1 00:00:06,548 --> 00:00:08,425 Zvuk jede. 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,474 Tak jo, jdeme na to. Obraz máme. 3 00:00:15,474 --> 00:00:16,642 První záběr. 4 00:00:17,267 --> 00:00:20,312 Aarone, udělej pro mě velký krok dozadu 5 00:00:20,312 --> 00:00:21,647 a pak dopředu. 6 00:00:21,647 --> 00:00:24,733 {\an8}Pořádně se zamrač, hezky do kamery. 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,069 {\an8}- Krok dozadu... - Velký krok dozadu. 8 00:00:27,069 --> 00:00:28,987 Takže takhle? A pak? 9 00:00:28,987 --> 00:00:30,614 Pohyb doleva nebo doprava. 10 00:00:30,614 --> 00:00:32,031 A vystoupíš dopředu. 11 00:00:32,031 --> 00:00:34,826 Takže krok dopředu a pak udělám tohle. 12 00:00:34,826 --> 00:00:37,829 - Přesně tak. Výborně. - Tak jo. 13 00:00:37,829 --> 00:00:40,040 - Nemusíš křížit ruce. - Zkřížím je. 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 Kamera jede. 15 00:00:45,504 --> 00:00:46,797 Dobře. 16 00:00:54,179 --> 00:00:56,807 Dobře, vrať se a zopakuj to, ale s úsměvem. 17 00:00:56,807 --> 00:00:58,016 Jo. 18 00:00:58,016 --> 00:01:00,185 - Pěkný úsměv. - Tohle je lepší. 19 00:01:00,185 --> 00:01:01,395 Moc pěkné. 20 00:01:02,271 --> 00:01:05,107 - Jdu na to. - Tak jo. Točíme. 21 00:01:06,984 --> 00:01:09,027 To je ono, pěkné. Tak se mi to líbí. 22 00:01:19,204 --> 00:01:20,080 {\an8}Ach jo. 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,207 {\an8}Říkal jsem mu, Chico. 24 00:01:24,418 --> 00:01:28,338 {\an8}Doufám, že si to lidi nevyloží špatně. 25 00:01:34,052 --> 00:01:35,637 Nikdy nevíte... 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,266 ...jaký je člověk uvnitř. 27 00:01:41,476 --> 00:01:44,104 Posoudit ho můžete jen podle toho, co vidíte. 28 00:01:48,150 --> 00:01:50,652 Jsou chvíle, kdy si říkám... 29 00:01:56,200 --> 00:01:59,411 „Dalo se to čekat.“ 30 00:02:04,291 --> 00:02:06,376 „Deione, měls to čekat.“ 31 00:02:10,088 --> 00:02:13,759 {\an8}Hráč New England Patriots Aaron Hernandez byl zatčen 32 00:02:13,759 --> 00:02:15,844 {\an8}a odveden ze svého domova v poutech. 33 00:02:15,844 --> 00:02:19,848 {\an8}Aaron Hernandez byl dnes obviněn z vraždy. 34 00:02:19,848 --> 00:02:24,019 {\an8}Sedmadvacetiletý Odin Loyd byl prakticky popraven. 35 00:02:24,853 --> 00:02:29,233 Aaron Hernandez byl obviněn z dalších dvou vražd. 36 00:02:30,067 --> 00:02:34,530 Aaron Hernandez je možná prvním sériovým vrahem z NFL. 37 00:02:35,989 --> 00:02:43,914 DYNASTIE NEW ENGLAND PATRIOTS 38 00:02:45,457 --> 00:02:48,669 {\an8}O 3 ROKY DŘÍVE DUBEN 2010 39 00:02:50,045 --> 00:02:53,298 NESCHRAŇUJEME TALENT, BUDUJEME TÝM 40 00:02:53,298 --> 00:02:55,092 {\an8}Belichick, u telefonu. 41 00:02:56,635 --> 00:02:58,303 {\an8}DRAFT NFL 2010 VELITELSTVÍ PATRIOTS 42 00:02:58,303 --> 00:02:59,555 {\an8}Co máme? 43 00:03:00,514 --> 00:03:04,726 {\an8}Draft 2010 byl pro naši budoucnost stěžejní. 44 00:03:06,186 --> 00:03:10,399 Spousta zajetých veteránů náš tým opouštěla. 45 00:03:11,233 --> 00:03:15,988 {\an8}Abyste nezaspali dobu, musíte při draftu dobře vybírat. 46 00:03:17,197 --> 00:03:21,159 Sezóna 2010 byla pro Patriots klíčová. 47 00:03:22,077 --> 00:03:26,123 Tým trpěl odlivem talentu a ve vzduchu visel pocit, 48 00:03:26,123 --> 00:03:28,000 {\an8}že klub postupně upadá. 49 00:03:28,000 --> 00:03:29,084 {\an8}FEJETONISTA, BOSTON GLOBE 50 00:03:29,084 --> 00:03:30,544 {\an8}Potřebovali oživit. 51 00:03:32,171 --> 00:03:36,967 Proto při draftu učinili několik významných kroků, které všechno změnily. 52 00:03:36,967 --> 00:03:40,345 Čas běží, máme 6 minut, 40 sekund. 53 00:03:40,345 --> 00:03:42,472 Bille, musí to odklepnout. 54 00:03:42,472 --> 00:03:45,058 Johne, napiš si to jméno. 55 00:03:45,559 --> 00:03:49,479 {\an8}Devin McCourty, cornerback, Rutgers. 56 00:03:49,479 --> 00:03:52,983 {\an8}Patřit do toho ročníku pro mě byla čest. 57 00:03:52,983 --> 00:03:56,111 {\an8}Byl čas nastolit nový řád, přivést novou krev, 58 00:03:56,111 --> 00:03:58,405 {\an8}která vystřídá starou gardu. 59 00:03:58,405 --> 00:04:00,991 Devine, tady kouč Belichick. Jak se daří? 60 00:04:00,991 --> 00:04:03,368 Bude z tebe Patriot z Nové Anglie. 61 00:04:03,368 --> 00:04:05,954 Chtěl jsem ti osobně zavolat a pogratulovat 62 00:04:05,954 --> 00:04:08,248 a přivítat tě do týmu. 63 00:04:08,248 --> 00:04:11,627 Prvních čtyři nebo pět kol toho draftu 64 00:04:11,627 --> 00:04:16,673 představovalo druhý dech dynastie Patriots, 65 00:04:16,673 --> 00:04:19,051 a na to jsme náležitě hrdí. 66 00:04:20,260 --> 00:04:21,928 Johnny, zapiš to jméno. 67 00:04:21,928 --> 00:04:24,890 G-R-O-N... 68 00:04:24,890 --> 00:04:27,935 K-O-W-S-K-I. 69 00:04:27,935 --> 00:04:29,061 Tight end. 70 00:04:29,061 --> 00:04:32,606 V rámci 42. výběru draftu NFL 2010 71 00:04:32,606 --> 00:04:37,027 {\an8}si New England Patriots volí Roba Gronkowskiho... 72 00:04:37,027 --> 00:04:39,112 {\an8}...tight end, Arizona. 73 00:04:40,989 --> 00:04:44,868 Když mě draftovali do Patriots, byl jsem na sebe pyšný. 74 00:04:44,868 --> 00:04:48,830 {\an8}Na pódium přispěchala i moje rodina a objali jsme se. 75 00:04:48,830 --> 00:04:51,291 {\an8}Dělali jsme: „Hu, hu, hu, hu!“ 76 00:04:51,291 --> 00:04:53,252 A skákali jsme. 77 00:05:00,968 --> 00:05:03,929 Když vtom zavolali od Patriots. 78 00:05:03,929 --> 00:05:05,973 Poslyš, Robe. 79 00:05:05,973 --> 00:05:08,684 Řekli: „Hele, Robe, 80 00:05:08,684 --> 00:05:11,812 už můžeš slézt z pódia. To stačilo.“ 81 00:05:11,812 --> 00:05:15,482 A já si říkal: „Ajaj, už lítám v průšvihu. 82 00:05:15,482 --> 00:05:19,444 Jsem u Patriots ani ne pět minut a už mám průšvih.“ 83 00:05:20,529 --> 00:05:24,324 {\an8}Úplně vidím Billa, jak sedí ve velíně a povídá: 84 00:05:24,324 --> 00:05:26,577 {\an8}„Proč jsme toho usmrkance brali?“ 85 00:05:26,577 --> 00:05:27,744 2. KOLO DRAFTU 86 00:05:27,744 --> 00:05:29,496 Dívejte. 87 00:05:31,373 --> 00:05:33,917 Smiluj se nad námi, Pane. 88 00:05:33,917 --> 00:05:37,546 {\an8}Pro Patriots to byl plodný draft. Vzali si dva tight endy... 89 00:05:38,422 --> 00:05:41,967 ...Roba Gronkowskiho a Aarona Hernandeze. 90 00:05:42,843 --> 00:05:46,096 Během dalšího výběru, celkově 113., 91 00:05:46,096 --> 00:05:50,142 si zvolili Aarona Hernandeze, pocházejícího z Bristolu v Connecticutu. 92 00:05:50,142 --> 00:05:51,852 Fotbal tu hrál přes ulici, 93 00:05:51,852 --> 00:05:54,188 ale loni byl nejlepší tight end. 94 00:05:54,188 --> 00:05:55,480 Získal cenu Johna Mackeyho. 95 00:05:55,480 --> 00:05:58,442 Aaron Hernandez je skvělá volba. 96 00:05:58,442 --> 00:06:00,277 Když pominu dění mimo hřiště, 97 00:06:00,277 --> 00:06:03,197 tak na hřišti byl pro svůj tým spásou. 98 00:06:03,739 --> 00:06:08,202 Hernandez byl tichý, měl za sebou pochybnou minulost na Floridě. 99 00:06:09,536 --> 00:06:13,624 Ostatní týmy ho ze své tabule škrtly, protože prý dělal potíže. 100 00:06:14,333 --> 00:06:16,710 Veděli jsme, že má problémy, 101 00:06:16,710 --> 00:06:19,254 ale dobře jsme si to při draftu spočítali. 102 00:06:19,254 --> 00:06:22,508 {\an8}Hele, patří do prvního kola, ale je za cenu čtvrtého. 103 00:06:22,508 --> 00:06:25,219 {\an8}Když to nevyjde, můžeme ho kdykoli propustit. 104 00:06:26,386 --> 00:06:30,015 Hernandez na 25. yardu. 105 00:06:30,015 --> 00:06:34,937 Hernandez nepadl v prvním kole, protože vyvstaly otázky o jeho povaze. 106 00:06:34,937 --> 00:06:37,189 Šlo o jeho chování mimo hřiště. 107 00:06:38,065 --> 00:06:41,860 Týmy věděly, že v jednom kuse kouřil marihuanu. 108 00:06:42,694 --> 00:06:44,613 Ale bylo toho mnohem víc. 109 00:06:47,699 --> 00:06:49,618 Jsem Aaron Hernandez z Bristolu v Connecticutu. 110 00:06:49,618 --> 00:06:51,745 Hraju za Bristolskou střední. 111 00:06:52,538 --> 00:06:55,541 {\an8}O 4 ROKY DŘÍVE PODZIM 2006 112 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 {\an8}Aaron Hernandez měl velice pohnuté dětství. 113 00:07:01,004 --> 00:07:05,259 Tak tak se protloukal střední školou a stal se fotbalovou hvězdou. 114 00:07:08,637 --> 00:07:10,848 Ale když mu bylo 16 let, 115 00:07:10,848 --> 00:07:15,060 zemřel mu otec, který ho držel v rozumných mezích 116 00:07:15,060 --> 00:07:17,521 a Aaron se utrhl ze řetězu. 117 00:07:18,313 --> 00:07:22,276 {\an8}Chytil se špatné party a začal nový život. 118 00:07:23,151 --> 00:07:26,154 {\an8}Ten chlapec čelil nejrůznějším problémům 119 00:07:26,154 --> 00:07:29,241 {\an8}a přitom se o něj zajímaly přední univerzity. 120 00:07:29,241 --> 00:07:31,618 Florida Gators 121 00:07:31,618 --> 00:07:34,037 a Urban Meyer, jejich hlavní kouč. 122 00:07:34,037 --> 00:07:37,082 Urban Meyer, hlavní kouč Florida Gators, 123 00:07:37,082 --> 00:07:41,378 navštívil ředitele Aaronovy střední školy a řekl mu: 124 00:07:41,378 --> 00:07:43,422 „Chceme si ho vzít na Floridu.“ 125 00:07:44,089 --> 00:07:45,883 Set. Hike! 126 00:07:45,883 --> 00:07:48,135 {\an8}JARO 2007 127 00:07:48,135 --> 00:07:51,638 {\an8}Aaron dorazil na Floridu, čerstvých 17 let 128 00:07:52,723 --> 00:07:56,059 a až po uši v malérech. 129 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 V té době se vydal do baru, 130 00:07:59,771 --> 00:08:03,192 kde vznikla roztržka kvůli účtu v hodnotě 12 dolarů. 131 00:08:03,692 --> 00:08:06,486 Došlo k hádce mezi Hernandezem a vedoucím baru. 132 00:08:06,486 --> 00:08:10,616 Udeřil vedoucího tak silně, že mu praskl ušní bubínek. 133 00:08:10,616 --> 00:08:15,245 Na Floridě měli vyjednavače, který tahal hráče z problémů. 134 00:08:15,245 --> 00:08:19,541 Ten právník Aaronovi pomohl a vše se zametlo pod koberec. 135 00:08:21,210 --> 00:08:28,175 Z toho incidentu tedy vyvázl s ponaučením, že kariéra ve Fotbalu s.r.o. 136 00:08:28,175 --> 00:08:31,887 mu umožní dělat potíže, aniž by za ně pykal. 137 00:08:33,472 --> 00:08:37,267 SYMPOZIUM PRO NOVÁČKY V NFL 2010 138 00:08:37,267 --> 00:08:41,270 Chystáte se vkročit do Národní fotbalové ligy. 139 00:08:42,438 --> 00:08:44,358 Nesnažíte se do ní dostat. 140 00:08:44,358 --> 00:08:46,485 Nehlásíte se, už v ní jste. 141 00:08:47,528 --> 00:08:50,864 A jestli si myslíte, že vás peníze změní k lepšímu, 142 00:08:50,864 --> 00:08:52,699 tak si lžete do kapsy. 143 00:08:52,699 --> 00:08:55,494 {\an8}Jestli rádi hulíte, jestli máte rádi ganju, 144 00:08:55,494 --> 00:08:57,996 {\an8}tak skoupíte všechnu ganju světa. 145 00:08:57,996 --> 00:08:59,373 {\an8}Jestli... 146 00:09:01,416 --> 00:09:05,420 Aha, vy chcete namazat med kolem huby, jako to chtějí ostatní zelenáči. 147 00:09:05,420 --> 00:09:08,382 Když mě Buddy Ryan vyrazil, hrál jsem za Filadelfii tři roky. 148 00:09:08,382 --> 00:09:10,676 Vyrazil mě, protože na mě nebyl spoleh. 149 00:09:10,676 --> 00:09:13,679 Musel jsem si sbalit věci a vypadnout. 150 00:09:14,179 --> 00:09:15,722 Musel jsem zmoudřet. 151 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 První dotaz. Tam vzadu. 152 00:09:20,143 --> 00:09:22,229 Mě zajímá, co jste na sobě změnil, 153 00:09:22,229 --> 00:09:24,690 když vám dali šanci v Minnesotě? 154 00:09:24,690 --> 00:09:26,525 Musíš se srovnat. 155 00:09:26,525 --> 00:09:29,653 Musíš si přestat lhát. Přestal jsem hulit. 156 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 Se vším jsem seknul, 157 00:09:31,697 --> 00:09:35,617 a začal jsem na sobě makat, abych mohl celý den běhat. 158 00:09:36,201 --> 00:09:38,662 Starým známým jsem řekl: „Už mi nevolejte.“ 159 00:09:41,164 --> 00:09:43,333 Tohle bude, pro vás pro všechny, 160 00:09:43,333 --> 00:09:46,503 chvíle, kdy se láme chleba, tak se dejte dokupy, 161 00:09:46,503 --> 00:09:48,881 než s váma zametou. Chytnou vás. 162 00:09:50,090 --> 00:09:51,633 Chytnou vás. 163 00:09:58,265 --> 00:10:00,851 {\an8}SOUSTŘEDĚNÍ 2010 164 00:10:00,851 --> 00:10:03,395 {\an8}Dnes začíná soustředění Patriots. 165 00:10:04,104 --> 00:10:07,816 {\an8}Kdo určitě bude stát za sledování, je nová tlupa tigh endů, 166 00:10:07,816 --> 00:10:11,361 včetně nováčků Roba Gronkowskiho a Aarona Hernandeze. 167 00:10:11,361 --> 00:10:13,697 Vyhlídky na sezónu jsou pozitivní. 168 00:10:14,698 --> 00:10:17,409 Po náboru Aarona Hernandeze 169 00:10:17,409 --> 00:10:20,495 si Belichick musel říkat: „Máme tady štábní kulturu, 170 00:10:20,495 --> 00:10:22,664 kolektiv ho srovná. 171 00:10:22,664 --> 00:10:25,667 Je to skvělý fotbalista. Pomůže nám vyhrávat.“ 172 00:10:26,960 --> 00:10:31,673 Aaron tvořil důležitou součást plánů Patriots. 173 00:10:31,673 --> 00:10:35,302 Chtěli vybudovat silnou ofenzivu. 174 00:10:37,387 --> 00:10:39,640 Hýřil sebevědomím. 175 00:10:39,640 --> 00:10:43,519 {\an8}Měl za to, že každá akce by měla stát na něm. A... 176 00:10:43,519 --> 00:10:45,938 věděl, že je dobrý, a taky že byl. 177 00:10:47,022 --> 00:10:48,690 Brady posílá pas. 178 00:10:48,690 --> 00:10:50,108 Hernandez! 179 00:10:51,276 --> 00:10:54,863 Patnáctý yard mu nestačí a dostává se až na druhý. 180 00:10:55,822 --> 00:10:58,408 {\an8}Patriots přišli s novým typem útoku 181 00:10:58,408 --> 00:10:59,785 {\an8}se dvěma tight endy. 182 00:11:00,410 --> 00:11:02,371 Brady na konec endzóny 183 00:11:02,371 --> 00:11:07,084 a míč chytá nováček. Rob Gronkowski a jeho touchdown. 184 00:11:08,252 --> 00:11:11,463 Ti dva byli nebránitelní. 185 00:11:12,297 --> 00:11:14,591 Pokračuje podél sidelajny. 186 00:11:14,591 --> 00:11:18,095 Na cornerbacka byli moc urostlí 187 00:11:18,095 --> 00:11:21,473 a na safetyho byli zase příliš rychlí a hbití. 188 00:11:21,473 --> 00:11:24,518 Hernandez ho setřásl. Neuvěřitelné. 189 00:11:25,769 --> 00:11:28,230 Prostě běžím tam, kam mě pošlou. 190 00:11:28,230 --> 00:11:31,358 Jedu naplno a snažím se hrát pro tým. 191 00:11:31,358 --> 00:11:33,151 Je jako noční můra. 192 00:11:33,151 --> 00:11:34,903 Je kluzký, nepolapitelný, 193 00:11:34,903 --> 00:11:37,447 můžete ho poslat, kam potřebujete. 194 00:11:37,447 --> 00:11:41,201 Když Aaron Hernandez přišel, vyhráli jsme první sezónu 14 zápasů. 195 00:11:42,536 --> 00:11:45,205 A další sezónu jsme si zahráli Super Bowl. 196 00:11:46,206 --> 00:11:47,457 5. ÚNORA 2012 197 00:11:47,457 --> 00:11:51,795 Uvolnil se ve středu hriště, touchdown, Hernandez. 198 00:11:53,463 --> 00:11:58,510 Brady hází míč do endzóny. Je tam Hernandez. Neúspěšný pas. 199 00:11:59,511 --> 00:12:04,516 A New York Giants jsou vítězi Super Bowlu. 200 00:12:05,142 --> 00:12:06,643 Těžký zápas. 201 00:12:06,643 --> 00:12:10,439 Prohráli jsme, ale já říkal: „Však my se vrátíme.“ 202 00:12:10,439 --> 00:12:12,774 Loni jsme měli bilanci 14-2, 203 00:12:12,774 --> 00:12:15,903 letos Super Bowl. Jedeme dál. 204 00:12:16,778 --> 00:12:18,488 Příště vyhrajeme. 205 00:12:20,741 --> 00:12:21,909 {\an8}PŘÍPRAVA 2012 206 00:12:21,909 --> 00:12:25,078 {\an8}Aaron Hernandez podepsal prodloužení smlouvy 207 00:12:25,078 --> 00:12:29,124 {\an8}o pět let, a její hodnota může činit až na 40 milionů dolarů. 208 00:12:29,124 --> 00:12:31,335 - Aarone, gratuluji. - Děkuji. 209 00:12:31,335 --> 00:12:33,712 Co na tu fantastickou zprávu říkáte? 210 00:12:33,712 --> 00:12:37,674 Tohle je místo, které nejen změnilo moji budoucnost, 211 00:12:37,674 --> 00:12:40,552 pokud jde o peníze, ale změnilo mě jako člověka, 212 00:12:40,552 --> 00:12:43,388 protože nejde být zbrklý a mít vlastní hlavu. 213 00:12:45,224 --> 00:12:47,851 Aaron Hernandez v rozhovorech 214 00:12:47,851 --> 00:12:52,064 {\an8}rozdával samá klišé, ale i tak vás leccos zarazilo: „Cože to? 215 00:12:52,064 --> 00:12:53,482 Jak to myslí, zbrklý? 216 00:12:53,482 --> 00:12:55,692 Definuj zbrklý.“ 217 00:12:55,692 --> 00:12:59,112 Já i ostatní jsme se po tom měli pídit, ale nikdo se neptal. 218 00:12:59,112 --> 00:13:00,781 Prý čekáte dítě? 219 00:13:00,781 --> 00:13:02,950 Ano, čekám dceru. Je to tak. 220 00:13:02,950 --> 00:13:05,619 - Skvělé načasování. - Dvanáctý listopad. Ano. 221 00:13:06,453 --> 00:13:07,913 - Díky, Aarone. - Díky. 222 00:13:07,913 --> 00:13:09,122 Gratuluji. 223 00:13:09,122 --> 00:13:12,668 Pokaždé zanechával nepatrné indicie, 224 00:13:12,668 --> 00:13:17,297 které napovídaly, co se mu honilo hlavou. 225 00:13:23,303 --> 00:13:27,474 Nejvíc mě zaujal Hernandez, jak dnes pracoval. 226 00:13:28,141 --> 00:13:30,060 Myslím, že má dobré srdce. 227 00:13:30,060 --> 00:13:31,770 Je to dobrý člověk. 228 00:13:36,692 --> 00:13:40,737 Svěřil se mi, že si musí dát pozor na lidi, co se kolem něho motají. 229 00:13:40,737 --> 00:13:42,698 Sám si to uvědomuje. 230 00:13:42,698 --> 00:13:44,992 Vydělal si hotové jmění. 231 00:13:47,744 --> 00:13:50,497 Věděli jsme, že má jisté problémy 232 00:13:50,497 --> 00:13:53,041 mimo naše zázemí. 233 00:13:53,959 --> 00:13:57,504 Ale věřili jsme a doufali, 234 00:13:57,504 --> 00:14:02,176 že ho kodex Patriots nasměřuje na správnou cestu. 235 00:14:02,676 --> 00:14:05,846 Řekl: „Chci, abys tu byl dalších sedm let,“ 236 00:14:05,846 --> 00:14:09,933 že chce, abych byl součástí jeho rodiny. To pro mě hodně znamená. 237 00:14:09,933 --> 00:14:14,188 {\an8}Mezi mnou a Aaronem 238 00:14:14,188 --> 00:14:17,482 {\an8}bylo silné, láskyplné pouto. 239 00:14:19,193 --> 00:14:23,488 Kdykoli mě viděl, políbil mě na tvář. 240 00:14:24,323 --> 00:14:27,868 To je něco, co dělám se svými syny. 241 00:14:28,827 --> 00:14:35,584 Myslím, že mě vnímal jako milujícího otce. 242 00:14:35,584 --> 00:14:37,461 MYRA KRAFTOVÁ ZEMŘELA VE VĚKU 68 LET NA RAKOVINU 243 00:14:37,461 --> 00:14:42,382 Vzpomínám, když mi má milovaná žena Myra zemřela na rakovinu vaječníků. 244 00:14:43,091 --> 00:14:47,095 Aaron mi předal šek na 50 tisíc dolarů 245 00:14:47,095 --> 00:14:51,808 pro fond, který jsme založili na památku Myry. 246 00:14:51,808 --> 00:14:55,020 Povídám: „Aarone, jsi hodný, ale nemusíš to dělat. 247 00:14:55,020 --> 00:14:57,814 Smlouvu jsi už dostal.“ 248 00:14:57,814 --> 00:15:01,610 A oči mu zaplavily slzy. 249 00:15:01,610 --> 00:15:06,490 „Ne,“ povídá, „tohle je pro mě důležité. Chci to pro vás udělat.“ 250 00:15:07,199 --> 00:15:08,700 To mě velice dojalo. 251 00:15:08,700 --> 00:15:10,494 - Tak jo! - Jo. 252 00:15:10,494 --> 00:15:14,915 Byl pro mě modelovým hráčem Patriots. 253 00:15:18,252 --> 00:15:20,754 Patriots byli mým snem, 254 00:15:20,754 --> 00:15:22,506 protože pořád vyhrávali. 255 00:15:23,799 --> 00:15:25,342 Když jsem do týmu přišel, 256 00:15:25,342 --> 00:15:27,886 {\an8}kroutil jsem už desátou sezónu v NFL. 257 00:15:27,886 --> 00:15:30,931 {\an8}Do té doby jsem si v playoff nezahrál. 258 00:15:30,931 --> 00:15:34,434 Hrál jsem za spoustu průměrných týmů. 259 00:15:36,144 --> 00:15:38,647 Tréninky jsem sledoval s nadšením. 260 00:15:39,857 --> 00:15:43,694 Obdivoval jsem Aaronovu tělesnou zdatnost. 261 00:15:44,444 --> 00:15:46,405 Byl impozantní. 262 00:15:46,405 --> 00:15:51,285 Říkal jsem si: „Mám docela slušnou šanci podívat se do Super Bowlu.“ 263 00:15:54,037 --> 00:15:57,958 Ale záhy mi došlo, že něco je v nepořádku. 264 00:15:58,792 --> 00:16:01,420 Panovala tíživá atmosféra. 265 00:16:04,423 --> 00:16:09,219 Během soustředění se ke mně rozběhl Wes Welker 266 00:16:09,219 --> 00:16:11,805 a chytil mě za ramena. 267 00:16:12,514 --> 00:16:14,808 Povídá: „Brandone, 268 00:16:15,559 --> 00:16:19,313 máš skříňku mezi Gronkem a Aaronem Hernandezem.“ 269 00:16:19,313 --> 00:16:25,485 Aaron bude před tebou mávat svým přirozením. 270 00:16:25,485 --> 00:16:28,947 Bude vykládat o koupání se svojí mámou. 271 00:16:29,823 --> 00:16:31,325 Prostě ho ignoruj. 272 00:16:32,492 --> 00:16:33,827 Nevšímej si ho.“ 273 00:16:33,827 --> 00:16:38,081 Wes se na mě díval, jako by někde viděl ducha. 274 00:16:40,417 --> 00:16:42,961 Měl jsem Aarona za dobrého kluka. 275 00:16:42,961 --> 00:16:47,382 Měl jsem skříňku vedle něj, snažil jsem se mu pomáhat, mluvit s ním. 276 00:16:48,342 --> 00:16:50,135 Ale zároveň, 277 00:16:50,844 --> 00:16:52,679 {\an8}nevím, bylo to... 278 00:16:54,056 --> 00:16:57,684 {\an8}Bylo do očí bijící, že se potýká s problémy. 279 00:16:57,684 --> 00:16:59,686 Čau, Brandone. 280 00:17:00,437 --> 00:17:01,438 V šatně 281 00:17:01,438 --> 00:17:04,775 nám procházela spousta urážlivých a nevhodných řečí. 282 00:17:04,775 --> 00:17:07,486 ...a ostatní na to: „Gang bang!“ 283 00:17:07,486 --> 00:17:09,488 Ale co říkal Aaron, 284 00:17:09,488 --> 00:17:13,450 to se krutě vymykalo běžnému vtipkování v šatně. 285 00:17:14,201 --> 00:17:18,539 Řval na hráče, nadával jim do čůráků. 286 00:17:18,539 --> 00:17:22,000 Že jim nakope prdel. „Zabiju tě, kurva.“ 287 00:17:22,960 --> 00:17:26,296 Což je něco, co já neberu na lehkou váhu. 288 00:17:28,048 --> 00:17:30,342 Když Aaron dělal scény, 289 00:17:30,342 --> 00:17:34,179 Deion si ho bral stranou a v tichosti s ním promluvil. 290 00:17:36,014 --> 00:17:37,850 Asi jsem měl 291 00:17:38,600 --> 00:17:42,437 {\an8}k Aaronovi nejblíž z celého týmu. 292 00:17:43,438 --> 00:17:46,400 Byli jsme sousedi. Bydlel naproti přes ulici. 293 00:17:46,400 --> 00:17:48,902 Jeho žena nám chodila pomáhat s dětmi. 294 00:17:49,903 --> 00:17:52,990 Kdykoli Aaron pěnil, 295 00:17:52,990 --> 00:17:57,119 kouč se mě ptal: „Je všechno v pohodě? 296 00:17:57,119 --> 00:17:59,663 Všechno v pohodě? Všechno dobrý?“ 297 00:17:59,663 --> 00:18:01,832 „Zeptej se Deiona.“ 298 00:18:03,709 --> 00:18:05,794 Tak, sedm na sedm, rudá zóna. 299 00:18:06,587 --> 00:18:08,630 Pamatuju jednou, 300 00:18:08,630 --> 00:18:11,300 když jsme si s Tomem procházeli strategii, 301 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 Aaron tam stál v žabkách, 302 00:18:13,260 --> 00:18:16,555 opakoval si akce, smál se, házel si s míčem, 303 00:18:16,555 --> 00:18:18,932 říkal Billu Belichickovi „taťko“. 304 00:18:18,932 --> 00:18:20,684 Polož to! Nech toho! 305 00:18:20,684 --> 00:18:23,687 Tom povídá: „Vole, vyser se na to. 306 00:18:23,687 --> 00:18:25,480 Co to kurva děláš? 307 00:18:25,480 --> 00:18:26,940 Vypadni ze hřiště.“ 308 00:18:26,940 --> 00:18:30,485 To Aarona rozpálilo, začal nadávat. 309 00:18:30,485 --> 00:18:33,447 „Čůráku,“ křičel a odešel ze hriště. 310 00:18:34,031 --> 00:18:38,535 A u Billa to často nevyvolalo žádnou reakci. 311 00:18:38,535 --> 00:18:39,620 Tak jo. 312 00:18:40,454 --> 00:18:41,455 Punt return. 313 00:18:42,247 --> 00:18:46,835 Jednou jsme na tréninku cvičili punt return. 314 00:18:46,835 --> 00:18:49,880 Chytali jsme míče a Aaron se chvástal: 315 00:18:49,880 --> 00:18:53,008 „Já jsem lepší. Bille, proč u toho nejsem?“ 316 00:18:54,092 --> 00:18:57,304 Takhle mluvil jako úplnej bažant. 317 00:18:57,304 --> 00:18:59,306 A Bill se tomu smál. 318 00:19:00,182 --> 00:19:02,059 A já... 319 00:19:02,059 --> 00:19:07,439 „Co na něm vidí? Nechápu to. Fakt ne.“ 320 00:19:07,439 --> 00:19:09,233 Ale když máte takové nadání, 321 00:19:09,233 --> 00:19:11,652 lidi vám toho dost strpí. 322 00:19:13,904 --> 00:19:16,657 Připomnělo mi to týmy, 323 00:19:16,657 --> 00:19:19,785 kde si hvězdy mohly dělat, co chtěly. 324 00:19:19,785 --> 00:19:22,788 Je jedno jak, hlavně vyhrát. 325 00:19:22,788 --> 00:19:24,581 Set! 326 00:19:24,581 --> 00:19:26,583 Brady, fade... 327 00:19:26,583 --> 00:19:29,670 Chytil! Hernandez, touchdown, Patriots. 328 00:19:29,670 --> 00:19:32,214 Snap na Bradyho, přihrává nalevo. 329 00:19:32,214 --> 00:19:34,299 Hernandez dokráčel do endzóny. 330 00:19:35,384 --> 00:19:38,303 Hernandez nabízí skvělou podívanou. 331 00:19:39,555 --> 00:19:42,474 Fígl. Brady hází. Touchdown, Patriots. 332 00:19:43,100 --> 00:19:44,643 Aaron Hernandez. 333 00:19:44,643 --> 00:19:48,146 Vynikal v tolika disciplínách. Byl špička. 334 00:19:50,941 --> 00:19:52,985 Další výhra, kámo. 335 00:19:55,529 --> 00:19:58,115 Aaron vyváděl spoustu šíleností. 336 00:19:58,991 --> 00:20:00,617 Lezl lidem na nervy. 337 00:20:01,535 --> 00:20:06,832 Ale řekl bych, že většinou, na hřišti, v šatně, 338 00:20:07,666 --> 00:20:09,626 jsme ho měli pod kontrolou. 339 00:20:11,503 --> 00:20:14,298 Mimo hřiště to bylo něco jiného. 340 00:20:16,842 --> 00:20:18,177 Úplně jiného. 341 00:20:21,555 --> 00:20:23,599 Kolik bych za tebe dostal? 342 00:20:23,599 --> 00:20:25,684 Kdyby za tvoji hlavu bylo 50 $, 343 00:20:25,684 --> 00:20:27,769 - nasralo by tě to? - Ani ne. 344 00:20:27,769 --> 00:20:29,897 Na kolik by ses nacenil? 345 00:20:29,897 --> 00:20:32,983 Podle mě bych si přišel tak... 346 00:20:32,983 --> 00:20:35,903 minimálně na sto táců. 347 00:20:35,903 --> 00:20:37,070 Bez komnetáře. 348 00:20:37,070 --> 00:20:39,823 Aaron žil nočním životem. 349 00:20:41,033 --> 00:20:42,951 Všichni nás varovali: 350 00:20:42,951 --> 00:20:47,122 „Nestýkej se s Chicem. Nestýkej se s Chicem.“ 351 00:20:47,122 --> 00:20:49,374 Takový byl zákon. 352 00:20:49,374 --> 00:20:52,377 „Jestli se máš rád, nestýkej se s Aaronem.“ 353 00:20:53,253 --> 00:20:55,255 Něco se muselo vědět. 354 00:20:56,215 --> 00:20:58,383 Řada lidí z realizačního týmu 355 00:20:58,383 --> 00:21:01,470 věděla, že Aaron tráví čas s kamarády 356 00:21:01,470 --> 00:21:03,931 ze svého rodného města, z Bristolu. 357 00:21:04,723 --> 00:21:08,227 {\an8}Aaron se zmiňoval, že se stýká s „chábrama z Bristolu“. 358 00:21:09,228 --> 00:21:12,898 Nejeden člověk byl názoru, že mu to neprospívá. 359 00:21:13,815 --> 00:21:15,901 Viděl jsem tu jejich partu. 360 00:21:17,277 --> 00:21:19,738 Často jsem s ním mluvil o tom, 361 00:21:19,738 --> 00:21:24,034 že by se měl od určitých lidí distancovat. 362 00:21:27,454 --> 00:21:30,123 „Už žiješ v jiném světě, nemusíš to dělat.“ 363 00:21:30,999 --> 00:21:34,920 Konflikty mimo tým a jiné šílenosti. 364 00:21:35,671 --> 00:21:38,465 „Aarone, co blbneš?“ Ale... 365 00:21:38,465 --> 00:21:43,637 přesto se nedokázal oprostit od temných sil. 366 00:21:51,436 --> 00:21:53,355 {\an8}Vyšetřovatelé hledají stopy 367 00:21:53,355 --> 00:21:57,067 {\an8}v případu záhadné smrti sedmadvacetiletého Odina Lloyda. 368 00:21:58,402 --> 00:22:02,072 {\an8}Lloydovo tělo bylo v pondělí nalezeno v průmyslové zóně. 369 00:22:02,698 --> 00:22:06,285 {\an8}Sedmadvacetiletý muž byl prakticky popraven 370 00:22:06,285 --> 00:22:11,164 {\an8}jen míli od milionové vily tight enda Patriots Aarona Hernandeze. 371 00:22:12,624 --> 00:22:16,211 {\an8}Policie v úterý večer vtrhla do Hernandezova domu. 372 00:22:16,211 --> 00:22:19,798 {\an8}Vyšetřovatelé ho v případu sice neoznačili za podezřelého, 373 00:22:19,798 --> 00:22:22,843 ale našli poblíž místa činu SUV, 374 00:22:22,843 --> 00:22:25,012 které je dovedlo k jeho dveřím. 375 00:22:27,431 --> 00:22:28,724 {\an8}Nesebrali ho. 376 00:22:28,724 --> 00:22:31,435 {\an8}Jen se zastavili, aby ho vyslechli. 377 00:22:32,436 --> 00:22:36,273 {\an8}Moc jsem se na to Aarona nevyptával. 378 00:22:36,273 --> 00:22:38,400 Spíš jen: „Seš v pohodě?“ 379 00:22:38,400 --> 00:22:40,027 Pamatuju si, že říkal: 380 00:22:41,737 --> 00:22:43,864 „Jo, kámo, ono to vyšumí, v pohodě.“ 381 00:22:44,948 --> 00:22:46,575 Je šílené, jak... 382 00:22:50,621 --> 00:22:53,207 ...jak rychlé to nabralo obrátky. 383 00:22:53,207 --> 00:22:54,458 {\an8}MIMOŘÁDNÉ ZPRÁVY SEVERNÍ ATTLEBORO 384 00:22:54,458 --> 00:22:57,377 {\an8}Vyšetřování rozpoutalo šílenství 385 00:22:57,377 --> 00:22:59,046 {\an8}u Hernandezova domu. 386 00:22:59,588 --> 00:23:02,090 {\an8}Podle ABC News 23letý mladík 387 00:23:02,090 --> 00:23:05,093 {\an8}úmyslně zničil svůj domácí kamerový systém 388 00:23:05,093 --> 00:23:09,640 {\an8}i mobilní telefon, který vyšetřovatelům předal rozbitý na kusy. 389 00:23:09,640 --> 00:23:13,352 {\an8}Policie má video, na němž je Aaron viděn s obětí 390 00:23:13,352 --> 00:23:16,396 {\an8}v pondělí ráno po probdělé noci. 391 00:23:16,396 --> 00:23:18,857 Všechny stopy vedou jeho směrem. 392 00:23:18,857 --> 00:23:21,610 S hvězdou Patriots to nevypadá dobře. 393 00:23:21,610 --> 00:23:23,028 Co se dělo v pondělí v noci? 394 00:23:23,028 --> 00:23:25,197 {\an8}Řeknete nám, co se té noci stalo? 395 00:23:25,197 --> 00:23:27,074 Jste do vraždy nějak zapojený? 396 00:23:27,074 --> 00:23:29,868 {\an8}Nějaký komentář? Budete zatčen? 397 00:23:30,744 --> 00:23:32,788 Podezřelý hráč Patriots 398 00:23:32,788 --> 00:23:35,457 strávil většinu čtvrtka mimo domov. 399 00:23:35,457 --> 00:23:38,252 Nejprve jel na Gillette Stadium. 400 00:23:38,252 --> 00:23:41,505 Po příjezdu Hernandez spěchal do zázemí. 401 00:23:46,385 --> 00:23:50,180 Dozvěděl jsem se, že cvičí v posilovně. 402 00:23:50,931 --> 00:23:56,353 {\an8}Ihned jsem se tam vydal a zeptal se ho: „Aarone, pověz mi, udělal jsi to? 403 00:23:56,353 --> 00:24:01,108 {\an8}Protože pokud ano, tak jsi pro to jistě měl dobrý důvod. 404 00:24:01,108 --> 00:24:04,945 {\an8}Seženu ti toho nejlepšího obhájce 405 00:24:04,945 --> 00:24:07,155 a zaplatím ho ze své kapsy.“ 406 00:24:07,155 --> 00:24:10,534 A on se mi podíval přímo do očí, 407 00:24:10,534 --> 00:24:14,121 ani nemrkl a řekl: 408 00:24:14,121 --> 00:24:19,543 „Pane Krafte, já to nebyl. Byl jsem na Rhode Islandu,“ nebo tak něco. 409 00:24:19,543 --> 00:24:23,088 Když mi to řekl, tak jsem mu věřil. 410 00:24:23,630 --> 00:24:28,010 Vlastně mi změnil život a způsob, jakým se dívám na lidi, protože... 411 00:24:29,511 --> 00:24:32,723 zkrátka... já... 412 00:24:32,723 --> 00:24:34,183 Do dnešního dne 413 00:24:35,434 --> 00:24:38,729 nemůžu uvěřit, že mě někdo takhle oblafnul. 414 00:24:40,355 --> 00:24:41,857 {\an8}O 7 DNÍ POZDĚJI 26. ČERVNA 2013 415 00:24:41,857 --> 00:24:45,360 {\an8}Aaron Hernandez byl dnes obviněn z vraždy. 416 00:24:46,195 --> 00:24:49,698 Podepsal s Patriots smlouvu za 40 milionů dolarů, 417 00:24:49,698 --> 00:24:54,036 čekala ho zářná budoucnost. Nejde to na rozum. 418 00:24:56,038 --> 00:24:59,791 Aarona odvedli z jeho domu v poutech, 419 00:24:59,791 --> 00:25:02,794 vysílalo se to všude v televizi. 420 00:25:03,629 --> 00:25:07,925 {\an8}A já si říkal, že ať jsme k Aaronovi chovali sebevřelejší pocity, 421 00:25:07,925 --> 00:25:10,594 {\an8}zřejmě udělal to nejhorší, co mohl, 422 00:25:10,594 --> 00:25:14,348 {\an8}a nemůže nadále být součástí našeho týmu. 423 00:25:14,348 --> 00:25:17,559 Já to... Ne, to je směšné. Prověřím to. 424 00:25:17,559 --> 00:25:21,688 V tu dobu byl táta i Bill mimo zemi, 425 00:25:21,688 --> 00:25:23,941 ale já věděl, že nesmíme otálet. 426 00:25:25,025 --> 00:25:28,612 A tak jsem tátovi zavolal a on naprosto souhlasil. 427 00:25:28,612 --> 00:25:30,155 Zavolali jsme Billovi. 428 00:25:30,155 --> 00:25:32,491 A on, jak to má v povaze, 429 00:25:32,491 --> 00:25:35,911 byl rozvážnější a zprvu říkal: 430 00:25:35,911 --> 00:25:37,538 „Vina se neprokázala.“ 431 00:25:37,538 --> 00:25:40,624 A šlo mu i o sportovní stránku věci. 432 00:25:41,250 --> 00:25:44,545 Nechtěl přijít o tak skvělého hráče. 433 00:25:45,546 --> 00:25:49,299 Instinkt Billovi napovídal dohrát zápas až do konce. 434 00:25:49,299 --> 00:25:52,511 Já věděl, že tenhle zápas dohrát nejde. 435 00:25:52,511 --> 00:25:55,722 A ne kvůli tomu, že by to na nás vrhlo stín, 436 00:25:55,722 --> 00:25:58,350 ale proto, že jsme museli jít příkladem. 437 00:25:58,350 --> 00:26:00,561 „Vždyť je to vrah!“ 438 00:26:02,020 --> 00:26:03,689 Chvíli po zatčení 439 00:26:03,689 --> 00:26:06,108 byl vyloučen a tým zpřetrhal veškeré vazby, 440 00:26:06,108 --> 00:26:09,027 {\an8}ale už předtím dostali tolik varovných signálů. 441 00:26:09,027 --> 00:26:12,531 {\an8}Tomu chlapovi seděl na rameni ďábel 442 00:26:12,531 --> 00:26:15,909 a oni celou dobu věděli, že ten ďábel může zvítězit. 443 00:26:15,909 --> 00:26:19,621 Patriots budou tázáni, co všechno tehdy věděli 444 00:26:19,621 --> 00:26:21,790 a nad čím se rozhodli mávnout rukou. 445 00:26:24,042 --> 00:26:27,045 {\an8}O 4 TÝDNY POZDĚJI 24. ČERVENCE 2013 446 00:26:37,514 --> 00:26:38,765 Nuže... 447 00:26:40,517 --> 00:26:44,229 Vyjádřím se teď k situaci s Aaronem Hernandezem. 448 00:26:44,229 --> 00:26:46,440 {\an8}Mít v klubu někoho, 449 00:26:46,440 --> 00:26:50,861 {\an8}kdo je vyšetřovaný pro vraždu, je hrozné. 450 00:26:51,778 --> 00:26:56,283 A naše myšlenky a modlitby patří rodině oběti 451 00:26:56,867 --> 00:27:02,497 a chci vyjádřit upřímnou soustrast všem, které tato rána zasáhla. 452 00:27:02,497 --> 00:27:05,501 Je čas, aby New England Patriots šli dál a... 453 00:27:06,668 --> 00:27:08,587 byli tým, na jaký budou fanoušci pyšní. 454 00:27:09,463 --> 00:27:11,089 Od toho tu jsme. 455 00:27:12,090 --> 00:27:15,636 Bob Kraft vyjádřil, že se cítí Aaronem oklamán. 456 00:27:15,636 --> 00:27:17,763 Cítíte se stejně? 457 00:27:19,014 --> 00:27:21,391 Zdržím se jakýchkoli komentářů 458 00:27:21,391 --> 00:27:26,813 k jakýmkoli osobám zapojeným do soudního procesu. 459 00:27:26,813 --> 00:27:28,732 Není čas to udělat? 460 00:27:28,732 --> 00:27:29,983 Sezóna ještě nezačala. 461 00:27:29,983 --> 00:27:32,569 Není k tomu teď ta nejlepší příležitost? 462 00:27:32,569 --> 00:27:34,363 Ale já nemůžu. 463 00:27:34,363 --> 00:27:36,615 Hrozí vám nějaké postihy? 464 00:27:36,615 --> 00:27:37,699 Díky. 465 00:27:39,451 --> 00:27:43,247 Aaron Hernandez byl pro Patriots mrtvým mužem. 466 00:27:44,456 --> 00:27:46,583 Tak panstvo, pomalu. 467 00:27:46,583 --> 00:27:47,918 HERNANDEZ, KDO? 468 00:27:48,836 --> 00:27:52,339 Belichick nařídil hráčům: „Už o něm nemluvte. 469 00:27:52,339 --> 00:27:55,717 Není součástí týmu. Jde se dál.“ 470 00:27:56,385 --> 00:27:59,054 Je to nový začátek pro všechny. 471 00:27:59,054 --> 00:28:03,559 {\an8}Posledních šest týdnů bylo náročných pro spoustu lidí. 472 00:28:03,559 --> 00:28:07,020 {\an8}Pokusíme se vykročit novým směrem. 473 00:28:07,020 --> 00:28:10,566 Ale některé otázky zůstaly bez odpovědi. 474 00:28:12,067 --> 00:28:15,988 {\an8}Tým Globe Spotlight se proto celý rok zabýval otázkami Aaronova života. 475 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 Zjistili jsme, že dlouho před vraždu Odina Lloyda 476 00:28:19,950 --> 00:28:23,370 se Aaron Hernandez nořil do hlubin světa 477 00:28:23,370 --> 00:28:25,831 plného nejistoty a násilí. 478 00:28:27,332 --> 00:28:29,626 {\an8}O ROK DŘÍVE 16. ČERVENCE 2012 479 00:28:29,626 --> 00:28:31,628 {\an8}V červenci 2012 480 00:28:31,628 --> 00:28:34,798 {\an8}Hernandez navštívil klub v centru Bostonu. 481 00:28:35,674 --> 00:28:39,386 Byl tam se svým kamarádem a drogovým dealerem z Bristolu. 482 00:28:40,304 --> 00:28:43,056 Když společně klub opustili, 483 00:28:43,056 --> 00:28:46,226 přiblížili se k autu se dvěma pasažéry, 484 00:28:46,226 --> 00:28:50,480 o nichž se Hernandez domníval, že se k němu v klubu zachovali neuctivě. 485 00:28:50,480 --> 00:28:51,857 Začali střílet. 486 00:28:52,482 --> 00:28:55,861 {\an8}Podle svědků vedle vozu zastavilo stříbrné SUV, 487 00:28:55,861 --> 00:28:58,655 z nehož vyšlo osm až deset smrtelných výstřelů. 488 00:28:59,740 --> 00:29:01,658 Vyhnuli se stíhání. 489 00:29:01,658 --> 00:29:06,163 Ale jak v Aaronovi rostla paranoia, sílila i jeho drogová závislost. 490 00:29:06,163 --> 00:29:08,916 Požádal o schůzku s Billem Belichickem. 491 00:29:10,626 --> 00:29:16,131 Sdělil mu, že jeho přítelkyně s dcerou jsou v nebezpečí. 492 00:29:17,049 --> 00:29:18,467 Belichick se ho zeptal, 493 00:29:18,467 --> 00:29:21,512 zda nechce pomoc bezpečnostního oddělení Patriots, 494 00:29:21,512 --> 00:29:23,430 ale Hernandez s díky odmítl. 495 00:29:24,181 --> 00:29:28,519 Místo toho po Belichickovi chtěl, aby ho prodal do týmu na Západním pobřeží, 496 00:29:28,519 --> 00:29:31,188 aby on mohl zmizet z Nové Anglie. 497 00:29:32,189 --> 00:29:34,816 Ale v tom mu Belichick nevyhověl. 498 00:29:36,026 --> 00:29:38,111 Na Combine 2013 499 00:29:38,111 --> 00:29:42,115 vás Aaron Hernandez požádal o trejd do týmu ze Západního pobřeží 500 00:29:42,115 --> 00:29:44,952 s tím, že se bál o bezpečí své rodiny. 501 00:29:44,952 --> 00:29:47,246 Jak jste s tou informací naložil? 502 00:29:49,331 --> 00:29:52,125 Víte, ta věc s Aaronem byla nešťastná 503 00:29:52,125 --> 00:29:54,086 a já k ní nemám co dodat. 504 00:29:56,296 --> 00:30:00,884 Bill Belichick nikdy nevysvětlil, proč Aarona Hernandeze neprodal, 505 00:30:00,884 --> 00:30:04,263 ale zřejmě proto, že do něj tým investoval dost peněz. 506 00:30:04,263 --> 00:30:05,931 Pořád to byl skvělý hráč. 507 00:30:07,808 --> 00:30:10,894 {\an8}Skvěle to ukazuje něco, čemu říkáme Fotbal s.r.o., 508 00:30:10,894 --> 00:30:16,483 {\an8}tedy chladnokrevný korporát, který zajímá jediné: vítězství. 509 00:30:17,401 --> 00:30:21,405 A v tomto případě přišel o život mladý muž. 510 00:30:24,116 --> 00:30:25,868 Myslím, že nikdo neví, 511 00:30:25,868 --> 00:30:28,495 proč Hernandez Odina Lloyda zabil. 512 00:30:29,371 --> 00:30:32,249 Odin Lloyd byl poloprofesionál z Bostonu. 513 00:30:33,667 --> 00:30:36,670 Měl s Aaronem společné zájmy. 514 00:30:36,670 --> 00:30:40,465 Oba měli rádi fotbal, oba rádi po nocích flámovali, 515 00:30:40,465 --> 00:30:46,346 ale nic nenaznačuje tomu, že by Lloyd jel ve stejné trestné činnosti jako Hernandez. 516 00:30:47,389 --> 00:30:49,308 Byl to dobrosrdečný chlap. 517 00:30:50,184 --> 00:30:51,435 Lidé ho měli rádi. 518 00:30:52,269 --> 00:30:53,896 Jeho smrt je velmi zasáhla. 519 00:31:07,993 --> 00:31:11,580 Za 27letého Lloyda přišly truchlit stovky lidí. 520 00:31:11,580 --> 00:31:13,749 Na poloprofesionálního fotbalistu 521 00:31:13,749 --> 00:31:16,543 vzpomněla jeho rodina, přátelé i spoluhráči. 522 00:31:18,378 --> 00:31:20,214 Dával mi sílu. 523 00:31:20,214 --> 00:31:22,382 Z celého srdce ho miluji. 524 00:31:23,091 --> 00:31:25,802 Modlím se za ty rodiny. 525 00:31:26,345 --> 00:31:30,265 Je to smutný příběh, smutný konec, smutný příběh. 526 00:31:32,976 --> 00:31:36,522 {\an8}Sledujete živé záběry ze soudní síně. 527 00:31:37,689 --> 00:31:41,109 Aaron Hernandez čeká na rozsudek. 528 00:31:41,109 --> 00:31:44,154 Členové poroty pod přísahou shledali, 529 00:31:44,154 --> 00:31:46,782 že obžalovaný, Aaron Hernandez, 530 00:31:46,782 --> 00:31:49,451 je vinen z vraždy prvního stupně. 531 00:31:49,451 --> 00:31:51,870 Vinen z vraždy prvního stupně. 532 00:31:54,039 --> 00:31:57,251 Aarone, kam jsi dal hlavu, brácho? 533 00:31:57,835 --> 00:31:59,670 Co jsi čekal, že se stane? 534 00:32:01,088 --> 00:32:02,756 Když uděláš takovou věc, 535 00:32:03,632 --> 00:32:06,134 co čekáš, že se stane? 536 00:32:07,386 --> 00:32:09,429 Vždyť to nedává smysl. 537 00:32:14,142 --> 00:32:16,728 Věděli jsme, že není spořádaný občan, 538 00:32:16,728 --> 00:32:18,856 ale měli jsme tušení, 539 00:32:18,856 --> 00:32:22,860 že je schopný někoho zastřelit? Ne. 540 00:32:24,278 --> 00:32:27,239 Aaron byl velice nadaný hráč, 541 00:32:27,239 --> 00:32:28,991 a dostal tučnou smlouvu. 542 00:32:28,991 --> 00:32:32,411 {\an8}Zpětně víme, že to byla chyba. 543 00:32:32,411 --> 00:32:35,497 Kariéře a životu Aarona Hernandeze by pomohlo, 544 00:32:35,497 --> 00:32:38,166 kdyby hrál za Seattle Seahawks. 545 00:32:40,002 --> 00:32:43,589 Nebyl by dvě a půl hodiny cesty od lidí 546 00:32:43,589 --> 00:32:45,799 ze svého rodného města Bristolu. 547 00:32:47,217 --> 00:32:49,052 Někdo přišel o život. 548 00:32:49,928 --> 00:32:52,973 Zahynul mladý člověk, vinou Aarona Hernandeze. 549 00:32:52,973 --> 00:32:55,100 VÍTÁ VÁS FOXBOROUGH 550 00:32:57,269 --> 00:32:59,521 Když jsme tým odkoupili, 551 00:32:59,521 --> 00:33:03,942 řekl jsem, že se můžeme v naší komunitě zasadit o změnu, 552 00:33:03,942 --> 00:33:05,986 změnu k lepšímu. 553 00:33:07,863 --> 00:33:10,574 V tomto případě se nám to nepodařilo. 554 00:33:15,704 --> 00:33:21,168 Jsou tu rodiče, kteří se každé ráno budí bez svých synů. 555 00:33:23,587 --> 00:33:27,716 A malá holčička, co nemá tatínka. 556 00:33:32,679 --> 00:33:34,973 Tohle jsme zvorali, 557 00:33:34,973 --> 00:33:38,227 a těm z vás, kteří cítíte bolest, 558 00:33:38,227 --> 00:33:39,811 se omlouvám. 559 00:33:45,234 --> 00:33:49,947 AARON HERNANDEZ SPÁCHAL 19. DUBNA 2017 VE VĚZENÍ SEBEVRAŽDU. 560 00:33:49,947 --> 00:33:53,992 BYLO MU 27 LET. 561 00:33:55,035 --> 00:33:58,705 VINNÝM BYL SHLEDÁN I Z BOSTONSKÝCH VRAŽD Z ROKU 2012. 562 00:33:58,705 --> 00:34:00,791 JEHO PŘÍTEL OBVINĚN NEBYL. 563 00:35:27,836 --> 00:35:29,838 Překlad titulků: Petr Remis Čermoch