1 00:00:14,431 --> 00:00:17,059 Я ріс у старому Хобокені. Жилося там нелегко. 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 Я був служкою в церкві. 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,316 Там я навчився, що треба вірити в людей. 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,112 Це дало мені відчуття, що я хочу бути хорошим копом. 5 00:00:30,739 --> 00:00:33,033 Спочатку я займався наркотиками. 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,952 Операції під прикриттям. 7 00:00:34,952 --> 00:00:36,870 8 ОБВИНУВАЧЕНИХ ПОВ'ЯЗАНІ ІЗ СІМ'ЄЮ ДЖЕНОВЕЗЕ 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,539 Коли працюєш під прикриттям, 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,500 то тусуєшся з ними, їси з ними, п'єш із ними. 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,919 Знайомишся з їхніми рідними. 11 00:00:43,919 --> 00:00:47,339 {\an8}Та коли це все завершується, треба повертатися до реальності. 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,967 Чесно кажучи, мене мучило почуття провини 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 після завершення завдань під прикриттям. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,931 То була зрада. 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,560 Я не міг так з іншими. 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,105 Тож я подзвонив старшому офіцеру. 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,109 І кажу: «Я не хочу бути тут. Я хочу перевестися». 18 00:01:07,109 --> 00:01:09,903 Він каже: «Куди хочеш перевестися? Можеш перевестися, куди хочеш». 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,488 Я сказав: «Хочу в Медовлендс». 20 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 Д-Ж-Е-Т-С! 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 Джетс! Джетс! Джетс! 22 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 Мене прозвали «Мером Медовлендса». 23 00:01:19,162 --> 00:01:22,124 Я відповідав за безпеку на стадіоні. 24 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 У нас відбувалися футбольні матчі. 25 00:01:24,835 --> 00:01:26,712 Уболівальники напивалися. 26 00:01:26,712 --> 00:01:27,838 ДЖЕТС 27 00:01:27,838 --> 00:01:33,051 Та за 35 років моєї роботи там ніколи не було жодних проблем. 28 00:01:34,386 --> 00:01:37,139 До дня скандалу. 29 00:01:37,890 --> 00:01:40,684 Відеоасистента «Петріотс» піймали на тому, що він навів камеру 30 00:01:40,684 --> 00:01:45,606 на тренера «Нью-Йорк Джетс», який подавав сигнали команді. Це порушення. 31 00:01:45,606 --> 00:01:48,817 Вони повелися нахабно, і їх піймали. 32 00:01:48,817 --> 00:01:50,110 То було навмисно! 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,696 «Петріотс» раптом перетворилися на франшизу шахраїв. 34 00:01:52,696 --> 00:01:55,824 Їхнє панування, їхня династія, зараз під вогнем критики. 35 00:01:55,824 --> 00:01:57,618 Було б незвично, але ввічливо, 36 00:01:57,618 --> 00:02:00,704 якби Білл Белічік чесно й повно відповів на запитання. 37 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 Запис не збреше. 38 00:02:03,832 --> 00:02:05,667 ДИНАСТІЯ: 39 00:02:05,667 --> 00:02:09,213 НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС 40 00:02:09,213 --> 00:02:12,883 Захист! 41 00:02:12,883 --> 00:02:15,260 ЗА 8 МІСЯЦІВ ДО СКАНДАЛУ 42 00:02:15,802 --> 00:02:20,098 Ми бачимо головних конкурентів: «Колтс» і «Петріотс». 43 00:02:21,808 --> 00:02:25,562 Том Брейді, рятівник команди. 44 00:02:25,562 --> 00:02:30,067 Та цього разу він відстає на чотири очки, і залишається 24 секунди. 45 00:02:30,067 --> 00:02:32,486 Не думаю, що Пейтон узагалі дивитиметься. 46 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 Подача від Брейді. 47 00:02:40,202 --> 00:02:41,286 М'яч перехоплено! 48 00:02:43,580 --> 00:02:45,624 «Колтс» проходять у Супербоул! 49 00:02:56,426 --> 00:02:58,762 Було дуже важко. 50 00:02:58,762 --> 00:03:02,975 {\an8}Хто б не переміг у тому матчі, мабуть, переміг би й у Супербоулі. Ми мали шанси. 51 00:03:02,975 --> 00:03:05,102 Не перемогли, та могли. 52 00:03:09,106 --> 00:03:11,483 У футболі, якщо не можеш контролювати гру, 53 00:03:11,483 --> 00:03:14,736 {\an8}то, зрештою, гадаю, суперник вас зламає 54 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 й опиниться там, де хочете бути ви. 55 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 Чи династії «Петріотс» — кінець? 56 00:03:21,702 --> 00:03:24,413 Команда Індіанополіса пробилась крізь стіну — 57 00:03:24,413 --> 00:03:26,331 і, гадаю, династія занепадає. 58 00:03:26,331 --> 00:03:28,458 Напад зіграв кепсько 59 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 й утратив ауру непереможності. 60 00:03:32,754 --> 00:03:36,008 Я згадую ту гру. Напад — 61 00:03:36,008 --> 00:03:40,304 {\an8}нам не вдалося випередити їх, і ми не забили достатньо голів. 62 00:03:41,805 --> 00:03:46,143 Ми з Біллом, одразу ж після завершення сезону, 63 00:03:46,143 --> 00:03:49,521 говорили про те, що нам для нападу потрібна свіжа кров. 64 00:03:50,606 --> 00:03:53,650 Ресівер, який буде альфа-гравцем. 65 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 Той, хто зможе пробігти 50 ярдів протягом матчу. 66 00:03:58,530 --> 00:04:00,282 {\an8}РЕНДІ МОСС ВАЙД-РЕСІВЕР 67 00:04:00,282 --> 00:04:04,745 {\an8}Я заходжу в клуб, і дзвонить мій телефон. 68 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 «Алло!» 69 00:04:06,288 --> 00:04:10,000 «Привіт, Ренді, це тренер Белічік». 70 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 І я... «Що?» 71 00:04:11,627 --> 00:04:13,420 Я сказав: «Це Білл Белічік із "Петріотс"». 72 00:04:13,420 --> 00:04:15,339 Він сказав: «Що?» І кинув слухавку. 73 00:04:15,339 --> 00:04:18,007 Я такий: «Може, він не хоче приїхати в Нову Англію». 74 00:04:18,007 --> 00:04:19,426 Тоді я подзвонив ще раз. 75 00:04:19,426 --> 00:04:21,178 «Алло!» 76 00:04:21,178 --> 00:04:23,889 «Ренді, це тренер Белічік». І я сиджу такий: 77 00:04:23,889 --> 00:04:26,350 «Хто це в біса розігрує мене по телефону?» 78 00:04:26,350 --> 00:04:29,895 А він такий: «Гаразд. Ану, хто це? Це що, розіграш?» 79 00:04:29,895 --> 00:04:34,942 А я кажу: «Ні, це Білл Белічік, і ми вас викупили». 80 00:04:36,068 --> 00:04:38,862 Він перейшов до суті. Він сказав: «Послухай, 81 00:04:38,862 --> 00:04:43,575 якщо тебе не буде тут завтра до 10:00, ми тебе не приймемо». 82 00:04:43,575 --> 00:04:46,995 І я такий: «Чорт! Я ігнорував дзвінки Білла». 83 00:04:48,997 --> 00:04:51,583 Ми з друзяками сиділи за столиком, 84 00:04:51,583 --> 00:04:54,545 і я замовив якщик із 12 пляшок пива «Корона». 85 00:04:54,545 --> 00:04:58,215 Я взяв пляшку й сказав: «Мене взяли в "Петріотс"!» 86 00:04:59,091 --> 00:05:02,052 Ренді Мосс у неділю зранку викупили "Петріотс". 87 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 Вітаємо в Новій Англії, Ренді. 88 00:05:03,929 --> 00:05:07,140 Він, імовірно, найбільш фізично обдарований ресівер 89 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 у цілому НФЛ. 90 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 Мосс ловить подачі від Брейді, 91 00:05:10,644 --> 00:05:13,522 тож їх можна вважати лідерами, які переможуть всюди. 92 00:05:13,522 --> 00:05:15,983 Їхній напад став набагато кращим, 93 00:05:15,983 --> 00:05:17,901 і мені подобається Белічік у великих матчах, 94 00:05:17,901 --> 00:05:19,736 тож, гадаю, вони найсильніші суперники. 95 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «НЬЮ-ЙОРК ДЖЕТС» 9 ВЕРЕСНЯ 2007 РОКУ 96 00:05:23,574 --> 00:05:26,910 Ми повертаємося до Медовлендс. Повертаємося до футболу. 97 00:05:26,910 --> 00:05:28,579 «СКАНДАЛЬНИЙ МАТЧ» 98 00:05:28,579 --> 00:05:30,747 Джетс! Джетс! Джетс! 99 00:05:32,457 --> 00:05:33,709 Готуйсь. 100 00:05:34,626 --> 00:05:35,919 Готуйсь, хлопці. 101 00:05:36,879 --> 00:05:39,339 Це мій перший матч у «Петріотс». 102 00:05:39,339 --> 00:05:44,178 У тренувальному таборі ми відпрацьовували низькі передачі, але не на повну. 103 00:05:44,678 --> 00:05:47,055 Тож я ще не викладався на повну. 104 00:05:48,891 --> 00:05:50,642 М'яч у нас. 105 00:05:51,351 --> 00:05:56,356 Не встигаєш озирнутися, як Брейді каже: «Чуваче, будь відкритий». 106 00:06:00,152 --> 00:06:02,362 Ось і знову він. Завмер у «кишені». 107 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 Мосс має можливість відбігти! 108 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 Усі бачили фільм «Форрест Ґамп». 109 00:06:07,326 --> 00:06:09,953 Пам'ятаєте, як з ніг Форреста спадають скоби? 110 00:06:09,953 --> 00:06:12,080 Вони випрямляли йому ноги. 111 00:06:12,080 --> 00:06:14,666 Пам'ятаєте його вираз, як він біг, 112 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 скоби спадають, й очі Форреста Ґампа такі... 113 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 Саме так я почувався. 114 00:06:21,465 --> 00:06:24,009 Мосс виконав свій перший тачдаун у «Петріотс». 115 00:06:24,510 --> 00:06:26,720 Ренді Мосс належить до тих, 116 00:06:26,720 --> 00:06:28,388 кого неможливо наздогнати. 117 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 Ми їх розгромили! Уперед! 118 00:06:31,266 --> 00:06:35,395 Пам'ятаю, як я стояв на бічній лінії в Медовлендсі, думаючи: «А щоб тобі... 119 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 Буде весело». 120 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 Я й гадки не мав, що на нас чекало. 121 00:06:43,779 --> 00:06:45,572 {\an8}ПАТРІК АРАМІНІ ПОЛІЦІЯ ШТАТУ НЬЮ-ДЖЕРСІ 122 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 {\an8}То була звичайнісінька неділя. 123 00:06:51,328 --> 00:06:55,749 «Петріотс» перемагали. Нічого незвичайного. 124 00:06:56,959 --> 00:06:58,252 А тоді раптом 125 00:06:58,252 --> 00:07:02,631 працівники служби безпеки «Джетс» підійшли до нас із камерою. 126 00:07:02,631 --> 00:07:03,966 Вони сказали: «У нас проблема». 127 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 «Один із фотографів "Петріотс" 128 00:07:07,970 --> 00:07:12,933 записував наших тренерів і матчі, і шпигував». 129 00:07:14,560 --> 00:07:17,187 Камеру конфіскували. 130 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 Проте ніхто й довбаної гадки не мав, що робити. 131 00:07:21,692 --> 00:07:24,444 «Петріотс» казали: «Це, бляха, моя власність». 132 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 «Джетс» казали: 133 00:07:25,571 --> 00:07:28,657 «Ви за нами шпигуєте. Ми не хочемо, щоб ви це мали». 134 00:07:28,657 --> 00:07:32,703 Я сказав йому: «Власність — це дев'ять десятих закону. Вона в мене. 135 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 І залишиться в мене, доки ми не вирішимо, що з нею робити». 136 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 І то було наймудріше рішення. 137 00:07:40,294 --> 00:07:42,462 Здати її НФЛ, щоб рішення прийняли вони. 138 00:07:43,964 --> 00:07:45,048 ЗАПИС БЕЛІЧІК НЕАБИЯК ПОГОРІВ 139 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 Всі в очікуванні, доки НФЛ розглядає цю справу. 140 00:07:47,092 --> 00:07:49,386 Що працівник «Петріотс» робив із камерою, 141 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 спрямованою на тренерів «Джетс» у Нью-Джерсі? 142 00:07:51,555 --> 00:07:55,309 Відеооператор виглядав, цитую, «наляканим до смерті». 143 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 {\an8}Поки це голослівні твердження, 144 00:07:57,644 --> 00:07:59,980 {\an8}та якщо це правда, це матиме серйозні наслідки. 145 00:07:59,980 --> 00:08:02,649 Єдине, що ми знаємо точно, — це те, що ЗМІ й інші команди 146 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 - непогано веселяться. - Так. 147 00:08:05,611 --> 00:08:08,822 {\an8}У лізі всі тільки про те й шепочуться, що про шпигування «Петріотс». 148 00:08:08,822 --> 00:08:09,865 - Шпигування... - Шпигування... 149 00:08:09,865 --> 00:08:10,949 Шпигування. 150 00:08:10,949 --> 00:08:12,576 Ця історія досягла неочікуваних масштабів. 151 00:08:12,576 --> 00:08:15,120 Вона стала масштабнішою, ніж я думав. Надсерйозною. 152 00:08:21,293 --> 00:08:24,046 Погляньте на це. Бачите? Це камера. 153 00:08:24,838 --> 00:08:27,841 Ось як шахраювали «Петріотс». 154 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 Може, в Новій Англії це нормально, 155 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 але тут, леді та джентльмени, без шансів. 156 00:08:32,596 --> 00:08:33,804 Ні. 157 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 ШТАБ НФЛ НЬЮ-ЙОРК 158 00:08:43,440 --> 00:08:45,734 Захист чесності гри — 159 00:08:45,734 --> 00:08:48,820 одне з основних завдань комісара. 160 00:08:51,698 --> 00:08:54,952 {\an8}Кожен тренер, кожен гравець, навіть 32 власники. 161 00:08:54,952 --> 00:08:56,578 {\an8}РОДЖЕР ҐУДЕЛЛ КОМІСАР, НФЛ 162 00:08:56,578 --> 00:08:58,914 Вони знають мої обов'язки як комісара, 163 00:08:58,914 --> 00:09:01,542 і вони знають, що я не компрометуватиму цього. 164 00:09:02,709 --> 00:09:05,963 І почув про ту проблему в неділю пізно ввечері. 165 00:09:07,005 --> 00:09:10,175 Тож перше, що треба було зробили в понеділок зранку, 166 00:09:10,175 --> 00:09:12,344 це дізнатися, 167 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 чи вони таки порушили правила. 168 00:09:16,557 --> 00:09:19,226 Нова Англія інтригує. 169 00:09:19,226 --> 00:09:23,647 У НФЛ підтверджують, що камеру й запис конфіскували 170 00:09:23,647 --> 00:09:26,275 в працівника «Петріотс», який стояв на бічній лінії. 171 00:09:26,275 --> 00:09:29,570 Є шанси, що він знімав сигнали «Джетс» для захисту. 172 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 Тому й захист «Джетс» провалився. Через шпигунство. 173 00:09:34,157 --> 00:09:36,618 {\an8}РОБІН ҐЛЕЙСЕР СВП З ПИТАНЬ БІЗНЕСУ, «КРАФТ ҐРУП» 174 00:09:36,618 --> 00:09:41,123 {\an8}Понеділок після того матчу був моїм першим днем у «Петріотс». 175 00:09:42,499 --> 00:09:46,170 У лізі я в основному виконувала функцію зв'язку. 176 00:09:48,297 --> 00:09:51,091 Перший листок, на який я поглянула, 177 00:09:51,091 --> 00:09:54,094 був листом від комісара Ґудвелла, де було написано: 178 00:09:54,094 --> 00:09:58,307 «Ми проведемо розслідування щодо заяв, ви порушили правила». 179 00:09:59,975 --> 00:10:04,354 Я одразу ж зрозуміла, що трапилося щось дуже серйозне. 180 00:10:07,024 --> 00:10:12,029 Ліга хотіла вислати слідчих, щоб ті порозмовляли зі знімальною групою. 181 00:10:12,654 --> 00:10:16,158 І з Біллом, ясна річ. І з Ерні Адамсом. 182 00:10:17,534 --> 00:10:20,037 То була моя перша взаємодія з Ерні. 183 00:10:20,037 --> 00:10:26,335 Я усвідомила, який Ерні Адамс історик, вчений та геній. 184 00:10:28,462 --> 00:10:31,590 Ерні Адамс... Навіть не знаю, як його описати. 185 00:10:32,674 --> 00:10:37,638 Ми бачили, як він вештався туди-сюди. Вусатий, ходив в окулярах. 186 00:10:37,638 --> 00:10:40,057 {\an8}Завжди розмовляв з Белічіком сам на сам. 187 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 {\an8}Вони завжди перешіптувалися. 188 00:10:42,935 --> 00:10:45,604 Для мене те, що Ерні Адамс був у центрі скандалу 189 00:10:45,604 --> 00:10:47,439 було цілком логічним. 190 00:10:48,565 --> 00:10:50,359 Він футбольний мозок. 191 00:10:50,359 --> 00:10:53,278 Ерні Адамс... геній. 192 00:10:53,278 --> 00:10:58,534 {\an8}Не існує жодної деталі, про яку б не знав Ерні Адамс. 193 00:10:59,701 --> 00:11:02,496 {\an8}Щоб ви знали, щодо цієї ситуації з відео... 194 00:11:02,496 --> 00:11:05,832 {\an8}- Ситуації з відео? - Матч із «Джетс» в 2007 році. 195 00:11:05,832 --> 00:11:07,793 - А! - Гаразд, я просто... 196 00:11:07,793 --> 00:11:11,213 - Я... Я не хочу повертатися до цього. - Треба обговорити це... 197 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 Так, просто щоб ви знали, це... 198 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 Ви не... Я не... Я... 199 00:11:15,551 --> 00:11:17,845 Чи можу я розповісти вам історії? Так. Чи зроблю я це? Ні. 200 00:11:17,845 --> 00:11:19,429 Я маю... 201 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 Зі мною розмова буде дещо похмура. 202 00:11:23,100 --> 00:11:25,978 Поговорімо про це, і побачимо, куди ми зайдемо. 203 00:11:28,188 --> 00:11:29,648 Ми просто сиділи в кімнаиі. 204 00:11:29,648 --> 00:11:32,860 Здається, там були три людини з ліги і я. 205 00:11:33,777 --> 00:11:35,863 Вони займалися встановленням фактів. 206 00:11:35,863 --> 00:11:38,615 Вони намагалися визначити, що саме трапилося. 207 00:11:41,910 --> 00:11:45,080 Найважливіше, що всі мусять розуміти, — 208 00:11:45,080 --> 00:11:48,208 це те, що в історії НФЛ було безліч команд, 209 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 які намагалися перехопити сигнали іншої команди. 210 00:11:51,044 --> 00:11:55,424 Саму тому часто можна побачити, як тренери прикривають рот. 211 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 Це частина гри. 212 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 Я завжди здогадувався, що інші знімають наші сигнали. 213 00:12:01,096 --> 00:12:03,473 І я знаю, що в деяких випадках так і було. 214 00:12:03,473 --> 00:12:06,935 Це своєрідна базова контррозвідка. 215 00:12:08,103 --> 00:12:11,940 Джею, я десь чув, що той запис потрапив до твоїх рук. 216 00:12:11,940 --> 00:12:14,234 Так, Курте. Дивися. 217 00:12:14,234 --> 00:12:19,448 Очевидно, що відеоасистент знімає сигнали тренера «Джетс» захисту. 218 00:12:19,448 --> 00:12:22,618 Це робиться для того. щоб вивчити ці сигнали. 219 00:12:22,618 --> 00:12:26,079 «Агов, вони виконують цей бліц, вони застосовують це прикриття». 220 00:12:26,079 --> 00:12:29,708 Вони розробили цілу систему прихованої відеозйомки 221 00:12:29,708 --> 00:12:32,252 й створили таємну бібліотеку. 222 00:12:32,252 --> 00:12:37,174 Під час матчів Адамс сидів у тренерській ложі з біноклем, 223 00:12:37,174 --> 00:12:42,179 нотатками з розшифрованими сигналами й аудіозв'язком із Белічіком. 224 00:12:42,179 --> 00:12:46,308 Вони мали відповіді на завдання контрольної роботи ще до її початку. 225 00:12:47,684 --> 00:12:50,062 Я знаю, що це болюча тема. 226 00:12:51,146 --> 00:12:52,773 {\an8}Але в 2007 році 227 00:12:52,773 --> 00:12:55,692 {\an8}вас піймали на зйомці сигналів команди-суперника. 228 00:12:57,736 --> 00:12:59,738 Так. Знову ж таки, це все в минулому, і я... 229 00:12:59,738 --> 00:13:01,532 Я вже це прокоментував. 230 00:13:01,532 --> 00:13:03,450 Мені нічого додати. 231 00:13:07,329 --> 00:13:11,500 Коли йдеться про деталі, дехто може стверджувати, що така інформація, 232 00:13:11,500 --> 00:13:15,003 яка дозволяє розшифровувати сигнали, продумувати стратегію, 233 00:13:15,003 --> 00:13:18,674 щоб застосувати це в реальному часі, в НФЛ — справжнє золото, 234 00:13:18,674 --> 00:13:20,968 яке визначає, переможе команда чи ні. 235 00:13:21,593 --> 00:13:24,972 Ці сигнали можна отримати, сидячи в ложі для преси 236 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 й записуючи, яким був сигнал, і що робили гравці, 237 00:13:27,182 --> 00:13:29,268 і... таким чином. 238 00:13:29,268 --> 00:13:32,521 Ці сигнали доступні всім, хто хоче їх побачити. 239 00:13:32,521 --> 00:13:34,189 Але вони не мають їх у записі. 240 00:13:34,189 --> 00:13:38,151 Ми зняли їх на відео. То не було щось невидиме чи недоступне. 241 00:13:38,151 --> 00:13:40,112 Ми зробили це так, щоб було зручніше 242 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 вивчити їх. 243 00:13:41,655 --> 00:13:44,950 «Будь-яку відеозйомку, включно з, але не обмежуючись 244 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 зйомкою сигналів для захисту чи нападу суперника, 245 00:13:47,911 --> 00:13:51,623 заборонено проводити на бокових лініях, у тренерській ложі, в роздягальні 246 00:13:51,623 --> 00:13:55,752 чи будь-якому іншому місці, доступному членам клубу під час матчу». 247 00:13:55,752 --> 00:13:58,213 - Білле, здається, все зрозуміло. - Так. 248 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 Що ж, вочевидь, то була помилка. 249 00:14:00,674 --> 00:14:04,052 І хтось може сказати, що ця помилка була явним шахрайством. 250 00:14:04,052 --> 00:14:07,139 Я неправильно це інтерпретував. Отже, я помилився. 251 00:14:07,139 --> 00:14:12,311 Є люди, які стверджують, що ви вирішили піти на ризик, порушуючи правила, 252 00:14:12,311 --> 00:14:14,062 і піймалися. 253 00:14:14,062 --> 00:14:16,315 І що це не було неправильною інтерпретацією. 254 00:14:18,108 --> 00:14:20,444 Що ж, я не можу контролювати думки інших людей. 255 00:14:20,444 --> 00:14:22,988 Я розповідаю вам про те, що сталося. Ось що сталося. 256 00:14:22,988 --> 00:14:25,574 {\an8}Ви нізащо не переконаєте мене, що Білл Белічік, 257 00:14:25,574 --> 00:14:29,995 {\an8}який вивчав футбол найнаполегливіше з усіх, кого я знаю, 258 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 не знає правил. 259 00:14:31,413 --> 00:14:34,166 Гадаю, він подумав: «Я найрозумніший. 260 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 Ніхто й не здогадається, що я роблю». 261 00:14:36,502 --> 00:14:38,754 І це прекрасний спосіб пійматися. 262 00:14:43,342 --> 00:14:45,219 НФЛ готуються до заяви 263 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 щодо того, чи шахраювали «Петріотс». 264 00:14:47,763 --> 00:14:50,599 Вони мають усі права притягнути Белічіка до відповідальності. 265 00:14:50,599 --> 00:14:53,227 Я вважаю відсторонення цілком прийнятним. 266 00:14:53,227 --> 00:14:56,021 Це величезне нещастя для франшизи, величезна проблема, 267 00:14:56,021 --> 00:14:58,106 особисте нещастя для Роберта Крафта. 268 00:15:00,234 --> 00:15:02,986 Я не міг повірити в це. 269 00:15:02,986 --> 00:15:07,199 {\an8}Я пішов просто до Білла й сказав: «Білле, дозволь про дещо запитати. 270 00:15:07,199 --> 00:15:09,868 {\an8}Яке для нас має значення 271 00:15:09,868 --> 00:15:15,874 щось подібне за шкалою від одного до 100?» 272 00:15:15,874 --> 00:15:18,252 Він відповів: «На одиницю». 273 00:15:19,086 --> 00:15:22,130 Я сказав йому: «Тоді ти справжній бовдур». 274 00:15:24,633 --> 00:15:27,302 Послухайте, я сердився на Білла. 275 00:15:28,011 --> 00:15:31,181 Проте внутрішній розкол 276 00:15:31,181 --> 00:15:35,644 може бути дуже руйнівним та небезпечним. 277 00:15:35,644 --> 00:15:38,564 Тож я захистив Білла. 278 00:15:39,731 --> 00:15:43,402 Я порозмовляв з юристами з офісу НФЛ. 279 00:15:43,402 --> 00:15:46,572 Я сказав: «Оштрафуйте Білла, оштрафуйте нас. 280 00:15:46,989 --> 00:15:50,534 Зробіть усе, що треба, тільки не відсторонюйте його». 281 00:15:50,534 --> 00:15:53,704 Ми намагалися захистити його репутацію. 282 00:15:54,079 --> 00:15:57,583 {\an8}Триразового чемпіона Супербоулу «Нью-Інґленд Петріотс» 283 00:15:57,583 --> 00:16:02,337 {\an8}і їхнього тренера, Білла Белічіка покарали за шпигування за суперниками. 284 00:16:02,337 --> 00:16:05,465 НФЛ оштрафували Белічіка на півмільйона доларів. 285 00:16:05,465 --> 00:16:09,386 ...п'ять сотень тисяч доларів, команду — на 250 000, 286 00:16:09,386 --> 00:16:12,181 і їм обмежили вибір гравців у перший день драфту. 287 00:16:12,181 --> 00:16:14,516 Хоча це покарання безпрецедентне, 288 00:16:14,516 --> 00:16:17,269 у лізі є багато людей, яким здається, що воно недостатньо суворе. 289 00:16:17,269 --> 00:16:19,229 Белічіка слід було відсторонити 290 00:16:19,229 --> 00:16:21,148 щонайменше на кілька матчів. 291 00:16:21,148 --> 00:16:23,942 Питання в тому, чи на хід подій уплинув Крафт. 292 00:16:23,942 --> 00:16:27,196 В офісі НФЛ Крафта дуже люблять. 293 00:16:27,696 --> 00:16:31,408 Роберт Крафт — один із найвпливовіших власників у спорті. 294 00:16:31,408 --> 00:16:34,286 Він неймовірно могутній і впливовий. 295 00:16:34,286 --> 00:16:36,663 Так усе й працює. Чи справедливо це? 296 00:16:36,663 --> 00:16:39,416 На мою думку, зазвичай ні. 297 00:16:46,256 --> 00:16:49,426 Усе, що лежало без нагляду, стало поживою для ЗМІ. 298 00:16:50,677 --> 00:16:52,804 І це мало стати сенсацією. 299 00:16:53,388 --> 00:16:57,518 Отже, НФЛ знову зібрали працівників служби безпеки. 300 00:16:58,310 --> 00:17:03,857 І було вирішено, що ми знищимо записи на місці. 301 00:17:07,444 --> 00:17:11,156 Тож, пам'ятаю, як я йшла коридором і питала, чи хтось має молоток. 302 00:17:12,532 --> 00:17:14,952 Касети розтрощили молотком. 303 00:17:16,244 --> 00:17:20,082 А я, стоячи рачки в сукні й на підборах, 304 00:17:20,082 --> 00:17:22,917 збираю й викидаю ті касети. 305 00:17:25,503 --> 00:17:28,257 Пам'ятаю, як подумала... 306 00:17:30,175 --> 00:17:33,637 «Усі цикли новин. Усі коментарі. 307 00:17:34,388 --> 00:17:38,350 Усе. Це кінець. Нас оштрафували. Усе закінчилося». 308 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 Але все було зовсім не так. 309 00:17:44,565 --> 00:17:47,109 {\an8}Отже, чому ви знищили касети? 310 00:17:47,109 --> 00:17:50,070 {\an8}Провину було визнано, тож зберігати ті касети не було сенсу. 311 00:17:50,070 --> 00:17:51,864 {\an8}Вони дають перевагу супернику. 312 00:17:51,864 --> 00:17:55,784 Я не хотів, щоб вони були доступні і щоб інші 32 команди... 313 00:17:55,784 --> 00:17:58,829 Як хтось міг їх отримати, якщо вони були у вас? 314 00:17:58,829 --> 00:18:03,458 Так само, як їх отримали ЗМІ через тиждень після того, як ми дізналися про це все. 315 00:18:03,458 --> 00:18:06,378 Тож, на жаль, якимось чином їх виносять. 316 00:18:06,378 --> 00:18:08,547 Як на мене, в цьому немає сенсу. 317 00:18:08,547 --> 00:18:12,384 Тому я знищив усі його нотатки й усі касети. Гаразд, дякую. 318 00:18:12,384 --> 00:18:14,761 - Дякую, комісаре. - Гаразд. 319 00:18:14,761 --> 00:18:19,057 Ліга, «Петріотс», просто хочуть позбутися цієї ситуації, 320 00:18:19,057 --> 00:18:21,351 проте багато хто в лізі досі думає: 321 00:18:21,351 --> 00:18:25,606 «Агов, Нову Англію піймали на шахрайстві, і це заплямувало їхній успіх». 322 00:18:26,273 --> 00:18:29,151 Це людина, яка започатковувала свою тренерську спадщину, 323 00:18:29,151 --> 00:18:30,485 а відтепер і назавжди 324 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 той, хто писатиме про життєвий шлях Білла Белічіка, буде змушений 325 00:18:34,489 --> 00:18:36,491 написати, що той шахраював. 326 00:18:36,491 --> 00:18:41,955 Ось реальні факти. Білл Белічік тепер відомий як шахрай. 327 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 Шахрай. Як це звучить? 328 00:18:43,665 --> 00:18:46,126 Не надто добре, і це осоромлює 329 00:18:46,126 --> 00:18:48,795 не лише вас, Білле, але й ваших гравців. 330 00:18:48,795 --> 00:18:52,508 Ви скривдили своє керівництво, ви скривдили своїх шанувальників. 331 00:18:52,508 --> 00:18:54,009 І все через вашу нахабність. 332 00:19:00,474 --> 00:19:02,851 Я знаю, що всіх дуже цікавить 333 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 вчорашнє рішення, щодо цієї ситуації. 334 00:19:05,145 --> 00:19:10,526 Але, як я й казав, ми покінчили із цим і рухаємося далі. 335 00:19:10,526 --> 00:19:14,488 І зараз уся моя енергія, зосередженість та увага 336 00:19:14,488 --> 00:19:17,616 прикуті до «Сан-Дієґо Чарджерс» і недільного матчу. 337 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 Отже, ось що ми маємо. 338 00:19:20,285 --> 00:19:23,330 Білле, розкажіть, чому ви не вийшли до людей 339 00:19:23,330 --> 00:19:25,249 і не покаялися. 340 00:19:26,667 --> 00:19:29,336 Зараз ми зосереджені на тому, що на нас чекає, 341 00:19:29,336 --> 00:19:30,712 і це «Чарджерс». 342 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 Ми йдемо далі. 343 00:19:32,756 --> 00:19:34,174 Гаразд, дякую. 344 00:19:35,008 --> 00:19:39,054 Як колумніст, я провів чимало часу з Біллом, 345 00:19:39,054 --> 00:19:41,682 і мені здавалося, що я його знаю. 346 00:19:43,851 --> 00:19:47,521 Та в тому скандалі я побачив іншого Білла. 347 00:19:47,521 --> 00:19:49,648 БЕЛІЧІК НЕ ПРИХОВУЄ НАХАБСТВА 348 00:19:49,648 --> 00:19:52,192 Ніхто не думає, що коли досягне вершини, 349 00:19:52,192 --> 00:19:54,236 {\an8}то зміниться. Ніхто так не думає. 350 00:19:54,236 --> 00:19:55,696 {\an8}МАЙКЛ ГОЛЛІ КОЛУМНІСТ, «БОСТОН ҐЛОУБ» 351 00:19:55,696 --> 00:19:56,780 {\an8}Але люди таки змінюються. 352 00:19:56,780 --> 00:19:59,157 Три Супербоули за чотири роки, тренере. 353 00:19:59,157 --> 00:20:02,911 Без сумнівів, слово «династія» спадає вам на думку, 354 00:20:02,911 --> 00:20:04,997 коли ви розмовляєте про свою команду. 355 00:20:05,873 --> 00:20:10,252 Після великої кількості матчів з'являється самовпевненість. 356 00:20:11,461 --> 00:20:14,715 Белічік вважає, що правила не для нього. 357 00:20:15,841 --> 00:20:18,886 І він не любить, коли його ганять. Крапка. 358 00:20:20,137 --> 00:20:23,891 Його ганив комісар, ЗМІ. 359 00:20:23,891 --> 00:20:27,352 {\an8}Його ганив Ерік Манджіні й «Джетс». 360 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 {\an8}ЕРІК МАНДЖІНІ ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР, «ДЖЕТС» 361 00:20:28,896 --> 00:20:33,483 {\an8}Увесь цей скандал, усе почалося за кілька днів до того, 362 00:20:33,483 --> 00:20:35,819 під час першого матчу «Петріотс» у році, 363 00:20:35,819 --> 00:20:40,782 коли колишній помічник і друг Білла, Ерік Манджіні, 364 00:20:40,782 --> 00:20:43,744 а тепер — головний тренер «Джетс», доніс на нього. 365 00:20:44,578 --> 00:20:46,872 {\an8}ЗА ТИЖДЕНЬ ДО ТОГО 366 00:20:46,872 --> 00:20:48,790 {\an8}«Джетс!» 367 00:20:50,417 --> 00:20:52,711 У першому матчі сезону «Джетс» грають проти «Петріотс». 368 00:20:52,711 --> 00:20:56,423 Тренер «Джетс», Ерік Манджіні, зіткнеться зі своїм наставником Біллом Белічіком. 369 00:20:56,423 --> 00:21:00,427 Подумати тільки. Це як батько із сином. Тренер і протеже. 370 00:21:00,427 --> 00:21:02,513 Це зв'язок, який неможливо розірвати. 371 00:21:03,931 --> 00:21:07,184 Ерік Манджіні знає, що його зніматимуть, 372 00:21:07,184 --> 00:21:12,731 бо він, як помічник, бачив, як «Петріотс» знімали суперників. 373 00:21:12,731 --> 00:21:15,943 Тож він каже лізі: «Вони мають камери. Слідкуйте за ними». 374 00:21:17,569 --> 00:21:23,617 Ерік Манджіні, хто б подумав? Підопічний Белічіка, його людина. 375 00:21:24,493 --> 00:21:28,705 Я поважаю рішення комісара й усе пов'язане із цим рішенням. 376 00:21:28,705 --> 00:21:32,334 Усе, що пов'язане із цим рішенням, — справа ліги. 377 00:21:33,335 --> 00:21:35,462 - Дякую. - Дякую вам. 378 00:21:35,462 --> 00:21:37,422 Зрада. 379 00:21:37,422 --> 00:21:41,385 Це жахливо, ну знаєте, емоційно. 380 00:21:41,385 --> 00:21:44,346 Й іноді це дуже важко... проковтнути. 381 00:21:46,306 --> 00:21:49,393 Манджіні. Чи доніс він на свого колишнього начальника? 382 00:21:49,393 --> 00:21:52,187 Якщо ці хлопці не прийняли кодекс честі, 383 00:21:52,187 --> 00:21:54,273 коли працювали на «Петріотс», 384 00:21:54,273 --> 00:21:57,192 якщо вони проводили незаконну відеозйомку протягом якогось часу, 385 00:21:57,192 --> 00:22:00,487 кожен тренер, який там працював, знав про це. 386 00:22:00,487 --> 00:22:04,408 Існує негласне правило, що якщо йдеш із сім'ї, то йдеш із сім'ї. 387 00:22:05,117 --> 00:22:09,496 {\an8}Треба шанувати можливість, яку вам дали. 388 00:22:09,496 --> 00:22:11,290 {\an8}Не здіймати галас. 389 00:22:11,290 --> 00:22:15,836 Пам'ятати, як перед тобою вперше відчинили двері. 390 00:22:15,836 --> 00:22:17,796 Не здіймати галас. 391 00:22:19,882 --> 00:22:21,967 Білл був дуже близький з Еріком. 392 00:22:22,718 --> 00:22:28,140 І його цілком нормальною людською реакцією було відчуття, що його зрадили. 393 00:22:29,349 --> 00:22:34,605 І він віддалився від тих із нас, хто був йому найближчий. 394 00:22:40,277 --> 00:22:44,823 У тій будівлі відчувається особлива енергія. 395 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 Особлива злість. 396 00:22:47,534 --> 00:22:49,870 Особлива жага помсти. 397 00:22:52,664 --> 00:22:56,251 Цей тиждень був дуже важкий для легендарної франшизи НФЛ, 398 00:22:56,251 --> 00:22:59,213 і коли «Нью-Інґленд Петріотс» вийдуть сьогодні на поле 399 00:22:59,213 --> 00:23:02,716 проти «Сан-Дієґо Чарджерс», над ними зависне темна хмара невдачі. 400 00:23:02,716 --> 00:23:07,054 Гадазд, я не хочу казати нічого про ту ситуацію із «Джетс», добре? 401 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 Просто стуліть пельку. 402 00:23:08,931 --> 00:23:11,058 Хвилюйтеся за нас, за нашу команду. 403 00:23:11,058 --> 00:23:14,311 Хай інші кажуть, що хочуть. Ми не можемо цього контролювати. 404 00:23:14,311 --> 00:23:18,065 Але ми контролюємо те, про що говоримо ми і те, що ми робимо, гаразд? 405 00:23:18,065 --> 00:23:19,608 У нас багато роботи. 406 00:23:22,569 --> 00:23:23,737 «ПЕТРІОТС» ПРОТИ «САН-ДІЄҐО ЧАРДЖЕРС» 16 ВЕРЕСНЯ 2007 РОКУ 407 00:23:23,737 --> 00:23:27,074 Вітаємо у Фоксборо. Це надсерйозний матч. 408 00:23:27,074 --> 00:23:31,370 Та спочатку — шпигунство, зйомка, шахрайство. Називайте це, як хочете. 409 00:23:32,287 --> 00:23:35,624 «Петріотс» вважалися зразковою франшизою. 410 00:23:35,624 --> 00:23:38,585 Цього тижня цей образ зазнав краху. 411 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 Кажуть, що координатори 412 00:23:42,631 --> 00:23:44,883 сьогодні слідкуватимуть за частотами. 413 00:23:46,802 --> 00:23:49,763 Тож Белічік, який підпав під перехресний вогонь, не має жодних шансів. 414 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 Так. Це якось впливає на його команду? 415 00:23:51,932 --> 00:23:52,891 Давай! 416 00:23:52,891 --> 00:23:55,310 Брейді, другий даун, за дев'ять ярдів, 417 00:23:55,310 --> 00:23:58,397 пас приймає Мосс, і тачдаун! 418 00:23:58,397 --> 00:24:00,399 Цей хлопець неймовірний. 419 00:24:00,399 --> 00:24:04,862 «Петріотс» наче кажуть: «Нам непотрібні камери». 420 00:24:04,862 --> 00:24:06,780 УПЕРЕД, «ПЕТРІОТС» НАМ НЕПОТРІБНІ КАМЕРИ 421 00:24:06,780 --> 00:24:10,409 Весь тиждень я тільки те й чую, що про шпигунство. 422 00:24:10,409 --> 00:24:13,954 Це нагадало мені про те, як містер Крафт сказав мені: 423 00:24:13,954 --> 00:24:17,332 «Що б не сталося — ми сім'я». 424 00:24:18,542 --> 00:24:23,213 Для мене то була особлива мить, бо саме цього я шукав. 425 00:24:23,922 --> 00:24:26,925 А він сказв: «Під "сім'єю" я маю на увазі, що відповідальність падає на всіх. 426 00:24:27,676 --> 00:24:30,846 Мені байдуже, внизу ти чи на вершині, 427 00:24:30,846 --> 00:24:33,807 якщо проблеми в тебе, то проблеми й у мене. 428 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 Це футбольна сім'я». 429 00:24:35,350 --> 00:24:38,854 Агов! Ми не закінчили! Це ще не все. 430 00:24:38,854 --> 00:24:41,106 Ми 60 хвилин надираємо їм зад, гаразд? 431 00:24:41,857 --> 00:24:45,402 Брейді. Відкритий. Ренді Мосс. Тачдаун. 432 00:24:47,321 --> 00:24:51,158 Отже, «Петріотс», незважаючи на галас минулого тижня, 433 00:24:51,158 --> 00:24:54,036 зіграли бездоганно. 434 00:24:54,036 --> 00:24:56,622 Кумедно, як усі об'єдналися проти них, 435 00:24:56,622 --> 00:24:58,832 а вони об'єдналися проти всіх. 436 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 Тренере, сподіваюся, ви оціните це запитання. 437 00:25:04,004 --> 00:25:06,340 Друзяки, як вам грається для Білла Белічіка? 438 00:25:06,340 --> 00:25:09,343 О, так! 439 00:25:11,220 --> 00:25:17,351 Після ситуації зі зйомкою наші емоції щодо Білла були неоднозначні. 440 00:25:17,351 --> 00:25:19,353 Ненависть. Любов. 441 00:25:19,353 --> 00:25:22,397 {\an8}Весь спектр... Весь. Але він був наш. 442 00:25:23,732 --> 00:25:26,610 І всі просто йшли за тренером. 443 00:25:26,610 --> 00:25:28,111 КАМЕРА БЕЛІЧІКА 444 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 Шахраї! 445 00:25:34,368 --> 00:25:39,665 Білл ніколи не казав, як він зневажав усе, що було сказано. 446 00:25:40,582 --> 00:25:44,378 Намагання перекреслити все, що ми зробили, через сигнал. 447 00:25:45,838 --> 00:25:51,051 Але саме так ми дізналися, коли він це відчув. Напад забивав голи. 448 00:25:51,760 --> 00:25:53,595 Брейді кидає м'яч. 449 00:25:54,721 --> 00:25:59,351 Ренді Мосс підстрибує й ловить його. Шостий тачдаун сезону. 450 00:26:00,853 --> 00:26:02,563 Білл був безжальний. 451 00:26:03,897 --> 00:26:06,400 Ми випереджали суперників на 20–30 очків. 452 00:26:06,400 --> 00:26:10,112 І він каже нападу: «Не зупиняйтеся». 453 00:26:11,113 --> 00:26:14,533 Брейді кидає м'яч Моссу, той біля кінцевої лінії. 454 00:26:14,533 --> 00:26:16,952 Ой, він спіймав? Тачдаун. 455 00:26:16,952 --> 00:26:20,372 Нова Англія лідирує з рахунком 42:7. 456 00:26:20,372 --> 00:26:25,627 Ми надирали їм зад, як справжні поганці. 457 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 Хоча мені сподобалося. 458 00:26:27,629 --> 00:26:31,633 Брейді пасує Ренді Моссу в кінцеву зону. 459 00:26:31,633 --> 00:26:35,345 Неймовірно. Неймовірно! 460 00:26:35,345 --> 00:26:38,849 Білл щотижня хотів жорствої гри. 461 00:26:38,849 --> 00:26:41,977 Моссу. Тачдаун. 462 00:26:41,977 --> 00:26:44,605 Мені подобається його вбивчий інстинкт. 463 00:26:44,605 --> 00:26:47,399 Я теж можу бути засранцем. 464 00:26:48,692 --> 00:26:51,069 Розганяється. Брейді Моссу. 465 00:26:51,069 --> 00:26:53,906 Криють двоє гравців, черговий тачдаун! 466 00:26:53,906 --> 00:26:57,117 М'ячі від «Нью-Інґленд» сьогодні летять, наче кулі. 467 00:26:58,160 --> 00:27:00,829 Шпигунство. Ми всі прийняли це близько до серця. 468 00:27:00,829 --> 00:27:04,499 {\an8}Ми тут не просто щоб перемагати. Ми тут, щоб вам перехотілося грати. 469 00:27:04,499 --> 00:27:08,003 {\an8}Ми хочемо... Ми хочемо зробити з вами дуже погані речі. 470 00:27:09,505 --> 00:27:12,508 Брейді... кидає Столлворту, той біжить через поле. 471 00:27:12,508 --> 00:27:14,885 Він виконає тачдаун. 472 00:27:14,885 --> 00:27:17,054 Що в біса думав Даллас? 473 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 Що в біса думали «Даллас Ковбойз»? 474 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 Сорок вісім очків. Вони заплатять. 475 00:27:21,892 --> 00:27:25,395 Нашою метою було розбити всіх у пух і прах. 476 00:27:26,021 --> 00:27:28,065 {\an8}До біса всіх. Так ми налаштовані. 477 00:27:28,065 --> 00:27:30,651 {\an8}Це наша фішка. До біса всіх. 478 00:27:30,651 --> 00:27:33,570 Кемпбелл втрачає м'яч. 479 00:27:34,488 --> 00:27:38,784 Колвін проносить його до кінцевої зони — і тачдаун від «Петріотс». 480 00:27:39,326 --> 00:27:44,414 «Петріотс» тепер в середньому набирають 41 очко за матч. 481 00:27:47,000 --> 00:27:50,587 Гаразд, вітаю, хлопці. Хай вкусять нас за штани. 482 00:27:51,547 --> 00:27:52,714 Так! 483 00:27:52,714 --> 00:27:54,883 Цього разу зробимо, як завжди. 484 00:27:54,883 --> 00:27:59,054 Це не перша наша перемога в матчі. Нас ще чекає довгий шлях. 485 00:27:59,054 --> 00:28:02,432 Отже, я кажу вам: не приходьте сюди в середу, 486 00:28:02,432 --> 00:28:07,396 наче в довбаний християнський табір, бо тут так не буде. 487 00:28:07,396 --> 00:28:09,773 Це... я вам обіцяю. Ми будемо працювати. 488 00:28:14,027 --> 00:28:15,988 Агов, Бру, ввімкни музику. 489 00:28:16,530 --> 00:28:19,074 О так, Бру! 490 00:28:21,201 --> 00:28:23,287 Я кажу вам, ось так! 491 00:28:23,287 --> 00:28:26,123 Білл ніколи не казав нам не святкувати. 492 00:28:26,123 --> 00:28:27,749 Ми ввімкнемо цю пісню. Уперед! 493 00:28:27,749 --> 00:28:30,878 Щоб вижити під керівництвом Белічіка, треба вивчити це: 494 00:28:30,878 --> 00:28:33,797 «Ми зробили все, що ви хотіли, цієї неділі, 495 00:28:33,797 --> 00:28:36,967 І ми вас почули. Почули, Білле, не хвилюйтеся». 496 00:28:36,967 --> 00:28:41,096 Бам! — у роздягальню. Вмикаємо Another One Bites the Dust. 497 00:28:41,096 --> 00:28:45,267 Це була наша мить, щоб сказати: «Ми зробили це. Знову». 498 00:28:45,267 --> 00:28:48,437 Як щодо гарячого попкорнику? 499 00:28:54,067 --> 00:28:56,111 Прямий снеп, Брейді. Він стоїть у «кишені», 500 00:28:56,111 --> 00:29:00,574 кидає м'яч уздовж поля, м'яч спіймали на лівому боці. Тачдаун! 501 00:29:00,574 --> 00:29:03,160 Як раз плюнути. 502 00:29:03,160 --> 00:29:05,662 Ця команда може стати непереможною. 503 00:29:05,662 --> 00:29:07,623 - Ви так гадаєте? - Так. 504 00:29:07,623 --> 00:29:09,958 Ця команда може стати непереможною. 505 00:29:09,958 --> 00:29:12,836 ...для Брейді, обманний маневр, кидок. І... 506 00:29:12,836 --> 00:29:15,797 - м'яч піймали, тачдаун! - Перемог — 12, без поразок! 507 00:29:15,797 --> 00:29:18,217 З кінцевої зони, м'яч перехоплено, 508 00:29:18,217 --> 00:29:20,511 і легкий тачдаун для «Нью-Інґленд». 509 00:29:20,511 --> 00:29:23,055 Гонитва «Петріотс» за досконалістю продовжується. 510 00:29:23,055 --> 00:29:24,473 Ідеальні 14 перемог, без поразок. 511 00:29:25,807 --> 00:29:27,392 Це лайно наше! 512 00:29:28,519 --> 00:29:30,729 Брейді, час... 513 00:29:35,776 --> 00:29:37,778 Тачдаун, «Петріотс»! 514 00:29:37,778 --> 00:29:41,490 «Петріотс» проходять регулярний сезон із 16 перемогами і без поразок. 515 00:29:42,950 --> 00:29:44,785 Будьмо чесними, Білл Белічік і «Петріотс» 516 00:29:44,785 --> 00:29:48,038 прагнуть лише одного — 19 перемог без поразок. 517 00:29:48,038 --> 00:29:49,873 Вони переможуть у Супербоулі. 518 00:29:49,873 --> 00:29:52,501 Мене хвилює один матч у лютому. 519 00:29:54,044 --> 00:29:57,840 «Петріотс» виходять на поле на чемпіонаті АФК. 520 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 До Супербоулу — один крок. 521 00:30:03,095 --> 00:30:04,972 Тачдаун, «Нью-Інґленд». 522 00:30:06,515 --> 00:30:09,268 «Петріотс» — 18, і без поразок. 523 00:30:09,268 --> 00:30:13,188 Вони їдуть на 42-й Супербоул абсолютними переможцями. 524 00:30:23,866 --> 00:30:27,160 Супербоул відбудеться цієї неділі в Ґлендейлі, Арізона. 525 00:30:27,160 --> 00:30:31,331 «Нью-Йорк Джаянтс» змагатимуться з непереможними «Нью-Інґленд Петріотс». 526 00:30:32,374 --> 00:30:35,669 Якщо «Джаянтс» переможуть, це буде одна з найбільших сенсацій. 527 00:30:35,669 --> 00:30:39,756 Якщо переможуть «Петріотс» і здобудуть 19 перемог, 528 00:30:39,756 --> 00:30:42,759 ми переживемо священну мить 529 00:30:42,759 --> 00:30:44,887 в історії Національної Футбольної Ліги. 530 00:30:48,182 --> 00:30:51,935 Ми повертаємося, крихітко. Ми їдемо на Супербоул. 531 00:30:52,895 --> 00:30:55,272 Ми тільки-но перемогли в Чемпіонаті АФК. 532 00:30:56,607 --> 00:30:59,776 А зараз? Ми приїхали на Супербоул. 533 00:30:59,776 --> 00:31:01,320 Ще один, хлопці. 534 00:31:02,696 --> 00:31:06,366 Я сиджу тут і думаю, типу: «Ідеальний сезон». 535 00:31:06,366 --> 00:31:09,661 Ми за один матч до мети. 536 00:31:10,537 --> 00:31:12,915 Я дивлюся в одну точу. Усе серйозно. 537 00:31:12,915 --> 00:31:15,167 Ось він, час запалювати. 538 00:31:15,167 --> 00:31:18,754 Ми їдемо на Супербоул! 539 00:31:18,754 --> 00:31:20,714 Вітаю, друже. 540 00:31:22,799 --> 00:31:28,305 Здобувши перемоги в Супербоулі, їхати на черговий — 541 00:31:28,305 --> 00:31:32,017 ми були благословенні й трішки майже зіпсовані. 542 00:31:32,809 --> 00:31:35,395 І думав, що нас вела рука Божа. 543 00:31:36,688 --> 00:31:38,899 Але цього разу 544 00:31:38,899 --> 00:31:42,444 все було навпаки. 545 00:31:43,862 --> 00:31:45,948 То була справа рук диявола. 546 00:31:47,115 --> 00:31:49,576 НЬЮ-ЙОРК 13 ДНІВ ДО СУПЕРБОУЛУ 547 00:31:49,576 --> 00:31:54,873 До Супербоулу нас вів диявол, втручаючись всюди, де можна було, 548 00:31:54,873 --> 00:31:59,378 пом'якшуючи всі перешкоди на нашому шляху. 549 00:32:01,713 --> 00:32:03,882 Томе. Як ви, Томе? 550 00:32:03,882 --> 00:32:05,592 Як нога? 551 00:32:08,345 --> 00:32:10,013 Як нога? 552 00:32:10,681 --> 00:32:14,476 Том пошкодив щиколотку під час Чемпіонату АФК, 553 00:32:14,476 --> 00:32:18,272 і менш ніж за два тижні до Супербоулу — він у Нью-Йорку. 554 00:32:20,065 --> 00:32:25,362 Тоді він зустрічався з відомою моделлю й своєю майбутньою дружиною Жизель. 555 00:32:25,362 --> 00:32:27,823 Жизель, ви приїдете на матч із ним? 556 00:32:27,823 --> 00:32:31,952 {\an8}Нью-йоркські папараці сфотографували його в ортезі. 557 00:32:32,661 --> 00:32:35,080 І КОГО ТОМ БРЕЙДІ НАЛЯКАЄ ТЕПЕР? 558 00:32:35,080 --> 00:32:38,292 І з цього почався шквал критики. 559 00:32:38,292 --> 00:32:41,795 Тома Брейді помічено поруч із квартирою його дівчини Жизель Бюндхен 560 00:32:41,795 --> 00:32:44,423 тут, у Нью-Йорку, вчора, з гіпсом на нозі. 561 00:32:44,423 --> 00:32:47,843 Слухайте, Том Брейді трохи розтягнув щиколотку. 562 00:32:47,843 --> 00:32:50,804 Він намагається бути обережним із нею. Нічого такого. 563 00:32:50,804 --> 00:32:53,682 Це має велике значення Коли квотербек команди, 564 00:32:53,682 --> 00:32:56,977 який намагається ввійти в історію, можливо, найкращий квотербек усіх часів, 565 00:32:56,977 --> 00:32:59,730 травмований перед найбільшою грою сезону. 566 00:32:59,730 --> 00:33:06,069 Уперед, «Джаянтс»! 567 00:33:07,779 --> 00:33:10,073 Томе, чуваче, щасти тобі на Супербоулі. 568 00:33:11,617 --> 00:33:13,535 Том Брейді й «Нью-Інґленд Петріотс» 569 00:33:13,535 --> 00:33:15,913 у неділю прибули в Арізону на Супербоул. 570 00:33:15,913 --> 00:33:18,040 Він визнає, що пошкодив щиколотку тиждень тому, 571 00:33:18,040 --> 00:33:20,417 але каже, що готовий грати в неділю. 572 00:33:20,417 --> 00:33:25,380 Коли нью-йоркські ЗМІ піймали Тома з ортезом, 573 00:33:25,380 --> 00:33:30,177 це стало початком дуже важкого тижня перед Супербоулом. 574 00:33:31,762 --> 00:33:34,806 Люди казали й висловлювали речі, 575 00:33:34,806 --> 00:33:37,976 через які ненависники налетіли табунами. 576 00:33:37,976 --> 00:33:41,063 Що ж, новий день — нова інтрига. 577 00:33:41,063 --> 00:33:42,814 {\an8}Так минає підготовка до Супербоулу. 578 00:33:42,814 --> 00:33:46,401 {\an8}Шість років тому «Сент-Луїс Ремз» відігравали роль безумовного фаворита. 579 00:33:46,401 --> 00:33:49,571 «Петріотс» відіграють роль, яку «Джаянтс» оцінять у неділю. 580 00:33:49,571 --> 00:33:50,948 6 РОКІВ ДО ТОГО 3 ЛЮТОГО 2002 РОКУ 581 00:33:50,948 --> 00:33:53,158 «Бостон Гералт» повідомляють, 582 00:33:53,158 --> 00:33:55,661 що джерело, наближене до «Нью-Інґденд» на той час, 583 00:33:55,661 --> 00:33:59,998 каже, що один із працівників «Петріотс» знімав фінальні настанови «Ремз». 584 00:33:59,998 --> 00:34:02,292 ДЖЕРЕЛО: «ПЕТРІОТС» ЗНІМАЛИ «РЕМЗ» 585 00:34:02,292 --> 00:34:05,963 На першій і останній сторінках «Бостон Гералд» 586 00:34:05,963 --> 00:34:08,799 була інформація про те, що «Петріотс» 587 00:34:08,799 --> 00:34:11,467 {\an8}записували «Сент-Луїс Ремз» 588 00:34:11,467 --> 00:34:14,721 перед 36-м Супербоулом. 589 00:34:15,889 --> 00:34:18,016 Усі одразу ж почали казати: 590 00:34:18,016 --> 00:34:20,978 «Недивно, що вони перемогли в матчі. Вони шахраювали!» 591 00:34:20,978 --> 00:34:24,731 Гадаю, зараз ми говоримо про чесну гру. 592 00:34:24,731 --> 00:34:26,692 Указ про чесну гру. 593 00:34:26,692 --> 00:34:29,402 Це дає результат. Це змінює гру. 594 00:34:29,402 --> 00:34:33,156 Ви пробираєтеся в нараду іншої команди. Ви знаєте, що на вас чекає. 595 00:34:33,156 --> 00:34:35,242 Кажіть що завгодно. Це таки проблема! 596 00:34:35,242 --> 00:34:36,618 «ПЕТРІОТС» ЗАПЕРЕЧУЮТЬ ЗЙОМКУ «РЕМЗ» 597 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 Та історія була неправдива. 598 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 І я сказав редакторам «Бостон Гералд», 599 00:34:43,876 --> 00:34:48,422 чітко дав їм зрозуміти, що якщо вони самі не спростують ту історію, 600 00:34:48,422 --> 00:34:51,216 ми змусимо їх це зробити. 601 00:34:52,259 --> 00:34:55,012 {\an8}Гадаю, для сильнішого ефекту, я тоді сказав щось у стилі: 602 00:34:55,012 --> 00:34:56,889 {\an8}«Скоро ваша газета стане нашою». 603 00:34:56,889 --> 00:35:00,017 {\an8}І якби купити ту газету вартувало б того, ми б її купили. 604 00:35:00,017 --> 00:35:02,060 Але воно не було того варте. 605 00:35:02,060 --> 00:35:03,604 ПРОБАЧТЕ, «ПЕТРІОТС» 606 00:35:03,604 --> 00:35:08,358 Зрештою, «Бостон Гералд» перепросили. 607 00:35:08,358 --> 00:35:10,903 Та шкоди вже було завдано. 608 00:35:10,903 --> 00:35:12,696 {\an8}СТАДІОН УНІВЕРСИТЕТУ ФЕНІКСА 609 00:35:12,696 --> 00:35:14,615 {\an8}42-Й СУПЕРБОУЛ 3 ЛЮТОГО 2008 РОКУ 610 00:35:14,615 --> 00:35:18,076 {\an8}Сорок другий Супербоул. Нещодавні заяви про шпигунство 611 00:35:18,076 --> 00:35:20,329 досі впливають на громадську думку 612 00:35:20,329 --> 00:35:23,540 щодо того, що успіх «Петріотс» заплямовано. 613 00:35:23,540 --> 00:35:29,046 Бостон — відстій! 614 00:35:31,548 --> 00:35:35,010 Той Супербоул, то було, типу: маємо шахраїв. 615 00:35:35,010 --> 00:35:37,596 Це «Нью-Інґленд Петріотс». Такими їх бачила країна. 616 00:35:38,597 --> 00:35:40,891 Красунчик-квотербек. 617 00:35:40,891 --> 00:35:44,853 Тренер, який порушує правила. 618 00:35:44,853 --> 00:35:46,563 Тож ми за ними слідкуватимемо. 619 00:35:46,563 --> 00:35:48,190 Ми не пропустимо жодної деталі. 620 00:35:50,692 --> 00:35:53,028 «Петріотс» намагаються здобути 19-ту перемогу, 621 00:35:53,028 --> 00:35:56,198 а «Нью-Йорк Джаянтс» намагаються зірвати цей план. 622 00:35:56,198 --> 00:35:58,867 Усі говорять про династію. 623 00:35:58,867 --> 00:36:00,410 Нашу династію буде започатковано сьогодні. 624 00:36:00,410 --> 00:36:01,870 АМЕРИКО, ГОТУЙСЯ ДО ГІГАНТСЬКОГО РОЗЧАРУВАННЯ 625 00:36:01,870 --> 00:36:05,249 До того часу «Петріотс» стали поганцями. 626 00:36:05,249 --> 00:36:08,293 Ось яка енергія панувала на стадіоні. 627 00:36:08,293 --> 00:36:11,421 {\an8}Наче темрява боролася зі світлом, добро — зі злом. 628 00:36:12,130 --> 00:36:15,175 Том Брейді й компанія беруться за роботу. 629 00:36:15,926 --> 00:36:18,095 Ми розуміли, що від Тома Брейді залежало, 630 00:36:18,095 --> 00:36:19,888 як добре працював напад. 631 00:36:19,888 --> 00:36:24,685 Тож ми мусили підштовхувати його щоразу, як він падав. 632 00:36:24,685 --> 00:36:26,687 Ми скрутимо роги самому чорту! 633 00:37:08,437 --> 00:37:11,190 Хапати Тома Брейді — це щось особливе. 634 00:37:12,149 --> 00:37:14,985 Не тому, що він м'ягенький і приємний. 635 00:37:14,985 --> 00:37:17,279 Це як отримувати подарунок на Різдво. 636 00:37:18,197 --> 00:37:20,991 Я просто... Хочу відкривати той подарунок знову й знову. 637 00:37:20,991 --> 00:37:22,659 Мені це ніколи не набридне. 638 00:37:38,133 --> 00:37:41,428 Тома Брейді атакують увесь вечір. 639 00:37:41,428 --> 00:37:44,848 Напад «Нью-Інґленд», який забив найбільше голів 640 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 в історії ліги, 641 00:37:46,850 --> 00:37:49,478 опинився під контролем захисту «Джаянтс». 642 00:37:49,478 --> 00:37:53,190 Десять — сім, «Джаянтс» лідирують в останній чверті. 643 00:37:58,278 --> 00:38:00,906 Знаєте, нам із Томом 644 00:38:00,906 --> 00:38:03,325 {\an8}більшу частину матчу було нелегко. 645 00:38:03,325 --> 00:38:06,286 Усі розмови про його щиколотку тиждень тому — 646 00:38:06,286 --> 00:38:08,413 то був реальний фактор, і мені здається, 647 00:38:08,413 --> 00:38:12,918 що хоч він каже, що все гаразд, вона й досі дуже його турбує. 648 00:38:12,918 --> 00:38:17,464 То був мій перший Супербоул, тож, як професіонал, 649 00:38:17,464 --> 00:38:20,050 я ще не знав, як воно — стати першим. 650 00:38:20,050 --> 00:38:26,515 Розумієте? Отже, для мене так наблизитися, щоб зайняти друге місце... 651 00:38:26,515 --> 00:38:27,850 Ні, чорт забирай! 652 00:38:28,851 --> 00:38:34,147 І Том Брейді дивиться на мене так... так... ну, знаєте... 653 00:38:34,147 --> 00:38:37,234 Кожен квотербек і вайд-ресівер знають. 654 00:38:37,234 --> 00:38:38,944 Ви знаєте. 655 00:38:38,944 --> 00:38:43,031 Так, той... той погляд. Він означає: «Агов, я йду до тебе». 656 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 Давай! 657 00:38:45,951 --> 00:38:50,455 Брейді Мосу, третій кидок, крок, перший даун. 658 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 Пас із пробіжкою, Брейді пасує Моссу. 659 00:38:55,878 --> 00:38:59,256 Тепер нарешті стає помітно, що «Нью-Інґленд» 660 00:38:59,256 --> 00:39:03,093 входять у ритм, і для них це не незвідана територія. 661 00:39:09,183 --> 00:39:12,394 Брейді... кидає. Мосс! 662 00:39:12,394 --> 00:39:13,687 Тачдаун! 663 00:39:17,733 --> 00:39:21,236 Систематичність та енергія поєднані в найкращих гравцях. 664 00:39:23,530 --> 00:39:28,744 «Петс» випереджають суперника на 4 очки. До кінця чверті — 2 хвилини 42 секунди. 665 00:39:29,578 --> 00:39:31,830 Якщо вони не заб'ють гол, перемога наша. 666 00:39:31,830 --> 00:39:36,710 Візьмімо під контроль гру в передній частині. Блокуйте їх. 667 00:39:37,628 --> 00:39:40,923 Щодо захисту, ми знали, що робити. 668 00:39:42,591 --> 00:39:45,219 Ідеальні числа — дев'ятнадцять і нуль. 669 00:39:46,345 --> 00:39:49,890 Ще один пункт — і ціль досягнуто. 670 00:39:49,890 --> 00:39:53,727 Уперед, захисте! 671 00:40:06,281 --> 00:40:09,076 Тиск від Томаса спадає. 672 00:40:12,538 --> 00:40:14,081 Зараз буде удар! 673 00:40:15,207 --> 00:40:17,125 Зараз буде захват! 674 00:40:18,335 --> 00:40:20,420 - Ні! - Ні, він вирвався! 675 00:40:20,420 --> 00:40:22,798 Як він це зробив? 676 00:40:22,798 --> 00:40:25,384 Елі Меннінґ... Не знаю, як він вирвався. 677 00:40:25,384 --> 00:40:27,302 Я думав, він на землі. 678 00:40:28,720 --> 00:40:30,806 Кидок через поле. 679 00:40:42,901 --> 00:40:45,279 М'яч ловить Тайрі. 680 00:40:48,782 --> 00:40:50,367 О боже! 681 00:40:52,369 --> 00:40:57,249 Моя перша думка була: «Елі вирвався із захвату». А такого не буває. 682 00:40:57,249 --> 00:41:00,460 Моя друга думка: «Він піймав м'яч? Не піймав». 683 00:41:00,460 --> 00:41:01,712 Здається, не піймав. 684 00:41:03,213 --> 00:41:06,800 На записі видно, як Девід притискає його до шолома, 685 00:41:06,800 --> 00:41:09,303 тоді міцно хапає його й падає. 686 00:41:10,220 --> 00:41:14,183 Я... Я просто... У мене щелепа відвисла. 687 00:41:15,726 --> 00:41:19,021 Я такий: «Чорт забирай! Як ти в біса це зробив?» 688 00:41:19,938 --> 00:41:22,107 {\an8}Той матч, я його днями переглядав. 689 00:41:22,107 --> 00:41:25,527 {\an8}Якщо м'яч відіб'ється, п'ятеро наших можуть його перехопити. 690 00:41:26,612 --> 00:41:27,946 Шанс один на мільйон. 691 00:41:30,908 --> 00:41:34,161 Я поглянув на «Джаянтс» після того матчу. 692 00:41:34,161 --> 00:41:38,624 І подумав: «Чорт, я був на тій боковій лінії раніше». 693 00:41:39,416 --> 00:41:43,378 І я вже поборював Голіафа у грі з «Сент-Луїс Ремз». 694 00:41:43,378 --> 00:41:47,341 Коли ніхто цього не чекає, 695 00:41:47,341 --> 00:41:50,135 невдахи досягають двозначного рахунку у Супербоулі. 696 00:41:50,135 --> 00:41:55,516 І я такий: «Чорт, я знаю, що вони відчувають». 697 00:41:58,060 --> 00:41:59,770 Залишилося тридцять-дев'ять секунд. 698 00:42:01,647 --> 00:42:06,485 Меннінґ пасує. Берресс сам! Тачдаун, «Нью-Йорк»! 699 00:42:08,570 --> 00:42:11,240 Сімнадцять — 14, «Джаянтс». 700 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 Залишилося десять секунд. 701 00:42:16,161 --> 00:42:20,415 «Петріотс» переможуть, якщо заб'ють гол із 34 ярдів. 702 00:42:21,667 --> 00:42:23,669 На кону — ідеальний сезон. 703 00:42:25,921 --> 00:42:31,301 У ту мить я думав: «Гаразд, усе під контролем». 704 00:42:31,301 --> 00:42:34,429 Та щоразу, як м'яч був у «Петріотс», 705 00:42:34,429 --> 00:42:36,348 хай скільки часу залишалося, 706 00:42:36,348 --> 00:42:39,351 коли квотербек — Том Брейді, ви хвилюєтеся. 707 00:42:41,603 --> 00:42:46,275 Останній матч... нам потрібна була лише спроба забити філд-гол. 708 00:42:48,026 --> 00:42:53,198 Отже, Том мені сказав: «Ренді, ми покладемо цьому край. 709 00:42:54,908 --> 00:42:56,410 Біжи. 710 00:42:57,077 --> 00:43:00,038 Коли я погляну на тебе, почни бігти в протилежному напрямку». 711 00:43:07,129 --> 00:43:09,089 Брейді відбігає. 712 00:43:12,467 --> 00:43:13,802 М'яч здіймається в повітрі. 713 00:43:24,229 --> 00:43:25,480 Я біг. 714 00:43:26,899 --> 00:43:28,942 Летить м'яч... 715 00:43:28,942 --> 00:43:31,987 Мосс, м'яч збивають... 716 00:43:31,987 --> 00:43:33,447 збили! 717 00:43:41,121 --> 00:43:44,625 І з усіх матчів, 718 00:43:44,625 --> 00:43:47,628 у яких я грав у своєму житті, цей досі мене переслідує. 719 00:43:47,628 --> 00:43:49,296 Я торкнувся до нього кінчиком пальця. 720 00:43:49,296 --> 00:43:50,631 Я стиснув його пальцями. 721 00:43:52,841 --> 00:43:55,093 Час закінчився. 722 00:43:55,093 --> 00:43:57,471 «Джаянтс» перемогли в Супербоулі. 723 00:44:11,860 --> 00:44:14,780 Бачити, як м'яч упав на землю, 724 00:44:14,780 --> 00:44:18,992 після того, як бачиш злагодженість між Брейді та Моссом, 725 00:44:18,992 --> 00:44:20,619 {\an8}я просто... 726 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 {\an8}ДОНТЕ СТОЛЛВОРТ ВАЙД-РЕСІВЕР 727 00:44:23,664 --> 00:44:26,041 {\an8}«Це... це справді трапилося? 728 00:44:26,041 --> 00:44:29,586 Ми... ми програли?» 729 00:44:34,967 --> 00:44:37,803 Гадаю, всім серце в п'яти скотилося. 730 00:44:38,971 --> 00:44:42,474 Це просто повний... 731 00:44:42,474 --> 00:44:45,269 Душа відлітає з тіла. 732 00:44:46,728 --> 00:44:48,063 Так! 733 00:44:49,648 --> 00:44:51,567 Пробачте. 734 00:44:51,567 --> 00:44:53,777 А, то був відстій. 735 00:45:07,791 --> 00:45:11,170 Ет, того дня «Джаянтс» зіграли краще, ніж ми. 736 00:45:13,297 --> 00:45:16,508 {\an8}Вони давали кращі настанови, краще грали, вони заслужили на перемогу. 737 00:45:16,508 --> 00:45:18,343 {\an8}БІЛЛ БЕЛІЧІК ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР 738 00:45:22,097 --> 00:45:24,600 Після того, як ми програли «Джаянтс», 739 00:45:24,600 --> 00:45:29,938 у нашій роздягальні було, в десять разів, 740 00:45:29,938 --> 00:45:32,774 {\an8}найемоційніше... 741 00:45:32,774 --> 00:45:34,526 {\an8}ДЖОНАТАН КРАФТ THE KRAFT GROUP, ПРЕЗИДЕНТ 742 00:45:35,152 --> 00:45:36,945 Дозвольте... Пробачте, дозвольте почати ще раз, 743 00:45:36,945 --> 00:45:40,490 бо я бачив, як хлопців вивертало й вони ридали на підлозі. 744 00:45:40,490 --> 00:45:43,660 Я такого ще ніколи не бачив. Я ніколи такого не бачив. 745 00:45:43,660 --> 00:45:47,164 Але я хотів придумати, як... описати це. 746 00:45:53,504 --> 00:45:55,172 Ми були спустошені. 747 00:45:56,340 --> 00:45:59,635 Я був спустошений, мої товариші й тренери були спустошені. 748 00:46:00,636 --> 00:46:03,055 То був матч, який мав увійти в історію. 749 00:46:04,348 --> 00:46:06,266 Він був усім. 750 00:46:07,309 --> 00:46:11,647 Пам'ятаю, як сідав на автобус в Арізоні, 751 00:46:11,647 --> 00:46:14,191 і було... не було ані звука. 752 00:46:14,191 --> 00:46:15,859 Ми були... Запала повна темрява. 753 00:46:15,859 --> 00:46:18,779 Ми були страшенно пригнічені. 754 00:46:19,655 --> 00:46:24,034 Ми забули про сон... надовго. 755 00:46:26,620 --> 00:46:32,042 Я знаю, що Томмі хотів цього матчу з багатьох причин, 756 00:46:32,042 --> 00:46:35,045 і що із собою він суворіший, 757 00:46:35,045 --> 00:46:41,176 ніж будь-хто інший, і він дуже глибоко все відчуває. 758 00:46:41,176 --> 00:46:47,140 Тож коли він робив щось і відчував, що зазнав невдачі, 759 00:46:47,140 --> 00:46:49,768 то через це почувався ще гірше. 760 00:46:58,485 --> 00:47:01,071 Той сезон 2007 року, 761 00:47:01,071 --> 00:47:05,200 усі тільки й чекали, що «Петріотс» спіткнуться й програють. 762 00:47:06,076 --> 00:47:07,786 {\an8}Програють,щоб із них можна було насміхатися. 763 00:47:07,786 --> 00:47:10,497 {\an8}Програють, щоб була реакція, бо на ту мить 764 00:47:10,497 --> 00:47:12,708 їх не було чим залякати. 765 00:47:12,708 --> 00:47:15,460 Гаразд, можна було сказати: «Ви шахраювали». 766 00:47:15,460 --> 00:47:17,087 Але вони продовжували перемагати. 767 00:47:18,589 --> 00:47:20,674 Та тепер вони отримали свою відповідь. 768 00:47:20,674 --> 00:47:23,468 Нарешті, вони чекали останньої гри сезону, 769 00:47:23,468 --> 00:47:25,762 але отримали відплату. 770 00:47:25,762 --> 00:47:28,098 І всі святкували, що вони не перемогли. 771 00:47:37,399 --> 00:47:41,403 Здавалося, що нарешті... нарешті перемогли хороші хлопці. 772 00:47:41,403 --> 00:47:43,197 ШАХРАЯМ НІКОЛИ НЕ ЩАСТИТЬ 773 00:47:43,197 --> 00:47:45,490 Чорту скрутили роги. 774 00:47:46,325 --> 00:47:49,077 Решта країни могла святкувати. 775 00:47:49,995 --> 00:47:53,290 Гадаю, це дало надію на майбутнє. 776 00:47:54,958 --> 00:47:57,794 Але... чорт ще не здався. 777 00:47:57,794 --> 00:48:00,130 А зараз, леді та джентельмени, 778 00:48:00,130 --> 00:48:03,467 привітаймо «Нью-Інґленд Петріотс»! 779 00:49:28,635 --> 00:49:30,637 Переклад субтитрів: Анастасія Хома