1
00:00:06,548 --> 00:00:08,425
Suara siap.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,474
Baik, ini dia. Inilah gambarnya.
3
00:00:15,474 --> 00:00:16,642
Pengambilan satu.
4
00:00:17,267 --> 00:00:20,312
Baik, Aaron. Kau perlu
mundur jauh ke belakang,
5
00:00:20,312 --> 00:00:21,647
lalu berjalan maju.
6
00:00:21,647 --> 00:00:23,482
{\an8}Tunjukkan sikap. Ke kamera itu.
7
00:00:23,482 --> 00:00:24,733
{\an8}GELANDANG GARIS SEMPIT
8
00:00:24,733 --> 00:00:27,069
{\an8}- Jadi, mundur...
- Mundur jauh ke belakang.
9
00:00:27,069 --> 00:00:28,987
Jadi, begini? Lalu?
10
00:00:28,987 --> 00:00:30,614
Sedikit ke kiri atau kanan, bebas.
11
00:00:30,614 --> 00:00:32,031
Lalu maju.
12
00:00:32,031 --> 00:00:34,826
Jadi, sebelum itu,
aku hanya perlu maju dan begini.
13
00:00:34,826 --> 00:00:37,829
- Benar. Bagus.
- Baiklah, baiklah.
14
00:00:37,829 --> 00:00:40,040
- Tak harus bersedekap.
- Aku akan bersedekap.
15
00:00:40,040 --> 00:00:41,458
Kamera merekam.
16
00:00:45,504 --> 00:00:46,797
Bagus.
17
00:00:54,179 --> 00:00:56,807
Bagus. Kembali.
Lakukan sekali lagi, lebih ceria.
18
00:00:56,807 --> 00:00:58,016
Ya.
19
00:00:58,016 --> 00:01:00,185
- Senyummu indah.
- Aku suka ceria.
20
00:01:00,185 --> 00:01:01,395
Sangat bagus.
21
00:01:02,271 --> 00:01:05,107
- Biarkan aku.
- Baik. Ini dia.
22
00:01:06,984 --> 00:01:09,027
Itu dia, sangat bagus. Aku suka.
23
00:01:19,204 --> 00:01:20,080
{\an8}Bung.
24
00:01:20,080 --> 00:01:22,207
{\an8}Aku memanggilnya Chico.
25
00:01:22,207 --> 00:01:24,334
{\an8}GELANDANG PENERIMA LAPANG
26
00:01:24,334 --> 00:01:28,338
{\an8}Aku harap... Aku harap
orang tidak salah paham dengan ini.
27
00:01:34,052 --> 00:01:35,637
Kau hanya tahu...
28
00:01:37,097 --> 00:01:39,266
jati diri orang yang sesungguhnya.
29
00:01:41,476 --> 00:01:44,104
Kau hanya bisa menilai
dari apa yang kau lihat.
30
00:01:48,150 --> 00:01:50,652
Ada momen ketika aku merasa...
31
00:01:56,200 --> 00:01:59,411
"Kau seharusnya melihat itu..."
32
00:02:04,291 --> 00:02:06,376
"Deion, kau seharusnya melihat itu."
33
00:02:10,088 --> 00:02:13,759
{\an8}Pemain New England Patriots,
Aaron Hernandez, ditangkap
34
00:02:13,759 --> 00:02:15,844
{\an8}dan diborgol keluar dari rumahnya.
35
00:02:15,844 --> 00:02:19,848
{\an8}Aaron Hernandez
dituntut atas pembunuhan hari ini.
36
00:02:19,848 --> 00:02:24,019
{\an8}Odin Lloyd, 27 tahun, tewas dibunuh.
37
00:02:24,853 --> 00:02:29,233
Aaron Hernandez didakwa
atas dua tuntutan pembunuhan baru.
38
00:02:30,067 --> 00:02:34,530
Aaron Hernandez bisa menjadi
pembunuh berantai pertama dari NFL.
39
00:02:45,457 --> 00:02:48,669
{\an8}TIGA TAHUN SEBELUMNYA
APRIL 2010
40
00:02:50,045 --> 00:02:53,298
KITA TIDAK HANYA MENGUMPULKAN TALENTA,
KITA MEMBANGUN TIM
41
00:02:53,298 --> 00:02:55,092
{\an8}Ya, ini Belichick.
42
00:02:56,635 --> 00:02:58,303
{\an8}DRAFT NFL 2010
RUANG STRATEGI PATRIOTS
43
00:02:58,303 --> 00:02:59,555
{\an8}Dapat apa?
44
00:03:00,514 --> 00:03:04,726
{\an8}Draft 2010 penting bagi masa depan kami.
45
00:03:06,186 --> 00:03:10,399
Banyak pemain bagus lama kami
yang pensiun.
46
00:03:11,233 --> 00:03:15,988
{\an8}Agar kompetitif, harus bagus saat draft.
47
00:03:17,197 --> 00:03:21,159
Tahun 2010
sungguh momen besar bagi Patriots.
48
00:03:22,077 --> 00:03:26,123
Talenta mulai hilang, dan terasa bahwa
49
00:03:26,123 --> 00:03:28,000
{\an8}tim mengalami penurunan.
50
00:03:28,000 --> 00:03:29,084
{\an8}KOLUMNIS, BOSTON GLOBE
51
00:03:29,084 --> 00:03:30,544
{\an8}Mereka harus dibangkitkan.
52
00:03:32,171 --> 00:03:36,967
Jadi, beberapa pilihan draft mereka
signifikan dan mengubah segalanya.
53
00:03:36,967 --> 00:03:40,345
Waktu tersisa enam menit 40 detik.
54
00:03:40,345 --> 00:03:42,472
Bill, mereka butuh jawaban.
55
00:03:42,472 --> 00:03:45,058
Baiklah, John, tulis nama ini.
56
00:03:45,559 --> 00:03:49,479
{\an8}Devin McCourty, bek pojok, Rutgers.
57
00:03:49,479 --> 00:03:52,983
{\an8}Bagiku, suatu kehormatan
menjadi bagian dari angkatan itu.
58
00:03:52,983 --> 00:03:56,111
{\an8}Waktunya untuk rezim baru,
pemain baru, untuk datang
59
00:03:56,111 --> 00:03:58,405
{\an8}dan melepaskan sebagian pemain lama.
60
00:03:58,405 --> 00:04:00,991
Devin, ini Pelatih Belichick. Apa kabar?
61
00:04:00,991 --> 00:04:03,368
Kami akan menjadikanmu
New England Patriot.
62
00:04:03,368 --> 00:04:05,954
Aku ingin menelepon,
memberi selamat padamu,
63
00:04:05,954 --> 00:04:08,248
dan menyambutmu ke tim, ya?
64
00:04:08,248 --> 00:04:11,627
Putaran empat
sampai lima terbaik draft itu
65
00:04:11,627 --> 00:04:16,673
sungguh menjadi gelombang kedua
dinasti Patriots,
66
00:04:16,673 --> 00:04:19,051
dan kurasa kami sangat bangga dengan itu.
67
00:04:20,260 --> 00:04:21,928
Hei, Johnny, tulis nama ini.
68
00:04:21,928 --> 00:04:24,890
G-R-O-N...
69
00:04:24,890 --> 00:04:27,935
K-O-W-S-K-I.
70
00:04:27,935 --> 00:04:29,061
Gelandang garis sempit.
71
00:04:29,061 --> 00:04:32,606
Dengan pilihan ke-42 di draft NFL 2010,
72
00:04:32,606 --> 00:04:37,027
{\an8}New England Patriots
memilih Rob Gronkowski,
73
00:04:37,027 --> 00:04:39,112
{\an8}gelandang garis sempit, Arizona.
74
00:04:40,989 --> 00:04:44,868
Saat aku dipilih oleh Patriots,
itu momen membanggakan.
75
00:04:44,868 --> 00:04:48,830
{\an8}Keluargaku juga naik ke panggung.
Kami berpelukan.
76
00:04:48,830 --> 00:04:51,291
{\an8}Kami berteriak, "Hu, hu, hu, hu!"
77
00:04:51,291 --> 00:04:53,252
sambil berpelukan dan melompat.
78
00:05:00,968 --> 00:05:03,929
Lalu tiba-tiba,
aku ditelepon oleh Patriots.
79
00:05:03,929 --> 00:05:05,973
Baiklah, Rob.
80
00:05:05,973 --> 00:05:08,684
Mereka berkata, "Hei, Rob,
81
00:05:08,684 --> 00:05:11,812
kau boleh turun
dari panggung sekarang. Cukup."
82
00:05:11,812 --> 00:05:15,482
Aku diam di sana berpikir,
"Wah, aku sudah dapat masalah.
83
00:05:15,482 --> 00:05:19,444
Baru lima menit aku masuk ke Patriots,
dan aku sudah dapat masalah."
84
00:05:20,529 --> 00:05:24,324
{\an8}Aku bisa membayangkan
Bill di ruang draft berpikir,
85
00:05:24,324 --> 00:05:26,577
{\an8}"Kenapa kita memilih anak ini?"
86
00:05:26,577 --> 00:05:27,744
PILIHAN PUTARAN KEDUA
87
00:05:27,744 --> 00:05:29,496
Lihat ini.
88
00:05:31,373 --> 00:05:33,917
Tuhan, ampunilah kami.
89
00:05:33,917 --> 00:05:36,044
{\an8}Patriots mengambil banyak pemain.
90
00:05:36,044 --> 00:05:37,546
{\an8}Mereka mengambil
dua gelandang garis sempit...
91
00:05:38,422 --> 00:05:41,967
Rob Gronkowski dan Aaron Hernandez.
92
00:05:42,843 --> 00:05:46,096
Sekarang, memilih lagi,
1-13 secara keseluruhan,
93
00:05:46,096 --> 00:05:50,142
mereka memilih Aaron Hernandez,
berasal dari Bristol, Connecticut,
94
00:05:50,142 --> 00:05:51,852
yang bermain sepak bola SMA,
95
00:05:51,852 --> 00:05:54,188
tetapi dia gelandang garis sempit
terbaik tahun lalu.
96
00:05:54,188 --> 00:05:55,480
Pemenang John Mackey Award.
97
00:05:55,480 --> 00:05:58,442
Kurasa Aaron Hernandez pilihan luar biasa
98
00:05:58,442 --> 00:06:00,277
karena aku tak membicarakan
di luar lapangan,
99
00:06:00,277 --> 00:06:03,197
di lapangan, dia memberikan keamanan.
100
00:06:03,739 --> 00:06:08,202
Hernandez sangat pendiam, latar
belakangnya dipertanyakan di Florida.
101
00:06:09,536 --> 00:06:13,624
Tim lain mengaku mereka tak memilihnya
karena dia punya masalah.
102
00:06:14,333 --> 00:06:16,710
Kami tahu ada masalah,
103
00:06:16,710 --> 00:06:19,254
tetapi ada perhitungan di hari draft.
104
00:06:19,254 --> 00:06:22,508
{\an8}Kami mendapat talenta putaran pertama
dengan harga putaran keempat.
105
00:06:22,508 --> 00:06:25,219
{\an8}Jika tidak beres,
kami selalu bisa mengeluarkannya.
106
00:06:26,386 --> 00:06:30,015
Hernandez di dalam 25.
107
00:06:30,015 --> 00:06:32,267
Hernandez bukan pilihan putaran pertama,
108
00:06:32,267 --> 00:06:34,937
karena karakternya dipertanyakan.
109
00:06:34,937 --> 00:06:37,189
Hal-hal yang dia lakukan di luar lapangan.
110
00:06:38,065 --> 00:06:41,860
Tim tahu dia selalu mengisap ganja.
111
00:06:42,694 --> 00:06:44,613
Tetapi lebih dari itu.
112
00:06:47,699 --> 00:06:49,618
Aku Aaron Hernandez
dari Bristol, Connecticut.
113
00:06:49,618 --> 00:06:51,745
Aku bermain di SMA Bristol Central.
114
00:06:52,538 --> 00:06:55,541
{\an8}EMPAT TAHUN SEBELUMNYA
MUSIM GUGUR 2006
115
00:06:55,541 --> 00:06:59,920
{\an8}Masa kecil Aaron Hernandez
sangat bermasalah.
116
00:07:01,004 --> 00:07:05,259
Dia berusaha mencari jalan di SMA
dan menjadi bintang sepak bola.
117
00:07:08,637 --> 00:07:10,848
Tetapi saat usianya 16 tahun,
118
00:07:10,848 --> 00:07:15,060
ayahnya, yang menuntunnya
di jalan yang benar, meninggal,
119
00:07:15,060 --> 00:07:17,521
dan Aaron mulai menjadi kacau.
120
00:07:18,313 --> 00:07:22,276
{\an8}Dia berteman dengan geng nakal,
dan dia belajar kehidupan baru.
121
00:07:23,151 --> 00:07:26,154
{\an8}Kau tahu anak ini
menghadapi banyak masalah,
122
00:07:26,154 --> 00:07:29,241
{\an8}saat kampus ternama datang mencarinya.
123
00:07:29,241 --> 00:07:31,618
Florida Gators,
124
00:07:31,618 --> 00:07:34,037
dan Urban Meyer, kepala pelatih.
125
00:07:34,037 --> 00:07:37,082
Urban Meyer,
kepala pelatih Florida Gators,
126
00:07:37,082 --> 00:07:41,378
menemui Kepala SMA Aaron dan berkata,
127
00:07:41,378 --> 00:07:43,422
"Kami ingin dia keluar,
datang ke Florida."
128
00:07:44,089 --> 00:07:45,883
Siap. Hike!
129
00:07:45,883 --> 00:07:48,135
{\an8}MUSIM SEMI 2007
130
00:07:48,135 --> 00:07:51,638
{\an8}Aaron datang di Florida,
baru berumur 17 tahun...
131
00:07:52,723 --> 00:07:56,059
masih sangat bermasalah.
132
00:07:57,352 --> 00:07:59,771
Saat itu, dia berada di bar
133
00:07:59,771 --> 00:08:03,192
dan ada perselisihan
karena tagihan 12 dolar di bar.
134
00:08:03,692 --> 00:08:06,486
Hernandez berkelahi dengan manajer bar.
135
00:08:06,486 --> 00:08:10,616
Dia meninju manajer sangat keras
hingga gendang telinganya pecah.
136
00:08:10,616 --> 00:08:15,245
Tetapi di Florida, ada pengatur
bagi pemain yang terkena masalah.
137
00:08:15,245 --> 00:08:19,541
Pengacara itu melindungi Aaron,
dan masalah hilang.
138
00:08:21,210 --> 00:08:23,295
Jadi, dia lolos dari insiden bar itu
139
00:08:23,295 --> 00:08:28,175
dan di awal kariernya,
dia belajar tentang Football Inc.,
140
00:08:28,175 --> 00:08:31,887
yaitu kau bisa terkena masalah
dan tidak terkena masalah.
141
00:08:33,472 --> 00:08:37,267
SIMPOSIUM PEMULA NFL
2010
142
00:08:37,267 --> 00:08:41,270
Kalian masuk ke National Football League.
143
00:08:42,438 --> 00:08:44,358
Kau tidak berusaha masuk.
144
00:08:44,358 --> 00:08:46,485
Kau tidak mendaftar, kau ada di liga.
145
00:08:47,528 --> 00:08:50,864
Jika kau pikir memiliki uang
akan mengubahmu secara positif,
146
00:08:50,864 --> 00:08:52,699
kau jelas menipu dirimu sendiri.
147
00:08:52,699 --> 00:08:55,494
{\an8}Jika sekarang kau suka mengisap ganja,
148
00:08:55,494 --> 00:08:57,996
{\an8}kau akan membeli semua ganja yang ada.
149
00:08:57,996 --> 00:08:59,373
{\an8}Jika kau...
150
00:09:01,416 --> 00:09:03,168
Kalian... Kalian ingin aku bohong
151
00:09:03,168 --> 00:09:05,420
seperti mereka saat mereka datang.
152
00:09:05,420 --> 00:09:08,382
Saat Buddy Ryan mengeluarkanku,
aku bermain tiga tahun di Philadelphia,
153
00:09:08,382 --> 00:09:10,676
dan aku dikeluarkan
karena tak bisa diandalkan.
154
00:09:10,676 --> 00:09:13,679
Mereka menyuruhku berkemas dan pergi.
155
00:09:14,179 --> 00:09:15,722
Aku harus pintar.
156
00:09:17,182 --> 00:09:19,434
Pertanyaan pertama. Di belakang.
157
00:09:20,143 --> 00:09:22,229
Aku penasaran
perubahan apa yang kau lakukan
158
00:09:22,229 --> 00:09:24,690
dari saat kau dikeluarkan
hingga saat kau ke Minnesota?
159
00:09:24,690 --> 00:09:26,525
Kau harus memperbaiki diri.
160
00:09:26,525 --> 00:09:29,653
Berhenti membohongi dirimu.
Aku berhenti mengisap ganja.
161
00:09:29,653 --> 00:09:31,697
Berhenti melakukan semua yang kulakukan,
162
00:09:31,697 --> 00:09:35,617
dan aku mulai membentuk tubuhku,
mulai bisa berlari sepanjang hari.
163
00:09:36,201 --> 00:09:38,662
Kubilang pada teman lamaku,
"Jangan menelepon."
164
00:09:41,164 --> 00:09:43,333
Sekarang, ini seharusnya menjadi
165
00:09:43,333 --> 00:09:46,503
titik penting bagi kalian semua
untuk memperbaiki diri
166
00:09:46,503 --> 00:09:48,881
sebelum ditahan,
karena kau akan tertangkap.
167
00:09:50,090 --> 00:09:51,633
Kau akan tertangkap.
168
00:09:58,265 --> 00:10:00,851
{\an8}KAMP PELATIHAN 2010
169
00:10:00,851 --> 00:10:03,395
{\an8}Ini pembukaan kamp pelatihan Patriots.
170
00:10:04,104 --> 00:10:07,816
{\an8}Pemain yang perlu diperhatikan,
kelompok gelandang garis sempit yang baru,
171
00:10:07,816 --> 00:10:11,361
termasuk pemain baru,
Rob Gronkowski dan Aaron Hernandez.
172
00:10:11,361 --> 00:10:13,697
Banyak optimisme untuk musim ini.
173
00:10:14,698 --> 00:10:17,409
Tepat setelah
Patriots memilih Aaron Hernandez,
174
00:10:17,409 --> 00:10:20,495
kurasa Belichick berpikir,
"Di sini ada budaya seperti ini,
175
00:10:20,495 --> 00:10:22,664
ruang gantiku akan mengontrolnya.
176
00:10:22,664 --> 00:10:25,667
Dia pemain sepak bola hebat.
Dia akan membantu kami menang."
177
00:10:26,960 --> 00:10:31,673
Aaron menjadi
bagian penting dari usaha Patriots.
178
00:10:31,673 --> 00:10:35,302
Untuk tumbuh dan membangun lini serang.
179
00:10:37,387 --> 00:10:39,640
Dia sangat percaya diri
180
00:10:39,640 --> 00:10:43,519
{\an8}hingga berpikir setiap permainan
harus disiapkan untuknya, dan...
181
00:10:43,519 --> 00:10:45,938
dia tahu dia pemain
yang sangat bagus, dan memang.
182
00:10:47,022 --> 00:10:48,690
Brady melempar.
183
00:10:48,690 --> 00:10:50,108
Hernandez.
184
00:10:51,276 --> 00:10:54,863
Dia belum selesai di 15,
dan menuju ke dua.
185
00:10:55,822 --> 00:10:58,408
{\an8}Patriots memperkenalkan
jenis serangan baru ini
186
00:10:58,408 --> 00:10:59,785
{\an8}dengan dua gelandang garis sempit.
187
00:11:00,410 --> 00:11:02,371
Brady melempar, di ujung zona akhir,
188
00:11:02,371 --> 00:11:07,084
dan ditangkap oleh pemain baru.
Rob Gronkowski melakukan touchdown.
189
00:11:08,252 --> 00:11:11,463
Bersama, mereka tidak dapat dijaga.
190
00:11:12,297 --> 00:11:14,591
Menyusuri garis sisi.
191
00:11:14,591 --> 00:11:18,095
Tak bisa mengadang mereka,
mereka terlalu besar.
192
00:11:18,095 --> 00:11:21,473
Tak bisa menghentikan mereka
karena mereka terlalu cepat.
193
00:11:21,473 --> 00:11:24,518
Hernandez berlari dengan bebas.
Luar biasa.
194
00:11:25,769 --> 00:11:28,230
Setiap hari aku datang
dan mereka membimbingku.
195
00:11:28,230 --> 00:11:31,358
Aku berusaha sekeras mungkin
dan membuat permainan bagi tim.
196
00:11:31,358 --> 00:11:33,151
Dia lawan menakutkan.
197
00:11:33,151 --> 00:11:34,903
Dia sangat cekatan, sulit diserang,
198
00:11:34,903 --> 00:11:37,447
kau bisa mengejarnya ke mana-mana.
199
00:11:37,447 --> 00:11:41,201
Saat Aaron Hernandez datang, kami menang
14 pertandingan di tahun pertama kami.
200
00:11:42,536 --> 00:11:45,205
Lalu di tahun berikutnya,
kami menuju ke Super Bowl.
201
00:11:46,206 --> 00:11:47,457
5 FEBRUARI 2012
202
00:11:47,457 --> 00:11:51,795
Di tengah, dengan bebas,
touchdown, Hernandez.
203
00:11:53,463 --> 00:11:58,510
Brady ke zona akhir.
Hernandez di sana. Tidak lengkap.
204
00:11:59,511 --> 00:12:04,516
New York Giants menjadi juara Super Bowl.
205
00:12:05,142 --> 00:12:06,643
Pertandingan itu sulit.
206
00:12:06,643 --> 00:12:10,439
Kami kalah, tetapi aku pikir,
"Kami akan kembali."
207
00:12:10,439 --> 00:12:12,774
Statistik kami 14 dan dua
di tahun sebelumnya,
208
00:12:12,774 --> 00:12:15,903
Super Bowl di tahun berikutnya.
Kami akan terus melakukan ini.
209
00:12:16,778 --> 00:12:18,488
Selanjutnya, kami akan menang.
210
00:12:20,741 --> 00:12:21,909
{\an8}PRAMUSIM 2012
211
00:12:21,909 --> 00:12:25,078
{\an8}Aaron Hernandez mendapatkan
perpanjangan kontrak besar.
212
00:12:25,078 --> 00:12:29,124
{\an8}Perpanjangan lima tahun
yang mungkin senilai 40 juta dolar.
213
00:12:29,124 --> 00:12:31,335
- Aaron, selamat.
- Terima kasih.
214
00:12:31,335 --> 00:12:33,712
Bagaimana reaksimu
terhadap berita bagus ini?
215
00:12:33,712 --> 00:12:37,674
Tempat ini... tempat ini
tak hanya mengubah masa depanku
216
00:12:37,674 --> 00:12:40,552
dari bayaranku, tetapi juga
mengubahku sebagai manusia,
217
00:12:40,552 --> 00:12:43,388
karena di sini tak bisa
bertindak sendiri dan ceroboh.
218
00:12:45,224 --> 00:12:47,851
Aaron Hernandez, dalam wawancaranya,
219
00:12:47,851 --> 00:12:52,064
{\an8}memberikan pendapat klise,
tetapi akan selalu ada, "Apa itu?
220
00:12:52,064 --> 00:12:53,482
Apa maksudmu, ceroboh?
221
00:12:53,482 --> 00:12:55,692
Jadi, apa...? Bagaimana ceroboh menurutmu?"
222
00:12:55,692 --> 00:12:59,112
Yang seharusnya kami tanyakan,
tetapi tak ada yang bertanya padanya.
223
00:12:59,112 --> 00:13:00,781
Kau akan punya anak?
224
00:13:00,781 --> 00:13:02,950
Benar. Aku akan punya anak perempuan. Ya.
225
00:13:02,950 --> 00:13:05,619
- Waktu sempurna.
- 12 November. Ya, waktu sempurna.
226
00:13:06,453 --> 00:13:07,913
- Terima kasih, Aaron.
- Terima kasih.
227
00:13:07,913 --> 00:13:09,122
Selamat.
228
00:13:09,122 --> 00:13:12,668
Jadi, dia selalu
memberikan sedikit petunjuk
229
00:13:12,668 --> 00:13:17,297
atas apa yang ada... di pikirannya.
230
00:13:23,303 --> 00:13:25,347
Aku paling terkesan dengan Hernandez.
231
00:13:25,347 --> 00:13:27,474
Bagaimana dia datang hari ini.
232
00:13:28,141 --> 00:13:30,060
Kurasa hatinya baik.
233
00:13:30,060 --> 00:13:31,770
Dia pria baik.
234
00:13:36,692 --> 00:13:40,737
Dia bilang padaku dia harus berhati-hati
dengan orang di sekitarnya sekarang.
235
00:13:40,737 --> 00:13:42,698
Dia sendiri mengakui.
236
00:13:42,698 --> 00:13:44,992
Tiba-tiba dia mendapat banyak uang.
237
00:13:47,744 --> 00:13:50,497
Kami tahu bahwa ada masalah
238
00:13:50,497 --> 00:13:53,041
di luar gedung kami.
239
00:13:53,959 --> 00:13:57,504
Tetapi harapan dan keinginan kami,
240
00:13:57,504 --> 00:14:02,176
Patriot Way akan sangat memengaruhinya.
241
00:14:02,676 --> 00:14:05,846
Dia berkata, "Aku ingin
kau di sini tujuh tahun lagi,"
242
00:14:05,846 --> 00:14:09,933
dia sangat ingin aku menjadi bagian
dari keluarganya, itu sangat berarti.
243
00:14:09,933 --> 00:14:14,188
{\an8}Aaron dan aku, perasaan kami tulus
244
00:14:14,188 --> 00:14:17,482
{\an8}akan hubungan dan kasih sayang.
245
00:14:19,193 --> 00:14:23,488
Setiap kali dia melihatku,
dia mencium pipiku.
246
00:14:24,323 --> 00:14:27,868
Ini yang kulakukan dengan putra-putraku.
247
00:14:28,827 --> 00:14:35,584
Kurasa dia melihatku
sebagai sosok ayah yang menyayangi.
248
00:14:35,584 --> 00:14:37,461
MYRA KRAFT MENINGGAL
KARENA KANKER DI USIA 68 TAHUN
249
00:14:37,461 --> 00:14:42,382
Aku ingat saat istri tersayangku, Myra,
meninggal karena kanker ovarium.
250
00:14:43,091 --> 00:14:47,095
Aaron memberiku cek sebesar 50.000 dolar
251
00:14:47,095 --> 00:14:51,808
untuk yayasan yang kami dirikan
dalam kenangan Myra.
252
00:14:51,808 --> 00:14:55,020
Aku berkata, "Aaron, ini sangat manis.
Kau tak perlu melakukan ini.
253
00:14:55,020 --> 00:14:57,814
Kau sudah dapat kontrak."
254
00:14:57,814 --> 00:15:01,610
Lalu matanya mulai berkaca-kaca.
255
00:15:01,610 --> 00:15:06,490
"Tidak," dia bilang, "Ini sangat penting
bagiku. Aku ingin melakukannya untukmu."
256
00:15:07,199 --> 00:15:08,700
Itu sangat menyentuhku.
257
00:15:08,700 --> 00:15:10,494
- Baik!
- Ya.
258
00:15:10,494 --> 00:15:14,915
Kurasa dia yang kami inginkan
sebagai pemain Patriot yang sempurna.
259
00:15:18,252 --> 00:15:20,754
Aku selalu ingin masuk Patriots,
260
00:15:20,754 --> 00:15:22,506
karena mereka selalu menang.
261
00:15:23,799 --> 00:15:25,342
Saat aku bergabung dengan tim,
262
00:15:25,342 --> 00:15:27,886
{\an8}aku berada di musim kesepuluhku di NFL.
263
00:15:27,886 --> 00:15:30,931
{\an8}Aku belum pernah bermain
di pertandingan playoff.
264
00:15:30,931 --> 00:15:34,434
Aku bergabung dengan banyak tim medioker.
265
00:15:36,144 --> 00:15:38,647
Menonton latihan sangat menyenangkan.
266
00:15:39,857 --> 00:15:43,694
Aku sangat mengagumi
kemampuan atletis Aaron.
267
00:15:44,444 --> 00:15:46,405
Itu sangat mengesankan.
268
00:15:46,405 --> 00:15:51,285
Jadi, kupikir, "Baiklah, kesempatanku
cukup bagus untuk menuju Super Bowl."
269
00:15:54,037 --> 00:15:57,958
Tetapi aku cepat menyadari
bahwa ada sesuatu.
270
00:15:58,792 --> 00:16:01,420
Ada masalah yang terpendam.
271
00:16:04,423 --> 00:16:09,219
Saat kamp pelatihan,
Wes Welker berlari ke arahku,
272
00:16:09,219 --> 00:16:11,805
dan memegang bahuku.
273
00:16:12,514 --> 00:16:14,808
Dia berkata, "Brandon...
274
00:16:15,559 --> 00:16:19,313
lokermu berada di antara
Gronk dan Aaron Hernandez.
275
00:16:19,313 --> 00:16:25,485
Aaron, dia akan...
memainkan kemaluannya di depanmu.
276
00:16:25,485 --> 00:16:28,947
Dia akan bicara soal mandi dengan ibunya.
277
00:16:29,823 --> 00:16:31,325
Kau harus mengabaikannya.
278
00:16:32,492 --> 00:16:33,827
Kau harus mengabaikannya."
279
00:16:33,827 --> 00:16:38,081
Seolah Wes telah melihat hantu,
caranya memandangku.
280
00:16:40,417 --> 00:16:42,961
Kukira Aaron anak yang baik.
281
00:16:42,961 --> 00:16:47,382
Lokerku tepat di sebelahnya, aku berusaha
membantunya, berusaha mengajaknya bicara.
282
00:16:48,342 --> 00:16:50,135
Tetapi di waktu yang sama,
283
00:16:50,844 --> 00:16:52,679
{\an8}entahlah, itu...
284
00:16:52,679 --> 00:16:53,972
{\an8}GELANDANG PENERIMA LAPANG
285
00:16:53,972 --> 00:16:57,684
{\an8}Kurasa cukup mencolok, bahwa ada masalah.
286
00:16:57,684 --> 00:16:59,686
Apa kabar, Brandon?
287
00:17:00,437 --> 00:17:01,438
Di ruang ganti,
288
00:17:01,438 --> 00:17:04,775
kami banyak mengatakan hal-hal
yang menyinggung dan mengganggu.
289
00:17:04,775 --> 00:17:07,486
...yang lain, mereka... serang bersama!
290
00:17:07,486 --> 00:17:09,488
Tetapi yang Aaron katakan,
291
00:17:09,488 --> 00:17:13,450
itu menyimpang jauh
dari candaan ruang ganti biasa.
292
00:17:14,201 --> 00:17:18,539
Dia akan sangat marah pada pemain,
"Persetan kalian."
293
00:17:18,539 --> 00:17:22,000
Berkata dia akan menghajar mereka.
"Sialan, akan kubunuh kau."
294
00:17:22,960 --> 00:17:26,296
Itu tidak bisa aku abaikan.
295
00:17:28,048 --> 00:17:30,342
Saat Aaron merasa kacau,
296
00:17:30,342 --> 00:17:34,179
Deion datang dan bicara
secara tenang dengannya.
297
00:17:36,014 --> 00:17:37,850
Aku mungkin memiliki...
298
00:17:38,600 --> 00:17:42,437
{\an8}hubungan terdekat dengan... dengan Aaron.
299
00:17:43,438 --> 00:17:46,400
{\an8}Kami bertetangga.
Rumahnya ada di seberang rumahku.
300
00:17:46,400 --> 00:17:48,902
{\an8}Pacarnya biasa datang
membantu dengan anak-anak.
301
00:17:49,903 --> 00:17:52,990
Setiap kali Aaron marah,
302
00:17:52,990 --> 00:17:57,119
pelatih selalu bertanya padaku,
"Semua baik-baik saja?
303
00:17:57,119 --> 00:17:59,663
Semua baik-baik saja?
Semua baik-baik saja?"
304
00:17:59,663 --> 00:18:01,832
Berkata, "Tanyakan pada Deion."
305
00:18:03,709 --> 00:18:05,794
Baiklah, tujuh lawan tujuh, area merah.
306
00:18:06,587 --> 00:18:08,630
Aku ingat suatu kali,
307
00:18:08,630 --> 00:18:11,300
kami berlatih dengan Tom.
308
00:18:11,300 --> 00:18:13,260
Aaron memakai sandal jepit,
309
00:18:13,260 --> 00:18:16,555
berlatih sambil tertawa, memainkan bola,
310
00:18:16,555 --> 00:18:18,932
memanggil Bill Belichick "Ayah".
311
00:18:18,932 --> 00:18:20,684
Letakkan itu! Hentikan!
312
00:18:20,684 --> 00:18:23,687
Tom berkata, "Bung, pergilah dari sini."
313
00:18:23,687 --> 00:18:25,480
"Apa yang kau lakukan?
314
00:18:25,480 --> 00:18:26,940
Keluarlah dari lapangan."
315
00:18:26,940 --> 00:18:30,485
Itu membuat Aaron marah. Dia mengumpat.
316
00:18:30,485 --> 00:18:33,447
"Persetan," lalu pergi dari lapangan.
317
00:18:34,031 --> 00:18:38,535
Sering kali, Bill tidak bereaksi apa pun.
318
00:18:38,535 --> 00:18:39,620
Baiklah.
319
00:18:40,454 --> 00:18:41,455
Tangkap dari sepak jatuh.
320
00:18:42,247 --> 00:18:46,835
Aku ingat suatu kali saat latihan,
kami menangkap dari sepak jatuh.
321
00:18:46,835 --> 00:18:49,880
Kami menangkap bola,
dan Aaron di sana berkata,
322
00:18:49,880 --> 00:18:53,008
"Aku penangkap terbaik di tim ini.
Bill, kenapa aku tak di sini?"
323
00:18:54,092 --> 00:18:57,304
Sungguh, pemain baru di sana
berbicara seperti ini.
324
00:18:57,304 --> 00:18:59,306
Lalu Bill tertawa.
325
00:19:00,182 --> 00:19:02,059
Aku tidak...
326
00:19:02,059 --> 00:19:07,439
Aku pikir, "Kenapa dia suka anak ini?
Aku tak paham. Aku tak paham."
327
00:19:07,439 --> 00:19:09,233
Tetapi dengan talenta sebagus itu,
328
00:19:09,233 --> 00:19:11,652
banyak orang tahan dengan banyak hal.
329
00:19:13,904 --> 00:19:16,657
Itu mengingatkanku saat berada di tim
330
00:19:16,657 --> 00:19:19,785
yang membiarkan pemain bintang
berbuat sesuka mereka.
331
00:19:19,785 --> 00:19:22,788
Tak penting bagaimana kau menang,
selama kau menang.
332
00:19:22,788 --> 00:19:24,581
Siap!
333
00:19:24,581 --> 00:19:26,583
Brady, fade...
334
00:19:26,583 --> 00:19:29,670
Ditangkap! Hernandez, touchdown, Patriots.
335
00:19:29,670 --> 00:19:32,214
Snap ke Brady, melihat, melempar ke kiri.
336
00:19:32,214 --> 00:19:34,299
Hernandez menuju ke zona akhir.
337
00:19:35,384 --> 00:19:38,303
Senang melihat
Aaron Hernandez bergerak seperti ini.
338
00:19:39,555 --> 00:19:42,474
Operan. Brady melempar.
Touchdown, New England.
339
00:19:43,100 --> 00:19:44,643
Aaron Hernandez.
340
00:19:44,643 --> 00:19:48,146
Dia melakukan banyak hal. Sangat bagus.
341
00:19:50,941 --> 00:19:52,985
Menang lagi, Sayang.
342
00:19:55,529 --> 00:19:58,115
Aaron selalu melakukan banyak hal gila.
343
00:19:58,991 --> 00:20:00,617
Membuat marah banyak orang.
344
00:20:01,535 --> 00:20:06,832
Tetapi kurasa, sebagian besar,
di lapangan, di ruang ganti...
345
00:20:07,666 --> 00:20:09,626
semua terkendali.
346
00:20:11,503 --> 00:20:14,298
Di luar lapangan sangat berbeda.
347
00:20:16,842 --> 00:20:18,177
Sangat berbeda.
348
00:20:21,555 --> 00:20:23,599
Menurutmu nyawamu dihargai berapa?
349
00:20:23,599 --> 00:20:25,684
Ya, dengan imbalan 50 dolar untuk nyawamu,
350
00:20:25,684 --> 00:20:27,769
- kau akan marah?
- Tidak juga.
351
00:20:27,769 --> 00:20:29,897
Menurutmu nyawamu pantas dihargai berapa?
352
00:20:29,897 --> 00:20:32,983
Kurasa setidaknya seharga
353
00:20:32,983 --> 00:20:35,903
seratus ribu sebagai imbalan, Kawan.
354
00:20:35,903 --> 00:20:37,070
Tanpa komentar.
355
00:20:37,070 --> 00:20:39,823
Aaron selalu melakukan sesuatu saat malam.
356
00:20:41,033 --> 00:20:42,951
Semua peringatannya,
357
00:20:42,951 --> 00:20:47,122
"Jangan bergaul dengan Chico.
Jangan bergaul dengan Chico."
358
00:20:47,122 --> 00:20:49,374
Itu kodenya.
359
00:20:49,374 --> 00:20:52,377
"Untuk keselamatanmu sendiri,
jangan bergaul dengan Aaron."
360
00:20:53,253 --> 00:20:55,255
Jadi, ada yang diketahui.
361
00:20:56,215 --> 00:20:58,383
Sejumlah staf kami
362
00:20:58,383 --> 00:21:01,470
tahu dia menghabiskan waktu
dengan teman-temannya
363
00:21:01,470 --> 00:21:03,931
dari kota asalnya, Bristol, Connecticut.
364
00:21:04,723 --> 00:21:08,227
{\an8}Aaron menyebutkan dia bergaul
bersama teman-temannya dari Bristol.
365
00:21:09,228 --> 00:21:12,898
Banyak orang berpikir ini bukan situasi
yang sangat bagus baginya.
366
00:21:13,815 --> 00:21:15,901
Aku bertemu teman-temannya.
367
00:21:17,277 --> 00:21:19,738
Aku banyak berbicara dengannya
368
00:21:19,738 --> 00:21:24,034
tentang dia menarik diri
dari orang-orang tertentu.
369
00:21:27,454 --> 00:21:30,123
"Kau ada di dunia berbeda sekarang,
tak perlu itu semua."
370
00:21:30,999 --> 00:21:34,920
Pertengkaran di luar
dan semua kegilaan ini.
371
00:21:35,671 --> 00:21:38,465
Aku bilang, "Aaron, itu bodoh." Tetapi...
372
00:21:38,465 --> 00:21:43,637
entah kenapa dia masih tak bisa
menarik diri dari... sisi gelap itu.
373
00:21:51,436 --> 00:21:53,355
{\an8}Penyidik mencari petunjuk
374
00:21:53,355 --> 00:21:57,067
{\an8}atas kematian misterius
Odin Lloyd, 27 tahun.
375
00:21:58,402 --> 00:22:02,072
{\an8}Mayat Odin Lloyd
ditemukan di area industri hari Senin.
376
00:22:02,698 --> 00:22:06,285
{\an8}Pria 27 tahun itu tewas dibunuh
di lokasi yang berjarak 1,6 km
377
00:22:06,285 --> 00:22:11,164
{\an8}dari rumah jutaan dolar gelandang
garis sempit Patriots, Aaron Hernandez.
378
00:22:12,624 --> 00:22:16,211
{\an8}Polisi mengerumuni
rumah Aaron Hernandez Selasa malam.
379
00:22:16,211 --> 00:22:19,798
{\an8}Penyidik belum menyebutnya
sebagai tersangka dalam investigasi ini,
380
00:22:19,798 --> 00:22:22,843
tetapi mereka menemukan SUV di dekat TKP
381
00:22:22,843 --> 00:22:25,012
yang membawa mereka ke rumahnya.
382
00:22:27,431 --> 00:22:28,724
{\an8}Mereka tidak menangkapnya.
383
00:22:28,724 --> 00:22:31,435
{\an8}Hanya datang dan menginterogasinya.
384
00:22:32,436 --> 00:22:36,273
{\an8}Tak banyak berbicara dengan Aaron
tentang hal ini.
385
00:22:36,273 --> 00:22:38,400
Lebih ke pertanyaan, "Kau baik-baik saja?"
386
00:22:38,400 --> 00:22:40,027
Aku ingat dia berkata...
387
00:22:41,737 --> 00:22:43,864
"Ya, masalah ini akan selesai,
tak apa-apa."
388
00:22:44,948 --> 00:22:46,575
Sangat aneh betapa...
389
00:22:50,621 --> 00:22:53,207
cepat semua berubah.
390
00:22:53,207 --> 00:22:54,458
{\an8}BERITA SELA
391
00:22:54,458 --> 00:22:57,377
{\an8}Investigasi yang sedang berjalan
menimbulkan keramaian
392
00:22:57,377 --> 00:22:59,046
{\an8}di luar rumah Hernandez.
393
00:22:59,588 --> 00:23:02,090
{\an8}ABC News melaporkan
bahwa pria 23 tahun ini
394
00:23:02,090 --> 00:23:05,093
{\an8}sengaja menghancurkan sistem keamanan
rumahnya yang canggih
395
00:23:05,093 --> 00:23:09,640
{\an8}dan membanting ponselnya
sebelum menyerahkannya ke penyidik.
396
00:23:09,640 --> 00:23:13,352
{\an8}Polisi menemukan video
yang menunjukkan Aaron dan korban
397
00:23:13,352 --> 00:23:16,396
{\an8}bersama Senin pagi
setelah keluar semalaman.
398
00:23:16,396 --> 00:23:18,857
Semua petunjuk mulai mengarah kepadanya,
399
00:23:18,857 --> 00:23:21,610
dan ini bukan pertanda bagus
bagi bintang Patriots ini.
400
00:23:21,610 --> 00:23:23,028
Apa yang terjadi Senin malam?
401
00:23:23,028 --> 00:23:25,197
{\an8}Bisa kau ceritakan
apa yang terjadi Senin malam?
402
00:23:25,197 --> 00:23:27,074
Apa kau terlibat dalam pembunuhan?
403
00:23:27,074 --> 00:23:29,868
{\an8}Ada yang ingin kau katakan?
Apa kau akan ditangkap?
404
00:23:30,744 --> 00:23:32,788
Gelandang garis sempit Patriots ini
405
00:23:32,788 --> 00:23:35,457
menghabiskan hari Kamis di luar rumah.
406
00:23:35,457 --> 00:23:38,252
Pertama, dia menuju ke Stadion Gillette.
407
00:23:38,252 --> 00:23:41,505
Kemudian, Hernandez bergegas
masuk ke dalam.
408
00:23:46,385 --> 00:23:50,180
Aku tahu dia berolahraga
di ruang angkat beban.
409
00:23:50,931 --> 00:23:56,353
{\an8}Aku langsung mendatanginya dan bertanya,
"Aaron, katakan, kau pelakunya?
410
00:23:56,353 --> 00:24:01,108
{\an8}Karena jika ya,
aku tahu pasti ada alasan bagus.
411
00:24:01,108 --> 00:24:04,945
{\an8}Aku akan memberikan
pengacara pembela terbaik untukmu
412
00:24:04,945 --> 00:24:07,155
dan aku akan membayarnya."
413
00:24:07,155 --> 00:24:10,534
Dia menatap mataku,
414
00:24:10,534 --> 00:24:14,121
tidak berkedip, dan berkata,
415
00:24:14,121 --> 00:24:19,543
"Tn. Kraft, bukan aku pelakunya.
Aku ada di Rhode Island," semacam itu.
416
00:24:19,543 --> 00:24:23,088
Saat dia mengatakan itu,
aku percaya padanya.
417
00:24:23,630 --> 00:24:28,010
Dia sebenarnya mengubah hidupku,
dan caraku melihat orang karena...
418
00:24:29,511 --> 00:24:32,723
itu... Aku...
419
00:24:32,723 --> 00:24:34,183
Sampai hari ini...
420
00:24:35,434 --> 00:24:38,729
aku tak percaya aku ditipu seperti itu.
421
00:24:40,355 --> 00:24:41,857
{\an8}TUJUH HARI KEMUDIAN
26 JUNI 2013
422
00:24:41,857 --> 00:24:45,360
{\an8}Aaron Hernandez dituntut
atas pembunuhan hari ini.
423
00:24:46,195 --> 00:24:49,698
Dia menandatangani
kontrak 40 juta dolar dengan Patriots,
424
00:24:49,698 --> 00:24:54,036
masa depannya sangat cerah,
ini sangat mengejutkan.
425
00:24:56,038 --> 00:24:59,791
Aaron diborgol keluar dari rumahnya,
426
00:24:59,791 --> 00:25:02,794
dan berita itu ada di seluruh televisi.
427
00:25:03,629 --> 00:25:07,925
{\an8}Aku ingat berpikir, meski kami mungkin
punya perasaan baik pada Aaron,
428
00:25:07,925 --> 00:25:10,594
{\an8}tampaknya dia telah melakukan
sesuatu yang paling jahat
429
00:25:10,594 --> 00:25:14,348
{\an8}dan dia... dia tak bisa...
Kami tak bisa menerimanya lagi.
430
00:25:14,348 --> 00:25:17,559
Aku akan... Tidak, itu konyol.
Akan kucari tahu.
431
00:25:17,559 --> 00:25:21,688
Saat itu,
ayahku dan Bill ada di luar negeri,
432
00:25:21,688 --> 00:25:23,941
tetapi aku sungguh merasa
kami tak bisa menunggu.
433
00:25:25,025 --> 00:25:28,612
Jadi, aku menghubungi ayahku
dan dia sangat setuju.
434
00:25:28,612 --> 00:25:30,155
Lalu kami menghubungi Bill.
435
00:25:30,155 --> 00:25:32,491
Bill, seperti biasa,
436
00:25:32,491 --> 00:25:35,911
selalu lebih memperhitungkan.
Awalnya, dia berkata,
437
00:25:35,911 --> 00:25:37,538
"Dia belum dinyatakan bersalah."
438
00:25:37,538 --> 00:25:40,624
Ada masalah kompetitif juga.
439
00:25:41,250 --> 00:25:44,545
Dia tak mau kehilangan
pemain sepak bola bagus.
440
00:25:45,546 --> 00:25:49,299
Jadi, insting Bill mengatakan,
tunggu sampai ini selesai.
441
00:25:49,299 --> 00:25:52,511
Aku tahu kami tak bisa
menunggu sampai selesai.
442
00:25:52,511 --> 00:25:55,722
Bukan karena pandangan akan tim kami,
443
00:25:55,722 --> 00:25:58,350
tetapi karena kami harus
memberikan contoh.
444
00:25:58,350 --> 00:26:00,561
Maksudku, "Pria ini pembunuh."
445
00:26:02,020 --> 00:26:03,689
Segera setelah dia ditangkap,
446
00:26:03,689 --> 00:26:06,108
dia dikeluarkan dari tim
dan tim memutuskan hubungan,
447
00:26:06,108 --> 00:26:09,027
{\an8}tetapi tampaknya
telah ada banyak bendera merah.
448
00:26:09,027 --> 00:26:12,531
{\an8}Pria ini pada dasarnya telah digoda iblis
449
00:26:12,531 --> 00:26:15,909
dan selama ini mereka tahu
iblis bisa menang.
450
00:26:15,909 --> 00:26:19,621
Patriots tentu akan ditanya
apa yang tim tahu saat itu,
451
00:26:19,621 --> 00:26:21,790
dan apakah mereka mengabaikannya?
452
00:26:24,042 --> 00:26:27,045
{\an8}EMPAT PEKAN KEMUDIAN
24 JULI 2013
453
00:26:37,514 --> 00:26:38,765
Baik...
454
00:26:40,517 --> 00:26:44,229
Aku akan berbicara tentang situasi
terkait Aaron Hernandez hari ini.
455
00:26:44,229 --> 00:26:46,440
{\an8}Memiliki seseorang dalam organisasi
456
00:26:46,440 --> 00:26:50,861
{\an8}yang terlibat dalam investigasi pembunuhan
sangatlah buruk.
457
00:26:51,778 --> 00:26:56,283
Kami turut berduka dan mendoakan korban,
458
00:26:56,867 --> 00:27:02,497
dan aku meminta maaf, sungguh,
kepada semua yang terkena dampak.
459
00:27:02,497 --> 00:27:05,501
Ini saatnya bagi New England Patriots
untuk maju dan...
460
00:27:06,668 --> 00:27:08,587
menjadi tim
yang bisa dibanggakan penggemar.
461
00:27:09,463 --> 00:27:11,089
Itulah tujuan kami.
462
00:27:12,090 --> 00:27:15,636
Bob Kraft berkata
dia merasa ditipu oleh Aaron Hernandez.
463
00:27:15,636 --> 00:27:17,763
Apa kau sendiri merasa ditipu?
464
00:27:19,014 --> 00:27:21,391
Ya, aku tidak akan berkomentar lagi
465
00:27:21,391 --> 00:27:26,813
tentang orang yang sedang terlibat dalam...
proses yudisial.
466
00:27:26,813 --> 00:27:28,732
Bukankah ini saatnya?
467
00:27:28,732 --> 00:27:29,983
Musim belum dimulai.
468
00:27:29,983 --> 00:27:32,569
Bukankah ini saatnya untuk melakukan itu?
469
00:27:32,569 --> 00:27:34,363
Tetapi aku tidak bisa.
470
00:27:34,363 --> 00:27:36,615
Apakah kau bisa menghadapi
implikasi atau penalti?
471
00:27:36,615 --> 00:27:37,699
Terima kasih.
472
00:27:39,451 --> 00:27:43,247
Aaron Hernandez, pada dasarnya,
mati bagi Patriots.
473
00:27:44,456 --> 00:27:46,583
Baiklah, tenang.
474
00:27:46,583 --> 00:27:47,918
HERNANDEZ SIAPA?
475
00:27:48,836 --> 00:27:52,339
Bill Belichick berkata,
"Jangan membicarakan dia lagi.
476
00:27:52,339 --> 00:27:55,717
Dia bukan bagian dari tim ini.
Kita lupakan dan terus berjalan."
477
00:27:56,385 --> 00:27:59,054
Ini awal yang baru bagi... kita semua.
478
00:27:59,054 --> 00:28:03,559
{\an8}Aku tahu enam pekan terakhir
sangat mengganggu bagi banyak orang.
479
00:28:03,559 --> 00:28:07,020
{\an8}Tetapi kami akan berusaha
terus berjalan sebisa mungkin.
480
00:28:07,020 --> 00:28:10,566
Tetapi masih ada
banyak pertanyaan yang tak terjawab.
481
00:28:12,067 --> 00:28:15,988
{\an8}Jadi, Globe Spotlight Team menghabiskan
satu tahun menyelami kehidupan Aaron.
482
00:28:17,072 --> 00:28:19,950
Kami menemukan bahwa jauh sebelum
pembunuhan Odin Lloyd,
483
00:28:19,950 --> 00:28:23,370
Aaron Hernandez jatuh
ke dalam dunia yang kacau, bermasalah,
484
00:28:23,370 --> 00:28:25,831
sangat tidak stabil, dan sangat keras.
485
00:28:27,332 --> 00:28:29,626
{\an8}SATU TAHUN SEBELUMNYA
16 JULI 2012
486
00:28:29,626 --> 00:28:31,628
{\an8}Pada Juli 2012,
487
00:28:31,628 --> 00:28:34,798
{\an8}Aaron Hernandez berada
di suatu kelab pusat kota Boston.
488
00:28:35,674 --> 00:28:39,386
Dia bersama temannya, pengedar narkoba
dari Bristol, Connecticut.
489
00:28:40,304 --> 00:28:43,056
Hernandez dan temannya
meninggalkan kelab itu
490
00:28:43,056 --> 00:28:46,226
dan mendatangi mobil
yang berisi dua orang ini
491
00:28:46,226 --> 00:28:50,480
yang diyakini Hernandez
menghinanya di dalam kelab,
492
00:28:50,480 --> 00:28:51,857
lalu terjadi penembakan.
493
00:28:52,482 --> 00:28:55,861
{\an8}Saksi memberi tahu polisi
bahwa SUV perak mendekati mobil,
494
00:28:55,861 --> 00:28:58,322
menembak delapan sampai sepuluh kali.
495
00:28:59,740 --> 00:29:01,658
Mereka lolos dari penegak hukum.
496
00:29:01,658 --> 00:29:06,163
Tetapi paranoia Aaron meningkat,
dia makin banyak memakai narkoba,
497
00:29:06,163 --> 00:29:08,916
dan dia meminta bertemu Bill Belichick.
498
00:29:10,626 --> 00:29:16,131
Aaron memberitahunya bahwa keselamatan
pacar dan putrinya dalam bahaya.
499
00:29:17,049 --> 00:29:18,467
Belichick bertanya pada Hernandez
500
00:29:18,467 --> 00:29:21,512
apakah dia ingin bantuan
dari departemen keamanan Patriots,
501
00:29:21,512 --> 00:29:23,430
Hernandez menjawab, "Tidak, terima kasih."
502
00:29:24,181 --> 00:29:28,519
Dia justru meminta Bill Belichick
memindahkannya ke tim di Pesisir Barat
503
00:29:28,519 --> 00:29:31,188
agar dia bisa pergi dari New England.
Pergi saja.
504
00:29:32,189 --> 00:29:34,816
Tetapi Belichick menolak
permintaan Aaron Hernandez.
505
00:29:36,026 --> 00:29:38,111
Pada tahun 2013,
506
00:29:38,111 --> 00:29:42,115
Aaron Hernandez meminta
untuk dipindahkan ke tim di Pesisir Barat,
507
00:29:42,115 --> 00:29:45,202
berkata bahwa dia mengkhawatirkan
keselamatan keluarganya.
508
00:29:45,202 --> 00:29:47,246
Apa yang kau lakukan dengan informasi itu?
509
00:29:49,331 --> 00:29:52,125
Situasi dengan Aaron sangat disayangkan,
510
00:29:52,125 --> 00:29:54,086
dan tak ada yang perlu kutambahkan.
511
00:29:56,296 --> 00:29:58,090
Bill Belichick tak pernah menjelaskan
512
00:29:58,090 --> 00:30:00,884
kenapa dia tak memindahkan
Aaron Hernandez,
513
00:30:00,884 --> 00:30:04,263
tetapi mungkin karena tim baru saja
menginvestasikan banyak uang padanya,
514
00:30:04,263 --> 00:30:05,931
karena dia pemain yang hebat.
515
00:30:07,808 --> 00:30:10,894
{\an8}Ini melambangkan
yang kita sebut Football Inc.,
516
00:30:10,894 --> 00:30:16,483
{\an8}yang merupakan perusahaan korporat dingin
yang hanya ingin menang.
517
00:30:17,401 --> 00:30:21,405
Dalam kasus ini,
seorang pemuda akhirnya tewas.
518
00:30:24,116 --> 00:30:25,868
{\an8}Kurasa tak ada yang benar-benar tahu
519
00:30:25,868 --> 00:30:28,495
kenapa Aaron Hernandez
membunuh Odin Lloyd.
520
00:30:29,371 --> 00:30:32,249
Odin Lloyd adalah pemain sepak bola
semipro di Boston.
521
00:30:33,667 --> 00:30:36,670
Odin dan Aaron memiliki
ketertarikan yang sama.
522
00:30:36,670 --> 00:30:40,465
Mereka suka sepak bola,
mereka suka keluar berpesta,
523
00:30:40,465 --> 00:30:42,885
tetapi tidak ada bukti
bahwa Odin Lloyd terlibat
524
00:30:42,885 --> 00:30:46,346
dalam perilaku kriminal
yang melibatkan Aaron Hernandez.
525
00:30:47,389 --> 00:30:49,308
Dia pria yang baik hati.
526
00:30:50,184 --> 00:30:51,435
Orang-orang menyayanginya.
527
00:30:52,269 --> 00:30:53,896
Sangat menyedihkan dia meninggal.
528
00:31:07,993 --> 00:31:11,580
{\an8}Ratusan orang datang berkabung
atas kematian Odin Lloyd, 27 tahun.
529
00:31:11,580 --> 00:31:13,749
{\an8}Pemain sepak bola semipro ini
530
00:31:13,749 --> 00:31:16,543
{\an8}dikenang oleh keluarga,
teman-teman, dan rekan-rekan tim.
531
00:31:18,378 --> 00:31:20,214
Dia kekuatanku.
532
00:31:20,214 --> 00:31:22,382
Aku sangat menyayanginya.
533
00:31:23,091 --> 00:31:25,802
{\an8}Kami turut berduka dan mendoakan korban.
534
00:31:26,345 --> 00:31:30,265
Ini... ini kisah menyedihkan,
akhir menyedihkan, kisah menyedihkan.
535
00:31:32,976 --> 00:31:36,522
{\an8}Ini langsung dari ruang sidang.
536
00:31:37,689 --> 00:31:41,109
Aaron Hernandez jelas menunggu takdirnya.
537
00:31:41,109 --> 00:31:44,154
Anggota Juri, dengan sumpah,
538
00:31:44,154 --> 00:31:46,782
apakah terdakwa, Aaron Hernandez,
539
00:31:46,782 --> 00:31:49,451
dinyatakan bersalah
atas pembunuhan tingkat pertama?
540
00:31:49,451 --> 00:31:51,870
Bersalah atas pembunuhan tingkat pertama.
541
00:31:54,039 --> 00:31:57,251
Aaron... apa yang kau pikirkan, Kawan?
542
00:31:57,835 --> 00:31:59,670
Kau pikir apa yang akan terjadi?
543
00:32:01,088 --> 00:32:02,756
Jika kau memutuskan melakukan ini...
544
00:32:03,632 --> 00:32:06,134
sungguh, kau pikir apa yang akan terjadi?
545
00:32:07,386 --> 00:32:09,429
Ini tidak masuk akal, Bung.
546
00:32:14,142 --> 00:32:16,728
Kami tahu dia bukan warga negara ideal,
547
00:32:16,728 --> 00:32:18,856
tetapi apakah kami pernah mengira
548
00:32:18,856 --> 00:32:22,860
pria ini akan berkeliling dengan senjata,
menembak orang? Tidak.
549
00:32:24,278 --> 00:32:27,239
Aaron jelas pemain yang sangat bertalenta,
550
00:32:27,239 --> 00:32:28,991
dan dia mendapatkan kontrak besar,
551
00:32:28,991 --> 00:32:32,411
{\an8}yang jika melihat ke belakang,
tidak, seharusnya tidak kami lakukan.
552
00:32:32,411 --> 00:32:35,497
Mungkin hal terbaik bagi karier
sepak bola profesional dan hidup
553
00:32:35,497 --> 00:32:38,166
Aaron Hernandez
adalah pergi ke Seattle Seahawks.
554
00:32:40,002 --> 00:32:43,589
Tidak berada dalam jarak perjalanan
dua jam dari temannya
555
00:32:43,589 --> 00:32:45,799
dari kota asalnya, Bristol.
556
00:32:47,217 --> 00:32:49,052
Seseorang terbunuh.
557
00:32:49,928 --> 00:32:52,973
Seorang pemuda kehilangan nyawa
karena Aaron Hernandez.
558
00:32:52,973 --> 00:32:55,100
MEMASUKI FOXBOROUGH
559
00:32:57,269 --> 00:32:59,521
Saat kami membeli tim ini,
560
00:32:59,521 --> 00:33:03,942
aku berkata kita bisa membuat perbedaan
dalam masyarakat kita,
561
00:33:03,942 --> 00:33:05,986
dan membuat keadaan lebih baik.
562
00:33:07,863 --> 00:33:10,574
Dalam hal ini tidak.
563
00:33:15,704 --> 00:33:21,168
Ada orang tua yang bangun
setiap hari tanpa putra mereka.
564
00:33:23,587 --> 00:33:27,716
Juga seorang putri kecil tanpa ayahnya.
565
00:33:32,679 --> 00:33:34,973
Kami mengacau kali ini,
566
00:33:34,973 --> 00:33:38,227
dan bagi kalian yang merasa sakit,
567
00:33:38,227 --> 00:33:39,811
aku meminta maaf.
568
00:33:45,234 --> 00:33:49,947
PADA 19 APRIL 2017, AARON HERNANDEZ
TEWAS BUNUH DIRI DI PENJARA.
569
00:33:49,947 --> 00:33:53,992
DIA BERUSIA 27 TAHUN.
570
00:33:55,035 --> 00:33:58,705
HERNANDEZ DILEPASKAN ATAS PEMBUNUHAN
KELAB MALAM BOSTON TAHUN 2012.
571
00:33:58,705 --> 00:34:00,791
TEMANNYA TIDAK PERNAH DITUNTUT.
572
00:35:27,836 --> 00:35:29,838
Terjemahan oleh Amalia Puspita