 00:04:43,575 «Будь здесь к 10:00 завтра, иначе трансфера не будет». 81 00:04:43,575 --> 00:04:46,995 И я такой: «Блин. Я бросил трубку, а это Билл». 82 00:04:48,997 --> 00:04:51,583 Мы с друзьями сидели за столиком, 83 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 и я заказал упаковку из 12 бутылок «Короны». 84 00:04:54,545 --> 00:04:58,215 Я поднял свою бутылку: «Я буду с "Пэтриотс"!» 85 00:04:59,091 --> 00:05:02,052 Рэнди Мосс прибыл в «Пэтриотс» в воскресенье. 86 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 Новая Англия тебя приветствует, Рэнди. 87 00:05:03,929 --> 00:05:07,140 Он, вероятно, самый атлетичный ресивер 88 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 во всей НФЛ. 89 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 Со связкой Брэди – Мосс 90 00:05:10,644 --> 00:05:13,522 они явно имеют хорошие шансы на чемпионство. 91 00:05:13,522 --> 00:05:15,983 Их нападение стало куда лучше, 92 00:05:15,983 --> 00:05:17,901 и Билл Беличик всё так же силен, 93 00:05:17,901 --> 00:05:19,736 так что это заявка на победу. 94 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 «ПЭТРИОТС» – «НЬЮ-ЙОРК ДЖЕТС» 9 СЕНТ. 2007 Г. 95 00:05:23,574 --> 00:05:26,910 Мы снова на «Медоулендс». Новый футбольный сезон. 96 00:05:26,910 --> 00:05:28,579 МАТЧ СПАЙГЕЙТА 97 00:05:28,579 --> 00:05:30,747 Джетс! Джетс! 98 00:05:32,457 --> 00:05:33,709 Готовимся. 99 00:05:34,626 --> 00:05:35,919 Готовимся, народ. 100 00:05:36,879 --> 00:05:39,339 Моя первая игра за «Пэтриотс». 101 00:05:39,339 --> 00:05:44,178 На сборах мы тренировали комбинации, но не на полной скорости. 102 00:05:44,678 --> 00:05:47,055 И я еще не включил свою полную силу. 103 00:05:48,891 --> 00:05:50,642 Мы нападаем. 104 00:05:51,351 --> 00:05:56,356 Том Брэди говорит: «Братан, просто будь готов». 105 00:06:00,152 --> 00:06:02,362 Снова Брэди. Выжидает. 106 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 Может дать длинный пас Моссу! 107 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 Все смотрели фильм «Форрест Гамп». 108 00:06:07,326 --> 00:06:09,953 Помните, как Форрест Гамп вырвался из оков? 109 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 Которые ему ноги выпрямляли. 110 00:06:12,080 --> 00:06:14,666 Вспомните выражение его лица, как он бежал, 111 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 как с него слетели оковы, какие у него были глаза... 112 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 Вот что я чувствовал. 113 00:06:21,465 --> 00:06:24,009 Первый тачдаун Мосса в «Пэтриотс». 114 00:06:24,510 --> 00:06:26,720 Рэнди Мосс из тех, 115 00:06:26,720 --> 00:06:28,388 за кем не угнаться. 116 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 Мы их сделали. Вперед! 117 00:06:31,266 --> 00:06:35,395 Помню, как стоял на боковой линии и думал: 118 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 «Вот это будет веселье!» 119 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 Я еще не знал, что должно было произойти. 120 00:06:43,779 --> 00:06:45,572 {\an8}ПАТРИК АРАМИНИ ПОЛИЦИЯ НЬЮ-ДЖЕРСИ 121 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 {\an8}Было обычное воскресенье. 122 00:06:51,328 --> 00:06:55,749 «Пэтриотс» побеждали. Всё как всегда. 123 00:06:56,959 --> 00:06:58,252 Но тут вдруг к нам 124 00:06:58,252 --> 00:07:02,631 приходит служба безопасности «Джетс» с какой-то камерой. 125 00:07:02,631 --> 00:07:03,924 Говорят: «У нас проблема». 126 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 «Один из операторов "Пэтриотс" 127 00:07:07,970 --> 00:07:12,933 шпионил за нашими тренерами и снимал на видео нашу игру». 128 00:07:14,560 --> 00:07:17,187 Камеру конфискуют. 129 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 Но никто не представлял, что делать дальше. 130 00:07:21,692 --> 00:07:24,444 «Пэтриотс» твердили: «Это наше, отдайте». 131 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 «Джетс» отвечали: 132 00:07:25,571 --> 00:07:28,657 «Вы за нами шпионите. Не отдадим». 133 00:07:28,657 --> 00:07:32,703 Я сказал: «У кого камера, тот и решает. 134 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 Она останется у меня, пока мы не решим, что делать». 135 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 И это было самым разумным поступком. 136 00:07:40,294 --> 00:07:42,462 Сдадим ее НФЛ – и пусть там решают. 137 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 ВИДЕОКОСЯК БЕЛИЧИКА 138 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 НФЛ изучает дело, все напряжены. 139 00:07:47,092 --> 00:07:49,386 Зачем сотрудник «Пэтриотс» 140 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 снимал тренеров «Джетс» в воскресенье? 141 00:07:51,555 --> 00:07:55,309 Оператор выглядел, цитирую, «напуганным до смерти». 142 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 {\an8}Пока что это лишь домыслы, 143 00:07:57,644 --> 00:07:59,980 {\an8}но если это правда, то всё серьезно. 144 00:07:59,980 --> 00:08:02,649 Одно мы знаем точно: СМИ и другие команды 145 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 - уже достали попкорн. - О да. 146 00:08:05,611 --> 00:08:08,822 {\an8}В лиге все говорят о ситуации со шпионажем «Пэтриотс». 147 00:08:08,822 --> 00:08:10,407 - Спайгейт... - Спайгейт... 148 00:08:10,407 --> 00:08:12,576 - Спайгейт. - Скандал разгорается. 149 00:08:12,576 --> 00:08:15,120 Всё серьезнее, чем я думал. Очень серьезно. 150 00:08:21,293 --> 00:08:24,046 Смотрите-ка, это камера. 151 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 Вот как жульничали «Пэтриотс». 152 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 Может, в Новой Англии это норма, 153 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 но здесь, дамы и господа, это не так. 154 00:08:32,596 --> 00:08:33,804 Нет. 155 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 ШТАБ-КВАРТИРА НФЛ НЬЮ-ЙОРК 156 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 Следить за честностью игры – 157 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 главная задача комиссара. 158 00:08:51,698 --> 00:08:54,952 {\an8}Каждый тренер, каждый игрок, все 32 владельца клубов... 159 00:08:54,952 --> 00:08:56,578 {\an8}РОДЖЕР ГУДЕЛЛ КОМИССАР НФЛ 160 00:08:56,578 --> 00:08:58,914 Все знают мои принципы как комиссара 161 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 и знают, что я ими не поступаюсь. 162 00:09:02,709 --> 00:09:05,963 Я узнал об этой проблеме поздно вечером в воскресенье. 163 00:09:07,005 --> 00:09:10,175 И первым делом в понедельник утром 164 00:09:10,175 --> 00:09:12,344 нужно запустить процесс и узнать, 165 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 правда ли они нарушили правила. 166 00:09:16,557 --> 00:09:19,226 В деле «Пэтс» интрига. 167 00:09:19,226 --> 00:09:23,647 НФЛ подтверждает, что они конфисковали камеру и кассету 168 00:09:23,647 --> 00:09:26,275 сотрудника «Пэтриотс» с боковой линии. 169 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 Он мог записывать сигналы защиты «Джетс». 170 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 Вот почему защита «Джетс» провалилась. Виноват шпионаж. 171 00:09:34,157 --> 00:09:36,618 {\an8}РОБИН ГЛЕЙЗЕР УПРАВЛ. ДЕЛАМИ ГРУППЫ «КРАФТ» 172 00:09:36,618 --> 00:09:41,123 {\an8}Первый понедельник после матча был моим первым днем в «Пэтриотс». 173 00:09:42,499 --> 00:09:46,170 Я пришла главным образом как координатор работы с лигой. 174 00:09:48,297 --> 00:09:51,091 Первой бумагой, которую я увидела, 175 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 было письмо от комиссара Гуделла, в котором говорилось, 176 00:09:54,094 --> 00:09:58,307 что он будет расследовать возможное нарушение правил лиги. 177 00:09:59,975 --> 00:10:04,354 Я сразу поняла, что произошло что-то очень серьезное. 178 00:10:07,024 --> 00:10:12,029 Лига хотела прислать следователей, чтобы поговорить с нашими операторами. 179 00:10:12,654 --> 00:10:16,158 С Биллом, конечно. И Эрни Адамсом. 180 00:10:17,534 --> 00:10:20,037 Это было мое первое общение с Эрни 181 00:10:20,037 --> 00:10:26,335 и понимание историка, ученого, гения Эрни Адамса. 182 00:10:28,462 --> 00:10:31,590 Эрни Адамс... Даже не знаю, как его описать. 183 00:10:32,674 --> 00:10:37,638 Мы часто видели его в коридоре, в этих его очках и с усами. 184 00:10:37,638 --> 00:10:40,057 {\an8}Всегда разговаривал с Беличиком наедине. 185 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 {\an8}Всегда полушепотом. 186 00:10:42,935 --> 00:10:45,604 То, что Эрни Адамс замешан в Спайгейте, 187 00:10:45,604 --> 00:10:47,439 показалось мне логичным. 188 00:10:48,565 --> 00:10:50,359 Он знаток футбола. 189 00:10:50,359 --> 00:10:53,278 Эрни Адамс... гений. 190 00:10:53,278 --> 00:10:58,534 {\an8}От Эрни Адамса не укроется ни одна мелочь. 191 00:10:59,701 --> 00:11:02,496 {\an8}Кстати, насчет этого видео... 192 00:11:02,496 --> 00:11:05,832 {\an8}- Видео? - Игра с «Джетс» в 2007 году. 193 00:11:05,832 --> 00:11:07,793 - Ах. - Вот, я просто... 194 00:11:07,793 --> 00:11:11,213 - Я не хочу об этом вспоминать. - Мы должны это обсудить... 195 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 Да, конечно, но просто... 196 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 Вы не... Я не... Я... 197 00:11:15,551 --> 00:11:17,845 Могу ли я что-то рассказать? Да. Но расскажу ли? Нет. 198 00:11:17,845 --> 00:11:19,429 У меня есть... 199 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 Это уйдет со мной в могилу. 200 00:11:23,100 --> 00:11:25,978 Давайте начнем разговор, а там видно будет. 201 00:11:28,188 --> 00:11:29,648 Мы собрались в кабинете. 202 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 Три представителя лиги и я. 203 00:11:33,777 --> 00:11:35,863 У них было задание установить факты. 204 00:11:35,863 --> 00:11:38,615 Они пытались определить, что именно произошло. 205 00:11:41,910 --> 00:11:45,080 Самое важное, что каждый должен понять, – 206 00:11:45,080 --> 00:11:48,208 это что в истории НФЛ было множество команд, 207 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 которые пытались узнать сигналы соперника. 208 00:11:51,044 --> 00:11:55,424 Поэтому многие тренеры стараются прикрыть рот. 209 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 Это часть игры. 210 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 Я всегда понимал, что нас тоже снимают. 211 00:12:01,096 --> 00:12:03,473 О некоторых случаях знаю точно. 212 00:12:03,473 --> 00:12:06,935 Это просто своего рода контрразведка. 213 00:12:08,103 --> 00:12:11,940 Джей, говорят, ты видел запись? 214 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 Да, конечно, Курт. Посмотри-ка. 215 00:12:14,234 --> 00:12:19,448 Оператор явно снимает сигналы тренера защиты «Джетс». 216 00:12:19,448 --> 00:12:22,618 Зачем это делать? Чтобы изучить. 217 00:12:22,618 --> 00:12:26,079 «Вот тут они проводят блиц, вот тут – такую-то комбинацию». 218 00:12:26,079 --> 00:12:29,708 Была разработана целая система скрытой видеозаписи 219 00:12:29,708 --> 00:12:32,252 и создана секретная библиотека. 220 00:12:32,252 --> 00:12:37,174 Во время матчей Адамс сидел в тренерской ложе с биноклем, 221 00:12:37,174 --> 00:12:42,179 расшифровывал сигналы тренеров и передавал данные Беличику. 222 00:12:42,179 --> 00:12:46,308 По сути, они знали ответы еще до начала экзамена. 223 00:12:47,684 --> 00:12:50,062 Я знаю, что это трудная тема. 224 00:12:51,146 --> 00:12:52,773 {\an8}Но в 2007 году 225 00:12:52,773 --> 00:12:55,692 {\an8}вас поймали на съемке сигналов команд-соперников. 226 00:12:57,736 --> 00:12:59,738 Да. Ну, это в прошлом, и я... 227 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 Я уже сказал всё, что мог. 228 00:13:01,532 --> 00:13:03,450 Мне нечего добавить. 229 00:13:07,329 --> 00:13:11,500 Кто-то может возразить, что при прочих равных такая информация, 230 00:13:11,500 --> 00:13:15,003 которая позволит понять ходы соперника и выстроить комбинации, 231 00:13:15,003 --> 00:13:18,674 в матчах НФЛ – чистое золото: 232 00:13:18,674 --> 00:13:20,968 она может предопределить победу. 233 00:13:21,593 --> 00:13:24,972 Эти сигналы вы увидите и из пресс-ложи. 234 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 Можно записывать сигналы и комбинации 235 00:13:27,182 --> 00:13:29,268 и работать таким образом. 236 00:13:29,268 --> 00:13:32,521 Эти сигналы видны любому, кто захочет их увидеть. 237 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 Но он не снимает их на видео. 238 00:13:34,189 --> 00:13:38,151 Мы снимали. Это не какая-то секретная информация. 239 00:13:38,151 --> 00:13:40,112 Мы делали так, как было удобнее, 240 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 чтобы лучше их изучить. 241 00:13:41,655 --> 00:13:44,950 «Видеосъемка любого рода, в том числе 242 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 запись сигналов защиты или нападения соперника, 243 00:13:47,911 --> 00:13:51,623 запрещена на боковой линии, в тренерской ложе, в раздевалке 244 00:13:51,623 --> 00:13:55,752 и в других местах, доступных членам клуба во время игры». 245 00:13:55,752 --> 00:13:58,213 - Тут всё предельно ясно. - Ну да. 246 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 Что ж, это явно была ошибка. 247 00:14:00,674 --> 00:14:04,052 А кто-то называет эту ошибку откровенным жульничеством. 248 00:14:04,052 --> 00:14:07,139 Я неверно истолковал правила. Я ошибся. 249 00:14:07,139 --> 00:14:12,311 А некоторые думают, что вы специально рискнули нарушить правила, 250 00:14:12,311 --> 00:14:14,062 но были пойманы. 251 00:14:14,062 --> 00:14:16,315 Мол, это не было неверным толкованием. 252 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 Я не могу контролировать, кто и что думает. 253 00:14:20,444 --> 00:14:22,988 Я рассказываю, как было. Было вот так. 254 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 {\an8}Никто меня не убедит, что Билл Беличик, 255 00:14:25,574 --> 00:14:29,995 {\an8}дотошнее которого я не знаю человека в футболе, 256 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 не знает правил. 257 00:14:31,413 --> 00:14:34,166 Думаю, он просто считал себя умнее всех. 258 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 «Никто не поймет, что я делаю». 259 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 Так все и попадаются. 260 00:14:43,342 --> 00:14:45,219 НФЛ готовится объявить, 261 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 считать ли жульничествомдействия «Пэтриотс». 262 00:14:47,763 --> 00:14:50,599 Они вправе наказать Билла Беличика, 263 00:14:50,599 --> 00:14:53,227 я не против любого вида дисквалификации. 264 00:14:53,227 --> 00:14:56,021 Это сильный удар по репутации клуба 265 00:14:56,021 --> 00:14:58,106 и Роберта Крафта лично. 266 00:15:00,234 --> 00:15:02,986 Я не мог в это поверить. 267 00:15:02,986 --> 00:15:07,199 {\an8}Я пошел к Биллу: «Позволь задать тебе вопрос, Билл. 268 00:15:07,199 --> 00:15:09,868 {\an8}Насколько важно для нас 269 00:15:09,868 --> 00:15:15,874 нечто подобное по шкале от одного до ста?» 270 00:15:15,874 --> 00:15:18,252 И он ответил: «Один». 271 00:15:19,086 --> 00:15:22,130 Я сказал: «Значит, ты настоящий болван». 272 00:15:24,633 --> 00:15:27,302 Я был зол на Билла. 273 00:15:28,011 --> 00:15:31,181 Но если в команде внутренние противоречия, 274 00:15:31,181 --> 00:15:35,644 это может быть очень разрушительно и опасно. 275 00:15:35,644 --> 00:15:38,564 Поэтому я защищал Билла. 276 00:15:39,731 --> 00:15:43,402 Я поговорил с юристами НФЛ. 277 00:15:43,402 --> 00:15:46,572 Сказал: «Оштрафуйте Билла, оштрафуйте клуб. 278 00:15:46,989 --> 00:15:50,534 Что угодно – только не дисквалифицируйте его». 279 00:15:50,534 --> 00:15:53,704 Мы хотели защитить его репутацию. 280 00:15:54,079 --> 00:15:57,583 {\an8}Трехкратные чемпионы Супербоула «Нью-Ингленд Пэтриотс» 281 00:15:57,583 --> 00:16:02,337 {\an8}и их тренер Билл Беличик были наказаны за шпионаж за соперниками. 282 00:16:02,337 --> 00:16:05,465 НФЛ оштрафовала Беличика на полмиллиона долларов. 283 00:16:05,465 --> 00:16:09,386 ...пятьсот тысяч долларов, еще 250 000 – штраф самому клубу 284 00:16:09,386 --> 00:16:12,181 плюс лишение выбора в первый день драфта. 285 00:16:12,181 --> 00:16:14,516 Хотя наказание было беспрецедентным, 286 00:16:14,516 --> 00:16:17,269 многие в лиге считают, что оно слишком мягкое. 287 00:16:17,269 --> 00:16:19,229 Беличика надо дисквалифицировать 288 00:16:19,229 --> 00:16:21,148 по крайней мере на пару игр. 289 00:16:21,148 --> 00:16:23,942 Интересно, помогли ли связи Крафта. 290 00:16:23,942 --> 00:16:27,196 Роберта Крафта так любят в НФЛ. 291 00:16:27,696 --> 00:16:31,408 Роберт Крафт – один из самых влиятельных владельцев клубов. 292 00:16:31,408 --> 00:16:34,286 Его власть и влияние огромны. 293 00:16:34,286 --> 00:16:36,663 Так уж вышло. Справедливо ли это? 294 00:16:36,663 --> 00:16:39,416 Обычно нет, я считаю. 295 00:16:46,256 --> 00:16:49,426 Неуничтоженные материалы могли попасть СМИ. 296 00:16:50,677 --> 00:16:52,804 И те раздули бы целую историю. 297 00:16:53,388 --> 00:16:57,518 И НФЛ снова прислала службу безопасности. 298 00:16:58,310 --> 00:17:03,857 Было решено уничтожить записи на месте. 299 00:17:07,444 --> 00:17:11,156 Помню, как ходила по коридорам и спрашивала у коллег молоток. 300 00:17:12,532 --> 00:17:14,952 По кассетам прошлись молотком. 301 00:17:16,244 --> 00:17:20,082 И вот я ползаю на четвереньках в платье и туфлях на каблуках, 302 00:17:20,082 --> 00:17:22,917 подбираю пленки и выбрасываю. 303 00:17:25,503 --> 00:17:28,257 Помню, как думала... 304 00:17:30,175 --> 00:17:33,637 «Вот вам новости. Вот вам репортажи. 305 00:17:34,388 --> 00:17:38,350 Всё кончено. Нас оштрафовали. Конец». 306 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 Но получилось совсем не так. 307 00:17:44,565 --> 00:17:47,109 {\an8}Почему вы уничтожили пленки? 308 00:17:47,109 --> 00:17:50,070 {\an8}Они признали вину, пленки больше не нужны. 309 00:17:50,070 --> 00:17:51,864 {\an8}Они могут помочь соперникам. 310 00:17:51,864 --> 00:17:55,784 Я не хотел, чтобы доступ к ним был у любой из 32 команд. 311 00:17:55,784 --> 00:17:58,829 А как бы они получили доступ, если пленки у вас? 312 00:17:58,829 --> 00:18:03,458 Так же, как его получили СМИ через неделю после их обнаружения. 313 00:18:03,458 --> 00:18:06,378 Увы, везде есть лазейки. 314 00:18:06,378 --> 00:18:08,547 С моей точки зрения, они более не нужны. 315 00:18:08,547 --> 00:18:12,384 Поэтому я уничтожил все записи и все пленки. Что ж, спасибо. 316 00:18:12,384 --> 00:18:14,761 - Спасибо, комиссар. - Хорошо. 317 00:18:14,761 --> 00:18:19,057 Лига и «Пэтриотс» хотят, чтобы эта история забылась, 318 00:18:19,057 --> 00:18:21,351 но многие в лиге всё еще думают так: 319 00:18:21,351 --> 00:18:25,606 «Новую Англию уличили в жульничестве, это пятно на их репутации». 320 00:18:26,273 --> 00:18:29,151 Этот человек хотел оставить след в истории, 321 00:18:29,151 --> 00:18:30,485 но отныне любой, 322 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 кто будет писать биографию Билла Беличика, 323 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 должен будет упомянуть о жульничестве. 324 00:18:36,491 --> 00:18:41,955 Это факт. Билл Беличик, отныне вы известны как жулик. 325 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 Жулик. Как вам это нравится? 326 00:18:43,665 --> 00:18:46,126 Звучит неприятно и позорно 327 00:18:46,126 --> 00:18:48,795 не только для вас, Билл, но и для игроков. 328 00:18:48,795 --> 00:18:52,508 Вы нанесли ущерб клубу, вы нанесли ущерб болельщикам. 329 00:18:52,508 --> 00:18:54,009 Всё из-за высокомерия. 330 00:19:00,474 --> 00:19:02,851 Знаю, большой интерес у всех вызывает 331 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 вчерашнее решение по известной ситуации. 332 00:19:05,145 --> 00:19:10,526 Но, как я уже сказал, всё кончено и мы двигаемся дальше. 333 00:19:10,526 --> 00:19:14,488 Сейчас я сосредоточил всё свое внимание 334 00:19:14,488 --> 00:19:17,616 на воскресной игре с «Сан-Диего Чарджерс». 335 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 Таково положение дел. 336 00:19:20,285 --> 00:19:23,330 Билл, почему вы ни разу не выступили 337 00:19:23,330 --> 00:19:25,249 и не выразили раскаяние? 338 00:19:26,667 --> 00:19:29,336 Сейчас мы сосредоточены на будущем, 339 00:19:29,336 --> 00:19:30,712 а это «Чарджерс». 340 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 Жизнь продолжается. 341 00:19:32,756 --> 00:19:34,174 Понятно, спасибо. 342 00:19:35,008 --> 00:19:39,054 Как обозреватель, я провел много времени с Биллом, 343 00:19:39,054 --> 00:19:41,682 и мне казалось, что я его знаю. 344 00:19:43,851 --> 00:19:47,521 Но во время Спайгейта я увидел другого Билла. 345 00:19:47,521 --> 00:19:49,648 ВЫСОКОМЕРИЕ БЕЛИЧИКА НАПОКАЗ 346 00:19:49,648 --> 00:19:52,192 Никто не думает, что, достигнув вершины, 347 00:19:52,192 --> 00:19:54,236 {\an8}он изменится. Никто так не думает. 348 00:19:54,236 --> 00:19:55,696 {\an8}МАЙКЛ ХОЛЛИ ОБОЗРЕВАТЕЛЬ BOSTON GLOBE 349 00:19:55,696 --> 00:19:56,780 {\an8}Но люди меняются. 350 00:19:56,780 --> 00:19:59,157 Три Супербоула за четыре года, тренер. 351 00:19:59,157 --> 00:20:02,911 Уверен, слово «династия» вертится у вас на языке, 352 00:20:02,911 --> 00:20:04,997 когда вы говорите о своей команде. 353 00:20:05,873 --> 00:20:10,252 После нескольких чемпионств возникает высокомерие. 354 00:20:11,461 --> 00:20:14,715 Беличик считает себя выше правил. 355 00:20:15,841 --> 00:20:18,886 И ему не нравится, когда его одергивают. Точка. 356 00:20:20,137 --> 00:20:23,891 Его одернули и комиссар, и СМИ. 357 00:20:23,891 --> 00:20:27,352 {\an8}Его одернули Эрик Манджини и «Джетс». 358 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 {\an8}ЭРИК МАНДЖИНИ ГЛАВНЫЙ ТРЕНЕР «ДЖЕТС» 359 00:20:28,896 --> 00:20:33,483 {\an8}Весь этот скандал начался парой дней ранее, 360 00:20:33,483 --> 00:20:35,819 во время первой игры «Пэтриотс» в этом году, 361 00:20:35,819 --> 00:20:40,782 когда бывший помощник и друг Билла Эрик Манджини, 362 00:20:40,782 --> 00:20:43,744 ныне главный тренер «Джетс», его сдал. 363 00:20:44,578 --> 00:20:46,872 {\an8}НЕДЕЛЕЙ РАНЕЕ 364 00:20:46,872 --> 00:20:48,790 {\an8}«Джетс!» 365 00:20:50,417 --> 00:20:52,711 Первый домашний матч «Джетс». 366 00:20:52,711 --> 00:20:56,423 Тренер Эрик Манджини против своего наставника Билла Беличика. 367 00:20:56,423 --> 00:21:00,427 Ситуация «сын против отца». Протеже против наставника. 368 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 Эту связь невозможно разорвать. 369 00:21:03,931 --> 00:21:07,184 Эрик Манджини знает, что они будут его снимать, 370 00:21:07,184 --> 00:21:12,731 поскольку, работая в «Пэтриотс», он видел, как они снимали соперников. 371 00:21:12,731 --> 00:21:15,943 И он говорит лиге: «У них есть камеры. Следите за ними». 372 00:21:17,569 --> 00:21:23,617 Эрик Манджини, кто бы мог подумать? Подопечный Беличика, его друг. 373 00:21:24,493 --> 00:21:28,705 Я уважаю решение комиссара и всё, что связано с этим решением. 374 00:21:28,705 --> 00:21:32,334 Всё, что касается этого решения, – это компетенция лиги. 375 00:21:33,335 --> 00:21:35,462 - Спасибо. - Спасибо. 376 00:21:35,462 --> 00:21:37,422 Предательство. 377 00:21:37,422 --> 00:21:41,385 Это ужасно в эмоциональном плане. 378 00:21:41,385 --> 00:21:44,346 Иногда это очень тяжело переварить. 379 00:21:46,306 --> 00:21:49,393 Манджини. Он сдал своего бывшего босса? 380 00:21:49,393 --> 00:21:52,187 Вряд ли сотрудников связывают кодексом омерты, 381 00:21:52,187 --> 00:21:54,273 когда они работают на «Пэтриотс». 382 00:21:54,273 --> 00:21:57,192 Если у них есть привычка незаконно снимать соперника, 383 00:21:57,192 --> 00:22:00,487 то любой из бывших тренеров об этом знает. 384 00:22:00,487 --> 00:22:04,408 Есть негласное правило: если уходишь из семьи – уходи достойно. 385 00:22:05,117 --> 00:22:09,496 {\an8}Цени предоставленную возможность. 386 00:22:09,496 --> 00:22:11,290 {\an8}Не порти никому жизнь. 387 00:22:11,290 --> 00:22:15,836 Помни, кто помог тебе сделать первые шаги. 388 00:22:15,836 --> 00:22:17,796 Не порти никому жизнь. 389 00:22:19,882 --> 00:22:21,967 Билл был очень близок с Эриком. 390 00:22:22,718 --> 00:22:28,140 Естественно, он отреагировал на это как на предательство. 391 00:22:29,349 --> 00:22:34,605 И он отдалился от самых близких. 392 00:22:40,277 --> 00:22:44,823 Атмосфера в клубе была соответствующая. 393 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 В воздухе витал гнев. 394 00:22:47,534 --> 00:22:49,870 Жажда мести. 395 00:22:52,664 --> 00:22:56,251 Это была сложная неделя для именитого клуба НФЛ. 396 00:22:56,251 --> 00:22:59,213 «Нью-Ингленд Пэтриотс» сегодня будут играть 397 00:22:59,213 --> 00:23:02,716 с «Сан-Диего Чарджерс» с грузом на сердце. 398 00:23:02,716 --> 00:23:07,054 Никаких комментариев о «Джетс», хорошо? 399 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 Просто молчите. 400 00:23:08,931 --> 00:23:11,058 Думайте о себе, о команде. 401 00:23:11,058 --> 00:23:14,311 Пусть болтают что хотят. Мы не можем это контролировать. 402 00:23:14,311 --> 00:23:18,065 Но мы можем контролировать то, что говорим и делаем мы сами. 403 00:23:18,065 --> 00:23:19,608 У нас много работы. 404 00:23:22,569 --> 00:23:23,737 «ПЭТРИОТС» – «ЧАРДЖЕРС» 16 СЕНТ. 2007 Г. 405 00:23:23,737 --> 00:23:27,074 Мы в Фоксборо. Матч будет интереснейший. 406 00:23:27,074 --> 00:23:31,370 Но сначала вспомним о Спайгейте, Видеогейте или Камерагейте – как хотите. 407 00:23:32,287 --> 00:23:35,624 «Пэтриотс» считали одной из образцовых команд. 408 00:23:35,624 --> 00:23:38,585 На этой неделе их имидж сильно пострадал. 409 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 Нам сказали, что это частотные координаторы, 410 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 которые контролируют частоты. 411 00:23:46,802 --> 00:23:49,763 Билл Беличик сегодня на прицеле, без сомнения. 412 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 Да. Влияет ли это на команду? 413 00:23:51,932 --> 00:23:52,891 Вперед! 414 00:23:52,891 --> 00:23:55,310 Брэди, второй даун, девять ярдов, 415 00:23:55,310 --> 00:23:58,397 Мосс ловит пас – тачдаун! 416 00:23:58,397 --> 00:24:00,399 Потрясающий игрок. 417 00:24:00,399 --> 00:24:04,862 «Пэтриотс» как бы говорят: «Нам не нужны никакие камеры». 418 00:24:04,862 --> 00:24:06,780 ВПЕРЕД, «ПЭТС»! НЕ НУЖНЫ НАМ ВАШИ КАМЕРЫ! 419 00:24:06,780 --> 00:24:10,409 Всю неделю я слышал об этом Спайгейте. 420 00:24:10,409 --> 00:24:13,954 И я думал о словах мистера Крафта: 421 00:24:13,954 --> 00:24:17,332 «Что бы ни случилось, мы семья». 422 00:24:18,542 --> 00:24:23,213 Это для меня особенный момент. Это то, чего я всегда хотел. 423 00:24:23,922 --> 00:24:26,925 Он сказал: «Семья – это когда у всех равная ответственность. 424 00:24:27,676 --> 00:24:30,846 Неважно, в верхнем ты эшелоне или нижнем, 425 00:24:30,846 --> 00:24:33,807 если у тебя проблемы – у меня проблемы. 426 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 Это футбольная семья». 427 00:24:35,350 --> 00:24:38,854 Эй! Это еще не конец. 428 00:24:38,854 --> 00:24:41,106 Мы будем драть им задницы 60 минут. 429 00:24:41,857 --> 00:24:45,402 Брэди. Открыт. Рэнди Мосс. Тачдаун. 430 00:24:47,321 --> 00:24:51,158 «Пэтриотс», несмотря на тяжелую неделю, 431 00:24:51,158 --> 00:24:54,036 показали образцовую игру. 432 00:24:54,036 --> 00:24:56,622 Знаете, что значит «круговая оборона»? 433 00:24:56,622 --> 00:24:58,832 Так вот, они заняли круговую оборону. 434 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 Надеюсь, вы оцените этот вопрос, тренер. 435 00:25:04,004 --> 00:25:06,340 Народ, как мы относимся к тренеру Беличику? 436 00:25:06,340 --> 00:25:09,343 О да! 437 00:25:11,220 --> 00:25:17,351 После этой истории мы испытывали к Биллу разные чувства. 438 00:25:17,351 --> 00:25:19,353 Ненависть. Любовь. 439 00:25:19,353 --> 00:25:22,397 {\an8}Весь спектр эмоций. Но он свой, он наш. 440 00:25:23,732 --> 00:25:26,610 И все нападают на нашего тренера. 441 00:25:26,610 --> 00:25:28,111 ЧИТЕРСКАЯ КАМЕРА БЕЛИЧИКА 442 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 Жулики! 443 00:25:34,368 --> 00:25:39,665 Билл никогда бы не показал, как он презирает весь этот балаган. 444 00:25:40,582 --> 00:25:44,378 Они пытаются лишить нас заслуг из-за каких-то там сигналов. 445 00:25:45,838 --> 00:25:51,051 Но мы понимали, что он чувствует. Нападение всё продолжало набирать очки. 446 00:25:51,760 --> 00:25:53,595 Брэди бросает. 447 00:25:54,721 --> 00:25:59,351 Рэнди Мосс прыгает и ловит мяч. Шестой тачдаун в сезоне. 448 00:26:00,853 --> 00:26:02,563 Билл безжалостно наседал. 449 00:26:03,897 --> 00:26:06,400 Мы были впереди на 20-30 очков. 450 00:26:06,400 --> 00:26:10,112 А он говорит нападающим: «Давайте еще». 451 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 Брэди пасует Моссу на линию ворот. 452 00:26:14,533 --> 00:26:16,952 Ох, он это поймал? Тачдаун. 453 00:26:16,952 --> 00:26:20,372 Новая Англия впереди со счетом 42 : 7. 454 00:26:20,372 --> 00:26:25,627 Мы так надираем всем задницы, что становимся злодеями. 455 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 Хотя мне это даже нравилось. 456 00:26:27,629 --> 00:26:31,633 Брэди пасует Рэнди Моссу в конечной зоне. 457 00:26:31,633 --> 00:26:35,345 Это невероятно. Это невероятно! 458 00:26:35,345 --> 00:26:38,849 Каждую неделю Билл требовал идти напролом. 459 00:26:38,849 --> 00:26:41,977 Пас Моссу. Тачдаун. 460 00:26:41,977 --> 00:26:44,605 Его воля к победе пошла мне на пользу. 461 00:26:44,605 --> 00:26:47,399 Я теперь тоже крутой. 462 00:26:48,692 --> 00:26:51,069 Брэди рывком пасует Моссу. 463 00:26:51,069 --> 00:26:53,906 Его опекают двое, но это еще один тачдаун! 464 00:26:53,906 --> 00:26:57,117 Новая Англия сегодня палит как из пушки. 465 00:26:58,160 --> 00:27:00,829 Спайгейт. Мы все обиделись. 466 00:27:00,829 --> 00:27:04,499 {\an8}Мы хотели не просто побеждать. Мы хотели всех уделать. 467 00:27:04,499 --> 00:27:08,003 {\an8}Мы хотели сделать всем что-то плохое. 468 00:27:09,505 --> 00:27:12,508 Брэди... с ходу пас Столворту. 469 00:27:12,508 --> 00:27:14,885 Он бежит на тачдаун. 470 00:27:14,885 --> 00:27:17,054 Где мозги у Далласа? 471 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 Чем эти «Ковбои» вообще думают? 472 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 Сорок восемь у них дома. Так их! 473 00:27:21,892 --> 00:27:25,395 Нашей целью было разнести всех. 474 00:27:26,021 --> 00:27:28,065 {\an8}Пошли они все. Такой у нас настрой. 475 00:27:28,065 --> 00:27:30,651 {\an8}Это наша идея фикс. Пошли они все. 476 00:27:30,651 --> 00:27:33,570 Кэмпбелл теряет мяч. 477 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 Колвин заносит его в конечную зону, тачдаун «Пэтриотс». 478 00:27:39,326 --> 00:27:44,414 У «Пэтриотс» сейчас в среднем чуть более 41 очка за игру. 479 00:27:47,000 --> 00:27:50,587 Поздравляю, ребята. Пусть все заткнутся. 480 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 Да! 481 00:27:52,714 --> 00:27:54,883 Поступим как обычно. 482 00:27:54,883 --> 00:27:59,054 Мы не первый раз выигрываем. У нас еще много работы. 483 00:27:59,054 --> 00:28:02,432 Не приходите в среду расслабленные, 484 00:28:02,432 --> 00:28:07,396 будто у нас тут санаторий. Будет не так. 485 00:28:07,396 --> 00:28:09,773 Я вам обещаю. Работы будет много. 486 00:28:14,027 --> 00:28:15,988 Эй, Брю, включи музыку. 487 00:28:16,530 --> 00:28:19,074 О да, Брю! 488 00:28:21,201 --> 00:28:23,287 Вот так, поехали! 489 00:28:23,287 --> 00:28:26,123 Билл не запрещал нам праздновать. 490 00:28:26,123 --> 00:28:27,749 Послушаем нашу песню. Да! 491 00:28:27,749 --> 00:28:30,878 Под его руководством всему учишься сам. 492 00:28:30,878 --> 00:28:33,797 «В воскресенье мы сделали всё, что ты требовал, 493 00:28:33,797 --> 00:28:36,967 и твою мысль мы поняли. У нас всё путем, не волнуйся». 494 00:28:36,967 --> 00:28:41,096 Бежим в раздевалку и включаем «Another One Bites the Dust». 495 00:28:41,096 --> 00:28:45,267 Так мы говорили: «Мы справились. Снова». 496 00:28:45,267 --> 00:28:48,437 Кто хочет свеженького попкорна? 497 00:28:54,067 --> 00:28:56,111 Прямой снэп Брэди. Он в «кармане», 498 00:28:56,111 --> 00:29:00,574 пасует через поле, мяч пойман слева. Тачдаун! 499 00:29:00,574 --> 00:29:03,160 Проще простого. 500 00:29:03,160 --> 00:29:05,662 Эта команда может пройти сезон без поражений. 501 00:29:05,662 --> 00:29:07,623 - Думаете, может? - Да. 502 00:29:07,623 --> 00:29:09,958 Они могут пройти сезон без поражений. 503 00:29:09,958 --> 00:29:12,836 Брэди, обман, бросок. И... 504 00:29:12,836 --> 00:29:15,797 - Мяч пойман! Тачдаун! - Двенадцать – ноль! 505 00:29:15,797 --> 00:29:18,217 Из конечной зоны, пас пойман, 506 00:29:18,217 --> 00:29:20,511 и легкий тачдаун для Новой Англии. 507 00:29:20,511 --> 00:29:23,055 «Пэтриотс» на пути к идеалу. 508 00:29:23,055 --> 00:29:24,473 Идеальные 14 : 0. 509 00:29:25,807 --> 00:29:27,392 Мы крутые! 510 00:29:28,519 --> 00:29:30,729 Брэди выжидает... 511 00:29:35,776 --> 00:29:37,778 Тачдаун «Пэтриотс»! 512 00:29:37,778 --> 00:29:41,490 У «Пэтриотс» в регулярном сезоне счет 16 : 0. 513 00:29:42,950 --> 00:29:44,785 Билл Беличик и «Пэтриотс» 514 00:29:44,785 --> 00:29:48,038 сосредоточились на рекорде в 19 : 0. 515 00:29:48,038 --> 00:29:49,873 Они должны выиграть Супербоул. 516 00:29:49,873 --> 00:29:52,501 Меня волнует одна игра в феврале. 517 00:29:54,044 --> 00:29:57,840 «Пэтриотс» выходят на поле на матч за чемпионство АФК. 518 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 Они в шаге от Супербоула. 519 00:30:03,095 --> 00:30:04,972 Тачдаун Новой Англии. 520 00:30:06,515 --> 00:30:09,268 «Пэтриотс», 18 : 0. 521 00:30:09,268 --> 00:30:13,188 Они без поражений идут на 42-й Супербоул. 522 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 Супербоул состоится в это воскресенье в Глендейле, Аризона. 523 00:30:27,160 --> 00:30:31,331 «Нью-Йорк Джайентс» встретятся с непобедимыми «Нью-Ингленд Пэтриотс». 524 00:30:32,374 --> 00:30:35,669 Победа «Джайентс» станет огромным разочарованием. 525 00:30:35,669 --> 00:30:39,756 Если же «Пэтриотс» победят и добьются счета 19 : 0, 526 00:30:39,756 --> 00:30:42,759 мы станем свидетелями священного момента 527 00:30:42,759 --> 00:30:44,887 в истории НФЛ. 528 00:30:48,182 --> 00:30:51,935 Мы снова едем на шоу, мать его. 529 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 Мы только что стали чемпионами АФК. 530 00:30:56,607 --> 00:30:59,776 И что теперь? Впереди Супербоул. 531 00:30:59,776 --> 00:31:01,320 Еще один, ребята. 532 00:31:02,696 --> 00:31:06,366 Я думаю о нашем идеальном сезоне. 533 00:31:06,366 --> 00:31:09,661 Мы всего в одной игре от него. 534 00:31:10,537 --> 00:31:12,915 Смотрим только вперед. Игры кончились. 535 00:31:12,915 --> 00:31:15,167 Пора зажигать. 536 00:31:15,167 --> 00:31:18,754 Едем на Супербоул! 537 00:31:18,754 --> 00:31:20,714 Поздравляю, приятель. 538 00:31:22,799 --> 00:31:28,305 Победив в трех Супербоулах и собираясь на новый, 539 00:31:28,305 --> 00:31:32,017 мы ощущали себя баловнями судьбы. 540 00:31:32,809 --> 00:31:35,395 Я считал, что сам Господь нам помогает. 541 00:31:36,688 --> 00:31:38,899 Но на этот раз 542 00:31:38,899 --> 00:31:42,444 всё было как раз наоборот. 543 00:31:43,862 --> 00:31:45,948 Это дьявол с нами играл. 544 00:31:47,115 --> 00:31:49,576 НЬЮ-ЙОРК 13 ДНЕЙ ДО СУПЕРБОУЛА 545 00:31:49,576 --> 00:31:54,873 В преддверии Супербоула дьявол отметился где только можно, 546 00:31:54,873 --> 00:31:59,378 приложил руку ко всему, что было не в наших интересах. 547 00:32:01,713 --> 00:32:03,882 Том. Как ваши дела? 548 00:32:03,882 --> 00:32:05,592 Как ваша нога? 549 00:32:08,345 --> 00:32:10,013 Как ваша нога? 550 00:32:10,681 --> 00:32:14,476 Том повредил лодыжку в матче за чемпионство АФК, 551 00:32:14,476 --> 00:32:18,272 и за две недели до Супербоула он был в Нью-Йорке. 552 00:32:20,065 --> 00:32:25,362 Он тогда встречался с известной моделью и своей будущей женой Жизель. 553 00:32:25,362 --> 00:32:27,823 Жизель, вы будете с ним на игре? 554 00:32:27,823 --> 00:32:31,952 {\an8}И нью-йоркские папарацци засняли его с ортезом на ноге. 555 00:32:32,661 --> 00:32:35,080 КТО ТЕПЕРЬ БОИТСЯ ТОМА БРЭДИ? 556 00:32:35,080 --> 00:32:38,292 Поднялась буря негодования. 557 00:32:38,292 --> 00:32:41,795 Вчера Тома Брэди видели в Нью-Йорке у дома его девушки, 558 00:32:41,795 --> 00:32:44,423 Жизель Бюндхен, в гипсе. 559 00:32:44,423 --> 00:32:47,843 У Тома Брэди легкое растяжение лодыжки. 560 00:32:47,843 --> 00:32:50,804 Он не хочет ее напрягать. В этом нет ничего страшного. 561 00:32:50,804 --> 00:32:53,682 Это совсем не мелочи. Квотербек команды, 562 00:32:53,682 --> 00:32:56,977 которая хочет войти в историю, возможно, лучший квотербек всех времен, 563 00:32:56,977 --> 00:32:59,730 получает травму перед самой важной игрой сезона. 564 00:32:59,730 --> 00:33:06,069 Вперед, «Джайентс»! 565 00:33:07,779 --> 00:33:10,073 Том, удачи на Супербоуле. 566 00:33:11,617 --> 00:33:13,535 Том Брэди и «Пэтриотс» 567 00:33:13,535 --> 00:33:15,913 в воскресенье прибыли в Аризону на матч Супербоула. 568 00:33:15,913 --> 00:33:18,040 Он признал, что неделю назад повредил лодыжку, 569 00:33:18,040 --> 00:33:20,417 но говорит, что готов к игре в воскресенье. 570 00:33:20,417 --> 00:33:25,380 Когда нью-йоркские СМИ узнали об ортезе Томми, 571 00:33:25,380 --> 00:33:30,177 это стало началом очень сложной недели Супербоула. 572 00:33:31,762 --> 00:33:34,806 Люди говорили такие вещи, 573 00:33:34,806 --> 00:33:37,976 которые позволили хейтерам разгуляться. 574 00:33:37,976 --> 00:33:41,063 Новый день и новая интрига 575 00:33:41,063 --> 00:33:42,814 {\an8}в ходе подготовки к Супербоулу. 576 00:33:42,814 --> 00:33:46,401 {\an8}Шесть лет назад «Сент-Луис Рэмс» были безусловными фаворитами. 577 00:33:46,401 --> 00:33:49,571 «Пэтриотс» же были в той роли, в которой теперь «Джайентс». 578 00:33:49,571 --> 00:33:50,948 6 ГОДАМИ РАНЕЕ 3 ФЕВ. 2002 Г. 579 00:33:50,948 --> 00:33:53,158 Boston Herald сообщает, 580 00:33:53,158 --> 00:33:55,661 со слов источника, близкого к «Пэтриотс», 581 00:33:55,661 --> 00:33:59,998 что сотрудник «Пэтриотс» снимал финальную разминку «Рэмс». 582 00:33:59,998 --> 00:34:02,292 ИСТОЧНИК: «ПЭТС» СНИМАЛИ «РЭМС» 583 00:34:02,292 --> 00:34:05,963 На первой и последней полосах Boston Herald – 584 00:34:05,963 --> 00:34:08,799 броские заголовки о том, что «Пэтриотс» 585 00:34:08,799 --> 00:34:11,467 {\an8}снимали «Сент-Луис Рэмс» 586 00:34:11,467 --> 00:34:14,721 перед 36-м Супербоулом. 587 00:34:15,889 --> 00:34:18,016 Реакция была незамедлительная: 588 00:34:18,016 --> 00:34:20,978 «Понятно, как они выиграли. Они жульничали!» 589 00:34:20,978 --> 00:34:24,731 Мы ведь говорим о фейр-плей. 590 00:34:24,731 --> 00:34:26,692 О непреложном законе фейр-плей. 591 00:34:26,692 --> 00:34:29,402 Это влияет на всех. Это меняет правила игры. 592 00:34:29,402 --> 00:34:33,156 Вы проникли на совещание соперника. Вы узнали его стратегию. 593 00:34:33,156 --> 00:34:35,242 Всё равно, что вы скажете. Это проблема! 594 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 «ПЭТС» ОТРИЦАЮТ, ЧТО СНИМАЛИ «РЭМС» 595 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 Это была абсолютная ложь. 596 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 И я недвусмысленно заявил редакторам Boston Herald, 597 00:34:43,876 --> 00:34:48,422 что, если они не опубликуют опровержение, 598 00:34:48,422 --> 00:34:51,216 мы натравим на них армию юристов. 599 00:34:52,259 --> 00:34:55,012 {\an8}Думаю, я тогда сказал что-то вроде: 600 00:34:55,012 --> 00:34:56,889 {\an8}«Мы вашу газетенку с потрохами выкупим». 601 00:34:56,889 --> 00:35:00,017 {\an8}Если бы газета была достойной, мы бы давно ее купили. 602 00:35:00,017 --> 00:35:02,060 Но она того не стоила. 603 00:35:02,060 --> 00:35:03,604 ИЗВИНИТЕ, «ПЭТС» 604 00:35:03,604 --> 00:35:08,358 В итоге Boston Herald принесла извинения. 605 00:35:08,358 --> 00:35:10,903 Но ущерб уже был нанесен. 606 00:35:10,903 --> 00:35:12,696 {\an8}СТАДИОН УНИВЕРСИТЕТА ФЕНИКСА 607 00:35:12,696 --> 00:35:14,615 {\an8}42-Й СУПЕРБОУЛ 3 ФЕВРАЛЯ 2008 Г. 608 00:35:14,615 --> 00:35:18,076 {\an8}42-й Супербоул. Недавние разоблачения Спайгейта 609 00:35:18,076 --> 00:35:20,329 еще сильнее подпитывают убеждение, 610 00:35:20,329 --> 00:35:23,540 что «Пэтриотс» достигли успеха нечестно. 611 00:35:23,540 --> 00:35:29,046 Бостон – отстой! 612 00:35:31,548 --> 00:35:35,010 На том Супербоуле все жаждали возмездия для жуликов. 613 00:35:35,010 --> 00:35:37,596 Жуликами были «Пэтс». Такими их видела страна. 614 00:35:38,597 --> 00:35:40,891 У них есть красавчик квотербек. 615 00:35:40,891 --> 00:35:44,853 У них есть тренер, который нарушает правила. 616 00:35:44,853 --> 00:35:46,563 Так что мы будем за ними следить. 617 00:35:46,563 --> 00:35:48,190 И мы будем их хейтить. 618 00:35:50,692 --> 00:35:53,028 «Пэтриотс» хотят свои 19 : 0, 619 00:35:53,028 --> 00:35:56,198 а «Нью-Йорк Джайентс» попытаются этого не допустить. 620 00:35:56,198 --> 00:35:58,867 Все говорят о династии. 621 00:35:58,867 --> 00:36:00,410 Сегодня мы становимся династией. 622 00:36:00,410 --> 00:36:01,870 АМЕРИКА, ЖДИ ФУРОРА «ДЖАЙЕНТС» 623 00:36:01,870 --> 00:36:05,249 К этому моменту «Пэтриотс» стали злодеями. 624 00:36:05,249 --> 00:36:08,293 Такая на стадионе царила атмосфера. 625 00:36:08,293 --> 00:36:11,421 {\an8}Противостояние света и тьмы, добра и зла. 626 00:36:12,130 --> 00:36:15,175 Том Брэди и компания готовы к работе. 627 00:36:15,926 --> 00:36:18,095 Мы понимали, что Том Брэди – 628 00:36:18,095 --> 00:36:19,888 катализатор работы нападения. 629 00:36:19,888 --> 00:36:24,685 Так что надо было нападать на него при любой возможности. 630 00:36:24,685 --> 00:36:26,687 Надерем дьяволу задницу. 631 00:37:08,437 --> 00:37:11,190 Садануть Тома Брэди – это особое чувство. 632 00:37:12,149 --> 00:37:14,985 Не потому, что он няшный и мягкий – хотя он такой, – 633 00:37:14,985 --> 00:37:17,279 а потому, что это как новогодний подарок. 634 00:37:18,197 --> 00:37:20,991 Хочется снова и снова открывать этот подарок. 635 00:37:20,991 --> 00:37:22,659 Это никогда не надоедает. 636 00:37:38,133 --> 00:37:41,428 Том Брэди весь вечер на линии огня. 637 00:37:41,428 --> 00:37:44,848 Нападение Новой Англии, которое стало самым результативным 638 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 в истории лиги, 639 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 сдерживается защитой «Джайентс». 640 00:37:49,478 --> 00:37:53,190 Десять – семь, «Джайентс» ведут в последней четверти. 641 00:37:58,278 --> 00:38:00,906 Нам с Томом 642 00:38:00,906 --> 00:38:03,325 {\an8}большую часть игры было тяжело. 643 00:38:03,325 --> 00:38:06,286 Эти разговоры о его лодыжке, похоже, 644 00:38:06,286 --> 00:38:08,413 не были пустыми, и мне кажется, 645 00:38:08,413 --> 00:38:12,918 хоть он и утверждает обратное, что она его беспокоит. 646 00:38:12,918 --> 00:38:17,464 Это был мой первый Супербоул, так что как профессионал 647 00:38:17,464 --> 00:38:20,050 я не знаю, каково это – быть первым. 648 00:38:20,050 --> 00:38:26,515 Я подошел так близко, чтобы в итоге стать только вторым? 649 00:38:26,515 --> 00:38:27,850 Да ну на хрен! 650 00:38:28,851 --> 00:38:34,147 И Том Брэди смотрит на меня так... ну, вы понимаете... 651 00:38:34,147 --> 00:38:37,234 Любой ресивер в связке с квотербеком это знает. 652 00:38:37,234 --> 00:38:38,944 Вы понимаете. 653 00:38:38,944 --> 00:38:43,031 Да, этот взгляд. Он значит: «Я иду к тебе». 654 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 Вперед! 655 00:38:45,951 --> 00:38:50,455 Брэди – Моссу, тот ловит, делает ход, конец первого дауна. 656 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 Обманка, Брэди пасует Моссу. 657 00:38:55,878 --> 00:38:59,256 Новая Англия наконец входит в ритм, 658 00:38:59,256 --> 00:39:03,093 и для них это весьма знакомая ситуация. 659 00:39:09,183 --> 00:39:12,394 Брэди... бросает. Мосс! 660 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 Тачдаун! 661 00:39:17,733 --> 00:39:21,236 Методичный драйв, проведенный лучшими в этой игре. 662 00:39:23,530 --> 00:39:28,744 «Пэтриотс» впереди на четыре очка, 2:42 до конца четвертой четверти. 663 00:39:29,578 --> 00:39:31,830 Если они не забьют, мы победим. 664 00:39:31,830 --> 00:39:36,710 Надо сразу взять игру под контроль. Останавливайте их. 665 00:39:37,628 --> 00:39:40,923 Мы знали, что должна сделать оборона. 666 00:39:42,591 --> 00:39:45,219 Идеальный результат: 19 : 0. 667 00:39:46,345 --> 00:39:49,890 Еще один шаг – и мы там. 668 00:39:49,890 --> 00:39:53,727 Давай, оборона! 669 00:40:06,281 --> 00:40:09,076 Давление со стороны Томаса зашкаливает. 670 00:40:12,538 --> 00:40:14,081 Его повалят! 671 00:40:15,207 --> 00:40:17,125 Его остановят! 672 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 - Нет! - Он вырвался! 673 00:40:20,420 --> 00:40:22,798 Как, черт возьми, он это сделал? 674 00:40:22,798 --> 00:40:25,384 Илай Мэннинг... Не знаю, как он выкрутился. 675 00:40:25,384 --> 00:40:27,302 Я думал, он на земле. 676 00:40:28,720 --> 00:40:30,806 Бросает мяч через поле. 677 00:40:42,901 --> 00:40:45,279 Его ловит Тайри. 678 00:40:48,782 --> 00:40:50,367 Боже мой! 679 00:40:52,369 --> 00:40:57,249 Моя первая мысль: «Илай вырвался из захвата, такого не бывает». 680 00:40:57,249 --> 00:41:00,460 Вторая мысль: «Он поймал? Нет, не поймал». 681 00:41:00,460 --> 00:41:01,712 Вроде не поймал. 682 00:41:03,213 --> 00:41:06,800 На повторе видно, что Дэвид прижимает мяч к шлему, 683 00:41:06,800 --> 00:41:09,303 затем хватается за него и падает. 684 00:41:10,220 --> 00:41:14,183 Я... Я просто... У меня отвисла челюсть. 685 00:41:15,726 --> 00:41:19,021 Я думал: «Блин, как ты это сделал?» 686 00:41:19,938 --> 00:41:22,107 {\an8}Я на днях пересматривал этот момент. 687 00:41:22,107 --> 00:41:25,527 {\an8}Если бы мяч отскочил, его пятеро наших могли перехватить. 688 00:41:26,612 --> 00:41:27,946 Миллион шансов к одному. 689 00:41:30,908 --> 00:41:34,161 Я смотрю на «Джайентс» после того паса. 690 00:41:34,161 --> 00:41:38,624 И думаю: «А я ведь тоже когда-то был на той стороне». 691 00:41:39,416 --> 00:41:43,378 Я побеждал Голиафа, «Сент-Луис Рэмс». 692 00:41:43,378 --> 00:41:47,341 Когда все считают, что у тебя нет шансов. 693 00:41:47,341 --> 00:41:50,135 Ты аутсайдер из конца списка. 694 00:41:50,135 --> 00:41:55,516 И я подумал: «Я знаю, что они испытывают». 695 00:41:58,060 --> 00:41:59,770 Осталось 39 секунд. 696 00:42:01,647 --> 00:42:06,485 Мэннинг бросает. Берресс один! Тачдаун Нью-Йорка! 697 00:42:08,570 --> 00:42:11,240 «Джайентс» ведут 17 : 14. 698 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 Осталось десять секунд. 699 00:42:16,161 --> 00:42:20,415 «Пэтриотс» нужно добраться до 34 ярдов, чтобы забить филд-гол. 700 00:42:21,667 --> 00:42:23,669 На кону идеальный сезон. 701 00:42:25,921 --> 00:42:31,301 К тому моменту я думал, что всё под контролем. 702 00:42:31,301 --> 00:42:34,429 Но когда мяч у «Пэтриотс» – 703 00:42:34,429 --> 00:42:36,348 неважно, сколько времени осталось, 704 00:42:36,348 --> 00:42:39,351 если квотербек – Том Брэди, есть о чём волноваться. 705 00:42:41,603 --> 00:42:46,275 Последний даун. Нужно добраться до линии филд-гола. 706 00:42:48,026 --> 00:42:53,198 Том сказал: «Рэнди, надо это заканчивать. 707 00:42:54,908 --> 00:42:56,410 Делаем комбинацию. 708 00:42:57,077 --> 00:43:00,038 Когда я на тебя гляну, беги в другую сторону». 709 00:43:07,129 --> 00:43:09,089 Брэди убегает от опеки. 710 00:43:12,467 --> 00:43:13,802 Замахивается. 711 00:43:24,229 --> 00:43:25,480 Я побежал. 712 00:43:26,899 --> 00:43:28,942 Мяч летит... 713 00:43:28,942 --> 00:43:31,987 Мосс в конце поля... 714 00:43:31,987 --> 00:43:33,447 Остановлен! 715 00:43:41,121 --> 00:43:44,625 Из всех комбинаций, 716 00:43:44,625 --> 00:43:47,628 какие я проводил в жизни, эта до сих пор меня преследует. 717 00:43:47,628 --> 00:43:49,296 Я коснулся его пальцами. 718 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 Я его схватил. 719 00:43:52,841 --> 00:43:55,093 И у них кончается время. 720 00:43:55,093 --> 00:43:57,471 «Джайентс» выиграли Супербоул. 721 00:44:11,860 --> 00:44:14,780 Когда мяч ударился о землю 722 00:44:14,780 --> 00:44:18,992 после всех этих успешных комбинаций от Брэди и Мосса, 723 00:44:18,992 --> 00:44:20,619 {\an8}мысль у меня была одна... 724 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 {\an8}ДОНТЕ СТОЛВОРТ РЕСИВЕР 725 00:44:23,664 --> 00:44:26,041 {\an8}«Неужели это случилось? 726 00:44:26,041 --> 00:44:29,586 Неужели мы проиграли?» 727 00:44:34,967 --> 00:44:37,803 Думаю, у всех руки опустились. 728 00:44:38,971 --> 00:44:42,474 Это абсолютно... 729 00:44:42,474 --> 00:44:45,269 Как будто душа покидает тело. 730 00:44:46,728 --> 00:44:48,063 Да. 731 00:44:49,648 --> 00:44:51,567 Извините. 732 00:44:51,567 --> 00:44:53,777 Да, это было неприятно. 733 00:45:07,791 --> 00:45:11,170 «Джайентс» в тот день были лучше, чем мы. 734 00:45:13,297 --> 00:45:16,508 {\an8}Они переиграли нас и заслужили победу. 735 00:45:16,508 --> 00:45:18,343 {\an8}БИЛЛ БЕЛИЧИК ГЛАВНЫЙ ТРЕНЕР 736 00:45:22,097 --> 00:45:24,600 После поражения от «Джайентс» 737 00:45:24,600 --> 00:45:29,938 в нашей раздевалке было в десять раз 738 00:45:29,938 --> 00:45:32,774 {\an8}более эмоционально... 739 00:45:32,774 --> 00:45:34,526 {\an8}ДЖОНАТАН КРАФТ ПРЕЗИДЕНТ THE KRAFT GROUP 740 00:45:35,152 --> 00:45:36,945 Простите, я начну заново. 741 00:45:36,945 --> 00:45:40,490 Я видел, как ребят тошнит, как они плачут, лежа на полу. 742 00:45:40,490 --> 00:45:43,660 Я никогда такого не видел. 743 00:45:43,660 --> 00:45:47,164 Я пытаюсь придумать, как это описать. 744 00:45:53,504 --> 00:45:55,172 Мы были раздавлены. 745 00:45:56,340 --> 00:45:59,635 Я, все ребята в команде, все тренеры. 746 00:46:00,636 --> 00:46:03,055 Этот матч должен был стать историческим. 747 00:46:04,348 --> 00:46:06,266 Мы получили бы всё. 748 00:46:07,309 --> 00:46:11,647 Помню, как садился в автобус в Аризоне, 749 00:46:11,647 --> 00:46:14,191 и там стояла гробовая тишина. 750 00:46:14,191 --> 00:46:15,859 Мы были... мрачнее туч. 751 00:46:15,859 --> 00:46:18,779 Мы были полностью опустошены. 752 00:46:19,655 --> 00:46:21,406 Не могли спать. 753 00:46:21,406 --> 00:46:24,034 Очень долго не могли спать. 754 00:46:26,620 --> 00:46:32,042 Я знаю, что Томми хотел победить по многим причинам, 755 00:46:32,042 --> 00:46:35,045 он строже судит себя, 756 00:46:35,045 --> 00:46:41,176 чем кто-либо другой, и он глубоко всё чувствует. 757 00:46:41,176 --> 00:46:47,140 Поэтому, когда он считает, что виноват в неудаче, 758 00:46:47,140 --> 00:46:49,768 ему еще хуже. 759 00:46:58,485 --> 00:47:01,071 В том сезоне 2007 года 760 00:47:01,071 --> 00:47:05,200 все просто ждали, что «Пэтриотс» оступятся и проиграют. 761 00:47:06,076 --> 00:47:07,786 {\an8}Проиграйте, чтобы мы посмеялись. 762 00:47:07,786 --> 00:47:10,497 {\an8}Проиграйте, чтобы мы получили ответ, 763 00:47:10,497 --> 00:47:12,708 а то у нас на вас вообще ничего нет. 764 00:47:12,708 --> 00:47:15,460 Да, мы можем сказать: «Вы жульничали», – 765 00:47:15,460 --> 00:47:17,087 но вы продолжаете выигрывать. 766 00:47:18,589 --> 00:47:20,674 Но теперь у них был ответ. 767 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 Им пришлось ждать последней игры сезона, 768 00:47:23,468 --> 00:47:25,762 но они добились своего. 769 00:47:25,762 --> 00:47:28,098 И все праздновали их поражение. 770 00:47:37,399 --> 00:47:41,403 В воздухе витало ощущение, что наконец-то победило добро. 771 00:47:41,403 --> 00:47:43,197 ЖУЛИКАМ НИЧЕГО НЕ СВЕТИТ 772 00:47:43,197 --> 00:47:45,490 Дьявол получил пинок под зад. 773 00:47:46,325 --> 00:47:49,077 Остальная страна могла праздновать. 774 00:47:49,995 --> 00:47:53,290 Я думаю, это давало надежду на будущее. 775 00:47:54,958 --> 00:47:57,794 Но... дьявол еще не успокоился. 776 00:47:57,794 --> 00:48:00,130 А теперь, дамы и господа, 777 00:48:00,130 --> 00:48:03,467 встречайте «Нью-Ингленд Пэтриотс»! 778 00:49:28,635 --> 00:49:30,637 Перевод субтитров: Марина Ракитина