1 00:00:14,431 --> 00:00:17,059 Odraščal sem v Hobokenu v težkih razmerah. 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 Ministrant sem bil. 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,316 Naučil sem se, da je treba verjeti v ljudi. 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,112 Zaradi tega instinkta sem bil dober policaj. 5 00:00:30,739 --> 00:00:33,033 Delal sem na oddelku za narkotike. 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,952 Globoko pod krinko. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,870 VLOŽENA OBTOŽNICA ZARADI IGER NA SREČO 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,539 Če si globoko pod krinko, 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,500 se z zločinci družiš in počneš vse drugo. 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,919 Spoznaš njihove družine. 11 00:00:43,919 --> 00:00:47,339 {\an8}Potem pa spet resničnost. 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 Po izteku nalog pod krinko 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 me je precej pekla vest. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,931 Zaradi izdaje. 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,560 Nisem več mogel biti tako zahrbten. 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,105 Poklical sem šefa 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,109 in mu rekel, naj me premesti. 18 00:01:07,109 --> 00:01:09,903 Rekel je: "Kam bi pa šel? Sam izberi." 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,488 Izbral sem Meadowlands. 20 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 J-E-T-S! 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 Jets! Jets! Jets! 22 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 Rekli so mi "župan Meadowlandsa". 23 00:01:19,162 --> 00:01:22,124 Zadolžen sem bil za varovanje stadiona. 24 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 Spremljali smo tekme. 25 00:01:24,835 --> 00:01:26,712 Opijanje navijačev. 26 00:01:27,921 --> 00:01:33,051 Toda v 35 letih, ko sem delal tam, ni bilo hujših težav. 27 00:01:34,386 --> 00:01:37,139 Do vohunske afere "spygate". 28 00:01:37,890 --> 00:01:40,684 Nekdo iz ekipe Patriots je snemal 29 00:01:40,684 --> 00:01:45,606 trenerja Jets, ko je kazal akcije. To pravila izrecno prepovedujejo. 30 00:01:45,606 --> 00:01:48,817 Tega sploh niso skrivali. Dobili so jih! 31 00:01:48,817 --> 00:01:50,110 Naklepno! 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,696 Patriots so prišli na slab glas. 33 00:01:52,696 --> 00:01:55,824 Njihova vladavina in dinastija sta na udaru. 34 00:01:55,824 --> 00:01:57,618 Lepo bi bilo, 35 00:01:57,618 --> 00:02:00,704 če bi Bill Belichick to pojasnil. 36 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 Posnetek je zgovoren. 37 00:02:09,295 --> 00:02:12,883 Obramba! Obramba! 38 00:02:12,883 --> 00:02:15,260 OSEM MESECEV PRED AFERO 39 00:02:15,802 --> 00:02:20,098 Gledamo večni derbi med Colts in Patriots. 40 00:02:21,808 --> 00:02:25,562 Tom Brady zna rešiti tekmo v zadnjih minutah. 41 00:02:25,562 --> 00:02:30,067 Tokrat moštvo zaostaja štiri točke 24 sekund pred koncem tekme. 42 00:02:30,067 --> 00:02:32,486 Peyton si ne upa gledati. 43 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 Brady poda. 44 00:02:40,202 --> 00:02:41,286 Prestrežena! 45 00:02:43,580 --> 00:02:45,624 Colts so se prebili na Super Bowl! 46 00:02:56,426 --> 00:02:58,762 Poraz je bolel. 47 00:02:58,762 --> 00:03:02,975 {\an8}Zmagovalec te tekme bo verjetno osvojil Super Bowl. Mi bi ga lahko. 48 00:03:02,975 --> 00:03:05,102 Nismo ga, lahko pa bi ga. 49 00:03:09,106 --> 00:03:11,483 Če ne nadzoruješ igre, 50 00:03:11,483 --> 00:03:14,736 {\an8}te nasprotnik oslabi 51 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 in prevzame mesto, ki si ga želiš ti. 52 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 Je dinastije Patriots konec? 53 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 Indianapolis je povzročil prvo razpoko. 54 00:03:24,413 --> 00:03:26,331 Mislim, da bo dinastija razpadla. 55 00:03:26,331 --> 00:03:28,458 V napadu so slabo igrali 56 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 in razblinil se je privid nepremagljivosti. 57 00:03:32,754 --> 00:03:36,008 Ko se spomnim te tekme in igre v napadu ... 58 00:03:36,008 --> 00:03:40,304 {\an8}Nismo bili dovolj proaktivni in nismo osvajali dovolj točk za zmago. 59 00:03:41,805 --> 00:03:46,143 Takoj po koncu sezone sva se z Billom 60 00:03:46,143 --> 00:03:49,521 pogovarjala o tem, da potrebujemo nove napadalce. 61 00:03:50,606 --> 00:03:53,650 Dominantnega lovilca. 62 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 Igralca, ki obesi 50 jardov nasprotniku. 63 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 {\an8}ZUNANJI LOVILEC 64 00:04:00,282 --> 00:04:04,745 {\an8}Ko sem vstopal v nočni klub, je zazvonil telefon. 65 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 "Prosim?" 66 00:04:06,288 --> 00:04:10,000 "Randy, kliče trener Belichick." 67 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 Jaz pa ... "Kaj?" 68 00:04:11,627 --> 00:04:13,420 "Bill Belichick, trener Patriots." 69 00:04:13,420 --> 00:04:15,339 Reče: "Kaj?" In prekine. 70 00:04:15,339 --> 00:04:18,007 Mogoče ga pa New England ne zanima, sem si mislil. 71 00:04:18,007 --> 00:04:19,426 Poklical sem še enkrat. 72 00:04:19,426 --> 00:04:21,178 "Halo?" 73 00:04:21,178 --> 00:04:23,889 "Randy, kliče trener Belichick." Mislil sem si: 74 00:04:23,889 --> 00:04:26,350 "Kdo me zafrkava po telefonu?" 75 00:04:26,350 --> 00:04:29,895 Vprašal je, kdo v resnici kliče. Ker ve, da je potegavščina. 76 00:04:29,895 --> 00:04:34,942 Rekel sem: "Ne, kliče Bill Belichick. Zamenjali smo zate." 77 00:04:36,068 --> 00:04:38,862 Ni ovinkaril. Rekel je: 78 00:04:38,862 --> 00:04:43,575 "Če jutri do desetih ne boš tukaj, lahko pozabiš." 79 00:04:43,575 --> 00:04:46,995 Ustrašil sem se: "Kristus, odpikal sem Billa." 80 00:04:48,997 --> 00:04:51,583 S kolegi smo sedeli za mizo. 81 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 Naročil sem 12 piv corona. 82 00:04:54,545 --> 00:04:58,215 Dvignil sem steklenico in zakričal: "Patriot bom!" 83 00:04:59,091 --> 00:05:02,052 Patriots so pridobili Randyja Mossa. 84 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 Dobrodošel v New England, Randy. 85 00:05:03,929 --> 00:05:07,140 Velja za najbolj telesno sposobnega lovilca 86 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 v ligi NFL. 87 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 Tandem Moss-Brady 88 00:05:10,644 --> 00:05:13,522 bo gotovo zmagovalen. 89 00:05:13,522 --> 00:05:15,983 Izboljšali so igro v napadu. 90 00:05:15,983 --> 00:05:17,901 Še vedno verjamem v Belichicka. 91 00:05:17,901 --> 00:05:19,736 Zame ostajajo favoriti. 92 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 PATRIOTS PROTI NEW YORK JETS 93 00:05:23,574 --> 00:05:26,910 Nogomet se vrača na Meadowlands. 94 00:05:26,910 --> 00:05:28,579 "VOHUNSKA TEKMA" 95 00:05:28,579 --> 00:05:30,664 Jets! Jets! Jets! 96 00:05:32,457 --> 00:05:33,709 Pripravimo se. 97 00:05:34,626 --> 00:05:35,919 Dajmo, fantje. 98 00:05:36,879 --> 00:05:39,339 Takrat sem prvič igral za Patriots. 99 00:05:39,339 --> 00:05:44,178 Na pripravah smo vadili akcije, ampak ne s polnim tempom. 100 00:05:44,678 --> 00:05:47,055 Nisem še pokazal vsega. 101 00:05:48,891 --> 00:05:50,642 Pomikali smo se naprej. 102 00:05:51,351 --> 00:05:56,356 Potem mi je Tom Brady rekel, naj bom samo odkrit. 103 00:06:00,152 --> 00:06:02,362 Brady je spet v zaščitnem žepu. 104 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 Žoga leti daleč za Mossa! 105 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 Vsi smo gledali Forresta Gumpa. 106 00:06:07,326 --> 00:06:09,953 Se spomnite, ko se je osvobodil opornic, 107 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 ki naj bi mu zravnale noge? 108 00:06:12,080 --> 00:06:14,666 Se spomnite njegovega obraza med tekom? 109 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 Opornice so odletele, oči Forresta Gumpa pa ... 110 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 Tako sem se počutil. 111 00:06:21,465 --> 00:06:24,009 Prvi touchdown za Mossa pri Patriots. 112 00:06:24,510 --> 00:06:26,720 Randy Moss je eden tistih, 113 00:06:26,720 --> 00:06:28,388 ki jih nihče ne ulovi. 114 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 Nimajo šans. Dajmo! 115 00:06:31,266 --> 00:06:35,395 Stal sem na robu igrišča in si mislil: "Porkaduš, 116 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 to bo pa še zabavno." 117 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 Niti sanjalo se mi ni, kaj se pripravlja. 118 00:06:43,779 --> 00:06:45,572 {\an8}POLICIST V NEWJERSEYJSKI POLICIJI 119 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 {\an8}Bila je običajna nedelja. 120 00:06:51,328 --> 00:06:55,749 Patriots so zmagovali. Nič posebnega. 121 00:06:56,959 --> 00:06:58,252 Potem pa so 122 00:06:58,252 --> 00:07:02,631 varnostniki Jets nenadoma prinesli kamero. 123 00:07:02,631 --> 00:07:03,966 Želeli so se pritožiti. 124 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 Fotograf moštva Patriots 125 00:07:07,970 --> 00:07:12,933 naj bi snemal in vohunil za znakovnimi signali njihovih trenerjev. 126 00:07:14,560 --> 00:07:17,187 Kamero smo zaplenili. 127 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 Nihče ni vedel, kaj narediti. 128 00:07:21,692 --> 00:07:24,444 Patriots so vztrajali, da je kamera njihova last. 129 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 Jets jim 130 00:07:25,571 --> 00:07:28,657 kamere niso hoteli vrniti, ker so z njo vohunili za njimi. 131 00:07:28,657 --> 00:07:32,703 Rekel sem jim, da je v ZDA posest vse. Kamera je v moji posesti. 132 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 Dokler ne bomo sprejeli odločitve, bo pri meni. 133 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 To je bila edina prava pot. 134 00:07:40,294 --> 00:07:42,462 Naj zadevo rešijo znotraj lige NFL. 135 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 POSNETEK OBREMENILEN 136 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 NFL preučuje zadevo. 137 00:07:47,092 --> 00:07:49,386 Zakaj je nekdo od Patriots 138 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 usmeril kamero proti trenerjem Jets? 139 00:07:51,555 --> 00:07:55,309 Snemalec je bil videti "na smrt prestrašen". 140 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 {\an8}Za zdaj gre za obtožbe, 141 00:07:57,644 --> 00:07:59,980 {\an8}toda posledice bi lahko bile daljnosežne. 142 00:07:59,980 --> 00:08:02,649 Mediji in drugi klubi 143 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 so si Patriots privoščili. - Res je. 144 00:08:05,611 --> 00:08:08,822 {\an8}V ligi se veliko šušlja o vohunski aferi moštva Patriots. 145 00:08:08,822 --> 00:08:10,949 Spygate ... 146 00:08:10,949 --> 00:08:12,576 Bilo je kot bomba. 147 00:08:12,576 --> 00:08:15,120 Zgodba je neverjetno odjeknila. 148 00:08:21,293 --> 00:08:24,046 Poglejte. Notri je kamera. 149 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 Tako so Patriots goljufali. 150 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 V Novi Angliji gre to skozi, 151 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 pri nas pa ni šans. 152 00:08:32,596 --> 00:08:33,804 Ne. 153 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 SEDEŽ NFL NEW YORK 154 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 Prva naloga komisarja lige NFL 155 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 je poskrbeti, da igra poteka pošteno. 156 00:08:51,698 --> 00:08:54,952 {\an8}Pravila morajo upoštevati vsi trenerji, igralci in 32 lastnikov. 157 00:08:54,952 --> 00:08:56,578 {\an8}KOMISAR LIGE NFL 158 00:08:56,578 --> 00:08:58,914 Poznajo moje dolžnosti 159 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 in vedo, da jih ne bom opustil. 160 00:09:02,709 --> 00:09:05,963 Za ta zaplet sem izvedel v nedeljo pozno zvečer. 161 00:09:07,005 --> 00:09:10,175 Takoj v ponedeljek zjutraj 162 00:09:10,175 --> 00:09:12,344 moraš začeti ugotavljati, 163 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 ali so kršili pravila. 164 00:09:16,557 --> 00:09:19,226 Zaplet v zvezi z New England. 165 00:09:19,226 --> 00:09:23,647 Pristojni v NFL so potrdili, da so zaplenili kamero in kaseto 166 00:09:23,647 --> 00:09:26,275 uslužbenca Patriots na igrišču. 167 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 Mogoče je snemal signale za akcije moštva Jets. 168 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 Zato so bili Jets slabi v obrambi. Zaradi vohunstva. 169 00:09:34,157 --> 00:09:36,618 {\an8}VODJA ZA POSLOVNE ZADEVE, KRAFT GROUP 170 00:09:36,618 --> 00:09:41,123 {\an8}V ponedeljek po tekmi sem bila prvi dan s Patriots. 171 00:09:42,499 --> 00:09:46,170 Bila sem vezni člen z ligo. 172 00:09:48,297 --> 00:09:51,091 Prvi dokument, ki sem ga dobila v roke, 173 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 je bilo pismo komisarja Goodella, v katerem je napisal, 174 00:09:54,094 --> 00:09:58,307 da bo liga začela preiskovati morebitne kršitve pravil. 175 00:09:59,975 --> 00:10:04,354 Takoj sem vedela, da gre zares. 176 00:10:07,024 --> 00:10:12,029 V ligi so hoteli poslati preiskovalce, ki bi se pogovorili z našimi snemalci 177 00:10:12,654 --> 00:10:16,158 ter seveda Billom in Erniejem Adamsom. 178 00:10:17,534 --> 00:10:20,037 Takrat sem prvič govorila z Erniejem Adamsom. 179 00:10:20,037 --> 00:10:26,335 Sprevidela sem, kakšen zgodovinar, strokovnjak in genij je. 180 00:10:28,462 --> 00:10:31,590 Ernie Adams ... Sploh ne vem, kako bi ga opisal. 181 00:10:32,674 --> 00:10:37,638 Gledali smo ga, ko je hodil naokoli. Imel je očala, brke. 182 00:10:37,638 --> 00:10:40,057 {\an8}Zmeraj je govoril z Belichickom na samem. 183 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 {\an8}Ves čas sta nekaj šepetala. 184 00:10:42,935 --> 00:10:45,604 Logično se mi je zdelo, 185 00:10:45,604 --> 00:10:47,439 da je v središču afere Ernie Adams. 186 00:10:48,565 --> 00:10:50,359 Velik nogometni poznavalec je. 187 00:10:50,359 --> 00:10:53,278 Ernie Adams je genij. 188 00:10:53,278 --> 00:10:58,534 {\an8}Ni bilo stvari, za katero Ernie Adams ne bi vedel. 189 00:10:59,701 --> 00:11:02,496 {\an8}Da boste vedeli, ta reč s posnetkom ... 190 00:11:02,496 --> 00:11:05,832 {\an8}Posnetkom? - Tekma z Jets leta 2007. 191 00:11:05,832 --> 00:11:07,793 Samo ... 192 00:11:07,793 --> 00:11:11,213 O tem ne bom govoril. - Moram vas vprašati ... 193 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 Ja, ampak ... 194 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 Ne boste ... Ne bom ... 195 00:11:15,551 --> 00:11:17,845 Lahko bi povedal kakšno zgodbo, pa ne bom. 196 00:11:17,845 --> 00:11:19,429 Vem ... 197 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 Nekaj tega bo šlo z mano v grob. 198 00:11:23,100 --> 00:11:25,978 Začniva, pa bova videla, kam naju bo pripeljalo. 199 00:11:28,188 --> 00:11:29,648 Usedli smo se. 200 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 Mislim, da so bili trije iz lige in jaz. 201 00:11:33,777 --> 00:11:35,863 Zbirali so podatke. 202 00:11:35,863 --> 00:11:38,615 Skušali so ugotoviti, kaj točno se je zgodilo. 203 00:11:41,910 --> 00:11:45,080 Predvsem se morate zavedati, 204 00:11:45,080 --> 00:11:48,208 da je že veliko moštev v zgodovini lige NFL 205 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 skušalo razbrati signale drugih. 206 00:11:51,044 --> 00:11:55,424 Zato si trenerji zakrivajo usta. 207 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 To je del športa. 208 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 Zmeraj sem domneval, da drugi snemajo nas. 209 00:12:01,096 --> 00:12:03,473 In zagotovo vem, da so nas kdaj. 210 00:12:03,473 --> 00:12:06,935 Tako zbiramo podatke o nasprotnikih. 211 00:12:08,103 --> 00:12:11,940 Jay, drži, da si se dokopal do posnetka? 212 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 Vsekakor, Kurt. Poglej. 213 00:12:14,234 --> 00:12:19,448 Snemalec je več kot očitno posnel signale trenerjev Jets. 214 00:12:19,448 --> 00:12:22,618 Tako preučiš kretnje. 215 00:12:22,618 --> 00:12:26,079 "Sledil bo juriš branilca, ta bo kril tega." 216 00:12:26,079 --> 00:12:29,708 Razvili so celoten sistem snemanja na skrivaj 217 00:12:29,708 --> 00:12:32,252 ter ustvarili tajno knjižnico. 218 00:12:32,252 --> 00:12:37,174 Med tekmami je Adams sedel v trenerski kabini z daljnogledom 219 00:12:37,174 --> 00:12:42,179 ter opombami za dešifrirane signale, ki jih je javljal Belichicku. 220 00:12:42,179 --> 00:12:46,308 Kot bi imeli rešitve za test. 221 00:12:47,684 --> 00:12:50,062 Vem, da gre za težko temo. 222 00:12:51,146 --> 00:12:52,773 {\an8}Leta 2007 223 00:12:52,773 --> 00:12:55,692 {\an8}so vas zasačili pri snemanju signalov nasprotnikov. 224 00:12:57,736 --> 00:12:59,738 Ja. To je za nami in ... 225 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 Svoje sem že povedal. 226 00:13:01,532 --> 00:13:03,450 Nimam kaj dodati. 227 00:13:07,329 --> 00:13:11,500 Nekateri bi rekli, da je v športu, v katerem odločajo centimetri, 228 00:13:11,500 --> 00:13:15,003 poznavanje signalov ter sprotno prilagajanje akcij med tekmo 229 00:13:15,003 --> 00:13:18,674 zlata vredno. 230 00:13:18,674 --> 00:13:20,968 Lahko pomeni razliko med zmago in porazom. 231 00:13:21,593 --> 00:13:24,972 Signale vidite tudi novinarji. 232 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 Lahko bi si jih zapisovali 233 00:13:27,182 --> 00:13:29,268 in razvozlali, katero akcijo pomenijo. 234 00:13:29,268 --> 00:13:32,521 Kdor hoče, vidi te znake. 235 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 Nima pa jih posnetih. 236 00:13:34,189 --> 00:13:38,151 Mi smo jih posneli. Vseeno so bili vsem na razpolago. 237 00:13:38,151 --> 00:13:40,112 Tako je bilo bolj praktično 238 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 za preučevanje. 239 00:13:41,655 --> 00:13:44,950 "Vsakršno snemanje, vključno 240 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 s snemanjem nasprotnikovih signalov za obrambo in napad 241 00:13:47,911 --> 00:13:51,623 je prepovedano ob robu igrišča, v trenerjevi kabini, garderobi 242 00:13:51,623 --> 00:13:55,752 in povsod drugod, kamor imajo med tekmo dostop člani kluba." 243 00:13:55,752 --> 00:13:58,213 Pravila so dokaj jasna, Bill. - Ja. 244 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 Potem smo naredili napako. 245 00:14:00,674 --> 00:14:04,052 Nekateri bi tej napaki rekli goljufanje. 246 00:14:04,052 --> 00:14:07,139 To sem si napačno razlagal. Zmotil sem se. 247 00:14:07,139 --> 00:14:12,311 Drugi so rekli, da ste zavestno tvegali in kršili pravila 248 00:14:12,311 --> 00:14:14,062 ter bili razkrinkani. 249 00:14:14,062 --> 00:14:16,315 Za nobeno napačno razlago ni šlo. 250 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 Nimam vpliva na to, kaj si kdo misli. 251 00:14:20,444 --> 00:14:22,988 Govorim vam, kako je bilo. 252 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 {\an8}Nikoli ne bom verjela, da Bill Belichick, 253 00:14:25,574 --> 00:14:29,995 {\an8}največji poznavalec nogometa, kar sem jih kdaj srečala, 254 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 ne pozna pravil. 255 00:14:31,413 --> 00:14:34,166 Najbrž se je imel za pametnejšega od vseh. 256 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 "Nihče ne bo opazil, kaj počnem." 257 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 In tako te dobijo. 258 00:14:43,342 --> 00:14:45,219 V NFL bodo objavili, 259 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 ali so New England Patriots goljufali. 260 00:14:47,763 --> 00:14:50,599 Prav je, da privijejo Belichicka. 261 00:14:50,599 --> 00:14:53,227 Nič ne bi imel proti, če bi ga suspendirali. 262 00:14:53,227 --> 00:14:56,021 To je hud udarec za franšizo 263 00:14:56,021 --> 00:14:58,106 in škodljivo za Roberta Krafta osebno. 264 00:15:00,234 --> 00:15:02,986 Nisem mogel verjeti. 265 00:15:02,986 --> 00:15:07,199 {\an8}Takoj sem stopil do Billa in mu rekel, da bi ga rad nekaj vprašal. 266 00:15:07,199 --> 00:15:09,868 {\an8}"Kako pomembna je za nas 267 00:15:09,868 --> 00:15:15,874 taka reč na lestvici od 1 do 100?" 268 00:15:15,874 --> 00:15:18,252 Odgovoril je, da 1. 269 00:15:19,086 --> 00:15:22,130 Potem si pa cepec, sem mu rekel. 270 00:15:24,633 --> 00:15:27,302 Na Billa sem bil jezen. 271 00:15:28,011 --> 00:15:31,181 Ampak notranji razkol 272 00:15:31,181 --> 00:15:35,644 je lahko zelo razdiralen in nevaren. 273 00:15:35,644 --> 00:15:38,564 Zato sem Billa zaščitil. 274 00:15:39,731 --> 00:15:43,402 Govoril sem s pravniki iz NFL. 275 00:15:43,402 --> 00:15:46,572 Rekel sem jim, naj oglobijo Billa in klub. 276 00:15:46,989 --> 00:15:50,534 "Naredite, kar je treba, samo ne prepovejte mu igre." 277 00:15:50,534 --> 00:15:53,704 Skušali smo zaščititi njegovo dobro ime. 278 00:15:54,079 --> 00:15:57,583 {\an8}Trikratne zmagovalce Super Bowla, New England Patriots, 279 00:15:57,583 --> 00:16:02,337 {\an8}in trenerja Billa Belichicka so kaznovali zaradi vohunjenja za nasprotniki. 280 00:16:02,337 --> 00:16:05,465 Liga je Belichicku izrekla polmilijonsko globo. 281 00:16:05,465 --> 00:16:09,386 500.000 dolarjev, klubu pa še dodatnih 250.000 dolarjev 282 00:16:09,386 --> 00:16:12,181 in vsaj en izbor prvi dan nabora. 283 00:16:12,181 --> 00:16:14,516 Čeprav je bila kazen rekordna, 284 00:16:14,516 --> 00:16:17,269 se je marsikomu v ligi zdela preblaga. 285 00:16:17,269 --> 00:16:19,229 Vsaj nekaj tekem 286 00:16:19,229 --> 00:16:21,148 bi mu morali prepovedati. 287 00:16:21,148 --> 00:16:23,942 Vprašaš se, ali mu je Kraft pomagal. 288 00:16:23,942 --> 00:16:27,196 Pri uradnikih lige je priljubljen. 289 00:16:27,696 --> 00:16:31,408 Robert Kraft je eden najvplivnejših lastnikov v športu. 290 00:16:31,408 --> 00:16:34,286 Neizmeren vpliv in moč ima. 291 00:16:34,286 --> 00:16:36,663 To je pač dejstvo. Je to pošteno? 292 00:16:36,663 --> 00:16:39,416 Če vprašate mene, niti ne. 293 00:16:46,256 --> 00:16:49,426 Vse nejasnosti bi mediji obglodali do onemoglosti. 294 00:16:50,677 --> 00:16:52,804 Novinarji bi raziskovali. 295 00:16:53,388 --> 00:16:57,518 Pri NFL so znova pripeljali zaposlene v varnostni službi. 296 00:16:58,310 --> 00:17:03,857 Rečeno je bilo, da bomo uničili kasete na licu mesta. 297 00:17:07,444 --> 00:17:11,156 Hodila sem po hodniku in prosila nekoga, naj mi prinese kladivo. 298 00:17:12,532 --> 00:17:14,952 S kladivom so začeli razbijati kasete. 299 00:17:16,244 --> 00:17:20,082 Čepela sem na kolenih v obleki in visokih petah, 300 00:17:20,082 --> 00:17:22,917 pobirala razbite kasete in jih metala stran. 301 00:17:25,503 --> 00:17:28,257 Vem, da sem pomislila: 302 00:17:30,175 --> 00:17:33,637 "Novice in komentarji so ciklični. 303 00:17:34,388 --> 00:17:38,350 Vsega je konec. Izrekli so nam globo. To je za nami." 304 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 Pa ni bilo niti slučajno. 305 00:17:44,565 --> 00:17:47,109 {\an8}Zakaj ste uničili kasete? 306 00:17:47,109 --> 00:17:50,070 {\an8}Ker so krivdo priznali. 307 00:17:50,070 --> 00:17:51,864 {\an8}Kasete pomenijo prednost. 308 00:17:51,864 --> 00:17:55,784 Ne želim, da imajo dostop do njih oni in drugih 32 moštev ... 309 00:17:55,784 --> 00:17:58,829 Kako bi bilo to mogoče, če so bile pri vas? 310 00:17:58,829 --> 00:18:03,458 Tako kot je prišlo to v medije en teden po razkritju. 311 00:18:03,458 --> 00:18:06,378 Taki posnetki niso varni. 312 00:18:06,378 --> 00:18:08,547 Nima smisla, da jih obdržimo. 313 00:18:08,547 --> 00:18:12,384 Uničil sem vse njegove zapiske in kasete. V redu. Hvala. 314 00:18:12,384 --> 00:18:14,761 Hvala, komisar. - Dobro. 315 00:18:14,761 --> 00:18:19,057 Liga in Patriots želijo samo, da vsi pozabimo na to, 316 00:18:19,057 --> 00:18:21,351 ampak marsikdo v ligi si še misli: 317 00:18:21,351 --> 00:18:25,606 "New England so goljufali, kar meče senco na njihov uspeh." 318 00:18:26,273 --> 00:18:29,151 Ta človek je ustvarjal trenersko zapuščino. 319 00:18:29,151 --> 00:18:30,485 Za vse večne čase 320 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 bo odvisna od tega, kdo bo napisal končno zgodbo o Billu Belichicku 321 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 in goljufanju. 322 00:18:36,491 --> 00:18:41,955 Neizpodbitno dejstvo je, da ti, Bill Belichick, veljaš za goljufa. 323 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 Goljuf. Kakšen priokus to pusti? 324 00:18:43,665 --> 00:18:46,126 Ne preveč dobrega. 325 00:18:46,126 --> 00:18:48,795 To je sramota zate in za tvoje igralce. 326 00:18:48,795 --> 00:18:52,508 Škodil si lastnikom in navijačem kluba. 327 00:18:52,508 --> 00:18:54,009 Samo zaradi napuha. 328 00:19:00,474 --> 00:19:02,851 Vem, da vas zanima 329 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 sinočnja odločitev. 330 00:19:05,145 --> 00:19:10,526 Kot sem že povedal, je zdaj tega konec in gremo dalje. 331 00:19:10,526 --> 00:19:14,488 Vso energijo in pozornost, 332 00:19:14,488 --> 00:19:17,616 usmerjam v nedeljsko tekmo s San Diego Chargers. 333 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 To sem hotel povedati. 334 00:19:20,285 --> 00:19:23,330 Bill, zakaj niste nikoli javno 335 00:19:23,330 --> 00:19:25,249 izrazili obžalovanja? 336 00:19:26,667 --> 00:19:29,336 Trenutno zremo v prihodnost, 337 00:19:29,336 --> 00:19:30,712 torej bližnjo tekmo. 338 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 Naprej gremo. 339 00:19:32,756 --> 00:19:34,174 Hvala. 340 00:19:35,008 --> 00:19:39,054 Kot kolumnist sem z Billom preživel veliko časa. 341 00:19:39,054 --> 00:19:41,682 Mislil sem, da ga poznam. 342 00:19:43,851 --> 00:19:47,521 Toda ko se je dogajal spygate, je pokazal drugačen obraz. 343 00:19:47,521 --> 00:19:49,648 BELICHICKOVA AROGANCA 344 00:19:49,648 --> 00:19:52,192 Nihče ne misli, da se bo spremenil, 345 00:19:52,192 --> 00:19:54,236 {\an8}ko bo uspel. Nihče. 346 00:19:54,236 --> 00:19:55,696 {\an8}KOLUMNIST, BOSTON GLOBE 347 00:19:55,696 --> 00:19:56,780 {\an8}Ampak se. 348 00:19:56,780 --> 00:19:59,157 Trije Super Bowli v štirih letih, trener. 349 00:19:59,157 --> 00:20:02,911 O svojem nogometnem moštvu zdaj gotovo 350 00:20:02,911 --> 00:20:04,997 razmišljate kot o dinastiji. 351 00:20:05,873 --> 00:20:10,252 Po več osvojenih pokalih se je prevzel. 352 00:20:11,461 --> 00:20:14,715 Belichick je bil nad pravili. 353 00:20:15,841 --> 00:20:18,886 Ni mu bilo všeč, če ga je kdo poklical na odgovornost. 354 00:20:20,137 --> 00:20:23,891 Odgovore so terjali komisar, mediji. 355 00:20:23,891 --> 00:20:27,352 {\an8}Pa Eric Mangini in Jets. 356 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 {\an8}GLAVNI TRENER JETS 357 00:20:28,896 --> 00:20:33,483 {\an8}Škandal se je začel nekaj dni prej, 358 00:20:33,483 --> 00:20:35,819 na prvi tekmi Patriots tistega leta. 359 00:20:35,819 --> 00:20:40,782 Billov nekdanji pomočnik in prijatelj Eric Mangini, 360 00:20:40,782 --> 00:20:43,744 takrat glavni trener Jets, je izdal, kaj počne. 361 00:20:44,578 --> 00:20:46,872 {\an8}EN TEDEN PRED TEM 362 00:20:46,872 --> 00:20:48,790 {\an8}Jets! Jets! Jets! 363 00:20:50,417 --> 00:20:52,711 Jets bodo otvorili sezono s Patriots. 364 00:20:52,711 --> 00:20:56,423 Eric Mangini se bo spoprijel s svojim mentorjem Billom Belichickom. 365 00:20:56,423 --> 00:21:00,427 Pomislite. Sta kot oče in sin, trener in varovanec. 366 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 Te vezi ni mogoče pretrgati. 367 00:21:03,931 --> 00:21:07,184 Eric Mangini je vedel, da bodo snemali njega, 368 00:21:07,184 --> 00:21:12,731 ker je on kot pomočnik videl, kako so Patriots snemali nasprotnike. 369 00:21:12,731 --> 00:21:15,943 Nadzornikom v ligi je rekel: "Kamere imajo. Opazujte jih." 370 00:21:17,569 --> 00:21:23,617 Pa ravno Eric Mangini. Belichikov mentoriranec. Njegov človek. 371 00:21:24,493 --> 00:21:28,705 Spoštujem komisarjevo odločitev. Vse, kar se navezuje nanjo 372 00:21:28,705 --> 00:21:32,334 ter je povezano z njo, je v pristojnosti lige. 373 00:21:33,335 --> 00:21:35,462 Hvala. - Hvala vam. 374 00:21:35,462 --> 00:21:37,422 Nož v hrbet. 375 00:21:37,422 --> 00:21:41,385 Čustveno te spravi na kolena. 376 00:21:41,385 --> 00:21:44,346 To je včasih težko preboleti. 377 00:21:46,306 --> 00:21:49,393 Mangini. Je izdal nekdanjega šefa? 378 00:21:49,393 --> 00:21:52,187 Če niso sprejeli zaveze, omertà, 379 00:21:52,187 --> 00:21:54,273 so vsi trenerji, 380 00:21:54,273 --> 00:21:57,192 ki so delali za Patriots, 381 00:21:57,192 --> 00:22:00,487 vedeli za nedovoljeno snemanje. 382 00:22:00,487 --> 00:22:04,408 Tiho pravilo je, da tega, kar se zgodi v družini, ne nosiš ven. 383 00:22:05,117 --> 00:22:09,496 {\an8}Ceniš priložnost, ki so ti jo dali. 384 00:22:09,496 --> 00:22:11,290 {\an8}Ne rušiš vsega. 385 00:22:11,290 --> 00:22:15,836 Zapomniš si, kdo ti je dal prvo priložnost. 386 00:22:15,836 --> 00:22:17,796 Ne rušiš vsega. 387 00:22:19,882 --> 00:22:21,967 Bill se je razumel z Ericom. 388 00:22:22,718 --> 00:22:28,140 Čisto človeško je, da se je počutil izdanega. 389 00:22:29,349 --> 00:22:34,605 Oddaljil se je od nas, ki smo mu bili najbližje. 390 00:22:40,277 --> 00:22:44,823 V poslopju smo čutili določeno energijo. 391 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 Določeno jezo. 392 00:22:47,534 --> 00:22:49,870 Določeno maščevalnost. 393 00:22:52,664 --> 00:22:56,251 Za znano franšizo lige NFL je buren teden. 394 00:22:56,251 --> 00:22:59,213 Ko bodo New England Patriots nocoj igrali 395 00:22:59,213 --> 00:23:02,716 proti San Diego Chargers, bo nad njimi visela senca dvoma. 396 00:23:02,716 --> 00:23:07,054 O tej zadevi z Jets nočem govoriti. 397 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 Držite goflje. 398 00:23:08,931 --> 00:23:11,058 Mislimo nase in na svoje moštvo. 399 00:23:11,058 --> 00:23:14,311 Drugi bodo govorili, kar hočejo. Tega ne moremo nadzorovati. 400 00:23:14,311 --> 00:23:18,065 Nadzorujemo lahko samo, kar govorimo in počnemo mi. 401 00:23:18,065 --> 00:23:19,608 Ogromno dela nas čaka. 402 00:23:22,569 --> 00:23:23,737 PATRIOTS PROTI SAN DIEGO CHARGERS 403 00:23:23,737 --> 00:23:27,074 Pozdravljeni na Foxboru. Pred nami je izjemna tekma. 404 00:23:27,074 --> 00:23:31,370 Še prej pa vohunska, snemalna, kakršnakoli afera že. 405 00:23:32,287 --> 00:23:35,624 Patriots smo imeli za zgledno franšizo. 406 00:23:35,624 --> 00:23:38,585 Ta teden je dobila veliko črno piko. 407 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 Pravijo, da so to nadzorniki, 408 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 ki spremljajo frekvence. 409 00:23:46,802 --> 00:23:49,763 Ni dvoma, da je Bill Belichick nocoj tarča kritik. 410 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 Ja. Bo to vplivalo na igro? 411 00:23:51,932 --> 00:23:52,891 Igra! 412 00:23:52,891 --> 00:23:55,310 Brady. Drugi poizkus, še devet jardov. 413 00:23:55,310 --> 00:23:58,397 Moss je prevzel podajo in touchdown! 414 00:23:58,397 --> 00:24:00,399 Odličen igralec je. 415 00:24:00,399 --> 00:24:04,862 Kot da Patriots sporočajo, da ne potrebujejo kamer. 416 00:24:04,862 --> 00:24:06,780 DAJMO, PATS! NE RABIMO FRDAMANIH KAMER! 417 00:24:06,780 --> 00:24:10,409 Ves teden sem poslušal o spygatu. 418 00:24:10,409 --> 00:24:13,954 Spomnil sem se besed g. Krafta: 419 00:24:13,954 --> 00:24:17,332 "Mi smo družina v soncu in dežju." 420 00:24:18,542 --> 00:24:23,213 Dotaknilo se me je, ker sem točno to iskal. 421 00:24:23,922 --> 00:24:26,925 Rekel je še: "V družini vsi odgovarjajo. 422 00:24:27,676 --> 00:24:30,846 Lahko si spodnji ali zgornji člen, 423 00:24:30,846 --> 00:24:33,807 če imaš ti težave, jih imam jaz tudi. 424 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 Tako je v nogometni družini." 425 00:24:35,350 --> 00:24:38,854 Ni še konec. Nismo še opravili. 426 00:24:38,854 --> 00:24:41,106 60 minut jih moramo rušiti. 427 00:24:41,857 --> 00:24:45,402 Brady. Odkrit. Randy Moss. Touchdown. 428 00:24:47,321 --> 00:24:51,158 Patriots so kljub zmešnjavi ta teden 429 00:24:51,158 --> 00:24:54,036 igrali uigrano. 430 00:24:54,036 --> 00:24:56,622 Zanimivo, kako so strnili vrste. 431 00:24:56,622 --> 00:24:58,832 Vidimo, kako so stopili skupaj. 432 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 Upam, da boste veseli vprašanja. 433 00:25:04,004 --> 00:25:06,340 Fantje, radi igramo za Billa Belichicka? 434 00:25:06,340 --> 00:25:09,343 O, ja! 435 00:25:11,220 --> 00:25:17,351 Po aferi smo do Billa čutili marsikaj. 436 00:25:17,351 --> 00:25:19,353 Sovraštvo, ljubezen. 437 00:25:19,353 --> 00:25:22,397 {\an8}Vse. Ampak bil je naš. 438 00:25:23,732 --> 00:25:26,610 Vsi so napadali našega trenerja. 439 00:25:26,610 --> 00:25:28,111 BELICHICKOVA GOLJUFIVA KAMERA 440 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 Goljufi! 441 00:25:34,368 --> 00:25:39,665 Bill ne bi nikoli priznal, kako zoprno mu je bilo vse, kar so govorili. 442 00:25:40,582 --> 00:25:44,378 Zaradi znakov so dajali v nič vse naše dosežke? 443 00:25:45,838 --> 00:25:51,051 Tako smo vedeli, da ga je peklilo. Nabirali smo točke. 444 00:25:51,760 --> 00:25:53,595 Brady bo podal. 445 00:25:54,721 --> 00:25:59,351 Randy Moss je skočil in ujel žogo. Šesti touchdown sezone. 446 00:26:00,853 --> 00:26:02,563 Nismo popuščali. 447 00:26:03,897 --> 00:26:06,400 Vodili smo 20, 30 točk, 448 00:26:06,400 --> 00:26:10,112 on pa je napadalcem govoril, da še ni dovolj. 449 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 Brady je podal Mossu, ki je ob meji končne cone. 450 00:26:14,533 --> 00:26:16,952 Je ujel žogo? Touchdown. 451 00:26:16,952 --> 00:26:20,372 New England vodi 42 proti 7. 452 00:26:20,372 --> 00:26:25,627 Tako močno smo zmagovali, da so nas zasovražili. 453 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 Ampak užival sem. 454 00:26:27,629 --> 00:26:31,633 Brady podaja Randyju Mossu v končni coni. 455 00:26:31,633 --> 00:26:35,345 Neverjetno. Neverjetno! 456 00:26:35,345 --> 00:26:38,849 Bill je šel vsak teden na nož. 457 00:26:38,849 --> 00:26:41,977 Podaja Mossu. Touchdown. 458 00:26:41,977 --> 00:26:44,605 Občudujem njegovo krvoločnost. 459 00:26:44,605 --> 00:26:47,399 Zdaj sem tudi jaz hud pizdun. 460 00:26:48,692 --> 00:26:51,069 Teče "hitch". Brady podaja Mossu. 461 00:26:51,069 --> 00:26:53,906 Dvojno pokrivanje. Še en touchdown! 462 00:26:53,906 --> 00:26:57,117 Podaje New England uspevajo kot po tekočem traku. 463 00:26:58,160 --> 00:27:00,829 Spygate smo vzeli osebno. 464 00:27:00,829 --> 00:27:04,499 {\an8}Nočemo samo zmagovati. Hočemo, da obupate. 465 00:27:04,499 --> 00:27:08,003 {\an8}Hočemo ... Početi vam hočemo same grde stvari. 466 00:27:09,505 --> 00:27:12,508 Brady. Stallworth ujame žogo med tekom. 467 00:27:12,508 --> 00:27:14,885 To bo touchdown. 468 00:27:14,885 --> 00:27:17,054 Kaj se gre Dallas? 469 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 Kaj se gredo Cowboysi? 470 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 48 pik v njihovi bajti. Plačali so. 471 00:27:21,892 --> 00:27:25,395 Naš cilj je bil vse povoziti. 472 00:27:26,021 --> 00:27:28,065 {\an8}Naj se vsi jebejo. Tako smo razmišljali. 473 00:27:28,065 --> 00:27:30,651 {\an8}Tak pristop smo imeli. Naj se jebejo. 474 00:27:30,651 --> 00:27:33,570 Campbell je izgubil žogo. 475 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 Colvin jo je ponesel do končne cone in touchdown za Patriots. 476 00:27:39,326 --> 00:27:44,414 Patriots dosegajo povprečno nekaj nad 41 točk na tekmo. 477 00:27:47,000 --> 00:27:50,587 Čestitam, fantje. To jim bo zaprlo gobce. 478 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 Ja! 479 00:27:52,714 --> 00:27:54,883 Opravimo tako kot zmeraj. 480 00:27:54,883 --> 00:27:59,054 To ni naša prva zmaga. Do cilja je še daleč. 481 00:27:59,054 --> 00:28:02,432 V sredo se ne obnašajte, 482 00:28:02,432 --> 00:28:07,396 kot da ste na rekreaciji. Ker ne boste. 483 00:28:07,396 --> 00:28:09,773 Verjemite, nagarali se boste. 484 00:28:14,027 --> 00:28:15,988 Bru, navij glasbo. 485 00:28:16,530 --> 00:28:19,074 To, Bru! 486 00:28:21,201 --> 00:28:23,287 Dajmo! 487 00:28:23,287 --> 00:28:26,123 Bill nam ni prepovedal proslavljati. 488 00:28:26,123 --> 00:28:27,749 Nažigali bomo to pesem. Dajmo! 489 00:28:27,749 --> 00:28:30,878 Tako preživiš pod Billom Belichickom. 490 00:28:30,878 --> 00:28:33,797 "V nedeljo smo igrali, kot ste hoteli. 491 00:28:33,797 --> 00:28:36,967 Poslušali smo vas, zdaj pa smo na vrsti mi." 492 00:28:36,967 --> 00:28:41,096 Šli smo v garderobo in nažigali "Another One Bites the Dust". 493 00:28:41,096 --> 00:28:45,267 Tako smo si rekli: "Uspelo nam je. Spet." 494 00:28:45,267 --> 00:28:48,437 Malo vroče pokovke za skromnost! 495 00:28:54,067 --> 00:28:56,111 Predaja žoge Bradyju. 496 00:28:56,111 --> 00:29:00,574 Žogo poda naprej. Ujeta na levi strani. Touchdown! 497 00:29:00,574 --> 00:29:03,160 Kot keks, bi se reklo. 498 00:29:03,160 --> 00:29:05,662 Lahko bi ostali brez poraza. - Res. 499 00:29:05,662 --> 00:29:07,623 Misliš, da je to mogoče? - Ja. 500 00:29:07,623 --> 00:29:09,958 Lahko bi zmagovali vso sezono. 501 00:29:09,958 --> 00:29:12,836 Brady blefira. Poda. In ... 502 00:29:12,836 --> 00:29:15,797 Touchdown! - 12 zmag, brez poraza. 503 00:29:15,797 --> 00:29:18,217 Iz končne cone. Ujeta podaja. 504 00:29:18,217 --> 00:29:20,511 New England je zlahka dosegel touchdown. 505 00:29:20,511 --> 00:29:23,055 Patriots še igrajo brez napake. 506 00:29:23,055 --> 00:29:24,473 14 zmag, 0 porazov. 507 00:29:25,807 --> 00:29:27,392 Carji smo! 508 00:29:28,519 --> 00:29:30,729 Brady ima še čas ... 509 00:29:35,776 --> 00:29:37,778 Touchdown za Patriots! 510 00:29:37,778 --> 00:29:41,490 Patriots so nanizali 16 zmag in nimajo niti enega poraza. 511 00:29:42,950 --> 00:29:44,785 Belichick in Patriots 512 00:29:44,785 --> 00:29:48,038 igrajo na rekord 19-0. 513 00:29:48,038 --> 00:29:49,873 Super Bowl mora biti njihov. 514 00:29:49,873 --> 00:29:52,501 Zanima me samo ena tekma februarja. 515 00:29:54,044 --> 00:29:57,840 Patriots so že na prizorišču finalne tekme AFC. 516 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 Do Super Bowla jih loči še en korak. 517 00:30:03,095 --> 00:30:04,972 Touchdown za New England. 518 00:30:06,515 --> 00:30:09,268 Patriots imajo že 18 zmag. 519 00:30:09,268 --> 00:30:13,188 Na 42. Super Bowl so se uvrstili neporaženi. 520 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 Prizorišče Super Bowla bo Glendale v Arizoni. 521 00:30:27,160 --> 00:30:31,331 New York Giants se bodo pomerili z neporaženimi New England Patriots. 522 00:30:32,374 --> 00:30:35,669 Zmaga Giants bi bila veliko presenečenje. 523 00:30:35,669 --> 00:30:39,756 Če bodo Patriots dosegli 19 zmag v eni sezoni, 524 00:30:39,756 --> 00:30:42,759 bo to poseben trenutek 525 00:30:42,759 --> 00:30:44,887 v zgodovini NFL. 526 00:30:48,182 --> 00:30:51,935 Nazaj gremo. Na frdamani šov. 527 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 Ravno smo zmagali v finalu AFC. 528 00:30:56,607 --> 00:30:59,776 Uvrstili smo se na klinčev Super Bowl. 529 00:30:59,776 --> 00:31:01,320 Še en je naš, fantje. 530 00:31:02,696 --> 00:31:06,366 Mislil sem si, lahko bi imeli perfektno sezono. 531 00:31:06,366 --> 00:31:09,661 Samo še ena zmaga nam manjka. 532 00:31:10,537 --> 00:31:12,915 Ničesar drugega nisem videl. Brez heca. 533 00:31:12,915 --> 00:31:15,167 Dajmo. Akcija. 534 00:31:15,167 --> 00:31:18,754 Na Super Bowl gremo. 535 00:31:18,754 --> 00:31:20,714 Čestitam, prijatelj. 536 00:31:22,799 --> 00:31:28,305 Imeli smo že tri lovorike, ta pa bi lahko bila še četrta. 537 00:31:28,305 --> 00:31:32,017 Blagoslovljeni smo bili in skoraj že malo razvajeni. 538 00:31:32,809 --> 00:31:35,395 Verjel sem, da nam je uspelo z božjo pomočjo. 539 00:31:36,688 --> 00:31:38,899 Ampak takrat 540 00:31:38,899 --> 00:31:42,444 je bilo ravno obratno. 541 00:31:43,862 --> 00:31:45,948 Vmes je posegel hudič. 542 00:31:47,115 --> 00:31:49,576 NEW YORK 13 DNI DO SUPER BOWLA 543 00:31:49,576 --> 00:31:54,873 Pred Super Bowlom nam je hudič nagajal, kakor je le mogel. 544 00:31:54,873 --> 00:31:59,378 Skušal nam je škoditi. 545 00:32:01,713 --> 00:32:03,882 Tom, kako se počutite? 546 00:32:03,882 --> 00:32:05,592 Kako kaj noga? 547 00:32:08,345 --> 00:32:10,013 Kako kaj noga? 548 00:32:10,681 --> 00:32:14,476 Tom si je med finalom AFC poškodoval gleženj. 549 00:32:14,476 --> 00:32:18,272 Manj kot dva tedna pred Super Bowlom je bil v New Yorku. 550 00:32:20,065 --> 00:32:25,362 Takrat se je dobival z znano manekenko Gisele, s katero se je potem poročil. 551 00:32:25,362 --> 00:32:27,823 Gisele, boste na tekmi? 552 00:32:27,823 --> 00:32:31,952 {\an8}Paparaci so ga slikali z opornim škornjem. 553 00:32:32,661 --> 00:32:35,080 SE ŠE KDO BOJI TOMA BRADYJA? 554 00:32:35,080 --> 00:32:38,292 Potem se je usulo. 555 00:32:38,292 --> 00:32:41,795 Toma Bradyja so videli z mavcem 556 00:32:41,795 --> 00:32:44,423 pred stanovanjem Gisele Bündchen. 557 00:32:44,423 --> 00:32:47,843 Tom Brady si je malo zvil gleženj, 558 00:32:47,843 --> 00:32:50,804 zato si ga je zavaroval. Nič resnega ni. 559 00:32:50,804 --> 00:32:53,682 Še kako je pomembno, če se podajalec moštva, 560 00:32:53,682 --> 00:32:56,977 ki se skuša zapisati v zgodovino, 561 00:32:56,977 --> 00:32:59,730 pred najpomembnejšo tekmo sezone poškoduje. 562 00:32:59,730 --> 00:33:06,069 Dajmo, Giants! Dajmo, Giants! Dajmo, Giants! 563 00:33:07,779 --> 00:33:10,073 Tom, na Super Bowlu bom držal pesti. 564 00:33:11,617 --> 00:33:13,535 Tom Brady in Patriots 565 00:33:13,535 --> 00:33:15,913 so v nedeljo pripotovali v Arizono. 566 00:33:15,913 --> 00:33:18,040 Priznal je, da si je poškodoval gleženj, 567 00:33:18,040 --> 00:33:20,417 vendar bo v nedeljo v polni formi. 568 00:33:20,417 --> 00:33:25,380 Ko so newyorški mediji povzeli zgodbo s Tommyjem in škornjem, 569 00:33:25,380 --> 00:33:30,177 se je začel zelo mučen teden Super Bowla. 570 00:33:31,762 --> 00:33:34,806 Zaradi izjav in pisanja nekaterih 571 00:33:34,806 --> 00:33:37,976 so ljudje začeli na veliko pljuvati po nas. 572 00:33:37,976 --> 00:33:41,063 Še nekaj zanimivega se je pojavilo 573 00:33:41,063 --> 00:33:42,814 {\an8}pred Super Bowlom. 574 00:33:42,814 --> 00:33:46,401 {\an8}Pred šestimi leti so bili Saint Louis Rams izraziti favoriti. 575 00:33:46,401 --> 00:33:49,571 Patriots so bili v enakem položaju kot Giants to nedeljo. 576 00:33:49,571 --> 00:33:50,948 Gol! 577 00:33:50,948 --> 00:33:53,158 Boston Herald navaja vir, 578 00:33:53,158 --> 00:33:55,661 ki je bil takrat blizu New England. 579 00:33:55,661 --> 00:33:59,998 Nekdo v ekipi Patriots naj bi snemal zadnji trening Rams. 580 00:33:59,998 --> 00:34:02,292 VIR: USLUŽBENEC PATS SNEMAL RAMS 581 00:34:02,292 --> 00:34:05,963 Na sprednjih in zadnjih straneh Boston Heralda 582 00:34:05,963 --> 00:34:08,799 smo brali o razkritju, 583 00:34:08,799 --> 00:34:11,467 {\an8}da so Patriots pred 36. Super Bowlom 584 00:34:11,467 --> 00:34:14,721 snemali Saint Louis Rams. 585 00:34:15,889 --> 00:34:18,016 Ljudje pa takoj: 586 00:34:18,016 --> 00:34:20,978 "Ni čudno, da so zmagali. Goljufali so!" 587 00:34:20,978 --> 00:34:24,731 Pogovarjamo se o ferpleju. 588 00:34:24,731 --> 00:34:26,692 O ferpleju kot takem. 589 00:34:26,692 --> 00:34:29,402 S takimi manevri spreminjajo šport. 590 00:34:29,402 --> 00:34:33,156 Vohunite za strategijo nasprotnikov. Veste, kako bodo igrali. 591 00:34:33,156 --> 00:34:35,242 Zame je to problem, tudi če za vas ni. 592 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 PATS SNEMANJE ZANIKAJO 593 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 To nikakor ni bilo res. 594 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 Urednikom Boston Heralda sem jasno povedal, 595 00:34:43,876 --> 00:34:48,422 da se bomo z vsemi topovi spravili nanje, 596 00:34:48,422 --> 00:34:51,216 če zgodbe ne bodo umaknili. 597 00:34:52,259 --> 00:34:55,012 {\an8}Rekel sem jim nekaj v smislu: 598 00:34:55,012 --> 00:34:56,889 {\an8}"Vaš časopis bo kmalu naš." 599 00:34:56,889 --> 00:35:00,017 {\an8}In bi tudi bil, če bi bil kaj vreden. 600 00:35:00,017 --> 00:35:02,060 Vendar ni bil. 601 00:35:02,060 --> 00:35:03,604 ŽAL NAM JE, PATS 602 00:35:03,604 --> 00:35:08,358 Pri Boston Herald so na koncu objavili opravičilo, 603 00:35:08,358 --> 00:35:10,903 ampak škode ni več bilo mogoče popraviti. 604 00:35:10,903 --> 00:35:12,696 {\an8}STADION PHOENIŠKE UNIVERZE 605 00:35:12,696 --> 00:35:14,615 {\an8}42. SUPER BOWL 3. FEBRUAR 2008 606 00:35:14,615 --> 00:35:18,076 {\an8}42. Super Bowl. Po novih razkritjih o vohunski aferi 607 00:35:18,076 --> 00:35:20,329 je javnost še bolj prepričana, 608 00:35:20,329 --> 00:35:23,540 da imajo uspehi moštva Patriots črn madež. 609 00:35:23,540 --> 00:35:29,046 Boston je beden! Boston je beden! 610 00:35:31,548 --> 00:35:35,010 Zdelo se je, kot da na Super Bowlu tekmujejo goljufi, 611 00:35:35,010 --> 00:35:37,596 New England Patriots. To so bili v očeh javnosti. 612 00:35:38,597 --> 00:35:40,891 Imeli so lepega podajalca, 613 00:35:40,891 --> 00:35:44,853 trenerja, ki se ne zmeni za pravila. 614 00:35:44,853 --> 00:35:46,563 Pozorni bomo nanje. 615 00:35:46,563 --> 00:35:48,190 Spremljali jih bomo sovražno. 616 00:35:50,692 --> 00:35:53,028 Patriots si prizadevajo za 19-0. 617 00:35:53,028 --> 00:35:56,198 New York Giants jim bodo to skušali vzeti. 618 00:35:56,198 --> 00:35:58,867 Vsi govorijo o dinastiji. 619 00:35:58,867 --> 00:36:00,410 Danes se bo rodila naša. 620 00:36:00,410 --> 00:36:01,870 AMERIKA, GIANTS NAPADAJO 621 00:36:01,870 --> 00:36:05,249 Patriots so bili takrat že negativci. 622 00:36:05,249 --> 00:36:08,293 Takšna je bila energija na stadionu. 623 00:36:08,293 --> 00:36:11,421 {\an8}Bilo je kot boj svetlobe proti temi, dobrega proti zlemu. 624 00:36:12,130 --> 00:36:15,175 Tom Brady in drugi se lotevajo dela. 625 00:36:15,926 --> 00:36:18,095 Vedeli smo, da so v napadu 626 00:36:18,095 --> 00:36:19,888 odvisni od Toma Bradyja. 627 00:36:19,888 --> 00:36:24,685 Napasti smo ga morali skoraj vsakič, ko se je oddaljil od soigralcev. 628 00:36:24,685 --> 00:36:26,687 Nalomimo tega hudiča. 629 00:37:08,437 --> 00:37:11,190 Zrušiti Toma Bradyja daje zadoščenje. 630 00:37:12,149 --> 00:37:14,985 Ne zato, ker je crkljiv in mehak, čeprav je. 631 00:37:14,985 --> 00:37:17,279 Kot božično darilo je. 632 00:37:18,197 --> 00:37:20,991 Neštetokrat bi ga rad odprl. 633 00:37:20,991 --> 00:37:22,659 Ne naveličam se. 634 00:37:38,133 --> 00:37:41,428 Že ves večer se spravljajo na Toma Bradyja. 635 00:37:41,428 --> 00:37:44,848 Napadalce New England, ki so dosegli največ točk 636 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 v zgodovini lige, 637 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 imajo Giants na vajetih. 638 00:37:49,478 --> 00:37:53,190 Giants v zadnji četrtini vodijo 10 proti 7. 639 00:37:58,278 --> 00:38:00,906 Jaz in Tom 640 00:38:00,906 --> 00:38:03,325 {\an8}sva trpela večino tekme. 641 00:38:03,325 --> 00:38:06,286 Pred enim tednom so vsi govorili o njegovem gležnju. 642 00:38:06,286 --> 00:38:08,413 Resne težave je imel. 643 00:38:08,413 --> 00:38:12,918 Čeprav pravi, da ga ne boli, mu je verjetno hudo neprijetno. 644 00:38:12,918 --> 00:38:17,464 Takrat sem prvič igral na Super Bowlu in kot profesionalec 645 00:38:17,464 --> 00:38:20,050 še nisem zmagal. 646 00:38:20,050 --> 00:38:26,515 Da bi bila zmaga tako blizu, potem pa bi se nam izmuznila ... 647 00:38:26,515 --> 00:38:27,850 Ni variante! 648 00:38:28,851 --> 00:38:34,147 Tom Brady me je pogledal in mi nakazal ... 649 00:38:34,147 --> 00:38:37,234 Ta pogled vsi podajalci in zunanji lovilci poznamo. 650 00:38:37,234 --> 00:38:38,944 Veste, kaj mislim. 651 00:38:38,944 --> 00:38:43,031 Ja, ta pogled. Pomeni: "Pazi, letela bo proti tebi." 652 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 Igra! 653 00:38:45,951 --> 00:38:50,455 Brady je podal Mossu. Tretja ujeta podaja. Steče. Prvi poizkus. 654 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 Igra. Brady poda Mossu v visokem loku. 655 00:38:55,878 --> 00:38:59,256 Igralci New England 656 00:38:59,256 --> 00:39:03,093 so končno ujeli ritem. To poznajo. 657 00:39:09,183 --> 00:39:12,394 Brady. Poda. Moss! 658 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 Touchdown! 659 00:39:17,733 --> 00:39:21,236 Najboljša igralca sta poskrbela za sistematično napredovanje. 660 00:39:23,530 --> 00:39:28,744 Patriots vodijo za 4 točke. Do konca tekme sta še dve minuti in 42 sekund. 661 00:39:29,578 --> 00:39:31,830 Če ne bodo dobili točk, bomo zmagali. 662 00:39:31,830 --> 00:39:36,710 Vnaprej prevzemimo nadzor nad igro. Ustavimo jih. 663 00:39:37,628 --> 00:39:40,923 Vedeli smo, kaj moramo narediti v obrambi. 664 00:39:42,591 --> 00:39:45,219 Popoln rezultat. 19-0. 665 00:39:46,345 --> 00:39:49,890 Še ena prečka, pa bi nam uspelo. 666 00:39:49,890 --> 00:39:53,727 Dajmo, obramba! Dajmo! 667 00:40:06,281 --> 00:40:09,076 Thomas pritiska z roba. 668 00:40:12,538 --> 00:40:14,081 Podrli ga bodo! 669 00:40:15,207 --> 00:40:17,125 Zrušili ga bodo! 670 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 Ne! - Izmuznil se je! 671 00:40:20,420 --> 00:40:22,798 Le kako mu je uspelo? 672 00:40:22,798 --> 00:40:25,384 Eli Manning ... Kako se je rešil? 673 00:40:25,384 --> 00:40:27,302 Mislil sem, da je na tleh. 674 00:40:28,720 --> 00:40:30,806 Žoga leti v globino. 675 00:40:42,901 --> 00:40:45,279 Ujel jo je Tyree. 676 00:40:48,782 --> 00:40:50,367 Madonca! 677 00:40:52,369 --> 00:40:57,249 Najprej sem pomislil: "Eli se je izognil temu, da ga zrušijo. Neverjetno." 678 00:40:57,249 --> 00:41:00,460 Potem pa: "Je ujel žogo? Ni je." 679 00:41:00,460 --> 00:41:01,712 Mislil sem, da je ni. 680 00:41:03,213 --> 00:41:06,800 V počasnem posnetku jo David stisne ob čelado, 681 00:41:06,800 --> 00:41:09,303 potem pa se je oklene in pade. 682 00:41:10,220 --> 00:41:14,183 Jaz ... Obnemel sem. 683 00:41:15,726 --> 00:41:19,021 Jezil sem se. "Kako ti je to uspelo, jebenti?" 684 00:41:19,938 --> 00:41:22,107 {\an8}Ravno zadnjič sem gledal to akcijo. 685 00:41:22,107 --> 00:41:25,527 {\an8}Če se žoga odbije, jo lahko prestreže pet igralcev. 686 00:41:26,612 --> 00:41:27,946 Milijoninka možnosti je. 687 00:41:30,908 --> 00:41:34,161 Po tej akciji sem opazoval Giantse 688 00:41:34,161 --> 00:41:38,624 in si mislil: "Madona, bil sem že v njihovi koži." 689 00:41:39,416 --> 00:41:43,378 Premagal sem Goljata, Saint Louis Rams. 690 00:41:43,378 --> 00:41:47,341 Ko ni nihče verjel, da nam lahko uspe, 691 00:41:47,341 --> 00:41:50,135 ker smo zaostajali več kot deset točk. 692 00:41:50,135 --> 00:41:55,516 "Madona, vem, kako jim je." 693 00:41:58,060 --> 00:41:59,770 Še 39 sekund. 694 00:42:01,647 --> 00:42:06,485 Manning vrže žogo v visokem loku. Burress je sam. Touchdown za New York! 695 00:42:08,570 --> 00:42:11,240 17 proti 14 za Giants. 696 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 Do konca tekme je še deset sekund. 697 00:42:16,161 --> 00:42:20,415 Patriots bi morali za prosti strel spraviti žogo do 34-jardne črte. 698 00:42:21,667 --> 00:42:23,669 Na kocki je sezona brez porazov. 699 00:42:25,921 --> 00:42:31,301 Takrat sem si mislil, zmaga je že v žepu. 700 00:42:31,301 --> 00:42:34,429 Ampak vsakič ko imajo Patriots žogo, 701 00:42:34,429 --> 00:42:36,348 naj je še čisto malo časa, 702 00:42:36,348 --> 00:42:39,351 te mora zaradi Toma Bradyja skrbeti. 703 00:42:41,603 --> 00:42:46,275 Zadnja akcija. Potrebovali bi samo poskus za prosti strel. 704 00:42:48,026 --> 00:42:53,198 Tom mi je rekel, da bomo to črtali. 705 00:42:54,908 --> 00:42:56,410 "Začnimo akcijo. 706 00:42:57,077 --> 00:43:00,038 Ko te bom pogledal, steci v drugo smer." 707 00:43:07,129 --> 00:43:09,089 Brady je stekel. 708 00:43:12,467 --> 00:43:13,802 Zalučal je žogo. 709 00:43:24,229 --> 00:43:25,480 Stekel sem. 710 00:43:26,899 --> 00:43:28,942 Žoga se mi je bližala ... 711 00:43:28,942 --> 00:43:31,987 Moss čaka žogo. 712 00:43:31,987 --> 00:43:33,447 Podrli so ga na tla. 713 00:43:41,121 --> 00:43:44,625 Od vseh akcij, 714 00:43:44,625 --> 00:43:47,628 ki sem jih v življenju izvedel, me ta še preganja. 715 00:43:47,628 --> 00:43:49,296 Dotaknil sem se s konci prstov. 716 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 Uščipnil sem jo. 717 00:43:52,841 --> 00:43:55,093 Čas se je iztekel. 718 00:43:55,093 --> 00:43:57,471 Zmagovalci so Giants. 719 00:44:11,860 --> 00:44:14,780 Ko je žoga pristala na tleh, 720 00:44:14,780 --> 00:44:18,992 po tem, ko sta si jo Brady in Moss neštetokrat uspešno podala, 721 00:44:18,992 --> 00:44:20,619 {\an8}sem ... 722 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 {\an8}ZUNANJI LOVILEC 723 00:44:23,664 --> 00:44:26,041 {\an8}"Se to res dogaja? 724 00:44:26,041 --> 00:44:29,586 Smo ... Smo izgubili?" 725 00:44:34,967 --> 00:44:37,803 Vse je preplavilo razočaranje. 726 00:44:38,971 --> 00:44:42,474 Bilo je popolno ... 727 00:44:42,474 --> 00:44:45,269 Duša je zapustila telo. 728 00:44:46,728 --> 00:44:48,063 Ja. 729 00:44:49,648 --> 00:44:51,567 Oprostite. 730 00:44:51,567 --> 00:44:53,777 To je bilo res grozno. 731 00:45:07,791 --> 00:45:11,170 Takrat so bili Giants boljši. 732 00:45:13,297 --> 00:45:16,508 {\an8}Imeli so boljšo taktiko, bolje so igrali. Zasluženo so zmagali. 733 00:45:16,508 --> 00:45:18,343 {\an8}GLAVNI TRENER 734 00:45:22,097 --> 00:45:24,600 Po porazu proti Giants 735 00:45:24,600 --> 00:45:29,938 je bilo v garderobi daleč najbolj 736 00:45:29,938 --> 00:45:32,774 {\an8}čustveno ... 737 00:45:32,774 --> 00:45:34,526 {\an8}PREDSEDNIK KRAFT GROUP 738 00:45:35,152 --> 00:45:36,945 Še enkrat od začetka. 739 00:45:36,945 --> 00:45:40,490 Fantje so bruhali in jokali na tleh. 740 00:45:40,490 --> 00:45:43,660 Česa takega nisem še nikoli videl. 741 00:45:43,660 --> 00:45:47,164 Razmišljam, kako bi to najbolje opisal. 742 00:45:53,504 --> 00:45:55,172 Dotolklo nas je. 743 00:45:56,340 --> 00:45:59,635 Mene, moje soigralce, trenerje je dotolklo. 744 00:46:00,636 --> 00:46:03,055 S to tekmo bi lahko na novo spisali zgodovino. 745 00:46:04,348 --> 00:46:06,266 Dosegli bi vse in še več. 746 00:46:07,309 --> 00:46:11,647 Ko sem se v Arizoni povzpel na avtobus, 747 00:46:11,647 --> 00:46:14,191 je bila smrtna tišina. 748 00:46:14,191 --> 00:46:15,859 Čista tema je bila. 749 00:46:15,859 --> 00:46:18,779 To je bilo popolno razočaranje. 750 00:46:19,655 --> 00:46:21,406 Nisem spal. 751 00:46:21,406 --> 00:46:24,034 Dolgo nisem spal. 752 00:46:26,620 --> 00:46:32,042 Tommy si je neznansko želel te zmage. 753 00:46:32,042 --> 00:46:35,045 Samega sebe sodi strožje 754 00:46:35,045 --> 00:46:41,176 kot kdorkoli drug. Vse se ga močno dotakne. 755 00:46:41,176 --> 00:46:47,140 Če se mu je zdelo, da je odpovedal, 756 00:46:47,140 --> 00:46:49,768 mu je bilo še huje. 757 00:46:58,485 --> 00:47:01,071 V sezoni 2007 758 00:47:01,071 --> 00:47:05,200 so vsi samo čakali, da bo Patriots spodletelo in bodo izgubili. 759 00:47:06,076 --> 00:47:07,786 {\an8}Izgubite, da se bomo norčevali, 760 00:47:07,786 --> 00:47:10,497 {\an8}izgubite, da bomo dočakali odziv, ker vam za zdaj 761 00:47:10,497 --> 00:47:12,708 nimamo s čim žugati. 762 00:47:12,708 --> 00:47:15,460 Ja, lahko rečemo, da ste goljufali, 763 00:47:15,460 --> 00:47:17,087 ampak še kar zmagujete. 764 00:47:18,589 --> 00:47:20,674 Potem so dočakali. 765 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 Morali so čakati do zadnje tekme, 766 00:47:23,468 --> 00:47:25,762 ampak vse so jim lahko vrgli pod nos. 767 00:47:25,762 --> 00:47:28,098 Privoščili so jim, da niso zmagali. 768 00:47:37,399 --> 00:47:41,403 Zdelo se nam je, da so končno zmagali pošteni fantje. 769 00:47:41,403 --> 00:47:43,197 GOLJUFANJE SE NE SPLAČA 770 00:47:43,197 --> 00:47:45,490 Hudič jih je dobil po grbi. 771 00:47:46,325 --> 00:47:49,077 Vsa država je lahko slavila. 772 00:47:49,995 --> 00:47:53,290 To je dalo vsem upanje za naprej. 773 00:47:54,958 --> 00:47:57,794 Ampak hudič še ni rekel zadnje. 774 00:47:57,794 --> 00:48:00,130 Dame in gospodje, 775 00:48:00,130 --> 00:48:03,467 prihajajo New England Patriots! 776 00:49:28,635 --> 00:49:30,637 Prevod: Renata Kozole