1
00:00:14,431 --> 00:00:17,059
Я ріс у старому Хобокені.
Жилося там нелегко.
2
00:00:19,269 --> 00:00:21,104
Я був служкою в церкві.
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,316
Там я навчився, що треба вірити в людей.
4
00:00:25,567 --> 00:00:29,112
Це дало мені відчуття,
що я хочу бути хорошим копом.
5
00:00:30,739 --> 00:00:33,033
Спочатку я займався наркотиками.
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,952
Операції під прикриттям.
7
00:00:34,952 --> 00:00:36,870
8 ОБВИНУВАЧЕНИХ
ПОВ'ЯЗАНІ ІЗ СІМ'ЄЮ ДЖЕНОВЕЗЕ
8
00:00:36,870 --> 00:00:38,539
Коли працюєш під прикриттям,
9
00:00:38,539 --> 00:00:41,500
то тусуєшся з ними,
їси з ними, п'єш із ними.
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,919
Знайомишся з їхніми рідними.
11
00:00:43,919 --> 00:00:47,339
{\an8}Та коли це все завершується,
треба повертатися до реальності.
12
00:00:47,965 --> 00:00:49,967
Чесно кажучи,
мене мучило почуття провини
13
00:00:49,967 --> 00:00:51,802
після завершення завдань під прикриттям.
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,931
То була зрада.
15
00:00:57,432 --> 00:00:59,560
Я не міг так з іншими.
16
00:01:01,395 --> 00:01:04,105
Тож я подзвонив старшому офіцеру.
17
00:01:04,105 --> 00:01:07,109
І кажу: «Я не хочу бути тут.
Я хочу перевестися».
18
00:01:07,109 --> 00:01:09,903
Він каже: «Куди хочеш перевестися?
Можеш перевестися, куди хочеш».
19
00:01:09,903 --> 00:01:11,488
Я сказав: «Хочу в Медовлендс».
20
00:01:11,488 --> 00:01:13,907
Д-Ж-Е-Т-С!
21
00:01:13,907 --> 00:01:16,159
Джетс! Джетс! Джетс!
22
00:01:16,159 --> 00:01:19,162
Мене прозвали «Мером Медовлендса».
23
00:01:19,162 --> 00:01:22,124
Я відповідав за безпеку на стадіоні.
24
00:01:22,749 --> 00:01:24,209
У нас відбувалися футбольні матчі.
25
00:01:24,835 --> 00:01:26,712
Уболівальники напивалися.
26
00:01:26,712 --> 00:01:27,838
ДЖЕТС
27
00:01:27,838 --> 00:01:33,051
Та за 35 років моєї роботи там
ніколи не було жодних проблем.
28
00:01:34,386 --> 00:01:37,139
До дня скандалу.
29
00:01:37,890 --> 00:01:40,684
Відеоасистента «Петріотс»
піймали на тому, що він навів камеру
30
00:01:40,684 --> 00:01:45,606
на тренера «Нью-Йорк Джетс», який
подавав сигнали команді. Це порушення.
31
00:01:45,606 --> 00:01:48,817
Вони повелися нахабно, і їх піймали.
32
00:01:48,817 --> 00:01:50,110
То було навмисно!
33
00:01:50,110 --> 00:01:52,696
«Петріотс» раптом
перетворилися на франшизу шахраїв.
34
00:01:52,696 --> 00:01:55,824
Їхнє панування, їхня
династія, зараз під вогнем критики.
35
00:01:55,824 --> 00:01:57,618
Було б незвично, але ввічливо,
36
00:01:57,618 --> 00:02:00,704
якби Білл Белічік
чесно й повно відповів на запитання.
37
00:02:00,704 --> 00:02:02,706
Запис не збреше.
38
00:02:03,832 --> 00:02:05,667
ДИНАСТІЯ:
39
00:02:05,667 --> 00:02:09,213
НЬЮ-ІНҐЛЕНД ПЕТРІОТС
40
00:02:09,213 --> 00:02:12,883
Захист!
41
00:02:12,883 --> 00:02:15,260
ЗА 8 МІСЯЦІВ ДО СКАНДАЛУ
42
00:02:15,802 --> 00:02:20,098
Ми бачимо головних конкурентів:
«Колтс» і «Петріотс».
43
00:02:21,808 --> 00:02:25,562
Том Брейді, рятівник команди.
44
00:02:25,562 --> 00:02:30,067
Та цього разу він відстає на чотири очки,
і залишається 24 секунди.
45
00:02:30,067 --> 00:02:32,486
Не думаю, що Пейтон узагалі дивитиметься.
46
00:02:37,074 --> 00:02:38,408
Подача від Брейді.
47
00:02:40,202 --> 00:02:41,286
М'яч перехоплено!
48
00:02:43,580 --> 00:02:45,624
«Колтс» проходять у Супербоул!
49
00:02:56,426 --> 00:02:58,762
Було дуже важко.
50
00:02:58,762 --> 00:03:02,975
{\an8}Хто б не переміг у тому матчі, мабуть,
переміг би й у Супербоулі. Ми мали шанси.
51
00:03:02,975 --> 00:03:05,102
Не перемогли, та могли.
52
00:03:09,106 --> 00:03:11,483
У футболі,
якщо не можеш контролювати гру,
53
00:03:11,483 --> 00:03:14,736
{\an8}то, зрештою, гадаю, суперник вас зламає
54
00:03:14,736 --> 00:03:18,031
й опиниться там, де хочете бути ви.
55
00:03:19,283 --> 00:03:21,702
Чи династії «Петріотс» — кінець?
56
00:03:21,702 --> 00:03:24,413
Команда Індіанополіса
пробилась крізь стіну —
57
00:03:24,413 --> 00:03:26,331
і, гадаю, династія занепадає.
58
00:03:26,331 --> 00:03:28,458
Напад зіграв кепсько
59
00:03:28,458 --> 00:03:31,628
й утратив ауру непереможності.
60
00:03:32,754 --> 00:03:36,008
Я згадую ту гру. Напад —
61
00:03:36,008 --> 00:03:40,304
{\an8}нам не вдалося випередити їх,
і ми не забили достатньо голів.
62
00:03:41,805 --> 00:03:46,143
Ми з Біллом,
одразу ж після завершення сезону,
63
00:03:46,143 --> 00:03:49,521
говорили про те,
що нам для нападу потрібна свіжа кров.
64
00:03:50,606 --> 00:03:53,650
Ресівер, який буде альфа-гравцем.
65
00:03:55,402 --> 00:03:57,696
Той, хто зможе пробігти 50 ярдів
протягом матчу.
66
00:03:58,530 --> 00:04:00,282
{\an8}РЕНДІ МОСС
ВАЙД-РЕСІВЕР
67
00:04:00,282 --> 00:04:04,745
{\an8}Я заходжу в клуб, і дзвонить мій телефон.
68
00:04:04,745 --> 00:04:06,288
«Алло!»
69
00:04:06,288 --> 00:04:10,000
«Привіт, Ренді, це тренер Белічік».
70
00:04:10,000 --> 00:04:11,627
І я... «Що?»
71
00:04:11,627 --> 00:04:13,420
Я сказав: «Це Білл Белічік із "Петріотс"».
72
00:04:13,420 --> 00:04:15,339
Він сказав: «Що?» І кинув слухавку.
73
00:04:15,339 --> 00:04:18,007
Я такий: «Може, він не хоче
приїхати в Нову Англію».
74
00:04:18,007 --> 00:04:19,426
Тоді я подзвонив ще раз.
75
00:04:19,426 --> 00:04:21,178
«Алло!»
76
00:04:21,178 --> 00:04:23,889
«Ренді, це тренер Белічік».
І я сиджу такий:
77
00:04:23,889 --> 00:04:26,350
«Хто це в біса розігрує мене по телефону?»
78
00:04:26,350 --> 00:04:29,895
А він такий: «Гаразд. Ану, хто це?
Це що, розіграш?»
79
00:04:29,895 --> 00:04:34,942
А я кажу: «Ні, це Білл Белічік,
і ми вас викупили».
80
00:04:36,068 --> 00:04:38,862
Він перейшов до суті.
Він сказав: «Послухай,
81
00:04:38,862 --> 00:04:43,575
якщо тебе не буде тут завтра
до 10:00, ми тебе не приймемо».
82
00:04:43,575 --> 00:04:46,995
І я такий: «Чорт!
Я ігнорував дзвінки Білла».
83
00:04:48,997 --> 00:04:51,583
Ми з друзяками сиділи за столиком,
84
00:04:51,583 --> 00:04:54,545
і я замовив якщик
із 12 пляшок пива «Корона».
85
00:04:54,545 --> 00:04:58,215
Я взяв пляшку й сказав:
«Мене взяли в "Петріотс"!»
86
00:04:59,091 --> 00:05:02,052
Ренді Мосс у неділю зранку
викупили "Петріотс".
87
00:05:02,052 --> 00:05:03,929
Вітаємо в Новій Англії, Ренді.
88
00:05:03,929 --> 00:05:07,140
Він, імовірно,
найбільш фізично обдарований ресівер
89
00:05:07,140 --> 00:05:08,809
у цілому НФЛ.
90
00:05:08,809 --> 00:05:10,644
Мосс ловить подачі від Брейді,
91
00:05:10,644 --> 00:05:13,522
тож їх можна вважати лідерами,
які переможуть всюди.
92
00:05:13,522 --> 00:05:15,983
Їхній напад став набагато кращим,
93
00:05:15,983 --> 00:05:17,901
і мені подобається Белічік
у великих матчах,
94
00:05:17,901 --> 00:05:19,736
тож, гадаю, вони найсильніші суперники.
95
00:05:21,822 --> 00:05:23,574
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «НЬЮ-ЙОРК ДЖЕТС»
9 ВЕРЕСНЯ 2007 РОКУ
96
00:05:23,574 --> 00:05:26,910
Ми повертаємося до Медовлендс.
Повертаємося до футболу.
97
00:05:26,910 --> 00:05:28,579
«СКАНДАЛЬНИЙ МАТЧ»
98
00:05:28,579 --> 00:05:30,747
Джетс! Джетс! Джетс!
99
00:05:32,457 --> 00:05:33,709
Готуйсь.
100
00:05:34,626 --> 00:05:35,919
Готуйсь, хлопці.
101
00:05:36,879 --> 00:05:39,339
Це мій перший матч у «Петріотс».
102
00:05:39,339 --> 00:05:44,178
У тренувальному таборі ми відпрацьовували
низькі передачі, але не на повну.
103
00:05:44,678 --> 00:05:47,055
Тож я ще не викладався на повну.
104
00:05:48,891 --> 00:05:50,642
М'яч у нас.
105
00:05:51,351 --> 00:05:56,356
Не встигаєш озирнутися, як Брейді каже:
«Чуваче, будь відкритий».
106
00:06:00,152 --> 00:06:02,362
Ось і знову він. Завмер у «кишені».
107
00:06:02,362 --> 00:06:04,531
Мосс має можливість відбігти!
108
00:06:04,531 --> 00:06:07,326
Усі бачили фільм «Форрест Ґамп».
109
00:06:07,326 --> 00:06:09,953
Пам'ятаєте, як з ніг Форреста
спадають скоби?
110
00:06:09,953 --> 00:06:12,080
Вони випрямляли йому ноги.
111
00:06:12,080 --> 00:06:14,666
Пам'ятаєте його вираз, як він біг,
112
00:06:14,666 --> 00:06:17,794
скоби спадають,
й очі Форреста Ґампа такі...
113
00:06:17,794 --> 00:06:19,087
Саме так я почувався.
114
00:06:21,465 --> 00:06:24,009
Мосс виконав
свій перший тачдаун у «Петріотс».
115
00:06:24,510 --> 00:06:26,720
Ренді Мосс належить до тих,
116
00:06:26,720 --> 00:06:28,388
кого неможливо наздогнати.
117
00:06:28,388 --> 00:06:29,848
Ми їх розгромили! Уперед!
118
00:06:31,266 --> 00:06:35,395
Пам'ятаю, як я стояв на бічній лінії
в Медовлендсі, думаючи: «А щоб тобі...
119
00:06:35,395 --> 00:06:37,022
Буде весело».
120
00:06:38,232 --> 00:06:41,026
Я й гадки не мав, що на нас чекало.
121
00:06:43,779 --> 00:06:45,572
{\an8}ПАТРІК АРАМІНІ
ПОЛІЦІЯ ШТАТУ НЬЮ-ДЖЕРСІ
122
00:06:45,572 --> 00:06:48,242
{\an8}То була звичайнісінька неділя.
123
00:06:51,328 --> 00:06:55,749
«Петріотс» перемагали.
Нічого незвичайного.
124
00:06:56,959 --> 00:06:58,252
А тоді раптом
125
00:06:58,252 --> 00:07:02,631
працівники служби безпеки «Джетс»
підійшли до нас із камерою.
126
00:07:02,631 --> 00:07:03,966
Вони сказали: «У нас проблема».
127
00:07:05,676 --> 00:07:07,970
«Один із фотографів "Петріотс"
128
00:07:07,970 --> 00:07:12,933
записував наших тренерів
і матчі, і шпигував».
129
00:07:14,560 --> 00:07:17,187
Камеру конфіскували.
130
00:07:17,187 --> 00:07:20,107
Проте ніхто й довбаної гадки не мав,
що робити.
131
00:07:21,692 --> 00:07:24,444
«Петріотс» казали:
«Це, бляха, моя власність».
132
00:07:24,444 --> 00:07:25,571
«Джетс» казали:
133
00:07:25,571 --> 00:07:28,657
«Ви за нами шпигуєте.
Ми не хочемо, щоб ви це мали».
134
00:07:28,657 --> 00:07:32,703
Я сказав йому: «Власність —
це дев'ять десятих закону. Вона в мене.
135
00:07:32,703 --> 00:07:35,372
І залишиться в мене,
доки ми не вирішимо, що з нею робити».
136
00:07:37,124 --> 00:07:40,294
І то було наймудріше рішення.
137
00:07:40,294 --> 00:07:42,462
Здати її НФЛ, щоб рішення прийняли вони.
138
00:07:43,964 --> 00:07:45,048
ЗАПИС
БЕЛІЧІК НЕАБИЯК ПОГОРІВ
139
00:07:45,048 --> 00:07:47,092
Всі в очікуванні,
доки НФЛ розглядає цю справу.
140
00:07:47,092 --> 00:07:49,386
Що працівник «Петріотс» робив із камерою,
141
00:07:49,386 --> 00:07:51,555
спрямованою на тренерів «Джетс»
у Нью-Джерсі?
142
00:07:51,555 --> 00:07:55,309
Відеооператор виглядав,
цитую, «наляканим до смерті».
143
00:07:55,809 --> 00:07:57,644
{\an8}Поки це голослівні твердження,
144
00:07:57,644 --> 00:07:59,980
{\an8}та якщо це правда,
це матиме серйозні наслідки.
145
00:07:59,980 --> 00:08:02,649
Єдине, що ми знаємо точно, —
це те, що ЗМІ й інші команди
146
00:08:02,649 --> 00:08:04,651
- непогано веселяться.
- Так.
147
00:08:05,611 --> 00:08:08,822
{\an8}У лізі всі тільки про те й шепочуться,
що про шпигування «Петріотс».
148
00:08:08,822 --> 00:08:09,865
- Шпигування...
- Шпигування...
149
00:08:09,865 --> 00:08:10,949
Шпигування.
150
00:08:10,949 --> 00:08:12,576
Ця історія досягла
неочікуваних масштабів.
151
00:08:12,576 --> 00:08:15,120
Вона стала масштабнішою, ніж я думав.
Надсерйозною.
152
00:08:21,293 --> 00:08:24,046
Погляньте на це. Бачите? Це камера.
153
00:08:24,838 --> 00:08:27,841
Ось як шахраювали «Петріотс».
154
00:08:27,841 --> 00:08:30,302
Може, в Новій Англії це нормально,
155
00:08:30,302 --> 00:08:32,596
але тут, леді та джентльмени, без шансів.
156
00:08:32,596 --> 00:08:33,804
Ні.
157
00:08:41,230 --> 00:08:43,440
ШТАБ НФЛ
НЬЮ-ЙОРК
158
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
Захист чесності гри —
159
00:08:45,734 --> 00:08:48,820
одне з основних завдань комісара.
160
00:08:51,698 --> 00:08:54,952
{\an8}Кожен тренер, кожен гравець,
навіть 32 власники.
161
00:08:54,952 --> 00:08:56,578
{\an8}РОДЖЕР ҐУДЕЛЛ
КОМІСАР, НФЛ
162
00:08:56,578 --> 00:08:58,914
Вони знають мої обов'язки як комісара,
163
00:08:58,914 --> 00:09:01,542
і вони знають,
що я не компрометуватиму цього.
164
00:09:02,709 --> 00:09:05,963
І почув про ту проблему
в неділю пізно ввечері.
165
00:09:07,005 --> 00:09:10,175
Тож перше, що треба було зробили
в понеділок зранку,
166
00:09:10,175 --> 00:09:12,344
це дізнатися,
167
00:09:12,344 --> 00:09:14,096
чи вони таки порушили правила.
168
00:09:16,557 --> 00:09:19,226
Нова Англія інтригує.
169
00:09:19,226 --> 00:09:23,647
У НФЛ підтверджують,
що камеру й запис конфіскували
170
00:09:23,647 --> 00:09:26,275
в працівника «Петріотс»,
який стояв на бічній лінії.
171
00:09:26,275 --> 00:09:29,570
Є шанси, що він знімав сигнали «Джетс»
для захисту.
172
00:09:29,570 --> 00:09:32,698
Тому й захист «Джетс» провалився.
Через шпигунство.
173
00:09:34,157 --> 00:09:36,618
{\an8}РОБІН ҐЛЕЙСЕР
СВП З ПИТАНЬ БІЗНЕСУ, «КРАФТ ҐРУП»
174
00:09:36,618 --> 00:09:41,123
{\an8}Понеділок після того матчу
був моїм першим днем у «Петріотс».
175
00:09:42,499 --> 00:09:46,170
У лізі я в основному
виконувала функцію зв'язку.
176
00:09:48,297 --> 00:09:51,091
Перший листок, на який я поглянула,
177
00:09:51,091 --> 00:09:54,094
був листом від комісара Ґудвелла,
де було написано:
178
00:09:54,094 --> 00:09:58,307
«Ми проведемо розслідування щодо заяв,
ви порушили правила».
179
00:09:59,975 --> 00:10:04,354
Я одразу ж зрозуміла,
що трапилося щось дуже серйозне.
180
00:10:07,024 --> 00:10:12,029
Ліга хотіла вислати слідчих,
щоб ті порозмовляли зі знімальною групою.
181
00:10:12,654 --> 00:10:16,158
І з Біллом, ясна річ. І з Ерні Адамсом.
182
00:10:17,534 --> 00:10:20,037
То була моя перша взаємодія з Ерні.
183
00:10:20,037 --> 00:10:26,335
Я усвідомила, який Ерні Адамс історик,
вчений та геній.
184
00:10:28,462 --> 00:10:31,590
Ерні Адамс...
Навіть не знаю, як його описати.
185
00:10:32,674 --> 00:10:37,638
Ми бачили, як він вештався туди-сюди.
Вусатий, ходив в окулярах.
186
00:10:37,638 --> 00:10:40,057
{\an8}Завжди розмовляв з Белічіком сам на сам.
187
00:10:40,057 --> 00:10:42,142
{\an8}Вони завжди перешіптувалися.
188
00:10:42,935 --> 00:10:45,604
Для мене те,
що Ерні Адамс був у центрі скандалу
189
00:10:45,604 --> 00:10:47,439
було цілком логічним.
190
00:10:48,565 --> 00:10:50,359
Він футбольний мозок.
191
00:10:50,359 --> 00:10:53,278
Ерні Адамс... геній.
192
00:10:53,278 --> 00:10:58,534
{\an8}Не існує жодної деталі,
про яку б не знав Ерні Адамс.
193
00:10:59,701 --> 00:11:02,496
{\an8}Щоб ви знали,
щодо цієї ситуації з відео...
194
00:11:02,496 --> 00:11:05,832
{\an8}- Ситуації з відео?
- Матч із «Джетс» в 2007 році.
195
00:11:05,832 --> 00:11:07,793
- А!
- Гаразд, я просто...
196
00:11:07,793 --> 00:11:11,213
- Я... Я не хочу повертатися до цього.
- Треба обговорити це...
197
00:11:11,213 --> 00:11:13,590
Так, просто щоб ви знали, це...
198
00:11:13,590 --> 00:11:15,551
Ви не... Я не... Я...
199
00:11:15,551 --> 00:11:17,845
Чи можу я розповісти вам історії? Так.
Чи зроблю я це? Ні.
200
00:11:17,845 --> 00:11:19,429
Я маю...
201
00:11:20,722 --> 00:11:23,100
Зі мною розмова буде дещо похмура.
202
00:11:23,100 --> 00:11:25,978
Поговорімо про це,
і побачимо, куди ми зайдемо.
203
00:11:28,188 --> 00:11:29,648
Ми просто сиділи в кімнаиі.
204
00:11:29,648 --> 00:11:32,860
Здається, там були три людини
з ліги і я.
205
00:11:33,777 --> 00:11:35,863
Вони займалися встановленням фактів.
206
00:11:35,863 --> 00:11:38,615
Вони намагалися визначити,
що саме трапилося.
207
00:11:41,910 --> 00:11:45,080
Найважливіше, що всі мусять розуміти, —
208
00:11:45,080 --> 00:11:48,208
це те, що в історії НФЛ
було безліч команд,
209
00:11:48,208 --> 00:11:51,044
які намагалися перехопити сигнали
іншої команди.
210
00:11:51,044 --> 00:11:55,424
Саму тому часто можна побачити,
як тренери прикривають рот.
211
00:11:55,424 --> 00:11:56,925
Це частина гри.
212
00:11:58,635 --> 00:12:01,096
Я завжди здогадувався,
що інші знімають наші сигнали.
213
00:12:01,096 --> 00:12:03,473
І я знаю, що в деяких випадках так і було.
214
00:12:03,473 --> 00:12:06,935
Це своєрідна базова контррозвідка.
215
00:12:08,103 --> 00:12:11,940
Джею, я десь чув,
що той запис потрапив до твоїх рук.
216
00:12:11,940 --> 00:12:14,234
Так, Курте. Дивися.
217
00:12:14,234 --> 00:12:19,448
Очевидно, що відеоасистент знімає
сигнали тренера «Джетс» захисту.
218
00:12:19,448 --> 00:12:22,618
Це робиться для того.
щоб вивчити ці сигнали.
219
00:12:22,618 --> 00:12:26,079
«Агов, вони виконують цей бліц,
вони застосовують це прикриття».
220
00:12:26,079 --> 00:12:29,708
Вони розробили цілу систему
прихованої відеозйомки
221
00:12:29,708 --> 00:12:32,252
й створили таємну бібліотеку.
222
00:12:32,252 --> 00:12:37,174
Під час матчів Адамс сидів
у тренерській ложі з біноклем,
223
00:12:37,174 --> 00:12:42,179
нотатками з розшифрованими сигналами
й аудіозв'язком із Белічіком.
224
00:12:42,179 --> 00:12:46,308
Вони мали відповіді на завдання
контрольної роботи ще до її початку.
225
00:12:47,684 --> 00:12:50,062
Я знаю, що це болюча тема.
226
00:12:51,146 --> 00:12:52,773
{\an8}Але в 2007 році
227
00:12:52,773 --> 00:12:55,692
{\an8}вас піймали на зйомці
сигналів команди-суперника.
228
00:12:57,736 --> 00:12:59,738
Так. Знову ж таки, це все в минулому, і я...
229
00:12:59,738 --> 00:13:01,532
Я вже це прокоментував.
230
00:13:01,532 --> 00:13:03,450
Мені нічого додати.
231
00:13:07,329 --> 00:13:11,500
Коли йдеться про деталі, дехто
може стверджувати, що така інформація,
232
00:13:11,500 --> 00:13:15,003
яка дозволяє розшифровувати сигнали,
продумувати стратегію,
233
00:13:15,003 --> 00:13:18,674
щоб застосувати це в реальному часі,
в НФЛ — справжнє золото,
234
00:13:18,674 --> 00:13:20,968
яке визначає, переможе команда чи ні.
235
00:13:21,593 --> 00:13:24,972
Ці сигнали можна отримати,
сидячи в ложі для преси
236
00:13:24,972 --> 00:13:27,182
й записуючи, яким був сигнал,
і що робили гравці,
237
00:13:27,182 --> 00:13:29,268
і... таким чином.
238
00:13:29,268 --> 00:13:32,521
Ці сигнали доступні всім,
хто хоче їх побачити.
239
00:13:32,521 --> 00:13:34,189
Але вони не мають їх у записі.
240
00:13:34,189 --> 00:13:38,151
Ми зняли їх на відео. То не було
щось невидиме чи недоступне.
241
00:13:38,151 --> 00:13:40,112
Ми зробили це так, щоб було зручніше
242
00:13:40,112 --> 00:13:41,655
вивчити їх.
243
00:13:41,655 --> 00:13:44,950
«Будь-яку відеозйомку,
включно з, але не обмежуючись
244
00:13:44,950 --> 00:13:47,911
зйомкою сигналів для захисту
чи нападу суперника,
245
00:13:47,911 --> 00:13:51,623
заборонено проводити на бокових лініях,
у тренерській ложі, в роздягальні
246
00:13:51,623 --> 00:13:55,752
чи будь-якому іншому місці,
доступному членам клубу під час матчу».
247
00:13:55,752 --> 00:13:58,213
- Білле, здається, все зрозуміло.
- Так.
248
00:13:58,213 --> 00:14:00,048
Що ж, вочевидь, то була помилка.
249
00:14:00,674 --> 00:14:04,052
І хтось може сказати, що ця помилка
була явним шахрайством.
250
00:14:04,052 --> 00:14:07,139
Я неправильно це інтерпретував.
Отже, я помилився.
251
00:14:07,139 --> 00:14:12,311
Є люди, які стверджують, що ви вирішили
піти на ризик, порушуючи правила,
252
00:14:12,311 --> 00:14:14,062
і піймалися.
253
00:14:14,062 --> 00:14:16,315
І що це не було
неправильною інтерпретацією.
254
00:14:18,108 --> 00:14:20,444
Що ж, я не можу контролювати
думки інших людей.
255
00:14:20,444 --> 00:14:22,988
Я розповідаю вам про те, що сталося.
Ось що сталося.
256
00:14:22,988 --> 00:14:25,574
{\an8}Ви нізащо не переконаєте мене,
що Білл Белічік,
257
00:14:25,574 --> 00:14:29,995
{\an8}який вивчав футбол найнаполегливіше
з усіх, кого я знаю,
258
00:14:29,995 --> 00:14:31,413
не знає правил.
259
00:14:31,413 --> 00:14:34,166
Гадаю, він подумав: «Я найрозумніший.
260
00:14:34,166 --> 00:14:35,918
Ніхто й не здогадається, що я роблю».
261
00:14:36,502 --> 00:14:38,754
І це прекрасний спосіб пійматися.
262
00:14:43,342 --> 00:14:45,219
НФЛ готуються до заяви
263
00:14:45,219 --> 00:14:47,763
щодо того, чи шахраювали «Петріотс».
264
00:14:47,763 --> 00:14:50,599
Вони мають усі права
притягнути Белічіка до відповідальності.
265
00:14:50,599 --> 00:14:53,227
Я вважаю відсторонення
цілком прийнятним.
266
00:14:53,227 --> 00:14:56,021
Це величезне нещастя
для франшизи, величезна проблема,
267
00:14:56,021 --> 00:14:58,106
особисте нещастя для Роберта Крафта.
268
00:15:00,234 --> 00:15:02,986
Я не міг повірити в це.
269
00:15:02,986 --> 00:15:07,199
{\an8}Я пішов просто до Білла й сказав:
«Білле, дозволь про дещо запитати.
270
00:15:07,199 --> 00:15:09,868
{\an8}Яке для нас має значення
271
00:15:09,868 --> 00:15:15,874
щось подібне за шкалою
від одного до 100?»
272
00:15:15,874 --> 00:15:18,252
Він відповів: «На одиницю».
273
00:15:19,086 --> 00:15:22,130
Я сказав йому:
«Тоді ти справжній бовдур».
274
00:15:24,633 --> 00:15:27,302
Послухайте, я сердився на Білла.
275
00:15:28,011 --> 00:15:31,181
Проте внутрішній розкол
276
00:15:31,181 --> 00:15:35,644
може бути дуже руйнівним та небезпечним.
277
00:15:35,644 --> 00:15:38,564
Тож я захистив Білла.
278
00:15:39,731 --> 00:15:43,402
Я порозмовляв з юристами з офісу НФЛ.
279
00:15:43,402 --> 00:15:46,572
Я сказав: «Оштрафуйте Білла,
оштрафуйте нас.
280
00:15:46,989 --> 00:15:50,534
Зробіть усе, що треба,
тільки не відсторонюйте його».
281
00:15:50,534 --> 00:15:53,704
Ми намагалися захистити його репутацію.
282
00:15:54,079 --> 00:15:57,583
{\an8}Триразового чемпіона Супербоулу
«Нью-Інґленд Петріотс»
283
00:15:57,583 --> 00:16:02,337
{\an8}і їхнього тренера, Білла Белічіка
покарали за шпигування за суперниками.
284
00:16:02,337 --> 00:16:05,465
НФЛ оштрафували Белічіка
на півмільйона доларів.
285
00:16:05,465 --> 00:16:09,386
...п'ять сотень тисяч доларів,
команду — на 250 000,
286
00:16:09,386 --> 00:16:12,181
і їм обмежили вибір гравців
у перший день драфту.
287
00:16:12,181 --> 00:16:14,516
Хоча це покарання безпрецедентне,
288
00:16:14,516 --> 00:16:17,269
у лізі є багато людей, яким здається,
що воно недостатньо суворе.
289
00:16:17,269 --> 00:16:19,229
Белічіка слід було відсторонити
290
00:16:19,229 --> 00:16:21,148
щонайменше на кілька матчів.
291
00:16:21,148 --> 00:16:23,942
Питання в тому,
чи на хід подій уплинув Крафт.
292
00:16:23,942 --> 00:16:27,196
В офісі НФЛ Крафта дуже люблять.
293
00:16:27,696 --> 00:16:31,408
Роберт Крафт — один
із найвпливовіших власників у спорті.
294
00:16:31,408 --> 00:16:34,286
Він неймовірно могутній і впливовий.
295
00:16:34,286 --> 00:16:36,663
Так усе й працює. Чи справедливо це?
296
00:16:36,663 --> 00:16:39,416
На мою думку, зазвичай ні.
297
00:16:46,256 --> 00:16:49,426
Усе, що лежало без нагляду,
стало поживою для ЗМІ.
298
00:16:50,677 --> 00:16:52,804
І це мало стати сенсацією.
299
00:16:53,388 --> 00:16:57,518
Отже, НФЛ знову зібрали
працівників служби безпеки.
300
00:16:58,310 --> 00:17:03,857
І було вирішено,
що ми знищимо записи на місці.
301
00:17:07,444 --> 00:17:11,156
Тож, пам'ятаю, як я йшла коридором
і питала, чи хтось має молоток.
302
00:17:12,532 --> 00:17:14,952
Касети розтрощили молотком.
303
00:17:16,244 --> 00:17:20,082
А я, стоячи рачки в сукні й на підборах,
304
00:17:20,082 --> 00:17:22,917
збираю й викидаю ті касети.
305
00:17:25,503 --> 00:17:28,257
Пам'ятаю, як подумала...
306
00:17:30,175 --> 00:17:33,637
«Усі цикли новин. Усі коментарі.
307
00:17:34,388 --> 00:17:38,350
Усе. Це кінець.
Нас оштрафували. Усе закінчилося».
308
00:17:38,892 --> 00:17:40,477
Але все було зовсім не так.
309
00:17:44,565 --> 00:17:47,109
{\an8}Отже, чому ви знищили касети?
310
00:17:47,109 --> 00:17:50,070
{\an8}Провину було визнано,
тож зберігати ті касети не було сенсу.
311
00:17:50,070 --> 00:17:51,864
{\an8}Вони дають перевагу супернику.
312
00:17:51,864 --> 00:17:55,784
Я не хотів, щоб вони були доступні
і щоб інші 32 команди...
313
00:17:55,784 --> 00:17:58,829
Як хтось міг їх отримати,
якщо вони були у вас?
314
00:17:58,829 --> 00:18:03,458
Так само, як їх отримали ЗМІ через тиждень
після того, як ми дізналися про це все.
315
00:18:03,458 --> 00:18:06,378
Тож, на жаль, якимось чином їх виносять.
316
00:18:06,378 --> 00:18:08,547
Як на мене, в цьому немає сенсу.
317
00:18:08,547 --> 00:18:12,384
Тому я знищив усі його нотатки
й усі касети. Гаразд, дякую.
318
00:18:12,384 --> 00:18:14,761
- Дякую, комісаре.
- Гаразд.
319
00:18:14,761 --> 00:18:19,057
Ліга, «Петріотс», просто хочуть
позбутися цієї ситуації,
320
00:18:19,057 --> 00:18:21,351
проте багато хто в лізі досі думає:
321
00:18:21,351 --> 00:18:25,606
«Агов, Нову Англію піймали на шахрайстві,
і це заплямувало їхній успіх».
322
00:18:26,273 --> 00:18:29,151
Це людина, яка започатковувала
свою тренерську спадщину,
323
00:18:29,151 --> 00:18:30,485
а відтепер і назавжди
324
00:18:30,485 --> 00:18:34,489
той, хто писатиме про життєвий шлях
Білла Белічіка, буде змушений
325
00:18:34,489 --> 00:18:36,491
написати, що той шахраював.
326
00:18:36,491 --> 00:18:41,955
Ось реальні факти. Білл Белічік
тепер відомий як шахрай.
327
00:18:41,955 --> 00:18:43,665
Шахрай. Як це звучить?
328
00:18:43,665 --> 00:18:46,126
Не надто добре, і це осоромлює
329
00:18:46,126 --> 00:18:48,795
не лише вас, Білле, але й ваших гравців.
330
00:18:48,795 --> 00:18:52,508
Ви скривдили своє керівництво,
ви скривдили своїх шанувальників.
331
00:18:52,508 --> 00:18:54,009
І все через вашу нахабність.
332
00:19:00,474 --> 00:19:02,851
Я знаю, що всіх дуже цікавить
333
00:19:02,851 --> 00:19:05,145
вчорашнє рішення, щодо цієї ситуації.
334
00:19:05,145 --> 00:19:10,526
Але, як я й казав, ми покінчили із цим
і рухаємося далі.
335
00:19:10,526 --> 00:19:14,488
І зараз уся моя енергія,
зосередженість та увага
336
00:19:14,488 --> 00:19:17,616
прикуті до «Сан-Дієґо Чарджерс»
і недільного матчу.
337
00:19:17,616 --> 00:19:19,326
Отже, ось що ми маємо.
338
00:19:20,285 --> 00:19:23,330
Білле, розкажіть,
чому ви не вийшли до людей
339
00:19:23,330 --> 00:19:25,249
і не покаялися.
340
00:19:26,667 --> 00:19:29,336
Зараз ми зосереджені на тому,
що на нас чекає,
341
00:19:29,336 --> 00:19:30,712
і це «Чарджерс».
342
00:19:30,712 --> 00:19:32,297
Ми йдемо далі.
343
00:19:32,756 --> 00:19:34,174
Гаразд, дякую.
344
00:19:35,008 --> 00:19:39,054
Як колумніст,
я провів чимало часу з Біллом,
345
00:19:39,054 --> 00:19:41,682
і мені здавалося, що я його знаю.
346
00:19:43,851 --> 00:19:47,521
Та в тому скандалі я побачив іншого Білла.
347
00:19:47,521 --> 00:19:49,648
БЕЛІЧІК НЕ ПРИХОВУЄ НАХАБСТВА
348
00:19:49,648 --> 00:19:52,192
Ніхто не думає, що коли досягне вершини,
349
00:19:52,192 --> 00:19:54,236
{\an8}то зміниться. Ніхто так не думає.
350
00:19:54,236 --> 00:19:55,696
{\an8}МАЙКЛ ГОЛЛІ
КОЛУМНІСТ, «БОСТОН ҐЛОУБ»
351
00:19:55,696 --> 00:19:56,780
{\an8}Але люди таки змінюються.
352
00:19:56,780 --> 00:19:59,157
Три Супербоули за чотири роки, тренере.
353
00:19:59,157 --> 00:20:02,911
Без сумнівів, слово «династія»
спадає вам на думку,
354
00:20:02,911 --> 00:20:04,997
коли ви розмовляєте про свою команду.
355
00:20:05,873 --> 00:20:10,252
Після великої кількості матчів
з'являється самовпевненість.
356
00:20:11,461 --> 00:20:14,715
Белічік вважає, що правила не для нього.
357
00:20:15,841 --> 00:20:18,886
І він не любить, коли його ганять. Крапка.
358
00:20:20,137 --> 00:20:23,891
Його ганив комісар, ЗМІ.
359
00:20:23,891 --> 00:20:27,352
{\an8}Його ганив Ерік Манджіні й «Джетс».
360
00:20:27,352 --> 00:20:28,896
{\an8}ЕРІК МАНДЖІНІ
ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР, «ДЖЕТС»
361
00:20:28,896 --> 00:20:33,483
{\an8}Увесь цей скандал,
усе почалося за кілька днів до того,
362
00:20:33,483 --> 00:20:35,819
під час першого матчу «Петріотс» у році,
363
00:20:35,819 --> 00:20:40,782
коли колишній помічник
і друг Білла, Ерік Манджіні,
364
00:20:40,782 --> 00:20:43,744
а тепер — головний тренер «Джетс»,
доніс на нього.
365
00:20:44,578 --> 00:20:46,872
{\an8}ЗА ТИЖДЕНЬ ДО ТОГО
366
00:20:46,872 --> 00:20:48,790
{\an8}«Джетс!»
367
00:20:50,417 --> 00:20:52,711
У першому матчі сезону «Джетс»
грають проти «Петріотс».
368
00:20:52,711 --> 00:20:56,423
Тренер «Джетс», Ерік Манджіні, зіткнеться
зі своїм наставником Біллом Белічіком.
369
00:20:56,423 --> 00:21:00,427
Подумати тільки.
Це як батько із сином. Тренер і протеже.
370
00:21:00,427 --> 00:21:02,513
Це зв'язок, який неможливо розірвати.
371
00:21:03,931 --> 00:21:07,184
Ерік Манджіні знає, що його зніматимуть,
372
00:21:07,184 --> 00:21:12,731
бо він, як помічник,
бачив, як «Петріотс» знімали суперників.
373
00:21:12,731 --> 00:21:15,943
Тож він каже лізі:
«Вони мають камери. Слідкуйте за ними».
374
00:21:17,569 --> 00:21:23,617
Ерік Манджіні, хто б подумав?
Підопічний Белічіка, його людина.
375
00:21:24,493 --> 00:21:28,705
Я поважаю рішення комісара
й усе пов'язане із цим рішенням.
376
00:21:28,705 --> 00:21:32,334
Усе, що пов'язане із цим рішенням, —
справа ліги.
377
00:21:33,335 --> 00:21:35,462
- Дякую.
- Дякую вам.
378
00:21:35,462 --> 00:21:37,422
Зрада.
379
00:21:37,422 --> 00:21:41,385
Це жахливо, ну знаєте, емоційно.
380
00:21:41,385 --> 00:21:44,346
Й іноді це дуже важко... проковтнути.
381
00:21:46,306 --> 00:21:49,393
Манджіні. Чи доніс він
на свого колишнього начальника?
382
00:21:49,393 --> 00:21:52,187
Якщо ці хлопці не прийняли кодекс честі,
383
00:21:52,187 --> 00:21:54,273
коли працювали на «Петріотс»,
384
00:21:54,273 --> 00:21:57,192
якщо вони проводили незаконну
відеозйомку протягом якогось часу,
385
00:21:57,192 --> 00:22:00,487
кожен тренер,
який там працював, знав про це.
386
00:22:00,487 --> 00:22:04,408
Існує негласне правило, що якщо йдеш
із сім'ї, то йдеш із сім'ї.
387
00:22:05,117 --> 00:22:09,496
{\an8}Треба шанувати можливість, яку вам дали.
388
00:22:09,496 --> 00:22:11,290
{\an8}Не здіймати галас.
389
00:22:11,290 --> 00:22:15,836
Пам'ятати, як перед тобою
вперше відчинили двері.
390
00:22:15,836 --> 00:22:17,796
Не здіймати галас.
391
00:22:19,882 --> 00:22:21,967
Білл був дуже близький з Еріком.
392
00:22:22,718 --> 00:22:28,140
І його цілком нормальною людською
реакцією було відчуття, що його зрадили.
393
00:22:29,349 --> 00:22:34,605
І він віддалився від тих із нас,
хто був йому найближчий.
394
00:22:40,277 --> 00:22:44,823
У тій будівлі відчувається
особлива енергія.
395
00:22:44,823 --> 00:22:46,283
Особлива злість.
396
00:22:47,534 --> 00:22:49,870
Особлива жага помсти.
397
00:22:52,664 --> 00:22:56,251
Цей тиждень був дуже важкий
для легендарної франшизи НФЛ,
398
00:22:56,251 --> 00:22:59,213
і коли «Нью-Інґленд Петріотс»
вийдуть сьогодні на поле
399
00:22:59,213 --> 00:23:02,716
проти «Сан-Дієґо Чарджерс»,
над ними зависне темна хмара невдачі.
400
00:23:02,716 --> 00:23:07,054
Гадазд, я не хочу казати нічого
про ту ситуацію із «Джетс», добре?
401
00:23:07,054 --> 00:23:08,931
Просто стуліть пельку.
402
00:23:08,931 --> 00:23:11,058
Хвилюйтеся за нас, за нашу команду.
403
00:23:11,058 --> 00:23:14,311
Хай інші кажуть, що хочуть.
Ми не можемо цього контролювати.
404
00:23:14,311 --> 00:23:18,065
Але ми контролюємо те, про що
говоримо ми і те, що ми робимо, гаразд?
405
00:23:18,065 --> 00:23:19,608
У нас багато роботи.
406
00:23:22,569 --> 00:23:23,737
«ПЕТРІОТС» ПРОТИ «САН-ДІЄҐО ЧАРДЖЕРС»
16 ВЕРЕСНЯ 2007 РОКУ
407
00:23:23,737 --> 00:23:27,074
Вітаємо у Фоксборо. Це надсерйозний матч.
408
00:23:27,074 --> 00:23:31,370
Та спочатку — шпигунство, зйомка,
шахрайство. Називайте це, як хочете.
409
00:23:32,287 --> 00:23:35,624
«Петріотс» вважалися зразковою франшизою.
410
00:23:35,624 --> 00:23:38,585
Цього тижня цей образ зазнав краху.
411
00:23:39,461 --> 00:23:42,631
Кажуть, що координатори
412
00:23:42,631 --> 00:23:44,883
сьогодні слідкуватимуть за частотами.
413
00:23:46,802 --> 00:23:49,763
Тож Белічік, який підпав під перехресний
вогонь, не має жодних шансів.
414
00:23:49,763 --> 00:23:51,932
Так.
Це якось впливає на його команду?
415
00:23:51,932 --> 00:23:52,891
Давай!
416
00:23:52,891 --> 00:23:55,310
Брейді, другий даун, за дев'ять ярдів,
417
00:23:55,310 --> 00:23:58,397
пас приймає Мосс, і тачдаун!
418
00:23:58,397 --> 00:24:00,399
Цей хлопець неймовірний.
419
00:24:00,399 --> 00:24:04,862
«Петріотс» наче кажуть:
«Нам непотрібні камери».
420
00:24:04,862 --> 00:24:06,780
УПЕРЕД, «ПЕТРІОТС»
НАМ НЕПОТРІБНІ КАМЕРИ
421
00:24:06,780 --> 00:24:10,409
Весь тиждень я тільки те й чую,
що про шпигунство.
422
00:24:10,409 --> 00:24:13,954
Це нагадало мені про те,
як містер Крафт сказав мені:
423
00:24:13,954 --> 00:24:17,332
«Що б не сталося — ми сім'я».
424
00:24:18,542 --> 00:24:23,213
Для мене то була особлива мить,
бо саме цього я шукав.
425
00:24:23,922 --> 00:24:26,925
А він сказв: «Під "сім'єю" я маю на увазі,
що відповідальність падає на всіх.
426
00:24:27,676 --> 00:24:30,846
Мені байдуже, внизу ти чи на вершині,
427
00:24:30,846 --> 00:24:33,807
якщо проблеми в тебе,
то проблеми й у мене.
428
00:24:33,807 --> 00:24:35,350
Це футбольна сім'я».
429
00:24:35,350 --> 00:24:38,854
Агов! Ми не закінчили! Це ще не все.
430
00:24:38,854 --> 00:24:41,106
Ми 60 хвилин надираємо їм зад, гаразд?
431
00:24:41,857 --> 00:24:45,402
Брейді. Відкритий. Ренді Мосс. Тачдаун.
432
00:24:47,321 --> 00:24:51,158
Отже, «Петріотс»,
незважаючи на галас минулого тижня,
433
00:24:51,158 --> 00:24:54,036
зіграли бездоганно.
434
00:24:54,036 --> 00:24:56,622
Кумедно,
як усі об'єдналися проти них,
435
00:24:56,622 --> 00:24:58,832
а вони об'єдналися проти всіх.
436
00:25:02,085 --> 00:25:04,004
Тренере, сподіваюся,
ви оціните це запитання.
437
00:25:04,004 --> 00:25:06,340
Друзяки, як вам грається
для Білла Белічіка?
438
00:25:06,340 --> 00:25:09,343
О, так!
439
00:25:11,220 --> 00:25:17,351
Після ситуації зі зйомкою
наші емоції щодо Білла були неоднозначні.
440
00:25:17,351 --> 00:25:19,353
Ненависть. Любов.
441
00:25:19,353 --> 00:25:22,397
{\an8}Весь спектр... Весь. Але він був наш.
442
00:25:23,732 --> 00:25:26,610
І всі просто йшли за тренером.
443
00:25:26,610 --> 00:25:28,111
КАМЕРА БЕЛІЧІКА
444
00:25:30,489 --> 00:25:33,075
Шахраї!
445
00:25:34,368 --> 00:25:39,665
Білл ніколи не казав,
як він зневажав усе, що було сказано.
446
00:25:40,582 --> 00:25:44,378
Намагання перекреслити все,
що ми зробили, через сигнал.
447
00:25:45,838 --> 00:25:51,051
Але саме так ми дізналися,
коли він це відчув. Напад забивав голи.
448
00:25:51,760 --> 00:25:53,595
Брейді кидає м'яч.
449
00:25:54,721 --> 00:25:59,351
Ренді Мосс підстрибує й ловить його.
Шостий тачдаун сезону.
450
00:26:00,853 --> 00:26:02,563
Білл був безжальний.
451
00:26:03,897 --> 00:26:06,400
Ми випереджали суперників на 20–30 очків.
452
00:26:06,400 --> 00:26:10,112
І він каже нападу: «Не зупиняйтеся».
453
00:26:11,113 --> 00:26:14,533
Брейді кидає м'яч Моссу,
той біля кінцевої лінії.
454
00:26:14,533 --> 00:26:16,952
Ой, він спіймав? Тачдаун.
455
00:26:16,952 --> 00:26:20,372
Нова Англія лідирує з рахунком 42:7.
456
00:26:20,372 --> 00:26:25,627
Ми надирали їм зад,
як справжні поганці.
457
00:26:26,295 --> 00:26:27,629
Хоча мені сподобалося.
458
00:26:27,629 --> 00:26:31,633
Брейді пасує Ренді Моссу
в кінцеву зону.
459
00:26:31,633 --> 00:26:35,345
Неймовірно. Неймовірно!
460
00:26:35,345 --> 00:26:38,849
Білл щотижня хотів жорствої гри.
461
00:26:38,849 --> 00:26:41,977
Моссу. Тачдаун.
462
00:26:41,977 --> 00:26:44,605
Мені подобається його вбивчий інстинкт.
463
00:26:44,605 --> 00:26:47,399
Я теж можу бути засранцем.
464
00:26:48,692 --> 00:26:51,069
Розганяється. Брейді Моссу.
465
00:26:51,069 --> 00:26:53,906
Криють двоє гравців, черговий тачдаун!
466
00:26:53,906 --> 00:26:57,117
М'ячі від «Нью-Інґленд» сьогодні летять,
наче кулі.
467
00:26:58,160 --> 00:27:00,829
Шпигунство.
Ми всі прийняли це близько до серця.
468
00:27:00,829 --> 00:27:04,499
{\an8}Ми тут не просто щоб перемагати.
Ми тут, щоб вам перехотілося грати.
469
00:27:04,499 --> 00:27:08,003
{\an8}Ми хочемо... Ми хочемо зробити з вами
дуже погані речі.
470
00:27:09,505 --> 00:27:12,508
Брейді...
кидає Столлворту, той біжить через поле.
471
00:27:12,508 --> 00:27:14,885
Він виконає тачдаун.
472
00:27:14,885 --> 00:27:17,054
Що в біса думав Даллас?
473
00:27:17,054 --> 00:27:19,306
Що в біса думали «Даллас Ковбойз»?
474
00:27:19,306 --> 00:27:21,892
Сорок вісім очків. Вони заплатять.
475
00:27:21,892 --> 00:27:25,395
Нашою метою було
розбити всіх у пух і прах.
476
00:27:26,021 --> 00:27:28,065
{\an8}До біса всіх. Так ми налаштовані.
477
00:27:28,065 --> 00:27:30,651
{\an8}Це наша фішка. До біса всіх.
478
00:27:30,651 --> 00:27:33,570
Кемпбелл втрачає м'яч.
479
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
Колвін проносить його до кінцевої зони —
і тачдаун від «Петріотс».
480
00:27:39,326 --> 00:27:44,414
«Петріотс» тепер в середньому
набирають 41 очко за матч.
481
00:27:47,000 --> 00:27:50,587
Гаразд, вітаю, хлопці.
Хай вкусять нас за штани.
482
00:27:51,547 --> 00:27:52,714
Так!
483
00:27:52,714 --> 00:27:54,883
Цього разу зробимо, як завжди.
484
00:27:54,883 --> 00:27:59,054
Це не перша наша перемога в матчі.
Нас ще чекає довгий шлях.
485
00:27:59,054 --> 00:28:02,432
Отже, я кажу вам:
не приходьте сюди в середу,
486
00:28:02,432 --> 00:28:07,396
наче в довбаний християнський табір,
бо тут так не буде.
487
00:28:07,396 --> 00:28:09,773
Це... я вам обіцяю. Ми будемо працювати.
488
00:28:14,027 --> 00:28:15,988
Агов, Бру, ввімкни музику.
489
00:28:16,530 --> 00:28:19,074
О так, Бру!
490
00:28:21,201 --> 00:28:23,287
Я кажу вам, ось так!
491
00:28:23,287 --> 00:28:26,123
Білл ніколи не казав нам не святкувати.
492
00:28:26,123 --> 00:28:27,749
Ми ввімкнемо цю пісню. Уперед!
493
00:28:27,749 --> 00:28:30,878
Щоб вижити під керівництвом
Белічіка, треба вивчити це:
494
00:28:30,878 --> 00:28:33,797
«Ми зробили все,
що ви хотіли, цієї неділі,
495
00:28:33,797 --> 00:28:36,967
І ми вас почули.
Почули, Білле, не хвилюйтеся».
496
00:28:36,967 --> 00:28:41,096
Бам! — у роздягальню.
Вмикаємо Another One Bites the Dust.
497
00:28:41,096 --> 00:28:45,267
Це була наша мить, щоб сказати:
«Ми зробили це. Знову».
498
00:28:45,267 --> 00:28:48,437
Як щодо гарячого попкорнику?
499
00:28:54,067 --> 00:28:56,111
Прямий снеп, Брейді.
Він стоїть у «кишені»,
500
00:28:56,111 --> 00:29:00,574
кидає м'яч уздовж поля,
м'яч спіймали на лівому боці. Тачдаун!
501
00:29:00,574 --> 00:29:03,160
Як раз плюнути.
502
00:29:03,160 --> 00:29:05,662
Ця команда
може стати непереможною.
503
00:29:05,662 --> 00:29:07,623
- Ви так гадаєте?
- Так.
504
00:29:07,623 --> 00:29:09,958
Ця команда може стати непереможною.
505
00:29:09,958 --> 00:29:12,836
...для Брейді,
обманний маневр, кидок. І...
506
00:29:12,836 --> 00:29:15,797
- м'яч піймали, тачдаун!
- Перемог — 12, без поразок!
507
00:29:15,797 --> 00:29:18,217
З кінцевої зони, м'яч перехоплено,
508
00:29:18,217 --> 00:29:20,511
і легкий тачдаун для «Нью-Інґленд».
509
00:29:20,511 --> 00:29:23,055
Гонитва «Петріотс»
за досконалістю продовжується.
510
00:29:23,055 --> 00:29:24,473
Ідеальні 14 перемог, без поразок.
511
00:29:25,807 --> 00:29:27,392
Це лайно наше!
512
00:29:28,519 --> 00:29:30,729
Брейді, час...
513
00:29:35,776 --> 00:29:37,778
Тачдаун, «Петріотс»!
514
00:29:37,778 --> 00:29:41,490
«Петріотс» проходять регулярний сезон
із 16 перемогами і без поразок.
515
00:29:42,950 --> 00:29:44,785
Будьмо чесними,
Білл Белічік і «Петріотс»
516
00:29:44,785 --> 00:29:48,038
прагнуть лише одного —
19 перемог без поразок.
517
00:29:48,038 --> 00:29:49,873
Вони переможуть у Супербоулі.
518
00:29:49,873 --> 00:29:52,501
Мене хвилює один матч у лютому.
519
00:29:54,044 --> 00:29:57,840
«Петріотс» виходять на поле
на чемпіонаті АФК.
520
00:29:59,258 --> 00:30:01,718
До Супербоулу — один крок.
521
00:30:03,095 --> 00:30:04,972
Тачдаун, «Нью-Інґленд».
522
00:30:06,515 --> 00:30:09,268
«Петріотс» — 18, і без поразок.
523
00:30:09,268 --> 00:30:13,188
Вони їдуть на 42-й Супербоул
абсолютними переможцями.
524
00:30:23,866 --> 00:30:27,160
Супербоул відбудеться
цієї неділі в Ґлендейлі, Арізона.
525
00:30:27,160 --> 00:30:31,331
«Нью-Йорк Джаянтс» змагатимуться
з непереможними «Нью-Інґленд Петріотс».
526
00:30:32,374 --> 00:30:35,669
Якщо «Джаянтс» переможуть,
це буде одна з найбільших сенсацій.
527
00:30:35,669 --> 00:30:39,756
Якщо переможуть «Петріотс»
і здобудуть 19 перемог,
528
00:30:39,756 --> 00:30:42,759
ми переживемо священну мить
529
00:30:42,759 --> 00:30:44,887
в історії Національної Футбольної Ліги.
530
00:30:48,182 --> 00:30:51,935
Ми повертаємося, крихітко.
Ми їдемо на Супербоул.
531
00:30:52,895 --> 00:30:55,272
Ми тільки-но перемогли
в Чемпіонаті АФК.
532
00:30:56,607 --> 00:30:59,776
А зараз? Ми приїхали на Супербоул.
533
00:30:59,776 --> 00:31:01,320
Ще один, хлопці.
534
00:31:02,696 --> 00:31:06,366
Я сиджу тут і думаю, типу:
«Ідеальний сезон».
535
00:31:06,366 --> 00:31:09,661
Ми за один матч до мети.
536
00:31:10,537 --> 00:31:12,915
Я дивлюся в одну точу. Усе серйозно.
537
00:31:12,915 --> 00:31:15,167
Ось він, час запалювати.
538
00:31:15,167 --> 00:31:18,754
Ми їдемо на Супербоул!
539
00:31:18,754 --> 00:31:20,714
Вітаю, друже.
540
00:31:22,799 --> 00:31:28,305
Здобувши перемоги
в Супербоулі, їхати на черговий —
541
00:31:28,305 --> 00:31:32,017
ми були благословенні
й трішки майже зіпсовані.
542
00:31:32,809 --> 00:31:35,395
І думав, що нас вела рука Божа.
543
00:31:36,688 --> 00:31:38,899
Але цього разу
544
00:31:38,899 --> 00:31:42,444
все було навпаки.
545
00:31:43,862 --> 00:31:45,948
То була справа рук диявола.
546
00:31:47,115 --> 00:31:49,576
НЬЮ-ЙОРК
13 ДНІВ ДО СУПЕРБОУЛУ
547
00:31:49,576 --> 00:31:54,873
До Супербоулу нас вів диявол,
втручаючись всюди, де можна було,
548
00:31:54,873 --> 00:31:59,378
пом'якшуючи всі перешкоди
на нашому шляху.
549
00:32:01,713 --> 00:32:03,882
Томе. Як ви, Томе?
550
00:32:03,882 --> 00:32:05,592
Як нога?
551
00:32:08,345 --> 00:32:10,013
Як нога?
552
00:32:10,681 --> 00:32:14,476
Том пошкодив щиколотку
під час Чемпіонату АФК,
553
00:32:14,476 --> 00:32:18,272
і менш ніж за два тижні до Супербоулу —
він у Нью-Йорку.
554
00:32:20,065 --> 00:32:25,362
Тоді він зустрічався з відомою моделлю
й своєю майбутньою дружиною Жизель.
555
00:32:25,362 --> 00:32:27,823
Жизель, ви приїдете на матч із ним?
556
00:32:27,823 --> 00:32:31,952
{\an8}Нью-йоркські папараці
сфотографували його в ортезі.
557
00:32:32,661 --> 00:32:35,080
І КОГО ТОМ БРЕЙДІ НАЛЯКАЄ ТЕПЕР?
558
00:32:35,080 --> 00:32:38,292
І з цього почався шквал критики.
559
00:32:38,292 --> 00:32:41,795
Тома Брейді помічено поруч із квартирою
його дівчини Жизель Бюндхен
560
00:32:41,795 --> 00:32:44,423
тут, у Нью-Йорку, вчора, з гіпсом на нозі.
561
00:32:44,423 --> 00:32:47,843
Слухайте, Том Брейді
трохи розтягнув щиколотку.
562
00:32:47,843 --> 00:32:50,804
Він намагається бути обережним із нею.
Нічого такого.
563
00:32:50,804 --> 00:32:53,682
Це має велике значення
Коли квотербек команди,
564
00:32:53,682 --> 00:32:56,977
який намагається ввійти в історію,
можливо, найкращий квотербек усіх часів,
565
00:32:56,977 --> 00:32:59,730
травмований перед найбільшою грою сезону.
566
00:32:59,730 --> 00:33:06,069
Уперед, «Джаянтс»!
567
00:33:07,779 --> 00:33:10,073
Томе, чуваче, щасти тобі на Супербоулі.
568
00:33:11,617 --> 00:33:13,535
Том Брейді й «Нью-Інґленд Петріотс»
569
00:33:13,535 --> 00:33:15,913
у неділю прибули в Арізону на Супербоул.
570
00:33:15,913 --> 00:33:18,040
Він визнає,
що пошкодив щиколотку тиждень тому,
571
00:33:18,040 --> 00:33:20,417
але каже, що готовий грати в неділю.
572
00:33:20,417 --> 00:33:25,380
Коли нью-йоркські ЗМІ
піймали Тома з ортезом,
573
00:33:25,380 --> 00:33:30,177
це стало початком
дуже важкого тижня перед Супербоулом.
574
00:33:31,762 --> 00:33:34,806
Люди казали й висловлювали речі,
575
00:33:34,806 --> 00:33:37,976
через які ненависники налетіли табунами.
576
00:33:37,976 --> 00:33:41,063
Що ж, новий день — нова інтрига.
577
00:33:41,063 --> 00:33:42,814
{\an8}Так минає підготовка до Супербоулу.
578
00:33:42,814 --> 00:33:46,401
{\an8}Шість років тому «Сент-Луїс Ремз»
відігравали роль безумовного фаворита.
579
00:33:46,401 --> 00:33:49,571
«Петріотс» відіграють роль,
яку «Джаянтс» оцінять у неділю.
580
00:33:49,571 --> 00:33:50,948
6 РОКІВ ДО ТОГО
3 ЛЮТОГО 2002 РОКУ
581
00:33:50,948 --> 00:33:53,158
«Бостон Гералт» повідомляють,
582
00:33:53,158 --> 00:33:55,661
що джерело,
наближене до «Нью-Інґденд» на той час,
583
00:33:55,661 --> 00:33:59,998
каже, що один із працівників «Петріотс»
знімав фінальні настанови «Ремз».
584
00:33:59,998 --> 00:34:02,292
ДЖЕРЕЛО: «ПЕТРІОТС» ЗНІМАЛИ «РЕМЗ»
585
00:34:02,292 --> 00:34:05,963
На першій і останній сторінках
«Бостон Гералд»
586
00:34:05,963 --> 00:34:08,799
була інформація про те, що «Петріотс»
587
00:34:08,799 --> 00:34:11,467
{\an8}записували «Сент-Луїс Ремз»
588
00:34:11,467 --> 00:34:14,721
перед 36-м Супербоулом.
589
00:34:15,889 --> 00:34:18,016
Усі одразу ж почали казати:
590
00:34:18,016 --> 00:34:20,978
«Недивно, що вони перемогли в матчі.
Вони шахраювали!»
591
00:34:20,978 --> 00:34:24,731
Гадаю, зараз ми говоримо про чесну гру.
592
00:34:24,731 --> 00:34:26,692
Указ про чесну гру.
593
00:34:26,692 --> 00:34:29,402
Це дає результат. Це змінює гру.
594
00:34:29,402 --> 00:34:33,156
Ви пробираєтеся в нараду
іншої команди. Ви знаєте, що на вас чекає.
595
00:34:33,156 --> 00:34:35,242
Кажіть що завгодно. Це таки проблема!
596
00:34:35,242 --> 00:34:36,618
«ПЕТРІОТС» ЗАПЕРЕЧУЮТЬ ЗЙОМКУ «РЕМЗ»
597
00:34:36,618 --> 00:34:39,454
Та історія була неправдива.
598
00:34:40,330 --> 00:34:43,876
І я сказав редакторам «Бостон Гералд»,
599
00:34:43,876 --> 00:34:48,422
чітко дав їм зрозуміти, що якщо вони
самі не спростують ту історію,
600
00:34:48,422 --> 00:34:51,216
ми змусимо їх це зробити.
601
00:34:52,259 --> 00:34:55,012
{\an8}Гадаю, для сильнішого ефекту,
я тоді сказав щось у стилі:
602
00:34:55,012 --> 00:34:56,889
{\an8}«Скоро ваша газета стане нашою».
603
00:34:56,889 --> 00:35:00,017
{\an8}І якби купити ту газету вартувало б того,
ми б її купили.
604
00:35:00,017 --> 00:35:02,060
Але воно не було того варте.
605
00:35:02,060 --> 00:35:03,604
ПРОБАЧТЕ, «ПЕТРІОТС»
606
00:35:03,604 --> 00:35:08,358
Зрештою, «Бостон Гералд» перепросили.
607
00:35:08,358 --> 00:35:10,903
Та шкоди вже було завдано.
608
00:35:10,903 --> 00:35:12,696
{\an8}СТАДІОН УНІВЕРСИТЕТУ ФЕНІКСА
609
00:35:12,696 --> 00:35:14,615
{\an8}42-Й СУПЕРБОУЛ
3 ЛЮТОГО 2008 РОКУ
610
00:35:14,615 --> 00:35:18,076
{\an8}Сорок другий Супербоул.
Нещодавні заяви про шпигунство
611
00:35:18,076 --> 00:35:20,329
досі впливають на громадську думку
612
00:35:20,329 --> 00:35:23,540
щодо того,
що успіх «Петріотс» заплямовано.
613
00:35:23,540 --> 00:35:29,046
Бостон — відстій!
614
00:35:31,548 --> 00:35:35,010
Той Супербоул, то було, типу:
маємо шахраїв.
615
00:35:35,010 --> 00:35:37,596
Це «Нью-Інґленд Петріотс».
Такими їх бачила країна.
616
00:35:38,597 --> 00:35:40,891
Красунчик-квотербек.
617
00:35:40,891 --> 00:35:44,853
Тренер, який порушує правила.
618
00:35:44,853 --> 00:35:46,563
Тож ми за ними слідкуватимемо.
619
00:35:46,563 --> 00:35:48,190
Ми не пропустимо жодної деталі.
620
00:35:50,692 --> 00:35:53,028
«Петріотс» намагаються
здобути 19-ту перемогу,
621
00:35:53,028 --> 00:35:56,198
а «Нью-Йорк Джаянтс»
намагаються зірвати цей план.
622
00:35:56,198 --> 00:35:58,867
Усі говорять про династію.
623
00:35:58,867 --> 00:36:00,410
Нашу династію буде започатковано сьогодні.
624
00:36:00,410 --> 00:36:01,870
АМЕРИКО, ГОТУЙСЯ
ДО ГІГАНТСЬКОГО РОЗЧАРУВАННЯ
625
00:36:01,870 --> 00:36:05,249
До того часу
«Петріотс» стали поганцями.
626
00:36:05,249 --> 00:36:08,293
Ось яка енергія панувала на стадіоні.
627
00:36:08,293 --> 00:36:11,421
{\an8}Наче темрява боролася зі світлом,
добро — зі злом.
628
00:36:12,130 --> 00:36:15,175
Том Брейді й компанія беруться за роботу.
629
00:36:15,926 --> 00:36:18,095
Ми розуміли,
що від Тома Брейді залежало,
630
00:36:18,095 --> 00:36:19,888
як добре працював напад.
631
00:36:19,888 --> 00:36:24,685
Тож ми мусили підштовхувати його
щоразу, як він падав.
632
00:36:24,685 --> 00:36:26,687
Ми скрутимо роги самому чорту!
633
00:37:08,437 --> 00:37:11,190
Хапати Тома Брейді — це щось особливе.
634
00:37:12,149 --> 00:37:14,985
Не тому, що він м'ягенький і приємний.
635
00:37:14,985 --> 00:37:17,279
Це як отримувати подарунок на Різдво.
636
00:37:18,197 --> 00:37:20,991
Я просто... Хочу відкривати
той подарунок знову й знову.
637
00:37:20,991 --> 00:37:22,659
Мені це ніколи не набридне.
638
00:37:38,133 --> 00:37:41,428
Тома Брейді атакують увесь вечір.
639
00:37:41,428 --> 00:37:44,848
Напад «Нью-Інґленд»,
який забив найбільше голів
640
00:37:44,848 --> 00:37:46,850
в історії ліги,
641
00:37:46,850 --> 00:37:49,478
опинився під контролем захисту «Джаянтс».
642
00:37:49,478 --> 00:37:53,190
Десять — сім, «Джаянтс» лідирують
в останній чверті.
643
00:37:58,278 --> 00:38:00,906
Знаєте, нам із Томом
644
00:38:00,906 --> 00:38:03,325
{\an8}більшу частину матчу було нелегко.
645
00:38:03,325 --> 00:38:06,286
Усі розмови про його щиколотку
тиждень тому —
646
00:38:06,286 --> 00:38:08,413
то був реальний фактор, і мені здається,
647
00:38:08,413 --> 00:38:12,918
що хоч він каже, що все гаразд,
вона й досі дуже його турбує.
648
00:38:12,918 --> 00:38:17,464
То був мій перший Супербоул,
тож, як професіонал,
649
00:38:17,464 --> 00:38:20,050
я ще не знав, як воно — стати першим.
650
00:38:20,050 --> 00:38:26,515
Розумієте? Отже, для мене так наблизитися,
щоб зайняти друге місце...
651
00:38:26,515 --> 00:38:27,850
Ні, чорт забирай!
652
00:38:28,851 --> 00:38:34,147
І Том Брейді дивиться на мене так...
так... ну, знаєте...
653
00:38:34,147 --> 00:38:37,234
Кожен квотербек
і вайд-ресівер знають.
654
00:38:37,234 --> 00:38:38,944
Ви знаєте.
655
00:38:38,944 --> 00:38:43,031
Так, той... той погляд.
Він означає: «Агов, я йду до тебе».
656
00:38:43,031 --> 00:38:44,449
Давай!
657
00:38:45,951 --> 00:38:50,455
Брейді Мосу, третій кидок,
крок, перший даун.
658
00:38:52,541 --> 00:38:55,878
Пас із пробіжкою,
Брейді пасує Моссу.
659
00:38:55,878 --> 00:38:59,256
Тепер нарешті стає помітно,
що «Нью-Інґленд»
660
00:38:59,256 --> 00:39:03,093
входять у ритм,
і для них це не незвідана територія.
661
00:39:09,183 --> 00:39:12,394
Брейді... кидає. Мосс!
662
00:39:12,394 --> 00:39:13,687
Тачдаун!
663
00:39:17,733 --> 00:39:21,236
Систематичність та енергія
поєднані в найкращих гравцях.
664
00:39:23,530 --> 00:39:28,744
«Петс» випереджають суперника на 4 очки.
До кінця чверті — 2 хвилини 42 секунди.
665
00:39:29,578 --> 00:39:31,830
Якщо вони не заб'ють гол, перемога наша.
666
00:39:31,830 --> 00:39:36,710
Візьмімо під контроль
гру в передній частині. Блокуйте їх.
667
00:39:37,628 --> 00:39:40,923
Щодо захисту,
ми знали, що робити.
668
00:39:42,591 --> 00:39:45,219
Ідеальні числа — дев'ятнадцять і нуль.
669
00:39:46,345 --> 00:39:49,890
Ще один пункт — і ціль досягнуто.
670
00:39:49,890 --> 00:39:53,727
Уперед, захисте!
671
00:40:06,281 --> 00:40:09,076
Тиск від Томаса спадає.
672
00:40:12,538 --> 00:40:14,081
Зараз буде удар!
673
00:40:15,207 --> 00:40:17,125
Зараз буде захват!
674
00:40:18,335 --> 00:40:20,420
- Ні!
- Ні, він вирвався!
675
00:40:20,420 --> 00:40:22,798
Як він це зробив?
676
00:40:22,798 --> 00:40:25,384
Елі Меннінґ... Не знаю, як він вирвався.
677
00:40:25,384 --> 00:40:27,302
Я думав, він на землі.
678
00:40:28,720 --> 00:40:30,806
Кидок через поле.
679
00:40:42,901 --> 00:40:45,279
М'яч ловить Тайрі.
680
00:40:48,782 --> 00:40:50,367
О боже!
681
00:40:52,369 --> 00:40:57,249
Моя перша думка була: «Елі вирвався
із захвату». А такого не буває.
682
00:40:57,249 --> 00:41:00,460
Моя друга думка:
«Він піймав м'яч? Не піймав».
683
00:41:00,460 --> 00:41:01,712
Здається, не піймав.
684
00:41:03,213 --> 00:41:06,800
На записі видно, як Девід
притискає його до шолома,
685
00:41:06,800 --> 00:41:09,303
тоді міцно хапає його й падає.
686
00:41:10,220 --> 00:41:14,183
Я... Я просто... У мене щелепа відвисла.
687
00:41:15,726 --> 00:41:19,021
Я такий: «Чорт забирай!
Як ти в біса це зробив?»
688
00:41:19,938 --> 00:41:22,107
{\an8}Той матч, я його днями переглядав.
689
00:41:22,107 --> 00:41:25,527
{\an8}Якщо м'яч відіб'ється,
п'ятеро наших можуть його перехопити.
690
00:41:26,612 --> 00:41:27,946
Шанс один на мільйон.
691
00:41:30,908 --> 00:41:34,161
Я поглянув на «Джаянтс»
після того матчу.
692
00:41:34,161 --> 00:41:38,624
І подумав: «Чорт,
я був на тій боковій лінії раніше».
693
00:41:39,416 --> 00:41:43,378
І я вже поборював Голіафа
у грі з «Сент-Луїс Ремз».
694
00:41:43,378 --> 00:41:47,341
Коли ніхто цього не чекає,
695
00:41:47,341 --> 00:41:50,135
невдахи досягають
двозначного рахунку у Супербоулі.
696
00:41:50,135 --> 00:41:55,516
І я такий:
«Чорт, я знаю, що вони відчувають».
697
00:41:58,060 --> 00:41:59,770
Залишилося тридцять-дев'ять секунд.
698
00:42:01,647 --> 00:42:06,485
Меннінґ пасує. Берресс сам!
Тачдаун, «Нью-Йорк»!
699
00:42:08,570 --> 00:42:11,240
Сімнадцять — 14, «Джаянтс».
700
00:42:13,450 --> 00:42:15,285
Залишилося десять секунд.
701
00:42:16,161 --> 00:42:20,415
«Петріотс» переможуть,
якщо заб'ють гол із 34 ярдів.
702
00:42:21,667 --> 00:42:23,669
На кону — ідеальний сезон.
703
00:42:25,921 --> 00:42:31,301
У ту мить я думав:
«Гаразд, усе під контролем».
704
00:42:31,301 --> 00:42:34,429
Та щоразу, як м'яч був у «Петріотс»,
705
00:42:34,429 --> 00:42:36,348
хай скільки часу залишалося,
706
00:42:36,348 --> 00:42:39,351
коли квотербек — Том Брейді,
ви хвилюєтеся.
707
00:42:41,603 --> 00:42:46,275
Останній матч... нам потрібна була
лише спроба забити філд-гол.
708
00:42:48,026 --> 00:42:53,198
Отже, Том мені сказав:
«Ренді, ми покладемо цьому край.
709
00:42:54,908 --> 00:42:56,410
Біжи.
710
00:42:57,077 --> 00:43:00,038
Коли я погляну на тебе,
почни бігти в протилежному напрямку».
711
00:43:07,129 --> 00:43:09,089
Брейді відбігає.
712
00:43:12,467 --> 00:43:13,802
М'яч здіймається в повітрі.
713
00:43:24,229 --> 00:43:25,480
Я біг.
714
00:43:26,899 --> 00:43:28,942
Летить м'яч...
715
00:43:28,942 --> 00:43:31,987
Мосс, м'яч збивають...
716
00:43:31,987 --> 00:43:33,447
збили!
717
00:43:41,121 --> 00:43:44,625
І з усіх матчів,
718
00:43:44,625 --> 00:43:47,628
у яких я грав у своєму житті,
цей досі мене переслідує.
719
00:43:47,628 --> 00:43:49,296
Я торкнувся до нього кінчиком пальця.
720
00:43:49,296 --> 00:43:50,631
Я стиснув його пальцями.
721
00:43:52,841 --> 00:43:55,093
Час закінчився.
722
00:43:55,093 --> 00:43:57,471
«Джаянтс» перемогли в Супербоулі.
723
00:44:11,860 --> 00:44:14,780
Бачити, як м'яч упав на землю,
724
00:44:14,780 --> 00:44:18,992
після того, як бачиш
злагодженість між Брейді та Моссом,
725
00:44:18,992 --> 00:44:20,619
{\an8}я просто...
726
00:44:20,619 --> 00:44:23,664
{\an8}ДОНТЕ СТОЛЛВОРТ
ВАЙД-РЕСІВЕР
727
00:44:23,664 --> 00:44:26,041
{\an8}«Це... це справді трапилося?
728
00:44:26,041 --> 00:44:29,586
Ми... ми програли?»
729
00:44:34,967 --> 00:44:37,803
Гадаю,
всім серце в п'яти скотилося.
730
00:44:38,971 --> 00:44:42,474
Це просто повний...
731
00:44:42,474 --> 00:44:45,269
Душа відлітає з тіла.
732
00:44:46,728 --> 00:44:48,063
Так!
733
00:44:49,648 --> 00:44:51,567
Пробачте.
734
00:44:51,567 --> 00:44:53,777
А, то був відстій.
735
00:45:07,791 --> 00:45:11,170
Ет, того дня «Джаянтс»
зіграли краще, ніж ми.
736
00:45:13,297 --> 00:45:16,508
{\an8}Вони давали кращі настанови,
краще грали, вони заслужили на перемогу.
737
00:45:16,508 --> 00:45:18,343
{\an8}БІЛЛ БЕЛІЧІК
ГОЛОВНИЙ ТРЕНЕР
738
00:45:22,097 --> 00:45:24,600
Після того, як ми програли «Джаянтс»,
739
00:45:24,600 --> 00:45:29,938
у нашій роздягальні було, в десять разів,
740
00:45:29,938 --> 00:45:32,774
{\an8}найемоційніше...
741
00:45:32,774 --> 00:45:34,526
{\an8}ДЖОНАТАН КРАФТ
THE KRAFT GROUP, ПРЕЗИДЕНТ
742
00:45:35,152 --> 00:45:36,945
Дозвольте...
Пробачте, дозвольте почати ще раз,
743
00:45:36,945 --> 00:45:40,490
бо я бачив, як хлопців вивертало
й вони ридали на підлозі.
744
00:45:40,490 --> 00:45:43,660
Я такого ще ніколи не бачив.
Я ніколи такого не бачив.
745
00:45:43,660 --> 00:45:47,164
Але я хотів придумати, як...
описати це.
746
00:45:53,504 --> 00:45:55,172
Ми були спустошені.
747
00:45:56,340 --> 00:45:59,635
Я був спустошений, мої товариші
й тренери були спустошені.
748
00:46:00,636 --> 00:46:03,055
То був матч, який мав увійти в історію.
749
00:46:04,348 --> 00:46:06,266
Він був усім.
750
00:46:07,309 --> 00:46:11,647
Пам'ятаю, як сідав на автобус в Арізоні,
751
00:46:11,647 --> 00:46:14,191
і було... не було ані звука.
752
00:46:14,191 --> 00:46:15,859
Ми були... Запала повна темрява.
753
00:46:15,859 --> 00:46:18,779
Ми були страшенно пригнічені.
754
00:46:19,655 --> 00:46:24,034
Ми забули про сон... надовго.
755
00:46:26,620 --> 00:46:32,042
Я знаю, що Томмі
хотів цього матчу з багатьох причин,
756
00:46:32,042 --> 00:46:35,045
і що із собою він суворіший,
757
00:46:35,045 --> 00:46:41,176
ніж будь-хто інший,
і він дуже глибоко все відчуває.
758
00:46:41,176 --> 00:46:47,140
Тож коли він робив щось
і відчував, що зазнав невдачі,
759
00:46:47,140 --> 00:46:49,768
то через це почувався ще гірше.
760
00:46:58,485 --> 00:47:01,071
Той сезон 2007 року,
761
00:47:01,071 --> 00:47:05,200
усі тільки й чекали,
що «Петріотс» спіткнуться й програють.
762
00:47:06,076 --> 00:47:07,786
{\an8}Програють,щоб із них
можна було насміхатися.
763
00:47:07,786 --> 00:47:10,497
{\an8}Програють, щоб була реакція, бо на ту мить
764
00:47:10,497 --> 00:47:12,708
їх не було чим залякати.
765
00:47:12,708 --> 00:47:15,460
Гаразд, можна було сказати:
«Ви шахраювали».
766
00:47:15,460 --> 00:47:17,087
Але вони продовжували перемагати.
767
00:47:18,589 --> 00:47:20,674
Та тепер вони отримали свою відповідь.
768
00:47:20,674 --> 00:47:23,468
Нарешті, вони чекали останньої гри сезону,
769
00:47:23,468 --> 00:47:25,762
але отримали відплату.
770
00:47:25,762 --> 00:47:28,098
І всі святкували, що вони не перемогли.
771
00:47:37,399 --> 00:47:41,403
Здавалося, що нарешті...
нарешті перемогли хороші хлопці.
772
00:47:41,403 --> 00:47:43,197
ШАХРАЯМ НІКОЛИ НЕ ЩАСТИТЬ
773
00:47:43,197 --> 00:47:45,490
Чорту скрутили роги.
774
00:47:46,325 --> 00:47:49,077
Решта країни могла святкувати.
775
00:47:49,995 --> 00:47:53,290
Гадаю, це дало надію на майбутнє.
776
00:47:54,958 --> 00:47:57,794
Але... чорт ще не здався.
777
00:47:57,794 --> 00:48:00,130
А зараз, леді та джентельмени,
778
00:48:00,130 --> 00:48:03,467
привітаймо «Нью-Інґленд Петріотс»!
779
00:49:28,635 --> 00:49:30,637
Переклад субтитрів: Анастасія Хома