1 00:00:06,548 --> 00:00:08,425 Suara siap. 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,474 Baik, ini dia. Inilah gambarnya. 3 00:00:15,474 --> 00:00:16,642 Pengambilan satu. 4 00:00:17,267 --> 00:00:20,312 Baik, Aaron. Kau perlu mundur jauh ke belakang, 5 00:00:20,312 --> 00:00:21,647 lalu berjalan maju. 6 00:00:21,647 --> 00:00:23,482 {\an8}Tunjukkan sikap. Ke kamera itu. 7 00:00:23,482 --> 00:00:24,733 {\an8}GELANDANG GARIS SEMPIT 8 00:00:24,733 --> 00:00:27,069 {\an8}- Jadi, mundur... - Mundur jauh ke belakang. 9 00:00:27,069 --> 00:00:28,987 Jadi, begini? Lalu? 10 00:00:28,987 --> 00:00:30,614 Sedikit ke kiri atau kanan, bebas. 11 00:00:30,614 --> 00:00:32,031 Lalu maju. 12 00:00:32,031 --> 00:00:34,826 Jadi, sebelum itu, aku hanya perlu maju dan begini. 13 00:00:34,826 --> 00:00:37,829 - Benar. Bagus. - Baiklah, baiklah. 14 00:00:37,829 --> 00:00:40,040 - Tak harus bersedekap. - Aku akan bersedekap. 15 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 Kamera merekam. 16 00:00:45,504 --> 00:00:46,797 Bagus. 17 00:00:54,179 --> 00:00:56,807 Bagus. Kembali. Lakukan sekali lagi, lebih ceria. 18 00:00:56,807 --> 00:00:58,016 Ya. 19 00:00:58,016 --> 00:01:00,185 - Senyummu indah. - Aku suka ceria. 20 00:01:00,185 --> 00:01:01,395 Sangat bagus. 21 00:01:02,271 --> 00:01:05,107 - Biarkan aku. - Baik. Ini dia. 22 00:01:06,984 --> 00:01:09,027 Itu dia, sangat bagus. Aku suka. 23 00:01:19,204 --> 00:01:20,080 {\an8}Bung. 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,207 {\an8}Aku memanggilnya Chico. 25 00:01:22,207 --> 00:01:24,334 {\an8}GELANDANG PENERIMA LAPANG 26 00:01:24,334 --> 00:01:28,338 {\an8}Aku harap... Aku harap orang tidak salah paham dengan ini. 27 00:01:34,052 --> 00:01:35,637 Kau hanya tahu... 28 00:01:37,097 --> 00:01:39,266 jati diri orang yang sesungguhnya. 29 00:01:41,476 --> 00:01:44,104 Kau hanya bisa menilai dari apa yang kau lihat. 30 00:01:48,150 --> 00:01:50,652 Ada momen ketika aku merasa... 31 00:01:56,200 --> 00:01:59,411 "Kau seharusnya melihat itu..." 32 00:02:04,291 --> 00:02:06,376 "Deion, kau seharusnya melihat itu." 33 00:02:10,088 --> 00:02:13,759 {\an8}Pemain New England Patriots, Aaron Hernandez, ditangkap 34 00:02:13,759 --> 00:02:15,844 {\an8}dan diborgol keluar dari rumahnya. 35 00:02:15,844 --> 00:02:19,848 {\an8}Aaron Hernandez dituntut atas pembunuhan hari ini. 36 00:02:19,848 --> 00:02:24,019 {\an8}Odin Lloyd, 27 tahun, tewas dibunuh. 37 00:02:24,853 --> 00:02:29,233 Aaron Hernandez didakwa atas dua tuntutan pembunuhan baru. 38 00:02:30,067 --> 00:02:34,530 Aaron Hernandez bisa menjadi pembunuh berantai pertama dari NFL. 39 00:02:45,457 --> 00:02:48,669 {\an8}TIGA TAHUN SEBELUMNYA APRIL 2010 40 00:02:50,045 --> 00:02:53,298 KITA TIDAK HANYA MENGUMPULKAN TALENTA, KITA MEMBANGUN TIM 41 00:02:53,298 --> 00:02:55,092 {\an8}Ya, ini Belichick. 42 00:02:56,635 --> 00:02:58,303 {\an8}DRAFT NFL 2010 RUANG STRATEGI PATRIOTS 43 00:02:58,303 --> 00:02:59,555 {\an8}Dapat apa? 44 00:03:00,514 --> 00:03:04,726 {\an8}Draft 2010 penting bagi masa depan kami. 45 00:03:06,186 --> 00:03:10,399 Banyak pemain bagus lama kami yang pensiun. 46 00:03:11,233 --> 00:03:15,988 {\an8}Agar kompetitif, harus bagus saat draft. 47 00:03:17,197 --> 00:03:21,159 Tahun 2010 sungguh momen besar bagi Patriots. 48 00:03:22,077 --> 00:03:26,123 Talenta mulai hilang, dan terasa bahwa 49 00:03:26,123 --> 00:03:28,000 {\an8}tim mengalami penurunan. 50 00:03:28,000 --> 00:03:29,084 {\an8}KOLUMNIS, BOSTON GLOBE 51 00:03:29,084 --> 00:03:30,544 {\an8}Mereka harus dibangkitkan. 52 00:03:32,171 --> 00:03:36,967 Jadi, beberapa pilihan draft mereka signifikan dan mengubah segalanya. 53 00:03:36,967 --> 00:03:40,345 Waktu tersisa enam menit 40 detik. 54 00:03:40,345 --> 00:03:42,472 Bill, mereka butuh jawaban. 55 00:03:42,472 --> 00:03:45,058 Baiklah, John, tulis nama ini. 56 00:03:45,559 --> 00:03:49,479 {\an8}Devin McCourty, bek pojok, Rutgers. 57 00:03:49,479 --> 00:03:52,983 {\an8}Bagiku, suatu kehormatan menjadi bagian dari angkatan itu. 58 00:03:52,983 --> 00:03:56,111 {\an8}Waktunya untuk rezim baru, pemain baru, untuk datang 59 00:03:56,111 --> 00:03:58,405 {\an8}dan melepaskan sebagian pemain lama. 60 00:03:58,405 --> 00:04:00,991 Devin, ini Pelatih Belichick. Apa kabar? 61 00:04:00,991 --> 00:04:03,368 Kami akan menjadikanmu New England Patriot. 62 00:04:03,368 --> 00:04:05,954 Aku ingin menelepon, memberi selamat padamu, 63 00:04:05,954 --> 00:04:08,248 dan menyambutmu ke tim, ya? 64 00:04:08,248 --> 00:04:11,627 Putaran empat sampai lima terbaik draft itu 65 00:04:11,627 --> 00:04:16,673 sungguh menjadi gelombang kedua dinasti Patriots, 66 00:04:16,673 --> 00:04:19,051 dan kurasa kami sangat bangga dengan itu. 67 00:04:20,260 --> 00:04:21,928 Hei, Johnny, tulis nama ini. 68 00:04:21,928 --> 00:04:24,890 G-R-O-N... 69 00:04:24,890 --> 00:04:27,935 K-O-W-S-K-I. 70 00:04:27,935 --> 00:04:29,061 Gelandang garis sempit. 71 00:04:29,061 --> 00:04:32,606 Dengan pilihan ke-42 di draft NFL 2010, 72 00:04:32,606 --> 00:04:37,027 {\an8}New England Patriots memilih Rob Gronkowski, 73 00:04:37,027 --> 00:04:39,112 {\an8}gelandang garis sempit, Arizona. 74 00:04:40,989 --> 00:04:44,868 Saat aku dipilih oleh Patriots, itu momen membanggakan. 75 00:04:44,868 --> 00:04:48,830 {\an8}Keluargaku juga naik ke panggung. Kami berpelukan. 76 00:04:48,830 --> 00:04:51,291 {\an8}Kami berteriak, "Hu, hu, hu, hu!" 77 00:04:51,291 --> 00:04:53,252 sambil berpelukan dan melompat. 78 00:05:00,968 --> 00:05:03,929 Lalu tiba-tiba, aku ditelepon oleh Patriots. 79 00:05:03,929 --> 00:05:05,973 Baiklah, Rob. 80 00:05:05,973 --> 00:05:08,684 Mereka berkata, "Hei, Rob, 81 00:05:08,684 --> 00:05:11,812 kau boleh turun dari panggung sekarang. Cukup." 82 00:05:11,812 --> 00:05:15,482 Aku diam di sana berpikir, "Wah, aku sudah dapat masalah. 83 00:05:15,482 --> 00:05:19,444 Baru lima menit aku masuk ke Patriots, dan aku sudah dapat masalah." 84 00:05:20,529 --> 00:05:24,324 {\an8}Aku bisa membayangkan Bill di ruang draft berpikir, 85 00:05:24,324 --> 00:05:26,577 {\an8}"Kenapa kita memilih anak ini?" 86 00:05:26,577 --> 00:05:27,744 PILIHAN PUTARAN KEDUA 87 00:05:27,744 --> 00:05:29,496 Lihat ini. 88 00:05:31,373 --> 00:05:33,917 Tuhan, ampunilah kami. 89 00:05:33,917 --> 00:05:36,044 {\an8}Patriots mengambil banyak pemain. 90 00:05:36,044 --> 00:05:37,546 {\an8}Mereka mengambil dua gelandang garis sempit... 91 00:05:38,422 --> 00:05:41,967 Rob Gronkowski dan Aaron Hernandez. 92 00:05:42,843 --> 00:05:46,096 Sekarang, memilih lagi, 1-13 secara keseluruhan, 93 00:05:46,096 --> 00:05:50,142 mereka memilih Aaron Hernandez, berasal dari Bristol, Connecticut, 94 00:05:50,142 --> 00:05:51,852 yang bermain sepak bola SMA, 95 00:05:51,852 --> 00:05:54,188 tetapi dia gelandang garis sempit terbaik tahun lalu. 96 00:05:54,188 --> 00:05:55,480 Pemenang John Mackey Award. 97 00:05:55,480 --> 00:05:58,442 Kurasa Aaron Hernandez pilihan luar biasa 98 00:05:58,442 --> 00:06:00,277 karena aku tak membicarakan di luar lapangan, 99 00:06:00,277 --> 00:06:03,197 di lapangan, dia memberikan keamanan. 100 00:06:03,739 --> 00:06:08,202 Hernandez sangat pendiam, latar belakangnya dipertanyakan di Florida. 101 00:06:09,536 --> 00:06:13,624 Tim lain mengaku mereka tak memilihnya karena dia punya masalah. 102 00:06:14,333 --> 00:06:16,710 Kami tahu ada masalah, 103 00:06:16,710 --> 00:06:19,254 tetapi ada perhitungan di hari draft. 104 00:06:19,254 --> 00:06:22,508 {\an8}Kami mendapat talenta putaran pertama dengan harga putaran keempat. 105 00:06:22,508 --> 00:06:25,219 {\an8}Jika tidak beres, kami selalu bisa mengeluarkannya. 106 00:06:26,386 --> 00:06:30,015 Hernandez di dalam 25. 107 00:06:30,015 --> 00:06:32,267 Hernandez bukan pilihan putaran pertama, 108 00:06:32,267 --> 00:06:34,937 karena karakternya dipertanyakan. 109 00:06:34,937 --> 00:06:37,189 Hal-hal yang dia lakukan di luar lapangan. 110 00:06:38,065 --> 00:06:41,860 Tim tahu dia selalu mengisap ganja. 111 00:06:42,694 --> 00:06:44,613 Tetapi lebih dari itu. 112 00:06:47,699 --> 00:06:49,618 Aku Aaron Hernandez dari Bristol, Connecticut. 113 00:06:49,618 --> 00:06:51,745 Aku bermain di SMA Bristol Central. 114 00:06:52,538 --> 00:06:55,541 {\an8}EMPAT TAHUN SEBELUMNYA MUSIM GUGUR 2006 115 00:06:55,541 --> 00:06:59,920 {\an8}Masa kecil Aaron Hernandez sangat bermasalah. 116 00:07:01,004 --> 00:07:05,259 Dia berusaha mencari jalan di SMA dan menjadi bintang sepak bola. 117 00:07:08,637 --> 00:07:10,848 Tetapi saat usianya 16 tahun, 118 00:07:10,848 --> 00:07:15,060 ayahnya, yang menuntunnya di jalan yang benar, meninggal, 119 00:07:15,060 --> 00:07:17,521 dan Aaron mulai menjadi kacau. 120 00:07:18,313 --> 00:07:22,276 {\an8}Dia berteman dengan geng nakal, dan dia belajar kehidupan baru. 121 00:07:23,151 --> 00:07:26,154 {\an8}Kau tahu anak ini menghadapi banyak masalah, 122 00:07:26,154 --> 00:07:29,241 {\an8}saat kampus ternama datang mencarinya. 123 00:07:29,241 --> 00:07:31,618 Florida Gators, 124 00:07:31,618 --> 00:07:34,037 dan Urban Meyer, kepala pelatih. 125 00:07:34,037 --> 00:07:37,082 Urban Meyer, kepala pelatih Florida Gators, 126 00:07:37,082 --> 00:07:41,378 menemui Kepala SMA Aaron dan berkata, 127 00:07:41,378 --> 00:07:43,422 "Kami ingin dia keluar, datang ke Florida." 128 00:07:44,089 --> 00:07:45,883 Siap. Hike! 129 00:07:45,883 --> 00:07:48,135 {\an8}MUSIM SEMI 2007 130 00:07:48,135 --> 00:07:51,638 {\an8}Aaron datang di Florida, baru berumur 17 tahun... 131 00:07:52,723 --> 00:07:56,059 masih sangat bermasalah. 132 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 Saat itu, dia berada di bar 133 00:07:59,771 --> 00:08:03,192 dan ada perselisihan karena tagihan 12 dolar di bar. 134 00:08:03,692 --> 00:08:06,486 Hernandez berkelahi dengan manajer bar. 135 00:08:06,486 --> 00:08:10,616 Dia meninju manajer sangat keras hingga gendang telinganya pecah. 136 00:08:10,616 --> 00:08:15,245 Tetapi di Florida, ada pengatur bagi pemain yang terkena masalah. 137 00:08:15,245 --> 00:08:19,541 Pengacara itu melindungi Aaron, dan masalah hilang. 138 00:08:21,210 --> 00:08:23,295 Jadi, dia lolos dari insiden bar itu 139 00:08:23,295 --> 00:08:28,175 dan di awal kariernya, dia belajar tentang Football Inc., 140 00:08:28,175 --> 00:08:31,887 yaitu kau bisa terkena masalah dan tidak terkena masalah. 141 00:08:33,472 --> 00:08:37,267 SIMPOSIUM PEMULA NFL 2010 142 00:08:37,267 --> 00:08:41,270 Kalian masuk ke National Football League. 143 00:08:42,438 --> 00:08:44,358 Kau tidak berusaha masuk. 144 00:08:44,358 --> 00:08:46,485 Kau tidak mendaftar, kau ada di liga. 145 00:08:47,528 --> 00:08:50,864 Jika kau pikir memiliki uang akan mengubahmu secara positif, 146 00:08:50,864 --> 00:08:52,699 kau jelas menipu dirimu sendiri. 147 00:08:52,699 --> 00:08:55,494 {\an8}Jika sekarang kau suka mengisap ganja, 148 00:08:55,494 --> 00:08:57,996 {\an8}kau akan membeli semua ganja yang ada. 149 00:08:57,996 --> 00:08:59,373 {\an8}Jika kau... 150 00:09:01,416 --> 00:09:03,168 Kalian... Kalian ingin aku bohong 151 00:09:03,168 --> 00:09:05,420 seperti mereka saat mereka datang. 152 00:09:05,420 --> 00:09:08,382 Saat Buddy Ryan mengeluarkanku, aku bermain tiga tahun di Philadelphia, 153 00:09:08,382 --> 00:09:10,676 dan aku dikeluarkan karena tak bisa diandalkan. 154 00:09:10,676 --> 00:09:13,679 Mereka menyuruhku berkemas dan pergi. 155 00:09:14,179 --> 00:09:15,722 Aku harus pintar. 156 00:09:17,182 --> 00:09:19,434 Pertanyaan pertama. Di belakang. 157 00:09:20,143 --> 00:09:22,229 Aku penasaran perubahan apa yang kau lakukan 158 00:09:22,229 --> 00:09:24,690 dari saat kau dikeluarkan hingga saat kau ke Minnesota? 159 00:09:24,690 --> 00:09:26,525 Kau harus memperbaiki diri. 160 00:09:26,525 --> 00:09:29,653 Berhenti membohongi dirimu. Aku berhenti mengisap ganja. 161 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 Berhenti melakukan semua yang kulakukan, 162 00:09:31,697 --> 00:09:35,617 dan aku mulai membentuk tubuhku, mulai bisa berlari sepanjang hari. 163 00:09:36,201 --> 00:09:38,662 Kubilang pada teman lamaku, "Jangan menelepon." 164 00:09:41,164 --> 00:09:43,333 Sekarang, ini seharusnya menjadi 165 00:09:43,333 --> 00:09:46,503 titik penting bagi kalian semua untuk memperbaiki diri 166 00:09:46,503 --> 00:09:48,881 sebelum ditahan, karena kau akan tertangkap. 167 00:09:50,090 --> 00:09:51,633 Kau akan tertangkap. 168 00:09:58,265 --> 00:10:00,851 {\an8}KAMP PELATIHAN 2010 169 00:10:00,851 --> 00:10:03,395 {\an8}Ini pembukaan kamp pelatihan Patriots. 170 00:10:04,104 --> 00:10:07,816 {\an8}Pemain yang perlu diperhatikan, kelompok gelandang garis sempit yang baru, 171 00:10:07,816 --> 00:10:11,361 termasuk pemain baru, Rob Gronkowski dan Aaron Hernandez. 172 00:10:11,361 --> 00:10:13,697 Banyak optimisme untuk musim ini. 173 00:10:14,698 --> 00:10:17,409 Tepat setelah Patriots memilih Aaron Hernandez, 174 00:10:17,409 --> 00:10:20,495 kurasa Belichick berpikir, "Di sini ada budaya seperti ini, 175 00:10:20,495 --> 00:10:22,664 ruang gantiku akan mengontrolnya. 176 00:10:22,664 --> 00:10:25,667 Dia pemain sepak bola hebat. Dia akan membantu kami menang." 177 00:10:26,960 --> 00:10:31,673 Aaron menjadi bagian penting dari usaha Patriots. 178 00:10:31,673 --> 00:10:35,302 Untuk tumbuh dan membangun lini serang. 179 00:10:37,387 --> 00:10:39,640 Dia sangat percaya diri 180 00:10:39,640 --> 00:10:43,519 {\an8}hingga berpikir setiap permainan harus disiapkan untuknya, dan... 181 00:10:43,519 --> 00:10:45,938 dia tahu dia pemain yang sangat bagus, dan memang. 182 00:10:47,022 --> 00:10:48,690 Brady melempar. 183 00:10:48,690 --> 00:10:50,108 Hernandez. 184 00:10:51,276 --> 00:10:54,863 Dia belum selesai di 15, dan menuju ke dua. 185 00:10:55,822 --> 00:10:58,408 {\an8}Patriots memperkenalkan jenis serangan baru ini 186 00:10:58,408 --> 00:10:59,785 {\an8}dengan dua gelandang garis sempit. 187 00:11:00,410 --> 00:11:02,371 Brady melempar, di ujung zona akhir, 188 00:11:02,371 --> 00:11:07,084 dan ditangkap oleh pemain baru. Rob Gronkowski melakukan touchdown. 189 00:11:08,252 --> 00:11:11,463 Bersama, mereka tidak dapat dijaga. 190 00:11:12,297 --> 00:11:14,591 Menyusuri garis sisi. 191 00:11:14,591 --> 00:11:18,095 Tak bisa mengadang mereka, mereka terlalu besar. 192 00:11:18,095 --> 00:11:21,473 Tak bisa menghentikan mereka karena mereka terlalu cepat. 193 00:11:21,473 --> 00:11:24,518 Hernandez berlari dengan bebas. Luar biasa. 194 00:11:25,769 --> 00:11:28,230 Setiap hari aku datang dan mereka membimbingku. 195 00:11:28,230 --> 00:11:31,358 Aku berusaha sekeras mungkin dan membuat permainan bagi tim. 196 00:11:31,358 --> 00:11:33,151 Dia lawan menakutkan. 197 00:11:33,151 --> 00:11:34,903 Dia sangat cekatan, sulit diserang, 198 00:11:34,903 --> 00:11:37,447 kau bisa mengejarnya ke mana-mana. 199 00:11:37,447 --> 00:11:41,201 Saat Aaron Hernandez datang, kami menang 14 pertandingan di tahun pertama kami. 200 00:11:42,536 --> 00:11:45,205 Lalu di tahun berikutnya, kami menuju ke Super Bowl. 201 00:11:46,206 --> 00:11:47,457 5 FEBRUARI 2012 202 00:11:47,457 --> 00:11:51,795 Di tengah, dengan bebas, touchdown, Hernandez. 203 00:11:53,463 --> 00:11:58,510 Brady ke zona akhir. Hernandez di sana. Tidak lengkap. 204 00:11:59,511 --> 00:12:04,516 New York Giants menjadi juara Super Bowl. 205 00:12:05,142 --> 00:12:06,643 Pertandingan itu sulit. 206 00:12:06,643 --> 00:12:10,439 Kami kalah, tetapi aku pikir, "Kami akan kembali." 207 00:12:10,439 --> 00:12:12,774 Statistik kami 14 dan dua di tahun sebelumnya, 208 00:12:12,774 --> 00:12:15,903 Super Bowl di tahun berikutnya. Kami akan terus melakukan ini. 209 00:12:16,778 --> 00:12:18,488 Selanjutnya, kami akan menang. 210 00:12:20,741 --> 00:12:21,909 {\an8}PRAMUSIM 2012 211 00:12:21,909 --> 00:12:25,078 {\an8}Aaron Hernandez mendapatkan perpanjangan kontrak besar. 212 00:12:25,078 --> 00:12:29,124 {\an8}Perpanjangan lima tahun yang mungkin senilai 40 juta dolar. 213 00:12:29,124 --> 00:12:31,335 - Aaron, selamat. - Terima kasih. 214 00:12:31,335 --> 00:12:33,712 Bagaimana reaksimu terhadap berita bagus ini? 215 00:12:33,712 --> 00:12:37,674 Tempat ini... tempat ini tak hanya mengubah masa depanku 216 00:12:37,674 --> 00:12:40,552 dari bayaranku, tetapi juga mengubahku sebagai manusia, 217 00:12:40,552 --> 00:12:43,388 karena di sini tak bisa bertindak sendiri dan ceroboh. 218 00:12:45,224 --> 00:12:47,851 Aaron Hernandez, dalam wawancaranya, 219 00:12:47,851 --> 00:12:52,064 {\an8}memberikan pendapat klise, tetapi akan selalu ada, "Apa itu? 220 00:12:52,064 --> 00:12:53,482 Apa maksudmu, ceroboh? 221 00:12:53,482 --> 00:12:55,692 Jadi, apa...? Bagaimana ceroboh menurutmu?" 222 00:12:55,692 --> 00:12:59,112 Yang seharusnya kami tanyakan, tetapi tak ada yang bertanya padanya. 223 00:12:59,112 --> 00:13:00,781 Kau akan punya anak? 224 00:13:00,781 --> 00:13:02,950 Benar. Aku akan punya anak perempuan. Ya. 225 00:13:02,950 --> 00:13:05,619 - Waktu sempurna. - 12 November. Ya, waktu sempurna. 226 00:13:06,453 --> 00:13:07,913 - Terima kasih, Aaron. - Terima kasih. 227 00:13:07,913 --> 00:13:09,122 Selamat. 228 00:13:09,122 --> 00:13:12,668 Jadi, dia selalu memberikan sedikit petunjuk 229 00:13:12,668 --> 00:13:17,297 atas apa yang ada... di pikirannya. 230 00:13:23,303 --> 00:13:25,347 Aku paling terkesan dengan Hernandez. 231 00:13:25,347 --> 00:13:27,474 Bagaimana dia datang hari ini. 232 00:13:28,141 --> 00:13:30,060 Kurasa hatinya baik. 233 00:13:30,060 --> 00:13:31,770 Dia pria baik. 234 00:13:36,692 --> 00:13:40,737 Dia bilang padaku dia harus berhati-hati dengan orang di sekitarnya sekarang. 235 00:13:40,737 --> 00:13:42,698 Dia sendiri mengakui. 236 00:13:42,698 --> 00:13:44,992 Tiba-tiba dia mendapat banyak uang. 237 00:13:47,744 --> 00:13:50,497 Kami tahu bahwa ada masalah 238 00:13:50,497 --> 00:13:53,041 di luar gedung kami. 239 00:13:53,959 --> 00:13:57,504 Tetapi harapan dan keinginan kami, 240 00:13:57,504 --> 00:14:02,176 Patriot Way akan sangat memengaruhinya. 241 00:14:02,676 --> 00:14:05,846 Dia berkata, "Aku ingin kau di sini tujuh tahun lagi," 242 00:14:05,846 --> 00:14:09,933 dia sangat ingin aku menjadi bagian dari keluarganya, itu sangat berarti. 243 00:14:09,933 --> 00:14:14,188 {\an8}Aaron dan aku, perasaan kami tulus 244 00:14:14,188 --> 00:14:17,482 {\an8}akan hubungan dan kasih sayang. 245 00:14:19,193 --> 00:14:23,488 Setiap kali dia melihatku, dia mencium pipiku. 246 00:14:24,323 --> 00:14:27,868 Ini yang kulakukan dengan putra-putraku. 247 00:14:28,827 --> 00:14:35,584 Kurasa dia melihatku sebagai sosok ayah yang menyayangi. 248 00:14:35,584 --> 00:14:37,461 MYRA KRAFT MENINGGAL KARENA KANKER DI USIA 68 TAHUN 249 00:14:37,461 --> 00:14:42,382 Aku ingat saat istri tersayangku, Myra, meninggal karena kanker ovarium. 250 00:14:43,091 --> 00:14:47,095 Aaron memberiku cek sebesar 50.000 dolar 251 00:14:47,095 --> 00:14:51,808 untuk yayasan yang kami dirikan dalam kenangan Myra. 252 00:14:51,808 --> 00:14:55,020 Aku berkata, "Aaron, ini sangat manis. Kau tak perlu melakukan ini. 253 00:14:55,020 --> 00:14:57,814 Kau sudah dapat kontrak." 254 00:14:57,814 --> 00:15:01,610 Lalu matanya mulai berkaca-kaca. 255 00:15:01,610 --> 00:15:06,490 "Tidak," dia bilang, "Ini sangat penting bagiku. Aku ingin melakukannya untukmu." 256 00:15:07,199 --> 00:15:08,700 Itu sangat menyentuhku. 257 00:15:08,700 --> 00:15:10,494 - Baik! - Ya. 258 00:15:10,494 --> 00:15:14,915 Kurasa dia yang kami inginkan sebagai pemain Patriot yang sempurna. 259 00:15:18,252 --> 00:15:20,754 Aku selalu ingin masuk Patriots, 260 00:15:20,754 --> 00:15:22,506 karena mereka selalu menang. 261 00:15:23,799 --> 00:15:25,342 Saat aku bergabung dengan tim, 262 00:15:25,342 --> 00:15:27,886 {\an8}aku berada di musim kesepuluhku di NFL. 263 00:15:27,886 --> 00:15:30,931 {\an8}Aku belum pernah bermain di pertandingan playoff. 264 00:15:30,931 --> 00:15:34,434 Aku bergabung dengan banyak tim medioker. 265 00:15:36,144 --> 00:15:38,647 Menonton latihan sangat menyenangkan. 266 00:15:39,857 --> 00:15:43,694 Aku sangat mengagumi kemampuan atletis Aaron. 267 00:15:44,444 --> 00:15:46,405 Itu sangat mengesankan. 268 00:15:46,405 --> 00:15:51,285 Jadi, kupikir, "Baiklah, kesempatanku cukup bagus untuk menuju Super Bowl." 269 00:15:54,037 --> 00:15:57,958 Tetapi aku cepat menyadari bahwa ada sesuatu. 270 00:15:58,792 --> 00:16:01,420 Ada masalah yang terpendam. 271 00:16:04,423 --> 00:16:09,219 Saat kamp pelatihan, Wes Welker berlari ke arahku, 272 00:16:09,219 --> 00:16:11,805 dan memegang bahuku. 273 00:16:12,514 --> 00:16:14,808 Dia berkata, "Brandon... 274 00:16:15,559 --> 00:16:19,313 lokermu berada di antara Gronk dan Aaron Hernandez. 275 00:16:19,313 --> 00:16:25,485 Aaron, dia akan... memainkan kemaluannya di depanmu. 276 00:16:25,485 --> 00:16:28,947 Dia akan bicara soal mandi dengan ibunya. 277 00:16:29,823 --> 00:16:31,325 Kau harus mengabaikannya. 278 00:16:32,492 --> 00:16:33,827 Kau harus mengabaikannya." 279 00:16:33,827 --> 00:16:38,081 Seolah Wes telah melihat hantu, caranya memandangku. 280 00:16:40,417 --> 00:16:42,961 Kukira Aaron anak yang baik. 281 00:16:42,961 --> 00:16:47,382 Lokerku tepat di sebelahnya, aku berusaha membantunya, berusaha mengajaknya bicara. 282 00:16:48,342 --> 00:16:50,135 Tetapi di waktu yang sama, 283 00:16:50,844 --> 00:16:52,679 {\an8}entahlah, itu... 284 00:16:52,679 --> 00:16:53,972 {\an8}GELANDANG PENERIMA LAPANG 285 00:16:53,972 --> 00:16:57,684 {\an8}Kurasa cukup mencolok, bahwa ada masalah. 286 00:16:57,684 --> 00:16:59,686 Apa kabar, Brandon? 287 00:17:00,437 --> 00:17:01,438 Di ruang ganti, 288 00:17:01,438 --> 00:17:04,775 kami banyak mengatakan hal-hal yang menyinggung dan mengganggu. 289 00:17:04,775 --> 00:17:07,486 ...yang lain, mereka... serang bersama! 290 00:17:07,486 --> 00:17:09,488 Tetapi yang Aaron katakan, 291 00:17:09,488 --> 00:17:13,450 itu menyimpang jauh dari candaan ruang ganti biasa. 292 00:17:14,201 --> 00:17:18,539 Dia akan sangat marah pada pemain, "Persetan kalian." 293 00:17:18,539 --> 00:17:22,000 Berkata dia akan menghajar mereka. "Sialan, akan kubunuh kau." 294 00:17:22,960 --> 00:17:26,296 Itu tidak bisa aku abaikan. 295 00:17:28,048 --> 00:17:30,342 Saat Aaron merasa kacau, 296 00:17:30,342 --> 00:17:34,179 Deion datang dan bicara secara tenang dengannya. 297 00:17:36,014 --> 00:17:37,850 Aku mungkin memiliki... 298 00:17:38,600 --> 00:17:42,437 {\an8}hubungan terdekat dengan... dengan Aaron. 299 00:17:43,438 --> 00:17:46,400 {\an8}Kami bertetangga. Rumahnya ada di seberang rumahku. 300 00:17:46,400 --> 00:17:48,902 {\an8}Pacarnya biasa datang membantu dengan anak-anak. 301 00:17:49,903 --> 00:17:52,990 Setiap kali Aaron marah, 302 00:17:52,990 --> 00:17:57,119 pelatih selalu bertanya padaku, "Semua baik-baik saja? 303 00:17:57,119 --> 00:17:59,663 Semua baik-baik saja? Semua baik-baik saja?" 304 00:17:59,663 --> 00:18:01,832 Berkata, "Tanyakan pada Deion." 305 00:18:03,709 --> 00:18:05,794 Baiklah, tujuh lawan tujuh, area merah. 306 00:18:06,587 --> 00:18:08,630 Aku ingat suatu kali, 307 00:18:08,630 --> 00:18:11,300 kami berlatih dengan Tom. 308 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 Aaron memakai sandal jepit, 309 00:18:13,260 --> 00:18:16,555 berlatih sambil tertawa, memainkan bola, 310 00:18:16,555 --> 00:18:18,932 memanggil Bill Belichick "Ayah". 311 00:18:18,932 --> 00:18:20,684 Letakkan itu! Hentikan! 312 00:18:20,684 --> 00:18:23,687 Tom berkata, "Bung, pergilah dari sini." 313 00:18:23,687 --> 00:18:25,480 "Apa yang kau lakukan? 314 00:18:25,480 --> 00:18:26,940 Keluarlah dari lapangan." 315 00:18:26,940 --> 00:18:30,485 Itu membuat Aaron marah. Dia mengumpat. 316 00:18:30,485 --> 00:18:33,447 "Persetan," lalu pergi dari lapangan. 317 00:18:34,031 --> 00:18:38,535 Sering kali, Bill tidak bereaksi apa pun. 318 00:18:38,535 --> 00:18:39,620 Baiklah. 319 00:18:40,454 --> 00:18:41,455 Tangkap dari sepak jatuh. 320 00:18:42,247 --> 00:18:46,835 Aku ingat suatu kali saat latihan, kami menangkap dari sepak jatuh. 321 00:18:46,835 --> 00:18:49,880 Kami menangkap bola, dan Aaron di sana berkata, 322 00:18:49,880 --> 00:18:53,008 "Aku penangkap terbaik di tim ini. Bill, kenapa aku tak di sini?" 323 00:18:54,092 --> 00:18:57,304 Sungguh, pemain baru di sana berbicara seperti ini. 324 00:18:57,304 --> 00:18:59,306 Lalu Bill tertawa. 325 00:19:00,182 --> 00:19:02,059 Aku tidak... 326 00:19:02,059 --> 00:19:07,439 Aku pikir, "Kenapa dia suka anak ini? Aku tak paham. Aku tak paham." 327 00:19:07,439 --> 00:19:09,233 Tetapi dengan talenta sebagus itu, 328 00:19:09,233 --> 00:19:11,652 banyak orang tahan dengan banyak hal. 329 00:19:13,904 --> 00:19:16,657 Itu mengingatkanku saat berada di tim 330 00:19:16,657 --> 00:19:19,785 yang membiarkan pemain bintang berbuat sesuka mereka. 331 00:19:19,785 --> 00:19:22,788 Tak penting bagaimana kau menang, selama kau menang. 332 00:19:22,788 --> 00:19:24,581 Siap! 333 00:19:24,581 --> 00:19:26,583 Brady, fade... 334 00:19:26,583 --> 00:19:29,670 Ditangkap! Hernandez, touchdown, Patriots. 335 00:19:29,670 --> 00:19:32,214 Snap ke Brady, melihat, melempar ke kiri. 336 00:19:32,214 --> 00:19:34,299 Hernandez menuju ke zona akhir. 337 00:19:35,384 --> 00:19:38,303 Senang melihat Aaron Hernandez bergerak seperti ini. 338 00:19:39,555 --> 00:19:42,474 Operan. Brady melempar. Touchdown, New England. 339 00:19:43,100 --> 00:19:44,643 Aaron Hernandez. 340 00:19:44,643 --> 00:19:48,146 Dia melakukan banyak hal. Sangat bagus. 341 00:19:50,941 --> 00:19:52,985 Menang lagi, Sayang. 342 00:19:55,529 --> 00:19:58,115 Aaron selalu melakukan banyak hal gila. 343 00:19:58,991 --> 00:20:00,617 Membuat marah banyak orang. 344 00:20:01,535 --> 00:20:06,832 Tetapi kurasa, sebagian besar, di lapangan, di ruang ganti... 345 00:20:07,666 --> 00:20:09,626 semua terkendali. 346 00:20:11,503 --> 00:20:14,298 Di luar lapangan sangat berbeda. 347 00:20:16,842 --> 00:20:18,177 Sangat berbeda. 348 00:20:21,555 --> 00:20:23,599 Menurutmu nyawamu dihargai berapa? 349 00:20:23,599 --> 00:20:25,684 Ya, dengan imbalan 50 dolar untuk nyawamu, 350 00:20:25,684 --> 00:20:27,769 - kau akan marah? - Tidak juga. 351 00:20:27,769 --> 00:20:29,897 Menurutmu nyawamu pantas dihargai berapa? 352 00:20:29,897 --> 00:20:32,983 Kurasa setidaknya seharga 353 00:20:32,983 --> 00:20:35,903 seratus ribu sebagai imbalan, Kawan. 354 00:20:35,903 --> 00:20:37,070 Tanpa komentar. 355 00:20:37,070 --> 00:20:39,823 Aaron selalu melakukan sesuatu saat malam. 356 00:20:41,033 --> 00:20:42,951 Semua peringatannya, 357 00:20:42,951 --> 00:20:47,122 "Jangan bergaul dengan Chico. Jangan bergaul dengan Chico." 358 00:20:47,122 --> 00:20:49,374 Itu kodenya. 359 00:20:49,374 --> 00:20:52,377 "Untuk keselamatanmu sendiri, jangan bergaul dengan Aaron." 360 00:20:53,253 --> 00:20:55,255 Jadi, ada yang diketahui. 361 00:20:56,215 --> 00:20:58,383 Sejumlah staf kami 362 00:20:58,383 --> 00:21:01,470 tahu dia menghabiskan waktu dengan teman-temannya 363 00:21:01,470 --> 00:21:03,931 dari kota asalnya, Bristol, Connecticut. 364 00:21:04,723 --> 00:21:08,227 {\an8}Aaron menyebutkan dia bergaul bersama teman-temannya dari Bristol. 365 00:21:09,228 --> 00:21:12,898 Banyak orang berpikir ini bukan situasi yang sangat bagus baginya. 366 00:21:13,815 --> 00:21:15,901 Aku bertemu teman-temannya. 367 00:21:17,277 --> 00:21:19,738 Aku banyak berbicara dengannya 368 00:21:19,738 --> 00:21:24,034 tentang dia menarik diri dari orang-orang tertentu. 369 00:21:27,454 --> 00:21:30,123 "Kau ada di dunia berbeda sekarang, tak perlu itu semua." 370 00:21:30,999 --> 00:21:34,920 Pertengkaran di luar dan semua kegilaan ini. 371 00:21:35,671 --> 00:21:38,465 Aku bilang, "Aaron, itu bodoh." Tetapi... 372 00:21:38,465 --> 00:21:43,637 entah kenapa dia masih tak bisa menarik diri dari... sisi gelap itu. 373 00:21:51,436 --> 00:21:53,355 {\an8}Penyidik mencari petunjuk 374 00:21:53,355 --> 00:21:57,067 {\an8}atas kematian misterius Odin Lloyd, 27 tahun. 375 00:21:58,402 --> 00:22:02,072 {\an8}Mayat Odin Lloyd ditemukan di area industri hari Senin. 376 00:22:02,698 --> 00:22:06,285 {\an8}Pria 27 tahun itu tewas dibunuh di lokasi yang berjarak 1,6 km 377 00:22:06,285 --> 00:22:11,164 {\an8}dari rumah jutaan dolar gelandang garis sempit Patriots, Aaron Hernandez. 378 00:22:12,624 --> 00:22:16,211 {\an8}Polisi mengerumuni rumah Aaron Hernandez Selasa malam. 379 00:22:16,211 --> 00:22:19,798 {\an8}Penyidik belum menyebutnya sebagai tersangka dalam investigasi ini, 380 00:22:19,798 --> 00:22:22,843 tetapi mereka menemukan SUV di dekat TKP 381 00:22:22,843 --> 00:22:25,012 yang membawa mereka ke rumahnya. 382 00:22:27,431 --> 00:22:28,724 {\an8}Mereka tidak menangkapnya. 383 00:22:28,724 --> 00:22:31,435 {\an8}Hanya datang dan menginterogasinya. 384 00:22:32,436 --> 00:22:36,273 {\an8}Tak banyak berbicara dengan Aaron tentang hal ini. 385 00:22:36,273 --> 00:22:38,400 Lebih ke pertanyaan, "Kau baik-baik saja?" 386 00:22:38,400 --> 00:22:40,027 Aku ingat dia berkata... 387 00:22:41,737 --> 00:22:43,864 "Ya, masalah ini akan selesai, tak apa-apa." 388 00:22:44,948 --> 00:22:46,575 Sangat aneh betapa... 389 00:22:50,621 --> 00:22:53,207 cepat semua berubah. 390 00:22:53,207 --> 00:22:54,458 {\an8}BERITA SELA 391 00:22:54,458 --> 00:22:57,377 {\an8}Investigasi yang sedang berjalan menimbulkan keramaian 392 00:22:57,377 --> 00:22:59,046 {\an8}di luar rumah Hernandez. 393 00:22:59,588 --> 00:23:02,090 {\an8}ABC News melaporkan bahwa pria 23 tahun ini 394 00:23:02,090 --> 00:23:05,093 {\an8}sengaja menghancurkan sistem keamanan rumahnya yang canggih 395 00:23:05,093 --> 00:23:09,640 {\an8}dan membanting ponselnya sebelum menyerahkannya ke penyidik. 396 00:23:09,640 --> 00:23:13,352 {\an8}Polisi menemukan video yang menunjukkan Aaron dan korban 397 00:23:13,352 --> 00:23:16,396 {\an8}bersama Senin pagi setelah keluar semalaman. 398 00:23:16,396 --> 00:23:18,857 Semua petunjuk mulai mengarah kepadanya, 399 00:23:18,857 --> 00:23:21,610 dan ini bukan pertanda bagus bagi bintang Patriots ini. 400 00:23:21,610 --> 00:23:23,028 Apa yang terjadi Senin malam? 401 00:23:23,028 --> 00:23:25,197 {\an8}Bisa kau ceritakan apa yang terjadi Senin malam? 402 00:23:25,197 --> 00:23:27,074 Apa kau terlibat dalam pembunuhan? 403 00:23:27,074 --> 00:23:29,868 {\an8}Ada yang ingin kau katakan? Apa kau akan ditangkap? 404 00:23:30,744 --> 00:23:32,788 Gelandang garis sempit Patriots ini 405 00:23:32,788 --> 00:23:35,457 menghabiskan hari Kamis di luar rumah. 406 00:23:35,457 --> 00:23:38,252 Pertama, dia menuju ke Stadion Gillette. 407 00:23:38,252 --> 00:23:41,505 Kemudian, Hernandez bergegas masuk ke dalam. 408 00:23:46,385 --> 00:23:50,180 Aku tahu dia berolahraga di ruang angkat beban. 409 00:23:50,931 --> 00:23:56,353 {\an8}Aku langsung mendatanginya dan bertanya, "Aaron, katakan, kau pelakunya? 410 00:23:56,353 --> 00:24:01,108 {\an8}Karena jika ya, aku tahu pasti ada alasan bagus. 411 00:24:01,108 --> 00:24:04,945 {\an8}Aku akan memberikan pengacara pembela terbaik untukmu 412 00:24:04,945 --> 00:24:07,155 dan aku akan membayarnya." 413 00:24:07,155 --> 00:24:10,534 Dia menatap mataku, 414 00:24:10,534 --> 00:24:14,121 tidak berkedip, dan berkata, 415 00:24:14,121 --> 00:24:19,543 "Tn. Kraft, bukan aku pelakunya. Aku ada di Rhode Island," semacam itu. 416 00:24:19,543 --> 00:24:23,088 Saat dia mengatakan itu, aku percaya padanya. 417 00:24:23,630 --> 00:24:28,010 Dia sebenarnya mengubah hidupku, dan caraku melihat orang karena... 418 00:24:29,511 --> 00:24:32,723 itu... Aku... 419 00:24:32,723 --> 00:24:34,183 Sampai hari ini... 420 00:24:35,434 --> 00:24:38,729 aku tak percaya aku ditipu seperti itu. 421 00:24:40,355 --> 00:24:41,857 {\an8}TUJUH HARI KEMUDIAN 26 JUNI 2013 422 00:24:41,857 --> 00:24:45,360 {\an8}Aaron Hernandez dituntut atas pembunuhan hari ini. 423 00:24:46,195 --> 00:24:49,698 Dia menandatangani kontrak 40 juta dolar dengan Patriots, 424 00:24:49,698 --> 00:24:54,036 masa depannya sangat cerah, ini sangat mengejutkan. 425 00:24:56,038 --> 00:24:59,791 Aaron diborgol keluar dari rumahnya, 426 00:24:59,791 --> 00:25:02,794 dan berita itu ada di seluruh televisi. 427 00:25:03,629 --> 00:25:07,925 {\an8}Aku ingat berpikir, meski kami mungkin punya perasaan baik pada Aaron, 428 00:25:07,925 --> 00:25:10,594 {\an8}tampaknya dia telah melakukan sesuatu yang paling jahat 429 00:25:10,594 --> 00:25:14,348 {\an8}dan dia... dia tak bisa... Kami tak bisa menerimanya lagi. 430 00:25:14,348 --> 00:25:17,559 Aku akan... Tidak, itu konyol. Akan kucari tahu. 431 00:25:17,559 --> 00:25:21,688 Saat itu, ayahku dan Bill ada di luar negeri, 432 00:25:21,688 --> 00:25:23,941 tetapi aku sungguh merasa kami tak bisa menunggu. 433 00:25:25,025 --> 00:25:28,612 Jadi, aku menghubungi ayahku dan dia sangat setuju. 434 00:25:28,612 --> 00:25:30,155 Lalu kami menghubungi Bill. 435 00:25:30,155 --> 00:25:32,491 Bill, seperti biasa, 436 00:25:32,491 --> 00:25:35,911 selalu lebih memperhitungkan. Awalnya, dia berkata, 437 00:25:35,911 --> 00:25:37,538 "Dia belum dinyatakan bersalah." 438 00:25:37,538 --> 00:25:40,624 Ada masalah kompetitif juga. 439 00:25:41,250 --> 00:25:44,545 Dia tak mau kehilangan pemain sepak bola bagus. 440 00:25:45,546 --> 00:25:49,299 Jadi, insting Bill mengatakan, tunggu sampai ini selesai. 441 00:25:49,299 --> 00:25:52,511 Aku tahu kami tak bisa menunggu sampai selesai. 442 00:25:52,511 --> 00:25:55,722 Bukan karena pandangan akan tim kami, 443 00:25:55,722 --> 00:25:58,350 tetapi karena kami harus memberikan contoh. 444 00:25:58,350 --> 00:26:00,561 Maksudku, "Pria ini pembunuh." 445 00:26:02,020 --> 00:26:03,689 Segera setelah dia ditangkap, 446 00:26:03,689 --> 00:26:06,108 dia dikeluarkan dari tim dan tim memutuskan hubungan, 447 00:26:06,108 --> 00:26:09,027 {\an8}tetapi tampaknya telah ada banyak bendera merah. 448 00:26:09,027 --> 00:26:12,531 {\an8}Pria ini pada dasarnya telah digoda iblis 449 00:26:12,531 --> 00:26:15,909 dan selama ini mereka tahu iblis bisa menang. 450 00:26:15,909 --> 00:26:19,621 Patriots tentu akan ditanya apa yang tim tahu saat itu, 451 00:26:19,621 --> 00:26:21,790 dan apakah mereka mengabaikannya? 452 00:26:24,042 --> 00:26:27,045 {\an8}EMPAT PEKAN KEMUDIAN 24 JULI 2013 453 00:26:37,514 --> 00:26:38,765 Baik... 454 00:26:40,517 --> 00:26:44,229 Aku akan berbicara tentang situasi terkait Aaron Hernandez hari ini. 455 00:26:44,229 --> 00:26:46,440 {\an8}Memiliki seseorang dalam organisasi 456 00:26:46,440 --> 00:26:50,861 {\an8}yang terlibat dalam investigasi pembunuhan sangatlah buruk. 457 00:26:51,778 --> 00:26:56,283 Kami turut berduka dan mendoakan korban, 458 00:26:56,867 --> 00:27:02,497 dan aku meminta maaf, sungguh, kepada semua yang terkena dampak. 459 00:27:02,497 --> 00:27:05,501 Ini saatnya bagi New England Patriots untuk maju dan... 460 00:27:06,668 --> 00:27:08,587 menjadi tim yang bisa dibanggakan penggemar. 461 00:27:09,463 --> 00:27:11,089 Itulah tujuan kami. 462 00:27:12,090 --> 00:27:15,636 Bob Kraft berkata dia merasa ditipu oleh Aaron Hernandez. 463 00:27:15,636 --> 00:27:17,763 Apa kau sendiri merasa ditipu? 464 00:27:19,014 --> 00:27:21,391 Ya, aku tidak akan berkomentar lagi 465 00:27:21,391 --> 00:27:26,813 tentang orang yang sedang terlibat dalam... proses yudisial. 466 00:27:26,813 --> 00:27:28,732 Bukankah ini saatnya? 467 00:27:28,732 --> 00:27:29,983 Musim belum dimulai. 468 00:27:29,983 --> 00:27:32,569 Bukankah ini saatnya untuk melakukan itu? 469 00:27:32,569 --> 00:27:34,363 Tetapi aku tidak bisa. 470 00:27:34,363 --> 00:27:36,615 Apakah kau bisa menghadapi implikasi atau penalti? 471 00:27:36,615 --> 00:27:37,699 Terima kasih. 472 00:27:39,451 --> 00:27:43,247 Aaron Hernandez, pada dasarnya, mati bagi Patriots. 473 00:27:44,456 --> 00:27:46,583 Baiklah, tenang. 474 00:27:46,583 --> 00:27:47,918 HERNANDEZ SIAPA? 475 00:27:48,836 --> 00:27:52,339 Bill Belichick berkata, "Jangan membicarakan dia lagi. 476 00:27:52,339 --> 00:27:55,717 Dia bukan bagian dari tim ini. Kita lupakan dan terus berjalan." 477 00:27:56,385 --> 00:27:59,054 Ini awal yang baru bagi... kita semua. 478 00:27:59,054 --> 00:28:03,559 {\an8}Aku tahu enam pekan terakhir sangat mengganggu bagi banyak orang. 479 00:28:03,559 --> 00:28:07,020 {\an8}Tetapi kami akan berusaha terus berjalan sebisa mungkin. 480 00:28:07,020 --> 00:28:10,566 Tetapi masih ada banyak pertanyaan yang tak terjawab. 481 00:28:12,067 --> 00:28:15,988 {\an8}Jadi, Globe Spotlight Team menghabiskan satu tahun menyelami kehidupan Aaron. 482 00:28:17,072 --> 00:28:19,950 Kami menemukan bahwa jauh sebelum pembunuhan Odin Lloyd, 483 00:28:19,950 --> 00:28:23,370 Aaron Hernandez jatuh ke dalam dunia yang kacau, bermasalah, 484 00:28:23,370 --> 00:28:25,831 sangat tidak stabil, dan sangat keras. 485 00:28:27,332 --> 00:28:29,626 {\an8}SATU TAHUN SEBELUMNYA 16 JULI 2012 486 00:28:29,626 --> 00:28:31,628 {\an8}Pada Juli 2012, 487 00:28:31,628 --> 00:28:34,798 {\an8}Aaron Hernandez berada di suatu kelab pusat kota Boston. 488 00:28:35,674 --> 00:28:39,386 Dia bersama temannya, pengedar narkoba dari Bristol, Connecticut. 489 00:28:40,304 --> 00:28:43,056 Hernandez dan temannya meninggalkan kelab itu 490 00:28:43,056 --> 00:28:46,226 dan mendatangi mobil yang berisi dua orang ini 491 00:28:46,226 --> 00:28:50,480 yang diyakini Hernandez menghinanya di dalam kelab, 492 00:28:50,480 --> 00:28:51,857 lalu terjadi penembakan. 493 00:28:52,482 --> 00:28:55,861 {\an8}Saksi memberi tahu polisi bahwa SUV perak mendekati mobil, 494 00:28:55,861 --> 00:28:58,322 menembak delapan sampai sepuluh kali. 495 00:28:59,740 --> 00:29:01,658 Mereka lolos dari penegak hukum. 496 00:29:01,658 --> 00:29:06,163 Tetapi paranoia Aaron meningkat, dia makin banyak memakai narkoba, 497 00:29:06,163 --> 00:29:08,916 dan dia meminta bertemu Bill Belichick. 498 00:29:10,626 --> 00:29:16,131 Aaron memberitahunya bahwa keselamatan pacar dan putrinya dalam bahaya. 499 00:29:17,049 --> 00:29:18,467 Belichick bertanya pada Hernandez 500 00:29:18,467 --> 00:29:21,512 apakah dia ingin bantuan dari departemen keamanan Patriots, 501 00:29:21,512 --> 00:29:23,430 Hernandez menjawab, "Tidak, terima kasih." 502 00:29:24,181 --> 00:29:28,519 Dia justru meminta Bill Belichick memindahkannya ke tim di Pesisir Barat 503 00:29:28,519 --> 00:29:31,188 agar dia bisa pergi dari New England. Pergi saja. 504 00:29:32,189 --> 00:29:34,816 Tetapi Belichick menolak permintaan Aaron Hernandez. 505 00:29:36,026 --> 00:29:38,111 Pada tahun 2013, 506 00:29:38,111 --> 00:29:42,115 Aaron Hernandez meminta untuk dipindahkan ke tim di Pesisir Barat, 507 00:29:42,115 --> 00:29:45,202 berkata bahwa dia mengkhawatirkan keselamatan keluarganya. 508 00:29:45,202 --> 00:29:47,246 Apa yang kau lakukan dengan informasi itu? 509 00:29:49,331 --> 00:29:52,125 Situasi dengan Aaron sangat disayangkan, 510 00:29:52,125 --> 00:29:54,086 dan tak ada yang perlu kutambahkan. 511 00:29:56,296 --> 00:29:58,090 Bill Belichick tak pernah menjelaskan 512 00:29:58,090 --> 00:30:00,884 kenapa dia tak memindahkan Aaron Hernandez, 513 00:30:00,884 --> 00:30:04,263 tetapi mungkin karena tim baru saja menginvestasikan banyak uang padanya, 514 00:30:04,263 --> 00:30:05,931 karena dia pemain yang hebat. 515 00:30:07,808 --> 00:30:10,894 {\an8}Ini melambangkan yang kita sebut Football Inc., 516 00:30:10,894 --> 00:30:16,483 {\an8}yang merupakan perusahaan korporat dingin yang hanya ingin menang. 517 00:30:17,401 --> 00:30:21,405 Dalam kasus ini, seorang pemuda akhirnya tewas. 518 00:30:24,116 --> 00:30:25,868 {\an8}Kurasa tak ada yang benar-benar tahu 519 00:30:25,868 --> 00:30:28,495 kenapa Aaron Hernandez membunuh Odin Lloyd. 520 00:30:29,371 --> 00:30:32,249 Odin Lloyd adalah pemain sepak bola semipro di Boston. 521 00:30:33,667 --> 00:30:36,670 Odin dan Aaron memiliki ketertarikan yang sama. 522 00:30:36,670 --> 00:30:40,465 Mereka suka sepak bola, mereka suka keluar berpesta, 523 00:30:40,465 --> 00:30:42,885 tetapi tidak ada bukti bahwa Odin Lloyd terlibat 524 00:30:42,885 --> 00:30:46,346 dalam perilaku kriminal yang melibatkan Aaron Hernandez. 525 00:30:47,389 --> 00:30:49,308 Dia pria yang baik hati. 526 00:30:50,184 --> 00:30:51,435 Orang-orang menyayanginya. 527 00:30:52,269 --> 00:30:53,896 Sangat menyedihkan dia meninggal. 528 00:31:07,993 --> 00:31:11,580 {\an8}Ratusan orang datang berkabung atas kematian Odin Lloyd, 27 tahun. 529 00:31:11,580 --> 00:31:13,749 {\an8}Pemain sepak bola semipro ini 530 00:31:13,749 --> 00:31:16,543 {\an8}dikenang oleh keluarga, teman-teman, dan rekan-rekan tim. 531 00:31:18,378 --> 00:31:20,214 Dia kekuatanku. 532 00:31:20,214 --> 00:31:22,382 Aku sangat menyayanginya. 533 00:31:23,091 --> 00:31:25,802 {\an8}Kami turut berduka dan mendoakan korban. 534 00:31:26,345 --> 00:31:30,265 Ini... ini kisah menyedihkan, akhir menyedihkan, kisah menyedihkan. 535 00:31:32,976 --> 00:31:36,522 {\an8}Ini langsung dari ruang sidang. 536 00:31:37,689 --> 00:31:41,109 Aaron Hernandez jelas menunggu takdirnya. 537 00:31:41,109 --> 00:31:44,154 Anggota Juri, dengan sumpah, 538 00:31:44,154 --> 00:31:46,782 apakah terdakwa, Aaron Hernandez, 539 00:31:46,782 --> 00:31:49,451 dinyatakan bersalah atas pembunuhan tingkat pertama? 540 00:31:49,451 --> 00:31:51,870 Bersalah atas pembunuhan tingkat pertama. 541 00:31:54,039 --> 00:31:57,251 Aaron... apa yang kau pikirkan, Kawan? 542 00:31:57,835 --> 00:31:59,670 Kau pikir apa yang akan terjadi? 543 00:32:01,088 --> 00:32:02,756 Jika kau memutuskan melakukan ini... 544 00:32:03,632 --> 00:32:06,134 sungguh, kau pikir apa yang akan terjadi? 545 00:32:07,386 --> 00:32:09,429 Ini tidak masuk akal, Bung. 546 00:32:14,142 --> 00:32:16,728 Kami tahu dia bukan warga negara ideal, 547 00:32:16,728 --> 00:32:18,856 tetapi apakah kami pernah mengira 548 00:32:18,856 --> 00:32:22,860 pria ini akan berkeliling dengan senjata, menembak orang? Tidak. 549 00:32:24,278 --> 00:32:27,239 Aaron jelas pemain yang sangat bertalenta, 550 00:32:27,239 --> 00:32:28,991 dan dia mendapatkan kontrak besar, 551 00:32:28,991 --> 00:32:32,411 {\an8}yang jika melihat ke belakang, tidak, seharusnya tidak kami lakukan. 552 00:32:32,411 --> 00:32:35,497 Mungkin hal terbaik bagi karier sepak bola profesional dan hidup 553 00:32:35,497 --> 00:32:38,166 Aaron Hernandez adalah pergi ke Seattle Seahawks. 554 00:32:40,002 --> 00:32:43,589 Tidak berada dalam jarak perjalanan dua jam dari temannya 555 00:32:43,589 --> 00:32:45,799 dari kota asalnya, Bristol. 556 00:32:47,217 --> 00:32:49,052 Seseorang terbunuh. 557 00:32:49,928 --> 00:32:52,973 Seorang pemuda kehilangan nyawa karena Aaron Hernandez. 558 00:32:52,973 --> 00:32:55,100 MEMASUKI FOXBOROUGH 559 00:32:57,269 --> 00:32:59,521 Saat kami membeli tim ini, 560 00:32:59,521 --> 00:33:03,942 aku berkata kita bisa membuat perbedaan dalam masyarakat kita, 561 00:33:03,942 --> 00:33:05,986 dan membuat keadaan lebih baik. 562 00:33:07,863 --> 00:33:10,574 Dalam hal ini tidak. 563 00:33:15,704 --> 00:33:21,168 Ada orang tua yang bangun setiap hari tanpa putra mereka. 564 00:33:23,587 --> 00:33:27,716 Juga seorang putri kecil tanpa ayahnya. 565 00:33:32,679 --> 00:33:34,973 Kami mengacau kali ini, 566 00:33:34,973 --> 00:33:38,227 dan bagi kalian yang merasa sakit, 567 00:33:38,227 --> 00:33:39,811 aku meminta maaf. 568 00:33:45,234 --> 00:33:49,947 PADA 19 APRIL 2017, AARON HERNANDEZ TEWAS BUNUH DIRI DI PENJARA. 569 00:33:49,947 --> 00:33:53,992 DIA BERUSIA 27 TAHUN. 570 00:33:55,035 --> 00:33:58,705 HERNANDEZ DILEPASKAN ATAS PEMBUNUHAN KELAB MALAM BOSTON TAHUN 2012. 571 00:33:58,705 --> 00:34:00,791 TEMANNYA TIDAK PERNAH DITUNTUT. 572 00:35:27,836 --> 00:35:29,838 Terjemahan oleh Amalia Puspita