1
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
Zvuk jede.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,474
Tak jo, jdeme na to. Obraz máme.
3
00:00:15,474 --> 00:00:16,642
První záběr.
4
00:00:17,267 --> 00:00:20,312
Aarone, udělej pro mě velký krok dozadu
5
00:00:20,312 --> 00:00:21,647
a pak dopředu.
6
00:00:21,647 --> 00:00:24,733
{\an8}Pořádně se zamrač, hezky do kamery.
7
00:00:24,733 --> 00:00:27,069
{\an8}- Krok dozadu...
- Velký krok dozadu.
8
00:00:27,069 --> 00:00:28,987
Takže takhle? A pak?
9
00:00:28,987 --> 00:00:30,614
Pohyb doleva nebo doprava.
10
00:00:30,614 --> 00:00:32,031
A vystoupíš dopředu.
11
00:00:32,031 --> 00:00:34,826
Takže krok dopředu a pak udělám tohle.
12
00:00:34,826 --> 00:00:37,829
- Přesně tak. Výborně.
- Tak jo.
13
00:00:37,829 --> 00:00:40,040
- Nemusíš křížit ruce.
- Zkřížím je.
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,458
Kamera jede.
15
00:00:45,504 --> 00:00:46,797
Dobře.
16
00:00:54,179 --> 00:00:56,807
Dobře, vrať se
a zopakuj to, ale s úsměvem.
17
00:00:56,807 --> 00:00:58,016
Jo.
18
00:00:58,016 --> 00:01:00,185
- Pěkný úsměv.
- Tohle je lepší.
19
00:01:00,185 --> 00:01:01,395
Moc pěkné.
20
00:01:02,271 --> 00:01:05,107
- Jdu na to.
- Tak jo. Točíme.
21
00:01:06,984 --> 00:01:09,027
To je ono, pěkné. Tak se mi to líbí.
22
00:01:19,204 --> 00:01:20,080
{\an8}Ach jo.
23
00:01:20,080 --> 00:01:22,207
{\an8}Říkal jsem mu, Chico.
24
00:01:24,418 --> 00:01:28,338
{\an8}Doufám, že si to lidi nevyloží špatně.
25
00:01:34,052 --> 00:01:35,637
Nikdy nevíte...
26
00:01:37,097 --> 00:01:39,266
...jaký je člověk uvnitř.
27
00:01:41,476 --> 00:01:44,104
Posoudit ho můžete
jen podle toho, co vidíte.
28
00:01:48,150 --> 00:01:50,652
Jsou chvíle, kdy si říkám...
29
00:01:56,200 --> 00:01:59,411
„Dalo se to čekat.“
30
00:02:04,291 --> 00:02:06,376
„Deione, měls to čekat.“
31
00:02:10,088 --> 00:02:13,759
{\an8}Hráč New England Patriots
Aaron Hernandez byl zatčen
32
00:02:13,759 --> 00:02:15,844
{\an8}a odveden ze svého domova v poutech.
33
00:02:15,844 --> 00:02:19,848
{\an8}Aaron Hernandez
byl dnes obviněn z vraždy.
34
00:02:19,848 --> 00:02:24,019
{\an8}Sedmadvacetiletý Odin Loyd
byl prakticky popraven.
35
00:02:24,853 --> 00:02:29,233
Aaron Hernandez byl obviněn
z dalších dvou vražd.
36
00:02:30,067 --> 00:02:34,530
Aaron Hernandez
je možná prvním sériovým vrahem z NFL.
37
00:02:35,989 --> 00:02:43,914
DYNASTIE
NEW ENGLAND PATRIOTS
38
00:02:45,457 --> 00:02:48,669
{\an8}O 3 ROKY DŘÍVE
DUBEN 2010
39
00:02:50,045 --> 00:02:53,298
NESCHRAŇUJEME TALENT,
BUDUJEME TÝM
40
00:02:53,298 --> 00:02:55,092
{\an8}Belichick, u telefonu.
41
00:02:56,635 --> 00:02:58,303
{\an8}DRAFT NFL 2010
VELITELSTVÍ PATRIOTS
42
00:02:58,303 --> 00:02:59,555
{\an8}Co máme?
43
00:03:00,514 --> 00:03:04,726
{\an8}Draft 2010
byl pro naši budoucnost stěžejní.
44
00:03:06,186 --> 00:03:10,399
Spousta zajetých veteránů
náš tým opouštěla.
45
00:03:11,233 --> 00:03:15,988
{\an8}Abyste nezaspali dobu,
musíte při draftu dobře vybírat.
46
00:03:17,197 --> 00:03:21,159
Sezóna 2010 byla pro Patriots klíčová.
47
00:03:22,077 --> 00:03:26,123
Tým trpěl odlivem talentu
a ve vzduchu visel pocit,
48
00:03:26,123 --> 00:03:28,000
{\an8}že klub postupně upadá.
49
00:03:28,000 --> 00:03:29,084
{\an8}FEJETONISTA, BOSTON GLOBE
50
00:03:29,084 --> 00:03:30,544
{\an8}Potřebovali oživit.
51
00:03:32,171 --> 00:03:36,967
Proto při draftu učinili několik
významných kroků, které všechno změnily.
52
00:03:36,967 --> 00:03:40,345
Čas běží,
máme 6 minut, 40 sekund.
53
00:03:40,345 --> 00:03:42,472
Bille, musí to odklepnout.
54
00:03:42,472 --> 00:03:45,058
Johne, napiš si to jméno.
55
00:03:45,559 --> 00:03:49,479
{\an8}Devin McCourty, cornerback, Rutgers.
56
00:03:49,479 --> 00:03:52,983
{\an8}Patřit do toho ročníku pro mě byla čest.
57
00:03:52,983 --> 00:03:56,111
{\an8}Byl čas nastolit nový řád,
přivést novou krev,
58
00:03:56,111 --> 00:03:58,405
{\an8}která vystřídá starou gardu.
59
00:03:58,405 --> 00:04:00,991
Devine, tady kouč Belichick.
Jak se daří?
60
00:04:00,991 --> 00:04:03,368
Bude z tebe Patriot z Nové Anglie.
61
00:04:03,368 --> 00:04:05,954
Chtěl jsem ti osobně
zavolat a pogratulovat
62
00:04:05,954 --> 00:04:08,248
a přivítat tě do týmu.
63
00:04:08,248 --> 00:04:11,627
Prvních čtyři nebo pět kol toho draftu
64
00:04:11,627 --> 00:04:16,673
představovalo druhý dech
dynastie Patriots,
65
00:04:16,673 --> 00:04:19,051
a na to jsme náležitě hrdí.
66
00:04:20,260 --> 00:04:21,928
Johnny, zapiš to jméno.
67
00:04:21,928 --> 00:04:24,890
G-R-O-N...
68
00:04:24,890 --> 00:04:27,935
K-O-W-S-K-I.
69
00:04:27,935 --> 00:04:29,061
Tight end.
70
00:04:29,061 --> 00:04:32,606
V rámci 42. výběru draftu NFL 2010
71
00:04:32,606 --> 00:04:37,027
{\an8}si New England Patriots
volí Roba Gronkowskiho...
72
00:04:37,027 --> 00:04:39,112
{\an8}...tight end, Arizona.
73
00:04:40,989 --> 00:04:44,868
Když mě draftovali do Patriots,
byl jsem na sebe pyšný.
74
00:04:44,868 --> 00:04:48,830
{\an8}Na pódium přispěchala i moje rodina
a objali jsme se.
75
00:04:48,830 --> 00:04:51,291
{\an8}Dělali jsme: „Hu, hu, hu, hu!“
76
00:04:51,291 --> 00:04:53,252
A skákali jsme.
77
00:05:00,968 --> 00:05:03,929
Když vtom zavolali od Patriots.
78
00:05:03,929 --> 00:05:05,973
Poslyš, Robe.
79
00:05:05,973 --> 00:05:08,684
Řekli: „Hele, Robe,
80
00:05:08,684 --> 00:05:11,812
už můžeš slézt z pódia. To stačilo.“
81
00:05:11,812 --> 00:05:15,482
A já si říkal: „Ajaj, už lítám v průšvihu.
82
00:05:15,482 --> 00:05:19,444
Jsem u Patriots ani ne pět minut
a už mám průšvih.“
83
00:05:20,529 --> 00:05:24,324
{\an8}Úplně vidím Billa,
jak sedí ve velíně a povídá:
84
00:05:24,324 --> 00:05:26,577
{\an8}„Proč jsme toho usmrkance brali?“
85
00:05:26,577 --> 00:05:27,744
2. KOLO DRAFTU
86
00:05:27,744 --> 00:05:29,496
Dívejte.
87
00:05:31,373 --> 00:05:33,917
Smiluj se nad námi, Pane.
88
00:05:33,917 --> 00:05:37,546
{\an8}Pro Patriots to byl plodný draft.
Vzali si dva tight endy...
89
00:05:38,422 --> 00:05:41,967
...Roba Gronkowskiho a Aarona Hernandeze.
90
00:05:42,843 --> 00:05:46,096
Během dalšího výběru, celkově 113.,
91
00:05:46,096 --> 00:05:50,142
si zvolili Aarona Hernandeze,
pocházejícího z Bristolu v Connecticutu.
92
00:05:50,142 --> 00:05:51,852
Fotbal tu hrál přes ulici,
93
00:05:51,852 --> 00:05:54,188
ale loni byl nejlepší tight end.
94
00:05:54,188 --> 00:05:55,480
Získal cenu Johna Mackeyho.
95
00:05:55,480 --> 00:05:58,442
Aaron Hernandez je skvělá volba.
96
00:05:58,442 --> 00:06:00,277
Když pominu dění mimo hřiště,
97
00:06:00,277 --> 00:06:03,197
tak na hřišti byl pro svůj tým spásou.
98
00:06:03,739 --> 00:06:08,202
Hernandez byl tichý, měl za sebou
pochybnou minulost na Floridě.
99
00:06:09,536 --> 00:06:13,624
Ostatní týmy ho ze své tabule škrtly,
protože prý dělal potíže.
100
00:06:14,333 --> 00:06:16,710
Veděli jsme, že má problémy,
101
00:06:16,710 --> 00:06:19,254
ale dobře jsme si to při draftu spočítali.
102
00:06:19,254 --> 00:06:22,508
{\an8}Hele, patří do prvního kola,
ale je za cenu čtvrtého.
103
00:06:22,508 --> 00:06:25,219
{\an8}Když to nevyjde,
můžeme ho kdykoli propustit.
104
00:06:26,386 --> 00:06:30,015
Hernandez na 25. yardu.
105
00:06:30,015 --> 00:06:34,937
Hernandez nepadl v prvním kole,
protože vyvstaly otázky o jeho povaze.
106
00:06:34,937 --> 00:06:37,189
Šlo o jeho chování mimo hřiště.
107
00:06:38,065 --> 00:06:41,860
Týmy věděly,
že v jednom kuse kouřil marihuanu.
108
00:06:42,694 --> 00:06:44,613
Ale bylo toho mnohem víc.
109
00:06:47,699 --> 00:06:49,618
Jsem Aaron Hernandez
z Bristolu v Connecticutu.
110
00:06:49,618 --> 00:06:51,745
Hraju za Bristolskou střední.
111
00:06:52,538 --> 00:06:55,541
{\an8}O 4 ROKY DŘÍVE
PODZIM 2006
112
00:06:55,541 --> 00:06:59,920
{\an8}Aaron Hernandez
měl velice pohnuté dětství.
113
00:07:01,004 --> 00:07:05,259
Tak tak se protloukal střední školou
a stal se fotbalovou hvězdou.
114
00:07:08,637 --> 00:07:10,848
Ale když mu bylo 16 let,
115
00:07:10,848 --> 00:07:15,060
zemřel mu otec,
který ho držel v rozumných mezích
116
00:07:15,060 --> 00:07:17,521
a Aaron se utrhl ze řetězu.
117
00:07:18,313 --> 00:07:22,276
{\an8}Chytil se špatné party a začal nový život.
118
00:07:23,151 --> 00:07:26,154
{\an8}Ten chlapec čelil nejrůznějším problémům
119
00:07:26,154 --> 00:07:29,241
{\an8}a přitom se o něj zajímaly
přední univerzity.
120
00:07:29,241 --> 00:07:31,618
Florida Gators
121
00:07:31,618 --> 00:07:34,037
a Urban Meyer, jejich hlavní kouč.
122
00:07:34,037 --> 00:07:37,082
Urban Meyer, hlavní kouč Florida Gators,
123
00:07:37,082 --> 00:07:41,378
navštívil ředitele
Aaronovy střední školy a řekl mu:
124
00:07:41,378 --> 00:07:43,422
„Chceme si ho vzít na Floridu.“
125
00:07:44,089 --> 00:07:45,883
Set. Hike!
126
00:07:45,883 --> 00:07:48,135
{\an8}JARO 2007
127
00:07:48,135 --> 00:07:51,638
{\an8}Aaron dorazil na Floridu, čerstvých 17 let
128
00:07:52,723 --> 00:07:56,059
a až po uši v malérech.
129
00:07:57,352 --> 00:07:59,771
V té době se vydal do baru,
130
00:07:59,771 --> 00:08:03,192
kde vznikla roztržka
kvůli účtu v hodnotě 12 dolarů.
131
00:08:03,692 --> 00:08:06,486
Došlo k hádce
mezi Hernandezem a vedoucím baru.
132
00:08:06,486 --> 00:08:10,616
Udeřil vedoucího tak silně,
že mu praskl ušní bubínek.
133
00:08:10,616 --> 00:08:15,245
Na Floridě měli vyjednavače,
který tahal hráče z problémů.
134
00:08:15,245 --> 00:08:19,541
Ten právník Aaronovi pomohl
a vše se zametlo pod koberec.
135
00:08:21,210 --> 00:08:28,175
Z toho incidentu tedy vyvázl
s ponaučením, že kariéra ve Fotbalu s.r.o.
136
00:08:28,175 --> 00:08:31,887
mu umožní dělat potíže,
aniž by za ně pykal.
137
00:08:33,472 --> 00:08:37,267
SYMPOZIUM PRO NOVÁČKY V NFL
2010
138
00:08:37,267 --> 00:08:41,270
Chystáte se vkročit
do Národní fotbalové ligy.
139
00:08:42,438 --> 00:08:44,358
Nesnažíte se do ní dostat.
140
00:08:44,358 --> 00:08:46,485
Nehlásíte se, už v ní jste.
141
00:08:47,528 --> 00:08:50,864
A jestli si myslíte,
že vás peníze změní k lepšímu,
142
00:08:50,864 --> 00:08:52,699
tak si lžete do kapsy.
143
00:08:52,699 --> 00:08:55,494
{\an8}Jestli rádi hulíte,
jestli máte rádi ganju,
144
00:08:55,494 --> 00:08:57,996
{\an8}tak skoupíte všechnu ganju světa.
145
00:08:57,996 --> 00:08:59,373
{\an8}Jestli...
146
00:09:01,416 --> 00:09:05,420
Aha, vy chcete namazat med kolem huby,
jako to chtějí ostatní zelenáči.
147
00:09:05,420 --> 00:09:08,382
Když mě Buddy Ryan vyrazil,
hrál jsem za Filadelfii tři roky.
148
00:09:08,382 --> 00:09:10,676
Vyrazil mě, protože na mě nebyl spoleh.
149
00:09:10,676 --> 00:09:13,679
Musel jsem si sbalit věci a vypadnout.
150
00:09:14,179 --> 00:09:15,722
Musel jsem zmoudřet.
151
00:09:17,182 --> 00:09:19,434
První dotaz. Tam vzadu.
152
00:09:20,143 --> 00:09:22,229
Mě zajímá, co jste na sobě změnil,
153
00:09:22,229 --> 00:09:24,690
když vám dali šanci v Minnesotě?
154
00:09:24,690 --> 00:09:26,525
Musíš se srovnat.
155
00:09:26,525 --> 00:09:29,653
Musíš si přestat lhát. Přestal jsem hulit.
156
00:09:29,653 --> 00:09:31,697
Se vším jsem seknul,
157
00:09:31,697 --> 00:09:35,617
a začal jsem na sobě makat,
abych mohl celý den běhat.
158
00:09:36,201 --> 00:09:38,662
Starým známým jsem řekl:
„Už mi nevolejte.“
159
00:09:41,164 --> 00:09:43,333
Tohle bude, pro vás pro všechny,
160
00:09:43,333 --> 00:09:46,503
chvíle, kdy se láme chleba,
tak se dejte dokupy,
161
00:09:46,503 --> 00:09:48,881
než s váma zametou. Chytnou vás.
162
00:09:50,090 --> 00:09:51,633
Chytnou vás.
163
00:09:58,265 --> 00:10:00,851
{\an8}SOUSTŘEDĚNÍ 2010
164
00:10:00,851 --> 00:10:03,395
{\an8}Dnes začíná soustředění Patriots.
165
00:10:04,104 --> 00:10:07,816
{\an8}Kdo určitě bude stát za sledování,
je nová tlupa tigh endů,
166
00:10:07,816 --> 00:10:11,361
včetně nováčků
Roba Gronkowskiho a Aarona Hernandeze.
167
00:10:11,361 --> 00:10:13,697
Vyhlídky na sezónu jsou pozitivní.
168
00:10:14,698 --> 00:10:17,409
Po náboru Aarona Hernandeze
169
00:10:17,409 --> 00:10:20,495
si Belichick musel říkat:
„Máme tady štábní kulturu,
170
00:10:20,495 --> 00:10:22,664
kolektiv ho srovná.
171
00:10:22,664 --> 00:10:25,667
Je to skvělý fotbalista.
Pomůže nám vyhrávat.“
172
00:10:26,960 --> 00:10:31,673
Aaron tvořil
důležitou součást plánů Patriots.
173
00:10:31,673 --> 00:10:35,302
Chtěli vybudovat silnou ofenzivu.
174
00:10:37,387 --> 00:10:39,640
Hýřil sebevědomím.
175
00:10:39,640 --> 00:10:43,519
{\an8}Měl za to, že každá akce
by měla stát na něm. A...
176
00:10:43,519 --> 00:10:45,938
věděl, že je dobrý, a taky že byl.
177
00:10:47,022 --> 00:10:48,690
Brady posílá pas.
178
00:10:48,690 --> 00:10:50,108
Hernandez!
179
00:10:51,276 --> 00:10:54,863
Patnáctý yard mu nestačí
a dostává se až na druhý.
180
00:10:55,822 --> 00:10:58,408
{\an8}Patriots přišli s novým typem útoku
181
00:10:58,408 --> 00:10:59,785
{\an8}se dvěma tight endy.
182
00:11:00,410 --> 00:11:02,371
Brady na konec endzóny
183
00:11:02,371 --> 00:11:07,084
a míč chytá nováček.
Rob Gronkowski a jeho touchdown.
184
00:11:08,252 --> 00:11:11,463
Ti dva byli nebránitelní.
185
00:11:12,297 --> 00:11:14,591
Pokračuje podél sidelajny.
186
00:11:14,591 --> 00:11:18,095
Na cornerbacka byli moc urostlí
187
00:11:18,095 --> 00:11:21,473
a na safetyho
byli zase příliš rychlí a hbití.
188
00:11:21,473 --> 00:11:24,518
Hernandez ho setřásl. Neuvěřitelné.
189
00:11:25,769 --> 00:11:28,230
Prostě běžím tam, kam mě pošlou.
190
00:11:28,230 --> 00:11:31,358
Jedu naplno a snažím se hrát pro tým.
191
00:11:31,358 --> 00:11:33,151
Je jako noční můra.
192
00:11:33,151 --> 00:11:34,903
Je kluzký, nepolapitelný,
193
00:11:34,903 --> 00:11:37,447
můžete ho poslat, kam potřebujete.
194
00:11:37,447 --> 00:11:41,201
Když Aaron Hernandez přišel,
vyhráli jsme první sezónu 14 zápasů.
195
00:11:42,536 --> 00:11:45,205
A další sezónu jsme si zahráli Super Bowl.
196
00:11:46,206 --> 00:11:47,457
5. ÚNORA 2012
197
00:11:47,457 --> 00:11:51,795
Uvolnil se
ve středu hriště, touchdown, Hernandez.
198
00:11:53,463 --> 00:11:58,510
Brady hází míč do endzóny.
Je tam Hernandez. Neúspěšný pas.
199
00:11:59,511 --> 00:12:04,516
A New York Giants jsou vítězi Super Bowlu.
200
00:12:05,142 --> 00:12:06,643
Těžký zápas.
201
00:12:06,643 --> 00:12:10,439
Prohráli jsme, ale já říkal:
„Však my se vrátíme.“
202
00:12:10,439 --> 00:12:12,774
Loni jsme měli bilanci 14-2,
203
00:12:12,774 --> 00:12:15,903
letos Super Bowl. Jedeme dál.
204
00:12:16,778 --> 00:12:18,488
Příště vyhrajeme.
205
00:12:20,741 --> 00:12:21,909
{\an8}PŘÍPRAVA 2012
206
00:12:21,909 --> 00:12:25,078
{\an8}Aaron Hernandez
podepsal prodloužení smlouvy
207
00:12:25,078 --> 00:12:29,124
{\an8}o pět let, a její hodnota
může činit až na 40 milionů dolarů.
208
00:12:29,124 --> 00:12:31,335
- Aarone, gratuluji.
- Děkuji.
209
00:12:31,335 --> 00:12:33,712
Co na tu fantastickou zprávu říkáte?
210
00:12:33,712 --> 00:12:37,674
Tohle je místo,
které nejen změnilo moji budoucnost,
211
00:12:37,674 --> 00:12:40,552
pokud jde o peníze,
ale změnilo mě jako člověka,
212
00:12:40,552 --> 00:12:43,388
protože nejde být zbrklý
a mít vlastní hlavu.
213
00:12:45,224 --> 00:12:47,851
Aaron Hernandez v rozhovorech
214
00:12:47,851 --> 00:12:52,064
{\an8}rozdával samá klišé,
ale i tak vás leccos zarazilo: „Cože to?
215
00:12:52,064 --> 00:12:53,482
Jak to myslí, zbrklý?
216
00:12:53,482 --> 00:12:55,692
Definuj zbrklý.“
217
00:12:55,692 --> 00:12:59,112
Já i ostatní jsme se po tom měli pídit,
ale nikdo se neptal.
218
00:12:59,112 --> 00:13:00,781
Prý čekáte dítě?
219
00:13:00,781 --> 00:13:02,950
Ano, čekám dceru. Je to tak.
220
00:13:02,950 --> 00:13:05,619
- Skvělé načasování.
- Dvanáctý listopad. Ano.
221
00:13:06,453 --> 00:13:07,913
- Díky, Aarone.
- Díky.
222
00:13:07,913 --> 00:13:09,122
Gratuluji.
223
00:13:09,122 --> 00:13:12,668
Pokaždé zanechával nepatrné indicie,
224
00:13:12,668 --> 00:13:17,297
které napovídaly, co se mu honilo hlavou.
225
00:13:23,303 --> 00:13:27,474
Nejvíc mě zaujal
Hernandez, jak dnes pracoval.
226
00:13:28,141 --> 00:13:30,060
Myslím, že má dobré srdce.
227
00:13:30,060 --> 00:13:31,770
Je to dobrý člověk.
228
00:13:36,692 --> 00:13:40,737
Svěřil se mi, že si musí dát pozor
na lidi, co se kolem něho motají.
229
00:13:40,737 --> 00:13:42,698
Sám si to uvědomuje.
230
00:13:42,698 --> 00:13:44,992
Vydělal si hotové jmění.
231
00:13:47,744 --> 00:13:50,497
Věděli jsme, že má jisté problémy
232
00:13:50,497 --> 00:13:53,041
mimo naše zázemí.
233
00:13:53,959 --> 00:13:57,504
Ale věřili jsme a doufali,
234
00:13:57,504 --> 00:14:02,176
že ho kodex Patriots
nasměřuje na správnou cestu.
235
00:14:02,676 --> 00:14:05,846
Řekl: „Chci,
abys tu byl dalších sedm let,“
236
00:14:05,846 --> 00:14:09,933
že chce, abych byl součástí jeho rodiny.
To pro mě hodně znamená.
237
00:14:09,933 --> 00:14:14,188
{\an8}Mezi mnou a Aaronem
238
00:14:14,188 --> 00:14:17,482
{\an8}bylo silné, láskyplné pouto.
239
00:14:19,193 --> 00:14:23,488
Kdykoli mě viděl, políbil mě na tvář.
240
00:14:24,323 --> 00:14:27,868
To je něco, co dělám se svými syny.
241
00:14:28,827 --> 00:14:35,584
Myslím, že mě vnímal jako milujícího otce.
242
00:14:35,584 --> 00:14:37,461
MYRA KRAFTOVÁ ZEMŘELA
VE VĚKU 68 LET NA RAKOVINU
243
00:14:37,461 --> 00:14:42,382
Vzpomínám, když mi má milovaná žena Myra
zemřela na rakovinu vaječníků.
244
00:14:43,091 --> 00:14:47,095
Aaron mi předal šek na 50 tisíc dolarů
245
00:14:47,095 --> 00:14:51,808
pro fond, který jsme založili
na památku Myry.
246
00:14:51,808 --> 00:14:55,020
Povídám: „Aarone, jsi hodný,
ale nemusíš to dělat.
247
00:14:55,020 --> 00:14:57,814
Smlouvu jsi už dostal.“
248
00:14:57,814 --> 00:15:01,610
A oči mu zaplavily slzy.
249
00:15:01,610 --> 00:15:06,490
„Ne,“ povídá, „tohle je pro mě důležité.
Chci to pro vás udělat.“
250
00:15:07,199 --> 00:15:08,700
To mě velice dojalo.
251
00:15:08,700 --> 00:15:10,494
- Tak jo!
- Jo.
252
00:15:10,494 --> 00:15:14,915
Byl pro mě modelovým hráčem Patriots.
253
00:15:18,252 --> 00:15:20,754
Patriots byli mým snem,
254
00:15:20,754 --> 00:15:22,506
protože pořád vyhrávali.
255
00:15:23,799 --> 00:15:25,342
Když jsem do týmu přišel,
256
00:15:25,342 --> 00:15:27,886
{\an8}kroutil jsem už desátou sezónu v NFL.
257
00:15:27,886 --> 00:15:30,931
{\an8}Do té doby jsem si v playoff nezahrál.
258
00:15:30,931 --> 00:15:34,434
Hrál jsem za spoustu průměrných týmů.
259
00:15:36,144 --> 00:15:38,647
Tréninky jsem sledoval s nadšením.
260
00:15:39,857 --> 00:15:43,694
Obdivoval jsem Aaronovu tělesnou zdatnost.
261
00:15:44,444 --> 00:15:46,405
Byl impozantní.
262
00:15:46,405 --> 00:15:51,285
Říkal jsem si: „Mám docela slušnou šanci
podívat se do Super Bowlu.“
263
00:15:54,037 --> 00:15:57,958
Ale záhy mi došlo,
že něco je v nepořádku.
264
00:15:58,792 --> 00:16:01,420
Panovala tíživá atmosféra.
265
00:16:04,423 --> 00:16:09,219
Během soustředění
se ke mně rozběhl Wes Welker
266
00:16:09,219 --> 00:16:11,805
a chytil mě za ramena.
267
00:16:12,514 --> 00:16:14,808
Povídá: „Brandone,
268
00:16:15,559 --> 00:16:19,313
máš skříňku mezi Gronkem
a Aaronem Hernandezem.“
269
00:16:19,313 --> 00:16:25,485
Aaron bude před tebou
mávat svým přirozením.
270
00:16:25,485 --> 00:16:28,947
Bude vykládat o koupání se svojí mámou.
271
00:16:29,823 --> 00:16:31,325
Prostě ho ignoruj.
272
00:16:32,492 --> 00:16:33,827
Nevšímej si ho.“
273
00:16:33,827 --> 00:16:38,081
Wes se na mě díval,
jako by někde viděl ducha.
274
00:16:40,417 --> 00:16:42,961
Měl jsem Aarona za dobrého kluka.
275
00:16:42,961 --> 00:16:47,382
Měl jsem skříňku vedle něj,
snažil jsem se mu pomáhat, mluvit s ním.
276
00:16:48,342 --> 00:16:50,135
Ale zároveň,
277
00:16:50,844 --> 00:16:52,679
{\an8}nevím, bylo to...
278
00:16:54,056 --> 00:16:57,684
{\an8}Bylo do očí bijící,
že se potýká s problémy.
279
00:16:57,684 --> 00:16:59,686
Čau, Brandone.
280
00:17:00,437 --> 00:17:01,438
V šatně
281
00:17:01,438 --> 00:17:04,775
nám procházela spousta
urážlivých a nevhodných řečí.
282
00:17:04,775 --> 00:17:07,486
...a ostatní na to: „Gang bang!“
283
00:17:07,486 --> 00:17:09,488
Ale co říkal Aaron,
284
00:17:09,488 --> 00:17:13,450
to se krutě vymykalo
běžnému vtipkování v šatně.
285
00:17:14,201 --> 00:17:18,539
Řval na hráče, nadával jim do čůráků.
286
00:17:18,539 --> 00:17:22,000
Že jim nakope prdel. „Zabiju tě, kurva.“
287
00:17:22,960 --> 00:17:26,296
Což je něco, co já neberu na lehkou váhu.
288
00:17:28,048 --> 00:17:30,342
Když Aaron dělal scény,
289
00:17:30,342 --> 00:17:34,179
Deion si ho bral stranou
a v tichosti s ním promluvil.
290
00:17:36,014 --> 00:17:37,850
Asi jsem měl
291
00:17:38,600 --> 00:17:42,437
{\an8}k Aaronovi nejblíž z celého týmu.
292
00:17:43,438 --> 00:17:46,400
Byli jsme sousedi.
Bydlel naproti přes ulici.
293
00:17:46,400 --> 00:17:48,902
Jeho žena nám chodila pomáhat s dětmi.
294
00:17:49,903 --> 00:17:52,990
Kdykoli Aaron pěnil,
295
00:17:52,990 --> 00:17:57,119
kouč se mě ptal: „Je všechno v pohodě?
296
00:17:57,119 --> 00:17:59,663
Všechno v pohodě? Všechno dobrý?“
297
00:17:59,663 --> 00:18:01,832
„Zeptej se Deiona.“
298
00:18:03,709 --> 00:18:05,794
Tak, sedm na sedm, rudá zóna.
299
00:18:06,587 --> 00:18:08,630
Pamatuju jednou,
300
00:18:08,630 --> 00:18:11,300
když jsme si s Tomem procházeli strategii,
301
00:18:11,300 --> 00:18:13,260
Aaron tam stál v žabkách,
302
00:18:13,260 --> 00:18:16,555
opakoval si akce, smál se,
házel si s míčem,
303
00:18:16,555 --> 00:18:18,932
říkal Billu Belichickovi „taťko“.
304
00:18:18,932 --> 00:18:20,684
Polož to! Nech toho!
305
00:18:20,684 --> 00:18:23,687
Tom povídá: „Vole, vyser se na to.
306
00:18:23,687 --> 00:18:25,480
Co to kurva děláš?
307
00:18:25,480 --> 00:18:26,940
Vypadni ze hřiště.“
308
00:18:26,940 --> 00:18:30,485
To Aarona rozpálilo, začal nadávat.
309
00:18:30,485 --> 00:18:33,447
„Čůráku,“ křičel a odešel ze hriště.
310
00:18:34,031 --> 00:18:38,535
A u Billa to často
nevyvolalo žádnou reakci.
311
00:18:38,535 --> 00:18:39,620
Tak jo.
312
00:18:40,454 --> 00:18:41,455
Punt return.
313
00:18:42,247 --> 00:18:46,835
Jednou jsme na tréninku
cvičili punt return.
314
00:18:46,835 --> 00:18:49,880
Chytali jsme míče a Aaron se chvástal:
315
00:18:49,880 --> 00:18:53,008
„Já jsem lepší.
Bille, proč u toho nejsem?“
316
00:18:54,092 --> 00:18:57,304
Takhle mluvil jako úplnej bažant.
317
00:18:57,304 --> 00:18:59,306
A Bill se tomu smál.
318
00:19:00,182 --> 00:19:02,059
A já...
319
00:19:02,059 --> 00:19:07,439
„Co na něm vidí? Nechápu to. Fakt ne.“
320
00:19:07,439 --> 00:19:09,233
Ale když máte takové nadání,
321
00:19:09,233 --> 00:19:11,652
lidi vám toho dost strpí.
322
00:19:13,904 --> 00:19:16,657
Připomnělo mi to týmy,
323
00:19:16,657 --> 00:19:19,785
kde si hvězdy mohly dělat, co chtěly.
324
00:19:19,785 --> 00:19:22,788
Je jedno jak, hlavně vyhrát.
325
00:19:22,788 --> 00:19:24,581
Set!
326
00:19:24,581 --> 00:19:26,583
Brady, fade...
327
00:19:26,583 --> 00:19:29,670
Chytil! Hernandez, touchdown, Patriots.
328
00:19:29,670 --> 00:19:32,214
Snap na Bradyho, přihrává nalevo.
329
00:19:32,214 --> 00:19:34,299
Hernandez dokráčel do endzóny.
330
00:19:35,384 --> 00:19:38,303
Hernandez nabízí skvělou podívanou.
331
00:19:39,555 --> 00:19:42,474
Fígl. Brady hází. Touchdown, Patriots.
332
00:19:43,100 --> 00:19:44,643
Aaron Hernandez.
333
00:19:44,643 --> 00:19:48,146
Vynikal v tolika disciplínách. Byl špička.
334
00:19:50,941 --> 00:19:52,985
Další výhra, kámo.
335
00:19:55,529 --> 00:19:58,115
Aaron vyváděl spoustu šíleností.
336
00:19:58,991 --> 00:20:00,617
Lezl lidem na nervy.
337
00:20:01,535 --> 00:20:06,832
Ale řekl bych, že většinou,
na hřišti, v šatně,
338
00:20:07,666 --> 00:20:09,626
jsme ho měli pod kontrolou.
339
00:20:11,503 --> 00:20:14,298
Mimo hřiště to bylo něco jiného.
340
00:20:16,842 --> 00:20:18,177
Úplně jiného.
341
00:20:21,555 --> 00:20:23,599
Kolik bych za tebe dostal?
342
00:20:23,599 --> 00:20:25,684
Kdyby za tvoji hlavu bylo 50 $,
343
00:20:25,684 --> 00:20:27,769
- nasralo by tě to?
- Ani ne.
344
00:20:27,769 --> 00:20:29,897
Na kolik by ses nacenil?
345
00:20:29,897 --> 00:20:32,983
Podle mě bych si přišel tak...
346
00:20:32,983 --> 00:20:35,903
minimálně na sto táců.
347
00:20:35,903 --> 00:20:37,070
Bez komnetáře.
348
00:20:37,070 --> 00:20:39,823
Aaron žil nočním životem.
349
00:20:41,033 --> 00:20:42,951
Všichni nás varovali:
350
00:20:42,951 --> 00:20:47,122
„Nestýkej se s Chicem.
Nestýkej se s Chicem.“
351
00:20:47,122 --> 00:20:49,374
Takový byl zákon.
352
00:20:49,374 --> 00:20:52,377
„Jestli se máš rád,
nestýkej se s Aaronem.“
353
00:20:53,253 --> 00:20:55,255
Něco se muselo vědět.
354
00:20:56,215 --> 00:20:58,383
Řada lidí z realizačního týmu
355
00:20:58,383 --> 00:21:01,470
věděla, že Aaron tráví čas s kamarády
356
00:21:01,470 --> 00:21:03,931
ze svého rodného města, z Bristolu.
357
00:21:04,723 --> 00:21:08,227
{\an8}Aaron se zmiňoval,
že se stýká s „chábrama z Bristolu“.
358
00:21:09,228 --> 00:21:12,898
Nejeden člověk byl názoru,
že mu to neprospívá.
359
00:21:13,815 --> 00:21:15,901
Viděl jsem tu jejich partu.
360
00:21:17,277 --> 00:21:19,738
Často jsem s ním mluvil o tom,
361
00:21:19,738 --> 00:21:24,034
že by se měl od určitých lidí distancovat.
362
00:21:27,454 --> 00:21:30,123
„Už žiješ v jiném světě,
nemusíš to dělat.“
363
00:21:30,999 --> 00:21:34,920
Konflikty mimo tým a jiné šílenosti.
364
00:21:35,671 --> 00:21:38,465
„Aarone, co blbneš?“ Ale...
365
00:21:38,465 --> 00:21:43,637
přesto se nedokázal oprostit
od temných sil.
366
00:21:51,436 --> 00:21:53,355
{\an8}Vyšetřovatelé hledají stopy
367
00:21:53,355 --> 00:21:57,067
{\an8}v případu záhadné smrti
sedmadvacetiletého Odina Lloyda.
368
00:21:58,402 --> 00:22:02,072
{\an8}Lloydovo tělo
bylo v pondělí nalezeno v průmyslové zóně.
369
00:22:02,698 --> 00:22:06,285
{\an8}Sedmadvacetiletý muž
byl prakticky popraven
370
00:22:06,285 --> 00:22:11,164
{\an8}jen míli od milionové vily
tight enda Patriots Aarona Hernandeze.
371
00:22:12,624 --> 00:22:16,211
{\an8}Policie v úterý večer
vtrhla do Hernandezova domu.
372
00:22:16,211 --> 00:22:19,798
{\an8}Vyšetřovatelé ho v případu
sice neoznačili za podezřelého,
373
00:22:19,798 --> 00:22:22,843
ale našli poblíž místa činu SUV,
374
00:22:22,843 --> 00:22:25,012
které je dovedlo k jeho dveřím.
375
00:22:27,431 --> 00:22:28,724
{\an8}Nesebrali ho.
376
00:22:28,724 --> 00:22:31,435
{\an8}Jen se zastavili, aby ho vyslechli.
377
00:22:32,436 --> 00:22:36,273
{\an8}Moc jsem se na to Aarona nevyptával.
378
00:22:36,273 --> 00:22:38,400
Spíš jen: „Seš v pohodě?“
379
00:22:38,400 --> 00:22:40,027
Pamatuju si, že říkal:
380
00:22:41,737 --> 00:22:43,864
„Jo, kámo, ono to vyšumí, v pohodě.“
381
00:22:44,948 --> 00:22:46,575
Je šílené, jak...
382
00:22:50,621 --> 00:22:53,207
...jak rychlé to nabralo obrátky.
383
00:22:53,207 --> 00:22:54,458
{\an8}MIMOŘÁDNÉ ZPRÁVY
SEVERNÍ ATTLEBORO
384
00:22:54,458 --> 00:22:57,377
{\an8}Vyšetřování rozpoutalo šílenství
385
00:22:57,377 --> 00:22:59,046
{\an8}u Hernandezova domu.
386
00:22:59,588 --> 00:23:02,090
{\an8}Podle ABC News 23letý mladík
387
00:23:02,090 --> 00:23:05,093
{\an8}úmyslně zničil svůj domácí kamerový systém
388
00:23:05,093 --> 00:23:09,640
{\an8}i mobilní telefon, který vyšetřovatelům
předal rozbitý na kusy.
389
00:23:09,640 --> 00:23:13,352
{\an8}Policie má video,
na němž je Aaron viděn s obětí
390
00:23:13,352 --> 00:23:16,396
{\an8}v pondělí ráno po probdělé noci.
391
00:23:16,396 --> 00:23:18,857
Všechny stopy vedou jeho směrem.
392
00:23:18,857 --> 00:23:21,610
S hvězdou Patriots to nevypadá dobře.
393
00:23:21,610 --> 00:23:23,028
Co se dělo v pondělí v noci?
394
00:23:23,028 --> 00:23:25,197
{\an8}Řeknete nám, co se té noci stalo?
395
00:23:25,197 --> 00:23:27,074
Jste do vraždy nějak zapojený?
396
00:23:27,074 --> 00:23:29,868
{\an8}Nějaký komentář? Budete zatčen?
397
00:23:30,744 --> 00:23:32,788
Podezřelý hráč Patriots
398
00:23:32,788 --> 00:23:35,457
strávil většinu čtvrtka mimo domov.
399
00:23:35,457 --> 00:23:38,252
Nejprve jel na Gillette Stadium.
400
00:23:38,252 --> 00:23:41,505
Po příjezdu Hernandez spěchal do zázemí.
401
00:23:46,385 --> 00:23:50,180
Dozvěděl jsem se, že cvičí v posilovně.
402
00:23:50,931 --> 00:23:56,353
{\an8}Ihned jsem se tam vydal a zeptal se ho:
„Aarone, pověz mi, udělal jsi to?
403
00:23:56,353 --> 00:24:01,108
{\an8}Protože pokud ano,
tak jsi pro to jistě měl dobrý důvod.
404
00:24:01,108 --> 00:24:04,945
{\an8}Seženu ti toho nejlepšího obhájce
405
00:24:04,945 --> 00:24:07,155
a zaplatím ho ze své kapsy.“
406
00:24:07,155 --> 00:24:10,534
A on se mi podíval přímo do očí,
407
00:24:10,534 --> 00:24:14,121
ani nemrkl a řekl:
408
00:24:14,121 --> 00:24:19,543
„Pane Krafte, já to nebyl.
Byl jsem na Rhode Islandu,“ nebo tak něco.
409
00:24:19,543 --> 00:24:23,088
Když mi to řekl, tak jsem mu věřil.
410
00:24:23,630 --> 00:24:28,010
Vlastně mi změnil život a způsob,
jakým se dívám na lidi, protože...
411
00:24:29,511 --> 00:24:32,723
zkrátka... já...
412
00:24:32,723 --> 00:24:34,183
Do dnešního dne
413
00:24:35,434 --> 00:24:38,729
nemůžu uvěřit,
že mě někdo takhle oblafnul.
414
00:24:40,355 --> 00:24:41,857
{\an8}O 7 DNÍ POZDĚJI
26. ČERVNA 2013
415
00:24:41,857 --> 00:24:45,360
{\an8}Aaron Hernandez byl dnes obviněn z vraždy.
416
00:24:46,195 --> 00:24:49,698
Podepsal s Patriots
smlouvu za 40 milionů dolarů,
417
00:24:49,698 --> 00:24:54,036
čekala ho zářná budoucnost.
Nejde to na rozum.
418
00:24:56,038 --> 00:24:59,791
Aarona odvedli z jeho domu v poutech,
419
00:24:59,791 --> 00:25:02,794
vysílalo se to všude v televizi.
420
00:25:03,629 --> 00:25:07,925
{\an8}A já si říkal, že ať jsme k Aaronovi
chovali sebevřelejší pocity,
421
00:25:07,925 --> 00:25:10,594
{\an8}zřejmě udělal to nejhorší, co mohl,
422
00:25:10,594 --> 00:25:14,348
{\an8}a nemůže nadále být součástí našeho týmu.
423
00:25:14,348 --> 00:25:17,559
Já to... Ne, to je směšné. Prověřím to.
424
00:25:17,559 --> 00:25:21,688
V tu dobu byl táta i Bill mimo zemi,
425
00:25:21,688 --> 00:25:23,941
ale já věděl, že nesmíme otálet.
426
00:25:25,025 --> 00:25:28,612
A tak jsem tátovi zavolal
a on naprosto souhlasil.
427
00:25:28,612 --> 00:25:30,155
Zavolali jsme Billovi.
428
00:25:30,155 --> 00:25:32,491
A on, jak to má v povaze,
429
00:25:32,491 --> 00:25:35,911
byl rozvážnější a zprvu říkal:
430
00:25:35,911 --> 00:25:37,538
„Vina se neprokázala.“
431
00:25:37,538 --> 00:25:40,624
A šlo mu i o sportovní stránku věci.
432
00:25:41,250 --> 00:25:44,545
Nechtěl přijít o tak skvělého hráče.
433
00:25:45,546 --> 00:25:49,299
Instinkt Billovi napovídal
dohrát zápas až do konce.
434
00:25:49,299 --> 00:25:52,511
Já věděl, že tenhle zápas dohrát nejde.
435
00:25:52,511 --> 00:25:55,722
A ne kvůli tomu,
že by to na nás vrhlo stín,
436
00:25:55,722 --> 00:25:58,350
ale proto, že jsme museli jít příkladem.
437
00:25:58,350 --> 00:26:00,561
„Vždyť je to vrah!“
438
00:26:02,020 --> 00:26:03,689
Chvíli po zatčení
439
00:26:03,689 --> 00:26:06,108
byl vyloučen
a tým zpřetrhal veškeré vazby,
440
00:26:06,108 --> 00:26:09,027
{\an8}ale už předtím dostali
tolik varovných signálů.
441
00:26:09,027 --> 00:26:12,531
{\an8}Tomu chlapovi seděl na rameni ďábel
442
00:26:12,531 --> 00:26:15,909
a oni celou dobu věděli,
že ten ďábel může zvítězit.
443
00:26:15,909 --> 00:26:19,621
Patriots budou tázáni,
co všechno tehdy věděli
444
00:26:19,621 --> 00:26:21,790
a nad čím se rozhodli mávnout rukou.
445
00:26:24,042 --> 00:26:27,045
{\an8}O 4 TÝDNY POZDĚJI
24. ČERVENCE 2013
446
00:26:37,514 --> 00:26:38,765
Nuže...
447
00:26:40,517 --> 00:26:44,229
Vyjádřím se teď k situaci
s Aaronem Hernandezem.
448
00:26:44,229 --> 00:26:46,440
{\an8}Mít v klubu někoho,
449
00:26:46,440 --> 00:26:50,861
{\an8}kdo je vyšetřovaný pro vraždu, je hrozné.
450
00:26:51,778 --> 00:26:56,283
A naše myšlenky a modlitby
patří rodině oběti
451
00:26:56,867 --> 00:27:02,497
a chci vyjádřit upřímnou soustrast
všem, které tato rána zasáhla.
452
00:27:02,497 --> 00:27:05,501
Je čas,
aby New England Patriots šli dál a...
453
00:27:06,668 --> 00:27:08,587
byli tým, na jaký budou fanoušci pyšní.
454
00:27:09,463 --> 00:27:11,089
Od toho tu jsme.
455
00:27:12,090 --> 00:27:15,636
Bob Kraft vyjádřil,
že se cítí Aaronem oklamán.
456
00:27:15,636 --> 00:27:17,763
Cítíte se stejně?
457
00:27:19,014 --> 00:27:21,391
Zdržím se jakýchkoli komentářů
458
00:27:21,391 --> 00:27:26,813
k jakýmkoli osobám zapojeným
do soudního procesu.
459
00:27:26,813 --> 00:27:28,732
Není čas to udělat?
460
00:27:28,732 --> 00:27:29,983
Sezóna ještě nezačala.
461
00:27:29,983 --> 00:27:32,569
Není k tomu teď ta nejlepší příležitost?
462
00:27:32,569 --> 00:27:34,363
Ale já nemůžu.
463
00:27:34,363 --> 00:27:36,615
Hrozí vám nějaké postihy?
464
00:27:36,615 --> 00:27:37,699
Díky.
465
00:27:39,451 --> 00:27:43,247
Aaron Hernandez
byl pro Patriots mrtvým mužem.
466
00:27:44,456 --> 00:27:46,583
Tak panstvo, pomalu.
467
00:27:46,583 --> 00:27:47,918
HERNANDEZ, KDO?
468
00:27:48,836 --> 00:27:52,339
Belichick nařídil hráčům:
„Už o něm nemluvte.
469
00:27:52,339 --> 00:27:55,717
Není součástí týmu. Jde se dál.“
470
00:27:56,385 --> 00:27:59,054
Je to nový začátek pro všechny.
471
00:27:59,054 --> 00:28:03,559
{\an8}Posledních šest týdnů bylo náročných
pro spoustu lidí.
472
00:28:03,559 --> 00:28:07,020
{\an8}Pokusíme se vykročit novým směrem.
473
00:28:07,020 --> 00:28:10,566
Ale některé otázky zůstaly bez odpovědi.
474
00:28:12,067 --> 00:28:15,988
{\an8}Tým Globe Spotlight se proto celý rok
zabýval otázkami Aaronova života.
475
00:28:17,072 --> 00:28:19,950
Zjistili jsme,
že dlouho před vraždu Odina Lloyda
476
00:28:19,950 --> 00:28:23,370
se Aaron Hernandez nořil
do hlubin světa
477
00:28:23,370 --> 00:28:25,831
plného nejistoty a násilí.
478
00:28:27,332 --> 00:28:29,626
{\an8}O ROK DŘÍVE
16. ČERVENCE 2012
479
00:28:29,626 --> 00:28:31,628
{\an8}V červenci 2012
480
00:28:31,628 --> 00:28:34,798
{\an8}Hernandez navštívil klub v centru Bostonu.
481
00:28:35,674 --> 00:28:39,386
Byl tam se svým kamarádem
a drogovým dealerem z Bristolu.
482
00:28:40,304 --> 00:28:43,056
Když společně klub opustili,
483
00:28:43,056 --> 00:28:46,226
přiblížili se k autu se dvěma pasažéry,
484
00:28:46,226 --> 00:28:50,480
o nichž se Hernandez domníval,
že se k němu v klubu zachovali neuctivě.
485
00:28:50,480 --> 00:28:51,857
Začali střílet.
486
00:28:52,482 --> 00:28:55,861
{\an8}Podle svědků vedle vozu
zastavilo stříbrné SUV,
487
00:28:55,861 --> 00:28:58,655
z nehož vyšlo
osm až deset smrtelných výstřelů.
488
00:28:59,740 --> 00:29:01,658
Vyhnuli se stíhání.
489
00:29:01,658 --> 00:29:06,163
Ale jak v Aaronovi rostla paranoia,
sílila i jeho drogová závislost.
490
00:29:06,163 --> 00:29:08,916
Požádal o schůzku s Billem Belichickem.
491
00:29:10,626 --> 00:29:16,131
Sdělil mu, že jeho přítelkyně
s dcerou jsou v nebezpečí.
492
00:29:17,049 --> 00:29:18,467
Belichick se ho zeptal,
493
00:29:18,467 --> 00:29:21,512
zda nechce pomoc
bezpečnostního oddělení Patriots,
494
00:29:21,512 --> 00:29:23,430
ale Hernandez s díky odmítl.
495
00:29:24,181 --> 00:29:28,519
Místo toho po Belichickovi chtěl,
aby ho prodal do týmu na Západním pobřeží,
496
00:29:28,519 --> 00:29:31,188
aby on mohl zmizet z Nové Anglie.
497
00:29:32,189 --> 00:29:34,816
Ale v tom mu Belichick nevyhověl.
498
00:29:36,026 --> 00:29:38,111
Na Combine 2013
499
00:29:38,111 --> 00:29:42,115
vás Aaron Hernandez požádal
o trejd do týmu ze Západního pobřeží
500
00:29:42,115 --> 00:29:44,952
s tím, že se bál o bezpečí své rodiny.
501
00:29:44,952 --> 00:29:47,246
Jak jste s tou informací naložil?
502
00:29:49,331 --> 00:29:52,125
Víte, ta věc s Aaronem byla nešťastná
503
00:29:52,125 --> 00:29:54,086
a já k ní nemám co dodat.
504
00:29:56,296 --> 00:30:00,884
Bill Belichick nikdy nevysvětlil,
proč Aarona Hernandeze neprodal,
505
00:30:00,884 --> 00:30:04,263
ale zřejmě proto,
že do něj tým investoval dost peněz.
506
00:30:04,263 --> 00:30:05,931
Pořád to byl skvělý hráč.
507
00:30:07,808 --> 00:30:10,894
{\an8}Skvěle to ukazuje něco,
čemu říkáme Fotbal s.r.o.,
508
00:30:10,894 --> 00:30:16,483
{\an8}tedy chladnokrevný korporát,
který zajímá jediné: vítězství.
509
00:30:17,401 --> 00:30:21,405
A v tomto případě
přišel o život mladý muž.
510
00:30:24,116 --> 00:30:25,868
Myslím, že nikdo neví,
511
00:30:25,868 --> 00:30:28,495
proč Hernandez Odina Lloyda zabil.
512
00:30:29,371 --> 00:30:32,249
Odin Lloyd byl poloprofesionál z Bostonu.
513
00:30:33,667 --> 00:30:36,670
Měl s Aaronem společné zájmy.
514
00:30:36,670 --> 00:30:40,465
Oba měli rádi fotbal,
oba rádi po nocích flámovali,
515
00:30:40,465 --> 00:30:46,346
ale nic nenaznačuje tomu, že by Lloyd jel
ve stejné trestné činnosti jako Hernandez.
516
00:30:47,389 --> 00:30:49,308
Byl to dobrosrdečný chlap.
517
00:30:50,184 --> 00:30:51,435
Lidé ho měli rádi.
518
00:30:52,269 --> 00:30:53,896
Jeho smrt je velmi zasáhla.
519
00:31:07,993 --> 00:31:11,580
Za 27letého Lloyda
přišly truchlit stovky lidí.
520
00:31:11,580 --> 00:31:13,749
Na poloprofesionálního fotbalistu
521
00:31:13,749 --> 00:31:16,543
vzpomněla jeho rodina,
přátelé i spoluhráči.
522
00:31:18,378 --> 00:31:20,214
Dával mi sílu.
523
00:31:20,214 --> 00:31:22,382
Z celého srdce ho miluji.
524
00:31:23,091 --> 00:31:25,802
Modlím se za ty rodiny.
525
00:31:26,345 --> 00:31:30,265
Je to smutný příběh,
smutný konec, smutný příběh.
526
00:31:32,976 --> 00:31:36,522
{\an8}Sledujete živé záběry ze soudní síně.
527
00:31:37,689 --> 00:31:41,109
Aaron Hernandez čeká na rozsudek.
528
00:31:41,109 --> 00:31:44,154
Členové poroty pod přísahou shledali,
529
00:31:44,154 --> 00:31:46,782
že obžalovaný, Aaron Hernandez,
530
00:31:46,782 --> 00:31:49,451
je vinen z vraždy prvního stupně.
531
00:31:49,451 --> 00:31:51,870
Vinen z vraždy prvního stupně.
532
00:31:54,039 --> 00:31:57,251
Aarone, kam jsi dal hlavu, brácho?
533
00:31:57,835 --> 00:31:59,670
Co jsi čekal, že se stane?
534
00:32:01,088 --> 00:32:02,756
Když uděláš takovou věc,
535
00:32:03,632 --> 00:32:06,134
co čekáš, že se stane?
536
00:32:07,386 --> 00:32:09,429
Vždyť to nedává smysl.
537
00:32:14,142 --> 00:32:16,728
Věděli jsme, že není spořádaný občan,
538
00:32:16,728 --> 00:32:18,856
ale měli jsme tušení,
539
00:32:18,856 --> 00:32:22,860
že je schopný někoho zastřelit? Ne.
540
00:32:24,278 --> 00:32:27,239
Aaron byl velice nadaný hráč,
541
00:32:27,239 --> 00:32:28,991
a dostal tučnou smlouvu.
542
00:32:28,991 --> 00:32:32,411
{\an8}Zpětně víme, že to byla chyba.
543
00:32:32,411 --> 00:32:35,497
Kariéře a životu Aarona Hernandeze
by pomohlo,
544
00:32:35,497 --> 00:32:38,166
kdyby hrál za Seattle Seahawks.
545
00:32:40,002 --> 00:32:43,589
Nebyl by dvě a půl hodiny cesty od lidí
546
00:32:43,589 --> 00:32:45,799
ze svého rodného města Bristolu.
547
00:32:47,217 --> 00:32:49,052
Někdo přišel o život.
548
00:32:49,928 --> 00:32:52,973
Zahynul mladý člověk,
vinou Aarona Hernandeze.
549
00:32:52,973 --> 00:32:55,100
VÍTÁ VÁS FOXBOROUGH
550
00:32:57,269 --> 00:32:59,521
Když jsme tým odkoupili,
551
00:32:59,521 --> 00:33:03,942
řekl jsem, že se můžeme v naší komunitě
zasadit o změnu,
552
00:33:03,942 --> 00:33:05,986
změnu k lepšímu.
553
00:33:07,863 --> 00:33:10,574
V tomto případě se nám to nepodařilo.
554
00:33:15,704 --> 00:33:21,168
Jsou tu rodiče,
kteří se každé ráno budí bez svých synů.
555
00:33:23,587 --> 00:33:27,716
A malá holčička, co nemá tatínka.
556
00:33:32,679 --> 00:33:34,973
Tohle jsme zvorali,
557
00:33:34,973 --> 00:33:38,227
a těm z vás, kteří cítíte bolest,
558
00:33:38,227 --> 00:33:39,811
se omlouvám.
559
00:33:45,234 --> 00:33:49,947
AARON HERNANDEZ SPÁCHAL 19. DUBNA 2017
VE VĚZENÍ SEBEVRAŽDU.
560
00:33:49,947 --> 00:33:53,992
BYLO MU 27 LET.
561
00:33:55,035 --> 00:33:58,705
VINNÝM BYL SHLEDÁN
I Z BOSTONSKÝCH VRAŽD Z ROKU 2012.
562
00:33:58,705 --> 00:34:00,791
JEHO PŘÍTEL OBVINĚN NEBYL.
563
00:35:27,836 --> 00:35:29,838
Překlad titulků: Petr Remis Čermoch