1 00:00:14,431 --> 00:00:17,059 ผมโตมาในย่านโฮโบเกน ไม่ได้สวยหรู 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 ตอนเด็กผมเป็นผู้ช่วยบาทหลวง 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,316 ผมได้เรียนรู้ว่า เราต้องมีศรัทธาในเพื่อนมนุษย์ 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,112 ทําให้ผมได้แรงผลักดัน ในการเป็นตํารวจที่ดี 5 00:00:30,739 --> 00:00:33,033 เดิมทีผมอยู่หน่วยปราบปรามยาเสพติด 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,952 ต้องแฝงตัวเพื่อล่อซื้อ 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,870 (แปดผู้ต้องสงสัยพนันผิดกฎหมาย เกี่ยวข้องกับแก๊งเจโนวีซี) 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,539 พอคุณแฝงตัวเข้าวงใน 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,500 คุณใช้ชีวิตกับพวกเขา กินดื่มอย่างพวกเขา 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,919 ได้รู้จักครอบครัวของพวกเขา 11 00:00:43,919 --> 00:00:47,339 {\an8}พอจบงาน คุณก็ต้องกลับสู่โลกแห่งความจริง 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 พูดตามตรงผมรู้สึกผิดอยู่บ่อยครั้ง 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 หลังจากเสร็จสิ้นภารกิจแฝงตัว 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,931 มันคือการหักหลังกันดี ๆ นี่เอง 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,560 ผมไม่อยากทํา 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,105 ก็เลยโทรหาผู้บังคับบัญชา 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,109 แล้วบอกว่า "ผมขอย้ายหน่วย" 18 00:01:07,109 --> 00:01:09,903 เขาถามกลับ "อยากไปไหนบอกมาได้เลย" 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,488 ผมตอบว่า "ผมอยากไปเมียดโดว์แลนด์" 20 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 เจ อี ที เอส 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 เจ็ตส์ เจ็ตส์ เจ็ตส์ 22 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 ฉายาของผมคือ ผู้ว่าแห่งเมียดโดว์แลนด์ 23 00:01:19,162 --> 00:01:22,124 ผมดูแลความปลอดภัยในสนาม 24 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 เรามีการแข่งขันอเมริกันฟุตบอล 25 00:01:24,835 --> 00:01:26,712 แฟน ๆ เมาเละ 26 00:01:26,712 --> 00:01:27,838 (เจ็ตส์) 27 00:01:27,838 --> 00:01:33,051 แต่ตลอดระยะเวลาการทํางาน 35 ปีของผม เราไม่เคยมีปัญหาอะไร 28 00:01:34,386 --> 00:01:37,139 จนเกิดกรณีสปายเกต 29 00:01:37,890 --> 00:01:40,684 ทีมงานเพเทรียตส์ ถูกจับได้ว่าพยายามถ่าย 30 00:01:40,684 --> 00:01:45,606 สัญญาณเรียกแผนของนิวยอร์ก เจ็ตส์ ซึ่งถือว่าผิดกติกา 31 00:01:45,606 --> 00:01:48,817 พวกเขาทําอย่างโจ่งแจ้งจนโดนจับได้ 32 00:01:48,817 --> 00:01:50,110 คิดมาแล้วแน่ ๆ 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,696 เพเทรียตส์ กลายเป็นทีมขี้โกงไปในทันที 34 00:01:52,696 --> 00:01:55,824 ตํานานและบัลลังก์ของพวกเขาสั่นคลอน 35 00:01:55,824 --> 00:01:57,618 ถึงจะเป็นไปได้ยากแต่ก็คงจะดี 36 00:01:57,618 --> 00:02:00,704 ถ้าบิล เบลิชิกจะออกมาชี้แจง 37 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 ภาพที่ถ่ายไว้ได้ไม่โกหกหรอก 38 00:02:09,295 --> 00:02:12,883 ป้องกัน ป้องกัน 39 00:02:12,883 --> 00:02:15,260 (8 เดือนก่อนกรณีสปายเกต) 40 00:02:15,802 --> 00:02:20,098 มาพบกับคู่ปรับอย่าง โคลทส์และเพเทรียตส์ 41 00:02:21,808 --> 00:02:25,562 ทอม เบรดีกับการหวนคืนบัลลังก์ 42 00:02:25,562 --> 00:02:30,067 แต่ตอนนี้เขาตามหลังอยู่สี่แต้ม และเหลือเวลาอีก 24 วินาที 43 00:02:30,067 --> 00:02:32,486 เพย์ตันทําใจดูไม่ได้แน่ ๆ 44 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 เบรดีขว้างไปแล้ว 45 00:02:40,202 --> 00:02:41,286 ถูกแย่งไปได้ 46 00:02:43,580 --> 00:02:45,624 โคลทส์ได้เข้าไปเล่นซูเปอร์โบวล์ 47 00:02:56,426 --> 00:02:58,762 เป็นช่วงเวลาที่ยากลําบาก 48 00:02:58,762 --> 00:03:02,975 {\an8}ใครก็ตามที่ชนะในนัดนั้น แทบจะชนะนัดซูเปอร์โบวล์เลย 49 00:03:02,975 --> 00:03:05,102 อาจจะเป็นเราแต่ก็ไม่ใช่ 50 00:03:09,106 --> 00:03:11,483 ในอเมริกันฟุตบอลถ้าคุณคุมเกมไม่อยู่ 51 00:03:11,483 --> 00:03:14,736 {\an8}ฝ่ายตรงข้ามก็จะเล่นจนเราล้า 52 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 และคว้าชัยชนะไปจากเรา 53 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 จุดจบการครองบัลลังก์ ของเพเทรียตส์เหรอ 54 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 อินดีแอนาโพลิส โคลทส์ทําเขื่อนแตก 55 00:03:24,413 --> 00:03:26,331 ผมว่าบัลลังก์สั่นคลอนแล้ว 56 00:03:26,331 --> 00:03:28,458 ทีมรุกเล่นห่วยแตก 57 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 เริ่มหมดแววแห่งความไร้เทียมทานแล้ว 58 00:03:32,754 --> 00:03:36,008 พอย้อนกลับไปดูเกมรุกในนัดนั้น 59 00:03:36,008 --> 00:03:40,304 {\an8}เราบุกไม่พอ เราทําคะแนนไม่พอเอาชนะ 60 00:03:41,805 --> 00:03:46,143 หลังจบฤดูกาลนั้นผมกับบิล 61 00:03:46,143 --> 00:03:49,521 ก็คุยกันว่า เราต้องหาผู้เล่นแนวรุกรุ่นใหม่ ๆ 62 00:03:50,606 --> 00:03:53,650 คนรับบอลที่โดดเด่น 63 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 คนที่ขยันวิ่ง 64 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 {\an8}(แรนดี มอส ไวด์รีซีฟเวอร์) 65 00:04:00,282 --> 00:04:04,745 {\an8}ผมกําลังเที่ยวแล้วโทรศัพท์ก็ดัง 66 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 "ฮัลโหล" 67 00:04:06,288 --> 00:04:10,000 "ไงแรนดี นี่โค้ชเบลิชิกนะ" 68 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 ผมบอก "อะไรนะ" 69 00:04:11,627 --> 00:04:13,420 ผมบอกว่า "นี่บิล เบลิชิกจากเพเทรียตส์" 70 00:04:13,420 --> 00:04:15,339 เขาบอก "อะไรนะ" แล้วก็วางสายเลย 71 00:04:15,339 --> 00:04:18,007 ผมเลยคิด "เขาคงไม่อยากย้ายมานิวอิงแลนด์มั้ง" 72 00:04:18,007 --> 00:04:19,426 แล้วก็โทรหาเขาอีกรอบ 73 00:04:19,426 --> 00:04:21,178 "ฮัลโหล" 74 00:04:21,178 --> 00:04:23,889 "แรนดี นี่โค้ชเบลิชิก" ผมเอาแต่คิดว่า 75 00:04:23,889 --> 00:04:26,350 "ใครมาโทรแกล้งกันอยู่ได้" 76 00:04:26,350 --> 00:04:29,895 เขาบอกว่า "โอเค บอกมาว่าใคร อย่ามาอํา" 77 00:04:29,895 --> 00:04:34,942 ผมเลยบอก "ไม่ ๆ นี่ผมบิล เบลิชิก เราซื้อตัวคุณมา" 78 00:04:36,068 --> 00:04:38,862 เขาเข้าเรื่องทันที "เอาล่ะ 79 00:04:38,862 --> 00:04:43,575 ถ้าพรุ่งนี้สิบโมงเช้าไม่มาซ้อม ก็ไม่ต้องมาเข้าทีม" 80 00:04:43,575 --> 00:04:46,995 ผมนี่แบบ "ชิบหาย ผมวางหูใส่บิล" 81 00:04:48,997 --> 00:04:51,583 ผมอยู่กับเพื่อน ๆ 82 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 ผมสั่งเบียร์มาโหลนึง 83 00:04:54,545 --> 00:04:58,215 ผมถือเบียร์ในมือแล้วพูด "กูจะได้ไปเพเทรียตส์โว้ย" 84 00:04:59,091 --> 00:05:02,052 แรนดี มอสถูกซื้อ เข้าทีมเพเทรียตส์เมื่อวันอาทิตย์ 85 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 ยินดีต้อนรับสู่นิวอิงแลนด์แรนดี 86 00:05:03,929 --> 00:05:07,140 เรียกได้ว่า เป็นผู้รับบอลที่แกร่งที่สุด 87 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 ในเนชันแนลฟุตบอลลีก 88 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 การได้มอสมารับลูกขว้างจากทอม เบรดี 89 00:05:10,644 --> 00:05:13,522 พวกเขากลายเป็น ตัวเต็งกวาดชัยชนะแน่ ๆ 90 00:05:13,522 --> 00:05:15,983 พวกเขาเสริมทัพทีมรุกอย่างดี 91 00:05:15,983 --> 00:05:17,901 ผมยังชอบการเล่นแบบบิล เบลิชิกอยู่ 92 00:05:17,901 --> 00:05:19,736 ดังนั้นผมว่าพวกเขามาแรงแน่ ๆ 93 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 (เพเทรียตส์ พบกับ นิวยอร์ก เจ็ตส์ วันที่ 9 กันยายน 2007) 94 00:05:23,574 --> 00:05:26,910 มาที่สนามเมียดโดว์แลนด์ และการแข่งขันอเมริกันฟุตบอล 95 00:05:26,910 --> 00:05:28,579 (นัดแห่งสปายเกต) 96 00:05:28,579 --> 00:05:30,747 เจ็ตส์ เจ็ตส์ เจ็ตส์ 97 00:05:32,457 --> 00:05:33,709 มาเตรียมพร้อม 98 00:05:34,626 --> 00:05:35,919 มาเตรียมพร้อมกัน 99 00:05:36,879 --> 00:05:39,339 เป็นนัดแรกที่ผมเล่นให้กับเพเทรียตส์ 100 00:05:39,339 --> 00:05:44,178 ระหว่างฝึกซ้อมเรามีเล่นแผนกันบ้าง แต่ก็ไม่ได้เหมือนจริง 101 00:05:44,678 --> 00:05:47,055 ผมยังไม่ได้ใส่เต็มขนาดนั้น 102 00:05:48,891 --> 00:05:50,642 เราเล่นตามแผน 103 00:05:51,351 --> 00:05:56,356 รู้สึกตัวอีกทีทอม เบรดีก็บอกว่า "อยู่ให้โล่งไว้นะ" 104 00:06:00,152 --> 00:06:02,362 มาแล้วครับหลังกําแพงมนุษย์ 105 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 ยิงยาวให้มอส 106 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 ทุกคนคงเคยดู หนังเรื่องฟอร์เรสท์ กัมพ์ 107 00:06:07,326 --> 00:06:09,953 จําตอนที่ฟอร์เรสท์ กัมพ์ วิ่งจนเหล็กดามขาหลุดกระจายได้มั้ย 108 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 เหล็กดามเพื่อยืดให้ขาเขาเหยียดตรง 109 00:06:12,080 --> 00:06:14,666 จําสีหน้าของเขาขณะวิ่งได้มั้ย 110 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 เหล็กดามขาแตกกระจาย แล้วดวงตาของฟอร์เรสท์ กัมพ์ก็... 111 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 ผมรู้สึกแบบนั้นเป๊ะ 112 00:06:21,465 --> 00:06:24,009 มอสกับทัชดาวน์แรกในฐานะเพเทรียตส์ 113 00:06:24,510 --> 00:06:26,720 แรนดี มอสคือผู้เล่นประเภทที่ 114 00:06:26,720 --> 00:06:28,388 ไม่มีใครไล่จับเขาได้ทัน 115 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 เราอัดยับ ลุยเลย 116 00:06:31,266 --> 00:06:35,395 ผมจําได้ว่านั่งอยู่ริมสนามแล้วแบบ "คุณพระช่วย" 117 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 แบบว่า "สนุกแน่งานนี้" 118 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 ผมไม่รู้เลยว่า จะเกิดอะไรขึ้นหลังจากนั้น 119 00:06:43,779 --> 00:06:45,572 {\an8}(แพทริก อารามินี ตํารวจรัฐนิวเจอร์ซีย์) 120 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 {\an8}มันก็แค่วันธรรมดา ๆ วันหนึ่ง 121 00:06:51,328 --> 00:06:55,749 เพเทรียตส์กําลังนํา ไม่มีอะไรน่าประหลาดใจ 122 00:06:56,959 --> 00:06:58,252 แต่แล้วจู่ ๆ 123 00:06:58,252 --> 00:07:02,631 ทีมรักษาความปลอดภัยของเจ็ตส์ ก็เข้ามาหาเราพร้อมกล้อง 124 00:07:02,631 --> 00:07:03,966 พวกเขาบอกว่า "เรามีเรื่องร้องเรียน" 125 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 "หนึ่งในช่างภาพของเพเทรียตส์ 126 00:07:07,970 --> 00:07:12,933 แอบถ่ายทีมโค้ชและแผนการเล่นของเรา" 127 00:07:14,560 --> 00:07:17,187 กล้องถูกยึดเป็นหลักฐาน 128 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 แต่ไม่มีใครรู้ว่าจะเอายังไงดี 129 00:07:21,692 --> 00:07:24,444 เพเทรียตส์บอกว่า "นั่นของของเรา" 130 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 เจ็ตส์บอกว่า 131 00:07:25,571 --> 00:07:28,657 "พวกแกแอบถ่ายพวกเรา ไม่มีทางได้คืนหรอก" 132 00:07:28,657 --> 00:07:32,703 ผมบอกเขาว่า "ผมเป็นผู้ถือครองในขณะนี้ 133 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 ผมจะเก็บกล้องนี้ไว้จนกว่า จะตัดสินได้ว่าจะดําเนินการยังไง" 134 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 สิ่งที่ต้องทําแบบไม่ต้องคิดเลย 135 00:07:40,294 --> 00:07:42,462 ก็คือส่งกล้องให้เนชันแนลฟุตบอลลีก ตัดสินใจว่าจะเอายังไง 136 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 (เทปเล่นงานเบลิชิกอย่างจัง) 137 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 เป็นที่น่าจับตามอง ขณะที่เทปกําลังถูกตรวจสอบ 138 00:07:47,092 --> 00:07:49,386 ทําไมทีมงานเพเทรียตส์ถือกล้อง 139 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 ถ่ายโค้ชทีมเจ็ตส์ ระหว่างเกมวันอาทิตย์ที่นิวเจอร์ซีย์ 140 00:07:51,555 --> 00:07:55,309 ช่างภาพคนดังกล่าว ดูท่าทาง "กลัวจนตัวซีด" 141 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 {\an8}จนถึงขณะนี้ยังเป็นแค่ข้อกล่าวหา 142 00:07:57,644 --> 00:07:59,980 {\an8}แต่ถ้าเป็นเรื่องจริง จะส่งผลกระทบมากมาย 143 00:07:59,980 --> 00:08:02,649 ที่แน่ ๆ ทั้งสื่อและทีมอื่น ๆ 144 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 - กําลังเริงร่าเลย - แน่นอน 145 00:08:05,611 --> 00:08:08,822 {\an8}กรณีสปายเกตของเพเทรียตส์ เป็นที่สนใจไปทั่วทั้งลีก 146 00:08:08,822 --> 00:08:09,865 - สปายเกต... - สปายเกต... 147 00:08:09,865 --> 00:08:10,949 สปายเกต... 148 00:08:10,949 --> 00:08:12,576 เรื่องกําลังบานปลาย 149 00:08:12,576 --> 00:08:15,120 กลายเป็นเรื่องใหญ่โตกว่าที่ผมคิด 150 00:08:21,293 --> 00:08:24,046 ดูนี่นะ เห็นกล้องมั้ย 151 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 นี่คือวิธีที่เพเทรียตส์ใช้โกง 152 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 หรืออาจจะรับได้ในนิวอิงแลนด์ 153 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 แต่ที่นี่ไม่ได้หรอกครับคุณผู้ชม 154 00:08:32,596 --> 00:08:33,804 ไม่ได้ 155 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 (สํานักงานใหญ่เนชันแนลฟุตบอลลีก นครนิวยอร์ก) 156 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 การรักษาไว้ ซึ่งความใสสะอาดของการแข่งขัน 157 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 คือหนึ่งในสิ่งที่สําคัญที่สุด ที่คณะกรรมาธิการพึงกระทํา 158 00:08:51,698 --> 00:08:54,952 {\an8}โค้ชทุกคน ผู้เล่นทุกคน กระทั่งเจ้าของทีมทั้ง 32 คน 159 00:08:54,952 --> 00:08:56,578 {\an8}(โรเจอร์ กูดเดล คณะกรรมาธิการเนชันแนลฟุตบอลลีก) 160 00:08:56,578 --> 00:08:58,914 พวกเขารู้ถึงหน้าที่ของผม ในฐานะคณะกรรมาธิการ 161 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 พวกเขารู้ว่าผมจะไม่ผ่อนปรน 162 00:09:02,709 --> 00:09:05,963 ผมได้ยินเรื่องราว ตอนค่ําของวันอาทิตย์ 163 00:09:07,005 --> 00:09:10,175 ดังนั้นสิ่งแรกที่ต้องทํา ในเช้าวันจันทร์ 164 00:09:10,175 --> 00:09:12,344 คือกระบวนการสอบสวน 165 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 ว่าพวกเขาละเมิดกฎจริงหรือไม่ 166 00:09:16,557 --> 00:09:19,226 นิวอิงแลนด์กับเล่ห์กล 167 00:09:19,226 --> 00:09:23,647 เนชันแนลฟุตบอลลีกยืนยันว่า พวกเขายึดกล้องและเทป 168 00:09:23,647 --> 00:09:26,275 ที่ได้มาจากทีมงานเพเรียตส์ ที่อยู่ข้างสนาม 169 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 เขาน่าจะพยายามถ่าย สัญญาณเกมรับของเจ็ตส์ 170 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 เป็นสาเหตุว่าทําไมเกมรับของเจ็ตส์ ถึงเล่นไม่ออก เพราะถูกสอดแนม 171 00:09:34,157 --> 00:09:36,618 {\an8}(โรบิน เกลเซอร์ รองประธานฝ่ายธุรกิจ บริษัทคราฟต์) 172 00:09:36,618 --> 00:09:41,123 {\an8}วันจันทร์หลังจากเกมนั้น เป็นวันแรกของฉันที่เพเทรียตส์ 173 00:09:42,499 --> 00:09:46,170 งานหลักของฉันคือประสานงานภายในลีก 174 00:09:48,297 --> 00:09:51,091 เอกสารแรกที่ฉันได้อ่าน 175 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 คือจดหมายจาก กรรมาธิการกูดเดลที่บอกว่า 176 00:09:54,094 --> 00:09:58,307 "เราจะสืบสวนกรณี ที่คุณถูกกล่าวหาว่าละเมิดกฎ" 177 00:09:59,975 --> 00:10:04,354 ฉันรู้ในทันทีว่า นี่ไม่ใช่เรื่องเล็ก ๆ แล้ว 178 00:10:07,024 --> 00:10:12,029 ทางลีกต้องการส่งเจ้าหน้าที่ มาสอบสวนทีมถ่ายวิดีโอของเรา 179 00:10:12,654 --> 00:10:16,158 รวมถึงบิล และเออร์นี อดัมส์ 180 00:10:17,534 --> 00:10:20,037 นี่เป็นครั้งแรก ที่ฉันได้คุยกับเออร์นี 181 00:10:20,037 --> 00:10:26,335 และเรียนรู้ความเป็นนักประวัติศาสตร์ ผู้รอบรู้ อัจฉริยะของเออร์นี อดัมส์ 182 00:10:28,462 --> 00:10:31,590 ผมไม่รู้จะให้ คําจํากัดความเออร์นี อดัมส์ยังไงดี 183 00:10:32,674 --> 00:10:37,638 เราเห็นเขาเดินไปมา ใส่แว่น ไว้หนวด 184 00:10:37,638 --> 00:10:40,057 {\an8}ชอบแอบคุยกับเบลิชิก 185 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 {\an8}กระซิบกระซาบกัน 186 00:10:42,935 --> 00:10:45,604 เออร์นี อดัมส์ เป็นตัวการหลักกรณีสปายเกต 187 00:10:45,604 --> 00:10:47,439 ฟังดูมีเหตุผลสําหรับผม 188 00:10:48,565 --> 00:10:50,359 เขาคือนักปราชญ์แห่งอเมริกันฟุตบอล 189 00:10:50,359 --> 00:10:53,278 เออร์นี อดัมส์คืออัจฉริยะ 190 00:10:53,278 --> 00:10:58,534 {\an8}ไม่มีอะไรที่เออร์นี อดัมส์ไม่รู้ 191 00:10:59,701 --> 00:11:02,496 {\an8}บอกไว้ก่อนเลยนะว่าเรื่องวิดีโอ... 192 00:11:02,496 --> 00:11:05,832 {\an8}- วิดีโออะไร - นัดที่เล่นกับเจ็ตส์ปี 2007 193 00:11:05,832 --> 00:11:07,793 - อ๋อ - โอเค แค่จะ... 194 00:11:07,793 --> 00:11:11,213 - ผมจะไม่รื้อฟื้นมันหรอกนะ - แต่เราต้องพูดถึง... 195 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 เข้าใจ แต่ขอบอกไว้ก่อน... 196 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 คุณจะไม่... ผมจะไม่... 197 00:11:15,551 --> 00:11:17,845 ถามว่าเล่าได้มั้ย ได้ แต่จะเล่ามั้ย ไม่ 198 00:11:17,845 --> 00:11:19,429 ผมมี... 199 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 ส่วนหนึ่งของมัน จะลงหลุมไปกับผมนี่แหละ 200 00:11:23,100 --> 00:11:25,978 มาลองคุยกันก่อนแล้วค่อยว่ากัน 201 00:11:28,188 --> 00:11:29,648 เรานั่งอยู่ในห้อง 202 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 น่าจะมีคนจากลีกสามคน และผมก็อยู่ที่นั่นด้วย 203 00:11:33,777 --> 00:11:35,863 พวกเขากําลังทําภารกิจล่าหาความจริง 204 00:11:35,863 --> 00:11:38,615 พวกเขาพยายาม จะรู้ให้ได้ว่าเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 205 00:11:41,910 --> 00:11:45,080 สิ่งสําคัญที่ทุกคนต้องเข้าใจ 206 00:11:45,080 --> 00:11:48,208 คือมีหลายทีมในอดีต ของเนชันแนลฟุตบอลลีก 207 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 ที่พยายามถ่าย สัญญาณเรียกแผนการเล่นของทีมอื่น 208 00:11:51,044 --> 00:11:55,424 นั่นคือเหตุผลที่คุณเห็น โค้ชหลายคนพยายามป้องปาก 209 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 มันคือส่วนหนึ่งของเกม 210 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 ผมคิดมาตลอดว่าคนอื่นก็ถ่ายเรา 211 00:12:01,096 --> 00:12:03,473 และรู้แน่ ๆ ด้วยซ้ําว่าถ่ายจริง 212 00:12:03,473 --> 00:12:06,935 มันคือการสอดแนมเบื้องต้น 213 00:12:08,103 --> 00:12:11,940 เจย์ ได้ยินมาว่าคุณได้เทปนั้นมาเหรอ 214 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 ถูกต้องแล้วครับ มาชมกัน 215 00:12:14,234 --> 00:12:19,448 ทีมงานถ่ายติด สัญญาณเกมรับของเจ็ตส์อย่างชัดเจน 216 00:12:19,448 --> 00:12:22,618 เหตุผลที่ทําก็เพื่อ นํามาศึกษาสัญญาณมือเหล่านั้น 217 00:12:22,618 --> 00:12:26,079 "พวกเขาเล่นเกมรับแบบนี้ พวกเขาเล่นเกมรับแบบนั้น" 218 00:12:26,079 --> 00:12:29,708 กระบวนการแอบถ่ายนี้ถูกพัฒนา 219 00:12:29,708 --> 00:12:32,252 เกิดเป็นคู่มือ 220 00:12:32,252 --> 00:12:37,174 ระหว่างการแข่งขันอดัมส์นั่งอยู่ที่ เก้าอี้โค้ชพร้อมกับกล้องส่องทางไกล 221 00:12:37,174 --> 00:12:42,179 แล้วถอดรหัสเกมรับ และบอกให้เบลิชิกได้รู้ผ่านทางหูฟัง 222 00:12:42,179 --> 00:12:46,308 พวกเขารู้คําตอบ ก่อนจะเห็นข้อสอบเสียอีก 223 00:12:47,684 --> 00:12:50,062 ผมรู้ว่านี่เป็นประเด็นที่พูดยาก 224 00:12:51,146 --> 00:12:52,773 {\an8}แต่ในปี 2007 225 00:12:52,773 --> 00:12:55,692 {\an8}คุณถูกจับได้ว่าถ่ายวิดีโอ สัญญาณแผนการเล่นของฝ่ายตรงข้าม 226 00:12:57,736 --> 00:12:59,738 อย่างที่บอกว่ามันเป็นเรื่องในอดีต 227 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 ผมเคยพูดถึงเรื่องนี้ไปแล้ว 228 00:13:01,532 --> 00:13:03,450 ไม่มีอะไรเพิ่มเติม 229 00:13:07,329 --> 00:13:11,500 คนมองว่าการแข่งขันที่ชนะกัน แบบไม่กี่เซนติเมตร การมีข้อมูล 230 00:13:11,500 --> 00:13:15,003 ที่ถอดรหัสจากสัญญาณเรียกแผนการเล่น เพื่อหาแผนรับมือโดยเฉพาะ 231 00:13:15,003 --> 00:13:18,674 ในขณะที่แข่งขันอยู่จริง ๆ ถือเป็นขุมทรัพย์ในเนชันแนลฟุตบอลลีก 232 00:13:18,674 --> 00:13:20,968 ที่อาจชี้ชะตาได้เลย ว่าจะแพ้หรือจะชนะ 233 00:13:21,593 --> 00:13:24,972 อย่างที่บอกว่าคุณเห็นสัญญาณ แบบเดียวกันได้จากที่นั่งสื่อ 234 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 จดว่าสัญญาณอะไร เล่นเกมแบบไหน 235 00:13:27,182 --> 00:13:29,268 ก็ทําได้เหมือนกัน 236 00:13:29,268 --> 00:13:32,521 ใคร ๆ ก็เห็น สัญญาณพวกนั้นได้ถ้าอยากจะเห็น 237 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 แต่เขาไม่ได้ถ่ายเป็นวิดีโอ 238 00:13:34,189 --> 00:13:38,151 เราถ่ายพวกเขา แต่มันไม่ใช่อะไรที่เร้นลับนี่ 239 00:13:38,151 --> 00:13:40,112 เราแค่ถ่ายเพราะมันสะดวก 240 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 ที่จะมาเรียนรู้ 241 00:13:41,655 --> 00:13:44,950 "การถ่ายวิดีโอใด ๆ ที่รวมถึงแต่ไม่จํากัดเฉพาะ 242 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 การถ่ายสัญญาณเรียกแผนการเล่น เกมรุกและเกมรับของฝ่ายตรงข้าม 243 00:13:47,911 --> 00:13:51,623 ไม่สามารถทําได้จากริมสนาม ที่นั่งโค้ช ห้องแต่งตัว 244 00:13:51,623 --> 00:13:55,752 หรือสถานที่ใด ๆ ที่ ทีมงานสามารถเข้าถึงได้ระหว่างเกม" 245 00:13:55,752 --> 00:13:58,213 - ผมว่าก็ชัดเจนอยู่นะบิล - ครับ 246 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 แน่นอนว่ามันคือความผิดพลาด 247 00:14:00,674 --> 00:14:04,052 บางคนมองว่า ความผิดพลาดนั้นคือการตั้งใจโกง 248 00:14:04,052 --> 00:14:07,139 ผมตีความผิดไป ผมผิดเอง 249 00:14:07,139 --> 00:14:12,311 บางคนโต้แย้งว่า คุณเลือกเสี่ยงที่จะละเมิดกฎ 250 00:14:12,311 --> 00:14:14,062 แล้วถูกจับได้ 251 00:14:14,062 --> 00:14:16,315 ไม่ใช่เพราะว่าตีความผิดหรืออะไร 252 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 ผมก็ไปควบคุม ความคิดคนอื่นไม่ได้หรอกนะ 253 00:14:20,444 --> 00:14:22,988 ผมแค่บอกว่าเกิดอะไรขึ้น นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้น 254 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 {\an8}ให้ตายฉันก็ไม่เชื่อหรอก ว่าบิล เบลิชิก 255 00:14:25,574 --> 00:14:29,995 {\an8}คนที่อินกับอเมริกันฟุตบอลที่สุด ที่ฉันเคยรู้จักมา 256 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 จะไม่รู้กฎระเบียบ 257 00:14:31,413 --> 00:14:34,166 ฉันว่าเขาคิดว่า "ฉันฉลาดกว่าคนอื่น 258 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 ไม่มีใครรู้หรอกว่าฉันทําอะไรอยู่" 259 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 และนั่นคือวิธีที่ทําให้คุณโดนจับได้ 260 00:14:43,342 --> 00:14:45,219 เนชันแนลฟุตบอลลีกเตรียมแถลง 261 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 ว่านิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ โกงจริงหรือไม่ 262 00:14:47,763 --> 00:14:50,599 พวกเขามีสิทธิ์เอาเรื่องบิล เบลิชิก 263 00:14:50,599 --> 00:14:53,227 จะให้งดเข้าแข่งขันเลยก็ไม่มีปัญหา 264 00:14:53,227 --> 00:14:56,021 เป็นจุดด่างพร้อย เรื่องใหญ่ทีเดียว 265 00:14:56,021 --> 00:14:58,106 กระทบต่อตัวโรเบิร์ต คราฟต์เองด้วย 266 00:15:00,234 --> 00:15:02,986 ผมไม่อยากจะเชื่อ 267 00:15:02,986 --> 00:15:07,199 {\an8}ผมตรงไปหาบิลทันทีแล้วบอกว่า "ขอถามอะไรหน่อยบิล 268 00:15:07,199 --> 00:15:09,868 {\an8}มันสําคัญกับเราแค่ไหน 269 00:15:09,868 --> 00:15:15,874 เรื่องแบบนี้ถ้าวัดจากหนึ่งถึงร้อย" 270 00:15:15,874 --> 00:15:18,252 เขาบอกผมว่า "หนึ่ง" 271 00:15:19,086 --> 00:15:22,130 ผมเลยบอกเขา "นายมันไอ้งั่ง" 272 00:15:24,633 --> 00:15:27,302 ผมโกรธบิลนะ 273 00:15:28,011 --> 00:15:31,181 แต่ถ้ามีความแตกแยกอยู่ในทีม 274 00:15:31,181 --> 00:15:35,644 มันบ่อนทําลายและเป็นอันตราย 275 00:15:35,644 --> 00:15:38,564 ผมจึงปกป้องบิล 276 00:15:39,731 --> 00:15:43,402 ผมคุยกับฝ่ายกฎหมาย ของเนชันแนลฟุตบอลลีก 277 00:15:43,402 --> 00:15:46,572 ผมบอกว่า "ปรับบิล ปรับผมได้เลย 278 00:15:46,989 --> 00:15:50,534 ทําอะไรก็ได้แต่อย่าตัดสิทธิ์เขา" 279 00:15:50,534 --> 00:15:53,704 เราพยายามปกป้องชื่อเสียงของเขา 280 00:15:54,079 --> 00:15:57,583 {\an8}แชมป์ซูเปอร์โบวล์สามสมัย นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 281 00:15:57,583 --> 00:16:02,337 {\an8}และโค้ชของพวกเขา บิล เบลิชิก ถูกลงโทษข้อหาสอดแนมฝ่ายตรงข้าม 282 00:16:02,337 --> 00:16:05,465 เนชันแนลฟุตบอลลีก ปรับบิล เบลิชิก 500,000 ดอลลาร์ 283 00:16:05,465 --> 00:16:09,386 ...500,000 ดอลลาร์ และปรับทีมอีก 250,000 ดอลลาร์ 284 00:16:09,386 --> 00:16:12,181 พร้อมตัดสิทธิ์ เลือกผู้เล่นเข้าทีมในวันแรก 285 00:16:12,181 --> 00:16:14,516 แม้ว่าบทลงโทษจะเป็นอะไรที่คาดไม่ถึง 286 00:16:14,516 --> 00:16:17,269 แต่หลายคนในลีกมองว่า บทลงโทษควรแรงกว่านี้ 287 00:16:17,269 --> 00:16:19,229 เบลิชิกควรถูกตัดสิทธิ์ 288 00:16:19,229 --> 00:16:21,148 อย่างน้อยสัก 2-3 นัด 289 00:16:21,148 --> 00:16:23,942 อดสงสัยไม่ได้ว่า คราฟต์ยื่นมือเข้ามาหรือเปล่า 290 00:16:23,942 --> 00:16:27,196 โรเบิร์ต คราฟต์เป็นที่รัก ของเจ้าหน้าที่เนชันแนลฟุตบอลลีก 291 00:16:27,696 --> 00:16:31,408 โรเบิร์ต คราฟต์คือหนึ่ง ในเจ้าของทีมกีฬาผู้ทรงอิทธิพล 292 00:16:31,408 --> 00:16:34,286 เขามีทั้งอํานาจและอิทธิพลมหาศาล 293 00:16:34,286 --> 00:16:36,663 เป็นเรื่องปกติแต่ถามว่ายุติธรรมมั้ย 294 00:16:36,663 --> 00:16:39,416 โดยมากก็ไม่ 295 00:16:46,256 --> 00:16:49,426 อะไรนิดอะไรหน่อย ก็กลายเป็นเชื้อไฟให้สื่อ 296 00:16:50,677 --> 00:16:52,804 มันจะกลายเป็นเรื่องใหญ่โต 297 00:16:53,388 --> 00:16:57,518 เนชันแนลฟุตบอลลีก ส่งเจ้าหน้าที่ความปลอดภัยมาอีกรอบ 298 00:16:58,310 --> 00:17:03,857 และตัดสินว่า เทปจะต้องถูกทําลาย ณ ตรงนั้น 299 00:17:07,402 --> 00:17:11,156 จําได้ว่าฉันเดินถามหาค้อน 300 00:17:12,532 --> 00:17:14,952 พวกเขาเอาค้อนทุบไปที่เทป 301 00:17:16,244 --> 00:17:20,082 ฉันคุกเข่าลงพร้อมกระโปรงและส้นสูง 302 00:17:20,082 --> 00:17:22,917 เก็บซากเทปเหล่านั้นไปทิ้ง 303 00:17:25,503 --> 00:17:28,257 จําได้ว่าฉันคิดในใจว่า... 304 00:17:30,175 --> 00:17:33,637 "ข่าวทั้งหลาย บทวิเคราะห์ทั้งหลาย 305 00:17:34,388 --> 00:17:38,350 จบแล้วแหละ ทุกอย่างจบละ เราถูกปรับ เรื่องจบลงแล้ว" 306 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นเลย 307 00:17:44,565 --> 00:17:47,109 {\an8}ทําไมถึงทําลายเทปเหล่านั้น 308 00:17:47,109 --> 00:17:50,070 {\an8}เพราะเราได้รับคําสารภาพผิดแล้ว เทปเหล่านั้นหมดประโยชน์แล้ว 309 00:17:50,070 --> 00:17:51,864 {\an8}เทปเหล่านั้นเป็นที่ต้องการ 310 00:17:51,864 --> 00:17:55,784 ผมไม่อยากให้ใครได้มันไป ไม่อยากให้อีก 32 ทีม... 311 00:17:55,784 --> 00:17:58,829 ใครจะได้มันไปได้ยังไง ถ้าคุณครอบครองมันไว้ 312 00:17:58,829 --> 00:18:03,458 ในแบบเดียวกับที่มันหลุดออกไป ถึงมือสื่อหลังจากที่เรารู้เรื่องนี้ 313 00:18:03,458 --> 00:18:06,378 โชคร้ายที่มันมีวิธีเล็ดรอดออกไป 314 00:18:06,378 --> 00:18:08,547 ในความเห็นของผมมันเปล่าประโยชน์ 315 00:18:08,547 --> 00:18:12,384 ผมจึงทําลายทั้งเทป และบันทึกของเขา ขอบคุณครับ 316 00:18:12,384 --> 00:18:14,761 - ขอบคุณครับ - โอเค 317 00:18:14,761 --> 00:18:19,057 ทั้งลีกและเพเทรียตส์ แค่อยากให้เรื่องสปายเกตนี้จบ ๆ ไป 318 00:18:19,057 --> 00:18:21,351 แต่หลายคนยังคงคิดว่า 319 00:18:21,351 --> 00:18:25,606 "นิวอิงแลนด์ถูกจับได้ว่าโกง กลายเป็นรอยด่างพร้อยในความสําเร็จ" 320 00:18:26,273 --> 00:18:29,151 นี่คือคนที่กําลังสร้างตํานานการคุมทีม 321 00:18:29,151 --> 00:18:30,485 แต่นับจากนี้และตลอดไป 322 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 กลายว่าใครก็ตามที่จะเล่า เรื่องราวสุดยอดของบิล เบลิชิก 323 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 ต้องเขียนไปด้วยว่าเขาโกง 324 00:18:36,491 --> 00:18:41,955 เอาง่าย ๆ เลยบิล เบลิชิก คุณเป็นที่รู้จักในนามคนขี้โกง 325 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 ขี้โกง ฟังดูเป็นไง 326 00:18:43,665 --> 00:18:46,126 ไม่ได้ฟังดูดีเลยนะ ไม่ได้แค่น่าอาย 327 00:18:46,126 --> 00:18:48,795 สําหรับตัวคุณเอง แต่สําหรับผู้เล่นในทีมด้วย 328 00:18:48,795 --> 00:18:52,508 คุณทําร้ายเจ้าของทีม คุณทําร้ายแฟน ๆ 329 00:18:52,508 --> 00:18:54,009 เพียงเพราะความอวดดีของคุณเอง 330 00:19:00,474 --> 00:19:02,851 ผมรู้ว่าคนสนใจเรื่อง 331 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 คําตัดสินที่ออกมาเมื่อคืนนี้ 332 00:19:05,145 --> 00:19:10,526 แต่อย่างที่บอกไป มันจบแล้วและถึงเวลาเดินหน้าต่อไป 333 00:19:10,526 --> 00:19:14,488 ตอนนี้ทั้งพลังงาน สมาธิ และความสนใจของผม 334 00:19:14,488 --> 00:19:17,616 อยู่ที่แซนดิเอโก ชาร์จเจอรส์ และการแข่งขันคืนวันอาทิตย์นี้ 335 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 นั่นคือสถานการณ์ตอนนี้ 336 00:19:20,285 --> 00:19:23,330 บิล บอกเราได้มั้ยว่า ทําไมคุณไม่เคยออกมา 337 00:19:23,330 --> 00:19:25,249 แสดงความสํานึกผิด 338 00:19:26,667 --> 00:19:29,336 ตอนนี้เราให้ความสําคัญ กับสิ่งที่อยู่ตรงหน้า 339 00:19:29,336 --> 00:19:30,712 ซึ่งก็คือทีมชาร์จเจอรส์ 340 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 เราเดินหน้าต่อไป 341 00:19:32,756 --> 00:19:34,174 โอเค ขอบคุณครับ 342 00:19:35,008 --> 00:19:39,054 ในฐานะนักเขียนผมใช้เวลากับบิลมาเยอะ 343 00:19:39,054 --> 00:19:41,682 ผมรู้สึกว่าผมรู้จักตัวตนเขา 344 00:19:43,851 --> 00:19:47,521 แต่กรณีสปายเกต ผมเห็นเขาเป็นอีกคนหนึ่ง 345 00:19:47,521 --> 00:19:49,648 (เบลิชิกแสดงมุมอวดดี) 346 00:19:49,648 --> 00:19:52,192 ไม่มีใครคิดหรอกว่า พอตัวเองถึงจุดสูงสุดแล้ว 347 00:19:52,192 --> 00:19:54,236 {\an8}ตัวเองจะเปลี่ยนไป ไม่มีใครคิดหรอก 348 00:19:54,236 --> 00:19:55,696 {\an8}(ไมเคิล ฮอลลีย์ นักเขียน บอสตันโกลบ) 349 00:19:55,696 --> 00:19:56,780 {\an8}แต่พวกเขาเปลี่ยนไป 350 00:19:56,780 --> 00:19:59,157 แชมป์ซูเปอร์โบวล์สามสมัยในสี่ปี 351 00:19:59,157 --> 00:20:02,911 แน่นอนว่าคุณคงนึกถึง การครองบัลลังก์ขึ้นมาแน่นอน 352 00:20:02,911 --> 00:20:04,997 หากต้องพูดถึงทีมของคุณ 353 00:20:05,873 --> 00:20:10,252 พอได้แชมป์บ่อย ๆ เข้า คุณก็เริ่มหลงตัวเอง 354 00:20:11,461 --> 00:20:14,715 สําหรับเบลิชิกกฎไม่ได้มีไว้ใช้กับเขา 355 00:20:15,841 --> 00:20:18,886 และเขาไม่ชอบให้คนอื่นว่าซึ่ง ๆ หน้า 356 00:20:20,137 --> 00:20:23,891 เขาถูกกรรมาธิการและสื่อว่าเอา 357 00:20:23,891 --> 00:20:27,352 {\an8}เอริก แมนจินีจากเจ็ตส์ก็เช่นกัน 358 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 {\an8}(เอริก แมนจินี หัวหน้าผู้ฝึกสอนทีมเจ็ตส์) 359 00:20:28,896 --> 00:20:33,483 {\an8}เรื่องราวสุดฉาวนี้ เกิดขึ้นไม่กี่วันก่อนหน้า 360 00:20:33,483 --> 00:20:35,819 ที่เพเทรียตส์ จะลงเล่นเป็นนัดแรกของฤดูกาล 361 00:20:35,819 --> 00:20:40,782 อดีตผู้ช่วยโค้ชและเพื่อนของบิล อย่างเอริก แมนจินี 362 00:20:40,782 --> 00:20:43,744 หัวหน้าโค้ชทีมเจ็ตส์ในปัจจุบัน ออกมาแฉเขา 363 00:20:44,578 --> 00:20:46,872 {\an8}(หนึ่งสัปดาห์ก่อนหน้า) 364 00:20:46,872 --> 00:20:48,790 {\an8}เจ็ตส์ ๆ ๆ 365 00:20:50,417 --> 00:20:52,711 เจ็ตส์เปิดบ้าน รับเพเทรียตส์ในนัดแรกของฤดูกาล 366 00:20:52,711 --> 00:20:56,423 หัวหน้าโค้ชทีมเจ็ตส์ เอริก แมนจินี เผชิญหน้ากับครูของเขา บิล เบลิชิก 367 00:20:56,423 --> 00:21:00,427 คิดดูนะ เหมือนพ่อกับลูก โค้ชกับเด็กในสังกัด 368 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 ความผูกพันที่ยากจะทําลาย 369 00:21:03,931 --> 00:21:07,184 เอริก แมนจินีรู้ว่าเขาจะโดนถ่าย 370 00:21:07,184 --> 00:21:12,731 เพราะเขาเคยเป็นผู้ช่วยโค้ชไง เขาเคยเห็นเพเทรียตส์ถ่ายคู่แข่ง 371 00:21:12,731 --> 00:21:15,943 เขาเลยบอกทางลีกว่า "พวกเขามีกล้อง จับตามองให้ดี" 372 00:21:17,569 --> 00:21:23,617 ไม่ใช่ใครที่ไหนแต่เป็นเอริก แมนจินี ลูกศิษย์เบลิชิกนี่เอง 373 00:21:24,493 --> 00:21:28,705 ผมเคารพการตัดสินใจของคณะกรรมาธิการ และทุกสิ่งที่เกี่ยวข้อง 374 00:21:28,705 --> 00:21:32,334 อะไรก็ตามที่เกี่ยวเนื่องกับ การตัดสินใจนั้นเป็นเรื่องของทางลีก 375 00:21:33,335 --> 00:21:35,462 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณทุกคน 376 00:21:35,462 --> 00:21:37,422 การทรยศ 377 00:21:37,422 --> 00:21:41,385 แย่มาก ๆ ในแง่ความรู้สึก 378 00:21:41,385 --> 00:21:44,346 บางครั้งยังยากที่จะยอมรับด้วยซ้ํา 379 00:21:46,306 --> 00:21:49,393 แมนจินีแฉอดีตเจ้านายตัวเองเหรอ 380 00:21:49,393 --> 00:21:52,187 เว้นเสียแต่ว่าคนพวกนี้ ถือกฎเหล็กห้ามปริปากพูด 381 00:21:52,187 --> 00:21:54,273 ขณะที่ทํางานให้เพเทรียตส์ 382 00:21:54,273 --> 00:21:57,192 ถ้าคุณอยู่ตรงนั้น และมีการแอบถ่ายมาโดยตลอด 383 00:21:57,192 --> 00:22:00,487 โค้ชทุกคน ที่ผ่านเข้ามาก็ต้องรู้กันหมด 384 00:22:00,487 --> 00:22:04,408 เป็นที่รู้กันว่าเมื่อคุณออกจากทีม คุณก็แค่ออกจากทีม 385 00:22:05,117 --> 00:22:09,496 {\an8}คุณเคารพโอกาสที่เคยได้รับ 386 00:22:09,496 --> 00:22:11,290 {\an8}คุณไม่สร้างเรื่อง 387 00:22:11,290 --> 00:22:15,836 คุณจดจําว่าคุณได้รับโอกาสมาได้ยังไง 388 00:22:15,836 --> 00:22:17,796 คุณต้องไม่สร้างเรื่อง 389 00:22:19,882 --> 00:22:21,967 บิลสนิทกับเอริก 390 00:22:22,718 --> 00:22:28,140 เช่นเดียวกับที่มนุษย์คนหนึ่งรู้สึก บิลรู้สึกถูกหักหลัง 391 00:22:29,349 --> 00:22:34,605 เขาเลยเว้นระยะห่าง กับพวกเราที่ใกล้ชิดเขา 392 00:22:40,277 --> 00:22:44,823 คุณรู้สึกได้ถึงพลังงานที่อยู่ในนั้น 393 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 ความโกรธเกรี้ยว 394 00:22:47,534 --> 00:22:49,870 ความพยาบาท 395 00:22:52,664 --> 00:22:56,251 เป็นสัปดาห์ที่ สาหัสเอาการสําหรับทีมดังแห่งลีก 396 00:22:56,251 --> 00:22:59,213 เมื่อนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ เข้าสู่สนามในค่ําคืนนี้ 397 00:22:59,213 --> 00:23:02,716 เพื่อพบกับแซนดิเอโก ชาร์จเจอรส์ บรรยากาศคงขมุกขมัวน่าดู 398 00:23:02,716 --> 00:23:07,054 เอาล่ะ ผมจะไม่พูดอะไรเกี่ยวกับเรื่องเจ็ตส์ 399 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 เงียบไปได้เลย 400 00:23:08,931 --> 00:23:11,058 แค่กังวลเรื่องของตัวเองและทีมก็พอ 401 00:23:11,058 --> 00:23:14,311 ทุกคนจะพูดสิ่งที่อยากพูด เราไปควบคุมเขาไม่ได้ 402 00:23:14,311 --> 00:23:18,065 แต่เราควบคุมสิ่งที่เราพูด และการกระทําของเราได้ เข้าใจมั้ย 403 00:23:18,065 --> 00:23:19,608 มีอะไรต้องทําอีกเยอะ 404 00:23:22,569 --> 00:23:23,737 (เพเทรียตส์ พบกับ แซนดิเอโก ชาร์จเจอรส์ 16 กันยายน 2007) 405 00:23:23,737 --> 00:23:27,074 ขอต้อนรับสู่ฟอกซ์โบโรกับคู่เด็ด 406 00:23:27,074 --> 00:23:31,370 แต่ก่อนอื่น สปายเกต วิดีโอเกต กล้องเกต อยากเรียกอะไรก็ช่าง 407 00:23:32,287 --> 00:23:35,624 เพเทรียตส์เคยถูกมองว่า เป็นทีมที่ควรเอาเยี่ยงอย่าง 408 00:23:35,624 --> 00:23:38,585 ภาพลักษณ์นั้นเน่าไปแล้วในสัปดาห์นี้ 409 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 ทราบมาว่านั่นคือผู้ประสานงานความถี่ 410 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 ที่คอยเฝ้าระวังความถี่ในคืนนี้ 411 00:23:46,802 --> 00:23:49,763 บิล เบลิชิก ตกเป็นเป้าอย่างไม่ต้องสงสัย 412 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 จะส่งผลกระทบต่อทีมหรือเปล่า 413 00:23:51,932 --> 00:23:52,891 ไฮก์ 414 00:23:52,891 --> 00:23:55,310 เบรดี รอบที่สองกับอีกเก้าหลา 415 00:23:55,310 --> 00:23:58,397 มอสรับลูกโยนได้และทัชดาวน์ 416 00:23:58,397 --> 00:24:00,399 เป็นผู้เล่นที่สุดยอดจริง ๆ 417 00:24:00,399 --> 00:24:04,862 ราวกับว่าเพเทรียตส์บอก "เราไม่ต้องพึ่งกล้องหรอก" 418 00:24:04,862 --> 00:24:06,780 (ลุยเลยแพทส์ กล้องอะไรไม่จําเป็น) 419 00:24:06,780 --> 00:24:10,409 ตลอดทั้งสัปดาห์ ผมได้ยินแต่เรื่องสปายเกต 420 00:24:10,409 --> 00:24:13,954 ทําให้ผมนึกไปถึง คําพูดที่คุณคราฟต์เคยบอกกับผม 421 00:24:13,954 --> 00:24:17,332 "จะดีจะร้าย ที่นี่เราคือครอบครัว" 422 00:24:18,542 --> 00:24:23,213 เป็นช่วงเวลาที่พิเศษสําหรับผม เพราะเป็นอะไรที่ผมตามหามาตลอด 423 00:24:23,922 --> 00:24:26,925 เขาบอกว่า "ที่บอกว่าครอบครัวหมายถึงทุกคน 424 00:24:27,676 --> 00:24:30,846 ผมไม่สนว่าคุณจะตกต่ําหรือรุ่งโรจน์ 425 00:24:30,846 --> 00:24:33,807 ถ้าเกิดเรื่องขึ้นกับคุณ ก็เกิดเรื่องขึ้นกับผมด้วย 426 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 นั่นคือครอบครัวอเมริกันฟุตบอล" 427 00:24:35,350 --> 00:24:38,854 ยังไม่จบ เราไม่จบแค่นี้ 428 00:24:38,854 --> 00:24:41,106 เราจะอัดให้เละ ตลอด 60 นาทีเลยเข้าใจมั้ย 429 00:24:41,857 --> 00:24:45,402 เบรดี ขว้างออกไป แรนดี มอส ทัชดาวน์ 430 00:24:47,321 --> 00:24:51,158 เพเทรียตส์ที่ เผชิญความวุ่นวายมาตลอดทั้งสัปดาห์ 431 00:24:51,158 --> 00:24:54,036 เล่นได้อย่างไร้ที่ติ 432 00:24:54,036 --> 00:24:56,622 ตลกดีนะ นึกถึงเวลาเราหันหลังชนกัน 433 00:24:56,622 --> 00:24:58,832 นั่นแหละ พวกเขากําลังหันหลังชนกันสู้ 434 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 หวังว่าจะชอบคําถามนี้นะโค้ช 435 00:25:04,004 --> 00:25:06,340 รู้สึกยังไงที่ได้เล่นให้บิล เบลิชิก 436 00:25:06,340 --> 00:25:09,343 โอ้เย่ 437 00:25:11,220 --> 00:25:17,351 หลังเกิดเรื่องสปายเกต เรามีความรู้สึกมากมายต่อบิล 438 00:25:17,351 --> 00:25:19,353 ทั้งเกลียด ทั้งรัก 439 00:25:19,353 --> 00:25:22,397 {\an8}ผสมปนเปกันไม่หมด แต่ยังไงเขาก็คือพวกเรา 440 00:25:23,732 --> 00:25:26,610 และทุกคนพยายามทําร้ายโค้ชของพวกเรา 441 00:25:26,610 --> 00:25:28,111 (กล้องขี้โกงของเบลิชิก) 442 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 ขี้โกง 443 00:25:34,368 --> 00:25:39,665 บิลไม่เคยแสดงออกหรอกว่า เขาเกลียดคําพูดเหล่านั้นแค่ไหน 444 00:25:40,582 --> 00:25:44,378 การพยายามทําให้ทุกสิ่งที่เราทํามา เป็นโมฆะเพียงเพราะแค่สัญญานเนี่ยนะ 445 00:25:45,838 --> 00:25:51,051 สิ่งที่ทําให้เรารู้ว่าทําให้เขารู้สึก คือตอนที่ทีมรุกทําคะแนนรัว ๆ 446 00:25:51,760 --> 00:25:53,595 เบรดีเตรียมขว้าง 447 00:25:54,721 --> 00:25:59,351 แรนดี มอสทะยานขึ้นและรับไว้ได้ เป็นทัชดาวน์ที่หกของฤดูกาล 448 00:26:00,853 --> 00:26:02,563 บิลไม่ไว้หน้าใคร 449 00:26:03,897 --> 00:26:06,400 ต่อให้เรานําอยู่ 20-30 แต้ม 450 00:26:06,400 --> 00:26:10,112 เขาก็จะบอกทีมรุกว่า "เอาอีก" 451 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 เบรดีขว้างไกลให้มอสที่เส้นทําคะแนน 452 00:26:14,533 --> 00:26:16,952 รับได้เหรอ ทัชดาวน์ 453 00:26:16,952 --> 00:26:20,372 นิวอิงแลนด์นําอยู่ 42 ต่อ 7 454 00:26:20,372 --> 00:26:25,627 เราถล่มทีมอื่นจนพังยับ จนคนมองเราเป็นตัวร้าย 455 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 ชอบนะเอาจริง 456 00:26:27,629 --> 00:26:31,633 เบรดีขว้างให้มอสที่อยู่ในเขตทําคะแนน 457 00:26:31,633 --> 00:26:35,345 เหลือเชื่อจริง ๆ เหลือเชื่อ 458 00:26:35,345 --> 00:26:38,849 ทุกสัปดาห์บิลกะเอาให้ตาย 459 00:26:38,849 --> 00:26:41,977 ให้มอส ทัชดาวน์ 460 00:26:41,977 --> 00:26:44,605 ผมชอบสัญชาตญาณนักฆ่าของเขา 461 00:26:44,605 --> 00:26:47,399 ผมก็ไม่ใช่เล่น ๆ ไง 462 00:26:48,692 --> 00:26:51,069 เตรียมยิงยาว เบรดีขว้างให้มอส 463 00:26:51,069 --> 00:26:53,906 โดนประกบโดยสองผู้เล่น ทัชดาวน์อีกแล้ว 464 00:26:53,906 --> 00:26:57,117 นิวอิงแลนด์โยนรับกันเป็นว่าเล่น 465 00:26:58,160 --> 00:27:00,829 เราถือเอาสปายเกตเป็นเรื่องส่วนตัว 466 00:27:00,829 --> 00:27:04,499 {\an8}เราไม่ได้แค่ออกมาเพื่อเล่นให้ชนะ แต่เรากะให้คุณร้องขอชีวิตเลย 467 00:27:04,499 --> 00:27:08,003 {\an8}เราอยากเอาให้หนัก 468 00:27:09,505 --> 00:27:12,508 เบรดีโยนให้สตอลเวิร์ธที่วิ่งอยู่ 469 00:27:12,508 --> 00:27:14,885 เขากําลังพาบอลเข้าทัชดาวน์ 470 00:27:14,885 --> 00:27:17,054 แดลลัสคิดอะไรอยู่ 471 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 แดลลัส คาวบอยส์คิดอะไร 472 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 ถล่มคาบ้าน 48 คะแนน เอาให้สาสม 473 00:27:21,892 --> 00:27:25,395 เป้าหมายเราคือถล่มทุกทีมให้ย่อยยับ 474 00:27:26,021 --> 00:27:28,065 {\an8}เอาให้ยับ นั่นคือที่เราคิด 475 00:27:28,065 --> 00:27:30,651 {\an8}เป็นคติประจําใจ เอาให้ยับ 476 00:27:30,651 --> 00:27:33,570 แคมป์เบลเสียบอล 477 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 โคลวินคว้าเข้าเขตทําคะแนน เพเทรียตส์ทัชดาวน์ 478 00:27:39,326 --> 00:27:44,414 เพเทรียตส์ทําแต้มได้ โดยเฉลี่ยนัดละ 41 แต้ม 479 00:27:47,000 --> 00:27:50,587 ยินดีด้วยทุกคน นั่นปิดปากพวกเขาได้สนิท 480 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 เย่ 481 00:27:52,714 --> 00:27:54,883 ก็เอาอย่างที่เป็นมา 482 00:27:54,883 --> 00:27:59,054 นี่ไม่ใช่นัดแรกที่เราชนะ หนทางยังอีกยาวไกล โอเคมั้ย 483 00:27:59,054 --> 00:28:02,432 คือจะบอกว่าอย่าเข้ามาซ้อมวันพุธ 484 00:28:02,432 --> 00:28:07,396 แล้วคิดว่ามาเข้าค่ายฤดูร้อน เพราะไม่ใช่ที่จะเจอแน่ ๆ 485 00:28:07,396 --> 00:28:09,773 บอกไว้ก่อนว่าหนักแน่ 486 00:28:14,027 --> 00:28:15,988 บรู ขอเพลงประจําหน่อย 487 00:28:16,530 --> 00:28:19,074 ใช่เลย บรู 488 00:28:21,201 --> 00:28:23,287 นี่ไง เอาเลย เอาเลย 489 00:28:23,287 --> 00:28:26,123 บิลไม่เคยสั่งห้ามไม่ให้เฉลิมฉลอง 490 00:28:26,123 --> 00:28:27,749 เล่นเพลงนี้ใส่เลย 491 00:28:27,749 --> 00:28:30,878 คุณต้องเรียนรู้สิ่งนี้ เพื่ออยู่รอดในทีมของบิล เบลิชิก 492 00:28:30,878 --> 00:28:33,797 "เราทําทุกอย่างที่คุณต้องการให้เราทํา เพื่อวันอาทิตย์นั่น 493 00:28:33,797 --> 00:28:36,967 เราเข้าใจที่คุณจะสื่อ เราเอาอยู่ ไม่ต้องห่วงหรอกบิล" 494 00:28:36,967 --> 00:28:41,096 โอเค ไปห้องแต่งตัว เปิดเพลง "อะนอเธอร์ วัน ไบต์ส เดอะ ดัสต์" 495 00:28:41,096 --> 00:28:45,267 ก็แค่ช่วงเวลาเล็ก ๆ น้อย ๆ ของเรา ที่บอก "ทําได้อีกแล้วโว้ย" 496 00:28:45,267 --> 00:28:48,437 เอาป๊อบคอร์นฉลองเบา ๆ หน่อยมั้ย 497 00:28:54,067 --> 00:28:56,111 ส่งลูกให้เบรดี ยืนอยู่หลังปราการมนุษย์ 498 00:28:56,111 --> 00:29:00,574 เขาขว้างไกล และถูกรับไว้ได้ทางด้านซ้าย ทัชดาวน์ 499 00:29:00,574 --> 00:29:03,160 ง่ายเหมือนปอกกล้วยเลย 500 00:29:03,160 --> 00:29:05,662 นี่คือทีมที่มีสิทธิ์เป็นทีมไร้พ่าย 501 00:29:05,662 --> 00:29:07,623 - คิดว่าจะไม่แพ้เลยสักนัดเหรอ - ใช่ 502 00:29:07,623 --> 00:29:09,958 ทีมนี้มีสิทธิ์ที่จะชนะรวด 503 00:29:09,958 --> 00:29:12,836 เบรดี จะโยน โยนแล้ว 504 00:29:12,836 --> 00:29:15,797 - รับได้และทัชดาวน์ - ชนะ 12 แพ้ศูนย์ 505 00:29:15,797 --> 00:29:18,217 ในเขตทําคะแนน รับบอลได้ 506 00:29:18,217 --> 00:29:20,511 ทัชดาวน์นิ่ม ๆ โดยนิวอิงแลนด์ 507 00:29:20,511 --> 00:29:23,055 สถิติไร้พ่ายของเพเทรียตส์ยังคงอยู่ 508 00:29:23,055 --> 00:29:24,473 ชนะ 14 แพ้ศูนย์ 509 00:29:25,807 --> 00:29:27,392 ชนะอีกแล้ว 510 00:29:28,519 --> 00:29:30,729 เบรดี กับเวลา... 511 00:29:35,776 --> 00:29:37,778 ทัชดาวน์ให้เพเทรียตส์ 512 00:29:37,778 --> 00:29:41,490 เพเทรียตส์กับฤดูกาลนี้ ที่สถิติชนะ 16 แพ้ศูนย์ 513 00:29:42,950 --> 00:29:44,785 เอาตรง ๆ บิล เบลิชิกและเพเทรียตส์ 514 00:29:44,785 --> 00:29:48,038 ตั้งมั่นอยู่ที่สถิติเดียวคือ ชนะ 19 แพ้ศูนย์ 515 00:29:48,038 --> 00:29:49,873 นั่นคือการชนะในซูเปอร์โบวล์ 516 00:29:49,873 --> 00:29:52,501 ผมสนแค่เกมในเดือนกุมภาพันธ์เกมเดียว 517 00:29:54,044 --> 00:29:57,840 เพเทรียตส์ลงสู่สนาม นัดชิงแชมป์เอเอฟซี 518 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 แค่ก้าวเดียว ก็จะเข้าไปเล่นซูเปอร์โบวล์ 519 00:30:03,095 --> 00:30:04,972 ทัชดาวน์ นิวอิงแลนด์ 520 00:30:06,515 --> 00:30:09,268 เพเทรียตส์ชนะ 18 แพ้ศูนย์ 521 00:30:09,268 --> 00:30:13,188 เข้าไปเล่นซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 42 อย่างไม่แพ้ให้ใครเลย 522 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 ซูเปอร์โบวล์จะจัดขึ้น วันอาทิตย์นี้ที่เกลนเดล รัฐแอริโซนา 523 00:30:27,160 --> 00:30:31,331 นิวยอร์ก ไจแอนส์พบกับ นิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ผู้ไร้พ่าย 524 00:30:32,374 --> 00:30:35,669 ถ้าไจแอนส์ชนะ คงนํามาซึ่งความผิดหวังครั้งใหญ่ 525 00:30:35,669 --> 00:30:39,756 ถ้าเพเทรียตส์ชนะ และทําสถิติชนะ 19 แพ้ศูนย์ 526 00:30:39,756 --> 00:30:42,759 เราจะได้พบกับช่วงเวลาสุดอัศจรรย์ 527 00:30:42,759 --> 00:30:44,887 แห่งประวัติศาสตร์เนชันแนลฟุตบอลลีก 528 00:30:48,182 --> 00:30:51,935 มาแล้วจ้า ได้ไปซูเปอร์โบวล์แล้วจ้า 529 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 เราเพิ่งคว้าแชมป์เอเอฟซี 530 00:30:56,607 --> 00:30:59,776 และจะได้ไปเล่นในซูเปอร์โบวล์ 531 00:30:59,776 --> 00:31:01,320 อีกนัดเดียวเพื่อน 532 00:31:02,696 --> 00:31:06,366 ผมได้แต่นั่งคิด ฤดูกาลที่สมบูรณ์แบบ 533 00:31:06,366 --> 00:31:09,661 เหลืออีกแค่นัดเดียวเท่านั้น 534 00:31:10,537 --> 00:31:12,915 มองตรงไปที่เป้าหมาย ไม่เล่นนะ 535 00:31:12,915 --> 00:31:15,167 ถึงเวลาแห่งความมัน 536 00:31:15,167 --> 00:31:18,754 ไปซูเปอร์โบวล์กัน 537 00:31:18,754 --> 00:31:20,714 ยินดีด้วยครับ 538 00:31:22,799 --> 00:31:28,305 การคว้าแชมป์ซูเปอร์โบวล์ มาสามสมัยและจะได้เข้าไปเล่นอีกครั้ง 539 00:31:28,305 --> 00:31:32,017 เราช่างโชคดีจนแทบจะเคยตัว 540 00:31:32,809 --> 00:31:35,395 ผมเคยคิดว่าเป็นฝีมือพระเจ้า 541 00:31:36,688 --> 00:31:38,899 แต่ครั้งนี้ 542 00:31:38,899 --> 00:31:42,444 มันกลับตรงกันข้าม 543 00:31:43,862 --> 00:31:45,948 เป็นฝีมือปีศาจต่างหาก 544 00:31:47,115 --> 00:31:49,576 (นครนิวยอร์ก อีก 13 วันก่อนซูเปอร์โบวล์) 545 00:31:49,576 --> 00:31:54,873 ก่อนถึงนัดซูเปอร์โบวล์ ปีศาจก็เล่นเราซะอ่วม 546 00:31:54,873 --> 00:31:59,378 ชักใยสิ่งต่าง ๆ ให้ไม่เป็นไปตามที่เราต้องการ 547 00:32:01,713 --> 00:32:03,882 ทอม เป็นยังไงบ้างครับ 548 00:32:03,882 --> 00:32:05,592 เท้าเป็นยังไงบ้าง 549 00:32:08,345 --> 00:32:10,013 เท้าเป็นยังไงบ้าง 550 00:32:10,681 --> 00:32:14,476 ทอมบาดเจ็บที่ข้อเท้า ตอนนัดชิงเอเอฟซี 551 00:32:14,476 --> 00:32:18,272 และก่อนหน้าเกมซูเปอร์โบวล์ ไม่ถึงสองสัปดาห์เขาไปนิวยอร์ก 552 00:32:20,065 --> 00:32:25,362 ตอนนั้นเขาคบอยู่กับนางแบบชื่อดัง ที่กลายมาเป็นภรรยาของเขา จีเซล 553 00:32:25,362 --> 00:32:27,823 จีเซล คุณจะไปเชียร์เขามั้ย 554 00:32:27,823 --> 00:32:31,952 {\an8}ปาปารัสซีนิวยอร์ก ถ่ายภาพเขาขณะที่สวมเฝือกไว้ได้ 555 00:32:32,661 --> 00:32:35,080 (เอาอะไรมากลัวทอม เบรดี) 556 00:32:35,080 --> 00:32:38,292 จนเป็นที่พูดถึงกันไปทั่ว 557 00:32:38,292 --> 00:32:41,795 ทอม เบรดีถูกพบ นอกที่พักแฟนสาว จีเซล บุนด์เชน 558 00:32:41,795 --> 00:32:44,423 ที่นิวยอร์กเมื่อวานนี้พร้อมกับเฝือก 559 00:32:44,423 --> 00:32:47,843 ทอม เบรดีแค่ข้อเท้าแพลงนิดหน่อย 560 00:32:47,843 --> 00:32:50,804 เขาก็แค่พยายามระมัดระวัง ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร 561 00:32:50,804 --> 00:32:53,682 ผมว่ามองข้ามไม่ได้นะ การที่ควอเตอร์แบคของทีมที่ 562 00:32:53,682 --> 00:32:56,977 กําลังพยายามจารึกหน้าประวัติศาสตร์ และควอเตอร์แบคที่ดีสุดที่เคยมีมา 563 00:32:56,977 --> 00:32:59,730 ดันบาดเจ็บก่อนนัดสําคัญของฤดูกาล 564 00:32:59,730 --> 00:33:06,069 ลุยเลยไจแอนส์ ลุยเลยไจแอนส์ ลุยเลยไจแอนส์ 565 00:33:07,779 --> 00:33:10,073 ทอม โชคดีในซูเปอร์โบวล์นะ 566 00:33:11,617 --> 00:33:13,535 ทอม เบรดี และนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 567 00:33:13,535 --> 00:33:15,913 มาถึงแอริโซนาเมื่อวันอาทิตย์ เพื่อเตรียมเล่นนัดซูเปอร์โบวล์ 568 00:33:15,913 --> 00:33:18,040 เขายอมรับว่าได้รับบาดเจ็บที่ข้อเท้า เมื่อหนึ่งสัปดาห์ก่อน 569 00:33:18,040 --> 00:33:20,417 แต่บอกว่า เขาพร้อมลุยในวันอาทิตย์หน้า 570 00:33:20,417 --> 00:33:25,380 ตอนที่สื่อนิวยอร์ก รู้ว่าทอมมีสวมเฝือก 571 00:33:25,380 --> 00:33:30,177 นั่นคือจุดเริ่มต้นของ สัปดาห์แห่งซูเปอร์โบวล์ที่แสนสาหัส 572 00:33:31,762 --> 00:33:34,806 คนนู้นคนนี้พูดอะไรไปเรื่อย 573 00:33:34,806 --> 00:33:37,976 ชวนให้คนที่ไม่ชอบเราออกมาผสมโรง 574 00:33:37,976 --> 00:33:41,063 วันนี้ก็มีอีกหนึ่งเรื่องราว ที่น่าสนใจ 575 00:33:41,063 --> 00:33:42,814 {\an8}เตรียมรับซูเปอร์โบวล์ 576 00:33:42,814 --> 00:33:46,401 {\an8}เมื่อหกปีก่อน เซนต์หลุยส์ แรมส์รับบทเป็นทีมโปรด 577 00:33:46,401 --> 00:33:49,571 เพเทรียตส์วันอาทิตย์นี้ รับบทที่ไจแอนส์ต้องชอบใจ 578 00:33:49,571 --> 00:33:50,948 (6 ปีก่อนหน้า วันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2002) 579 00:33:50,948 --> 00:33:53,158 บอสตัน เฮรัลด์รายงานว่า 580 00:33:53,158 --> 00:33:55,661 แหล่งข่าวที่ใกล้ชิด นิวอิงแลนด์ ณ ตอนนั้น 581 00:33:55,661 --> 00:33:59,998 กล่าวว่าทีมงานเพเทรียตส์ แอบถ่ายการซ้อมก่อนวันจริงของแรมส์ 582 00:33:59,998 --> 00:34:02,292 (วงใน: ทีมงานแพทส์แอบถ่ายแรมส์) 583 00:34:02,292 --> 00:34:05,963 ทั้งพาดหัว ทั้งข้างใน หนังสือพิมพ์บอสตัน เฮรัลด์ 584 00:34:05,963 --> 00:34:08,799 เผยว่าเพเทรียตส์ 585 00:34:08,799 --> 00:34:11,467 {\an8}แอบถ่ายเซนต์หลุยส์ แรมส์ 586 00:34:11,467 --> 00:34:14,721 ก่อนซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 36 587 00:34:15,889 --> 00:34:18,016 ทุกคนรีบออกมาผสมโรงทันทีว่า 588 00:34:18,016 --> 00:34:20,978 "ว่าแล้วว่าทําไมถึงชนะ ขี้โกงนี่เอง" 589 00:34:20,978 --> 00:34:24,731 ที่คุยกันอยู่ตอนนี้ คือการเล่นอย่างใสสะอาด 590 00:34:24,731 --> 00:34:26,692 คําสั่งให้เล่นอย่างใสสะอาด 591 00:34:26,692 --> 00:34:29,402 เรื่องนี้มีผลกระทบมาก ส่งผลต่อการแข่งขันแน่ ๆ 592 00:34:29,402 --> 00:34:33,156 คุณไปอยู่ตอนที่เขาสุมหัววางแผนกัน ทําให้รู้แผนของพวกเขา 593 00:34:33,156 --> 00:34:35,242 ผมไม่สนหรอกว่าคุณจะว่ายังไง นั่นคือปัญหาชัด ๆ 594 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 (แพทส์ปฏิเสธ ไม่ได้แอบถ่ายแรมส์ตอนปี 2002) 595 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 เป็นเรื่องโกหกทั้งเพ 596 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 ผมบอกบรรณาธิการบอสตัน เฮรัลด์ 597 00:34:43,876 --> 00:34:48,422 อย่างแข็งกร้าว ว่าถ้าไม่ถอดเรื่องนี้ออก 598 00:34:48,422 --> 00:34:51,216 เราจะเอาเรื่องอย่างถึงที่สุด 599 00:34:52,259 --> 00:34:55,012 {\an8}ผมพูดทํานองว่า 600 00:34:55,012 --> 00:34:56,889 {\an8}"เราจะซื้อหนังสือพิมพ์คุณ" 601 00:34:56,889 --> 00:35:00,017 {\an8}คือถ้ามันควรค่าแก่การครอบครอง เราก็คงซื้อไปแล้วล่ะ 602 00:35:00,017 --> 00:35:02,060 แต่มันไม่มีค่าพอ 603 00:35:02,060 --> 00:35:03,604 (โทษทีแพทส์) 604 00:35:03,604 --> 00:35:08,358 ท้ายที่สุดบอสตัน เฮรัลด์ ออกมากล่าวขอโทษ 605 00:35:08,358 --> 00:35:10,903 แต่ก็แก้อะไรไม่ได้ 606 00:35:10,903 --> 00:35:12,696 {\an8}(สนามกีฬามหาวิทยาลัยฟีนิกซ์) 607 00:35:12,696 --> 00:35:14,615 {\an8}(ซูเปอร์โบวล์ครั้งที่ 42 วันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2008) 608 00:35:14,615 --> 00:35:18,076 {\an8}ซูเปอร์โบวล์ 42 กรณีสปายเกตที่ถูกเผยไม่นานมานี้ 609 00:35:18,076 --> 00:35:20,329 ทําให้ผู้คนเดือดขึ้นไปอีก 610 00:35:20,329 --> 00:35:23,540 โดยมองว่าความสําเร็จ ที่เพเทรียตส์สร้างมาไม่ขาวสะอาด 611 00:35:23,540 --> 00:35:29,046 บอสตันห่วยแตก บอสตันห่วยแตก 612 00:35:31,548 --> 00:35:35,010 ซูเปอร์โบวล์ครั้งนั้น เหมือนคุณได้ดูตัวโกง 613 00:35:35,010 --> 00:35:37,596 คือนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ นั่นคือสิ่งที่ทั้งประเทศมอง 614 00:35:38,597 --> 00:35:40,891 มีควอเตอร์แบคที่ดีแต่หน้าตา 615 00:35:40,891 --> 00:35:44,853 มีโค้ชที่ชอบแหกกฎ 616 00:35:44,853 --> 00:35:46,563 เราเลยจะคอยดู 617 00:35:46,563 --> 00:35:48,190 ดูไปด่าไป 618 00:35:50,692 --> 00:35:53,028 เพเทรียตส์พยายาม สร้างสถิติชนะ 19 แพ้ศูนย์ 619 00:35:53,028 --> 00:35:56,198 และนิวยอร์ก ไจแอนส์ พยายามที่จะดับฝัน 620 00:35:56,198 --> 00:35:58,867 ใคร ๆ ก็พูดถึงบัลลังก์ 621 00:35:58,867 --> 00:36:00,410 การครองบัลลังก์ของเราเริ่ม ณ วันนี้ 622 00:36:00,410 --> 00:36:01,870 (รอดูความผิดหวังไซส์ไจแอนส์) 623 00:36:01,870 --> 00:36:05,249 ถึงจุดนั้น เพเทรียตส์กลายเป็นตัวร้ายไปแล้ว 624 00:36:05,249 --> 00:36:08,293 นั่นคือบรรยากาศ ณ ตอนนั้น 625 00:36:08,293 --> 00:36:11,421 {\an8}เหมือนความมืดสู้กับแสงสว่าง ธรรมะปะทะอธรรมอะไรแบบนี้ 626 00:36:12,130 --> 00:36:15,175 ทอม เบรดีและพวกลงสนามแล้ว 627 00:36:15,926 --> 00:36:18,095 เรารู้ว่าทอม เบรดีคือตัวกระตุ้น 628 00:36:18,095 --> 00:36:19,888 ให้พวกเขาเล่นเกมรุกได้ดี 629 00:36:19,888 --> 00:36:24,685 เราเลยต้องอัดเขา แทบทุกครั้งที่เข้ามาเลย 630 00:36:24,685 --> 00:36:26,687 จัดการตัวร้ายให้สาสม 631 00:37:08,437 --> 00:37:11,190 การสอยทอม เบรดี ให้ร่วงก่อนออกบอลมันวิเศษสุด ๆ 632 00:37:12,149 --> 00:37:14,985 ไม่ใช่ว่าเขาน่ารักน่าทะนุถนอม อย่างที่เขาเป็นหรอกนะ 633 00:37:14,985 --> 00:37:17,279 แต่มันเหมือนของขวัญวันคริสต์มาส 634 00:37:18,197 --> 00:37:20,991 ผมอยากแกะห่อของขวัญซ้ําแล้วซ้ําอีก 635 00:37:20,991 --> 00:37:22,659 ไม่เคยเบื่อเลย 636 00:37:38,133 --> 00:37:41,428 ทอม เบรดีโดนหนักตลอดคืนเลย 637 00:37:41,428 --> 00:37:44,848 เกมรุกของนิวอิงแลนด์ ที่ทําคะแนนได้มากที่สุด 638 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 ในประวัติศาสตร์ของลีก 639 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 ถูกทีมรับของไจแอนส์คุมเสียอยู่หมัด 640 00:37:49,478 --> 00:37:53,190 สิบต่อเจ็ด ไจแอนส์นําอยู่ในควอเตอร์สุดท้าย 641 00:37:58,278 --> 00:38:00,906 ทอมกับผม 642 00:38:00,906 --> 00:38:03,325 {\an8}ลําบากมากแทบทั้งเกม 643 00:38:03,325 --> 00:38:06,286 ข่าวเรื่องข้อเท้าของเขา ตลอดเมื่อสัปดาห์ก่อน 644 00:38:06,286 --> 00:38:08,413 เป็นปัจจัยหลักและผมเชื่อว่า 645 00:38:08,413 --> 00:38:12,918 ถึงแม้เขาจะบอกว่าไม่เป็นไร แต่มันรบกวนเขาไม่น้อยเลย 646 00:38:12,918 --> 00:38:17,464 นั่นเป็นซูเปอร์โบวล์แรกในอาชีพของผม 647 00:38:17,464 --> 00:38:20,050 ผมไม่รู้ว่าการได้ที่หนึ่งเป็นยังไง 648 00:38:20,050 --> 00:38:26,515 การที่ได้เข้ามาใกล้ถึงขนาดนี้ แล้วหยุดอยู่แค่ที่สอง 649 00:38:26,515 --> 00:38:27,850 ไม่เอาโว้ย 650 00:38:28,851 --> 00:38:34,147 ทอม เบรดีมองมาที่ผมแบบ... 651 00:38:34,147 --> 00:38:37,234 ตําแหน่งปีกทุกคนรู้ดี 652 00:38:37,234 --> 00:38:38,944 ต้องรู้ดีว่า 653 00:38:38,944 --> 00:38:43,031 การมองอย่างนี้หมายความว่า "เดี๋ยวโยนให้นายนะ" 654 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 ไฮก์ 655 00:38:45,951 --> 00:38:50,455 เบรดีโยนให้มอส ลูกที่สาม วิ่งมาแล้วจบดาวน์แรก 656 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 หลอกว่าวิ่งแล้วโยนให้มอส 657 00:38:55,878 --> 00:38:59,256 ในที่สุดก็ได้เห็นนิวอิงแลนด์ 658 00:38:59,256 --> 00:39:03,093 เริ่มเล่นได้เข้าจังหวะแล้ว ไม่ใช่เรื่องแปลกอะไร 659 00:39:09,183 --> 00:39:12,394 เบรดี ขว้าง มอส 660 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 ทัชดาวน์ 661 00:39:17,733 --> 00:39:21,236 การเล่นอย่างมีแบบแผน โดยสุดยอดผู้เล่น 662 00:39:23,530 --> 00:39:28,744 เพเทรียตส์นําสี่แต้มขณะเหลือเวลาอีก สองนาที 42 วินาทีในควอเตอร์ที่สี่ 663 00:39:29,578 --> 00:39:31,830 ถ้าพวกเขาทําคะแนนไม่ได้ เราจะชนะ 664 00:39:31,830 --> 00:39:36,710 คุมเกมให้อยู่ ปิดโอกาสเขา 665 00:39:37,628 --> 00:39:40,923 ในแง่การตั้งรับเรารู้ว่าต้องทํายังไง 666 00:39:42,591 --> 00:39:45,219 การคว้าชัยอย่างสมบูรณ์แบบ ชนะ 19 แพ้ศูนย์ 667 00:39:46,345 --> 00:39:49,890 อีกแค่นิดเดียวก็จะเป็นของเราแล้ว 668 00:39:49,890 --> 00:39:53,727 ตั้งรับ ตั้งรับ 669 00:40:06,281 --> 00:40:09,076 โทมัสกดดันสุด ๆ 670 00:40:12,538 --> 00:40:14,081 จะถูกชนแล้ว 671 00:40:15,207 --> 00:40:17,125 จะถูกสอยแล้ว 672 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 - ไม่นะ - ไม่นะ เขารอดมาได้ 673 00:40:20,420 --> 00:40:22,798 ทําได้ยังไงกัน 674 00:40:22,798 --> 00:40:25,384 อิไล แมนนิง ไม่รู้ว่ารอดออกมาได้ยังไง 675 00:40:25,384 --> 00:40:27,302 คิดว่าจะลงไปกองกับพื้นแล้ว 676 00:40:28,720 --> 00:40:30,806 โยนไปแล้ว 677 00:40:42,901 --> 00:40:45,279 ไทรีรับไว้ได้ 678 00:40:48,782 --> 00:40:50,367 พระเจ้าช่วย 679 00:40:52,369 --> 00:40:57,249 แวบแรกเลยคือ "อิไลรอดออกมาได้เหรอ" ปกติไม่เคยนะ 680 00:40:57,249 --> 00:41:00,460 แวบต่อมาคือ "รับได้เหรอ ไม่ได้มั้ง" 681 00:41:00,460 --> 00:41:01,712 ผมไม่คิดว่าเขาจะรับได้ 682 00:41:03,213 --> 00:41:06,800 พอดูภาพย้อนหลัง เดวิดยึดบอลไว้กับหมวกกันน็อก 683 00:41:06,800 --> 00:41:09,303 แล้วก็ยึดไว้แน่นขณะร่วงลงไป 684 00:41:10,220 --> 00:41:14,183 ผม... ผมอ้าปากค้าง 685 00:41:15,726 --> 00:41:19,021 ผมคิด "บ้าจริง ทําได้ยังไงวะนั่น" 686 00:41:19,938 --> 00:41:22,107 {\an8}ผมเพิ่งดูเกมนั้นอีกทีไม่กี่วันก่อน 687 00:41:22,107 --> 00:41:25,527 {\an8}ถ้าบอลกระดอนออก เรามีผู้เล่นห้าคนรอแย่งอยู่ 688 00:41:26,612 --> 00:41:27,946 มันแทบจะเป็นไปไม่ได้เลย 689 00:41:30,908 --> 00:41:34,161 ผมมองไจแอนส์หลังจากลูกนั้น 690 00:41:34,161 --> 00:41:38,624 แล้วก็คิด "ให้ตาย ผมก็เคยเป็นอย่างนั้น" 691 00:41:39,416 --> 00:41:43,378 เราเคยล้มยักษ์มาเหมือนกัน ตอนแข่งกับเซนต์หลุยส์ แรมส์ 692 00:41:43,378 --> 00:41:47,341 ในตอนที่ไม่มีใครคิดว่าคุณจะทําได้ 693 00:41:47,341 --> 00:41:50,135 คุณเป็นหมารองบ่อน อันดับเลขสองหลักในซูเปอร์โบวล์ 694 00:41:50,135 --> 00:41:55,516 ผมคิด "รู้เลยว่าพวกเขารู้สึกยังไง" 695 00:41:58,060 --> 00:41:59,770 เหลืออีก 39 วินาที 696 00:42:01,647 --> 00:42:06,485 แมนนิงโยน เบอร์เรสว่างอยู่ ทัชดาวน์ นิวยอร์ก 697 00:42:08,570 --> 00:42:11,240 ไจแอนส์นํา 17 ต่อ 14 คะแนน 698 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 เหลืออีกสิบวินาที 699 00:42:16,161 --> 00:42:20,415 เพเทรียตส์ต้องพาบอลไปให้ถึง เส้น 34 หลาเพื่อจะเตะลูกเข้าประตู 700 00:42:21,667 --> 00:42:23,669 เพื่อเสี่ยงคว้าฤดูกาลที่สมบูรณ์แบบ 701 00:42:25,921 --> 00:42:31,301 ตอนนั้นผมคิด "โอเค เอาอยู่" 702 00:42:31,301 --> 00:42:34,429 แต่ทุกครั้งที่เพเทรียตส์ได้บอล 703 00:42:34,429 --> 00:42:36,348 ไม่ว่าเวลาจะเหลือน้อยแค่ไหน 704 00:42:36,348 --> 00:42:39,351 ถ้ามีทอม เบรดีเป็นควอเตอร์แบค คุณก็อดกังวลไม่ได้ 705 00:42:41,603 --> 00:42:46,275 รอบสุดท้ายนั้นสิ่งที่เรา ต้องการคือได้ลุ้นลูกเตะยิงประตู 706 00:42:48,026 --> 00:42:53,198 ทอมบอกผมว่า "แรนดี เรามาหยุดมันให้ได้" 707 00:42:54,908 --> 00:42:56,410 เล่นไปตามเกม 708 00:42:57,077 --> 00:43:00,038 พอฉันมองนายก็เปลี่ยนทิศทางวิ่ง 709 00:43:07,129 --> 00:43:09,089 เบรดีออกมาแล้ว 710 00:43:12,467 --> 00:43:13,802 เหวี่ยง 711 00:43:24,229 --> 00:43:25,480 ผมวิ่ง 712 00:43:26,899 --> 00:43:28,942 บอลลอยมา 713 00:43:28,942 --> 00:43:31,987 มอสอยู่กลางสนาม 714 00:43:31,987 --> 00:43:33,447 หลุดมือ 715 00:43:41,121 --> 00:43:44,625 ทั้งหมดทั้งมวลที่เล่นมา 716 00:43:44,625 --> 00:43:47,628 ตลอดทั้งชีวิตลูกนั้นยังคงหลอกหลอนผม 717 00:43:47,628 --> 00:43:49,296 ปลายนิ้วมือของผมโดนบอล 718 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 ผมทําหลุดมือ 719 00:43:52,841 --> 00:43:55,093 พวกเขาได้ครองบอล 720 00:43:55,093 --> 00:43:57,471 ไจแอนส์ชนะซูเปอร์โบวล์ 721 00:44:11,860 --> 00:44:14,780 ตอนที่เห็นบอลร่วงลงพื้น 722 00:44:14,780 --> 00:44:18,992 หลังจากได้เห็นเบรดีและมอส รับส่งกันได้ดีมาตลอด 723 00:44:18,992 --> 00:44:20,619 {\an8}ผมรู้สึก... 724 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 {\an8}(ดอนเต สตอลเวิร์ธ ไวด์รีซีฟเวอร์) 725 00:44:23,664 --> 00:44:26,041 {\an8}"นั่น... เรื่องจริงใช่มั้ย 726 00:44:26,041 --> 00:44:29,586 เรา... เราแพ้เหรอ" 727 00:44:34,967 --> 00:44:37,803 ผมว่าทุกคนใจหาย 728 00:44:38,971 --> 00:44:42,474 มันเหมือนกับว่าทั้งหมด... 729 00:44:42,474 --> 00:44:45,269 เหมือนวิญญาณหลุดออกจากร่าง 730 00:44:46,728 --> 00:44:48,063 ครับ 731 00:44:49,648 --> 00:44:51,567 โทษทีครับ 732 00:44:51,567 --> 00:44:53,777 แย่สุด ๆ 733 00:45:07,791 --> 00:45:11,170 วันนั้นไจแอนส์เล่นได้ดีกว่าเรา 734 00:45:13,297 --> 00:45:16,508 {\an8}วางแผนได้ดีกว่า เล่นได้ดีกว่า พวกเขาสมควรชนะ 735 00:45:16,508 --> 00:45:18,343 {\an8}(บิล เบลิชิก หัวหน้าผู้ฝึกสอน) 736 00:45:22,097 --> 00:45:24,600 หลังจากแพ้ให้กับไจแอนส์ 737 00:45:24,600 --> 00:45:29,938 ในห้องแต่งตัวมัน 738 00:45:29,938 --> 00:45:32,774 {\an8}เศร้าแบบทวีคูณ 739 00:45:32,774 --> 00:45:34,526 {\an8}(โจนาธาน คราฟต์ ประธานกลุ่มบริษัทคราฟต์) 740 00:45:35,152 --> 00:45:36,945 ขอพูดใหม่อีกที 741 00:45:36,945 --> 00:45:40,490 คือผมเห็นนักกีฬา ลงไปนอนร้องไห้กับพื้น 742 00:45:40,490 --> 00:45:43,660 ผมไม่เคยเห็นภาพนั้นมาก่อน 743 00:45:43,660 --> 00:45:47,164 ผมพยายามหาคํามาอธิบาย 744 00:45:53,504 --> 00:45:55,172 พวกเรายับเยิน 745 00:45:56,340 --> 00:45:59,635 ทั้งผม ทั้งเพื่อนร่วมทีม ทั้งโค้ช 746 00:46:00,636 --> 00:46:03,055 มันคือนัดที่จะสร้างประวัติศาสตร์ 747 00:46:04,348 --> 00:46:06,266 ที่จะกลายมาเป็นทุกสิ่ง 748 00:46:07,309 --> 00:46:11,647 จําได้ว่าตอนที่ขึ้นรถบัสที่แอริโซนา 749 00:46:11,647 --> 00:46:14,191 ทุกอย่างเงียบกริบ 750 00:46:14,191 --> 00:46:15,859 ทุกคนดิ่งสุด ๆ 751 00:46:15,859 --> 00:46:18,779 เราแตกสลาย 752 00:46:19,655 --> 00:46:21,406 ข่มตานอนไม่ลง 753 00:46:21,406 --> 00:46:24,034 ข่มตานอนไม่ได้อยู่นาน 754 00:46:26,620 --> 00:46:32,042 ทอมมีอยากชนะนัดนั้น ด้วยหลาย ๆ เหตุผล 755 00:46:32,042 --> 00:46:35,045 เขาเลยกดดันตัวเอง 756 00:46:35,045 --> 00:46:41,176 อย่างหนักมากกว่าใคร และมีอารมณ์ร่วมกับมันมาก ๆ 757 00:46:41,176 --> 00:46:47,140 พอเขาทําบางอย่าง ที่รู้สึกว่าไม่ประสบความสําเร็จ 758 00:46:47,140 --> 00:46:49,768 เขาเลยยิ่งรู้สึกแย่ยิ่งขึ้นไปอีก 759 00:46:58,485 --> 00:47:01,071 ฤดูกาลปี 2007 760 00:47:01,071 --> 00:47:05,200 ทุกคนเฝ้ารอ ให้เพเทรียตส์พลาดและพ่ายแพ้ 761 00:47:06,076 --> 00:47:07,786 {\an8}แพ้เพื่อที่เราจะได้สมน้ําหน้าคุณ 762 00:47:07,786 --> 00:47:10,497 {\an8}แพ้เพื่อที่เราจะได้คําตอบ เพราะที่ผ่านมา 763 00:47:10,497 --> 00:47:12,708 เราไม่รู้จะเอาอะไรมากดคุณดี 764 00:47:12,708 --> 00:47:15,460 โอเค เราพูดได้ว่า "พวกนายขี้โกง" 765 00:47:15,460 --> 00:47:17,087 แต่พวกนายก็เอาแต่ชนะ 766 00:47:18,589 --> 00:47:20,674 ตอนนี้พวกเขาได้คําตอบแล้ว 767 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 ในที่สุดหลังจากรอมา จนนัดสุดท้ายของฤดูกาล 768 00:47:23,468 --> 00:47:25,762 ก็ได้เอาคืนแล้ว 769 00:47:25,762 --> 00:47:28,098 ทุกคนเฉลิมฉลองความพ่ายแพ้ของพวกเขา 770 00:47:37,399 --> 00:47:41,403 เหมือนในที่สุดพระเอกก็ชนะตัวร้าย 771 00:47:41,403 --> 00:47:43,197 (โกงไปไม่ได้ดี) 772 00:47:43,197 --> 00:47:45,490 ปีศาจโดนจัดการ 773 00:47:46,325 --> 00:47:49,077 ทั้งประเทศได้เฉลิมฉลอง 774 00:47:49,995 --> 00:47:53,290 เหมือนสร้างความหวัง ให้กับวันข้างหน้า 775 00:47:54,958 --> 00:47:57,794 แต่... ปีศาจสิ้นฤทธิ์ง่าย ๆ เสียที่ไหน 776 00:47:57,794 --> 00:48:00,130 ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี 777 00:48:00,130 --> 00:48:03,467 พบกับนิวอิงแลนด์ เพเทรียตส์ 778 00:49:28,635 --> 00:49:30,637 คําบรรยายโดย แพงสุดา ปัญญาธรรม