1
00:00:14,431 --> 00:00:17,059
Odraščal sem
v Hobokenu v težkih razmerah.
2
00:00:19,269 --> 00:00:21,104
Ministrant sem bil.
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,316
Naučil sem se,
da je treba verjeti v ljudi.
4
00:00:25,567 --> 00:00:29,112
Zaradi tega instinkta
sem bil dober policaj.
5
00:00:30,739 --> 00:00:33,033
Delal sem na oddelku za narkotike.
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,952
Globoko pod krinko.
7
00:00:34,952 --> 00:00:36,870
VLOŽENA OBTOŽNICA
ZARADI IGER NA SREČO
8
00:00:36,870 --> 00:00:38,539
Če si globoko pod krinko,
9
00:00:38,539 --> 00:00:41,500
se z zločinci družiš in počneš vse drugo.
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,919
Spoznaš njihove družine.
11
00:00:43,919 --> 00:00:47,339
{\an8}Potem pa spet resničnost.
12
00:00:47,965 --> 00:00:49,967
Po izteku nalog pod krinko
13
00:00:49,967 --> 00:00:51,802
me je precej pekla vest.
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,931
Zaradi izdaje.
15
00:00:57,432 --> 00:00:59,560
Nisem več mogel biti tako zahrbten.
16
00:01:01,395 --> 00:01:04,105
Poklical sem šefa
17
00:01:04,105 --> 00:01:07,109
in mu rekel, naj me premesti.
18
00:01:07,109 --> 00:01:09,903
Rekel je: "Kam bi pa šel? Sam izberi."
19
00:01:09,903 --> 00:01:11,488
Izbral sem Meadowlands.
20
00:01:11,488 --> 00:01:13,907
J-E-T-S!
21
00:01:13,907 --> 00:01:16,159
Jets! Jets! Jets!
22
00:01:16,159 --> 00:01:19,162
Rekli so mi "župan Meadowlandsa".
23
00:01:19,162 --> 00:01:22,124
Zadolžen sem bil za varovanje stadiona.
24
00:01:22,749 --> 00:01:24,209
Spremljali smo tekme.
25
00:01:24,835 --> 00:01:26,712
Opijanje navijačev.
26
00:01:27,921 --> 00:01:33,051
Toda v 35 letih, ko sem delal tam,
ni bilo hujših težav.
27
00:01:34,386 --> 00:01:37,139
Do vohunske afere "spygate".
28
00:01:37,890 --> 00:01:40,684
Nekdo iz ekipe Patriots je snemal
29
00:01:40,684 --> 00:01:45,606
trenerja Jets, ko je kazal akcije.
To pravila izrecno prepovedujejo.
30
00:01:45,606 --> 00:01:48,817
Tega sploh niso skrivali. Dobili so jih!
31
00:01:48,817 --> 00:01:50,110
Naklepno!
32
00:01:50,110 --> 00:01:52,696
Patriots so prišli na slab glas.
33
00:01:52,696 --> 00:01:55,824
Njihova vladavina
in dinastija sta na udaru.
34
00:01:55,824 --> 00:01:57,618
Lepo bi bilo,
35
00:01:57,618 --> 00:02:00,704
če bi Bill Belichick to pojasnil.
36
00:02:00,704 --> 00:02:02,706
Posnetek je zgovoren.
37
00:02:09,295 --> 00:02:12,883
Obramba! Obramba!
38
00:02:12,883 --> 00:02:15,260
OSEM MESECEV PRED AFERO
39
00:02:15,802 --> 00:02:20,098
Gledamo večni derbi med Colts in Patriots.
40
00:02:21,808 --> 00:02:25,562
Tom Brady zna rešiti tekmo
v zadnjih minutah.
41
00:02:25,562 --> 00:02:30,067
Tokrat moštvo zaostaja štiri točke
24 sekund pred koncem tekme.
42
00:02:30,067 --> 00:02:32,486
Peyton si ne upa gledati.
43
00:02:37,074 --> 00:02:38,408
Brady poda.
44
00:02:40,202 --> 00:02:41,286
Prestrežena!
45
00:02:43,580 --> 00:02:45,624
Colts so se prebili na Super Bowl!
46
00:02:56,426 --> 00:02:58,762
Poraz je bolel.
47
00:02:58,762 --> 00:03:02,975
{\an8}Zmagovalec te tekme bo verjetno
osvojil Super Bowl. Mi bi ga lahko.
48
00:03:02,975 --> 00:03:05,102
Nismo ga, lahko pa bi ga.
49
00:03:09,106 --> 00:03:11,483
Če ne nadzoruješ igre,
50
00:03:11,483 --> 00:03:14,736
{\an8}te nasprotnik oslabi
51
00:03:14,736 --> 00:03:18,031
in prevzame mesto, ki si ga želiš ti.
52
00:03:19,283 --> 00:03:21,702
Je dinastije Patriots konec?
53
00:03:21,702 --> 00:03:24,413
Indianapolis je povzročil prvo razpoko.
54
00:03:24,413 --> 00:03:26,331
Mislim, da bo dinastija razpadla.
55
00:03:26,331 --> 00:03:28,458
V napadu so slabo igrali
56
00:03:28,458 --> 00:03:31,628
in razblinil se je
privid nepremagljivosti.
57
00:03:32,754 --> 00:03:36,008
Ko se spomnim te tekme in igre v napadu ...
58
00:03:36,008 --> 00:03:40,304
{\an8}Nismo bili dovolj proaktivni
in nismo osvajali dovolj točk za zmago.
59
00:03:41,805 --> 00:03:46,143
Takoj po koncu sezone sva se z Billom
60
00:03:46,143 --> 00:03:49,521
pogovarjala o tem,
da potrebujemo nove napadalce.
61
00:03:50,606 --> 00:03:53,650
Dominantnega lovilca.
62
00:03:55,402 --> 00:03:57,696
Igralca, ki obesi 50 jardov nasprotniku.
63
00:03:58,530 --> 00:04:00,282
{\an8}ZUNANJI LOVILEC
64
00:04:00,282 --> 00:04:04,745
{\an8}Ko sem vstopal v nočni klub,
je zazvonil telefon.
65
00:04:04,745 --> 00:04:06,288
"Prosim?"
66
00:04:06,288 --> 00:04:10,000
"Randy, kliče trener Belichick."
67
00:04:10,000 --> 00:04:11,627
Jaz pa ... "Kaj?"
68
00:04:11,627 --> 00:04:13,420
"Bill Belichick, trener Patriots."
69
00:04:13,420 --> 00:04:15,339
Reče: "Kaj?" In prekine.
70
00:04:15,339 --> 00:04:18,007
Mogoče ga pa New England ne zanima,
sem si mislil.
71
00:04:18,007 --> 00:04:19,426
Poklical sem še enkrat.
72
00:04:19,426 --> 00:04:21,178
"Halo?"
73
00:04:21,178 --> 00:04:23,889
"Randy, kliče trener Belichick."
Mislil sem si:
74
00:04:23,889 --> 00:04:26,350
"Kdo me zafrkava po telefonu?"
75
00:04:26,350 --> 00:04:29,895
Vprašal je, kdo v resnici kliče.
Ker ve, da je potegavščina.
76
00:04:29,895 --> 00:04:34,942
Rekel sem: "Ne, kliče Bill Belichick.
Zamenjali smo zate."
77
00:04:36,068 --> 00:04:38,862
Ni ovinkaril. Rekel je:
78
00:04:38,862 --> 00:04:43,575
"Če jutri do desetih ne boš tukaj,
lahko pozabiš."
79
00:04:43,575 --> 00:04:46,995
Ustrašil sem se:
"Kristus, odpikal sem Billa."
80
00:04:48,997 --> 00:04:51,583
S kolegi smo sedeli za mizo.
81
00:04:51,583 --> 00:04:54,545
Naročil sem 12 piv corona.
82
00:04:54,545 --> 00:04:58,215
Dvignil sem steklenico in zakričal:
"Patriot bom!"
83
00:04:59,091 --> 00:05:02,052
Patriots so pridobili Randyja Mossa.
84
00:05:02,052 --> 00:05:03,929
Dobrodošel v New England, Randy.
85
00:05:03,929 --> 00:05:07,140
Velja za najbolj
telesno sposobnega lovilca
86
00:05:07,140 --> 00:05:08,809
v ligi NFL.
87
00:05:08,809 --> 00:05:10,644
Tandem Moss-Brady
88
00:05:10,644 --> 00:05:13,522
bo gotovo zmagovalen.
89
00:05:13,522 --> 00:05:15,983
Izboljšali so igro v napadu.
90
00:05:15,983 --> 00:05:17,901
Še vedno verjamem v Belichicka.
91
00:05:17,901 --> 00:05:19,736
Zame ostajajo favoriti.
92
00:05:21,822 --> 00:05:23,574
PATRIOTS PROTI NEW YORK JETS
93
00:05:23,574 --> 00:05:26,910
Nogomet se vrača na Meadowlands.
94
00:05:26,910 --> 00:05:28,579
"VOHUNSKA TEKMA"
95
00:05:28,579 --> 00:05:30,664
Jets! Jets! Jets!
96
00:05:32,457 --> 00:05:33,709
Pripravimo se.
97
00:05:34,626 --> 00:05:35,919
Dajmo, fantje.
98
00:05:36,879 --> 00:05:39,339
Takrat sem prvič igral za Patriots.
99
00:05:39,339 --> 00:05:44,178
Na pripravah smo vadili akcije,
ampak ne s polnim tempom.
100
00:05:44,678 --> 00:05:47,055
Nisem še pokazal vsega.
101
00:05:48,891 --> 00:05:50,642
Pomikali smo se naprej.
102
00:05:51,351 --> 00:05:56,356
Potem mi je Tom Brady rekel,
naj bom samo odkrit.
103
00:06:00,152 --> 00:06:02,362
Brady je spet v zaščitnem žepu.
104
00:06:02,362 --> 00:06:04,531
Žoga leti daleč za Mossa!
105
00:06:04,531 --> 00:06:07,326
Vsi smo gledali Forresta Gumpa.
106
00:06:07,326 --> 00:06:09,953
Se spomnite, ko se je osvobodil opornic,
107
00:06:09,953 --> 00:06:12,080
ki naj bi mu zravnale noge?
108
00:06:12,080 --> 00:06:14,666
Se spomnite njegovega obraza med tekom?
109
00:06:14,666 --> 00:06:17,794
Opornice so odletele,
oči Forresta Gumpa pa ...
110
00:06:17,794 --> 00:06:19,087
Tako sem se počutil.
111
00:06:21,465 --> 00:06:24,009
Prvi touchdown za Mossa pri Patriots.
112
00:06:24,510 --> 00:06:26,720
Randy Moss je eden tistih,
113
00:06:26,720 --> 00:06:28,388
ki jih nihče ne ulovi.
114
00:06:28,388 --> 00:06:29,848
Nimajo šans. Dajmo!
115
00:06:31,266 --> 00:06:35,395
Stal sem na robu igrišča in si mislil:
"Porkaduš,
116
00:06:35,395 --> 00:06:37,022
to bo pa še zabavno."
117
00:06:38,232 --> 00:06:41,026
Niti sanjalo se mi ni, kaj se pripravlja.
118
00:06:43,779 --> 00:06:45,572
{\an8}POLICIST V NEWJERSEYJSKI POLICIJI
119
00:06:45,572 --> 00:06:48,242
{\an8}Bila je običajna nedelja.
120
00:06:51,328 --> 00:06:55,749
Patriots so zmagovali. Nič posebnega.
121
00:06:56,959 --> 00:06:58,252
Potem pa so
122
00:06:58,252 --> 00:07:02,631
varnostniki Jets nenadoma prinesli kamero.
123
00:07:02,631 --> 00:07:03,966
Želeli so se pritožiti.
124
00:07:05,676 --> 00:07:07,970
Fotograf moštva Patriots
125
00:07:07,970 --> 00:07:12,933
naj bi snemal in vohunil
za znakovnimi signali njihovih trenerjev.
126
00:07:14,560 --> 00:07:17,187
Kamero smo zaplenili.
127
00:07:17,187 --> 00:07:20,107
Nihče ni vedel, kaj narediti.
128
00:07:21,692 --> 00:07:24,444
Patriots so vztrajali,
da je kamera njihova last.
129
00:07:24,444 --> 00:07:25,571
Jets jim
130
00:07:25,571 --> 00:07:28,657
kamere niso hoteli vrniti,
ker so z njo vohunili za njimi.
131
00:07:28,657 --> 00:07:32,703
Rekel sem jim, da je v ZDA posest vse.
Kamera je v moji posesti.
132
00:07:32,703 --> 00:07:35,372
Dokler ne bomo sprejeli odločitve,
bo pri meni.
133
00:07:37,124 --> 00:07:40,294
To je bila edina prava pot.
134
00:07:40,294 --> 00:07:42,462
Naj zadevo rešijo znotraj lige NFL.
135
00:07:43,964 --> 00:07:45,048
POSNETEK OBREMENILEN
136
00:07:45,048 --> 00:07:47,092
NFL preučuje zadevo.
137
00:07:47,092 --> 00:07:49,386
Zakaj je nekdo od Patriots
138
00:07:49,386 --> 00:07:51,555
usmeril kamero proti trenerjem Jets?
139
00:07:51,555 --> 00:07:55,309
Snemalec je bil videti
"na smrt prestrašen".
140
00:07:55,809 --> 00:07:57,644
{\an8}Za zdaj gre za obtožbe,
141
00:07:57,644 --> 00:07:59,980
{\an8}toda posledice bi lahko bile daljnosežne.
142
00:07:59,980 --> 00:08:02,649
Mediji in drugi klubi
143
00:08:02,649 --> 00:08:04,651
so si Patriots privoščili.
- Res je.
144
00:08:05,611 --> 00:08:08,822
{\an8}V ligi se veliko šušlja
o vohunski aferi moštva Patriots.
145
00:08:08,822 --> 00:08:10,949
Spygate ...
146
00:08:10,949 --> 00:08:12,576
Bilo je kot bomba.
147
00:08:12,576 --> 00:08:15,120
Zgodba je neverjetno odjeknila.
148
00:08:21,293 --> 00:08:24,046
Poglejte. Notri je kamera.
149
00:08:24,838 --> 00:08:27,841
Tako so Patriots goljufali.
150
00:08:27,841 --> 00:08:30,302
V Novi Angliji gre to skozi,
151
00:08:30,302 --> 00:08:32,596
pri nas pa ni šans.
152
00:08:32,596 --> 00:08:33,804
Ne.
153
00:08:41,230 --> 00:08:43,440
SEDEŽ NFL
NEW YORK
154
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
Prva naloga komisarja lige NFL
155
00:08:45,734 --> 00:08:48,820
je poskrbeti, da igra poteka pošteno.
156
00:08:51,698 --> 00:08:54,952
{\an8}Pravila morajo upoštevati vsi trenerji,
igralci in 32 lastnikov.
157
00:08:54,952 --> 00:08:56,578
{\an8}KOMISAR LIGE NFL
158
00:08:56,578 --> 00:08:58,914
Poznajo moje dolžnosti
159
00:08:58,914 --> 00:09:01,542
in vedo, da jih ne bom opustil.
160
00:09:02,709 --> 00:09:05,963
Za ta zaplet sem izvedel
v nedeljo pozno zvečer.
161
00:09:07,005 --> 00:09:10,175
Takoj v ponedeljek zjutraj
162
00:09:10,175 --> 00:09:12,344
moraš začeti ugotavljati,
163
00:09:12,344 --> 00:09:14,096
ali so kršili pravila.
164
00:09:16,557 --> 00:09:19,226
Zaplet v zvezi z New England.
165
00:09:19,226 --> 00:09:23,647
Pristojni v NFL so potrdili,
da so zaplenili kamero in kaseto
166
00:09:23,647 --> 00:09:26,275
uslužbenca Patriots na igrišču.
167
00:09:26,275 --> 00:09:29,570
Mogoče je snemal signale
za akcije moštva Jets.
168
00:09:29,570 --> 00:09:32,698
Zato so bili Jets slabi v obrambi.
Zaradi vohunstva.
169
00:09:34,157 --> 00:09:36,618
{\an8}VODJA ZA POSLOVNE ZADEVE, KRAFT GROUP
170
00:09:36,618 --> 00:09:41,123
{\an8}V ponedeljek po tekmi
sem bila prvi dan s Patriots.
171
00:09:42,499 --> 00:09:46,170
Bila sem vezni člen z ligo.
172
00:09:48,297 --> 00:09:51,091
Prvi dokument, ki sem ga dobila v roke,
173
00:09:51,091 --> 00:09:54,094
je bilo pismo komisarja Goodella,
v katerem je napisal,
174
00:09:54,094 --> 00:09:58,307
da bo liga začela preiskovati
morebitne kršitve pravil.
175
00:09:59,975 --> 00:10:04,354
Takoj sem vedela, da gre zares.
176
00:10:07,024 --> 00:10:12,029
V ligi so hoteli poslati preiskovalce,
ki bi se pogovorili z našimi snemalci
177
00:10:12,654 --> 00:10:16,158
ter seveda Billom in Erniejem Adamsom.
178
00:10:17,534 --> 00:10:20,037
Takrat sem prvič govorila
z Erniejem Adamsom.
179
00:10:20,037 --> 00:10:26,335
Sprevidela sem, kakšen zgodovinar,
strokovnjak in genij je.
180
00:10:28,462 --> 00:10:31,590
Ernie Adams ...
Sploh ne vem, kako bi ga opisal.
181
00:10:32,674 --> 00:10:37,638
Gledali smo ga, ko je hodil naokoli.
Imel je očala, brke.
182
00:10:37,638 --> 00:10:40,057
{\an8}Zmeraj je govoril z Belichickom na samem.
183
00:10:40,057 --> 00:10:42,142
{\an8}Ves čas sta nekaj šepetala.
184
00:10:42,935 --> 00:10:45,604
Logično se mi je zdelo,
185
00:10:45,604 --> 00:10:47,439
da je v središču afere Ernie Adams.
186
00:10:48,565 --> 00:10:50,359
Velik nogometni poznavalec je.
187
00:10:50,359 --> 00:10:53,278
Ernie Adams je genij.
188
00:10:53,278 --> 00:10:58,534
{\an8}Ni bilo stvari,
za katero Ernie Adams ne bi vedel.
189
00:10:59,701 --> 00:11:02,496
{\an8}Da boste vedeli, ta reč s posnetkom ...
190
00:11:02,496 --> 00:11:05,832
{\an8}Posnetkom?
- Tekma z Jets leta 2007.
191
00:11:05,832 --> 00:11:07,793
Samo ...
192
00:11:07,793 --> 00:11:11,213
O tem ne bom govoril.
- Moram vas vprašati ...
193
00:11:11,213 --> 00:11:13,590
Ja, ampak ...
194
00:11:13,590 --> 00:11:15,551
Ne boste ... Ne bom ...
195
00:11:15,551 --> 00:11:17,845
Lahko bi povedal kakšno zgodbo, pa ne bom.
196
00:11:17,845 --> 00:11:19,429
Vem ...
197
00:11:20,722 --> 00:11:23,100
Nekaj tega bo šlo z mano v grob.
198
00:11:23,100 --> 00:11:25,978
Začniva, pa bova videla,
kam naju bo pripeljalo.
199
00:11:28,188 --> 00:11:29,648
Usedli smo se.
200
00:11:29,648 --> 00:11:32,860
Mislim, da so bili trije iz lige in jaz.
201
00:11:33,777 --> 00:11:35,863
Zbirali so podatke.
202
00:11:35,863 --> 00:11:38,615
Skušali so ugotoviti,
kaj točno se je zgodilo.
203
00:11:41,910 --> 00:11:45,080
Predvsem se morate zavedati,
204
00:11:45,080 --> 00:11:48,208
da je že veliko moštev
v zgodovini lige NFL
205
00:11:48,208 --> 00:11:51,044
skušalo razbrati signale drugih.
206
00:11:51,044 --> 00:11:55,424
Zato si trenerji zakrivajo usta.
207
00:11:55,424 --> 00:11:56,925
To je del športa.
208
00:11:58,635 --> 00:12:01,096
Zmeraj sem domneval, da drugi snemajo nas.
209
00:12:01,096 --> 00:12:03,473
In zagotovo vem, da so nas kdaj.
210
00:12:03,473 --> 00:12:06,935
Tako zbiramo podatke o nasprotnikih.
211
00:12:08,103 --> 00:12:11,940
Jay, drži, da si se dokopal do posnetka?
212
00:12:11,940 --> 00:12:14,234
Vsekakor, Kurt. Poglej.
213
00:12:14,234 --> 00:12:19,448
Snemalec je več kot očitno posnel
signale trenerjev Jets.
214
00:12:19,448 --> 00:12:22,618
Tako preučiš kretnje.
215
00:12:22,618 --> 00:12:26,079
"Sledil bo juriš branilca,
ta bo kril tega."
216
00:12:26,079 --> 00:12:29,708
Razvili so celoten sistem
snemanja na skrivaj
217
00:12:29,708 --> 00:12:32,252
ter ustvarili tajno knjižnico.
218
00:12:32,252 --> 00:12:37,174
Med tekmami je Adams sedel
v trenerski kabini z daljnogledom
219
00:12:37,174 --> 00:12:42,179
ter opombami za dešifrirane signale,
ki jih je javljal Belichicku.
220
00:12:42,179 --> 00:12:46,308
Kot bi imeli rešitve za test.
221
00:12:47,684 --> 00:12:50,062
Vem, da gre za težko temo.
222
00:12:51,146 --> 00:12:52,773
{\an8}Leta 2007
223
00:12:52,773 --> 00:12:55,692
{\an8}so vas zasačili
pri snemanju signalov nasprotnikov.
224
00:12:57,736 --> 00:12:59,738
Ja. To je za nami in ...
225
00:12:59,738 --> 00:13:01,532
Svoje sem že povedal.
226
00:13:01,532 --> 00:13:03,450
Nimam kaj dodati.
227
00:13:07,329 --> 00:13:11,500
Nekateri bi rekli, da je v športu,
v katerem odločajo centimetri,
228
00:13:11,500 --> 00:13:15,003
poznavanje signalov
ter sprotno prilagajanje akcij med tekmo
229
00:13:15,003 --> 00:13:18,674
zlata vredno.
230
00:13:18,674 --> 00:13:20,968
Lahko pomeni razliko med zmago in porazom.
231
00:13:21,593 --> 00:13:24,972
Signale vidite tudi novinarji.
232
00:13:24,972 --> 00:13:27,182
Lahko bi si jih zapisovali
233
00:13:27,182 --> 00:13:29,268
in razvozlali, katero akcijo pomenijo.
234
00:13:29,268 --> 00:13:32,521
Kdor hoče, vidi te znake.
235
00:13:32,521 --> 00:13:34,189
Nima pa jih posnetih.
236
00:13:34,189 --> 00:13:38,151
Mi smo jih posneli.
Vseeno so bili vsem na razpolago.
237
00:13:38,151 --> 00:13:40,112
Tako je bilo bolj praktično
238
00:13:40,112 --> 00:13:41,655
za preučevanje.
239
00:13:41,655 --> 00:13:44,950
"Vsakršno snemanje, vključno
240
00:13:44,950 --> 00:13:47,911
s snemanjem nasprotnikovih signalov
za obrambo in napad
241
00:13:47,911 --> 00:13:51,623
je prepovedano ob robu igrišča,
v trenerjevi kabini, garderobi
242
00:13:51,623 --> 00:13:55,752
in povsod drugod,
kamor imajo med tekmo dostop člani kluba."
243
00:13:55,752 --> 00:13:58,213
Pravila so dokaj jasna, Bill.
- Ja.
244
00:13:58,213 --> 00:14:00,048
Potem smo naredili napako.
245
00:14:00,674 --> 00:14:04,052
Nekateri bi tej napaki rekli goljufanje.
246
00:14:04,052 --> 00:14:07,139
To sem si napačno razlagal. Zmotil sem se.
247
00:14:07,139 --> 00:14:12,311
Drugi so rekli,
da ste zavestno tvegali in kršili pravila
248
00:14:12,311 --> 00:14:14,062
ter bili razkrinkani.
249
00:14:14,062 --> 00:14:16,315
Za nobeno napačno razlago ni šlo.
250
00:14:18,108 --> 00:14:20,444
Nimam vpliva na to, kaj si kdo misli.
251
00:14:20,444 --> 00:14:22,988
Govorim vam, kako je bilo.
252
00:14:22,988 --> 00:14:25,574
{\an8}Nikoli ne bom verjela, da Bill Belichick,
253
00:14:25,574 --> 00:14:29,995
{\an8}največji poznavalec nogometa,
kar sem jih kdaj srečala,
254
00:14:29,995 --> 00:14:31,413
ne pozna pravil.
255
00:14:31,413 --> 00:14:34,166
Najbrž se je imel za pametnejšega od vseh.
256
00:14:34,166 --> 00:14:35,918
"Nihče ne bo opazil, kaj počnem."
257
00:14:36,502 --> 00:14:38,754
In tako te dobijo.
258
00:14:43,342 --> 00:14:45,219
V NFL bodo objavili,
259
00:14:45,219 --> 00:14:47,763
ali so New England Patriots goljufali.
260
00:14:47,763 --> 00:14:50,599
Prav je, da privijejo Belichicka.
261
00:14:50,599 --> 00:14:53,227
Nič ne bi imel proti,
če bi ga suspendirali.
262
00:14:53,227 --> 00:14:56,021
To je hud udarec za franšizo
263
00:14:56,021 --> 00:14:58,106
in škodljivo za Roberta Krafta osebno.
264
00:15:00,234 --> 00:15:02,986
Nisem mogel verjeti.
265
00:15:02,986 --> 00:15:07,199
{\an8}Takoj sem stopil do Billa in mu rekel,
da bi ga rad nekaj vprašal.
266
00:15:07,199 --> 00:15:09,868
{\an8}"Kako pomembna je za nas
267
00:15:09,868 --> 00:15:15,874
taka reč na lestvici od 1 do 100?"
268
00:15:15,874 --> 00:15:18,252
Odgovoril je, da 1.
269
00:15:19,086 --> 00:15:22,130
Potem si pa cepec, sem mu rekel.
270
00:15:24,633 --> 00:15:27,302
Na Billa sem bil jezen.
271
00:15:28,011 --> 00:15:31,181
Ampak notranji razkol
272
00:15:31,181 --> 00:15:35,644
je lahko zelo razdiralen in nevaren.
273
00:15:35,644 --> 00:15:38,564
Zato sem Billa zaščitil.
274
00:15:39,731 --> 00:15:43,402
Govoril sem s pravniki iz NFL.
275
00:15:43,402 --> 00:15:46,572
Rekel sem jim, naj oglobijo Billa in klub.
276
00:15:46,989 --> 00:15:50,534
"Naredite, kar je treba,
samo ne prepovejte mu igre."
277
00:15:50,534 --> 00:15:53,704
Skušali smo zaščititi njegovo dobro ime.
278
00:15:54,079 --> 00:15:57,583
{\an8}Trikratne zmagovalce Super Bowla,
New England Patriots,
279
00:15:57,583 --> 00:16:02,337
{\an8}in trenerja Billa Belichicka so kaznovali
zaradi vohunjenja za nasprotniki.
280
00:16:02,337 --> 00:16:05,465
Liga je Belichicku izrekla
polmilijonsko globo.
281
00:16:05,465 --> 00:16:09,386
500.000 dolarjev,
klubu pa še dodatnih 250.000 dolarjev
282
00:16:09,386 --> 00:16:12,181
in vsaj en izbor prvi dan nabora.
283
00:16:12,181 --> 00:16:14,516
Čeprav je bila kazen rekordna,
284
00:16:14,516 --> 00:16:17,269
se je marsikomu v ligi zdela preblaga.
285
00:16:17,269 --> 00:16:19,229
Vsaj nekaj tekem
286
00:16:19,229 --> 00:16:21,148
bi mu morali prepovedati.
287
00:16:21,148 --> 00:16:23,942
Vprašaš se, ali mu je Kraft pomagal.
288
00:16:23,942 --> 00:16:27,196
Pri uradnikih lige je priljubljen.
289
00:16:27,696 --> 00:16:31,408
Robert Kraft je eden
najvplivnejših lastnikov v športu.
290
00:16:31,408 --> 00:16:34,286
Neizmeren vpliv in moč ima.
291
00:16:34,286 --> 00:16:36,663
To je pač dejstvo. Je to pošteno?
292
00:16:36,663 --> 00:16:39,416
Če vprašate mene, niti ne.
293
00:16:46,256 --> 00:16:49,426
Vse nejasnosti
bi mediji obglodali do onemoglosti.
294
00:16:50,677 --> 00:16:52,804
Novinarji bi raziskovali.
295
00:16:53,388 --> 00:16:57,518
Pri NFL so znova pripeljali
zaposlene v varnostni službi.
296
00:16:58,310 --> 00:17:03,857
Rečeno je bilo,
da bomo uničili kasete na licu mesta.
297
00:17:07,444 --> 00:17:11,156
Hodila sem po hodniku in prosila nekoga,
naj mi prinese kladivo.
298
00:17:12,532 --> 00:17:14,952
S kladivom so začeli razbijati kasete.
299
00:17:16,244 --> 00:17:20,082
Čepela sem na kolenih
v obleki in visokih petah,
300
00:17:20,082 --> 00:17:22,917
pobirala razbite kasete
in jih metala stran.
301
00:17:25,503 --> 00:17:28,257
Vem, da sem pomislila:
302
00:17:30,175 --> 00:17:33,637
"Novice in komentarji so ciklični.
303
00:17:34,388 --> 00:17:38,350
Vsega je konec.
Izrekli so nam globo. To je za nami."
304
00:17:38,892 --> 00:17:40,477
Pa ni bilo niti slučajno.
305
00:17:44,565 --> 00:17:47,109
{\an8}Zakaj ste uničili kasete?
306
00:17:47,109 --> 00:17:50,070
{\an8}Ker so krivdo priznali.
307
00:17:50,070 --> 00:17:51,864
{\an8}Kasete pomenijo prednost.
308
00:17:51,864 --> 00:17:55,784
Ne želim, da imajo dostop do njih oni
in drugih 32 moštev ...
309
00:17:55,784 --> 00:17:58,829
Kako bi bilo to mogoče,
če so bile pri vas?
310
00:17:58,829 --> 00:18:03,458
Tako kot je prišlo to v medije
en teden po razkritju.
311
00:18:03,458 --> 00:18:06,378
Taki posnetki niso varni.
312
00:18:06,378 --> 00:18:08,547
Nima smisla, da jih obdržimo.
313
00:18:08,547 --> 00:18:12,384
Uničil sem vse njegove zapiske in kasete.
V redu. Hvala.
314
00:18:12,384 --> 00:18:14,761
Hvala, komisar.
- Dobro.
315
00:18:14,761 --> 00:18:19,057
Liga in Patriots želijo samo,
da vsi pozabimo na to,
316
00:18:19,057 --> 00:18:21,351
ampak marsikdo v ligi si še misli:
317
00:18:21,351 --> 00:18:25,606
"New England so goljufali,
kar meče senco na njihov uspeh."
318
00:18:26,273 --> 00:18:29,151
Ta človek je ustvarjal
trenersko zapuščino.
319
00:18:29,151 --> 00:18:30,485
Za vse večne čase
320
00:18:30,485 --> 00:18:34,489
bo odvisna od tega, kdo bo napisal
končno zgodbo o Billu Belichicku
321
00:18:34,489 --> 00:18:36,491
in goljufanju.
322
00:18:36,491 --> 00:18:41,955
Neizpodbitno dejstvo je,
da ti, Bill Belichick, veljaš za goljufa.
323
00:18:41,955 --> 00:18:43,665
Goljuf. Kakšen priokus to pusti?
324
00:18:43,665 --> 00:18:46,126
Ne preveč dobrega.
325
00:18:46,126 --> 00:18:48,795
To je sramota zate in za tvoje igralce.
326
00:18:48,795 --> 00:18:52,508
Škodil si lastnikom in navijačem kluba.
327
00:18:52,508 --> 00:18:54,009
Samo zaradi napuha.
328
00:19:00,474 --> 00:19:02,851
Vem, da vas zanima
329
00:19:02,851 --> 00:19:05,145
sinočnja odločitev.
330
00:19:05,145 --> 00:19:10,526
Kot sem že povedal,
je zdaj tega konec in gremo dalje.
331
00:19:10,526 --> 00:19:14,488
Vso energijo in pozornost,
332
00:19:14,488 --> 00:19:17,616
usmerjam v nedeljsko tekmo
s San Diego Chargers.
333
00:19:17,616 --> 00:19:19,326
To sem hotel povedati.
334
00:19:20,285 --> 00:19:23,330
Bill, zakaj niste nikoli javno
335
00:19:23,330 --> 00:19:25,249
izrazili obžalovanja?
336
00:19:26,667 --> 00:19:29,336
Trenutno zremo v prihodnost,
337
00:19:29,336 --> 00:19:30,712
torej bližnjo tekmo.
338
00:19:30,712 --> 00:19:32,297
Naprej gremo.
339
00:19:32,756 --> 00:19:34,174
Hvala.
340
00:19:35,008 --> 00:19:39,054
Kot kolumnist sem z Billom
preživel veliko časa.
341
00:19:39,054 --> 00:19:41,682
Mislil sem, da ga poznam.
342
00:19:43,851 --> 00:19:47,521
Toda ko se je dogajal spygate,
je pokazal drugačen obraz.
343
00:19:47,521 --> 00:19:49,648
BELICHICKOVA AROGANCA
344
00:19:49,648 --> 00:19:52,192
Nihče ne misli, da se bo spremenil,
345
00:19:52,192 --> 00:19:54,236
{\an8}ko bo uspel. Nihče.
346
00:19:54,236 --> 00:19:55,696
{\an8}KOLUMNIST, BOSTON GLOBE
347
00:19:55,696 --> 00:19:56,780
{\an8}Ampak se.
348
00:19:56,780 --> 00:19:59,157
Trije Super Bowli v štirih letih, trener.
349
00:19:59,157 --> 00:20:02,911
O svojem nogometnem moštvu zdaj gotovo
350
00:20:02,911 --> 00:20:04,997
razmišljate kot o dinastiji.
351
00:20:05,873 --> 00:20:10,252
Po več osvojenih pokalih se je prevzel.
352
00:20:11,461 --> 00:20:14,715
Belichick je bil nad pravili.
353
00:20:15,841 --> 00:20:18,886
Ni mu bilo všeč,
če ga je kdo poklical na odgovornost.
354
00:20:20,137 --> 00:20:23,891
Odgovore so terjali komisar, mediji.
355
00:20:23,891 --> 00:20:27,352
{\an8}Pa Eric Mangini in Jets.
356
00:20:27,352 --> 00:20:28,896
{\an8}GLAVNI TRENER JETS
357
00:20:28,896 --> 00:20:33,483
{\an8}Škandal se je začel nekaj dni prej,
358
00:20:33,483 --> 00:20:35,819
na prvi tekmi Patriots tistega leta.
359
00:20:35,819 --> 00:20:40,782
Billov nekdanji pomočnik
in prijatelj Eric Mangini,
360
00:20:40,782 --> 00:20:43,744
takrat glavni trener Jets,
je izdal, kaj počne.
361
00:20:44,578 --> 00:20:46,872
{\an8}EN TEDEN PRED TEM
362
00:20:46,872 --> 00:20:48,790
{\an8}Jets! Jets! Jets!
363
00:20:50,417 --> 00:20:52,711
Jets bodo otvorili sezono s Patriots.
364
00:20:52,711 --> 00:20:56,423
Eric Mangini se bo spoprijel
s svojim mentorjem Billom Belichickom.
365
00:20:56,423 --> 00:21:00,427
Pomislite.
Sta kot oče in sin, trener in varovanec.
366
00:21:00,427 --> 00:21:02,513
Te vezi ni mogoče pretrgati.
367
00:21:03,931 --> 00:21:07,184
Eric Mangini je vedel,
da bodo snemali njega,
368
00:21:07,184 --> 00:21:12,731
ker je on kot pomočnik videl,
kako so Patriots snemali nasprotnike.
369
00:21:12,731 --> 00:21:15,943
Nadzornikom v ligi je rekel:
"Kamere imajo. Opazujte jih."
370
00:21:17,569 --> 00:21:23,617
Pa ravno Eric Mangini.
Belichikov mentoriranec. Njegov človek.
371
00:21:24,493 --> 00:21:28,705
Spoštujem komisarjevo odločitev.
Vse, kar se navezuje nanjo
372
00:21:28,705 --> 00:21:32,334
ter je povezano z njo,
je v pristojnosti lige.
373
00:21:33,335 --> 00:21:35,462
Hvala.
- Hvala vam.
374
00:21:35,462 --> 00:21:37,422
Nož v hrbet.
375
00:21:37,422 --> 00:21:41,385
Čustveno te spravi na kolena.
376
00:21:41,385 --> 00:21:44,346
To je včasih težko preboleti.
377
00:21:46,306 --> 00:21:49,393
Mangini. Je izdal nekdanjega šefa?
378
00:21:49,393 --> 00:21:52,187
Če niso sprejeli zaveze, omertà,
379
00:21:52,187 --> 00:21:54,273
so vsi trenerji,
380
00:21:54,273 --> 00:21:57,192
ki so delali za Patriots,
381
00:21:57,192 --> 00:22:00,487
vedeli za nedovoljeno snemanje.
382
00:22:00,487 --> 00:22:04,408
Tiho pravilo je, da tega,
kar se zgodi v družini, ne nosiš ven.
383
00:22:05,117 --> 00:22:09,496
{\an8}Ceniš priložnost, ki so ti jo dali.
384
00:22:09,496 --> 00:22:11,290
{\an8}Ne rušiš vsega.
385
00:22:11,290 --> 00:22:15,836
Zapomniš si,
kdo ti je dal prvo priložnost.
386
00:22:15,836 --> 00:22:17,796
Ne rušiš vsega.
387
00:22:19,882 --> 00:22:21,967
Bill se je razumel z Ericom.
388
00:22:22,718 --> 00:22:28,140
Čisto človeško je,
da se je počutil izdanega.
389
00:22:29,349 --> 00:22:34,605
Oddaljil se je od nas,
ki smo mu bili najbližje.
390
00:22:40,277 --> 00:22:44,823
V poslopju smo čutili določeno energijo.
391
00:22:44,823 --> 00:22:46,283
Določeno jezo.
392
00:22:47,534 --> 00:22:49,870
Določeno maščevalnost.
393
00:22:52,664 --> 00:22:56,251
Za znano franšizo lige NFL je buren teden.
394
00:22:56,251 --> 00:22:59,213
Ko bodo New England Patriots nocoj igrali
395
00:22:59,213 --> 00:23:02,716
proti San Diego Chargers,
bo nad njimi visela senca dvoma.
396
00:23:02,716 --> 00:23:07,054
O tej zadevi z Jets nočem govoriti.
397
00:23:07,054 --> 00:23:08,931
Držite goflje.
398
00:23:08,931 --> 00:23:11,058
Mislimo nase in na svoje moštvo.
399
00:23:11,058 --> 00:23:14,311
Drugi bodo govorili, kar hočejo.
Tega ne moremo nadzorovati.
400
00:23:14,311 --> 00:23:18,065
Nadzorujemo lahko samo,
kar govorimo in počnemo mi.
401
00:23:18,065 --> 00:23:19,608
Ogromno dela nas čaka.
402
00:23:22,569 --> 00:23:23,737
PATRIOTS PROTI SAN DIEGO CHARGERS
403
00:23:23,737 --> 00:23:27,074
Pozdravljeni na Foxboru.
Pred nami je izjemna tekma.
404
00:23:27,074 --> 00:23:31,370
Še prej pa vohunska,
snemalna, kakršnakoli afera že.
405
00:23:32,287 --> 00:23:35,624
Patriots smo imeli za zgledno franšizo.
406
00:23:35,624 --> 00:23:38,585
Ta teden je dobila veliko črno piko.
407
00:23:39,461 --> 00:23:42,631
Pravijo, da so to nadzorniki,
408
00:23:42,631 --> 00:23:44,883
ki spremljajo frekvence.
409
00:23:46,802 --> 00:23:49,763
Ni dvoma,
da je Bill Belichick nocoj tarča kritik.
410
00:23:49,763 --> 00:23:51,932
Ja. Bo to vplivalo na igro?
411
00:23:51,932 --> 00:23:52,891
Igra!
412
00:23:52,891 --> 00:23:55,310
Brady. Drugi poizkus, še devet jardov.
413
00:23:55,310 --> 00:23:58,397
Moss je prevzel podajo in touchdown!
414
00:23:58,397 --> 00:24:00,399
Odličen igralec je.
415
00:24:00,399 --> 00:24:04,862
Kot da Patriots sporočajo,
da ne potrebujejo kamer.
416
00:24:04,862 --> 00:24:06,780
DAJMO, PATS!
NE RABIMO FRDAMANIH KAMER!
417
00:24:06,780 --> 00:24:10,409
Ves teden sem poslušal o spygatu.
418
00:24:10,409 --> 00:24:13,954
Spomnil sem se besed g. Krafta:
419
00:24:13,954 --> 00:24:17,332
"Mi smo družina v soncu in dežju."
420
00:24:18,542 --> 00:24:23,213
Dotaknilo se me je,
ker sem točno to iskal.
421
00:24:23,922 --> 00:24:26,925
Rekel je še: "V družini vsi odgovarjajo.
422
00:24:27,676 --> 00:24:30,846
Lahko si spodnji ali zgornji člen,
423
00:24:30,846 --> 00:24:33,807
če imaš ti težave, jih imam jaz tudi.
424
00:24:33,807 --> 00:24:35,350
Tako je v nogometni družini."
425
00:24:35,350 --> 00:24:38,854
Ni še konec. Nismo še opravili.
426
00:24:38,854 --> 00:24:41,106
60 minut jih moramo rušiti.
427
00:24:41,857 --> 00:24:45,402
Brady. Odkrit. Randy Moss. Touchdown.
428
00:24:47,321 --> 00:24:51,158
Patriots so kljub zmešnjavi ta teden
429
00:24:51,158 --> 00:24:54,036
igrali uigrano.
430
00:24:54,036 --> 00:24:56,622
Zanimivo, kako so strnili vrste.
431
00:24:56,622 --> 00:24:58,832
Vidimo, kako so stopili skupaj.
432
00:25:02,085 --> 00:25:04,004
Upam, da boste veseli vprašanja.
433
00:25:04,004 --> 00:25:06,340
Fantje, radi igramo za Billa Belichicka?
434
00:25:06,340 --> 00:25:09,343
O, ja!
435
00:25:11,220 --> 00:25:17,351
Po aferi smo do Billa čutili marsikaj.
436
00:25:17,351 --> 00:25:19,353
Sovraštvo, ljubezen.
437
00:25:19,353 --> 00:25:22,397
{\an8}Vse. Ampak bil je naš.
438
00:25:23,732 --> 00:25:26,610
Vsi so napadali našega trenerja.
439
00:25:26,610 --> 00:25:28,111
BELICHICKOVA GOLJUFIVA KAMERA
440
00:25:30,489 --> 00:25:33,075
Goljufi!
441
00:25:34,368 --> 00:25:39,665
Bill ne bi nikoli priznal, kako
zoprno mu je bilo vse, kar so govorili.
442
00:25:40,582 --> 00:25:44,378
Zaradi znakov so dajali v nič
vse naše dosežke?
443
00:25:45,838 --> 00:25:51,051
Tako smo vedeli, da ga je peklilo.
Nabirali smo točke.
444
00:25:51,760 --> 00:25:53,595
Brady bo podal.
445
00:25:54,721 --> 00:25:59,351
Randy Moss je skočil in ujel žogo.
Šesti touchdown sezone.
446
00:26:00,853 --> 00:26:02,563
Nismo popuščali.
447
00:26:03,897 --> 00:26:06,400
Vodili smo 20, 30 točk,
448
00:26:06,400 --> 00:26:10,112
on pa je napadalcem govoril,
da še ni dovolj.
449
00:26:11,113 --> 00:26:14,533
Brady je podal Mossu,
ki je ob meji končne cone.
450
00:26:14,533 --> 00:26:16,952
Je ujel žogo? Touchdown.
451
00:26:16,952 --> 00:26:20,372
New England vodi 42 proti 7.
452
00:26:20,372 --> 00:26:25,627
Tako močno smo zmagovali,
da so nas zasovražili.
453
00:26:26,295 --> 00:26:27,629
Ampak užival sem.
454
00:26:27,629 --> 00:26:31,633
Brady podaja Randyju Mossu v končni coni.
455
00:26:31,633 --> 00:26:35,345
Neverjetno. Neverjetno!
456
00:26:35,345 --> 00:26:38,849
Bill je šel vsak teden na nož.
457
00:26:38,849 --> 00:26:41,977
Podaja Mossu. Touchdown.
458
00:26:41,977 --> 00:26:44,605
Občudujem njegovo krvoločnost.
459
00:26:44,605 --> 00:26:47,399
Zdaj sem tudi jaz hud pizdun.
460
00:26:48,692 --> 00:26:51,069
Teče "hitch". Brady podaja Mossu.
461
00:26:51,069 --> 00:26:53,906
Dvojno pokrivanje. Še en touchdown!
462
00:26:53,906 --> 00:26:57,117
Podaje New England
uspevajo kot po tekočem traku.
463
00:26:58,160 --> 00:27:00,829
Spygate smo vzeli osebno.
464
00:27:00,829 --> 00:27:04,499
{\an8}Nočemo samo zmagovati.
Hočemo, da obupate.
465
00:27:04,499 --> 00:27:08,003
{\an8}Hočemo ...
Početi vam hočemo same grde stvari.
466
00:27:09,505 --> 00:27:12,508
Brady.
Stallworth ujame žogo med tekom.
467
00:27:12,508 --> 00:27:14,885
To bo touchdown.
468
00:27:14,885 --> 00:27:17,054
Kaj se gre Dallas?
469
00:27:17,054 --> 00:27:19,306
Kaj se gredo Cowboysi?
470
00:27:19,306 --> 00:27:21,892
48 pik v njihovi bajti. Plačali so.
471
00:27:21,892 --> 00:27:25,395
Naš cilj je bil vse povoziti.
472
00:27:26,021 --> 00:27:28,065
{\an8}Naj se vsi jebejo. Tako smo razmišljali.
473
00:27:28,065 --> 00:27:30,651
{\an8}Tak pristop smo imeli. Naj se jebejo.
474
00:27:30,651 --> 00:27:33,570
Campbell je izgubil žogo.
475
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
Colvin jo je ponesel do končne cone
in touchdown za Patriots.
476
00:27:39,326 --> 00:27:44,414
Patriots dosegajo povprečno
nekaj nad 41 točk na tekmo.
477
00:27:47,000 --> 00:27:50,587
Čestitam, fantje. To jim bo zaprlo gobce.
478
00:27:51,547 --> 00:27:52,714
Ja!
479
00:27:52,714 --> 00:27:54,883
Opravimo tako kot zmeraj.
480
00:27:54,883 --> 00:27:59,054
To ni naša prva zmaga.
Do cilja je še daleč.
481
00:27:59,054 --> 00:28:02,432
V sredo se ne obnašajte,
482
00:28:02,432 --> 00:28:07,396
kot da ste na rekreaciji. Ker ne boste.
483
00:28:07,396 --> 00:28:09,773
Verjemite, nagarali se boste.
484
00:28:14,027 --> 00:28:15,988
Bru, navij glasbo.
485
00:28:16,530 --> 00:28:19,074
To, Bru!
486
00:28:21,201 --> 00:28:23,287
Dajmo!
487
00:28:23,287 --> 00:28:26,123
Bill nam ni prepovedal proslavljati.
488
00:28:26,123 --> 00:28:27,749
Nažigali bomo to pesem. Dajmo!
489
00:28:27,749 --> 00:28:30,878
Tako preživiš pod Billom Belichickom.
490
00:28:30,878 --> 00:28:33,797
"V nedeljo smo igrali, kot ste hoteli.
491
00:28:33,797 --> 00:28:36,967
Poslušali smo vas,
zdaj pa smo na vrsti mi."
492
00:28:36,967 --> 00:28:41,096
Šli smo v garderobo in nažigali
"Another One Bites the Dust".
493
00:28:41,096 --> 00:28:45,267
Tako smo si rekli: "Uspelo nam je. Spet."
494
00:28:45,267 --> 00:28:48,437
Malo vroče pokovke za skromnost!
495
00:28:54,067 --> 00:28:56,111
Predaja žoge Bradyju.
496
00:28:56,111 --> 00:29:00,574
Žogo poda naprej.
Ujeta na levi strani. Touchdown!
497
00:29:00,574 --> 00:29:03,160
Kot keks, bi se reklo.
498
00:29:03,160 --> 00:29:05,662
Lahko bi ostali brez poraza.
- Res.
499
00:29:05,662 --> 00:29:07,623
Misliš, da je to mogoče?
- Ja.
500
00:29:07,623 --> 00:29:09,958
Lahko bi zmagovali vso sezono.
501
00:29:09,958 --> 00:29:12,836
Brady blefira. Poda. In ...
502
00:29:12,836 --> 00:29:15,797
Touchdown!
- 12 zmag, brez poraza.
503
00:29:15,797 --> 00:29:18,217
Iz končne cone. Ujeta podaja.
504
00:29:18,217 --> 00:29:20,511
New England je zlahka dosegel touchdown.
505
00:29:20,511 --> 00:29:23,055
Patriots še igrajo brez napake.
506
00:29:23,055 --> 00:29:24,473
14 zmag, 0 porazov.
507
00:29:25,807 --> 00:29:27,392
Carji smo!
508
00:29:28,519 --> 00:29:30,729
Brady ima še čas ...
509
00:29:35,776 --> 00:29:37,778
Touchdown za Patriots!
510
00:29:37,778 --> 00:29:41,490
Patriots so nanizali 16 zmag
in nimajo niti enega poraza.
511
00:29:42,950 --> 00:29:44,785
Belichick in Patriots
512
00:29:44,785 --> 00:29:48,038
igrajo na rekord 19-0.
513
00:29:48,038 --> 00:29:49,873
Super Bowl mora biti njihov.
514
00:29:49,873 --> 00:29:52,501
Zanima me samo ena tekma februarja.
515
00:29:54,044 --> 00:29:57,840
Patriots so že na prizorišču
finalne tekme AFC.
516
00:29:59,258 --> 00:30:01,718
Do Super Bowla jih loči še en korak.
517
00:30:03,095 --> 00:30:04,972
Touchdown za New England.
518
00:30:06,515 --> 00:30:09,268
Patriots imajo že 18 zmag.
519
00:30:09,268 --> 00:30:13,188
Na 42. Super Bowl
so se uvrstili neporaženi.
520
00:30:23,866 --> 00:30:27,160
Prizorišče Super Bowla
bo Glendale v Arizoni.
521
00:30:27,160 --> 00:30:31,331
New York Giants se bodo pomerili
z neporaženimi New England Patriots.
522
00:30:32,374 --> 00:30:35,669
Zmaga Giants bi bila veliko presenečenje.
523
00:30:35,669 --> 00:30:39,756
Če bodo Patriots dosegli
19 zmag v eni sezoni,
524
00:30:39,756 --> 00:30:42,759
bo to poseben trenutek
525
00:30:42,759 --> 00:30:44,887
v zgodovini NFL.
526
00:30:48,182 --> 00:30:51,935
Nazaj gremo. Na frdamani šov.
527
00:30:52,895 --> 00:30:55,272
Ravno smo zmagali v finalu AFC.
528
00:30:56,607 --> 00:30:59,776
Uvrstili smo se na klinčev Super Bowl.
529
00:30:59,776 --> 00:31:01,320
Še en je naš, fantje.
530
00:31:02,696 --> 00:31:06,366
Mislil sem si,
lahko bi imeli perfektno sezono.
531
00:31:06,366 --> 00:31:09,661
Samo še ena zmaga nam manjka.
532
00:31:10,537 --> 00:31:12,915
Ničesar drugega nisem videl. Brez heca.
533
00:31:12,915 --> 00:31:15,167
Dajmo. Akcija.
534
00:31:15,167 --> 00:31:18,754
Na Super Bowl gremo.
535
00:31:18,754 --> 00:31:20,714
Čestitam, prijatelj.
536
00:31:22,799 --> 00:31:28,305
Imeli smo že tri lovorike,
ta pa bi lahko bila še četrta.
537
00:31:28,305 --> 00:31:32,017
Blagoslovljeni smo bili
in skoraj že malo razvajeni.
538
00:31:32,809 --> 00:31:35,395
Verjel sem,
da nam je uspelo z božjo pomočjo.
539
00:31:36,688 --> 00:31:38,899
Ampak takrat
540
00:31:38,899 --> 00:31:42,444
je bilo ravno obratno.
541
00:31:43,862 --> 00:31:45,948
Vmes je posegel hudič.
542
00:31:47,115 --> 00:31:49,576
NEW YORK
13 DNI DO SUPER BOWLA
543
00:31:49,576 --> 00:31:54,873
Pred Super Bowlom
nam je hudič nagajal, kakor je le mogel.
544
00:31:54,873 --> 00:31:59,378
Skušal nam je škoditi.
545
00:32:01,713 --> 00:32:03,882
Tom, kako se počutite?
546
00:32:03,882 --> 00:32:05,592
Kako kaj noga?
547
00:32:08,345 --> 00:32:10,013
Kako kaj noga?
548
00:32:10,681 --> 00:32:14,476
Tom si je med finalom AFC
poškodoval gleženj.
549
00:32:14,476 --> 00:32:18,272
Manj kot dva tedna pred Super Bowlom
je bil v New Yorku.
550
00:32:20,065 --> 00:32:25,362
Takrat se je dobival z znano manekenko
Gisele, s katero se je potem poročil.
551
00:32:25,362 --> 00:32:27,823
Gisele, boste na tekmi?
552
00:32:27,823 --> 00:32:31,952
{\an8}Paparaci so ga slikali z opornim škornjem.
553
00:32:32,661 --> 00:32:35,080
SE ŠE KDO BOJI TOMA BRADYJA?
554
00:32:35,080 --> 00:32:38,292
Potem se je usulo.
555
00:32:38,292 --> 00:32:41,795
Toma Bradyja so videli z mavcem
556
00:32:41,795 --> 00:32:44,423
pred stanovanjem Gisele Bündchen.
557
00:32:44,423 --> 00:32:47,843
Tom Brady si je malo zvil gleženj,
558
00:32:47,843 --> 00:32:50,804
zato si ga je zavaroval. Nič resnega ni.
559
00:32:50,804 --> 00:32:53,682
Še kako je pomembno,
če se podajalec moštva,
560
00:32:53,682 --> 00:32:56,977
ki se skuša zapisati v zgodovino,
561
00:32:56,977 --> 00:32:59,730
pred najpomembnejšo
tekmo sezone poškoduje.
562
00:32:59,730 --> 00:33:06,069
Dajmo, Giants!
Dajmo, Giants! Dajmo, Giants!
563
00:33:07,779 --> 00:33:10,073
Tom, na Super Bowlu bom držal pesti.
564
00:33:11,617 --> 00:33:13,535
Tom Brady in Patriots
565
00:33:13,535 --> 00:33:15,913
so v nedeljo pripotovali v Arizono.
566
00:33:15,913 --> 00:33:18,040
Priznal je, da si je poškodoval gleženj,
567
00:33:18,040 --> 00:33:20,417
vendar bo v nedeljo v polni formi.
568
00:33:20,417 --> 00:33:25,380
Ko so newyorški mediji
povzeli zgodbo s Tommyjem in škornjem,
569
00:33:25,380 --> 00:33:30,177
se je začel zelo mučen teden Super Bowla.
570
00:33:31,762 --> 00:33:34,806
Zaradi izjav in pisanja nekaterih
571
00:33:34,806 --> 00:33:37,976
so ljudje začeli
na veliko pljuvati po nas.
572
00:33:37,976 --> 00:33:41,063
Še nekaj zanimivega se je pojavilo
573
00:33:41,063 --> 00:33:42,814
{\an8}pred Super Bowlom.
574
00:33:42,814 --> 00:33:46,401
{\an8}Pred šestimi leti so bili
Saint Louis Rams izraziti favoriti.
575
00:33:46,401 --> 00:33:49,571
Patriots so bili v enakem položaju
kot Giants to nedeljo.
576
00:33:49,571 --> 00:33:50,948
Gol!
577
00:33:50,948 --> 00:33:53,158
Boston Herald navaja vir,
578
00:33:53,158 --> 00:33:55,661
ki je bil takrat blizu New England.
579
00:33:55,661 --> 00:33:59,998
Nekdo v ekipi Patriots
naj bi snemal zadnji trening Rams.
580
00:33:59,998 --> 00:34:02,292
VIR: USLUŽBENEC PATS SNEMAL RAMS
581
00:34:02,292 --> 00:34:05,963
Na sprednjih in zadnjih straneh
Boston Heralda
582
00:34:05,963 --> 00:34:08,799
smo brali o razkritju,
583
00:34:08,799 --> 00:34:11,467
{\an8}da so Patriots pred 36. Super Bowlom
584
00:34:11,467 --> 00:34:14,721
snemali Saint Louis Rams.
585
00:34:15,889 --> 00:34:18,016
Ljudje pa takoj:
586
00:34:18,016 --> 00:34:20,978
"Ni čudno, da so zmagali. Goljufali so!"
587
00:34:20,978 --> 00:34:24,731
Pogovarjamo se o ferpleju.
588
00:34:24,731 --> 00:34:26,692
O ferpleju kot takem.
589
00:34:26,692 --> 00:34:29,402
S takimi manevri spreminjajo šport.
590
00:34:29,402 --> 00:34:33,156
Vohunite za strategijo nasprotnikov.
Veste, kako bodo igrali.
591
00:34:33,156 --> 00:34:35,242
Zame je to problem, tudi če za vas ni.
592
00:34:35,242 --> 00:34:36,618
PATS SNEMANJE ZANIKAJO
593
00:34:36,618 --> 00:34:39,454
To nikakor ni bilo res.
594
00:34:40,330 --> 00:34:43,876
Urednikom Boston Heralda
sem jasno povedal,
595
00:34:43,876 --> 00:34:48,422
da se bomo z vsemi topovi
spravili nanje,
596
00:34:48,422 --> 00:34:51,216
če zgodbe ne bodo umaknili.
597
00:34:52,259 --> 00:34:55,012
{\an8}Rekel sem jim nekaj v smislu:
598
00:34:55,012 --> 00:34:56,889
{\an8}"Vaš časopis bo kmalu naš."
599
00:34:56,889 --> 00:35:00,017
{\an8}In bi tudi bil, če bi bil kaj vreden.
600
00:35:00,017 --> 00:35:02,060
Vendar ni bil.
601
00:35:02,060 --> 00:35:03,604
ŽAL NAM JE, PATS
602
00:35:03,604 --> 00:35:08,358
Pri Boston Herald
so na koncu objavili opravičilo,
603
00:35:08,358 --> 00:35:10,903
ampak škode ni več bilo
mogoče popraviti.
604
00:35:10,903 --> 00:35:12,696
{\an8}STADION PHOENIŠKE UNIVERZE
605
00:35:12,696 --> 00:35:14,615
{\an8}42. SUPER BOWL
3. FEBRUAR 2008
606
00:35:14,615 --> 00:35:18,076
{\an8}42. Super Bowl.
Po novih razkritjih o vohunski aferi
607
00:35:18,076 --> 00:35:20,329
je javnost še bolj prepričana,
608
00:35:20,329 --> 00:35:23,540
da imajo uspehi moštva Patriots
črn madež.
609
00:35:23,540 --> 00:35:29,046
Boston je beden! Boston je beden!
610
00:35:31,548 --> 00:35:35,010
Zdelo se je,
kot da na Super Bowlu tekmujejo goljufi,
611
00:35:35,010 --> 00:35:37,596
New England Patriots.
To so bili v očeh javnosti.
612
00:35:38,597 --> 00:35:40,891
Imeli so lepega podajalca,
613
00:35:40,891 --> 00:35:44,853
trenerja, ki se ne zmeni za pravila.
614
00:35:44,853 --> 00:35:46,563
Pozorni bomo nanje.
615
00:35:46,563 --> 00:35:48,190
Spremljali jih bomo sovražno.
616
00:35:50,692 --> 00:35:53,028
Patriots si prizadevajo za 19-0.
617
00:35:53,028 --> 00:35:56,198
New York Giants jim bodo to skušali vzeti.
618
00:35:56,198 --> 00:35:58,867
Vsi govorijo o dinastiji.
619
00:35:58,867 --> 00:36:00,410
Danes se bo rodila naša.
620
00:36:00,410 --> 00:36:01,870
AMERIKA, GIANTS NAPADAJO
621
00:36:01,870 --> 00:36:05,249
Patriots so bili takrat že negativci.
622
00:36:05,249 --> 00:36:08,293
Takšna je bila energija na stadionu.
623
00:36:08,293 --> 00:36:11,421
{\an8}Bilo je kot boj svetlobe proti temi,
dobrega proti zlemu.
624
00:36:12,130 --> 00:36:15,175
Tom Brady in drugi se lotevajo dela.
625
00:36:15,926 --> 00:36:18,095
Vedeli smo, da so v napadu
626
00:36:18,095 --> 00:36:19,888
odvisni od Toma Bradyja.
627
00:36:19,888 --> 00:36:24,685
Napasti smo ga morali skoraj vsakič,
ko se je oddaljil od soigralcev.
628
00:36:24,685 --> 00:36:26,687
Nalomimo tega hudiča.
629
00:37:08,437 --> 00:37:11,190
Zrušiti Toma Bradyja daje zadoščenje.
630
00:37:12,149 --> 00:37:14,985
Ne zato,
ker je crkljiv in mehak, čeprav je.
631
00:37:14,985 --> 00:37:17,279
Kot božično darilo je.
632
00:37:18,197 --> 00:37:20,991
Neštetokrat bi ga rad odprl.
633
00:37:20,991 --> 00:37:22,659
Ne naveličam se.
634
00:37:38,133 --> 00:37:41,428
Že ves večer
se spravljajo na Toma Bradyja.
635
00:37:41,428 --> 00:37:44,848
Napadalce New England,
ki so dosegli največ točk
636
00:37:44,848 --> 00:37:46,850
v zgodovini lige,
637
00:37:46,850 --> 00:37:49,478
imajo Giants na vajetih.
638
00:37:49,478 --> 00:37:53,190
Giants v zadnji četrtini
vodijo 10 proti 7.
639
00:37:58,278 --> 00:38:00,906
Jaz in Tom
640
00:38:00,906 --> 00:38:03,325
{\an8}sva trpela večino tekme.
641
00:38:03,325 --> 00:38:06,286
Pred enim tednom
so vsi govorili o njegovem gležnju.
642
00:38:06,286 --> 00:38:08,413
Resne težave je imel.
643
00:38:08,413 --> 00:38:12,918
Čeprav pravi, da ga ne boli,
mu je verjetno hudo neprijetno.
644
00:38:12,918 --> 00:38:17,464
Takrat sem prvič igral na Super Bowlu
in kot profesionalec
645
00:38:17,464 --> 00:38:20,050
še nisem zmagal.
646
00:38:20,050 --> 00:38:26,515
Da bi bila zmaga tako blizu,
potem pa bi se nam izmuznila ...
647
00:38:26,515 --> 00:38:27,850
Ni variante!
648
00:38:28,851 --> 00:38:34,147
Tom Brady me je pogledal
in mi nakazal ...
649
00:38:34,147 --> 00:38:37,234
Ta pogled vsi podajalci
in zunanji lovilci poznamo.
650
00:38:37,234 --> 00:38:38,944
Veste, kaj mislim.
651
00:38:38,944 --> 00:38:43,031
Ja, ta pogled.
Pomeni: "Pazi, letela bo proti tebi."
652
00:38:43,031 --> 00:38:44,449
Igra!
653
00:38:45,951 --> 00:38:50,455
Brady je podal Mossu.
Tretja ujeta podaja. Steče. Prvi poizkus.
654
00:38:52,541 --> 00:38:55,878
Igra. Brady poda Mossu v visokem loku.
655
00:38:55,878 --> 00:38:59,256
Igralci New England
656
00:38:59,256 --> 00:39:03,093
so končno ujeli ritem. To poznajo.
657
00:39:09,183 --> 00:39:12,394
Brady. Poda. Moss!
658
00:39:12,394 --> 00:39:13,687
Touchdown!
659
00:39:17,733 --> 00:39:21,236
Najboljša igralca sta poskrbela
za sistematično napredovanje.
660
00:39:23,530 --> 00:39:28,744
Patriots vodijo za 4 točke. Do konca
tekme sta še dve minuti in 42 sekund.
661
00:39:29,578 --> 00:39:31,830
Če ne bodo dobili točk, bomo zmagali.
662
00:39:31,830 --> 00:39:36,710
Vnaprej prevzemimo nadzor nad igro.
Ustavimo jih.
663
00:39:37,628 --> 00:39:40,923
Vedeli smo,
kaj moramo narediti v obrambi.
664
00:39:42,591 --> 00:39:45,219
Popoln rezultat. 19-0.
665
00:39:46,345 --> 00:39:49,890
Še ena prečka, pa bi nam uspelo.
666
00:39:49,890 --> 00:39:53,727
Dajmo, obramba! Dajmo!
667
00:40:06,281 --> 00:40:09,076
Thomas pritiska z roba.
668
00:40:12,538 --> 00:40:14,081
Podrli ga bodo!
669
00:40:15,207 --> 00:40:17,125
Zrušili ga bodo!
670
00:40:18,335 --> 00:40:20,420
Ne!
- Izmuznil se je!
671
00:40:20,420 --> 00:40:22,798
Le kako mu je uspelo?
672
00:40:22,798 --> 00:40:25,384
Eli Manning ... Kako se je rešil?
673
00:40:25,384 --> 00:40:27,302
Mislil sem, da je na tleh.
674
00:40:28,720 --> 00:40:30,806
Žoga leti v globino.
675
00:40:42,901 --> 00:40:45,279
Ujel jo je Tyree.
676
00:40:48,782 --> 00:40:50,367
Madonca!
677
00:40:52,369 --> 00:40:57,249
Najprej sem pomislil: "Eli se je izognil
temu, da ga zrušijo. Neverjetno."
678
00:40:57,249 --> 00:41:00,460
Potem pa: "Je ujel žogo? Ni je."
679
00:41:00,460 --> 00:41:01,712
Mislil sem, da je ni.
680
00:41:03,213 --> 00:41:06,800
V počasnem posnetku
jo David stisne ob čelado,
681
00:41:06,800 --> 00:41:09,303
potem pa se je oklene in pade.
682
00:41:10,220 --> 00:41:14,183
Jaz ... Obnemel sem.
683
00:41:15,726 --> 00:41:19,021
Jezil sem se.
"Kako ti je to uspelo, jebenti?"
684
00:41:19,938 --> 00:41:22,107
{\an8}Ravno zadnjič sem gledal to akcijo.
685
00:41:22,107 --> 00:41:25,527
{\an8}Če se žoga odbije,
jo lahko prestreže pet igralcev.
686
00:41:26,612 --> 00:41:27,946
Milijoninka možnosti je.
687
00:41:30,908 --> 00:41:34,161
Po tej akciji sem opazoval Giantse
688
00:41:34,161 --> 00:41:38,624
in si mislil:
"Madona, bil sem že v njihovi koži."
689
00:41:39,416 --> 00:41:43,378
Premagal sem Goljata, Saint Louis Rams.
690
00:41:43,378 --> 00:41:47,341
Ko ni nihče verjel, da nam lahko uspe,
691
00:41:47,341 --> 00:41:50,135
ker smo zaostajali več kot deset točk.
692
00:41:50,135 --> 00:41:55,516
"Madona, vem, kako jim je."
693
00:41:58,060 --> 00:41:59,770
Še 39 sekund.
694
00:42:01,647 --> 00:42:06,485
Manning vrže žogo v visokem loku.
Burress je sam. Touchdown za New York!
695
00:42:08,570 --> 00:42:11,240
17 proti 14 za Giants.
696
00:42:13,450 --> 00:42:15,285
Do konca tekme je še deset sekund.
697
00:42:16,161 --> 00:42:20,415
Patriots bi morali za prosti strel
spraviti žogo do 34-jardne črte.
698
00:42:21,667 --> 00:42:23,669
Na kocki je sezona brez porazov.
699
00:42:25,921 --> 00:42:31,301
Takrat sem si mislil,
zmaga je že v žepu.
700
00:42:31,301 --> 00:42:34,429
Ampak vsakič ko imajo Patriots žogo,
701
00:42:34,429 --> 00:42:36,348
naj je še čisto malo časa,
702
00:42:36,348 --> 00:42:39,351
te mora zaradi Toma Bradyja skrbeti.
703
00:42:41,603 --> 00:42:46,275
Zadnja akcija. Potrebovali
bi samo poskus za prosti strel.
704
00:42:48,026 --> 00:42:53,198
Tom mi je rekel, da bomo to črtali.
705
00:42:54,908 --> 00:42:56,410
"Začnimo akcijo.
706
00:42:57,077 --> 00:43:00,038
Ko te bom pogledal, steci v drugo smer."
707
00:43:07,129 --> 00:43:09,089
Brady je stekel.
708
00:43:12,467 --> 00:43:13,802
Zalučal je žogo.
709
00:43:24,229 --> 00:43:25,480
Stekel sem.
710
00:43:26,899 --> 00:43:28,942
Žoga se mi je bližala ...
711
00:43:28,942 --> 00:43:31,987
Moss čaka žogo.
712
00:43:31,987 --> 00:43:33,447
Podrli so ga na tla.
713
00:43:41,121 --> 00:43:44,625
Od vseh akcij,
714
00:43:44,625 --> 00:43:47,628
ki sem jih v življenju izvedel,
me ta še preganja.
715
00:43:47,628 --> 00:43:49,296
Dotaknil sem se s konci prstov.
716
00:43:49,296 --> 00:43:50,631
Uščipnil sem jo.
717
00:43:52,841 --> 00:43:55,093
Čas se je iztekel.
718
00:43:55,093 --> 00:43:57,471
Zmagovalci so Giants.
719
00:44:11,860 --> 00:44:14,780
Ko je žoga pristala na tleh,
720
00:44:14,780 --> 00:44:18,992
po tem, ko sta si jo Brady in Moss
neštetokrat uspešno podala,
721
00:44:18,992 --> 00:44:20,619
{\an8}sem ...
722
00:44:20,619 --> 00:44:23,664
{\an8}ZUNANJI LOVILEC
723
00:44:23,664 --> 00:44:26,041
{\an8}"Se to res dogaja?
724
00:44:26,041 --> 00:44:29,586
Smo ... Smo izgubili?"
725
00:44:34,967 --> 00:44:37,803
Vse je preplavilo razočaranje.
726
00:44:38,971 --> 00:44:42,474
Bilo je popolno ...
727
00:44:42,474 --> 00:44:45,269
Duša je zapustila telo.
728
00:44:46,728 --> 00:44:48,063
Ja.
729
00:44:49,648 --> 00:44:51,567
Oprostite.
730
00:44:51,567 --> 00:44:53,777
To je bilo res grozno.
731
00:45:07,791 --> 00:45:11,170
Takrat so bili Giants boljši.
732
00:45:13,297 --> 00:45:16,508
{\an8}Imeli so boljšo taktiko, bolje
so igrali. Zasluženo so zmagali.
733
00:45:16,508 --> 00:45:18,343
{\an8}GLAVNI TRENER
734
00:45:22,097 --> 00:45:24,600
Po porazu proti Giants
735
00:45:24,600 --> 00:45:29,938
je bilo v garderobi daleč najbolj
736
00:45:29,938 --> 00:45:32,774
{\an8}čustveno ...
737
00:45:32,774 --> 00:45:34,526
{\an8}PREDSEDNIK KRAFT GROUP
738
00:45:35,152 --> 00:45:36,945
Še enkrat od začetka.
739
00:45:36,945 --> 00:45:40,490
Fantje so bruhali in jokali na tleh.
740
00:45:40,490 --> 00:45:43,660
Česa takega nisem še nikoli videl.
741
00:45:43,660 --> 00:45:47,164
Razmišljam, kako bi to najbolje opisal.
742
00:45:53,504 --> 00:45:55,172
Dotolklo nas je.
743
00:45:56,340 --> 00:45:59,635
Mene, moje soigralce,
trenerje je dotolklo.
744
00:46:00,636 --> 00:46:03,055
S to tekmo bi lahko
na novo spisali zgodovino.
745
00:46:04,348 --> 00:46:06,266
Dosegli bi vse in še več.
746
00:46:07,309 --> 00:46:11,647
Ko sem se v Arizoni povzpel na avtobus,
747
00:46:11,647 --> 00:46:14,191
je bila smrtna tišina.
748
00:46:14,191 --> 00:46:15,859
Čista tema je bila.
749
00:46:15,859 --> 00:46:18,779
To je bilo popolno razočaranje.
750
00:46:19,655 --> 00:46:21,406
Nisem spal.
751
00:46:21,406 --> 00:46:24,034
Dolgo nisem spal.
752
00:46:26,620 --> 00:46:32,042
Tommy si je neznansko želel te zmage.
753
00:46:32,042 --> 00:46:35,045
Samega sebe sodi strožje
754
00:46:35,045 --> 00:46:41,176
kot kdorkoli drug.
Vse se ga močno dotakne.
755
00:46:41,176 --> 00:46:47,140
Če se mu je zdelo, da je odpovedal,
756
00:46:47,140 --> 00:46:49,768
mu je bilo še huje.
757
00:46:58,485 --> 00:47:01,071
V sezoni 2007
758
00:47:01,071 --> 00:47:05,200
so vsi samo čakali, da bo Patriots
spodletelo in bodo izgubili.
759
00:47:06,076 --> 00:47:07,786
{\an8}Izgubite, da se bomo norčevali,
760
00:47:07,786 --> 00:47:10,497
{\an8}izgubite, da bomo dočakali odziv,
ker vam za zdaj
761
00:47:10,497 --> 00:47:12,708
nimamo s čim žugati.
762
00:47:12,708 --> 00:47:15,460
Ja, lahko rečemo, da ste goljufali,
763
00:47:15,460 --> 00:47:17,087
ampak še kar zmagujete.
764
00:47:18,589 --> 00:47:20,674
Potem so dočakali.
765
00:47:20,674 --> 00:47:23,468
Morali so čakati do zadnje tekme,
766
00:47:23,468 --> 00:47:25,762
ampak vse so jim lahko vrgli pod nos.
767
00:47:25,762 --> 00:47:28,098
Privoščili so jim, da niso zmagali.
768
00:47:37,399 --> 00:47:41,403
Zdelo se nam je, da so končno
zmagali pošteni fantje.
769
00:47:41,403 --> 00:47:43,197
GOLJUFANJE SE NE SPLAČA
770
00:47:43,197 --> 00:47:45,490
Hudič jih je dobil po grbi.
771
00:47:46,325 --> 00:47:49,077
Vsa država je lahko slavila.
772
00:47:49,995 --> 00:47:53,290
To je dalo vsem upanje za naprej.
773
00:47:54,958 --> 00:47:57,794
Ampak hudič še ni rekel zadnje.
774
00:47:57,794 --> 00:48:00,130
Dame in gospodje,
775
00:48:00,130 --> 00:48:03,467
prihajajo New England Patriots!
776
00:49:28,635 --> 00:49:30,637
Prevod: Renata Kozole